Apple livetype_2_user_manual_f Apple livetype_2_user_manual_f Apple sur FNAC.COM
ou juste avant la balise de fermeture -->

ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

TELECHARGER LE PDF :

http://manuals.info.apple.com/fr/livetype_2_user_manual_f.pdf

 

 

Voir également d'autres Guide APPLE :

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

LiveType 2 Manuel de l’utilisateurK Apple Inc. Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Vos droits quant à ce logiciel sont régis par le contrat de licence accompagnant le logiciel. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Final Cut Studio peut reproduire cette publication dans le but d’apprendre à utiliser ce logiciel. Aucune partie de cette publication ne pourra être reproduite ou transmise à des fins commerciales telles que la vente de copies de cette publication ou la fourniture de services d’assistance rémunérés. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tous les efforts ont été fournis afin d’assurer la précision des informations contenues dans ce manuel. Apple n’est pas tenu responsable des erreurs d’impression ou d’écriture. Remarque : Apple publie fréquemment de nouvelles versions et des mises à jour de ses logiciels système, applications et sites Internet ; par conséquent, les images affichées dans ce manuel peuvent varier légèrement de celles que vous visualisez à l’écran. Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014–2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AppleWorks, Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio, FireWire, Keynote, LiveType, Mac, Macintosh et QuickTime sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder est une marque d’Apple Inc. AppleCare est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Helvetica est une marque déposée d’Heidelberger Druckmaschinen AG, disponible auprès de Linotype Library GmbH. Tous les autres noms de produits sont des marques de leurs propriétaires respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés qu’à titre d’information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant aux performances et à l’utilisation de ces produits. 3 1 Table des matières Préface 7 Introduction à LiveType 7 Comment fonctionne le titrage ? 8 Un nouveau monde de créativité 9 Procédure de création de titres 10 À propos de ce guide 10 Guide de l’utilisateur LiveType à l’écran 11 Sites Web Apple Chapitre 1 13 L’interface LiveType 14 Canevas 20 Inspecteur 25 Navigateur média 26 Timeline 29 Fichiers média LiveType Chapitre 2 31 Configuration d’un projet 31 Modèles 33 Démarrage d’un projet et définition des réglages par défaut 34 Réglage des attributs du projet Chapitre 3 41 Ajout d’un fond 41 Sélection d’une couleur de fond 42 Ajout d’une texture de fond 43 Importation d’un film ou d’une image fixe comme fond 45 Instructions de rendu du fond Chapitre 4 47 Manipulation de pistes 49 Positionnement de pistes dans le Canevas 50 Création d’angles et de courbes 52 Liaison d’extrémités 53 Ajout, copie et suppression de pistes 54 Manipulation de pistes dans la Timeline4 Table des matières Chapitre 5 59 Manipulation de texte 59 Insertion de texte 62 Réglage du chronométrage des LiveFonts 63 Formatage du texte 70 Amélioration du texte avec des styles 74 Création d’un remplissage 79 Modification de caractères individuels 80 Désactivation de polices dans Mac OS X Chapitre 6 81 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés 82 Manipulation d’objets LiveType 83 Manipulation de textures LiveType 84 Importation de graphismes, d’images et de films 85 Transformation d’objets, de textures et d’éléments importés Chapitre 7 89 Manipulation d’effets et animation d’images clés 90 Effets prédéfinis 90 Application d’effets prédéfinis 92 Réglage du chronométrage d’un effet 95 Changer l’ordre des effets 95 Duplication des effets et des pistes 95 Modification d’un effet prédéfini 106 Création d’un effet en partant de zéro Chapitre 8 111 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 111 Aperçu de votre travail 114 Optimisation des performances d’aperçu 115 Rendu, enregistrement et exportation de votre film de titrage Chapitre 9 121 Techniques avancées de conception 121 Imbrication de mots 123 Déformation d’ombres et d’éclats 125 Pistes courbes 127 Emploi créatif de caractères spéciaux 130 LiveFonts et couches 132 Création de défilements et de glissementsTable des matières 5 Annexe A 135 Solutions aux problèmes fréquents et assistance client 135 Foire aux questions 137 Page Apple destinée aux développeurs d’applications professionnelles 138 Contact de l’assistance AppleCare Annexe B 139 Création et modification d’EffectScripts 139 En-tête 139 Chronométrage par défaut 140 Images clés 144 Exemples d’EffectScripts Glossaire 147 Index 153 7 Préface Introduction à LiveType Bienvenue dans LiveType, une application de composition de titres avec effets spéciaux, particulièrement puissante, conviviale et polyvalente (qu’il s’agisse de créer des titres de films, des génériques, des publicités radiophoniques et télévisées ou des bannières Web). La création de titres vidéo dynamiques et percutants peut demander une bonne dose d’efforts : l’opération impliquant des réglages manuels et les images clés s’accumulant, au point de rebuter plus d’un animateur, même expérimenté. LiveType vous permet d’obtenir en un rien de temps des résultats stupéfiants dans le format désiré. Comment fonctionne le titrage ? En général, le titrage désigne l’ajout de texte à un film. L’évolution des graphismes numériques et des technologies vidéo a élargi la définition, laquelle porte désormais sur toute combinaison de texte et d’images ajoutée à un film. Le titrage correspond au processus de création d’un repère numérique ajouté aux images montées dans votre éditeur non linéaire ou programme de composition. LiveType représente le studio de création dans lequel vous générez des titres que vous importez ensuite dans Final Cut Pro. La technique du canal alpha sert de base au titrage. La plupart des programmes de composition et d’animation vous permettent de créer vos propres oeuvres à l’aide d’un canal alpha. Par ailleurs, les éditeurs non linéaires emploient le plus souvent des canaux alpha qu’il détectent dans une image ou un film afin de placer l’élément à l’endroit approprié dans la vidéo.8 Preface Introduction à LiveType Un canal alpha se compose de huit bits de pixels d’informations en niveaux de gris dans un fichier 32 bits. Les huit bits en niveaux de gris déterminent les parties de l’image à superposer à d’autres couches. Les pixels blancs rendent l’image superposée totalement opaque alors que les pixels noirs la rendent transparente ou invisible. Les niveaux de gris correspondent aux divers niveaux d’opacité. LiveType crée automatiquement un canal alpha pour votre projet au moment d’un rendu avec un fond transparent. Un nouveau monde de créativité LiveType a révolutionné la composition de titres. En premier lieu, une nouvelle approche de l’animation de texte a été développée grâce aux polices LiveFonts 32 bits, dans lesquelles chaque caractère constitue une séquence d’animation distincte. De plus, LiveType gère mieux les effets et les animations que d’autres applications de titrage. Animation de polices, d’objets et de textures LiveType inclut trois types d’éléments animés :  Les objets LiveType sont des graphismes animés.  Les textures LiveType sont des images animées servant à orner les fonds, le texte ou les objets.  Les LiveFonts correspondent à des jeux de caractères animés. Tous ces éléments sont en soi animés, avant même de leur appliquer des chemins d’animation et des effets spéciaux. LiveType est fourni avec des dizaines de LiveFonts et des centaines d’objets et de textures. En outre, vous pouvez créer vos propres polices animées à l’aide de l’utilitaire LiveType FontMaker, en créant des caractères via un objet graphique, à partir d’animations 3D, d’images créées dans Photoshop ou de plans vidéo, et leur appliquer des effets comme s’il s’agissait de mots. Gestion d’effets Dans LiveType, les effets sont gérés comme des entités distinctes (ou « packages ») intégrant des paramètres de mouvement, de transformation et de chronométrage applicables à un nombre illimité d’éléments du Canevas. À votre disposition se trouvent plus de 100 effets personnalisables fournis avec LiveType, parmi lesquels fondus, zooms, rotations et chemins d’animation. Vous pouvez également créer vos propres styles en modifiant les effets existants ou en créant intégralement de nouveaux effets. Préface Introduction à LiveType 9 Du point de vue de l’animation, LiveType est plus abordable que les autres applications de titrage, sachant qu’un seul marqueur d’image clé contient l’ensemble des paramè- tres d’un élément à un moment donné, ce qui évite l’accumulation d’images clés. Par ailleurs, de puissantes fonctions de chronométrage vous permettent de contrôler tous les aspects d’une animation. Outre les fonctions de base telles que boucle, vitesse et durée, LiveType vous permet de séquencer vos effets. Grâce au séquençage, vous pouvez animer individuellement des caractères d’une ligne de texte possédant leurs propres éléments de chronométrage ; vous n’êtes ainsi pas limité à des animations de blocs de texte solidaires. Que votre production soit le fruit de la combinaison d’éléments existants ou de la création pure, vous pouvez obtenir des compositions originales et percutantes sans déployer beaucoup d’efforts. Procédure de création de titres La production vidéo est généralement envisagée en termes de couches d’arrière vers l’avant, du tournage et du montage d’images à la génération d’effets, puis à l’application de titres et de son. La création de titres doit être plus ou moins abordée de la même façon. Le processus de conception étant libre, il n’existe pas d’instructions strictes. La procédure ci-après vous donne tout de même une idée de ce qu’implique généralement la réalisation d’un projet donné. Étape 1 : Configurez l’environnement de travail  Choisissez la résolution, la vitesse de défilement et d’autres Attributs du projet.  Configurez la grille, les guides et les règles du Canevas selon vos préférences de travail. Étape 2 : Appliquez un fond si nécessaire Étape 3 : Créez un par un les éléments (texte ou objets) dans le Canevas  Choisissez la position et la forme d’une piste pour l’élément.  Ajoutez un élément à cette piste.  Sélectionnez une police.  Adaptez les attributs et appliquez des styles à l’élément. Étape 4 : Animez les éléments  Fixez la durée du film.  Appliquez des effets et réglez le chronométrage.  Personnalisez l’animation en réglant les images clés.10 Preface Introduction à LiveType Étape 5 : Réalisez un aperçu et une mise au point du film Étape 6 : Rendez le film final pour une composition dans votre vidéo Étape 7 : Exportez le film dans un autre format, si nécessaire Vous pouvez gagner beaucoup de temps grâce aux modèles LiveType : il s’agit de fichiers de projet fournis avec le logiciel qui donnent des exemples de formats de titres. Il se peut que l’un d’eux ne requière que quelques changements pour répondre à vos besoins ou que certains de ses éléments puissent vous être utiles en les copiant dans votre projet. Pour en savoir plus sur les modèles, reportez-vous au chapitre 2, « Configuration d’un projet », à la page 31. À propos de ce guide LiveType étant un outil de création, la documentation ne peut pas aller plus loin que la présentation de ses possibilités. Ce guide offre une description détaillée de l’interface, des caractéristiques et des fonctions de LiveType tout en vous initiant aux ressources et modèles que le produit inclut pour en saisir la souplesse. Votre seule limite est votre créativité. Il ne vous reste qu’à vous plonger dans LiveType et à créer vos projets. Ce guide commence par présenter l’interface, puis comporte une série de chapitres expliquant les tâches à effectuer et diverses techniques avancées. Remarque : ce guide s’adresse aux personnes possédant des bases rudimentaires en matière de production vidéo. La terminologie employée sera déjà familière aux utilisateurs plus expérimentés. Les autres remarqueront que la plupart des termes sont abordés en contexte et que le glossaire en fin de guide peut s’avérer utile. Guide de l’utilisateur LiveType à l’écran Le guide de l’utilisateur LiveType à l’écran vous donne la possibilité d’accéder aux informations, directement à l’écran, pendant que vous travaillez dans LiveType. Pour visualiser ce guide, choisissez Aide > Guide de l’utilisateur LiveType. Le guide de l’utilisateur à l’écran offre une version du guide dotée d’hyperliens et assortie de nombreuses fonctions facilitant la recherche d’informations.  La page d’accueil offre un accès rapide à diverses fonctionnalités, dont les Informations de dernière minute, l’index et le site Web de LiveType.  Une liste complète de signets vous permet de choisir rapidement les éléments à afficher et de les consulter en un simple clic.Préface Introduction à LiveType 11 Outre ces outils de navigation, le guide de l’utilisateur à l’écran vous donne les moyens de rechercher rapidement des informations :  Toutes les références croisées dans le texte sont liées. Vous pouvez cliquer sur l’une d’elles pour passer immédiatement à son contenu. Utilisez ensuite le bouton « Page précédente » de la barre de navigation pour revenir à la page où vous avez cliqué sur la référence croisée.  La table des matières et l’index sont également dotés de liens. Si vous cliquez sur l’entrée d’une section, vous passez directement à cette dernière dans le guide de l’utilisateur.  Vous pouvez également utiliser la zone de dialogue Rechercher pour localiser une expression ou une phrase déterminée. L’Aide LiveType comporte également des informations sur les logiciels de tierce partie et les problèmes connus. Ces informations se trouvent dans la section Informations de dernière minute de l’Aide LiveType. Pour accéder aux informations de dernière minute : m Choisissez Aide > Infos de dernière minute. Remarque : vous devez être connecté à Internet pour télécharger le fichier des Infos de dernière minute. Par ailleurs, l’Aide LiveType contient un lien vers le fichier PDF consacré à la création de LiveFonts (Creating LiveFonts). Ce document détaille le processus de création de polices LiveFonts personnalisées, pour une utilisation dans LiveType. Pour accéder au fichier PDF de création de LiveFonts : m Choisissez Aide > Création de LiveFonts. Sites Web Apple Vous trouverez une série de forums de discussion et de ressources pédagogiques se rapportant à LiveType. Site Web LiveType Pour obtenir des informations générales et des mises à jour, ainsi que les informations de dernière minute sur LiveType consultez :  http://www.apple.com/fr/finalcutpro/livetype.html12 Preface Introduction à LiveType Site Web de service et d’assistance Apple Pour obtenir des mises à jour et des réponses aux questions les plus fréquemment posées sur tous les produits Apple, dont LiveType, consultez :  http://www.apple.com/fr/support Vous pouvez également accéder aux caractéristiques des produits, à la documentation de référence et à des articles techniques sur des produits Apple et de tierce partie. Pour des informations d’assistance sur LiveType, consultez :  http://www.apple.com/fr/support/livetype/index.html Autres site Web Apple Rendez-vous à la page d’accueil d’Apple pour obtenir les dernières informations sur les produits Apple.  http://www.apple.com/fr QuickTime est la technologie d’Apple devenue une norme dans la manipulation de vidéo, de son, d’animation, de graphismes, de texte, de musique et de réalité virtuelle à 360°. QuickTime offre un niveau élevé de performances, de compatibilité et de qualité en termes de vidéo numérique. Visitez le site Web QuickTime pour en savoir plus sur les types de supports gérés, découvrir l’interface et les caractéristiques de QuickTime.  http://www.apple.com/fr/quicktime FireWire est l’un des protocoles les plus rapides pour périphériques, notamment ceux multimédias tels que caméscopes et disques durs externes haut débit. Visitez ce site Web pour des informations sur la technologie FireWire et sur les produits FireWire disponibles auprès d’autres fabricants :  http://www.apple.com/fr/firewire Pour des informations sur les séminaires, les événements et les outils d’autres fournisseurs utilisés dans le domaine de l’édition sur Internet, de la création et de l’impression, de la musique et de l’audio, de la vidéotique, de l’image numérique et des arts médiatiques, consultez :  http://www.apple.com/fr/pro Pour rechercher des ressources, des anecdotes et des informations sur des projets développés par des utilisateurs évoluant dans le domaine de l’éducation à l’aide de logiciels Apple, dont LiveType, consultez :  http://www.apple.com/fr/education Visitez l’Apple Store pour acheter directement auprès d’Apple des logiciels, du matériel et des accessoires et pour y découvrir des promotions spéciales, notamment sur le matériel et les logiciels d’autres fabricants :  http://www.apple.com/f/store1 13 1 L’interface LiveType L’interface LiveType est composée de quatre fenêtres primaires : le Canevas, l’Inspecteur, le Navigateur média et la Timeline.  Canevas : l’emplacement où les projets prennent forme. Il vous sert à positionner du texte et des objets, à créer des chemins d’animation et à vérifier le résultat obtenu au fur et à mesure.  Inspecteur : une boîte à outils de réglages et de paramètres, incluant quasiment toutes les options de création et de personnalisation de titres.  Navigateur média : cette zone vous permet d’accéder à l’ensemble des polices, textures, objets et autres effets pour créer vos titres. Canevas Inspecteur Navigateur média Timeline14 Chapitre 1 L’interface LiveType  Timeline : c’est l’espace de gestion image par image de vos projets de titrage. Les images clés sont créées et positionnées dans la Timeline, ce qui vous permet d’organiser le mouvement des titres. Ces quatre fenêtres sont autonomes : elles peuvent être déplacées et redimensionnées selon vos préférences. Pour restaurer la disposition par défaut de LiveType : m Choisissez Fenêtre>Appliquer le modèle par défaut. Canevas Le Canevas est un environnement de création reflétant les dimensions de sortie que vous configurez dans la zone de dialogue Attributs du projet. (Reportez-vous à la section « Réglage des attributs du projet » à la page 34.) Le Canevas est conçu pour vous aider à organiser et à consulter facilement votre projet de titrage, qu’il se trouve au format HDTV, NTSC, PAL ou autre. À propos de l’interface Canevas Les différents éléments et commandes d’interface du Canevas sont présentés ci-dessous. Fond (transparent) Instructions d’action sécurisée Piste, affichant plusieurs lignes de texte sur une piste Menu local Zoom Instructions de titre sécurisé Commandes de lectureChapitre 1 L’interface LiveType 15 Fond À la première ouverture de LiveType, le modèle damier par défaut dans le Canevas représente un fond transparent, ce qui permet aux titres de canal alpha de recouvrir les données vidéo lors d’une composition dans un éditeur non linéaire tel que Final Cut Pro. Le fond peut être le résultat de n’importe quelle combinaison des éléments suivants :  transparent  couleur opaque  texture ou objet animés  image fixe  film Les fonds occupent souvent l’intégralité du Canevas. Toutefois, si vous choisissez la fonction de remplissage de l’onglet Attributs de l’Inspecteur, l’élément semble « traverser » un autre sous-jacent afin de dévoiler la couleur, l’image ou le film en fond. Reportezvous à la section « Création d’un remplissage » à la page 74 pour en savoir plus sur cette fonction. Pistes La ligne horizontale de couleur bleue qui se trouve dans le Canevas est une piste. Les pistes sont essentielles à toute composition avec LiveType. Chaque élément d’un projet est placé sur une piste. Les pistes déterminent :  la position du texte et des objets dans le Canevas ;  la superposition des éléments ;  dans certains cas, le chemin suivi pour déplacer des éléments. Les pistes possèdent deux extrémités et peuvent être dotées d’un nombre illimité de « points de contrôle », à savoir des noeuds créant des angles et des courbes sur la piste. Lorsque le Canevas comporte plusieurs pistes, seules les extrémités de la piste sélectionnée (active) sont visibles. Ce mode d’identification est fort utile lorsque vous appliquez des attributs à une piste. Guides d’action sécurisée et de titre sécurisé Les contours de couleur verte dans le Canevas délimitent les zones « action sécurisée » et « titre sécurisé ». La zone d’action sécurisée, démarquée par la ligne externe, repré- sente la portion de l’écran où l’image est encore visible, selon la courbe du tube cathodique. La zone de titre sécurisé, délimitée par la ligne interne, marque quant à elle la frontière au-delà de laquelle le texte ne se lit pas facilement. Pour activer ou désactiver les guides d’action sécurisée et de titre sécurisé : m Choisissez Présentation>Titre sécurisé.16 Chapitre 1 L’interface LiveType Menu local Zoom Canevas En bas du Canevas figure un menu local permettant de changer le grossissement du Canevas. Pour changer le zoom du Canevas, procédez de l’une des façons suivantes : m Ouvrez le menu local Zoom Canevas au bas de la fenêtre et choisissez l’une des options de grossissement. m Dans ce même menu, choisissez Adapter à la fenêtre, puis redimensionnez la fenêtre selon un nouveau grossissement. m Choisissez Présentation > Zoom avant ou Zoom arrière. m Lorsque le Canevas est actif, utilisez le raccourci clavier Commande + Z pour Ajuster à la fenêtre. m Lorsque le Canevas est actif, utilisez le raccourci clavier Commande suivie respectivement d’un + (plus) ou d’un - (moins) pour effectuer un zoom avant ou arrière. Contrôles de transport Les contrôles de transport vous permettent de générer un aperçu RAM de votre projet, afin de pouvoir visualiser votre titrage à l’intérieur même du Canevas. Lorsque vous cliquez sur le bouton Lecture, LiveType rend chaque image dans la mémoire RAM. Cette caractéristique est appelée aperçu RAM. Menu local Zoom Canevas Image précédente Lecture Image suivante BoucleChapitre 1 L’interface LiveType 17 Pour rendre l’aperçu RAM de votre projet dans le Canevas : 1 Cliquez sur le bouton Lecture (ou appuyez sur la barre d’espace lorsque le Canevas ou la Timeline sont actifs). L’aperçu rend chaque image avant de défiler en temps réel. 2 Arrêtez l’aperçu en cliquant n’importe où dans le Canevas. L’icône Lecture se transforme en Pause lorsque l’aperçu RAM est en cours. Le bouton Boucle permet de basculer d’une lecture unique à la répétition en boucle de l’aperçu. Reportez-vous au chapitre 8, « Aperçu et rendu total de votre film de titrage », à la page 111 pour en savoir plus sur l’affichage d’un aperçu de votre travail. Personnalisation du Canevas La plupart des réglages du Canevas peuvent être personnalisés dans le menu Présentation, ce qui permet de configurer les guides et le grossissement et de choisir les éléments apparaissant dans le Canevas. La grille, les règles et les guides sont utiles pour aligner et positionner avec exactitude les éléments dans le Canevas. Pour afficher les règles ou la grille : m Choisissez Présentation > Règles. m Choisissez Présentation > Quadrillage. Vous pouvez définir le nombre de pixels entre chaque ligne de la grille dans la zone de dialogue Attributs du projet. Grille Règle pour des guides verticaux Règle pour des guides horizontaux18 Chapitre 1 L’interface LiveType Pour personnaliser la grille : 1 Choisissez Édition > Attributs du projet. 2 Entrez une nouvelle valeur dans le champ Largeur de la grille au bas de la zone Réglages de la règle et de la grille. Pour ajouter un guide au Canevas : m Cliquez dans l’une des règles pour insérer un guide identifié par sa position horizontale ou verticale de pixels. Pour ajouter des réticules au Canevas : m Cliquez dans l’une des règles et placez le pointeur dans le Canevas. Pour supprimer des guides du Canevas, procédez de l’une des façons suivantes : m Glissez les marqueurs du guide au-delà de l’une des extrémités de la règle. m Choisissez Présentation > Effacer les guides pour effectuer une suppression globale. Vous pouvez isoler une piste et afficher tous les autres éléments comme des cadres de délimitation (contours illustrant grossièrement la taille, la position et l’orientation d’un élément). Cette option est utile pour « nettoyer » le Canevas lorsque vous travaillez sur une seule piste. Elle permet par ailleurs de gagner du temps lors du rendu de l’aperçu car un seul élément de votre composition est alors rendu. Marqueur du guide montrant la position des pixels Guide réticulesChapitre 1 L’interface LiveType 19 Pour isoler une piste dans le Canevas : m Sélectionnez la piste à isoler et choisissez Présentation > Sélectionné seulement. Revenez à la vue normale en choisissant à nouveau Présentation > Sélectionné seulement. L’option Image proxy seulement du menu Présentation (qui ne s’applique que lorsque vous utilisez des données LiveType installées) rend les LiveFonts, les textures et les objets sous forme d’images proxy dans le Canevas, ce qui fige leur animation. Dans le cas d’un élément animé dont le contenu varie énormément d’une image à l’autre (par exemple, les objets Particle, qui contiennent peu ou pas de pixels dans les images de début et de fin), il est plus facile d’utiliser l’image proxy car elle offre une forme plus représentative de l’objet, quelle que soit la position de la tête de lecture. Les cadres de délimitation montrent la taille et la position des éléments non sélectionnés. Choisissez Présentation > Sélectionné seulement pour afficher uniquement le contenu de la piste sélectionnée.20 Chapitre 1 L’interface LiveType Inspecteur l’Inspecteur est votre boîte à outils pour transformer des éléments (texte, objets ou images). Il existe un nombre illimité de combinaisons de paramètres et d’attributs pour créer des titres dynamiques et originaux. l’Inspecteur se compose d’une zone de saisie de texte et d’un aperçu filaire animé dans sa partie supérieure, ainsi que de cinq onglets de paramètres. Les réglages de l’Inspecteur s’appliquent toujours à la piste, au caractère ou à l’effet sélectionné dans le Canevas ou la Timeline. Zones de saisie de texte Deux zones de l’Inspecteur vous permettent d’ajouter du texte à une piste. L’une se trouve dans le coin supérieur gauche de la fenêtre. Du fait qu’elle est toujours visible, quel que soit l’onglet sélectionné, elle permet d’identifier la piste active et d’ajouter ou de modifier le texte sur une piste car vous pouvez le saisir directement. L’autre zone, plus grande, est située au bas de l’onglet Texte ; par sa taille, elle permet de saisir une quantité de texte plus importante. Les zones de saisie de texte vous permettent également de sélectionner des lettres ou des mots déterminés sur une piste. Lorsque vous mettez du texte en évidence dans ces zones, les caractères sont sélectionnés dans le Canevas. Cette opération est pratique si vous voulez modifier du texte masqué par d’autres éléments dans le Canevas. Zone de saisie de texte Aperçu filaire animé Onglets de l’Inspecteur Zone de saisie de texte (uniquement dans l’onglet Texte)Chapitre 1 L’interface LiveType 21 Aperçu filaire animé Dans le coin supérieur droit de l’Inspecteur, l’aperçu filaire animé lit en continu votre titre, de petits cadres de délimitation illustrant le mouvement de chaque caractère ou objet. Cette fonction permet de vérifier rapidement l’impact de vos changements sur l’animation sans devoir rendre chaque fois l’aperçu complet. Pour figer ou activer l’aperçu filaire animé : m Cliquez dans la zone d’aperçu. Onglets de l’Inspecteur l’Inspecteur comporte cinq onglets.  Onglet Texte : vous permet de saisir du texte et de modifier la taille, l’alignement et l’espacement du texte d’une piste active. Tête de lecture de l’aperçu De petits cadres de délimitation illustrent le mouvement des éléments du Canevas. Cliquez ici pour activer ou désactiver l’aperçu. Réglages de l’onglet Texte22 Chapitre 1 L’interface LiveType  Onglet Style : cet onglet offre les options de traitement Ombre, Éclat, Contour et Volume applicables au texte et aux objets. Elles servent souvent à ajouter de la profondeur et à mettre le texte ou l’objet en évidence, même si une large gamme d’effets graphiques sont également possibles.  Onglet Effets : cet onglet répertorie les effets appliqués à la piste active et permet d’afficher et de modifier des paramètres n’importe où dans votre titre. Les effets sont des combinaisons de mouvement et de transformation applicables aux pistes. La colonne Activé de l’onglet des Effets vous permet d’activer ou de désactiver un effet pour des caractères individuels sur la piste. Réglages onglet Style Onglet EffetsChapitre 1 L’interface LiveType 23  Onglet Chronométrage : les paramètres de chronométrage des pistes et des effets sont contrôlés dans cet onglet. La Timeline fournit un graphique image par image des pistes et des effets, ainsi que des images clés associées. Pour sa part, l’onglet Chronométrage permet de régler le chronométrage d’ensemble et de modifier les paramètres de votre animation. Certains réglages sont plus faciles à réaliser en déplaçant les éléments dans la Timeline qu’en saisissant des valeurs dans l’onglet Chronométrage. Toutefois, cet onglet vous offre l’accès à toute la gamme des variables et à des paramètres d’effets qui vous permettent de peaufiner votre animation. Onglet Chronométrage24 Chapitre 1 L’interface LiveType  Attributs : vous permet d’affecter une série d’ attributs (opacité, flou, échelle, décalage, rotation et couleur) aux éléments du Canevas. Les attributs s’appliquent à des pistes entières ou seulement à certains caractères d’une piste. L’onglet Attributs offre également des options pour créer un effet de remplissage, c’est-à-dire qu’un élément apparaît sous forme de fenêtre découpée révélant l’élément en dessous. Par exemple, une ligne de texte peut « prélever » un plan, qui « remplit » le texte. L’option Prélever dans Texture vous permet de remplir le contenu des pistes (même s’il s’agit de caractères individuels) avec une texture animée, sans devoir ajouter celle-ci au projet sous forme d’élément distinct. Les réglages de remplissage sont des variables permettant de créer des découpes et des remplissages avec texture. Les réglages de glyphe incluent des attributs tels que forme, couleur et position du texte et des objets. Onglet Attributs dans la sous-fenêtre Remplissage Onglet Attributs dans la sous-fenêtre GlypheChapitre 1 L’interface LiveType 25 Navigateur média La plupart des ressources installées disponibles pour vos projets de titrage se trouvent dans le Navigateur média (à l’exception des modèles, images et films LiveType importés d’autres sources). Différents onglets représentant différents éléments sont installés sur votre ordinateur : LiveFonts, polices système, textures, objets et effets. À l’aide du Navigateur média, vous pouvez faire défiler et visualiser des représentations de tous ces éléments avant de les appliquer à votre projet. L’aperçu du Navigateur média est le seul moyen de savoir comment les données de LiveType (LiveFonts, textures et objets) se déplacent et évoluent tant que vous n’avez pas installé le fichier de données sur votre ordinateur. Lorsque vous appliquez pour la première fois l’un de ces éléments dans le Canevas, une image représentative apparaît, et non la séquence animée entière. L’installation du fichier de données vous permet d’obtenir une représentation réelle de la LiveFont dans chaque image du film. Voir « Fichiers média LiveType » à la page 29 pour en savoir plus sur la gestion de fichiers LiveType. Aperçu du navigateur Onglets de données (média) et d’ effets26 Chapitre 1 L’interface LiveType Timeline La Timeline illustre l’organisation image par image de votre projet de titrage et fournit divers outils pour choisir le mouvement et le chronométrage des titres. La Timeline vous permet d’effectuer ce qui suit :  définir le chronométrage et la durée des pistes et des effets ;  gérer l’ordre des pistes, ou les couches ;  regrouper des pistes pour conserver leur position les unes par rapport aux autres ;  activer et désactiver des pistes et des effets ;  employer des images clés pour personnaliser votre animation ;  sélectionner des images à afficher ou à modifier ;  placer des marqueurs pour rendre uniquement une partie du film, soit dans le cadre d’aperçus, soit dans le cadre de la sortie finale. À propos de l’interface Timeline Les éléments et les contrôles de l’interface pour la Timeline sont présentés ci-dessous : Onglets de projets Les onglets dans le coin supérieur gauche de la Timeline indiquent quels projets sont ouverts et lequel est actif. Tête de lecture, timecode et règle d’image La tête de lecture et le timecode sur la règle d’image indiquent quelle image s’affiche dans le Canevas. Lors de la lecture d’un projet, la tête de lecture glisse le long de la règle. Vous pouvez la placer sur n’importe quelle image. Tête de lecture Curseur de zoom de la Timeline Onglet du projet Boutons de regroupement Image clé Barre de fond Timecode Boutons Activer/ Désactiver Piste Effet Règle de l’image Point de sortie du rendu de la sélectionChapitre 1 L’interface LiveType 27 Pour afficher une image donnée, procédez de l’une des façons suivantes : m Glissez la tête de lecture à l’image souhaitée. m Cliquez sur une image dans la règle d’image. Le Canevas indique toujours l’image qui se trouve sous la tête de lecture. Marqueurs de sélection de rendu Les marqueurs des points d’entrée et de sortie dans la règle de l’image vous permettent de délimiter la partie du film à rendre. Grâce à ces marqueurs, vous pouvez :  gagner du temps lors du rendu d’aperçus si vous n’avez pas besoin de visualiser le film dans son intégralité ;  choisir le nombre exact d’images à inclure dans le projet final. Pour changer la sélection de rendu, procédez de l’une des façons suivantes : m Glissez à l’endroit désiré les marqueurs des points d’entrée et de sortie dans la règle de l’image. m Placez la tête de lecture sur ce point et appuyez sur la touche I pour définir le point d’entrée de la sélection de rendu, ou sur la touche O pour définir son point de sortie. La Timeline doit être active pour que ces raccourcis fonctionnent. Lorsque vous limitez le nombre d’images à rendre, la zone d’information dans le coin supérieur gauche de la Timeline indique la nouvelle durée et le nouveau nombre d’images. Remarque : pour repérer rapidement le marqueur du point de sortie lorsqu’il se trouve audelà de la fin de la Timeline, placez le curseur de zoom de la Timeline à l’extrême droite. Pistes et effets Les pistes sont numérotées dans la colonne de gauche de la Timeline selon leur niveau de superposition (couche). La piste 1 correspond toujours à celle du dessus. Les effets apparaissent sous forme de barres distinctes en dessous de la piste à laquelle ils s’appliquent. Un effet peut s’appliquer à toute la durée de la piste ou seulement à un passage. Plusieurs effets peuvent être appliqués à une piste. Ils peuvent soit se suivre, soit se chevaucher. Barre de fond Tout élément tombant sous la barre de fond constitue un élément du fond. Vous pouvez déplacer verticalement la barre de fond entre les pistes de la Timeline. Pour en savoir plus, consultez « À propos de la barre de fond » à la page 43.28 Chapitre 1 L’interface LiveType Images clés Les images clés sont les éléments de base de l’animation numérique. Elles contiennent les paramètres que les éléments du Canevas illustrent à un point donné dans le temps. Au moment de rendre un film, LiveType intercale le mouvement des éléments entre les images clés pour donner une animation fluide. Lorsque la longueur d’un effet est augmentée, les images clés s’adaptent à ce changement et l’effet prend plus de temps pour s’exécuter. Reportez-vous au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés », à la page 89 pour en savoir plus sur les images clés. Boutons de regroupement Les boutons de regroupement vous permettent de rassembler des pistes dans le Canevas (en verrouillant leur position les unes par rapport aux autres) et de déplacer le groupe comme un bloc solidaire. Boutons Activer/Désactiver Ces boutons permettent d’Activer/Désactiver les pistes et les effets. Lorsqu’une piste est désactivée, son contenu est supprimé du Canevas même si la ligne bleue demeure. Les pistes désactivées ne sont rendues ni dans les aperçus, ni dans le projet final. De la même façon, les effets peuvent être désactivés. Contrôles de zoom de la Timeline Les contrôles de zoom de la Timeline servent à ajuster le temps représenté dans la Timeline. Ceci est particulièrement utile lorsque vous travaillez sur le chronométrage d’une composition longue et complexe. Le curseur de zoom de la Timeline représente le principal contrôle de zoom. Lorsque vous faites glisser le curseur, celui-ci effectue un zoom avant et arrière autour de la tête de lecture. Vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier Commande associé au signe + ou Commande associé au signe – pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la tête de lecture lorsque la Timeline est active. La commande Maj + Z est une autre commande utile, puisqu’elle positionne la Timeline de manière à afficher en une seule fois l’ensemble du projet. Raccourcis clavier L’interface LiveType présente de nombreuses options de menu et raccourcis pour une utilisation simple et efficace de l’application. Notez que la fonction de ces options dépend de la fenêtre LiveType active. Par exemple, lorsque le Canevas est actif, les touches fléchées déplacent progressivement la piste active. Toutefois, lorsque la Timeline est active, les touches fléchées vers la droite et vers la gauche font avancer ou reculer la tête de lecture d’une image.Chapitre 1 L’interface LiveType 29 Fichiers média LiveType LiveType comprend des centaines de fichiers média et effets, qui constituent les ressources mises à votre disposition à travers les navigateurs média et modèles. Les fichiers animés incluent les LiveFonts, les objets et les textures. Les effets et les modè- les prédéfinis, comme bien d’autres ressources LiveType, sont également fournis avec l’application. Ces fichiers sont regroupés sous le nom de fichiers média LiveType. LiveType utilise désormais un seul format de fichier pour des médias comme les LiveFonts, les textures et les objets, mais les médias utilisant le format précédent « pair format » est encore pris en charge. Recherche des fichiers média LiveType Lorsque vous installez LiveType, une hiérarchie de dossiers est créée à l’emplacement suivant : /Bibliothèque/Application Support/LiveType/. C’est à cet emplacement que LiveType recherche d’abord les fichiers média comme les LiveFonts, les objets, les textures, les effets, les images, les films et les modèles. Les fichiers média LiveType peuvent aussi être installés sur d’autres disques durs, notamment un serveur réseau. Vous pouvez affecter n’importe quel emplacement aux fichiers média via la zone de dialogue des Préférences. À propos de l’installation des fichiers média LiveType Le processus d’installation de LiveType vous permet d’installer les fichiers média LiveType à l’emplacement de votre choix. Pour en savoir plus sur l’installation de LiveType et sur les fichiers média LiveType, consultez le document Installation de votre logiciel, fourni avec les disques d’installation. Types de fichiers média Noms des fichiers média Contenu des fichiers média Effects LTFX Fichiers d’effets et extraits pour chaque effet LiveFonts LTLF Caractères de polices animés Objects .LTOB Animations pré-rendues avec un canal alpha Templates LTTM Projets LiveType Textures LTTX Fonds animés plein écran. Ces animations peuvent aussi être incorporées à n’importe quel caractère de police ou élément du Canevas LiveType.30 Chapitre 1 L’interface LiveType Gestion des fichiers média LiveType Chaque élément des onglets LiveFonts, Textures, Objets et Effets du Navigateur média possède un fichier média correspondant qui contient les composants permettant de travailler avec LiveType. Lorsque ces fichiers média sont installés dans le dossier /Bibliothèque/Application Support/LiveType, vous pouvez les déplacer vers un disque différent. Pour utiliser les fichiers média LiveType qui sont situés en dehors du dossier support de l’application : m Affectez l’emplacement des fichiers média depuis LiveType à l’aide de la zone de dialogue des Préférences. Choisissez LiveType > Préférences. Remarque : pour utiliser les fichiers média LiveType situés en dehors du dossier support de l’application, affectez leur emplacement depuis LiveType à l’aide de la zone de dialogue des Préférences. Si vous aviez déjà installé des médias pour une version précédente de LiveType, le Navigateur média indique « Oui » ou « Non » dans la colonne Installé pour ce média, indiquant ainsi si les fichiers média sont installés ou non. Cette convention s’applique uniquement aux formats précédents « file pair ». De nouveaux contenus sont repérés par des fichiers média qui apparaissent dans le Navigateur média avec un double tiret dans la colonne Installé, indiquant ainsi qu’ils sont installés. Les boutons Installer et Désinstaller dans l’angle inférieur gauche du Navigateur média ne s’appliquent pas aux contenus les plus récents, mais seulement aux fichiers média LiveType des versions précédentes de l’application. Création de catégories personnalisées pour les fichiers média LiveType Vous pouvez créer des catégories personnalisées pour les fichiers média LiveType en créant simplement un nouveau dossier à l’intérieur du dossier Média, comme par exemple LiveFont/Mon dossier/Ma police. LiveType reconnaît uniquement un niveau de dossier après la catégorie média d’origine. Vous pouvez déplacer des fichiers média « file pair » de versions précédentes de LiveType vers un autre disque, mais ceux-ci doivent conserver une arborescence identique à celle de leur emplacement précédent. Utilisation des fichiers importés Lorsque vous utilisez des graphismes ou des films provenant d’autres sources dans votre projet, LiveType doit se référer aux fichiers sources de ces éléments externes. Par conséquent, après avoir placé une image ou un film, il est préférable de ne pas déplacer ou renommer son fichier source. Le dossier Images dans l’arborescence de LiveType est l’emplacement idéal pour stocker des images associées à vos projets.2 31 2 Configuration d’un projet L’étape la plus importante au début d’un projet LiveType consiste à configurer les propriétés de ce dernier. Même s’il est tentant de commencer sans attendre à concevoir vos titres, vous devez d’abord choisir vos paramètres et enregistrer le projet sur le disque afin que vos titres soient générés à la taille et à la résolution de votre choix. Si vous créez directement un titre sans d’abord configurer le projet, vous vous exposez à des difficultés. Même si ces réglages sont à tout moment modifiables, une composition de titrage créée pour une diffusion standard par exemple ne remplira qu’une partie de l’écran si sa définition est augmentée. Vous devez d’abord ouvrir un nouveau projet. Pour ce faire, deux options sont possibles :  Commencer avec un modèle LiveType.  Commencer avec un projet LiveType existant. Modèles LiveType inclut des dizaines de modèles correspondant à des fichiers de projets LiveType organisés par catégorie. Vous pouvez utiliser ces modèles de diverses manières :  comme point de départ pour vos propres créations ;  comme référentiels d’éléments préconfigurés que vous pouvez coller dans vos projets ;  comme ressource pour stimuler l’imagination et découvrir les possibilités offertes par LiveType. Les modèles comportent divers types de projets préétablis, tous étant adaptables à vos besoins.32 Chapitre 2 Configuration d’un projet Pour ouvrir un modèle : 1 Choisissez Fichier > Ouvrir le modèle. 2 Explorez les catégories de modèles dans le navigateur modèles. 3 Dans le Navigateur média, choisissez NTSC, PAL, ou HD à partir du menu local Format. 4 Choisissez un modèle puis cliquez sur OK. Chaque fois que vous ouvrez un modèle, assurez-vous de définir immédiatement les attributs du projet. Reportez-vous à la section « Réglage des attributs du projet » à la page 34. Vous pouvez enregistrer vos projets sous forme de modèles afin de pouvoir y accéder via le navigateur de modèles. Pour enregistrer votre projet comme modèle : 1 Placez le fichier de projet (.ipr) dans un dossier à cet emplacement : /Bibliothèque/ Application Support/LiveType/Templates. 2 Générez un petit film QuickTime du projet (avec le même nom mais avec l’extension de film appropriée, comme .mov ou .mp4). Le modèle apparaît alors dans la fenêtre d’aperçu du navigateur modèles. Le navigateur modèlesChapitre 2 Configuration d’un projet 33 Démarrage d’un projet et définition des réglages par défaut À l’ouverture de LiveType, un projet par défaut sans titre s’affiche dans l’interface. Si vous voulez démarrer un nouveau projet lorsque LiveType est déjà ouvert, vous devez ouvrir un autre projet par défaut. Pour ouvrir un nouveau projet : m Choisissez Fichier > Nouveau. Un nouveau projet au Canevas vide apparaît et un onglet de projet « Sans nom » est ajouté à la Timeline. Remarque : au moins un projet LiveType doit être à tout moment ouvert ; ainsi, à la fermeture de l’unique projet ouvert, un autre par défaut s’ouvre automatiquement. Vous pouvez configurer l’interface LiveType et enregistrer vos réglages comme valeurs par défaut. Les réglages par défaut concernent, entre autres, les Propriétés du projet, les choix de polices et des données, les options du Canevas, les onglets visibles à l’écran. Ils permettent notamment d’enregistrer votre format préféré, ce qui vous évite de devoir reconfigurer les propriétés chaque fois que vous ouvrez un projet. Pour enregistrer vos réglages par défaut : 1 Configurez un projet LiveType avec les réglages et la configuration de votre choix. 2 Choisissez LiveType > Réglages > Mémoriser les réglages. Désormais, à chaque ouverture d’un nouveau projet ou de LiveType, ces réglages par défaut s’appliqueront. Les éléments du projet d’origine ne sont en revanche pas enregistrés comme contenu du projet par défaut. La configuration par défaut de votre choix peut très bien ne pas vous plaire ou compliquer vos tâches. Il est très facile d’effacer vos réglages et de revenir aux réglages LiveType d’origine. Pour supprimer vos réglages de projet : m Choisissez LiveType > Réglages > Effacer les réglages.34 Chapitre 2 Configuration d’un projet Réglage des attributs du projet Après l’ouverture d’un nouveau projet et son enregistrement sur le disque, vous devez déterminer le résultat escompté. Tous les réglages importants s’effectuent dans la zone de dialogue Propriétés du projet. Pour ouvrir la zone de dialogue Propriétés du projet : 1 Choisissez Édition > Propriétés du projet. 2 Effectuez les modifications souhaitées, puis cliquez sur OK. Pour des informations plus détaillées, consultez la section suivante, « Réglages dans la zone de dialogue Propriétés du projet ». La zone de dialogue Propriétés du projetChapitre 2 Configuration d’un projet 35 Réglages dans la zone de dialogue Propriétés du projet Différents menus locaux, réglages et couleurs peuvent être sélectionnés lorsque vous spécifiez les attributs de votre projet. Préréglages Ceux-ci déterminent la largeur, la hauteur, la vitesse et l’aspect des pixels selon le format sélectionné.  Préréglages : ce menu local répertorie les formats de sortie les plus fréquents. Après avoir sélectionné un préréglage différent, vous remarquerez comment sont modifiés les réglages. Vous pouvez également en vérifier l’impact sur la forme et la taille du Canevas. Si aucun préréglage ne correspond à votre projet, vous pouvez configurer manuellement les dimensions et la vitesse. « Personnalisé » apparaîtra alors automatiquement dans le champ Préréglages. Remarque : les options multimédia et de bannière Web figurent parmi les préré- glages, sachant que LiveType permet de créer des animations pour le Web et pour Keynote, qui importe directement les séquences QuickTime. Pour rappel, les bannières Web sont généralement créées au format GIF. Pour créer un GIF, vous devez utiliser un autre programme afin de convertir votre sortie LiveType.  Largeur : il s’agit de la largeur, en pixels et en centimètres.  Hauteur : il s’agit de la hauteur, en pixels et en centimètres.  Vitesse : il s’agit de la fréquences, en images par seconde. Les propriétés de préréglages définissent automatiquement la résolution du projet, la vitesse, etc., et ce pour les formats de sortie les plus fréquents.36 Chapitre 2 Configuration d’un projet  Priorité de trame : lorsque votre projet est prévu pour une sortie vidéo entrelacée, choisissez soit Supérieure (impaire) ou Inférieure (paire) pour l’animation la plus lisse. Une fois la bonne option choisie, LiveType effectue un rendu des trames, avec la trame du bas ou la trame du haut en premier. Choisissez Aucun pour des images non entrelacées. Les images numériques sont généralement trame en bas en premier, tandis que certaines cartes de capture vidéo peuvent avoir besoin d’un rendu avec l’option Supérieure (impaire). Dans tous les cas, utilisez l’option correspondant à vos réglages système vidéo. Pour en savoir plus à ce sujet, consultez « Sélection de l’ordre de rendu des trames » à la page 38.  Aspect des pixels : le rapport entre la largeur et la hauteur d’un pixel, c’est-à-dire sa proportion, varie d’un format à l’autre. La proportion des pixels dépend des propriétés prédéfinies, même si vous pouvez indiquer une valeur de votre choix.  Début : vous pouvez faire correspondre l’heure de début de votre projet avec un point précis de votre vidéo montée, ce qui facilite les superpositions au moment de la composition. Les unités de l’heure de début illustrent le format temporel saisi dans le champ de droite.  Format temporel : ce réglage détermine comment la position des données audio et vidéo est indiquée dans le temps. Plusieurs choix sont possibles : Images, SMPTE, et SMPTE Drop. Champ de description Le champ de description est pratique pour garder des notes sur le projet ainsi que la description de tout paramètre de sortie non standard que vous avez configuré et que vous réutiliserez. Réglages de qualité Les réglages de qualité peuvent faire énormément varier le temps consacré à un projet. Au fil de la conception de votre animation et de l’application d’effets, vous devez consulter à plusieurs reprises un aperçu de votre film. Chaque fois, votre système doit effectuer un rendu image par image. Options de format temporel Options de qualité pour le Canevas, rendus et aperçus de filmsChapitre 2 Configuration d’un projet 37 Ces réglages dans cette zone vous permettent de configurer la qualité de trois éléments distincts :  Canevas : un aperçu RAM dans le Canevas  Rendu : un rendu séquence complet  Aperçu : un aperçu standard accessible à partir du menu Fichier Le mode d’aperçu de votre film dépend de votre avancement dans la conception. Vous devrez parfois changer plusieurs fois ces réglages lors de la création de titres, notamment dans le cas de compositions complexes demandant un temps de rendu important. L’aperçu filaire, qui affiche les cadres de délimitation de chaque caractère, permet un temps de rendu très court. Lorsque vous vous attachez à l’animation des éléments du Canevas plutôt qu’à leurs attributs visuels, l’aperçu filaire s’avère fort efficace. Les réglages Fil de fer, Brouillon, Normale rendent votre projet avec des niveaux croissants de résolution. Réglages du fond Ces réglages vous permettent de sélectionner une couleur du Canevas et son niveau d’opacité.  Couleur : vous permet de choisir une couleur de fond dans le Canevas.  Opacité : ce réglage reflète l’opacité de la couleur sélectionnée ci-dessus. Un niveau d’opacité de 0 équivaut à l’absence de couleur et le Canevas affiche alors le modèle damier indiquant un fond transparent.  Rendre le fond : quand cette case est sélectionnée, toute couleur de fond, ainsi que les autres éléments du fond sont rendus dans les aperçus ou dans les films achevés. Important : la case Rendre le fond s’applique à tous les éléments se trouvant en dessous de la barre de fond dans la Timeline, ainsi qu’à la couleur du fond, absente de la Timeline. Si cette case n’est pas cochée, la couleur du fond et les autres éléments de fond ne sont pas rendus dans les aperçus et le projet final. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 3, « Ajout d’un fond », à la page 41 qui présente une explication complète sur la façon de travailler avec les fonds dans LiveType. Réglages des règles et de la grille Vous pouvez afficher ou masquer les règles et la grille du Canevas, ainsi que choisir l’espace séparant les lignes de la grille au bas de la zone de dialogue Propriétés du projet. Reportez-vous à la section « Personnalisation du Canevas » à la page 17 pour en savoir plus sur les règles et la grille. La fréquence des lignes, à savoir la largeur de la grille, est définie dans la zone de dialogue Propriétés du projet.38 Chapitre 2 Configuration d’un projet Sélection de l’ordre de rendu des trames Vous pouvez effectuer un test pour savoir quel est l’ordre le plus approprié à votre système. Lorsque vous créez un film, l’ordre de rendu (commençant par la trame la plus haute ou la plus basse) doit correspondre à la méthode employée par votre équipement pour éviter que les images soient déformées. Remarque : l’ordre des trames dans lesquelles vous enregistrez avec votre équipement vidéo est modifiable en changeant le matériel ou les logiciels de votre configuration de production. Par exemple, le changement de votre carte vidéo, du logiciel de contrô- le de périphérique ou du magnétoscope une fois l’ordre établi peut inverser ce dernier. Ainsi, chaque fois que vous modifiez votre configuration, vous devez effectuer ce test pour l’ordre de rendu des trames. Pour tester votre système, réalisez le rendu de deux projets LiveType, l’un avec la trame du dessus en premier, l’autre avec celle du bas. Important : il est conseillé de vous familiariser avec les fonctions de base de LiveType avant de suivre cette procédure. Pour tester l’ordre de rendu des trames : 1 Démarrez un nouveau projet LiveType. 2 Choisissez Édition > Propriétés du projet. 3 Dans la zone de dialogue des Propriétés du projet, effectuez les actions suivantes : a Choisissez un réglage NTSC ou PAL dans le menu local Préréglages. b Choisissez Inférieure (paire) dans le menu local Priorité de trame. Ne choisissez pas Supérieure (impaire). Dans ce cas, vous effectuez le rendu à partir de la trame du bas. 4 Dans l’Inspecteur, effectuez les actions suivantes : a Saisissez la lettre capitale « O » dans une police système sur la Piste 1. b Augmentez sa taille pour remplir l’ensemble du Canevas. c Choisissez la couleur rouge pour la lettre, puis le noir pour le fond. 5 Appliquez un effet de déplacement rapide à la piste (tel que Jumpy) dans la catégorie d’effet Caricature dans le Navigateur média. 6 Dans l’onglet Chronométrage, optez pour une vitesse de 100 %. 7 Choisissez Fichier > Rendre le film. 8 Nommez le fichier lower.mov dans le champ Enregistrer sous, puis cliquez sur Enregistrer. Le film est rendu à l’emplacement que vous avez choisi. 9 Prenez à présent le bleu comme couleur de la lettre O. Cochez alors Supérieure (impaire) dans la zone de dialogue Propriétés du projet.Chapitre 2 Configuration d’un projet 39 10 Enregistrez le fichier, en le nommant upper.mov. 11 Rendez le deuxième film. 12 Importez les fichiers rendus dans Final Cut Pro, puis effectuez la lecture des deux films sur un moniteur NTSC. L’un d’eux apparaît déformé, l’autre se lit correctement et ses bords sont nettement marqués. Chaque fois que vous rendez un film LiveType pour ce système, employez les réglages de celui non déformé à l’écran.3 41 3 Ajout d’un fond Dans LiveType, les fonds jouent généralement l’un de ces deux rôles : soit ils forment partie intégrante de la composition du titre, soit ils sont utilisés pour aider à positionner des éléments et à adapter le chronométrage du film de titrage. Même si tout peut servir de fond, il s’agit en général d’une couleur uniforme, d’une texture animée, d’une image fixe ou d’un film remplissant le Canevas. Même si les images de fond, les films et les textures ont tendance à remplir le Canevas et ne sont pas particulièrement modifiés, ils peuvent être dimensionnés, positionnés et transformés de différentes manières. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 6, « Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés », à la page 81. Sélection d’une couleur de fond Le fond le plus simple est une couleur couvrant toute la surface du Canevas et qu’il est impossible de modifier, à part son niveau d’opacité. Mieux vaut envisager la couleur de fond comme une propriété de projet, et non un élément déplaçable ou modifiable. Par défaut, l’opacité du fond est de 0 % et le Canevas affiche alors un fond transparent symbolisé par le modèle damier gris et blanc. Réglages de fond dans la zone de dialogue Propriétés du projet42 Chapitre 3 Ajout d’un fond Pour choisir une couleur de fond : 1 Choisissez Édition > Propriétés du projet. 2 Cliquez sur le bouton Couleur dans la zone de dialogue Propriétés du projet. 3 Dans la fenêtre Couleurs, choisissez une couleur, puis fermez la fenêtre. Remarque : assurez-vous de toujours fermer cette fenêtre après avoir sélectionné une couleur. 4 Glissez le curseur d’opacité ou entrez dans le champ une valeur supérieure à 0 %. Cliquez sur OK. La couleur de fond apparaît dans le Canevas. Ajout d’une texture de fond Les textures LiveType créent des fonds animés et dynamiques. Elles sont aussi souvent employées avec la fonction de remplissage, ce qui permet d’appliquer un remplissage avec texture à du texte ou un objet. Reportez-vous au chapitre 5, « Manipulation de texte », à la page 59 pour en savoir plus sur la création d’un remplissage. Pour créer un fond texturé : 1 Cliquez sur l’onglet Textures dans le Navigateur média. 2 Explorez les catégories de textures et sélectionnez une texture. 3 Cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle piste. La texture remplit le Canevas et apparaît sous forme de piste de fond dans la Timeline. Texture sélectionnée Menu local Catégorie Texture de fond (colorée ou éclairée)Chapitre 3 Ajout d’un fond 43 Importation d’un film ou d’une image fixe comme fond Vous pouvez importer des images ou des films d’autres sources et les utiliser comme fonds pour votre projet de titre. Pour tous vos projets, utilisez l’un des éléments ci-après :  une image ou un plan vidéo comme fond temporaire afin de définir avec exactitude la position et la durée de l’action de vos titres ;  un film à incorporer dans vos titres ;  une image ou un graphisme statique. LiveType peut importer des éléments de fond dans divers formats :  AVI  BMP  DV  GIF  JPEG  MPEG-2 et MPEG-4  Photoshop  PICS  PICT  PLS À propos de la barre de fond La couleur de fond se distingue des éléments de fond. Ces derniers sont présents dans la Timeline et manipulables de diverses manières. Un projet peut comprendre plusieurs éléments (ou aucun). L’unique façon de distinguer un élément de fond, qu’il s’agisse d’un objet ou d’une texture LiveType, d’un film ou d’une image, consiste à vérifier s’il se trouve en dessous de la barre de fond dans le Canevas. Vous pouvez déplacer verticalement la barre de fond entre les pistes de la Timeline. Le comportement de tous les éléments se trouvant en dessous de la barre de fond dépend de l’option Rendre le fond de la zone de dialogue Propriétés du projet. Barre de fond Texture de fond44 Chapitre 3 Ajout d’un fond  PNG  fichier d’images QuickTime  film QuickTime  SGI  Targa  TIFF Pour importer un film de fond : 1 Choisissez Fichier > Placer un film en fond. 2 Recherchez et sélectionnez le fichier de séquence à placer et cliquez sur Ouvrir. Remarque : lorsque vous importez un film de fond, les dimensions et la vitesse s’adaptent automatiquement. Il est conseillé de vérifier les Propriétés du projet lorsque vous importez un nouveau film de fond. Pour importer une image de fond : 1 Choisissez Fichier > Placer. 2 Recherchez et sélectionnez le fichier à placer dans le Canevas, puis cliquez sur Ouvrir. 3 Dans la Timeline, procédez de l’une des façons suivantes :  Glissez la piste d’image en dessous de la barre de fond.  Glissez la barre de fond au-dessus de la piste d’image. Remarque : le placement d’une image ou d’un film à l’aide de l’option Fichier > Placer est sans incidence sur la résolution et la vitesse du projet. En effet, l’image ou le film respecte les attributs du projet. Film de fond placéChapitre 3 Ajout d’un fond 45 Importation d’un film de fond avec des marqueurs de chronométrage Final Cut Pro vous permet d’enregistrer des films comportant des marqueurs de chronométrage, ce qui s’avère utile pour déterminer avec exactitude le chronométrage de vos titres. Lorsque vous placez un film Final Cut Pro dans LiveType, les marqueurs apparaissent dans la règle de l’image de la Timeline. Les marqueurs ne sont pas déplaçables dans la Timeline. Cliquez toutefois dessus pour déplacer la tête de lecture à l’image marquée. Instructions de rendu du fond Vous êtes libre de rendre ou non le fond de votre projet. Les réglages du fond de la zone de dialogue Propriétés du projet (Couleur, Opacité et Rendre le fond) offrent plusieurs options modifiant l’environnement de travail et le résultat final. Si vous créez une animation indépendante, une bannière Web ou un composant multimédia, par exemple, il est préférable d’incorporer un fond complet comme élément de votre film. Si vous créez une superposition de titres, il est le plus souvent inutile de rendre le fond. Prenez ce qui suit en compte :  Pour inclure une image, un film ou une texture animée comme fond dans le film final, conservez une opacité de couleur de 0 % et cochez la case Rendre le fond.  Pour obtenir un fond d’une couleur unie opaque ou à moitié transparente, choisissez une couleur et un niveau d’opacité et cochez la case Rendre le fond.  Si vous ne voulez aucun élément de fond dans votre film final, désactivez la case Rendre le fond. Vous pouvez alors effectuer ce qui suit :  Importer un film ou une image comme fond pour référence de placement et de chronométrage seulement, sans devoir l’incorporer au titre créé.  Déterminer une couleur de Canevas autre que le modèle damier par défaut, selon vos préférences de travail. Marqueur importé en tant que partie d’un film Final Cut Pro4 47 4 Manipulation de pistes Pour toute création dans LiveType, vous devez maîtriser le concept de pistes. Tout élément d’une composition de titrage appartient à une piste, chacune d’elles pouvant contenir une ou plusieurs lignes de texte, une image, un film, un objet ou une texture animés. Les pistes sont des « conteneurs » illustrés par des lignes bleu foncé dans le Canevas et des barres correspondantes dans la Timeline. Une piste comporte toutes les informations sur son contenu :  position, forme et ligne standard  attributs tels que couleur, ombre, police et espacement  effets et chronométrage48 Chapitre 4 Manipulation de pistes Le présent chapitre explique comment les pistes sont déplacées et formées dans le Canevas, ainsi que leur mode de manipulation dans la Timeline. Les trois chapitres suivants exposent en détail l’application de texte, d’objets et d’effets à des pistes afin d’assembler votre composition. Piste videChapitre 4 Manipulation de pistes 49 Positionnement de pistes dans le Canevas À la première ouverture de LiveType, le Canevas par défaut contient une piste vide avec deux extrémités. La forme d’une piste détermine l’interligne par défaut sur lequel se trouve son contenu. Les pistes sont manipulables à tout moment, qu’elles contiennent ou non des éléments. Si vous créez une piste sur laquelle placer du texte ou si vous voulez que le texte s’adapte à une forme précise, il est préférable de modeler et de positionner la piste avant d’ajouter ce dernier. Pour positionner une piste : m Pour déplacer une piste dans le Canevas ou l’en sortir partiellement, glissez-la. Les pistes peuvent déborder des limites du Canevas, ce qui permet aux éléments d’entrer et de sortir de la zone de visualisation. Pour incliner ou redimensionner une piste : m Glissez l’une des extrémités de la piste. Remarque : maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous positionnez un élément dans le Canevas afin d’en forcer la position horizontale, diagonale ou verticale. Cette opération est valable pour les pistes, les extrémités, les objets et les caractères. Piste active débordant du Canevas Extrémité Limite du titre sécurisé Limite de l’action sécurisée Fond blanc du Canevas Menu local Zoom Canevas réglé sur 50 % Pistes50 Chapitre 4 Manipulation de pistes Création d’angles et de courbes Les pistes peuvent suivre n’importe quel chemin linéaire. Vous pouvez également relier les extrémités d’une piste afin que l’élément se déplace selon une boucle continue. Pour créer un angle sur une piste, vous devez la doter d’un point de contrôle. Le nombre de points de contrôle possibles sur une piste est illimité. Pour créer un angle sur une piste : 1 En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la piste à l’endroit où vous souhaitez créer l’angle, puis choisissez Ajouter un point de contrôle dans le menu contextuel. 2 Glissez le nouveau point et les extrémités pour créer l’angle souhaité. Les points de contrôle servent également à créer des courbes. Si vous connaissez les courbes de Bézier, l’opération sera un jeu d’enfant. Dans le cas contraire, il est probable que vous deviez recommencer plusieurs fois.Chapitre 4 Manipulation de pistes 51 Pour créer une piste courbe : 1 Répétez les étapes 1 et 2 précédentes. 2 En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le point de contrôle, puis choisissez Courbe intérieure dans le menu contextuel. 3 Glissez la poignée de Bézier de manière à obtenir la courbe souhaitée. 4 En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le même point de contrôle, puis choisissez Courbe extérieure dans le menu contextuel. Une autre poignée apparaît et la courbe s’adoucit au point de contrôle. Une poignée de Bézier apparaît sous forme de point sur la piste, près du point de contrôle.52 Chapitre 4 Manipulation de pistes Remarque : vous pouvez également appliquer une courbe à une extrémité. Dans ce cas, seule l’une des deux options (Courbe intérieure ou Courbe extérieure) sera disponible car la piste part dans une seule direction à partir de ce point. Liaison d’extrémités Le paramètre Glisser, utile dans divers effets prédéfinis, permet au texte de se déplacer le long d’une piste. Si les extrémités sont liées, le texte se déplace alors selon une boucle continue. Reportez-vous au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés », à la page 89 pour en savoir plus sur les effets et les chemins d’animation. Pour créer un chemin d’animation en forme de boucle continue, vous devez relier les extrémités de la piste. Il est inutile que les extrémités se chevauchent. En fait, elles peuvent être liées même si elles se trouvent de chaque côté du Canevas. La liaison d’extrémités permet au texte ou aux objets de passer immédiatement de la fin au début d’une piste (lecture en boucle) lorsqu’un effet utilisant le paramètre Glisser leur est appliqué. Pour relier les extrémités d’une piste : m En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’une des extrémités d’une piste, puis choisissez Relier les extrémités dans le menu contextuel. De la même façon, vous pouvez délier des extrémités.Chapitre 4 Manipulation de pistes 53 Ajout, copie et suppression de pistes L’ajout de pistes au Canevas peut s’effectuer de plusieurs façons. Pour ajouter une piste vide, procédez de l’une des façons suivantes : m Choisissez Piste > Nouvelle Piste de texte (ou appuyez sur les touches Commande + T). m Choisissez une police dans le Navigateur média puis sélectionnez Appliquer à la nouvelle piste. Il est parfois utile de créer une piste en double, identique à une piste déjà créée du point de vue de la position, de la forme, du contenu, du chronométrage et des effets. Pour créer un double de piste : 1 Sélectionnez la piste en question. 2 Choisissez Piste > Dupliquer la piste (ou appuyez sur les touches Commande + D). Le double se superposant exactement à la piste d’origine, sa création ne peut se vérifier que par l’ajout d’une nouvelle piste dans la Timeline. La superposition de pistes com-portant des éléments identiques mais des effets et paramètres différents permet de produire des animations très sophistiquées. Séparez le double de la piste d’origine pour que les deux soient visibles. Pour supprimer une piste : 1 Sélectionnez la piste en question. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :  Choisissez Piste > Supprimer la piste.  Appuyez sur la touche Suppr. Vous pouvez également copier dans votre projet en cours une piste d’un autre projet, tel qu’un modèle LiveType ou un projet créé auparavant. Pour copier une piste d’un projet dans un autre : 1 Ouvrez les projets source et cible. Un onglet apparaît pour chacun d’eux dans la Timeline. 2 Dans le projet source, sélectionnez la piste à copier puis choisissez Édition > Copier. 3 Cliquez sur l’onglet du projet cible dans la Timeline puis choisissez Édition > Coller.54 Chapitre 4 Manipulation de pistes Manipulation de pistes dans la Timeline Lorsque vous ajoutez des pistes dans le Canevas, elles apparaissent sous forme de barres numérotées dans la Timeline. Si des effets sont appliqués aux pistes, ils apparaissent alors sous forme de barres non numérotées en dessous des pistes. Réglage du chronométrage d’une piste Lorsque vous ajoutez une piste au Canevas, elle commence par défaut à l’image désignée par la tête de lecture. La durée d’une piste varie en fonction de son contenu. Une piste comportant du texte dans une police système ou une image statique dure par défaut deux secondes. La durée d’une piste contenant quant à elle des données LiveType ou tout film importé est fonction de la durée de ce dernier. Pour modifier ces paramètres de base de chronométrage dans la fenêtre Timeline, il suffit d’allonger ou de déplacer les barres de pistes. Vous pouvez également choisir un retard et la durée dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur, à l’instar de nombreux autres paramètres. Piste 2 Piste 1 Piste 1 Piste 2Chapitre 4 Manipulation de pistes 55 Pour régler la durée d’une piste, procédez de l’une des façons suivantes : m Glissez l’un des bords de la barre vers la droite ou vers la gauche. Remarque : la modification de la durée des pistes contenant des films ou des données LiveType entraîne celle de la vitesse à laquelle le film est lu. Si vous réduisez la durée d’une piste LiveFont par exemple, celle-ci est lue plus rapidement. m Sélectionnez la piste et procédez de l’une des façons suivantes :  Pour un contenu statique, modifiez le paramètre Durée dans l’onglet Chronomé- trage de l’Inspecteur.  Dans le cas de films et de contenu animé, modifiez le paramètre Vitesse dans l’onglet Chronométrage. Si vous le souhaitez, vous pouvez faire apparaître le contenu de la piste après la première image. Pour retarder l’apparition d’une piste, procédez de l’une des façons suivantes : m Cliquez à l’intérieur de la barre et glissez-la vers la droite. m Sélectionnez la piste et déplacez le curseur Retard dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur. Vous pouvez également repositionner plusieurs pistes à la fois, ce qui permet d’en conserver la place relative au moment de changer leur temps de retard. Cette opération correspond à un glissement ripple. Pour déplacer deux pistes ou plus à la fois dans la Timeline : m Appuyez sur la touche Option et glissez la piste la plus à gauche (celle commençant en premier) du groupe à déplacer. Toutes les pistes à droite de celle sélectionnée (avec des heures de début ultérieures) et les effets qui leur sont associés se déplacent en bloc. Tête de lecture Glissez l’une des extrémités d’une piste pour en changer la durée ou la vitesse. Glissez une piste pour changer son heure de début.56 Chapitre 4 Manipulation de pistes Couches et ordre des pistes Sachant que des éléments du Canevas se chevauchent en permanence, il est important de gérer les couches de pistes. Lorsque vous créez une piste, elle devient toujours la couche supérieure. Le contenu ajouté à cette piste se trouvera devant tous les autres éléments du Canevas. Remarque : dans la Timeline, les pistes sont affichées de l’avant vers l’arrière, la piste 1 étant en première position. Pour changer la position avant/arrière de la piste, procédez de l’une des façons suivantes : m Cliquez à l’intérieur de la barre d’une piste dans la Timeline et déplacez-la verticalement vers une nouvelle position. m Sélectionnez la piste à déplacer, que ce soit dans le Canevas ou dans la Timeline, puis choisissez l’une des options du menu Disposition : Faire passer au premier plan, Faire passer à l’arrière-plan, Avancer d’un plan [une couche] et Reculer d’un plan. Les numéros de pistes changent pour refléter le nouvel ordre. Piste 1 (couche supérieure) Boutons Activer/ DésactiverChapitre 4 Manipulation de pistes 57 Désactivation des pistes Dans le fenêtre Timeline, vous pouvez désactiver des pistes et les effets qui leur sont appliqués. Cette opération est utile pour réduire l’encombrement du Canevas et le temps de rendu des aperçus si vous ne souhaitez visualiser que peu d’éléments. La désactivation d’éléments permet également de comparer diverses possibilités de conception. Pour désactiver une piste ou un effet : m Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver juste à gauche d’une piste ou d’un effet dans la Timeline. La ligne bleue d’une piste désactivée demeure dans le Canevas mais son contenu n’y apparaît plus, n’est plus représenté dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur et n’est pas rendu lors de la génération d’un aperçu ou du film final. Regroupement de pistes Il est souvent utile de regrouper deux pistes ou plus afin de conserver leurs positions les unes par rapport aux autres dans le Canevas. Les pistes regroupées peuvent être déplacées dans le Canevas mais restent solidaires. Dans le cas de piles de pistes, le regroupement est le seul moyen de déplacer l’ensemble en un bloc. Vous pouvez par exemple, vouloir créer un effet en deux couches, avec un mot disparaissant en fondu et révélant le même mot en dessous, doté d’une texture animée. Pour ce faire, vous devez créer une piste se superposant exactement à celle d’origine à l’aide de la commande Dupliquer la piste du menu Piste. Pour repositionner les pistes dans le Canevas, vous devez alors les regrouper. Pour regrouper deux pistes ou plus : 1 Assurez-vous que le Canevas comporte plusieurs pistes. 2 Sélectionnez-en une, dans le Canevas même ou dans la Timeline. Il s’agit désormais de la piste active, le bouton de regroupement à son extrémité gauche étant alors désactivé. 3 Cliquez sur le bouton de regroupement d’une autre piste. L’icône de liaison apparaît et indique que la piste est associée à celle active (sélectionnée à l’étape 2). Piste active Bouton de regroupement58 Chapitre 4 Manipulation de pistes 4 Dans le Canevas, déplacez l’une des pistes regroupées. Vous remarquez qu’elles se déplacent ensemble. 5 Dans la Timeline, cliquez sur le bouton de regroupement d’une troisième piste. Trois pistes sont à présent regroupées. Pour dissocier des pistes : m Sélectionnez l’une des pistes associées, puis cliquez sur son bouton de regroupement. L’icône de liaison disparaît et les pistes peuvent alors se déplacer individuellement. Remarque : même si les pistes regroupées conservent leur position relative, il est possible d’en modifier et d’en déplacer le contenu. Si vous glissez une piste faisant partie d’un groupe, les autres pistes du groupe la suivent. En revanche, si vous glissez un glyphe se trouvant sur l’une des pistes du groupe, son déplacement est autonome. Le paramètre Offset change, alors que la piste reste la même.5 59 5 Manipulation de texte Les titres peuvent intégrer une série d’effets visuels, leur fonction première restant toutefois l’affichage de texte. Le présent chapitre explique comment insérer et formater du texte, y compris comment manipuler individuellement les caractères d’une piste. L’ajout de mouvement au texte (au-delà de l’animation propre aux LiveFonts) est traité au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés », à la page 89. Insertion de texte Comme tout élément du Canevas, le texte doit se trouver sur une piste. Trois méthodes d’ajout de texte dans une police donnée sont possibles :  Créez une piste, sélectionnez une police et ajoutez du texte à la piste.  Créez une piste, ajoutez-lui du texte et appliquez ensuite une police.  Commencez par choisir une police, cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle piste dans le Navigateur média et saisissez du texte. Les étapes ci-après illustrent la première approche. Pour ajouter du texte au Canevas : 1 Créez une nouvelle piste en choisissant Piste > Nouvelle piste de texte (ou appuyez sur les touches Commande + T). Remarque : une piste correspondante dans la Timeline apparaît. 2 Choisissez une police : a Cliquez sur l’onglet LiveFonts ou Polices dans le Navigateur média. 60 Chapitre 5 Manipulation de texte LiveType est livré avec un grand choix de polices LiveFonts. Cliquez sur le menu local Catégorie pour accéder aux différents ensembles de polices LiveFonts, notamment les LiveFonts d’autres fabricants et les polices personnalisées que vous pouvez créer. b Sélectionnez une police système ou une LiveFont. c Cliquez sur le bouton Appliquer. 3 Saisissez du texte dans la piste active en procédant de l’une des façons suivantes :  Saisissez du texte dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur.  Coupez et collez du texte d’une autre application dans une zone de saisie (le formatage depuis d’autres applications n’est pas conservé dans LiveType). Remarque : si vous ajoutez du texte à une piste avant de choisir une police, il apparaît dans le Canevas avec une police, une taille, une couleur et un espacement par défaut. Pour changer la police d’une piste de texte : 1 Sélectionnez la piste de texte en question. 2 Choisissez une police dans l’onglet LiveFonts ou Polices du Navigateur média. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :  Cliquez sur le bouton Appliquer.  Double-cliquez sur le nom de la police. Remarque : l’option Appliquer ne gère pas les différents types de contenu. Aussi ne pouvez-vous pas appliquer une texture ou un objet à une piste comportant déjà du texte. De la même façon, vous ne pouvez pas appliquer une police à une piste contenant une texture, un objet, une image ou un film. Onglet LiveFonts Onglet Polices Options d’application de policesChapitre 5 Manipulation de texte 61 Plusieurs lignes de texte peuvent cohabiter sur une même piste. Vous pouvez ainsi créer un élément textuel assez long et défini par un ensemble de paramètres. Dans le cas d’un générique par exemple, il est possible de copier le texte dans un autre programme, d’effectuer un copier/coller dans la zone de saisie, puis de lui appliquer la police et les attributs avec un effet de défilement. Pour appliquer une autre police système à une piste : 1 Créez une piste de texte comportant un ou deux mots dans une police système. 2 Sélectionnez un ou plusieurs caractères sur la piste en les mettant en évidence dans la zone de saisie ou en les sélectionnant dans le Canevas. 3 Choisissez une police système, autre que celle déjà employée, dans l’onglet Polices du Navigateur média. 4 Cliquez sur le bouton Appliquer au bas de l’onglet Polices. LiveFonts et polices système Les deux types de polices disponibles dans LiveType sont fort différents. Les LiveFonts sont plus dynamiques car elles sont dotées d’animations complètes. Les polices système en revanche ressemblent davantage à des ardoises blanches adaptables pour obtenir diverses apparences. Les deux types de polices peuvent être transformés grâce aux paramètres décrits dans ce chapitre, mais certains de ces paramètres n’ont pas un grand intérêt visuel s’ils sont appliqués à des LiveFonts. Remarque : le bouton Utiliser les réglages par défaut dans l’onglet Texte de l’Inspecteur restaure la plupart des attributs originaux des LiveFonts, des objets et des textures, dont le chronométrage, la couleur, etc. Cette option s’avère notamment utile pour revenir à l’état d’origine de ces éléments LiveType lorsque vous essayez diverses combinaisons de formatage. Les LiveFonts et les polices système présentent également d’autres divergences dans LiveType :  Vous pouvez appliquer deux polices système ou plus à la même piste, mais une seule LiveFont.  Les LiveFonts sont des films numériques et possèdent en cela des options de chronométrage que vous pouvez contrôler dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur. Reportez-vous à la section « Réglage du chronométrage des LiveFonts » à la page 62.  Les polices système sont toujours basées sur des vecteurs, alors que les LiveFonts peuvent être basées sur des trames ou sur des vecteurs. Il est donc possible d’employer des LiveFonts d’une taille telle (plus de 500 points) que les bords ne sont plus lisses.  L’impact des LiveFonts sur les temps d’aperçus et de rendus est plus important.62 Chapitre 5 Manipulation de texte Jeu de caractères LiveFont Les LiveFonts incluses dans LiveType se composent de LiveType127 caractères pour l’anglais, le français, l’allemand et l’espagnol : Pour accéder à des caractères qui ne sont pas représentés sur votre clavier, utilisez le Visualiseur de clavier, que vous pouvez sélectionner dans la fenêtre Menu saisie, après avoir accédé à la fenêtre International des préférences Système. Réglage du chronométrage des LiveFonts Lorsque vous créez une piste de police système, sa durée par défaut est toujours de deux secondes. Pour leur part, les LiveFonts sont de durées variables, comme le montre la colonne du milieu dans l’onglet LiveFonts du Navigateur média. Comme il s’agit de films, les LiveFonts sont fonction de plusieurs paramètres de chronométrage disponibles dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur. Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz ! # $ % & ( ) , . < > @ + = : ; _ - ? “ ‘/ * 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Áá Àà Ââ Ää Çç Èè Éé Êê Ëë Îî Íí Ïï Ññ Ôô Öö Óó ß Üü Úú Ùù Ûû € Réglages dans l’onglet ChronométrageChapitre 5 Manipulation de texte 63 Réglages pour les LiveFonts dans l’onglet Chronométrage  Aléatoire et Séquence : vous permet d’appliquer le film LiveFont à chaque caractère de la piste dans un ordre différent, avec un délai variable entre chaque lettre.  Vitesse : vous permet de lire le film LiveFont plus ou moins rapidement. Lorsque vous changez la vitesse, la durée de la piste augmente ou diminue dans la Timeline. De la même façon, si vous modifiez la durée de la piste dans la Timeline, le paramètre de vitesse change dans l’onglet Chronométrage.  Retard : vous permet de fixer l’heure de début de la piste.  Boucle : détermine le nombre de fois que le film LiveFont est lu. Le réglage par défaut est 1, c’est-à-dire qu’il n’y a qu’une seule lecture. La valeur 2 indique que le film est lu deux fois. La durée de la piste est multipliée par deux, avec dans la plupart des cas une valeur de boucle de 2. Remarque : plusieurs LiveFonts, dont Burn Barrel, Cool et Gutter, profitent d’une « animation segmentée » marquant les segments de début, de milieu et de fin du film. Lorsque vous modifiez le paramètre Boucle pour ces polices, seul le segment du milieu de l’animation passe en boucle.  Durée : ne s’applique pas aux pistes LiveFont.  Suspendre premier et Suspendre dernier : vous permet de faire apparaître la première image de la LiveFont pour une durée donnée avant que la lecture du film ne commence. L’option Suspendre dernier agit de la même façon, pour la dernière image cette fois. Formatage du texte Une fois la police sélectionnée, vous disposez de multiples options de formatage disponibles via l’Inspecteur pour modifier l’apparence du texte. Lorsque vous changez les paramètres de formatage, le contenu de la piste active change de façon dynamique dans le Canevas, ce qui facilite vos tâches. Ces options peuvent s’appliquer à toute la piste ou à un ou plusieurs caractères s’y trouvant. Pour formater un élément dans le Canevas, vous devez d’abord sélectionner la piste où il se trouve.64 Chapitre 5 Manipulation de texte Pour sélectionner une piste entière, procédez de l’une des façons suivantes : m Cliquez sur la ligne bleue dans le Canevas. m Cliquez sur la piste correspondante dans la Timeline. Remarque : si vous cliquez directement sur du texte, un cadre de délimitation se dessine autour du caractère sur lequel vous avez cliqué et vos modifications n’affectent que ce dernier. Reportez-vous à la section « Modification de caractères individuels » à la page 79. Une fois la piste à formater sélectionnée, cliquez sur les onglets Texte, Style et Attributs de l’Inspecteur pour indiquer les options d’alignement, de taille, de crénage, d’interligne et de couleur. Alignement, taille, crénage et interligne Dans l’onglet Texte de l’Inspecteur, vous pouvez changer la taille, le crénage et l’interligne de la piste de texte, ainsi que son alignement horizontal et vertical. Les valeurs de taille s’expriment en points, celles de crénage et d’interligne en pourcentage de l’espacement par défaut de la police. Options de formatage dans l’onglet Texte de l’InspecteurChapitre 5 Manipulation de texte 65  Alignement : les options d’alignement permettent la lecture horizontale ou verticale du texte sur la piste. Les boutons d’alignement à gauche, au centre et à droite s’appliquent aux deux orientations. La position de la piste n’est pas affectée par les réglages d’alignement. Les options d’alignement sont également importantes pour placer le texte correctement lorsque la piste est utilisée avec un effet sollicitant le paramètre Glisser. Par exemple, si vous souhaitez glisser du texte de gauche à droite, créez une piste commençant du côté gauche du Canevas. Le texte doit être aligné à gauche pour qu’il débute à l’extrémité gauche de la piste, en dehors du Canevas. Appliquez alors l’effet Glisser à droite de la catégorie chemin d’animation.  Dimensions : la taille du texte se change en glissant le curseur, en cliquant dans la piste du curseur ou en entrant une valeur dans la case à droite du curseur. Remarque : les LiveFonts étant des images à trame faites de pixels, leurs bords perdent en précision dans de très grandes tailles (en général au-delà de 500 points). Les polices système sont quant à elles vectorielles et conservent donc la même qualité dans n’importe quelle taille.  Crénage : le réglage de crénage permet de modifier l’espacement des caractères. La valeur d’espacement normal est de 100 %. Un réglage de 110 % ajoute un petit espace supplémentaire entre les lettres. Lorsque le crénage est de 0 %, tous les caractères sont superposés.  Interligne : il s’agit de l’espace entre la base d’une ligne de texte et la suivante. Ce réglage ne s’applique qu’aux pistes comportant plusieurs lignes de texte, et non à l’écart séparant des pistes. La valeur par défaut est de 100 %. Un interligne de 0 % superpose toutes les lignes de texte d’une piste.66 Chapitre 5 Manipulation de texte Couleur Les options de couleur se trouvent dans la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs de l’Inspecteur. La partie inférieure de l’onglet contient les contrôles de couleur.  Couleur : le paramètre Couleur remplace les pixels de l’élément sélectionné par la couleur indiquée dans la zone Couleur tout en conservant les mêmes valeurs de luminosité. Un réglage de 100 % remplace complètement les couleurs existantes, alors que celui de 20 % combine une partie de la nouvelle couleur avec celle d’origine. Cliquez sur la zone Couleur pour en choisir une autre. Remarque : une fois une couleur sélectionnée, fermez la fenêtre Couleurs. Vous devez la rouvrir pour faire d’autres choix.  Teinte, Saturation et Luminosité (HSL) : ces trois curseurs sont interdépendants pour déterminer la couleur de l’élément sélectionné. La teinte définit, en degrés, le changement de valeur de couleur sur un spectre de 360°. La saturation définit, en pourcentage, l’intensité de la couleur. La luminosité définit, en pourcentage également, l’intensité selon un axe noir et blanc. La couleur par défaut d’une police système est le noir, ce qui rend inutiles les curseurs Teinte, Saturation et Luminosité. Les paramètres HSL et Couleur servent à modifier des éléments basés sur des trames, tels que des LiveFonts, alors que des couleurs doivent généralement être attribuées aux polices système et autres éléments basés sur des vecteurs via la fonction Couleur.  menu local Alpha : si vous avez un plan ou un graphisme importé dans une composition LiveType, vous pouvez choisir un type de canal alpha à partir de ce menu. Choisissez entre Prémultiplier blanc, Prémultiplier noir ou Droit. Réglages de couleurs dans la fenêtre Glyphe de l’onglet AttributsChapitre 5 Manipulation de texte 67 Pour modifier la couleur d’une police système : 1 Sélectionnez une piste contenant une police système noire. 2 Dans la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs, cliquez à l’intérieur de la zone Couleur puis choisissez dans la fenêtre Couleurs une couleur (de préférence primaire et vive). 3 Optez pour un réglage de 100 %. Le contenu de la piste prend cette couleur. En général, les LiveFonts sont conçues avec des couleurs primaires, ce qui permet d’utiliser les curseurs Teinte, Saturation et Luminosité, en plus du paramètre Couleur. Transformation du texte Au-delà du formatage standard du texte, LiveType permet d’appliquer de nombreux autres traitements afin d’étirer, de rendre flou, de fondre, de repositionner et de faire pivoter du texte. Toutes ces fonctions se trouvent dans la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs. Paramètres Glyphe dans l’onglet Attributs de l’Inspecteur68 Chapitre 5 Manipulation de texte  Opacité : elle détermine dans quelle mesure le contenu sous-jacent est visible. Une opacité de 0 rend le texte totalement transparent et, le plus souvent, un réglage de 100 le rend opaque. Lorsque l’attribut de flou est désactivé (valeur 0), un caractère opaque à 50 % possède des bords nets et est légèrement transparent. Remarque : LiveType permet de choisir des valeurs d’opacité supérieures à 100 %. Elles peuvent s’avérer utiles avec des paramètres d’éclats (onglet Style) ou des LiveFonts et des éléments flous ou un peu transparents. Par exemple, la LiveFont Charge laisse voir en partie le fond malgré une opacité de 100 %. À 150 % (valeur à entrer dans le champ Opacité), la police laisse à peine entrevoir le fond.  Flou : l’attribut de flou ressemble à celui d’opacité, sauf qu’il fond et étend les bords externes comme si le texte était flou. Le flou peut s’appliquer, dans la même mesure ou non, aux axes X et Y. Un réglage de 0 signifie que le flou est désactivé. La valeur maximum est de 25.  Échelle : l’échelle étire ou compacte le texte sur les axes X et Y, la valeur 100 correspondant à la taille du texte d’origine. Les paramètres d’échelle s’appliquent de façon indépendante à chaque caractère autour de son point pivot, et non à la piste en tant que bloc. Remarque : contrairement au paramètre Échelle, le paramètre Taille de l’onglet Texte agit sur le texte à partir de l’interligne et prend en compte le crénage. Un glyphe dont la taille est déterminée avec le paramètre Dimensions conserve sa ligne d’origine et s’aligne aux caractères adjacents. Un glyphe dont la taille est déterminée avec le paramètre Échelle s’étend autour de son point pivot sans modifier la position des autres glyphes de la piste.Chapitre 5 Manipulation de texte 69  Offset : ce réglage replace le texte à sa position d’origine sur la piste. Un décalage de 0 ne suppose aucun changement de position sur cet axe.  Rotation : grâce au disque de rotation, vous pouvez placer un élément dans la gamme de 360° et configurer le nombre de tours dans le contexte d’un effet. Par exemple, vous pouvez créer une première image clé à 45°, puis une autre à quatre tours, plus 180°. Lorsque vous lisez le film, l’élément tourne quatre fois dans le sens des aiguilles d’une montre, plus 135° entre ces deux images clés. Les valeurs positives illustrent un mouvement dans le sens des aiguilles d’une montre, les valeurs négatives un déplacement en sens inverse. La manipulation d’images clés est présentée en détail au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés ». Exemple de texte avec une opacité de 35 % dans l’onglet Attributs Exemple de texte illustrant les options de flou et d’échelle dans l’onglet Attributs Exemple de texte avec l’ombre par défaut Couleur de fond unie70 Chapitre 5 Manipulation de texte Amélioration du texte avec des styles L’onglet Style de l’Inspecteur fournit quatre options permettant d’enjoliver votre texte. Les styles vous permettent d’ajouter de la profondeur à un texte (ou un objet) et de le mettre en évidence. Pour ce faire, il est le plus souvent question de changer l’espace autour de chaque caractère. Les boutons Ombre, Éclat, Contour et Volume de l’onglet Style indiquent les réglages disponibles pour ce traitement. Ombre et éclat Les styles Ombre et Éclat sont en fait deux variantes d’un même style et utilisent des paramètres similaires pour des résultats assez différents.  Caractère : ce réglage vous permet de rendre l’élément d’origine invisible en isolant le traitement de style dans le Canevas. Cette opération peut s’avérer utile pour réduire l’encombrement lors de la composition de votre traitement. Vous pouvez également conserver l’élément d’origine invisible dans le produit fini.  Activer : cette case à cocher permet d’activer ou de désactiver un style sans incidence sur les réglages choisis. Là encore, cette option est utile pour éliminer l’encombrement ou pour comparer des styles et combinaisons de styles divers.  Couche : ce menu local vous permet de placer l’ombre ou l’éclat devant ou derrière l’élément d’origine. Le réglage Seulement au premier plan cantonne l’effet d’ombre ou d’éclat aux contours de l’élément d’origine, sans extension au-delà des bords des lettres ou de l’objet. Paramètres d’ombre dans l’onglet Style de l’Inspecteur Tout réinitialiser Réinitialise les réglages de déformationChapitre 5 Manipulation de texte 71  Opacité : ce réglage définit l’intensité de l’ombre ou de l’éclat. Un réglage de 0 rend l’ombre ou l’éclat totalement transparent (invisible), celui de 100 complètement opaque (le fond ne se distingue pas). Si le flou est désactivé (valeur 0), une ombre opaque à 50 % possède des bords nets correspondant à l’élément d’origine et tout ce qui se trouve derrière elle se distingue à travers.  Flou : ce paramètre s’apparente à celui d’opacité, sauf qu’il fond et étend les bords externes comme si l’éclat ou l’ombre étaient flous. Un réglage de 0 signifie que le flou est désactivé. La valeur maximum est de 25. Le flou s’applique aux axes X et Y de façon indépendante. Un flou dans la direction Y donne une impression de déplacement vertical même si l’image est statique.  Échelle : l’échelle étire ou compacte l’éclat ou l’ombre sur les axes X et Y, la valeur 100 correspondant à la taille de l’élément d’origine. Les paramètres d’échelle sont appliqués de façon indépendante à chaque caractère d’une piste, et non à l’ombre ou à l’éclat en tant que bloc.  Décalage : ce réglage repositionne l’ombre ou l’éclat par rapport à l’élément d’origine. Un décalage de 0 ne suppose aucun changement de position sur cet axe.  Couleur : cette zone permet de sélectionner la couleur de l’ombre ou de l’éclat.  Déformation : cette zone permet d’étirer ou de reformer l’ombre ou l’éclat en glissant les quatre angles, ou en insérant les coordonnées X et Y pour chacun d’eux. L’une des possibilités de cette fonction consiste à étirer les ombres pour simuler différentes situations d’éclairage. Exemple de texte avec des options d’éclat dans l’onglet Style Exemple de texte avec un contour et une ombre décalée agrandie Exemple de texte avec le style Volume Couleur de fond unie72 Chapitre 5 Manipulation de texte Contour Ce style ajoute un contour au contenu d’une piste. Reportez-vous à la section antérieure pour connaître la définition des paramètres Opacité, Flou, Couleur et Déformation. Cliquez sur le bouton Contour en haut de l’onglet pour modifier les réglages de contour.  Épaisseur : cette valeur, qui détermine l’épaisseur du contour, est exprimée en pixels.  Afficher contour seulement : cette option élimine l’élément d’origine et crée un effet de contour qui rend le fond visible. Remarque : cette option est employée avec le paramètre de caractère Visible. Sinon, le contour et le caractère sont invisibles. Paramètres de contour dans l’onglet Style de l’InspecteurChapitre 5 Manipulation de texte 73  Extrusion du contour : lorsque le texte a été vidé (voir ci-dessous), cochez cette case pour étendre le contour autour de l’extrusion. Volume Les réglages de volume concernent la direction, la longueur et la couleur. Le réglage de direction indique dans quel sens orienter le volume et celui de longueur, jusqu’à quel point. Exemple de texte avec les options Afficher contour seulement et Extrusion du contour dans l’onglet Style Exemple de texte avec les options d’échelle X et Y dans l’onglet Attributs et doté d’un contour Exemple de texte avec l’option de caractère invisible et les styles Ombre et Éclat dans l’onglet Style Couleur de fond unie74 Chapitre 5 Manipulation de texte  Durée totale: cette valeur est exprimée en pixels.  Direction : cette valeur est exprimée en degrés, de 0 à 360.  Couleur : cette case permet de sélectionner la couleur du volume. Création d’un remplissage Cette fonction de LiveType vous permet de révéler un élément du fond à travers un élément du premier plan en « découpant » les couches intermédiaires. Lorsque vous créez un remplissage, chaque pixel de l’élément au premier plan est remplacé par un pixel correspondant de celui du fond. En d’autres termes, un remplissage s’apparente à une fenêtre dans une autre couche. LiveType vous offre trois options de création de remplissage se trouvant dans la fenêtre Remplissage de l’onglet Attributs de l’Inspecteur. La première, intitulée Prélever dans Fond, permet soit de remplir l’élément au premier plan avec un élément du fond, soit de créer une fenêtre vide pouvant rester transparente lorsque vous rendez le film de titrage. Pour créer un remplissage avec deux éléments : 1 Créez l’élément de fond en plaçant une texture, une image, un film ou un objet comme couche inférieure dans la Timeline. Reportez-vous au chapitre 3, « Ajout d’un fond », à la page 41 et au chapitre 6, « Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés », à la page 81 pour en savoir plus sur l’insertion de ce type d’éléments dans le Canevas. 2 Assurez-vous que le fond se trouve en dessous de la barre de fond dans la Timeline et qu’aucun élément ne figure sous cette barre. Barre de fond Texture de fondChapitre 5 Manipulation de texte 75 3 Créez une texture ou tout autre élément rendant le fond plus sombre. 4 Créez un élément au premier plan, à savoir du texte ou un objet que le fond doit « remplir ». 5 Sélectionnez la piste au premier plan et cliquez sur le bouton Remplissage dans l’onglet Attributs de l’Inspecteur. 6 Choisissez Fond dans le sous menu Prélever dans. L’image de fond semble remplir l’élément au premier plan. Pour créer une fenêtre dans un fond transparent : 1 Créez une texture ou toute combinaison d’éléments remplissant le Canevas. Reportez-vous au chapitre 3, « Ajout d’un fond », à la page 41 et au chapitre 6, « Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés », à la page 81 pour en savoir plus sur l’insertion de textures et d’autres éléments dans le Canevas. 2 Créez un élément au premier plan, à savoir du texte ou un objet ayant la forme de la fenêtre. 3 Si des éléments se trouvent en dessous de la barre de fond dans la Timeline, glissez cette barre tout en bas (en dessous des éléments). 4 Sélectionnez la piste au premier plan et cliquez sur l’onglet Attributs de l’Inspecteur, puis sur le bouton Remplissage. 5 Choisissez Fond dans le sous menu Prélever dans. 76 Chapitre 5 Manipulation de texte Le Canevas transparent (ou couleur de fond si le choix est effectué dans la zone de dialogue Propriétés du projet) semble remplir l’élément au premier plan. Les deux autres options de remplissage, Prélever dans Film ou image et Prélever dans Texture, sont différentes car le fond n’apparaît pas comme élément visible dans la Timeline. Par ailleurs, il est inutile que le remplissage « transperce » la couche. À la place, le contenu de la piste est simplement rempli avec l’image spécifiée. Ces deux possibilités de remplissage font appel à des options d’échelle, de vitesse et de séquence disponibles dans la fenêtre Remplissage. L’échelle modifie la taille de l’image de fond, la vitesse définit la vitesse du film ou de la texture de fond et la séquence permet de décaler le chronométrage du fond pour chaque lettre se trouvant sur la piste au premier plan. Remarque : lorsque vous remplissez un mot avec un film ou une image, LiveType calcule la portion de l’image sous-jacente à chaque lettre pour donner l’effet d’une véritable fenêtre dans une couche plus petite. Lorsque vous déplacez les lettres sur la piste, leur contenu reste le même. Cette caractéristique peut donner un résultat intéressant si vous appliquez un mouvement au texte, notamment si le remplissage se fait avec un film. Texture à l’échelle réduite sur l’axe Y Fond du Canevas transparent Piste de texte remplie avec le fond transparentChapitre 5 Manipulation de texte 77 Pour remplir le contenu d’une piste avec une image ou un film : 1 Sélectionnez la piste contenant le texte ou l’objet à remplir avec une image ou un film. 2 Cliquez sur l’onglet Attributs de l’Inspecteur. 3 Sélectionnez Film ou Image dans le menu local Prélever dans de la fenêtre Remplissage. 4 Recherchez le fichier dans la zone de dialogue Choisir séquence ou image, puis cliquez sur Ouvrir. Le contenu de la piste est rempli par le film ou l’image de fond. Remarque : pour dévoiler une partie donnée de l’image ou du film dans votre élément au premier plan, cette option n’est pas forcément appropriée car il est impossible de modifier la position de l’image et de l’élément en question. Dans ce cas, vous devez utiliser l’option Prélever dans Fond présentée auparavant, ce qui vous permet de positionner les deux composants indépendamment. Piste de texte remplie par un film78 Chapitre 5 Manipulation de texte Pour remplir le contenu d’une piste avec une texture : 1 Sélectionnez une piste contenant le texte ou l’objet à remplir avec une texture. 2 Choisissez une texture dans le Navigateur média, puis cliquez sur Appliquer au remplissage. La texture par défaut remplit le contenu de la piste active. Remarque : un grand choix de remplissages est disponible dans l’onglet Objets du Navigateur média dans le menu local Catégorie. Les zones bleues d’un remplissage LiveType définissent la zone où s’effectuera la lecture de la texture. Le texte ou les glyphe de la palette de caractères peuvent aussi être utilisés en tant que remplissages. Remarque : les caractères individuels d’une même piste peuvent être remplis avec différentes textures, séquences ou images. Reportez-vous à « Modification de caractères individuels », à la section suivante. Vous pouvez obtenir un résultat intéressant en associant la fonction de remplissage et le style Contour.Chapitre 5 Manipulation de texte 79 Pour remplir le contour d’un élément invisible : 1 Créez ou sélectionnez une piste de texte. 2 Dans l’onglet Style de l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Visible. 3 Dans ce cas, vérifiez que la case Activer n’est pas cochée pour les styles Ombre, Éclat et Volume. 4 Cliquez sur le bouton Contour dans l’onglet Style et cochez la case Activer. 5 Cochez la case Afficher contour seulement et augmentez l’épaisseur du contour pour qu’il soit assez épais. 6 Choisissez une texture pour remplir le contour, puis cliquez sur Appliquer au remplissage. Le contour est alors rempli avec la texture. Modification de caractères individuels Vous pouvez également affecter des attributs à des caractères d’une piste. Tous les attributs abordés dans ce chapitre s’appliquent à un ou plusieurs caractères d’une même piste. Il s’agit d’une option importante de LiveType, car elle permet de repositionner des caractères isolés (ou glyphes) sans modifier leur relation avec la piste. Par exemple, ce type de modification permet de faire flotter un mot d’une phrase au-dessus de la piste, de l’étendre et de lui attribuer un éclat, avant de le faire revenir à la piste. Cette animation ne demande que très peu temps. De la même façon, plusieurs caractères peuvent présenter des transformations similaires, l’un après l’autre. Poignée de rotation Poignée de redimensionnement Tous les caractères appartiennent à une même piste. Cadre de délimitation du glyphe80 Chapitre 5 Manipulation de texte Pour modifier un ou plusieurs caractères d’une piste, procédez comme suit : 1 Sélectionnez ou créez une piste contenant du texte. 2 Sélectionnez une ou plusieurs lettres en procédant de l’une des façons suivantes :  Sélectionnez l’une des lettres dans le Canevas et, pour modifier plusieurs caractères à la fois, maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous cliquez sur d’autres lettres adjacentes. Un cadre de délimitation se dessine autour de la ou des lettres sélectionnées, avec une poignée à chaque coin supérieur.  Mettez en évidence une ou plusieurs lettres dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur. Des cadres de délimitation apparaissent autour des lettres sélectionnées dans le Canevas.  Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncée et glissez celle-ci pour faire apparaître un cadre de sélection autour d’une ou plusieurs lettres dans le Canevas. Toute lettre en contact avec ce cadre est sélectionnée et possède un cadre de délimitation. 3 Cliquez à l’intérieur du cadre de délimitation et glissez la lettre n’importe où dans le Canevas. 4 Glissez la poignée du coin supérieur gauche pour faire pivoter la lettre. 5 Glissez la poignée du coin supérieur droit pour changer la taille de la lettre. Remarque : vous pouvez restaurer la taille et la position d’origine en choisissant Disposition > Réinitialiser la position. 6 Changez les attributs de la lettre dans l’onglet Attributs ou Style de l’Inspecteur. 7 Cliquez dans le Canevas, en dehors de la piste. Le cadre de délimitation autour du caractère disparaît, mais la piste demeure sélectionnée. 8 Replacez la piste dans le Canevas et modifiez-en les attributs. Remarque : ces modifications portent sur toute la piste, y compris la lettre que vous venez de changer. Désactivation de polices dans Mac OS X Dans la version 10.3 de Mac OS X, vous pouvez utiliser l’application Font Book pour désactiver les polices. Toutefois, LiveType nécessitant certaines polices (Geneva et Helvetica), celles-ci ne devraient pas être désactivées. Si vous les désactivez, il se peut que LiveType ait un comportement imprévisible. 6 81 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés Les mots sont souvent les éléments clé des compositions de titrage, mais toutes sortes de composants supplémentaires viennent les encadrer, les améliorer et les compléter. Dans le présent guide, trois catégories d’éléments sont relevées :  Objets inclus dans LiveType  Textures incluses dans LiveType  Les images statiques et les films provenant d’autres sources Tous ces éléments se modifient et se déplacent de la même façon dans le Canevas. Contrairement au texte, ils ne se trouvent pas sur une piste linéaire, sauf si vous ajoutez plusieurs objets identiques à une piste (voir la section « Création de chaînes ou de piles d’éléments » à la page 86). Si vous les sélectionnez, un cadre de délimitation apparaît comme lorsque vous sélectionnez un caractère sur une piste de texte. Les deux angles supérieurs des cadres de délimitation sont dotés de poignées de rotation et de dimensionnement. 82 Chapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés Manipulation d’objets LiveType Dans LiveType, les objets sont des éléments graphiques possédant un canal alpha et conçus pour encadrer du texte ou le mettre en valeur. La plupart sont animés et, comme les LiveFonts, il est possible de les redimensionner, de les faire pivoter, de leur appliquer de la couleur et de les étirer. Par ailleurs, vous pouvez leur ajouter une ombre, un éclat ou un volume. Vous pouvez également appliquer des effets aux objets. Les objets placés dans le Canevas sont symbolisés par des pistes dans la Timeline, comme tous les autres éléments de titrage. Pour ajouter un objet LiveType au Canevas : 1 Cliquez sur l’onglet Objets dans le Navigateur média. 2 Explorez les catégories d’objets visibles dans le menu local Catégorie, puis sélectionnez un objet dans la colonne Nom de l’onglet Objets. 3 Cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle piste. L’objet apparaît dans le Canevas ; une piste correspondante apparaît dans la Timeline. Objets LiveType disponibles dans le Navigateur médiaChapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés 83 Manipulation de textures LiveType Les textures de LiveType sont des motifs colorés animés pouvant être utilisés en tant que fond partiel ou plein écran, ou en tant que remplissage animé lorsqu’ils sont couplés à la fonction remplissage, décrite dans le chapitre 5, « Manipulation de texte », à la page 59. Les textures sont facilement adaptables et peuvent être transformées de la même manière que peuvent l’être les objets, particulièrement si la taille de la texture est réduite pour couvrir uniquement une partie du Canevas. Pour ajouter une texture au Canevas : 1 Cliquez sur l’onglet Textures du Navigateur média. 2 Explorez les catégories de textures affichées dans le menu local Catégorie et sélectionnez une texture dans la colonne Nom de l’onglet Textures. 3 Cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle piste au bas de l’onglet Textures. La texture remplit le Canevas et une piste apparaît dans la Timeline, juste au-dessus de la barre de fond. Textures disponibles dans le Navigateur média84 Chapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés Importation de graphismes, d’images et de films Des éléments graphiques de formats variés peuvent être intégrés à un projet LiveType. Par ailleurs, des images, photos et illustrations scannées ainsi que des séquences et des animations peuvent être employées dans votre composition de titrage. À l’instar des objets et des textures, ces éléments graphiques peuvent être modifiés et placés à votre guise. LiveType peut importer des éléments dans des formats très variés. Pour importer un graphisme, une image ou un film : 1 Choisissez Fichier > Placer. 2 Recherchez le fichier, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir. L’élément apparaît dans le Canevas et une piste correspondante apparaît dans la Timeline. Formats d’importation LiveType AVI JPEG PICT séquence QuickTime BMP MPEG-2 et MPEG-4 PLS SGI DV Photoshop PNG Targa GIF PICS fichier d’image QuickTime TIFF Film importé, redimensionné, avec rotation Texture LiveType redimensionnée, avec rotationChapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés 85 Transformation d’objets, de textures et d’éléments importés Les éléments importés peuvent être placés, modifiés et animés aussi facilement que du texte. Vous pouvez par exemple faire rebondir une photo dans le Canevas, lui appliquer un fondu entrant ou sortant, la faire grossir ou rapetisser, ou encore la doter d’une teinte pourpre. Redimensionnement et positionnement d’objets, de textures et d’éléments importés Lorsque vous placez un film ou une texture dans le Canevas, sa position est par défaut verrouillée. Ces types d’éléments sont souvent utilisés comme fonds remplissant l’écran et ne requérant pas de changement de taille ni de position. Si vous souhaitez les modifier, il est facile de les déverrouiller. Pour déverrouiller la position d’une texture ou d’un film importé : 1 Sélectionnez la piste à déverrouiller (il est parfois plus facile de réaliser l’opération dans la Timeline). 2 Choisissez Disposition > Verrouiller la position. La marque en regard de Verrouiller la position disparaît et les poignées du cadre de délimitation autour de l’élément sont désormais actives. Lorsque vous sélectionnez un élément non textuel dans le Canevas, un cadre de délimitation apparaît autour, identique à celui d’un caractère individuel sur une piste de texte. Si vous sélectionnez un élément plein écran, il est plus facile d’en voir le cadre de délimitation en effectuant un zoom arrière dans le Canevas. Pour redimensionner, faire pivoter et repositionner un élément non textuel dans le Canevas : m Glissez le cadre de délimitation ou ses poignées (dans les coins supérieurs gauche et droit). Les éléments non textuels peuvent également être transformés avec les attributs disponibles pour les caractères : ombre, couleur, flou, etc.86 Chapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés Création de chaînes ou de piles d’éléments D’une certaine façon, LiveType aborde les textures, les objets et les éléments importés comme des types de glyphes ou des caractères. Plus précisément, les éléments individuels sont traités comme des polices dont le jeu de caractères se compose d’un glyphe unique. Vous pouvez ainsi effectuer une opération inhabituelle dans LiveType :créer des chaînes, ou plusieurs copies, de ces éléments, ce qui équivaut en fait à une piste de texte. Tout ce que vous pouvez faire avec une lettre est également valable avec des objets, des textures et des éléments importés. Remarque : les objets ne peuvent toutefois pas être formatés sous forme de lignes multiples sur une piste. Pour créer une chaîne d’éléments sur une piste : 1 Ajoutez un objet, une texture ou un élément importé au Canevas. 2 Donnez à l’objet une taille suffisamment petite pour le copier en plusieurs exemplaires dans le Canevas : a Cliquez sur l’onglet Attributs de l’Inspecteur puis sur le bouton Glyphe. b Assurez-vous que l’icône de verrou en regard des curseurs Échelle est fermé pour que la mise à l’échelle soit proportionnelle. S’il n’est pas fermé, cliquez sur l’icône pour le verrouiller. c Déplacez les curseurs Échelle ou entrez une valeur dans l’un des champs Échelle. Un graphisme importé et copié sur une pisteChapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés 87 3 Cliquez dans la zone de saisie située dans le coin supérieur gauche de l’Inspecteur. Vous remarquez que la fenêtre comporte une seule puce symbolisant l’objet sous forme de glyphe. 4 Lorsque le curseur clignote dans la zone de saisie, appuyez sur la barre d’espace ou sur toute autre touche. Une autre puce apparaît dans la zone de saisie et deux objets identiques se trouvent sur une piste linéaire dans le Canevas. Ajoutez autant d’objets que désiré. 5 Modifiez l’alignement dans l’onglet Texte de l’Inspecteur, ainsi que tous les autres attributs applicables à une chaîne de lettres, y compris le formatage d’éléments individuels sur la piste. Modification des attributs et des styles De la même façon que des éléments non textuels peuvent être traités comme des glyphes, il est possible de leur affecter les mêmes styles et attributs disponibles pour du texte. Le chapitre 5, « Manipulation de texte », à la page 59 décrit toutes les transformations disponibles dans l’Inspecteur. Vous pouvez procéder comme suit dans le cas d’une image numérique ou d’un film :  Réduisez la taille de l’image, placez-la dans le Canevas et faites-la pivoter de 20° à l’aide des commandes Échelle, Décalage et Rotation de la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs (dans l’Inspecteur).  Ajoutez une ombre, un contour ou un volume à l’image grâce aux fonctions Style.  Changez la couleur de l’image à l’aide des commandes Couleur de la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs (dans l’Inspecteur).  Appliquez un effet prédéfini à l’image ou animez-la en concevant un effet personnalisé. Le chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés », à la page 89 explique comment procéder. D’autres éléments importés (logos, dessins, graphismes) sont encore plus facilement adaptables. Ils peuvent se prêter à un remplissage, un éclat, un flou, voire un contour où l’élément d’origine est rendu invisible. Les possibilités sont illimitées. Remplacement de données dans une piste À tout moment, vous pouvez facilement remplacer un film ou une image sur une piste de la Timeline. Pour remplacer un film ou une image par un nouveau contenu : 1 Cliquez sur la piste, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez > Relier les données dans le menu contextuel. 2 Allez vers le nouveau fichier dans la zone de dialogue Ouvrir, puis cliquez sur Ouvrir. Le média existant est remplacé par la nouvelle séquence ou la nouvelle image.7 89 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés Grâce aux effets, les éléments du Canevas se déplacent et se transforment. Ils s’apparentent à des « paquets » d’animation contenant les paramètres qui déterminent l’animation et le chronométrage, ainsi que les attributs des éléments de chaque image. Les idées fondamentales relatives aux effets sont les suivantes :  Toutes les animations et transformations intégrées au titrage sont contrôlées par des effets, qu’ils soient de votre propre création ou déjà préconfigurés dans LiveType.  Les effets sont appliqués à des pistes. Ils apparaissent dans la Timeline sous forme de barres sous la piste à laquelle ils correspondent.  Plusieurs effets sont applicables à une même piste, y compris de façon simultanée.  Vous pouvez modifier un effet après son application à une piste et enregistrer un effet modifié afin qu’il soit disponible pour d’autres pistes et projets.  Lorsque les paramètres d’une piste et d’un effet sont incompatibles, ceux de l’effet l’emportent. Par exemple, si un effet désactive le style Éclat, les réglages d’éclat de la piste sont sans incidence.  Lorsque les paramètres d’une piste et d’un effet sont complémentaires, ils se combinent. Par exemple, si vous appliquez à une piste d’une opacité de 50 % un effet possédant la même valeur, l’opacité dans le Canevas sera de 25 %, soit la moitié de celle de la piste.  Vous pouvez modifier ou créer un effet en dehors de l’interface LiveType. Les instructions d’écriture de code EffectScript se trouvent à l’annexe B, « Création et modification d’EffectScripts », à la page 139.  Les effets peuvent être appliqués à des caractères individuels sur une piste et gérés à partir de l’onglet Effets dans l’Inspecteur.90 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés Effets prédéfinis Le tableau ci-dessous donne la liste des 41 effets prédéfinis disponibles dans LiveType. Ces effets sont situés dans l’onglet Effets du Navigateur média. Application d’effets prédéfinis Les effets prédéfinis dans LiveType rendent vos titres plus percutants et peuvent servir à déterminer le ton de votre composition. Explorez les effets disponibles dans le Navigateur média pour vous faire une meilleure idée des résultats possibles. Pour appliquer un effet prédéfini à une piste : 1 Créez une piste contenant du texte ou tout autre type d’élément. Veillez à ce que la piste soit active. 2 Cliquez sur l’onglet Effets dans le Navigateur média. Le menu local Catégorie présente les catégories d’effets installés correspondant aux sous-dossiers situés dans /Bibliothèque/Application Support/LiveType/Effects. Effets LiveType Caricature  Renversant  Compression à rebonds  Rebond  Rebondissant  Élastique  Essorage rapide Fondus  Cluster  Premier plan  Amoncellement Fantaisie  Envolée  Dispersion  Dilatation  Idées  Invention  Au revoir  Axe vertical Éclats  Éclat bleu  Combustible  Exhalation  Dédoublé  Impression  Éclair entrant  Éclair sortant  Forme  Paix  Lever de soleil  Défilé  Spectral  Zappeur Grunge  Parasites Mécanique  Assemblage  Scie circulaire  Extinction de téléviseur Chemin d’animation  Départ  Fuite  Séparation  Chute aléatoire  Glissade en suspension  Canal d’air Ombré  Arrêt au stand Zooms  BelvédèreChapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 91 3 Choisissez un effet dans la colonne Nom de l’onglet Effets. L’aperçu du navigateur illustre l’effet, la colonne Durée affiche sa longueur par défaut et le champ Description répertorie des notes sur le meilleur moyen d’appliquer l’effet. 4 Procédez de l’une des façons suivantes :  Sélectionnez le nom de l’effet et cliquez sur Appliquer.  Double-cliquez sur l’effet.  Faites glisser l’effet dans l’onglet Effets de l’Inspecteur. Lorsque vous appliquez un effet, une barre portant le nom de l’effet apparaît sous la piste active de la Timeline. Si l’effet suppose une animation, vous voyez immédiatement le mouvement dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur. Selon la position de la tête de lecture dans la Timeline, les changements observables dans le Canevas sont variables. Déplacez la tête de lecture pour voir l’évolution des éléments à différents points ou cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas pour observer un rendu RAM. L’effet apparaît également dans l’onglet Effets de l’Inspecteur. L’onglet Effets présente une liste des effets appliqués à une piste. L’ordre est sans incidence sur la séquence ou le chronométrage d’un effet. L’onglet Effets du Navigateur média92 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés Pour désactiver un effet : m Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver dans la Timeline, en regard de l’effet. Pour désactiver un effet pour un ou plusieurs glyphes d’une même piste : 1 Sélectionnez la piste. 2 Sélectionnez le ou les caractères auxquels il ne faut pas appliquer l’effet en les mettant en évidence dans la zone de saisie ou en les sélectionnant dans le Canevas. Sachant qu’il est impossible de sélectionner en même temps des caractères non adjacents, vous devrez éventuellement répéter ces étapes. 3 Dans l’onglet Effets de l’Inspecteur, décochez la case en regard de l’effet à désactiver pour les caractères sélectionnés. Réglage du chronométrage d’un effet Tous les paramètres de chronométrage applicables aux pistes contenant des données LiveType sont également valables pour les effets. Les éléments du Canevas reflètent l’image en cours, indiquée par la position de la tête de lecture. L’onglet Effets de l’Inspecteur montre les effets appliqués à la piste active. Des effets prédéfinis sont appliqués à partir de l’onglet Effets du Navigateur média. Tête de lecture Effects PisteChapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 93 Tout comme les pistes, vous pouvez glisser un effet dans la Timeline pour changer son point de départ et sa durée. Les réglages de l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur conditionnent l’application d’un effet à chaque lettre d’une piste, sa vitesse d’exécution et le nombre de fois où il est répété. L’onglet Chronométrage présente une série d’options permettant de choisir le mouvement des éléments du Canevas. Les réglages de cet onglet concernent l’effet sélectionné dans la Timeline. Pour modifier les paramètres de chronométrage d’un effet : 1 Dans la Timeline, sélectionnez un effet appliqué à une piste. 2 Cliquez sur l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur. Les paramètres de chronométrage pour l’effet sélectionné sont présentés. L’onglet Chronométrage présente les options suivantes :  Aléatoire : avec cette option, un effet traite chaque caractère d’une piste de façon distincte, contrairement aux paramètres s’appliquant à une piste dans son intégralité. Ainsi, l’effet transforme chaque caractère dans un ordre aléatoire et les sépare par un nombre donné d’images ou de secondes. Le champ Graine permet de sélectionner jusqu’à 255 autres ordres aléatoires si celui choisi ne vous plaît pas. L’onglet Chronométrage de l’Inspecteur94 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés  Séquence : avec cette option, un effet commence par transformer un caractère, puis passe au suivant, et ainsi de suite. La valeur 0 indique que l’effet est lu simultané- ment pour tous les caractères. Avec une valeur de 25, la transformation du premier caractère commence, et lorsque l’effet est à 25 % de la transformation, il passe au caractère suivant, et ainsi de suite. Le menu local Début sous le curseur Séquence détermine le sens de lecture de la séquence.  Vitesse : vous pouvez modifier la vitesse d’un effet en saisissant un pourcentage de celle par défaut. Plus un effet est rapide, plus sa durée est courte. Le menu local Début sous le curseur Vitesse permet de lire l’effet à l’envers.  Retard : ce réglage définit l’heure de début et de fin de l’effet par rapport au début ou à l’extrémité de la piste. Il offre une alternative au placement d’un effet directement dans la Timeline.  Boucle : ce réglage détermine le nombre de fois que l’effet est répété. Une valeur de 2 double la durée de l’effet. La case Jusqu’à la fin lit l’effet en boucle continue sur la durée de la piste.  Durée : ce réglage gère la durée d’une piste contenant un texte dans une police système ou tout autre élément statique. La durée des effets et des pistes contenant des éléments dynamiques (plan vidéo, LiveFont) se change à l’aide du curseur Vitesse.  Suspendre premier : cette option permet aux paramètres de la première image d’un effet d’être conservés pour la période de temps précédant le début de l’effet. Par exemple, si vous voulez appliquer un fondu sortant à une piste après deux secondes, choisissez de suspendre pendant deux secondes (la piste est alors invisible, c’est-à-dire d’une opacité nulle) avant que l’effet Fade In ne commence.  Suspendre dernier : le fonctionnement est identique à l’option précédente, sauf qu’elle agit à la fin d’un effet afin d’étendre les paramètres de l’image finale pendant un temps donné. Pour modifier le chronométrage d’un effet dans la Timeline, procédez de l’une des façons suivantes :  Glissez l’effet au milieu de la barre (mais pas sur une image clé) afin de le positionner sans en changer la vitesse. La valeur Retard est alors modifiée, comme le montre l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur. Remarque : vous pouvez positionner un effet afin de l’étendre au-delà des limites d’une piste, auquel cas ses paramètres externes ne sont pas utilisés.  Glissez l’un des bords de l’effet pour en modifier la vitesse. Un effet plus court s’exécute plus rapidement. Le redimensionnement à partir du bord gauche d’un effet, dont la valeur Lecture temporisée est Depuis le début, modifie la vitesse et le délai de l’effet en question. Il en va de même à partir du bord droit d’un effet dont la valeur est Depuis la fin.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 95 Repositionnement de groupes d’effets à l’intérieur d’une piste pour régler le chronométrage Si vous avez des effets multiples sur une seule piste, vous pouvez les déplacer à l’unisson pour régler leur chronométrage. Pour repositionner des groupes d’effets au sein d’une piste : m Dans une piste ayant des effets multiples, maintenez la touche Option enfoncée tout en faisant glisser un seul effet. Les effets se déplacent à l’unisson vers le haut ou vers le bas de la Timeline. Tous les effets sur la piste conservent leurs positions relatives mais apparaissent simplement plus tôt ou plus tard. Changer l’ordre des effets Dans une piste comprenant plusieurs effets, vous pouvez modifier l’ordre (la position) d’un effet en le faisant glisser verticalement. Si l’effet contient des informations de chronométrage, il est possible d’ajuster sa position dans la nouvelle piste. Pour modifier l’ordre d’un effet : m Faites glisser l’effet vers le haut ou vers le bas sur la piste. L’ordre des effets est désormais modifié. Duplication des effets et des pistes Vous pourrez facilement dupliquer les effets et les pistes, voire dupliquer un effet d’une piste à l’autre. Pour dupliquer un effet ou une piste : Dans la Timeline, faites glisser l’effet ou la piste à son nouvel emplacement ou nouvelle piste en maintenant la touche Option enfoncée. Le fait de maintenir la touche Option enfoncée pendant que vous glissez un effet permet d’en faire une copie sur une nouvelle piste d’effets. Modification d’un effet prédéfini Outre la modification des paramètres de chronométrage d’un effet, vous pouvez changer le principe de l’effet, à savoir comment il transforme la piste concernée. La modification d’un effet employé dans votre projet n’affecte pas l’effet prédéfini d’origine. Une fois l’effet appliqué, vous pouvez le modifier, ces changements étant enregistrés dans le projet.96 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés Images clés et marqueurs de séquence L’animation sur ordinateur se fonde sur le concept d’images clés. Les créateurs d’animations fixent les paramètres de l’élément graphique (position, couleur, taille, forme, etc.) à des intervalles réguliers, le logiciel interpolant ces paramètres pour chaque image intermédiaire. Dans la Timeline, les images clés sont symbolisées par des marqueurs en forme de losange dans les effets. Lorsque vous sélectionnez une image clé, la tête de lecture s’y déplace et le Canevas affiche l’état des éléments du projet à ce point précis. Pour afficher les paramètres définis par une image clé : 1 Sélectionnez l’image clé dans la Timeline. 2 Cliquez sur l’onglet Effets dans l’Inspecteur. Les paramètres définis par cette image clé apparaissent dans la fenêtre Paramètres actifs. L’effet Clockwise, par exemple, possède un seul paramètre actif pour ses images clés. Quels que soient les attributs d’une piste ou d’autres effets pouvant l’affecter, l’effet Clockwise ne s’attache qu’à faire pivoter les lettres sur une piste. Le paramètre de chronométrage de séquence applique la rotation à chaque caractère de la piste, l’un après l’autre et de gauche à droite. Les marqueurs de séquence, les lignes verticales se trouvant dans la zone de couleur violet clair d’une barre d’effet, signalent quand l’effet commence à agir sur chaque glyphe. Le nombre de marqueurs de séquence, qui inclue la première image de l’effet et l’image clé de début (demi-losanges), est toujours égal au nombre de glyphes sur la piste. Remarque : tous les effets ne suivant pas une lecture séquentielle ou aléatoire, certains ne possèdent pas de marqueurs de séquence. Marqueur de séquence Image cléChapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 97 Modification des paramètres d’image clé Pour changer l’action d’un effet, vous devez en modifier les images clés. L’onglet Effets vous permet de changer les paramètres d’un effet en saisissant des valeurs numériques. Il est toutefois plus facile d’apporter des modifications de façon visuelle, via l’interface LiveType. Pour modifier une image clé en changeant des paramètres dans l’Inspecteur : 1 Sélectionnez une image clé dans la Timeline. La tête de lecture passe sur l’image clé et le Canevas montre l’apparence de la composition à cette image. Remarque : si vous modifiez un paramètre d’effet lorsque la tête de lecture ne se trouve pas sur une image clé, une nouvelle image clé est ajoutée à la position de la tête de lecture. 2 Modifiez les attributs de la piste. Les indicateurs LED dans l’Inspecteur montrent les attributs modifiables dans le contexte d’un effet, tous se trouvant dans les onglets Texte, Style et Attributs de cette fenêtre. 3 Cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas pour observer les résultats de votre modification. Indicateurs LED apparaissant lorsqu’un effet est sélectionné.98 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés Pour modifier une image clé en changeant les paramètres dans le Canevas : 1 Sélectionnez une image clé dans la Timeline. 2 Cliquez sur une lettre ou un objet pour afficher son cadre de délimitation. 3 Manipulez le glyphe sélectionné pour en changer la position, la rotation ou l’échelle. Lorsque vous glissez le glyphe, le mot entier se déplace et un chemin d’animation se dessine en pointillés. Chaque point correspond au point pivot de la lettre sélectionnée pour chaque image du film. Si vous sélectionnez une autre lettre, un chemin d’animation légèrement différent apparaît, illustrant la position centrale de la lettre dans chaque image. 4 Cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas pour observer les résultats de votre modification. Indicateurs LED dans l’Inspecteur Lorsque vous sélectionnez un effet ou une image clé, les onglets Texte, Style et Attributs de l’Inspecteur présentent des petits voyants ronds (LED) à gauche de tous les attributs modifiables dans un effet. Les LED jouent trois rôles :  Ils indiquent les paramètres de l’onglet actifs dans l’effet sélectionné, ce qui vous permet de voir immédiatement les valeurs pertinentes.  Ils permettent d’activer un nouveau paramètre pour un effet.  Ils servent à appliquer un attribut de façon identique à toutes les images clés dans l’effet. Vous pouvez ainsi réaliser des changements globaux sans devoir sélectionner et modifier individuellement chaque image clé. Pour appliquer un attribut de façon identique à toutes les images clés d’un effet : 1 Sélectionnez l’effet. 2 Changez un attribut dans l’onglet Texte, Style ou Attributs. 3 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur l’indicateur LED en regard de l’attribut que vous venez de modifier.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 99 Paramètres actifs La zone Paramètres actifs de l’onglet Effets de l’Inspecteur est fort utile pour identifier les paramètres actifs dans un effet et les valeurs à chaque point donné dans le temps (position de la tête de lecture). Les paramètres actifs s’affichent avec les valeurs associées à l’image en cours. Leurs variables sont exposées dans l’annexe B, « Création et modification d’EffectScripts », à la page 139. Pour changer la valeur d’un paramètre dans l’onglet Effets : 1 Sélectionnez une image clé. 2 Double-cliquez sur un paramètre dans la pile Paramètres actifs. 3 Entrez une valeur dans la zone de dialogue puis cliquez sur OK. Remarque : si vous changez un paramètre lorsque la tête de lecture ne se trouve pas sur une image clé, une nouvelle image clé est ajoutée à l’effet à la position de la tête de lecture. Le menu local Paramètre répertorie tous les paramètres d’image clé. Pour ajouter un paramètre à la pile Paramètres actifs d’un effet : 1 Sélectionnez l’effet. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :  Cliquez sur l’indicateur LED en regard du paramètre dans l’onglet Texte, Style ou Attributs de l’Inspecteur. Le LED sélectionné s’allume.  Dans l’onglet Effets de l’Inspecteur, faites un choix parmi les options du menu local Paramètre et cliquez sur le bouton +. Le paramètre apparaît dans la pile Paramètres actifs.  Changez le paramètre d’une image clé dans l’onglet Texte, Style ou Attributs de l’Inspecteur.  Ajoutez Décalage, Rotation ou Échelle à la pile en modifiant un glyphe de la piste active grâce aux poignées du cadre de délimitation ou en déplaçant le glyphe par glissement.100 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés Exemple : modification d’un effet L’exemple ci-après démontre la facilité de changer un effet et d’obtenir un aspect totalement différent. L’idée ici est d’ajouter une animation à l’effet Fade In. 1 Configurez un nouveau projet comme suit : a Choisissez Fichier > Nouveau. b Entrez « Aventure » dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur pour ajouter le mot à la piste. c Pour faire simple, appliquez une police système à la piste. d Définissez le point de sortie de la sélection de rendu en plaçant la tête de lecture à une seconde, puis en appuyant sur la touche O. 2 Appliquez l’effet de fondu entrant Fade In à la piste, qui se trouve dans la catégorie Fades de l’onglet Effets du Navigateur média. Vous remarquez les changements suivants :  L’effet apparaît immédiatement dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur.  Si la tête de lecture se trouve sur la première image, le texte disparaît dans le Canevas lorsque vous appliquez l’effet. Ceci est dû au fait que l’effet Fade In commence avec une opacité de 0. Pour cet exemple, commencez par une piste de texte dans une police système.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 101 3 Si la tête de lecture ne se trouve pas sur la première image, placez-la à cet endroit. 4 Dans la zone de saisie de l’Inspecteur, mettez en évidence la lettre A du mot « Aventure ». Même si le texte est invisible dans le Canevas, un cadre de délimitation apparaît pour vous permettre d’ajuster le glyphe. Vous remarquez également que la première image clé de l’effet se trouve à présent à la première image, les marqueurs de séquence étant derrière elle pour représenter les autres lettres du mot. 5 Modifiez le glyphe dans le Canevas comme suit et observez les résultats au fur et à mesure dans l’aperçu filaire animé : a Glissez la poignée de dimensionnement du coin supérieur gauche du cadre de délimitation pour agrandir le glyphe jusqu’à un tiers environ du Canevas. b À l’aide de la poignée de rotation du coin supérieur droit du cadre de délimitation, inclinez le glyphe de 45° dans le sens des aiguilles d’une montre. Vérifiez que la tête de lecture se trouve sur la première image. Placez le point de sortie de la sélection de rendu à une seconde. Marqueurs de séquence représentant la fin de l’effet pour chaque autre lettre du mot. Durée de l’effet Fade In sur le glyphe « A »102 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés c Glissez le glyphe afin que son point pivot se trouve dans le coin inférieur gauche du Canevas, ce qui permet d’étendre une partie du glyphe en dehors du Canevas. La pile (dans l’onglet Effets de l’Inspecteur) est automatiquement modifiée. Les paramètres Échelle, Rotation et Décalage s’appliquent désormais à cet effet, en plus du paramètre Opacité d’origine. 6 Cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas ou appuyez sur la barre d’espace pour lire un aperçu RAM. Redimensionnez, faites pivoter et repositionnez le cadre de délimitation du glyphe « A ».Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 103 Déplacement, suppression, ajout et copie d’images clés Plus vous manipulez des effets, plus vous souhaitez en créer et en modifier afin de répondre à vos goûts. Par exemple, vous pouvez changer la place des images clés dans un effet afin que celui-ci soit lu autrement. Vous pouvez également ajouter ou supprimer une image clé entière. Pour déplacer une image clé dans la Timeline : m Glissez son marqueur à gauche ou à droite dans la barre d’effet. Pour supprimer une image clé : 1 Sélectionnez l’image clé à supprimer. 2 Choisissez Piste > Supprimer l’image clé. Remarque : si vous sélectionnez une image clé et appuyez sur la touche Suppr, l’effet est totalement supprimé. Pour ajouter une image clé à un effet : 1 Sélectionnez l’effet auquel vous voulez ajouter une image clé. 2 Glissez la tête de lecture sur l’image où vous voulez insérer une image clé ou cliquez à la position de cette image dans la règle. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :  Une fois la tête de lecture positionnée et l’effet sélectionné, choisissez Piste > Ajouter une image clé (ou appuyez sur les touches Commande + K).  Changez les paramètres souhaités dans l’onglet Texte, Style ou Attributs de l’Inspecteur ou modifiez un glyphe de la piste active à l’aide des poignées du cadre de délimitation ou en le déplaçant par glissement. Un marqueur d’image clé apparaît dans la barre d’effet. Pour copier une image clé : 1 Sélectionnez l’image clé à copier et choisissez Édition > Copier. 2 Placez la tête de lecture sur l’image où vous voulez insérer l’image clé, puis choisissez Édition > Coller. Vous pouvez copier et coller des images clés à partir d’autres effets, voire d’autres projets.104 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés Copier-coller des images clés, effets et pistes d’un projet à l’autre Vous pourrez copier et coller aisément des images clés, effets et pistes d’un projet à l’autre. Pour copier-coller une image clé d’un projet à l’autre : 1 Ouvrez le projet dans lequel se trouve l’image clé que vous voulez copier. 2 Dans la Timeline, procédez de l’une des façons suivantes :  Sélectionnez une image clé, puis allez dans le menu Édition > Copier image clé (ou appuyez sur Commande + C).  Cliquez sur l’image clé tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Copier piste, Copier effet ou Copier l’image clé dans le menu de raccourcis. 3 Ouvrez le deuxième projet et positionnez la tête de lecture dans la Timeline, à l’endroit où vous voulez voir apparaître l’image clé. 4 Procédez de l’une des façons suivantes :  Sélectionnez le menu Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).  Cliquez sur la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Coller dans le menu de raccourcis. L’image clé est alors copiée dans le deuxième projet. Pour copier-coller des effets ou pistes d’un projet à l’autre : 1 Ouvrez le projet dans lequel se trouve l’effet ou la piste à copier. 2 Dans la Timeline, procédez de l’une des façons suivantes :  Sélectionnez un effet ou une piste, puis choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur Commande + C).  Cliquez sur l’effet ou la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Copier piste ou Copier effet dans le menu de raccourcis. 3 Ouvrez le deuxième projet, cliquez dans la Timeline et procédez comme suit :  Sélectionnez le menu Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).  Cliquez sur la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Coller dans le menu de raccourcis. L’effet ou la piste est alors copié(e) dans le deuxième projet.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 105 Changement du nom et enregistrement des effets modifiés Lorsque vous changez un effet dans un projet LiveType, il ne possède plus les mêmes attributs que celui prédéfini dans le Navigateur média. Il se peut que vous ayez employé plusieurs versions du même effet prédéfini dans un projet. Le suivi de ces modifications peut être réalisé de deux façons : en renommant les effets dans votre projet afin de les distinguer de ceux prédéfinis d’origine ou en les enregistrant comme nouveaux effets disponibles à tout moment. Pour renommer un effet dans un projet : 1 Sélectionnez l’effet ou la piste à laquelle il est appliqué. 2 Cliquez sur l’onglet Effets de l’Inspecteur. 3 Sélectionnez l’effet dont vous souhaitez modifier le nom et attribuez-lui un nouveau nom. Le nouveau nom apparaît dans la Timeline. Pour enregistrer un effet modifié : 1 Sélectionnez l’effet. 2 Choisissez Piste > Enregistrer l’effet. 3 Dans la zone de dialogue Enregistrer l’effet, nommez l’effet et sélectionnez la catégorie dans laquelle l’enregistrer, ou créez une nouvelle catégorie. L’effet apparaît dans l’onglet Effets du Navigateur média. Remarque : pour que le Navigateur média affiche un aperçu de l’effet enregistré, vous devez créer un plan d’aperçu de 160 x 120 pixels et le nommer comme l’effet avec l’extension appropriée. Les plans d’aperçus peuvent se trouver dans n’importe quel format QuickTime. Si vous prévoyez toutefois d’en créer un grand nombre, le format MPEG-4 est conseillé car il occupe nettement moins d’espace disque. Enregistrez les plans d’aperçus dans le dossier Effets (/Bibliothèque/Application Support/LiveType), où les effets enregistrés sont stockés.106 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés Création d’un effet en partant de zéro Il est parfois plus facile de créer l’effet en partant de zéro au lieu de tenter d’en modifier un existant. La procédure est la suivante : 1 Décidez à quel élément appliquer l’animation et comment le déplacer et le transformer. 2 Créez une piste contenant l’élément à animer, placé de préférence à la première image. 3 Configurez le chronométrage de la piste, à savoir son image de début et sa durée. 4 Ajoutez un effet vierge à la piste. 5 Ajoutez des images clés à l’effet et modifiez les paramètres de chacune d’elles. 6 Enregistrez l’effet si besoin est, pour l’utiliser plus tard avec d’autres pistes ou dans d’autres projets. Pour ajouter un effet vierge à une piste : 1 Sélectionnez la piste à laquelle ajouter l’effet. 2 Choisissez Piste > Ajouter un nouvel effet (ou appuyez sur les touches Commande + E). Un nouvel effet apparaît dans la Timeline, sous la piste active. 3 Nommez-le, si vous le souhaitez, en double-cliquant sur le nom Nouvel effet dans l’onglet Effets de l’Inspecteur. Exemple : création d’un effet L’exemple ci-après illustre comment créer un effet. Dans ce cas, une partie du texte d’une piste rebondit dans le Canevas. Cet exemple met en évidence comment les chemins d’animation sont générés dans un effet. 1 Démarrez un nouveau projet par défaut et ajoutez quelques mots à une piste vide, dans la police de votre choix. L’idée est que l’un de ces mots se déplace dans l’écran, indépendamment des autres.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 107 2 Placez la piste où vous voulez dans le Canevas. Cette opération est sans incidence sur le mouvement du mot animé. 3 Définissez la durée de la piste en glissant son extrémité droite dans la Timeline. Deux ou trois secondes suffisent amplement. 4 Créez un effet vierge vous permettant d’appliquer un mouvement au texte. Attribuez à l’effet la même durée que celle de la piste dans la Timeline. 5 Avant même de générer l’effet, appliquez-le à un seul mot de la piste. L’idée est de désactiver l’effet, comme décrit à la section « Effets prédéfinis » à la page 90 plus tôt dans ce chapitre, pour les mots devant rester statiques. 6 Ajoutez la première des trois ou quatre images clés réparties équitablement dans l’effet. a Cliquez dans la règle pour positionner la tête de lecture. b Une fois la tête de lecture positionnée et l’effet sélectionné, choisissez Piste > Ajouter une image clé (ou appuyez sur les touches Commande + K).108 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 7 L’étape suivante consiste à placer le mot au point de son premier « rebond ». Vous ajoutez alors des paramètres de décalage x et y à l’effet. a Une fois l’image clé sélectionnée, choisissez l’une des lettres à déplacer. Un cadre de délimitation apparaît autour. b Glissez la lettre à un autre endroit dans le Canevas. Le mot entier, ou toutes les lettres auxquelles l’effet s’applique dans ce cas de figure, se déplace avec la lettre sélection-née. Vous remarquez que le chemin d’animation se dessine. c Si vous le souhaitez, modifiez la taille, la couleur ou tout autre attribut du texte pour cette image clé. 8 Créez une autre image clé et glissez le texte à un autre endroit. Le chemin d’animation prend alors la forme d’un triangle. Créez quelques « rebonds » supplémentaires pour le mot. Les chemins d’animation peuvent également être courbes. La procédure de création de pistes courbes est similaire, comme décrit au chapitre 4, « Manipulation de pistes », à la page 47. Point d’image clé Chemin d’animation du glyphe « u »Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 109 9 Ajoutez des courbes au chemin d’animation en procédant comme suit : a Une fois l’effet sélectionné dans la Timeline, cliquez sur une image clé ou déplacez la tête de lecture sur cette dernière. b Sélectionnez un glyphe dans le mot amené à « rebondir ». c Maintenez la touche Contrôle enfoncée et glissez le point pivot du glyphe, qui se trouve sur le point d’image clé dans le chemin d’animation. d Des poignées de Bézier se dessinent à partir du point et permettent de modifier la courbe. 10 Dans le Canevas, cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace pour observer les résultats de l’opération. Maintenez la touche Option enfoncée et glissez un point d’image clé pour tirer les poignées de Bézier, ce qui crée un chemin d’animation fait de courbes.110 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés Création d’effets pour les glyphes individuels Une fonctionnalité unique et puissante de LiveType repose sur sa capacité à affecter instantanément un effet à des groupes individuels ou sélectionnés de glyphes, de caractères, sur une piste. Cette méthode peut être utilisée aussi bien avec les nouveaux effets qu’avec les effets préréglés. Pour attribuer un effet aux caractères individuels : m Sélectionnez le caractère ou les caractères au(x)quel(s) vous voulez appliquer l’effet, puis effectuez l’une des actions suivantes :  Choisissez un effet prédéfini dans l’onglet Effets du Navigateur média, puis cliquez sur Appliquer.  Créez votre propre effet en choisissant Piste > Nouvel effet, puis appliquez les effets à partir du menu paramètres dans l’onglet Effets de l’Inspecteur. L’effet choisi est automatiquement désactivé pour tous les autres caractères non sélectionnés. Si la piste est sélectionnée mais qu’en revanche aucun caractère ne l’est, l’effet s’appliquera à tout le groupe de caractères de la piste. Vous pouvez réaffecter tous les caractères à un seul effet à tout moment. Recherche des effets et médias via la Timeline Grâce au menu de raccourcis de la Timeline, vous trouverez rapidement les effets, séquences et images. Pour rechercher des effets et médias via la Timeline : m Dans la Timeline, cliquez sur une piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis procédez comme suit :  Pour rechercher des effets, choisissez Réveler dans le Navigateur média dans le menu contextuel.  Pour rechercher des séquences ou des images, choisissez Réveler dans le Finder dans le menu contextuel. L’effet est sélectionné dans l’onglet adéquat du Navigateur média ou une fenêtre du Finder s’affiche avec la séquence ou l’image sélectionnée.8 111 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage Au fil de l’élaboration de votre projet, vous pouvez observer le résultat des modifications réalisées avant de créer une sortie finale. LiveType propose plusieurs modes et possibilités pour gérer le temps requis par les aperçus de rendu. Aperçu de votre travail Pour afficher une image de votre film de titrage, rien de plus simple : il suffit de placer la tête de lecture dans la Timeline sur un marqueur et d’observer les éléments du Canevas. Mais il est également nécessaire de pouvoir visualiser l’action de votre film. LiveType offre pour cela plusieurs approches. Aperçu filaire animé La fenêtre d’aperçu filaire animé, dans le coin supérieur droit de l’Inspecteur, lit en continu votre animation, de petits cadres de délimitation indiquant le mouvement de chaque caractère ou objet. Cette fonction vous donne à tout moment une indication de l’animation et du chronométrage de votre projet. Pour figer ou activer l’aperçu filaire animé : m Cliquez dans la fenêtre d’aperçu filaire animé de l’Inspecteur. Aperçu filaire animé dans l’Inspecteur112 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage Aperçu RAM dans le Canevas Les contrôles de transport au bas du Canevas vous permettent de lire un aperçu de votre film de titrage directement dans votre environnement de travail. Un aperçu RAM affiche tous les éléments visibles et activés dans le Canevas, ainsi que les guides, les règles, etc. de cette fenêtre. Le film d’aperçu donne une meilleure idée de la sortie finale que l’aperçu RAM. Pour exécuter un aperçu RAM, procédez de l’une des façons suivantes : m Cliquez sur le bouton Lecture dans les contrôles de transport au bas du Canevas. m Appuyez sur la barre Espace. Les images sont d’abord rendues et chargées une par une en mémoire. Ensuite, l’aperçu est lu en temps réel. Le bouton Pause est affiché pendant ce processus. Le bouton Boucle, commande la plus à droite, permet de choisir entre la lecture uni-que ou en boucle continue de l’aperçu RAM. Lorsque ce bouton est activé (de couleur bleue), l’aperçu RAM défile en boucle tant que vous ne cliquez pas dans l’interface LiveType. Pour arrêter la lecture en boucle d’un aperçu RAM : m Cliquez n’importe où dans l’interface LiveType. Pour suspendre un aperçu RAM : m Cliquez sur le bouton Pause à tout moment au cours d’un aperçu RAM. Le bouton Lecture apparaît et l’aperçu RAM s’arrête. L’aperçu RAM reprend lorsque vous cliquez à nouveau sur le bouton Lecture. Commandes de lectureChapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 113 Film d’aperçu Un film d’aperçu correspond à un rendu restreint de votre film de titrage. Pour rendre un film d’aperçu : 1 Choisissez Fichier > Aperçu du rendu, puis Fil de fer ou Normal. Le réglage Normal rend votre aperçu au niveau défini dans la zone de dialogue Propriétés du projet. LiveType recherche les fichiers .afd dans le dossier /Bibliothèque/ Application Support/LiveType/LiveType Data si vous utilisez des données LiveType dans votre composition. Si les fichiers de données ne sont pas encore installés, la zone de dialogue AFD manquant s’ouvre et vous permet d’installer les fichiers complets ou d’utiliser les images proxy (des fichiers .afp correspondants) dans l’aperçu. 2 Procédez de l’une des façons suivantes :  Sélectionnez Installer les données LiveType manquantes. Vous pouvez ainsi installer les fichiers .afd à un emplacement autre que le dossier LiveType Data, et y accéder pour le rendu des aperçus et des projets finaux. Reportez-vous à la section « Gestion des fichiers média LiveType » à la page 30 pour obtenir plus d’instructions.  Sélectionnez « Utiliser les affiches pour les pistes comportant des données manquantes ». L’aperçu apparaît dans une fenêtre distincte. Pour enregistrer un film d’aperçu, choisissez Fichier > Enregistrer sous. Sinon, LiveType supprime le film d’aperçu à la fermeture de la fenêtre.114 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage Optimisation des performances d’aperçu LiveType fonctionne avec des éléments pixelisés d’informations, contrairement aux données vectorielles. Ce format rend possible la série d’effets disponible dans LiveType ; toutefois, les fichiers sont volumineux et le temps de rendu d’un aperçu peut être long. Le temps de rendu est fonction de la complexité de chaque couche ajoutée à un projet : nombre d’éléments, taille, quantité d’effets appliqués à chacun d’eux et durée du film (nombre d’images à rendre). Réglages de qualité pour les aperçus et les projets finaux LiveType permet quatre niveaux de qualité de rendu, définis dans la zone de dialogue Propriétés du projet, afin de gérer le temps passé à la création d’aperçus. Une qualité inférieure demandera évidemment un temps de rendu moindre. Un aperçu de qualité filaire représente chaque élément par un cadre de délimitation vide, comme dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur. Les réglages Brouillon, Normale et Haute se distinguent uniquement par la résolution de l’aperçu qu’ils offrent. Un canevas de qualité brouillon apparaît légèrement granuleux à un zoom de 100 %. Un film d’aperçu de qualité brouillon apparaît de petite taille à l’écran. Lors de la génération de votre projet, vous serez éventuellement amené à modifier à plusieurs reprises les réglages de qualité en fonction de vos préférences. Pour modifier les réglages de qualité afin d’afficher le Canevas, de générer des films d’aperçu et de rendre un film final : 1 Choisissez Édition > Propriétés du projet. 2 Dans la zone Qualité de la zone de dialogue, choisissez le niveau de qualité pour chacun des trois modes.Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 115 Stratégies d’amélioration des temps de rendu Outre les réglages de qualité, LiveType fournit diverses stratégies pour réduire les temps de rendu d’images et d’aperçus :  Les marqueurs de la sélection de rendu dans la règle d’images de la Timeline restreignent le nombre d’images rendues dans les films d’aperçu et la sortie finale.  L’option Sélectionné seulement du menu Présentation affiche uniquement le contenu de la piste active dans le Canevas, dans les films d’aperçu et dans la sortie finale. Elle s’avère utile si vous privilégiez le mouvement d’un seul élément.  Les boutons Activer et Désactiver de la Timeline permettent de désactiver temporairement des effets et de supprimer des pistes du Canevas. Vous gagnez ainsi en simplicité lorsque vous n’avez besoin que d’un aperçu partiel.  La taille de fichier des éléments importés a une incidence sur les performances système. Par exemple, au lieu d’importer un film volumineux comme fond pour créer des images clés de titres, importez une image ou un plan de courte durée. Si un élément importé doit être intégré à votre sortie finale, créez le fichier d’origine à la résolution requise ou proche de celle-ci, au lieu de prendre une image de grande taille et de la réduire dans LiveType.  La quantité de mémoire RAM sur votre système peut être déterminante. Pour gagner du temps, envisagez d’augmenter la RAM disponible. Rendu, enregistrement et exportation de votre film de titrage Le rendu, la sauvegarde et l’exportation de votre projet LiveType, une fois terminé, peuvent s’effectuer de différentes manières. De votre décision de travailler sur votre projet avec Final Cut Pro ou avec une autre application, dépendra largement le choix de la méthode la plus adaptée.  Si vous travaillez avec Final Cut Pro, importez le projet LiveType directement dans Final Cut Pro pour le rendu final.  Si vous travaillez avec une autre application, effectuez le rendu dans LiveType en premier, puis importez le film rendu dans l’application.116 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage Importation d’un projet LiveType dans Final Cut Pro pour le rendu Généralement, un fichier de projet LiveType enregistré est importé dans Final Cut Pro pour le rendu. Cela permet de gagner du temps, puisque, contrairement aux autres applications, vous n’avez pas besoin de rendre le fichier dans LiveType avant de l’importer. Pour importer un projet LiveType dans Final Cut Pro pour le rendu : 1 Choisissez Fichier > Importer > Fichiers (ou appuyez sur les touches Commande + I), sélectionnez le fichier de projet LiveType, puis cliquez sur Choisir. Le film LiveType est importé dans Final Cut Pro, apparaissant en tant que plan. 2 Éditez le plan dans une séquence Final Cut Pro. 3 Effectuez le rendu du film comme vous le feriez pour n’importe quel plan. Apporter des modifications à un film LiveType à partir de Final Cut Pro Si vous avez importé un film LiveType dans Final Cut Pro et si vous avez besoin d’y apporter des modifications, vous pouvez le faire dans LiveType et obtenir la version mise à jour dans Final Cut Pro. Pour effectuer des modifications dans un film LiveType déjà importé dans Final Cut Pro : 1 Sélectionnez le plan LiveType dans la Timeline Final Cut Pro. 2 Cliquez sur la piste, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez > Ouvrir dans l’éditeur dans le menu contextuel. LiveType s’ouvre avec le film prêt à être modifié. 3 Dans LiveType, effectuez les modifications désirées, puis choisissez Fichier > Enregistrer. La modification est prise en compte immédiatement dans Final Cut Pro. Remarque : vous devrez rendre à nouveau tous les changements effectués à l’intérieur de Final Cut Pro.Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 117 Rendu d’un film LiveType pour l’exportation Lorsque vous travaillez avec une autre application, il est nécessaire d’effectuer le rendu de votre film dans LiveType avant de l’importer. Pour rendre votre projet à une résolution maximale pour l’exportation : 1 Choisissez Fichier > Rendre le film. 2 Choisissez un nom de fichier et un emplacement dans la zone de dialogue Enregistrer, puis cliquez sur Enregistrer. 3 Comme pour les films d’aperçu, LiveType requiert l’installation de tous les fichiers de données LiveType manquants. Procédez de l’une des façons suivantes :  Sélectionnez « Installer les données LiveType manquantes ». Vous pouvez ainsi installer les fichiers média LiveType à un emplacement autre que le dossier LiveType Data, et y accéder pour le rendu des aperçus et des projets finaux. Reportez-vous à la section « Gestion des fichiers média LiveType » à la page 30 pour obtenir plus d’instructions.  Sélectionnez « Utiliser les affiches pour les pistes comportant des données manquantes ». Remarque : par défaut, une séquence QuickTime avec un canal alpha est créée dans le codec Animation. Si vous préférez un autre codec, utilisez plutôt les options Depuis le fichier > Exporter le film.118 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage Lorsque LiveType a terminé le rendu de votre projet, celui-ci apparaît dans une nouvelle fenêtre. Formats d’exportation de LiveType LiveType produit des séquences QuickTime avec le codec Animation 32 bits pour insérer correctement des images clés dans votre vidéo. Si votre éditeur non linéaire ou votre programme de composition importe des séquences QuickTime 4 ou ultérieur, l’importation de celles-ci doit pouvoir se faire directement. Vous pouvez également exporter une variété de formats d’animation et d’images fixes. Pour rappel toutefois, si vous souhaitez conserver le canal Alpha, vous devez utiliser un format compatible avec celui 32 bits, tel que Photoshop, Targa, TIFF ou AVI. Votre film rendu apparaît dans une fenêtre distincte. (Dans cet exemple, le film de fond a été rendu avec les titres.) Codecs QuickTime Codecs QuickTime (suite) Formats de séquence d’images Autres formats Animation Motion JPEGA BMP AVI BMP Motion JPEGB JPEG DV Stream Cinepak Aucun (pas de compression) JPEG 2000 Image FLC Component Video PhotoJPEG MacPaint Heuris MPEG DV/DVCPRO-NTSC Planar RGB Photoshop MPEG-2 DVCPRO-PAL PNG PICT MPEG-4 Graphics Sorenson Video PNG H.261 Sorenson Video 3 QuickTime image H.263 TGA SGI image Intel Indeo Video r3.2 TIFF TGA Intel Raw Video TIFFChapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 119 Pour exporter une séquence LiveType rendue dans un nouveau format : 1 Ouvrez votre film afin qu’il s’affiche dans la fenêtre de visualisation. Si vous venez d’effectuer le rendu de votre projet, la séquence QuickTime sera déjà ouverte. Si vous avez rendu et enregistré le film auparavant, ouvrez-le en choisissant Fichier > Ouvrir. 2 Choisissez Fichier > Exporter le film. La zone de dialogue vous demande d’entrer un nouveau nom et un emplacement pour le fichier et vous propose une série de formats d’exportation. 3 Dans le menu local Exporter, choisissez la catégorie de sortie à générer. 4 Dans le menu local Mode, choisissez le format de fichier ou protocole requis. 5 Cliquez sur le bouton Options pour accéder à d’autres réglages du format sélectionné.9 121 9 Techniques avancées de conception Une conception de titres réussie repose sur la combinaison créative des fonctions et des données de LiveType. Le présent chapitre apporte quelques « recettes » intéressantes. Les exemples ci-après supposent la maîtrise des fonctions de base de LiveType. Chaque étape n’étant pas exposée en détail, vous devrez éventuellement vous reporter aux chapitres antérieurs pour effectuer certaines tâches. Imbrication de mots L’option Prélever dans Fond peut servir à créer des compositions de titre fort intéressantes. Contrairement aux options Prélever dans Texture et Prélever dans Film ou image, elle insère une « fenêtre » dans n’importe quel fond, même composé de plusieurs éléments. Par exemple, vous pouvez imbriquer des mots dans d’autres. Dans le cas présent, le texte au premier plan dessine une fenêtre dans le texte de fond, qui défile de droite à gauche derrière lui. Procédez comme suit : 1 Créez le texte au premier plan pour déterminer la forme du remplissage. a Ajoutez une piste de texte dans une police système épaisse, Helvetica Bold par exemple. b Tapez un mot dans la piste et choisissez une taille de façon à ce qu’il occupe toute la largeur du Canevas.122 Chapitre 9 Techniques avancées de conception 2 Créez une couche intermédiaire pour rendre le fond plus sombre. a Choisissez une texture dans le Navigateur média, puis cliquez sur Appliquer à la nouvelle piste. b Vérifiez que la texture se trouve sous le texte mais au-dessus de la barre de fond dans la Timeline. 3 Créez un fond dynamique visible à travers la fenêtre créée par le mot au premier plan. a Ajoutez une piste de texte au Canevas et entrez du texte dans une taille inférieure à celle du mot créé à l’étape 1. b Placez la piste sur le texte au premier plan et formatez le texte de fond comme vous voulez. c Appliquez un effet de défilement ou de glissement à la piste pour que le texte se déplace de droite à gauche. d Glissez la piste sous la barre de fond dans la Timeline. e Dans la Timeline, désactivez temporairement la texture et la piste de texte au premier plan. f Définissez une couleur de fond dans la zone de dialogue Propriétés du projet ou placez un fond différent derrière le texte de fond. Texte au premier plan pour déterminer la forme de la « fenêtre » dans le fond Texture pour assombrir les éléments de fondChapitre 9 Techniques avancées de conception 123 g Activez la texture et la piste de texte de fond dans la Timeline. 4 Sélectionnez le texte au premier plan et choisissez Fond dans le menu local Prélever dans de la fenêtre Remplissage (onglet Attributs de l’Inspecteur). Déformation d’ombres et d’éclats La fonction Déformation dans l’onglet Style de l’Inspecteur peut servir à créer une incroyable variété de formes pour vos titres. Cette section explique comment l’effet Needle Drop s’inspire du paramètre Déformation, associé à plusieurs autres, pour donner un résultat unique. 1 Ouvrez un nouveau projet et saisissez du texte dans une police système sur la piste. 2 Dans la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs (Inspecteur), dotez le texte d’une couleur vive, puis fermez la fenêtre Couleurs. 3 Dans la zone de dialogue Propriétés du projet, prenez le noir comme couleur de fond avec une opacité de 100 %. Éléments de fond Éléments au premier plan Le texte rempli dévoile un mot animé dans le fond.124 Chapitre 9 Techniques avancées de conception 4 Appliquez l’effet Needle Drop à la piste, lequel se trouve dans la catégorie Éclats de l’onglet Effets du Navigateur média. 5 Prenez une seconde comme durée de piste et d’effet et définissez à 1 seconde le point de sortie de la sélection de rendu, puis cliquez sur le bouton Lecture pour rendre un aperçu RAM. 6 Avec la tête de lecture sur l’effet dans la Timeline, cliquez sur l’onglet Effets de l’Inspecteur pour afficher les paramètres actifs. Les principaux paramètres employés pour créer l’effet Needle Drop sont les suivants :  Réglages de glyphe : à l’image clé de début, les glyphes sur la piste sont petits, transparents et flous. À l’image clé de fin, les caractères sont normaux. L’image clé intermédiaire agrandit simplement les lettres.  Réglages d’éclat : à l’image clé de début, l’éclat est invisible avec une opacité de 0 et marque un décalage vertical de –200 pixels. À l’image clé intermédiaire, l’opacité est de 500 %, avec quelques paramètres d’échelle et de flou, mais sans décalage. À l’image clé de fin, l’éclat est de nouveau invisible, avec un décalage vertical de 200 pixels.  Réglages d’ombre : l’ombre crée les « aiguilles ». L’ombre est de couleur blanche et l’échelle est de 10 % sur l’axe X, ce qui rend les ombres très fines. Les réglages de déformation accentuent les pointes des aiguilles. Le flou est de 2 %, ce qui est indispensable pour cet effet. À l’image clé de fin, l’ombre passe à une opacité nulle.  Réglages de chronométrage : le paramètre Aléatoire de l’onglet Chronométrage sert à appliquer cet effet à chaque glyphe dans un ordre aléatoire. Effet Needle Drop appliqué au texte sur un fond de Canevas noirChapitre 9 Techniques avancées de conception 125 Une piste, un effet, trois images clés : cet effet est assez simple à reproduire. Du fait qu’une image clé intègre tous les paramètres à un point donné, la Timeline LiveType reste incroyablement dégagée malgré le nombre de paramètres sollicités. Pour obtenir un autre exemple d’utilisation des paramètres de déformation, observez l’effet Screech dans la catégorie Caricature de l’onglet Effets (Navigateur média). Cet effet s’obtient en rendant les glyphes invisibles et en se servant du canal d’éclat pour afficher les lettres, qui sont déformées à l’aide du paramètre de déformation. Pistes courbes L’effet Glisser appliqué à une piste courbe peut créer un effet en 3D. L’exemple qui suit explique comment associer ces caractéristiques en quelques étapes pour animer du texte en spirale. 1 Ouvrez un nouveau projet et entrez du texte sur la piste. 2 Justifiez le texte à gauche. 3 Déplacez la piste vers le haut du Canevas. 4 Ajoutez un point de contrôle au centre de la piste en maintenant la touche Contrôle enfoncée et en cliquant sur la ligne de la piste dans le Canevas. Appuyez à nouveau sur la touche Contrôle en cliquant sur le point de contrôle, et choisissez Courbe extérieure. L’idée est de conserver la moitié gauche de la piste plus ou moins au même endroit et de créer un chemin courbe descendant et tournant dans le sens des aiguilles d’une montre autour de ce point. Seuls quelques points de contrôle supplémentaires sont requis pour cela. Reportez-vous au chapitre 4, « Manipulation de pistes », à la page 47 pour en savoir plus sur la création de pistes courbes.126 Chapitre 9 Techniques avancées de conception 5 Ajoutez un nouvel effet à la piste. 6 Sélectionnez l’image clé de fin de cet effet. 7 Dans l’onglet Effets de l’Inspecteur, ajoutez le paramètre Glisser à la pile Paramètres actifs. Double-cliquez sur ce paramètre et entrez la valeur 100, à savoir le pourcentage de la longueur de la piste. Lorsque vous attribuez une valeur de glissement à l’image clé de fin, celle de début possède par défaut la valeur 0. 8 Toujours pour l’image clé de fin, entrez 0 pour le paramètre Taille. 9 Dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur, entrez 10 comme valeur de séquence et choisissez À partir de la droite dans le menu local Début. Ajoutez des paramètres à l’aide du menu local et du bouton +. Changez les valeurs de paramètres en double-cliquant sur un paramètre actif.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 127 10 Modifiez la valeur Glisser de l’image clé de fin en fonction de la longueur de la piste et du texte s’y déplaçant. Emploi créatif de caractères spéciaux Les symboles et autres caractères spéciaux peuvent être d’une grande utilité dans des titres. Sachant qu’ils se basent sur des vecteurs, leur taille de fichier est très petite et ils ne possèdent pas de limite de taille dans le Canevas. Par ailleurs, il est facile d’y accéder. Le présent exemple illustre comment créer un quadrillage remplissant le Canevas, changeant de couleur de façon aléatoire et disparaissant en fondu pour dévoiler un message ou une image. 1 Ouvrez un nouveau projet LiveType puis cliquez dans l’une des zones de saisie. 2 Ouvrez la palette de caractères.  Si la palette de caractères est déjà activée dans vos Préférences Système Mac OS X, son icône apparaît à droite du menu LiveType. Le texte défile selon une spirale.128 Chapitre 9 Techniques avancées de conception  Pour activer la palette de caractères, ouvrez les Préférences Système, cliquez sur International puis sur le bouton Menu Saisie et cochez Palette de caractères.  Dans LiveType, vous avez également la possibilité de cliquer, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, à l’intérieur de l’une des zones de saisie de l’Inspecteur. Choisissez alors Police > Afficher les polices dans le menu local. La zone de dialogue apparaît. Choisissez Caractères dans le menu local Compléments, situé dans l’angle inférieur gauche de la zone de dialogue Police. 3 Choisissez un caractère carré plein puis cliquez sur Insérer afin de l’ajouter à la zone de saisie. Insérez trois lignes de quatre cases sur la même piste de texte. Activez la palette de caractères dans vos Préférences Système.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 129 4 Réglez les paramètres Taille, Crénage et Interligne dans l’onglet Texte de l’Inspecteur de manière à créer un panneau de carrés distribués uniformément. 5 Dans l’onglet Style, désactivez l’ombre et ajoutez un contour blanc suffisamment épais pour que ceux des carrés se touchent et contrastent davantage avec le Canevas. 6 Ajoutez un effet et fixez la durée de la piste et de l’effet à une seconde dans la Timeline. 7 Sélectionnez l’image clé de début de l’effet et choisissez une couleur de glyphe dans l’onglet Attributs de l’Inspecteur. Changez la couleur de l’image clé de fin. Placez ensuite la tête de lecture à plusieurs points réguliers en changeant chaque fois la couleur. Si vous modifiez un paramètre d’effet lorsque la tête de lecture ne se trouve pas sur une image clé, une nouvelle image clé est automatiquement ajoutée à l’effet à la position de la tête de lecture. Cette étape montre comment l’insertion d’images clés peut faire gagner du temps. Première image clé image clé de fin130 Chapitre 9 Techniques avancées de conception 8 Pour le glyphe, prenez une opacité de 0 % à l’image clé de fin, afin que les cases disparaissent par fondu. 9 Dans l’onglet Chronométrage, entrez 15 pour le réglage Aléatoire. 10 Ajoutez derrière le panneau du texte ou tout autre élément qui apparaîtra au fur et à mesure que les cases disparaîtront en fondu. LiveFonts et couches Plusieurs LiveFonts fournies avec LiveType sont conçues pour fonctionner avec d’autres polices. L’une d’elles, nommée Nitro, donne l’impression que le texte subit une explosion. Cette procédure explique comment utiliser correctement ces polices. Remarque : pour suivre cet exemple, vous devez installer le fichier de données Nitro. Reportez-vous à la section « Gestion des fichiers média LiveType » à la page 30 pour en savoir plus sur l’installation de données LiveType. 1 Créez une piste de texte et appliquez une police système avec un format classique de votre choix. 2 Choisissez Piste > Dupliquer la piste pour créer une copie directement placée sur la piste d’origine. 3 Dans la Timeline, verrouillez ces deux pistes à l’aide des boutons de regroupement.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 131 4 Sélectionnez la piste 1 et appliquez la LiveFont Nitro. 5 Dans l’onglet Style de l’Inspecteur, désactivez l’ombre pour la piste 1. 6 Dans l’onglet Chronométrage, définissez la séquence à 5 % et réduisez la durée de la piste, en glissant son extrémité dans la Timeline ou en modifiant le paramètre Vitesse. 7 Appliquez l’effet FadeOut à la piste 2 sachant que les lettres doivent disparaître après explosion. L’astuce est que les lettres doivent disparaître par fondu dès qu’elles ont explosé. Sachant que l’explosion se produit en séquence, vous devez aligner le chronométrage des marqueurs de séquence pour les deux pistes. 8 Prenez les marqueurs de séquence dans la Timeline comme référence et ajustez la vitesse de l’effet FadeOut de manière à aligner ceux de la piste 1 et l’effet de la piste 2. Alignez les marqueurs de séquence de la LiveFont Nitro et de l’effet FadeOut. La combinaison de la couche supérieure de texte dans la LiveFont Nitro et du texte sous-jacent disparaissant en fondu fait exploser les lettres de gauche à droite.132 Chapitre 9 Techniques avancées de conception Création de défilements et de glissements Les effets de défilement et de glissements permettent de créer des génériques ou de déplacer des chaînes de texte dans l’écran, à l’instar d’un défilement de texte. Ces deux types d’effets sollicitent le paramètre Décalage du Canevas afin de créer un chemin d’animation vertical ou horizontal, suffisamment long pour déplacer du texte d’une extrémité à l’autre du Canevas. La valeur de décalage, qui équivaut à la taille du chemin d’animation, est fonction de la longueur de l’élément à faire défiler ou glisser. Il est donc préférable de saisir et formater le texte avant d’appliquer l’effet. Ainsi, vous n’aurez pas à repositionner à plusieurs reprises le point de départ de l’élément. Remarque : en termes de conception, les défilements et les glissements s’accordent mieux avec des polices système que des LiveFonts. Si votre choix porte toutefois sur une LiveFont, il vous faudra régler les paramètres de chronométrage de la police, dont la vitesse et les options Suspendre premier et Suspendre dernier de l’onglet Chronométrage (Inspecteur). Vous pourrez ainsi coordonner l’animation de la LiveFont et le mouvement de défilement ou de glissement. Pour créer un défilement de texte : 1 Entrez plusieurs lignes de texte sur une nouvelle piste, en vous servant de la touche Retour pour insérer des sauts de ligne. 2 Formatez le texte en prenant soin de bien régler tout paramètre concernant la hauteur totale des lignes (police, taille, interligne, etc.). 3 Appliquez un effet de défilement de la catégorie Défilements et glissements dans l’onglet Effets du Navigateur média. 4 Réglez la vitesse de défilement, désormais visible dans l’aperçu animé en fil de fer, en glissant le bord droit de la barre d’effet dans la Timeline ou en modifiant le réglage Vitesse dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur. 5 Dans la Timeline, glissez le bord droit de la piste pour lui donner la même durée que l’effet.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 133 6 Déplacez le texte jusqu’à sa position de départ. a Vérifiez que la tête de lecture se trouve sur la première image dans la Timeline. b Dans le Canevas, réglez le zoom sur 25 % afin de voir au-delà des limites de cette fenêtre. c Dans le Canevas toujours, glissez la piste pour déterminer le point de départ du texte déroulant. (Tout texte au-delà du bord du Canevas est symbolisé par des rectangles bleus de délimitation.) Maintenez la touche Maj enfoncée lors du glissement pour forcer la position horizontale de la piste. Si vous employez l’effet Défilement vers le haut par exemple, vous pouvez fixer le point de départ de la première ligne de texte juste en dessous du bord inférieur du Canevas. Pour créer un glissement de texte : 1 Entrez quelques mots ou une ligne de texte sur une nouvelle piste. 2 Formatez le texte en prenant soin de bien régler tout paramètre concernant sa longueur totale (police, taille, crénage, etc.). 3 Choisissez un effet de glissement de la catégorie Défilements et glissements dans l’onglet Effets du Navigateur média. 4 Réglez la vitesse de glissement, désormais visible dans l’aperçu animé en fil de fer, en glissant le bord droit de la barre d’effet dans la Timeline ou en modifiant le réglage Vitesse dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur. 5 Dans la Timeline, glissez le bord droit de la piste pour lui donner la même durée que l’effet. 6 Si la tête de lecture sur trouve sur la première image, glissez la piste dans le Canevas afin de déterminer sa position de départ. 135 A Annexe A Solutions aux problèmes fréquents et assistance client Si vous rencontrez des problèmes dans LiveType, voici plusieurs ressources pour trouver une solution.  La présente annexe : elle offre des informations sur certains problèmes fréquents rencontrés par les utilisateurs.  Informations de dernière minute : il s’agit d’une page disponible via le menu Aide LiveType et apportant des informations de dernière minute apparues après la publication de ce manuel. Pensez à consulter cette page dès que vous installez LiveType.  AppleCare Knowledge Base : l’assistance AppleCare fournit une base de données de problèmes courants, mise à jour et alimentée régulièrement. Il s’agit d’une ressource gratuite d’une grande utilité pour les utilisateurs de LiveType. Pour accéder à AppleCare Knowledge Base, rendez-vous à la page d’assistance AppleCare à l’adresse http://www.apple.com/fr/support.  Assistance AppleCare : il existe une variété d’options d’assistance à la disposition des utilisateurs de LiveType. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide de service et d’assistance des logiciels professionnels Apple fourni avec votre documentation Final Cut Pro. Foire aux questions Certaines polices tremblent dans le film d’aperçu.  Sachant que LiveType utilise un petit échantillonnage pour les aperçus de basse qualité, des données de pixels donnant un mouvement plus fluide peuvent manquer dans certaines images. Pour de meilleurs résultats, augmentez les réglages de qualité dans la zone de dialogue Propriétés du projet. Mes images apparaissent pixelisées.  Si vous rendez un aperçu, le film s’affiche dans une résolution faible et apparaît légè- rement pixelisé. Par ailleurs, si vous attribuez à des éléments une taille supérieure à celle d’origine, une pixelisation peut aussi se produire.136 Annexe A Solutions aux problèmes fréquents et assistance client LiveType ne s’ouvre plus.  L’enregistrement de certains réglages par défaut peut empêcher l’ouverture de LiveType. Essayez d’effacer votre fichier de réglages par défaut : / Bibliothèque/Preferences/LiveType Pro Defaults.dat. Votre configuration est restaurée aux réglages LiveType d’origine. L’opération revient à choisir LiveType > Réglages > Effacer les réglages dans l’application. L’animation n’est pas fluide sur mon moniteur NTSC.  Utilisez l’option de trame pour une animation plus fluide. Lorsque j’ouvre des titres dans mon éditeur non linéaire ou mon programme de composition, les caractères apparaissent serrés ou leur aspect est incorrect.  Choisissez des propriétés de projet dans LiveType en fonction de la taille et de l’aspect des pixels quel’éditeurutilise. Certains éditeurs non linéaires requièrent une taille exacte d’image même si le titre ne sollicite pas l’image entière. Les pixels carrés correspondent à la valeur 1, les pixels NTSC à la valeur 0,9. Une image clé est « bloquée » au début ou à la fin d’un effet et je ne peux pas la sélectionner, la déplacer ou la supprimer.  Augmentez le zoom de la Timeline afin de voir s’il est possible de sélectionner et de glisser l’image clé à un autre endroit dans l’effet. Sachant que les images clés de début et de fin ne peuvent être supprimées, vous pouvez glisser une image clé interne à l’extrémité de fin de l’effet afin d’en éviter la suppression, quel que soit le zoom appliqué à la Timeline. Pour sélectionner une image clé recouverte, procédez de la manière suivante : 1 Sélectionnez l’image clé de début ou de fin recouvrant l’autre image clé. 2 Choisissez Présentation > Aller à > Image clé suivante (ou Image clé précédente) afin de sélectionner l’image clé « perdue ». 3 Choisissez Édition > Couper. 4 Déplacez la tête de lecture et choisissez Édition > Coller. Lorsque j’applique un effet avec une modification d’éclat ou d’ombre, je ne vois pas de changement dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur.  Les cases filaires dans l’aperçu montrent la forme de base de chaque glyphe et ne sont pas affectées par les réglages Style. D’autres options d’aperçu, telles que l’aperçu RAM ou le film d’aperçu, offrent des ombres et des éclats.Annexe A Solutions aux problèmes fréquents et assistance client 137 Lorsque je change certains attributs d’une piste, ils ne semblent pas s’appliquer.  Certains paramètres d’effets priment sur ceux de pistes, et il se peut que le paramètre que vous tentez de modifier soit celui qui est « remplacé ». Désactivez les effets associés à cette piste pour voir si les attributs redeviennent actifs. Dans ce cas, la solution passe par la modification des paramètres de l’effet. Je ne parviens pas à sélectionner un élément ou un caractère.  Vérifiez que l’option Verrouiller la position n’est pas sélectionnée dans le menu Disposition. Lorsque vous ajoutez une texture ou un film de fond, cet élément est par défaut verrouillé.  Par ailleurs, vous pouvez cliquer sur un élément utilisant le Canevas dans son intégralité. Essayez de faire un zoom arrière pour voir au-delà du bord du Canevas et révéler son cadre de délimitation.  Prenez également en compte l’ordre des couches lorsque vous sélectionnez un élément dans le Canevas. Si un élément vous gêne pour en choisir un autre, servezvous de la Timeline pour sélectionner la piste en dessous et mettez en évidence les glyphes dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur. Je sélectionne sans le vouloir comme image de fond la texture, l’image ou le film créés sur une piste.  Choisissez Disposition > Verrouiller la position pour empêcher qu’un élément ne soit sélectionné. Lorsque beaucoup d’éléments se trouvent dans le Canevas, l’ensemble est plus lent.  Reportez-vous au chapitre 8, « Aperçu et rendu total de votre film de titrage », à la page 111 pour découvrir comment optimiser les performances d’aperçu. Page Apple destinée aux développeurs d’applications professionnelles Le site Web Apple Developer Connection comporte une page Applications Apple sur laquelle les développeurs créant des contenus ou des extensions pour des applications professionnelles trouveront tout ce dont ils ont besoin. Sur cette page, les développeurs ont accès aux informations de dernière minute et aux ressources techniques, notamment de la documentation pour développeurs, des articles spéciaux et des paquets de développement logiciel (SDK). Les développeurs peuvent également s’inscrire à la nouvelle liste de diffusion pour développeurs d’applications pro. L’URL est la suivante http://developer.apple.com/appleapplications.138 Annexe A Solutions aux problèmes fréquents et assistance client Contact de l’assistance AppleCare LiveType inclut une documentation relative aux options d’assistance de la part d’Apple. Plusieurs niveaux d’assistance existent en fonction de vos besoins. Remarque : dans certains cas d’assistance technique, AppleCare demande des informations autant sur l’ordinateur que sur la configuration de l’application en question. Sélectionnez Aide > Créer un profil d’assistance pour créer un fichier contenant les informations nécessaires et pouvant être envoyé par courrier électronique à AppleCare. Vous n’aurez normalement pas à utiliser cette fonctionnalité sauf sur demande d’un représentant d’AppleCare. Quel que soit le problème rencontré, il est conseillé d’avoir les informations ci-après à disposition. Plus vous pouvez communiquer rapidement ces informations, plus vite l’assistance technique peut traiter votre demande.  Le numéro d’identification d’assistance que vous avez reçu avec Final Cut Pro. Il est différent du numéro de série du logiciel utilisé pour activer votre copie de LiveType.  La version de Mac OS X que vous avez installée. Cette information s’obtient en choisissant À propos de ce Mac dans le menu Pomme.  La version de LiveType installée, dont les mises à jour éventuelles. Ce numéro de version s’obtient en choisissant LiveType > À propos de LiveType.  Le modèle d’ordinateur utilisé.  La quantité de RAM installée sur votre ordinateur et celle disponible pour LiveType. Pour connaître la quantité de RAM installée, choisissez À propos de ce Mac dans le menu Pomme.  Les équipements de tierce partie connectés à ou installés sur l’ordinateur et leurs fabricants respectifs. Pensez aux disques durs, cartes vidéo, etc.  Tout module de tierce partie ou logiciel installé avec LiveType. L’assistance AppleCare peut être contactée en ligne à l’adresse http://www.apple.com/fr/support/livetype/index.html. 139 B Annexe B Création et modification d’EffectScripts Dans LiveType, les effets sont basés sur le langage EffectScript. Un effet correspond à un fichier texte et représente une séquence QuickTime apparaissant dans le Navigateur média de l’interface LiveType. Chaque ligne d’un EffectScript comporte une commande, suivie d’un groupe d’arguments de commande. Tabulations et espaces sont ignorés. Dans toute commande, deux tirets (--) peuvent être suivis d’un commentaire. Les commentaires sont ignorés par l’interpréteur d’EffectScripts. En-tête Les commandes d’en-tête ci-après doivent figurer au début de chaque EffectScript. EffectScript 1.0 • Prenez 1.0. comme numéro de version de spécification EffectScript. Name « nom de l’effet » • Nomme l’effet. Les guillemets peuvent correspondre à tout délimiteur hormis l’espace (”, ’, /, etc.). Desc « description » • Décrit l’effet. Il peut s’agir d’une longue chaîne, le texte passant à la ligne à l’écran. Chronométrage par défaut Après l’en-tête, un EffectScript doit posséder des réglages de chronométrage par défaut. DefOffset a b c • a est une valeur numérique. • b correspond à %, Secondes ou Images. • c équivaut à Début ou Fin. DefReverse a • a équivaut à 0 pour Avancer, 1 pour Inverser.140 Annexe B Création et modification d’EffectScripts DefSequence a b c • a équivaut à 0 pour Off, 1 pour On. • b est une valeur numérique de % et peut être à virgule flottante. • c correspond à L pour la gauche d’abord, à R pour la droite d’abord. DefRandStart a b c • a équivaut à 0 pour Off, 1 pour On. • b est une valeur numérique et peut être à virgule flottante. • c correspond à %, Secondes ou Images. DefLoop a • a est une valeur numérique, doit être un entier (prenez un chiffre élevé tel que 9999 pour appliquer une boucle continue). DefSpeed a • a est une valeur numérique de % et peut être à virgule flottante. Images clés Après l’en-tête, un EffectScript détermine un nombre d’images clés. Une image clé débute avec une commande Time : Time t • t est la durée de l’image clé en secondes. Chaque commande Time est suivie de commandes de paramètres. Voici l’exemple d’une image clé : Time 0,0 Scale 50 Track -50 Cette image clé signifie qu’au temps zéro secondes, chaque glyphe est mis à l’échelle de 50 % et son crénage diminue de 50 %. La première image clé doit se trouver au temps 0,0 et être suivie d’au moins une autre image clé. Toutes les images clés doivent être répertoriées dans l’ordre. Dans un effet donné, toutes les images clés doivent posséder le même jeu de commandes de paramètres. Les commandes de paramètres ci-après sont valides dans une image clé : Accelerate n • n est un pourcentage d’accélération. Il a une incidence sur le mode d’interpolation de toutes les autres valeurs de paramètres entre cette image clé et la suivante. 0 signale l’absence d’accélération, 100 % une accélération et -100 % un ralentissement.Annexe B Création et modification d’EffectScripts 141 Blur x [y] • x est le rayon de flou en pixels. Si y est précisé, les quantités de flou horizontal et vertical sont différentes. CanvasOffset x y • x et y sont les décalages horizontaux et verticaux, exprimés en pourcentage des dimensions du Canevas. Il s’agit du paramètre utilisé pour les défilements. Color r g b [n] • r, g et b sont des valeurs de couleur dans [0..255]. • n est facultatif et correspond à un pourcentage d’opacité. DoExtrude x • x a la valeur 0 en cas d’absence d’extrusion, 1 s’il y a un volume. DoGlow n • n a la valeur 0 pour Non, 1 pour Oui. DoShadow n • n a la valeur 0 pour Non, 1 pour Oui. ExtrudeDirection n • n correspond à un angle en degrés, 0 désignant le haut, 90 la droite, etc. ExtrudeLength n • n est la longueur d’extrusion exprimée en pixels. ExtrudeColor r g b • r, g et b sont les valeurs de couleur d’extrusion dans [0..255]. ExtrudeOutline n • n a la valeur 0 pour l’absence de contour, 1 si un contour est appliqué à l’extrusion. GlowBlur n • n est le rayon de flou d’éclat en pixels. GlowColor r g b • r, g et b sont les valeurs de couleur d’éclat dans [0..255]. GlowLayer n • n a la valeur 0 pour Derrière tout, 1 pour À l’arrière-plan, 2 pour Devant et 3 Devant avec remplissage du glyphe. GlowOffset x y • x et y sont les décalages d’éclat en pixels.142 Annexe B Création et modification d’EffectScripts GlowOpacity n • n est le pourcentage d’opacité de l’éclat. GlowScale x y • x et y sont des pourcentages d’échelle d’éclat. GlowWarp x1 y1 x2 y2 x3 y3 x4 y4 • les paires x, y correspondent aux quatre points de déformation. HideChar n • n a la valeur 0 pour afficher le glyphe avec des effets de luminosité (Contour, Ombre, Éclat, Volume) ou 1 pour le masquer. HSL h s l • h correspond au réglage d’angle de teinte en degrés, la valeur 0 indiquant qu’aucun changement n’a lieu. • s est le réglage de saturation en pourcentage, la valeur 0 indiquant qu’aucun changement n’a lieu. • l est le réglage de luminosité en pourcentage, la valeur 0 indiquant qu’aucun changement n’a lieu. Leading n • n est un pourcentage modifiant la position de la ligne suivante dans la piste (par exemple, prenez 0 pour placer la ligne suivante sur celle-ci, 100 pour ne pas y toucher ou 200 pour en faire un double). Matte n • n a la valeur 0 pour Off, 1 pour On. Offset x y • x et y sont des décalages horizontaux et verticaux en pixels. Opacity n • n est le pourcentage d’opacité. Il est multiplié par l’opacité du glyphe. Outline n • n est la largeur de pixel pour le contour. Rotate n • n est l’angle de rotation exprimé en degrés, dans le sens des aiguilles d’une montre. Scale x y • x et y sont des multiplicateurs de pourcentage d’échelle, en horizontal et en vertical. La mise à l’échelle est effectuée au niveau du point pivot du glyphe. SetOutlineColor r g b • r, g et b sont de valeurs de couleur du contour dans [0..255].Annexe B Création et modification d’EffectScripts 143 SetOutlineBlur n • n est un nombre en pixels. SetOutlineOnly n • n a la valeur 0 pour Non, 1 pour Oui. SetOutlineWarp x1 y1 x2 y2 x3 y3 x4 y4 • les paires x, y correspondent aux quatre points de déformation. ShadBlur n • n est le rayon de flou d’ombre en pixels. ShadColor r g b • r, g et b sont de valeurs de couleur de l’ombre dans [0..255]. ShadLayer n • n a la valeur 0 pour Derrière tout, 1 pour À l’arrière-plan, 2 pour Devant et 3 Devant avec remplissage du glyphe. ShadOffset x y • x et y sont des décalages d’ombre en pixels. ShadOpacity n • n est le pourcentage d’opacité de l’ombre. ShadScale x y • x et y sont des pourcentages d’échelle d’ombre. ShadWarp x1 y1 x2 y2 x3 y3 x4 y4 • les paires x, y correspondent aux quatre points de déformation. Size n • n est un modificateur en pourcentage pour la taille du glyphe. Il a une incidence sur la taille du glyphe, ainsi que sur l’interligne et le crénage dépendant de cette taille. Les glyphes sont dimensionnés par rapport au centre du glyphe sur la ligne. Slide n • n est la quantité de glissement d’un élément sur une piste, exprimée en pourcentage de la longueur de cette piste. Tracking n • n est un pourcentage modifiant la position du glyphe suivant (par exemple, prenez 0 pour placer le glyphe suivant sur celui-ci, 100 pour ne pas y toucher ou 200 pour en faire un double).144 Annexe B Création et modification d’EffectScripts Exemples d’EffectScripts Pour afficher un EffectScript, il suffit d’ouvrir l’un des fichiers d’effets se trouvant dans le dossier Bibliothèque/Application Support/LiveType/Effects de votre disque dur. Voici quelques EffectScripts simples : Zoom avant EffectScript 1.0 -------------------------------------------------------------------- -- exemple "Zoom avant" Name "Zoom avant" Desc "Faire un zoom avant de zéro à normal de chaque glyphe de façon linéaire, en partant de son point pivot. Augmenter en parallèle le crénage de zéro à normal". DefOffset 0 % Début DefSequence 0 0 L DefRandStart 0 0 % DefLoop 1 DefSpeed 100 Time 0,0 Tracking -100 -- crénage de -100%, c’est-à-dire nul. Scale 0 0 -- échelle de 0% Time 2,0 Tracking 0 -- crénage de 0%, c’est-à-dire normal. Scale 100 100 -- échelle de 100%. -------------------------------------------------------------------- Zoom arrière EffectScript 1.0 -------------------------------------------------------------------- -- exemple "Zoom arrière" Name "Zoom arrière" Desc "Faire un zoom arrière de normal à zéro de chaque glyphe de façon linéaire, en partant de son point pivot. Diminuer en parallèle le crénage de normal à zéro". DefOffset 0 % Fin DefSequence 0 0 L DefRandStart 0 0 % DefLoop 1 DefSpeed 105 Time 0,0 Tracking 0 Scale 100 100 Time 2,0 Tracking -100 Scale 0 0 --------------------------------------------------------------------Annexe B Création et modification d’EffectScripts 145 Rotation avec teinte EffectScript 1.0 -------------------------------------------------------------------- -- exemple "Rotation avec teinte" Name "Rotation avec teinte" Desc "Rotation de chaque glyphe autour de son point pivot à une vitesse de 1 retournement/sec. Pour vous amuser, jouez simultanément avec la couleur". DefOffset 0 % Début DefSequence 0 0 L DefRandStart 1 100 % -- la valeur loopCount est élevée pour que la boucle soit active pendant toute la durée. DefLoop 9999 DefSpeed 100 Time 0 Color 255 0 0 -- Tint Red (R=255, G=0, B=0) Rotate 0 Time 1 Color 0 255 0 -- Tint Green (R=0, G=255, B=0) Rotate 120 Time 2 Color 0 0 255 -- Tint Blur (R=0, G=0, B=255) Rotate 240 Time 3 Color 255 0 0 -- Tint Red (R=255, G=0, B=0) Rotate 0 -------------------------------------------------------------------- 147 Glossaire Glossaire 16:9 Proportion d’écran large pour la vidéo. Le rapport entre la largeur et la hauteur de la zone visible de l’image vidéo, également nommé proportion de l’image, est de 16:9, ou 1,78. AVI Acronyme d’Audio-Video Interleaved, le format standard de Microsoft pour la vidéo numérique. aspect des pixels Rapport entre la hauteur et la largeur des pixels composants l’image. Les pixels NTSC sont carrés (ratio 1:1), contrairement aux pixels D-1. canal alpha Un canal d’images supplémentaire utilisé pour enregistrer des informations de composition. Les canaux alpha sont souvent de 8 bits, certaines applications prenant toutefois en charge des canaux de 16 bits. Seuls certains formats, tels que PICT et le code Animation QuickTime, prennent en charge des canaux alpha. canaux Peut désigner des canaux de couleurs ou alpha. Les informations de couleurs et de transparence relatives aux plans vidéo et graphiques sont divisées en canaux individuels. Canevas L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, où vous placez du texte et des objets, créez les chemins d’animation et observez le résultat obtenu au fil de votre composition. chutier Dans Final Cut Pro, fenêtre contenant vos plans, transitions, effets et générateurs. Le chutier permet d’organiser tous ces éléments, de les trier, d’y ajouter des commentaires, de les renommer, etc. CMYK Acronyme de Cyan Magenta Yellow Black. Espace de couleur généralement utilisé pour des images imprimées avec des imprimantes jet d’encre à 4 couleurs ou offset. codec Abréviation de compresseur/décompresseur. Composant logiciel servant à convertir la vidéo ou l’audio d’une forme décompressée à une forme compressée, dans laquelle le stockage a lieu. Sorenson Video et Cinepak sont des codecs vidéo QuickTime courants. Également désigné par le terme compresseur.148 Glossaire composition Processus de combinaison de deux images vidéo ou électroniques ou plus dans une seule image. Ce terme peut également faire référence à la création de divers effets vidéo. compression Processus réduisant la taille de fichiers audio, vidéo ou graphiques en supprimant les données redondantes ou de moindre importance. Voir aussi codec. décompression Processus de création d’une image pouvant être lue à partir d’un fichier audio, vidéo ou graphique compressé. données LiveType Terme collectif désignant les LiveFonts, textures et objets dans LiveType, tous étant conçus à l’aide du format .afd 32 bits pour les polices animées. durée Temps durant lequel une piste ou un effet existe dans la Timeline. DVD Un disque DVD s’apparente à un CD-ROM ou un disque audio, sauf qu’il emploie des méthodes de stockage de densité supérieure afin d’offrir plus de possibilités. écran large Le format écran large permet de tourner et de projeter un film sur un écran de cinéma. Contrairement au ratio 4:3, les images d’origine ne sont pas coupées. Avec l’avènement de la vidéo haute définition, la vidéo 16:9 écran large est devenue très populaire. effet Dans LiveType, ensemble de paramètres d’attributs et de chronométrage animant un élément. élément Dans LiveType, tout ce que vous placez sur une piste :un caractère, un bloc de texte sur une seule piste, un objet, un film, une texture ou une image. filaire Le mode d’aperçu basique de LiveType, représentant les caractères et les objets sous forme de cadres de délimitation. L’intérêt des aperçus filaires est leur temps de rendu très court pour montrer l’animation d’éléments. FireWire Marque déposée d’Apple pour le standard IEEE 1394. FireWire est une interface rapide et versatile servant à connecter des caméras DV à des ordinateurs. FireWire s’adapte parfaitement à des applications déplaçant de grandes quantités de données. Il peut par ailleurs permettre de connecter des disques durs, des scanners et d’autres types de périphériques. format NTSC Le sigle NTSC correspond à National Television Standards Committee, une organisation fixant les standards de diffusion aux États-Unis. Le terme « vidéo NTSC » se rapporte au standard vidéo établi par ce comité. Il se caractérise par une gamme de couleurs restreinte, un entrelaçage, sa taille de 720 x 480 pixels environ et une vitesse de 29,97 ips. format PAL Acronyme de format Phase Alternating Line. Format vidéo entrelacé de 25 ips (625 lignes par image) largement utilisé en Europe.Glossaire 149 glyphe Caractère isolé sur une piste. Un glyphe correspond souvent à une lettre ou un symbole, sachant qu’un objet, une texture ou un élément importé peuvent également être désignés comme glyphes dans LiveType. image La vidéo se compose d’un nombre d’images fixes donnant l’impression d’une animation lorsqu’elles sont lues. La vidéo NTSC lit 29,97 images par seconde, la vidéo PAL 25. Chaque image vidéo diffusée se compose de deux trames, ce qui diffère du mode de gestion des images au format film. Une image film est une photographie et ne possède pas deux trames distinctes. image clé Marqueur spécial soulignant un changement de valeur pour l’un des paramètres d’un effet appliqué. Lorsque deux images clés sont définies dans LiveType, l’application les utilise pour donner une transition fluide. importation Processus d’insertion de divers types de fichiers dans un projet LiveType. Les fichiers importés sont généralement créés ou capturés dans une autre application. Inspecteur L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, servant à insérer du texte et à appliquer des attributs, des styles et des paramètres d’effets à des éléments de titrage. LiveFont Les LiveFonts sont des jeux de caractères 32 bits. La plupart des LiveFonts sont des animations informatisées. Elles peuvent toutefois se composer de données vidéo ou de photos. marqueurs Dans Final Cut Pro, les marqueurs désignent les points de montage signalant le début et la fin d’un plan ou des points de référence indiquant des passages intéressants dans les plans et séquences. Navigateur média L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, servant à sélectionner des polices, des objets, des textures et des effets. numérique Qualificatif de données stockées ou transmises sous forme de séquences de 1 et de 0. Le plus souvent, il s’agit de données binaires représentées à l’aide de signaux électroniques ou électromagnétiques. Les séquences QuickTime sont par exemple numériques. objet Dans LiveType, les objets sont des éléments de 32 bits. À l’instar des LiveFonts, il peut s’agir d’animations informatisées, de vidéo ou de photographies, ainsi que d’autres éléments tels que des sous-titres. PICT Format de fichier d’image fixe développé par Apple. Les fichiers PICT peuvent contenir des images vectorielles et bitmap, ainsi que du texte et un canal alpha. PICT est un format très répandu sur les ordinateurs Mac OS.150 Glossaire piste Dans LiveType, une piste contient un élément et ses attributs. Dans le Canevas, une piste apparaît sous forme de ligne bleu foncé, généralement à la base du texte, de l’objet ou de l’image qu’elle contient. Une piste peut être modifiée pour former un chemin d’animation que suivra son contenu. Dans la Timeline, une piste est symbolisée par une barre numérotée, les effets appliqués se trouvant souvent en dessous. pixel Point dans une vidéo ou une image fixe. Généralement, la résolution basse d’un moniteur est de 640 pixels de largeur par 480 pixels de hauteur. Les vidéos numériques sont souvent de 320 x 240 pixels. poignées de Bézier Poignées bidirectionnelles contrôlant ou modifiant la courbe d’un segment de ligne entre la poignée et le point suivant, de l’un des deux côtés. Plus une poignée est éloignée de son point de vertex, plus elle courbe le segment de ligne concerné. Pour déplacer des poignées de direction, glissez-les. police Jeu complet de caractères. Voir aussi LiveFont. postproduction Processus de montage de film ou de vidéo après obtention des données sources. proportion Rapport entre la largeur et la hauteur d’une image vidéo sur votre écran. La proportion la plus courante est le ratio 4:3 des écrans de téléviseurs. QuickTime La technologie multimédia multi-plateforme d’Apple. Largement utilisée pour les CD-ROM, la vidéo diffusée sur le Web, le montage, etc. RAID Acronyme de Redundant Array of Independent Disks. Méthode dotant les éditeurs non linéaires de plusieurs méga-octets de stockage de données à haute performance en regroupant des disques durs meilleur marché, plus petits et plus lents. RAM Acronyme de random-access memory. Capacité de mémoire de votre ordinateur, exprimée en octets et déterminant la quantité de données pouvant être à tout moment traitée et stockée temporairement. rendu Dans LiveType, processus de combinaison d’éléments de projets à des effets appliqués, image par image. Une fois rendue, la séquence de titrage peut être lue en temps réel. RGB RGB Abréviation de Red Green Blue. Espace de couleur généralement utilisé sur les ordinateurs. Chaque couleur est décrite selon l’intensité de ses composants rouges, verts et bleus. Cet espace de couleur convertit directement les phosphores rouges, verts et bleus utilisés par les moniteurs. L’espace couleur RGB possède une immense gamme pouvant ainsi offrir une large palette. SECAM Acronyme de Sequential Couleur Avec Memoire. Standard télévisuel français de lecture. Similaire à PAL, avec une vitesse de lecture de 25 ips.Glossaire 151 séquençage Traitement d’effet dans lequel chaque glyphe d’une piste est transformé de façon individuelle. Un effet séquencé commence par transformer un caractère avant de passer au suivant, et ainsi de suite. texture Dans LiveType, les textures sont des animations plein écran servant de fonds, de remplissages ou de bordures. TIFF Acronyme de Tagged Image File Format. Format de fichier graphique pixelisé largement utilisé, développé par Aldus et Microsoft et gérant le monochrome, les tonalités de gris et les couleurs 8 bits et 24 bits. timecode Méthode associant chaque image de film ou vidéo dans un plan avec une unité de temps séquentielle. Le format est heures:minutes:secondes:images. Timeline L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, affichant le chronométrage des éléments de projets et les effets qui leur sont appliqués. trame La moitié d’une image vidéo entrelacée se compose de lignes paires, l’autre de lignes impaires. Les trames vidéo s’alternent chaque 1/60e de seconde dans une vidéo NTSC pour faire défiler 30 images par seconde. Il existe deux trames pour chaque image, une supérieure, une inférieure. vidéo numérique Fait référence à la capture, la manipulation et le stockage de vidéo, à l’aide du format numérique, comme peut le faire QuickTime. Par exemple, un caméscope numérique est une caméra vidéo capturant et stockant des images sur un support numérique tel que DV. La vidéo peut ainsi être facilement importée. X Désigne la coordonnée X dans la géométrie cartésienne. Cette coordonnée correspond à l’emplacement horizontal. Y Désigne la coordonnée Y dans la géométrie cartésienne. Cette coordonnée correspond à l’emplacement vertical dans des effets d’animation. zone de titre sécurisé Partie de l’image vidéo qui apparaîtra toujours sur les téléviseurs. La zone de titre sécurisé occupe 80 % de l’écran. 153 Index Index A aide, en ligne 10–11 alignement de pistes de texte 65 angles, piste 50 animation animation segmentée LiveFont 63 images clés et 96 importation de fichiers 84 types d'éléments animés 8 animation segmentée LiveFont 63 aperçu d'éléments aperçu filaire animé 20 aperçu RAM 17, 37, 112 aperçus figés 111 aperçus filaires 21, 37, 111, 136, 148 aperçus suspendus 112 effets 105 effets prédéfinis 91 films de titrage 111–113 aperçu filaire animé 20, 21, 111, 136, 148 aperçu RAM 17, 37, 112 aperçus filaires 21, 37, 111, 136, 148 AppleCare Knowledge Base 135 Apple Store 12 application FontBook 80 assistance AppleCare 135, 138 attributs affectation 24 éléments importés 87 films 87 images numériques 87 objets 87 pistes 137 autres applications 117 B bannières, Web 35 bannières Web 35 barre de fond 27, 43 boucle d'éléments effets 94 bouton Boucle 112 boutons Activer/Désactiver 28 C canaux 147 canaux alpha 8, 66, 82, 147 Canevas 14–19 ajout d'objets au 82 ajout de texte au 59–60 ajout de textures au 83 Aperçu RAM dans le 112 commandes de lecture 16 contrôles de zoom 16 couleur 37 description 13, 14, 147 fond. Voir fonds grilles 18 guides 18 illustration 13, 14 isolement de pistes 19 personnalisation 17–19 positionnement de pistes 49 réglage d'images clés dans le 98 règles 17 utilisation de pistes dans 15, 150 caractères affectation d'effets à des 110 chemins d'animation 98 effets caractères spéciaux 127–130 éléments comme des 86 ensembles de caractères 62 espacement 65 modification de caractères individuels 79–80 problèmes lors de la sélection de 137 réglages de style 70 serrés 136 supprimer les effets sur des 92 verrouillés 137 catégories effets prédéfinis 90 Navigateur média 30 champ de description 36 champs champ de description 36154 Index chemins d'animation ajout aux effets 106 défilement ou glissement de texte 132 description 98 non fluides 136 chutiers 147 codec Animation 117, 118 codec BMP 118 codec Cinepak 118 codec Component vidéo 118 codec DV 118 codec DVCPRO-NTSC 118 codec DVCPRO-PAL 118 codec Graphismes 118 codec Intel Raw 118 codec PhotoJPEG 118 codec Planar RGB 118 codec PNG 118 codecs description 147 exportation de films et 117 QuickTime 118, 147 codecs H.261 et 263 118 codecs Motion JPEGA et JPEGB 118 codecs Sorenson Vidéo et Vidéo 3 118 codec TGA 118 codec TIFF 118 codec Vidéo 118 commande Réveler dans le Finder 110 commande Réveler dans le Navigateur média 110 composition 148 compresseurs. Voir codecs compression 148 contours extrudés 73 contrôles de transport 16 contrôles de zoom dans le Canevas 16 curseur de zoom de la timeline 28 EffectScripts pour les 144 coordonnée x 151 coordonnée y 151 copie d'éléments effets 95, 104 images clés 103 pistes 53, 104 couches affectation aux traitements de 70 piste 56 techniques avancées 130–131 trous dans les. Voir fonction de remplissage couleur attributs 24 Canevas 37 CMYK 147 éclat ou ombre 71 fond 37, 41, 43 images importées 87 réglages d'extrusion 74 RGB 150 texte 66–67 curseur de zoom de la timeline 28 curseur Retard 55 D décalage d'éléments paramètre de décalage du Canevas 132 décompression 148 défilement de texte 132 déformation d'éléments 71, 123–125 dépannage 135–138 défilement ou glissement de texte 132 désactiver des polices 80 LiveFonts dans des grandes tailles de texte 65 positions des images de remplissage et de fond 77 problèmes fréquents 135–137 rendu des trames déformé 38 ressources de 135 déplacer des éléments groupes d'effets 95 pistes regroupées 57 direction des extrusions 74 disques DVD 148 dissociation de pistes 58 données numériques 149 dossier Effects 29, 144 dossier Images 30 dossier LiveFonts 29 dossier Objects 29 dossiers 29–30 dossier Templates 29 dossier Textures 29 duplication d'éléments chaînes d'éléments 86 effets 95, 104 images clés 103 pistes 104 durée description 148 effets 91, 94 pistes 55 E édition de films LiveType dans Final Cut Pro 116 EffectScript Rotation avec teinte 145 EffectScripts 139–145 EffectScript Zoom arrière 144 EffectScript Zoom avant 144 effet Fade In 100–102 effet Glisser 125 effet imbrication de mots 121Index 155 effet Needle Drop 123–125 effets ajout d'images clés à des 103 aperçu 91, 105 application à des pistes 90–91 attribution d'un nouveau nom 105 utilisation de caractères ou glyphes individuels 110 considérations 89 copie d'images clés dans les 103 création personnalisée 106–109 désactivation 28, 57, 92, 115 description 22, 89, 139, 148 duplication 95 durée des 148 enregistrement 105 exemples d' 100–102 fichiers d'effets 29 groupes d' 95 liste des 90 dans LiveType 8 modification 95–102 ordre des 95 prédéfinis. Voir effets prédéfinis recherche 110 réglages du chronométrage 23, 92–94 séquencés 151 stockage 29, 144 dans la timeline 27 effet Screech 125 effets prédéfinis Voir aussi effets aperçu 91 application à des pistes 90–91 pour des caractères ou glyphes individuels 110 désactivation 92 liste des 90 modification 95–105 ordre des 95 réglages du chronométrage 92–94 effets séquencés 63, 94, 151 éléments Voir aussi objets création de chaînes d' 86–87 description 148 importés. Voir éléments importés problèmes lors de la sélection d' 137 redimensionnement 85 repositionnement 85 rotation 69, 85 types d' 8 verrouillés 137 éléments cachés 79 éléments d'échelle attributs pour 24 effets éclat ou ombre 71 éléments non textuels 85, 87 éléments textuels 68 éléments de décalage attributs pour 24 éclat ou ombre 71 éléments non textuels 87 texte 69 éléments de regroupement pistes 28, 57–58 éléments de remplissage. Voir fonction de remplissage éléments de rotation attributs pour 24 éléments non textuels 87 éléments importés Voir aussi éléments considérations de taille 115 création de chaînes de 86–87 performances système et 115 redimensionnement 85 transformation 85–87 éléments invisibles 79 éléments passant en boucle effets LiveFonts 63 éléments verrouillés caractères 137 éléments 137 films 85 pistes 28 textures 85 ensembles de caractères 62 en-têtes dans EffectScripts 139 épaisseur du texte du contour 72 espace de couleur 147, 150 espace de couleur CMYK 147 espace de couleur RGB 150 espacement dans le texte 65 explosion des polices 131 exportation d'éléments 116, 117, 118–119 extension .afd 113 extension .afp 113 extension .ipr 32 extension .ltfx 29 extension .ltlf 29 extension .ltob 29 extension .lttm 29 extension .lttx 29 extrémités liaison 52 pistes 15 F FAQ (Foire aux questions) 135–137 fenêtre Glyphe 66–69 fenêtre Paramètres actifs 96156 Index fichiers données 30 fichiers d'effets 139 fichiers de projets 32 importés 30 inclus dans LiveType 29 profils d'assistance 138 fichiers de données 30 fichiers média description 148 importation de 30 inclus dans LiveType 29 versions antérieures des 30 fichiers PICT 149 fichiers source 30 figer les aperçus 111 films Voir aussi film de titrage aperçu. Voir films d'aperçu attributs 87 déverrouillage de la position de 85 fond. 43–45 importation 43–45, 84 lecture en boucle dans les 112 qualité de sortie 114 remplissage du contenu d'une piste avec des 77 rendu 117–119 styles 87 films d'aperçu description 113 enregistrement 113 qualité des 114 rendu 113 films de fond 43–45 films de titrage Voir aussi films aperçu 111–113 rendu 117–119 Final Cut Pro édition de films LiveType dans 116 importation de films LiveType 116 rendu de projets LiveType dans 116 FireWire 148 flou attributs 24 éléments non textuels 87 éléments textuels 71 réglages 68 foire aux questions (FAQ) 135–137 fonction de remplissage 24, 74–79, 87, 121–123 fonds 41–45 ajout 41–45 à texture 42 couleur 37, 41, 43 importation d'images pour les 44 présentation 15 réglages 37 rendu 37, 45 révéler dans les remplissages 74 rôle des 41 transparents 75–76 fonds transparents 75–76 formatage du texte 63–74 format AVI 43, 84, 118, 147 format BMP 43, 84, 118 format d'image QuickTime 44, 84, 118 format de film QuickTime 44, 84, 117 format DV 43, 84 format écran large 148 format FLC 118 format Flux DV 118 format GIF 35, 43, 84 format Heuris MPEG 118 format image JPEG 2000 118 format Intel Indeo Vidéo r3.2 118 format JPEG 43, 84, 118 format MacPaint 118 format MPEG-2 43, 84, 118 format MPEG-4 43, 84, 105, 118 format NTSC 148 format PAL 148 format Photoshop 43, 84, 118 format PICS 43, 84 format PICT 43, 84, 118, 149 format PLS 43, 84 format PNG 44, 84, 118 formats Voir aussi formats spécifiques exportation 118–119 importation 43, 84 format SECAM 150 formats « file pair » 30 format SGI 44, 84, 118 format Targa 44, 84 format temporel SMPTE 36 format TGA 118 format TIFF 44, 84, 151 fréquences 35 G glissement de texte 133 glissements ripple 55 glyphe couleur 66–67 glyphes 136, 149 affectation d'effets à des 110 chemins d'animation 98 effets caractères spéciaux 127–130 éléments comme des 86 modification de glyphes individuels 79–80 options de transformation 67–69Index 157 supprimer les effets sur des 92 graphismes. Voir images grille affichage 17, 37 masquage 37 personnalisation 18 réglages 18, 37 grossissement de la vue. Voir contrôles de zoom groupe d'éléments effets 95 guides, Canevas 18 guides réticules 18 H haute qualité 114 HSL (Teinte, Saturation et Luminosité) 66 I IEEE 1394 (FireWire) 148 images Voir aussi images clés affichage dans la timeline 27 description 149 fixes 44 fond 44 images affiches 113 images proxy 19, 113 importation 44, 84 numériques 87 pixelisées 135 recherche 110 réglages temporels 36 remplissage du contenu d'une piste avec des 77 stockage 30 images affiches 113 images clés 96–98 affichage des paramètres 96 ajout à des effets 103 « bloquées » 136 cachées 136 copie d' 103 déplacement 103 description 28, 149 EffectScripts 140–143 modification de toutes les images clés 98 présentation 96 réglage de paramètres 97–98 rotation et 69 suppression 103 images clés cachées 136 images clés invisibles 136 images fixes 44 images numériques 87 Voir aussi images images pixelisées 135 images proxy 19, 113 importation d'éléments dans d'autres applications 117 description 149 fichiers de données 30 films 43–45, 84 films de fond 43–45 projets LiveType dans Final Cut Pro 116 formats pour l' 43, 84 images 44, 84 images de fond 44 images fixes 44 Inspecteur 20–24 aperçu filaire animé 21 description 13, 20, 149 illustration 13, 20 LED dans l' 98 onglets dans l' 21–24 options de formatage 64 zones de saisie de texte 20, 60 instructions d'action sécurisée 15 instructions de titre sécurisé 15 interligne, texte 65 L largeur d'images GIF 35 LED, Inspecteur 98 liaison d'extrémités 52 lignes standard de texte 69 listes de diffusion pour les développeurs d'applications Pro 137 LiveFont Nitro 131 LiveFonts description 8, 149 ensembles de caractères 62 et polices système 61 réglage du chronométrage 62–63 techniques avancées 130–131 LiveType 114 aide en ligne 10–11 fichiers d'effets 29 fichiers média 29, 148 impossible d'ouvrir 136 introduction à 7–12 restauration de la disposition par défaut 14 site Web 11 longueur des extrusions 74 M Mac OS, version de 138 marqueurs chronométrage 45 description 149 point d'entrée 27 point de sortie 27158 Index sélection de rendu 27, 115 séquence 96–98 marqueurs de chronométrage 45 marqueurs de la sélection de rendu 27, 115 marqueurs de séquence 96–98 marqueurs des points d'entrée et de sortie 27 matériel à noter pour communication à l'assistance technique 138 rendu des trames et 38 mémoire 115, 138, 150 menu local Alpha 66 menu local Paramètre 99 modèles 31–32 description 10 enregistrement de projets sous forme de 32 ouverture 32 stockage 29 moniteurs NTSC 136 N Navigateur média catégories dans 30 description 13, 25, 149 fichiers média dans 30 navigateur modèles 32 noms d'effets modifiés 105 O objets Voir aussi éléments ajout au Canevas 82 animés 8 attributs 87 création de chaînes d' 86–87 description 8, 149 manipulation d' 82 redimensionnement 85 stockage 29 styles 87 traitements 22 transformation 85–87 objets Particles 19 onglet Attributs 24, 66 onglet Chronométrage 23, 62–63, 93–94 onglet Effets 22, 89 onglet Objets 82 onglets de projets, timeline 26 onglet Style 22, 70–74 onglet Texte 21, 64 onglet Textures 83 opacité attributs 24 éclat ou ombre 71 fonds 41 remplissages. Voir fonction de remplissage rendu des fonds et 45 texte transparent 68 option aléatoire pour effets 93 pour effets LiveFonts 63 option extrusion du contour 73 option Priorité de trame 36 options de crénage pour le texte 65 options Suspendre premier et Suspendre dernier 63, 94 ordre des effets 95 P palette de caractères 127 paramètre Couleur 66 paramètre de décalage du Canevas 132 paramètre Échelle 68 paramètre Glisser 52 paramètres d'images clés 96 indicateurs LED 98 paramètres actifs 99 paramètres actifs 99 paramètre Taille 68 performances d’aperçu 114–115, 137 pistes 47–58 activation/désactivation 28 ajout 53 application d'effets prédéfinis à des 90–91 attributs 97, 137 chronométrage 23, 54–55 couches 56 courbes 51–52, 125–127 création de chaînes d'éléments sur des 86–87 déplacement 49, 55 désactivation 28, 57, 115 description 15, 47, 150 dissociation 58 duplication 53 duplication des effets sur des 95 durée 55, 148 extrémités 15 forme des 49 groupes d'effets dans 95 illustration 49 inclinaison 49 isolement dans le Canevas 19 liaison d'extrémités 52 manipulation dans la timeline 150, 54–58 manipulation du Canevas 15, 150 numérotation 27 points de contrôle 50–52 redimensionnement 49 regroupement 28, 57–58Index 159 remplacement d'éléments sur les 87 remplissage avec des films 77 remplissage avec des images 77 remplissage avec une texture 78 rendu d'aperçus 115 réorganisation 56 retarder l'apparition 55 saisie de texte sur 60 sélection 64 suppression 53 texte. Voir pistes de texte verrouillage de la position 28 vides 53 pistes courbes 51–52, 125–127 pistes de texte alignement 65 changement de polices 60 courbes 125–127 modification de caractères dans des 79–80 texte dans les 59 pixels 36, 136, 150 pixels carrés 136 pixels NTSC 136 plans vidéo, importation 43 poignées d'échelle 81 poignées de Bézier 51, 150 poignées de rotation 81 poignées pour les objets 81 points de contrôle 15, 50–52 polices Voir aussi texte animées 8 changement pour des pistes de texte 60 choix 59–60 couleur 66–67 désactiver 80 description 150 polices nécessaires 80 problèmes avec les 135 système 61, 62, 67 polices système changement de la couleur de 67 pour le défilement ou le glissement de texte 132 description 61 durée des 62 contre LiveFonts 61 position des effets 95 préréglages, projet 35 procédures, création de titres 9 processus de postproduction 150 processus de titrage 7, 8 profils pour l'assistance 138 projets chronométrage Voir réglages du chronométrage configuration 31–37 démarrage 33 enregistrement de modèles sous forme de 32 fonds. Voir fonds préréglages pour les 35 propriétés 31, 34–37 réglages de qualité 36 réglages par défaut 33 rendu 117–119 rendu dans Final Cut Pro 116 projets LiveType. Voir projets proportion 136, 147, 150 proportion 16:9 147 proportion de l'image 147 proportion des pixels 36, 147 propriétés, projet 31, 34–37, 114 Q qualité brouillon 114 qualité normale 114 QuickTime codecs 118, 147 description 150 effets et 105 plans d'aperçu et 105 R raccourcis clavier 28 RAM 115, 150 recherche d'éléments via la timeline 110 réglage Afficher contour seulement 72 réglage Rendre le fond 37 réglages de la hauteur pour GIF 35 réglages de qualité 36 réglages du chronométrage contrôle 23 EffectScripts 139–140 effets 92–94 format temporel 36 heure de début 36 LiveFonts 62–63 dans l'onglet Chronométrage 62–63 réglage temporel SMPTE Drop 36 règle de l'image 26 règles affichage 17, 37 masquage 37 réglages 37 remplacement d'éléments sur les pistes 87 rendu 117–119 amélioration de la vitesse de 115 changement de la sélection 27 critères temporels 114 description 150 films d'aperçu 113 dans Final Cut Pro 116 fonds 37, 45160 Index ordre de rendu des trames 36, 38–39 qualité du 114 réglages de 114 réglages de la qualité 37 réordonner les effets 95 ressources de dépannage 135 sites Web Apple 12 restaurer les positions des caractères 80 retard d'éléments effets 94 effets LiveFonts 63 retarder des éléments contenu de la piste 55 rotation d'éléments EffectScript pour 145 éléments non textuels 85 texte 69, 80 S sauvegarde des effets modifiés 105 scripts (EffectScripts) 139–145 séquences recherche via la timeline 110 sites Web AppleCare 135, 138 Apple Developer Connection 137 Apple Store 12 Applications Apple 137 FireWire 12 LiveType 11 service et assistance Apple 12 sites Web Apple 12, 135, 137 site Web Apple Developer Connection 137 site Web Applications Apple 137 stockage RAID 150 style Contour 22, 72–73, 87 style Éclat 22, 70–71, 87, 123–125, 136 style Ombre 22, 70–71, 87, 123–125, 136 styles éléments importés 87 films 87 images numériques 87 objets 87 texte 70–74, 123–125 style Volume 22, 73–74, 87 suppression d'éléments images clés 103 pistes 53 suppression de guides 18 Suspension d'aperçus 112 symboles 127–130 T taille de fichier 115, 127 terminologie 147–151 test du rendu des trames 38 tête de lecture 26 texte 59–80 alignement 65 caractères spéciaux 127–130 couleur 66–67 crénage 65 défilements et glissements 132–133 déformation 71, 123–125 effet contour 72–73 effet éclat 70–71, 123–125 effet extrusion 73–74 effet imbrication de mots 121–123 effet ombre 70–71, 123–125 effet remplissage 24, 74–79, 121–123 formatage 63–74 insertion 59–61 interligne 65 lignes standard 69 modification de caractères 79–80 polices. Voir polices rotation 69, 80 saisie et modification 21, 59–60 styles 70–74, 123–125 taille du 65, 68 traitements 22 transformation 67–69 textures ajout au Canevas 83 animées 8 création de chaînes de 86–87 description 8, 151 déverrouillage de la position de 85 fonds 42 manipulation de 83 redimensionnement 85 remplissage du contenu d'une piste avec des 78 stockage 29 transformation 85–87 timecode 26, 151 Timeline 26–28 affichage d'images dans la 27 barre de fond 43 déplacement d'images clés dans la 103 description 14, 26, 151 effets dans la 27 illustration 13, 26 manipulation de pistes dans la 27, 54–58, 150 onglets de projets 26 recherche d'éléments avec la 110 tête de lecture 26 timecode 26 titrage de films procédure de création 9 touches d'accès rapide 28Index 161 trames description 151 ordre de rendu 36, 38–39 transformation d'éléments éléments importés 85–87 texte 67–69 transparence fond 41 rendu et 45 texte 68 trous dans les couches. Voir fonction de remplissage U utilitaire FontMaker 8 utilité de la touche Maj. Voir Visualiseur de clavier V valeurs de luminosité 66 valeurs de saturation 66 valeurs de teinte 66 vidéo entrelacée 36 NTSC 149 numérique 151 PAL 149 vidéo entrelacée 36 vidéo NTSC 148, 149 vidéo numérique 151 vidéo PAL 149 visualiseur de clavier 62 vitesse ajuster au contenu de la piste 55 des effets 94 films LiveFont 63 Z zone de dialogue AFD manquante 113 zone de dialogue des Préférences 30 zone de dialogue Police 128 zone de dialogue Propriétés du projet 34–37, 114 zone de titre sécurisé 15, 151 zones de saisie de texte 20, 60 Suivez attentivement les instructions contenues dans cette fiche. Dans le cas contraire, vous prenez le risque d’endommager votre équipement et d’annuler sa garantie. Remarque : Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Outils nécessaires • Servez-vous de l'outil fourni ou d'un tournevis cruciforme n° 2, de préférence avec embout magnétisé. • Tournevis à lame plate. • Un bac à vis ou équivalent pour contenir les vis. Emplacement de la pièce iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 1 Disque dur, 17 pouces Instructions de remplacement F033-2489 Rev. C iMac G5À savoir 1. Toutes les vis pouvant être retirées par l’utilisateur sont de couleur laiton. Veillez à ne pas retirer de vis qui ne soient pas de couleur laiton, sous peine d’annulation de la garantie. 2. Un tournevis cruciforme coudé en forme de “L” et magnétisé est fourni avec la pièce de rechange. 3. Veillez à vous relier à la terre lorsque vous effectuez une opération dans l’ordinateur. Dans cette fiche de procédure, vous apprendrez comment vous relier à la terre. 4. Pour débrancher un élément, ne tirez pas sur les fils mais sur le connecteur. 5. Evitez la présence de boissons et autres liquides à proximité tandis que vous travaillez sur l’iMac. 6. Un tableau des vis est joint à la fin du présent document. Servez-vous en pour identifier les types de vis et leurs emplacements. 2 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. COuverture de l’ordinateur Remarque : Les instructions suivantes concernent les modèles iMac G5 (17 pouces). Ces modèles peuvent différer légèrement de ceux illustrés dans les figures de ce document. Cependant, la procé- dure suivante s'applique aux deux modèles. 1. Éteignez votre ordinateur en sélectionnant l’option Éteindre dans le menu Pomme. 2. Débranchez tous les câbles et le cordon d’alimentation de votre ordinateur. 3. Placez un linge propre et doux sur le bureau ou sur votre ordinateur. En maintenant les bords de l’ordinateur, inclinez doucement ce dernier pour le poser sur son écran (comme indiqué). F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 34. Localisez les trois vis du boîtier (entourées ci-dessous). Soulevez le pied métallique pour localiser la vis du milieu. Remarque : Ces vis sont des vis imperdables, ce qui signifie qu’elles s’intègrent à l’ensemble écran et collerette et qu’elles ne peuvent pas être sorties entièrement. À l’aide de l’outil fourni ou d’un tournevis cruciforme n° 2, dévissez les trois vis imperdables. Remarque : tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles cessent de tourner. N'essayez pas de les dévisser au-delà du point d'arrêt. 5. En tenant le capot arrière par le pied métallique, soulevez-le et détachez-le de l’ordinateur. Placez le capot de côté. 4 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. CDépose du disque dur 1. Pour accéder au disque, vous devez tout d’abord retirer d’autres modules. Cette fiche de procédure décrit comment retirer et remettre en place ces modules. Remarque : En retirant chaque module, déposez-le sur le côté, accompagné des vis associées. 2. Important : Veillez à vous relier à la terre. Touchez la surface métallique (montrée ci-dessous) située à l’intérieur de l’ordinateur pour décharger l’électricité statique. Avertissement : Veillez à décharger l'électricité statique avant de toucher ou d'installer tout composant à l'intérieur de l'ordinateur. Pour éviter la génération d'électricité statique, évitez au maximum de piétiner une moquette avant d'avoir terminé votre travail et fermé l'ordinateur. F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 53. Identifiez le cache des ventilateurs situé dans la partie supérieure de l’ordinateur. 4. À l’aide de l’outil fourni ou d’un tournevis cruciforme n° 2, ôtez les deux vis du cache de ventilateurs. Dissociez le cache de ventilateurs de l’ordinateur en le soulevant et mettez-le de côté. 6 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C5. Ecartez le câble vidéo noir (situé sur la gauche du disque dur) afin de pouvoir accéder à l'une des vis du disque dur. 6. Enlevez les trois vis du disque dur et mettez-les de côté. F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 77. Soulevez le disque dur de 2 centimètres environ. Débranchez les trois câbles du disque dur. Remarque : Laissez les câbles branchés sur la carte mère. 8. Soulevez le disque dur pour le dissocier du midplane. Important : Renvoyez ce disque dur à Apple dans l’emballage fourni. 8 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. CInstallation du disque dur de remplacement 1. Sortez le disque dur de remplacement de son emballage. 2. Branchez les trois câbles (entourés) au disque dur. 3. Posez le disque dur en place et revissez les trois vis. F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 94. Rangez le câble vidéo noir dans la zone indiquée par les flèches. 5. Coincez le câble vidéo dans l’emplacement prévu à cet effet dans le châssis du midplane. 10 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C6. Remettez en place les deux vis du cache de ventilateurs. La vis la plus grosse se fixe sur la gauche. Remarque : Assurez-vous que la languette soit dressée à la verticale (comme indiqué) pour pouvoir tirer dessus aisément. F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 11Fermeture de l'ordinateur 1. Replacez le capot de telle façon que les fentes situées dans la partie supérieure du capot coïncident avec les languettes du dessus de l’écran. 2. Fixez le capot en place en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’ordinateur. 12 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C3. Revissez les trois vis imperdables en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne les serrez pas excessivement. 4. Reconnectez le cordon d'alimentation à l'ordinateur posé sur son écran et replacez l'ordinateur en position verticale. Allumez l'ordinateur. F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 1314 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur Servez-vous des CD d'installation livrés avec votre ordinateur pour installer Mac OS X et les applications fournies avec votre ordinateur, et pour installer Mac OS 9. Installation de Mac OS X et des applications Pour installer Mac OS X et les applications qui étaient fournies avec votre ordinateur, procédez comme suit : 1. Si possible, sauvegardez vos fichiers les plus importants. 2. Introduisez le CD-ROM "Mac OS X Install Disc 1", fourni avec votre ordinateur, dans le lecteur optique. 3. Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”. 4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 5. Après avoir sélectionné le disque de destination pour l'installation, continuez à suivre les instructions à l'écran. Il est possible que votre ordinateur redémarre et vous demande d'insérer le CD-ROM suivant, "Mac OS X Install Disc 2". Remarque : Si vous souhaitez rétablir les réglages d'origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre “Sélectionner une destination” du logiciel d'installation, et ensuite choisissez “Effacer et installer”. Installation des applications Pour installer seulement les applications fournies avec votre ordinateur, procédez comme suit. Mac OS X doit d'ores et déjà être installé sur votre ordinateur. 1. Si possible, sauvegardez vos fichiers les plus importants. 2. Introduisez le CD-ROM "Mac OS X Install Disc 1", fourni avec votre ordinateur, dans le lecteur optique. 3. Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only.” 4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 5. Après avoir sélectionné le disque de destination pour l'installation, continuez à suivre les instructions à l'écran. Il est possible que votre ordinateur redémarre et vous demande d'insérer le CD-ROM suivant, "Mac OS X Install Disc 2". Remarque : Pour installer iCal, iChat AV, iMovie, iPhoto, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions de la rubrique ci-dessus : “Installation de Mac OS X et des applications”.F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 15 Installation de Mac OS 9 Si vous souhaitez utiliser des applications Mac OS 9 sur votre ordinateur, servez-vous du CD-ROM “Logiciels supplémentaires et Apple Hardware Test” pour installer Mac OS 9. Pour installer Mac OS 9, procédez comme suit : 1. Si possible, sauvegardez vos fichiers les plus importants. 2. Introduisez le CD-ROM “Logiciels supplémentaires et Apple Hardware Test” dans le lecteur optique. 3. Double-cliquez sur “Installer les logiciels complémentaires”. 4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 5. Après avoir sélectionné le disque de destination pour l'installation, continuez à suivre les instructions à l'écran.16 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C Emplacements des vis sur l’iMac G5 (17 pouces) Onduleur (1 vis) Lecteur optique (3 vis) Cache de ventilateurs (2 vis) Câble vidéo (2 vis) Midplane (6 vis) Disque dur (3 vis)F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 17 Apple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur américaine et les traités internationaux. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable d'Apple. Apple ne saurait être tenue responsable des erreurs typographiques éventuelles. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 USA + 1 408 996 1010 http://www.apple.com Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh et le logo Mac sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Félicitations, vous et votre MacBook Air êtes faits l’un pour l’autre.Caméra iSight intégrée Réalisez des vidéoconférences avec 3 amis au maximum partout dans le monde et en temps réel. www.apple.com/fr/macbookair Aide Mac isight Finder Parcourez le contenu de votre ordinateur à l’aide de Cover Flow. www.apple.com/fr/macosx Aide Mac finder www.apple.com/fr/macosx Aide Mac time machine Time Machine Sauvegardez automatiquement vos fichiers sur un disque dur externe.GarageBand Créez de la musique en ajoutant des musiciens sur une scène virtuelle. Améliorez vos chansons pour jouer comme un pro. www.apple.com/fr/ilife/garageband Aide GarageBand enregistrement Aide Help photo www.apple.com/fr/ilife/iphoto iWeb Créez de magnifiques sites web avec photos, films, blogs, podcasts et widgets web dynamiques. www.apple.com/fr/ilife/iweb Aide iWeb site web iPhoto Organisez toutes vos photos par événements. Publiez-les sur une galerie web en un seul clic. iMovie Rassemblez toutes vos vidéos dans une seule vidéothèque. Créez et partagez vos films en quelques minutes. Aide iMovie film www.apple.com/fr/ilife/imovieTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1: Prêt, feu, configurez ! 8 Bienvenue 9 Contenu de la boîte 10 Configuration du MacBook Air 16 Configuration de Partage de CD ou DVD 17 Migration d’informations vers votre MacBook Air 20 Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre MacBook Air 23 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air Chapitre 2: Votre MacBook Air au quotidien 28 Caractéristiques de base de votre MacBook Air 31 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air 33 Ports présents sur votre MacBook Air 35 Utilisation du trackpad et du clavier 37 Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie 39 Comment obtenir des réponses à vos questions6 Table des matières Chapitre 3: À tout problème sa solution 45 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air 49 Utilisation d’Apple Hardware Test 50 Réinstallation de logiciel à l’aide de Installation à distance de Mac OS X 56 Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air SuperDrive 57 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme 58 Problèmes de connexion à Internet 59 Maintien à jour de vos logiciels 60 Informations, services et assistance 63 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 4: Dernières recommandations 66 Informations importantes concernant la sécurité 69 Informations importantes sur la manipulation 71 Ergonomie 73 Apple et l’environnement 75 Regulatory Compliance Information1 1 Prêt, feu, configurez ! www.apple.com/fr/macbookair Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Bienvenue Nous vous félicitons pour votre achat d’un MacBook Air. Votre MacBook Air est optimisé pour la portabilité et pour une expérience complètement sans fil. Lisez ce chapitre pour obtenir des conseils sur la configuration et l’utilisation de votre MacBook Air.  Si vous savez que vous téléchargerez principalement des applications et du contenu à partir d’Internet et n’effectuerez pas de migration d’information à partir d’un autre Mac, vous pouvez suivre les instructions de base pour configurer rapidement votre MacBook Air.  Si vous souhaitez effectuer une migration des informations à partir d’un autre Mac ou obtenir du contenu de vos CD ou DVD sur votre MacBook Air, vous pouvez identifier un ou plusieurs ordinateurs Mac ou Windows qui fonctionneront en partenariat avec votre MacBook Air. Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité débutant à la page 65) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la section « Comment obtenir des réponses à vos questions » à la page 39. Apple est susceptible de publier de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Important : retirez le film protecteur qui enveloppe l’adaptateur secteur MagSafe de 45W avant de configurer votre MacBook Air. À propos des disques optiques Bien que votre MacBook Air ne dispose pas de disque optique, il est fourni avec des DVD qui comprennent des logiciels importants. En utilisant le lecteur de disque optique d’un autre ordinateur Mac ou Windows, vous pouvez facilement accéder à ces logiciels, et installer des applications et accéder à des données à partir d’autres disques optiques. Vous pouvez également utiliser le lecteur de disque optique externe MacBook Air SuperDrive en option. Câble secteur ® Fiche secteur Adaptateur secteur MagSafe de 45 W Adaptateur Micro-DVI vers DVI Adaptateur Micro-DVI vers VGA10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Configuration du MacBook Air Votre MacBook Air est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immé- diatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe de 45W ;  la mise sous tension du MacBook Air et l’utilisation du trackpad ;  l’utilisation d’Assistant réglages pour accéder à un réseau et configurer un compte utilisateur et d’autres réglages ;  la configuration des préférences et du bureau Mac OS X.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Étape 1: Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 45W pour alimenter le MacBook Air et charger sa batterie. Insérez la fiche secteur de votre adaptateur secteur dans une prise secteur et le connecteur MagSafe dans le port d’alimentation MagSafe sur le côté arrière gauche de votre MacBook Air. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. Pour augmenter la portée de votre adaptateur secteur, remplacez la fiche secteur par le cordon d’alimentation secteur. Commencez par tirer la prise secteur vers le haut pour la retirer de l’adaptateur, puis attachez à l’adaptateur le cordon d’alimentation secteur inclus, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extré- mité sur une prise de courant. Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. ¯ Câble secteur Fiche secteur ® Connecteur MagSafe Port secteur MagSafe12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Air, la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que la batterie est en charge. Une lumière verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière n’apparaît, assurez-vous que le connecteur est fermement branché et que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur. Étape 2: Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook Air. Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook Air ne s’allume ou ne démarre pas » à la page 47. ® Trackpad Bouton du trackpad ® Bouton d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 3: Configurez votre MacBook Air à l’aide d’Assistant réglages La première fois que vous démarrez votre MacBook Air, Assistant réglages se met en route pour vous aider à saisir les informations de connexion à Internet ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Air. Vous pouvez également effectuer une migration des informations à partir d’un autre Mac au cours de la procédure de configuration. Remarque : si vous n’utilisez pas Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de votre MacBook Air, vous pourrez le faire ultérieurement. Accédez au dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. Pour configurer votre MacBook Air : 1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à obtenir l’écran « Possédez-vous déjà un Mac ? » . 2 Effectuez une configuration de base ou une configuration avec migration :  Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « ne pas transférer mes données maintenant » et cliquez sur Continuer. Suivez le reste des indications à l’écran pour sélectionner votre réseau sans fil, configurer un compte puis quitter Assistant Réglages.  Pour effectuer une configuration avec migration, commencez par configurer comme partenaire un autre Mac muni d’un lecteur de disque optique (voir la section « Configuration de Partage de CD ou DVD » à la page 16). Consultez ensuite la page 17, « Migration d’informations vers votre MacBook Air. » 14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Remarque : si vous avez déjà lancé Assistant Réglages sur votre MacBook Air, vous pouvez l’abandonner en cours de traitement sans quitter l’application, passer à l’autre ordinateur pour y installer le logiciel de configuration Partage de DVD ou CD puis revenir à votre MacBook Air pour terminer la configuration. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Étape 4: Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences. Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner rapidement à votre bureau l’apparence souhaitée. Choisissez Pomme (?) > Préférences Système à partir de la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Préférences Système représente votre poste de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Air. Barre des menus Dock Icône des Préférences Système Menu Aide Icône de recherche de Spotlight Icône du Finder16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Configuration de Partage de CD ou DVD Vous pouvez créer un « partenariat » entre votre MacBook Air et un autre ordinateur Mac ou Windows équipé d’un lecteur de disque optique et situé sur le même réseau câblé ou sans fil. Utilisez cet autre ordinateur pour :  effectuer une migration des informations de votre MacBook Air, si l’autre ordinateur est un Mac (voir « Migration d’informations vers votre MacBook Air » à la page 17) ;  partager le contenu de DVD ou CD (voir « Partage de disques avec Partage de CD ou DVD » à la page 20) ;  installer Mac OS X à distance (voir « Réinstallation de logiciel à l’aide de Installation à distance de Mac OS X » à la page 50) ou utiliser Utilitaire de disque (voir « Utilisation d’Utilitaire de disque » à la page 55). L’ordinateur équipé du lecteur optique peut être un Mac disposant de Mac OS X v10.4.10 ou ultérieur ou un ordinateur Windows XP ou Windows Vista. Vous pouvez créer des partenariats avec plusieurs ordinateurs. Ordinateur Mac ou Windows MacBook AirChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 » fourni avec votre MacBook Air pour installer le logiciel de configuration Partage de CD ou DVD, qui comprend l’Assistant migration et l’Installation à distance de Mac OS X :  Si l’autre ordinateur est un Mac, double-cliquez sur le paquet de configuration Partage de DVD ou CD sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».  Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows, choisissez « Partage de CD ou DVD » à partir de l’Assistant d’installation qui démarre automatiquement. Migration d’informations vers votre MacBook Air Vous pouvez effectuer une migration de comptes utilisateur existants, fichiers, applications et autres informations à partir d’un autre ordinateur Mac. Pour effectuer une migration d’informations vers votre MacBook Air: 1 Configurez l’autre Mac (voir page 16), puis assurez-vous qu’il est allumé et se trouve sur le même réseau câblé ou sans fil que votre MacBook Air. Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus en haut de l’écran de l’autre Mac pour savoir à quel réseau sans fil vous êtes connecté. Choisissez le même réseau pour votre MacBook Air durant la configuration. 2 Sur votre MacBook Air, suivez les instructions à l’écran d’Assistant réglages jusqu’à obtenir l’écran « Possédez-vous déjà un Mac ? ». Sélectionnez « d’un autre Mac » comme source des informations à transférer. Sur l’écran suivant, choisissez votre réseau sans fil puis cliquez sur Continuer.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 3 Lorsque l’écran « Connectez-vous à l’autre Mac » apparaît avec un mot de passe, suivez le reste de la procédure sur l’autre Mac. Vous devrez saisir le mot de passe affiché dans l’Assistant migration sur l’autre Mac. 4 Sur l’autre Mac, ouvrez Assistant migration (situé dans /Applications/Utilities/) puis cliquez sur Continuer. 5 Lorsqu’une méthode de migration vous est demandée, sélectionnez « Vers un autre Mac » puis cliquez sur Continuer. 6 Sur l’autre Mac, quittez toutes les autres applications ouvertes puis cliquez sur Continuer.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19 7 Sur l’autre Mac, saisissez le code de six chiffres affiché dans Assistant configuration sur votre MacBook Air. 8 Cliquez sur Continuer pour lancer la migration. Important : n’utilisez l’ autre Mac pour rien d’autre jusqu’à la fin de la migration.20 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre MacBook Air Votre MacBook Air est fourni avec plusieurs applications préinstallées, notamment la suite iLife ’08. Vous pouvez télécharger de nombreuses autres applications à partir d’Internet. Si vous souhaitez installer des applications tierces à partir de CD ou de DVD, vous pouvez :  installer des applications sur votre MacBook Air à l’aide du lecteur de disque optique d’un autre ordinateur Mac ou Windows (si Partage de CD ou DVD est configuré est activé) : consultez la section suivante pour plus d’informations ;  connecter un lecteur MacBook Air SuperDrive (lecteur de disque optique USB externe disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store) au port USB de votre MacBook Air, et y insérer votre disque d’installation. Partage de disques avec Partage de CD ou DVD Vous pouvez activer Partage de CD ou DVD sur un ordinateur Mac ou Windows de façon que votre MacBook Air puisse partager les disques que vous insérez dans le lecteur de disque optique d’autre ordinateur . Certains disques, notamment DVD ou disques de jeu, peuvent être protégés en copie et donc inutilisables par le biais de Partage de CD ou DVD. Assurez-vous de commencer par installer le logiciel de configuration Partage de DVD ou CD sur tout ordinateur Mac ou Windows avec lequel vous souhaitez créer un partenariat. Pour plus de renseignements, consultez la page 16.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 21 Pour activer Partage de CD ou DVD si votre autre ordinateur est un Mac : 1 Assurez-vous que l’autre Mac et votre MacBook Air sont sur le même réseau sans fil. Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre de menus pour savoir à quel réseau vous êtes connecté. 2 Sur l’autre Mac, choisissez Pomme (?) > Préférences Système puis ouvrez Partage. 3 Dans la sous-fenêtre Partage, sélectionnez « Partage de CD ou DVD » dans la liste des services. Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ».22 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Pour activer Partage de CD ou DVD, si votre autre ordinateur est un ordinateur Windows : 1 Assurez-vous que votre MacBook Air et l’ordinateur Windows sont sur le même réseau sans fil. 2 Sur l’ordinateur Windows, ouvrez le panneau de configuration Partage de CD ou DVD. 3 Sélectionnez « Activer le partage de CD ou DVD ». Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ». Pour utiliser un DVD ou CD partagé : 1 Sur l’autre ordinateur, insérez un DVD ou un CD dans le lecteur de disque optique. 2 Sur votre MacBook Air, sélectionnez le disque distant lorsqu’il apparaît dans Appareils dans la barre latérale du Finder. Si le bouton « Demander à utiliser » apparaît, cliquez dessus.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 23 3 Sur l’autre ordinateur, lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Accepter pour autoriser votre MacBook Air à utiliser le DVD ou CD. 4 Sur votre MacBook Air, utilisez le disque de la manière habituelle lorsqu’il devient disponible. Si vous essayez d’éteindre l’autre ordinateur ou d’éjecter le DVD ou CD partagé pendant que votre MacBook Air l’utilise, un message vous indique que le disque est en cours d’utilisation. Pour continuer, cliquez sur Continuer. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Air, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Air Suspendez l’activité de votre MacBook Air si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook Air, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.24 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. Pour réactiver le MacBook Air :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Air.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des touches du clavier. À la réactivation de votre MacBook Air, vos applications, documents et réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. AVIS : avant de déplacer votre MacBook Air, patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité située sur l’avant de votre MacBook Air clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner). Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 25 Extinction de votre MacBook Air Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Air pendant un jour ou deux, il est pré- férable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre le MacBook Air, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook Air pour une durée prolongée, consultez la section « Informations importantes sur la manipulation » à la page 69 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.2 2 Votre MacBook Air au quotidien www.apple.com/fr/macosx Aide Mac Mac OS X28 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Caractéristiques de base de votre MacBook Air ® ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Capteur de lumière ambiante Haut-parleur mono (sous le clavier) Microphone Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Batterie (en dessous) Bouton du trackpadChapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 29 Capteur de lumière ambiante Le capteur de lumière ambiante ajuste la luminosité du clavier en fonction de la lumière disponible dans votre environnement de fonctionnement. Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra Organisez une vidéoconférence avec d’autres personnes à l’aide d’iChat AV, prenez des photos avec Photo Booth ou enregistrez de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin s’illumine en vert lorsque la caméra iSight est en cours de fonctionnement. Microphone intégré Enregistrez directement du son à l’aide du micro (situé à droite de la caméra iSight) ou profitez de l’application iChat AV incluse pour discuter en direct avec vos amis. Haut-parleur mono intégré Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédias. Batterie rechargeable intégrée Utilisez votre MacBook Air en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant.30 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Trackpad et bouton du trackpad Déplacez le pointeur, cliquez, double-cliquez, faites défiler, zoomez et plus en utilisant un doigt ou plus sur le trackpad. Pour plus de détails, consultez la section « Utilisation du trackpad et du clavier » à la page 35. Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque votre MacBook Air est en suspension d’activité. Récepteur infrarouge intégré Utilisez une télécommande Apple Remote en option (disponible séparément à www.apple.com/fr/store) avec le récepteur infrarouge pour contrôler Front Row et Keynote sur votre MacBook Air. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Air, ou d’en suspendre l’activité. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour redémarrer le MacBook Air lors des procé- dures de dépannage.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 31 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air ® Touche de fonction (Fn) esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 — C - Touches de réglage du volume Touches de réglage de la luminosité Touche d’éjection de disque Touche silence Touche Exposé Touche Dashboard Commandes multimédias Touches d’illumination du clavier ’32 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Touche de fonction (Fn) Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». ¤ Touches de réglage de luminosité (F1, F2) Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran de votre MacBook Air. Touche Toutes les fenêtres Exposé (F3) Ouvre Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes. Touche Dashboard (F4) Ouvre Dashboard pour accéder à vos widgets. o Touches d’illumination du clavier (F5, F6) Permettent d’augmenter (o) ou de réduire (ø) l’illumination du clavier. ’ Touches multimédias (F7, F8, F9) Permettent d’effectuer un retour rapide (]), de lire ou mettre en pause (’) ou d’avancer (‘) un morceau, une séquence ou un diaporama. — Touche Silence (F10) Permet de désactiver le son provenant du haut-parleur intégré ou de la prise casque. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant du haut-parleur intégré ou de la prise casque. C Touche d’éjection de disque Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour éjecter un disque à partir d’un lecteur MacBook Air SuperDrive (disponible séparément à www.apple.com/fr/store). Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 33 Ports présents sur votre MacBook Air Trappe des ports Port d’adaptateur secteur MagSafe d Port USB 2.0 £Port Micro-DVI ® ¯ f Prise casque34 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien ¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 45W inclus pour recharger la batterie du MacBook Air. Trappe des ports Ouvrez la trappe des ports pour utiliser la prise casque, le port USB 2.0 et le port Micro-DVI. f Prise casque Permet de brancher des haut-parleurs externes ou un casque audio. d Port USB (Universal Serial Bus) 2.0 Permet entre autres de brancher à votre MacBook Air lecteur de disque optique externe, adaptateur USB vers Ethernet, modem, iPod, souris ou clavier. Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1. £ Port Micro-DVI (sortie vidéo) Permet de brancher un moniteur externe, un projecteur ou un téléviseur équipé d’un connecteur DVI, VGA, composite ou S-vidéo. Suivant le type d’appareil externe que vous connectez, vous pouvez utiliser l’adaptateur Micro-DVI vers DVI ou l’adaptateur MicroDVI vers VGA inclus. L’adaptateur Micro-DVI vers vidéo, qui gère la vidéo composite et S-video, est vendu séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 35 Utilisation du trackpad et du clavier Utilisez le trackpad pour déplacer le pointeur ainsi que pour faire défiler, cliquer, doublecliquer et faire glisser. Le déplacement du pointeur à l’écran est proportionnel à la vitesse à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour effectuer un petit déplacement du pointeur, décalez votre doigt lentement sur le trackpad. Plus vous bougerez votre doigt rapidement, plus le déplacement du pointeur sera important. Pour régler avec plus de précision la vitesse de déplacement et régler d’autres options du trackpad, choisissez menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad. Voici quelques astuces et raccourcis pour le trackpad et le clavier :  La suppression vers l’avant supprime des caractères situés à la droite du point d’insertion. La touche Suppr. élimine les caractères situés à gauche du point d’insertion. Pour supprimer vers l’avant, maintenez enfoncée la touche de fonction (fn) tout en pressant la touche Supprimer.  Un clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu local. Pour effectuer un clic secondaire, placez deux doigts sur le trackpad tout en cliquant sur le bouton du trackpad. Si la fonction « toucher pour cliquer » est activée, il vous suffit de toucher le trackpad avec deux doigts.36 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant enfoncée la touche Contrôle tout en cliquant.  Le défilement à deux doigts vous permet de faire défiler rapidement vers le haut, vers le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut. Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications, notamment Aperçu ou iPhoto. Pour plus de renseignements, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez le terme « trackpad ».  Le pincement à deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des fichiers PDF, des images, des photos, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 37  La rotation à deux doigts vous permet de faire pivoter photos, pages et autres éléments.  Le balayage à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement des documents, de passer à la photo précédente ou suivante, etc. Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe de 45W n’est pas branché, le MacBook Air est alimenté par sa batterie rechargeable intégrée. L’autonomie du MacBook Air varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui y sont connectés. MacBook AirLa désactivation de fonctions sans fil telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth® contribue à économiser l’énergie de votre batterie. Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur livré avec votre MacBook Air et laissez la batterie se recharger. Lorsque l’adaptateur secteur fourni est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité.38 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Pour déterminer si la batterie a besoin d’être rechargée, observez le témoin lumineux du connecteur MagSafe. Si le témoin est orange, la batterie a besoin d’être rechargée. Si le témoin est vert, la batterie est complètement chargée. Vous pouvez également vérifier la charge actuelle de la batterie en observant l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Important : seul un Centre de Maintenance Agréé Apple peut remplacer la batterie.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 39 Comment obtenir des réponses à vos questions De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook Air sont disponibles dans l’Aide Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair. Pour faire apparaître l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre d’icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre de menus et effectuez une des actions suivantes : a Tapez une question ou un terme dans le champ de recherche puis sélectionnez une rubrique dans la liste de résultats ou sélectionnez Afficher tous les résultats pour voir toutes les rubriques. b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac. Vous pouvez alors cliquer sur les liens ou saisir une question.40 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Air, consultez le tableau suivant : Pour obtenir des informations sur : Procédez ainsi Le dépannage de votre MacBook Air en cas de problème Consultez le chapitre 3, « À tout problème sa solution, » à la page 43. L’obtention de services et d’assistance pour votre MacBook Air Consultez la section « Informations, services et assistance » à la page 60. Vous pouvez également consulter le site web de support Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair. L’utilisation de Mac OS X Consultez le site web Mac OS X, à l’adresse www.apple.com/fr/macosx ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac. La migration depuis un PC vers un Mac Reportez-vous aux instructions (en anglais) intitulées « How to move to Mac » à la page www.apple.com/getamac/movetomac. L’utilisation des applications iLife ’08 Consultez le site web d’iLife ’08 à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez aussi ouvrir une application iLife ’08 puis ouvrir l’Aide de l’application et saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Ouvrez Préférences Système en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. L’utilisation de votre trackpad Essayez différents gestes au sein d’une application donnée pour vérifier quelles sont les fonctionnalités gérées. Recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac ou ouvrez Préférences Système et cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad. L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 41 L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme Consultez la page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et rechercher « AirPort ». L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Consultez la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir l’application Échange de fichiers Bluetooth (qui se trouve dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis choisir Aide > Aide Bluetooth. La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac. Les connexions USB Recherchez « USB » dans l’Aide Mac La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. La connexion d’un moniteur externe Recherchez « port de moniteur » dans l’Aide Mac. La télécommande Apple Remote (vendue séparé- ment à l’adresse www.apple.com/fr/store) Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac. Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac. Les caractéristiques Consultez la page web de caractéristiques techniques à l’adresse www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. Pour obtenir des informations sur : Procédez ainsi42 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien L’actualité Apple, les télé- chargements gratuits et les catalogues de logiciel et de matériel en ligne Consultez le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Les instructions, l’assistance technique et les manuels des produits Apple Consultez le site web de support Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour obtenir des informations sur : Procédez ainsi3 3 À tout problème sa solution www.apple.com/fr/support Aide Mac aide44 Chapitre 3 À tout problème sa solution Il se peut que vous rencontriez des problèmes en utilisant le MacBook Air. Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à les régler. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Air, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook Air. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu (les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur) ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système.Chapitre 3 À tout problème sa solution 45 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air Si votre MacBook Air ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes. Pour forcer une application à se fermer : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé. Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes jusqu’à l’extinction de l’ordinateur. Attendez 10 secondes puis allumez l’ordinateur. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage de l’ordinateur, ou s’il ne répond pas.46 Chapitre 3 À tout problème sa solution Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des coordonnées et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre MacBook Air, consultez la page www.apple.com/fr/guide. Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air » à la page 53. Si le MacBook Air se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (lorsque l’ordinateur n’est pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, éteignez-le en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) et en le maintenant enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque. Pour plus de renseignements, consultez la section « Utilisation d’Utilitaire de disque » à la page 55.Chapitre 3 À tout problème sa solution 47 Si votre MacBook Air ne s’allume ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur MagSafe de 45W fourni avec votre MacBook Air. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement.  Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Si le témoin de l’adaptateur secteur est orange, la batterie se recharge. Consultez la section « Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie » à la page 37.  Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en appuyant sur les touches Maj, Option (Alt) gauche et Contrôle gauche tout en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant cinq secondes.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) puis relâchez-le et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise la mémoire PRAM (RAM des paramètres).  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Air, consultez la section « Informations, services et assistance » à la page 60 qui contient les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple.48 Chapitre 3 À tout problème sa solution Si l’affichage devient subitement noir ou que votre MacBook Air se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook Air. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Air excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. L’affichage pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place. Si votre MacBook Air ne parvient pas à se connecter au lecteur de disque optique d’un autre odinateur Pour utiliser les services tels qu’Assistant migration, Partage de CD ou DVD, Installation à distance de Mac OS X et le partage de musique iTunes, votre MacBook Air et l’autre ordinateur doivent être connectés au même réseau. Si votre MacBook Air est connecté sans fil et que l’autre ordinateur est connecté à un routeur tiers par Ethernet, vérifiez la documentation de votre routeur pour vérifier qu’il peut gérer le pontage entre connexions avec et sans fil.Chapitre 3 À tout problème sa solution 49 Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez être en présence d’un problème lié aux composants matériels du MacBook Air, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants touchés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test sur votre MacBook Air : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. 2 Redémarrez votre MacBook Air tout en maintenant enfoncée la touche D. 3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez la langue pour votre zone géographique. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard), suivez les instructions affichées à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour plus d’informations à propos d’Apple Hardware Test, consultez le fichier Apple Hardware Test Read Me sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».50 Chapitre 3 À tout problème sa solution Réinstallation de logiciel à l’aide de Installation à distance de Mac OS X Utilisez Installation à distance de Mac OS X sur l’ordinateur partenaire dont vous souhaitez partager le lecteur de disque optique (les instructions d’installation pour cela et pour d’autres composants du logiciel de configuration Partage de DVD ou CD se trouvent à la page 16) lorsque vous souhaitez effectuer l’une des tâches suivantes sur votre MacBook Air :  Réinstaller Mac OS X et d’autres logiciels fournis avec votre MacBook Air.  Réinitialiser votre mot de passe.  Utiliser Utilitaire de disque pour réparer le disque dur de votre MacBook Air. Remarque : vous pouvez également réaliser ces tâches à l’aide d’un lecteur MacBook Air SuperDrive (disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store). Voir page 56.Chapitre 3 À tout problème sa solution 51 Pour utiliser Installation à distance de Mac OS X: 1 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » dans le lecteur de disque optique de l’autre ordinateur. 2 Si l’autre ordinateur est un Mac, ouvrez /Applications/Utilities/Installation à distance de Mac OS X. Sous Windows, choisissez « Installation à distance de Mac OS X sur votre » à partir de l’Assistant d’installation. 3 Lisez l’introduction puis cliquez sur Continuer. 4 Choisissez le disque d’installation que vous souhaitez utiliser puis cliquez sur Continuer. 5 Choisissez une connexion réseau : AirPort, si vous utilisez un réseau AirPort, ou Ethernet, si l’autre ordinateur se trouve sur un réseau Ethernet et que vous utilisez un adaptateur Apple USB Ethernet Adapter facultatif pour connecter votre MacBook Air sur ce réseau. Cliquez sur Continuer.52 Chapitre 3 À tout problème sa solution 6 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche Option enfoncée jusqu’à l’apparition de la liste des disques de démarrage disponibles. 7 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X. 8 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, sur votre MacBook Air, choisissez votre réseau AirPort dans la liste locale. Si le réseau est sécurisé, vous êtes invité à saisir un mot de passe. Pour saisir un nom de réseau privé, choisissez les points de suspension (...) puis tapez le nom du réseau. 9 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, lorsque l’icône d’état AirPort indiquant la force du signal apparaît, cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X. 10 Sur votre MacBook Air, cliquez sur le bouton en forme de flèche au-dessous de l’icône du programme d’installation puis effectuez l’une des actions suivantes :  Si vous souhaitez réinstaller Mac OS X ou les applications iLife ’08, consultez la section « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air » à la page 53.  Si vous avez oublié votre mot de passe et avez besoin de le réinitialiser, consultez la section « Réinitialisation de votre mot de passe » à la page 54.  Si vous souhaitez exécuter Utilitaire de disque, consultez la section « Utilisation d’Utilitaire de disque » à la page 55.Chapitre 3 À tout problème sa solution 53 Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air Avant l’installation : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. Nous vous recommandons de sauvegarder les informations de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Pour cela, vous pouvez connecter le lecteur MacBook Air SuperDrive et graver les informations importantes sur des DVD ou CD, ou connecter un disque dur externe au port USB de votre MacBook Air. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre MacBook Air en utilisant un ordinateur partenaire : 1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant à la page 51. 2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X. Des messages d’état apparaissent sur l’écran de l’autre ordinateur au cours de l’installation. 3 Cliquez sur Personnaliser pour sélectionner quoi installer (Mac OS X and Bundled Software ou Bundled Software Only), ou cliquez sur Installer pour réaliser une installation de base. Pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife ’08, vous devez sélectionner « Install Mac OS X and Bundled Software ». 4 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume de destination pour l’installation. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’instal-54 Chapitre 3 À tout problème sa solution lation, puis choisissez Effacer et installer. Cette option efface le disque dur de votre MacBook Air ; assurez-vous donc d’avoir sauvegardé les informations importantes. 5 Cliquez sur OK dans Installation à distance de Mac OS X puis, lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X. Réinitialisation de votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de tous les autres comptes. Pour réinitialiser votre mot de passe si vous utilisez un ordinateur partenaire et l’Installation à distance de Mac OS X : 1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant à la page 51. 2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X. 3 Sur votre MacBook Air, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus et suivez les instructions à l’écran. Une fois terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X. 4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.Chapitre 3 À tout problème sa solution 55 Utilisation d’Utilitaire de disque Lorsque vous avez besoin de réparer, vérifier ou effacer le disque dur de votre MacBook Air, utilisez Utilitaire de disque en partageant le lecteur de disque optique d’un autre ordinateur. Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un ordinateur partenaire : 1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant à la page 51. 2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X. 3 Sur votre MacBook Air, choisissez Programme d’installation > Ouvrir Utilitaire de disque puis suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S. pour voir si Utilitaire de disque peut réparer le disque. Une fois terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X sur votre MacBook Air. 4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X. Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, essayez de réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Voir la section « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air » à la page 53.56 Chapitre 3 À tout problème sa solution Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air SuperDrive Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre MacBook Air en utilisant un lecteur SuperDrive : 1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 ». 2 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». Pour installer seulement les applications, sélectionnez « Install Bundled Software Only ». Pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife ’08, vous devez sélectionner « Install Mac OS X and Bundled Software ». 3 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume de destination pour l’installation. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer. Pour réinitialiser votre mot de passe à l’aide d’un lecteur MacBook Air SuperDrive : 1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 ». 2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. 3 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe. Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 3 À tout problème sa solution 57 Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un lecteur MacBook Air SuperDrive : 1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 ». 2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. 3 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S. Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions fournies avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Assurez-vous que vous êtes à portée de l’autre ordinateur ou du réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est faible, essayez de changer de place.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.58 Chapitre 3 À tout problème sa solution Problèmes de connexion à Internet Le MacBook Air est équipé de l’application Assistant réglages réseau, destinée à vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages réseau. Si vous rencontrez des problèmes avec votre connexion Internet, essayez d’utiliser Diagnostics réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurezvous que votre réseau sans fil est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.Chapitre 3 À tout problème sa solution 59 Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels vérifie sur les serveurs Internet d’Apple si des mises à jour sont disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre MacBook Air afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour sur les serveurs d’Apple, puis télécharger et installer les logiciels mis à jour. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Ouvrez les Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, consultez la page www.apple.com/fr/macosx.60 Chapitre 3 À tout problème sa solution Informations, services et assistance L’utilisateur ne peut remplacer ni réparer aucune pièce du MacBook Air. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Air chez un Centre de Maintenance Agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Air en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test. Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez effectuer des recherches dans la base de connaissance AppleCare, vérifier si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous pouvez souvent trouver des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac. Informations Système Pour obtenir des informations sur le MacBook Air, servez-vous d’Informations Système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme ( ?) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.Chapitre 3 À tout problème sa solution 61 Service et assistance AppleCare Le MacBook Air est fourni avec 90 jours d’assistance technique et un an de garantie sur les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des centres agréés Apple tels qu’un Centre de Maintenance Agréé Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou consultez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous). Si vous avez besoin d’assistance, le personnel AppleCare d’assistance par téléphone peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Air à portée de main lorsque vous appelez.62 Chapitre 3 À tout problème sa solution Votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à la date d’achat, et des frais téléphoniques peuvent s’appliquer. Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Des tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.htmlChapitre 3 À tout problème sa solution 63 Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Retournez votre MacBook Air. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la charnière.  Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de version, en dessous des mots « Mac OS X ». Cliquez à cet endroit de façon répétitive pour afficher l’un après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et le numéro de série.  Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel. Numéro de série4 4 Dernières recommandations www.apple.com/fr/environment Aide Mac ergonomie66 Chapitre 4 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer les consignes suivantes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Air ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. Informations importantes concernant la sécurité Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche, par exemple. Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple). Manipulation du MacBook Air Installez le MacBook Air sur un plan de travail stable qui laisse convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le MacBook Air en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Ne placez jamais d’objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre ordinateur. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. La partie inférieure du MacBook Air peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Si votre MacBook Air est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. AVERTISSEMENT : le non-respect de ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 4 Dernières recommandations 67 Utilisation de l’adaptateur secteur MagSafe de 45W Assurez-vous du bon branchement de la prise secteur ou du cordon secteur dans l’adaptateur secteur, et vérifiez que les fiches électriques de votre prise secteur sont en position complètement étendues avant de brancher l’adaptateur dans une prise électrique. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Air ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré. Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 70).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas ce type d’objets ou d’autres appareils à sensibilité magnétique à moins de 25 mm de ce port. Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.68 Chapitre 4 Dernières recommandations Utilisation de la batterie Interrompez l’utilisation de votre batterie si elle a chuté ou qu’elle a été écrasée, tordue ou déformée. N’exposer pas la batterie à des températures supérieures à 100 °C. Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Air. Seul un Centre de Maintenance Agréé Apple peut remplacer la batterie. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 4 Dernières recommandations 69 Informations importantes sur la manipulation Transport du MacBook Air Si vous transportez le MacBook Air dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par la fente du lecteur optique ou se coincer à l’inté- rieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. AVIS : le non-respect des présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook Air ou à d’autres objets.70 Chapitre 4 Dernières recommandations Stockage du MacBook Air Si vous décidez de ranger le MacBook Air pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Air Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre ordinateur et ses composants, éteignez d’abord le MacBook Air puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran de votre MacBook Air Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Air, commencez par éteindre votre ordinateur, puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite le chiffon fourni avec votre MacBook Air pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.Chapitre 4 Dernières recommandations 71 Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandée72 Chapitre 4 Dernières recommandations Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et que vos pieds soient à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Position à éviter Position recommandéeChapitre 4 Dernières recommandations 73 Au besoin, relevez le siège de manière que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le clavier est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 125 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/about/ergonomics www.apple.com/fr/environment75 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) In necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices.76 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop M/S 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Europe : déclaration de conformité EU Voir : www.apple.com/euro/compliance Korea Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement Russia77 VCCI Class B Statement Informations sur les modems USB Si vous connectez votre MacBook Air à une ligne téléphonique par le biais d’un modem USB externe, veuillez vous reporter aux informations fournies par l’agence de télécommunications mentionnées dans la documentation livrée avec votre modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR®, visit: www.energystar.gov78 Informations sur l’élimination et le recyclage Ce symbole indique que vous devez suivre les normes et la législation de votre pays pour jeter ce produit. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus sur les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/ environment/recycling/. Informations sur le retrait de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Taïwan: Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.K Apple Inc. © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow, Exposé, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, MacBook et MagSafe sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, iPhone, Safari, and Spotlight sont des marques d’Apple Inc. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par Apple Inc. Les autres noms de produit ou de société sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits de tierce partie ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage et toute ingénierie inverse sont interdits. Revendications concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. Félicitations, vous et votre MacBook êtes faits l’un pour l’autre.Finder Parcourez le contenu de votre ordinateur à l’aide de Cover Flow. www.apple.com/fr/macosx Aide Mac finder Caméra iSight intégrée Réalisez des vidéoconférences avec 3 amis au maximum partout dans le monde et en temps réel. www.apple.com/fr/macbook Aide Mac isight Time Machine Sauvegardez automatiquement vos fichiers sur un disque dur externe. www.apple.com/fr/macosx Aide Mac time machineGarageBand Créez de la musique en ajoutant des musiciens sur une scène virtuelle. Améliorez vos chansons pour jouer comme un pro. www.apple.com/fr/ilife/garageband Aide Help photo www.apple.com/fr/ilife/iphoto iWeb Créez de magnifiques sites web avec photos, films, blogs, podcasts et widgets web dynamiques. www.apple.com/fr/ilife/iweb Aide iWeb site web iPhoto Organisez toutes vos photos par événements. Publiez-les sur une galerie web en un seul clic. iMovie Rassemblez toutes vos vidéos dans une seule vidéothèque. Créez et partagez vos films en quelques minutes. Aide iMovie film www.apple.com/fr/ilife/imovie Aide GarageBand enregistrementTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte 9 Configuration du MacBook 15 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Chapitre 2 : Votre MacBook au quotidien 20 Caractéristiques de base de votre MacBook 23 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook 25 Ports présents sur votre MacBook 27 Utilisation du Trackpad et du clavier 28 Utilisation de la batterie du MacBook 30 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Augmentez votre mémoire 37 Installation de mémoire supplémentaire 44 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 46 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook 51 Utilisation d’Apple Hardware Test 52 Problèmes de connexion à Internet 55 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme 56 Maintien à jour de vos logiciels 56 Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook 58 Informations, services et assistance 60 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 62 Informations importantes concernant la sécurité 65 Informations importantes sur la manipulation 67 Ergonomie 69 Apple et l’environnement 71 Regulatory Compliance Information1 1Prêt, feu, configurez ! www.apple.com/fr/macbook Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à débuter. Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité débutant à la page 61) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre MacBook au quotidien », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet MacBook. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 30. Apple est susceptible de publier de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran. Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 60 W avant de configurer le MacBook.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Configuration du MacBook Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W.  Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.  La mise sous tension du MacBook et l’utilisation du trackpad.  La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.  La configuration des préférences et du bureau Mac OS X. Câble secteur Fiche secteur Adaptateur secteur MagSafe de 60 W10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 60 W pour alimenter le MacBook et recharger sa batterie. Assurez-vous que la fiche secteur est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche secteur de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche secteur pour la retirer de l’adaptateur. Connectez le câble secteur inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise de courant. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. ¯ Câble secteur Fiche secteur Connecteur MagSafe Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Remarque : la première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook, la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que la batterie est en charge. Une lumière verte indique que la batterie est rechargée ou qu’elle n’est pas installée. Si la lampe témoin ne s’allume pas, vérifiez que le connecteur est correctement branché. Étape 2 : Pour accéder à Internet ou à un réseau, branchez une extrémité du câble Ethernet sur le MacBook et l’autre extrémité sur un modem câble, un modem DSL ou un réseau. Pour une connexion commutée, vous aurez besoin d’un modem Apple USB Modem externe, disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store ou auprès des revendeurs agréés Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur un port USB du MacBook, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide d’un câble téléphonique (non inclus). G Câble Ethernet Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Remarque : votre MacBook est également équipé de la technologie AirPort Extreme de mise en réseau sans fil. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans fil, choisissez Aide > Aide Mac (dans la barre des menus), puis recherchez « AirPort ». Consultez « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 30. Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook. Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas » à la page 49. Trackpad Bouton du trackpad ® Bouton d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 4 : Configurez votre MacBook à l’aide d’Assistant réglages. La première fois que vous démarrez votre MacBook, l’Assistant réglages se met en route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur. Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation afin qu’elle puisse être utilisée. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences. Barre des menus Dock Icône des Préférences Système Menu Aide Icône de recherche de Spotlight Icône du FinderChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. À mesure que vous vous familiarisez avec votre ordinateur, explorez les Préférences Système, le centre de commandes de la plupart des réglages de votre MacBook. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Suspendez l’activité de votre MacBook si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !  Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. Pour réactiver le MacBook :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des touches du clavier. À la réactivation de votre MacBook, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Extinction de votre MacBook Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook pendant un jour ou deux, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre le MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook pour une durée prolongée, consultez la rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 65 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.2 2Votre MacBook au quotidien www.apple.com/fr/macosx Aide Mac Mac OS X20 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Caractéristiques de base de votre MacBook ®? ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Microphone Haut-parleurs stéréo Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Batterie (en dessous) Bouton du trackpad Lecteur optique à chargement par fenteChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 21 Microphone intégré Enregistrez du son à l’aide du micro (situé à gauche de la caméra iSight) ou profitez de l’application iChat AV incluse pour discuter en direct avec vos amis via une connexion à haut débit. Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra Organisez une vidéoconférence avec d’autres personnes à l’aide d’iChat AV, prenez des photos avec Photo Booth ou servez-vous d’iMovie ‘08 pour enregistrer de la vidéo. La lampe témoin s’allume pour indiquer que la caméra iSight est en service. Haut-parleurs stéréo intégrés Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédia. Batterie Utilisez le MacBook en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Le retrait de la batterie permet d’accéder à la mémoire de votre MacBook. Trackpad et bouton du trackpad Permet de déplacer le pointeur à l’écran avec l’index ; inclut également une fonction de défilement en utilisant deux doigts sur le trackpad. Appuyez légèrement sur le trackpad pour cliquer ou double-cliquer sur une sélection.22 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook est en suspension d’activité. Récepteur à infrarouge Utilisez une télécommande Apple Remote (vendue séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store) avec le récepteur à infrarouge intégré pour contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications Front Row et Keynote sur votre MacBook. Lecteur de disque optique à chargement par fente Le lecteur optique peut lire des CD et DVD de taille standard et écrire sur des CD. Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également écrire sur des disques DVD. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook ou d’en suspendre l’activité. Maintenez ce bouton enfoncé pour redémarrer le MacBook lors des procédures de dépannage.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 23 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 — C - Touche de fonction (Fn) Touches de réglage du volume Touches de réglage de la luminosité Touches de fonction standard Touche d’éjection de disques Touche Silence Touche Exposé Touche Dashboard Commandes multimédia24 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». Touches de réglage de la luminosité (F1, F2) Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran. Touche Toutes les fenêtres Exposé (F3) Ouvrez Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes. Touche Dashboard (F4) Ouvrez Dashboard pour accéder à vos widgets. ’ Commandes multimédia (F7, F8, F9) Effectuer un retour rapide (]), lire ou mettre en pause (’) ou avancer (‘) un morceau, une séquence ou un diaporama. — Touche silence (F10) Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant du haut-parleur intégré ou du port de sortie casque. C Touche d’éjection de disques Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 25 Ports présents sur votre MacBook ¯ Port Ethernet Gigabit (10/100/ 1000 Base-T) G Logement de sécurité Port de sortie casque/audio numérique optique f Port d’entrée de ligne audio/ audio numérique optique , Port Mini-DVI £ Port FireWire 400 H Ports USB 2.0 Port d d’adaptateur secteur MagSafe26 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien ¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie du MacBook. G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000 Base-T) Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. £ Port Mini-DVI (sortie vidéo) Permet de brancher un moniteur externe, un projecteur ou un téléviseur équipé d’un connecteur DVI, VGA, composite ou S-vidéo. Selon le type de périphérique externe auquel vous connectez votre ordinateur, utilisez un adaptateur Mini-DVI vers DVI, Mini-DVI vers VGA ou Mini-DVI vers Vidéo, tous vendus séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store. H Port FireWire 400 Permettent de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage. d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 Grâce à ses ports, vous pouvez brancher sur le MacBook un modem, un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un appareil photo numérique et plus encore. Vous pouvez connecter un appareil externe USB de grande puissance. Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1. , Port d’entrée audio/entrée audio numérique optique Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook. f Port de sortie casque/audio numérique optique Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils audio numériques. Logement de sécurité Fixez-y un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site www.apple.com/fr/store).Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 27 Utilisation du Trackpad et du clavier Utilisez le trackpad pour déplacer le pointeur ainsi que pour faire défiler, cliquer, doublecliquer et faire glisser. Le déplacement du pointeur à l’écran est proportionnel à la vitesse à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour effectuer un petit déplacement du pointeur, décalez votre doigt lentement sur le trackpad. Plus vous bougerez votre doigt rapidement, plus le déplacement du pointeur sera important. Pour régler avec plus de précision la vitesse de déplacement dans les Préférences Système, choisissez menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad. Voici quelques astuces et raccourcis pour le trackpad et le clavier :  Un clic secondaire ou un « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes de menu contextuel. Pour activer cette option, sélectionnez « Placez deux doigts sur le trackpad et cliquez sur le bouton pour effectuer un clic secondaire » dans la sous-fenêtre Trackpad des préférences Clavier et souris. Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant enfoncer la touche Contrôle (ctrl) tout en cliquant.  Le défilement à deux doigts vous permet de faire glisser deux doigts pour faire défiler rapidement vers le haut, vers le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active. Pour activer cette option, sélectionnez « Utilisez deux doigts pour faire défiler » et « Autoriser le défilement horizontal » dans la sous-fenêtre Trackpad des préférences Clavier et souris.  La suppression vers l’avant supprime des caractères situés à la droite du point d’insertion. La touche Suppr. élimine les caractères situés à gauche du point d’insertion.28 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Pour supprimer vers l’avant, maintenez enfoncée la touche de fonction (fn) tout en pressant la touche Supprimer. Utilisation de la batterie du MacBook Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook est alimenté par sa batterie. L’autonomie du MacBook MacBookvarie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui y sont connectés. La désactivation de fonctions sans fil telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth® contribue à économiser l’énergie de votre batterie. Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par une batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur secteur, éteignez l’ordinateur. Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard des témoins lumineux afin que ces derniers brillent brièvement pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou non insérée dans votre MacBook. Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que le MacBook ne pourra démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée (voir la page 37).Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 29 Vous pouvez également connaître la charge actuelle de la batterie en observant l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Batterie Témoins LED de la batterie Bouton ¥ Á30 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien Recharge de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. Comment obtenir des réponses à vos doutes De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook sont disponibles dans l’Aide Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook. Pour faire apparaître l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis sélectionnez Aide Mac). 3 Cliquez dans le champ de recherche, tapez votre question et appuyez sur la touche Retour du clavier.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 31 Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook, consultez le tableau suivant : Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante : L’installation de mémoire Consultez le chapitre 3, « Augmentez votre mémoire », à la page 35. Le dépannage de votre MacBook en cas de problème Consultez le chapitre 4, « À tout problème sa solution », à la page 45. L’obtention de services et d’une assistance pour votre MacBook Consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 58. Sinon, consultez le site web de support Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook. L’utilisation de Mac OS X Consultez le site web Mac OS X, à l’adresse www.apple.com/fr/macosx ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac. La migration depuis un PC vers un Mac Reportez-vous aux instructions (en anglais) intitulées « How to move to Mac » sur www.apple.com/getamac/movetomac. L’utilisation des applications iLife ’08 Visitez le site web d’iLife ’08 à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez aussi ouvrir une application iLife ’08 puis ouvrir l’Aide de l’application et saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Ouvrez Préférences Système en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. L’utilisation de votre trackpad Recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac ou bien ouvrez Préfé- rences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad. L’utilisation de votre clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac. L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.32 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme Visitez la page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Visitez la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir l’application Échange de fichiers Bluetooth (qui se trouve dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis choisir Aide > Aide Bluetooth. L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac. La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac. Les connexions FireWire et USB Recherchez « USB » ou « FireWire » dans l’Aide Mac. La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. La connexion d’un moniteur externe Recherchez « port de moniteur » dans l’Aide Mac. La télécommande Apple Remote (vendue séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store) Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac. Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac. La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver un disque » dans l’Aide Mac. Les caractéristiques Visitez la page web concernant les caractéristiques, à l’adresse www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante :Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 33 Actualités Apple, téléchargements gratuits et catalogues en ligne de logiciels et matériel Visitez le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr Instructions, assistance technique et manuels des produits Apple Visitez le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante :3 3Augmentez votre mémoire mémoire RAM www.apple.com/fr/store Aide Mac36 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour installer de la mémoire supplémentaire et pour retirer et remettre en place la batterie de votre MacBook. Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant sa batterie. Votre MacBook est fourni avec un minimum de 1 gigaoctet (Go) de mémoire DDR2 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 667 MHz. Les deux logements de mémoire peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  format DDR2 SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;  taille inférieure à 3,8 cm ;  512 Mo, 1 Go ou 2 Go ;  à 200 broches ;  mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 à 667 MHz. Pour obtenir des performances optimales, ne laissez aucun des deux logements vides et installez-y des modules de mémoire identiques. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 37 Installation de mémoire supplémentaire Pour installer de la mémoire, il faut enlever la batterie puis la remettre en place. La procédure suivante inclut des instructions sur le retrait de la batterie, l’ajout de mémoire et la remise en place de la batterie. Étape 1 : Enlevez la batterie. 1 Éteignez le MacBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous les autres câbles connectés au MacBook afin d’éviter toute détérioration de ce dernier. AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie. Consultez les informations de sécurité sur la batterie à la page 64.38 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 2 Retournez le MacBook et repérez l’emplacement du verrou de la batterie. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la droite afin de débloquer la batterie, puis retirez cette dernière avec précaution. AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook, attendez 10 minutes après l’extinction afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. ¥ Á ¥ ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 39 Étape 2 : Installer la mémoire. 1 Desserrez les trois vis imperdables maintenant le support en L, tirez sur la barre la plus longue pour retirer le support et écartez celui-ci. Les leviers situés dans les logements de mémoire se soulèvent automatiquement lorsque vous retirez le support. 2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée. Desserrez les trois vis Tirez sur cette barre ¥ Á40 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 3 Pour retirer un module de mémoire placé dans un logement, poussez le levier vers la gauche d’un mouvement rapide, ce qui fait apparaître le bord du module de mémoire. Retirez le module de mémoire. Répétez l’opération avec l’autre module de mémoire. Leviers ¥ ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 41 4 Insérez les nouveaux modules de mémoire dans les logements : a Commencez par insérer le bord doré, avec l’encoche sur le côté gauche. b Poussez fermement avec deux doigts sur les modules de mémoire pour les mettre en place. Vous devriez entendre un clic lorsque la mémoire s’enclenche. Remarque : il est possible qu’une sorte de lubrifiant soit présent sur le nouveau module de mémoire afin de faciliter le processus d’insertion. Ceci est normal et vous ne devez pas essuyer ou nettoyer le module pour tenter de l’éliminer. c Si les leviers ne reviennent pas en position fermée, déplacez-les vers la droite pour les fermer. Encoches ¥ Á42 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 5 Replacez le support en L en insérant d’abord le bras le plus court, puis resserrez les vis. Insérez Resserrez les trois vis d’abord ¥ ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 43 Étape 3 : Remplacez la batterie. 1 Placez le bord droit de la batterie dans son compartiment, puis appuyez doucement sur le bord gauche pour la mettre en place. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la gauche afin d’immobiliser la batterie. 2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur. ¥ Á ¥ Á44 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook. 2 Lorsque le bureau Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire. Si le MacBook ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook et qu’elle est correctement installée.4 4À tout problème sa solution www.apple.com/fr/support Aide Mac aide46 Chapitre 4 À tout problème sa solution Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant le MacBook. Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à régler vos problè- mes. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système ;  tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple). Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Si votre MacBook ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.Chapitre 4 À tout problème sa solution 47 Pour forcer une application à se fermer : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé. Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur. Attendez 10 secondes puis allumez l’ordinateur. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre MacBook, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/guide.48 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook » à la page 56. Si le MacBook se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque :  Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » dans votre ordinateur.  Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.  Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 49 Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook » à la page 56. Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 60 W fourni avec le MacBook. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement.  Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote, branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins cette lampe témoin reste allumée en permanence.  Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez la page 39). 50 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise le paramètre RAM (PRAM).  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 58 qui contient les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place. Si vous avez oublié votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de tous les autres comptes. 1 Insérez le disque d’installation « Mac OS X Install Disc 1 ». Redémarrez ensuite votre ordinateur tout en maintenant la touche C enfoncée. 2 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe. Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème sa solution 51 En cas de problème à l’éjection d’un disque  Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé. Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez votre MacBook tout en maintenant enfoncée la touche D. 3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez votre langue. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard), suivez les instructions affichées à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».52 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes de connexion à Internet Le MacBook est équipé de l’application Assistant réglages, destinée à vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes proposées dans cette rubrique en commençant par Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations suivantes. Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui reliant le modem à la prise secteur. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Chapitre 4 À tout problème sa solution 53 Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem. Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes. Pour vérifier les réglages PPPoE : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) qui se trouve au bas de la liste des services de connexion réseau, puis choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau filaire ou AirPort s’il s’agit d’un réseau sans fil. 5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige). 6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook et sur le réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est faible, essayez de changer de place.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels vérifie si des mises à jour sont disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer le MacBook afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour et que vous puissiez télécharger et installer les logiciels mis à jour. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Ouvrez les Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57 Installation de Mac OS X et des applications Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre ordinateur : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface les données du disque dur. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. 3 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». Pour n’installer que les applications fournies avec l’ordinateur, double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ». Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife ’08, double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». 5 Suivez les instructions à l’écran. 6 Après avoir sélectionné le volume de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer. 58 Chapitre 4 À tout problème sa solution Informations, services et assistance L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce du MacBook, excepté la mémoire. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test. Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous pouvez rechercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac. Informations Système Pour obtenir des informations sur le MacBook, servez-vous d’Informations Système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59 Service et assistance AppleCare Le MacBook est fourni avec 90 jours d’assistance technique et 1 an de garantie sur les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des centres de réparations agréés Apple tels que les fournisseurs de services agréés Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous). Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook à portée de main lorsque vous appelez. Remarque : votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent être applicables. Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Choisissez le menu pomme (?) > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de version, en dessous des mots « Mac OS X ». Cliquez à cet endroit de façon répétitive pour afficher l’un après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et le numéro de série.  Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.  Retirez la batterie. Le numéro de série de votre MacBook se trouve dans la baie de la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la page 37 . www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.html5 5Dernières recommandations www.apple.com/fr/environment Aide Mac ergonomie62 Chapitre 5 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. Informations importantes concernant la sécurité Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides Évitez de placer votre MacBook à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche, par exemple. Protégez votre MacBook de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple). Manipulation du MacBook Installez le MacBook sur un plan de travail stable qui laisse convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le MacBook en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Ne placez jamais d’objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. La partie inférieure du MacBook peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. MacBookS’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 63 Utilisation de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W Veillez à ce que la fiche secteur ou le câble d’alimentation secteur soit totalement inséré dans l’adaptateur secteur avant de le brancher sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré. Débranchez l’adaptateur secteur, retirez la batterie et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous souhaitez ajouter de la mémoire.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 66).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas ce type d’objets ou d’appareils à sensibilité magnétique à moins de 25 mm de ce port. Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.64 Chapitre 5 Dernières recommandations Manipulation de la batterie Évitez de la faire tomber, de la démonter, de l’écraser, de la brûler ou de l’exposer à des températures supérieures à 100° C. N’utilisez plus la batterie si elle est endommagée de quelque façon que ce soit. Ne remplacez la batterie que par une batterie certifiée par Apple pour ce produit. Éliminez rapidement les batteries usagées conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 65 Informations concernant le laser pour lecteurs optiques Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Informations importantes sur la manipulation Mise sous tension de votre MacBook N’allumez jamais le MacBook tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. Transport du MacBook Si vous transportez le MacBook dans un sac ou dans un attaché- case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’inté- rieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook ou à d’autres objets.66 Chapitre 5 Dernières recommandations Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Utilisation du lecteur optique Le lecteur optique du MacBook prend en charge les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur. Stockage du MacBook Si vous décidez de ranger le MacBook pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirezla de votreMacBook. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Lorsque vous nettoyez le boîtier du MacBook et ses composants, éteignez d’abord le MacBook, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran du MacBook Pour nettoyer l’écran du MacBook, éteignez tout d’abord votre MacBook, débranchez l’adaptateur secteur, puis retirez la batterie. Ensuite utilisez le chiffon fourni pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.Chapitre 5 Dernières recommandations 67 Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandée68 Chapitre 5 Dernières recommandations Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Position à éviter Position recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 69 Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le clavier est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/about/ergonomics www.apple.com/fr/environment71 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) In necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices.72 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop M/S 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE. Europe : déclaration de conformité EU The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). Par la présente, Apple Inc. déclare que la carte 802.11a/b/ g/n Mini-PCIe est conforme à la directive R&TTE. Conforme aux directives Basse tension et Compatibilité électromagnétique du Conseil européen. Voir : www.apple.com/euro/compliance. Korea Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements73 Taiwan Class B Statement VCCI Class B Statement Russia Informations sur les modems USB Si vous connectez votre MacBook à une ligne téléphonique par le biais d’un modem USB externe, veuillez vous reporter aux informations fournies par l’agence de télécommunications mentionnées dans la documentation livrée avec votre modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR®, visit: www.energystar.gov74 Informations sur l’élimination et le recyclage Ce symbole indique que vous devez suivre les normes et la législation de votre pays pour jeter ce produit. La lampe de rétro-éclairage de cet appareil contient du mercure, vous ne pouvez donc pas le mélanger avec les ordures ménagères. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus sur les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling/. Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. California: The coin cell battery in your product contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.75 Taïwan: Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.K Apple Inc. © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Exposé, FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Cover Flow, Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Safari et Spotlight sont des marques d’Apple Inc. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Apple Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits de tierce partie ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou toute ingénierie inverse sont interdits. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. Keynote 2 Guide de l’utilisateur F2645.book Page 1 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMK Apple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. En vertu des lois en vigueur sur les droits d’auteur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Le contrat de licence du logiciel détermine quels sont vos droits concernant ce dernier. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ni de reproduction. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AppleWorks, iBook, iLife, iTunes, Mac, Mac OS, PowerBook et QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, iPhoto, iWork, Keynote, Pages et Safari sont des marques d’Apple Computer, Inc. AppleCare est une marque de service d’Apple Computer, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Acrobat sont des marques ou des marques déposées par Adobe Systems Incorporated aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. F2645.book Page 2 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM3 Table des matières 7 Préface : Bienvenue dans Keynote 2 8 Aperçu rapide des caractéristiques de Keynote 14 Ressources pour en savoir plus 17 Chapitre 1 : Vue d’ensemble de Keynote 17 La fenêtre de Keynote 18 Le canevas 19 Le classeur de diapositives 24 Le champ de notes 25 Outils de Keynote 29 Chapitre 2 : Création d’une présentation 29 Étape 1 : Sélectionnez un thème 31 Étape 2 : Créez vos diapos 38 Étape 3 : Classez vos diapositives 39 Étape 4 : Enregistrement de votre diaporama 41 Étape 5 : Lecture de votre diaporama 43 Chapitre 3 : Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 43 Modification de texte et de propriétés de texte 51 Ajout d’images 54 Redimensionnement, déplacement et superposition d’objets 59 Ajout d’audio et d’autres médias 66 Ajout de pages Web et de liens 71 Modification des dispositions 72 Modification de l’arrière-plan de la diapositive 73 Maintien ou annulation des modifications apportées au style F2645.book Page 3 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM4 Table des matières 75 Chapitre 4 : Modification des propriétés des objets 75 Utilisation de remplissages couleurs et image 80 Modification du style de ligne et de l’emplacement 81 Ajout d’ombres 83 Ajustage de l’opacité 84 Modification de l’orientation d’un objet 85 Modification de la taille et de l’emplacement d’un objet 87 Chapitre 5 : Création de tables 87 Ajout d’un tableau 88 Sélection de bordures et de cellules du tableau 91 Mise en forme de tableaux 98 Ajout d’images ou de couleurs d’arrière-plan 101 Chapitre 6 : Création de graphiques 101 À propos des graphiques 104 Ajout de graphiques 105 Modification des données d’un graphique 106 Mise en forme de graphiques 119 Chapitre 7 : Transitions de diapositive et compositions d’objet 119 Ajout de transitions entre les diapositives 121 Création de compositions d’objet 129 Chapitre 8 : Affichage, impression et exportation de votre diaporama 129 Personnalisation d’une présentation pour votre public 131 Présentations plein écran 135 Réglage des options de présentation 140 Impression de vos diapositives 141 Exportation dans d’autres formats de visualisation 147 Chapitre 9 : Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 148 Modification de la disposition et de l’arrière-plan des modèles de diapositive F2645.book Page 4 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMTable des matières 5 154 Modification des styles par défaut du texte et des objets 156 Enregistrement des thèmes personnalisés 157 Création d’un thème personnalisé 159 Annexe A : Présentation des raccourcis clavier 161 Annexe B : Vue d’ensemble des Inspecteurs 161 Inspecteur du document 161 Inspecteur de diapo 162 Inspecteur des compositions 162 Inspecteur du texte 163 Inspecteur des graphismes 163 Inspecteur des mesures 164 Inspecteur des tableaux 164 Inspecteur de graphiques 165 Inspecteur des liens 165 Inspecteur QuickTime 167 Index F2645.book Page 5 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 6 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM7 Préface Bienvenue dans Keynote 2 Avec Keynote, vous allez pouvoir réaliser de fabuleuses présentations et bien plus encore. Cette préface vous présente une vue d’ensemble des fonctionnalités de Keynote ainsi qu’une liste de ressources pour vous aider à l’utiliser. Keynote est un logiciel performant de création de présentations de qualité professionnelle. Les outils conviviaux et puissants de Keynote facilitent la création de présentations percutantes, de story-boards et de portfolios de qualité studio et de diaporamas interactifs avec l’auteur. Vous pouvez incorporer des photos, des films ou de la musique issus de vos bibliothèques iLife, ainsi que des clichés obtenus sur le Web via Safari. Exposez vos données à l’aide des graphiques et tableaux intégrés à Keynote. Utilisez les thèmes séduisants et variés livrés avec Keynote ou personnalisez des thèmes pour qu’ils s’adaptent à vos besoins spécifiques. Vous pouvez visionner votre présentation Keynote de diverses manières : sur l’écran de votre ordinateur, en la projetant sur un grand écran à partir de votre ordinateur, en l’imprimant, en l’exportant sous forme de groupe de fichiers image ou au format PDF ou en l’exportant vers Flash, QuickTime, PowerPoint afin de la visionner sur d’autres plateformes. Pour en savoir plus sur les options d’affichage, consultez le chapitre 8, “Affichage, impression et exportation de votre diaporama”. F2645.book Page 7 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM8 Préface Bienvenue dans Keynote 2 Aperçu rapide des caractéristiques de Keynote Présentations de qualité professionnelle Keynote offre une large palette de thèmes vous permettant de créer de superbes présentations en un rien de temps. Chaque thème comprend des couleurs, du texte, des graphismes et des tableaux coordonnés. A tout moment, vous pouvez facilement modifier le thème d’un diaporama et adapter les thèmes pour qu’ils répondent à vos besoins. Vous pouvez même mettre en valeur des parties de votre diaporama en utilisant plusieurs thèmes dans la même présentation. F2645.book Page 8 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMPréface Bienvenue dans Keynote 2 9 Texte animé en temps réel Animez votre texte en utilisant les animations de texte de qualité studio offertes par Keynote. Choisissez parmi une série d’animations de mots et de texte. Avec l’aperçu en temps réel, vous vous rendez compte rapidement des effets produits et vous pouvez apporter des corrections si nécessaire. F2645.book Page 9 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM10 Préface Bienvenue dans Keynote 2 Outils d’animation performants Créez des animations de diapos complexes, simplement et rapidement. Keynote 2 propose l’avance automatique entre les diapos et des options de minutage avancées pour les compositions d’objets, pour que vous puissiez minuter précisément tous les aspects de vos animations de diapos. Créez des animations sophistiquées et des transitions de diapos. Synchronisez l’entrée, le mouvement et la sortie d’objets multiples sur une diapo. F2645.book Page 10 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMPréface Bienvenue dans Keynote 2 11 Outils multimédias conviviaux Demandez un aperçu des éléments de votre photothèque iPhoto, de votre bibliothèque iTunes ou de votre dossier Séquences, et faites glisser ces éléments directement vers une diapo. Utilisez la fonctionnalité Masquer pour visionner uniquement la partie d’une image qui vous intéresse le plus, sans modifier le fichier contenant l’image originale. Utilisez un masque pour encadrer une partie d’une photo. Depuis le navigateur de média iLife, faites glisser une image, une séquence ou un fichier audio vers une diapo. F2645.book Page 11 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM12 Préface Bienvenue dans Keynote 2 Effectuez votre présentation en toute tranquillité Configurez l’écran principal pour le public et un écran parallèle pour le présentateur. Pendant votre présentation, vous pouvez visualiser des informations comme la diapo actuelle et la suivante, le temps écoulé ou restant, une horloge ou encore des notes sur les diapos. Accédez directement à n’importe quelle diapo en saisissant son numéro. F2645.book Page 12 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMPréface Bienvenue dans Keynote 2 13 Présentations autoguidées et kiosques : Même en votre absence, vous pouvez communiquer vos informations. Pour des présentations en kiosque, créez des diaporamas qui démarrent automatiquement et sont lus en boucle. Éventuellement, utilisez des hyperliens pour créer des diaporamas dans lesquels les spectateurs puissent naviguer. Transformez un objet en hyperlien pour effectuer des actions comme le passage à une autre diapo, l’ouverture d’un autre document Keynote ou l’orientation vers un site Web. Incorporez l’instantané d’une page Web (sans la bordure du navigateur). Si vous le souhaitez, vous pouvez mettre à jour automatiquement l’instantané de la page Web au moment de la présentation. Ajoutez facilement des liens de diapos “précédente” et “suivante” dans votre présentation, à l’aide des modèles de diapos. F2645.book Page 13 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM14 Préface Bienvenue dans Keynote 2 Ressources pour en savoir plus Pour tirer le meilleur parti de Keynote, consultez les sources d’informations suivantes : Visite guidée Pour afficher une démonstration des fonctionnalités de Keynote, démarrez la visite guidée. Choisissez Aide > Visite guidée d’iWork. Keynote Ce guide (celui que vous avez actuellement entre les mains) décrit les fonctionnalités de Keynote et vous informe sur son utilisation. Pour voir un fichier PDF en couleur de ce guide, choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur Keynote. Le chapitre 1, “Vue d’ensemble de Keynote” décrit les outils destinés à la création de présentations. Le chapitre 2, “Création d’une présentation” présente le processus de création d’une présentation étape par étape. Pour plus de détails sur chaque étape, consultez les chapitres 3 à 8. Pour apprendre à créer vos thèmes, consultez le chapitre 9, “Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés”. Remarque : Vous réaliserez la plupart des tâches décrites dans ce manuel (et dans l’Aide Keynote) via des commandes de menu. Par exemple : m Choisissez Aide> Visite guidée d’iWork. Le terme qui suit Choisissez est le menu sur lequel vous cliquez ; le terme suivant est l’élément que vous choisissez dans ce menu. F2645.book Page 14 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMPréface Bienvenue dans Keynote 2 15 Aide à l’écran Pour visualiser l’aide, ouvrez Keynote et choisissez Aide > Aide Keynote. Une fois dans l’aide, vous pouvez soit parcourir la table des matières à la recherche d’un sujet spécifique, soit taper une question dans le champ de recherche pour savoir comment accomplir une tâche. Les balises d’aide sont également disponibles pour de nombreux éléments qui s’affichent à l’écran. Pour afficher une balise d’aide, placez le pointeur au-dessus de l’élément concerné et maintenez-le en place quelques secondes. Référence rapide Keynote La carte de référence rapide donne la liste de nombreux raccourcis clavier pour Keynote. Pour la liste complète des raccourcis, choisissez Aide > Raccourcis clavier ou cherchez “raccourcis clavier” dans l’aide à l’écran. Sources d’informations du Web Allez sur www.apple.com/fr/keynote pour obtenir les dernières mises à jour et informations à propos du logiciel. Vous pouvez également acheter les produits Keynote sur Internet. Pour découvrir les produits Keynote et obtenir des informations récentes : m Choisissez Aide > Keynote sur Internet. Assistance technique Les utilisateurs de Keynote ont à leur disposition un grand nombre d’options d’assistance différentes. Pour plus d’informations, consultez le guide d’assistance et de service logiciel AppleCare fourni avec la documentation de Keynote ou choisissez Aide > Support Keynote. Pour afficher une balise d’aide, placez le pointeur au-dessus d’un élément. F2645.book Page 15 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 16 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM17 1 1 Vue d’ensemble de Keynote Ce chapitre vous présente les fenêtres et les outils de Keynote. Lorsque vous créez des diapositives dans Keynote, vous créez un document Keynote. L’ensemble du diaporama, ce qui inclut tous les graphismes, tous les fichiers multimédia et toutes les données de graphiques, se trouve dans ce document, qui peut être facilement déplacé d’un ordinateur à l’autre. Vous pouvez ajouter des séquences et du son à votre document puis les enregistrer dans votre document Keynote, ce qui vous évite d’avoir à transférer ces fichiers séparément. La fenêtre de Keynote La fenêtre de Keynote contient trois sections (le canevas, le classeur de diapositives et le champ de notes). Ces sections affichent un aperçu détaillé de vos diapos et de votre présentation au cours de votre travail. Il vous est facile d’assurer le classement des diapositives et de parcourir de longues présentations. F2645.book Page 17 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM18 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote Le canevas C’est dans le canevas que vous créez chaque diapositive. Vous pouvez facilement ajouter des fichiers de graphismes, de séquences et de son au canevas en les faisant glisser. Le canevas : Créez vos diapos en tapant du texte et en ajoutant des fichiers multimédia. La barre d’outils : Personnalisezla en y incorporant les outils que vous utilisez le plus souvent. Le champ de notes : Ajoutez des commentaires à vos diapos. Vous pourrez consulter ces commentaires au cours de votre présentation ; vous seul pourrez les voir. Le classeur de diapositives : Créez la structure visuelle de votre présentation de diapositives. Vous pouvez afficher les diapos de votre présentation sous forme de vignettes ou uniquement le plan de la présentation. F2645.book Page 18 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote 19 Vous pouvez créer un diaporama à partir d’un thème (une famille de modèles de diapos) afin de garantir une présentation cohésive et de grande qualité visuelle. Les modèles de diapositives proposent des dispositions prédéfinies adaptées à divers types de diapositives ainsi que des polices, des textures, des propriétés de graphique et bien d’autres choses encore. Chaque thème présente plusieurs exemples de modèles de diapos, ce qui facilite l’ajout de titres, de texte à puces et de graphismes. Il est possible que vous souhaitiez effectuer un zoom avant ou arrière pendant que vous travaillez sur vos diapos afin d’en avoir une vision plus nette. Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur le canevas : m Choisissez Afficher> Zoom > [niveau de zoom] ou choisissez un niveau d’agrandissement dans le menu local situé dans le coin inférieur gauche du canevas. Le classeur de diapositives Utilisez le classeur de diapositives situé à gauche de la fenêtre Keynote pour classer vos diapos dans votre présentation. Le classeur permet de les organiser en les faisant glisser et de les mettre en retrait pour les regrouper. Le classeur de diapositives propose deux affichages : l’affichage en mode navigateur, très utile pour les présentations contenant de nombreux graphismes, et l’affichage en mode structure, qui convient le mieux aux présentations contenant surtout du texte. Pour passer d’un mode d’affichage à l’autre : m Choisissez Présentation > Structure ou Présentation > Navigateur (ou cliquez sur Présentation dans la barre d’outils et choisissez une option). Pour masquer le classeur de diapositives : m Choisissez Afficher > Diapo. Affichage en mode navigateur En mode navigateur, le classeur de diapositives affiche une vignette de chaque diapositive de votre présentation, ce qui rend plus facile la visualisation de l’ensemble des présentations contenant de nombreux graphismes. F2645.book Page 19 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM20 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote Pour vous aider à agencer votre présentation, vous pouvez regrouper les diapositives en les mettant en retrait et créer ainsi une “structure visuelle” de l’ensemble de la présentation. Vous pouvez afficher ou masquer des groupes de diapos en cliquant sur les triangles d’affichage. Il est également possible d’ignorer des diapositives de manière à ce qu’elles n’apparaissent pas lors de la présentation à un public. Pour activer le mode navigateur : m Choisissez Afficher > Navigateur (ou cliquez sur Afficher dans la barre d’outils et choisissez Navigateur). Pour masquer le mode navigateur : m Choisissez Afficher > Diapo (ou cliquez sur Afficher dans la barre d’outils et choisissez Diapo). Vous pouvez afficher vos modèles de diapositives en mode navigateur en faisant glisser la barre vers le haut. Utilisez les modèles de diapositives pour créer vos propres thèmes et vos propres modèles. (Pour savoir comment créer vous-même vos thèmes et modèles de diapositives, consultez le chapitre 9, “Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés”). Vous pouvez ajouter une diapo d’une des manières suivantes :  Choisissez Diapo > Nouvelle diapo. Faites glisser la barre du haut du navigateur pour que les modèles de diapositives s’affichent. Visualisez en un seul coup d’œil les graphismes de chacune de vos diapositives. Cliquez sur les triangles d’ouverture pour afficher ou masquer les groupes de diapositives mis en retrait. Organisez vos diapos en les mettant en retrait. Pour mettre en retrait une diapo, faites-la glisser ou sélectionnez-la et appuyez sur la touche Tab. F2645.book Page 20 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote 21  Sélectionnez une diapo et cliquez sur Nouvelle dans la barre d’outils ou appuyez sur la touche Retour (ces options créent une diapo avec le même modèle que la diapo sélectionnée).  Appuyez sur la touche Option et faites glisser une diapositive jusqu’à ce qu’un triangle bleu apparaisse (ce qui a pour effet de dupliquer la diapositive).  Sélectionnez une diapo et choisissez Édition > Dupliquer.  Sélectionnez une diapo, choisissez Édition > Copier, sélectionnez une autre diapo puis choisissez Édition > Coller (cette procédure copie la première diapo et place sa copie après la deuxième diapo sélectionnée). Pour mettre une diapositive en retrait : 1 En mode navigateur, sélectionnez la diapositive que vous désirez mettre en retrait. Pour sélectionner plusieurs diapositives, maintenez la touche Maj enfoncée et sélectionnez la première et la dernière diapositive de la plage en question. 2 Appuyez sur Tabulation (ou faites glisser la diapositive sélectionnée vers la droite jusqu’à ce qu’un triangle bleu apparaisse). Vous pouvez ajouter des mises en retrait en appuyant à nouveau sur la touche Tab. Vous pouvez mettre en retrait une diapositive seulement d’un niveau par rapport à la diapo précédente (diapo “parent”). Pour déplacer une diapositive à un niveau de retrait supérieur : m Sélectionnez la diapositive et appuyez sur Maj + Tab (ou faites glisser la diapo vers la gauche). Pour afficher ou masquer un groupe de diapositives : m Cliquez sur le triangle d’ouverture à gauche de la première diapositive du groupe. Pour ignorer une diapo lors de votre présentation : m Sélectionnez la diapo et choisissez Diapo > Ignorer la diapo. Pour afficher une diapo ignorée : m Sélectionnez la diapositive (celle-ci apparaît sous forme de ligne dans le classeur de diapositives) et choisissez Diapo > Ne pas ignorer la diapo. Pour supprimer une diapositive : m Sélectionnez la diapositive dans le classeur de diapositives et appuyez sur la touche Suppr. F2645.book Page 21 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM22 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote Si la diapo a des diapos enfants (c’est-à-dire des diapos subordonnées regroupées en dessous), celles-ci remontent d’un niveau dans la structure. Pour supprimer une diapo et toutes les diapos regroupées en dessous : m Réduisez le groupe de diapos (cliquez sur la flèche à gauche de la diapo du niveau supérieur) et appuyez sur la touche Suppr. Si vous supprimez involontairement des diapositives, vous pouvez les récupérer immédiatement en choisissant Édition > Annuler Supprimer. Pour déplacer un groupe de diapositives : m Sélectionnez la première diapositive du groupe et faites glisser ce dernier vers un autre emplacement dans le classeur de diapositives. Affichage en mode structure L’affichage en mode structure montre le texte de chaque diapositive de votre diaporama. Cette structure s’avère particulièrement utile quand il s’agit de visionner des présentations contenant beaucoup de texte. L’ensemble des titres et des puces apparaît distinctement dans le classeur de diapositives. Le mode Structure est une solution simple pour ordonner et réorganiser les puces dans une présentation. Vous pouvez ajouter des puces à un texte directement dans le classeur de diapositives. Vous pouvez également glisser des puces d’une diapositive à l’autre ou les glisser vers un niveau supérieur ou inférieur dans une même diapositive. F2645.book Page 22 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote 23 Pour faire apparaître l’affichage en mode structure : m Choisissez Afficher > Structure (ou cliquez sur Afficher dans la barre d’outils et choisissez Structure). Pour modifier la police de l’affichage en mode structure : 1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Général. 2 Choisissez une police et une taille de police dans le menu local Police du mode plan. Pour sélectionner une puce et le texte correspondant dans l’affichage en mode structure : m Cliquez sur la puce. Pour sélectionner une puce (ou des puces) et ses puces subordonnées : m Cliquez sur l’espace situé entre la puce et le texte correspondant et faites-le glisser. Comme en mode navigateur, vous pouvez ignorer des diapositives afin qu’elles n’apparaissent pas lors de la lecture de votre diaporama. En mode structure, le texte apparaît sous forme de titres et de puces. Vous pouvez ajouter ou modifier du texte directement dans l’affichage en mode Structure. Double-cliquez sur l’icône d’une diapositive pour masquer son texte à puces dans le classeur de diapositives. Faites glisser les puces vers la gauche ou vers la droite pour les placer à un niveau de retrait inférieur ou supérieur. Faites glisser les puces dans une autre diapositive ou faites-les glisser pour créer une nouvelle diapositive. F2645.book Page 23 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM24 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote Pour déplacer une puce vers un niveau de retrait inférieur dans une même diapositive : m Cliquez n’importe où sur le texte et appuyez sur la touche Tab ou faites glisser la puce vers la droite jusqu’à ce qu’un triangle bleu apparaisse. Vous pouvez également sélectionner (mettre en surbrillance) n’importe quel nombre de puces et appuyer sur la touche Tab. Pour déplacer une puce vers un niveau de retrait supérieur dans une même diapositive : m Cliquez n’importe où sur le texte et appuyez sur les touches Maj + Tab ou faites glisser la puce vers la gauche jusqu’à ce qu’un triangle bleu apparaisse. Pour transférer des puces dans une autre diapositive : m Faites glisser les puces sélectionnées de la diapositive actuelle à l’autre diapositive. Pour déplacer des puces d’une seule diapositive et créer une nouvelle diapositive : m Faites glisser les puces à gauche des autres puces de la diapositive jusqu’à ce qu’un triangle bleu apparaisse au-dessus d’elle. Pour placer toutes les puces de diapositive subordonnées aux puces dans la diapositive précédente : m Faites glisser l’icône de la diapositive vers la droite. Toutes les puces de la diapo sont déplacées vers la diapo précédente ; la première puce est au même niveau que la dernière puce de la diapo précédente. Pour imprimer l’affichage en mode structure : 1 Choisissez Fichier > Imprimer. 2 Dans la zone de dialogue Imprimer, choisissez Keynote dans le menu local Copies et pages. 3 Sélectionnez Structure. Le champ de notes Utilisez le champ de notes pour saisir ou afficher les notes de chaque diapo. Vous pouvez imprimer ces notes ou les afficher sur un autre écran que vous seul pouvez voir pendant que vous effectuez votre présentation. F2645.book Page 24 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote 25 Pour que le champ de notes s’affiche : m Choisissez Afficher > Afficher les notes (ou cliquez sur Afficher dans la barre d’outils et choisissez Afficher les notes). Pour en savoir plus sur l’affichage de vos notes au cours de la lecture du diaporama, consultez le chapitre 8, “Affichage, impression et exportation de votre diaporama”. Outils de Keynote La barre d’outils La barre d’outils de Keynote vous donne en un seul clic l’accès à la plupart des tâches que vous devez effectuer lors de la création de présentations. Lorsque vous travaillez dans Keynote et que vous apprenez à connaître les commandes que vous utilisez le plus souvent, vous pouvez ajouter, supprimer ou réorganiser les boutons de la barre d’outils. Le champ de notes est donc une zone que vous pouvez utiliser comme aide-mémoire. F2645.book Page 25 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM26 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote Pour personnaliser la barre d’outils : 1 Choisissez Afficher > Personnaliser la barre d’outils. 2 Pour ajouter un élément dans la barre d’outils, faites glisser son icône vers la barre d’outils située en haut de la fenêtre. 3 Pour éliminer un élément de la barre d’outils, faites-le glisser hors de cette dernière. 4 Pour réorganiser des éléments dans la barre d’outils, faites-les glisser. 5 Pour réduire la taille des icônes de la barre d’outils, sélectionnez Utiliser petites icônes. 6 Pour n’afficher que les icônes ou que le texte, choisissez l’option correspondante dans le menu local Afficher. Il est possible de restaurer les boutons de la barre d’outils par défaut en faisant glisser celle-ci vers la barre d’outils. Si vous n’êtes pas sûr de la fonction d’un bouton, faites-le glisser vers la barre d’outils (dans la zone de dialogue Personnaliser) et placez le pointeur au-dessus de l’icône jusqu’à ce que sa définition s’affiche (balise d’aide). Ouvrez la fenêtre Inspecteur, le Navigateur de média, la fenêtre Couleurs ou le panneau Police. Cliquez pour choisir un nouvel affichage, un nouveau thème ou un nouveau modèle de diapos. Cliquez pour ajouter ou supprimer des diapositives ou pour lire le diaporama. Ajoutez une zone de texte, une figure, un tableau ou un graphique. Transformez un groupe d’objets en un seul objet (ou décomposez celui-ci en autant d’objets qui le constituent) ; déplacez un objet par-dessus ou par-dessous d’autres objets. F2645.book Page 26 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote 27 La fenêtre Inspecteur Grâce à la fenêtre Inspecteur, vous pouvez facilement mettre en forme vos diapositives au cours de votre travail. La plupart des éléments d’un diaporama peuvent être mis en forme à l’aide des dix sous-fenêtres de la fenêtre Inspecteur. Pour ouvrir la fenêtre Inspecteur : m Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils). Cliquez sur l’un des boutons situés tout en haut pour afficher la sous-fenêtre Inspecteur correspondante. Par exemple, si vous cliquez sur le deuxième bouton à partir de la gauche, l’Inspecteur des diapos s’affiche. Vous pouvez ouvrir plusieurs fenêtres Inspecteur simultanément. Pour ouvrir plusieurs fenêtres Inspecteur simultanément : m Choisissez Afficher > Nouvel Inspecteur. Le panneau des polices Keynote utilisant le panneau des polices de Mac OS X, vous pouvez utiliser n’importe quelle police de votre ordinateur pour vos présentations. Pour ouvrir le panneau des polices : m Choisissez Format > Police > Fenêtre des polices (ou cliquez sur Polices dans la barre d’outils). Cliquez sur l’un de ces boutons pour afficher une sous-fenêtre Inspecteur différente. F2645.book Page 27 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM28 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote Remarque : Si vous utilisez des polices spéciales dans un document Keynote et que vous souhaitez envoyer celui-ci à quelqu’un, assurez-vous que les polices concernées sont également installées sur l’ordinateur du destinataire. La fenêtre Couleurs Utilisez la fenêtre Couleurs de Mac OS X pour choisir les couleurs du texte, des figures et des ombres. Pour ouvrir la fenêtre Couleurs : m Choisissez Afficher > Afficher couleurs (ou cliquez sur Couleurs dans la barre d’outils). Raccourcis Vous pouvez utiliser le clavier pour exécuter la plupart des commandes de menu et des tâches dans Keynote. Une liste complète des raccourcis clavier est disponible dans l’aide à l’écran. De nombreux raccourcis clavier sont également répertoriés dans la carte Référence rapide de Keynote. Pour visualiser la liste des raccourcis clavier : m Dans Keynote, choisissez Aide > Raccourcis clavier Keynote. De nombreuses commandes sont également disponibles dans les menus contextuels auxquels il est possible d’accéder directement à partir de l’objet avec lequel vous travaillez. Pour ouvrir un menu contextuel : m Cliquez sur un objet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Les menus contextuels sont particulièrement utiles lorsque vous travaillez avec des tableaux ou des graphiques. F2645.book Page 28 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM29 2 2 Création d’une présentation Ce chapitre donne un aperçu des tâches et étapes de base permettant d’élaborer une présentation de diapositives de qualité professionnelle. Étape 1 : Sélectionnez un thème Pour commencer un projet Keynote de zéro, double-cliquez sur l’icône Keynote et sélectionnez un thème. Utiliser un thème de Keynote vous permet de créer une présentation de qualité plus rapidement et plus facilement. Chaque thème de Keynote comprend une série de modèles (appelés modèles de diapos) contenant du texte stylisé, des puces, des dispositions et autres fonctionnalités de mise en forme prédéfinis. Les thèmes de Keynote sont accompagnés de nombreuses textures et ambiances afin de répondre à tous les types de présentations. Importation d’une présentation PowerPoint ou AppleWorks Si vous disposez d’une présentation de diapositives créée avec PowerPoint ou AppleWorks de Microsoft, vous pouvez l’importer dans Keynote et travailler à nouveau dessus. Il suffit de faire glisser l’icône du document PowerPoint ou AppleWorks sur celle de l’application Keynote. Le document s’ouvre dans Keynote et vous pouvez sélectionner un thème. Vous pouvez également exporter des documents Keynote dans PowerPoint. Pour plus d’informations, consultez la section “PowerPoint” à la page 145. F2645.book Page 29 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM30 Chapitre 2 Création d’une présentation Lorsque vous créez un document Keynote, vous devez choisir un thème dans le Sélecteur de thèmes. Vous pouvez également modifier facilement le thème d’un diaporama Keynote. Vous pouvez faire en sorte que Keynote utilise un thème précis pour tous vos nouveaux documents. Pour appliquer un thème différent à votre présentation : 1 Choisissez Fichier > Choisir un thème (ou cliquez sur Thèmes dans la barre d’outils et sélectionnez Sélecteur de thèmes), puis sélectionnez un thème. 2 Sélectionnez la taille des diapositives. À propos de la taille des diapos : La plupart des projecteurs utilisent la taille de diapositives par défaut de 800 x 600. Les plus récents peuvent même afficher les diapos à une résolution de 1024 x 768. Si votre projecteur possède une résolution supérieure, vous pouvez configurer une taille de diapo personnalisée pour votre présentation Keynote. Pour plus d’informations, consultez la section “Modifier la taille de la diapo” à la page 138. 3 Cliquez sur Choisir. Vous pouvez faire en sorte que tous vos nouveaux documents utilisent un thème précis. Pour spécifier le thème à utiliser pour vos nouveaux documents : 1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Général. 2 Sélectionnez Utiliser un thème et cliquez sur Choisir. 3 Sélectionnez un thème et cliquez sur Choisir. F2645.book Page 30 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 31 Pour modifier les thèmes ou en créer un, consultez le chapitre 9, “Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés”. Vous pouvez également utiliser plus d’un thème dans une même présentation ; consultez la section “Utilisation de plusieurs thèmes” à la page 38. Étape 2 : Créez vos diapos Lorsque vous sélectionnez un thème, une seule diapositive apparaît dans le classeur de diapositives. Vous pouvez commencer à travailler avec cette première diapositive en y ajoutant du texte, des graphismes, des séquences ou du son. Vous pouvez ajouter autant de nouvelles diapos au document que nécessaire. Types de diaporamas Vous pouvez créer trois types de présentations dans Keynote, selon l’utilisation que vous souhaitez en faire. Gardez bien en tête le type de présentation que vous souhaitez réaliser à mesure que vous l’élaborez.  Normal : le contrôle de ces présentations s’effectue à l’aide de la souris ou du clavier de votre ordinateur. Le mode par défaut d’un diaporama est le mode normal (interactif) sauf si vous choisissez d’en faire un diaporama à lecture automatique ou un diaporama utilisant uniquement des liens.  Lecture automatique : Ces présentations progressent automatiquement, comme un film (dans ce cas, l’intervention d’un utilisateur est impossible). Vous pouvez par exemple utiliser cette option pour effectuer une présentation dans une borne interactive. Pour en savoir plus sur ce type de présentation, consultez la section “Présentations à lecture automatique” à la page 130.  Liens uniquement. Vous naviguez dans la présentation en cliquant sur des liens hypertexte. Pour en savoir plus sur ce type de présentation, consultez la section “Présentations comprenant uniquement des liens” à la page 131. F2645.book Page 31 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM32 Chapitre 2 Création d’une présentation Pour ajouter une diapo, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Diapo > Nouvelle diapositive (ou cliquez sur Nouvelle dans la barre d’outils).  Cliquez sur Nouvelle dans la barre d’outils.  Sélectionnez une diapositive dans le classeur de diapositives et appuyez sur la touche Retour. Important : Enregistrez régulièrement votre travail à l’aide de Fichier > Enregistrer. Pour plus d’informations sur l’enregistrement des documents Keynote, consultez l’“Étape 4 : Enregistrement de votre diaporama” à la page 39. Au cours de votre travail, vous pourrez utiliser différentes dispositions pour placer vos textes et vos graphismes sur des diapositives individuelles. Les modèles de diapositives proposent les dispositions dont aurez le plus besoin. Utilisation de modèles de diapositives Chaque thème de Keynote comporte une famille de modèles de diapositives. La disposition du texte de l’espace réservé au titre et au corps de texte ainsi que la disposition des espaces réservés aux objets graphiques et tableaux sont différentes dans chaque modèle. La plupart des thèmes utilisent les modèles de disposition de diapositives suivants : Modèle de diapositive Utilisation recommandée Titre Page de titre ou titres de sections dans votre présentation Titre et sous-titre Pages de titre ou titres de section requérant un sous-titre Puces Pages de contenu général requérant du texte à puces. La diapositive est entièrement recouverte par une zone de texte Titre et puces - Gauche Pages de contenu dans lesquelles vous pouvez placer un texte à puces à gauche et un graphisme à droite Titre, puces et photo Page de titre ou titre de section incluant du texte et une photo Vide Dispositions contenant des graphismes F2645.book Page 32 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 33 Lorsque vous créez une diapositive, celle-ci utilise le modèle de diapositive de la diapo sélectionnée (sauf si la diapo sélectionnée est la première, Titre et sous-titre). Vous pouvez modifier le modèle de disposition d’une diapositive à tout moment. Pour modifier le modèle d’une diapositive : 1 Sélectionnez la diapositive dont vous souhaitez modifier la disposition de modèle. 2 Cliquez sur Modèles dans la barre d’outils. 3 Choisissez un modèle de diapositive dans la liste. Pour plus d’informations sur la manière de modifier les thèmes et les modèles de diapositives, lisez le chapitre 9, “Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés”. Ajout de texte Les modèles de diapositives comprennent des espaces réservés (dont vous remplacez le texte par celui de votre choix) aux titres des diapositives et au corps de texte. La police du texte de titre est plus grosse que celle du corps de texte. Le corps de texte est généralement un texte à puces, mais certains modèles proposent des textes sans puces. Choisissez un modèle de diapositive doté de la combinaison de titre et de corps de texte correspondant le mieux au contenu de la diapositive. Pour ajouter un titre à une diapositive : m Double-cliquez sur une zone de titre du canevas et tapez votre texte. Pour ajouter un texte à puces : m Cliquez dans une zone de corps de texte à puces du canevas et tapez votre texte. Pour vous déplacer sur la ligne à puces suivante, appuyez sur Retour. Pour appliquer un retrait à une ligne à puces, appuyez sur la touche Tab. Pour appliquer un retrait supplémentaire, appuyez sur les touches Maj + Tab. Pour plus d’informations sur la création de texte sans puces, consultez la section “Ajout de texte sans puces” à la page 43. F2645.book Page 33 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM34 Chapitre 2 Création d’une présentation Vous pouvez modifier le style du texte et des puces de vos diapositives à l’aide de l’Inspecteur du texte et de l’Inspecteur des graphismes. Pour plus de détails sur l’utilisation des inspecteurs dans le cadre de la modification de texte, notamment sur la modification du style des puces ou l’ajout de texte sans puces, consultez le chapitre 3, “Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données”. Double-cliquez sur une zone de titre et tapez un titre. La police et la taille du texte sont prédéfinis pour vous. Faites glisser un fichier graphique du Navigateur de média ou du Finder à votre diapositive. Double-cliquez sur une zone de corps de texte et tapez. Un texte à puces est créé. Le style et la police des puces, ainsi que la taille du texte sont prédéfinis. F2645.book Page 34 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 35 Ajout de graphismes Pour ajouter un graphisme à une diapo, effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Présentation > Afficher le navigateur de média (ou cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils), choisissez iPhoto et faites glisser une photo dans le canevas de diapo.  Faites glisser un fichier graphique du Finder dans le canevas de diapo.  Choisissez Insérer > Choisir, sélectionnez le fichier graphique, puis cliquez sur Insérer.  Pour créer une diapositive incorporant un graphisme, faites glisser le fichier graphique du Finder sur le classeur de diapos. Vous pouvez modifier les couleurs, l’alignement, l’orientation ainsi que d’autres propriétés d’un graphisme. Ces ajustements s’effectuent à l’aide des Inspecteurs. Le positionnement, la taille et l’orientation des objets se configurent dans l’Inspecteur des mesures. Les attributs d’ombre, de remplissage couleur et d’opacité se définissent dans l’Inspecteur des dimensions. Pour plus d’informations sur la configuration d’attributs à l’aide des inspecteurs, lisez le chapitre 3, “Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données”. Vous pouvez utiliser des tableaux ou des graphiques pour vous aider à présenter des données complexes ou numériques sous un format visuel facilement compréhensible ; Keynote propose des tableaux et des graphiques adaptés à chaque thème. Pour plus d’informations sur la manière d’insérer des tableaux et des graphiques, lisez le chapitre 5, “Création de tables” et le chapitre 6, “Création de graphiques”. Utilisation des guides d’alignement et des règles Lorsque vous déplacez du texte et des graphismes dans le canevas d’une diapositive, des guides d’alignement de couleur jaune apparaissent. Ces guides s’activant selon le contexte (guides locaux) sont là pour vous aider à centrer et aligner des objets dans le canevas. Ils sont visibles lorsque le centre ou le bord d’un objet est aligné sur le centre ou le bord d’un autre objet, ou sur le centre du canevas d’une diapositive. Vous pouvez créer vos guides d’alignement pour vous aider à placer des éléments de diapositive précisément à la même position d’une diapositive à l’autre. Les guides d’alignement (y compris ceux que vous créez) n’apparaissent pas au cours d’une présentation ; ils sont uniquement visibles lorsque vous modifiez une diapositive. F2645.book Page 35 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM36 Chapitre 2 Création d’une présentation Keynote affiche également les abscisses et les ordonnées de l’angle supérieur gauche de l’objet lorsque vous déplacez celui-ci dans le canevas d’une diapo ou l’angle de l’objet lorsque vous le faites pivoter. Lorsque vous redimensionnez un objet, des balises affichent la hauteur et la largeur de l’objet. Vous pouvez activer des règles qui vous aideront à aligner des objets dans le canevas. Les règles vous indiquent la distance d’incrémentation spécifiée entre un objet et les bords de la diapo. Pour activer les règles : m Choisissez Afficher > Afficher les règles. Pour modifier l’unité de mesure des règles : 1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Règles. 2 Choisissez un élément dans le menu local Unités de la règle. Assurez-vous que l’option “Afficher en pourcentage les unités de la règle” est décochée. La cocher entraînerait l’affichage des mesures sur la diapo sous forme de pourcentages plutôt que dans l’unité de mesure choisie. Pour placer l’origine horizontale de la règle sur le bord gauche de la diapositive : m Dans la sous-fenêtre Règles des Préférences de Keynote, désélectionnez la case Placer l’origine au centre de la règle. Après avoir placé les graphismes aux endroits souhaités, vous pouvez les verrouiller sur le canevas afin d’éviter qu’ils ne soient déplacés involontairement par la suite. Pour verrouiller un objet sur le canevas d’une diapositive : m Sélectionnez l’objet et choisissez Disposition > Verrouiller. Il est impossible de modifier un objet qui a été verrouillé dans le canevas d’une diapositive. Pour déverrouiller un objet, choisissez Disposition > Déverrouiller. Remarque : Si vous verrouillez et déverrouillez souvent des objets, vous pouvez ajouter les boutons correspondants à la barre d’outils. Choisissez Afficher > Personnaliser la barre d’outils. Modification de l’apparence et du rôle des guides d’alignement Vous pouvez placer vos guides d’alignement sur n’importe quelle diapositive pour vous aider à aligner des objets comme vous le souhaitez. F2645.book Page 36 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 37 Pour placer des guides d’alignement sur une diapositive : 1 Choisissez Afficher > Afficher les règles pour que les règles apparaissent en haut et sur le bord gauche du canevas. 2 Placez le pointeur sur une règle et faites-la glisser dans le canevas. 3 Faites glisser le guide jaune là où vous le souhaitez dans le canevas. Vous pouvez ajouter des guides d’alignement à un modèle de diapositive de manière à ce qu’ils apparaissent sur chaque nouvelle diapo créée à partir de ce modèle. Pour plus d’informations, consultez la section “Ajout de guides d’alignement” à la page 151. Pour supprimer un guide d’alignement placé dans une diapositive : m Faites glisser le guide d’alignement vers l’extérieur du canevas. Si les guides d’alignement vous gênent dans votre travail, vous pouvez les masquer temporairement. Pour masquer temporairement les guides d’alignement locaux : m Maintenez la touche Commande enfoncée tout en glissant un objet. Vous pouvez désactiver les guides d’alignement locaux ainsi que les balises de taille et de position dans la sous-fenêtre Règles des Préférences de Keynote. Vous pouvez également faire en sorte que les guides d’alignement apparaissent uniquement lorsque les bords des objets sont alignés ou lorsque leurs centres sont alignés. Pour modifier le rôle des guides d’alignement et des balises qui s’affichent lorsque vous déplacez des objets : 1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Règles. 2 Pour désactiver les guides qui apparaissent lorsque le centre d’un objet s’aligne sur un autre objet ou sur le centre du canevas, décochez l’option Afficher les guides au centre de l’objet. 3 Pour activer les guides d’alignement qui apparaissent lorsque les bords d’un objet s’alignent sur un autre objet ou sur le centre du canevas, sélectionnez Afficher les guides sur les bords de l’objet. 4 Pour désactiver les balises de taille et de position, cliquez sur Général et désélectionnez Afficher la taille et la position des objets lors de leur déplacement. F2645.book Page 37 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM38 Chapitre 2 Création d’une présentation Pour changer la couleur des guides d’alignement : m Dans la sous-fenêtre Règles des Préférences de Keynote, cliquez sur le cadre de couleurs des guides d’alignement et sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs. Étape 3 : Classez vos diapositives Changez l’ordre des diapositives dans votre présentation en les faisant glisser dans le classeur de diapositives. Vous pouvez classer vos diapositives en mettant en retrait des groupes de diapositives ayant un lien. Vous avez aussi la possibilité d’afficher ou de masquer des diapositives ou des groupes de diapositives. Mettre en retrait ou masquer des diapositives dans le classeur de diapositives n’a aucun effet sur la dynamique de la présentation finale. Il s’agit seulement de classer plus facilement de grands groupes de diapositives et de les parcourir. Pour plus d’informations sur la mise en retrait et l’organisation des diapos, consultez les sections “Affichage en mode navigateur” à la page 19 et “Affichage en mode structure” à la page 22. Utilisation de plusieurs thèmes À mesure que vous élaborez votre présentation, il est possible que vous souhaitiez utiliser différents thèmes en fonction de vos diapositives. Par exemple, vous pouvez sélectionner un thème si les diapos traitent des performances commerciales passées et un autre thème si vous évoquez les perspectives de vente. Pour utiliser plusieurs thèmes dans un document : 1 Dans le classeur de diapositives, sélectionnez la diapo ou les diapos auxquelles vous souhaitez appliquer un thème différent. 2 Choisissez Fichier > Choisir un thème. 3 Sélectionnez le thème et choisissez Diapos sélectionnées dans le menu local Appliquer le thème à. 4 Si vous avez modifié les valeurs par défaut s’appliquant à un thème sur des diapos individuelles et que vous souhaitez les incorporer au nouveau thème, sélectionnez Appliquer les modif. aux thèmes par défaut. F2645.book Page 38 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 39 Par exemple, si vous changez le remplissage de fond de quelques diapos et que vous voulez garder le même remplissage dans le nouveau thème, cochez cette case. Dans le cas contraire, les diapos utilisent alors le remplissage de fond du nouveau thème. 5 Cliquez sur Choisir. Vous pouvez également sélectionner des diapos, cliquer sur Thèmes dans la barre d’outils et choisir un thème ; le nouveau thème est alors appliqué aux diapos sélectionnées. Se déplacer dans la présentation Vous pouvez facilement accéder à la première ou à la dernière diapositive de votre présentation ainsi qu’à la précédente ou à la suivante. Pour accéder rapidement à une diapositive : m Choisissez Diapositive > Aller à > [option]. Étape 4 : Enregistrement de votre diaporama Vous devez enregistrer votre document régulièrement. Keynote propose des options spéciales permettant d’enregistrer votre diaporama ; vous pouvez même enregistrer sa version précédente et enregistrer des fichiers audio et vidéo en tant que partie d’un document. Pour plus d’informations, consultez la section “Types de diaporamas” à la page 31. Pour enregistrer un document Keynote : 1 Choisissez Fichier > Enregistrer. 2 Saisissez un nom de document et choisissez l’emplacement où vous souhaitez l’enregistrer. 3 Cliquez sur Enregistrer. Il existe des options d’enregistrement avancées réservées à des cas particuliers. Pour afficher ces options, cliquez sur le triangle d’affichage (situé à droite du nom du fichier) dans la zone de dialogue Enregistrer.  Si vous avez ajouté du son ou des séquences à votre document et que vous comptez transférer le diaporama sur un autre ordinateur, sélectionnez Copier l’audio et la vidéo dans le document (cette option est activée par défaut). F2645.book Page 39 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM40 Chapitre 2 Création d’une présentation Si vous désélectionnez cette option et que vous transférez le diaporama vers un autre ordinateur, vous devez également transférer les fichiers audio et vidéo. Activer cette option rend le fichier du document plus volumineux ; nous vous recommandons d’inclure les fichiers multimédias (par la fonction Enregistrer sous) uniquement lorsque vous êtes sur le point de déplacer le diaporama sur un autre ordinateur.  Si le thème n’a pas été installé dans l’ordinateur sur lequel vous ouvrez le document, sélectionnez Copier les images thématiques dans le document. Cette option garantit que tous les éléments du thème apparaissent correctement même si le thème manque. Si vous sélectionnez cette option, le volume du fichier du document est alors plus important. Si vous apportez des modifications à votre diaporama, vous pouvez enregistrer une version précédente. Pour sauvegarder une copie de la version précédente lorsque vous enregistrez un document Keynote : 1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Général. 2 Sélectionnez Créer une copie de sauvegarde de la version antérieure. 3 Choisissez Fichier > Enregistrer. Si vous sélectionnez cette préférence, chaque fois que vous enregistrez votre document, sa version enregistrée précédente est renommée “Copie de sauvegarde de ” et placée dans le même dossier que votre document. Cette copie de sauvegarde n’inclut pas les modifications apportées depuis le dernier enregistrement ; le document comprenant les dernières modifications reste ouvert. (Même si l’option est activée, vous n’obtiendrez pas de copie de sauvegarde la première fois que vous enregistrez un document.) F2645.book Page 40 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 41 Étape 5 : Lecture de votre diaporama Une fois votre présentation achevée, vous pouvez l’afficher sur l’écran de votre ordinateur ou la projeter sur un écran destiné à un plus large public. Pour lire la présentation sur votre ordinateur : 1 Dans Finder, double-cliquez sur l’icône du document Keynote. 2 Choisissez Afficher > Lancer le diaporama (ou cliquez sur Exécuter dans la barre d’outils). Remarque : Cliquez sur le bouton Exécuter pour lancer le diaporama à partir de la diapo sélectionnée. Pour lancer le diaporama à partir du début (même si la première diapo n’est pas sélectionnée), appuyez sur la touche Option tout en cliquant sur le bouton Exécuter. 3 Cliquez pour passer à la diapositive suivante ou à la composition d’objet suivante de la diapo. 4 Pour interrompre le diaporama, appuyez sur les touches Q ou Échap. Keynote propose de nombreuses options pour partager votre diaporama, comme l’afficher sur un grand écran ou un écran secondaire, créer une séquence QuickTime ou Flash, un fichier PDF ou une présentation PowerPoint, ou l’imprimer. Pour plus de détails sur la visualisation et le partage de vos présentations, consultez le chapitre 8, “Affichage, impression et exportation de votre diaporama”. F2645.book Page 41 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 42 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM43 3 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Vous pouvez facilement ajouter et modifier du texte, des graphismes, du son et des séquences. Ce chapitre explique en détail comment ajouter divers types de données à vos présentations. Modification de texte et de propriétés de texte Pour ajouter du texte à une zone de texte ou à une figure, cliquez pour sélectionner votre zone de texte ou votre figure et saisissez votre texte. Pour saisir et modifier du texte dans une zone de texte : 1 Double-cliquez sur le texte et saisissez votre texte. 2 Ajustez la couleur, l’alignement et la police du texte à l’aide de l’Inspecteur du texte ou du panneau des polices, comme décrit dans la section “Mise en forme des textes à puces et des listes numérotées” à la page 44. Ajout de texte sans puces Si vous ne voulez pas de puces dans la zone de texte, vous pouvez ajouter une “zone de texte libre” à la diapositive Remarque : Certains thèmes proposent des modèles de diapos dotés de zones de texte n’utilisant pas de puces. Vous pouvez également créer du texte sans puces en choisissant le style de puce Pas de puces ; vous pouvez mettre ce texte en retrait exactement comme s’il s’agissait d’un texte à puces. Le texte des zones de texte libres ne s’affiche pas en mode structure. Pour créer une zone de texte libre (texte sans puces) : 1 Choisissez Insérer > Texte (ou cliquez sur Texte dans la barre d’outils). 2 Dans la zone qui s’affiche, double-cliquez sur le texte et saisissez votre texte. F2645.book Page 43 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM44 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Remarque : Il est impossible d’utiliser des puces mises en forme dans les zones de texte libres. Pour utiliser ce type de puce (où le texte renvoyé à la ligne est aligné sur le texte au-dessus et pour lequel le retrait de la puce est négatif), vous devez utiliser une zone de corps de texte. Consultez la section “Modification des dispositions” à la page 71. 3 Après avoir saisi votre texte, cliquez en dehors de la zone de texte. Vous pouvez également appuyer simultanément sur les touches Commande et Retour pour arrêter les modifications et sélectionner la zone de texte. 4 Faites glisser les poignées de sélection dans la zone de texte pour modifier sa largeur. Automatiquement, les zones de texte libre s’allongent ou rétrécissent verticalement pour s’adapter à la longueur de votre texte. Il est impossible de les agrandir en faisant glisser le pointeur. Si vous voulez allonger une zone de texte libre sans modifier la taille de son contenu, faites glisser les poignées de sélection pour la rendre plus étroite (c’est-à-dire l’obliger à se développer verticalement). Vous pouvez faire glisser des zones de texte n’importe où dans une diapositive. Pour plus d’informations sur la modification des zones de texte, consultez la section “Redimensionnement, déplacement et superposition d’objets” à la page 54. Remarque : Vous pouvez également insérer du texte dans une figure. Voir la section “Ajout de texte à des figures” à la page 52. Mise en forme des textes à puces et des listes numérotées Vous pouvez modifier les propriétés du texte (notamment la police, la couleur ou l’espacement des lignes et des mots). Pour les textes à puces, toute une gamme de styles de puces et de numérotation est à votre disposition. Vous pouvez même utiliser une image personnelle qui servira de puce. La plupart des modifications se font dans l’Inspecteur du texte et le panneau des polices. Vous pouvez aussi créer des effets visuels intéressants avec votre texte en modifiant sa couleur, son ombre, son opacité et son orientation à l’écran. Pour en savoir plus à ce propos, consultez le chapitre 4, “Modification des propriétés des objets”. F2645.book Page 44 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 45 Pour modifier la police : 1 Sélectionnez le texte à modifier et choisissez Format > Police > Afficher les polices (ou cliquez sur Polices dans la barre d’outils). 2 Sélectionnez une police et une taille de police dans le panneau des polices. Utilisation de l’Inspecteur du texte Dans l’Inspecteur du texte, vous pouvez ajuster toutes les propriétés essentielles relatives au texte de vos diapositives. Utilisez cet inspecteur pour changer la couleur, l’alignement et l’espacement du texte sélectionné. Si vous sélectionnez un texte à puces, vous pouvez également changer le style de ces dernières. Pour ouvrir l’Inspecteur du texte : m Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils) puis cliquez sur le bouton Inspecteur du texte. Cliquez sur le cadre de couleurs pour modifier la couleur du texte sélectionné. Le bouton Inspecteur du texte Utilisez ces boutons pour aligner le texte. Faites glisser les curseurs pour ajuster l’espacement des caractères, des lignes et des paragraphes du texte sélectionné. Modifiez l’espacement entre le texte et la zone de texte, la cellule ou la figure qui le contient. F2645.book Page 45 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM46 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Pour modifier la couleur du texte : 1 Sélectionnez le texte à modifier (ou cliquez dans le texte pour placer le point d’insertion). 2 Dans l’Inspecteur du texte, cliquez sur le cadre de couleurs. 3 Sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs. Dans une zone de texte, le texte peut être aligné à gauche, à droite, au centre ou à la fois à droite et à gauche (on dit qu’il est “justifié”). Vous pouvez également aligner le texte verticalement en partant du haut, du centre ou du bas de la zone de texte. Pour ajuster l’alignement du texte : 1 Sélectionnez le texte à modifier. 2 Cliquez sur les boutons d’alignement horizontal ou vertical en haut de l’Inspecteur du texte. Remarque : Dans une zone de texte contenant trop de texte (plus qu’elle ne peut en afficher), l’alignement s’effectue toujours en haut. L’alignement vertical n’a aucun effet sur les zones de texte libres. Pour ajuster l’espace entre les lignes d’un texte dans un paragraphe ou une puce : 1 Sélectionnez le texte à modifier (ou sélectionnez une zone de texte). 2 Dans l’Inspecteur du texte, faites glisser le curseur Ligne pour ajuster l’interligne. En glissant le curseur vers la gauche, vous rapprochez les lignes sélectionnées. En le glissant vers la droite, vous les éloignez. Vous pouvez également définir des valeurs d’interligne du texte d’un paragraphe ou encore utiliser les mesures prédéfinies du menu local Interligne. Utilisez les boutons d’alignement vertical pour étendre le texte en haut, au centre ou en bas de la zone de texte. Utilisez les boutons d’alignement horizontal pour aligner du texte à gauche, au centre, à droite ou à la fois à gauche et à droite (justifié). F2645.book Page 46 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 47 Pour régler précisément l’interligne du texte d’un paragraphe : 1 Sélectionnez le texte à modifier. 2 Dans l’Inspecteur du texte, saisissez une valeur dans le champ Interligne. 3 Choisissez une option dans le menu local Interligne.  Simple : espace standard entre les lignes du texte.  Double : ajoute un espace entre les lignes du texte.  Multiple : définit les valeurs d’interligne entre simple ou double, ou supérieure à un double interligne.  Au moins : l’interligne n’est jamais inférieure à la valeur spécifiée ; elle peut être supérieure afin que les polices les plus grosses ne se chevauchent pas. Utilisez ce réglage lorsque l’espacement entre les lignes doit être fixe, mais un chevauchement de texte n’est pas souhaité si le texte est agrandi.  Entre : la valeur spécifiée est ajoutée ou soustraite à la taille de la police. La modification de la taille de la police entraîne la modification de l’espacement entre une ligne de texte et la suivante. Utilisez cette option pour définir un espacement spécifique entre les lettres ascendantes et descendantes, quelle que soit la taille de la police. Pour ajuster l’écart avant ou après un paragraphe ou une puce : 1 Sélectionnez le texte à modifier. 2 Dans l’Inspecteur du texte, faites glisser le curseur Avant le paragraphe ou Après le paragraphe. Vous pouvez également saisir une valeur spécifique (par exemple 5 points) dans la zone de texte. Menu local Interligne : cliquez sur les flèches pour choisir l’interligne prédéfinie. Champ Interligne : saisissez une valeur (ou cliquez sur les flèches) pour spécifier l’espacement entre les lignes du texte d’un paragraphe. F2645.book Page 47 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM48 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Pour ajuster l’écart entre des caractères : 1 Sélectionnez le texte à modifier. 2 Dans l’Inspecteur du texte, faites glisser le curseur Caractère. En glissant le curseur vers la gauche, vous rapprochez les lettres. En le glissant vers la droite, vous les éloignez. Vous pouvez modifier l’espacement entre le texte et l’élément qui le contient (zone de texte, figure ou cellule). Cet écart est appelé “encart de marge”. La valeur spécifiée est uniformément appliquée autour du texte. Remarque : Il est impossible d’appliquer l’encart de marge à un texte à puces. Pour ajuster l’espace autour du texte : 1 Sélectionnez le texte. 2 Dans l’Inspecteur du texte, faites glisser le curseur Insérer une marge, saisissez une valeur dans la zone Encart de marge (ou cliquez sur les flèches) et appuyez sur Retour. Pour modifier le symbole des puces : 1 Sélectionnez le texte où se trouve la puce à modifier ou sélectionnez une zone de corps de texte pour modifier toutes les puces. 2 Dans l’Inspecteur du texte, cliquez sur Puces et numérotation. 3 Choisissez une option dans le menu local. Pour certaines options, vous pouvez ajuster la taille et l’alignement vertical en utilisant les champs à droite de l’écran.  Puces de texte : choisissez une option dans le menu local de style de puces ou saisissez le ou les caractères que vous souhaitez utiliser (n’importe quel caractère du clavier) dans la zone de texte. Pour changer la couleur d’une puce, cliquez sur le cadre de couleur et choisissez une couleur dans la fenêtre Couleurs.  Puces d’image : choisissez l’une des images proposées.  Image personnalisée : sélectionnez l’une des images de vos fichiers image ou faites glisser une image du Finder ou du navigateur de média dans le cadre d’images. La plupart des images doivent être mises à très petite échelle pour être utilisées comme puces de texte. Spécifiez la valeur de l’espace autour du texte. F2645.book Page 48 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 49  Chiffres :choisissez un format dans le menu local Style de chiffre.  Pas de puces : utilisez cette option pour créer du texte sans puces. (Vous pouvez utiliser des zones de texte libres à la place, mais il est impossible d’afficher ou d’imprimer ce type de texte en mode structure.) Important : Sélectionnez la case Adapter au texte pour conserver le rapport puce/ texte spécifié dans le champ Taille, même si vous modifiez la taille de la police. Pour ajuster l’alignement vertical d’une puce (par rapport à son texte) : 1 Sélectionnez le texte à modifier. 2 Dans la sous-fenêtre Puces et numérotation de l’Inspecteur du texte, saisissez une valeur dans la zone Aligner (ou cliquez sur les flèches). Réglage des mises en retrait du texte et des taquets de tabulation Toutes les zones de texte ont des mises en retraits par défaut et des tabulations prédéfinies. Pour afficher les marqueurs de mise en retrait et de tabulation sur la règle horizontale, choisissez Afficher > Afficher les règles et sélectionnez du texte dans une diapositive. Faites glisser ces marqueurs pour modifier les mises en retrait et les tabulations. Sélectionnez le type de puces, le style, la couleur, la position et la taille. Cliquez pour mettre en forme les puces. Cliquez sur la règle pour créer une tabulation. Double-cliquez sur la tabulation pour en modifier le type. Ces marqueurs indiquent l’alignement gauche de la puce, la première ligne du texte à puces et les lignes suivantes. F2645.book Page 49 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM50 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Pour créer une tabulation : 1 Cliquez sur le texte à ajuster. 2 Cliquez sur la règle horizontale et faites glisser le taquet de tabulation à l’endroit souhaité. Pour modifier le type de tabulation : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la tabulation et choisissez un type de tabulation dans le menu contextuel. Vous pouvez également double-cliquer sur la tabulation jusqu’à ce que le type de tabulation désiré apparaisse. Pour insérer un type de tabulation dans un texte à puces ou le texte d’un tableau : m Appuyez simultanément sur les touches Option et Tab. Vous pouvez également ajuster les mises en retrait d’un texte à puces. Vous pouvez spécifier l’endroit où vous souhaitez voir apparaître le bord gauche d’une puce (vous obtenez ainsi, par exemple, des sous-puces en retrait), l’écart entre la puce et le texte et l’endroit où placer un texte à puces renvoyé à la ligne. Pour régler la mise en retrait d’un texte à puces : 1 Sélectionnez le texte à puces que vous souhaitez régler. 2 Pour régler le bord gauche de la puce, faites glisser le carré. 3 Pour marquer l’endroit où vous souhaitez que le texte commence après la puce, faites glisser le rectangle. Faites votre choix parmi l’ensemble de ces types de tabulation. Faites glisser pour régler le bord gauche du texte renvoyé à la ligne. Faites glisser pour régler le bord gauche de la puce. Faites glisser pour régler le bord gauche de du texte situé après la puce. F2645.book Page 50 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 51 4 Pour régler la marge gauche du texte renvoyé à la ligne, faites glisser la flèche vers le bas la plus à gauche. 5 Pour régler la marge droite, faites glisser la flèche vers le bas la plus à droite. Ajout d’images Vous pouvez ajouter de nombreux types de graphismes à votre présentation, dont des photos, des fichiers image créés avec d’autres applications et des objets simples qu’il est possible de dessiner directement dans Keynote. Keynote est compatible avec tous les formats de fichiers image standard, et notamment avec les formats suivants :  PICT  GIF  TIFF  JPEG  PDF  MOV Ajout de figures Il est possible de dessiner des figures (rectangles, rectangles arrondis, ellipses, triangles et flèches) directement dans Keynote. Pour ajouter une figure : 1 Choisissez Insérer > [figure] (ou cliquez sur Figures dans la barre d’outils et choisissez une figure). 2 Faites glisser les poignées de sélection pour redimensionner la figure. Vous pouvez également dessiner des figures de la taille que vous souhaitez dans le canevas de la diapo. Pour créer une figure dans le canevas : 1 Maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant sur Figures dans la barre d’outils et choisissez une figure. 2 Relâchez la touche Option et déplacez le pointeur au-dessus du canevas jusqu’à ce qu’il se transforme en réticule. F2645.book Page 51 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM52 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 3 Faites-le glisser dans le canevas de la diapo pour créer la figure. Pour imposer la figure (par exemple, pour que les trois côtés d’un triangle soient égaux entre eux), maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous faites glisser. Ajout de texte à des figures Vous pouvez ajouter du texte à n’importe quel type de figure. Pour ajouter du texte à une figure : m Double-cliquez sur la figure souhaitée et saisissez votre texte. Vous pouvez mettre en forme le texte à l’intérieur d’une figure tout comme vous le feriez avec tout autre type de texte. S’il y a plus de texte que le texte qui apparaît dans la figure, l’indicateur de découpage (+) apparaît. Vous pouvez afficher le reste du texte en redimensionnant la figure. Il est possible de changer les couleurs de la ligne et du remplissage d’objets dessinés. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 4, “Modification des propriétés des objets”. Ajout d’images d’iPhoto Vous pouvez faire glisser des images directement du navigateur de média (ou de votre photothèque iPhoto) dans une diapositive. Pour ajouter une image du navigateur de média : 1 Choisissez Afficher > Afficher le navigateur de média. 2 Choisissez iPhoto dans le menu local. 3 Faites glisser la photo dans la diapo. Le “+” indique que la figure contient plus de texte que le texte affiché. Pour afficher le reste du texte, redimensionnez l’objet. F2645.book Page 52 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 53 Ajout d’autres graphismes externes Vous pouvez facilement ajouter des fichiers image créés dans d’autres applications à vos diapos Keynote. Pour ajouter un fichier image d’une autre origine : m Choisissez Insérer > Choisissez le fichier et sélectionnez-le (ou faites glisser le fichier du Finder dans votre diapositive). Vous pouvez aussi ajuster l’opacité et l’ombre des objets graphiques ainsi qu’effectuer des réglages précis de leur positionnement et de leur orientation dans la diapositive. Pour en savoir plus, voir le chapitre 4, “Modification des propriétés des objets”. Utilisation de fichiers PDF en tant qu’images Si vous souhaitez fortement agrandir ou réduire les dimensions d’une image, vous pouvez la convertir en fichier PDF avant de l’insérer dans Keynote. Les fichiers PDF conservent leur précision même lorsqu’ils sont fortement redimensionnés. Ce n’est pas le cas d’autres types de fichiers, qui peuvent perdre de leur clarté lorsqu’ils sont agrandis ou réduits. Les fichiers PDF sont la solution parfaite pour transférer des données tabulaires de document Excel ou AppleWorks dans Keynote. Si vous désirez afficher dans votre diaporama des tableaux mis en forme dans ces applications, vous pouvez enregistrer votre feuille Excel en tant que fichier PDF puis insérer ce fichier PDF dans une diapositive comme vous le feriez avec n’importe quel autre fichier graphique externe. Pour convertir un fichier Excel ou AppleWorks en fichier PDF : 1 Si vous convertissez une feuille de calcul Excel, sélectionnez la partie des cellules que vous souhaitez afficher dans votre diaporama. 2 Choisissez Fichier > Imprimer. 3 Si vous convertissez une feuille de calcul Excel, choisissez Sélection (au lieu de Feuilles actives). 4 choisissez Options de sortie dans le menu local Copies et pages et cochez la case Enregistrer comme fichier. F2645.book Page 53 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM54 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 5 Choisissez PDF dans le menu local Format. 6 Cliquez sur Enregistrer comme PDF. 7 Dans la zone de dialogue Enregistrer, attribuez un nom au fichier PDF et sélectionnez un emplacement puis cliquez sur Enregistrer. Il est également possible d’insérer d’autres types d’objets, par exemple des séquences, des graphiques, des tableaux, des liens hypertexte et des pages Web. Pour en savoir plus, consultez les sections “Ajout d’une séquence ou d’une animation” à la page 64 et “Ajout de pages Web et de liens” à la page 66 ainsi que le chapitre 5, “Création de tables” et le chapitre 6, “Création de graphiques”. Redimensionnement, déplacement et superposition d’objets Une fois qu’un texte ou des graphismes se trouvent dans le canevas, leur comportement est à peu de chose près le même. Ils peuvent être déplacés en avant ou en arrière les uns par rapport aux autres, et mis en forme ou manipulés de façon similaire. Pour déplacer un objet : m Cliquez sur l’objet pour le sélectionner (les poignées de sélection apparaissent) puis faites-le glisser. Évitez de faire glisser l’objet à l’aide des poignées de sélection pour éviter de le redimensionner. Choisissez Options de sortie dans ce menu local. Cliquez pour enregistrer le fichier en tant que PDF. Sélectionnez Enregistrer comme fichier. Choisissez PDF. F2645.book Page 54 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 55 Pour redimensionner un objet : 1 Cliquez sur l’objet pour le sélectionner. Si du texte est sélectionné, vous pouvez sélectionner la zone de texte, la figure ou la cellule en appuyant simultanément sur les touches Commande et Retour. 2 Approchez le pointeur d’une poignée de sélection et attendez qu’il se transforme en une flèche bidirectionnelle. 3 Faites glisser la poignée de sélection pour agrandir ou réduire l’objet. Pour redimensionner l’objet à partir de son centre, maintenez la touche Option enfoncée et faites glisser la souris. Pour conserver les proportions de l’objet même s’il est agrandi ou rétréci, maintenez la touche Maj enfoncée et faites glisser la souris. Pour placer un objet devant ou derrière un autre objet dans le canevas : 1 Sélectionnez l’objet que vous souhaitez déplacer. 2 Sélectionnez Disposition > Avancer d’un plan ou Reculer d’un plan. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’objet se trouve dans la position souhaitée. 4 Pour déplacer un objet au premier ou au dernier niveau des objets superposés, choisissez Disposition > Placer au premier plan ou Placer à l’arrière-plan. Remarque : Vous pouvez ajouter les boutons Plan sup. et Plan inf. à la barre d’outils ; choisissez Afficher > Personnaliser la barre d’outils. Pour faire pivoter un objet : 1 Sélectionnez l’objet. 2 Maintenez la touche Commande enfoncée et déplacez le pointeur sur une poignée de sélection jusqu’à ce qu’il se transforme en double flèche courbée. Ces boutons déplacent un objet au premier niveau ou au dernier niveau. Ces boutons déplacent un objet en l’avançant ou en le reculant d’un plan. F2645.book Page 55 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM56 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 3 Faites glisser la poignée de sélection pour faire pivoter l’objet. Vous pouvez également utiliser la molette Rotation ou le champ Angle dans l’Inspecteur des mesures. Rognage (masquage) d’images Le rognage d’image consiste à supprimer des parties d’image. Keynote permet d’obtenir cet effet de rognage sans modifier l’image originale. Ce processus porte le nom de masquage. Pour appliquer un masque à une image : 1 Sélectionnez une image et choisissez Format > Masquer. Un masque apparaît sur l’image avec une “fenêtre” ajustable au centre. 2 Faites glisser la fenêtre pour la repositionner ; faites glisser les poignées de sélection pour afficher la partie de l’image de votre choix. Vous pouvez également faire glisser l’image afin de la recentrer dans la fenêtre Masquer.  Maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser les poignées de sélection pour conserver les proportions de la fenêtre.  Maintenez la touche Commande enfoncée tout en faisant glisser les poignées de sélection pour faire pivoter la fenêtre. (Pour en savoir plus sur la manipulation des objets au moyen des poignées de sélection, consultez la partie “Redimensionnement, déplacement et superposition d’objets” à la page 54.) 3 Appuyez sur Retour ou double-cliquez sur l’image pour quitter le mode Masquer. Remarque : Si vous masquez régulièrement des objets, vous pouvez ajouter un bouton Masquer à la barre d’outils en choisissant Afficher > Personnaliser la barre d’outils. Pour passer à nouveau au mode de masquage pour une image masquée : 1 Double-cliquez sur l’image. L’image masquée est sélectionnée. 2 Pour sélectionner la fenêtre Masquer, cliquez sur l’image à présenter. F2645.book Page 56 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 57 3 Faites-la glisser pour redimensionner et positionner l’image et la fenêtre de masquage pour afficher la partie de l’image de votre choix. Pour ne plus masquer une image (pour faire apparaître toute l’image) : m Sélectionnez l’image et choisissez Format > Ne plus masquer. Regroupement et verrouillage d’objets Regroupez des objets de sorte qu’ils puissent être déplacés, copiés et orientés comme s’ils ne formaient qu’un seul objet. Verrouillez les objets sur le canevas afin d’éviter de les déplacer par inadvertance au cours de votre travail. Remarque : Une fois des objets regroupés, il est impossible de modifier individuellement les objets du groupe à moins de les dissocier. Déverrouillez les objets pour pouvoir les modifier. Pour regrouper des objets : 1 Maintenez la touche Commande (ou Maj) enfoncée tout en sélectionnant les objets que vous désirez regrouper sur le canevas. 2 Choisissez Disposition > Associer (ou cliquez sur Associer dans la barre d’outils). Pour dissocier un objet regroupé : m Sélectionnez l’objet et choisissez Disposition > Dissocier (ou cliquez sur Dissocier dans la barre d’outils). Remarque : Si vous groupez un objet comportant un effet de composition, l’effet est supprimé. Séparer un objet groupé comportant une composition supprime l’effet de composition. Pour verrouiller des objets sur le canevas : 1 Maintenez la touche Commande (ou Maj) enfoncée tout en sélectionnant les objets que vous désirez verrouiller sur le canevas. 2 Choisissez Disposition > Verrouiller. Pour déverrouiller un objet : m Sélectionnez l’objet et choisissez Disposition > Déverrouiller. Remarque : Si vous verrouillez et déverrouillez des objets régulièrement, vous pouvez ajouter les boutons Verrouiller et Déverrouiller dans la barre d’outils en choisissant Afficher > Personnaliser la barre d’outils. F2645.book Page 57 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM58 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Manipulation de cadres photo (graphismes de canal alpha) Les thèmes de Keynote vous proposent des “cadres photo” dans lesquels vous pouvez placer vos images. Vous pouvez ainsi encadrer vos images. Cet effet est créé à l’aide d’un graphisme (le cadre de la photo) qui contient une zone transparente laissant apparaître votre image. Cette zone est créée à l’aide d’un canal alpha (un mode de définition de la transparence) ; un graphisme de canal alpha est une image qui contient une zone transparente. Les graphismes de canal alpha peuvent également servir à créer une transparence autour d’une image aux bordures irrégulières, par exemple un arbre ; ceci évite que l’image soit entourée d’une zone rectangulaire blanche. Pour placer une image derrière une fenêtre de cadre photo dans un thème Keynote : 1 Faites glisser l’image du navigateur de média ou du Finder vers une fenêtre découpée sur le canevas de la diapo. 2 Pour redimensionner l’image à l’intérieur du cadre, faites glisser l’une des poignées de sélection. 3 Faites glisser l’image pour ajuster sa position dans la fenêtre. Votre photo est placée derrière le graphisme de canal alpha et peut être vue à travers sa région transparente comme si elle se trouvait dans un cadre de photo. Ce premier plan texturé sur lequel figurent des coins de photo et une bordure blanche est un graphisme de canal alpha. La zone située entre les coins de photo est un canal alpha transparent. F2645.book Page 58 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 59 Importation de graphismes de canal alpha dans Keynote Une fois que vous avez importé une image de canal alpha dans Keynote, vous n’avez plus qu’à laisser la transparence faire son travail. Il vous suffit de la positionner, de la manipuler et de la déplacer vers l’avant ou l’arrière comme vous le feriez avec n’importe quelle autre image. De nombreux fichiers PDF, TIFF et PSD contiennent des graphismes de canal alpha. Pour créer des images de canal alpha, vous pouvez utiliser plusieurs applications, notamment Adobe Photoshop, Corel Draw, Adobe Illustrator et Adobe Acrobat. Lisez les instructions accompagnant ces applications pour savoir comment créer des images de canal alpha. Pour savoir comment créer un cadre dans Keynote à partir d’un graphisme importé de canal alpha, consultez la section “Superposition d’objets en arrière-plan et d’objets sur les diapositives” à la page 150. Ajout d’audio et d’autres médias Vous pouvez ajouter des fichiers audio à votre projet, par exemple pour entendre de la musique pendant votre diaporama ou pour accompagner chaque diapo d’un commentaire. Vous pouvez également ajouter des fichiers vidéo ou des séquences Flash à afficher dans une diapo. Keynote est compatible avec tous les types de fichiers QuickTime, et notamment avec les types suivants :  MOV  FLASH  MP3  MP4  AIFF  AAC  MPEG-4 F2645.book Page 59 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM60 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Important : Lorsque vous ajoutez un fichier multimédia à un diaporama, le fichier n’est pas automatiquement inclus dans le document Keynote. Cette fonctionnalité évite que le document Keynote ne devienne trop volumineux. Tant que vous lisez le diaporama sur l’ordinateur où vous l’avez créé, les fichiers multimédias sont lus à l’endroit où vous les avez placés. Néanmoins, si vous souhaitez lire le diaporama sur un ordinateur différent, enregistrez les fichiers multimédias en tant que partie du document pour pouvoir transférer le diaporama vers l’autre ordinateur sans devoir transférer les fichiers multimédias séparément. Pour enregistrer des fichiers multimédias dans votre document Keynote : 1 Choisissez Fichier > Enregistrer sous. 2 Sélectionner Copier l’audio et la vidéo dans le document (vous devrez peut-être cliquer sur le triangle d’affichage de la zone de dialogue Enregistrer pour afficher cette case). 3 Attribuez un titre au document et trouvez-lui un emplacement, puis cliquez sur Enregistrer. Remarque : Un document contenant des fichiers multimédias est beaucoup plus volumineux ; nous vous recommandons d’enregistrer les fichiers multimédias dans le document seulement juste avant de déplacer ou d’envoyer votre diaporama. Utilisation du navigateur de média Le navigateur de média répertorie tous les fichiers multimédias dans vos bibliothè- ques iPhoto et iTunes, ainsi que dans votre dossier Séquences. Vous pouvez faire glisser un élément du navigateur de média vers une diapo ou vers un cadre d’image dans l’un des inspecteurs. F2645.book Page 60 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 61 Pour ouvrir le navigateur de média : m Choisissez Afficher > Afficher le navigateur de média (ou cliquez sur Média dans la barre d’outils). Choisissez iTunes, iPhoto ou Séquences. Faites glisser une vignette vers une diapo ou un cadre d’image dans l’un des inspecteurs. Rechercher un fichier par son nom. Sélectionnez un album. F2645.book Page 61 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM62 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Ajout d’un commentaire et d’autre audio Vous pouvez ajouter de la musique, (un fichier ou une liste de lecture de votre bibliothèque musicale iTunes ou tout autre fichier audio) à un document Keynote. Vous pouvez ajouter du son à tout le diaporama comme bande sonore, ou à une seule diapo. Si vous ajoutez une bande sonore, la musique commencera en même temps que le diaporama. Vous pouvez spécifier si vous souhaitez lire le fichier une ou plusieurs fois (vous pouvez également l’arrêter). Si vous ajoutez un fichier audio à une diapo individuelle, le fichier audio démarre lorsque la diapo sélectionnée s’affiche, et s’arrête lorsque vous passez à la suivante. Vous pouvez par exemple enregistrer un commentaire sous forme de fichier MP3 pour chaque diapo ; cette technique est particulièrement utile pour exporter votre diaporama sous forme de séquence à lecture automatique QuickTime (pour plus d’informations, consultez la section “QuickTime” à la page 143). Remarque : Pour être sûr que l’audio est lu sur les autres ordinateurs, sélectionnez “Copier l’audio et la vidéo dans le document”. Pour afficher cette option dans la zone de dialogue Enregistrer, vous devez d’abord cliquer sur le triangle d’affichage. Pour plus d’informations, consultez la section “Ajout d’audio et d’autres médias” à la page 59. Pour ajouter une bande sonore : 1 Ouvrez l’Inspecteur des documents. F2645.book Page 62 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 63 2 Cliquez sur Bibliothèque iTunes dans la zone Audio. 3 Faites glisser un fichier audio ou une liste de lecture du navigateur de média dans le cadre audio de l’Inspecteur des documents. Remarque : Vous pouvez également faire glisser un fichier audio du Finder. 4 Pour répéter le fichier audio tout au long de votre présentation, choisissez Lecture en boucle dans le menu local de l’Inspecteur des documents. Le bouton Inspecteur des documents Écoutez votre fichier audio. Faites glisser un fichier audio à cet endroit pour le lire tout au long du diaporama. Pour répéter le fichier audio, choisissez Lecture en boucle. Réglez le volume de la bande son. F2645.book Page 63 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM64 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Pour ajouter de l’audio à une diapositive : m Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils, choisissez iTunes dans le menu local et faites glisser un fichier vers le canevas de la diapo. (vous pouvez également faire glisser un fichier du Finder). Vous pouvez contrôler avec plus de précision le démarrage et la fin de la musique en l’insérant dans une composition d’objet que vous déplacez sur l’écran ou que vous supprimez de l’écran. Pour en savoir plus sur la création de compositions d’objets, voir la section “Création de compositions d’objet” à la page 121. Ajout d’une séquence ou d’une animation Vous pouvez inclure des séquences dans vos présentations de diapositives. Une fois la séquence insérée dans une diapo, vous pouvez la redimensionner et la positionner comme vous le feriez avec tout autre objet. Pour ajouter une séquence à une diapo, effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils, choisissez Séquences dans le menu local et faites glisser un fichier vers le canevas. Pour que les séquences apparaissent dans le navigateur de média, elles doivent être placées dans le dossier Séquences du Finder.  Choisissez Insérer > Choisir, sélectionnez le fichier et cliquez sur Insérer.  Faites glisser le fichier vidéo du Finder dans le canevas de la diapo. Lors de votre diaporama, la séquence démarre au moment où la diapo apparaît. Remarque : Pour être sûr que la séquence est lue sur les autres ordinateurs, sélectionnez Copier l’audio et la vidéo dans le document. Pour afficher cette option dans la zone de dialogue Enregistrer, vous devez d’abord cliquer sur le triangle d’affichage. Pour plus d’informations, consultez la section “Ajout d’audio et d’autres médias” à la page 59. F2645.book Page 64 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 65 Réglage des options de lecture des fichiers multimédias Dans l’Inspecteur QuickTime, vous pouvez régler le volume de lecture de l’audio et des séquences de votre diaporama et spécifier le type de lecture de vos fichiers multimédias : une seule fois, en continu ou en boucle dans les deux sens. Pour régler les préférences de lecture des fichiers média : 1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils) puis cliquez sur le bouton Inspecteur QuickTime. 2 Cliquez sur la séquence pour la sélectionner et faites glisser le curseur Volume. 3 Choisissez une option dans le menu local Répétition. Vous pouvez également spécifier l’image de la séquence à afficher sur la diapo (“l’affiche”) en attendant le démarrage de la séquence. Pour configurer l’affiche d’une séquence : 1 Cliquez sur la séquence pour la sélectionner. 2 Dans I’Inspecteur QuickTime, faites glisser le curseur Affiche jusqu’à ce que l’image désirée s’affiche. Le bouton Inspecteur QuickTime Réglez les options de répétition de la lecture. Utilisez ces commandes pour visionner la séquence tout en modifiant votre diaporama. Réglez le volume de lecture. Sélectionnez l’image à afficher en attendant le démarrage de la lecture de la séquence. F2645.book Page 65 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM66 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Ajout de pages Web et de liens Vous pouvez afficher la capture d’une page Web (appelée “affichage Web”) sur une diapo ; lorsque vous ouvrez le document ou quand le diaporama démarre, Keynote peut effectuer une mise à jour automatique de la capture (l’ordinateur qui exécute le diaporama doit être connecté à Internet). Par défaut, la capture est un lien sur lequel vous pouvez cliquer pendant la présentation afin d’ouvrir la page Web dans un navigateur ; vous pouvez désactiver ce lien dans l’Inspecteur des liens . La flèche bleue signifie que vous pouvez cliquer, lors du diaporama, sur le mode d’affichage Web pour ouvrir une page Web via un navigateur. Insérez une capture de page Web qui se met à jour automatiquement lorsque le diaporama démarre. F2645.book Page 66 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 67 Pour ajouter une capture de page Web à une diapositive : 1 Choisissez Insérer > Affichage Web. 2 Dans l’Inspecteur des liens, saisissez l’URL de la page (www.apple.com, par exemple). La page d’accueil spécifiée dans votre navigateur par défaut est insérée comme texte pour espace réservé. 3 Pour mettre à jour la page Web automatiquement lorsque la présentation démarre, sélectionnez Mettre à jour automatiquement. Si cette option n’est pas sélectionnée, vous pouvez mettre à jour la page Web à tout moment en cliquant sur Mettre à jour. L’image de la page Web est importée en taille réelle mais vous pouvez la redimensionner et la repositionner comme vous le feriez avec tout autre objet. (L’image de la page d’accueil garde la même résolution, mais vous pouvez modifier la taille de l’affichage Web pour n’afficher qu’une partie de l’image.) L’image de la page Web se transforme automatiquement en lien sur lequel vous pouvez cliquer pendant la présentation pour ouvrir la page Web dans un navigateur. Pour désactiver cette fonctionnalité, désélectionnez Activer comme lien. Si cette option est sélectionnée, vous pouvez cliquer sur l’affichage Web pendant la présentation afin d’ouvrir la page Web dans un navigateur. Sélectionnez-la pour mettre à jour l’affichage Web au démarrage du diaporama. F2645.book Page 67 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM68 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Vous pouvez également créer un affichage Web en faisant glisser une URL d’un navigateur vers le canevas de la diapo. Il est également possible d’ajouter des liens (texte, images ou figures) sur lesquels vous pouvez cliquer lors d’une présentation ; voici leurs fonctions :  Atteindre une diapo précise  Ouvrir une page Web sur Internet  Ouvrir un nouveau document Keynote  Ouvrir un message électronique  Quitter le diaporama Pour ajouter un lien : 1 Sélectionnez le texte, la figure, l’image ou la séquence que vous voulez changer en lien hypertexte. 2 Dans l’Inspecteur des liens, sélectionnez Activer comme lien et choisissez une option dans le menu local Lier vers. 3 Saisissez les informations requises. Transformer du texte ou des images en liens permettant d’ouvrir une autre diapo, un document Keynote, une page Web ou un courrier électronique. Le symbole fléché bleu (visible dans le mode de modification) signifie que l’élément est un lien actif. F2645.book Page 68 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 69 Vous pouvez de même faire glisser une URL depuis un navigateur vers un objet dans le canevas pour créer un lien en affichage Web. Par défaut, tout texte commençant par “www,” “ftp” ou “http” que vous saisissez ou faites glisser se transforme automatiquement en lien. Il est possible d’empêcher les URL de se transformer automatiquement en liens. Utilisez ce type d’hyperlien Pour exécuter cette action Remarques Diapositive Passez à une autre diapo de la présentation Choisissez d’afficher la diapo suivante, la précédente, la première ou la dernière, la dernière diapo visionnée ou un numéro de diapo en particulier Page Web Ouvrez la page Web dans un navigateur (par exemple dans Safari) Keynote ouvre le navigateur par défaut (spécifié dans les préférences du navigateur). Fichier Keynote Ouvrez un nouveau document Keynote Si vous transférez la présentation vers un autre ordinateur, vous devez également transférer l’autre document. Message électronique Ouvrez un nouveau courrier électronique et saisissez l’objet et l’adresse Keynote ouvre votre application de messagerie électronique par défaut. Fermeture du diaporama Arrêtez le diaporama Keynote s’ouvre en mode de modification sur la dernière diapo affichée. Pour les liens de texte, si vous souhaitez que la diapo affiche du texte en plus de l’URL, saisissez celui-ci à cet endroit. Sélectionnez le texte au préalable. F2645.book Page 69 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM70 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Pour désactiver la détection automatique des URL : 1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Général. 2 Dans la section Liens, désélectionnez Détecter automatiquement les adresses électroniques et de page Web. Par défaut, tous les nouveaux liens de texte sont automatiquement soulignés (vous pouvez modifier ce réglage dans les Préférences). En désactivant ce réglage, vous pouvez souligner le texte existant si vous souhaitez l’activer plus tard en tant que lien. Pour activer ou désactiver le soulignement automatique des nouveaux liens : 1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Général. 2 Dans la section Liens, sélectionnez ou désélectionnez Souligner les liens à la création. Pour souligner un lien manuellement : 1 Sélectionnez le texte à souligner. 2 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils et choisissez Simple dans le menu local Souligné (ou choisissez Format > Police > Souligné). Pour présenter seulement les liens, choisissez “Liens uniquement” dans le menu local Présentation dans l’Inspecteur des documents. Pour plus d’informations, consultez la section “Présentations comprenant uniquement des liens” à la page 131. Au cours d’une présentation, le pointeur apparaît uniquement sur les diapos contenant des liens. Vous pouvez modifier ce réglage par défaut et faire en sorte que le pointeur apparaisse à chaque fois que vous déplacez la souris. Pour spécifier quand le pointeur doit apparaître au cours d’une présentation : 1 Choisissez Keynote > Préférences. 2 Cliquez sur Diaporama. 3 Choisissez l’une des options pour afficher le pointeur. F2645.book Page 70 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 71 Modification des dispositions Certains éléments de diapo (par exemple une zone de texte et des espaces réservés d’objets) sont préformatés et placés dans des endroits spécifiques sur chaque modèle de diapo. Il est également possible et facile d’ajouter ces éléments à des diapos individuelles. Pour modifier la disposition d’une diapo : 1 Sélectionnez le modèle de diapositive à modifier. 2 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur et cliquez sur Inspecteur des diapos. 3 Cliquez sur Apparence. 4 Sélectionnez les éléments à ajouter. Remarque : Si vous supprimez l’un de ces éléments sur une diapo, la case de l’Inspecteur des diapos est automatiquement décochée. Si aucun des modèles de diapositive disponibles ne répond à vos besoins, vous pouvez créer un modèle doté des éléments de votre choix puis créer une diapositive à partir de ce modèle. Si vous souhaitez créer des diapos contenant des graphismes, vous pouvez ajouter une zone d’“espace réservé” pour insérer ces derniers. Vous pouvez également ajouter un numéro de diapositive. Pour apprendre à créer des modèles de diapositive, voir le chapitre 9, “Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés”. Pour que graphiques, tableaux et images apparaissent à des endroits précis des diapositives, sélectionnez Espace réservé à l’objet. Le bouton Inspecteur des diapos Sélectionnez les éléments à ajouter à une diapo. F2645.book Page 71 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM72 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données Modification de l’arrière-plan de la diapositive Vous pouvez utiliser une image personnelle comme image d’arrière-plan de chaque diapositive ou changer la couleur d’arrière-plan. Effectuez ces modifications dans l’Inspecteur des diapos. Pour changer l’arrière-plan d’une diapositive : 1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur pour ouvrir la fenêtre Inspecteur (ou cliquez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils) et cliquez sur Inspecteur des diapos. 2 Cliquez sur Apparence. 3 Choisissez un type d’arrière-plan dans le menu local Fond des diapos.  L’option Remplissage couleur donne à l’arrière-plan une seule couleur unie. Cliquez sur le cadre de couleurs et choisissez une couleur dans la fenêtre Couleurs.  L’option Remplissage dégradé colore l’arrière-plan avec un dégradé de couleurs. Cliquez sur chaque cadre de couleurs et choisissez des couleurs dans la fenêtre Couleurs.  L’option Remplissage image vous permet d’insérer une image personnelle comme image de fond Cliquez sur Choisir et sélectionnez votre image.  L’option Remplissage image teintée vous permet d’insérer une image personnelle recouverte d’une couleur semi-opaque. Choisissez une couleur ou une image d’arrière-plan. Choisissez un modèle de diapositive. Faites glisser une image à cet endroit depuis le navigateur de média ou le Finder. F2645.book Page 72 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 73 4 Quel que soit le remplissage, vous devez choisir une option de mise à l’échelle dans le menu local (voir “Remplissage d’un objet avec une image” à la page 78). Pour en savoir plus sur le travail avec des remplissages d’image, couleur et dégradé, consultez la section “Utilisation de remplissages couleurs et image” à la page 75. Maintien ou annulation des modifications apportées au style Si vous apportez des changements au style et à la mise en forme d’une diapositive et que vous décidez par la suite de revenir aux styles par défaut du thème, il vous est possible de restaurer les styles par défaut de la diapo. Pour restaurer les styles par défaut d’un thème pour une diapo : m Sélectionnez la diapositive et choisissez Format > Revenir au format du modèle pour la diapo. Vous pouvez modifier plusieurs diapos à la fois en les sélectionnant dans le classeur de diapositives. Si vous modifiez le style et la mise en forme de l’ensemble d’un document Keynote et que vous lui appliquez un autre thème, vous pouvez restaurer tous les styles par défaut du thème ou conserver les modifications effectuées. (Par exemple, si vous changez le remplissage de fond de quelques diapos, vous pouvez garder le même remplissage dans le nouveau thème ou utiliser le nouveau remplissage de fond du nouveau thème.) Pour conserver les modifications apportées à un style lors de l’application d’un nouveau thème : 1 Choisissez Fichier > Choisir un thème (ou cliquez sur Thèmes dans la barre d’outils et choisissez Sélecteur de thèmes). 2 Sélectionnez un nouveau thème. 3 Sélectionnez Appliquer les modif. aux thèmes par défaut. 4 Cliquez sur Choisir. F2645.book Page 73 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 74 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM75 4 4 Modification des propriétés des objets Vous souhaitez plus de créativité ? Dans ce chapitre, nous verrons quelles sont les fonctionnalités les plus avancées pour améliorer les graphismes et autres objets de vos présentations. Vous pouvez manipuler directement les propriétés d’objets de type couleur, style et épaisseur de ligne, ombre, opacité et orientation à l’aide des inspecteurs et de la fenêtre Couleurs, comme décrit dans les sections ci-dessous. Utilisation de remplissages couleurs et image Dans Keynote, il est possible de créer des effets intéressants avec de la couleur. Une ombre peut être constituée d’une couleur unie, d’un dégradé de couleur ou même d’une image, par exemple d’une photo ou d’un autre graphisme. Vous pouvez également ajuster l’opacité d’un objet (transparence) ou encore utiliser des effets de remplissage et d’opacité pour modifier les barres individuelles ou les bordures des graphiques sectoriels. Sélection de couleurs Utilisez la fenêtre Couleurs pour sélectionner la couleur du texte, des figures, des arrière-plans et des ombres dans Keynote. Pour ouvrir la fenêtre Couleurs :  Choisissez Afficher > Afficher couleurs (ou cliquez sur Couleurs dans la barre d’outils).  Vous pouvez aussi cliquer sur un cadre de couleurs dans l’une des sous-fenêtres de l’Inspecteur. F2645.book Page 75 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM76 Chapitre 4 Modification des propriétés des objets Vous pouvez utiliser la molette de couleurs de la fenêtre Couleurs pour sélectionner des couleurs. Votre sélection de couleur apparaît dans le cadre situé en haut de la fenêtre Couleurs. Vous pouvez conserver cette couleur pour un usage ultérieur en la plaçant dans la palette de couleurs Pour ouvrir la palette de couleurs : m Faites glisser la poignée située en bas de la fenêtre Couleurs. Pour enregistrer une couleur dans la palette de couleurs : m Faites glisser la couleur du cadre de couleurs dans la palette de couleurs. Pour appliquer à un objet du canevas une couleur à partir de la fenêtre Couleurs, vous devez placer la couleur dans le cadre de couleurs approprié de la sous-fenêtre d’un des inspecteurs. Pour supprimer une couleur de la palette de couleurs : m Faites glisser un carré blanc sur la couleur que vous voulez supprimer. Pour appliquer une couleur à un objet du canevas, effectuez une des opérations suivantes :  Sélectionnez un cadre de couleurs dans l’une des sous-fenêtres de l’Inspecteur, puis cliquez sur une couleur dans la molette de couleurs.  Faites glisser une couleur de la palette de couleurs dans un cadre de couleurs de l’une des sous-fenêtres d’inspecteur. La couleur sélectionnée dans la molette de couleurs apparaît dans ce cadre de couleurs. Utilisez ce curseur pour afficher des nuances plus claires ou plus sombres dans la molette de couleurs. Faites glisser les couleurs du cadre de couleurs afin de les conserver dans la palette de couleurs. Cliquez pour sélectionner une couleur dans la molette de couleurs. Faites glisser la poignée pour ouvrir la palette de couleurs. F2645.book Page 76 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 4 Modification des propriétés des objets 77  Faites glisser la couleur de la palette sur un des objets de la diapo. Pour modifier la couleur d’un objet, utilisez L’Inspecteur des graphismes. Pour ouvrir l’Inspecteur des graphismes : m Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils), puis cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes. Remplissage d’un objet avec de la couleur Les objets peuvent être remplis d’une couleur unie ou d’un dégradé de couleurs (deux couleurs graduellement combinées). Pour choisir une couleur unie de remplissage pour un objet : 1 Dans le canevas, sélectionnez l’objet dont vous désirez changer la couleur. 2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Remplissage couleur dans le menu local Remplissage. 3 Cliquez sur le cadre de couleurs sous le menu local pour ouvrir la fenêtre Couleurs. 4 Sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs. Pour remplir un objet avec un dégradé de couleurs : 1 Dans le canevas, sélectionnez l’objet dont vous désirez changer la couleur. 2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Remplissage du dégradé dans le menu local Remplissage. Remplissez un objet dessiné d’une couleur unie, d’un dégradé de couleurs, d’une image ou d’une image teintée. Le bouton Inspecteur des graphismes F2645.book Page 77 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM78 Chapitre 4 Modification des propriétés des objets 3 Cliquez sur chaque cadre de couleurs et choisissez une couleur dans la fenêtre Couleurs pour définir le dégradé. 4 Pour inverser le dégradé, cliquez sur la double flèche. 5 Modifiez le sens du dégradé à l’aide de la molette Angle et des flèches. Remplissage d’un objet avec une image Vous pouvez insérer une image dans une forme dessinée ou dans une cellule de tableau. Pour remplir un objet avec une image : 1 Sélectionnez l’objet dans lequel vous désirez insérer une image. 2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Remplissage image ou Remplissage image teintée dans le menu local Remplissage, puis sélectionnez une image. 3 Pour changer d’image, cliquez sur Choisir, sélectionnez l’image et cliquez sur Ouvrir (ou faites glisser le fichier image du Navigateur de média ou du Finder vers le cadre d’images de l’Inspecteur des graphismes). 4 Choisissez une option de mise à l’échelle dans le menu local. Établissez le sens du dégradé à l’aide de la molette Angle, ou en tapant une valeur. Cliquez sur la double flèche pour inverser le dégradé. Cliquez sur chaque cadre de couleurs pour choisir les couleurs. Utilisez le menu local afin de choisir une option de mise à l’échelle pour l’image contenue dans l’objet. Pour changer l’image, faites glisser un fichier du navigateur de média ou du Finder vers le cadre d’images. F2645.book Page 78 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 4 Modification des propriétés des objets 79  L’option Ajuster redimensionne l’image afin de l’adapter au mieux aux dimensions de l’objet. Si l’objet a une forme différente de celle de l’image d’origine, certaines portions de cette dernière ne seront peut-être pas visibles et des espaces vides seront également susceptibles d’apparaître autour de l’image.  L’option Ajuster fait paraître l’image plus grande ou plus petite en la dimensionnant de façon à ne laisser aucun espace autour d’elle, même si elle n’a pas la même forme que l’objet.  L’option Étirer dimensionne l’image pour qu’elle s’adapte à la taille de l’objet mais la déforme si ce dernier a une forme différente de l’image originale.  L’option Dimensions d’origine place l’image dans l’objet sans altérer ses dimensions d’origine. Si l’image est plus grande que l’objet, seule une partie de l’image est visible dans l’objet. Si l’image est plus petite que l’objet, des espaces vides sont visibles autour d’elle.  L’option Mosaïque répète l’image dans l’objet si celle-ci est plus petite que l’objet. Si l’image est plus grande que l’objet, seule une partie de l’image est visible dans l’objet. Dimensions d’origine Ajuster Remplir Étirer Mosaïque (petite image) Mosaïque (grande image) F2645.book Page 79 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM80 Chapitre 4 Modification des propriétés des objets Modification du style de ligne et de l’emplacement Vous pouvez choisir le style et la couleur des bordures d’un objet dessiné ou vous pouvez spécifier que vous ne souhaitez pas de bordures. Vous pouvez configurer le style de ligne et la couleur des bordures d’un objet à l’aide de l’Inspecteur des graphismes et de la fenêtre Couleurs. Pour configurer le style et la couleur de la ligne d’un objet : 1 Sélectionnez l’objet que vous souhaitez modifier. 2 Choisissez un style de ligne (ou Aucun) dans le menu local Trait de l’Inspecteur des graphismes. 3 Pour modifier l’épaisseur de la ligne, saisissez une valeur dans le champ Taille du trait (ou cliquez sur les flèches). 4 Pour modifier la couleur de la ligne, cliquez sur le cadre de couleurs et sélectionnez une couleur. 5 Pour définir des extrémités à la ligne, par exemple des pointes de flèche ou des cercles, choisissez des points de fin de ligne gauche et droit dans les menus locaux. Remarque : Keynote fournit également des figures sous forme de flèches simples et de flèches à double pointe. Vous pouvez les ajouter à l’aide du menu Insérer ou du bouton Figures situé sur la barre d’outils. Vous pouvez régler précisément la position d’une ligne via l’Inspecteur des mesures. Choisissez des extré- mités de ligne dans ces menus locaux. Cliquez sur le cadre de couleurs pour choisir une couleur de ligne. Saisissez dans ce champ l’épaisseur de ligne voulue (remarque : “px” signifie pixels). Choisissez une ligne continue, en pointillé, avec tirets, ou même aucune ligne. F2645.book Page 80 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 4 Modification des propriétés des objets 81 Pour régler précisément la position d’une ligne : 1 Sélectionnez la ligne. 2 Dans l’Inspecteur des mesures, saisissez les abscisses et les ordonnées des points de départ et d’arrivée de la ligne. Ajout d’ombres Les ombres donnent à votre diapositive une impression de profondeur. Grâce à l’Inspecteur des graphismes, vous pouvez créer un grand nombre d’effets d’ombre mais aussi éliminer l’ombre d’un objet. L’ombre de cet objet possède une valeur de décalage élevée. L’ombre de cet objet possède le facteur de flou le plus bas. Cet objet a une couleur d’ombre différente. L’ombre de cet objet possède un facteur de flou élevé. Cet objet possède des propriétés d’ombre par défaut. L’ombre de cet objet a été réglé sur un angle différent. F2645.book Page 81 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM82 Chapitre 4 Modification des propriétés des objets Pour appliquer une ombre à un objet ou pour éliminer une ombre : 1 Sélectionnez l’objet que vous souhaitez modifier. 2 Sélectionnez la case Ombre de l’Inspecteur des graphismes pour ajouter une ombre à l’objet. Désélectionnez la case Ombre pour éliminer l’ombre. 3 Réglez l’angle de l’ombre à l’aide de la molette Angle. 4 Réglez le décalage de l’ombre en saisissant un nombre dans le champ Décalage (ou cliquez sur les flèches pour augmenter ou réduire ce nombre). Une valeur de décalage d’ombre élevée fait apparaître l’ombre de votre objet plus longue et légèrement écartée de ce dernier. 5 Réglez le flou de l’ombre en saisissant un nombre dans le champ Flou (ou cliquez sur les flèches). Une valeur de flou élevée fait apparaître l’ombre de votre objet plus diffuse tandis qu’une valeur basse donne aux contours de ce dernier plus de netteté. 6 Réglez l’opacité de l’ombre en saisissant un nombre dans le champ Opacité (ne pas confondre l’opacité de l’ombre avec l’opacité d’objet, que l’on règle à l’aide du curseur Opacité en bas de l’Inspecteur des graphismes). 7 Pour modifier la couleur de l’ombre, cliquez sur le cadre de couleurs et sélectionnez une couleur. Modifiez l’angle de l’ombre avec la molette Angle. Les champs Décalage, Flou et Opacité peuvent modifier l’effet de l’ombre (voir ci-dessus). Sélectionnez cette case pour ajouter une ombre à l’objet sélectionné. Cliquez dessus pour modifier la couleur de l’ombre. F2645.book Page 82 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 4 Modification des propriétés des objets 83 Ajustage de l’opacité Vous pouvez créer des effets intéressants en rendant les objets plus ou moins opaques. Par exemple, si vous placez un objet à faible valeur d’opacité sur un autre objet, ce dernier apparaît en transparence. En fonction du degré d’opacité que vous choisissez, les objets se trouvant derrière d’autres objets peuvent être très visibles, ou partiellement ou complètement masqués (avec une opacité de 100 %). Il est possible de changer les réglages d’opacité de tous les objets visuels se trouvant dans le canevas, et notamment des figures dessinées, des images (et autres fichiers d’images) et des séquences. Réglez l’opacité de l’objet dans l’Inspecteur des graphismes. Pour modifier l’opacité d’un objet : 1 Sélectionnez l’objet. 2 Dans l’Inspecteur des graphismes, faites glisser le curseur Puces. Remarque : Vous pouvez définir l’opacité de la couleur de remplissage des formes dessinées indépendamment de l’opacité de l’objet. Si vous déplacez le curseur Opacité dans la fenêtre Couleurs afin de modifier une couleur de remplissage, la valeur d’opacité équivaut à une opacité d’objet de 100 %. Si vous modifiez l’opacité de l’objet dans l’Inspecteur des graphismes, l’opacité est la même que celle réglée dans la fenêtre Couleurs. L’opacité de ce cercle est réglée sur 100%. La couleur de remplissage est réglée sur 50 % dans la fenêtre Couleurs. L’opacité des contours du cercle est réglée sur 100 % dans la fenêtre Couleurs. L’opacité de ce cercle est réglée sur 100%. L’opacité de ce cercle est réglée sur 50%. F2645.book Page 83 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM84 Chapitre 4 Modification des propriétés des objets Modification de l’orientation d’un objet Vous pouvez faire pivoter ou tourner tout type d’objet à l’aide de l’Inspecteur des mesures. Ainsi, si vous souhaitez utiliser l’image d’une flèche et que vous désirez qu’elle pointe dans plusieurs directions, vous pouvez inverser sa direction verticalement ou horizontalement ou utiliser n’importe quel angle pour la faire pointer. Pour ouvrir l’Inspecteur des mesures : m Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils), puis cliquez sur le bouton Inspecteur des mesures. Pour faire pivoter ou tourner un objet : 1 Sélectionnez l’objet que vous voulez faire pivoter. 2 Dans l’Inspecteur des mesures, utilisez la molette Rotation pour définir l’orientation de l’objet ou cliquez sur les boutons Miroir (horizontal ou vertical) pour le retourner horizontalement ou verticalement. Vous pouvez également spécifier l’angle en saisissant un chiffre dans le champ Angle. Remarque : Ajoutez les boutons Miroir vertical et Miroir horizontal à la barre d’outils en choisissant Afficher > Personnaliser la barre d’outils. Faites pivoter une image selon un axe vertical ou horizontal à l’aide de ces boutons. Faites tourner un objet avec cette molette. Redimensionnez les objets de façon précise en spécifiant leur hauteur et leur largeur. Cliquez sur un objet redimensionné pour lui rendre ses dimensions d’origine. Placez un objet précisé- ment dans le canevas en spécifiant des coordonnées X et Y. Le nom de l’image ou de la séquence sélectionnée s’affiche. F2645.book Page 84 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 4 Modification des propriétés des objets 85 Modification de la taille et de l’emplacement d’un objet Pour régler précisément la taille et la position d’un objet du canevas, vous pouvez faire glisser l’objet et ses poignées de sélection ou utiliser l’Inspecteur des mesures. Pour régler précisément la taille d’un objet : 1 Sélectionnez l’objet que vous voulez redimensionner. 2 Dans l’Inspecteur des mesures, saisissez un chiffre dans les champs Largeur et Hauteur (ou cliquez sur les flèches pour augmenter ou réduire le chiffre). Pour conserver le rapport largeur/hauteur d’un objet redimensionné : m Sélectionnez Conserver les proportions ou maintenez la touche Maj enfoncée et faites glisser une poignée de sélection. Pour redonner à un objet ses dimensions d’origine: m Sélectionnez l’objet et cliquez sur Dimensions d’origine dans l’Inspecteur des mesures. Pour régler précisément la position d’un objet : 1 Sélectionnez l’objet que vous désirez positionner. 2 Dans l’Inspecteur des mesures, saisissez les valeurs X et Y dans le champ Position. Les coordonnées spécifiées déterminent la position de l’angle supérieur gauche de l’objet.  La valeur X se mesure à partir du bord gauche du canevas.  La valeur Y se mesure à partir du bord droit du canevas. Les coordonnées X et Y spécifient l’emplacement de l’angle supérieur gauche de la zone de l’objet. S’il s’agit d’un objet que vous avez fait pivoter, les coordonnées X et Y spécifient l’emplacement du nouvel angle supérieur gauche. Sélectionnez pour conserver les proportions de l’objet redimensionné. F2645.book Page 85 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 86 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM87 5 5 Création de tables Les tableaux servent à comparer des groupes de données ou des informations d’organisation. Ce chapitre présente les éléments de base de la création de tableaux. Keynote offre des fonctionnalités puissantes qui permettent de mettre en valeur des tableaux essentiels, contenant du texte ou des graphismes. Ajout d’un tableau Pour placer un tableau dans une diapositive : 1 Choisissez Insérer > Tableau (ou cliquez sur Tableau dans la barre d’outils). 2 Pour redimensionner le tableau, faites glisser la poignée de sélection. 3 Pour repositionner le tableau, faites-le glisser vers l’emplacement qui vous convient. Vous pouvez également créer un tableau dans le canevas. Pour créer un tableau dans le canevas : 1 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur Tableau dans la barre d’outils. 2 Relâchez la touche Option et déplacez le pointeur au-dessus du canevas jusqu’à ce qu’il se transforme en réticule. 3 Faites glisser la souris dans le canevas pour créer un tableau de la taille souhaitée. Pendant que vous faites glisser la souris, le nombre de rangs et de colonnes augmente ou diminue selon la taille du tableau. Pour conserver les proportions du tableau, appuyez sur la touche Maj pendant que vous faites glisser la souris. F2645.book Page 87 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM88 Chapitre 5 Création de tables Sélection de bordures et de cellules du tableau Pour insérer du texte dans une cellule, tapez-le dans cette dernière. Placez des graphismes dans vos tableaux en les insérant dans des cellules individuelles, de la même manière que vous remplissez un objet avec une image. Pour en savoir plus sur l’ajout de graphismes ou sur la définition de couleurs d’arrière-plan dans les cellules de tableaux, consultez la section “Ajout d’images ou de couleurs d’arrière-plan” à la page 98. Il est possible d’appliquer des réglages à un tableau entier en le sélectionnant ou à des cellules individuelles. Pour insérer du texte ou des graphismes dans des cellules ou des groupes de cellules, sélectionnez uniquement les cellules sur lesquelles vous souhaitez travailler. Pour sélectionner l’ensemble du tableau, effectuez l’une des actions suivantes :  Cliquez sur le tableau.  Si une cellule du tableau est déjà sélectionnée, appuyez sur Commande + Retour pour sélectionner l’ensemble du tableau. Des poignées de sélection apparaissent sur les bords du tableau. Vous pouvez utiliser ces poignées pour le redimensionner. Sélection de cellules d’un tableau Une fois la cellule sélectionnée, vous pouvez passer d’une cellule à l’autre en appuyant sur les touches fléchées de votre clavier. Le texte saisi dans ce mode remplace le texte déjà présent dans la cellule. Vous pouvez également utiliser la touche de tabulation pour naviguer entre les cellules. Si vous appuyez sur la touche Tab, vous pouvez aller vers la droite et vers le bas ; Si vous appuyez sur les touches Maj + Tab, la sélection est déplacée vers la gauche ou vers le haut. Si vous appuyez sur la touche Tab lorsque la cellule du coin inférieur droit du tableau est sélectionnée, un nouveau rang est ajouté au tableau. Pour sélectionner une seule cellule dans un tableau : 1 Sélectionnez le tableau. 2 Cliquez dans une cellule. Le bord de la cellule sélectionnée apparaît en jaune et un point d’insertion apparaît. Pour insérer du texte dans la cellule, tapez-le dans cette dernière. F2645.book Page 88 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 89 3 Pour sélectionner la cellule proprement dite, cliquez tout en maintenant la touche Commande enfoncée ou appuyez sur Commande + Retour. Pour sélectionner un groupe (rectangulaire) de cellules contiguës : 1 Double-cliquez sur une seule cellule. 2 Faites glisser la souris sur les cellules adjacentes ou appuyez sur la touche Maj ou la touche Commande pendant que vous sélectionnez les cellules adjacentes. Pour sélectionner un groupe de cellules non contiguës : m Maintenez la touche Commande enfoncée et sélectionnez les cellules. Pour sélectionner un rang entier ou une colonne entière : 1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils), puis cliquez sur le bouton de l’Inspecteur des tableaux. 2 Choisissez une cellule dans le rang ou dans la colonne que vous voulez sélectionner. 3 Dans l’Inspecteur des tableaux, cliquez sur Rang ou Colonne. Sélection des bordures des cellules d’un tableau Pour sélectionner une seule bordure :  Si le tableau n’est pas sélectionné, double-cliquez sur la bordure.  Si le tableau est sélectionné, cliquez sur la bordure. Cliquez sur Colonne pour sélectionner une colonne entière du tableau. Cliquez sur un bouton pour sélectionner les bordures des cellules. Cliquez sur Rang pour sélectionner un rang entier du tableau. Le bouton Inspecteur des tableaux F2645.book Page 89 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM90 Chapitre 5 Création de tables Pour sélectionner plusieurs bordures : 1 Choisissez les cellules du tableau dont vous souhaitez sélectionner les bordures. 2 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils), puis cliquez sur le bouton de l’Inspecteur des tableaux. 3 Cliquez sur l’un des boutons Bordures pour sélectionner toutes les bordures ou seulement les bordures intérieures, extérieures, horizontales ou verticales des cellules sélectionnées. Vous pouvez également sélectionner une bordure et appuyer sur la touche Maj pendant que vous sélectionnez plusieurs bordures. Pour sélectionner un segment d’une bordure de cellule : 1 Sélectionnez le tableau. 2 Cliquez sur un segment unique de bordure en appuyant sur la touche Option pour le sélectionner. 3 Pour sélectionner d’autres segments de bordure, appuyez sur les touches Option et Maj pendant que vous cliquez dessus. Remarque : Si le tableau n’est pas sélectionné, double-cliquer en appuyant sur la touche Option a pour effet de sélectionner un segment unique de bordure. Saisie et modification de texte dans les cellules d’un tableau Pour saisir du texte dans une cellule de tableau :  Si la cellule est vide, cliquez dessus et commencez à saisir le texte.  Pour remplacer un texte existant dans une cellule, double-cliquez sur le texte et saisissez le nouveau texte. Pour placer un point d’insertion à l’intérieur d’un texte existant, au sein d’une cellule de tableau : m Sélectionnez le tableau et cliquez là où vous souhaitez placer le point d’insertion. Pour intervertir le contenu de deux cellules : m Sélectionnez une des cellules et faites-la glisser sur l’autre. Pour remplacer le contenu d’une cellule par celui d’une autre cellule : m Sélectionnez la cellule dont vous souhaitez copier le contenu, puis appuyez sur la touche Option pendant que vous faites glisser cette cellule vers une autre cellule. F2645.book Page 90 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 91 Pour supprimer le contenu (y compris le remplissage de l’arrière-plan) des cellules d’un tableau : m Sélectionnez les cellules puis appuyez sur la touche Suppr. Pour sortir du mode de modification de texte dans une cellule : m Appuyez sur Commande + Retour pour sélectionner la cellule ou cliquez sur la cellule tout en maintenant la touche Commande enfoncée. Mise en forme de tableaux Vous pouvez créer des tableaux de toutes sortes rien qu’en modifiant l’épaisseur et la couleur des bords des cellules, en éliminant de façon sélective les bords de cellules ou en fusionnant et scindant des cellules pour créer des asymétries. La mise en forme des tableaux se fait généralement dans l’Inspecteur des tableaux. Vous pouvez également choisir Format > Tableau pour, par exemple, répartir les rangs ou les colonnes uniformément. Vous pouvez effectuer bon nombre des tâches décrites dans cette section à l’aide des menus contextuels. Pour ouvrir un menu contextuel du tableau : m Sélectionnez le tableau, puis maintenez la touche Contrôle enfoncée pendant que vous cliquez à nouveau sur le tableau. Insertion de rangs et de colonnes dans un tableau Pour spécifier l’emplacement où vous souhaitez insérer un nouveau rang ou une nouvelle colonne dans votre tableau, utilisez les commandes du menu Format. Pour insérer un nouveau rang dans un tableau : m Sélectionnez une cellule ou un rang du tableau, puis choisissez Format > Tableau > Insérer un rang au-dessus ou Insérer un rang en dessous. F2645.book Page 91 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM92 Chapitre 5 Création de tables Pour insérer une nouvelle colonne dans un tableau : m Sélectionnez une cellule ou une colonne du tableau, puis choisissez Format > Tableau > Insérer une colonne avant ou Insérer une colonne après. Pour modifier le nombre de rangs ou de colonnes d’un tableau : 1 Dans l’Inspecteur des tableaux, saisissez le nombre de rangs souhaité dans le champ Rangs (ou cliquez sur les flèches pour augmenter ou réduire la valeur). Les rangs sont ajoutés au bas du tableau. Remarque : Vous pouvez également insérer un rang en sélectionnant la dernière cellule du tableau et en appuyant sur la touche Tab. 2 Tapez ensuite le nombre de colonnes désiré dans le champ Colonnes. Des colonnes sont insérées sur la droite du tableau. Remarque : Si l’option “Ajuster automatiquement au contenu” n’est pas sélectionnée, Keynote fait en sorte de conserver les mêmes dimensions extérieures du tableau lorsque vous ajoutez des rangs et des colonnes. Fusionnez des cellules adjacentes ou divisez des rangs ou des colonnes. Sélectionnez pour ajouter un rang ou une colonne spécialement mis en forme en haut ou sur le côté gauche du tableau. Tapez le nombre de rangs et de colonnes désiré. Sélectionnez pour redimensionner les rangs en fonction du texte qu’ils contiennent F2645.book Page 92 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 93 Suppression de rangs ou de colonnes du tableau Vous pouvez supprimer le contenu d’un rang ou d’une colonne (les cellules seront vides) ou supprimer les rangs ou les colonnes d’un tableau. Pour supprimer les rangs ou les colonnes d’un tableau : 1 Sélectionnez le rang ou la colonne à supprimer. 2 Choisissez Format > Tableau > Supprimer le rang ou Supprimer la colonne. Pour supprimer le contenu (y compris le remplissage de l’arrière-plan) d’un rang ou d’une colonne : m Sélectionnez le rang ou la colonne à supprimer et appuyez sur la touche Suppr. Insertion d’en-têtes de rangs et de colonnes d’un tableau Les en-têtes de rangs et de colonnes contiennent des mises en forme spéciales afin de les différencier du reste du texte (par exemple, le texte d’en-tête sera en gras et sa police sera plus grande). Les en-têtes de rangs et de colonnes se distinguent des autres cellules du tableau par leur apparence, mais il est possible de modifier leur style, à l’instar des autres cellules. Cependant, il n’est pas possible de diviser un en-tête de rang en plusieurs rangs ou un en-tête de colonne en plusieurs colonnes. Pour ajouter un en-tête de rang ou de colonne : 1 Sélectionnez le tableau. 2 Choisissez Format > Tableau > Insérer un en-tête de rang ou Insérer un en-tête de colonne, ou, dans l’Inspecteur des tableaux, cochez les cases En-tête de rang ou Entête de colonne. Fusion, division et redimensionnement des cellules d’un tableau La fusion des cellules d’un tableau résulte en la création d’une seule cellule du fait de l’élimination de leur bord. Pour les cellules qui sont contiguës horizontalement, la fusion rassemble le texte contenu dans les deux cellules, en gardant une séparation par une tabulation. Pour les cellules qui sont contiguës verticalement, la fusion rassemble le texte contenu dans les deux cellules, en gardant une séparation par un retour chariot. Dans les deux cas, l’arrière-plan de la cellule prend l’image ou la couleur de la cellule qui se situait le plus à gauche ou le plus en haut du tableau. F2645.book Page 93 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM94 Chapitre 5 Création de tables La division des cellules consiste à diviser chaque cellule sélectionnée en deux parties égales, horizontalement (rangs) ou verticalement (colonnes). Les deux nouvelles cellules possèdent des couleurs ou des images d’arrière-plan identiques. Tout texte figurant dans la cellule de départ se retrouve dans la cellule située le plus en haut ou le plus à gauche du tableau. Vous pouvez fusionner et diviser des cellules en utilisant des commandes de menu, des commandes de menu contextuel ou l’Inspecteur des tableaux. Pour redimensionner les cellules d’un tableau, utilisez l’Inspecteur des tableaux. Pour fusionner les cellules d’un tableau : 1 Sélectionnez un groupe de deux cellules adjacentes ou plus. Vous devez choisir un groupe de cellules formant un rectangle. 2 Choisissez Format > Tableau > Fusionner les cellules. Vous pouvez également fusionner les cellules en cliquant sur Fusionner dans l’Inspecteur des tableaux. Pour scinder des cellules horizontalement ou verticalement : 1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules. Pour scinder un rang entier ou une colonne entière, sélectionnez toutes leurs cellules. 2 Choisissez Format > Tableau > Diviser en rangs (ou Diviser en colonnes). Vous pouvez également cliquer sur Diviser en rangs ou Diviser en colonnes dans l’Inspecteur des tableaux. Vous pouvez répéter l’opération de division pour créer des unités de plus en plus petites à l’intérieur d’une cellule. Pour réunir des cellules divisées, sélectionnez-les et choisissez Format > Tableau > Fusionner les cellules (ou cliquez sur Fusionner les cellules dans l’Inspecteur des tableaux). F2645.book Page 94 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 95 Pour redimensionner des cellules d’un tableau : m Sélectionnez les cellules et saisissez des valeurs dans les champs Largeur de colonne et Hauteur de colonne de l’Inspecteur des tableaux, puis appuyez sur Retour. m Sélectionnez les bordures de cellules et faites glisser la souris pour les redimensionner. Pour que toutes les cellules soient de la même taille : m Sélectionnez le tableau et choisissez Format > Tableau > Répartir les rangs uniformé- ment et Répartir les colonnes uniformément. Si une cellule du tableau contient trop de texte, un indicateur de découpage apparaît au bas de la cellule. Pour éviter le découpage, vous pouvez faire glisser les bordures des cellules pour les redimensionner ou sélectionner le tableau et faire glisser une poignée de sélection pour redimensionner l’ensemble du tableau. Vous pouvez également rétrécir ou agrandir automatiquement la hauteur des rangs d’un tableau pour que ceux-ci s’adaptent au texte qu’ils contiennent. Pour agrandir ou rétrécir automatiquement les rangs du tableau en fonction de leur contenu : 1 Sélectionnez le tableau. 2 Dans l’Inspecteur des tableaux, cochez la case “Ajuster automatiquement au contenu”. Remarque : En ayant sélectionné cette option, les rangs des tableaux s’agrandissent automatiquement lorsque le texte dépasse les limites d’une cellule et l’insertion de rangs et de colonnes a pour effet d’augmenter les dimensions extérieures du tableau. Lorsque du texte est supprimé dans une cellule, la hauteur du rang peut diminuer (si la cellule détermine la hauteur du rang). Si “Ajuster automatiquement au contenu” n’est pas sélectionné, Keynote fait en sorte de conserver les mêmes dimensions exté- rieures du tableau lorsque vous ajoutez des rangs et des colonnes. L’indicateur de découpage apparaît lorsqu’une cellule du tableau contient plus de texte que ce qui peut être affiché. F2645.book Page 95 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM96 Chapitre 5 Création de tables Alignement du texte dans la cellule d’un tableau Vous pouvez aligner du texte horizontalement et verticalement dans une cellule de tableau. Pour aligner du texte, utilisez la sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte. Pour aligner du texte horizontalement à l’intérieur d’une cellule de tableau : m Sélectionnez la cellule et cliquez sur l’un des boutons d’alignement horizontal dans la sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte. Pour aligner du texte verticalement à l’intérieur d’une cellule : m Sélectionnez la cellule et cliquez sur l’un des boutons d’alignement vertical dans la sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte. Vous pouvez spécifier la quantité d’espace entre le texte et la bordure de la cellule en utilisant le curseur ou le champ Insérer une marge. La valeur spécifiée est uniformé- ment appliquée autour du texte. Aligner le texte à droite Justifier le texte (l’aligner à droite et à gauche) Centrer le texte. Aligner le texte à gauche Agrandir le texte en partant du bas de la cellule. Placez le texte en haut de la cellule. Le texte saisi commence au centre de la cellule. F2645.book Page 96 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 97 Pour régler l’espace autour du texte d’une cellule d’un tableau : 1 Cliquez dans la cellule (ou sélectionnez le tableau pour appliquer les mêmes réglages à l’ensemble des cellules). 2 Dans la sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte, faites glisser le curseur Insérer une marge vers la droite pour agrandir l’espace ou saisissez une valeur dans le champ et appuyez sur Retour. Mise en forme des bords des cellules Vous pouvez mettre en forme les bordures d’une cellule de la même manière que vous mettez en forme d’autres graphismes. Vous pouvez modifier l’épaisseur et la couleur de la ligne des bordures d’une cellule ou masquer les bordures de n’importe quelle cellule. Pour définir l’épaisseur du trait et la couleur : 1 Sélectionnez un bord de cellule ou un groupe de bordures. 2 Choisissez Présentation > Afficher l’inspecteur (ou cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils), puis cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes. 3 Saisissez une valeur dans le champ Trait (ou cliquez sur les flèches). 4 Cliquez sur le cadre de la couleur du trait et sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs. Saisissez une épaisseur de ligne pour les bordures de cellules sélectionnées (“px” signifie “pixels”). Cliquez pour choisir une couleur pour les bordures de cellules sélectionnées. Pour masquer les bordures de cellules sélectionnées, choisissez Aucun. F2645.book Page 97 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM98 Chapitre 5 Création de tables Pour masquer la bordure d’une cellule : 1 Sélectionnez un bord de cellule ou un groupe de bordures. 2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Aucun dans le menu local Trait. Pour créer un tableau sans bordures extérieures : 1 Sélectionnez le tableau. 2 Dans l’Inspecteur des tableaux, cliquez sur le deuxième bouton des bordures pour sélectionner les bordures extérieures. 3 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Aucun dans le menu local Trait. Ajout d’images ou de couleurs d’arrière-plan Vous ajoutez des images ou une couleur à une cellule de tableau en utilisant le menu local Remplissage dans l’Inspecteur des graphismes. Vous pouvez ajouter des images ou des couleurs à chaque cellule ou bien à l’ensemble du tableau. Pour ajouter une image à une cellule d’un tableau : 1 Sélectionnez une cellule, un groupe de cellules ou l’ensemble du tableau. 2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Remplissage image ou Remplissage image teintée à partir du menu contextuel Remplissage. (Si une image figure déjà dans la cellule, cliquez sur Choisir.) 3 Sélectionnez une image et cliquez sur Ouvrir. 4 Utilisez le menu local Échelle pour remplir la cellule à votre convenance. Réglez l’option de mise à l’échelle de l’image de la cellule. Faites glisser une image dans le cadre ou cliquez sur Choisir. Choisissez un remplissage image, un remplissage couleur ou un remplissage dégradé pour une cellule ou pour l’ensemble du tableau. F2645.book Page 98 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 99 Pour plus de détails sur les remplissages d’image, consultez la section “Remplissage d’un objet avec une image” à la page 78. Pour plus de détails sur la façon de manipuler les remplissages couleur et dégradés, consultez la section “Utilisation de remplissages couleurs et image” à la page 75. Remarque : Si vous ajoutez une image au tableau entier, quand vous sélectionnez une seule cellule du tableau, le menu local Remplir dans l’Inspecteur des graphismes affiche alors Aucun. Pour ajouter une couleur d’arrière-plan ou un remplissage dégradé : 1 Sélectionnez une cellule, un groupe de cellules ou l’ensemble du tableau. 2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Remplissage couleur ou remplissage dégradé à partir du menu contextuel Remplissage. 3 Cliquez sur un cadre de couleur et sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs. Pour plus de détails sur la façon de manipuler les remplissages couleur et dégradés, consultez la section “Utilisation de remplissages couleurs et image” à la page 75. Remarque : Si vous ajoutez une couleur à l’ensemble du tableau, et que vous sélectionnez une cellule spécifique du tableau, le menu contextuel Remplissage dans l’Inspecteur des graphismes indique Aucun. F2645.book Page 99 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 100 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM101 6 6 Création de graphiques Vous pouvez transformer les données de vos feuilles de calcul en graphiques de qualité. Ce chapitre présente les éléments de base de la création de graphiques dans Keynote. Keynote fournit des outils permettant de créer des graphiques attrayants pour présenter des données numériques. Vous pouvez copier et coller des données à partir d’une feuille de calcul ou les taper directement dans l’Éditeur de graphiques de Keynote afin de créer et de modifier vos graphiques dans le canevas. À propos des graphiques Les graphiques montrent le rapport entre deux types de données. Par exemple, si vous représentez la croissance d’une entreprise dans le temps, vous démontrez le rapport existant entre la taille de l’entreprise et les années qui passent. Si vous repré- sentez les résultats d’un vote au sein des divers groupes démographiques ayant participé à ce vote, vous montrez le rapport entre le nombre de personnes ayant fait un certain choix et l’appartenance de ces personnes à un groupe démographique. Deux types de données sont représentés dans les graphiques : les séries de données et les groupes de données. Dans un graphique de gestion, les bénéfices réalisés dans une région au cours de quatre trimestres successifs peut être un exemple de séries de données et l’ensemble des bénéfices régionaux réalisés sur une seule de ces années peut être un exemple de groupes de données. Dans l’illustration ci-dessous, les séries de données (bénéfices dans chaque région) se trouvent dans les rangs tandis que les groupes de données (bénéfices réalisés durant chacune des années) sont situés dans les colonnes. Chaque valeur prise individuellement (par exemple 17 pour la Région 1, en 2004) est un pointimage. F2645.book Page 101 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM102 Chapitre 6 Création de graphiques Les carrés de couleur placés face aux étiquettes de lignes (Région 1 et Région 2) indiquent quelle couleur représente chaque série de données dans le graphique. L’illustration ci-dessous vous montre ces données dans un graphique à colonnes. Dans ce graphique, les séries de données sont représentées par des rangs dans l’Éditeur de graphiques. Les points-image sont représentés par une série de barres de couleur sombre et une série de barres de couleur claire. Transposition de séries de données et de groupes de données Vous pouvez facilement transposer des séries de données et des groupes de données de rangs en colonnes et vice-versa (et ce sans avoir à ressaisir les données) à l’aide du bouton Rang / Colonne de l’Éditeur de graphiques. Ces carrés indiquent la couleur représentant chaque série de données. Les groupes de données contiennent un point-image (une barre) de chacune des séries de données. Ces quatre barres représentent une seule série de données. La légende du graphique correspond aux deux séries de données. F2645.book Page 102 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 103 L’illustration ci-dessous vous présente les données après transposition des groupes de données et des séries de données. Dans ce graphique, les séries de données sont maintenant représentées par des colonnes dans l’Éditeur de graphiques illustré la page 101. Désormais, on est en présence de quatre séries de données représentées par quatre barres de couleur différente. Les séries de données sont représentées différemment selon les types de graphiques proposés par Keynote.  Dans les graphiques à colonnes et les graphiques à barres, chaque série de données est représentée par une série de barres de même couleur.  Dans les graphiques linéaires, chaque série de données est représentée par une seule ligne. Ce bouton transforme les colonnes de données de l’Éditeur de graphiques en séries de données. Ce bouton transforme les rangs de données de l’Éditeur de graphiques en séries de données. Ces deux barres représentent une seule série de données. Les groupes de données contiennent un point-image (une barre) de chacune des quatre séries de données. F2645.book Page 103 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM104 Chapitre 6 Création de graphiques  Dans les graphiques à couches, chaque série de données est représentée par une zone.  Dans les graphiques sectoriels, un seul groupe de données (formé par le premier point-image de chaque série) est représenté (quel que soit le premier répertorié dans l’Éditeur de graphiques) Ajout de graphiques Pour placer un graphique dans le canevas : 1 Sélectionnez Insérer > Graphique (ou cliquez sur Graphique dans la barre d’outils). Un graphique contenant des données d’espace réservé apparaît alors sur la diapo et l’Inspecteur des graphiques et l’Éditeur de graphiques s’ouvrent. 2 Pour redimensionner le graphique, faites glisser la poignée de sélection. 3 Pour repositionner le graphique, faites-le glisser (évitez de placer le pointeur sur la poignée de sélection). 4 Pour modifier le type du graphique, choisissez une option dans le menu local de l’Inspecteur des graphiques. Vous pouvez également créer un graphique sur une diapo. Pour créer un graphique dans le canevas : 1 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur Graphique dans la barre d’outils. Huit types de graphiques y sont à votre disposition. F2645.book Page 104 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 105 2 Relâchez la touche Option et déplacez le pointeur au-dessus du canevas jusqu’à ce qu’il se transforme en réticule. 3 Faites glisser ce pointeur dans le canevas pour créer un graphique de la taille que vous souhaitez. Pour conserver les proportions des dimensions d’un graphique, maintenez la touche Maj enfoncée lors du redimensionnement. Modification des données d’un graphique Pour modifier les données d’un graphique, ouvrez l’Éditeur de graphiques et saisissez vos données manuellement ou en effectuant des opérations de copier-coller à partir d’Excel, d’AppleWorks ou de tout autre tableur. Pour ouvrir l’Éditeur de graphiques : 1 Sélectionnez un graphique de la diapo. 2 Choisissez Format > Graphique > Afficher l’Éditeur de graphiques (ou cliquez sur Modifier les données dans l’Inspecteur des graphiques). Pour copier des données d’une autre feuille de calcul dans l’Éditeur de graphiques : 1 Ouvrez la feuille de calcul et sélectionnez les cellules que vous souhaiter copier. 2 Choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur les touches Commande + C). 3 Sélectionnez la toute première cellule de la première colonne dans l’Éditeur de graphiques. 4 Choisissez Édition > Coller (ou appuyez sur les touches Commande + V). Tapez les données que vous désirez voir apparaître dans votre graphique directement dans ces cellules de la feuille de calcul. Cliquez sur ces boutons pour insérer un nouveau rang ou une nouvelle colonne. Faites glisser les étiquettes pour les réordonner. F2645.book Page 105 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM106 Chapitre 6 Création de graphiques Pour modifier le nom du rang ou de la colonne ou encore les données d’une cellule : m Double-cliquez sur la cellule ou sur l’intitulé du rang ou de la colonne et apportez vos modifications. Pour modifier l’ordre des rangs ou des colonnes dans l’Éditeur de graphiques : m Faites glisser l’intitulé du rang ou de la colonne vers un nouvel emplacement. Pour ajouter des rangs ou des colonnes dans l’Éditeur de graphiques, procédez de la manière suivante :  Cliquez sur Insérer un rang pour placer un rang au-dessus du rang sélectionné, ou cliquez sur Insérer une colonne pour placer une colonne à gauche de la colonne sélectionnée. Si aucun rang ni aucune colonne n’est sélectionné(e), le nouveau rang ou la nouvelle colonne apparaît respectivement en bas et sur le côté droit du tableau. (Pour voir apparaître le nouveau rang ou la nouvelle colonne, vous devrez peut-être appuyer sur la touche Retour ou Tab ou agrandir la fenêtre Éditeur de graphiques.)  Sélectionnez n’importe quelle cellule vide, saisissez vos données et appuyez sur Retour. Un nouveau rang ou une nouvelle colonne est automatiquement créé(e). Pour effacer un rang ou une colonne : m Sélectionnez l’intitulé de l’en-tête de rang ou de colonne à effacer et appuyez sur la touche Suppr. Mise en forme de graphiques Vous pouvez redimensionner et repositionner vos graphiques et créer des légendes sous forme de graphique tout comme vous le feriez avec un objet. Vous pouvez mettre en forme les éléments du graphique (police, couleurs, étiquettes des axes et marques de graduation) en fonction de vos préférences. Vous pouvez également masquer la légende du graphique. La plupart des opérations de mise en forme s’effectuent à l’aide de l’Inspecteur des graphiques. Pour ouvrir l’Inspecteur des graphiques : 1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils). 2 Dans la fenêtre Inspecteur, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques. F2645.book Page 106 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 107 Vous pouvez de même effectuer bon nombre des tâches décrites dans cette section à l’aide des menus contextuels. Pour ouvrir le menu contextuel d’un graphique : m Maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur le graphique. Pour masquer la légende du graphique : 1 Sélectionnez votre graphique. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, désélectionnez la case Afficher la légende. Vous pouvez également sélectionner la légende et appuyer sur Supprimer ; vous pouvez afficher de nouveau la légende en sélectionnant Afficher la légende dans l’Inspecteur des graphiques. Configuration des couleurs des graphiques Vous pouvez mettre en forme les barres, portions et couches appartenant à chaque type de graphique tout comme vous mettez en forme un objet dessiné. Vous pouvez leur attribuer des remplissages couleur, des remplissages dégradés, des remplissages d’image, des ombres, de l’opacité ou encore différents styles de ligne. Ces attributs se choisissent dans l’Inspecteur des graphismes. Pour changer la couleur ou l’image d’une barre, d’une portion ou d’une couche : 1 Sélectionnez l’élément (une barre, une portion ou une couche). Si vous sélectionnez une barre, toutes les barres de cette série de données sont sélectionnées. 2 Modifiez les propriétés du graphique comme pour tout autre objet graphique à l’aide de l’Inspecteur des graphismes. Pour plus d’informations sur la façon de changer les propriétés des objets, consultez le chapitre 4, “Modification des propriétés des objets”. Modification de la police des graphiques Il est possible de changer les polices et les couleurs du texte pour les étiquettes des axes, celles des points-image et les légendes. F2645.book Page 107 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM108 Chapitre 6 Création de graphiques Pour modifier les polices d’un graphique : 1 Sélectionnez le texte à modifier. Pour modifier la police de l’ensemble des éléments du graphique, cliquez sur le graphique afin de le sélectionner. Si vous sélectionnez le texte d’un point-image ou de l’étiquette d’un axe, tous les textes de ce type sont également sélectionnés. Vous pouvez modifier séparément la police des légendes du graphique. 2 Choisissez Format > Polices > Afficher les polices (ou cliquez sur Polices dans la barre d’outils) pour ouvrir le panneau Police. 3 Sélectionnez une police. Pour obtenir des informations sur la modification des couleurs d’un texte, consultez la section “Mise en forme des textes à puces et des listes numérotées” à la page 44. Ajout d’étiquettes et de graduations aux axes Utilisez la section Axes de l’Inspecteur des graphiques pour mettre en forme le quadrillage et l’aspect général des axes des graphiques à barres, graphiques linéaires et graphiques à couches. Vous pouvez choisir la plage des valeurs à afficher le long de l’axe des valeurs, axe sur lequel se lisent les valeurs des points-image. Dans les graphiques à colonnes (barres verticales), les graphiques linéaires et les graphiques à couches, l’axe des ordonnées (Y) est l’axe des valeurs. Dans les graphiques à barres horizontales, l’axe des abscisses (X) est l’axe des valeurs. Les graphiques sectoriels n’ont pas d’axe des valeurs. Pour en savoir plus sur la mise en forme des graphiques sectoriels, consultez la section “Graphiques sectoriels” à la page 113. F2645.book Page 108 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 109 Afficher ou masquer les bordures et les axes des graphiques : 1 Sélectionnez votre graphique. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Axes si celui-ci n’est pas déjà sélectionné. 3 Choisissez un ou plusieurs éléments à sélectionner dans le menu local Axes et bordures. Un élément est sélectionné lorsqu’il possède une marque de graduation ; choisissez à nouveau cet élément pour le désélectionner. Pour configurer la plage des valeurs numériques affichées sur le quadrillage d’un graphique : 1 Sélectionnez votre graphique. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Axes si celui-ci n’est pas déjà sélectionné. 3 Pour définir la valeur d’origine du graphique, saisissez un chiffre dans le champ Minimum (sous Format de l’axe des valeurs). La valeur minimale ne peut être supérieure à la valeur minimale de l’ensemble de votre groupe de données. 4 Pour choisir la valeur la plus élevée de l’axe des valeurs, saisissez un chiffre dans le champ Maximum. Afficher ou masquer les bordures et les axes des graphiques. Sélectionner la plage de valeurs et le nombre de marques de graduation du quadrillage. Choisir le style des étiquettes et des marques de graduation du quadrillage du graphique. Sélectionnez des unités pour les valeurs du graphique. F2645.book Page 109 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM110 Chapitre 6 Création de graphiques La valeur maximum ne peut être inférieure à la valeur maximum de l’ensemble de votre groupe de données. 5 Pour spécifier le nombre de graduations des axes entre les valeurs minimum et maximum, saisissez un chiffre dans le champ Intervalles. Pour afficher la valeur minimale de l’axe des valeurs : 1 Sélectionnez votre graphique. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Axes si celui-ci n’est pas déjà sélectionné. 3 Sélectionnez Afficher les étiquettes de valeur et Afficher la valeur minimale dans le menu local de l’axe des valeurs (menu local Axe des Y ou menu local Axe des X selon le type de graphique). Un élément est sélectionné lorsqu’il possède une marque de graduation. Pour spécifier des unités pour les valeurs des axes : 1 Sélectionnez votre graphique. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Axes si celui-ci n’est pas déjà sélectionné. 3 Sous Format des nombres, tapez du texte dans les champs Préfixe ou Suffixe (ou choisissez un symbole dans les menus locaux). Placement d’étiquettes de quadrillage et de marques de graduation Les menus locaux Axe des X et Axe des Y dans la sous-fenêtre Axes de l’Inspecteur des graphiques fournissent toute une gamme d’options pour placer des marques de graduation, des étiquettes et des styles de ligne de quadrillage le long de l’axe des valeurs ou de l’axe des séries. Les options de ces menus locaux (voir illustration cidessous) varient en fonction du type de graphique sélectionné. Dans les graphiques à barres verticales (graphiques à colonnes), les graphiques linéaires et les graphiques à couches, l’axe des ordonnées (Y) est l’axe des valeurs et l’axe des abscisses (X) est l’axe des séries. Dans les graphiques à barres horizontales, l’axe des abscisses (X) est l’axe des valeurs. Les menus locaux ci-dessous apparaissent lorsqu’un graphique à colonnes est sélectionné. F2645.book Page 110 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 111 Pour placer des étiquettes de quadrillage et des marques de graduation le long d’un axe : 1 Sélectionnez votre graphique. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Axes si celui-ci n’est pas déjà sélectionné. 3 Pour ajouter des étiquettes de quadrillage et des marques de graduation pour l’axe des séries, choisissez une option dans le menu local Axe des X (pour les graphiques à barres horizontales, choisissez parmi les mêmes options dans le menu local Axe des Y). 4 Pour ajouter des étiquettes de quadrillage et des marques de graduation pour l’axe des valeurs, choisissez une option dans le menu local Axe des Y (pour les graphiques à barres horizontales, choisissez parmi les mêmes options dans le menu local Axe des X). Mise en forme des éléments d’une série de données Vous pouvez afficher la valeur numérique de chaque point-image d’une série. Insérez des marques de graduation le long de l’axe des X. Affichez ou masquez le quadrillage de l’axe des X. Choisissez le sens du texte des étiquettes de l’axe des séries. Affichez ou masquez les étiquettes de l’axes des séries. Insérez des marques de graduation le long de l’axe des Y. Affichez ou masquez le quadrillage de l’axe des Y. Affichez ou masquez les étiquettes de l’axe des valeurs. F2645.book Page 111 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM112 Chapitre 6 Création de graphiques Pour ajouter des étiquettes de point-image : 1 Sélectionner un graphique ou un élément d’une série de données. Pour tous les types de graphiques sauf les graphiques sectoriels, sélectionner un élément (une barre) d’une série a pour effet de sélectionner la série entière. Dans les graphiques sectoriels, vous pouvez sélectionner des portions individuelles. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries. 3 Choisissez Valeur dans le menu local Réglages de points-image. 4 Pour spécifier le nombre de décimales à afficher, saisissez un chiffre dans le champ Décimales ou cliquez sur les flèches pour augmenter ou diminuer la valeur. 5 Pour changer l’emplacement des valeurs de points-image, choisissez une option du menu local Réglages de point-image. 6 Dans le panneau Police (Format > Polices> Afficher les polices) choisissez la police, la taille de la police et le style des étiquettes de point-image. S’il s’agit d’un graphique sectoriel, vous pouvez afficher les étiquettes de point-image sous forme de pourcentage de l’ensemble ou sous forme de valeurs absolues en sélectionnant ou en désélectionnant l’option Afficher les valeurs des portions en % dans le menu local Réglages de point-image. Vous pouvez également afficher le nom des séries. Certains types de graphiques disposent d’options complémentaires pour la mise en forme des éléments de séries. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les options de mise en forme des graphiques sectoriels, linéaires, à barres et à couches. F2645.book Page 112 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 113 Graphiques sectoriels Avec les graphiques sectoriels, Keynote ne montre que le premier groupe de données de l’Éditeur de graphiques (le premier point-image de chaque série de données). Si les séries de données figurent dans des rangs dans l’Éditeur de graphiques, seule la première colonne est représentée. Si elles figurent dans des colonnes dans l’Éditeur de graphiques, seule la première rangée est représentée. Ainsi, un graphique sectoriel représente un seul groupe de données et chacune de ses portions constitue un élément de ce groupe. Si d’autres groupes de données sont conservés dans l’Éditeur de graphiques, ils n’apparaissent pas dans le graphique sectoriel. Vous pouvez repré- senter n’importe quel groupe de données en le plaçant à la première position de son rang ou de sa colonne. Pour sélectionner individuellement les portions d’un graphique sectoriel : 1 Sélectionnez le graphique puis cliquez sur une portion pour la sélectionner. 2 Pour sélectionner d’autres portions, effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour sélectionner toutes les portions, choisissez Édition > Tout sélectionner (ou appuyez sur les touches Commande + A).  Pour sélectionner des portions non contiguës, maintenez la touche Commande enfoncée lorsque vous sélectionnez chacune d’entre elles.  Pour sélectionner une rangée continue de portions, sélectionnez la première portion, maintenez la touche Maj enfoncée tout en sélectionnant la dernière portion. S’il s’agit d’un graphique sectoriel, vous pouvez afficher le nom de la série en plus des valeurs des portions. Pour afficher le nom de la série dans un graphique sectoriel : 1 Sélectionnez le graphique entier ou des portions individuelles 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries. 3 Sélectionnez l’option Afficher le nom des séries dans le menu local Réglages de pointimage (un élément est sélectionné lorsqu’une marque de graduation lui est apposée). 4 Choisissez Intérieur ou Extérieur dans le menu local Réglages de point-image. F2645.book Page 113 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM114 Chapitre 6 Création de graphiques Vous pouvez séparer des portions individuelles ou toutes les portions du graphique sectoriel. Pour séparer des portions individuelles : 1 Sélectionnez individuellement les portions d’un graphique sectoriel. (Pour sélectionner plusieurs portions, maintenez la touche Commande enfoncée et sélectionnez chacune d’entre elles.) 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries. 3 Faites glisser les portions ou le curseur Éloigner jusqu’à ce que les portions soient séparées à votre convenance. Vous pouvez également saisir un chiffre dans le champ Éloigner ou utiliser les flèches pour augmenter ou diminuer la valeur. Dans les graphiques sectoriels, placez les valeurs de point-image et les noms de séries à l’inté- rieur ou à l’extérieur de la portion sélectionnée. Choisissez un affichage des valeurs sous forme de pourcentages ou de chiffres simples. Ajoutez une ombre à chaque portion ou au graphique sectoriel. Séparez chaque portion du graphique sectoriel. Isolez une portion en utilisant le curseur Éloigner et en lui attribuant un nom de série. F2645.book Page 114 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 115 Vous pouvez ajouter une ombre à des portions individuelles ou à l’ensemble du graphique sectoriel. Les portions individuelles auxquelles on a ajouté une ombre semblent ne pas être sur le même plan. Pour ajouter une ombre à chaque portion : 1 Sélectionnez le graphique entier ou chacune des portions. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries. 3 Choisissez l’option Individuelle dans le menu local Ombre. 4 Choisissez les attributs de l’ombre dans l’Inspecteur des graphismes. Pour ajouter une ombre au graphique sectoriel tout entier : 1 Sélectionnez votre graphique. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries. 3 Choisissez l’option Groupée dans le menu local Ombre. 4 Choisissez les attributs de l’ombre dans l’Inspecteur des graphismes. Pour plus d’informations, consultez la section “Ajout d’ombres” à la page 81. Vous pouvez également modifier l’opacité du graphique et des éléments individuels du graphique (par exemple la légende). Pour plus d’informations, consultez la section “Ajustage de l’opacité” à la page 83. Vous pouvez faire pivoter les graphiques sectoriels (par exemple pour placer une portion donnée tout en haut du graphique). Pour faire pivoter un graphique sectoriel : 1 Sélectionnez votre graphique. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries. 3 Faites glisser la molette Angle de rotation ou saisissez un nombre dans le champ Angle de rotation (ou encore cliquez sur les flèches). Graphiques à barres et à colonnes Vous pouvez ajouter des ombres à chaque série de données ou au graphique tout entier. Vous pouvez régler l’opacité de l’ensemble du graphique ou d’une série individuelle mais pas l’opacité de barres individuelles. Vous pouvez également ajuster l’écart entre les groupes de données ou les barres. F2645.book Page 115 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM116 Chapitre 6 Création de graphiques Pour ajuster l’écart entre des barres ou des groupes de données individuels : 1 Sélectionnez votre graphique. 2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries si celui-ci n’est pas déjà sélectionné. 3 Pour modifier l’écart entre les barres, saisissez une valeur (ou cliquez sur les flèches) dans le champ Espaces entre les barres. 4 Pour modifier l’écart entre des groupes de données, saisissez une valeur dans le champ Espace entre les séries. La valeur correspond au pourcentage de la largeur de la barre. Réduire l’espace entre les barres élargissent ces dernières. Vous pouvez également déplacer le pointeur vers l’un des bords d’une barre jusqu’à ce qu’il se transforme en double flèche puis faire glisser les bords pour élargir ou rétrécir les barres. Pour ajouter une ombre à chaque barre : 1 Sélectionnez le graphique ou une de ses barres (la série de données est alors entièrement sélectionnée). 2 Dans la section Séries de l’Inspecteur des graphiques, choisissez Individuelle dans le menu local Ombre. Si vous sélectionnez une série de données et que vous choisissez un élément dans le menu local Ombre, votre sélection s’applique à toutes les séries du graphique. 3 Choisissez les attributs de l’ombre dans l’Inspecteur des graphismes. Pour plus d’informations, consultez la section “Ajout d’ombres” à la page 81. Pour ajuster l’opacité d’un graphique : m Sélectionnez le graphique et faites glisser le curseur Opacité de l’Inspecteur des graphismes. Séparez les barres individuelles du graphique. Séparez les groupes de données du graphique. Ajoutez des ombres aux barres ou aux groupes de données. F2645.book Page 116 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 117 Pour plus d’informations, consultez la section “Ajustage de l’opacité” à la page 83. Graphiques à couches et linéaires Dans le cas des graphiques à couches et des graphiques linéaires, vous pouvez repré- senter des points-image par des symboles (cercles, triangles, carrés et losanges). Pour utiliser un symbole remplaçant les points-image d’une série : 1 Sélectionnez une série de données (couches ou linéaire). 2 Dans la section Séries de l’Inspecteur des graphiques, choisissez un symbole dans le menu local Symbole de point-image. 3 Sélectionnez un type de remplissage en choisissant l’une des options du menu local Remplissage du symbole. Pour en savoir plus sur le remplissage d’image, consultez la section “Utilisation de remplissages couleurs et image” à la page 75. Pour régler la couleur et l’ombre de la ligne : m Utilisez les contrôles Trait et Ombre de l’Inspecteur des graphismes. Pour plus d’informations au sujet de l’utilisation de l’Inspecteur des graphismes pour définir la couleur et l’ombre d’un trait et le remplissage des symboles de point-image, consultez le chapitre 4, “Modification des propriétés des objets”, à la page 75. Dans cette série, les points-image sont représentés par des cercles. Dans cette série, les points-image sont représentés par des triangles. Choisissez le symbole qui représentera les points-image. Remplissez les symboles de point-image avec des couleurs ou des images. F2645.book Page 117 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 118 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM119 7 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet Ce chapitre décrit le processus d’ajout d’animations et d’effets visuels à votre diaporama à l’aide de transitions de diapositive et de compositions d’objet. Une fois vos diapositives créées et organisées, il est temps de passer à l’assemblage de votre présentation. Ajoutez de l’animation à votre texte pour impressionner votre public. Ajoutez des transitions pour que les diapositives s’enchaînent harmonieusement. Utilisez des compositions d’objet dans chaque diapo pour afficher les éléments un par un au cours de la présentation. Ajout de transitions entre les diapositives Keynote vous propose toute une variété de styles de transition. En voici quelques exemples : Style de transition Effet Cube Les diapositives apparaissent sous forme de cube qui tourne sur lui-même. Miroir La nouvelle diapo apparaît comme si elle était vue par derrière. Glissé entrant La nouvelle diapositive recouvre la diapositive à l’écran (vous pouvez définir la direction de la nouvelle diapo). Pousser La diapo suivante défile et pousse la diapo précédente en dehors de l’écran dans la direction spécifiée. Bascule La diapositive à l’écran tourne sur elle-même et diminue peu à peu au centre de l’écran et la nouvelle diapo apparaît en tournant sur elle-même. F2645.book Page 119 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM120 Chapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet Vous pouvez modifier la durée d’une transition et spécifier le moment où elle commence (automatiquement ou d’un clic). Les transitions de diapositive se configurent dans l’Inspecteur des diapos. Pour insérer une transition entre deux diapositives : 1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils) pour ouvrir la fenêtre Inspecteur. 2 Dans la fenêtre Inspecteur, cliquez sur le bouton Inspecteur des diapos. 3 Cliquez sur Transition. 4 Choisissez une option dans le menu local Effet. 5 Si cela est possible, choisissez une option dans le menu local Direction. 6 Pour définir la durée de la transition, saisissez une valeur dans le champ Durée (ou cliquez sur les flèches). 7 Choisissez une option dans le menu local Commencer la transition.  L’option Au clic de la souris démarre la transition lorsque vous cliquez pour aller à la diapo suivante. Cliquez pour prévisualiser la transition. Réglez la durée de la transition. Réglez le point de démarrage des transitions en mode lecture automatique. Réglez la direction de la transition. Choisissez le mode de démarrage de la transition. Choisissez une transition. Le bouton Inspecteur des diapos F2645.book Page 120 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet 121  L’option Automatiquement démarre la transition après la durée spécifiée dans le champ Délai. Important : Chaque transition spécifiée est appliquée uniquement à la diapo sélectionnée. Pour appliquer une transition à une autre diapositive, sélectionnez-la et répétez le processus ci-dessus. Remarque : Si vous sélectionnez “Agrandir les diapos pour qu’elles occupent tout l’écran” dans la sous-fenêtre Diaporama des Préférences Keynote, il est possible que certaines parties des transitions Cube ou Miroir ne soient pas visibles. Pour vous assurer que les transitions Cube ou Miroir ne sont pas découpées au cours du diaporama, choisissez Keynote > Préférences, cliquez sur Diaporama et sélectionnez l’option Réduire pour empêcher le découpage. Si l’option “Les effets ne peuvent être lus sur cet ordinateur” dans le menu local Effet, c’est que vous devez disposer d’une carte graphique performante pour utiliser ces transitions. Pour plus d’informations, consultez l’Aide Keynote. Création de compositions d’objet Utilisez les compositions d’objet pour afficher les éléments de la diapositive un par un (ou par groupes) dans n’importe quel ordre. Vous pouvez par exemple faire en sorte qu’une image apparaisse à gauche de l’écran et que du texte à puces s’affiche ligne par ligne ou encore que les différentes parties d’un graphique s’affichent une par une pour créer un peu de suspense. Pour créer des compositions, vous devez disposer d’une diapositive terminée et spécifier des réglages de composition pour chaque élément que vous voulez voir apparaître au fur et à mesure. Pour configurer une composition d’objet : 1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils). 2 Dans la fenêtre Inspecteur, cliquez sur Inspecteur des compositions puis sur Compo. entrante ou Compo. sortante. F2645.book Page 121 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM122 Chapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet 3 Sélectionnez un élément dans la diapo et choisissez une option dans le menu local Effet. Vous pouvez sélectionner des objets graphiques, du texte à puces, des étiquettes ou d’autres objets texte et des fichiers audio placés sur des diapos individuelles (repré- sentés par une icône d’audio). 4 Si cela est possible, choisissez une option dans le menu local Direction. 5 Choisissez une option dans le menu local Apparition. 6 Pour définir la durée de la transition, saisissez une valeur dans le champ Durée (ou cliquez sur les flèches). Après avoir choisi l’effet de chaque élément à animer, vous pouvez facilement réordonner les éléments. Vous pouvez également spécifier si vous souhaitez que chaque animation démarre automatiquement (au bout d’un temps donné) ou à l’aide d’un clic. Remarque : Si vous groupez un objet comportant un effet de composition, l’effet est supprimé. Séparer un objet groupé comportant une composition supprime l’effet de composition. Configurez la durée de la composition. Cliquez sur pour prévisualiser la composition. Utilisez les animations Comp. entrante pour déplacer les éléments des diapositives à l’écran, et les animations Comp. sortante pour déplacer les éléments hors-champ. Ouvrez le tiroir Ordre de composition pour réordonner les objets. Configurez le style d’animation, le sens et l’ordre de la composition de chaque objet. Déplacez les objets sur l’écran ou en dehors de celui-ci par groupes spécifiques. F2645.book Page 122 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet 123 Pour composer les objets dans un ordre différent : 1 Dans l’Inspecteur des compositions, cliquez sur Définir les compositions automatiques. 2 Dans le tiroir Ordre de composition, faites glisser les éléments à l’endroit où vous le souhaitez pour modifier leur ordre. Pour spécifier à quel moment animer chaque objet : 1 Dans le tiroir Ordre de composition (cliquez sur Définir les compositions automatiques si le tiroir reste fermé), sélectionnez un élément. 2 Choisissez une option dans le menu local Commencer la composition.  L’option Au clic de souris démarre la composition lorsque vous cliquez.  L’option Automatiquement démarre la composition après la durée spécifiée dans le champ Délai.  L’option Automatiquement avec vous permet de faire apparaître deux objets en même temps. Mettez-les à côté dans le volet Ordre de composition et sélectionnez “Automatiquement avec la composition__”. Ou choisissez Automatiquement après pour enchaîner deux compositions. F2645.book Page 123 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM124 Chapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet Pour afficher plus de deux objets en même temps, vous devez d’abord les regrouper (consultez la section “Regroupement et verrouillage d’objets” à la page 57). 3 Pour spécifier la durée d’attente entre la fin de la composition précédente et le démarrage de la composition d’objet suivante, saisissez une valeur dans le champ Délai (ou cliquez sur les flèches). La valeur maximum du délai est de 60 secondes. La spécification d’un délai est possible uniquement si vous avez choisi le mode de démarrage automatique de la composition (et non le mode “Au clic de la souris”). Vous pouvez également faire en sorte que les objets quittent la diapositive dans n’importe quel ordre en sélectionnant certaines options dans la sous-fenêtre Comp. sortante de l’Inspecteur des compositions. Si la composition est constituée d’éléments entrant et sortant, vous pouvez mélanger l’ordre d’entrée et l’ordre de sortie de façon à ce que chaque élément puisse entrer ou sortir avant qu’un autre fasse son apparition à l’écran. Faites glisser les éléments pour les réordonner. Choisissez le mode de démarrage de la composition choisie. Spécifiez la durée d’attente entre la fin de la composition précédente et le démarrage de la composition de l’objet. F2645.book Page 124 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet 125 Compositions de texte Vous pouvez également utiliser les compositions pour placer du texte sur des diapositives ou le faire disparaître. Keynote vous propose des options permettant de composer du texte ligne par ligne ou caractère par caractère. Vous pouvez réaliser des compositions de texte pour du texte à puces (espace réservé au corps de texte) ou pour les zones de texte libres que vous créez. Pour configurer une composition de texte : 1 Sélectionnez le texte et attribuez-lui un effet, un sens, une durée et un ordre de composition, comme expliqué dans la section précédente. 2 Choisissez un style d’apparition dans le menu local Apparition.  En une fois permet de déplacer en même temps l’ensemble du texte dans la zone de texte.  Par puce permet de déplacer le texte puce par puce.  Par groupe de puces permet de déplacer en même temps chaque puce et sa puce subordonnée.  Par puce mise en surbrillance met en surbrillance la puce déplacée ; seule la dernière puce reste en surbrillance.  Par paragraphe déplace le texte vers des zones de texte libres paragraphe par paragraphe. Choisissez le mode d’entrée ou de sortie du texte sur la diapositive. Choisissez un effet pour faire apparaître du texte ou quitter la diapo. F2645.book Page 125 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM126 Chapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet Compositions de tableaux Les compositions d’objet pour les diapositives dotées de tableaux se créent de la même manière que les autres types de composition d’objet. Il est cependant possible d’animer les tableaux en les faisant apparaître à l’écran rang par rang, colonne par colonne, cellule par cellule et de bien d’autres manières encore. Pour configurer une composition de tableau : 1 Sélectionnez le tableau et attribuez-lui un effet, un sens, une durée et un ordre de composition, comme expliqué plus haut. 2 Choisissez une option dans le menu local Apparition.  En une fois permet de déplacer le tableau comme une entité.  Par rang permet d’afficher le tableau rang par rang.  Par colonne permet d’afficher le tableau colonne par colonne.  Par cellule permet d’afficher le tableau une cellule après l’autre.  Par contenu de rang permet d’afficher le tableau vide puis d’insérer le contenu de chaque rang.  Par contenu de colonne permet d’afficher le tableau vide puis d’insérer le contenu de chaque colonne.  Par contenu de cellule permet d’afficher le tableau vide puis d’insérer le contenu cellule par cellule. Remarque : Tous les éléments d’un tableau utilisent le même style de composition. F2645.book Page 126 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet 127 Compositions de graphiques À l’instar des compositions de tableaux, les compositions de graphiques vous offrent plusieurs manières de faire apparaître et disparaître des éléments de graphique au cours de votre présentation. Pour configurer une composition de graphique : 1 Sélectionnez le graphique et attribuez-lui un effet, un sens, une durée et un ordre de composition, comme expliqué plus haut. 2 Choisissez un style d’apparition dans le menu local Apparition.  En une fois permet de déplacer le graphique comme une entité.  Arrière-plan d’abord permet de placer en premier lieu les axes du graphique puis tous les éléments de données (barres, lignes ou couches) en même temps.  Par série permet de placer les axes du graphique puis les éléments de données, une série complète après l’autre.  Par groupe permet de placer les axes du graphique puis les éléments de données, une série complète après l’autre.  Par élément de séries permet de placer les axes du graphique puis chaque élément de données séparément, une série après l’autre.  Par élément de groupe permet de placer les axes du graphique puis chaque élément de données séparément, un groupe après l’autre. Remarque : Tous les éléments d’un graphique (à l’exception de la légende) utilisent le même style de composition. Il est possible d’attribuer un style et un ordre de composition à une légende de graphique. Pour que la légende accompagne le graphique, reliez-la au graphique avant de configurer le style de composition de ce dernier (consultez la section “Regroupement et verrouillage d’objets” à la page 57). F2645.book Page 127 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 128 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM129 8 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama Ce chapitre décrit les différentes manières de partager votre présentation Keynote. Vous pouvez visionner une présentation Keynote à partir de votre ordinateur, sur votre moniteur ou sur un grand écran. Il est possible de définir la lecture automatique de votre diaporama pour l’utiliser sur une borne. Vous pouvez exporter votre présentation sous forme de séquence QuickTime, de présentation PowerPoint, de fichier Flash ou de document PDF. Vous pouvez également l’imprimer directement depuis Keynote et choisir parmi toute une gamme de dispositions. Personnalisation d’une présentation pour votre public Vous pouvez créer trois types de présentations dans Keynote, selon l’utilisation que vous souhaitez en faire.  Le contrôle des présentations en mode Normal s’effectue à l’aide de la souris ou du clavier. Le mode par défaut d’un diaporama est le mode normal (interactif) sauf si vous choisissez d’en faire un diaporama à lecture automatique ou un diaporama utilisant uniquement des liens.  Les présentations en Lecture automatique progressent automatiquement, comme un film (dans ce cas, l’intervention d’un utilisateur est impossible). Vous pouvez par exemple utiliser cette option pour effectuer une présentation dans une borne interactive. Veuillez trouver ci-après des instructions pour créer ces types de présentations.  Les présentations en mode Liens uniquement avancent lorsque les utilisateurs cliquent sur les liens. Veuillez trouver ci-après des instructions pour créer ces types de présentations. F2645.book Page 129 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM130 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama Présentations à lecture automatique Il est possible de définir la lecture automatique de votre présentation, par exemple si vous souhaitez l’utiliser sur une borne interactive. Dans une présentation à lecture automatique, les transitions ou les compositions configurées pour démarrer automatiquement démarrent tout comme elles le feraient avec une présentation classique. Si un diaporama à lecture automatique comprend des transitions et des compositions configurées pour commencer “au clic de souris”, elles seront exécutées automatiquement, une fois écoulé le délai spécifié dans les champs Délai de l’Inspecteur des documents. Les valeurs spécifiées dans les champs Délai sont appliquées à toutes les transitions et compositions configurées pour commencer “au clic de souris”. Bien que les utilisateurs ne puissent interagir avec ce type de présentation, ils peuvent arrêter les présentations à lecture automatique de la même manière que les autres types de diaporamas (à l’aide de la touche Échap par exemple). Pour éviter que les utilisateurs arrêtent une présentation à lecture automatique, ne branchez pas de clavier. Pour configurer un diaporama en lecture automatique : 1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Inspecteur des documents puis sur Document. 2 Choisissez Lecture automatique dans le menu local Présentation. 3 Pour spécifier le délai entre le moment où vous cliquez et celui où les transitions commencent, tapez une valeur dans le champ Transitions (ou cliquez sur les flèches). Le bouton Inspecteur des documents Spécifiez le point de démarrage des effets démarrant “au clic de la souris”. Choisissez le type du diaporama. F2645.book Page 130 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 131 4 Pour spécifier le délai entre le moment où vous cliquez et celui où les compositions commencent, tapez une valeur dans le champ Compositions (ou cliquez sur les flèches). Vous pouvez faire en sorte qu’un document Keynote soit lancé dès son ouverture afin que la fenêtre Keynote ne s’affiche pas. Pour lancer d’un document dès son ouverture : 1 Ouvrez le document. 2 Dans la sous-fenêtre Document de l’Inspecteur des documents, cochez la case intitulée “Lire automatiquement une fois ouvert.” 3 Pour lire la présentation en boucle (jusqu’à ce que le spectateur quitte la présentation en appuyant sur la touche Échap, par exemple), sélectionnez “Lire le diaporama en boucle.” 4 Choisissez Fichier > Enregistrer. Présentations comprenant uniquement des liens Grâce aux liens, vous pouvez créer des commandes permettant de naviguer dans un diaporama. La Visite guidée d’iWork est un exemple de présentation comprenant uniquement des liens hypertextes. Pour créer une présentation comprenant uniquement des liens hypertextes : 1 Configurez un diaporama à l’aide de liens hypertextes permettant de naviguer vers des diapos déterminées. Pour plus d’informations sur la création de liens, veuillez consulter la partie “Ajout de pages Web et de liens” à la page 66. 2 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Inspecteur des documents puis cliquez sur Document. 3 Choisissez “Liens uniquement” dans le menu local Présentation. Présentations plein écran Les présentations plein écran tirent le meilleur parti de la capacité de Keynote à fournir des graphismes nets et des animations homogènes. Les présentations plein écran peuvent se faire directement sur l’écran de votre ordinateur, sur un écran secondaire ou sur un grand écran. F2645.book Page 131 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM132 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama Présentation sur l’écran de votre ordinateur La méthode la plus simple de visionnage d’un diaporama est l’affichage sur l’écran de votre ordinateur. Ce format est idéal pour un public restreint. Pour visionner une présentation plein écran sur un écran unique : 1 Ouvrez le document Keynote. 2 Choisissez Afficher > Lancer le diaporama (ou cliquez sur Exécuter dans la barre d’outils). 3 Pour aller à la diapo ou à la composition d’objet suivante, appuyez sur N ou sur la barre d’espace (ou cliquez sur la souris). 4 Pour interrompre le diaporama, appuyez sur les touches Échap ou Q. Remarque : Cliquez sur le bouton Exécuter pour lancer le diaporama à partir de la diapo sélectionnée. Pour lancer le diaporama à partir du début (même si la première diapo n’est pas sélectionnée), appuyez sur la touche Option tout en cliquant sur le bouton Exécuter. Pour la liste complète des raccourcis clavier, consultez l’annexe A, “Présentation des raccourcis clavier”, à la page 159. Présentation sur un projecteur ou sur un deuxième écran Si votre public est relativement important, il peut être souhaitable de présenter vos diapos sur un deuxième écran ou de les projeter sur grand écran. De la sorte, vous pouvez visualiser les informations propres au présentateur (vos notes de diapo ou l’horloge, par exemple) sur votre écran ; l’assistance voit uniquement le diaporama projeté sur le deuxième écran. Pour régler ce mode, utilisez une configuration double affichage. Il est également possible d’afficher la même présentation sur les deux écrans. Cette configuration est appelée recopie vidéo. Important : Connectez le deuxième écran ou le deuxième projecteur en suivant les instructions de l’un ou l’autre de ces appareils ainsi que les instructions de votre ordinateur (consultez l’aide à l’écran pour la recopie vidéo, écrans ou double affichage). Vous aurez peut-être besoin de connecter le deuxième écran ou le projecteur pour réaliser certaines des étapes suivantes. F2645.book Page 132 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 133 Remarque : Si vous connectez un deuxième écran avec iBooks, seule la configuration recopie fonctionnera. Double affichage La configuration double affichage vous permet de lire votre diaporama sur un écran et de le contrôler et de visualiser les notes de l’intervenant sur un autre écran. Pour configurer le double affichage : 1 Choisissez Apple (?) > Préférences Système. 2 Dans les Préférences Système, cliquez sur Moniteurs. 3 Cliquez sur Disposition et suivez les instructions à l’écran. Si vous ne voyez pas le bouton Disposition, c’est que votre ordinateur détecte seulement un moniteur. 4 Désélectionnez la case Moniteurs en miroir. Pour lire un diaporama en mode double affichage : 1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Diaporama. 2 Sélectionnez Présenter sur l’écran principal ou Présenter sur l’écran secondaire. L’écran principal est l’écran dans lequel apparaît la barre des menus. Si vous choisissez “Présenter sur l’écran secondaire”, vous pouvez personnaliser l’écran principal du présentateur. Voir la section “Personnalisation de l’écran de l’intervenant” à la page 135. 3 Choisissez Afficher > Lancer le diaporama (ou cliquez sur Exécuter dans la barre d’outils). Choisissez l’écran d’affichage des diapositives pendant un diaporama à l’aide de la configuration double affichage. F2645.book Page 133 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM134 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 4 Faites défiler les diapositives (et les compositions d’objet) en cliquant sur la souris ou en appuyant sur la barre d’espace. Pour la liste complète des raccourcis clavier, consultez l’annexe A, “Présentation des raccourcis clavier”, à la page 159. Recopie vidéo Sur certains ordinateurs, l’option de recopie vidéo est intégrée. Si ce n’est pas le cas du vôtre, vous devrez configurer cette option dans la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Pour configurer la recopie vidéo : 1 Choisissez Apple (?) > Préférences Système. 2 Dans les Préférences Système, cliquez sur Moniteurs. 3 Choisissez les mêmes réglages pour les deux écrans dans le champ Résolution et dans le menu local Couleurs. 4 Cliquez sur Organiser et sélectionnez Moniteurs en miroir. Pour lire votre diaporama en mode recopie vidéo : 1 Ouvrez le document Keynote. 2 Choisissez Afficher > Lancer le diaporama (ou cliquez sur Exécuter dans la barre d’outils). 3 Pour aller à la diapo ou à la composition d’objet suivante, appuyez sur la barre d’espace ou cliquez sur la souris. Remarque : Keynote offre généralement une lecture sans à-coups des animations. Néanmoins, étant donné que les deux écrans utilisés en configuration vidéo parallèle ont des taux de rafraîchissement différents, il se peut que l’image d’un des deux écrans semble “sauter” ; Keynote ne peut synchroniser qu’au taux de rafraîchissement d’un écran à la fois. F2645.book Page 134 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 135 Réglage des options de présentation Il existe de nombreuses options de présentation (vous pouvez par exemple choisir d’afficher ou non le pointeur à l’écran et décider de la suite des événements après la diffusion de la dernière diapo). Il est également possible de configurer l’écran de l’intervenant de manière à ce qu’il affiche des informations du type temps écoulé et contenu de la diapo suivante. Personnalisation de l’écran de l’intervenant Si vous votre présentation est configurée en mode double affichage, vous pouvez sélectionner les informations qui s’affichent sur l’écran de l’intervenant et les organiser à votre manière. Sélectionnez les informations affichées sur l’écran de l’intervenant. Sélectionnez pour afficher les informations de l’intervenant sur un autre écran (pendant un diaporama, si vous avez configuré le double affichage). Cliquez pour réorganiser les fenêtres de l’écran de l’intervenant. F2645.book Page 135 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM136 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama Pour personnaliser l’écran de l’intervenant : 1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Écran de l’intervenant. 2 Sélectionnez la case Autre écran. 3 Sélectionnez les informations que vous souhaitez voir apparaître sur l’écran de l’intervenant. 4 Pour personnaliser un peu plus l’écran de l’intervenant, cliquez sur Modifier la disposition de l’affichage. Contrôle d’une présentation à l’aide du clavier Vous pouvez utiliser le clavier pour naviguer dans une présentation. Pour obtenir une liste complète des raccourcis clavier que vous pouvez utiliser pour contrôler la présentation, consultez l’annexe A, “Présentation des raccourcis clavier”, à la page 159. Au cours de la présentation, une liste de raccourcis clavier utilisables en mode présentation s’affiche à l’écran. Pour afficher (ou masquer) la fenêtre des raccourcis clavier du présentateur : m Au cours de la présentation, appuyez sur la touche Aide ou ? de votre clavier. Au cours de la présentation, l’autre écran peut afficher la diapo actuelle et la suivante, le temps écoulé, le temps restant et les notes de diapo. Vous pouvez modifier la disposition de l’affichage de l’intervenant dans Préférences Écran de l’intervenant. Faites glisser les éléments souhaités pour les réorganiser. F2645.book Page 136 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 137 Il est possible de naviguer entre les différentes diapos pendant la présentation à l’aide du sélecteur de diapos. Pour ouvrir le sélecteur de diapos lors de la présentation : m Saisissez un numéro de diapo ou appuyez sur le signe plus (+), égal (=) ou moins(-). Lorsque le sélecteur de diapos est ouvert, vous pouvez naviguer dans les diapos de plusieurs manières :  Pour avancer ou revenir en arrière, cliquez sur les flèches dans le sélecteur de diapos.  Pour fermer le sélecteur et aller à une diapo en particulier, cliquez sur une vignette dans le sélecteur de diapos ou saisissez le numéro de la diapo et appuyez sur Retour.  Pour fermer le sélecteur sans changer la diapo actuelle, appuyez sur Échap. Mettre en pause une présentation et la reprendre Il existe plusieurs autres méthodes pour mettre une présentation en pause. Pour mettre une présentation en pause, exécutez l’une des actions suivantes :  Pour mettre en pause (figer) une présentation et afficher la diapo actuelle, appuyez sur F. Appuyez sur n’importe quelle touche pour reprendre la présentation. Pendant la présentation, vous pouvez saisir un numéro de diapositive afin d’ouvrir le sélecteur de diapos. F2645.book Page 137 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM138 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama  Pour mettre en pause une présentation et afficher un écran noir, appuyez sur B. Appuyez sur n’importe quelle touche pour reprendre la présentation.  Pour mettre en pause la présentation et masquer l’application, appuyez sur H. Cliquez sur l’icône de Keynote dans le Dock pour relancer la présentation. Cliquer sur un lien ouvrant une page Web, un courrier électronique ou un fichier met également la présentation en pause. Pendant que la présentation est en pause de cette manière, l’icône de Keynote située dans le Dock affiche un bouton de lecture vert. Cliquez sur l’icône de Keynote dans le Dock pour relancer la présentation. Vous pouvez également quitter la présentation en cliquant sur l’icône du Dock et en choisissant Quitter le diaporama.) Pour voir la liste complète des raccourcis clavier disponibles pendant une présentation Keynote, consultez l’annexe A, “Présentation des raccourcis clavier”, à la page 159 ou choisissez Aide >Raccourcis clavier Keynote. Modifier la taille de la diapo Pour une lecture de la meilleure qualité possible, la taille de vos diapositives doit être adaptée à la résolution d’écran du moniteur affichant diaporama. La plupart des projecteurs utilisent une résolution de 800 x 600 ; les projecteurs dernier cri utilisent une résolution de 1024 x 768 ou supérieur. La plupart des thèmes de Keynote sont optimisés pour ces résolutions. Si vous ne connaissez pas la résolution de votre projecteur, utilisez une grande taille de diapo ; si celle-ci est trop grande, Keynote la met automatiquement à plus petite échelle pour l’adapter à votre écran. Si votre écran propose une résolution supérieure à l’une de ces résolutions, vous pouvez configurer une taille de diapositive personnalisée pour votre document Keynote. Pour changer la taille des diapositives de votre document Keynote : 1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur et cliquez sur Inspecteur des documents. 2 Dans l’Inspecteur des documents, choisissez une option dans le menu local Taille de la diapositive. F2645.book Page 138 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 139 Vous pouvez également spécifier une taille personnalisée en choisissant Personnaliser la taille de diapo et en saisissant les dimensions souhaitées dans les champs Largeur et Hauteur . Si vous n’êtes pas sûr de la taille ou que vous ne souhaitez pas modifier les dimensions d’origine des diapos dans votre document, Keynote lit les diapos dans leurs dimensions d’origine ; elles apparaissent au milieu de l’écran et sont entourées d’un bord noir. Keynote peut également agrandir les diapos pour qu’elles occupent tout l’écran lors de la lecture du diaporama. Pour adapter la présentation à l’écran uniquement lors de la lecture : 1 Choisissez Préférences dans le menu Keynote. 2 Cliquez sur Diaporama. 3 Sélectionnez la case Agrandir les diapos pour qu’elles occupent tout l’écran. En fait, cette option ne modifie pas la taille des diapos de votre document Keynote ; elle met le document à l’échelle de l’écran. Cette option est susceptible de réduire la qualité vidéo lors de la lecture. Si vous sélectionnez cette option et que vous utilisez la transition Cube ou Miroir, n’oubliez pas de sélectionner Réduire pour empêcher le découpage ; dans le cas contraire, certaines parties de la transition ne seront peut-être pas visibles. Modification du comportement du pointeur pendant la présentation Vous configurer votre diaporama de façon à ce que le pointeur apparaisse uniquement sur les diapositives contenant des liens ou seulement lorsque vous déplacez la souris. Pour spécifier des options de présentation : 1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Diaporama. 2 Choisissez l’une des options dans la fenêtre Afficher le pointeur. Lors d’un diaporama, vous pouvez afficher ou masquer le pointeur en appuyant sur la touche C. F2645.book Page 139 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM140 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama Impression de vos diapositives Vous pouvez imprimer votre diaporama Keynote de diverses manières en fonction de vos besoins. Vous pouvez imprimer les diapositives avec ou sans leurs notes ou imprimer uniquement la structure du diaporama. Pour imprimer des diapositives : 1 Choisissez Fichier > Imprimer. 2 Dans la zone de dialogue Imprimer, choisissez Keynote dans le menu local Copies et pages. 3 Sélectionnez une option d’impression.  Diapos individuelles permet d’imprimer une diapo par page.  Diapos avec notes permet d’imprimer uniquement les titres des diapos ainsi que le texte à puces de la présentation (soit les mêmes éléments que dans l’affichage Structure du classeur de diapositives).  Structure permet d’imprimer uniquement les titres des diapos ainsi que le texte à puces de la présentation (soit les mêmes éléments que dans l’affichage Structure du classeur de diapositives).  Document propose des options permettant d’afficher plusieurs diapos par page. Sélectionnez des options de mise en forme de l’impression. Choisissez Keynote dans ce menu local. Sélectionnez le modèle de diapositives et de notes que vous désirez imprimer. Convertissez le groupe de diapositives en fichier PDF. F2645.book Page 140 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 141 Remarque : Pour accélérer la vitesse d’impression des documents, sélectionnez “Imprimer en qualité brouillon”. 4 Sélectionnez les options de mise en forme qui s’appliquent.  L’option Ne pas imprimer les arrière-plans de diapo ou les remplissages permet de ne pas imprimer la couleur de l’arrière-plan ou d’un objet. Le texte clair est imprimé en noir. Cette option est particulièrement utile pour imprimer des diapositives très colorées sur une imprimante noir et blanc. Avec des imprimantes en noir et blanc, les images en couleur sont imprimées avec des niveaux de gris. Avec les imprimantes couleur, les fichiers graphiques importés dans les diapositives sont imprimés en couleur.  L’option Imprimer chaque étape de composition permet d’imprimer une image de diapositive pour chaque étape de composition d’objet. (une diapo présentant trois étapes de composition sera imprimée sous forme de trois diapositives).  Inclure les diapos ignorées permet d’imprimer toutes les diapositives du classeur de diapositives, même si celles désignées comme devant être ignorées.  L’option Ajouter des bordures aux diapos permet d’imprimer une bordure autour de chaque diapositive.  Inclure les numéros des diapos permet d’imprimer en bas de chaque diapositive son numéro. Pour imprimer une diapo ou un groupe de diapos spécifique : 1 Choisissez Fichier > Imprimer. 2 Tapez les numéros ou l’intervalle de diapos que vous souhaitez imprimer dans les champs de texte De et À. Le numéro de la diapo s’affiche dans le classeur de diapositives. Exportation dans d’autres formats de visualisation D’autres options de visualisation vous permettent de partager votre présentation sur plusieurs plate-formes différentes. Remarque : Si vous exportez régulièrement vos diaporamas, vous pouvez ajouter un bouton Exporter à la barre d’outils (choisissez Afficher > Personnaliser la barre d’outils). F2645.book Page 141 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM142 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama Documents Flash Vous pouvez convertir votre diaporama en document Flash et le lire à l’aide du visualiseur Flash. Pour convertir votre diaporama en document Flash : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Sélectionnez Flash puis cliquez sur Suite. 3 Attribuez un nom au fichier et choisissez-lui un emplacement. 4 Cliquez sur Exporter. Fichiers PDF Vous pouvez convertir votre présentation en fichier PDF pouvant être visualisé ou imprimé avec Adobe Acrobat Reader ou tout autre application gérant les PDF. Il existe deux manières d’enregistrer vos diapos Keynote au format PDF. Pour visualiser le document PDF en ligne, utilisez la commande Exporter de Keynote. Pour visualiser le document PDF sur papier, il se peut que vous obteniez de meilleurs résultats en utilisant la commande Imprimer. Pour créer un fichier PDF à partir de vos diapositives via la commande Exporter : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Dans la zone de dialogue d’exportation, sélectionnez PDF. 3 Cliquez sur Suite. 4 Attribuez un nom au fichier et choisissez-lui un emplacement. 5 Cliquez sur Exporter. Pour créer un fichier PDF à partir de vos diapositives via la commande Imprimer : 1 Choisissez Fichier > Imprimer. 2 Dans la zone de dialogue d’impression, cliquez “Enregistrer comme PDF”. 3 Attribuez un nom au fichier et choisissez-lui un emplacement. 4 Cliquez sur Enregistrer. F2645.book Page 142 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 143 QuickTime Vous pouvez convertir votre diaporama en séquence QuickTime contenant toutes les transitions et compositions d’objet animées. Vous pouvez créer une séquence QuickTime à lecture automatique, avec des transitions et des compositions telles que vous les avez configurées, ou une séquence QuickTime interactive, que les spectateurs peuvent visionner à leur propre rythme. Pour créer une séquence QuickTime à partir de votre présentation : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Dans la zone de dialogue d’exportation, sélectionnez QuickTime puis cliquez sur Suite. 3 Choisissez une option dans le menu local Contrôle de lecture.  Diaporama interactif permet à l’assistance de naviguer dans le diaporama en cliquant sur Lecture dans les commandes de QuickTime, en cliquant sur la souris ou en appuyant sur la barre d’espace.  Avec la fonction Séquence à lecture automatique, l’utilisateur ne peut pas contrôler la vitesse de lecture du diaporama. Tapez les valeurs dans les champs de durée des diapos et de durée des compositions pour déterminer la vitesse des compositions d’objets et le temps d’affichage des diapos à l’écran. Pour les séquences à lecture automatique, réglez la durée des diapositives et des compositions d’objet. Lisez la séquence une seule fois, plusieurs fois de suite (en boucle) ou en en boucle dans les deux sens. Choisissez une séquence interactive ou une séquence à lecture automatique. Choisissez un format de compression pour optimiser la taille de votre séquence et la qualité de la lecture. Sélectionnez si votre diaporama comprend une transparence que vous souhaiter conserver. F2645.book Page 143 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM144 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama  Durée de la diapositive permet de spécifier la durée de l’apparition à l’écran de la diapo entièrement composée après la fin de la composition d’objet.  Durée de la composition spécifie le nombre de secondes écoulées entre le début d’une étape de composition et la suivante dans chaque composition d’objet. Il n’y a pas de décalage entre le moment où une diapositive apparaît à l’écran et la première étape d’une composition d’objet. 4 Pour une séquence à lecture automatique, vous pouvez choisir une option dans le menu local Répétition. 5 Dans le menu local Formats, choisissez une qualité de lecture et une taille de fichier.  Qualité maximale, grand permet de conserver la meilleure qualité de lecture mais ces séquences sont volumineuses et donc plus difficiles à transférer par courrier électronique ou sur le Web.  Film CD-ROM, moyen est indiqué si vous souhaitez utiliser un CD pour envoyer le diaporama à quelqu’un. Les séquences sont de haute qualité mais la taille des fichiers est un peu plus petite que celle des séquences de qualité supérieure.  Les séquences Film Web, petit présentent en général une qualité de lecture infé- rieure que celles évoquées ci-dessus mais sont de taille suffisamment réduite pour être partagées sur le Web ou par courrier électronique.  Personnalisé permet de choisir les réglages de la compression vidéo ou audio dans QuickTime et donc de contrôler le rapport taille-qualité du fichier. 6 Pour inclure des fichiers audio dans la séquence, sélectionnez “Inclure l’audio”. 7 Si votre diaporama comprend un arrière-plan transparent que vous souhaitez conserver pour votre séquence QuickTime, sélectionnez Inclure la transparence. Remarque : Lorsque cette option est sélectionnée, certaines transitions peuvent ne pas fonctionner correctement . 8 Cliquez sur Suite. 9 Saisissez le titre de votre diaporama, choisissez-lui un emplacement et cliquez sur Exporter. F2645.book Page 144 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 145 PowerPoint Vous pouvez convertir des documents Keynote en fichiers PowerPoint qui pourront être visionnés et modifiés par les utilisateurs de PowerPoint équipés d’ordinateurs Windows ou Mac OS. Pour exporter dans PowerPoint : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Sélectionnez PowerPoint puis cliquez sur Suite. 3 Attribuez un nom au fichier et choisissez-lui un emplacement. 4 Cliquez sur Exporter. Remarque : Windows et Mac OS X n’utilisant pas les graphismes de la même manière, vous remarquerez peut-être que les graphismes de votre présentation sont légèrement différents si vous ouvrez le document PowerPoint exporté sur un ordinateur fonctionnant sous Windows. Fichiers image Vous pouvez exporter toutes vos diapos sous forme de fichiers image dans divers formats, comme JPEG, PNG et TIFF. Pour exporter des diapos sous forme de fichiers image : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Sélectionnez Images puis cliquez sur Suite. 3 Sélectionnez une option dans le menu local Format selon la qualité d’image souhaitée. Plus la qualité est bonne, plus le fichier sera grand. 4 Pour créer une image différente à chaque étape de la composition, sélectionnez Générer des images différentes pour chaque étape de la composition. F2645.book Page 145 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 146 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM147 9 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés Ce chapitre s’adresse aux personnes qui souhaitent utiliser les capacités graphiques performantes de Keynote pour créer leurs thèmes et modèles de diapositive. Remarque : Ce chapitre s’adresse aux personnes familiarisées avec les fonctionnalités de design et de mise en forme de Keynote décrites dans les autres chapitres. Les thèmes de Keynote sont des ensembles prédéfinis de modèles de diapositive, d’arrière-plans, de graphiques, de tableaux et de styles de texte. Dans chaque thème, les modèles de diapositive définissent les attributs de diapositive suivants :  Position par défaut du texte du titre et du corps de texte  Graphismes d’arrière-plan  Polices par défaut  Styles de puces par défaut  Position par défaut des graphiques, des tableaux et des images (espace réservé à l’objet)  Remplissages d’objet et styles de trait pour les objets dessinés et les tableaux  Styles de graphiques  Styles de transition  Guides d’alignement Il est possible de modifier tous les attributs évoqués ci-dessus afin de personnaliser chacun des modèles de diapositive appartenant à un thème. Les modifications apportées à un modèle de diapositive apparaissent sur toutes les diapositives créées à partir de ce modèle. Vous pouvez modifier un modèle de diapo sans affecter les thèmes par défaut disponibles dans d’autres documents Keynote. F2645.book Page 147 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM148 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés Vous pouvez également modifier et enregistrer entièrement un ensemble de modèles de diapositive et le personnaliser avec le logo de votre entreprise par exemple, ou le styliser avec vos créations. Si vous souhaitez enregistrer un ensemble de modèles de diapositives personnalisés afin de les utiliser dans le cadre d’autres présentations, consultez la section “Enregistrement des thèmes personnalisés” à la page 156. Pour utiliser un modèle de diapositive, ouvrez le classeur de modèles de diapositives et sélectionnez un modèle. Pour ouvrir le classeur de modèles de diapositive : m Choisissez Afficher > Afficher les modèles de diapo (ou cliquez sur Afficher dans la barre d’outils et choisissez Afficher les modèles de diapos). Une façon simple d’obtenir un modèle de diapositive modifié consiste à importer dans le diaporama actuel une diapositive ou un modèle de diapositive unique depuis un autre diaporama. Pour importer une diapositive ou un modèle de diapositive unique : 1 Ouvrez le document Keynote contenant la diapositive que vous désirez utiliser. 2 Sélectionnez cette diapositive et faites-la glisser à partir du document source dans le classeur de diapositives du document avec lequel vous travaillez. Un nouveau modèle de diapositive est créé dans votre diaporamaKeynote. Vous trouverez ce nouveau modèle de diapositive dans le classeur de modèles de diapositive. Modification de la disposition et de l’arrière-plan des modèles de diapositive La solution la plus simple pour créer un modèle de diapositive est de se baser sur le modèle qui ressemble le plus à ce que l’on souhaite. Faites défiler les diapos du classeur de modèles de diapositive et dupliquez celle qui vous intéresse. Pour dupliquer un modèle de diapositive : 1 Sélectionnez le modèle de diapositive dans le classeur de modèles de diapositive. 2 Exécutez l’une de ces actions :  Choisissez Diapo > Nouveau modèle de diapo  Cliquez sur Nouvelle dans la barre d’outils. F2645.book Page 148 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 149  Appuyez sur la touche Retour de votre clavier  Choisissez Édition > Dupliquer Vous pouvez modifier des modèles de diapositive à l’aide de l’Inspecteur des modèles de diapo. Pour ouvrir l’Inspecteur des modèles de diapo : 1 Sélectionnez un modèle de diapositive dans le classeur de diapositives. 2 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils) puis cliquez sur le bouton Inspecteur de diapo. 3 Cliquez sur Apparence. Modification de l’arrière-plan Pour créer des groupes de diapos associées dans une présentation (par exemple pour distinguer ou relier divers sujets), vous pouvez notamment insérer un arrière-plan légèrement différent pour chaque groupe de diapositives. Vous devez pour ce faire créer un groupe de modèles doté des différents arrière-plans choisis. Pour modifier l’arrière-plan d’un modèle de diapositive : 1 Dans le classeur de modèles de diapositive, sélectionnez le modèle que vous souhaitez modifier. Choisissez une couleur ou une image d’arrière-plan. Créez des espaces réservés aux tableaux, graphiques, affichages Web et graphismes importés. Insérez des zones de titre et de corps de texte dans vos modèles de diapositive. Sélectionnez pour que les objets des diapos se superposent aux objets du modèle. F2645.book Page 149 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM150 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés  Si vous créez un arrière-plan en partant de zéro, nous vous suggérons de commencer par un modèle vierge.  Pour conserver une copie du modèle original, exécutez l’une des actions suivantes :  Choisissez Diapo > Nouveau modèle de diapo  Cliquez sur Nouvelle dans la barre d’outils.  Choisissez Édition > Dupliquer 2 Sélectionnez les éléments que vous ne souhaitez pas conserver et appuyez sur la touche Suppr. 3 Faites vos modifications.  Utilisez les outils de Keynote pour placer des éléments d’arrière-plan dans le modèle de diapositive.  Faites glisser les objets externes souhaités (fichiers média, audio, etc.) du Bureau ou du navigateur de média dans le canevas. 4 Une fois les éléments insérés à l’endroit voulu, vous pouvez choisir Disposition > Verrouiller (ou cliquer sur Verrouiller dans la barre d’outils) pour éviter de les déplacer involontairement au cours de votre travail. Toutes les modifications (y compris les ajouts de fichiers externes) apportées au modèle de diapositive apparaissent sur toutes les diapos créées à partir de ce modèle. Superposition d’objets en arrière-plan et d’objets sur les diapositives Lorsque vous modifiez un modèle de diapo, vous pouvez placer des objets au-dessus ou en dessous comme dans une diapo. Tous les objets d’un modèle restent à leur place, qui se trouve, par défaut, à l’arrière-plan (les objets que vous ajoutez aux diapos se superposent aux objets dans le modèle). Cependant, vous pouvez choisir de placer tout objet que vous ajoutez aux diapos individuelles au-dessus ou en dessous des objets de la couche du modèle. Les couches d’arrière-plan sont couramment utilisées dans le cas des graphismes de canal alpha, où les objets de la diapo apparaissent au travers d’une partir de l’image d’arrière-plan. Pour plus d’informations, consultez la section “Manipulation de cadres photo (graphismes de canal alpha)” à la page 58. F2645.book Page 150 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 151 Pour superposer des objets d’une diapo à ceux de la couche d’un modèle : 1 Insérez des objets dans le canevas du modèle de diapositive, en les positionnant et les superposant à votre guise. 2 Dans l’Inspecteur des modèles de diapo, sélectionnez “Autoriser la superposition des objets”. Remarque : Vous pouvez déplacer des espaces réservés vers l’avant ou vers l’arrière sur un modèle ou une diapo. Pour plus d’informations, consultez la section “Redimensionnement, déplacement et superposition d’objets” à la page 54. Ajout de guides d’alignement Vous pouvez créer vos guides d’alignement afin de vous aider à insérer votre texte et vos graphismes de manière harmonieuse dans chaque diapositive. Les guides d’alignement créés dans un modèle de diapositive sont disponibles lorsque vous insérez des objets sur n’importe quelle diapositive utilisant ce modèle. Pour créer des guides d’alignement dans un modèle de diapositive : 1 Sélectionnez le modèle de diapositive dans lequel vous souhaitez ajouter des guides d’alignement. 2 Choisissez Afficher > Afficher les règles. 3 Placez le pointeur sur une règle et faites glisser le guide d’alignement jaune à n’importe quel endroit du canevas. Dispositions et styles pour titres et corps de texte Les styles par défaut des zones de titre et de corps de texte sont définis dans le modèle d’une diapo. Pour configurer les zones de titre et de corps de texte par défaut d’un modèle de diapositive, vous devez au préalable les insérer dans ce dernier, puis sélectionner le texte et configurer ses attributs à l’aide des sous-fenêtres Inspecteur, comme vous configureriez les attributs de texte de n’importe quelle diapositive. Quand vous changez des réglages de texte, vous pouvez les prévisualiser en créant une diapositive dans le classeur de diapositives, en les appliquant à cette dernière et en les testant avec du texte. Pour insérer des zones de titre et de corps de texte dans un modèle de diapositive sélectionné : 1 Ouvrez l’Inspecteur des modèles de diapo et cliquez sur Apparence (si cette option n’est pas déjà sélectionnée). F2645.book Page 151 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM152 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 2 Pour ajouter une zone de titre, sélectionnez la case Titre. 3 Pour ajouter une zone de corps de texte, sélectionnez la case Corps. Selon le thème et le modèle, le style de texte par défaut peut contenir des puces. Pour configurer un style sans puces par défaut, consultez la section “Mise en forme des textes à puces et des listes numérotées” à la page 44. 4 Pour inclure un texte de sous-titre, redimensionnez la zone de corps de texte et insérez-la sous la zone de titre. 5 Redimensionnez et réorganisez vos zones de texte. 6 Sélectionnez le texte de l’espace réservé et mettez-le en forme en appliquant les styles que vous préférez. Dans la zone de corps de texte, vous pouvez définir des attributs pour jusqu’à 5 niveaux de texte à puces. Vous pouvez configurer les marqueurs de mise en retrait pour spécifier la mise en retrait de chaque niveau de texte et l’espace à appliquer entre la puce et le texte. Pour définir des tabulations de texte à puces : 1 Choisissez Afficher > Afficher les règles. 2 Pour configurer la mise en retrait de texte à puces : a Sélectionnez une puce. b Dans la règle du haut du canevas, repérez le marqueur en forme de carré bleu aligné sur la puce sélectionnée. c Faites glisser le marqueur à l’endroit où vous souhaitez mettre la puce en retrait. 3 Pour déterminer la distance entre la puce et le texte qui lui est associé : a Sélectionnez une puce. b Dans la règle du haut du canevas, repérez le marqueur bleu rectangulaire aligné sur le texte de la puce sélectionnée. Ce marqueur définit la mise en retrait de la puce. Ce marqueur définit la distance entre la puce et son texte. F2645.book Page 152 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 153 c Faites glisser le marqueur afin de modifier l’espace entre la puce et son texte. Application des modifications au cours du travail Au cours de votre travail sur un modèle de diapositive, vous pouvez tester vos modifications sur une diapo normale afin d’avoir une meilleure idée de la nouvelle disposition. En faisant un va-et-vient entre la diapositive “test” et le modèle de diapositive, il est possible de procéder à des ajustements précis, par exemple de rallonger ou de raccourcir les traits, ou d’ajouter plusieurs niveaux de retrait. Afficher le texte d’une diapo s’avère particulièrement utile pour ajuster les taquets de tabulation et les espaces entre les lignes. Pour créer une diapositive de test dans le classeur de diapositives, vous devez créer une diapo à partir du modèle ; si vous effectuez des changements à la diapo rempla- çant le modèle, réappliquez le modèle à la diapositive de test à chaque nouvelle modification. Pour réappliquer le modèle de diapositive à une diapositive dans le classeur de diapositives : m Sélectionnez la diapositive dans le classeur et choisissez Format > Revenir au format du modèle pour la diapo. Configuration des transitions par défaut Il est possible de spécifier un style de transition par défaut pour tous les modèles de diapositive. Les diapos créées à partir de ce modèle utilisent le style spécifié pour passer aux diapos suivantes. Pour choisir le style de transition par défaut d’un modèle de diapositive : 1 Sélectionnez le modèle de diapositive dans le classeur de modèles de diapositive. 2 Dans la sous-fenêtre Transition de l’Inspecteur des modèles de diapo, choisissez un style, un sens et une vitesse de transition. Pour plus d’informations sur les transitions de diapositives, voir la section “Ajout de transitions entre les diapositives” à la page 119. F2645.book Page 153 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM154 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés Modification des styles par défaut du texte et des objets Il est possible de modifier les attributs par défaut d’objets tels que des figures, des zones de texte, des tableaux et des graphiques. Vous pouvez par exemple spécifier que chaque fois que vous cliquez sur Tableau dans la barre d’outils, le tableau par défaut contient un certain nombre de rangs et de colonnes, avec un en-tête et un corps de texte présentant une certaine police et des bordures mises en forme dans une couleur et une épaisseur de ligne spécifiques. Vous pouvez définir les polices, les couleurs, l’opacité, les ombres, etc. par défaut des zones de texte et des figures. Vous pouvez spécifier le type de graphique (sectoriel, linéaire, etc.) par défaut. Les attributs par défaut doivent être configurés individuellement pour chaque type de graphique. Vous devez tout d’abord créer l’objet afin qu’il présente les attributs par défaut souhaités puis définir les propriétés à utiliser par défaut pour le modèle actuel ou pour tous les modèles du thème. Pour configurer les attributs par défaut des zones de texte libres, des figures et des graphismes : 1 Dans le classeur de diapositives, créez une diapositive sur le modèle de diapositive que vous êtes en train de concevoir. 2 Placez une zone de texte, une figure ou un graphisme sur le canevas. 3 Appliquez les propriétés que vous souhaiter utiliser par défaut aux attributs de l’élément. a Pour une zone de texte, saisissez du texte dans la zone concernée, sélectionnez le texte puis réglez ses attributs. b Pour une figure ou un graphisme, sélectionnez l’objet concerné et réglez ses attributs. 4 Une fois l’élément mis en forme comme vous le souhaitez, configurez ses propriétés en propriétés par défaut en le sélectionnant et en exécutant l’une des actions suivantes :  Pour attribuer de nouvelles propriétés par défaut uniquement au modèle de diapositive sur lequel vous travaillez, choisissez Format > Avancé > Définir [un objet] pour le modèle actuel. F2645.book Page 154 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 155  Pour attribuer de nouvelles propriétés par défaut à tous les modèles de diapositive du thème, choisissez Format > Avancé > Définir [un objet] pour tous les modèles. 5 Supprimez la zone de texte, la figure ou le graphisme de la diapositive. Pour choisir les attributs de tableau par défaut : 1 Dans le classeur de diapositives, créez une diapositive sur le modèle de diapositive que vous êtes en train de concevoir. 2 Insérez un tableau dans le canevas. 3 Sélectionnez le tableau et choisissez ses attributs. Pour plus d’informations, consultez la section “Création de tables” à la page 87. Important : Un tableau contient quatre zones différentes de mise en forme : l’en-tête de rang, l’en-tête de colonne, les bordures intérieures et les bordures extérieures. Pour effectuer des modifications, vous devez configurer tous les éléments d’une zone de mise en forme. Par exemple, pour définir une nouvelle configuration par défaut des en-têtes de rangs, vous devez modifier toutes les cellules de l’en-tête de rang (et pas seulement une cellule). 4 Une fois le tableau mis en forme comme vous le souhaitez, configurez les nouvelles propriétés en propriétés par défaut en sélectionnant le tableau et en exécutant l’une des actions suivantes :  Pour que les attributs du tableau soient les attributs par défaut du modèle actuel, choisissez Format > Avancé > Définir un tableau pour le modèle actuel.  Pour que les attributs du tableau soient les attributs par défaut de tous les modèles du thème actuel, choisissez Format > Avancé > Définir un tableau pour tous les modèles. 5 Éliminez le tableau de la diapositive. Pour choisir les attributs de graphique par défaut : 1 Dans le classeur de diapositives, créez une diapositive sur le modèle de diapositive que vous êtes en train de concevoir. 2 Insérez un graphique dans le canevas. 3 Sélectionnez le graphique et configurez ses attributs. Pour plus d’informations, consultez la section “Création de graphiques” à la page 101. F2645.book Page 155 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM156 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 4 Pour définir les attributs par défaut d’un autre type de graphique, copiez le graphique et collez-le dans une nouvelle diapositive, modifiez son type et configurez ses attributs. Répétez cette opération pour chaque type de graphique. 5 Une fois tous les graphiques mis en forme comme vous le souhaitez, sélectionnez-les un par un et configurez les nouvelles propriétés en propriétés par défaut en effectuant l’une des opérations suivantes :  Pour que les attributs du graphique soient les attributs par défaut du modèle actuel, choisissez Format > Avancé > Définir [un graphique ] pour le modèle actuel.  Pour que les attributs du graphique soient les attributs par défaut de tous les modèles du thème actuel, choisissez Format > Avancé > Définir [un graphique ] pour tous les modèles.  Pour que le type du graphique soit le type par défaut de tous les modèles du thème actuel, choisissez Format > Avancé > Faire de [graphique] le type de graphique par défaut. 6 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, spécifiez le nombre total de séries pour lesquelles vous définissez des attributs. 7 Supprimez les graphiques des diapositives. Enregistrement des thèmes personnalisés Si vous modifiez les modèles de diapositive d’un thème et que souhaitez réutiliser ces modifications dans d’autres présentations, vous pouvez enregistrer le thème modifié en tant que thème personnalisé. Une fois votre thème personnalisé enregistré, il apparaît dans le Sélecteur de thèmes. Lorsque vous sélectionnez votre thème personnalisé, il contient également tous les modèles de diapositive que vous avez définis. Pour enregistrer le thème actuel en tant que thème personnalisé : 1 Choisissez Fichier > Enregistrer le thème. 2 Attribuez un nom au thème et choisissez-lui un emplacement. 3 Si vous avez ajouté de l’audio ou des séquences et que vous souhaitez les incorporer au thème, sélectionnez Copier l’audio et la vidéo dans le document (vous devrez peut- être cliquer sur le triangle d’affichage de la zone de dialogue pour afficher la case). Remarque : Le document devient beaucoup plus volumineux lorsque vous y ajoutez des fichiers média. F2645.book Page 156 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 157 4 Cliquez sur Enregistrer. Les thèmes personnalisés sont enregistrés dans le dossier Thèmes de votre disque dur ([Départ]/Bibliothèque/Application Support/iWork/Keynote/Themes). Seuls les thèmes de ce dossier apparaissent dans le sélecteur de thèmes. Si vous conservez votre thème à un autre emplacement, vous pouvez l’ouvrir sous forme de document vide de Keynote et utiliser celui-ci directement pour créer un diaporama. Retour au thème original par défaut Si vous avez modifié des modèles de diapositive dans un document et que vous souhaitez revenir au thème original par défaut, réappliquez le thème à votre document. Pour revenir au thème par défaut : 1 Choisissez Fichier > Choisir un thème. 2 Dans le Sélecteur de thèmes, sélectionnez le thème d’origine et la taille de la présentation. 3 Assurez-vous que Appliquer les modif. aux thèmes par défaut n’est pas sélectionné. 4 Cliquez sur Choisir un thème. Création d’un thème personnalisé Si vous désirez créer un thème entièrement nouveau et non pas en créer à partir d’un des thèmes Keynote, le plus facile est d’ouvrir un nouveau document Keynote contenant un seul modèle vierge de diapositive. Effacez du document tous les autres modèles de diapositive. Voici quelques astuces :  Commencez par créer et insérer des éléments d’arrière-plan partagés ainsi que les zones de corps de texte et de titre.  À l’aide d’une diapositive échantillon, testez vos dispositions de texte afin de vous assurer que les lignes du texte sont toutes visibles. Lorsque vous configurez la taille et le positionnement d’une zone de corps de texte, réfléchissez au nombre de puces que vous désirez y insérer.  Avant de créer des modèles de diapositive, configurez l’ensemble des attributs de texte et d’arrière-plan. F2645.book Page 157 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM158 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés  En vous basant sur des copies du modèle de diapositive d’origine, créez de nombreuses dispositions différentes de corps de texte et de titre. Les nouveaux modèles de diapositive créés à partir de copies du premier modèle héritent automatiquement de tous ses attributs de texte et d’arrière-plan. Il vous suffira ensuite d’ajuster les dispositions des zones de texte (vous pourrez par exemple supprimer la zone de titre et agrandir la zone de corps de texte afin de créer un modèle de diapositive “pur corps de texte”).  Créez dans le classeur de diapositives des diapositives échantillon à partir de chaque modèle que vous créez et insérez des zones de texte libre, des figures ou des images dans chacune d’entre elles si vous souhaitez que les attributs d’objet par défaut soient différents dans les divers modèles de diapositive. Si vous voulez configurer les mêmes attributs d’objet par défaut pour tous les modèles, vous n’aurez besoin de procéder ainsi que pour un seul modèle de diapositive.  Créez huit diapos échantillon dans le classeur de diapositives à partir de chacun de vos modèles de diapositive. Créez un graphique dans une diapositive puis copiez-le et collez-le dans chaque diapositive. Puis convertissez chaque graphique en un type de graphique différent et définissez sa taille et sa position. Effectuez cette opération avant de définir les styles de graphique par défaut à l’aide du menu Format. F2645.book Page 158 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM159 A Annexe A Présentation des raccourcis clavier Ce tableau présente les touches sur lesquelles vous devez appuyer pour contrôler une présentation. Pour exécuter cette action Appuyez sur les touches suivantes (ou saisissez en toutes lettres) Navigation Aller à la composition suivante Barre d’espace, N, Retour, Page suiv., Flèche droite, Flèche vers le bas, Maj + Flèche droite* Aller à la diapositive suivante Crochet fermant (]), Maj + Page suiv.*, Maj + Flèche vers le bas* Aller à la composition précédente Crochet ouvrant ([), Maj + Page préc.*, Maj + Flèche gauche* Aller à la diapositive précédente P, Flèche gauche, Page préc., Suppr, Flèche vers le haut, Maj + Flèche vers le haut* Aller à la première diapositive Début Aller à la dernière diapositive Fin Revenir aux diapos déjà consultées Z Quitter la présentation Échap, Q, x-. (Commande + point), . (point) Sélecteur de diapos Aller à une diapo précise dans le navigateur de diapos [Numéro de la diapo} Aller à la diapo suivante dans le Sélecteur de diapos Plus (+), égal (=) Aller à la diapo précédente du navigateur de diapos Tiret (-) Aller à la diapo actuelle et fermer le navigateur de diapos Retour, Entrée *Pour utiliser ces touches sans devoir appuyer sur Maj, activez le verrouillage des majuscules. F2645.book Page 159 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM160 Annexe A Présentation des raccourcis clavier Pour la liste complète des raccourcis clavier, choisissez Aide > Raccourcis clavier Keynote. Fermer le navigateur de diapos Échap Écran de l’intervenant Réinitialiser la minuterie R Faire défiler les notes vers le haut U Faire défiler les notes vers le bas D Autres Masquer la présentation et afficher la dernière application utilisée H Suspendre la présentation F (pour reprendre la lecture appuyez sur n’importe quelle touche) Suspendre la présentation et afficher un écran noir B (pour reprendre, appuyer sur n’importe quelle touche ) Afficher ou masquer le pointeur C Afficher ou masquer la fenêtre des raccourcis clavier du présentateur Point d’interrogation (?), barre oblique (/), Aide Pour exécuter cette action Appuyez sur les touches suivantes (ou saisissez en toutes lettres) *Pour utiliser ces touches sans devoir appuyer sur Maj, activez le verrouillage des majuscules. F2645.book Page 160 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM161 B B Vue d’ensemble des Inspecteurs Inspecteur du document Inspecteur de diapo Pour afficher l’Inspecteur des modèles de diapo, sélectionnez un modèle de diapositive dans le classeur de diapositives. F2645.book Page 161 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM162 Annexe B Vue d’ensemble des Inspecteurs Inspecteur des compositions Inspecteur du texte F2645.book Page 162 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMAnnexe B Vue d’ensemble des Inspecteurs 163 Inspecteur des graphismes Inspecteur des mesures F2645.book Page 163 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM164 Annexe B Vue d’ensemble des Inspecteurs Inspecteur des tableaux Inspecteur de graphiques F2645.book Page 164 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMAnnexe B Vue d’ensemble des Inspecteurs 165 Inspecteur des liens Inspecteur QuickTime F2645.book Page 165 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 166 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM167 Index > symbole (dans les commandes de menu) 14 A adaptation de diapositives à l’écran. Voir découpage affichage en mode navigateur 19 affichage en mode structure 22 impression 24, 140 affichage Web 66 affiche 65 aide 14–15 aide à l’écran 15 ajout graphiques 104 Ajuster 79 alignement objets 35–38 puces 49 texte 46 animation 64 texte 125 Voir également compositions d’objet annulation 73 AppleWorks importation depuis 29, 53 Appliquer les modifications aux thèmes par défaut 157 arrière-plans cellule d’un tableau 98 diapositive 72 modèle de diapositive 149 assistance technique 15 audio 39, 59, 62, 65 axes (des graphiques) 109– 111 B Barre d’outils personnalisation 26 barre d’outils à propos de 25 bords cellules d’un tableau 97 bordures 80 graphiques 109 bornes 31, 129 C cadres 58 cadres photo 58 canevas 18 Carte de référence rapide 15 case Activer comme lien 68 case Agrandir les diapos pour qu’elles occupent tout l’écran 139, 121 case Ajuster automatiquement au contenu 95 case “Autoriser la superposition des objets” 151 case Autre écran 136 case Conserver les proportions 85 case “Inclure l’audio” 144 case “Inclure la transparence” 144 case “Lire automatiquement une fois ouvert” 131 cellules. Voir cellules de tableau cellules d’un tableau fusion ou division 93 sélection 88 cellules des tableaux alignement du texte 96 Index F2645.book Page 167 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM168 Index cellules du tableau suppression du contenu 91 chiffres graphiques 109 listes 49 classeur de diapositives 19 clavier raccourcis 138 Commande Aller à 39 Commande Avancer d’un plan 55 Commande Reculer d’un plan 55 commentaire 62 compositions. Voir compositions d’objets compositions d’objet 121– 127 configuration du double affichage 133 coordonnées X et Y 85 copie audio et séquences dans un document 60 d’audio et de vidéo dans un document 39 images thématiques dans un document 40 copie de sauvegarde version précédente 40 corps de texte 32 ajout à un modèle de diapositive 151 couleur arrière-plan de la diapositive 72 dégradés 77 enregistrement pour un usage ultérieur 76 graphiques 107 objets 76, 77 texte 46 couleur de remplissage 77 couleurs en dégradé 77 création tableaux 87, 104 D découpage 52, 121, 139 défaut retour 157 déplacement d’objets 85 Voir également compositions d’objet dessiner objets 51 diaporamas types 31, 129 diapos mise en retrait 21 suppression 21 diapos à défilement automatique 31, 129 Consultez également présentations à lecture automatique diapositives afficher et masquer 21 ajout 31 arrière-plans 72 déplacement 21 ignorer 21 modèles 32, 71 organisation 19 Dimensions d’origine 79, 85 dispositions 151 documents impression 140 documents Flash 142 E écran de l’intervenant 135– 137 écrans (moniteurs) configuration 132 Éditeur de graphiques 105– 106 effets. Voir transitions, compositions d’objet Encart de marge 48, 96 enregistrement audio et séquences 60 audio et vidéo 39 documents 39 images thématiques 40 en-têtes (pour tableaux) 93 Voir également titres espace autour du texte (Encart de marge) 48 F2645.book Page 168 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMIndex 169 espace réservé à l’objet 71, 149 Étirer 79 Excel importation depuis 53 exportation de documents Keynote 141–145 extrémités 80 F faire pivoter des objets 55, 84, 115 Fenêtre Couleurs 28, 75 Fermeture du diaporama 69 feuilles de calcul 105 fichiers multimédias 60 Fichiers PDF 53 fichiers PDF 142 figures 51–52 flèches en tant qu’extrémités de ligne 80 figures 51 G graphiques 101–117 composition section par section 127 mise en forme 106 graphiques. Voir graphiques graphiques à barres 115– 117 graphiques linéaires 117 graphiques sectoriels 113– 115 graphismes ajout 35 ajout à des cellules de tableau 98 ajouter à des objets 78 graphismes de canal alpha 58 guides d’alignement 35– 38 ajout aux modèles de diapositive 151 I ignorer des diapositives 21 image formats de fichiers 51 images ajout 53 Utilisation de fichiers PDF en tant que 53 Importation documents PowerPoint ou AppleWorks 29 importation fichiers graphiques 53 séquences 64 impression affichage en mode structure 24 indicateur de découpage 95 insérer graphiques 104 insertion graphismes 35 images 53 insertion de tableaux 87 Inspecteur des compositions 121 –127 Inspecteur des diapos 72, 120 Inspecteur des documents 62, 130, 131 Inspecteur des graphiques 104, 105–112 Inspecteur des graphismes 77– 83, 98, 116 Inspecteur des liens 67–69 Inspecteur des mesures 84–85 Inspecteur des tableaux 87–96 Inspecteur du texte 45–48 Inspecteur QuickTime 65 Inspecteurs 161–165 compositions 121–127 diapos 72, 120 documents 62, 130, 131 général 27 Graphique 104, 105–112 graphismes 77–83, 98, 116 liens 67–69 mesures 84–85 QuickTime 65 tableaux 87–96 texte 45–48 interligne 46 texte 46 F2645.book Page 169 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM170 Index Internet 66 iPhoto 52 iTunes 60, 62 L lecture d’un diaporama 41, 136 liens 66–70 lignes 80 M masquage d’images 56– 57 masquer des diapositives 21 menu local Apparition 126 menu local Lier vers 68 menu local Remplissage du symbole 117 Menu local Trait 97 menu local Trait 80 menus contextuels 28 menus contextuels 28 Voir menus contextuels mettre en pause une présentation 137 mise en forme bords d’une cellule 97 graphiques 106 tableaux 91 texte des graphiques 107 textes à puces et listes numérotées 44 mise en retrait diapos 21 texte 49 modèles 71 modèles de diapositive 147– 153 modèles de diapositives 32 Modifier la disposition de l’affichage 136 molette angle 78, 82 moniteurs. Voir écrans Mosaïque 79 musique 59 N Navigateur de média 52, 60 ne plus masquer une image 57 niveau d’agrandissement 19 notes création et affichage 24 numéros des diapositives 69, 71, 137, 141 numéros de diapositive 69, 71, 137, 141 numéros de pages. Voir numéros de diapos O objets ajout de graphismes 78 ajouter des ombres 82 couleur 77 déplacement 54, 85 dessiner 51 faire pivoter 55, 84 redimension 55 redimensionnement 85 réglage de l’opacité 83 regroupement 57 superposition 55 verrouillage 36 ombres 82 opacité 82, 83 organisation des diapos 19, 38 P pages Web 66–70 palette de couleurs 76 Panneau des polices 27 par défaut, modification graphiques 155 nouveaux documents 30 tableaux 155 texte 154 transitions 153 personnalisés enregistrement des thèmes 156 pointeur 70 polices modification 45, 107 PowerPoint exportation dans 145 importation depuis 29 Préférences sous-fenêtre Diaporama 70, 121, 133 F2645.book Page 170 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMIndex 171 sous-fenêtre Général 23, 30, 40, 70 sous-fenêtre Règles 36–38 Préférences du diaporama 70, 121, 133 Préférences Général 23, 30, 40, 70 Préférences Règles 36–38 Préférences Système 133, 134 présentations afficher ou masquer le pointeur au cours 70 configuration des écrans 131–136 contrôle à l’aide du clavier 138 lecture automatique 31, 129, 130 liens uniquement 31, 131 présentations à lecture automatique 31, 129, 130 présentations à liens uniquement 31 Présentations comprenant uniquement des liens 131 proportions 85 puces adapter au texte 49 alignement 49 modification du symbole 48 réorganisation 24 sélection 23 Q QuickTime 143 R raccourcis clavier 28 raccourcis clavier 28, 136, 138, 159–160 Recopie vidéo 134 redimensionnement des objets 85 réglages de la lecture de fichiers multimédias 65 règles 35–38 réglage des tabulations 49 regroupement d’objets 57 Remplir 79 remplissages image 78 reprendre une présentation en pause 137 rognage. Voir masquage S sélecteur de diapos 137 Sélecteur de thèmes 30, 156 séquences 60, 64, 65 séries et groupes de données 101–103 superposition d’objets 55, 150 suppression de diapositives 21 symbole + (indicateur de découpage) 52, 95 Système Préférences 133, 134 T tableau cellules, ajuster automatiquement au contenu 95 cellules, redimensionneme nt 95 insertion de rangs et de colonnes 91 tableaux 87–99 composition section par section 126 insertion de rangs et de colonnes 91 sélection 88 supprimer des rangs ou des colonnes 93 tabulations 49–51 taille diapos 30, 138 taille de la présentation 30, 138 texte ajout à un modèle de diapositive 151 ajout de puces 33 F2645.book Page 171 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM172 Index ajouter à des figures 52 ajout sans puces 43 ajustement de l’interligne 46 alignement 46 animation 125 graphiques 107 modification de la couleur 46 modification de la police 45 tableaux 96 texte à puces ajout 33 thèmes copie des images thématiques dans un document 40 modification 30, 147– 158 réglage du thème par défaut des nouveaux documents 30 restaurer les styles par défaut 73 sélection 29 utilisation de plusieurs thèmes dans un document 38 titres ajout à une diapositive 33, 71 ajout à un modèle de diapositive 151 touches fléchées 88 tracer lignes 80 transitions configuration par défaut 153 entre des parties d’une diapositive (compositions d’objet) 121 entre les diapositives 119 transparence 58, 83, 143, 144 types de diaporamas 31, 129 U unités de mesure modification 36 URL 67, 69, 70 V verrouillage d’objets 36, 57 version de copie de sauvegarde 40 visite guidée 14 Visite guidée d’iWork 14 Visite guidée de Crossbow 14 volume 65 volume de la lecture 65 W www 69 Z zones de texte libres 43 zoomer 19 F2645.book Page 172 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM PowerBook User’s Guide for PowerBook computers Includes setup instructions and important health-related information ðK Apple Computer, Inc. This manual and the software described in it are copyrighted, with all rights reserved. Under the copyright laws, this manual or the software may not be copied, in whole or part, without written consent of Apple, except in the normal use of the software or to make a backup copy of the software. The same proprietary and copyright notices must be affixed to any permitted copies as were affixed to the original. This exception does not allow copies to be made for others, whether or not sold, but all of the material purchased (with all backup copies) may be sold, given, or loaned to another person. Under the law, copying includes translating into another language or format. You may use the software on any computer owned by you, but extra copies cannot be made for this purpose. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. © Apple Computer, Inc., 1993 20525 Mariani Avenue Cupertino, CA 95014-6299 (408) 996-1010 Apple, the Apple logo, APDA, AppleLink, AppleShare, AppleTalk, EtherTalk, ImageWriter, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, ProDOS, and StyleWriter are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. AppleColor, Apple Desktop Bus, Finder, Disk First Aid, PowerBook, PowerBook Duo, System 7, and TrueType are trademarks of Apple Computer, Inc. AppleCare is a service mark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Adobe, Adobe Illustrator, and PostScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated, registered in the United States. Adobe Photoshop is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Classic is a registered trademark licensed to Apple Computer, Inc. Exposure is a registered trademark of Preferred Publishers, Inc. Times is a registered trademark of Linotype Company. ITC Garamond is a registered trademark of International Typeface Corporation. MacWrite is a registered trademark of Claris Corporation. MS-DOS is a registered trademark of Microsoft Corporation. NuBus is a trademark of Texas Instruments. QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. SelectSet is a trademark of Miles, Inc., Agfa Division. SuperPaint is a registered trademark of Aldus Corporation. Tektronix is a registered trademark and Phaser is a trademark of Tektronix, Inc. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.Contents Radio and television interference xiii Preface How to Use This Book xv n Part I Getting Started With Your Computer 1 Chapter 1 Setting Up Your PowerBook Duo 1 Setting up the computer 2 Step 1: Plug in the power adapter 2 Step 2: Open the display 3 Step 3: Turn on the computer 4 What to do next 6 Learning the basics 7 Before you begin 7 Starting the tour 8 Turning the PowerBook on and off 12 Off 12 Sleep 13 On 14 On/Off summary 14 When you turn on your computer 15 Restarting a computer that’s already on 16 Restarting a computer that can’t be turned on normally 16 Important care and safety instructions 18 ± Warning 18 s Caution 19 S Important 20 Health-related information about computer use 21 Musculoskeletal discomfort 21 Eye fatigue 22 Arranging your work area and equipment 22 iiin Part II Learning Macintosh 27 Chapter 2 Working on the Desktop 27 Use the trackball 28 Point 28 Click 29 Press 30 Drag 31 Choose a command 32 Giving orders to your computer 32 Open an icon 33 Look at the contents of a window 34 Make a window the active window 34 Make a window larger or smaller 36 Move the hidden contents of a window into view 38 Close a window 40 Move a window 41 What’s on the desktop 42 Using the keyboard 45 Chapter 3 Creating and Changing a Document 47 Open a program 48 Create a document 49 Save your work 49 Switch programs 50 Close a document 52 Two types of programs 53 Open a document 53 Change a document 54 Save your work so far 57 Taking a shortcut 58 Make more changes 58 Quit a program 60 Opening and closing documents and programs 61 Make a copy of a document 61 Change the name of an icon 62 Use the Trash 63 iv ContentsChapter 4 Learning More About Your Computer 65 Open the Battery desk accessory 66 Open the PowerBook control panel 66 Use Balloon Help 67 Turn on Balloon Help 67 Turn off Balloon Help 68 Using floppy disks 69 Taking care of floppy disks 69 Floppy disks and hard disks 70 Use Part III of this book 71 What next? 71 n Part III PowerBook Reference 73 Chapter 5 Setting up Your Programs 73 Installing or updating system software 73 Before you install 74 Installing system software 74 Installing customized system software 76 Starting up with a floppy disk 77 Installing your programs 78 Installing programs without a floppy disk drive 78 Checking for computer viruses 79 Working with several programs at a time 80 Finding out what programs are open 80 Switching programs 80 Hiding and showing windows on the desktop 80 Changing the amount of memory a program uses 81 Using the Scrapbook 82 Storing items in the Scrapbook 82 Copying items from the Scrapbook 82 Deleting items from the Scrapbook 82 Using a RAM disk 83 Creating a RAM disk 83 Erasing a RAM disk 84 Resizing or removing a RAM disk 84 Making a RAM disk the startup disk 85 Contents vChapter 6 Power Management 87 Power sources 87 Monitoring the battery charge level 88 Using the Battery desk accessory 88 Responding to low-power messages 89 Recharging the battery 90 Recharging in the computer 90 Recharging in a recharger 91 Recharging in both the computer and a recharger 93 Removing or replacing the battery 94 Maximizing battery life and work time 95 Disposing of dead batteries 96 Replacing the backup batteries 96 Reconditioning the battery 97 Maximizing work time 99 Ways to conserve battery power 99 Adjusting the battery conservation settings 100 Using the custom options 101 Chapter 7 Using Disks 105 Preparing a new disk for use 105 Initializing a hard disk 105 Initializing a floppy disk 107 Erasing a floppy disk 108 Designating a startup disk 108 Scanning order for startup disks 109 Protecting the information on a disk 109 Locking a floppy disk 109 Locking a file 110 Backing up your files 111 If you can’t save files on a floppy disk 111 Ejecting a disk 112 If you can’t eject a floppy disk 112 Caring for disks 113 Hard disk precautions 113 Testing and repairing disks 113 If a hard disk icon doesn’t appear 113 Using Disk First Aid 114 Testing a hard disk 116 vi ContentsChapter 8 Organizing Your Files 117 Straightening up your files 117 Using folders to organize your files 118 Creating and naming folders 118 Filing documents when you save them 119 Making items easier to find 120 Creating an alias 120 Installing an item in the Apple menu 121 Moving an item to the desktop 121 Finding an item 122 Finding an item by name 122 Finding an item using other criteria 123 Finding items that meet two criteria 125 Ways to use the Find command 125 Creating a template or stationery 126 Getting information about your files 127 Using the Info window 127 Using the View menu 128 Assigning a label to a file 128 Tips on transferring files 129 Chapter 9 Sound, Color, and Video 131 Setting the beep sound 131 Installing a sound 132 Removing a sound 133 Recording sounds 133 Displaying colors or grays 135 Changing the highlight color or gray 136 Changing the color of window borders 137 Changing the background pattern 138 Assigning a color to an icon 139 Changing the colors in the Label menu 140 Using more than one monitor 141 Using a second monitor for presentations 142 Magnifying the screen image 143 Chapter 10 Adapting Your Computer to Your Own Use 145 Specifying which items you want opened at startup 146 Installing an item in the Apple menu 146 Installing files in the System Folder 146 Removing files from the System Folder 147 Changing the items in the Label menu 148 Contents viiSetting the time and date 148 Setting a time for the Alarm Clock to go off 149 Turning the alarm off 150 Changing time and date formats 150 Changing the date format 151 Changing the time format 152 Changing number and currency formats 153 Adjusting the way the trackball or mouse works 154 Adjusting the way the keyboard works 155 Making keyboard shortcuts easier to type 156 Adjusting the keyboard for very slow typing 156 Adjusting the blinking of a menu item 157 Adjusting the blinking of the insertion point 157 Changing the way the contents of windows appear 158 Changing an icon 159 Turning off the Empty Trash warning 160 Managing memory 161 Checking memory use 161 Making the most of your memory 161 Adjusting the disk cache 162 Using hard disk space as memory 163 Turning on 32-bit addressing 164 Chapter 11 Printing 165 Before you print 165 Choosing a printer 165 Selecting Page Setup options 168 Updating printer software on networked computers 169 Printing your work 170 Printing the contents of a window or the desktop 171 Solutions to common printing problems 172 Controlling background printing 173 Working with fonts 174 Outline fonts and bitmap fonts 174 Installing fonts 175 Removing fonts 176 Transferring fonts to a LaserWriter printer 176 Finding out about available fonts 178 Other ways to use the LaserWriter Font Utility 178 Chapter 12 Using Your Computer on a Network 181 What networking offers 181 Setting up your computer on a network 182 Connecting to a network 183 viii ContentsTurning on AppleTalk 183 Naming your computer and its owner 184 Gaining access to files on shared disks 185 Before you begin 185 Connecting to a shared disk 185 Disconnecting from a shared disk 187 Connecting quickly to a shared disk 188 Connecting automatically when you start up 188 Reconnecting a PowerBook to shared disks 189 Working with files and folders on other computers 190 Creating a new folder on another computer 190 Changing your password 190 Giving folder ownership to someone else 191 Sharing your own files 192 How file sharing works 192 Turning file sharing on 192 Turning on guest access 193 Selecting a folder or disk to share 194 Naming a registered user 195 Setting a registered user’s password 196 Naming a group of users 197 Seeing who’s in a group 197 Selecting a user or group to share a folder or disk 198 Preventing specific users or guests from accessing your computer 199 Removing a user from a group 201 Removing a user or group from your list of registered users 201 Giving away ownership of a folder or disk on your computer 201 Turning file sharing off 202 Monitoring file-sharing activity 203 Disconnecting someone who is connected to your computer 203 Gaining access to your computer from another computer 204 Changing your password 205 Using access privileges 206 Understanding access privileges 206 Setting access privileges to folders and disks 207 Access privilege strategies 208 Working with privileges that others have set 209 Checking your access privileges 210 Linking programs 210 Linking to a program on another computer 210 Disconnecting a program link 212 Allowing other people to link to your programs 212 Contents ixChapter 13 Building a PowerBook Duo System 215 Using the PowerBook Duo Dock 215 Duo Dock features 216 Setting up the Duo Dock 218 Inserting the PowerBook Duo into the Duo Dock 220 Turning on the PowerBook Duo system 221 Working with a PowerBook Duo system 222 Your preferences 222 Battery recharging 222 Power conservation 222 Hard disks 223 SCSI devices 223 Virtual memory 223 Networking 224 Modem 224 If you have system problems 224 Using security features 225 Ejecting the PowerBook Duo from the Duo Dock 226 A useful shortcut 227 Installing a NuBus card 228 Getting ready 228 Installing the card 229 Using the PowerBook Duo MiniDock 237 Duo MiniDock features 238 Setting up the Duo MiniDock 239 Before you dock 243 Connecting the PowerBook Duo to the Duo MiniDock 244 Turning on the PowerBook Duo system 245 Working with a PowerBook Duo system 247 Removing the PowerBook Duo from the Duo MiniDock 250 Using the PowerBook Duo Floppy Adapter 251 Connecting the floppy adapter, disk drive, and input device(s) to the PowerBook Duo 251 Turning on the PowerBook Duo 254 Disconnecting the floppy adapter, disk drive, and input device(s) from the PowerBook Duo 255 Floppy disk drive precautions 255 Other adapters 255 Using SCSI devices 256 Installing software 256 Setting SCSI ID numbers 257 Checking that the SCSI chain is properly terminated 258 Connecting cables 259 Using your PowerBook Duo as a SCSI disk 260 Connecting your computer as a SCSI disk 260 Simplifying the SCSI disk connection process 263 x ContentsUsing SCSI disk mode to reinstall system software 263 Drawing battery power in SCSI disk mode 265 Quitting SCSI disk mode 265 Connecting a modem 266 Connecting a printer 267 Connecting sound input and output devices 268 Adding memory to your computer 268 Chapter 14 Travel, Storage, and Service 269 Traveling with the PowerBook 269 Storing the PowerBook 270 Protecting the PowerBook Duo system from theft 271 Service and support 271 If the PowerBook malfunctions or is damaged 271 How to get help 271 For more information about Macintosh computers 273 Macintosh user groups 273 Technical information 273 Quick Reference Summary and Shortcuts 275 Double-click 275 Shift-click 275 Working with icons 275 Selecting icons 275 Opening an icon 276 Moving, copying, and renaming an icon 276 Working with windows 276 Making a window the active window 276 Moving a window and changing its size 276 Scrolling through the contents of a window 277 Opening higher-level folder windows 277 Using the outline form in list views 278 Working with menus 278 Choosing an item from a menu 279 Choosing an item from a submenu 279 Keyboard shortcuts in the Finder and in directory dialog boxes 280 Contents xiTroubleshooting 281 The PowerBook Duo 281 The Duo Dock 287 The Duo MiniDock 288 SCSI devices 289 Disk drives and disks 290 Modems 293 Printers 293 Networks 295 Application programs 296 Appendix A Keyboard and Character Sets 297 Using Caps Lock 298 Typing special characters and symbols 298 Appendix B Exchanging Disks and Files with MS-DOS Computers 301 Initializing a disk in MS-DOS format 301 Converting files to and from MS-DOS format 303 Other file-conversion options 305 Appendix C Map 307 Setting your location 307 Comparing locations 308 Finding a location 309 Adding or removing a location 310 Adding a location 310 Changing or removing a location 310 n Part IV Index 313 xii Contentsxiii S Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of shielded cables and connectors between system components. It is important that you use shielded cables and connectors to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. For Apple peripheral devices, you can obtain the proper shielded cables from your Appleauthorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. S DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Observation des normes—Classe B Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage radioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada. Important This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and television interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the speci?cations in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: m Turn the television or radio antenna until the interference stops. m Move the computer to one side or the other of the television or radio. m Move the computer farther away from the television or radio. m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult your Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find helpful the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission: Interference Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. ð Macintosh Performa User’s Guide Includes setup, troubleshooting, and health-related information for Macintosh Performa 5200CD and 5300CD series computersK Apple Computer, Inc. © 1995 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 (408) 996-1010 Apple, the Apple logo, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, MacTCP, and Performa are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. AppleCD, Apple Desktop Bus, Balloon Help, Disk First Aid, Extensions Manager, Finder, Macintosh PC Exchange, Power Macintosh, PowerTalk, and QuickDraw are trademarks of Apple Computer, Inc. Adobe, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated or its subsidiaries and may be registered in certain jurisdictions. ExposurePro is a registered trademark of Baseline Publishing, Inc. Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG and/or its subsidiaries. IBM is a registered trademark, and PowerPC and the PowerPC logo are trademarks of International Business Machines Corporation, used under license therefrom. Motorola is a registered trademark of Motorola Corporation. QMS is a registered trademark of QMS, Inc. QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. SuperPaint is a trademark of Aldus Corporation, a subsidiary of Adobe Systems Incorporated which may be registerd in certain jurisdictions. Tektronix is a registered trademark of Tektronix, Inc. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.iii Communications regulation information vi Preface Welcome to Macintosh ix 1 Getting Started 1 Plugging in the computer 1 Installing an expansion card 4 Connecting the mouse and keyboard 5 Adjusting the angle of the screen 7 Connecting other equipment 7 Turning the computer on for the first time 8 What’s next? 10 Learning the basics 11 Reviewing the basics 13 Turning the computer off 15 Turning the computer on 15 Where to find answers 16 Contents2 Getting Help 17 Getting answers to your questions 18 Identifying objects on the screen 26 Learning useful shortcuts 27 3 Expanding Your Computer and Using Special Features 29 Your computer at a glance 30 Connecting additional equipment 31 Using the sound control buttons on your computer 32 Using the screen control buttons on your computer 33 Using the built-in microphone 34 Expanding memory 35 Replacing internal storage devices 35 Adding an Ethernet card or a second monitor 35 4 Using Programs and Backing Up Disks 37 Installing application programs 38 Working with several programs at a time 39 Protecting the information on a disk 40 Using application programs designed for the PowerPC microprocessor 42 Using older Macintosh programs 42 5 Using the CD-ROM Drive 43 Inserting a CD-ROM disc 44 Ejecting a CD-ROM disc 45 Types of compact discs you can use 46 Playing audio CDs 47 Working with Photo CDs 48 Sharing a CD-ROM disc over a network 50 iv Contents6 Troubleshooting 51 When you have questions 51 If you have trouble 51 Solutions to common problems 55 Solutions to CD-ROM problems 67 If your computer’s performance decreases 72 Repairing a damaged disk 73 Initializing a hard disk 79 Installing or reinstalling system software 81 A Health, Safety, and Maintenance Tips 83 Health-related information about computer use 83 Safety instructions 88 Handling your computer equipment 89 Cleaning your equipment 94 Locking and unlocking the mouse 96 B Installing an Expansion Card 99 Opening the computer 101 Installing an LC-PDS card 104 Installing a communication card 105 Closing the computer 107 C Special Keys on Your Keyboard 111 Typing special characters and symbols 113 Special key combinations 114 D If You Purchase Additional Equipment 115 Connecting to an Ethernet network 115 Connecting a second monitor for video mirroring 117 Index 119 Contents vCommunications regulation information FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and television interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: m Turn the television or radio antenna until the interference stops. m Move the computer to one side or the other of the television or radio. m Move the computer farther away from the television or radio. m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. IMPORTANT Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. vi Communications Regulation InformationDOC statement DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications. Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des Communications. VCCI statement CD-ROM drive WARNING Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous exposure. WARNING Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple-authorized service provider. If you have an internal Apple CD-ROM drive in your computer, your computer is a Class 1 laser product. The Class 1 label, located in a user-accessible area, indicates that the drive meets minimum safety requirements. A service warning label is located in a service-accessible area. The labels on your product may differ slightly from the ones shown here. Class 1 label Service warning label Communications Regulation Information viiCongratulations on the purchase of your new Macintosh. Your computer is designed to give you the highest performance combined with real ease of use—it’s easy to set up, easy to use, and easy to expand. This book will guide you through the setup procedure, tell you how to expand your Macintosh, and provide many tips on using your new system. Your Macintosh computer is powered by the new  microprocessor (or “chip”). This microprocessor was designed by Apple Computer, Inc., Motorola, Inc., and IBM Corporation. The  microprocessor uses Reduced Instruction Set Computing (RISC) technology to deliver very high performance at the lowest possible cost. The  RISC microprocessor represents the state of the art in microprocessor design. Your new Macintosh will run almost all of your existing Macintosh software, but for best performance and greatest speed, look for the new software microprocessor. You’ll find programs designed especially for computers that contain the  microprocessor–compatible programs   at any software store that carries products for the Macintosh computer. ix Welcome to MacintoshKeyboard Macintosh Performa computer Keyboard cable (permanently attached to the keyboard) Computer power cord MouseThe illustration on the facing page shows all the equipment you will need to set up your computer and begin using it. Place your equipment on a sturdy, flat surface near a grounded wall outlet. Before following the setup instructions in this chapter, you may want to read “Arranging Your Office” in Appendix A (in the section on health-related information) for tips on adjusting your work furniture so that you’re comfortable when using the computer. If you used the setup poster: The poster included with your Macintosh Performa computer was designed to help you start using your computer as quickly as possible. This chapter contains more detailed information than the poster. If you have already set up your computer using the poster, you may want to turn to the section “What’s Next?” later in this chapter. Plugging in the computer Before you plug your Macintosh into a wall socket, carefully read all the setup instructions in this chapter. Then, before you connect anything to your Macintosh, follow the instructions in this section to plug it in. The plug grounds the computer and protects it from electrical damage while you are setting up. 1 1 Getting Started Follow the instructions in this chapter to set up your computer and learn the basics.When you are ready to begin, follow these steps: 1 Place the computer where you want it. Carry the computer with its screen facing you. Most of its weight is near the screen. Lift with your knees, not your back. 2 Chapter 12 Plug the socket end of the power cord into the recessed power plug (marked with the symbol ²) on the back of the computer. Make sure at least one end of the power cord is within easy reach so that you can unplug the computer when you need to. IMPORTANT To protect both yourself and the computer from electrical hazards, the computer should remain turned off until you are finished connecting its parts. Check the power switch at the back of the computer. Make sure that the side of the switch marked with the j symbol is pressed in. “Off” position Power switch Getting Started 33 Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded outlet or power strip. Installing an expansion card If you purchased an expansion card for your Macintosh, install it now. (See Appendix B, “Installing an Expansion Card,” for instructions.) If you don’t have an expansion card, continue with the next section, “Connecting the Mouse and Keyboard.” WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding plug! Socket end of the power cord Power cord plug 4 Chapter 1Connecting the mouse and keyboard 1 Plug the mouse cable into the recessed port on the back of the keyboard. The plug and the port are marked with the × icon (symbol). The positions of the port and icon on your keyboard may be different from those pictured. By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus (ADB) port. This cable plugs into the Apple Desktop Bus (ADB) port, marked with the × icon, on the back of the computer. Plug the mouse into the recessed port on the keyboard. The flat part of the plug should be pointing down, as shown here. Getting Started 52 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the computer. If you use a second monitor in addition to the one built into your computer, it may also have a port to which you can connect the keyboard or mouse. See the information that came with the monitor. 3 If you want to adjust the keyboard angle, lower the feet on the keyboard. To adjust the keyboard angle, lower the feet until they snap into position. V ADB port 6 Chapter 1Adjusting the angle of the screen You can adjust the angle of the screen to avoid glare and reflections by using the computer’s tilt-and-swivel base. Turn the computer to either side or tilt it slightly back or forward. For more information on setting up your office for comfort and safety, see Appendix A, “Health, Safety, and Maintenance Tips.” Connecting other equipment If you are new to the Macintosh, it’s a good idea to get some experience using your computer before you connect other equipment, such as a printer or scanner. To learn basic Macintosh skills, continue with the instructions in this chapter. When you’re ready to connect other equipment to your Macintosh, see the instructions in Chapter 3. Getting Started 7Turning the computer on for the first time To turn the computer on for the first time, follow these steps: 1 On the back of the computer, press the side of the power switch marked with the symbol i. 2 Press the Power key (marked with a triangle) on your keyboard. You hear a tone from the computer as it starts up. 8 Chapter 13 Check to see what’s on your screen. m You will see a welcome screen that gives you a choice about what you want to do next. m If you’re new to the Macintosh or would like some review of the basics, you’ll want to go through the Performa Tutorial, a program that teaches how to use your computer. Press the Return key on your keyboard to go to the tutorial. m If you already know how to use your Macintosh and you don’t want to use the tutorial, you can leave the welcome screen (by clicking Go To Desktop) and go to the Macintosh desktop. m When you see the Macintosh desktop, as in the illustration below, your computer is ready to use. Skip now to the section “What’s Next?” later in this chapter. m If you see a blinking question mark, or nothing at all, see the next section, “Problems Starting Up?” Getting Started 9 Macintosh desktop Hard disk icon Your Launcher has more items in it than are shown in this illustration.What’s next? Congratulations! You’ve finished setting up your computer. Now continue with one of the following steps: m If you are new to the Macintosh, see the next section, “Learning the Basics.” m If you are an experienced Macintosh user, turn to Chapter 2, “Getting Help,” to learn about Macintosh Guide, your main source of information when you’re working with the Macintosh. Problems starting up? If the screen is dark, check these items to see if you can identify the problem: m Is the computer turned on? The power-on light on the front of the computer should be on. Make sure the side of the power switch marked with the symbol i (on the back of the computer) is pressed in. m Is the power cord connected to the computer, and is the cord plugged into a power source? m If the computer is plugged into a power strip, is the power strip turned on and plugged in? m Are the keyboard and mouse cables connected correctly? (Don’t disconnect the keyboard or mouse cable while the computer is on. You could damage your equipment.) m Are the screen control buttons on the front of the computer (marked with the ü icon) adjusted correctly? m If you have an external hard disk attached to your computer, is that hard disk turned on? Was it turned on before you turned on the computer? If you’re not sure, turn everything off. Then turn on the external hard disk before you turn on your computer. If you see a blinking question mark on the screen, turn to “Solutions to Common Problems” in Chapter 6. 10 Chapter 1m If you want to connect other equipment, such as a printer, to your computer, see Chapter 3, “Expanding Your Computer and Using Special Features.” m If you want to install application software on your computer, see Chapter 4 of this book for information on setting up your programs and managing memory. You’ll need this information to properly set up any software programs specifically designed for computers with PowerPC microprocessors. Before you begin working with your computer, be sure to read the important health and safety information in Appendix A. IMPORTANT If you need to turn off your computer at any point, please see “Turning the Computer Off” later in this chapter. It is very important to use the correct procedure for shutting down your Macintosh before turning it off. Learning the basics If you are new to the Macintosh, you should begin by looking at the easyto-use program called Performa Tutorial. The tutorial teaches you the basic skills you’ll need to use your computer. To start the tutorial once you are past the introductory screens, follow these steps: 1 Slide your mouse along your mouse pad or desk. Hold the mouse as shown, with the cable pointing away from you. Don’t press the mouse button (under your index finger). Notice that the arrow (8) on the screen moves in the same direction that you move the mouse. If the arrow doesn’t move, make sure that the cables connecting the mouse and keyboard are secure and that your mouse is positioned as shown in the illustration. Getting Started 112 Move the mouse so that the arrow (8) is over the picture labeled “Performa Tutorial.” If you don’t see the Performa Tutorial picture on your screen, put the arrow on the word “Learning” and click (press and release) the mouse button. If you run out of room on your mouse pad or desk while moving the mouse, pick up the mouse and place it where there’s more room. (The arrow on the screen moves only when the mouse is in contact with the mouse pad or desk.) 3 Without moving the mouse, click the mouse button. A window appears welcoming you to the tutorial. You can set this book aside for now and follow the instructions on the screen. When you have completed both parts of the tutorial, return to this book. 12 Chapter 1Reviewing the basics You can use the following illustrations to review the elements you use on your screen to do work with your computer. Menus The strip across the top of the screen is called the menu bar. The symbols and words in it represent menus of commands. To open a menu, place the pointer on the symbol or word for the menu and press the mouse button. Getting Started 13 Menu Window Icons Application menu You can have several application programs open at once. To see which program is active or to switch from one program to another, use this menu (called the Application menu). Guide menu To find an answer to a question, look in the Guide (h) menu.Icons Icons are small pictures that represent disks, programs, documents, and folders. You can double-click any icon to open it and see what it contains. This icon represents your computer’s internal hard disk. Icons like this one represent application programs, which you use to create documents and do other work. Icons like this one represent documents, which you can create and edit. Icons like this represent folders. A folder contains other icons. To throw away an item you no longer want, drag it to the Trash icon and choose Empty Trash from the Special menu. Windows Windows are boxes that display text, graphics, or icons. To change the shape or position of a window, or to close the window, use the elements shown here. 14 Chapter 1 Scroll arrow To bring hidden portions of a window’s contents into view, click one of the four scroll arrows. Close box To close a window, click the close box. Title bar To move a window, drag it by the middle of the title bar (anywhere in the bar except the small box on each end). Size box To change the shape or size of a window, drag the size box. To bring a partially covered window to the front, click anywhere in it.Turning the computer off To turn the computer off: 1 Press the Power key (marked with a triangle) on the keyboard. You will see a message asking whether you want to shut down or continue working. 2 Click Shut Down. You can also turn off your computer by choosing Shut Down from the Apple (K) menu. Detailed instructions follow. (Note: The Shut Down command is also available in the Special menu.) 1 Move the tip of the arrow to the Apple (K) menu at the top left of the screen. 2 With the tip of the arrow on the apple, press and hold down the mouse button. 3 While holding down the mouse button, move the arrow down the list of choices until the words “Shut Down” are highlighted, then release the mouse button. Turning the computer on To turn on the computer after you’ve shut it down (using either the Power key on the keyboard or the Shut Down command): m Press the Power key (marked with a triangle) on the keyboard. Leave the power switch on the back of your computer in the “on” position. (The side of the switch marked with the i symbol should be pressed in.) Getting Started 15Where to find answers When you have questions about using your Macintosh, there are several places you can look for answers. In this book Use this book to help you set up your computer and learn about it, or to find solutions to problems with your equipment. In the Guide menu The Guide menu (marked with the h icon) is your main source of information about the Macintosh. To learn how to get different kinds of help from the Guide menu, see Chapter 2 in this book. In other manuals For answers to questions about other equipment or about application programs you have purchased, see the manuals that came with the equipment or programs. From the Read Me files in the Apple Extras folder The Apple Extras folder (in your System Folder) on your hard disk contains SimpleText documents with important information about some of the application programs included with your computer. From Apple’s customer support hotline If you can’t find an answer in any of the materials provided, call the customer support hotline. The phone number for the hotline is in the service and support information that came with your computer. (Note: If you have problems with an application program not published by Apple, call the program’s publisher. Click the Phone Numbers button in the Service/Support area of the Launcher to get a software publisher’s phone number.) User’s Guide Macintosh Performa 16 Chapter 1The Guide menu is your main source of information when you’re working with your computer. The menu is identified by a question mark (h) in the upper-right corner of the screen. 17 2 Getting Help Use the instructions in this chapter to learn about the help available to you in the Guide menu.Getting answers to your questions When you have a question while working with your computer, you can get the answer by choosing Macintosh Guide from the Guide menu. 1 Pull down the Application menu (in the upper-right corner of the screen) and choose Finder to make it the active application program. A checkmark in the menu indicates that the Finder is the active program. 2 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Macintosh Guide. The Macintosh Guide window appears. Whenever you use Macintosh Guide, its window remains in front of other windows. If the window gets in your way, you can move it by dragging its title bar (the gray bar across the top of the window). 18 Chapter 23 Notice the three buttons at the top of the window: Topics, Index, and Look For. Macintosh Guide gives you three ways of finding information: m Topics lets you choose from a list of general subjects; it is like the table of contents in a book. m Index lets you choose from an alphabetical list of more specific subjects; it is like the index in a book. m Look For lets you search for information related to a specific word or phrase that you type. In the following sections you will practice using each method. If you have problems while using Macintosh Guide, see “Tips for Using Macintosh Guide” later in this chapter. Getting answers with the Topics button 1 In the Macintosh Guide window, click the Topics button. A list of general topics appears on the left side of the Macintosh Guide window. (Depending on the hardware and software you have, the list of topics may look different.) Getting Help 192 Click “Setting Options” in the list of topics. When you click any topic area, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. 3 Click the question “How do I set the time and date?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 4 Read and follow the instructions in this window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 5 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. 20 Chapter 2 Click here to see the next step (if there is one). To get instructions, click a question… …and then click OK. If you want to return to the main Macintosh Guide window, click here.Getting answers with the Index button 1 In the Macintosh Guide window, click the Index button. An alphabetical list of subjects appears on the left side of the window. 2 Scroll through the alphabetical list until the phrase “background pattern” is visible. You can scroll through the list either by dragging the slider to the letter B or by using the scroll bar at the right of the list. 3 Click the phrase “background pattern” in the alphabetical list. When you click any index entry, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. Getting Help 21 Scroll bar Slider To get instructions, click a question… …and then click OK.4 Click the question “How do I change the background pattern?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 6 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. 22 Chapter 2 Click here to see the next step (if there is one). If you want to return to the main Macintosh Guide window, click here.Getting answers with the Look For button 1 In the Macintosh Guide window, click the Look For button. A small box appears on the left side of the window, where you can type text. 2 Click the arrow button to activate the text box. 3 Type “sound” in the text box and then click Search. When you click Search, a list of questions related to the word or phrase you typed appears on the right side of the Macintosh Guide window. Getting Help 23 To activate the text box, click here. Type a word or phrase in the text box… …and then click here. To get instructions, click a question… …and then click OK.4 Click the question “How do I change the beep sound?” and then click OK. Or doubleclick the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to display the next step. 6 When you have completed all the steps, click the close box in the upper-left corner to close Macintosh Guide. 24 Chapter 2 If you want to close Macintosh Guide, click here. Click here to see the next step (if there is one).Tips for using Macintosh Guide Here are a few tips for using Macintosh Guide effectively: m Macintosh Guide is available only when you are in the Finder—the desktop area where you can see the icons of disks, folders, and files. (Other programs may also have help available in the Guide menu, however.) If you don’t see Macintosh Guide in the Guide menu, pull down the Application menu (to the right of the Guide menu) and choose Finder. m Follow the steps when you’re instructed to; don’t skip ahead or read ahead. That way the computer can check to make sure you’ve done a step correctly. m Unlike most windows, the Macintosh Guide window stays in front of other windows on the screen so that your instructions are never covered. If you need to move the Guide window out of the way, drag it by the title bar at the top of the window. You can also move the window out of the way by clicking the zoom box. Click the box once to shrink the window; click it a second time to expand the window to its original size. m If you need more information about an instruction or a term, click the button labeled “Huh?” to get further explanation. (The “Huh?” button is dimmed when no additional information is available.) m If you want to return to the main Macintosh Guide window, click the Topics button in the lower-left corner of the Guide window. m When you’re finished using Macintosh Guide, click the close box in the upper-left corner of the window. Getting Help 25 Zoom box Close box Title bar Topics button “Huh?” button Right arrowIdentifying objects on the screen Sometimes you’ll see an unfamiliar item on the screen and ask yourself, “What’s that?” You can get an answer by using a Macintosh feature known as Balloon Help. Balloon Help explains the function of icons, menus, commands, and other items on the Macintosh screen in balloons like those you see in comic strips. Follow these steps to use Balloon Help: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Show Balloons. 2 Point to any object on the screen that you want to identify. A balloon appears next to the object. In the following illustration, for example, pointing to the Trash displays a balloon that explains how to use the Trash to throw items away. Although balloons appear next to items when you point to them, the way you work does not change; you can still select icons, choose commands, and so on. 3 When you’re finished using Balloon Help, choose Hide Balloons from the Guide menu. 26 Chapter 2Learning useful shortcuts You can perform many tasks in the Finder more quickly if you use keyboard or mouse shortcuts. For example, instead of clicking an icon and choosing Open from the File menu, you can simply double-click the icon to open it. Follow these steps to learn keyboard and mouse shortcuts: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Shortcuts. The main Macintosh Shortcuts window appears. 2 Click one of the category buttons. Another window appears, describing shortcuts for that category. Getting Help 27 If you want to close the window, click here. Click here to see the next window (if there is one). Click here to return to the main Macintosh Shortcuts window for more categories.3 Read about the shortcuts available for the category you selected. Click the right arrow in the lower-right corner of the window to display the next window (if there is one). 4 When you finish reading about the shortcuts for your category, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Shortcuts window. Or click the close box in the upper-left corner to close the window. 28 Chapter 2Read this chapter to learn how to connect additional equipment to your Macintosh. Also read this chapter to learn about some of the special features of your Macintosh: m using the sound control buttons m using the screen control buttons m using the built-in microphone 29 3 Expanding Your Computer and Using Special Features Read this chapter for information on expanding your computer system with additional hardware and using special features of your computer.Your computer at a glance This illustration shows your Macintosh Performa system. You can expand your computer system by connecting additional hardware (such as a printer, modem, or scanner). Mouse Built-in microphone Color display Your built-in monitor can display thousands of colors. Headphone jack Floppy disk drive Sound control buttons Use these buttons to change the volume of the computer’s sound. - f Screen control buttons Use these buttons to lighten or darken your screen. Keyboard CD-ROM drive Power-on light A green light indicates that the computer is on. CD-ROM drive Open/Close button P Power key Use this key to turn your computer on and off. Stereo speakers Tilt-and-swivel base ü Remote control sensor 30 Chapter 3Connecting additional equipment The illustration on this page shows where equipment should be connected to your computer. For instructions on connecting equipment such as a printer or scanner, see the manual that came with the equipment. g SCSI port Connects your Macintosh to SCSI equipment, such as external hard disk drives and scanners. External video connector (optional) Connects your Macintosh to a presentation system or a second monitor for video mirroring. LC-PDS card access cover Covers port for optional LC-processor-direct slot (LC-PDS) expansion card. Sound output port Connects your Macintosh to sound output equipment, such as externally powered (amplified) speakers. - Sound input port Connects your Macintosh to another audio source, such as a compact disc or audio cassette player. Å Internal modem (optional) You may have an internal modem or other communication card installed. F Security lock port TV tuner card (optional) Connects your Macintosh to an external TV antenna or cable TV service. Power switch ²Power socket Hard disk drive (internal) [ Printer port Connects your Macintosh to a printer or LocalTalk network. W Modem port Connects an external modem to your Macintosh. * V Apple Desktop Bus (ADB) port Connects your Macintosh to an input device, such as a keyboard or a trackball. Video input card (optional) Connects your Macintosh to a video camera, VCR, or other video equipment. *If your computer has an internal modem, this port is covered. Don’t remove the cover or connect anything to this port if you have an internal modem. Expanding Your Computer and Using Special Features 31Using the sound control buttons on your computer There are two sets of buttons on the front of your Macintosh. The set on the right (marked with the - icon) is for sound control. You can use these buttons to increase or decrease the volume of the sound your Macintosh plays: m Press the button on the right to make the sound louder. m Press the button on the left to make the sound softer. You can also adjust the sound by using the Sound control panel. For more information about adjusting sound, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. - Sound control buttons 32 Chapter 3Using the screen control buttons on your computer You can adjust the level of light and dark on the screen of your built-in monitor by using the screen control buttons on your computer (marked with the ü icon). m Press the button on the right to lighten your screen. m Press the button on the left to darken your screen. ü Screen control buttons Expanding Your Computer and Using Special Features 33Using the built-in microphone Your Macintosh comes with a built-in microphone for recording live sounds. The microphone is highly sensitive. Once you’ve turned it on (which you do with a sound-recording application program), it can pick up sounds within a range of several feet. For information on recording sound, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. WARNING Do not stick any small objects into the built-in microphone. Doing so may damage your equipment. Built-in microphone 34 Chapter 3Expanding memory You can install additional random-access memory (RAM) in your computer, which allows you to work with more programs and larger documents. Additional memory comes on memory chips (also called SIMMs). The Technical Information booklet that came with your computer describes how much additional memory can be installed in your Macintosh. Replacing internal storage devices Your Macintosh comes with three internal storage devices—a floppy disk drive, a CD-ROM (compact disc read-only memory) drive, and a hard disk drive (several capacities are available). If you want to replace your internal drive, see your Apple-authorized dealer. Adding an Ethernet card or a second monitor If you purchase an Ethernet card or another monitor for your computer, see Appendix D, “If You Purchase Additional Equipment,” for more information. WARNING To avoid damage to your computer, Apple recommends that only an Apple-certified technician install additional RAM. Consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for service. If you attempt to install additional RAM yourself, any damage you may cause to your equipment will not be covered by the limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or service provider for additional information about this or any other warranty question. Expanding Your Computer and Using Special Features 35Your computer came with several application programs already installed. You can open these programs by clicking their buttons in the Launcher. The Apple Extras folder on your hard disk (and on the Macintosh Performa CD) contains additional programs, including the following: m QuickDraw GX gives your computer more powerful printing and font capabilities. You’ll want to install QuickDraw GX only if you purchased another program that requires it. Your computer needs at least 8 megabytes of random-access memory (RAM) to use QuickDraw GX. You can install QuickDraw GX by opening the QuickDraw GX folder and double-clicking the Installer icon. m PowerTalk provides an open collaboration environment with a universal mailbox and other electronic mail services. You’ll want to install PowerTalk only if you use your computer on a local area network (connected to other computers) and if you purchased another program that requires it. Your computer needs at least 8 megabytes of RAM to use PowerTalk. You can install PowerTalk by opening the PowerTalk folder and double-clicking the Installer icon. m Apple Video Player lets you watch video or TV on your computer. With Apple Video Player and a video input card, you can watch video on your computer. With Apple Video Player, a video input card, and a TV tuner card, you can watch video and TV. For instructions on using Apple Video Player, open Apple Video Player and then choose Apple Video Player Guide from the Guide (h) menu. 37 4 Using Programs and Backing Up Disks Read this chapter to learn how to work with application programs and protect the information on your disks.Installing application programs You may want to buy and install additional application programs. See the manuals you receive with your programs for instructions on installing and using them. In most cases, you’ll install an application program on your internal hard disk from floppy disks that contain the program. The following illustration shows how to insert a floppy disk in your computer’s floppy disk drive. For instructions on how to eject floppy disks, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. To use your programs most effectively, follow these guidelines: m Put only one copy of each program on your hard disk. Having more than one copy can cause errors. m Whenever you copy a program disk to your hard disk, be careful not to copy a System Folder. Always check to see what you’ve copied, and drag any extra System Folders to the Trash. m If you have problems using a program, read the manuals you received with the program. m If a program malfunctions consistently, try installing a fresh copy. If that doesn’t help, find out from the software manufacturer whether your version of the program is compatible with your computer model and the system software you’re using. To put a program into the Launcher, simply drag the program’s icon (or its alias) into the Launcher window, or onto the Applications category button in the Launcher. Insert the floppy disk, metal end first, into the floppy disk drive of your computer. 38 Chapter 4Working with several programs at a time You can open as many application programs and desk accessories as your computer’s memory allows. All open programs are listed in the Application menu at the right end of the menu bar. The name of the active program (the one you’re using right now) has a checkmark next to it, and its icon appears in the menu bar. Finding out which programs are open If you have several programs and windows open, you can find out which program is active and which other programs are open by pulling down the Application menu. Switching programs You can switch to another open program or desk accessory by choosing its name from the Application menu. If a program’s icon is dimmed in the menu, that means its windows are hidden. Choosing the program from the Application menu displays its windows. You can also switch to another program by clicking in a window that belongs to an open program, by double-clicking a program icon, or by double-clicking the icon of a document that was created with the program. Using Programs and Backing Up Disks 39 The Finder icon Commands to hide or display open windows A checkmark Programs that are open indicates the active program.Hiding and showing windows on the desktop You can hide all windows except those of the active program by choosing Hide Others from the Application menu. The other programs remain open even though their windows are hidden. When you switch to another program, its windows become visible again. If you want to see all the open windows, choose Show All from the Application menu. Protecting the information on a disk When you have a valuable document like a birth certificate, you probably make an extra copy of it for safekeeping. Similarly, you should make a copy of the documents you create on your computer. The extra copy is called a backup, and the process of making the copy is called backing up. Once you have a backup, you’re protected from accidentally losing the information on your hard disk. In the unlikely event that something happens to your hard disk, you can easily get the information back. Your computer’s hard disk comes with a lot of valuable information already stored on it, including system software and some application programs. The Macintosh Performa CD contains a backup copy of all the system software and application programs that came with your computer. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions on using the CD to reinstall software. Making backup copies of your documents m You should regularly make copies of the documents you create. m You can back up files stored on your hard disk by copying them to floppy disks. m You can back up an entire floppy disk by copying it to another floppy disk of the same capacity or larger, or by copying it to a hard disk. m You can use a commercial backup program to copy new and changed files from a hard disk to another hard disk, to a tape drive, or to a series of floppy disks. m If your computer is on a network, you may be able to back up files by copying them to a shared disk on the network. 40 Chapter 4Restoring the information on your hard disk If information on your hard disk becomes damaged or lost, you can restore it if you have a backup copy of the information. The Macintosh Performa CD contains copies of all the system software and application programs that came with your computer. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions on using the Macintosh Performa CD. Using Programs and Backing Up Disks 41Using application programs designed for the PowerPC microprocessor Your Macintosh is compatible with most application programs intended for use with Macintosh computers. But certain programs are designed especially for use with computers that have the PowerPC microprocessor. (These programs are sometimes called “native” applications.) You’ll find that these programs take best advantage of your computer’s speed. Special memory requirements Some native applications may be slightly larger than other programs and may take up more memory. If you find that you are running out of memory when you use one of these programs, you can use space on your computer’s hard disk as additional memory. For instructions on how to use hard disk space as memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. You can also add more memory to your computer, as described in “Expanding Memory” in Chapter 3. Using older Macintosh programs If you experience problems using an older Macintosh program, it may be incompatible with your Macintosh. You may be able to use your older program if you change the Modern Memory Manager setting in your Memory control panel. For detailed instructions on using older programs with your Macintosh, see the “Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 42 Chapter 443 5 Using the CD-ROM Drive This chapter provides information on the CD-ROM drive (also called a CD-ROM player). Refer to Appendix A, “Health, Safety, and Maintenance Tips,” for information on the proper handling of these discs. Your internal CD-ROM (Compact Disc Read-Only Memory) drive for Macintosh computers works with CD-ROM discs, standard audio compact discs (CDs), and single-session or multisession Photo CDs. Your CD-ROM drive provides access to large amounts of information. However, you cannot save information on CD-ROM discs. ROM stands for read-only memory, meaning that the drive cannot “write” information onto CD-ROM discs. A wide selection of CD-ROM discs is available for entertainment, education, and business. A typical disc can hold over 650 megabytes (MB) of information—the equivalent of 270,000 pages of text, up to 8 hours of speech or music (depending on the sound quality), hundreds of highresolution images, or any combination of text, sound, and graphics. Read this chapter for information about your computer’s built-in CD-ROM drive.Inserting a CD-ROM disc Follow these instructions to insert a CD-ROM disc into your CD-ROM drive. Then follow the instructions provided with your disc, as well as the instructions in this manual. 1 Start up your Macintosh computer, if it’s not already on. 2 Press the Open/Close button to open the tray of the CD-ROM drive. The tray opens. 3 Place a CD-ROM disc in the tray, with the disc label facing up. Make sure the disc is lying flat and centered in the tray. If you are using a small (8cm) disc, make sure it is centered within the inside ring on the tray. 4 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. In a few moments, an icon for the CD-ROM disc appears on your screen. Open/Close button 44 Chapter 5Using the CD-ROM Drive Ejecting a CD-ROM disc Follow these instructions to open the tray and eject a CD-ROM disc from your computer. IMPORTANT You may not be able to eject a disc if it is being shared. To turn off file sharing, use the Sharing Setup control panel. 1 Open the tray. There are several ways to open the tray of your CD-ROM drive. If a CD-ROM disc icon appears on your screen: m Select the disc icon on your screen and drag the icon to the Trash. m Click the disc icon, then choose the Put Away command in the File menu. m While the AppleCD Audio Player window is active, choose Eject CD from the File menu, or simultaneously press the x and E keys. (AppleCD Audio Player is a program that allows you to control your CD-ROM player and is available in the Apple [K] menu.) If no CD-ROM disc icon appears on your screen: m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive. 2 Take the CD-ROM disc out of the tray. Store your disc in a safe place, away from heat, dust, and moisture. 3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. To avoid possible damage to the tray or the CD-ROM drive, keep the tray closed when you are not using it. 45Types of compact discs you can use Not all CD-ROM discs store information in the same way. A disc stores and displays information according to a given file format. Your computer’s system software must understand the file format in order to use the contents of the disc. Standard file formats You can use CD-ROM discs with these standard file formats: m HFS (Hierarchical File System)—the standard format used by the Macintosh. m ISO 9660—the International Standards Organization’s file format for CD-ROM discs. This format has been adopted by many CD manufacturers to make their discs compatible with a variety of computers. It is also the format that allows you to use Photo CDs in your CD-ROM drive. m The High Sierra format, a predecessor of the ISO 9660 format. m Photo CDs m Audio CDs The software that lets you use discs with these file formats is already installed on your computer. Other CD-ROM formats Your CD-ROM drive also works with file formats other than the ones listed above (for example, CD-ROM XA), provided that you install the appropriate software on your Macintosh. To find out about the availability of Macintosh software for additional file formats, contact the publisher of a particular disc. Audio CDs Your CD-ROM drive can play audio CDs and audio tracks on CD-ROM discs using your computer’s built-in speaker. You can also attach headphones or speakers to your computer for stereo sound. For further information, see the “CD-ROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 46 Chapter 5Using the CD-ROM Drive Photo CDs With your CD-ROM drive, you can use QuickTime to open digitized images stored on Photo CDs. For further information on Photo CDs, see the “CD-ROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Playing audio CDs With your CD-ROM drive and your computer’s built-in speaker, you can play audio compact discs (CDs) or audio tracks on CD-ROM discs. You can also attach headphones or speakers to the computer to listen to audio CDs and audio tracks. See Chapter 3 for information on connecting sound equipment to your computer. To start, stop, and otherwise control audio discs, use the AppleCD Audio Player program, available in the Apple (?) menu. Your audio CD software will only play tracks that contain audio information. You can listen to an audio CD or audio tracks in the background while you do other work on your computer. For more information about playing audio CDs, see the “CD-ROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. You can listen to an audio CD or CD-ROM disc with audio tracks in the background while you use your computer for other work. 47Working with Photo CDs You can use your CD-ROM drive to open Photo CD images stored on Photo CDs. A Photo CD image is a digitized version of a standard photograph that you can open and view on your computer screen. You can do many things with the images on your Photo CDs: m Open and view the images individually on your computer screen. m View the images on your computer screen in a series, as you would view a slide presentation. m Copy and save the images, print them, paste them into word-processing documents or other documents that accept graphics, and edit them with a graphics application program. Photo CD images are an excellent source of graphics for desktop publishing, multimedia presentations, business documents, and professional-quality graphic design. For more information on working with Photo CD images, see the “CD-ROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 48 Chapter 5Obtaining Photo CDs Your own photographs can be recorded as Photo CD images on a Photo CD. To obtain a Photo CD of your own photographs, take your standard 35-mm film to a photofinisher who has a Photo CD system. The photofinisher develops your film, digitizes the photographs, and gives you back a Photo CD containing your Photo CD images. A single Photo CD can hold approximately a hundred images. If your Photo CD isn’t full, you can take it back to the photofinisher and have more photos added until the disc is full. Such discs are called multisession discs because they contain images added after the first session. Your CD-ROM drive can read both single-session and multisession Photo CDs. (Other CD-ROM drives can read only single-session discs and are unable to read the additional images placed on a multisession disc.) Before viewing the contents of a Photo CD Normally, you open Photo CD images with the SimpleText program that came with your computer. If you wish, you can use a graphics or image-editing program instead of SimpleText to open images. For instructions, see the “Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If you use SimpleText to view high-resolution images, you should increase the amount of memory that SimpleText uses. For more information on memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. A note about resolution When a Photo CD image is created, it’s recorded at five different levels of resolution. The higher the resolution, the more information is recorded about the image, and the sharper the image appears when displayed or printed at larger sizes. However, high-resolution images take up a lot of memory—up to 18 MB of data for one photograph—which affects file size, as well as the amount of time it takes to display or print an image. It’s best to work with a resolution appropriate for your monitor or printer. Some monitors and printers cannot display or print very high-resolution images. Using the CD-ROM Drive 49For most work, a resolution of 768 x 512 pixels or smaller is suitable. For detailed work or very high-quality reproductions, you may want to use a higher resolution. Make sure to open high-resolution images with application programs designed to handle large image files. SimpleText cannot open very large files. Sharing a CD-ROM disc over a network You can share a CD-ROM disc using the file-sharing feature of System 7.5. If the disc has audio portions, you will be able to hear the audio yourself, but other people on the network will not. Likewise, you cannot hear the audio portions of discs you access over a network. For further information about file sharing in System 7.5, see the “Networks and Telecommunications” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 50 Chapter 551 Consult this chapter if you experience problems using your computer. When you have questions If you want to know how to do a particular task with your computer, refer to Macintosh Guide in the Guide (h) menu. For instructions on using Macintosh Guide, see Chapter 2 of this manual. If you have trouble While you’re using your computer, you may occasionally see a bomb icon or an error message, or the pointer (8) may “freeze” on the screen. If you have trouble with your computer, take a few minutes to read the information in this chapter. If your problem is related to a particular procedure, you should also look for information on that procedure in Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For additional troubleshooting information and a list of common questions relating to your system software, see the “Troubleshooting” topic of Macintosh Guide. If you are unable to access Macintosh Guide (for example, if your screen is “frozen”), refer to this chapter to see if you can resolve the problem. 6 TroubleshootingTake your time When you see an error message, you don’t have to take action immediately. The message stays on the screen until you click the OK (or Restart) button or turn off the Macintosh. To help diagnose and correct the problem, follow the suggestions in this section. Gather as much information on the situation as you can. Then follow the instructions in the next section, “Start Over.” m Make a note of exactly what you were doing when the problem occurred. Write down the message on the screen. List the programs you were using and the names of any items you know have been added to the System Folder since the system software was installed. This information will help a service person diagnose the problem. (It is helpful to keep a printed copy of the items in your System Folder. For instructions on printing the contents of a folder, see the “Printing & Fonts” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.) m Check the screen for any clues. Is a menu selected? What programs and document icons are open? Note anything else that seems relevant. m If you were typing text and were not able to save it before the problem occurred, you can write down the parts of the text still visible on the screen so that some of your work will be easy to replace. m Ask other Macintosh users about the problem you’re having; they may have a solution for it. If you need repair service, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for assistance. 52 Chapter 6Start over Often you can eliminate a problem simply by clearing the computer’s memory and starting over. If you can, save any open documents before restarting the Macintosh. If your system is frozen and does not respond to anything you do, or if you have a “bomb” message on the screen, saving may not be possible. You can try pressing x-Option-Esc to quit the program in use when the problem occurred; if this works, you can then save the documents open in other programs before restarting. (Note: Use this key combination to force a program to quit only when you can’t choose Quit from the File menu.) To restart your Macintosh, try the following steps: 1 If you can, choose Restart from the Special menu or from the dialog box that’s on screen. Dialog boxes contain messages from the computer. If something goes wrong, a message may appear on the screen, asking you to restart the computer. 2 If you can’t choose Restart, hold down the x and Control keys while you press the Power key (marked with a triangle). This key combination restarts the computer. (Use this key combination only when you can’t choose Restart from the Special menu.) 3 If nothing happens, turn off your computer with the power switch, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. 4 If the power switch doesn’t turn off the computer, unplug your Macintosh. If you suspect that the problem is with other equipment, such as a printer or an external hard disk that’s attached to your computer, turn that equipment off for 10 seconds or longer, then turn it on again and restart the Macintosh. Troubleshooting 53Rebuild your desktop regularly A process known as “rebuilding the desktop” helps your Macintosh keep track of data on your disks. It’s a good idea to rebuild the desktop of your disks once a month or so, especially your startup disks. (Although you usually use the hard disk in your computer as a startup disk, you can also start up from any other disk that has system software installed.) To rebuild the desktop of your internal hard disk disk, follow these steps: 1 Hold down the Option and x keys while you start up your computer. Do not release the keys until you see a message asking whether you want to rebuild the desktop. 2 Click OK. You can also use this procedure to rebuild the desktop of an external hard disk or a floppy disk. Simply turn on the external hard disk or insert the floppy disk into a floppy disk drive before you turn on the computer. If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off” message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see a message asking if you want to rebuild the desktop. 54 Chapter 6Solutions to common problems This section contains descriptions of problems you could experience with your computer. Some problems may be caused by your CD-ROM drive, so if you don’t find your problem here, be sure to check the section, “Solutions to CD-ROM Problems,” later in this chapter. The computer is turned on but the screen is dark. One of the following is probably the cause: m You have a screen saver program that darkens the screen when the computer has not been used for a certain period. Press a key or move the mouse to turn off the screen saver. m The screen control buttons (ü) are not adjusted properly. Press the top screen control button to lighten the screen. m The Macintosh is not getting power. Check that the computer’s power cord is firmly connected to the computer and plugged into a grounded electrical outlet, and that the outlet has power. If you are displaying video from your computer on a television screen, it is normal for your computer monitor to be dark. The screen image is off center. If the picture on your screen appears to be off center, use the centering controls on the back of the computer to adjust it. Use a small screwdriver to turn the controls. The computer’s clock keeps time inaccurately. Your computer has a clock that runs continuously. When the computer is turned off, a battery keeps the clock running. If your clock begins to keep time inaccurately, have your Apple-authorized service provider replace the battery. Vertical centering control Horizontal centering control Troubleshooting 55When you start up, a disk icon with a blinking question mark appears in the middle of the screen. This icon indicates that your Macintosh cannot find the system software it needs to start up. One of the following is probably the cause: m Your computer may be having a problem recognizing external SCSI equipment, such as hard disks, CD-ROM drives, and scanners. (SCSI stands for Small Computer System Interface.) Turn off all external SCSI equipment and disconnect the first SCSI device in the chain from your computer’s SCSI port. Then restart the computer. If the computer starts up after you disconnect your SCSI equipment, refer to the manuals that came with the equipment for information on the proper way to connect SCSI equipment and assign SCSI ID numbers. If you have a printer connected to your computer’s SCSI port, make sure your printer is connected properly. Most printers connect to the printer port, not the SCSI port. Check the manuals that came with your printer for information on how to connect it properly. m System software is not installed on the startup hard disk, the system software is damaged, or the hard disk is not working properly. Insert the Macintosh Performa CD. Then follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in the Macintosh Performa CD booklet to reinstall system software on your startup hard disk. 56 Chapter 6A disk icon with an X appears in the middle of the screen and a floppy disk is ejected from the disk drive. This icon indicates that the floppy disk you tried to start up from is not a startup disk. When you turn on your computer, it looks first in the floppy disk drive for a disk containing system software. If the disk in the drive does not contain system software, the computer ejects the disk and looks on its internal hard disk for system software. Wait a few seconds. The computer should start up from its internal hard disk. Make sure you insert floppy disks only after the computer has begun starting up. A “sad Macintosh” icon appears and the computer won’t start up. This icon indicates that your Macintosh cannot start up because of a problem with the system software or the computer hardware. Eject any floppy disks by turning off the computer and then holding down the mouse button while you turn the computer on again. Try starting up with the Macintosh Performa CD. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see the Macintosh Performa CD booklet, which came with your computer.) If the “sad Macintosh” icon appears again, consult the service and support information that came with your computer for information on contacting an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. Troubleshooting 57The hard disk icon does not appear on the desktop. If you don’t see a hard disk icon on the desktop, try the following: m Use the Drive Setup program to make the disk available. Drive Setup is located in the Apple Extras folder. For instructions, start Drive Setup, then choose Drive Setup Guide from the Guide (h) menu. m If the hard disk is internal, shut down your computer, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected firmly; then restart the Macintosh. m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer. See the manuals that came with your SCSI equipment for information on setting SCSI ID numbers. m If the hard disk is your startup disk, start your computer with the Macintosh Performa CD. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see the Macintosh Performa CD booklet.) Then follow the rest of the instructions on repairing a disk to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter to reinstall system software on your startup hard disk. Icons do not appear correctly on your screen. You need to rebuild the desktop—a process that helps your Macintosh keep track of files and folders on your hard disks. For instructions, see “Rebuild Your Desktop Regularly” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter. If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off” message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see a message asking if you want to rebuild the desktop. 58 Chapter 6Your Macintosh can’t read a floppy disk. If you see a message that a floppy disk is unreadable, try one of the following: m If the disk has never been used, you may simply need to initialize it. For instructions, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The disk may be damaged. See “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter for information on testing and repairing disks. m If the disk is a high-density disk previously used on another computer, the disk may have been formatted incorrectly as an 800K disk rather than as a 1440K (high-density) disk. If so, use the other computer to copy the disk’s contents onto a properly formatted disk. m The disk may have been formatted for use on another kind of computer. You may be able to use a program that lets you work with such disks on your Macintosh. If you are trying unsuccessfully to use a DOS floppy disk, consider the following: m When formatting floppy disks on a DOS computer for use in a Macintosh, you need to format standard double-sided disks as 720K disks and highdensity disks as 1440K disks. Double-sided disks formatted in 1440K format and high-density disks formatted in 720K format may not work in a Macintosh. If you think your DOS floppy disk might have a format that doesn’t work in a Macintosh, use a DOS computer to copy the contents of the disk onto a properly formatted disk. Troubleshooting 59You can’t start an application program or it quits unexpectedly. Or, when you try to open a program, you see a message that not enough memory is available. One of the following is probably the cause: m The Macintosh ran out of memory. Quit the programs that you have open and then open the program you want to use, or restart your Macintosh. Use the Memory control panel to turn on virtual memory. For more information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program needs more memory. Use the program’s Info window to give it more memory. For more information on increasing a program’s memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program is incompatible with your Macintosh. Contact the program’s publisher to see if there is an upgrade available for the program. You see a message that you need to have an FPU installed. Your computer has a floating-point unit (FPU) installed. If you see this message, the program is probably incompatible with your Macintosh. Contact the program’s publisher to see if there is an upgrade available for the program. 60 Chapter 6A dialog box with a bomb appears. There is a software problem. m Write down what you were doing when the message appeared, and write down the text of the message. m Restart your Macintosh. (See “Start Over” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter for instructions.) Most software problems are temporary, and restarting usually corrects the problem. m If the problem recurs, check the startup disk and application program you were using when the dialog box appeared. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. Reinstalling the system software may correct the problem. m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause system software problems. Restart while holding down the Shift key; this temporarily turns off all system extensions. If your computer works normally after you do this, use the Extensions Manager control panel to turn on extensions and control panels one at a time. Restart after you turn on each extension. This procedure should identify incompatible extensions and control panels. For information on using the Extensions Manager control panel to manage system extensions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions. Troubleshooting 61The pointer (8) doesn’t move when you move the mouse. One of the following situations is probably the cause. m There is a software problem. Try the following: Press x-Option-Esc to quit the application program in use when the problem occurred. If this works, you can save the documents open in other programs before restarting. Restart your Macintosh. See “Start Over” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter for instructions. m Follow the suggestions in the previous section, “A Dialog Box With a Bomb Appears.” m The mouse is not connected properly. Turn the computer off using the power switch, check that the mouse and keyboard cables are connected properly, and then restart the computer. IMPORTANT Do not connect or disconnect the mouse while the computer is turned on. You may damage your computer. m Signals from the mouse are not reaching the computer, either because the mouse needs cleaning or because there is something wrong with the mouse. Clean the mouse according to the instructions in Appendix A of this book. If you have another mouse or pointing device, try connecting and using it. (Turn the computer off before connecting it.) If the new device works, there is probably something wrong with the mouse you replaced. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. 62 Chapter 6Typing on the keyboard produces nothing on the screen. One of the following is probably the cause: m Some system software features are turned on that affect the way the keyboard works. Use the Easy Access control panel to turn off Sticky Keys, Slow Keys, and Mouse Keys. m There is a software problem. Restart your Macintosh. For instructions, see “Start Over” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter. Check the startup disk and application program you were using when the problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions. m You haven’t selected any text or set the insertion point (i). Make sure the program you want to type in is the active program. Then place the pointer (8) in the active window and click to set an insertion point (i) or drag to select text (if you want to replace the text with your typing). m The keyboard is not connected properly. Turn off the computer using the power switch, then check that the keyboard cable is connected properly at both ends. If you have a keyboard with an ADB port (marked with the × icon) on each end, turn off the Macintosh using the power switch and plug the keyboard cable into the other ADB port on the keyboard. (You may have to unplug the mouse to do this.) Then restart the computer. m The keyboard is damaged. If you have access to another keyboard, try using it instead. (Turn the computer off before connecting it.) If the new keyboard works, there is probably something wrong with the one you replaced. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. Troubleshooting 63You can’t open a document, or you see a message that an application program can’t be found. m Some documents can be opened by more than one application program. Try starting a program that you think might be able to open the document, then choose Open from the program’s File menu to try to open the document. m Purchase and install the correct software to use the document, or find out if the creator of the document can convert it to a form that one of your programs can use. m Don’t try to open the files in your System Folder. Most of the files in your System Folder are used by your computer for internal purposes and are not intended to be opened. m Rebuild your desktop by holding down the Option and x keys while starting up your computer. Keep holding down the keys until you see a message asking whether you want to rebuild the desktop. Click OK. m If the document is from a DOS computer, use the PC Exchange control panel to specify which Macintosh program will open the document. For information about working with DOS documents on your Macintosh, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 64 Chapter 6You experience problems using a document from a DOS computer. If you can’t open a DOS document using a Macintosh program, try the following: m Open the document from within the program by choosing Open in the program’s File menu. m Use the PC Exchange control panel to specify which Macintosh program will open the document. If a DOS document is displayed incorrectly, or you see strange codes or characters in the document, try one of the following: m Your application program may have special procedures for opening and saving documents with different file formats. See the information that came with your program, or call the program’s publisher. m Try opening the document in another program. Note: Some characters that can be displayed on the Macintosh are not accurately displayed on DOS computers. For more information about working with DOS documents on your Macintosh, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Troubleshooting 65You see a message that your application program can’t be opened because a file can’t be found. Macintosh programs designed specifically for the PowerPC microprocessor (also called “native” applications) use special files called shared libraries. Any necessary shared libraries should be installed automatically when you install these special Macintosh programs. Follow the directions that came with your program to reinstall the program. If the shared library is still missing, contact the software program’s manufacturer for assistance. You experience problems using an older Macintosh program. Some older Macintosh programs are not completely compatible with Macintosh computers that have the PowerPC microprocessor. m Contact the program’s publisher to see if an upgrade is available. m Open the Memory control panel and turn off Modern Memory Manager. For more detailed instructions, see the “Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 66 Chapter 6Solutions to CD-ROM problems Problems using the CD-ROM drive The CD-ROM disc icon does not appear on screen. m If you have other SCSI devices attached to your computer, make sure that each device has a unique SCSI ID number (your CD-ROM drive has SCSI ID 3). Refer to the documentation that came with your SCSI devices if you need to reset SCSI ID numbers. Your computer starts up and you see large folder-shaped areas, containing labeled pictorial buttons, instead of the usual Macintosh desktop. m Your computer may have started up from a CD-ROM disc containing At Ease, an alternative to the Macintosh desktop. You need to have the Macintosh desktop on your screen before you can use any of the installation instructions in this manual. To return to the Macintosh desktop, choose Shut Down from the Special menu. When your computer is off, press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray, then remove the CD-ROM disc. Close the tray. Then start up your computer again. To avoid having the computer start up from a CD-ROM disc, remember to remove any disc in the drive before you shut down your computer. The tray of your CD-ROM drive won’t open. If a CD-ROM disc icon appears on your screen: m Drag the disc icon to the Trash, or select it and choose Put Away from the File menu. If the AppleCD Audio Player is active, choose Eject CD from the File menu. If you see a message that a disc can’t be put away because it is being shared, turn off file sharing, then try again to put away the disc. If no CD-ROM disc icon appears on your screen: m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive. Troubleshooting 67m The signal to open the tray may not be reaching the computer. Turn off your computer and locate the small pinhole to the lower right of the CD-ROM tray opening. Insert the end of a large straightened paper clip firmly and horizontally into the pinhole. Push gently until the tray is released, then carefully pull the tray open. Do not force the tray open; wait until the paper clip has dislodged it or you may break the front of the tray. If neither of these suggestions works, your CD-ROM drive may be damaged. Contact an Apple-authorized service provider or Apple for further assistance. Your computer won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive. m Your computer may be trying to start up from the CD-ROM disc. Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray, and remove the CD-ROM disc. Close the tray, then restart your computer. Problems using CD-ROM discs You insert a CD-ROM disc, but its icon doesn’t appear on the Macintosh desktop. m Make sure that the disc label is facing up and the disc is centered in the tray. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it is within the tray’s inner ring. m Make sure the tray is closed all the way. m Try restarting your computer. WARNING Turn off your computer before you attempt to eject the tray using a paper clip. If you don’t, you may damage the CD-ROM drive. 68 Chapter 6Your computer displays the message “This is not a Macintosh disk: Do you want to initialize it?” when you insert a CD-ROM disc in the CD-ROM drive. m The disc may use a format that the Macintosh cannot recognize. Your computer ejects a CD-ROM disc without giving you any error message. m Make sure the disc is flat in the tray and the disc label is facing up. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it’s centered within the tray’s inner ring. m The disc may need to be cleaned. (See “Handling CD-ROM Discs” in Appendix A.) If there are visible scratches on the shiny side of the disc, you may be able to remove them with a CD polishing kit (available from your audio CD dealer). If the scratches can’t be removed, you’ll need to replace the disc. m The disc may be damaged. Try another disc in the drive, and try the original disc in another drive. If the original drive reads other discs or if the original disc also doesn’t work in another drive, the disc is probably damaged. You’ll need to replace the disc. You can’t open a document on a CD-ROM disc. m Try opening the application program first; then open the document. m Read the manual that came with your CD-ROM disc. Some discs come with software that you need to install on your computer before using the disc. You can’t save changes you make to information on a CD-ROM disc. m CD-ROM is a read-only medium. This means that information can be read (retrieved) from it, but not written (stored) on it. You can save the changed information on a hard disk or floppy disk. Problems using ISO 9660 or High Sierra discs You cannot access files on a CD-ROM disc that uses the ISO 9660 or High Sierra format. m Discs in the ISO 9660 and High Sierra disc formats have version numbers attached to file names. Some application programs need these version numbers in order to work with files. To make the version numbers available to programs on your computer, follow these instructions. Troubleshooting 69Drag the CD icon to the Trash. When the tray opens, hold down the Option key and push the tray back in. Continue to hold down the Option key until the disc is in the drive. The program you are using should now be able to locate file names on that CD-ROM disc. Problems playing audio CDs You don’t hear any sound when you play an audio CD or an audio track on a CD-ROM disc using the AppleCD Audio Player. m If you have headphones or speakers connected to the computer, adjust the connector to make sure they are firmly connected. Make sure the column control on your headphones or speakers is not turned down too low. m If you do not have headphones or speakers connected to the computer, make sure that nothing else is plugged into the sound output port on your computer. m Some programs change the sound options to suit their needs. You may need to reset the sound options in the Sound control panel. Refer to the “Sound” topic of Macintosh Guide available in the Guide (h) menu. m If you are using a CD-ROM disc over a network, you won’t be able to hear the audio portion. m Make sure the volume is turned up in the AppleCD Audio Player. With the Audio Player open, drag the volume control slider up or press the Up Arrow key on your keyboard. m The CD may have been paused. Click the Play/Pause button in the AppleCD Audio Player once or twice. While playing an audio track on a CD-ROM disc that combines audio tracks and data, you double-click the disc icon and the audio track stops playing. m You can’t open data files on a CD-ROM disc and listen to audio tracks on that disc at the same time. You are unable to record sound from an audio CD. m Check your computer’s sound input port to see if a microphone or other device is connected. m You may need to reset the sound options in the Sound control panel. Refer to the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 70 Chapter 6Problems using Photo CDs You can’t open Photo CDs that are in your CD-ROM drive. m Reinstall the CD-ROM and QuickTime software (available through the “MultiMedia Software” option in Custom Install). Your computer does not display color icons for individual images on a Photo CD. m Your computer may be low on memory. To view color icons, restart your computer and then reopen the Photos folder. See the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu for more information on managing memory. After you open an image on a Photo CD, the image is scrambled, colors are displayed incorrectly, or no image appears in the window. m The program you are using may not be designed to work with large (highresolution) image files. You can open the image with another program or you can assign more memory to the program. (See the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu for more information on managing memory.) After you open an image on a Photo CD, your system is “frozen” and does not respond to any input, or you have a “bomb” message on your screen. m Restart your Macintosh. The program you are using may not be designed to work with large (high-resolution) image files. You can open the image with another program or you can assign more memory to the program (see the “Memory” topic of Macintosh Guide available in the Guide (h) menu, for more information on managing memory.) Troubleshooting 71If your computer’s performance decreases If you notice a decrease in your computer’s speed and general performance after you add special software (a control panel, system extension, or custom utility), it may be because the software does not work well with Macintosh computers built with the PowerPC microprocessor. m To find out if the new software is the problem, hold down the Shift key while you restart the computer. This temporarily turns off control panels and extensions. If the computer performs better without this software, one of these items is likely to be the problem. m Use the Extensions Manager control panel to turn off a system extension or set of extensions. For detailed instructions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If the computer performs better when an extension is turned off, contact the extension’s manufacturer for information or an upgrade. m Use the Memory control panel to turn off virtual memory. For more information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m If you use several application programs at the same time, your computer’s performance will increase if you install more RAM (random-access memory). See “Expanding Memory” in Chapter 3. If you still do not notice an improvement, you may want to reinstall system software on your startup hard disk. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions. 72 Chapter 6Repairing a damaged disk If you see a message reporting that a disk is damaged or unreadable, you may need to repair the disk. Try these suggestions first If you can’t start up from a hard disk or you don’t see the hard disk icon on the desktop, try the following: m If the hard disk is internal, shut down your Macintosh, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected firmly; then restart the Macintosh. m If the hard disk is your startup disk, start up with a different startup disk. (See the following section, “Starting Up From a CD-ROM Disc.”) If, after you start up from a different disk, your hard disk’s icon appears on your desktop, reinstall system software on the hard disk. (See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter). m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer. Each device must have a unique ID number. The computer itself has the ID number 7 and the internal CD-ROM drive has the ID number 3. The ID numbers 0, 1, 2, 4, 5, and 6 are available for additional SCSI devices. Also check that the chain of devices is terminated properly. For information on setting SCSI ID numbers and terminating a SCSI chain, see the manuals that came with your SCSI equipment. m If none of these suggestions solves the problem, test the disk by following the instructions given later in this section. Troubleshooting 73Starting up from a CD-ROM disc To test, repair, or initialize a hard disk, or to install system software on a hard disk, you need to start up your computer from another disk. You can start up your computer using the Macintosh Performa CD that came with your computer. The procedure for starting up from the CD varies depending on the condition of the system software on your hard disk. To find out which procedure to use, you must turn on your Macintosh. The steps that follow tell how to start up from a CD-ROM disc, depending on what you see on your screen. If you see a blinking question mark on your screen The blinking question mark means that your Macintosh is unable to find usable system software on your hard disk. 1 Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the CD-ROM tray. 2 Place the Macintosh Performa CD disc in the tray with the disc label facing up. Make sure the disc is lying flat in the tray. 3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. Your Macintosh recognizes the CD as a startup disk, and in a few seconds the Macintosh desktop with a Launcher appears. 74 Chapter 6If you see the Macintosh desktop 1 Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the CD-ROM tray. 2 Place the Macintosh Performa CD disc in the tray with the disc label facing up. Make sure the disc is lying flat in the tray. 3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. If the Macintosh Performa CD icon does not appear on your screen, follow the steps in the next section, “Problems Starting Up From the CD?” If the Macintosh Performa CD icon appears on the right side of your screen, continue with these steps. 4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu. 5 Double-click the Startup Disk icon. The Startup Disk control panel window appears. 6 Click the CD icon to select it as your startup disk. 7 Choose Restart from the Special menu. Your computer recognizes the CD as its startup disk, and in a few seconds the Macintosh desktop with a Launcher appears. Troubleshooting 75Problems starting up from the CD? If you’ve followed the steps in the previous sections and the Macintosh Performa CD icon does not appear on your screen, follow these steps: 1 Insert the CD into the tray. 2 Choose Restart from the Special menu. 3 Immediately press and hold down the Command (x), Shift, Option, and Delete keys. The computer bypasses the internal hard disk, and the Macintosh Performa CD icon appears on the desktop. If the Macintosh Performa CD icon still does not appear on the desktop, continue with these steps: 4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu. 5 Double-click the Startup Disk icon. The Startup Disk control panel appears. 6 Click the CD icon to select it as your startup disk. 7 Close the Startup Disk control panel. 8 Choose Restart from the Special menu (or the Apple menu). The computer starts up using the CD, and in a few moments the Macintosh desktop with a Launcher appears. 76 Chapter 6Checking for damage on your hard disk You can test a hard disk for damage with the Drive Setup program, which is on the Macintosh Performa CD that came with your computer. 1 Start up your computer from the Macintosh Performa CD. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this section. 2 Open the Drive Setup program. You may need to look in a folder called Utilities to find Drive Setup. 3 In the list of drives, click the disk you want to test. 4 Choose Test Disk from the Functions menu. 5 When a message tells you that the testing is complete, click Quit. If the test reveals a problem, you may be able to correct it by using Disk First Aid or another disk repair program (see the instructions in the next section), or you may need to reinitialize the disk (see “Initializing a Hard Disk” later in this chapter). Consult an Apple-authorized service provider for assistance if necessary. If you had a hard disk from another manufacturer installed after you bought your computer, use the software that came with the disk or contact the disk vendor to get the latest version of software. Troubleshooting 77How to repair a hard disk or floppy disk You can repair some types of disk damage by using the Disk First Aid program, which is on the Macintosh Performa CD that came with your computer. 1 Start up your computer from the Macintosh Performa CD. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this section. 2 Open the Disk First Aid icon. 3 Click the icon of the disk you want to test. Disk icons appear in a box at the top of the Disk First Aid window. 78 Chapter 64 Click Repair to begin testing and repairing the disk. If you want to test and repair another disk, click its icon and then click Repair. 5 When testing and repair are done, choose Quit from the File menu. If Disk First Aid cannot correct the problem m Try repairing the disk again. Sometimes repeating the process corrects the problem. m Use another disk repair or recovery program. Some disk repair programs let you recover information from a damaged disk. m Consult an Apple-authorized service provider for help. m If you can’t repair the disk, you’ll need to reinitialize it, which erases all the information on it. Before you reinitialize, be sure you recover all the information you can and back it up. Then erase (reinitialize) the disk. For instructions on reinitializing a floppy disk, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For instructions on reinitializing a hard disk, see the next section, “Initializing a Hard Disk.” If initialization doesn’t work, discard the damaged disk (if it’s a floppy disk), or take it to your Apple-authorized service provider for repair (if it’s a hard disk). Bring the Macintosh Performa CD (which you received with your computer) with you to the service provider. Initializing a hard disk The hard disk inside your computer was initialized (formatted for use) at the factory, so you shouldn’t need to initialize it. You need to initialize a hard disk only if m you purchase an uninitialized hard disk from another manufacturer m your hard disk is damaged If a hard disk needs to be initialized, the disk’s icon does not appear on the desktop when you start up the computer using another disk. You initialize your internal hard disk using a program called Drive Setup, which is on the Macintosh Performa CD that came with your computer. Troubleshooting 791 Start up your computer from the Macintosh Performa CD. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Repairing a Damaged Disk,” earlier in this chapter. 2 Open the Drive Setup program. You may need to look in a folder called Utilities to find Drive Setup. 3 In the list of drives, click the disk you want to initialize. 4 Click Initialize to initialize the hard disk. 5 When you see a message reporting that initialization was successful, click Quit. If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails a second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for repair. WARNING Initializing a disk erases any information that may be on it. Before you initialize a damaged disk, try to repair it as described in “Repairing a Damaged Disk” earlier in this chapter. 80 Chapter 6 Click the drive you want to initialize... ...then click Initialize.Installing or reinstalling system software System software is the set of programs and other files that your computer uses to start itself up, keep track of your files, and run the application programs you use. System software is kept in the System Folder. When you turn on your computer, it looks for a startup disk, which is a disk that contains the system software. The startup disk is usually the hard disk that’s inside your computer, though another hard disk or a floppy disk can also be a startup disk. When should you install or reinstall system software? Your Macintosh came with all the necessary system software installed on its internal hard disk, so you don’t need to install system software on that disk unless you encounter software problems. If you have a new hard disk or a newly initialized hard disk that doesn’t contain system software, or if you want to upgrade to a more recent version of system software on a hard disk, you’ll need to install system software. You can install or reinstall system software by following the instructions in the Macintosh Performa CD booklet that came with your computer. If your hard disk already has system software installed on it but there is a problem with the disk or the software, you may see this icon in the middle of the screen: If this icon appears, first try testing your startup hard disk and repairing any damage. To do this, follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” earlier in this chapter. If repairing the disk doesn’t help, you may need to reinstall system software. You can install or reinstall system software by following the instructions in the Macintosh Performa CD booklet that came with your computer. If you’ve used Apple Backup to back up the contents of your hard disk, you can use Apple Restore to reinstall system software. See “Restoring the Information on Your Hard Disk” in the section “Protecting the Information on a Disk” in Chapter 4. Troubleshooting 81For your own safety and that of your equipment, follow all the instructions in this chapter. Keep these instructions available for reference by you and others. Health-related information about computer use Muscle soreness, eye fatigue, and other discomforts and injuries sometimes associated with using computers can occur from performing any number of activities. In fact, misuse of the same muscles during multiple activities can create a problem that might not otherwise exist. For example, if you engage in nonwork activities that involve repetitive stress on the wrist—such as bicycling—and also use your computer’s keyboard improperly, you may increase your likelihood of developing wrist problems. Some individuals are at greater risk of developing these problems because of their health, physiology, lifestyle, and general exposure to stress. Work organization and conditions, such as workstation setup and lighting, also play a part in your overall health and comfort. Preventing health problems is a multifaceted task that requires careful attention to the way you use your body every hour of every day. The most common health effects associated with using a computer are musculoskeletal discomfort and eye fatigue. We’ll discuss each area of concern below. 83 Appendix A Health, Safety, and Maintenance Tips Read this appendix for important health and safety instructions, as well as tips on keeping your computer in good working order.Musculoskeletal discomfort As with any activity that involves sitting for long periods of time, using a computer can make your muscles sore and stiff. To minimize these effects, set up your work environment carefully, using the guidelines that follow, and take frequent breaks to rest tired muscles. To make working with your computer more comfortable, allow enough space in your work area so that you can change position frequently and maintain a relaxed posture. Another type of musculoskeletal concern is repetitive stress injuries (RSIs), also known as cumulative trauma disorders (CTDs). These problems can occur when a certain muscle or tendon is repeatedly overused and forced into an unnatural position. The exact causes of RSIs are not totally understood, but in addition to awkward posture, such factors as the amount of repetition, the force used in the activity, the individual’s physiology, workplace stress level, and lifestyle may affect the likelihood of experiencing an RSI. RSIs did not suddenly arise when computers were invented; tennis elbow and writer’s cramp, for example, are two RSIs that have been with us for a long time. Although less common than other RSIs, one serious RSI discussed more often today is a wrist problem called carpal tunnel syndrome, which may be aggravated by improper use of computer keyboards. This nerve disorder results from excessive pressure on the median nerve as it passes through the wrist to the hand. This section offers advice on setting up your work area to enhance your comfort while you use your computer. Since the effects of repetitive movements associated with using a computer can be compounded by those of other work and leisure activities to produce or aggravate physical problems, proper use of your computer system must be considered as just one element of a healthy lifestyle. No one, of course, can guarantee that you won’t have problems even when you follow the most expert advice on using computer equipment. You should always check with a qualified health specialist if muscle, joint, or eye problems occur. 84 Appendix AEye fatigue Eye fatigue can occur whenever the eyes are focused on a nearby object for a long time. This problem occurs because the eye muscles must work harder to view an object that’s closer than about 20 feet (6 meters). Improper lighting can hasten the development of eye fatigue. Although eye fatigue is annoying, there’s no evidence that it leads to permanent damage. Whenever you’re engaged in an activity that involves close-up work—such as reading a magazine, doing craft work, or using a computer—be sure to have sufficient glare-free lighting and give your eyes frequent rest breaks by looking up and focusing on distant objects. Remember to have your eyes examined regularly. To prevent discomfort and eye fatigue: m Arrange your work space so that the furniture is properly adjusted for you and doesn’t contribute to an awkward working posture. m Take frequent short breaks to give your muscles and eyes a chance to rest. Arranging your office Here are some guidelines for adjusting the furniture in your office to accommodate your physical size and shape. m An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on the floor. The back of the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to fit your body properly. m When you use the computer keyboard, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and forearm should form an approximate right angle, with your wrist and hand in roughly a straight line. Health, Safety, and Maintenance Tips 85You may have to raise your chair so your forearms and hands are at the proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and your feet. Or you may lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface. m Position the mouse at the same height as your keyboard. Allow adequate space to use the mouse comfortably. m Arrange the monitor so the top of the screen is slightly below your eye level when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you, although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm). m Position the computer to minimize glare and reflections on the screen from overhead lights and windows. Thighs horizontal Shoulders relaxed Screen positioned to avoid reflected glare Forearms and hands in a straight line Forearms level or tilted up slightly Lower back supported Feet flat on the floor Top of the screen at or slightly below eye level (You may need to adjust the height of your computer by placing something under it or by raising your work surface.) Clearance under work surface 45–70 cm (18–28 in.) 86 Appendix AAvoiding fatigue m Change your seated position, stand up, or stretch whenever you start to feel tired. Frequent short breaks are helpful in reducing fatigue. m Use a light touch when typing or using a mouse and keep your hands and fingers relaxed. m Some computer users may develop discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a qualified health specialist. m Allow adequate workspace so that you can use your keyboard and mouse comfortably. Place papers or other items so you can view them easily while using your computer. A document stand may make reading papers more comfortable. m Eye muscles must work harder to focus on nearby objects. Occasionally focus your eyes on a distant object, and blink often while you work. m Clean your screen regularly. Keeping the screen clean helps reduce unwanted reflections. What about electromagnetic emissions? There has been recent public discussion of the possible health effects of prolonged exposure to extremely low frequency (ELF) and very low frequency (VLF) electromagnetic fields. Such fields are associated with electromagnetic sources such as television sets, electrical wiring, and some household appliances—as well as computer monitors. Apple has reviewed scientific reports and sought the counsel of government regulatory agencies and respected health organizations. Based on the prevailing evidence and opinions, Apple believes that the electric and magnetic fields produced by computer monitors do not pose a health risk. In response to those customers who wish to reduce their exposure to electromagnetic fields, Apple has lowered the emission levels of our products. We are also actively encouraging further scientific research so we can continue to promote the health and safety of our customers and employees. Health, Safety, and Maintenance Tips 87Safety instructions For your own safety and that of your equipment, always take the following precautions. Turn off the computer completely and disconnect the power plug (by pulling the plug, not the cord) if any of the following conditions exists: m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged m you spill something into the case m your Macintosh is exposed to rain or any other excess moisture m your Macintosh has been dropped or the case has been otherwise damaged m you suspect that your Macintosh needs service or repair m you want to clean the case (use only the recommended procedure described later in this chapter) Be sure that you always do the following: m Keep your Macintosh away from sources of liquids, such as wash basins, bathtubs, shower stalls, and so on. m Protect your Macintosh from dampness or wet weather, such as rain, snow, and so on. m Read all the installation instructions carefully before you plug your Macintosh into a wall socket. m Keep these instructions handy for reference by you and others. m Follow all instructions and warnings dealing with your system. WARNING Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of this product, or similar products, must always be supervised by an adult. Do not allow children access to the interior of any electrical product and do not permit them to handle any cables. 88 Appendix AHandling your computer equipment Follow these guidelines for handling your computer and its components: m When setting up your computer, place components on a sturdy, flat surface, and carefully follow all setup instructions. m When connecting or disconnecting a cable, always hold the cable by its connector (the plug, not the cord). m Turn off your computer and all its components before connecting or disconnecting any cables to add or remove any component. Failure to do so could seriously damage your equipment. m Never force a connector into a port. If the connector and port do not join with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. m Take care not to spill any food or liquid on the computer, keyboard, mouse, or other components. If you do, turn your computer off immediately and unplug it before cleaning up the spill. Depending on what you spilled and how much of it got into your equipment, you may have to bring your equipment to an Apple-authorized service provider. m Protect the computer and its components from direct sunlight and rain or other moisture. m Keep all ventilation openings clear and unobstructed. Without proper air circulation, components can overheat, causing damage or unreliable operation. WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding plug! Health, Safety, and Maintenance Tips 89Handling the built-in monitor Follow these procedures for handling the built-in monitor: m Turn down the screen brightness control if you leave the computer turned on for extended periods. If the brightness is not turned down, the image on the screen could “burn in” and damage the screen. You can also use a “screen saver” program, which dims or varies the image on the screen when the computer has been idle for a specified period of time. These programs are available from independent suppliers and user groups. m If there is interference on the monitor’s screen or on a television or radio near your computer, move the affected equipment farther away. Handling the keyboard Take care not to spill any liquid on the keyboard. If you do, turn off your computer immediately. m If you spill liquid that is thin and clear, unplug the keyboard, turn it upside down to let the liquid drain out, and let it dry for 24 hours at room temperature. If, after you take these steps, the keyboard doesn’t work, take it to your Apple-authorized service provider for repair. m If you spill liquid that is greasy, sweet, or sticky, unplug the keyboard and take it to your Apple-authorized service provider for repair. 90 Appendix AHandling floppy disks Handling CD-ROM discs Keep these important safety instructions in mind as you use CD-ROM discs: m Hold a disc by the edges or by one edge and the center hole. Do not touch the disc surface. m To clean discs, wipe the shiny surface with a soft damp cloth, working in straight lines from center to edge. Do not use any form of cleaning agent. 125° F (52° C) 50° F (10° C) Keep disks dry. Do not use a pencil or an eraser on a disk or disk label. Store disks at temperatures between 50° F and 125° F. Do not touch the exposed part of the disk behind the metal shutter. Keep disks away from magnets. Avoid exposing disks to extremely hot temperatures. Health, Safety, and Maintenance Tips 91m To avoid damage to your discs, keep these points in mind: Other important safety instructions to keep in mind as you use your CD-ROM drive: m Position your computer so that when the tray opens, it doesn’t bump into anything. m Do not leave the disc tray open. If dust gets on the lens of the CD-ROM drive, the drive may have problems reading your compact discs. m Do not put anything (for instance, a cup) on top of the tray when it is open. m Do not force the tray open by hand. m Do not wipe the lens with a paper towel or other abrasive surface. If you need to clean the lens, see an Apple-authorized service provider for a lens cleaner. m Never transport your computer with a disc inside the CD-ROM drive. m Keep your computer equipment away from any source of liquid (such as wash basins, bathtubs, and shower stalls). If you drink coffee or other beverages while you’re at your computer, take care not to spill. m Avoid exposing your equipment to damp or wet weather. If your system is near a window, be sure the window is closed in rainy weather. The tray on your CD-ROM drive automatically closes when you shut down your computer. You may want to open the tray and take out your CD-ROM disc before shutting down. Do not put tape on discs. Do not scratch discs. Do not write on discs. Do not spill liquids on discs. Do not get dust on discs. Do not expose discs to direct sunlight. 92 Appendix AEjecting a disk For instructions on ejecting any disk (a floppy disk, a CD-ROM disc, or a removable media disk), see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If you can’t eject a floppy disk If you can’t eject a floppy disk in the usual way, try the following in order: m Hold down the x and Shift keys and press the number 1 key on your keyboard to eject a disk in the internal disk drive. m Shut down the computer. If the disk isn’t ejected, then hold down the button on your mouse or other pointing device while you turn the computer on again. m Locate the small hole near the disk drive’s opening, and carefully insert the end of a large straightened paper clip into it. Push gently until the disk is ejected. Do not use excessive force. If nothing works, take the computer or disk drive to your Apple-authorized service provider to have the disk removed. Power supply The power supply in your computer is a high-voltage component and should not be opened for any reason, even when the computer is off. If the power supply needs service, contact your Apple-authorized dealer or service provider. Health, Safety, and Maintenance Tips 93Cleaning your equipment Follow these general rules when cleaning the outside of your computer and its components: m Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the computer’s exterior. Avoid getting moisture in any openings. m Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives. Cleaning the computer case To clean the case, do the following: 1 Turn off the computer completely and then disconnect the power plug. (Pull the plug, not the cord.) 2 Wipe the surfaces lightly with a clean, soft cloth dampened with water. Cleaning the monitor To clean the screen, put household glass cleaner on a soft cloth and wipe the screen. Don’t spray the cleaner directly on the screen, because the liquid might drip into the monitor or computer. Cleaning the mouse The mouse contains a small ball that must roll smoothly for the mouse to work properly. You can keep this ball free of dirt and grease by using the mouse on a clean, lint-free surface and cleaning it occasionally. You need a few cotton swabs and a clean, soft, lint-free cloth. 1 Turn off your computer. 94 Appendix A2 Turn the mouse upside-down and turn the plastic ring on the bottom counterclockwise to disengage it. If you have an older mouse, you may need to press the plastic ring (rather than turn it) to disengage it. If the mouse is locked, see the next section, “Locking and Unlocking the Mouse,” for instructions on how to unlock it. 3 Turn the mouse right-side up with one hand and catch the ring and the ball with your other hand. 4 Clean the three small rollers inside the mouse with a cotton swab moistened with water. Rotate the rollers to clean all around them. 5 Wipe the mouse ball with a clean, soft, dry, and lint-free cloth. 6 If necessary, wash the mouse ball with warm soapy water (use a mild soap such as a dishwashing liquid) and then dry the mouse ball thoroughly. 7 Gently blow into the mouse case to remove any dust that has collected there. 8 Put the ball and the ring back in place. Your mouse should roll smoothly across your mouse pad or desk. If it doesn’t, repeat these instructions carefully. Health, Safety, and Maintenance Tips 95Locking and unlocking the mouse Some mouse devices can be locked so that the ball can’t be removed. A locking mouse has a small hole on the plastic ring. To lock the mouse, follow these steps: 1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring. 2 Press down on the paper clip while you turn the ring clockwise. Turn the ring a very short distance, until it stops. When the recessed area on the ring is not lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is locked. The mouse ring is locked when the recessed area on the ring does not line up with the recessed area surrounding the ring. Recessed area on ring Recessed area surrounding ring Insert a straightened paper clip into this hole. (The hole may be located here on your mouse.) 96 Appendix ATo unlock the mouse, follow these steps: 1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring. 2 Press down on the paper clip while you turn the ring counterclockwise. Turn the ring a very short distance. When the recessed area on the ring is lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is unlocked. The mouse ring is unlocked when the recessed area on the ring lines up with the recessed area surrounding the ring. Recessed area on ring Recessed area surrounding ring Insert a straightened paper clip into this hole. (The hole may be located here on your mouse.) Health, Safety, and Maintenance Tips 97Expansion cards are printed circuit boards that can be installed in your computer to give it special features, such as enhanced video capabilities, networking and communications, and additional processing power. Your Macintosh has slots available for three different kinds of expansion cards: m an LC-processor-direct slot (LC-PDS) for most expansion cards m a communication slot for an internal modem or Ethernet card m a video-in slot for a card that brings signals into the computer from a videocassette recorder (VCR), laserdisc player, video camera, or similar device You can also install the following additional options in your Macintosh: m an external video connector kit that allows video mirroring on an external monitor m a TV tuner card that allows you to watch TV on your Macintosh Video-in slot LC-processor-direct slot (LC-PDS) Monitor-out slot Communication slot (You may have a communication card—such as an internal modem— installed in this slot.) Vertical plate 99 Appendix B Installing an Expansion Card Read this appendix for instructions on installing an expansion card in your computer. This appendix contains instructions for installing an LC-PDS card or a communication card. To install a video input card, an external video connector kit, or a TV tuner card, follow the instructions that came with the kit or card. Installing any expansion card involves three steps: m opening the computer m inserting the card into a specific slot m closing the computer WARNING To avoid damaging your computer and expansion card, do not attempt to install any expansion card without first checking the documentation for that card. If the documentation specifies that an Apple-certified technician must install the card (usually because the installation requires special training or tools), consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. If you attempt to install the card yourself, any damage you may cause to your computer or card will not be covered by the limited warranty on your computer. If the card is not an Apple-labeled product, check with an Apple-authorized dealer or service provider to see if you can install it yourself. 100 Appendix BOpening the computer 1 Shut down your computer by pressing the Power key on the keyboard. You can also choose Shut Down from the Special menu or the Apple (K) menu. 2 Turn the computer completely off by pressing the power switch at the back of the computer. Press the side of the switch marked with the j symbol. 3 Unplug the cable that connects your keyboard to the computer. 4 Remove the security screws on either side of the computer’s back panel with a screwdriver. Remove both security screws. Installing an Expansion Card 1015 With your fingertips, find the two latches on the underside of the computer’s case. 6 Pull gently on the latches. 7 Swing the panel up and slip it out. Set the panel aside. Pulling gently, swing the panel up, and slip it out. Locate the two latches on the underside of the computer’s case with your fingertips. 102 Appendix B8 Gently pull down on the wire handle and swing it out to unlock it from its storage position. Then grasp the handle and pull the logic board out of the computer. The vertical plate and the logic board to which it’s attached slide all the way out of the computer. Carefully support the logic board as it comes out, and put it on a stable, clean, flat surface. Wire handle Installing an Expansion Card 103Installing an LC-PDS card 1 Remove the plastic access cover from the vertical plate. 2 Remove the LC-PDS expansion card from its static-proof bag. Hold the card by its edges to avoid touching the connectors on the card. 3 Align the card over the LC-processor-direct slot. LC-PDS access port LC-processor-direct slot (LC-PDS) Vertical plate Squeeze the two plastic tabs together and pull off the metal retainer so the access cover can come off. LC-processor-direct slot (LC-PDS) Vertical plate Metal retainer 104 Appendix B4 Press down on the card until the connector is solidly in place. Don’t force the card. If you meet resistance, pull the card out and try again. To see if the card is properly connected, lift it gently. If it resists and stays in place, it’s connected. Installing a communication card 1 Remove the plastic access cover from the vertical plate. 2 Remove the communication card from its static-proof bag. Hold the card by its edges to avoid touching the connectors on the card. Communication slot Push the two plastic tabs apart and pull off the metal retainer so the access cover can come off. Vertical plate Metal retainer Installing an Expansion Card 1053 Align the card over the communication slot. The communication slot is the rightmost slot on the logic board as you face the vertical plate. 4 Press down on the card until the connector is solidly in place. Don’t force the card. If you meet resistance, pull the card out and try again. To see if the card is properly connected, lift it gently. If it resists and stays in place, it’s connected. Communication slot Vertical plate Communication card access hole 106 Appendix BClosing the computer 1 Slip the base of the logic board into the guide rails inside the computer’s case and swing the wire handle back into its storage position. Make sure the logic board slides into the guides that are on both sides of the computer’s interior. Swing the handle up, into its storage position. Installing an Expansion Card 1072 Press the reset button on the logic board and then slide the logic board back into the computer. Note: When you press the reset button, some of your computer’s software settings will change. You may want to open the control panels for the date and time, keyboard, and mouse to make sure that they are set the way you want them. For more information about working with control panels, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 3 Slip the three tabs at the top of the back panel into the grooves in the computer’s case. Slip the three tabs on the back panel into the grooves in the computer case. 1 Press the reset button. 2 Gently but firmly push on the vertical plate until the logic board is solidly back in place. 108 Appendix B4 Snap the base of the back panel into place. 5 Reinsert the security screws. WARNING Never turn on your computer unless all of its internal and external parts are in place. Operating the computer when it is open or missing parts can be dangerous, and can damage your computer. Reinsert both security screws. Snap the plastic back panel into place. Installing an Expansion Card 109111 Your computer keyboard contains certain special keys that typewriter keyboards don’t have. Many of these keys allow you to give commands to the computer without using the mouse. For example, in many application programs, pressing the x (Command) key at the same time as the Q key lets you quit a program. The following table describes what you can do with the special keys on your keyboard. The special keys on your keyboard depend on the model of keyboard you have; some keyboards do not have all the keys listed. Special keys on Apple keyboards Arrow keys Use to move the insertion point, as an alternative to using the pointer. In some programs, the arrow keys have other functions. Caps Lock key Use to capitalize a series of letters (numbers and symbols aren’t affected). Clear key Use to delete the current selection (or use the Delete key). In some programs, Clear has other functions. x (Command) key Use in combination with other keys as an alternative to choosing a menu command. continued . num lock clear caps lock Read this appendix to learn how to use the special keys on your keyboard. Appendix C Special Keys on Your KeyboardSpecial keys on Apple keyboards (continued) Control key In combination with other keys, this key provides shortcuts or modifies other actions. Delete key Use to delete selected material, or the character to the left of the insertion point. Enter key In a dialog box, pressing Enter is the same as clicking the outlined button. In some programs, pressing this key confirms information you have provided. Escape key The function of this key depends on the program you’re using. Function keys Some programs allow you to use the 12 function keys to give commands. You can assign commands or action sequences to function keys with special utility programs. Option key Use in combination with other keys to produce special characters or modify actions. Numeric keys Use to produce numbers and mathematical symbols; some programs use these keys as function keys to initiate actions. Power key On some models, press to turn on the computer. Also press to shut down the computer on certain models. Return key Use to move the insertion point to the beginning of the next line. In a dialog box, pressing Return is the same as clicking the outlined button. Shift key Use to produce capital letters (or the upper character on the key). Tab key Use to move the insertion point to the next stopping place (such as a tab stop or field in a dialog box or program). Other special keys The function of these keys depends on the operating system and program you’re using. help home end ins del page up page down tab shift return num lock clear = / * 7 4 0 8 5 2 9 6 3 enter 1 . option alt F1 esc enter delete control 112 Appendix CTyping special characters and symbols You can type a variety of international and other special symbols and characters (including characters with diacritical marks, such as accents) by pressing combinations of keys. The Key Caps program, which is installed with your system software, shows you the characters produced when you type certain keys and key combinations in the fonts available on your computer. Choose Key Caps from the Apple (K) menu, then choose the font from the Key Caps menu. To have Key Caps show more options for special characters, press each of these keys or key combinations: Option, Shift, Shift-Option, Shift-x, and Option-x. If you press the Option key, Key Caps outlines lightly the keys that you can use in combination with letter keys to type letters with accents or other diacritical marks. Special Keys on Your Keyboard 113 Characters available in the Chicago font Characters appear here when you press keys on the keyboard or click them in the window. Characters available in the Chicago font when the Option key is pressed The highlighted key represents the key held down on the keyboard— in this case, the Option key.If you see rectangles: If you see rectangles instead of diacritical marks on some of the pictures of keys in Key Caps, try pressing Option-x to see the diacritical marks. However, use the Option key (not Option-x) in combination with the other keys to type letters with diacritical marks. If you press the Option key at the same time as a key for a specific diacritical mark and then release both keys, Key Caps outlines in bold the keys for letters that can be typed with that mark. (You’ll see that most key combinations for diacritical marks can be used with the Space bar as well as letter keys—producing the mark without a letter.) The most common diacritical marks and how to create them are summarized next. Diacritical mark Key combination Grave accent ( ` ) Option–`, then type the character Acute accent ( ´ ) Option–e, then type the character Circumflex (^) Option–i, then type the character Tilde (~) Option–n, then type the character Umlaut ( ¨ ) Option–u, then type the character The letter “c” with a cedilla (ç) Option–c m To type a letter or a space with a specific diacritical mark, press the Option key and the key for the mark simultaneously. Then type the letter that needs the mark. If you are having trouble getting a mark and letter to appear together, try again. Be sure to press the Option key before (or at the same time as) the key for the mark; then, after you release both keys, type the letter to be marked. Special key combinations If difficulties with your mouse or computer don’t allow you to use standard methods of quitting a program or restarting your computer, you can try using these special key combinations. To do this … … press this key combination Force a program to quit x-Option-Esc Force the computer to restart x-Control–Power key 114 Appendix C115 Appendix D If You Purchase Additional Equipment This chapter contains information that is useful only if you purchase m an Ethernet card m a second monitor Connecting to an Ethernet network This section contains information for people whose computers are connected to other computers through a local area network. (Using a modem is not the same as being connected to a local area network. If you have an internal modem, you do not need an Ethernet card.) If you buy and install an Ethernet card, you can connect your Macintosh to an existing high-speed Ethernet network that uses thin coaxial cables, 10BASE-T twisted pair cables, thick coaxial cables, or other standard cables. Depending on the type of cables used in the Ethernet network you’re connecting to, you may need to purchase an Apple Ethernet media adapter or other compatible media adapter to connect your Macintosh. (Consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for more information on Apple Ethernet media adapters.)To use Ethernet, you need to change the network connection in the Network control panel. (For instructions on how to select a network connection and other information about using your Macintosh on a network, see the “Networks & Telecommunications” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.) IMPORTANT Your Macintosh supports EtherTalk Phase 2 (AppleTalk Phase 2 Protocols for Ethernet networks) and TCP/IP (via MacTCP software). Your Macintosh does not support EtherTalk Phase 1 (AppleTalk Phase 1 protocols for Ethernet networks). CAUTION The use of an Ethernet card will make your Macintosh a Class A computing device, according to FCC regulations. 116 Appendix DConnecting a second monitor for video mirroring You can connect a second, external monitor to your computer to display the same images that are on the computer’s built-in monitor. Displaying your computer’s images on a second monitor, called video mirroring, is useful for presentations. If you want to use video mirroring, you need an external video connector with an external monitor attached. (If your computer doesn’t have a connector, you can install one.) The built-in monitor must use the same resolution and timing (refresh rate) as the external monitor. Depending on the type of monitor you have added, you may need to change the built-in monitor’s setting to one that the external monitor is capable of displaying. If you want to display your built-in monitor’s images on a television or record them using a VCR, you’ll need the Apple Presentation System, which adds these capabilities when used with the external video connector kit. The external video connector kit and the Apple Presentation System are available for purchase from Apple-authorized dealers. Apple external video connector installed If You Purchase Additional Equipment 117For more information about the monitors that you can connect to your computer for video mirroring, see the Technical Information booklet that came with your computer. 118 Appendix Dx (Command) key 111 x (Command)-Option-Esc, for restarting computer 53 ? (question mark icon), blinking at startup 56, 74. See also Guide (h) menu. A accent marks, typing letters with 113, 114 active program, checkmark as indicator of 18 answers to questions 16 AppleCD Audio Player program 43 ejecting CDs using 45, 67 unable to hear discs played with 70 Apple customer support hotline 16 Apple Desktop Bus (ADB) icon 5, 6 Apple Desktop Bus (ADB) port 5, 6, 31 Apple Extras folder, pre-installed programs in 37 Apple (K) menu AppleCD Audio Player program in 43 Key Caps 113–114 Shut Down 14 Apple Presentation System 117 AppleTalk Phase 2 Protocols for Ethernet networks 116 Apple Video Player program 37 Application menu 13 active programs listed in 39 Hide Others/Show All 40 application programs 37–42 forcing to quit or restart 114 increasing memory for 60 installing 38 older Macintosh 42, 66 opening DOS documents from 64, 65 for PowerPC microprocessor 42, 66 pre-installed 37 quitting unexpectedly 60 119 Index If you can’t find what you’re looking for in this index, look in Macintosh Guide— available in the Guide (h) menu on your computer.troubleshooting 38, 60, 62, 64, 66 unable to find or open 60 unable to start 57 working with several at a time 39–40 arrow, on screen. See pointer arrow keys 111 arrows, scroll 13 assistance when you have questions 16 audio compact discs (CDs) 43, 46 playing 47 troubleshooting problems with 70 audio tracks on CD-ROM discs 46, 47, 70 opening data files and 70 unable to hear 70 B backing up 40 backup copy, restoring information from 41 Balloon Help 26 basic skills with mouse 12–13 tutorial review 12–13 bomb icon 51 Photo CD causing 71 bomb in dialog box 61 C cables for Ethernet network 115 safety precautions 89 Caps Lock key 111 carrying the computer 2 case cleaning 94 opening 101–103 CD-ROM disc. See Macintosh Performa CD disc audio tracks on 43, 70 automatically ejected without error message 69 avoiding startup from 67, 68 cleaning 69, 91 document on won’t open 69 ejecting 45, 67–68, 93 handling 91–92 inserting 44 not recognized as Macintosh 69 shared 45, 50, 66 software for non-standard formats for 46 standard file formats for 46 troubleshooting problems with 68–71 CD-ROM disc icon 44 ejecting disc and 45, 69 not on desktop 45, 67 120 IndexIndex 121 CD-ROM drive 30, 43–50. See also CD-ROM disc; compact disc failure of tray to open and 67–68 Open/Close button for 30, 44, 45 replacing 35 safety warning about vii troubleshooting problems with 67–68 CD-ROM drive icon, not appearing on screen 67 cleaning the equipment 94–97 Clear key 111 clock, troubleshooting 55 close box 13 closing the computer 107–109 color display 30 Command (x) key 111 Command key x-Option-Esc, for restarting computer 53 communication card, installing 105–106 communication card access cover 31 communication slot 99 communications regulation information vi-vii compact disc. See also CD-ROM disc audio 43, 46, 47, 70 cleaning 69, 91 handling 91–92 Photo 43, 47, 48–50 types that can be used 46–47 compact disc read-only memory drive. See CD-ROM drive computer case cleaning 94 opening 101–103 connecting cables, safety precautions 89 Control key 112 cumulative trauma disorders (CTDs), avoiding 84 cursor. See pointer customer support hotline 16 D definitions of items on screen 13, 16 Delete key 112 desk accessories, switching between programs and 39 desktop 9 At Ease (alternative), returning to Macintosh desktop from 67 rebuilding 54 diacritical marks, typing letters with 113–114 dialog boxes 53 disc, CD-ROM. See Macintosh Performa CD disc disc tray (CD), failure to open 67–68 disk. See floppy disk or hard disk disk drive. See floppy disk drive; hard disk drive Disk First Aid, using 78–79 Disk First Aid icon 78DOC statement vii documents backing up 40 on CD-ROM disc, unable to open 69 unable to find or open 64 DOS disk, unable to read 59 DOS document, unable to open 64, 65 Drive Setup program hard disk icon doesn’t appear 58 initializing a hard disk 79–80 testing a hard disk 77 E Eject CD command 45, 67 ejecting CD-ROM discs 45, 67–68, 69, 93 ejecting a floppy disk 38 electromagnetic emissions 87 electronic mail (e-mail), PowerTalk program for 37 Enter key 112 error messages, responding to 51, 52. See also troubleshooting Escape key 112 Ethernet network, connecting to 115–116 EtherTalk Phase 2 support 116 expansion cards, installing 99–109 closing the computer 107–109 communication card 105–106 LC-PDS card 104–105 opening the computer 101–103 types of cards 99 Extensions Manager control panel, for turning off extensions 54, 61 external monitor, connecting 117–118 external video connector 31 external video connector kit 99, 117 eye fatigue, avoiding 85 F fatigue, avoiding 87 FCC statement vi Ethernet card and 116 file formats for CD-ROM discs 46–47 not recognized by Macintosh 69 problems with 69–71 files, backing up 40 files on CD-ROM discs 46 Finder, making active program 18 floating-point unit (FPU), requirement for 60 floppy disk backing up files on 40, 41 ejection problems 93 handling 91 inserting and ejecting 38 rebuilding desktop of 54 repairing 78–79 startup problems with 56 unable to read 59 122 Indexfloppy disk drive 30 adding or replacing 35 fonts, in QuickDraw GX program 37 foreign languages, typing in 113–114 frozen pointer 51, 62 function keys 112 G graphics, Photo CD images as source of 48 grounding plug 1, 4, 89 Guide (h) menu 16 Drive Setup Guide 58 icon for 13 Macintosh Guide 17–25 Shortcuts 27–28 Show/Hide Balloons 26 H hard disk backing up files on 40, 41 initializing 79–80 installing application programs on 38 installing system software on 81 rebuilding desktop of 54 reinitializing 79–80 repairing 78–79 hard disk drive (internal) adding or replacing 35 location of 31 reinitializing 79–80 repairing 78–79 troubleshooting 73, 77 hard disk icon 13 not on desktop 58 hardware carrying 2 cleaning 94–98 connecting other equipment 7, 31 described ix, x, 30–31 for Ethernet connection 115 safety precautions 88, 89 hardware requirements floating-point unit (FPU) 62 for PowerPC applications 42 headphone jack 30 health-related information 83–87 help 17–28 Balloon 26 Guide (h) menu for 17 Macintosh Guide for 18–25. See also Macintosh Guide Performa Tutorial for 12 Shortcuts 27–28 sources for 16 Hide Balloons (Guide menu) 26 Hide Others (Application menu) 40 hiding windows 40 Hierarchical File System (HFS) format for CD-ROM discs 46 High Sierra format for CD-ROM discs 46 problems using discs with 69–70 hotline for support 16 “Huh?” button 25 Index 123I, J icons 13 Apple Desktop Bus (ADB) 5 blinking question mark 56, 74 bomb 51 CD-ROM disc 43, 44, 67–68 CD-ROM drive 67 color, for images on Photo CD, not displayed 71 Disk First Aid 78–79 Drive Setup 77, 80 Guide menu 13 hard disk 13 Installer 37 not appearing correctly on screen 58 review of most common 13 “sad Macintosh” 57 Trash 13 identifying screen objects 13, 26 Index button (Macintosh Guide window) 19, 21–22 initializing a hard disk 79–80 reinitializing 79–80 inserting a CD-ROM disc 44 inserting a floppy disk 38 Installer icon, using 37 installing application programs 38 installing expansion cards 99–109 closing the computer 107–108 communication card 99–100 LC-PDS card 99–100 opening the computer 101–102 installing or reinstalling system software 81 internal drives, adding or replacing 35 K keyboard 30 connecting 5–6 handling 90 positioning 86, 87 Power key on 8 shortcuts with 27–28 special keys on 111–112 troubleshooting 63 Key Caps (Apple menu) 113–114 L LC-processor direct slot (LC-PDS) expansion card 99–100 access cover for 31 installing 104–106 learning basics 12–13 sources of 16 local area network connecting to 115–116 PowerTalk program for 37 Look For button (Macintosh Guide window) 23–24 124 IndexM Macintosh desktop 9 rebuilding 54 returning to from At Ease 67 starting up from CD-ROM disc and 74 Macintosh Guide 18–25 looking for specific topic in 23–24 tips for using 25 viewing list of topics in 19–20 viewing topics alphabetically in 21–22 Macintosh Guide window 18–19, 25 Index button 19, 21–22 Look For button 19, 23–24 Topics button 19–20 Macintosh Performa system 30–31 Macintosh Performa CD disc 41 checking for damaged disk with 77 installing system software from 81 reinitializing hard disk with 79–80 repairing a damaged disk with 78–79 starting up from 74–76 startup problems with 76 Macintosh Performa Tutorial 12–13 Macintosh programs older 42 PowerPC programs 42 Macintosh Shortcuts 27–28 MacTCP software 116 memory, expanding 35 Memory control panel older Macintosh programs and 42, 66 virtual memory and 60, 66 memory insufficiency 60, 72 memory requirements for application programs 37 for PowerPC applications 42 menu bar 13 microphone, built-in 30 using 34 microprocessor, described ix mirroring, video 117–118 modem, internal, location of 31 modem port 31 Modern Memory Manager, older Macintosh programs and 42, 66 monitor. See also screen display adjusting angle of 7 cleaning 94 electromagnetic emissions and 87 external, connecting 117–118 handling 89 positioning 86 monitor-out slot 99 mouse 30 cleaning 94–97 connecting keyboard and 5, 6 locking and unlocking 96–97 troubleshooting 62 using 12–13 mouse cable, connecting 5, 6 musculoskeletal discomfort, avoiding 83, 84, 85–87 Index 125N “native” applications, using 42, 66 network backing up files on 40 CD-ROM disc shared over 45, 50, 66 connecting to 115–116 PowerTalk program for 37 Network control panel, Ethernet and 116 numeric keys 112 O office arrangement guidelines 85–87 on/off switch 3 Open/Close button on CD-ROM drive 30, 44, 45 opening the computer 101–103 open programs, indentifying 39 open windows, hiding or showing 40 Option key 112 P PC Exchange control panel, for opening DOS document 64, 65 Performa system 30–31 performance problems 72 Performa Tutorial 12–13 starting 12–13 Photo compact discs (CDs) 43, 47 obtaining 49 opening 49 resolution of 49–50 system errors caused by 71 troubleshooting problems with 71 unable to open 71 photographs, putting on Photo CD 49 pictures, on CD. See also photo compact discs plugging in the computer 1, 3–4 pointer freezing on screen 51, 62 moving with mouse 12 power cord, connecting to computer 3–4 Power key 8, 30, 112 power-on light 30 PowerPC applications, using 42 PowerPC microprocessor ix power socket 31 power supply, safety precautions 88 power switch 3, 31 PowerTalk program 37 presentations, video mirroring for 117–118 printer port 31 printing, QuickDraw GX program and 37 programs. See application programs Q question mark icon (h) blinking at startup 56, 74 as Guide menu indicator 13 QuickDraw GX program 37 quitting an application special key combination for 114 unexpectedly 60 126 IndexR radio interference vi random-access memory (RAM), expanding 35 rebuilding the desktop 54 recording from audio CD, troubleshooting problems with 70 recording sound 34 Reduced Instruction Set Computing (RISC) microprocessor ix remote control sensor 30 repairing a damaged disk 73, 78–79 repetitive stress injuries (RSIs), avoiding 83, 84 resolution, viewing Photo CDs and 49–50 restarting the computer, with special key combination 53, 114 problems with, with CD-ROM disc in drive 67–68 Restart (Special menu) 53 restoring information from backup copy 41 Return key 112 reviewing the basics 13 S “sad Macintosh” icon 57 safety precautions CD-ROM drive vii disconnecting the computer 89, 95 grounding plug 1, 4, 89 power supply 93 saving changes to information on CD-ROM disc 69 screen control buttons 30, 33 screen display 30. See also monitor adjusting light and dark on 33 basics 13 bomb on 51, 61, 71 connecting to external monitor 117–118 dark 55 identifying objects on 26 off center 55 pointer freezing on 51, 62 scroll arrows 13 SCSI devices, troubleshooting 56, 58, 67, 73 SCSI port 31 searching, for help topics 19–24 security lock port 31 Index 127setting up 1–11 adjusting screen angle 7 connecting mouse and keyboard 5–6 connecting other equipment 7, 31 connecting to network 115–116 plugging in the computer 1, 3–4 troubleshooting startup problems 10 turning on computer 8–9 shared CD-ROM disc 50 ejecting 45, 66 shared libraries 66 Shift key 112 Shortcuts 27–28 Show All (Application menu) 40 Show Balloons (Guide menu) 26 Shut Down (Apple menu) 14 Shut Down (Special menu) 14 Simple Text program 47 single-session discs 49 size box 13 slots 99 Small Computer System Interface. See SCSI devices software. See application programs software compatibility ix Extensions Manager control panel and 61 floating-point unit (FPU) and 60 older Macintosh programs 42, 66 sound adjusting 32 recording 34 recording from audio CD, troubleshooting problems with 70 sound control buttons 30, 32 sound input port 31 sound output port 31 special characters, typing 113–114 special key combinations 114 special keys 111–112 Special menu locating 14 Restart 53 Shut Down 14 speed, problems with 72 starting the computer 8–9, 15 from a CD-ROM disc 74–76 for eliminating a problem 56 troubleshooting 10, 67–71 startup disk, rebuilding desktop of 54 stereo speakers 30 support, sources of 16 switching between programs 39 symbols, typing 113–114 system extensions, startup problems and 54, 58, 61 System Folder backing up and restoring 41 extra copy warning 38 system software installing or reinstalling 81 problems with 56, 57, 62, 63 128 IndexT, U Tab key 112 tape drive, backing up to 40 TCP/IP support 116 telephone support 16 television displaying images on 117 watching on computer 37 television interference vi tilt-and-swivel base 7, 30 title bar 13 Topics button (Macintosh Guide window) 19–20, 25 Trash icon 13 troubleshooting 51–81 application programs 38, 60, 62, 64, 66 Balloon Help for 26 CD-ROM disc ejection problems 45, 67–68 CD-ROM problems 67–71 clock problems 55 diagnosing the problem 52 document can't be found or opened 64 ejecting a floppy disk 93 floppy disk unreadable 59 Guide (h) menu for 13 hard disk 73, 77 hard disk icon not on desktop 58 icons not appearing correctly 58 information sources 16 keyboard 63 Macintosh Guide for 18–25, 43 mouse 62 older Macintosh programs 42, 56 performance problems 72 pointer freezing on screen 51, 61 pointer not moving 62 screen dark 55 screen image off center 55 SCSI devices 56, 58, 67, 73 shared library missing 66 starting over 53 starting up from CD 74–76 startup problems 10, 67–71 system software 81 turning the computer off 14 turning the computer on 15 for the first time 8–9 tutorial program, starting 12–13 TV tuner card 99 Apple Video Player and 37 location of 31 V VCCI statement vii VCR displaying on computer from 37 recording from computer to 117 version numbers, for using CD-ROM discs 69–70 video connector (external) 31 video input card 31 Apple Video Player and 37 video-in slot 99 video mirroring 117–118 volume, in AppleCD Audio Player 70 Index 129W, X, Y, Z warranty considerations, installing additional RAM 35 windows 13 changing size of 13 hiding and showing on desktop 40 Macintosh Guide 18–19, 25 130 IndexApple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, California 95014-2084 408.996.1010 030-8235-A Printed in U.S.A. ð ð Macintosh Performa User’s Guide Includes setup, troubleshooting, and health-related information for Macintosh Performa 6200CD and 6300CD series computersK Apple Computer, Inc. © 1995 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 (408) 996-1010 Apple, the Apple logo, AppleScript, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, MacTCP, Performa, and PowerTalk are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. AppleCD, Apple Desktop Bus, Apple Extra, Balloon Help, Disk First Aid, Extensions Manager, Finder, Macintosh PC Exchange, Power Macintosh, and QuickDraw GX are trademarks of Apple Computer, Inc. Adobe, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated, which may be registered in certain jurisdictions. ExposurePro is a registered trademark of Baseline Publishing, Inc. Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype-Hell Company. IBM is a registered trademark, and PowerPC and the PowerPC logo are trademarks, of International Business Machines Corporation, used under license therefrom. Motorola is a registered trademark of Motorola Corporation. QMS is a registered trademark of QMS, Inc. QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. SuperPaint is a registered trademark of Aldus Corporation. Tektronix is a registered trademark of Tektronix, Inc. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.iii Contents Communications regulation information vi Preface Welcome to Macintosh ix 1 Getting Started 1 Plugging in the computer 1 Installing an expansion card 3 Connecting a monitor 3 Connecting the mouse and keyboard 6 Connecting other equipment 8 Turning the computer on 8 Problems starting up? 10 What’s next? 11 Learning the basics 12 Reviewing the basics 13 Turning the computer off 14 Where to find answers 152 Getting Help 17 Getting answers to your questions 18 Identifying objects on the screen 26 Learning useful shortcuts 27 3 Connecting Additional Equipment 29 Where to connect additional equipment 30 Connecting an Apple PlainTalk Microphone 31 Connecting external stereo speakers 32 Expanding memory 33 Connecting to an Ethernet network 33 Installing internal drives 34 4 Using Programs and Backing Up Disks 35 Installing application programs 36 Working with several programs at a time 37 Protecting the information on a disk 38 Using application programs designed for the PowerPC microprocessor 39 Using older Macintosh programs 39 5 Using the CD-ROM Drive 41 Inserting a CD-ROM disc 42 Ejecting a CD-ROM disc 43 Types of compact discs you can use 44 Playing audio CDs 45 Working with Photo CDs 46 Sharing a CD-ROM disc over a network 48 iv Contents6 Troubleshooting 49 When you have questions 49 If you have trouble 49 Solutions to common problems 53 Solutions to CD-ROM problems 65 If your computer’s performance decreases 70 Repairing a damaged disk 71 Initializing a hard disk 77 Installing or reinstalling system software 79 A Health, Safety, and Maintenance Tips 81 Health-related information about computer use 81 Safety instructions 86 Handling your computer equipment 87 Cleaning your equipment 92 Locking and unlocking the mouse 94 B Installing an Expansion Card 97 Opening the computer 99 Installing an LC-PDS card 101 Installing a communication card 102 Closing the computer 104 C Special Keys on Your Keyboard 107 Typing special characters and symbols 109 Special key combinations 110 Index 111 Contents vvi Communications Regulation Information Communications regulation information FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and television interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: m Turn the television or radio antenna until the interference stops. m Move the computer to one side or the other of the television or radio. m Move the computer farther away from the television or radio. m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. IMPORTANT Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. DOC statement DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications. Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des Communications. VCCI statement CD-ROM drive WARNING Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous exposure. WARNING Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple-authorized service provider. If you have an internal Apple CD-ROM drive in your computer, your computer is a Class 1 laser product. The Class 1 label, located either on the computer or on the CD-ROM drive inside the computer, indicates that the drive meets minimum safety requirements. (Note that the label on your computer may look slightly different from the label pictured below.) A service warning label is on the CD-ROM drive inside the computer. Communications Regulation Information viiCongratulations on the purchase of your new Macintosh. Your computer is designed to give you the highest performance combined with real ease of use—it’s easy to set up, easy to use, and easy to expand. This book will guide you through the setup procedure, tell you how to expand your Macintosh, and provide many tips on using your new system. Your Macintosh computer is powered by the new  microprocessor (or “chip”). This microprocessor was designed by Apple Computer, Inc., Motorola, Inc., and IBM Corporation. The  microprocessor uses Reduced Instruction Set Computing (RISC) technology to deliver very high performance at the lowest possible cost. The  RISC microprocessor represents the state of the art in microprocessor design. Your new Power Macintosh will run almost all of your existing Macintosh software, but for best performance and greatest speed, look for the new  software programs designed especially for computers that contain the microprocessor. You’ll find  microprocessor–compatible programs at any software store that carries products for the Macintosh computer. ix Welcome to MacintoshMonitor cable (sometimes built into the monitor) Monitor power cord Computer power cord Keyboard Microphone (optional) Macintosh Performa computer Monitor (You may have a different monitor than shown.) Mouse Keyboard cable (permanently attached to the keyboard)The illustration on the facing page shows all the equipment you will need to set up your computer and begin using it. Place your equipment on a sturdy, flat surface near a grounded wall outlet. Before following the setup instructions in this chapter, you may want to read “Arranging Your Office” in Appendix A (in the section on health-related information) for tips on adjusting your work furniture so that you’re comfortable when using the computer. If you used the setup poster: The poster included with your Macintosh Performa computer was designed to help you start using your computer as quickly as possible. This chapter contains more detailed information than the poster. If you have already set up your computer using the poster, you may want to turn to the section “What’s Next?” later in this chapter. Plugging in the computer Before you plug your Macintosh into a wall socket, carefully read all the setup instructions in this chapter. Then, before you connect anything to your Macintosh, follow the instructions in this section to plug it in. The plug grounds the computer and protects it from electrical damage while you are setting up. 1 1 Getting Started Follow the instructions in this chapter to set up your computer and learn the basics.When you are ready to begin, follow these steps: 1 Plug the socket end of the computer’s power cord into the recessed power cord socket (marked with the symbol ²) on the back of the computer. 2 Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded outlet or power strip. Choose a power outlet to which you have easy access. IMPORTANT Be sure that at least one end of the power cord is within easy reach so that you can unplug the computer when you need to. If the computer starts up: If you hear a tone, the computer has started up and you need to turn it off before proceeding. Press the power button (also called the standby power button) located on the back of the computer to turn the computer off. WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding plug! Power cord plug Power cord socket Standby power button 2 Chapter 1Installing an expansion card If you purchased any expansion cards for your Macintosh, you may want to install them now. (For instructions, see Appendix B, “Installing an Expansion Card,” as well as the documentation that came with the cards.) If you don’t have an expansion card, go on to the next section, “Connecting a Monitor.” Connecting a monitor You can connect many types of monitors to your Macintosh. To connect a monitor, refer to the instructions that came with the monitor. Connecting the monitor power cord Monitors have two cords to connect—a power cord and a monitor cable. To connect the monitor power cord, follow these steps: 1 Place the monitor where you will be using it. You may place it on top of your computer. Keep these considerations in mind: m Allow a few inches for air circulation around the sides of the computer and monitor. m Make sure that the top of the screen is slightly below eye level when you’re sitting at the keyboard. m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from overhead lights and windows. m Consult “Arranging Your Office” in Appendix A for suggestions on locating your computer equipment. Getting Started 32 Connect the monitor power cord to the monitor. On some monitors, the cord is already attached. 3 Plug in the monitor power cord. Be sure to plug the power cord into a three-hole grounded outlet or power strip. Monitor power cord Monitor power socket 4 Chapter 1Connecting the monitor cable After you plug in the monitor power cord, you connect the monitor cable to the computer’s monitor port. To connect the monitor cable, follow these steps: 1 Attach the monitor cable to the monitor. On some monitors the cable is already attached (as shown below). 2 Attach the monitor cable to the monitor port on the back panel of the computer. The monitor port is marked with the ª icon (symbol). If your monitor has a microphone or speakers, you may need to connect additional cables. See the documentation that came with the monitor. Monitor cable ª Monitor port Getting Started 5Connecting the mouse and keyboard 1 Plug the mouse cable into the recessed port on the back of the keyboard. The plug and the port are marked with the × icon (symbol). The positions of the port and icon on your keyboard may be different from those pictured. By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus (ADB) port. This cable plugs into the Apple Desktop Bus (ADB) port, marked with the × icon, on the back of the computer. Plug the mouse into the recessed port on the keyboard. The flat part of the plug should be pointing down, as shown here. 6 Chapter 12 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the computer. Some monitors have a port to which you can connect the keyboard or mouse. See the information that came with your monitor. 3 If you want to adjust the keyboard angle, lower the feet on the keyboard. To adjust the keyboard angle, lower the feet until they snap into position. V ADB port Getting Started 7Connecting other equipment If you are new to the Macintosh, it’s a good idea to get some experience using your computer before you connect other equipment, such as a printer or scanner. To learn basic Macintosh skills, continue with the instructions in this chapter. When you’re ready to connect other equipment to your Macintosh, see the instructions in Chapter 3. Turning the computer on Follow these steps to turn the computer on: 1 Turn on the monitor. See the information that came with your monitor for the location of the power button. 2 Turn on your computer by pressing the Power key. The Power key is at the top of the keyboard. You can recognize this key by the triangle outline on it (¹). You hear a tone from the computer as it starts up. 8 Chapter 13 Check to see what’s on your screen. m You will see a welcome screen that gives you a choice about what to do next. If you’re new to the Macintosh or would like to review some of the basics, you’ll want to go through the Performa Tutorial, a program that teaches how to use your computer. Press the Return key on your keyboard to go to the tutorial. If you already know how to use your Macintosh and you don’t want to use the tutorial, you can leave the welcome screen (by clicking Go To Desktop) and go to the Macintosh desktop. m When you see the Macintosh desktop, as in the illustration below, your system software has already been installed, and your computer is ready to use. Skip now to the section “What’s Next?” later in this chapter. m If your screen doesn’t have anything on it, see the next section, “Problems Starting Up?” Getting Started 9 Macintosh desktop Hard disk icon Your Launcher has more items in it than are shown in this illustration.Problems starting up? If you don’t see anything on the screen, check these items to see if you can identify the problem: m Is the computer plugged into a power source? If it is plugged into a power strip, is the power strip plugged in and turned on? m Is the computer turned on? The power-on light on the front panel should be on. If it isn’t on, press the standby power button on the computer’s back panel (marked with the symbol ¨). m Are the keyboard and mouse cables connected correctly? (Don’t disconnect the keyboard or mouse cable while the computer is on. You could damage your equipment.) m Is the monitor power cord plugged in? m Is the monitor turned on? (Check the power-on light on the front of the monitor.) m Is the monitor cable attached firmly to both the monitor and computer? m Is the brightness control on the monitor adjusted correctly? (On Apple monitors, the brightness control is marked with the symbol Û.) If you see a blinking question mark on the screen, turn to “Solutions to Common Problems” in Chapter 6. 10 Chapter 1What’s next? Congratulations! You’ve finished setting up your computer. Now continue with one of the following steps: m If you are new to the Macintosh, turn to the next section, “Learning the Basics.” m If you are an experienced Macintosh user, turn to Chapter 2, “Getting Help,” to learn about Macintosh Guide, your main source of information when you’re working with the Macintosh. m If you want to connect other equipment, such as a printer, to your computer, see Chapter 3, “Connecting Additional Equipment.” m If you want to install application software on your computer, see Chapter 4 of this book for information on setting up your programs and managing memory. You’ll need this information to properly set up software programs specifically designed for computers with PowerPC microprocessors. Before you begin working with your computer, be sure to read the important health and safety information in Appendix A. IMPORTANT If you need to turn off your computer at any point, please see “Turning the Computer Off” later in this chapter. It is very important to use the correct procedure for shutting down your Macintosh before turning it off. Getting Started 11Learning the basics If you are new to the Macintosh, you should begin by looking at the easyto-use program called Performa Tutorial. The tutorial teaches you the basic skills you’ll need to use your computer. To start the tutorial once you are past the welcome sequence, follow these steps: 1 Slide your mouse along your mouse pad or desk. Hold the mouse as shown, with the cable pointing away from you. Don’t press the mouse button (under your index finger). Notice that the arrow (8) on the screen moves in the same direction that you move the mouse. If the arrow doesn’t move, make sure that the cables connecting the mouse and keyboard are secure and that your mouse is positioned as shown in the illustration. 2 Move the mouse so that the arrow (8) is over the picture labeled “Performa Tutorial.” 12 Chapter 1If you don’t see the Performa Tutorial picture on your screen, put the arrow on the word “Learning” and click (press and release) the mouse button. If you run out of room on your mouse pad or desk while moving the mouse, pick up the mouse and place it where there’s more room. (The arrow on the screen moves only when the mouse is in contact with the mouse pad or desk.) 3 Without moving the mouse, click the mouse button. A window appears welcoming you to the tutorial. You can set this book aside for now and follow the instructions on the screen. When you have completed both parts of the tutorial, return to this book. Reviewing the basics The following illustration summarizes many of the basic skills and terms you learned from the tutorial. Getting Started 13 To throw away an item you no longer want, drag it to the Trash and choose Empty Trash from the Special menu. This icon represents your computer’s internal hard disk. To change the size or shape of a window, drag the size box. To bring hidden portions of a window’s contents into view, click the scroll arrows. The strip across the top of the screen is called the menu bar. The symbols and words in it represent menus that contain commands. Icons are small pictures that represent disks, folders, programs, and documents. To open an icon, click the icon twice quickly. Windows are boxes that display text, graphics, or icons. To bring a partially covered window to the front, click anywhere in the window. To close a window, click the close box. You can have several application programs open at once. To see which program is active or to switch from one program to another, use this menu (called the Application menu). To find an answer to a question, look in the Guide (h) menu. To move a window, drag it by the title bar.Turning the computer off To turn the computer off: 1 Press the Power key (marked with a triangle) on the keyboard. You will see a message asking whether you want to shut down or continue working. 2 Click Shut Down. The computer is now off. To turn the computer back on, you can simply press the Power key again. You can also turn off your computer by choosing Shut Down from the Apple (K) menu. Detailed instructions follow. (Note: The Shut Down command is also available in the Special menu.) 1 Move the tip of the arrow to the Apple (K) menu at the top left of the screen. 2 With the tip of the arrow on the apple, press and hold down the mouse button. 3 While holding down the mouse button, move the arrow down the list of choices until the words “Shut Down” are highlighted, then release the mouse button. 14 Chapter 1Where to find answers When you have questions about using your Macintosh, there are several places you can look for answers. In this book Use this book to help you set up your computer and learn about it, or to find solutions to problems with your equipment. In the Guide menu The Guide menu (marked with the h icon) is your main source of information about the Macintosh. To learn how to get different kinds of help from the Guide menu, see Chapter 2 in this book. In other manuals For answers to questions about other equipment or about application programs you have purchased, see the manuals that came with the equipment or programs. In documents in the Apple Extras folder The Apple Extras folder (in your System Folder) on your hard disk contains documents with important information about some of the application programs included with your computer. From Apple’s customer support hotline If you can’t find an answer in any of the materials provided, call the customer support hotline. The phone number for the hotline is in the service and support information that came with your computer. (Note: If you have problems with an application program not published by Apple, call the program’s publisher. Click the Phone Numbers button in the Service/Support area of the Launcher to see phone numbers for software publishers.) User’s Guide Macintosh Performa Getting Started 1517 The Guide menu is your main source of information when you’re working with your computer. The menu is identified by a question mark (h) in the upper-right corner of the screen. 2 Getting Help Use the instructions in this chapter to learn about the help available to you in the Guide menu.Getting answers to your questions When you have a question while working with your computer, you can get the answer by choosing Macintosh Guide from the Guide menu. 1 Pull down the Application menu (in the upper-right corner of the screen) and choose Finder to make it the active application program. A checkmark in the menu indicates that the Finder is the active program. 2 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Macintosh Guide. The Macintosh Guide window appears. Whenever you use Macintosh Guide, its window remains in front of other windows. If the window gets in your way, you can move it by dragging its title bar (the gray bar across the top of the window). 18 Chapter 23 Notice the three buttons at the top of the window: Topics, Index, and Look For. Macintosh Guide gives you three ways of finding information: m Topics lets you choose from a list of general subjects; it is like the table of contents in a book. m Index lets you choose from an alphabetical list of more specific subjects; it is like the index in a book. m Look For lets you search for information related to a specific word or phrase that you type. In the following sections you will practice using each method. If you have problems while using Macintosh Guide, see “Tips for Using Macintosh Guide” later in this chapter. Getting answers with the Topics button 1 In the Macintosh Guide window, click the Topics button. A list of general topics appears on the left side of the Macintosh Guide window. (Depending on the hardware and software you have, the list of topics may look different.) Getting Help 192 Click “Setting Options” in the list of topics. When you click any topic area, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. 3 Click the question “How do I set the time and date?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 4 Read and follow the instructions in this window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 5 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. 20 Chapter 2 Click here to see the next step (if there is one). To get instructions, click a question… …and then click OK. If you want to return to the main Macintosh Guide window, click here.Getting answers with the Index button 1 In the Macintosh Guide window, click the Index button. An alphabetical list of subjects appears on the left side of the window. 2 Scroll through the alphabetical list until the phrase “background pattern” is visible. You can scroll through the list either by dragging the slider to the letter B or by using the scroll bar at the right of the list. 3 Click the phrase “background pattern” in the alphabetical list. When you click any index entry, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. Getting Help 21 Scroll bar Slider To get instructions, click a question… …and then click OK.4 Click the question “How do I change the background pattern?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 6 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. 22 Chapter 2 Click here to see the next step (if there is one). If you want to return to the main Macintosh Guide window, click here.Getting answers with the Look For button 1 In the Macintosh Guide window, click the Look For button. A small box appears on the left side of the window, where you can type text. 2 Click the arrow button to activate the text box. 3 Type “trash” in the text box and then click Search. When you click Search, a list of questions related to the word or phrase you typed appears on the right side of the Macintosh Guide window. Getting Help 23 To activate the text box, click here. Type a word or phrase in the text box… …and then click here. To get instructions, click a question… …and then click OK.4 Click the question “How do I change the beep sound?” and then click OK. Or doubleclick the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to display the next step. 6 When you have completed all the steps, click the close box in the upper-left corner to close Macintosh Guide. 24 Chapter 2 If you want to close Macintosh Guide, click here. Click here to see the next step (if there is one).Tips for using Macintosh Guide Here are a few tips for using Macintosh Guide effectively: m Macintosh Guide is available only when you are in the Finder—the desktop area where you can see the icons of disks, folders, and files. (Other programs may also have help available in the Guide menu, however.) If you don’t see Macintosh Guide in the Guide menu, pull down the Application menu (to the right of the Guide menu) and choose Finder. m Follow the steps when you’re instructed to; don’t skip ahead or read ahead. That way the computer can check to make sure you’ve done a step correctly. m Unlike most windows, the Macintosh Guide window stays in front of other windows on the screen so that your instructions are never covered. If you need to move the Guide window out of the way, drag it by the title bar at the top of the window. You can also move the window out of the way by clicking the zoom box. Click the box once to shrink the window; click it a second time to expand the window to its original size. m If you need more information about an instruction or a term, click the button labeled “Huh?” to get further explanation. (The “Huh?” button is dimmed when no additional information is available.) m If you want to return to the main Macintosh Guide window, click the Topics button in the lower-left corner of the Guide window. m When you’re finished using Macintosh Guide, click the close box in the upper-left corner of the window. Getting Help 25 “Huh?” button Right arrow Title bar Zoom box Topics button Close boxIdentifying objects on the screen Sometimes you’ll see an unfamiliar item on the screen and ask yourself, “What’s that?” You can get an answer by using a Macintosh feature known as Balloon Help. Balloon Help explains the function of icons, menus, commands, and other items on the Macintosh screen in balloons like those you see in comic strips. Follow these steps to use Balloon Help: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Show Balloons. 2 Point to any object on the screen that you want to identify. A balloon appears next to the object. In the following illustration, for example, pointing to the Trash displays a balloon that explains how to use the Trash to throw items away. Although balloons appear next to items when you point to them, the way you work does not change; you can still select icons, choose commands, and so on. 3 When you’re finished using Balloon Help, choose Hide Balloons from the Guide menu. 26 Chapter 2Learning useful shortcuts You can perform many tasks in the Finder more quickly if you use keyboard or mouse shortcuts. For example, instead of clicking an icon and choosing Open from the File menu, you can simply double-click the icon to open it. Follow these steps to learn keyboard and mouse shortcuts: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Shortcuts. The main Macintosh Shortcuts window appears. 2 Click one of the category buttons. Another window appears, describing shortcuts for that category. Getting Help 27 If you want to close the window, click here. Click here to see the next window (if there is one). Click here to return to the main Macintosh Shortcuts window for more categories.3 Read about the shortcuts available for the category you selected. Click the right arrow in the lower-right corner of the window to display the next window (if there is one). 4 When you finish reading about the shortcuts for your category, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Shortcuts window. Or click the close box in the upper-left corner to close the window. 28 Chapter 229 The illustration below shows a basic Macintosh Performa system. You can expand your computer system by connecting additional hardware (such as a printer, a modem, or external stereo speakers). Mouse Monitor (You may have a different monitor than the one shown here.) Computer Keyboard Hard disk drive (internal) Floppy disk drive CD-ROM drive Volume buttons Use these buttons to change the volume of the computer’s sound. CD-ROM drive Open/Close button Power-on light Microphone (optional) Headphone jack Remote control sensor - f 3 Connecting Additional Equipment Read this chapter for information on expanding your computer system with additional hardware.Where to connect additional equipment The illustration on this page shows where equipment should be connected to your computer. (These items can be purchased from Apple-authorized dealers.) For instructions on connecting additional equipment such as a printer or scanner, see the manual that came with the equipment. - Sound output port W Modem port [ Printer port Connects your Macintosh to a printer or LocalTalk network. V Apple Desktop Bus (ADB) port Connects your Macintosh to input equipment, such as a keyboard or a trackball. g SCSI port Å Sound input port Connects your Macintosh to SCSI equipment, such as external hard disk drives and scanners. *If your computer has an internal modem, this port is covered. Don’t remove the cover or connect anything to this port if you have an internal modem. Connects an external modem to your Macintosh. * Connects your Macintosh to headphones, externally powered (amplified) speakers, or other audio output equipment. Connects your Macintosh to a professional-quality microphone or other audio input equipment. F Security lock port Standby power button ² Power socket ª Monitor port Connects your monitor to your Macintosh. Internal modem (optional) You may have an internal modem or other communication card installed. PDS card access cover Covers port for optional processor-direct slot (PDS) expansion card. Video input card (optional) Connects your Macintosh to a video camera, VCR, or other video equipment. TV tuner card (optional) Connects your Macintosh to an external TV antenna or cable TV service. ¨ WARNING Before you connect any equipment—such as a mouse, keyboard, or external SCSI device—to your computer, make sure that your computer is plugged in (in order to ground the computer) and turned off. If you connect equipment with the computer turned on, you can damage your computer and your equipment. 30 Chapter 3Connecting an Apple PlainTalk Microphone Your computer has a sound input port, which you can use to connect an Apple PlainTalk Microphone. The Apple PlainTalk Microphone is included with some computer models. If your computer did not include an Apple PlainTalk Microphone, you can purchase one at an Apple-authorized dealer. Use PlainTalk only: You should connect only the Apple PlainTalk Microphone. Other models of microphone will not work with your Macintosh. To connect the microphone, do this: m Plug the microphone’s connector into the sound input port (marked with the icon X) on the back of the computer. Sound input port Sound output port Connecting Additional Equipment 31Connecting external stereo speakers You can take advantage of your computer’s stereo sound output by attaching externally powered (amplified) speakers. 1 Assemble the speakers and the cable you need. You need a cable with stereo miniplugs at each end to connect one or both speakers to the computer. (Some speakers require a dual-plug adapter. Others, like those shown here, accept a single stereo miniplug and are joined by standard speaker wires.) The following illustration shows the equipment configuration and the connections for a computer sound system. 2 Turn off the Macintosh. 3 Plug a stereo miniplug into the sound output port on the Macintosh. 4 Plug a stereo miniplug into the Audio In port on one of the speakers. If the speakers take a dual-plug cable, connect both plugs to the speakers’ Audio In ports. Stereo miniplug Audio In port - Sound output port Externally powered speakers 32 Chapter 35 Connect the speakers together with speaker wires, if necessary. 6 Turn on the computer. You hear the computer’s sound through the external speakers. Note: To control the volume of your external speakers, use the volume button on the front of the computer. If you are playing an audio compact disc (CD), you may also need to adjust the volume control in the program you’re using to play CDs. For more information on sound and playing audio CDs, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Expanding memory The random-access memory (RAM) in your computer can be expanded. Installing additional RAM adds more memory chips to your computer and expands its capabilities. The Technical Information booklet that came with your computer describes how much additional memory can be installed in your Macintosh. Connecting to an Ethernet network This section contains information for people whose computers are connected to other computers through a local area network. (Using a modem is not the same as being connected to a local area network. If you have an internal modem, you do not need an Ethernet card.) WARNING To avoid damage to your computer, Apple recommends that only an Apple-certified technician install additional RAM. Consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for service. If you attempt to install additional RAM yourself, any damage you may cause to your equipment will not be covered by the limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or service provider for information about this or any other warranty question. Connecting Additional Equipment 33If you buy and install an Ethernet card, you can connect your Macintosh to an existing high-speed Ethernet network that uses thin coaxial cables, 10BASE-T twisted pair cables, thick coaxial cables, or other standard cables. Depending on the type of cables used in the Ethernet network you’re connected to, you may need to purchase an Apple Ethernet media adapter or other compatible media adapter to connect your Macintosh. (Consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for more information on Apple Ethernet media adapters.) To use Ethernet, you need to change the network connection in the Network control panel. (For instructions on how to select a network connection and other information about using your Macintosh on a network, see the “Networks & Telecommunications” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.) IMPORTANT Your Macintosh supports EtherTalk Phase 2 (AppleTalk Phase 2 Protocols for Ethernet networks) and TCP/IP (via MacTCP software). Non-Apple products that you can use to communicate over Ethernet using protocols are also available. Your Macintosh does not support EtherTalk Phase 1 (AppleTalk Phase 1 protocols for Ethernet networks). Installing internal drives Your Macintosh comes with three internal storage devices—a floppy disk drive, a CD-ROM (compact disc read-only memory) drive, and a hard disk drive (several capacities are available). If you want to replace an internal drive, see your Apple-authorized dealer. CAUTION The use of an Ethernet card will make your Macintosh a Class A computing device, according to FCC regulations. 34 Chapter 335 Your computer came with several application programs already installed. You can open these programs by clicking their buttons in the Launcher. The Apple Extras folder on your hard disk (and on the Macintosh Performa CD) contains additional programs, including the following: m QuickDraw GX gives your computer more powerful printing and font capabilities. You’ll want to install QuickDraw GX only if you purchased another program that requires it. Your computer needs at least 8 megabytes of random-access memory (RAM) to use QuickDraw GX. You can install it by opening the QuickDraw GX folder and double-clicking the Installer icon. m PowerTalk provides an open collaboration environment with a universal mailbox and other electronic mail services. You’ll want to install PowerTalk only if you use your computer on a local area network (connected to other computers) and if you purchased another program that requires it. Your computer needs at least 8 megabytes of RAM to use PowerTalk. You can install it by opening the PowerTalk folder and double-clicking the Installer icon. m Apple Video Player lets you watch video or TV on your computer. With Apple Video Player and a video input card, you can watch video on your computer. With Apple Video Player, a video input card, and a TV tuner card, you can watch video and TV. For instructions on using Apple Video Player, open AppleVideo Player and then choose Apple Video Player Guide from the Guide (h) menu. 4 Using Programs and Backing Up Disks Read this chapter to learn how to work with application programs and protect the information on your disks.Installing application programs You may want to buy and install additional application programs. See the manuals you receive with your programs for instructions on installing and using them. In most cases, you’ll install an application program on your internal hard disk from floppy disks that contain the program. The following illustration shows how to insert a floppy disk in your computer’s floppy disk drive. For instructions on how to eject floppy disks, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. To use your programs most effectively, follow these guidelines: m Put only one copy of each program on your hard disk. Having more than one copy can cause errors. m Whenever you copy a program disk to your hard disk, be careful not to copy a System Folder. Always check to see what you’ve copied, and drag any extra System Folders to the Trash. m If you have problems using a program, read the manuals you received with the program. m If a program malfunctions consistently, try installing a fresh copy. If that doesn’t help, find out from the software manufacturer whether your version of the program is compatible with your computer model and the system software you’re using. To put a program into the Launcher, simply drag the program’s icon (or its alias) into the Launcher window, or onto the Applications category button in the Launcher. Insert the floppy disk, metal end first, into the floppy disk drive of your computer. 36 Chapter 4Working with several programs at a time You can open as many application programs and desk accessories as your computer’s memory allows. All open programs are listed in the Application menu at the right end of the menu bar. The name of the active program (the one you’re using right now) has a checkmark next to it, and its icon appears in the menu bar. Finding out which programs are open If you have several programs and windows open, you can find out which program is active and which other programs are open by pulling down the Application menu. Switching programs You can switch to another open program or desk accessory by choosing its name from the Application menu. If a program’s icon is dimmed in the menu, that means its windows are hidden. Choosing the program from the Application menu displays its windows. You can also switch to another program by clicking in a window that belongs to an open program, by double-clicking a program icon, or by double-clicking the icon of a document that was created with the program. Using Programs and Backing Up Disks 37 The Finder icon Commands to hide or display open windows Programs that are open A checkmark indicates the active program.Hiding and showing windows on the desktop You can hide all windows except those of the active program by choosing Hide Others from the Application menu. The other programs remain open even though their windows are hidden. When you switch to another program, its windows become visible again. If you want to see all the open windows, choose Show All from the Application menu. Protecting the information on a disk When you have a valuable document like a birth certificate, you probably make an extra copy of it for safekeeping. Similarly, you should make a copy of the documents you create on your computer. The extra copy is called a backup, and the process of making the copy is called backing up. Once you have a backup, you’re protected from accidentally losing the information on your hard disk. In the unlikely event that something happens to your hard disk, you can easily get the information back. Your computer’s hard disk comes with a lot of valuable information already stored on it, including system software and some application programs. The Macintosh Performa CD contains a backup copy of all the system software and application programs that came with your computer. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions on using the CD to reinstall software. Making backup copies of the documents you create m You can back up files stored on your hard disk by copying them to floppy disks. m You can back up an entire floppy disk by copying it to another floppy disk of the same capacity or larger, or by copying it to a hard disk. m You can use a commercial backup program to copy new and changed files from a hard disk to another hard disk, to a tape drive, or to a series of floppy disks. m If your computer is on a network, you may be able to back up files by copying them to a shared disk on the network. 38 Chapter 4Restoring the information on your hard disk If information on your hard disk becomes damaged or lost, you can restore it if you have a backup copy of the information. The Macintosh Performa CD contains copies of all the system software and application programs that came with your computer. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions on using the Macintosh Performa CD. Using application programs designed for the PowerPC microprocessor Your Macintosh is compatible with most application programs intended for use with Macintosh computers. But certain programs are designed especially for use with computers that have the PowerPC microprocessor. (These programs are sometimes called “native” applications.) You’ll find that these programs take best advantage of your computer’s speed. Special memory requirements Some native applications may be slightly larger than other programs and may take up more memory. If you find that you are running out of memory when you use one of these programs, you can use space on your computer’s hard disk as additional memory. For instructions on how to use hard disk space as memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. You can also add more memory to your computer, as described in “Expanding Memory” in Chapter 3. Using older Macintosh programs If you experience problems using an older Macintosh program, it may be incompatible with your Macintosh. You may be able to use your older program if you change the Modern Memory Manager setting in your Memory control panel. For detailed instructions on using older programs with your Macintosh, see the “Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Using Programs and Backing Up Disks 3941 5 Using the CD-ROM Drive This chapter provides information on the CD-ROM drive (also called a CD-ROM player). Refer to Appendix A, “Health, Safety, and Maintenance Tips” for information on the proper handling of these discs. Your internal CD-ROM drive for Macintosh computers works with CD-ROM discs, standard audio compact discs (CDs), and single-session or multisession Photo CDs. Your CD-ROM drive provides access to large amounts of information. However, you cannot save information on CD-ROM discs. ROM stands for read-only memory, meaning that the drive cannot “write” information onto CD-ROM discs. A wide selection of CD-ROM discs is available for entertainment, education, and business. A typical disc can hold over 650 megabytes (MB) of information—the equivalent of 270,000 pages of text, up to 8 hours of speech or music (depending on the sound quality), hundreds of highresolution images, or any combination of text, sound, and graphics. Read this chapter for information about your computer’s built-in CD-ROM drive.Inserting a CD-ROM disc Follow these instructions to insert a CD-ROM disc into your CD-ROM drive. Then follow the instructions provided with your disc, as well as the instructions in this manual. 1 Start up your Macintosh computer, if it’s not already on. 2 Press the Open/Close button to open the tray of the CD-ROM drive. The tray opens. 3 Place a CD-ROM disc in the tray, with the disc label facing up. Make sure the disc is lying flat and centered in the tray. If you are using a small (8cm) disc, make sure it is centered within the inside ring on the tray. 4 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. In a few moments, an icon for the CD-ROM disc appears on your screen. Open/Close button 42 Chapter 5Using the CD-ROM Drive Ejecting a CD-ROM disc Follow these instructions to open the tray and eject a CD-ROM disc from your computer. IMPORTANT You may not be able to eject a disc if it is being shared. To turn off file sharing, use the Sharing Setup control panel. 1 Open the tray. There are several ways to open the tray of your CD-ROM drive. If a CD-ROM disc icon appears on your screen: m Select the disc icon on your screen and drag the icon to the Trash. m Click the disc icon, then choose the Put Away command in the File menu. m While the AppleCD Audio Player window is active, choose Eject CD from the File menu, or simultaneously press the x and E keys. (AppleCD Audio Player is a program that allows you to control your CD-ROM player and is available in the Apple [K] menu.) If no CD-ROM disc icon appears on your screen: m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive. 2 Take the CD-ROM disc out of the tray. Store your disc in a safe place, away from heat, dust, and moisture. 3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. To avoid possible damage to the tray or the CD-ROM drive, keep the tray closed when you are not using it. 43Types of compact discs you can use Not all CD-ROM discs store information in the same way. A disc stores and displays information according to a given file format. Your computer’s system software must understand the file format in order to use the contents of the disc. Standard file formats You can use CD-ROM discs with these standard file formats: m HFS (Hierarchical File System)—the standard format used by the Macintosh. m ISO 9660—the International Standards Organization’s file format for CD-ROM discs. This format has been adopted by many CD manufacturers to make their discs compatible with a variety of computers. It is also the format that allows you to use Photo CDs in your CD-ROM drive. m The High Sierra format, a predecessor of the ISO 9660 format. m Photo CDs m Audio CDs The software that lets you use discs with these file formats is already installed on your computer. Other CD-ROM formats Your CD-ROM drive also works with file formats other than the ones listed above (for example, CD-ROM XA), provided that you install the appropriate software on your Macintosh. To find out about the availability of Macintosh software for additional file formats, contact the publisher of a particular disc. Audio CDs Your CD-ROM drive can play audio CDs and audio tracks on CD-ROM discs using your computer’s built-in speaker. You can also attach headphones or speakers to your computer for stereo sound. For further information, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 44 Chapter 5Using the CD-ROM Drive Photo CDs With your CD-ROM drive, you can use QuickTime to open digitized images stored on Photo CDs. For further information on Photo CDs, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Playing audio CDs With your CD-ROM drive and your computer’s built-in speaker, you can play audio compact discs (CDs) or audio tracks on CD-ROM discs. You can also attach headphones or speakers to the computer to listen to audio CDs and audio tracks. See Chapter 3 for information on connecting sound equipment to your computer. To start, stop, and otherwise control audio discs, use the AppleCD Audio Player program, available in the Apple (?) menu, Your audio CD software will only play tracks that contain audio information. You can listen to an audio CD or audio tracks in the background while you do other work on your computer. For more information about playing audio CDs, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. You can listen to an audio CD or CD-ROM disc with audio tracks in the background while you use your computer for other work. 45Working with Photo CDs You can use your CD-ROM drive to open Photo CD images stored on Photo CDs. A Photo CD image is a digitized version of a standard photograph that you can open and view on your computer screen. You can do many things with the images on your Photo CDs: m Open and view the images individually on your computer screen. m View the images on your computer screen in a series, as you would view a slide presentation. m Copy and save the images, print them, paste them into word-processing documents or other documents that accept graphics, and edit them with a graphics application program. Photo CD images are an excellent source of graphics for desktop publishing, multimedia presentations, business documents, and professional-quality graphic design. For more information on working with Photo CD images, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 46 Chapter 5Obtaining Photo CDs Your own photographs can be recorded as Photo CD images on a Photo CD. To obtain a Photo CD of your own photographs, take your standard 35-mm film to a photofinisher who has a Photo CD system. The photofinisher develops your film, digitizes the photographs, and gives you back a Photo CD containing your Photo CD images. A single Photo CD can hold approximately a hundred images. If your Photo CD isn’t full, you can take it back to the photofinisher and have more photos added until the disc is full. Such discs are called multisession discs because they contain images added after the first session. Your CD-ROM drive can read both single-session and multisession Photo CDs. (Other CD-ROM drives can read only single-session discs and are unable to read the additional images placed on a multisession disc.) Before viewing the contents of a Photo CD Normally, you open Photo CD images with the SimpleText program that came with your computer. If you wish, you can use a graphics or image-editing program instead of SimpleText to open images. For instructions, see the “Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If you use SimpleText to view high-resolution images, you should increase the amount of memory that SimpleText uses. For more information on memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. A note about resolution When a Photo CD image is created, it’s recorded at five different levels of resolution. The higher the resolution, the more information is recorded about the image, and the sharper the image appears when displayed or printed at larger sizes. However, high-resolution images take up a lot of memory—up to 18 MB of data for one photograph—which affects file size, as well as the amount of time it takes to display or print an image. It’s best to work with a resolution appropriate for your monitor or printer. Some monitors and printers cannot display or print very high-resolution images. Using the CD-ROM Drive 47For most work, a resolution of 768 x 512 pixels or smaller is suitable. For detailed work or very high-quality reproductions, you may want to use a higher resolution. Make sure to open high-resolution images with application programs designed to handle large image files. SimpleText cannot open very large files. Sharing a CD-ROM disc over a network You can share a CD-ROM disc using the file-sharing feature of System 7.5. If the disc has audio portions, you will be able to hear the audio yourself, but other people on the network will not. Likewise, you cannot hear the audio portions of discs you access over a network. For further information about file sharing in System 7.5, see the “Networks and Telecommunications” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 48 Chapter 549 Consult this chapter if you experience problems using your computer. When you have questions If you want to know how to do a particular task with your computer, refer to Macintosh Guide in the Guide (h) menu. For instructions on using Macintosh Guide, see Chapter 2 of this manual. If you have trouble While you’re using your computer, you may occasionally see a bomb icon or an error message, or the pointer (8) may “freeze” on the screen. If you have trouble with your computer, take a few minutes to read the information in this chapter. If your problem is related to a particular procedure, you should also look for information on that procedure in Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For additional troubleshooting information and a list of common questions relating to your system software, see the “Troubleshooting” topic of Macintosh Guide. If you are unable to access Macintosh Guide (for example, if your screen is “frozen”), refer to this chapter to see if you can resolve the problem. 6 TroubleshootingTake your time When you see an error message, you don’t have to take action immediately. The message stays on the screen until you click the OK (or Restart) button or turn off the Macintosh. To help diagnose and correct the problem, follow the suggestions in this section. Gather as much information on the situation as you can. Then follow the instructions in the next section, “Start Over.” m Make a note of exactly what you were doing when the problem occurred. Write down the message on the screen. List the programs you were using and the names of any items you know have been added to the System Folder since the system software was installed. This information will help a service person diagnose the problem. (It is helpful to keep a printed copy of the items in your System Folder. For instructions on printing the contents of a folder, see the “Printing & Fonts” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.) m Check the screen for any clues. Is a menu selected? What programs and document icons are open? Note anything else that seems relevant. m If you were typing text and were not able to save it before the problem occurred, you can write down the parts of the text still visible on the screen so that some of your work will be easy to replace. m Ask other Macintosh users about the problem you’re having; they may have a solution for it. If you need repair service, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for assistance. 50 Chapter 6Start over Often you can eliminate a problem simply by clearing the computer’s memory and starting over. If you can, save any open documents before restarting the Macintosh. If your system is frozen and does not respond to anything you do, or if you have a “bomb” message on the screen, saving may not be possible. You can try pressing x-Option-Esc to quit the program in use when the problem occurred; if this works, you can then save the documents open in other programs before restarting. (Note: Use this key combination to force a program to quit only when you can’t choose Quit from the File menu.) To restart your Macintosh, try the following steps: 1 If you can, choose Restart from the Special menu or from the dialog box that’s on screen. Dialog boxes contain messages from the computer. If something goes wrong, a message may appear on the screen, asking you to restart the computer. 2 If you can’t choose Restart, hold down the x and Control keys while you press the Power key (marked with a triangle). This key combination restarts the computer. (Use this key combination only when you can’t choose Restart from the Special menu.) 3 If nothing happens, turn off your computer with the standby power button, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. 4 If the standby power button doesn’t turn off the computer, unplug your Macintosh. If you suspect that the problem is with other equipment, such as a printer or an external hard disk that’s attached to your computer, turn that equipment off for 10 seconds or longer, then turn it on again and restart the Macintosh. Troubleshooting 51Rebuild your desktop regularly A process known as “rebuilding the desktop” helps your Macintosh keep track of data on your disks. It’s a good idea to rebuild the desktop of your disks once a month or so, especially your startup disks. (Although you usually use the hard disk in your computer as a startup disk, you can also start up from any other disk that has system software installed.) To rebuild the desktop of your internal hard disk disk, follow these steps: 1 Hold down the Option and x keys while you start up your computer. Do not release the keys until you see a message asking whether you want to rebuild the desktop. 2 Click OK. You can also use this procedure to rebuild the desktop of an external hard disk or a floppy disk. Simply turn on the external hard disk or insert the floppy disk into a floppy disk drive before you turn on the computer. If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off” message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see a message asking if you want to rebuild the desktop. 52 Chapter 6Solutions to common problems This section contains descriptions of problems you could experience with your computer. Some problems may be caused by your CD-ROM drive, so if you don’t find your problem here, be sure to check the section “Solutions to CD-ROM Problems,” later in this chapter. The computer is turned on but the screen is dark. One of the following is probably the cause: m You have a screen saver program that darkens the screen when the computer has not been used for a certain period. Press a key or move the mouse to turn off the screen saver. m The brightness (Û) and contrast (O) buttons are not adjusted properly. Adjust the brightness and contrast of your monitor. m The Macintosh or the monitor is not getting power. Check that the monitor is plugged in and turned on, and that the monitor cable is firmly connected to both the computer and the monitor. Check that the computer’s power cord is firmly connected to the computer and plugged into a grounded electrical outlet, and that the outlet has power. If you have more than one monitor and only one is dark, check that it is set up correctly in the Monitors control panel. For information on using more than one monitor, see the “Monitors” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. The computer’s clock keeps time inaccurately. Your computer has a clock that runs continuously. When the computer is turned off, a battery keeps the clock running. If your clock begins to keep time inaccurately, have your Apple-authorized service provider replace the battery. Troubleshooting 53When you start up, a disk icon with a blinking question mark appears in the middle of the screen. This icon indicates that your Macintosh cannot find the system software it needs to start up. One of the following is probably the cause: m Your computer may be having a problem recognizing external SCSI equipment, such as hard disks, CD-ROM drives, and scanners. (SCSI stands for Small Computer System Interface.) Turn off all external SCSI equipment and disconnect the first SCSI device in the chain from your computer’s SCSI port. Then restart the computer. If the computer starts up after you disconnect your SCSI equipment, refer to the manuals that came with the equipment for information on the proper way to connect SCSI equipment and assign SCSI ID numbers. If you have a printer connected to your computer’s SCSI port, make sure your printer is connected properly. Most printers connect to the printer port, not the SCSI port. Check the manuals that came with your printer for information on how to connect it properly. m System software is not installed on the startup hard disk, the system software is damaged, or the hard disk is not working properly. Insert the Macintosh Performa CD. Then follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in the Macintosh Performa CD booklet to reinstall system software on your startup hard disk. 54 Chapter 6A disk icon with an X appears in the middle of the screen and a floppy disk is ejected from the disk drive. This icon indicates that the floppy disk you tried to start up from is not a startup disk. When you turn on your computer, it looks first in the floppy disk drive for a disk containing system software. If the disk in the drive does not contain system software, the computer ejects the disk and looks on its internal hard disk for system software. Wait a few seconds. The computer should start up from its internal hard disk. Make sure you insert floppy disks only after the computer has begun starting up. A “sad Macintosh” icon appears and the computer won’t start up. This icon indicates that your Macintosh cannot start up because of a problem with the system software or the computer hardware. Eject any floppy disks by turning off the computer and then holding down the mouse button while you turn the computer on again. Try starting up with the Macintosh Performa CD. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see the Macintosh Performa CD booklet, which came with your computer.) If the “sad Macintosh” icon appears again, consult the service and support information that came with your computer for information on contacting an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. Troubleshooting 55The hard disk icon does not appear on the desktop. If you don’t see a hard disk icon on the desktop, try the following: m Use the Drive Setup program to make the disk available. Drive Setup is located in the Apple Extras folder. For instructions, start Drive Setup, then choose Drive Setup Guide from the Guide (h) menu. m If the hard disk is internal, shut down your computer, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected firmly; then restart the Macintosh. m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer. See the manuals that came with your SCSI equipment for information on setting SCSI ID numbers. m If the hard disk is your startup disk, start your computer with the Macintosh Performa CD. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see the Macintosh Performa CD booklet.) Then follow the rest of the instructions on repairing a disk to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter to reinstall system software on your startup hard disk. Icons do not appear correctly on your screen. You need to rebuild the desktop—a process that helps your Macintosh keep track of files and folders on your hard disks. For instructions, see “Rebuild Your Desktop Regularly” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter. If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off” message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see a message asking if you want to rebuild the desktop. 56 Chapter 6Your Macintosh can’t read a floppy disk. If you see a message that a floppy disk is unreadable, try one of the following: m If the disk has never been used, you may simply need to initialize it. For instructions, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The disk may be damaged. See “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter for information on testing and repairing disks. m If the disk is a high-density disk previously used on another computer, the disk may have been formatted incorrectly as an 800K disk rather than as a 1440K (high-density) disk. If so, use the other computer to copy the disk’s contents onto a properly formatted disk. m The disk may have been formatted for use on another kind of computer. You may be able to use a program that lets you work with such disks on your Macintosh. If you are trying unsuccessfully to use a DOS floppy disk, consider the following: m When formatting floppy disks on a DOS computer for use in a Macintosh, you need to format standard double-sided disks as 720K disks and highdensity disks as 1440K disks. Double-sided disks formatted in 1440K format and high-density disks formatted in 720K format may not work in a Macintosh. If you think your DOS floppy disk might have a format that doesn’t work in a Macintosh, use a DOS computer to copy the contents of the disk onto a properly formatted disk. Troubleshooting 57You can’t start an application program or it quits unexpectedly. Or, when you try to open a program, you see a message that not enough memory is available. One of the following is probably the cause: m The Macintosh ran out of memory. Quit the programs that you have open and then open the program you want to use, or restart your Macintosh. Use the Memory control panel to turn on virtual memory. For more information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program needs more memory. Use the program’s Info window to give it more memory. For more information on increasing a program’s memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program is incompatible with your Macintosh. Contact the program’s publisher to see if there is an upgrade available for the program. You see a message that you need to have an FPU installed. Your computer has a floating-point unit (FPU) installed. If you see this message, the program is probably incompatible with your Macintosh. Contact the program’s publisher to see if there is an upgrade available for the program. 58 Chapter 6A dialog box with a bomb appears. There is a software problem. m Write down what you were doing when the message appeared, and write down the text of the message. m Restart your Macintosh. (See “Start Over” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter for instructions.) Most software problems are temporary, and restarting usually corrects the problem. m If the problem recurs, check the startup disk and application program you were using when the dialog box appeared. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. Reinstalling the system software may correct the problem. m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause system software problems. Restart while holding down the Shift key; this temporarily turns off all system extensions. If your computer works normally after you do this, use the Extensions Manager control panel to turn on extensions and control panels one at a time. Restart after you turn on each extension. This procedure should identify incompatible extensions and control panels. For information on using the Extensions Manager control panel to manage system extensions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions. Troubleshooting 59The pointer (8) doesn’t move when you move the mouse. One of the following situations is probably the cause. m There is a software problem. Try the following: Press x-Option-Esc to quit the application program in use when the problem occurred. If this works, you can save the documents open in other programs before restarting. Restart your Macintosh. See “Start Over” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter for instructions. m Follow the suggestions in the previous section, “A Dialog Box With a Bomb Appears.” m The mouse is not connected properly. Turn the computer off using the standby power button, check that the mouse and keyboard cables are connected properly, and then restart the computer. IMPORTANT Do not connect or disconnect the mouse while the computer is turned on. You may damage your computer. m Signals from the mouse are not reaching the computer, either because the mouse needs cleaning or because there is something wrong with the mouse. Clean the mouse according to the instructions in Appendix A of this book. If you have another mouse or pointing device, try connecting and using it. (Turn the computer off before connecting it.) If the new device works, there is probably something wrong with the mouse you replaced. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. 60 Chapter 6Typing on the keyboard produces nothing on the screen. One of the following is probably the cause: m Some system software features are turned on that affect the way the keyboard works. Use the Easy Access control panel to turn off Sticky Keys, Slow Keys, and Mouse Keys. m There is a software problem. Restart your Macintosh. For instructions, see “Start Over” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter. Check the startup disk and application program you were using when the problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions. m You haven’t selected any text or set the insertion point (i). Make sure the program you want to type in is the active program. Then place the pointer (8) in the active window and click to set an insertion point (i) or drag to select text (if you want to replace the text with your typing). m The keyboard is not connected properly. Turn off the computer using the standby power button, then check that the keyboard cable is connected properly at both ends. If you have a keyboard with an ADB port (marked with the × icon) on each end, turn off the Macintosh using the standby power button and plug the keyboard cable into the other ADB port on the keyboard. (You may have to unplug the mouse to do this.) Then restart the computer. Some monitors have one or two ADB ports. Turn off the Macintosh using the standby power button and connect your keyboard cable to a different ADB port on the computer or monitor. Then restart the computer. Troubleshooting 61m The keyboard is damaged. If you have access to another keyboard, try using it instead. (Turn the computer off before connecting it.) If the new keyboard works, there is probably something wrong with the one you replaced. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. You can’t open a document, or you see a message that an application program can’t be found. m Some documents can be opened by more than one application program. Try starting a program that you think might be able to open the document, then choose Open from the program’s File menu to try to open the document. m Purchase and install the correct software to use the document, or find out if the creator of the document can convert it to a form that one of your programs can use. m Don’t try to open the files in your System Folder. Most of the files in your System Folder are used by your computer for internal purposes and are not intended to be opened. m Rebuild your desktop by holding down the Option and x keys while starting up your computer. Keep holding down the keys until you see a message asking whether you want to rebuild the desktop. Click OK. m If the document is from a DOS computer, use the PC Exchange control panel to specify which Macintosh program will open the document. For information about working with DOS documents on your Macintosh, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 62 Chapter 6You experience problems using a document from a DOS computer. If you can’t open a DOS document using a Macintosh program, try the following: m Open the document from within the program by choosing Open in the program’s File menu. m Use the PC Exchange control panel to specify which Macintosh program will open the document. If a DOS document is displayed incorrectly, or you see strange codes or characters in the document, try one of the following: m Your application program may have special procedures for opening and saving documents with different file formats. See the information that came with your program, or call the program’s publisher. m Try opening the document in another program. Note: Some characters that can be displayed on the Macintosh are not accurately displayed on DOS computers. For more information about working with DOS documents on your Macintosh, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Troubleshooting 63You see a message that your application program can’t be opened because a file can’t be found. Macintosh programs designed specifically for the PowerPC microprocessor (also called “native” applications) use special files called shared libraries. Any necessary shared libraries should be installed automatically when you install these special Macintosh programs. Follow the directions that came with your program to reinstall the program. If the shared library is still missing, contact the software program’s manufacturer for assistance. You experience problems using an older Macintosh program. Some older Macintosh programs are not completely compatible with Macintosh computers that have the PowerPC microprocessor. m Contact the program’s publisher to see if an upgrade is available. m Open the Memory control panel and turn off Modern Memory Manager. For more detailed instructions, see the “Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 64 Chapter 6Solutions to CD-ROM problems Problems using the CD-ROM drive The CD-ROM disc icon does not appear on screen. m If you have other SCSI devices attached to your computer, make sure that each device has a unique SCSI ID number (your CD-ROM drive has SCSI ID 3). Refer to the documentation that came with your SCSI devices if you need to reset SCSI ID numbers. Your computer starts up and you see large folder-shaped areas, containing labeled pictorial buttons, instead of the usual Macintosh desktop. m Your computer may have started up from a CD-ROM disc containing At Ease, an alternative to the Macintosh desktop. You need to have the Macintosh desktop on your screen before you can use any of the installation instructions in this manual. To return to the Macintosh desktop, choose Shut Down from the Special menu. When your computer is off, press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray, then remove the CD-ROM disc. Close the tray. Then start up your computer again. To avoid having the computer start up from a CD-ROM disc, remember to remove any disc in the drive before you shut down your computer. The tray of your CD-ROM drive won’t open. If a CD-ROM disc icon appears on your screen: m Drag the disc icon to the Trash, or select it and choose Put Away from the File menu. If the AppleCD Audio Player is active, choose Eject CD from the File menu. If you see a message that a disc can’t be put away because it is being shared, turn off file sharing, then try again to put away the disc. If no CD-ROM disc icon appears on your screen: m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive. Troubleshooting 65m The signal to open the tray may not be reaching the computer. Turn off your computer and locate the small pinhole to the lower right of the CD-ROM tray opening. Insert the end of a large straightened paper clip firmly and horizontally into the pinhole. Push gently until the tray is released, then carefully pull the tray open. Do not force the tray open; wait until the paper clip has dislodged it or you may break the front of the tray. If neither of these suggestions works, your CD-ROM drive may be damaged. Contact an Apple-authorized service provider or Apple for further assistance. Your computer won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive. m Your computer may be trying to start up from the CD-ROM disc. Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray, and remove the CD-ROM disc. Close the tray, then restart your computer. Problems with CD-ROM discs You insert a CD-ROM disc, but its icon doesn’t appear on the Macintosh desktop. m Make sure that the disc label is facing up and the disc is centered in the tray. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it is within the tray’s inner ring. m Make sure the tray is closed all the way. m Try restarting your computer. WARNING Turn off your computer before you attempt to eject the tray using a paper clip. If you don’t, you may damage the CD-ROM drive. 66 Chapter 6Your computer displays the message “This is not a Macintosh disk: Do you want to initialize it?” when you insert a CD-ROM disc in the CD-ROM drive. m The disc may use a format that the Macintosh cannot recognize. Your computer ejects a CD-ROM disc without giving you any error message. m Make sure the disc is flat in the tray and the disc label is facing up. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it’s centered within the tray’s inner ring. m The disc may need to be cleaned. (See “Handling CD-ROM Discs” in Appendix A.) If there are visible scratches on the shiny side of the disc, you may be able to remove them with a CD polishing kit (available from your audio CD dealer). If the scratches can’t be removed, you’ll need to replace the disc. m The disc may be damaged. Try another disc in the drive, and try the original disc in another drive. If the original drive reads other discs or if the original disc also doesn’t work in another drive, the disc is probably damaged. You’ll need to replace the disc. You can’t open a document on a CD-ROM disc. m Try opening the application program first; then open the document. m Read the manual that came with your CD-ROM disc. Some discs come with software that you need to install on your computer before using the disc. You can’t save changes you make to information on a CD-ROM disc. m CD-ROM is a read-only medium. This means that information can be read (retrieved) from it, but not written (stored) on it. You can save the changed information on a hard disk or floppy disk. Problems using ISO 9660 or High Sierra discs You cannot access files on a CD-ROM disc that uses the ISO 9660 or High Sierra format. m Discs in the ISO 9660 and High Sierra disc formats have version numbers attached to file names. Some application programs need these version numbers in order to work with files. To make the version numbers available to programs on your computer, follow these instructions. Troubleshooting 67Drag the CD icon to the Trash. When the tray opens, hold down the Option key and push the tray back in. Continue to hold down the Option key until the disc is in the drive. The program you are using should now be able to locate file names on that CD-ROM disc. Problems playing audio CDs You don’t hear any sound when you play an audio CD or an audio track on a CD-ROM disc using the AppleCD Audio Player. m If you have headphones or speakers connected to the computer, adjust the connector to make sure they are firmly connected. Make sure the column control on your headphones or speakers is not turned down too low. m If you do not have headphones or speakers connected to the computer, make sure that nothing else is plugged into the sound output port on your computer. m Some programs change the sound options to suit their needs. You may need to reset the sound options in the Sound control panel. Refer to the “Sound” topic of Macintosh Guide available in the Guide (h) menu. m If you are using a CD-ROM disc over a network, you won’t be able to hear the audio portion. m Make sure the volume is turned up in the AppleCD Audio Player. With the Audio Player open, drag the volume control slider up or press the Up Arrow key on your keyboard. m The CD may have been paused. Click the Play/Pause button in the AppleCD Audio Player once or twice. While playing an audio track on a CD-ROM disc that combines audio tracks and data, you double-click the disc icon and the audio track stops playing. m You can’t open data files on a CD-ROM disc and listen to audio tracks on that disc at the same time. You are unable to record sound from an audio CD. m Check your computer’s sound input port to see if a microphone or other device is connected. m You may need to reset the sound options in the Sound control panel. Refer to the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 68 Chapter 6Problems using Photo CDs Your CD-ROM drive will not open Photo CDs. m Reinstall the CD-ROM and QuickTime software (available through the “MultiMedia Software” option in Custom Install). Your computer does not display color icons for individual images on a Photo CD. m Your computer may be low on memory. To view color icons, restart your computer and then reopen the Photos folder. See the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu for more information on managing memory. After you open an image on a Photo CD, the image is scrambled, colors are displayed incorrectly, or no image appears in the window. m The program you are using may not be designed to work with large (highresolution) image files. You can open the image with another program or you can assign more memory to the program. (See the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu for more information on managing memory.) After you open an image on a Photo CD, your system is “frozen” and does not respond to any input, or you have a “bomb” message on your screen. m Restart your Macintosh. The program you are using may not be designed to work with large (high-resolution) image files. You can open the image with another program or you can assign more memory to the program (see the “Memory” topic of Macintosh Guide available in the Guide (h) menu, for more information on managing memory.) Troubleshooting 69If your computer’s performance decreases If you notice a decrease in your computer’s speed and general performance after you add special software (a control panel, system extension, or custom utility), it may be because the software does not work well with Macintosh computers built with the PowerPC microprocessor. m To find out if the new software is the problem, hold down the Shift key while you restart the computer. This temporarily turns off control panels and extensions. If the computer performs better without this software, one of these items is likely to be the problem. m Use the Extensions Manager control panel to turn off a system extension or set of extensions. For detailed instructions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If the computer performs better when an extension is turned off, contact the extension’s manufacturer for information or an upgrade. m Use the Memory control panel to turn off virtual memory. For more information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m If you use several application programs at the same time, your computer’s performance will increase if you install more RAM (random-access memory). See “Expanding Memory” in Chapter 3. If you still do not notice an improvement, you may want to reinstall system software on your startup hard disk. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions. 70 Chapter 6Repairing a damaged disk If you see a message reporting that a disk is damaged or unreadable, you may need to repair the disk. Try these suggestions first If you can’t start up from a hard disk or you don’t see the hard disk icon on the desktop, try the following: m If the hard disk is internal, shut down your Macintosh, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected firmly; then restart the Macintosh. m If the hard disk is your startup disk, start up with a different startup disk. (See the following section, “Starting Up From a CD-ROM Disc.”) If, after you start up from a different disk, your hard disk’s icon appears on your desktop, reinstall system software on the hard disk. (See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter). m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer. Each device must have a unique ID number. The computer itself has the ID number 7 and the internal CD-ROM drive has the ID number 3. The ID numbers 0, 1, 2, 4, 5, and 6 are available for additional SCSI devices. Also check that the chain of devices is terminated properly. For information on setting SCSI ID numbers and terminating a SCSI chain, see the manuals that came with your SCSI equipment. m If none of these suggestions solves the problem, test the disk by following the instructions given later in this section. Troubleshooting 71Starting up from a CD-ROM disc To test, repair, or initialize a hard disk, or to install system software on a hard disk, you need to start up your computer from another disk. You can start up your computer using the Macintosh Performa CD that came with your computer. The procedure for starting up from the CD varies depending on the condition of the system software on your hard disk. To find out which procedure to use, you must turn on your Macintosh. The steps that follow tell how to start up from a CD-ROM disc, depending on what you see on your screen. If you see a blinking question mark on your screen The blinking question mark means that your Macintosh is unable to find usable system software on your hard disk. 1 Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the CD-ROM tray. 2 Place the Macintosh Performa CD disc in the tray with the disc label facing up. Make sure the disc is lying flat in the tray. 3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. Your Macintosh recognizes the CD as a startup disk, and in a few seconds the Macintosh desktop with a Launcher appears. 72 Chapter 6If you see the Macintosh desktop 1 Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the CD-ROM tray. 2 Place the Macintosh Performa CD disc in the tray with the disc label facing up. Make sure the disc is lying flat in the tray. 3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. If the Macintosh Performa CD icon does not appear on your screen, follow the steps in the next section, “Problems Starting Up From the CD?” If the Macintosh Performa CD icon appears on the right side of your screen, continue with these steps. 4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu. 5 Double-click the Startup Disk icon. The Startup Disk control panel window appears. 6 Click the CD icon to select it as your startup disk. 7 Choose Restart from the Special menu. Your computer recognizes the CD as its startup disk, and in a few seconds the Macintosh desktop with a Launcher appears. Troubleshooting 73Problems starting up from the CD? If you’ve followed the steps in the previous sections and the Macintosh Performa CD icon does not appear on your screen, follow these steps: 1 Insert the CD into the tray. 2 Choose Restart from the Special menu. 3 Immediately press and hold down the Command (x), Shift, Option, and Delete keys. The computer bypasses the internal hard disk, and the Macintosh Performa CD icon appears on the desktop. If the Macintosh Performa CD icon still does not appear on the desktop, continue with these steps: 4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu. 5 Double-click the Startup Disk icon. The Startup Disk control panel appears. 6 Click the CD icon to select it as your startup disk. 7 Close the Startup Disk control panel. 8 Choose Restart from the Special menu (or the Apple menu). The computer starts up using the CD, and in a few moments the Macintosh desktop with a Launcher appears. 74 Chapter 6Checking for damage on your hard disk You can test a hard disk for damage with the Drive Setup program, which is on the Macintosh Performa CD that came with your computer. 1 Start up your computer from the Macintosh Performa CD. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this section. 2 Open the Drive Setup program. You may need to look in a folder called Utilities to find Drive Setup. 3 In the list of drives, click the disk you want to test. 4 Choose Test Disk from the Functions menu. 5 When a message tells you that the testing is complete, click Quit. If the test reveals a problem, you may be able to correct it by using Disk First Aid or another disk repair program (see the instructions in the next section), or you may need to reinitialize the disk (see “Initializing a Hard Disk” later in this chapter). Consult an Apple-authorized service provider for assistance if necessary. If you had a hard disk from another manufacturer installed after you bought your computer, use the software that came with the disk or contact the disk vendor to get the latest version of software. Troubleshooting 75How to repair a hard disk or floppy disk You can repair some types of disk damage by using the Disk First Aid program, which is on the Macintosh Performa CD that came with your computer. 1 Start up your computer from the Macintosh Performa CD. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this section. 2 Open the Disk First Aid icon. 3 Click the icon of the disk you want to test. Disk icons appear in a box at the top of the Disk First Aid window. 76 Chapter 64 Click Repair to begin testing and repairing the disk. If you want to test and repair another disk, click its icon and then click Repair. 5 When testing and repair are done, choose Quit from the File menu. If Disk First Aid cannot correct the problem m Try repairing the disk again. Sometimes repeating the process corrects the problem. m Use another disk repair or recovery program. Some disk repair programs let you recover information from a damaged disk. m Consult an Apple-authorized service provider for help. m If you can’t repair the disk, you’ll need to reinitialize it, which erases all the information on it. Before you reinitialize, be sure you recover all the information you can and back it up. Then erase (reinitialize) the disk. For instructions on reinitializing a floppy disk, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For instructions on reinitializing a hard disk, see the next section, “Initializing a Hard Disk.” If initialization doesn’t work, discard the damaged disk (if it’s a floppy disk), or take it to your Apple-authorized service provider for repair (if it’s a hard disk). Bring the Macintosh Performa CD (which you received with your computer) with you to the service provider. Initializing a hard disk The hard disk inside your computer was initialized (formatted for use) at the factory, so you shouldn’t need to initialize it. You need to initialize a hard disk only if m you purchase an uninitialized hard disk from another manufacturer m your hard disk is damaged If a hard disk needs to be initialized, the disk’s icon does not appear on the desktop when you start up the computer using another disk. You initialize your internal hard disk using a program called Drive Setup, which is on the Macintosh Performa CD that came with your computer. Troubleshooting 771 Start up your computer from the Macintosh Performa CD. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Repairing a Damaged Disk,” earlier in this chapter. 2 Open the Drive Setup program. You may need to look in a folder called Utilities to find Drive Setup. 3 In the list of drives, click the disk you want to initialize. 4 Click Initialize to initialize the hard disk. 5 When you see a message reporting that initialization was successful, click Quit. If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails a second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for repair. WARNING Initializing a disk erases any information that may be on it. Before you initialize a damaged disk, try to repair it as described in “Repairing a Damaged Disk” earlier in this chapter. 78 Chapter 6 Click the drive you want to initialize... ...then click Initialize.Installing or reinstalling system software System software is the set of programs and other files that your computer uses to start itself up, keep track of your files, and run the application programs you use. System software is kept in the System Folder. When you turn on your computer, it looks for a startup disk, which is a disk that contains the system software. The startup disk is usually the hard disk that’s inside your computer, though another hard disk or a floppy disk can also be a startup disk. When should you install or reinstall system software? Your Macintosh came with all the necessary system software installed on its internal hard disk, so you don’t need to install system software on that disk unless you encounter software problems. If you have a new hard disk or a newly initialized hard disk that doesn’t contain system software, or if you want to upgrade to a more recent version of system software on a hard disk, you’ll need to install system software. You can install or reinstall system software by following the instructions in the Macintosh Performa CD booklet that came with your computer. If your hard disk already has system software installed on it but there is a problem with the disk or the software, you may see this icon in the middle of the screen: If this icon appears, first try testing your startup hard disk and repairing any damage. To do this, follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” earlier in this chapter. If repairing the disk doesn’t help, you may need to reinstall system software. You can install or reinstall system software by following the instructions in the Macintosh Performa CD booklet that came with your computer. If you’ve used Apple Backup to back up the contents of your hard disk, you can use Apple Restore to reinstall system software. See “Restoring the Information on Your Hard Disk” in the section “Protecting the Information on a Disk” in Chapter 4. Troubleshooting 7981 For your own safety and that of your equipment, follow all the instructions in this chapter. Keep these instructions available for reference by you and others. Health-related information about computer use Muscle soreness, eye fatigue, and other discomforts and injuries sometimes associated with using computers can occur from performing any number of activities. In fact, misuse of the same muscles during multiple activities can create a problem that might not otherwise exist. For example, if you engage in nonwork activities that involve repetitive stress on the wrist—such as bicycling—and also use your computer’s keyboard improperly, you may increase your likelihood of developing wrist problems. Some individuals are at greater risk of developing these problems because of their health, physiology, lifestyle, and general exposure to stress. Work organization and conditions, such as workstation setup and lighting, also play a part in your overall health and comfort. Preventing health problems is a multifaceted task that requires careful attention to the way you use your body every hour of every day. The most common health effects associated with using a computer are musculoskeletal discomfort and eye fatigue. We’ll discuss each area of concern below. Appendix A Health, Safety, and Maintenance Tips Read this appendix for important health and safety instructions, as well as tips on keeping your computer in good working order.Musculoskeletal discomfort As with any activity that involves sitting for long periods of time, using a computer can make your muscles sore and stiff. To minimize these effects, set up your work environment carefully, using the guidelines that follow, and take frequent breaks to rest tired muscles. To make working with your computer more comfortable, allow enough space in your work area so that you can change position frequently and maintain a relaxed posture. Another type of musculoskeletal concern is repetitive stress injuries (RSIs), also known as cumulative trauma disorders (CTDs). These problems can occur when a certain muscle or tendon is repeatedly overused and forced into an unnatural position. The exact causes of RSIs are not totally understood, but in addition to awkward posture, such factors as the amount of repetition, the force used in the activity, the individual’s physiology, workplace stress level, and lifestyle may affect the likelihood of experiencing an RSI. RSIs did not suddenly arise when computers were invented; tennis elbow and writer’s cramp, for example, are two RSIs that have been with us for a long time. Although less common than other RSIs, one serious RSI discussed more often today is a wrist problem called carpal tunnel syndrome, which may be aggravated by improper use of computer keyboards. This nerve disorder results from excessive pressure on the median nerve as it passes through the wrist to the hand. This section offers advice on setting up your work area to enhance your comfort while you use your computer. Since the effects of repetitive movements associated with using a computer can be compounded by those of other work and leisure activities to produce or aggravate physical problems, proper use of your computer system must be considered as just one element of a healthy lifestyle. No one, of course, can guarantee that you won’t have problems even when you follow the most expert advice on using computer equipment. You should always check with a qualified health specialist if muscle, joint, or eye problems occur. 82 Appendix AEye fatigue Eye fatigue can occur whenever the eyes are focused on a nearby object for a long time. This problem occurs because the eye muscles must work harder to view an object that’s closer than about 20 feet (6 meters). Improper lighting can hasten the development of eye fatigue. Although eye fatigue is annoying, there’s no evidence that it leads to permanent damage. Whenever you’re engaged in an activity that involves close-up work—such as reading a magazine, doing craft work, or using a computer—be sure to have sufficient glare-free lighting and give your eyes frequent rest breaks by looking up and focusing on distant objects. Remember to have your eyes examined regularly. To prevent discomfort and eye fatigue: m Arrange your workspace so that the furniture is properly adjusted for you and doesn’t contribute to an awkward working posture. m Take frequent short breaks to give your muscles and eyes a chance to rest. Arranging your office Here are some guidelines for adjusting the furniture in your office to accommodate your physical size and shape. m An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on the floor. The back of the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to fit your body properly. m When you use the computer keyboard, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and forearm should form an approximate right angle, with your wrist and hand in roughly a straight line. Health, Safety, and Maintenance Tips 83You may have to raise your chair so your forearms and hands are at the proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and your feet. Or you may lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface. m Position the mouse at the same height as your keyboard. Allow adequate space to use the mouse comfortably. m Arrange the monitor so the top of the screen is slightly below your eye level when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you, although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm). m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from overhead lights and windows. You may want to use a tiltable monitor stand. The stand lets you set the monitor at the best angle for viewing, helping to reduce or eliminate glare from lighting sources you can’t move. Thighs horizontal Shoulders relaxed Screen positioned to avoid reflected glare Forearms and hands in a straight line Forearms level or tilted up slightly Lower back supported Feet flat on the floor Top of the screen at or slightly below eye level (You may need to adjust the height of your monitor by placing something under it or by raising your work surface.) Clearance under work surface 45–70 cm (18–28 in.) 84 Appendix AAvoiding fatigue m Change your seated position, stand up, or stretch whenever you start to feel tired. Frequent short breaks are helpful in reducing fatigue. m Use a light touch when typing or using a mouse and keep your hands and fingers relaxed. m Some computer users may develop discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a qualified health specialist. m Allow adequate work space so that you can use your keyboard and mouse comfortably. Place papers or other items so you can view them easily while using your computer. A document stand may make reading papers more comfortable. m Eye muscles must work harder to focus on nearby objects. Occasionally focus your eyes on a distant object, and blink often while you work. m Clean your screen regularly. Keeping the screen clean helps reduce unwanted reflections. What about electromagnetic emissions? There has been recent public discussion of the possible health effects of prolonged exposure to extremely low frequency (ELF) and very low frequency (VLF) electromagnetic fields. Such fields are associated with electromagnetic sources such as television sets, electrical wiring, and some household appliances—as well as computer monitors. Apple has reviewed scientific reports and sought the counsel of government regulatory agencies and respected health organizations. Based on the prevailing evidence and opinions, Apple believes that the electric and magnetic fields produced by computer monitors do not pose a health risk. In response to those customers who wish to reduce their exposure to electromagnetic fields, Apple has lowered the emission levels of our products. We are also actively encouraging further scientific research so we can continue to promote the health and safety of our customers and employees. Health, Safety, and Maintenance Tips 85Safety instructions For your own safety and that of your equipment, always take the following precautions. Turn off the computer completely and disconnect the power plug (by pulling the plug, not the cord) if any of the following conditions exists: m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged m you spill something into the case m your Macintosh is exposed to rain or any other excess moisture m your Macintosh has been dropped or the case has been otherwise damaged m you suspect that your Macintosh needs service or repair m you want to clean the case (use only the recommended procedure described later in this chapter) Be sure that you always do the following: m Keep your Macintosh away from sources of liquids, such as wash basins, bathtubs, shower stalls, and so on. m Protect your Macintosh from dampness or wet weather, such as rain, snow, and so on. m Read all the installation instructions carefully before you plug your Macintosh into a wall socket. m Keep these instructions handy for reference by you and others. m Follow all instructions and warnings dealing with your system. WARNING Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of this product, or similar products, must always be supervised by an adult. Do not allow children access to the interior of any electrical product and do not permit them to handle any cables. 86 Appendix AHandling your computer equipment Follow these guidelines for handling your computer and its components: m When setting up your computer, place components on a sturdy, flat surface, and carefully follow all setup instructions. m When connecting or disconnecting a cable, always hold the cable by its connector (the plug, not the cord). m Turn off your computer and all its components before connecting or disconnecting any cables to add or remove any component. Failure to do so could seriously damage your equipment. m Never force a connector into a port. If the connector and port do not join with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. m Take care not to spill any food or liquid on the computer, keyboard, mouse, or other components. If you do, turn your computer off immediately and unplug it before cleaning up the spill. Depending on what you spilled and how much of it got into your equipment, you may have to bring your equipment to an Apple-authorized service provider. m Protect the computer and its components from direct sunlight and rain or other moisture. m Keep all ventilation openings clear and unobstructed. Without proper air circulation, components can overheat, causing damage or unreliable operation. WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding plug! Health, Safety, and Maintenance Tips 87Handling the monitor Follow these procedures for handling a monitor: m Turn down the screen brightness control if you leave the computer turned on for extended periods. If the brightness is not turned down, the image on the screen could “burn in” and damage the screen. You can also use a “screen saver” program, which dims or varies the image on the screen when the computer has been idle for a specified period of time. These programs are available from independent suppliers and user groups. m Make sure that the ventilation openings on the computer and the monitor are clear and unobstructed. m Some large monitors cannot safely be placed on top of the computer. Check the instructions that came with the monitor for setup information. m If there is interference on the monitor’s screen or on a television or radio near your computer, move the affected equipment farther away. Handling the keyboard Take care not to spill any liquid on the keyboard. If you do, turn off your computer immediately. m If you spill liquid that is thin and clear, unplug the keyboard, turn it upside down to let the liquid drain out, and let it dry for 24 hours at room temperature. If, after you take these steps, the keyboard doesn’t work, take it to an Apple-authorized service provider for repair. m If you spill liquid that is greasy, sweet, or sticky, unplug the keyboard and take it to an Apple-authorized service provider for repair. 88 Appendix AHandling floppy disks Handling CD-ROM discs Keep these important safety instructions in mind as you use CD-ROM discs: m Hold a disc by the edges or by one edge and the center hole. Do not touch the disc surface. m To clean discs, wipe the shiny surface with a soft damp cloth, working in straight lines from center to edge. Do not use any form of cleaning agent. 125° F (52° C) 50° F (10° C) Keep disks dry. Do not use a pencil or an eraser on a disk or disk label. Store disks at temperatures between 50° F and 125° F. Do not touch the exposed part of the disk behind the metal shutter. Keep disks away from magnets. Avoid exposing disks to extremely hot temperatures. Health, Safety, and Maintenance Tips 89m To avoid damage to your discs, keep these points in mind: Other important safety instructions to keep in mind as you use your CD-ROM player: m Position your computer so that when the tray opens, it doesn’t bump into anything. m Do not leave the disc tray open. If dust gets on the lens of the CD-ROM drive, the drive may have problems reading your compact discs. m Do not put anything (for instance, a cup) on top of the tray when it is open. m Do not force the tray open by hand. m Do not wipe the lens with a paper towel or other abrasive surface. If you need to clean the lens, see an Apple-authorized service provider for a lens cleaner. m Never transport your computer with a disc inside the CD-ROM drive. m Keep your computer equipment away from any source of liquid (such as wash basins, bathtubs, and shower stalls). If you drink coffee or other beverages while you’re at your computer, take care not to spill. m Avoid exposing your equipment to damp or wet weather. If your system is near a window, be sure the window is closed in rainy weather. Do not put tape on discs. Do not scratch discs. Do not write on discs. Do not spill liquids on discs. Do not get dust on discs. Do not expose discs to direct sunlight. 90 Appendix AThe tray on your CD-ROM drive automatically closes when you shut down your computer. You may want to open the tray and take out your CD-ROM disc before shutting down. Ejecting a disk For instructions on ejecting a floppy disk, a CD-ROM disc, or a removable media disk, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If you can’t eject a floppy disk If you can’t eject a floppy disk in the usual way, try the following in order: m Hold down the x and Shift keys and press the number 1 key on your keyboard to eject a disk in the internal disk drive. m Turn off the computer. If the disk isn’t ejected, then hold down the button on your mouse or other pointing device while you turn the computer on again. m Locate the small hole near the disk drive’s opening, and carefully insert the end of a large straightened paper clip into it. Push gently until the disk is ejected. Do not use excessive force. If nothing works, take the computer or disk drive to your Apple-authorized service provider to have the disk removed. Health, Safety, and Maintenance Tips 91Power supply The power supply in your computer is a high-voltage component and should not be opened for any reason, even when the computer is off. If the power supply needs service, contact your Apple-authorized dealer or service provider. Cleaning your equipment Follow these general rules when cleaning the outside of your computer and its components: m Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the computer’s exterior. Avoid getting moisture in any openings. m Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives. Cleaning the computer case To clean the case, do the following: 1 Turn off the computer completely and then disconnect the power plug. (Pull the plug, not the cord.) 2 Wipe the surfaces lightly with a clean, soft cloth dampened with water. Cleaning the monitor To clean the screen, put household glass cleaner on a soft cloth and wipe the screen. Don’t spray the cleaner directly on the screen, because the liquid might drip into the monitor or computer. Cleaning the mouse The mouse contains a small ball that must roll smoothly for the mouse to work properly. You can keep this ball free of dirt and grease by using the mouse on a clean, lint-free surface and cleaning it occasionally. You need a few cotton swabs and a clean, soft, lint-free cloth. 1 Turn off your computer. 92 Appendix A2 Turn the mouse upside-down and turn the plastic ring on the bottom counterclockwise to disengage it. On some mouse devices, you may need to press the plastic ring (rather than turn it) to disengage it. If you cannot disengage the ring, the mouse may be locked. See the next section, “Locking and Unlocking the Mouse.” 3 Turn the mouse right-side up with one hand and catch the ring and the ball with your other hand. 4 Clean the three small rollers inside the mouse with a cotton swab moistened with water. Rotate the rollers to clean all around them. 5 Wipe the mouse ball with a clean, soft, dry, and lint-free cloth. 6 If necessary, wash the mouse ball with warm soapy water (use a mild soap such as a dishwashing liquid) and then dry the mouse ball thoroughly. 7 Gently blow into the mouse case to remove any dust that has collected there. 8 Put the ball and the ring back in place. Your mouse should roll smoothly across your mouse pad or desk. If it doesn’t, repeat these instructions carefully. Health, Safety, and Maintenance Tips 93Locking and unlocking the mouse Some mouse devices can be locked so that the ball can’t be removed. A locking mouse has a small hole on the plastic ring. To lock the mouse, follow these steps: 1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring. 2 Press down on the paper clip while you turn the ring clockwise. Turn the ring a very short distance, until it stops. When the recessed area on the ring is not lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is locked. The mouse ring is locked when the recessed area on the ring does not line up with the recessed area surrounding the ring. Recessed area on ring Recessed area surrounding ring Insert a straightened paper clip into this hole. (The hole may be located here on your mouse.) 94 Appendix ATo unlock the mouse, follow these steps: 1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring. 2 Press down on the paper clip while you turn the ring counterclockwise. Turn the ring a very short distance. When the recessed area on the ring is lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is unlocked. The mouse ring is unlocked when the recessed area on the ring lines up with the recessed area surrounding the ring. Recessed area on ring Recessed area surrounding ring Insert a straightened paper clip into this hole. (The hole may be located here on your mouse.) Health, Safety, and Maintenance Tips 95Expansion cards are printed circuit boards that can be installed in your computer to give it special features, such as enhanced video capabilities, networking and communications, and additional processing power. Your Macintosh has three slots available for the following kinds of expansion cards: m an LC-PDS (processor-direct) slot for most cards m a communications slot for an internal modem or Ethernet card m a video-in slot for a card that brings signals into the computer from a videocassette recorder (VCR), laserdisc player, video camera, or similar device You can also install a TV tuner card that allows you to watch TV on your Macintosh. Video-in slot LC-processor-direct slot (LC-PDS) Communication slot (You may have a communication card—such as an internal modem— installed in this slot.) Vertical plate 97 Appendix B Installing an Expansion Card Read this appendix for instructions on installing an expansion card in your computer. This appendix contains instructions for installing an LC-PDS card or a communication card. To install a video input card or a TV tuner card, follow the instructions that come with the card. Installing an expansion card involves three steps: m opening the computer m inserting the card into a specific slot m closing the computer WARNING To avoid damaging your computer and expansion card, do not attempt to install any expansion card without first checking the documentation for that card. If the documentation specifies that an Apple-certified technician must install the card (usually because the installation requires special training or tools), consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. If you attempt to install the card yourself, any damage you may cause to the computer or card will not be covered by the limited warranty on your computer. If the card is not an Apple-labeled product, check with an Apple-authorized dealer or service provider to see if you can install it yourself. 98 Appendix BOpening the computer 1 Shut down your computer by choosing Shut Down from the Special menu. You can also press the Power key on the keyboard. 2 Unplug all the cables except the power cord from your computer. Leaving the power cord plugged in helps protect the computer from electrostatic discharge. IMPORTANT To avoid generating static electricity that may damage components, do not walk around the room until you have completed the installation of the expansion card and closed the computer. Additionally, move the logic board as little as possible while it is outside the computer case. 3 Place your thumbs on the two tabs at the top of the computer’s back panel, and press down. 4 Pulling gently, swing the panel down, and slip it out. Remove the back panel. Installing an Expansion Card 995 If there are security screws on the vertical plate on the back of the computer, remove them with a screwdriver. 6 Unplug the power cord from your computer. 7 Swing the handle out from its storage position. Then grasp the handle and gently but firmly pull it toward you. The vertical plate and the logic board to which it’s attached slide all the way out of the computer. Carefully support the logic board as it comes out, and put it on a clean, flat, stable surface. What you do next depends on the type of expansion card you want to install. If there are security screws, remove both screws from the vertical plate. 100 Appendix BInstalling an LC-PDS card 1 If your LC-PDS card has ports for connecting equipment, remove the plastic access cover from the vertical plate. 2 Remove the LC-PDS card from its static-proof bag. Hold the card by its edges to avoid touching any connectors on the card. 3 Align the card over the LC-PDS slot. LC-PDS access port LC-processor-direct slot (LC-PDS) Vertical plate Squeeze the two plastic tabs together and pull off the metal retainer so the access cover can come off. LC-processor-direct slot (LC-PDS) Vertical plate Metal retainer Installing an Expansion Card 1014 Press down on the card until the connector is solidly in place. Don’t force the card. If you meet resistance, pull the card out and try again. To see if the card is properly connected, lift it gently. If it resists and stays in place, it’s connected. Installing a communication card Some Macintosh computers come with a communication card already installed. 1 If your communication card has ports for connecting equipment, remove the plastic access cover from the vertical plate. 2 Remove the communication card from its static-proof bag. Hold the card by its edges to avoid touching any connectors on the card. Communication slot Push the two plastic tabs apart and pull off the metal retainer so the access cover can come off. Vertical plate Metal retainer 102 Appendix B3 Align the card over the communication slot. The communication slot is the rightmost slot on the logic board. 4 Press down on the card until the connector is solidly in place. Don’t force the card. If you meet resistance, pull the card out and try again. To see if the card is properly connected, lift it gently. If it resists and stays in place, it’s connected. Communication slot Vertical plate Communication card access hole Installing an Expansion Card 103Closing the computer 1 Slip the base of the logic board into the guide rails inside the computer case and swing the handle back into its storage position. Make sure the logic board slides into the guides that are on both sides of the computer’s interior. Swing the handle up, into its storage position. 104 Appendix B2 Press the reset button on the logic board, and then slide the logic board back into the computer. When you press the reset button, some of your computer’s software settings will change. You may want to open the control panels for the date and time, keyboard, and mouse to make sure that they are set the way you want them. For more information about working with control panels, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 3 If you removed security screws earlier, reinsert them now. Reinstall security screws here. 1 Press the reset button. 2 Gently but firmly push on the vertical plate until the logic board is solidly back in place. Installing an Expansion Card 1054 Slip the three hooks at the base of the back panel into the grooves on the computer case. 5 Swing the back panel up and snap it into place. 6 Plug the cables back into the computer. 7 Reconnect the power cord. Your computer is now ready to turn on and use. WARNING Never turn on your computer unless all of its internal and external parts are in place. Operating the computer when it is open or missing parts can be dangerous, and can damage your computer. Snap the plastic back panel into place. Slip the three hooks on the back panel into the grooves in the computer case. 106 Appendix B107 Your computer keyboard contains certain special keys that typewriter keyboards don’t have. Many of these keys allow you to give commands to the computer without using the mouse. For example, in many application programs, pressing the x (Command) key at the same time as the Q key lets you quit a program. The following table describes what you can do with the special keys on your keyboard. The special keys on your keyboard depend on the model of keyboard you have; some keyboards do not have all the keys listed. Special keys on Apple keyboards Arrow keys Use to move the insertion point, as an alternative to using the pointer. In some programs, the arrow keys have other functions. Caps Lock key Use to capitalize a series of letters (numbers and symbols aren’t affected). Clear key Use to delete the current selection (or use the Delete key). In some programs, Clear has other functions. x (Command) key Use in combination with other keys as an alternative to choosing a menu command. continued . num lock clear caps lock Read this appendix to learn how to use the special keys on your keyboard. Appendix C Special Keys on Your KeyboardSpecial keys on Apple keyboards (continued) Control key In combination with other keys, this key provides shortcuts or modifies other actions. Delete key Use to delete selected material, or the character to the left of the insertion point. Enter key In a dialog box, pressing Enter is the same as clicking the outlined button. In some programs, pressing this key confirms information you have provided. Escape key The function of this key depends on the program you’re using. Function keys Some programs allow you to use the 12 function keys to give commands. You can assign commands or action sequences to function keys with special utility programs. Option key Use in combination with other keys to produce special characters or modify actions. Numeric keys Use to produce numbers and mathematical symbols; some programs use these keys as function keys to initiate actions. Power key On some models, press to turn on the computer. Also press to shut down the computer on certain models. Return key Use to move the insertion point to the beginning of the next line. In a dialog box, pressing Return is the same as clicking the outlined button. Shift key Use to produce capital letters (or the upper character on the key). Tab key Use to move the insertion point to the next stopping place (such as a tab stop or field in a dialog box or program). Other special keys The function of these keys depends on the operating system and program you’re using. help home end ins del page up page down tab shift return num lock clear = / * 7 4 0 8 5 2 9 6 3 enter 1 . option alt F1 esc enter delete control 108 Appendix CTyping special characters and symbols You can type a variety of international and other special symbols and characters (including characters with diacritical marks, such as accents) by pressing combinations of keys. The Key Caps program, which is installed with your system software, shows you the characters produced when you type certain keys and key combinations in the fonts available on your computer. Choose Key Caps from the Apple (K) menu, then choose the font from the Key Caps menu. To have Key Caps show more options for special characters, press each of these keys or key combinations: Option, Shift, Shift-Option, Shift-x, and Option-x. If you press the Option key, Key Caps outlines lightly the keys that you can use in combination with letter keys to type letters with accents or other diacritical marks. Special Keys on Your Keyboard 109 Characters appear here when you press keys on the keyboard or click them in the window. Characters available in the Chicago font The highlighted key represents the key held down on the keyboard—in this case, the Option key. Characters available in the Chicago font when the Option key is pressedIf you see rectangles: If you see rectangles instead of diacritical marks on some of the pictures of keys in Key Caps, try pressing Option-x to see the diacritical marks. However, you only need to use the Option key (not Option-x) in combination with the other keys to type letters with diacritical marks. If you press the Option key at the same time as a key for a specific diacritical mark and then release both keys, Key Caps outlines in bold the keys for letters that can be typed with that mark. (You’ll see that most key combinations for diacritical marks can be used with the Space bar as well as letter keys—producing the mark without a letter.) The most common diacritical marks and how to create them are summarized next. Diacritical mark Key combination Grave accent ( ` ) Option–`, then type the character Acute accent ( ´ ) Option–e, then type the character Circumflex (^) Option–i, then type the character Tilde (~) Option–n, then type the character Umlaut ( ¨ ) Option–u, then type the character The letter “c” with a cedilla (ç) Option–c m To type a letter or a space with a specific diacritical mark, press the Option key and the key for the mark simultaneously. Then type the letter that needs the mark. If you are having trouble getting a mark and letter to appear together, try again. Be sure to press the Option key before (or at the same time as) the key for the mark; then, after you release both keys, type the letter to be marked. Special key combinations If difficulties with your mouse or computer don’t allow you to use standard methods of quitting a program or restarting your computer, you can try using these special key combinations. To do this . . . . . . press this key combination Force a program to quit x-Option-Esc Force the computer to restart x-Control–Power 110 Appendix CA accent marks, key combinations for 109–110 active program, checkmark indicating 37 acute accent, key combinations for 110 answers. See help AppleCD Audio Player program 45 ejecting CDs using 43, 65 unable to hear discs played with 68 Apple customer support hotline 15 Apple Desktop Bus (ADB) icon 6 Apple Desktop Bus (ADB) port 6, 7, 30 troubleshooting keyboard problems and 61 Apple Ethernet media adapter 34 Apple Extras folder answers to questions in 15 application programs in 35 Apple menu AppleCD Audio Player program in 45 Key Caps program in 109–110 Shut Down command in 14 Apple PlainTalk Microphone x, 29 connecting 31 AppleTalk Phase 2 Protocols, for Ethernet communication 34 Apple Video Player program 35 Application menu 13 active programs listed in 37 Hide Others on 38 Show All on 38 switching among programs using 37 application programs 35–39 active 37 backing up 38–39 crashing. See “bomb” icon/message forcing to quit 51, 110 hiding and showing windows for 38 incompatible 36, 59, 70 increasing memory for 33 installing 36 “native” 39, 64 older Macintosh, problems working with 39, 64 open 37 opening DOS documents from 63 for PowerPC microprocessor ix, 39, 64 pre-installed 35 quitting unexpectedly 58 switching among 37 troubleshooting 58 unable to find or open 64 unable to start 58 working with several at a time 37–38 111 Indexarrow keys 107 arrow pointer “frozen” (not moving) 49, 60 moving with mouse 12–13 arrows, scroll 13 At Ease (alternative desktop), returning to Macintosh desktop from 65 audio compact discs (CDs) 41, 44 playing 45 troubleshooting problems with 68 Audio In port, on external speaker 32 audio tracks on CD-ROM discs 44, 45, 68 opening data files and 68 unable to hear 68 B backing up 38 back panel, removing 99 backup copy making 38 restoring information from 39 Balloon Help 26 basic skills with mouse 12–13 tutorial for teaching 12–13 blank screen (dark screen) 53 at startup 9, 10 blinking question mark icon 54, 79 when starting up from CD-ROM disc 72 body position, for computer use 83–84 “bomb” icon/message 51, 59 Photo CD causing 69 booting up. See starting up brightness control 10, 53 avoiding screen “burn in” and 88 C cables for Ethernet network connection 34 handling 87 keyboard x monitor x with stereo miniplug 32 Caps Lock key 107 carpal tunnel syndrome, computer use and 82 CD. See compact disc CD-ROM disc 41–48. See also compact disc; Macintosh Performa CD audio tracks on 44, 45, 68 automatically ejected without error message 67 avoiding startup from 65, 66 cleaning 67, 89 document on won’t open 67 ejecting 43, 65–66, 91 handling 89–91 inserting 42 not recognized as Macintosh 67 shared 43, 48, 65 software for nonstandard formats for 44 standard file formats for 44 starting up from 72–74 troubleshooting problems with 66–68 CD-ROM disc icon 42 ejecting disc and 43, 65–66 not appearing on screen 65 not on desktop 43, 66 CD-ROM drive/player 29, 41–48. See also CD-ROM disc; compact disc failure of tray to open and 65–66 Open/Close button for 29, 42, 43 replacing 34 safety warning about vii troubleshooting problems with 65–66 112 Indexcedilla, key combinations for 110 chair, for maximum comfort 83 chips, memory. See memory circumflex, key combinations for 110 cleaning computer equipment 92–93 Clear key 107 clock, troubleshooting problems with 53 close box 13 closing the computer 104–106 color icons, for images on Photo CD, not displayed 69 Command key 107 in Key Caps program 109, 110 Command-Option-Esc, for restarting computer 51 communication card, installing 102–103 communication slot 97, 102, 103 communications regulation information vi-vii compact disc. See also CD-ROM disc audio 41, 44, 45, 68 cleaning 67, 89 handling 89–91 Photo 41, 45, 46–48 types that can be used 44–45 compact disc read-only memory disc. See CD-ROM disc compact disc read-only memory drive/player. See CD-ROM drive/player computer case, cleaning 92 computer/computer system x, 29 arranging components of 1, 3, 7, 83–84 basic 29 cleaning 92–93 closing 104–106 connecting additional hardware to 8, 29–34 disconnecting before attempting repair 30, 60, 66, 87 handling 87–92 health-related information about use of 81–85 opening 99–100 performance decreases and 70 setting up 1–11 troubleshooting problems with 49–79 turning off 11, 14 turning on 8–9 computer “crash.” See “bomb” icon/message computer power cord x connecting 2 computer power socket 2 connecting. See also installing additional equipment 8, 29–34 Apple PlainTalk Microphone 31 cables, safety precautions for 87 computer power cord 2 external speakers 32–33 keyboard 7 keyboard cable 7 to local area network 33–34 monitor 3–5 monitor cable 5 monitor power cord 3–4 mouse and keyboard 6–7 contrast control (screen) 53 Control key 108 control panels Easy Access 61 Extensions Manager, for turning off extensions 59, 70 incompatible 59, 70 Memory 39, 58, 64, 70 Network, changing for Ethernet use 34 PC Exchange, for opening DOS document 62, 63 resetting after installing expansion card 105 Index 113copying for backup 38 System Folder, warning about 36 crash. See “bomb” icon/message cumulative trauma disorders (CTDs), computer use and 82 cursor. See pointer cursor keys. See arrow keys customer support hotline 15 D damaged disk, repairing 71–77 checking for damage and 75 with Disk First Aid program 76–77 starting up from CD-ROM disc and 72–74 dark screen (blank screen) 53 at startup 9, 10 data recovery programs 77. See also Disk First Aid program date. See clock Delete key 108 deleting by dragging item to Trash 13 with Zero Out Data command 78 desktop 9 At Ease (alternative), returning to Macintosh desktop from 65 hiding and showing windows on 38 pictorial buttons on instead of usual appearance 65 rebuilding 52, 56, 62 starting up from CD-ROM disc and 73 diacritical marks, key combinations for 109–110 disconnecting computer 86 before attempting repair 30, 60, 66, 87 disc tray (CD), failure to open 65–66 disk. See floppy disk; hard disk disk drive. See floppy disk drive; hard disk drive Disk First Aid icon 76 Disk First Aid program 76–77 disk icon with “X,” troubleshooting 55 disk repair programs 77. See also Disk First Aid program DOC statement vii documents backing up 38 on CD-ROM disc, unable to open 67 unable to find or open 62, 63 DOS disk formatting for use in Macintosh 57 unreadable 57 DOS document problems using 63 unable to open 62, 63 Drive Setup program hard disk icon doesn’t appear 56 initializing a hard disk 77–78 testing a hard disk 75 E Easy Access control panel 61 Eject CD command 43, 65 ejecting CD-ROM discs 43, 65–66, 67, 91 floppy disks 36, 91 electrical grounding 2, 87 electrical safety 86 electromagnetic emissions 85 electronic mail (e mail), PowerTalk providing 35 Empty Trash command, in Special menu 13 Enter key 108 erasing disks. See initializing by dragging item to Trash 13 error messages, responding to 50. See also troubleshooting Escape key 108 Ethernet card 33, 34 Ethernet network, connecting to 33–34 114 IndexEtherTalk Phase 2 protocols, for Ethernet communication 34 exiting forcing, for program with problem 51, 110 quitting unexpectedly and 58 expansion cards, installing 3, 97–106 closing computer after 104–106 a communication card 102–103 an LC-PDS card 101–102 opening computer for 99–100 safety warning about 98 extensions, system performance decreases and 70 startup problems and 56, 59 Extensions Manager control panel, for turning off extensions 59, 70 external stereo speakers, connecting 32–33 extremely low frequency (ELF) electromagnetic fields 85 eye fatigue, computer use and 83 F fatigue, avoiding 85 FCC statement vi Ethernet card use and 34 file formats for CD-ROM discs 44 not recognized by Macintosh 67 problems with 67–68 files backing up 38 on CD-ROM discs 67–68 file-sharing in System 7.5, for sharing CD-ROM disc 48 Finder Macintosh Guide in 25 making active program 18, 25 floating-point unit (FPU) 58 floppy disc icon, with an “X,” troubleshooting 55 floppy disk backing up 38 ejecting 36, 91 formatting on DOS computer for use in Macintosh 57 handling 89 inserting 36 rebuilding desktop of 52 reinitializing 77 repairing 76–77 startup problems and 55 unreadable 57 floppy disk drive 29 replacing 34 folders Apple Extras 15, 35 System, warning about copying from application program 36 fonts, in QuickDraw GX program 35 foreign characters, Key Caps program for 109–110 formatting. See also initializing on DOS computer for use in Macintosh 57 FPU. See floating-point unit “frozen” pointer 49, 60 “frozen” screen 49 Function keys 108 G glare, eliminating 84 graphics, Photo CD images as source of 46 grave accent, key combinations for 110 grounding plug 2, 87 Guide menu 13, 15, 17–25 Drive Setup Guide in 56 icon for 17 Macintosh Guide in 18–25 Shortcuts in 27 Show/Hide Balloons in 26 Index 115H hard disk backing up 38 checking for damage on 75 initializing 77–78 installing application programs on 36 installing/reinstalling system software on 54, 79 rebuilding desktop of 52, 56, 62 reinitializing 77–78 repairing 71–77 hard disk drive (internal) 29 replacing 34 hard disk icon 13 not on desktop 56, 71 hardware. See also computer/computer system for Ethernet connection 34 headphone jack 29 health-related information 81–85 help 17–28. See also Guide menu; troubleshooting Balloon 26 from Macintosh Guide 18–25. See also Macintosh Guide Shortcuts and 27–28 sources of 15 HFS (Hierarchical File System) format for CD-ROM discs 44 Hide Balloons command, in Guide menu 26 Hide Others command, in Application menu 38 hiding windows 38 Hierarchical File System (HFS) format for CD-ROM discs 44 High Sierra format for CD-ROM discs 44 problems using discs with 67–68 hotline, customer support 15 “Huh?” button 25 I icons 13 Apple Desktop Bus (ADB) 6 blinking question mark 54, 72, 79 “bomb” 51, 59, 69 CD-ROM disc 42, 43, 65–66 CD-ROM player 65 color, for images on Photo CD, not displayed 69 disk, with an “X” 55 Disk First Aid 76 Drive Setup 75, 78 Guide menu 17 hard disk 13, 56, 71 Macintosh Performa CD 74 not appearing correctly on screen 56 “sad Macintosh” 55 Trash 13 identifying screen objects 26 image “burn in,” avoiding 88 incompatibility, software 36, 59, 70. See also software compatibility Index button, in Macintosh Guide window 19, 21–22 initializing. See also formatting floppy disk 77 internal hard disk (reinitializing) 77–78 inserting CD-ROM disc 42 floppy disk 36 installing. See also connecting additional memory 33 application programs 36 communication card 102–103 expansion cards 3, 97–106 internal drives 34 LC-processor-direct slot (PDS) card 101–102 system software 54, 79 116 Indexinsufficient memory 58, 69, 70 performance decreases and 70 for Photo CDs 69 for PowerPC applications 39 interference, on monitor screen/radio/television 88 internal drives, installing 34 internal hard disk. See hard disk internal modem 30 international symbols/characters, key combinations for 109–110 ISO 9660 format for CD-ROM discs 44 problems with discs using 67–68 J jack, headphone 29 K keyboard x, 29 adjusting angle of 7 connecting 7 handling 88 liquid spills on 88 no response to typing on 61–62 positioning 7, 83–84 Power key on 8, 14 special keys on 107–108 troubleshooting problems with 61–62 keyboard cable x connecting 7 keyboard shortcuts 27–28 Key Caps program, in Apple menu 109–110 key combinations, special 110 keys, special 107–108 L LAN. See local area network Launcher opening applications from 35 putting program into 36 Service/Support area of 15 at startup 9 LC-processor-direct slot (LC-PDS) 97, 101 LC-processor-direct slot (PDS) card 30 access cover for 30 installing 101–102 libraries, shared 64 local area network connecting to 33–34 PowerTalk program for 35 locking mouse 94–95 “lock up,” keyboard (no response to typing) 61–62 logic board removing 100 replacing 104–105 Look For button, in Macintosh Guide window 19, 23–24 M Macintosh desktop 9 hiding and showing windows on 38 pictorial buttons on instead of usual appearance 65 rebuilding 52, 56, 62 returning to from At Ease 65 starting up from CD-ROM disc and 73 Macintosh Guide 18–25 tips for using 25 Macintosh Guide window 18–19 Index button in 19, 21–22 Look For button in 19, 23–24 moving 18, 25 Topics button in 19, 19–20 Index 117Macintosh Performa system 29. See also computer/computer system Macintosh Performa CD 38, 39. See also CD-ROM disc backup copies on 39 checking for damaged disk with 75 reinitializing hard disk with 77–78 reinstalling system software from 54, 79 repairing damaged disk with 54, 76–77 starting up from 72–74 startup problems with 74 Macintosh Performa CD icon, not on screen 74 Macintosh programs. See also application programs older, problems working with 39, 64 for PowerPC microprocessor 39 Macintosh Shortcuts 27–28 MacTCP software, for Ethernet communication 34 mailbox, PowerTalk providing 35 media adapter, Apple Ethernet 34 memory expanding 33, 70 insufficient 39, 58, 69, 70 requirements for for special programs 35 virtual 58, 70 Memory control panel older Macintosh programs and 39, 64 virtual memory and 58, 70 menu bar 13 microphone x, 29 connecting 31 microprocessor, PowerPC ix application programs designed for 39 miniplug, stereo 32 modem, internal 30 modem port 30 Modern Memory Manager, older Macintosh programs and 39, 64 monitor x, 29. See also screen display adjusting angle of 3, 84 cleaning 92 connecting 3–5 electromagnetic emissions and 85 handling 88 positioning 3, 84, 88 troubleshooting problems with 53 turning on 8 monitor brightness control 10, 53 avoiding screen “burn in” and 88 monitor cable x, 5 connecting 5 monitor control buttons for brightness 10, 53, 88 for contrast 53 monitor port 5, 30 monitor power cord x connecting 3–4 monitor power socket 4 mouse x, 29 cleaning 92–93 connecting keyboard to ADB port on 6 locking and unlocking 94–95 positioning of for maximum comfort 84 troubleshooting problems with 60 using 12–13 mouse cable, connecting 6 mouse shortcuts 27–28 multisession discs 47 musculoskeletal discomfort, computer use and 82 118 IndexN “native” applications 39 shared libraries needed for 64 network backing up and 38 CD-ROM disc shared over 43, 48, 65 connecting to 33–34 PowerTalk program for 35 Network control panel, changing for Ethernet use 34 numeric keys 108 O office furniture and equipment, arranging 83–84 on/off switch. See power button Open/Close button, on CD-ROM drive 29, 42, 43 opening the computer 99–100 open programs, identifying 37 open windows, hiding and showing 38 Option key 108 in Key Caps program 109, 110 P PC Exchange control panel, for opening DOS document 62, 63 PDS expansion card. See LC-processordirect slot (PDS) card Performa system x, 29 connecting additional hardware to 8, 29–34 performance decreases 70 Performa Tutorial, for learning basics 9, 12–13 Photo compact discs (CDs) 41, 45 obtaining 47 opening 47 resolution of 47–48 system errors caused by 69 troubleshooting problems with 69 unable to open 69 working with 46–48 photographs, putting on Photo CD 47 pictures, on CD. See Photo compact discs PlainTalk Microphone x, 29 connecting 31 plugging in computer 1–2 pointer “frozen” (not moving) 49, 60 moving with mouse 12–13 ports Apple Desktop Bus (ADB) 6, 7, 30, 61 Audio In, on external speaker 32 modem 30 monitor 5, 30 printer 30 SCSI 30 security lock 30 sound input 30, 31 sound output 30, 31, 32 posture, for maximum comfort while using computer 83–84 power button (standby power button) 2, 30, 51 power cord computer x, 2 monitor x, 3–4 Power key 8, 14, 108 power-on light 29 PowerPC microprocessor ix application programs designed for 39 software affecting performance of 70 power socket computer 2 monitor 4 power supply, safety precautions and 92 PowerTalk program 35 pre-installed application programs 35 printer port 30 printing, QuickDraw GX program enhancing 35 programs. See application programs Put Away command 43 Index 119Q question mark, Guide menu identified by 17 question mark icon, blinking 54, 79 when starting up from CD-ROM disc 72 questions. See help; troubleshooting QuickDraw GX program 35 QuickTime 45 quitting application special key combinations for 51, 110 unexpectedly 58 R radio interference vi, 88 random-access memory (RAM). See also memory expanding 33 requirements for for special programs 35 rebuilding desktop 52, 56, 62 recording, from audio CD, troubleshooting problems with 68 recovery programs 77. See also Disk First Aid program rectangles, instead of diacritical marks, in Key Caps 110 Reduced Instruction Set Computing (RISC) technology ix reinitializing disks 77–78 reinstalling system software 54, 79 remote control sensor 29 repairing damaged disk 71–77 checking for damage and 75 with Disk First Aid program 76–77 starting up from CD-ROM disc and 72–74 repetitive stress injuries (RSIs), computer use and 82 reset button, on logic board 105 resolution, viewing Photo CDs and 47–48 Restart command, in Special menu or dialog box 51 restarting computer after “bomb” message 59 eliminating problems by 51 problems with, with CD-ROM disc in player 66 with special key combination 51, 110 restoring information from backup copy 39 Return key 108 RSIs. (repetitive stress injuries) 82 S “sad Macintosh” icon 55 safety instructions 86 CD-ROM drive vii disconnecting computer 30, 60, 66, 86, 87 grounding plug 2, 87 power supply 92 saving changes to information on CD-ROM disc 67 scanning disk for defects 75 screen control buttons for brightness 10, 53, 88 for contrast 53 screen display. See also monitor adjusting light and dark on 10, 53, 88 blank 9, 10, 53 “bomb” on 51, 59, 69 identifying objects on 26 introductory 9 pointer freezing on 49, 60 protecting from “burn in” 88 at startup 9 screen saver 88 causing screen to go dark 53 120 Indexscroll arrows 13 SCSI chain, incorrect termination of, start up problems caused by 71 SCSI devices, troubleshooting problems with 54, 71 SCSI ID numbers, incorrect setting of CD-ROM player problems and 65 missing hard disk icon and 56, 71 SCSI port 30 searching, for help topics, with Look For button 23–24 security lock port 30 security screws 100, 105 Service/Support area, of Launcher 15 service and support (customer support) 15 setting up the computer 1–11 connecting additional equipment 8, 29–34 connecting monitor 3–5 connecting mouse and keyboard 6–7 connecting to network 33–34 plugging computer in 1–2 turning computer on 8–9 shared CD-ROM disc 48 ejecting 43, 65 shared libraries 64 Shift key 108 in Key Caps program 109 Shortcuts 27–28 Show All command, in Application menu 38 Show Balloons command, in Guide menu 26 showing windows on desktop 38 Shut Down command in Apple menu 14 in Special menu 14 Shut Down message 14 shutting computer down. See turning computer off SimpleText program 47 single-session discs 47 size box 13 Small Computer System Interface. See SCSI devices software. See application programs; system software software compatibility 36, 59, 70 Extensions Manager control panel and 59, 70 floating-point unit (FPU) message and 58 older Macintosh programs and 39, 64 performance decreases and 70 sound adjusting 33 recording from audio CD, troubleshooting problems with 68 sound control (volume control) buttons 29, 33 sound input port 30, 31 sound output port 30, 31, 32 space, diacritical mark with, key combinations for 110 speakers, external, connecting 32–33 special characters, key combinations for 109–110 special key combinations 110 special keys 107–108 Special menu Empty Trash command in 13 Restart command in 51 Shut Down command in 14 speed, decreases in 70 spills, handling keyboard and 88 standard file formats for CD-ROM discs 44 standby power button (power button) 2, 30, 51 starting over. See restarting computer starting up 8–9 from CD-ROM disc 72–74 troubleshooting problems with 10, 54, 55, 71, 79 startup disk. See also starting up rebuilding desktop of 52, 56 Index 121static electricity 99 stereo miniplug, for connecting external speakers 32 stereo speakers, external, connecting 32–33 storage devices, internal, installing 34 support, customer 15 switching among application programs 37 symbols, key combinations for 109–110 system error. See “bomb” icon/message system extensions, incompatible performance decreases and 70 startup problems and 56, 59 System Folder, warning about copying from application program 36 system software installing/reinstalling, with Macintosh Performa CD 54, 79 problems with 54, 55, 71, 79 T Tab key 108 TCP/IP protocols, for Ethernet communication 34 television interference with reception on vi, 88 watching on computer 35 three-wire grounding plug 2, 87 tilde, key combinations for 110 time. See clock title bar 13 Topics button, in Macintosh Guide window 19, 19–20 Trash, emptying 13 Trash icon 13 troubleshooting 49–79. See also help for application program problems 58, 64 for blank screen 53 for blinking question mark icon 54, 72, 79 for “bomb” message 59, 69 for CD-ROM disc ejection problems 43, 65–66 for CD-ROM problems 65–69 for clock problems 53 for disk icon with “X” on startup 55 disk repair and 71–77 for document that can’t be found or opened 62, 63 for DOS document problems 63 for floating-point unit (FPU) missing message 59 for floppy disk ejection problems 91 for floppy disk that’s unreadable 57 Guide menu for 17–25 for hard disk damage 75, 76–77 for hard disk icon not on desktop 56, 71 for icons incorrect on screen 56 information sources and 15 initializing/reinitializing hard disk and 77–78 for keyboard problems 61–62 for mouse problems 60 for older Macintosh programs 39, 64 for performance decreases 70 for pointer “frozen” (not moving) 49, 60 rebuilding desktop and 52, 56, 62 repairing damaged disk and 71–77 for “sad Macintosh” icon 55 for screen dark 53 for screen “frozen” 49 for shared library missing 64 starting over and 51 starting up from CD-ROM disc and 72–74 for startup problems 10, 54, 55 for unreadable DOS disk 57 122 Indexturning computer off 11, 14 before attempting repair 30, 60, 66, 86, 87 before connecting equipment 30 turning computer on 8–9 turning monitor on 8 tutorial program, for learning basics 9, 12–13 TV. See television TV tuner card 30, 98 Apple Video Player and 35 typing. See also keyboard nothing produced on screen by 61–62 special characters and symbols 109–110 U umlaut, key combinations for 110 unlocking mouse 94–95 unreadable DOS disk 57 V VCCI statement vii version numbers, for using CD-ROM discs 67–68 vertical plate 97, 100, 102 very low frequency (VLF) electromagnetic fields 85 video, watching on computer 35 video input card 30, 98 Apple Video Player and 35 video-in slot 97 virtual memory 58, 70 volume, in AppleCD Audio Player 68 volume buttons 29, 33 W, X, Y, Z warranty considerations, installing additional RAM and 33 windows 13. See also specific type of windows hiding and showing on desktop 38 work area, arranging 83–84 wrist problems, computer use and 82 Index 123Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, California 95014-2084 408.996.1010 030-8236-A Printed in U.S.A. ð About This Guide This guide tells you how to configure your Workgroup Server, use software programs, use its built-in CD-ROM drive and optional tape-backup unit, and troubleshoot hardware and software problems. For information about your server’s hardware, see the setup guide that came with your server. About your Workgroup Server and Power Macintosh software Your Workgroup Server is powered by the PowerPC™ microprocessor (or “chip”). This microprocessor was designed by Apple Computer, Inc., Motorola, Inc., and IBM Corporation. The PowerPC microprocessor uses Reduced Instruction Set Computer (RISC) technology to deliver very high performance at the lowest possible cost. The PowerPC RISC microprocessor represents the state of the art in microprocessor design. Your Workgroup Server will run almost all of your existing Macintosh software, but for best performance and greatest speed, look for software programs designed especially for Power Macintosh computers. Who should read this guide This guide is intended for the person who administers the server on a dayto-day basis. You should be familiar with basic Macintosh terms, concepts, and techniques. If you’re new to the Macintosh environment, see Appendix A, “Getting Help,” after you turn on your server system. You also need to know some details of your existing network to choose the appropriate procedures for connecting the server to your network. 1What this guide contains Here’s a brief summary of what you’ll find in this guide: m Chapter 1, “Configuring Your Server,” describes how to set the system time and date, how to choose a printer, how to configure your monitor, and how to configure the Energy Saver control panel so that your server restarts automatically after a power failure. m Chapter 2, “Configuring Your Network Connection,” explains when you need to configure your network connection and how to do it. This chapter also describes Open Transport and the features of the AppleTalk and TCP/IP control panels. m Chapter 3, “Using Application Software,” discusses running Power Macintosh software and server application programs. m Chapter 4, “Managing Hard Disks,” describes routine maintenance procedures associated with hard disk drives. This chapter also explains how to reinstall system software. m Chapter 5, “Using the CD-ROM Drive,” explains how to use the built-in CD-ROM drive. m Chapter 6, “Using a DAT Drive and Tape Cassettes,” explains the use of the optional DAT drive and describes the types of tape cassettes that are appropriate for use with the drive. m Chapter 7, “Troubleshooting,” helps you solve problems with the server. m Appendix A, “Getting Help,” describes how to use the various kinds of on-screen help available in the Guide menu. m Appendix B, “Special Keys on Your Keyboard,” describes the use of key combinations as shortcuts for menu commands and alternatives to using the mouse. m Appendix C, “Obtaining Updated Apple Software,” explains how to obtain software updates from a variety of online services. 2How to use this guide If you are new to Macintosh: Refer to Appendix A, “Getting Help,” to learn how to use the features of Mac OS and application programs. Configure your server’s system software. See Chapter 1, “Configuring Your Server,” for information about how to configure your server’s system software for optimal performance. If necessary, configure your server’s network connection. Your server automatically uses the built-in Ethernet port for AppleTalk connections. See Chapter 2, “Configuring Your Network Connection,” for information about how to configure your server to use a different port for AppleTalk or how to configure your server’s TCP/IP network connections. Learn about application software. See Chapter 3, “Using Application Software,” for information about Power Macintosh programs and the shared libraries that they use and for information about running older Macintosh programs. See Appendix C for information about obtaining updates for Apple software products. Learn about hard disk management. See Chapter 4, “Managing Hard Disks,” for information about initializing hard disks and installing system software. Familiarize yourself with the server’s built-in CD-ROM drive and optional DAT drive. See Chapter 5, “Using the CD-ROM Drive,” and Chapter 6, “Using a DAT Drive and Tape Cassettes.” Review troubleshooting techniques. See Chapter 7, “Troubleshooting,” for steps you can take to prevent the occurrence of problems and for solutions when problems occur. 3For on-screen help and information There are several valuable sources of help and information that you can view directly on your server’s monitor screen, as described in this section. Workgroup Server Read Me It’s important that you read the Workgroup Server Read Me file, which contains late-breaking information about your server. This file is located on the server’s hard disk and on the Workgroup Server Software CD-ROM disc. You may want to print this file for future reference. The Guide menu Starting with Mac OS version 7.5, you have instant access to new kinds of help when using your system and application programs. You can see your options in the Guide (h) menu in the upper-right corner of the screen. You’ll find the instructions available in Macintosh Guide particularly useful when you have questions or encounter problems with your system software. For more details on the types of on-screen help available, refer to Appendix A, “Getting Help,” and explore your options in the Guide menu. Workgroup Server Electronic Library For your convenience, electronic versions of your server’s documentation are provided on your server’s hard disk and on the Workgroup Server Software CD-ROM disc. You’ll find these documents in a folder called the WS Electronic Library. You’ll find on-screen help available in the document. 4The WS Electronic Library folder contains electronic versions of the following documents: m this book, the Administrator’s Guide, in an Adobe™ Acrobat file that has been specially formatted for easy on-screen readability m other user’s guides for software that may have come with your server Other reference material In addition to this guide, you may need to consult the following sources of information. m For information about your server’s hardware setup and capabilities, see the setup guide that came with your server. m For late-breaking information about your server and system software, see the Workgroup Server Read Me file, located on the server’s hard disk and on the Workgroup Server Software CD-ROM disc. m For information about server application programs included with your Workgroup Server, such as Apple RAID Software and Retrospect Remote, refer to the documentation for those programs included in the server accessory kit. m A number of network services, such as AppleShare, AppleSearch, and Apple Remote Access, may be included with your server or can be installed on your server. Refer to the documentation included with those services for installation and operation information. m If you purchased an Apple Internet Server, see the setup booklet included in the Apple Internet Server Solution for the World Wide Web package. m If you need a better understanding of how to configure your network, the following books from Apple Computer, published by Addison Wesley, are available at computer bookstores: Understanding Computer Networks gives an overview of networking basics. Planning and Managing AppleTalk Networks provides in-depth information on setting up, maintaining, and troubleshooting AppleTalk networks. 5Where to find answers When you have questions about using your server, there are several places you can look for answers. In this book Use this book to help you set up your server and learn about it, or to find solutions to problems with your equipment. In the setup guide Use this book to help you set up and expand your server system, and to connect it to a network. Also use this book to check your server’s technical specifications. In the Read Me files Your Workgroup Server’s startup disk and the Workgroup Server Software CD-ROM disc contain several SimpleText documents that are known as Read Me files. Read Me files contain important information about your server and its software that may not be included in the setup guide or the administrator’s guide. In the Guide menu The Guide menu (marked with the h icon) is your main source of information about the Mac OS. To learn how to get different kinds of help from the Guide menu, see Appendix A in this book. In other manuals For answers to questions about other equipment or about application programs you have purchased, see the manuals that came with the equipment or programs. 6In the About Apple Extras file The Apple Extras folder on your startup disk contains a SimpleText document called About Apple Extras with important information about some of the application programs included with your server. Read Me files can also be found inside application folders. From Apple’s customer support hotline If you can’t find an answer in any of the materials provided, call the customer support hotline. (See the information about technical support in the Apple Resource Guide that came with your server.) On Apple’s online support pages Apple provides a number of online resources that can give you helpful information. See Appendix C for a listing of these resources. 781 Con?guring Your Server This chapter tells you how to con?gure your server’s software so you can take advantage of your server’s hardware and software features. Most of the con?guration tasks are optional, but some of them allow the server to deliver the highest performance. The tasks are: m con?guring the system time and date (required) m installing device drivers (required only if you have installed an expansion card or attached to your server a non-Apple hard disk drive or a SCSI device other than a hard disk drive) m choosing a printer (optional) m con?guring your monitor (optional) m choosing sound devices (optional) m con?guring the Energy Saver control panel (optional) Note: This chapter assumes that a keyboard, monitor, and mouse are connected to your server and that your server is turned on. If you need to connect these devices or if you don’t know how to turn the server on, see the setup guide that came with your server. 9Con?guring the system time and date It’s important that you set the current time and date for your server so that the system can correctly log system events and record ?le activity. You set the time and date in the Date & Time control panel. To set the system date and time: 1 Open the Date & Time control panel. The Date & Time control panel is in the Control Panels submenu in the Apple (K) menu. 2 To set the current date, click each number in the “Current date” box and type the number you want to set for the month, day, or year. Or, click the arrows that appear until the number you want to set is displayed. Changes take effect immediately. 3 To display the date in a different format, click the Date Formats button. A dialog box appears that allows you to select from a variety of date formats. The new format takes effect when you click OK. 4 To set the time zone, click the Set Time Zone button. A dialog box appears that allows you to select a city and country that represents your time zone. The time zone you select takes effect immediately. 5 If daylight savings time is in effect in your time zone, click the Daylight Savings Time box so that an “X” appears. 106 To set the current time, click each number in the “Current time” box and type the number you want to set for the hour, month, or second. Or, click the arrows that appear until the number you want to set is displayed. Changes take effect immediately. 7 To display the time in a different format, click the Time Formats button. A dialog box appears that allows you to select from a variety of time formats including a 12-hour or a 24-hour clock. The new format takes effect when you click OK. 8 To display the time in the menu bar, make sure that the On button in the Menubar Clock section of the Date & Time window is selected. Or, click the Off button to turn off this feature. Your changes take effect the next time you restart the server. 9 To customize the way that time is displayed in the menu bar, click the Clock Options button. A dialog box appears that allows you to customize the way the time is displayed in the menu bar. You can also con?gure the server to sound a chime at regular intervals. 10 Close the Date & Time control panel. Installing device drivers Your Workgroup Server comes with three expansion slots in which you can install Peripheral Component Interconnect (PCI) cards. PCI cards allow you to expand the capability of your Workgroup Server, for example, by generating additional SCSI buses or by providing additional network interfaces. You can also attach additional SCSI devices to your Workgroup Server’s internal/external SCSI bus. With the exception of Apple hard disks, you need to install a device driver for any PCI cards or SCSI devices that you add to your Workgroup Server. A device driver is software that lets the server communicate with a card or a SCSI device. The device driver is usually on a ?oppy disk that comes with the card or device. To install a device driver, see the documentation that came with the card or device. 11Choosing a printer You use the Chooser to indicate the port (printer port or modem port) you used to connect your printer, or to select a printer on the network. To choose a printer: 1 Open the Chooser. The Chooser is in the Apple (K) menu. 2 In the upper- left corner of the Chooser window, click the icon for the type of printer you want to use. 3 If zones appear in the AppleTalk Zones list, click the zone in which the printer resides. 4 In the list on the right side of the Chooser window, click the name of the printer you want to use. 5 Close the Chooser. Your changes take effect immediately. 12Con?guring your monitor This section tells you how use the Monitors & Sound control panel to con?gure your server’s monitor. Follow these steps to con?gure your server’s monitor: 1 Open the Monitors & Sound control panel. The Monitors & Sound control panel is in the Control Panels submenu in the Apple (K) menu. 2 If you have a color monitor, click 256 in the Color Depth list. Your server performs best when the smallest number of colors is selected. 3 Click an item in the Gamma list to adjust the intensity and luminance of your monitor’s screen. 4 Close the Monitors & Sound control panel. 13Choosing sound devices and alert sounds This section tells you how to use the Monitors & Sound control panel to choose your server’s sound input and output devices and to con?gure the system alert sound and its volume. Follow these steps to choose the sound input and output devices for your server and to con?gure the system alert sound: 1 If you want to use an external device for sound input, connect it to the sound input port, as described in the setup guide that came with your server. 2 Open the Monitors & Sound control panel. The Monitors & Sound control panel is in the Control Panels submenu in the Apple (K) menu. 3 At the top of the Monitors & Sound control panel, click the Sound button. The following dialog box appears: 144 Use the sliders to adjust sound output level, sound output balance, computer speaker volume, and computer speaker balance. 5 To change the selected sound input device, click an item in the Sound Input pop-up menu. To use a microphone connected to the sound input port for spoken commands, select the External Microphone. The server records sounds in the same way as other Macintosh models: in 16- bit mono sound, at a sample rate of 44.100 kilohertz (kHz). This makes the sounds you record compatible with all Macintosh computers. For instructions on recording a sound, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 6 If you want to use an external device for sound output, connect it to the sound output port, as described in the setup guide that came with your server. About the sample rate: Most of the time, you will not need to change the sample rate. You should change the sample rate only if the sound you wish to play was recorded at a sample rate different from the current setting. (The available rates are 11.025 kHz, 22.050 kHz, and 44.100 kHz.) For instance, if you play a QuickTime movie containing sound recorded at 44.100 kHz, set the sample rate in the Sound Output Quality pop-up menu to 44.100 kHz to hear the full quality of the sound. Increasing the sample rate slows performance. m Do not set the sample rate higher than the sample rate of the sound you are playing because this slows your server’s performance without improving sound quality. m Do not change the sample rate for sound coming from a device connected to the sound input port. If you use a program that provides sound recording in mono format, you can use its mono setting. 157 To con?gure the sound that occurs when an alert box appears on the screen, click the Alerts button. 8 Click an item in the Alert Sound list to select a sound. 9 Use the slider to adjust the volume of alert sounds. 10 Close the Monitors & Sound control panel. Your changes take effect immediately. Con?guring the Energy Saver control panel Your Workgroup Server comes with the Energy Saver control panel, which provides a variety of energy-saving features. Because most servers run continuously, energy-saving features are turned off when you ?rst start up your Workgroup Server. You may want to use the Energy Saver control panel to con?gure the server to m restart automatically after a power failure m dim the monitor when it has not been used for several minutes 16To con?gure the Energy Saver control panel to dim the monitor or to cause the server to restart automatically after a power failure: 1 Open the Energy Saver control panel. The Energy Saver control panel is in the Control Panels submenu in the Apple (K) menu. An abbreviated form of the control panel appears. 2 In the Energy Saver control panel, click the Show Details button. The full Energy Saver control panel appears. WARNING It is possible to con?gure the Energy Saver control panel so that the server shuts down when it’s inactive for a short period of time or so that it enters a reduced power mode (called sleep mode) when it’s inactive. Both behaviors are undesirable for servers. To avoid accidentally con?guring these behaviors, follow the instructions in this section carefully. 173 To dim the monitor when the keyboard is inactive for a period of time, click the “Separate timing for display sleep” box so that an “X” appears. If you con?gure the Energy Saver control panel to dim the monitor, you don’t need to use a screen saver. Complicated screen savers require a considerable amount of processing power, thereby reducing server performance. 4 Adjust the slider for the “Separate timing for display sleep” control to the desired number of minutes. 5 If you want to con?gure the server so that it restarts automatically after a power failure, choose Server Settings from the Preferences menu. The following dialog box appears: 6 Click the box labeled “Restart automatically after a power failure” so that an “X” appears. 7 Make sure that an “X” appears in the “Never put the hard disk to sleep” box. If the hard disk is put into sleep mode, the server cannot perform optimally. 8 Click OK. 9 Make certain that the slider for the box labeled “Put the system to sleep whenever it’s inactive for” is set to “Never.” 10 Close the Energy Saver control panel. Your changes take effect immediately. WARNING The slider for the box labeled “Put the system to sleep whenever it’s inactive for” should always be “Never.” If this control is set to any other value, the server will shut down or sleep when it is inactive for the speci?ed period of time and will not be available for use by clients. 182 Configuring Your Network Connection Your Workgroup Server is preconfigured to connect to an AppleTalk network through its built-in Ethernet interface. In addition, your server automatically senses the type of connector (10BASE-T or AAUI) that connects to the network. Because of the way your server is preconfigured, most network administrators do not need to perform any additional network configuration tasks. You need to read this chapter if you want to m configure your server to use LocalTalk over one of the server’s serial ports m configure AppleTalk to use a network interface other than the built-in Ethernet network interface m configure your server to use the Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP) Otherwise, you can proceed to Chapter 3. 19About Open Transport Your Workgroup Server comes with Open Transport preinstalled. Open Transport is new networking and communications software for the Mac OS that supports industry standards. Open Transport allows your server to run AppleTalk applications over more than one network segment at the same time. Open Transport includes separate control panels for AppleTalk and TCP/IP. You use the AppleTalk control panel to configure your connection to an AppleTalk network. You use the TCP/IP control panel to configure your connection to a TCP/IP network, an industry-standard protocol that allows computers of different types to communicate with each other. The AppleTalk control panel and the TCP/IP control panel replace the Network control panel and the MacTCP control panel, respectively, which were part of previous versions of Mac OS. Both the AppleTalk control panel and the TCP/IP control panel have modes that limit the information that is displayed. The modes are “Basic,” “Advanced,” and “Administration.” The procedures in this chapter require you to use Administration mode so that you can see all of the information that can be configured in each control panel. About the default port Before Open Transport became available, AppleTalk applications could only work with one network interface at a time. With Open Transport, new AppleTalk applications that have been written for Open Transport can work simultaneously with more than one network interface (a technique known as multihoming). (The version of Open Transport that comes with your server supports multihoming for AppleTalk, but not for TCP/IP.) Your Workgroup Server comes with several network interfaces: the built-in Ethernet interface, the modem port, and the printer port. You can also install additional network interface cards. 20All TCP/IP applications and those AppleTalk applications that are not able to use multihoming use the network interface that is configured as the default port. When you first start up the Workgroup Server, the built-in Ethernet interface is the default port. The AppleTalk control panel sets the default port for AppleTalk applications, and the TCP/IP control panel sets the default port for TCP/IP applications. (Note that the default port for AppleTalk and TCP/IP can be different.) In both control panels, the “Connect via” pop-up menu sets the default port. Whenever you want a non-multihoming networking application to work with a network interface other than the current default port, you need to make that network interface the default port. Both the AppleTalk and the TCP/IP control panels allow you to save and restore configurations (including the setting of the default port), which makes it easy to change and restore specific settings. For information about saving and restoring configurations, see “Working With Network Configurations” later in this chapter. Configuring your AppleTalk network connection When you first start up the server, its AppleTalk network connection is through the built-in Ethernet interface. If you want to change the default port for AppleTalk, use the AppleTalk control panel. If your server connects to a network segment for which only one AppleTalk zone has been assigned, the AppleTalk control panel automatically selects that zone for you. (An AppleTalk zone is a logical grouping of nodes on a network segment.) If more than one AppleTalk zone is available on the network segment to which your server is connected, you can use the AppleTalk control panel to assign your server to an AppleTalk zone. To use the AppleTalk control panel: 1 Open the AppleTalk control panel. The AppleTalk control panel is in the Control Panels submenu in the Apple (K) menu. The AppleTalk control panel opens. 212 Choose User Mode from the Edit menu and click the Administration button. Then click OK. In Administration mode, the AppleTalk control panel looks like this: In Administration mode, you can do the following: m Lock certain settings by clicking the lock icon so that only a user with access to Administration mode can change them. m Click the Options button to turn AppleTalk on and off. (For information, see “Turning Networking On and Off” later in this chapter.) m Set a password for Administration mode. (For information, see “Setting a Password” later in this chapter.) For information about the other user modes, see “User Modes” later in this chapter. 223 To change the default port, choose a new port from the “Connect via” pop-up menu. 4 To choose the zone you want, choose a new zone from the “Current zone” pop-up menu (if available). 5 Close the AppleTalk control panel. 6 If you have made configuration changes, an alert box asks if you want to save changes. Click the Save button. If you have changed the default port, the alert box also tells you that the change will interrupt any AppleTalk services that are established. Your changes are saved as the default configuration and take effect immediately. 23 You can connect to an AppleTalk network through the printer port, the modem port, the built-in Ethernet interface, or any additional network interface cards installed in your server.Configuring your TCP/IP network connection You use the TCP/IP control panel to specify the default port for TCP/IP as well as other information that TCP/IP requires. In particular, your server must have an Internet Protocol (IP) address. It may also need a subnet mask number, depending on the way TCP/IP is implemented on your network. IMPORTANT If you have an Apple Internet Server, refer to the Getting Started booklet that came in your Apple Internet Server Solution package for details about configuring your TCP/IP connection. You can enter this information manually, or you can use a server on your network to provide this information automatically. The types of servers that can configure TCP/IP automatically are BootP (for Boot Protocol), RARP (for Reverse Address Resolution Protocol), DHCP (for Dynamic Host Configuration Protocol), and MacIP (for Macintosh Internet Protocol) servers. Note: MacIP is both a type of server and a protocol for sending Internettype packets of information over an AppleTalk network. RARP and MacIP servers can provide an IP address only for your server. DHCP and BootP servers can provide an IP address for your server as well as the IP address of name servers that are present in your network. To use the TCP/IP control panel: 1 Open the TCP/IP control panel. The TCP/IP control panel is in the Control Panels submenu in the Apple (K) menu. The TCP/IP control panel appears. 2 Choose User Mode from the Edit menu, and click the Administration button. Then click OK. In Administration mode, the TCP/IP control panel looks like this: 24If your network has a BootP, DHCP, RARP, or MacIP server, continue to the next section, “Configuring via a Server.” If you are configuring the TCP/IP control panel manually, see “Configuring TCP/IP Manually” later in this chapter. Configuring via a server The procedure for using a server varies depending on whether the server that you are going to use is a BootP, DHCP, RARP, or MacIP server. If you are going to use a BootP, DHCP, or RARP server, see “Configuring via a BootP, DHCP, or RARP Server” later in this chapter. Configuring via a MacIP server To configure TCP/IP using a MacIP server: 1 Choose AppleTalk (MacIP) from the “Connect via” pop-up menu. 2 Choose “Using MacIP Server” from the Configure pop-up menu. 253 If you want to specify a MacIP server in a particular zone, click Select Zone to choose the zone of the MacIP server you want to use. Otherwise, go to step 6. 4 In the dialog box that appears, choose the zone in which your MacIP server is located. 5 Click OK to close the dialog box. 6 Close the TCP/IP control panel. Your TCP/IP configuration information is obtained from the MacIP server the next time you open a networking connection (for example, by opening a networking application, such as Netscape, Eudora, or NCSA Telnet). If, after configuring your TCP/IP control panel, you see an error message such as “Unable to locate host” or “Could not create a socket,” your software is unable to reach the network. This indicates a problem in the TCP/IP configuration. For troubleshooting information, see Chapter 7. 26 Click here if the MacIP server is in the same zone as your Workgroup Server. Click here to display only those zones that have MacIP servers. It may take a few moments for this box to become available because TCP/IP searches for MacIP servers in all zones first. Click here to choose a different zone.Configuring via a BootP, DHCP, or RARP server To configure TCP/IP using a BootP, DHCP, or RARP server: 1 Choose Ethernet from the “Connect via” pop-up menu. 2 From the Configure pop-up menu, select the server type that is appropriate for your network. In this example, a BootP server is selected. The next time you make a TCP/IP connection, an IP address will be assigned to the server. If you open the TCP/IP control panel, your assigned IP address will appear in the “IP Address” box. If you close the TCP/IP connection and don’t make another connection for a period of time, the BootP or DHCP server may take back the IP address and assign it to another host. The next time you make a TCP/IP connection, the BootP or DHCP server will assign a different IP address. BootP and DHCP servers can provide your IP address and the addresses of name servers that may be available on your network. RARP servers can provide your IP address only. You may have additional TCP/IP configuration information to enter (such as a subnet mask, the IP address of a router, or domain name information). Go to step 5 in the next section, “Configuring TCP/IP Manually.” 27Configuring TCP/IP manually You must configure TCP/IP manually if your server connects to a network in which a BootP, DHCP, RARP, or MacIP server is not present, or if the server does not provide all the configuration information that you need to configure your Workgroup Server. To configure TCP/IP manually: 1 Choose Ethernet from the “Connect via” pop-up menu. 2 If your network uses the IEEE 802.3 variant of the Ethernet standard, click the Use 802.3 box to the right of the “Connect via” pop-up menu. 3 Choose Manually from the Configure pop-up menu. 4 Type your server’s IP address in the “IP Address” box. An IP address is a set of four numbers from 0 to 255, separated by dots (for example, 140.140.54.2). It identifies your server on the network. IMPORTANT Make sure you enter the correct IP address. Each IP address must be unique. Entering an incorrect address or the IP address that another computer uses can cause problems with your server and with the network. 5 If you have a subnet mask number, type it in the “Subnet mask” box. Some organizations use a subnet mask number to increase the number of IP addresses that are available for their network. If your network uses a subnet mask, you must enter it for your server to work correctly on the network. Like an IP address, a subnet mask is a set of numbers from 0 to 255, separated by dots (for example, 255.255.255.252). 286 If you have the IP address for a router, type it in the “Router address” box. A router is a device that directs information along the most efficient or appropriate network path. It connects two or more network cables, thereby allowing computers and other network devices on each cable to communicate with each other. The router maintains a table that contains the address of each device on each network. When a packet of information reaches the router, the router checks the destination address on the packet and sends it to the cable on which the destination device resides. If you have a dial-up connection to the Internet using SLIP (Serial Line Internet Protocol) or PPP (Point-to-Point Protocol) software, you do not need to enter a router address. 7 If you have the IP address of a name server, type it in the “Name server addr” box. A name server is a computer that associates a computer’s name (called a host name) with an IP address. By associating names with IP addresses, users don’t have to remember IP addresses when they need to identify a particular computer. For example, an E-mail message can be addressed to “john@planetX” (if “planetX” is the host name of John’s computer) instead of “john@140.140.54.2” (if 140.140.54.2 is the IP address of John’s computer). Before the mail application sends the message, it asks the name server to find the IP address of “planetX.” You can enter more than one name server address in the “Name server addr” box. (The first address that you enter becomes your default name server.) Press Return after each address. You can specify as many name servers as you want as long as you do not type more than 255 characters. 8 If you have created a hosts file and want to use it, click the Select Hosts File button. (The Select Hosts File button appears only when the control panel is in Advanced or Administration mode.) Otherwise, go to step 9. A dialog box appears that allows you to locate a hosts file that already exists. When you locate the hosts file that you want to use, select its name and click the Open button. A dialog box appears that asks you if you want to replace the current hosts file with the contents of the selected hosts file. Click the OK button. 29The hosts file contains a list of host names and associated IP addresses. The hosts file provides a subset of the functionality of a name server. Because maintaining the hosts file can become difficult in a network that has many hosts, you should use a name server if one is available. If you use a name server and a hosts file, the hosts file is checked before the name server. For information about the format of the hosts file, see “Hosts File Format” later in this chapter. 9 If you want to take advantage of implicit domain searching, enter your domain name information. TCP/IP applications can automatically search for computers you identify by host name (for example, when you send mail to “john@planetX.com”). To configure information that makes the search possible, type your local domain name in the “Starting domain name” box and type your administrative domain in the “Ending domain name” box. The local domain is the name of your own local network domain. For example, if your server is named “server.mktng.east.xyzcorp.com,” your local domain name is “mktng.east.xyzcorp.com.” The administrative domain is the name of the larger domain that contains your local domain. It must match the end of the local domain. For example, if your local domain is “mktng.east.xyzcorp.com,” your administrative domain is “xyzcorp.com.” The names you type in the two boxes define a range of domain names. When you use a host name, TCP/IP tries to resolve the name by appending each possible suffix in the range. For example, if your local domain is “mktng.east.xyzcorp.com” and your administrative domain is “xyzcorp.com,” and you specify that you want to search for a computer named “eng,” TCP/IP will search for computers that have these names: eng.mktng.east.xyzcorp.com eng.east.xyzcorp.com eng.mktng.xyzcorp.com eng.xyzcorp.com 3010 Enter in the “Additional Search domains” box the names of any other domains that you want to search. You can enter more than one domain name. Press Return after each domain name. You can specify as many domain names as you want as long as you do not type more than 255 characters. The domain names that you enter are used exactly as you type them and are not put together in different combinations. For example, if you specify “apple.com,” “university.edu,” and “nowhere.org” in the “Additional Search domains” box, and you specify that you want to search for a computer named “eng,” TCP/IP will search for these computers: eng.apple.com eng.university.edu eng.nowhere.org 11 Close the TCP/IP control panel. 12 If you have made configuration changes, an alert box asks if you want to save changes. Click the Save button. If you have changed the default port, the alert box also tells you that the change will interrupt any TCP/IP services that are established. Your changes are saved as the default configuration and take effect immediately. If, after configuring the TCP/IP control panel, you see an error message such as “Unable to locate host” or “Could not create a socket,” your software is unable to reach the network. This indicates a problem in the TCP/IP configuration. For troubleshooting information, see Chapter 7. 31Turning networking on and off Both the AppleTalk control panel and the TCP/IP control panel allow you to turn off AppleTalk and TCP/IP, respectively. To turn off AppleTalk or TCP/IP: 1 Open the appropriate control panel. To turn off TCP/IP, open the TCP/IP control panel. To turn off AppleTalk, open the AppleTalk control panel. 2 Choose User Mode from the control panel’s File menu and click the Advanced or the Administration button. Then click OK. 3 In the control panel, click the Options button. The TCP/IP Options dialog box appears. (The AppleTalk Options dialog box appears if you opened the AppleTalk control panel in step 1.) Note: The TCP/IP Options dialog box allows you to configure TCP/IP so that it loads only when it is needed. For Workgroup Servers that frequently connect to TCP/IP networks, the “Load only when needed” option should not be selected (an “X” should not appear in the box). That is, TCP/IP should be configured so that it is always loaded. 4 To make the protocol inactive, click the Inactive button and then click OK. AppleTalk or TCP/IP (depending on the control panel that you opened) becomes inactive immediately. To turn AppleTalk or TCP/IP on again, click the Active button. 32User modes The AppleTalk and TCP/IP control panels support three different modes: Basic, Advanced, and Administration. This section shows you what each control panel looks like in each mode and describes the differences between the modes. AppleTalk control panel user modes In Basic mode, the AppleTalk control panel looks like this: In Basic mode, you can use the AppleTalk control panel to do the following: m Use the “Connect via” pop-up menu to change the interface that is set as the default port (if it is not locked). m Use the “Current zone” pop-up menu to change the server’s AppleTalk zone (if it is not locked). In Advanced mode, the AppleTalk control panel looks like this: 33In Advanced mode, you can use the AppleTalk control panel to do everything that can be done in Basic mode, plus the following: m Display the server’s node and network numbers and the network range. AppleTalk dynamically assigns the node number when it starts up. m Click the Options button to display a dialog box that can be used to turn AppleTalk off or on again. m Click the Info button to display details about the server’s AppleTalk settings. m Click the “User defined” box so that an “X” appears, allowing you to change the node and network numbers. You should not do this unless you are sure the new address information is correct. In Administration mode, the AppleTalk control panel looks like this: In Administration mode, you can do everything that you can do in Advanced mode, plus you can lock settings so they can’t be changed. To lock a setting, click the lock button. To unlock it, click again. 34 LockTCP/IP control panel user modes In Basic mode, the TCP/IP control panel looks like this: In Basic mode, the TCP/IP control panel allows you to do the following (if the settings are not locked): m Use the “Connect via” pop-up menu to change the default port for TCP/IP. m Use the Configure pop-up menu to select a configuration method. m Enter the server’s IP address (if you are configuring manually). m Enter the server’s subnet mask number. m Enter the IP address of one or more name servers. m Enter the names of domains that are to be searched in order to locate a remote host. m Enable the IEEE 802.3 variant of Ethernet (this option is available only when Ethernet is selected in the “Connect via” pop-up menu). 35In Advanced mode, the TCP/IP control panel looks like this: In Advanced mode, you can do everything that can be done in Basic mode, plus the following (if the settings are not locked): m Select a Hosts file (if you are configuring manually or if you are using a BootP, DHCP, or RARP server). For information about the content and format of this file, see “Hosts File Format” later in this chapter. m Enter your local and administrative domain in the “Starting domain name” and “Ending domain name” boxes, respectively (if you are configuring manually or if you are using a BootP, DHCP, or RARP server). m Click the Options button to display a dialog box that can be used to turn TCP/IP off or on again. m Click the Info button to display details about the server’s TCP/IP settings. In Administration mode, the TCP/IP control panel looks like this: 36In Administration mode, you can do everything that can be done in Advanced mode, plus lock (by clicking the lock icon) every setting except the current Hosts file. Setting a password You can set a password that limits access to Administration mode for both the AppleTalk control panel and the TCP/IP control panel. To set a password: 1 With the AppleTalk or TCP/IP control panel open, choose User Mode from the Edit menu. 2 In the box that appears, click the Administration button and then click the Set Password button. 373 Type the password you want to use in the Password box. When you type the password, you see dots (•) instead of the letters you type. 4 Type the password again in the Verify Password box, then click OK. The password is set. The next time any one tries to enter Administration mode for this control panel, he or she must enter the password that you set. Getting information about your configuration For information about the addresses and software versions currently in effect for Open Transport, follow these steps: 1 Open the control panel for which you want to see configuration information. For information about your AppleTalk configuration, open the AppleTalk control panel. For information about your TCP/IP configuration, open the TCP/IP control panel. 2 Choose Get Info from the File menu. If the control panel is in Advanced or Administration mode, you can also click the Info button. The Info window opens. You can see information in this window, but you cannot change it. The AppleTalk Info window looks like this: 38The top half of the Info window displays the following: m The AppleTalk network number (in this case, 35404) and the node number (in this case, 240). m The Media Access Control (MAC) address of the default port (in this case, 08 00 07 BF B5 17). m The AppleTalk network and node number of the AppleTalk router that is present on the cable connected to the current default port. The bottom half of the AppleTalk Info window displays the version numbers for Open Transport, AppleTalk, and the AppleTalk driver. The TCP/IP Info window looks like this: The top half of the Info window displays the following: m The IP address (in this case, 192.22.23.28). m The Media Access Control (MAC) address of the default port (in this case, 08 00 07 BF B5 17). m The IP address of the TCP/IP router that is present on the cable connected to the current default port (in this case, 192.22.23.52). The bottom half of the TCP/IP Info window displays the version numbers for Open Transport and TCP/IP. 39Working with network configurations The AppleTalk and TCP/IP control panels allow you to save configurations. An “AppleTalk configuration” is the collection of settings that you make in the AppleTalk control panel, and a “TCP/IP configuration” is a collection of settings that you make in the TCP/IP control panel. You can save settings for each control panel so that it is easy to transport a setting to another computer or so that you can easily switch between settings. Creating a new configuration To create a new AppleTalk or TCP/IP configuration: 1 Open the control panel for which you want to create a new configuration. 2 Choose Configurations from the File menu. The Configurations window appears. 3 With the default configuration highlighted, click Duplicate. 4 In the window that appears, type a name for the new configuration. 405 Click OK. The name of the new configuration appears in the configuration list. 6 With the name of the new configuration highlighted, click Make Active. The settings in the new configuration appear in the control panel. 7 Make any changes that you want for the new configuration. 8 Close the control panel. An alert box appears: Once saved, the new configuration will become the current configuration. If the changes you made will disrupt a network service, such as AppleTalk in this example, the alert box warns you that services will be disrupted. 9 Click the Save button. Your changes take effect immediately. The saved configuration becomes the new current configuration. 41Using a different configuration To use a different configuration: 1 Open the control panel for which you want to use a different configuration. 2 Choose Configurations from the File menu. The Configurations window appears. 3 Click the name of the file that contains the configuration you want to use. 4 Click Make Active. The control panel becomes active, and the settings from the selected configuration file appear in it. 5 Close the control panel. If the new configuration changes the default port, an alert notifies you that networking services that are already established will be interrupted. Click OK. The settings of the configuration selected in step 3 take effect immediately. 42Exporting a configuration You may want use a configuration (possibly with some small modification) on another computer. You do this by exporting the configuration to a file and copying the file to the other computer. To export a configuration to a file: 1 Open the control panel for which you want to export a configuration. 2 Choose Configurations from the File menu. The Configurations window appears. 3 Click the name of the configuration that you want to export. 4 Click Export. 5 In the dialog box that appears, type a name for the file in which the configuration is to be saved, and locate the disk or folder in which you want the file to reside. 6 Click Save. The configuration is saved in the specified file and folder. To use the configuration on another computer, copy the file to that computer and import it, as described in the next section. 43Importing a configuration To import a configuration from another computer: 1 Copy the configuration file to the computer on which you want to use it. 2 On that computer, open the control panel for which you want to import a configuration. 3 Choose Configurations from the File menu. The Configurations window appears. 4 Click Import. 5 In the dialog box that appears, locate the file that contains the configuration you want to import. 6 Click Open. The name of the new configuration appears in the list of configurations: 7 If you want to make the new configuration active (that is, appear in the control panel), click its name to select it, and click the Make Active button. Depending on the type of control panel (AppleTalk or TCP/IP), you may want to change some settings. For example, if it is a TCP/IP control panel, you should change the IP address. 448 Close the control panel. 9 If you have made configuration changes, an alert box asks if you want to save changes. Click the Save button. If the imported configuration changes the default port, an alert notifies you that networking services already established will be interrupted. Click OK. The imported configuration becomes the current configuration. Your changes take effect immediately. Hosts file format A hosts file is a list of IP addresses and the names (host names and domain names) that are associated with them. The hosts file can be stored anywhere on your server’s hard drive, but it is usually stored in the Preferences folder in your active System Folder. To make a particular hosts file active, locate it through the Select Hosts file button in the TCP/IP control panel. The information in the hosts file consists of a series of records whose fields must be in the following format: name data ; comment The name field can be an alias or a fully qualified domain name (that is, it contains at least one dot). For example, “apple.com” is a fully qualified domain name; “apple” is not. The data field in a hosts file record includes the following subfields, each separated by one or more space characters. WARNING If you do not change the IP address, you may cause the same IP address to be used by two different computers on the network, which causes network errors. 45The ttl (time to live) subfield specifies the number of seconds for which the record is valid. This subfield is optional. If it is not present, or if it is “-1”, the record is always valid. The class subfield is optional. The only value that is currently supported is “IN” (Internet domain). The type subfield is required and describes the type of identifier that follows. Use “A” to indicate that an IP address follows. Use “CNAME” to indicate that the identifier that follows is a canonical (“real”) name. Use “NS” to indicate that the identifier that follows is a name server. The identifier subfield is required and can be an IP address or a canonical name. Examples of valid hosts file records are: apple.com A 130.43.2.2 ; address of host apple.com foobar CNAME barfoo.apple.com ; canonical name for the host whose local alias is “foobar” xyzcorp.com 86400 NS biglist.xyzcorp.com ; name server for xyz corp (valid for one week) The MacTCP application also allows you to use a hosts file. The format requirements for the MacTCP hosts file are slightly different from the format requirements for an Open Transport hosts file. If you want to use a MacTCP hosts file from another computer, make sure that all of the listed domain names are fully qualified. MacTCP allows the hosts file to contain domain names that are not fully qualified. When used with Open Transport, a domain name that is not fully qualified will cause an error unless it is an alias. 46To use a domain name that is not fully qualified in the TCP/IP hosts file, you can use two records. The first record associates a local alias with a fully qualified domain name, and the second record resolves the domain name to an IP address. For example, you might have the following entry in a MacTCP hosts file: bigcomputer A 128.1.1.1 To accomplish the same effect of associating “bigcomputer” with the address 128.1.1.1, an Open Transport hosts file needs these two records: bigcomputer CNAME largedomain.xyzcorp.com largedomain.xyzcorp.com A 128.1.1.1 The first record associates the alias “bigcomputer” with the fully qualified domain name “largedomain.xyzcorp.com.” The second record resolves that domain name to the IP address 128.1.1.1. 47483 Using Application Software This chapter provides important information you need to know about using your Workgroup Server with application programs. For instance, although your server is compatible with most programs intended for use with Macintosh computers, certain programs are designed especially for Power Macintosh computers. These kinds of programs take best advantage of your server’s speed. In addition, the order in which certain programs start up affects a server’s performance. Be sure to read the information in this chapter before setting up your server’s application programs. 49Using Power Macintosh programs Programs designed for the PowerPC–based Workgroup Server provide improved performance for your server. However, to get the full bene?t of this software, you need to know about two important items—virtual memory and shared libraries. Virtual memory Virtual memory is a feature of Macintosh computers that lets you use space on a hard disk as additional memory. This feature helps you run large programs when the computer does not contain enough dynamic randomaccess memory (DRAM). However, virtual memory may adversely affect the performance of some server application programs, such as AppleShare. Refer to the documentation that came with your application to see if the application works well with virtual memory turned on. Shared libraries Power Macintosh programs use special ?les called shared libraries. These ?les help Power Macintosh programs to run more ef?ciently, and can be used by more than one Power Macintosh program simultaneously. Any necessary shared libraries are installed automatically in the System Folder when you install Power Macintosh programs. W2@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@6X?g? 7< ?B1?g? @?e?@@6K? @?g? @?e?@@@@@@@@@@6X?he@?g? @?e?@@@g?I/Khe@?g? @?e?@@@hV46Xh@?g? @?e?@@@heI/X?g@?g? @?e?@@@he?V/Xg@?g? @W-X?@@@L?eW2@@6KeN1g@?g? @(R1e?B)Xe7@@@@@6K?@g@W-Xf? (Y?@e?J@)X?3@fI4@@L?f@(R1f? ?@eW.MI/XV'L?fI4)Kf(Y?@f? ?@?W.YeV/XN1?gI46Xf?@f? ?@?7H?e?V/T5?hS,f?@f? ?@?@?@fV+Y?g?W&Hf?@f? ?@?@e?@hfW&@?f?@f? ?@?@f?@h?W&@@Lf?@f? ?@?3=?f?@fW-T&@@>,f?@f? ?@?V46K?f?@?W&R'@@>(Yf?@f? ?@e?I46K?f?&@?V'>(Y?f?@f? ?@f?I'6K?e?N@L?V'Uf)X?@f? )X?@gN@@6K?e@)X?V/X?e@)T5f? @)T5g?@?I46K?@S,??V/Ke@V+Yf? @V+Yg?3L??I4@@0Y?eN@@?@?g? @?h?V/Xhe?@@?@?g? @?heV/K?h?@@?@?g? @?he?V46X?g?@@?@?g? @?hf?I/Kg?@@?@?g? @? V4@@@@@@@@@?@?g? @? I4@?@?g? 3= ?:5?g? V4@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@0Y?g? Shared libraries are represented by icons like this. 50 Shared libraries are represented by icons like thisIf a Power Macintosh program requires a shared library and there is not enough memory available for the shared library, you’ll see a message that the program could not be opened because there is not enough system memory available for the shared library. If this happens, quit programs not in use or install more memory in your server. (For more information, see the information on expanding memory in the setup guide that came with your server.) If a required shared library is missing, you’ll see a message that the program could not be opened because the shared library could not be found. If this happens, follow the directions that came with your program to reinstall the program. If the shared library is still missing, contact the software program’s manufacturer for assistance. Using older Macintosh programs If you experience problems using an older Macintosh program, it may be incompatible with your Workgroup Server. You may be able to use your older program if you change the Modern Memory Manager setting in your Memory control panel. Follow these steps to change the Modern Memory Manager setting: 1 Choose Control Panels from the Apple (K) menu and open the Memory control panel. WARNING If your Workgroup Server is running AppleShare, do not change the Modern Memory Manager setting. For AppleShare to work properly, Modern Memory Manager must be turned on. If you want to run other applications that do not work when Modern Memory Manager is turned on, check with the application’s vendor to see if an update is available. 512 Turn off Modern Memory Manager. When you are ?nished using the program, open the Memory control panel again and turn Modern Memory Manager back on. For best performance, contact the program’s manufacturer for an upgrade. Using server application programs Speci?c server application programs or services, such as AppleShare, AppleSearch, Apple Remote Access, or Apple RAID Software, may have been included with your server. Review the documentation that came with the software before you install these services; you may be required to perform special procedures that can affect your server system before you use a particular service. IMPORTANT See the Workgroup Server Read Me for information about the versions of application programs from Apple that are compatible with your Workgroup Server. Click here to turn off Modern Memory Manager. 52 Click here to turn off Modem Memory ManagerUsing desktop application programs You can also use your Workgroup Server as a desktop personal computer to run some personal application programs. Running such programs, however, may degrade the performance of your server application programs or network services. Order of installing and starting programs Though your server may have come with server application programs or network services, you may want to install additional software. Note that the order in which server application programs are installed and started is important. Be sure to review the documentation, especially product Read Me ?les, for all the server application programs you plan to use before installing and running them. Also, refer to the Workgroup Server Read Me ?le on your server system’s hard disk for the most up-to-date news about installing server application programs. Setting up your server to restart programs automatically You can set the Workgroup Server to start server application programs (including network services) automatically whenever you start up the server or whenever the server automatically restarts after a temporary power outage. To set up your server to restart server application programs automatically: 1 Create an alias for each program that you want the server to start automatically. You create an alias by selecting the icon of the program on the desktop and choosing Make Alias from the File menu. 532 Drag the aliases to the Startup Items folder, located in the System Folder on your startup disk. Macintosh computers and servers automatically open documents and programs (or their aliases) located in the Startup Items folder whenever the server starts up. Note: The server opens documents and programs located in the Startup Items folder in alphabetical or numerical order. Because the order in which server application programs are started may be important (as described in the program documentation), you may want to rename the aliases so that the programs start in the desired order. For example, you can insert a number at the beginning of each ?lename. The following ?gure shows a sample setup. Setting up your server to run programs at shutdown The Shutdown Items folder in the System Folder allows you to specify scripts or programs that automatically run during the shutdown process. This folder works much like the Startup Items folder. To specify an item to run during shutdown, put the item or its alias in the Shutdown Items folder. Add numbers to the program aliases to set the order of startup. 54 Add numbers to the program aliases to set the order of startup.Note: The server opens scripts and programs located in the Shutdown Items folder in alphabetical or numerical order. Because the order in which server application programs are run may be important, you may want to rename the aliases so that the programs are run in the desired order. The next time you choose Shut Down or Restart from the Special menu, the scripts and programs are run. If you choose Shut Down from the Apple menu, the items in the Shutdown Items folder are not run. Additional capabilities for your server system You have the option to install two programs included with your server that provide additional capabilities for your system software: m PowerTalk, which provides built-in mail and collaboration services m QuickDraw GX, which gives your computer more powerful printing capabilities Because these programs are not designed speci?cally for use on server systems, they may reduce your server’s performance. Keep this possibility in mind when deciding if you want to add these capabilities to your Workgroup Server. IMPORTANT If you use the AppleShare Print Server with your server and you want to use QuickDraw GX also, be sure to see the AppleShare Read Me ?le. You’ll ?nd Installers for these optional programs in the System Software Installers folder on the Workgroup Server Software CD-ROM disc. IMPORTANT AppleScript, which allows you to automate many actions you perform repeatedly on your server, is already installed in your system. To review the available automated tasks, look in the Apple (K) menu. To learn how to create new scripts for your server, see the “Using AppleScript” documents in the AppleScript folder in the Apple Extras folder on your hard disk. 55Working with several programs at a time You can open as many application programs and desk accessories as your server’s memory allows. Finding out which programs are open All open programs are listed in the Application menu at the right end of the menu bar. The name of the active program (the one you’re using right now) has a checkmark next to it, and its icon appears in the menu bar. Switching programs You can switch to another open program or desk accessory by choosing its name from the Application menu. If a program’s icon is dimmed in the menu, that means its windows are hidden. Choosing the program from the Application menu displays its windows. You can also switch to another program by clicking in a window that belongs to an open program or by double-clicking a program icon (or the icon of a document that was created with the program). Hiding and showing windows on the desktop You can hide all windows except those of the active program by choosing Hide Others from the Application menu. The other programs remain open even though their windows are hidden. When you switch to another program, its windows become visible again. If you want to see all the open windows, choose Show All from the Application menu. 56 A checkmark indicates the active program. Commands to hide or display open windows Open programs The Finder icon4 Managing Hard DIsks This chapter tells you how to perform common disk maintenance tasks, such as mounting volumes, initializing hard disks, and installing system software. When working with your Workgroup Server’s startup disk, you often need to start up from a different disk, such as the Workgroup Server Software CD-ROM disc. This chapter tells you how. 57Backing up your ?les Making backup copies of important server ?les is good protection against possible damage to the originals. If a backup program was included with your server, be sure to use it (or another backup program if you prefer) to set up and schedule a regular, automatic backup of your ?les. You can also back up your ?les manually, by making copies on another hard disk or even on ?oppy disks, but such methods are less convenient. Using Apple RAID Software Your Workgroup Server comes with Apple RAID Software, which you can use to increase the performance of your hard disk drives. To use Apple RAID Software with a disk, you must install the Apple RAID driver on it. For information about managing hard drives that have been prepared for Apple RAID, see the Apple RAID Software Administrator’s Guide. IMPORTANT Drive Setup, the disk utility from Apple Computer, cannot be used on drives on which the Apple RAID driver has been installed. When a drive is used with Apple RAID, you use Apple RAID Software to manage the drive. Mounting volumes Each time you start up your Workgroup Server, it automatically searches the SCSI buses for volumes and mounts any that it ?nds. Any SCSI devices that are not turned on when you start up your Workgroup Server are not found, so their volumes are not mounted. If you later turn on a SCSI device, you can use Drive Setup to mount any volume it contains. 58To use Drive Setup to mount volumes: 1 Open the Drive Setup icon. The Drive Setup program resides in the Utilities folder in the Apple Extras folder on your startup disk. When Drive Setup starts up, it automatically scans the SCSI bus for devices that contain volumes. 2 In the list of drives, click the umounted volume that you want to mount. 3 Choose Mount Volumes from the Functions menu. The selected volume is mounted, and its icon appears on the desktop. 4 Choose Quit from the File menu. Starting up from a CD-ROM disc To test, repair, or initialize your startup hard disk, or to install system software on your startup hard disk, you need to start up your server from another disk, such as the Workgroup Server Software CD-ROM disc that came with the server. To start up the server using the Workgroup Server Software CD-ROM disc, follow these steps: 1 Turn your server on. 2 When you see the desktop on your screen, press the Open/Close button on your CD-ROM drive, and insert the CD-ROM disc containing system software into the drive. 3 Hold down the “c” key on your keyboard and restart your server. To ensure that the CD-ROM disc remains in the CD-ROM drive, continue to hold down the “c” key until you see the “Welcome to Macintosh” message. 59Initializing a hard disk Before you can use a new disk, the disk must be prepared so that the server knows where to store information on the disk. This preparation is called initializing (or formatting) the disk. When do you need to initialize a hard disk? The hard disk inside your server was initialized at the factory, so you probably won’t need to initialize it. You need to initialize a hard disk only if one of the following is true: m The disk is new and uninitialized. Your internal hard disk and most external hard disks are initialized at the factory and do not have to be initialized again. If you are adding a new non-Apple hard disk to your server, check your owner’s manual to see if it needs to be initialized. m You’ve experienced repeated errors using this disk. If problems persist after you initialize the disk, the disk is in need of servicing. m You want your disk to be partitioned in a different way. If a hard disk hasn’t been initialized, the disk’s icon does not appear on the desktop when you start up the server using another disk. How to initialize a hard disk You initialize an Apple SCSI hard disk by using the Drive Setup program, which is available on your server’s hard disk and on the Workgroup Server Software CD-ROM disc that came with your server. (To initialize a hard disk from another manufacturer, use the utility software that came with the hard disk.) WARNING Initializing a disk erases any information that may be on it. Before you initialize a damaged disk, try to repair it as described in “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter. 601 If the disk that you need to initialize is your startup disk, start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc. For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this chapter. 2 Open the Drive Setup icon. The Drive Setup program resides in the Utilities folder in the Apple Extras folder on your startup disk and on the Workgroup Server Software CD-ROM disc. 3 In the list of drives, click the disk you want to initialize. 4 Click Initialize to initialize the hard disk. 5 Click Quit when you see a message reporting that initialization was successful. If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails a second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for repair. 61Installing system software System software is the set of programs and other ?les that your server uses to start itself up, keep track of your ?les, and run the application programs you use. System software is kept in the folder called the System Folder. When you turn on your server, it looks for a startup disk, which is a disk that contains the system software. The startup disk is usually an internal hard disk, although another hard disk or a ?oppy disk can also be a startup disk. If you’re installing system software on a hard disk for the ?rst time, make sure that your hard disk has been initialized, a process that prepares the disk to store information. If you see the hard disk’s icon on the desktop when you start up the server, the disk has been initialized. If no disk icon appears when you start up, see “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter for instructions. When should you reinstall system software? If you have a problem with your system software, you may see this icon in the middle of the screen: If this icon appears, follow the instructions in “Solving Hard Disk Problems” in Chapter 7 to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, reinitialize it as described in “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. Then follow the steps in this section to do what is commonly called a “normal” installation of system software. Doing a normal installation of system software To do a normal installation, follow these steps: 1 If the disk on which you want to install system software is your startup disk, start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc. For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this chapter. 622 Find and open the Disk First Aid icon. The Disk First Aid program resides in the Utilities folder in the Apple Extras folder on your startup disk and on the Workgroup Server Software CDROM disc. After Disk First Aid starts, follow the instructions on the screen. Disk First Aid checks your hard disk for any problems. 3 When Disk First Aid has ?nished checking your hard disk, choose Quit from the File menu. 4 Open the Drive Setup program. The Drive Setup program resides in the Utilities folder. You use the Drive Setup program to update your hard disk. 5 In the list of drives, click your startup disk. 6 Pull down the Functions menu and choose Update Driver. 7 When the update process is ?nished, quit Drive Setup. 8 Shut down your server. 9 If the disk on which you are installing system software is your startup disk, start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc. For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this chapter. The Installer’s Welcome screen may appear or you may have to doubleclick the System Software Installer icon to open the Installer program. 10 Click OK. The Easy Install dialog box appears. 6311 Make sure that the hard disk named in the box is the one on which you want to install system software. If it isn’t, click Switch Disk until the correct disk name appears. 12 Click Install. 13 Follow the instructions that appear on the screen. If you’re installing system software from ?oppy disks, you see messages asking you to insert different disks. 14 When you see a message reporting that the installation was successful, click Restart (or “Quit,” if you’re installing from the CD-ROM disc). Don’t forget to eject the CD-ROM disc containing system software. If a message reports that installation was not successful, try installing again. (Follow the instructions on the screen.) If, after reinstalling system software by doing a normal installation, you still experience problems with your server, follow the steps in the next section for doing a “clean” installation of system software. IMPORTANT Certain system extensions or application programs that were originally on your hard disk may not be installed with the Installer program. If you notice that a certain extension or program was not installed, you need to install it separately. You can ?nd these additional extensions and programs on the Workgroup Server Software CD-ROM disc. (Application programs from other vendors can be reinstalled from backup copies you made.) 64 This is the disk on which system software will be installed. Click to indicate a different disk.Doing a clean installation of system software The steps in this section outline a “clean” installation of system software. A clean installation allows you to discover which item in your System Folder is causing a problem. A clean installation creates a brand new System Folder and saves everything in your original System Folder in a different location. You can then follow the instructions in “Replacing Special Software,” later in this chapter, to reinstall system extensions, control panels, and other special software one at a time from the old System Folder to the new System Folder. This procedure allows you to determine which item in the old System Folder was the source of the problem. Do a clean installation if you can’t determine what is damaged in your System Folder (especially if you think any special software, such as control panels, system extensions, or custom utilities, may be causing the problems you’re experiencing). You should also do a clean installation if you’re still having problems with your server after you’ve reinstalled system software by doing a normal installation. To do a clean installation, follow these steps: 1 If the disk on which you are installing system software is your startup disk, start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc. For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this chapter. 2 Find and open the Disk First Aid icon. The Disk First Aid program resides in the Utilities folder in the Apple Extras folder on your startup disk and on the Workgroup Server Software CDROM disc. After Disk First Aid starts, follow the instructions on the screen. Disk First Aid checks your hard disk for any problems. 3 When Disk First Aid has ?nished checking your hard disk, choose Quit from the File menu. 654 Open the Drive Setup program. You use the Drive Setup program to update your hard disk. 5 In the list of drives, click your startup disk. 6 Pull down the Functions menu and choose Update Driver. 7 When the update process is ?nished, quit Drive Setup. 8 Shut down your server. 9 If you are installing system software on your startup disk, start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc. The Installer’s Welcome screen may appear or you may have to doubleclick the System Software Installer icon to open the Installer program. 10 Click OK. The Easy Install dialog box appears. 66 If you need to install on a different disk, click this button. Disk on which system software will be installed. For a clean installation, DO NOT click the Install button.11 Make sure that the hard disk named in the Destination Disk box is the one on which you want to install system software. If it isn’t, click Switch Disk until the correct disk name appears. 12 Hold down Shift–x–K to start the clean installation. The following dialog box appears. 13 Make sure that the Install New System Folder button is selected and click OK. The Easy Install dialog box appears. The Install button has changed to Clean Install, and the contents of your old System Folder have been moved to a new folder named Previous System Folder. 14 Click Clean Install. 67 Click here to install the software you need.15 Follow the instructions that appear on the screen. It takes a few minutes to complete the installation. 16 When you see a message reporting that the installation was successful, you may need to click Restart. You need to click Restart only if you installed software onto the startup disk. If a message reports that installation was not successful, try repeating the clean installation procedure. IMPORTANT Certain system extensions or application programs that were originally on your hard disk may not be installed with the Installer program. If you notice that a certain extension or program was not installed, you may need to install it separately. You can ?nd these additional extensions and programs on the Workgroup Server Software CDROM disc. (Application programs from other vendors can be reinstalled from backup copies you made.) Replacing special software Special software consists of items such as control panels, system extensions, custom utilities, fonts, or Apple menu items that you may have had in your old System Folder. To make sure that special software does not create any con?icts with other programs on your server, follow this procedure to replace these items in your new System Folder: 1 Copy any special software items from the Previous System Folder back to your System Folder one item at a time, restarting the server after copying each item. IMPORTANT Be very careful not to replace (copy over) any of the ?les in the System Folder with ?les from the Previous System Folder. 2 Check after each restart to make sure your server is not having any software problems. If any of your special software items cause software problems, contact the software manufacturer for assistance or an upgrade. 68Doing a custom installation of system software The Easy Install procedure described in the previous sections is usually appropriate, because it automatically installs all the items you need. However, if you’d like to select a combination of system software ?les for your speci?c needs, you can customize your system software installation. You use custom installation to install or update one or more speci?c ?les, or to save space on your hard disk by installing only the ?les you want. To install customized system software, follow these steps: 1 If you are installing system software on your startup disk, start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc. For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this chapter. The Installer’s Welcome screen may appear or you may have to doubleclick the System Software Installer icon to open the Installer program. 2 Click OK. The Easy Install dialog box appears. 3 Choose Custom Install from the pop-up menu. The Custom Install dialog box appears, listing all available system software components. 694 Scroll through the list of components, clicking the checkbox next to each component you want to install. You can see and select individual items within each component by clicking the arrow to the left of the component, then clicking the item you want to install. To get additional information about each component listed, click the box with the letter i in it to the right of the component. 5 Click Install. 6 Follow the instructions that appear on the screen. 7 When you see a message reporting that the installation was successful, click Quit. If a message reports that installation was not successful, try installing again. (Follow the instructions on the screen.) 8 Restart your server. The system software is installed and your server is ready to use. Don’t forget to eject the CD-ROM disc containing system software when you are ?nished. 705 Using the CD-ROM Drive Read this chapter for information on using your server’s internal CD-ROM (Compact Disc Read-Only Memory) drive. (CD-ROM drives are also sometimes called CD-ROM players.) For information on the proper handling of CD-ROM discs, refer to Appendix A in the setup guide that came with your server. 71Your internal CD-ROM drive works with CD-ROM discs, standard audio compact discs (CDs), and single-session or multisession Photo CDs. Your CD-ROM drive provides access to large amounts of information. However, you cannot save information on CD-ROM discs. ROM stands for read-only memory, meaning that the player cannot “write” information onto CD-ROM discs. A wide selection of CD-ROM discs is available for entertainment, education, and business. A typical disc can hold over 650 megabytes (MB) of information— the equivalent of 270,000 pages of text, up to 8 hours of speech or music (depending on the sound quality), hundreds of highresolution images, or any combination of text, sound, and graphics. Inserting a CD-ROM disc Follow these instructions to insert a CD-ROM disc into your CD-ROM drive. Then follow the instructions provided with your disc, as well as the instructions in this manual. 1 Turn on your server, if it’s not already on. 2 Press the Open/Close button to open the tray of the CD-ROM drive. The tray opens. Open/Close button 723 Place a CD-ROM disc in the tray, with the disc label facing up. Make sure the disc is lying flat and centered in the tray. If you are using a small (8 cm) disc, make sure it is centered within the inside ring on the tray. 4 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. In a few moments, an icon for the CD-ROM disc appears on your screen. Ejecting a CD-ROM disc Follow these instructions to open the tray and eject a CD-ROM disc from your computer. IMPORTANT You may not be able to eject a disc if it is being shared. 731 Open the tray. There are several ways to open the tray of your CD-ROM drive. If a CD-ROM disc icon appears on your screen: m Select the disc icon on your screen and drag the icon to the Trash. m Click the disc icon, then choose the Put Away command in the File menu. m While the AppleCD Audio Player window is active, choose Eject CD from the File menu, or simultaneously press the x and E keys. (AppleCD Audio Player is a program that allows you to control your CD-ROM drive and is available in the Apple [K] menu.) If no CD-ROM disc icon appears on your screen: m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive. 2 Take the CD-ROM disc out of the tray. Store your disc in a safe place, away from heat, dust, and moisture. 3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. To avoid possible damage to the tray or the CD-ROM drive, keep the tray closed when you are not using it. Playing audio CDs With your CD-ROM drive and your computer’s built-in speaker, you can play audio compact discs (CDs) or audio tracks on CD-ROM discs. You can also attach headphones or speakers to the computer to listen to audio CDs and audio tracks. For information on connecting sound equipment to your server, see Chapter 3 in the setup guide that came with your server. You may need to set control panel options in order to play audio CD-ROM discs. See “Choosing Sound Devices and Alert Sounds” in Chapter 1. To start, stop, and otherwise control audio discs, use the AppleCD Audio Player program, available in the Apple (K) menu. Your audio CD software will only play tracks that contain audio information. You can listen to an audio CD or audio tracks in the background while you do other work on your server. For more information about playing audio CDs, see the “CDROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 74Working with Photo CDs You can use your CD-ROM drive to open Photo CD images stored on Photo CDs. A Photo CD image is a digitized version of a standard photograph that you can open and view on your screen. You can do many things with the images on your Photo CDs: m Open and view the images individually on your screen. m View the images on your screen in a series, as you would view a slide presentation. m Copy and save the images, print them, paste them into word-processing documents or other documents that accept graphics, and edit them with a graphics application program. Photo CD images are an excellent source of graphics for desktop publishing, multimedia presentations, business documents, and professional-quality graphic design. For more information on working with Photo CD images, see the “CD-ROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 756 Using a DAT Drive and Tape Cassettes You need to read this chapter only if your server includes an internal tapebackup unit. This chapter describes the types of tape cassettes that work with the internal tape-backup unit, tells you how to insert and remove tape cassettes, explains the DAT drive status lights, and tells you how to clean the tape-drive heads. The internal DDS-2 DAT drive and accompanying software can perform full or partial backup and restore procedures for all of the data on your hard disks. In addition, the drive automatically performs error correction and data compression of the ?les that you back up and restore. The errorcorrection feature helps ensure a high level of data integrity. The datacompression feature allows more data to ?t on a cassette than do conventional backup mechanisms. Use Retrospect Remote (or some other backup utility) to back up and restore data. For more information, see the utility’s documentation. 77Compatible tapes Your internal DAT (digital audio tape) drive is compatible with MRSquality DDS (digital data storage) tape cassettes. MRS (Media Recognition System) cassettes are the highest-quality digital data tape available. Your internal tape drive requires this level of quality to perform backup operations successfully. See your Apple-authorized service provider for more MRS-quality DDS tape cassettes or their compatible substitutes. Compatible cassettes are typically stamped “Digital Data Storage” and longer-length cassettes (120 meters) need the “DDS2” designation. If you use cassettes not approved by your Apple-authorized service provider, you void the warranty on your tape drive. IMPORTANT Some vendors of computer products may refer to DDS cassettes as digital audio tape (DAT) cassettes. However, DAT (audio) cassettes have a different mechanical speci?cation from DDS cassettes. For backing up your server ?les, be sure to use only those DAT cassettes designed for MRS. Tapes supplied with the server Two cassettes are supplied with your Workgroup Server. The ?rst is a blank DDS cassette for backup and restore operations. (The blank tape included with your system has a maximum storage capacity of 10–14 gigabytes of compressed data.) The second is a cleaning cassette; its operation is discussed later in this chapter. Starting up the tape drive The tape drive receives power and performs a self-test when you start up your server. During the test, both status lights next to the tape drive opening are solid green; then the light on the left ?ashes green and the light on the right turns off. If no tape is loaded in the tape drive, both status lights turn off. If a tape is loaded in the tape drive, the light on the left becomes solid green. 78There are two conditions that indicate the self-test has failed. If the light on the right ?ashes amber, you may need to clean the tape-drive head, as described in the section “Cleaning the Tape-Drive Heads” later in this chapter. Or, if a tape is loaded in the tape drive, a ?ashing amber light may indicate that the tape is worn and needs to be replaced. If the light on the right becomes solid amber, the tape drive did not successfully complete its self-test and should not be used; consult an Apple-authorized service provider. The status lights are discussed in greater detail later in this chapter. Inserting tape cassettes To use a cassette: m Insert it into the tape slot in the front panel of the server, as shown in this ?gure: As you insert the cassette, the drive pulls it into place and performs a loading sequence, which includes threading and rewinding the tape and checking for error conditions. The loading procedure takes about 30 seconds. 79Status lights Located next to the tape drive opening are two lights that inform you of the status of tape operations. The light on the left is the tape light, and the light on the right is the clean light. A solid green tape light indicates normal operation and a solid amber clean light indicates a warning condition. A ?ashing green tape light indicates activity between the tape drive and the SCSI bus. A ?ashing amber clean light indicates the tape in the drive is worn or the tape-drive head needs to be cleaned. The following table lists all the possible meanings of the status lights. Tape light Clean light (left side) (right side) Meaning Normal operation Flash green* Off Cassette loading or unloading, or self-test in progress Fast ?ash green † Off Cassette loaded/read or write activity Green Off Cassette loading/drive online Error states Any Flash amber* Media wear (caution), or clean required Any Amber Error condition *Flash means the light ?ashes 1 /2 second on, 1 /2 second off. † Fast ?ash means the light ?ashes 1 /4 second on, 1 /4 second off. 80The caution signal If your tape drive detects problems, it displays a caution signal: the clean light ?ashes amber. You can clear the caution signal by ejecting the cassette. The caution signal may be caused by dirty tape-drive heads. If this signal appears, clean the heads and insert the tape again. (Head-cleaning instructions are given in “Cleaning the Tape-Drive Heads,” later in this chapter.) The caution signal may also indicate a worn-out tape. If the tape is old or worn, you should copy its data to a new tape and discard it. If you’re trying to restore data from a worn tape and the caution signal appears, clean the tape-drive heads, then try the restore operation again. Removing tape cassettes You can remove a tape cassette at any time by pressing the eject button located under the tape slot on the right side. You should not press the eject button while the tape is in use. Check the Retrospect Remote (or other backup utility’s) documentation to learn about additional methods for ejecting cassettes while using the backup software. Forcing the ejection of a tape cassette If you need to force the ejection of a tape cassette: m Hold the eject button down for at least 5 seconds (perform this step after the server has started up). The drive waits 35 seconds for the normal eject procedure to occur, and, if it does not occur, unthreads the tape and ejects the cartridge. WARNING If you force an eject while the drive is busy, you may lose data or cause the tape to be invalidly formatted. 81Locking a cassette You can lock a DDS cassette by sliding the tab on the back of the cassette so that the hole is visible. Once a tape cassette is locked, data can be read from the cassette but not written to it. Avoiding high humidity Whenever your tape drive detects water condensation, both status lights glow solid amber. This warning signal cancels any commands in progress. Furthermore, any commands that access the tape are rejected. The tape drive then unthreads the tape to prevent tape and tape-head damage. To minimize the chance of condensation, adhere to the environmental require-ments described in the safety, health, and maintenance information in the setup guide that came with your server and follow these general cassette guidelines: m Use tape cassettes at temperatures between 5° C (40° F) and 40° C (104° F). m If you expose the tape cassettes to temperatures outside the operating limits, you can stabilize them by leaving them in the proper operating temperature for a minimum of two hours. Follow these guidelines to avoid temperature problems: m Avoid exposing cassettes to severe temperature conditions. For example, don’t store a cassette in a car in bright sunlight. m Avoid transferring data to or from a tape cassette when the temperature is changing by more than 10° F per hour (roughly 5° C per hour). 82Cleaning the tape-drive heads The most common reason for the display of a caution signal on the front panel is that the tape-drive heads are dirty. Although your tape drive has a built-in roller for cleaning the heads during normal operation, you still need to perform a separate cleaning step as part of preventive maintenance. Your system comes with a cleaning cassette that you should use to clean the tape-drive heads after every 25 hours of running time. The Apple cleaning cassette P/N 654-0002 is approved for use with the Workgroup Server DDS-2 DAT drive. This cleaning tape is the “dry” type. Don’t use the “wet,” alcohol-style cleaning tapes. Note that, in general, cleaning tapes that work with DDS-2 drives also work with DDS drives, but DDS cleaning tapes should not be used with DDS-2 drives. When you insert the cleaning cassette into the drive, the drive automatically loads it and cleans the heads. When the cleaning process is completed, the drive automatically ejects the cassette. Keep a record of how many times you use the cleaning cassette. After 25 uses, replace it. The interval at which you clean the tape drive depends on how often you use it. In general, if you back up daily, you should clean the drive weekly. If you back up weekly, you should clean the tape drive once a month. For more information about using the cleaning cassette, refer to the instructions that came with it. For additional cleaning cassettes, see your Appleauthorized service provider. 83847 Troubleshooting If you have trouble with your server, review the solutions to typical problems listed in this chapter. If you have a question or encounter a problem while your system is still running, you can also check the “Troubleshooting” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For more information on the kinds of on-screen help available, see Appendix A, “Getting Help,” in this guide. 85When you run into trouble When you see an error message, you don’t have to take action immediately. The message stays on the screen until you click the OK button or turn off the server. To help diagnose and correct the problem, gather as much information about the situation as you can before starting over. m Make a note of exactly what you were doing when the problem occurred. Write down the message on the screen and its ID number (if any). Also list the programs you were using and the names of any items you know have been added to the System Folder since the system software was installed. This information will help a service person diagnose the problem. (It is helpful to keep a printed copy of the items in your System Folder. See instructions for printing a list of ?les in a window in the “Printing” topic of Macintosh Guide, available in the Guide h menu.) m Check the screen for any clues. Is a menu selected? What programs and document icons are open? Note anything else that seems relevant. m If you were typing text and were not able to save it before the problem occurred, you can write down the parts of the text still visible on the screen so that some of your work will be easy to replace. m Ask other Macintosh users about the problem you’re having; they may have a solution for it. m Find out what actions users were performing on the server (such as copying large ?les, launching programs on the server, or installing programs over the network). If you need repair service, consult the service and support information that came with your server for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for assistance. 86Start over Often you can eliminate a problem simply by clearing the server’s memory and starting over. If you can, save any open documents before restarting the server. If your system is “frozen” and does not respond to any input, or if you have a “bomb” message on the screen, saving may not be possible. You can try pressing x-Option-Esc to quit the program in use when the problem occurred; if this works, you can then save the documents open in other programs before restarting. (Be sure to restart the server immediately after you save your documents—quitting a program using x-Option-Esc may leave corrupted data in the server’s memory. This corrupted data is erased when you restart the server.) WARNING If you have a problem with your server and nothing presented in this chapter solves it, consult the service and support information that came with your server for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. If you attempt to repair the server yourself, any damage you may cause to the server will not be covered by the limited warranty on your server. Contact an Apple-authorized dealer or service provider for additional information about this or any other warranty question. 87To restart your server, try the following steps: 1 If you can, choose Restart from the Special menu or from the dialog box that’s on screen. 2 If you can’t choose Restart, press x-Control-Power key. This key combination restarts the server. (Use this key combination only when you can’t choose Restart from the Special menu.) 3 Turn off your server with the power button on the front panel of the server, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. If the server does not turn off, try pressing and holding down the power button for 3 to 4 seconds. 4 If the power button doesn’t turn off the server, unplug your server. 5 If you suspect that the problem is with a peripheral device, such as a printer or external hard disk, turn it off for 10 seconds or more, then turn it on again and restart the server. Rebuild your desktop A process known as “rebuilding the desktop” helps your server keep track of data on your startup disks. (Although the hard disk in your server is usually the startup disk, you can start up from any other disk that has system software installed.) Rebuilding your desktop can solve a number of problems. For example, when application documents are no longer represented by applicationspeci?c icons (and are instead represented by generic icons on the desktop), rebuilding the desktop ?xes the problem. Afterward, appropriate icons should appear for all documents. Some extensions may interfere with rebuilding your desktop. To prevent problems, you’ll need to turn off all extensions except Macintosh Easy Open before you rebuild your desktop. When you ?nish rebuilding the desktop, turn the extensions you normally use back on. 88To rebuild the desktop of a startup disk, follow these steps: 1 Save your set of currently selected extensions. a. Open the Extensions Manager control panel by choosing Extensions Manager from the Control Panels submenu of the Apple (K) menu. b. From the Sets pop-up menu, choose Save Set. c. In the Save Set dialog box, type a name for your currently selected extensions (for example, “My Extensions”) and click OK. The name of your set is added to the Sets pop-up menu. 2 Choose All Off from the Sets pop-up menu to turn off all extensions. 3 Turn on Macintosh Easy Open by clicking it in the list (under Control Panels) so that a checkmark appears beside it. 4 Restart your server while holding down the Command (x) and Option keys. Hold down the x and Option keys until you see the dialog box that asks if you’re sure you want to rebuild your desktop ?le. When the dialog box appears, you can release the keys. 5 Click OK. The desktop is rebuilt. IMPORTANT Do not stop the desktop-rebuilding process. Doing so could corrupt your system ?les. 6 Turn your original set of extensions back on. a. Open the Extensions Manager control panel by choosing Extensions Manager from the Control Panels submenu of the Apple (K) menu. b. From the Sets pop-up menu, choose the name you gave your set of extensions in step 1. 7 Restart your server to activate the extensions. 89Solving typical problems This section contains descriptions of problems your server may experience. Some problems may be caused by your CD-ROM drive, so if you don’t ?nd your problem here, be sure to check the section “Solving CD-ROM Problems” later in this chapter. IMPORTANT Be sure to review the information in the Workgroup Server Read Me ?le located on your server’s hard disk and on the Workgroup Server Software CD-ROM disc. This ?le contains late-breaking information and tips. The following table lists problems and the page number for each problem. Problem Page Your server’s performance decreases 91 You cannot turn on the server 91 The server is turned on but the screen is dark 92 A disk icon with a blinking question mark appears 92 A disk icon with an X appears 93 A “sad” Macintosh icon appears 93 You hear a prolonged beep as the server starts up 93 Your server won’t start up after you install CD-ROM drive software 94 Your server won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive 94 Your server changes to LocalTalk at startup 94 Your server starts up from the wrong hard disk 94 Your server’s clock keeps time inaccurately 95 Icons do not appear correctly on your screen 95 Your server can’t read a ?oppy disk 96 You can’t eject a ?oppy disk 96 You can’t start an application program 97 A dialog box with a “bomb” appears 98 The pointer doesn’t move when you move the mouse 98 Typing on the keyboard produces nothing on the screen 99 An application program can’t be found 100 You experience problems using a document from a DOS computer 101 90Problem Page Your application program can’t be opened because a ?le can’t be found 101 You experience problems using an older Macintosh program 101 CD-ROM problems 102 Printer connectivity problems 110 AppleTalk problems 111 TCP/IP problems 112 Hard disk problems 113 Your server’s performance decreases. If you notice a decrease in your server’s speed and general performance after adding special software (a control panel, a system extension, or a custom utility), it may be because your special software does not work well with Power Macintosh computers. To see if this is the problem, use the Extensions Manager control panel to turn off individual programs and extensions, one at a time, and then restart the server. (For information on using the Extensions Manager control panel, see the “Customizing Your Computer” topic of Macintosh Guide, available in the Guide h menu.) If your server performs better when a special program or extension is removed, contact the software’s manufacturer for information or an upgrade. If you still do not notice an improvement after removing all special programs, try doing a “clean” installation of system software, as described in “Doing a Clean Installation of System Software” in Chapter 4. You cannot turn on the server. See the section about turning on your server in the setup guide that came with your server. 91The server is turned on but the screen is dark. The server or the monitor is not getting power, a program has darkened the screen, or the monitor controls are not adjusted properly. m If you use a screen-saver program or the Energy Saver control panel to dim the screen, press a key or move the mouse. m Check the monitor’s brightness and contrast controls and turn them up if necessary. m Check that the monitor is turned on. m Check that the power cord and monitor cable are plugged in and ?rmly connected to the server and that the electrical outlet has power. The power light on the server’s front panel should be on. m If you have more than one monitor, and only one is dark, check that it is set up correctly in the Monitors & Sound control panel. m If none of these steps solves the problem, you may need to reset your server’s parameter RAM (PRAM). Reset PRAM by turning off the server and disconnecting all external SCSI devices. Next, restart the server while holding down the key combination x-Option-p-r. Wait for the second startup chime, then release the keys. (Note that the Caps Lock key must be in the up position. This procedure won’t work with the uppercase “P” and “R” keys.) A disk icon with a blinking question mark appeared when you started your server. The blinking question mark indicates that your server cannot ?nd system software. You may need to repair a damaged disk, or reinstall system software. m Your server may be having a problem recognizing a SCSI device. Turn off external SCSI devices and restart. If the server starts up after you turn off your SCSI devices, read the section on SCSI devices in the setup guide that came with your server for information on connecting SCSI devices and assigning SCSI ID numbers. 92m The system software is not installed on the startup hard disk, the system software is damaged, or the hard disk is not working properly. Start up your server with the Workgroup Server Software CD-ROM disc (see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4). Then refer to “Solving Hard Disk Problems” at the end of this chapter. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing System Software” in Chapter 4. A disk icon with an X appeared and the ?oppy disk was ejected. Your server ejected a ?oppy disk that is not a startup disk. m Wait a few seconds. The server should start up from its internal hard disk. Make sure you insert ?oppy disks only after the server has begun starting up. A “sad Macintosh” icon appeared and the server won’t start up. Your server cannot start up because of a problem with the system software or the server hardware. m Eject any ?oppy disks (or CD-ROM discs) by turning off the server and then holding down the mouse button while you turn the server on again. Try starting up with a different startup disk (such as the Workgroup Server Software CD-ROM disc). If the “sad Macintosh” icon appears again, consult the service and support information that came with your server for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. You hear a prolonged beep during the startup process. Sometimes during heavy network traf?c, a server may not start up correctly. Disconnect the Ethernet cable before you try to start up again, and reconnect it after the server starts up. Open the AppleTalk control panel to make sure that Ethernet is still selected. 93You installed a CD-ROM drive after you bought your server and your server won’t restart after you’ve copied software for your CD-ROM drive to the System Folder. m If you attempt to install software for your CD-ROM drive without using the Installer, you may not be able to restart your server. Restart the server while holding down the Shift key (to turn off system extensions) and then remove any CD-ROM software ?les you copied by dragging them to the Trash. Reinstall the software according to the instructions that came with the drive. If this procedure doesn’t solve the problem, restart your server using the Workgroup Server Software CD-ROM disc that came with your server. (For instructions on starting your server using a CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4.) Your server won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive. m Your server may be trying to start up from the CD-ROM disc. Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray and remove the CD-ROM disc. Close the tray, then restart your server. You see an error message at startup telling you that the system will use the LocalTalk port. There may be a problem with the cable that connects your server to the network—it may be loose or damaged. Verify the connection, as described in the setup guide that came with your server, and restart your server. The server starts up from the wrong hard disk, or the hard disk icon does not appear on the desktop. m The startup disk may be slow to start up. During startup, your server’s operating system ?nds and mounts attached SCSI devices that are up and running within 20 seconds. Some very large hard disk drives (such as 2-gigabyte drives) may take longer than 20 seconds to come up to speed and therefore may not be recognized by the operating system when the server is ?rst turned on. Use the Drive Setup program to make the disk available. Drive Setup is located in the Utilities folder in the Apple Extras folder. For instructions, see the section “Mounting Volumes” in Chapter 4. 94If you still have a problem, try the following: m If the hard disk is external, make sure it is turned on and its cable is connected ?rmly and properly terminated; then restart the server. m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your server. See the information on SCSI devices in the setup guide that came with your server. m If the hard disk is your startup disk, start up your server with the Workgroup Server Software CD-ROM disc (see “Starting Up From a CDROM Disc” in Chapter 4). Then see “Solving Hard Disk Problems” (later in this chapter). If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing System Software” in Chapter 4. IMPORTANT If the hard disk in question has been initialized for use with Apple RAID volumes, you won’t see an icon for it on the desktop until you create at least one RAID volume on that disk. The server’s clock keeps time inaccurately. m Your server has a clock that runs continuously. When the server is turned off, a battery keeps the clock running. If your clock begins to keep time inaccurately, have your Apple-authorized service provider replace the battery. Consult the service and support information that came with your server for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. Icons do not appear correctly on your screen. You need to “rebuild the desktop”—a process that helps your server keep track of ?les and folders on your hard disks. For instructions, see “Rebuild Your Desktop” earlier in this chapter. 95Your server can’t read a ?oppy disk. If you see a message that a ?oppy disk is unreadable, try one of the following: m Insert the disk again—sometimes that’s all it takes. m If the disk has never been used, you may simply need to initialize it. See the instructions for preparing a disk listed in the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m Insert the disk in another computer’s disk drive. If that computer can use the disk, make a copy of the data and put the copy on a different ?oppy disk. m You may need to repair the disk because it is damaged. For information on testing and repairing disks, see “How to Repair a Hard Disk or Floppy Disk” later in this chapter. If you are trying to use a DOS disk: m The disk may have been formatted incorrectly on a DOS computer. On DOS computers it’s possible to format a standard double-sided disk in a high-density (1440K) format, and vice versa. Disks formatted this way cannot be read by a Macintosh computer. When formatting disks on a DOS computer, always format standard double-sided disks in the 720K format. Always format high-density disks in the 1440K format. If a disk has been formatted incorrectly, use a DOS computer to copy its contents onto another disk that has been properly formatted. You can’t eject a ?oppy disk. If you can’t eject a ?oppy disk in the usual way, try the following in order: m Hold down the x and Shift keys and press the number 1 key on your keyboard to eject a disk in the internal disk drive. m Turn off the server. If the disk isn’t ejected, then hold down the button on your mouse or other pointing device while you turn the server on again. m Locate the small hole near the disk drive’s opening, and carefully insert the end of a large straightened paper clip into it. Push gently until the disk is ejected. Do not use excessive force. 96If none of these solutions works, take the server or disk drive to your Apple-authorized service provider to have the disk removed. You can’t start your program or it quits unexpectedly. When you try to open a program, you see a message that not enough memory is available. The program needs more memory or the server ran out of memory. m Quit the programs that you have open and then open the program you want to use, or restart your server. m Use the program’s Info window to give it more memory. For more information see the instructions for making more memory available in the “Application Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program is a non–Power Macintosh application program running in emulation mode that requires a separate ?oating-point unit (FPU). It cannot use the built-in FPU on your server’s microprocessor. Check the documentation that came with the program or contact the program’s manufacturer to ?nd out if the program requires the FPU found in a non–Power Macintosh chip. If it does, you may need to upgrade to a Power Macintosh version of the program, or install software that emulates a non–Power Macintosh FPU. (See your dealer for this software.) m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause software problems. Restart while holding down the Shift key to turn off all system extensions temporarily. If your program works normally after you do this, use the Extensions Manager control panel to turn off individual extensions and control panels. For detailed instructions, see the “Customizing Your Computer” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If your program performs better when a particular extension or control panel is turned off, contact the software’s manufacturer for information or an upgrade. 97A dialog box with a “bomb” icon appears. Your system has a software problem. m Write down what you were doing when the dialog box appeared, and write down the number on the message, if there is one. m Restart your server (see “Start Over” earlier in this chapter). Most software problems are temporary and restarting usually corrects the problem. m If the problem recurs, check the startup disk and program you are using when the message appears. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. Reinstalling the system software may correct the problem. m If the bomb only occurs in one application program, try reinstalling the program from the original disks. If reinstalling doesn’t solve the problem, contact the manufacturer of the program. m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause system software problems. To see if this is the problem, use the Extensions Manager control panel to turn off individual extensions and then restart the server. For information on using this control panel to manage system extensions, see the “Customizing Your Computer” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If turning off these programs doesn’t correct the problem, you may need to reinstall system software. The pointer doesn’t move when you move the mouse. The mouse is not connected properly, its signals are not reaching the server, or there is a software error. m Turn off the server by using the power button on the front panel of the server check that the mouse cable is connected properly, then restart the server. m Clean the mouse. (For information about cleaning the mouse, see the setup guide that came with your server). m If you have another mouse or pointing device, try connecting and using it. (Turn off the server ?rst.) If it works, there is probably something wrong with your mouse. m Restart the server with a different startup disk (such as the Workgroup Server Software CD-ROM disc). If the mouse works, reinstall system software on your startup disk. 98m If the problem recurs, it may be due to an incompatible program. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your server for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. Typing on the keyboard produces nothing on the screen. The insertion point hasn’t been set, no text is selected, an application program is not active, the keyboard is not connected properly, the keyboard’s signals are not reaching the server, or there is a software error. m Make sure the program you want to use is the active program. m Place the pointer in the active window and click to set an insertion point or drag to select text (if applicable). m Easy Access may be turned on. (When Easy Access is turned on, the server beeps every time you press a key.) Open Easy Access from the control panels listed under the Apple (K) menu and turn it off. m Turn off the server by using the power button on the front panel of the server, then check that the keyboard cable is connected properly at both ends. m Turn off the server, then connect the keyboard cable to the other ADB port (marked with the V icon) on the keyboard. (You may have to unplug the mouse to do this.) If your keyboard cable is connected to your monitor, connect it to another ADB port on the monitor or directly to the server’s ADB port (on the back of the server). If typing still doesn’t work, the problem is most likely in the keyboard itself. m If you have access to another keyboard, try using it instead. (Turn off the server before connecting it.) m Restart the server with a different startup disk (such as the Workgroup Server Software CD-ROM disc). If this solves the problem, reinstall system software on your startup disk. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your server for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. 99You see a message that an application program can’t be found. The following dialog box appears if you try to open a document created using software that is not on your hard disk. Normally, you see this message if you try to open a document that came from another computer with software that is different from yours. m Some documents can be opened by more than one application program. Try starting a program that you think might be able to open the document, then choose the Open command from the program’s File menu to try to open the document. (Or drag the document to the program’s icon. If the program can open the document, the program’s icon highlights.) m Purchase and install the correct software to use the document, or ?nd out if the original owner of the document can convert it to a form that one of your programs can use. m Don’t try to open the ?les in your System Folder. Most of the System Folder ?les are used by your server for internal purposes, and are not intended to be opened. m Rebuild your desktop. (Refer to “Rebuild Your Desktop” earlier in this chapter.) m The application program itself may be damaged. Try reinstalling it. m If the document is from a DOS computer, use the PC Exchange control panel. See the information on setting up your Macintosh to use DOS ?les in the “DOS, Windows, Apple II Files” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m See the Workgroup Server Read Me ?le for additional information about Macintosh PC Exchange and DOS-formatted media. 100You experience problems using a document from a DOS computer. If you can’t open a DOS or Windows document using a Macintosh program, try the following: m Open the document from within the program by using the Open command in the program’s File menu. m Use the PC Exchange control panel to change the document’s type to one that can be opened by the program. See the information on setting up your Macintosh to use DOS ?les in the “DOS, Windows, Apple II Files” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If a DOS document is displayed incorrectly, or you see strange codes or characters in the document: m Your application program may have special procedures for opening and saving documents with different ?le formats. See the information that came with your application program. m Try opening the document in another program. Note: Some characters that can be displayed on the server are not accurately displayed on DOS computers. You see a message that your application program can’t be opened because a ?le can’t be found. Power Macintosh programs use special ?les called shared libraries. Any necessary shared libraries should be installed automatically when you install Power Macintosh programs. m Follow the directions that came with your program to reinstall the program. If the shared library is still missing, contact the software program’s manufacturer for assistance. You experience problems using an older Macintosh program. Some older Macintosh programs are not completely compatible with the Power Macintosh computers. m Open the Memory control panel and turn off Modern Memory Manager. (Note that AppleShare cannot work properly when the Modern Memory Manager is turned off.) For more detailed instructions, see “Using Older Macintosh Programs” in Chapter 3 of this guide. 101Solving CD-ROM problems The following table lists CD-ROM problems by symptom and the page number for each problem. Symptom Page The CD-ROM drive icon does not appear on-screen 102 Your server won’t restart after you copied CD-ROM software to the System Folder 103 You see large folder-shaped areas on the screen 103 The tray of your CD-ROM drive won’t open 104 Your server won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive 104 You insert a CD-ROM disc, but its icon doesn’t appear on the Macintosh desktop 105 The message “This is not a Macintosh disk” appears 105 Your server ejects a CD-ROM disc without displaying an error message 106 You can’t open a document on a CD-ROM disc 106 You can’t access ?les on an ISO 9660 or High Sierra disc 106 You don’t hear sound when you play an audio CD 107 The audio track stops playing when you double-click the CD-ROM disc icon 107 You are unable to record sound from an audio CD 107 You can’t open a Photo CD 108 Your server does not display color icons for individual images on a Photo CD 108 An image on a Photo CD is displayed incorrectly 108 Your server “freezes” when you open a Photo CD image 108 Problems using the CD-ROM drive The CD-ROM drive icon does not appear on-screen. m If you attached additional SCSI devices to your server, make sure that each device has a unique SCSI ID number. See the setup guide that came with your server for the SCSI ID numbers of factory-installed devices. Refer to the documentation that came with your SCSI devices if you need to reset the SCSI ID number of a SCSI device that you attached to your server. 102Note: The Workgroup Server 7250 has one SCSI bus, and the Workgroup Server 8550 has two SCSI buses. On a Workgroup Server 7250, all SCSI devices must have unique ID numbers because they are on the same SCSI bus. On the Workgroup Server 8550, devices on different SCSI buses can have the same SCSI ID number. m If you installed an additional CD-ROM drive, make sure the CD-ROM software that came with the drive is installed. See the manual that came with the CD-ROM drive for software installation instructions. m If you reinstall the CD-ROM software, make sure to restart your server after you reinstall the software. You installed an additional CD-ROM drive and your server won’t restart after you’ve copied software for the additional CD-ROM drive to the System Folder. m If you attempt to install software for an additional CD-ROM drive without using the Installer, you may not be able to restart your server. Restart the server while holding down the Shift key (to turn off system extensions), and then remove any CD-ROM software ?les you copied by dragging them to the Trash. Reinstall the software according to the instructions that came with the drive. If this procedure doesn’t solve the problem, restart your server using the Workgroup Server Software CD-ROM disc. (For instructions on starting your server using a CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4.) Your server starts up and you see large folder-shaped areas, containing labeled pictorial buttons, instead of the usual Macintosh desktop. m Your server may have started up from a CD-ROM disc containing At Ease, an alternative to the Macintosh desktop. To return to the Macintosh desktop, choose Shut Down from the Special menu. When your server is off, press the Open/Close button of your CDROM drive to open the tray, then remove the CD-ROM disc. Close the tray. Then start up your server again. To avoid having the server start up from a CD-ROM disc, remember to remove any disc in the drive before you shut down your server. 103The tray of your CD-ROM drive won’t open. If a CD-ROM disc icon appears on your screen: m Drag the disc icon to the Trash, or select it and choose Put Away from the File menu. If the AppleCD Audio Player program is active, choose Eject CD from the File menu. If you see a message that a disc can’t be put away because it is being shared, turn off ?le sharing, then try again to put away the disc. If no CD-ROM disc icon appears on your screen: m Press the Open/Close button of your CD-ROM drive. m The signal to open the tray may not be reaching the computer. Turn off your server and locate the small pinhole to the lower right of the CDROM tray opening. Insert the end of a large, straightened paper clip ?rmly and horizontally into the pinhole. Push gently until the tray is released, then carefully pull the tray open. Do not force the tray open; wait until the paper clip has dislodged it, or you may break the front of the tray. If neither of these suggestions works, your CD-ROM drive may be damaged. Contact an Apple-authorized service provider or Apple for further assistance. Your server won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive. m Your server may be trying to start up from the CD-ROM disc. Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray, and remove the CD-ROM disc. Close the tray, then restart your server. WARNING Turn off your server before you attempt to eject the tray using a paper clip. If you don’t, you may damage the CD-ROM drive. 104Problems using CD-ROM discs You insert a CD-ROM disc, but its icon doesn’t appear on the Macintosh desktop. m Make sure that the disc label is facing up and the disc is centered in the tray. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it is within the tray’s inner ring. m Make sure the tray is closed all the way. m Try restarting your server. m Try starting your server from the CD-ROM disc that contains system software while holding the “c” key down. If only the hard drive icon appears on the desktop, then there may be a hardware problem with your CD-ROM drive. If the CD-ROM icon appears above the hard drive icon, try reinstalling your CD-ROM software following the instructions in “Reinstalling CD-ROM Software” later in this chapter. m If you installed the CD-ROM drive after you bought your server, make sure the CD-ROM software is installed. (Refer to the documentation that came with the CD-ROM drive.) Software for the built-in CD-ROM is already installed on your server. You can reinstall it by following the procedure in “Reinstalling CD-ROM Software” later in this chapter. Your server displays the message “This is not a Macintosh disk: Do you want to initialize it?” when you insert a CD-ROM disc in the CD-ROM drive. m Make sure that the Foreign File Access and Audio CD Access CD-ROM extensions are installed in your Extensions Folder and are turned on. (If they are not turned on, use the Extensions Manager control panel to turn them on and then restart your server. m Make sure the CD-ROM software is installed. Software for the built-in CD-ROM is already installed on your server. If you installed another CDROM drive after buying your server, see the manual that came with your drive. m The disc may use a format that the Mac OS cannot recognize. 105Your server ejects a CD-ROM disc without giving you any error message. m Make sure the disc is ?at in the tray and the disc label is facing up. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it’s centered within the tray’s inner ring. m The disc may need to be cleaned. (For information on how to do this, see the section on handling CD-ROM discs in the setup guide that came with your server.) If there are visible scratches on the shiny side of the disc, you may be able to remove them with a CD polishing kit (available from your audio CD dealer). If the scratches can’t be removed, you’ll need to replace the disc. m The disc may be damaged. Try another disc in the drive, and try the original disc in another drive. If the original drive reads other discs or if the original disc doesn’t work in another drive, the disc is probably damaged. You’ll need to replace the disc. You can’t open a document on a CD-ROM disc. m Try opening the application program ?rst; then open the document. m Read the manual that came with your CD-ROM disc. Some discs come with software that you need to install on your computer before using the disc. Problems using ISO 9660 or High Sierra discs You can’t access ?les on a CD-ROM disc that uses the ISO 9660 or High Sierra format. m Discs in the ISO 9660 and High Sierra disc formats have version numbers attached to ?lenames. Some application programs need these version numbers in order to work with ?les. To make the version numbers available to programs on your server, follow these instructions: Drag the CD icon to the Trash. When the tray opens, hold down the Option key and push the tray back in, continuing to hold down the Option key until the disc is fully in the drive. The program you are using should now be able to locate ?lenames on that CD-ROM disc. m Make sure that Foreign File Access, ISO 9660 File Access, and High Sierra File Access are present in the Extensions folder in your System Folder. 106Problems playing audio CDs You don’t hear any sound when you play an audio CD or an audio track on a CD-ROM disc using the AppleCD Audio Player. m If the CD-ROM drive was installed after you bought your server, make sure the audio cable is properly connected. See the documentation that came with the CD-ROM drive for more information. m If you have headphones or speakers connected to the server, adjust the connector to make sure they are ?rmly connected. Make sure the volume control on your headphones or speakers is not turned down too low. m Some programs change the sound options to suit their needs. You may need to reset the sound options in the Monitors & Sound control panel. Refer to the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m If you are using a CD-ROM disc over a network, you won’t be able to hear the audio portion. m Make sure the volume is turned up in the AppleCD Audio Player. With the Audio Player open, drag the volume control slider up or press the Up Arrow key on your keyboard. m The CD may have been paused. Click the Play/Pause button in the AppleCD Audio Player once or twice. While playing an audio track on a CD-ROM disc that combines audio tracks and data, you double-click the disc icon and the audio track stops playing. m You can’t open data ?les on a CD-ROM disc and listen to audio tracks on that disc at the same time. You are unable to record sound from an audio CD. m Check your server’s sound input port to see if a microphone or other device is connected. m You may need to reset the sound options in the Monitors & Sound control panel. See “Choosing Sound Devices and Alert Sounds” in Chapter 1. 107Problems using Photo CDs Your CD-ROM drive will not open Photo CDs. m Reinstall the CD-ROM software. See “Reinstalling CD-ROM Software” later in this chapter. Your server does not display color icons for individual images on a Photo CD. m Your server may be low on memory. To view color icons, restart your server and then reopen the Photos folder. See the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu, for more information on managing memory. After you open an image on a Photo CD, the image is scrambled, colors are displayed incorrectly, or no image appears in the window. m The program you are using may not be designed to work with large (high-resolution) image ?les. You can open the image with another program or you can assign more memory to the program. (For more information on managing memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.) After you open an image on a Photo CD, your system is “frozen” and does not respond to any input, or you have a “bomb” message on your screen. m Restart your server. The program you are using may not be designed to work with large (high-resolution) image ?les. You can open the image with another program, or you can assign more memory to the program. (See the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu, for more information on managing memory). Reinstalling CD-ROM software CD-ROM software is a set of programs and ?les that allow your CD-ROM drive to work correctly with your server and allow it to play different kinds of CDs, like Photo CDs or audio CDs. The CD-ROM software is part of system software and was preinstalled on your server’s hard disk. (It is also available on the Workgroup Server Software CD-ROM disc that came with your server.) 108If you added a CD-ROM drive after you bought your server, the CD-ROM software is probably on a ?oppy disk that came with the drive. If, for some reason, you need to reinstall the CD-ROM software for that drive, you should reinstall it from the ?oppy disk that came with the drive. Follow these steps to reinstall the CD-ROM software for the built-in CD-ROM drive: 1 Start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc. For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4. The Installer’s Welcome screen may appear automatically. Or, you may have to double-click the System Software Installer icon to open the Installer program. 2 Click OK. The Easy Install dialog box appears. 3 Choose Custom Install from the pop-up menu. The Custom Install dialog box appears, listing all available system software components. 1094 Select Multimedia Software by clicking the checkbox next to it. To get additional information about each component listed, click the box with the letter i in it to the right of the component. 5 Click Install. 6 Follow the instructions that appear on the screen. 7 When you see a message reporting that the installation was successful, click Quit. If a message reports that installation was not successful, try installing again. (Follow the instructions on the screen.) 8 Restart your server. The CD-ROM software is reinstalled and your server is ready to use. Don’t forget to eject the CD-ROM disc or ?oppy disk containing system software when you are ?nished. Solving printer connectivity problems The following suggestions should work for all printers. m Check your printer settings in the Chooser, making sure you have selected the correct printer. m Next, turn off the server and printer and check the printer cable connections. m If neither of these suggestions solves the problem, reinstall your printer driver. If your printer is an older model, do not use the driver that came with the printer. Instead, use the updated printer drivers provided on the system software CD-ROM that came with your server. These drivers are created especially for use with Power Macintosh computers, such as your server. Note that if the printer is being used in conjunction with the AppleShare Print Server software, the driver must be version 7.2 of the LaserWriter printer driver. 110Solving AppleTalk problems You can’t turn AppleTalk on. Make sure you turn on AppleTalk in the AppleTalk control panel. If you’re sure it’s turned on in the control panel, check to make sure AppleTalk is also turned on in the Chooser. If you have other software that can turn AppleTalk on or off, make sure that it’s turned on in that software as well. You can’t see any network devices in the Chooser. m Make sure AppleTalk is turned on. m If AppleTalk is turned on, make sure you have chosen the correct port in the “Connect via” pop-up menu in the AppleTalk control panel. m If your network number or node number has been set to User De?ned, turn off the User De?ned setting. Then restart your server. m Make sure your network is functioning correctly by making sure that other computers on your network can see network devices. You can’t switch from a serial to an Ethernet connection. m If you use an expansion card to connect to Ethernet, make sure the card is installed correctly. m Make sure your Ethernet cables are connected properly. m Make sure your network is functioning correctly by making sure that other computers on your network can see network devices. You can’t remember your Administration password. You can erase your Administration password (along with all of your AppleTalk settings and con?gurations) by dragging the AppleTalk Preferences ?le (inside the Preferences folder in your active System Folder) to the Trash. When you open the AppleTalk control panel again, you must reenter all your settings. 111Solving TCP/IP problems Your server can’t connect to devices outside its local network. Make sure your router address is correct. Your server can connect to hosts by IP address, but not by name. m Make sure you have entered valid domain names in the Additional Search Domains box. m If you have entered your local and administrative domain names, double-check to make sure they’re correct. Your server does not respond to a “ping.” m Make sure you have an active application on your server that uses TCP/IP and can respond to a ping from another computer. m Make sure your TCP/IP con?guration is correct. m Make sure your network cables are properly connected. m Make sure your network is functioning properly. You can’t remember your Administration password. You can erase your Administration password (along with all of your TCP/IP settings and con?gurations) by dragging the TCP/IP Preferences ?le (inside the Preferences folder in your active System Folder) to the Trash. When you open the TCP/IP control panel again, you must reenter all your settings. 112Solving hard disk problems If you can’t start up from a hard disk or you don’t see the hard disk icon on the desktop, try the following: m Shut down your server and turn off any external disk devices. m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your server. The Workgroup Server 7250 has one SCSI bus, and the Workgroup Server 8550 has two SCSI buses. On a Workgroup Server 7250, all SCSI devices must have unique ID numbers because they are on the same SCSI bus. On the Workgroup Server 8550, devices on different SCSI buses can have the same SCSI ID number. See the setup guide that came with your server for information about SCSI ID assignments for factory-installed devices. m Check that each SCSI bus is terminated properly. For information about terminating a SCSI bus, see the setup guide that came with your server and the manuals that came with your SCSI equipment. m Remove devices that you do not use. Apple recommends that you remove SCSI devices that are turned off and are not used. Removing unused devices avoids signal strength problems for the remaining devices on the bus. m Remove SCSI-1 devices if you are also using SCSI-2 devices. Older disks, usually under 200 MB in size, cause problems when they are connected to a SCSI bus to which SCSI-2 devices are also connected. Most older disks are SCSI-1 compliant and are not always compatible with SCSI-2 devices. m If the hard disk is internal, wait at least 10 seconds, and then turn your server on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected ?rmly; then restart the server. m If the hard disk is your startup disk, start up with a different startup disk. (For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4.) If the hard disk’s icon appears on your desktop, reinstall system software on the hard disk. See “Installing System Software” in Chapter 4. m Follow the instructions in the next section, “How to Test a Hard Disk.” 113How to test a hard disk You can test an Apple SCSI hard disk with the Drive Setup program. Note: Drive Setup can only test drives that were formatted by the Drive Setup program. It cannot test drives on which the Apple RAID driver is installed, or drives that were formatted by another utility. 1 If the disk that you need to test is your startup disk, start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc. For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4. 2 Open the Drive Setup icon. The Drive Setup program resides in the Utilities folder in the Apple Extras folder on your startup disk and on the Workgroup Server Software CD-ROM disc. 3 In the list of drives, click the disk you want to test. 4 Choose Test Disk from the Functions menu. 1145 When a message tells you that testing is complete, click Quit. If the test reveals a problem, you may be able to correct it by using Disk First Aid or another disk repair program (see the instructions in the next section), or you may need to initialize the disk (see “Initializing a Hard Disk” in Chapter 4). Consult an Apple-authorized service provider for assistance if necessary. If you have a hard disk from another manufacturer, use the software that came with the disk or contact the disk vendor to get the latest version of software. How to repair a hard disk or ?oppy disk You can repair some types of disk damage by using the Disk First Aid program. 1 If the disk that you need to repair is your startup disk, start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc. For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4. 2 Open the Disk First Aid icon. The Disk First Aid program resides in the Utilities folder in the Apple Extras folder on your startup disk and on the Workgroup Server Software CDROM disc. 3 Click the icon of the disk you want to test. Disk icons appear in a box at the top of the Disk First Aid window. 1154 Click Repair to begin testing and repairing the disk. If you want to test and repair another disk, click its icon and then click Repair. 5 When testing and repair are ?nished, choose Quit from the File menu. If Disk First Aid cannot correct the problem m Try repairing the disk again. Sometimes repeating the process corrects the problem. m Use another disk repair or recovery program. Some disk repair programs let you recover information from a damaged disk. m Consult a computer repair specialist for help. m Once you have recovered all the information you can, initialize the disk as described in Chapter 4. If initializing doesn’t work, discard the damaged disk (if it’s a ?oppy disk), or take it to your Apple-authorized service provider for repair (if it’s a hard disk). 116Appendix A Getting Help When you have questions about how your system software works, look to the Guide menu for access to on-screen help. The Guide menu is identified by a question mark (h) in the upper-right corner of the screen. This appendix provides information on the various kinds of on-screen help available in the Guide menu: m Macintosh Tutorial for learning the basics m Macintosh Guide for step-by-step assistance in using the Macintosh Operating System (Mac OS) m Balloon Help for quick definitions of on-screen objects m Shortcuts for increased desktop productivity Some application programs also put access to help information in the Guide menu. 117Learning the basics If you are a new Macintosh user, take a look at the Macintosh Tutorial, available in the Guide menu. The tutorial teaches you the basic skills you’ll need to use your server. To start the tutorial, follow these steps: 1 Slide your mouse along your mouse pad or desk. Hold the mouse as shown, with the cable pointing away from you. Don’t press the mouse button (under your index finger). Notice that the arrow (8) on the screen moves in the same direction that you move the mouse. If the arrow doesn’t move, make sure that the cables connecting the mouse and keyboard are secure and that your mouse is positioned as shown in the illustration. 2 Move the tip of the arrow (8) to the question mark (h) in the upper-right portion of the screen. If you run out of room on your mouse pad or desk while moving the mouse, pick up the mouse and place it where there’s more room. (The arrow on the screen moves only when the mouse is in contact with the mouse pad or desk.) Mouse button 1183 With the tip of the arrow on the question mark, press and hold down the mouse button. A list of choices (called a menu) appears. This is the Guide (h) menu, which is the place to go when you have a question about how to use your server. 4 While holding down the mouse button, move the arrow until the words “Macintosh Tutorial” are highlighted, then release the mouse button. A window appears welcoming you to the tutorial. You can set this book aside for now and follow the instructions on the screen. When you have completed the tutorial, return to this book. 119Reviewing the basics The following illustration summarizes many of the basic skills and terms you learned from the tutorial. 120 This icon represents your server’s internal hard disk. To change the size or shape of a window, drag the size box. To bring hidden portions of a window’s contents into view, click the scroll arrows. The strip across the top of the screen is called the menu bar. The symbols and words in it represent menus of commands. Icons are small pictures that represent disks, folders, programs, and documents. To open an icon, click the icon twice quickly. Windows are boxes that display text, graphics, or icons. To bring a partially covered window to the front, click anywhere in the window. To close a window, click the close box. You can have several application programs open at once. To see which program is active or to switch from one program to another, use this menu (called the Application menu). To find an answer to a question, look in the Guide (h) menu. To move a window, drag it by the title bar. To throw away an item you no longer want, drag it to the Trash and choose Empty Trash from the Special menu.Menus The strip across the top of the screen is called the menu bar. The symbols and words in it represent menus of commands. To open a menu, place the pointer on the symbol or word for the menu and press the mouse button. Icons Icons are small pictures that represent disks, programs, documents and folders. You can double-click any icon to open it and see what it contains. This icon represents your server’s internal startup disk. Icons like this one represent application programs, which you use to create documents and do other work. Icons like this one represent documents, which you can create and edit. Icons like this represent folders. A folder contains other icons. To throw away an item you no longer want, drag it to the Trash icon and choose Empty Trash from the Special menu. 121 Application menu You can have several application programs open at once. To see which program is active or to switch from one program to another, use this menu (called the Application menu). Guide menu To find an answer to a question, look in the Guide (h) menu.Windows Windows are boxes that display text, graphics, or icons. To change the shape or position of a window, or to close the window, use the elements shown here. Getting answers in Macintosh Guide When you have a question while working with your server, you can get the answer by choosing Macintosh Guide from the Guide menu. 1 Pull down the Application menu (in the upper-right corner of the screen) and choose Finder to make it the active application program. A checkmark in the menu indicates that the Finder is the active program. 122 Scroll arrow To bring hidden portions of a window’s contents into view, click one of the four scroll arrows. Close box To close a window, click the close box. Title bar To move a window, drag it by the middle of the title bar (anywhere in the bar except the small boxes). Size box To change the shape or size of a window, drag the size box. To bring a partially covered window to the front, click anywhere in it.2 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Macintosh Guide. The Macintosh Guide window appears. Whenever you use Macintosh Guide, its window remains in front of other windows. If the window gets in your way, you can move it by dragging its title bar (the gray bar across the top of the window). 1233 Notice the three buttons at the top of the window: Topics, Index, and Look For. Macintosh Guide gives you three ways of finding information: m Topics lets you choose from a list of general subjects; it is like the table of contents in a book. m Index lets you choose from an alphabetical list of more specific subjects; it is like the index in a book. m Look For lets you search for information related to a specific word or phrase that you type. In the following sections you will practice using each method. If you have problems while using Macintosh Guide, see “Tips for Using Macintosh Guide” later in this chapter. 124Getting answers with the Topics button 1 In the Macintosh Guide window, click the Topics button. A list of general topics appears on the left side of the Macintosh Guide window. (Depending on the hardware and software you have, the list of topics may be different.) 2 Click “Customizing Your Computer” in the list of topics. When you click any topic area, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. 125 To get instructions, click a question ... ... then click OK.3 Click the question “How do I set the time and date?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 4 Read and follow the instructions in this window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 5 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. Getting answers with the Index button 1 In the Macintosh Guide window, click the Index button. An alphabetical list of subjects appears on the left side of the window. Scroll bar 126 Click here to see the next step (if there is one). If you want to return to the main Macintosh Guide window, click here. Slider Scroll bar2 Scroll through the alphabetical list until the phrase “background pattern” is visible. You can scroll through the list either by dragging the slider to the letter B or by using the scroll bar at the right of the list. 3 Click the phrase “background pattern” in the alphabetical list. When you click any index entry, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. 4 Click the question “How do I change the background pattern?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 127 To get instructions, click a question ... ... then click OK. Click here to see the next step (if there is one). If you want to return to the main Macintosh Guide window, click here.5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 6 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. Getting answers with the Look For button 1 In the Macintosh Guide window, click the Look For button. A small box appears on the left side of the window, where you can type text. 2 Click the arrow button to activate the text box. 3 Type sound in the text box and then click Search. When you click Search, a list of questions related to the word or phrase you typed appears on the right side of the Macintosh Guide window. 128 To activate the text box, click here. Type a word or phrase in the text box… …and then click here.4 Click the question “How do I change the beep sound?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to display the next step. 6 When you have completed all the steps, click the close box in the upperleft corner to close Macintosh Guide. 129 To get instructions, click a question ... ... then click OK. If you want to close Macintosh Guide, click here. Click here to see the next step (if there is one).Tips for using Macintosh Guide Here are a few tips for using Macintosh Guide effectively: m Macintosh Guide is available only when you are in the Finder—the desktop area where you can see the icons of disks, folders, and files. (Other programs may also have help available in the Guide menu, however.) If you don’t see Macintosh Guide in the Guide menu, pull down the Application menu (to the right of the Guide menu) and choose Finder. m Follow the steps when you’re instructed to; don’t skip ahead or read ahead. That way the computer can check to make sure you’ve done a step correctly. m Unlike most windows, the Macintosh Guide window stays in front of other windows on the screen so that your instructions are never covered. If you need to move the Guide window out of the way, drag it by the title bar at the top of the window. You can also move the window out of the way by clicking the zoom box. Click the box once to shrink the window; click it a second time to expand the window to its original size. m If you need more information about an instruction or a term, click the button labeled “Huh?” to get further explanation. (The “Huh?” button is dimmed when no additional information is available.) m If you want to return to the main Macintosh Guide window, click the Topics button in the lower-left corner of the Guide window. m When you’re finished using Macintosh Guide, click the close box in the upper-left corner of the window. 130 Close box Topics button “Huh?” button Right arrow Zoom boxIdentifying objects on the screen Sometimes you’ll see an unfamiliar item on the screen and ask yourself, “What’s that?” You can get an answer by using a Macintosh feature known as Balloon Help. Balloon Help explains the function of icons, menus, commands, and other items on the Macintosh screen in balloons like those you see in comic strips. Follow these steps to use Balloon Help: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Show Balloons. 2 Point to any object on the screen that you want to identify. A balloon appears next to the object. In the following illustration, for example, pointing to the Trash displays a balloon that explains how to use the Trash to throw items away. Although balloons appear next to items when you point to them, the way you work does not change; you can still select icons, choose commands, and so on. 3 When you’re finished using Balloon Help, choose Hide Balloons from the Guide menu. 131Learning useful shortcuts You can perform many tasks in the Finder more quickly if you use keyboard or mouse shortcuts. For example, instead of clicking an icon and choosing Open from the File menu, you can simply double-click the icon to open it. Follow these steps to learn keyboard and mouse shortcuts: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Shortcuts. The main Macintosh Shortcuts window appears. 1322 Click one of the category buttons. Another window appears, describing shortcuts for that category. 3 Read about the shortcuts available for the category you selected. Click the right arrow in the lower-right corner of the window to display the next window (if there is one). 4 When you finish reading about the shortcuts for your category, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Shortcuts window. Or click the close box in the upper-left corner to close the window. 133 Click here to return to the main Macintosh Shortcuts window for more categories. If you want to close the window, click here. Click here to see the next step (if there is one).134Appendix B Special Keys on Your Keyboard Your server keyboard contains certain special keys that typewriter keyboards don’t have. Many of these keys allow you to give commands to the server without using the mouse. For example, in many application programs, pressing the x (Command) key at the same time as the Q key is often an alternative method of quitting a program. The following table describes what you can do with the special keys on your keyboard. The number of special keys on your keyboard may vary from this list; it depends on the model of keyboard you have. Special keys on Apple keyboards Arrow keys Use to move the insertion point, as an alternative to using the mouse to move the pointer. In some programs, the arrow keys have other functions. Caps Lock key Use to capitalize a series of letters. (Numbers and symbols aren’t affected.) Clear key Use to delete the current selection (or use the Delete key). In some programs, Clear has other functions. x (Command) key Use in combination with other keys as an alternative to choosing a menu command. Control key In combination with other keys, this key provides shortcuts or modifies other actions. Delete key Use to delete selected material, or the character to the left of the insertion point. Enter key In a dialog box, pressing Enter is the same as clicking the outlined button. In some programs, pressing this key confirms information you have provided. Continued . 135 caps lock num lock clear control delete enterSpecial keys on Apple keyboards (continued) Escape key The function of this key depends on the program you’re using. Function keys Some programs allow you to use the 12 function keys to give commands. You can assign commands or action sequences to function keys with special utility programs. Option key Use in combination with other keys to produce special characters or modify actions. Numeric keys Use to produce numbers and mathematical symbols; some programs use these keys as function keys to initiate actions. Power On key Press to turn on the server. Return key Use to move the insertion point to the beginning of the next line. In a dialog box, pressing Return is the same as clicking the outlined button. Shift key Use to produce capital letters (or the upper character on the key). Other special keys The function of these keys depends on the operating system and program you’re using. Tab key Use to move the insertion point to the next stopping place (such as a tab stop or field in a dialog box or program). 136 esc F1 option alt num lock clear = / * 7 4 0 8 5 2 9 6 3 enter 1 . return shift help home end ins del page up page down tabTyping special characters and symbols You can type a variety of international and other special symbols and characters (including characters with diacritical marks, such as accents) by pressing combinations of keys. The Key Caps program, which is installed with your system software, shows you the characters produced when you type certain keys and key combinations in the fonts available on your server. Choose Key Caps from the Apple (K) menu, then choose the font from the Key Caps menu. To have Key Caps show more options for special characters, press each of these keys or key combinations: Option, Shift, Shift-Option, Shift-x, and Option-x. 137 Characters available in the Chicago font Characters appear here when you press keys on the keyboard or click them in the window. Characters available in the Chicago font when the Option key is pressed The highlighted key represents the key held down on the keyboard—in this case, the Option key.If you press the Option key, Key Caps outlines lightly the keys that you can use in combination with letter keys to type letters with accents or other diacritical marks. If you see rectangles: If you see rectangles instead of diacritical marks on some of the pictures of keys in Key Caps, try pressing Option-x to see the diacritical marks. However, you only need to use the Option key (not Option-x) in combination with the other keys to type letters with diacritical marks. If you press the Option key at the same time as a key for a specific diacritical mark and then release both keys, Key Caps outlines in bold the keys for letters that can be typed with that mark. (You’ll see that most key combinations for diacritical marks can be used with the Space bar as well as letter keys—producing the mark without a letter.) The most common diacritical marks and how to create them are summarized next. Diacritical mark Key combination Grave accent ( ` ) Option-`, then type the character Acute accent ( ´ ) Option-e, then type the character Circumflex (^) Option-i, then type the character Tilde (~) Option-n, then type the character Umlaut ( ¨ ) Option-u, then type the character The letter “c” with a cedilla (ç) Option-c m To type a letter or a space with a specific diacritical mark, press the Option key and the key for the mark simultaneously. Then type the letter that needs the mark. If you are having trouble getting a mark and letter to appear together, try again. Be sure to press the Option key before (or at the same time as) the key for the mark; then, after you release both keys, type the letter to be marked. 138Special key combinations If difficulties with your mouse or server don’t allow you to use standard methods of quitting a program or restarting your server you can try using these special key combinations. To do this... …press this key combination Force a program to quit x-Option-Esc Here are other key combinations you may find useful: To do this... …press this key combination Start a “debugging” program usedby software programmers* x-Power key Start the server from a CD-ROM disc C key (at startup) Ignore SCSI ID 0 (zero) x-Option-Shift-Delete Turn off system extensions Shift key (while starting up) Reset PRAM x-Option-p-r (while starting up with external SCSI devices disconnected) *If you do not have a debugging program installed, your screen displays a caret prompt (>). To return to the desktop, type “G.” 139Appendix C Obtaining Updated Apple Software Apple technical support information and software updates are available from many online services. Using these services, you can get troubleshooting and other important information. You can also get the latest versions of Apple software, including most printer drivers, system enablers, and updates to utilities, networking, and communication software. IMPORTANT Be sure to read the posted Apple Software License Agreement before installing any software. Currently, Apple posts support information and Apple software updates to the following online services: m America Online m AppleLink m CompuServe m eWorld m Internet: FTP servers m Internet: Gopher server m Internet: World Wide Web sites IMPORTANT Although specific paths for each service are provided in the sections that follow, online information is subject to change. If you have trouble finding Macintosh-related information online, see the service and support information that came with your server. 141America Online Apple software updates are posted to the USA Apple SW Updates area, which is located in the Apple Computer, Inc. folder. You can use the keyword applecomputer to go directly to the Apple Computer, Inc. folder, or follow this path to find the software updates: Computing window Company Connection window Technical Support window Hardware folder Hardware window Apple Computer, Inc. folder USA Apple SW Updates folder AppleLink Support information is posted to the Support area, located in the following path: AppleLink Services (main window) Support Apple software updates are posted to the Apple SW Updates board, located in the following path: AppleLink Services (main window) Software Sampler Apple SW Updates CompuServe The MacPlanet (GO PLANET) area provides access to Macintosh-related information on CompuServe. From MacPlanet, go to the Apple Online (GOAPLNEW) section for Apple product information, a database of technical support articles, a collection of popular software files, and software updates for U.S. and international customers. The address for the Apple systems operator on CompuServe is 74431,1472 (via the Internet: 74431.1472@compuserve.com). 142eWorld Support information and Apple software updates are posted to the Apple Technical Support area. You can use the shortcut support to go directly to this area, or follow this path: Computer Center Apple Customer Center Apple Technical Support Internet: FTP servers Support information and software updates are posted to two file transfer protocol (ftp) servers: ftp.info.apple.com and ftp.support.apple.com. ftp.info.apple.com m Host name: ftp.info.apple.com m IP number: 204.96.16.4 m Path: ftp/Apple.Support.Area/Apple.SW.Updates ftp.support.apple.com m Host name: ftp.support.apple.com m IP number: 130.43.6.3 m Path: /pub/Apple SW Updates Internet: Gopher server Support information and Apple software updates are posted to the Apple Computer Gopher Server, located in the following path: Home Gopher Server Computer Information Apple Computer Gopher Server m Host name: gopher.info.apple.com Apple recommends using TurboGopher client software to access the Apple Computer gopher server. TurboGopher client software is available via anonymous file transfer protocol (ftp) to boombox.micro.umn.edu in the /pub/gopher directory. 143IMPORTANT If you are downloading a software update from an FTP site, please note that the updates are self-extracting archive files (identified by having “.sea” at the end of the file name) that have been converted to a binhex file format. If your FTP client software or commercial online service gateway does not perform an automatic binhex to .sea file translation, you’ll need to obtain software to do this manually. Stuffit Expander and DiskDoubler Pro are two popular Mac OS applications that can perform this task for you. Internet: World Wide Web sites Support information and Apple software updates are available via Apple’s World Wide Web sites: m http://www.info.apple.com m http://www.support.apple.com 144Staying informed of Apple software updates You can receive notification and descriptions of each new Apple software update posted to the Apple Software Updates areas on Apple supported online services and Internet sites. We will also send you information on feebased Apple software upgrades not posted online. To subscribe 1 Send an E-mail message to swupdates@thing1.info.apple.com. 2 In the message SUBJECT field, type “subscribe yourrealname.” For example, if your name is Royce Walthrop, you would type Subscribe Royce Walthrop You’ll receive an automated reply letting you know you’ve been added to the list. To unsubscribe 1 Send an E-mail message to swupdates@thing1.info.apple.com. 2 In the message SUBJECT field, type “unsubscribe yourrealname.” For example, if your name were Royce Walthrop, you would type Unsubscribe Royce Walthrop You’ll receive an automated reply letting you know you’ve been removed from the list. 145146A AAUI connector 19 About Apple Extras file 7 accent marks, typing 137–138 address information. See IP addresses Administration user mode 20, 22 changing settings in AppleTalk control panel 34 changing settings in TCP/IP control panel 36–37 limiting access to 37–38 Administrator’s Guide electronic version 5 Adobe Acrobat file, for electronic documentation 5 Advanced user mode 20 changing settings in Appletalk control panel 33–34 changing settings in TCP/IP control panel 36 Alerts button 16 alert sounds 14–16 aliases 53–54 amber status light 79–80 America Online 142 AppleCD Audio Player program controlling CD-ROM player 74 problems using 107 Apple cleaning cassette 83 Apple customer support hotline 7 online support pages 7 software updates 141-145 Apple Extras folder 55, 65 Apple Internet Server 5, 24 AppleLink 142 Apple RAID Software Drive Setup disk utility warning 58 special procedures 52 Apple Remote Access installing 5 special procedures 52 AppleScript 55 AppleSearch 5 AppleShare installing 5 special procedures 52 warning about Memory Manager setting 51 warning about virtual memory 50 AppleShare Print Server 55 AppleTalk control panel 20, 23 changing settings in user modes 33–34 limiting access to Administration user mode 37–38 AppleTalk network. See also configuring the AppleTalk network connection changing zones 23, 33–34 default port 20–23 displaying settings 34 importing a configuration 44–45 Ethernet interface 19 exporting a configuration 43 multihoming 20–21 running with Open Transport 20 solving problems 111 turning on and off 32 Application icon 121 147 Indexapplication programs and software. See programs arrow keys 135 audio CDs playing 74 solving typical problems 102 B backing up files 58, 77 Balloon Help, identifying screen objects 131 Basic user mode 20 changing settings in AppleTalk control panel 33–34 changing settings in TCP/IP control panel 35 “bomb” icon, troubleshooting 98 BootP (Boot Protocol) servers 24 using to configure a TCP/IP network 27 C Caps Lock key 135 cassettes. See tape cassettes caution signal, tape drive 81 CD-ROM discs capacity 72 ejecting 73–74 inserting 72–73 server documentation on 4–5 solving typical problems 102 starting hard disk drive from 59, 61, 62–64 CD-ROM drives inserting a disc 72–73 internal 72 playing audio CDs 74 reinstalling software for 108–110 solving typical problems 102 working with Photo CDs 75 CD-ROM software 108–110 Chooser, choosing printer 12 class subfield in hosts file 46 cleaning tape-drive heads 83 clean installation of system software 65–68 clean light, tape drive 80 Clear key 135 color depth 13 Command (x) key 135 compressing files 77 CompuServe, information and support 142–143 condensation in tape drive 82 configuring the AppleTalk network connection 21–23 changing settings in user modes 33–34 creating new configurations 40–41 displaying settings information 38–39 exporting configurations 43 importing configurations 44–45 using different configurations 42 configuring the server choosing a printer 12–13 choosing sound devices and alert sounds 14–16 installing device drivers 11 setting time and date 10–11 setting up monitor 13 speaker volume and balance 15 using Energy Saver control panel 16–18 configuring the TCP/IP network connection 24–31 changing settings in user modes 35–37 creating new configurations 40–41 displaying settings information 38–39 exporting configurations 43 importing configurations 44–45 manually 28–31 148selecting configuration method 35 turning networking on and off 32 via a BootP, DHCP, or RARP server 27 via a MacIP server 25–26 connectors, network 19 Control key 135 customer support hotline 7 Custom Install dialog box 109 customizing system software 69–70 D data compression of files 77 data field in hosts file 45 DAT (digital audio tape) drive, compatible tape cassettes 78 Date & Time control panel 10–11 date, setting 10–11 DDS-2 DAT drive, compatible tape cassettes 78 DDS (digital data storage) tape cassettes 78 default ports about 20–21 changing for AppleTalk 23 for TCP/IP 24–25, 35 Delete key 135 desktop, rebuilding 88–89 device drivers, installing 11 DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) servers 24 using to configure a TCP/IP network 27 diacritical marks, typing 137–138 dialog boxes Custom Install 109 Easy Install 63–64, 66 Monitors & Sound 14 TCP/IP Options 32 dial-up connection to Internet 29 digital audio tape cassettes 78 Disk First Aid icon 63, 65, 115 program (Utilities folder) 115 documentation, electronic versions 4–5 Document icon 121 domain names assigning to server 28–31 entering in MacTCP hosts file 46–47 entering in TCP/IP control panel 35 DOS documents, problems using 101 Drive Setup disk utility 58, 60–61, 63, 114 Drive Setup icon 114 E Easy Install dialog box 63–64, 66 energy-saving features 16–18 Enter key 135 error correction of files 77 Escape key 136 Ethernet interface 19–21 IEEE 802.3 variant 28, 35 Eudora networking software 26 eWorld, for information and support 143 expansion slots 11 exporting configurations 43 F fields, in hosts file 45–46 files About Apple Extras 7 backing up 58 error correction 77 hosts 29–30 problems opening 100 Workgroup Server Read Me 4 floppy disks, reading 96 Folder icon 121 folders Apple Extra 55, 65 149Preferences 45 Previous System 67 Shutdown Items 54–55 Startup Items 54 System Folder 62 Utilities 61 WS Electronic Library 4 formatting a hard disk drive 60–61 function keys 136 G green status light (DAT drive) 78, 80 Guide (h) menu 4, 6, 120 H hard disk drives backing up files 58 increasing performance 58 initializing (formatting) 60–61 installing system software 62–64, 62–68 mounting volumes 58–59 putting to sleep warning 18 solving problems 113–116 starting up from CD-ROM disc 59 using Apple RAID Software 58 hardware. See servers help Balloon Help 131 getting 1, 6–7 identifying objects on the screen 131 Index button 126–128 Look For button 129 Macintosh Guide 122–124, 130 Macintosh shortcuts 132–133 Macintosh Tutorial 118–119 from online services 141–145 on-screen 4–5 reference material 5 reviewing basic skills 120–122 Topics button 125–126 using this guide 3 High Sierra discs 106 hosts file format for MacTCP application 46–47 format for Open Transport 45–47 using 29–30 hotline, customer support 7 humidity, affect on tape cassettes 82 I, J icons application 121 basic information 120–121 Disk First Aid 63, 115 disk with “X” 93 document 121 Drive Setup 114 folder 121 question mark 62 sad Macintosh 93 Server HD icon 121 Trash 121 identifier subfield in hosts file 46 IEEE 802.3 variant of Ethernet standard 28 implicit domain searching 30 importing configurations 44–45 Index button, for getting help 126–128 information about basic Macintosh skills 120–122 about configuration 38–39 about shortcuts 132–133 about updated Apple software 141–145 answering questions 6–7 in Balloon Help 131 customer support 7 in Macintosh Guide 122–124, 130 in Macintosh Tutorial 118–119 on-screen 4–5 in reference materials 5 in this guide 3 150using Index button 126–128 using Look For button 128–129 using Topics button 125–126 initializing a hard disk drive 60–61 installing CD-ROM software 108–110 device drivers 11 network services 5 system software 62–70 internal tape-backup units 77–83 Internet: FTP servers 143 Internet: Gopher server 144 Internet: World Wide Web sites 144 IP addresses assigning manually 28 assigning via servers 24, 27 displaying information 34, 39 entering in TCP/IP control panel 35 in hosts file 29–30, 45–47 for name server 29 ISO 9660 formatted discs 106 K keyboard characters in Chicago font 137 special keys 135–136 using instead of mouse 139 Key Caps program 137 L lights, status 80 local domain name 30 LocalTalk, configuring for 19 locking settings 22, 34 in Administration user mode 37 locking tape cassette 82 Look For button, for getting help 129 M Macintosh learning to use 118–119, 130 reviewing basic skills 120–122 using older programs 51–52 using shortcuts 132–132 Macintosh Guide Balloon Help 132–133 getting help in 122–124 Index button 126–128 Topics button 125–126 “Troubleshooting” topic 85 Macintosh Tutorial, starting 118–119 MacIP (Macintosh Internet Protocol) servers 24 using to configure a TCP/IP network 25–26 Mac OS, network and communications software for 19–20 mail systems 55 Media Access control (MAC) address of default port 39 memory Memory Manager 51–52 not enough 51, 97 for shared library 51 virtual 50 Memory Manager, in older Macintosh programs 51–52 menus 121 modem port interface 20–21 Monitors & Sound control panel 13–14 monitors configuring 13 dimming when not in use 17–18 mono sound 15 mouse learning to use 118–119 problems moving pointer 98–99 substituting key combinations 139 MRS (Media Recognition System) tape cassettes 78 multihoming 20–21 151N name field in hosts file 45 names, domain 30 name server, specifying 29, 35 NCSA Telnet networking software 26 Netscape networking software 26 network numbers 34, 39 networks. See also configuring the AppleTalk network connection; configuring the TCP/IP network connection configuring 19–47 installing cards 20 installing services 5 providing additional interfaces 11 software for Mac OS 19–20, 26 starting services automatically 53–54 using more than one interface 20–21 node numbers 34, 39 numeric keys 136 O online services 141–145 Open Transport about 20 information about configuration 38–39 Option keys 136 P passwords Administration mode 22, 111 forgotten 111 limiting access to Administration user mode 37–38 Peripheral Component Interconnect (PCI) cards, installing 11 personal computer, using server as 53 Photo CDs 75 Planning and Managing AppleTalk Networks, reference book 5 ports, default 20–21 power failures and restarting automatically 18 Power Macintosh programs, using 50–51 Power On key 136 PowerPC RISC microprocessor 1 PowerTalk software 55 PPP (Point-to-Point Protocol) software 29 Preferences folder 45 Previous System Folder 67–68 printer port interface 20–21 printers choosing 10–11 problems with 110 printing from servers 55 programs. See also individual program names; system software backup 58 communications for Mac OS 20 compatible with server 52 desktop applications 53 file missing 101 information about updates 141–145 installation order 53 installation unsuccessful 64, 68 network for Mac OS 20 not enough memory for 97 not found 100 older Macintosh 51–52, 101 open 56 order of installing and starting 53 for performance and speed 1 problem opening files 100 replacing special software 68–69 restarting automatically 53–54 running at shutdown 54–55 running on server 53 server applications 49–56 starting automatically on server 53–54 152switching 56 for using CD-ROM drive 108–110 using on server 53 using several at a time 56 Q QuickDraw GX 55 R RARP (Reverse Address Resolution Protocol) servers 24 using to configure a TCP/IP network 27 Read Me files 4, 6, 7, 52, 90 Reduced Instruction Set Computer (RISC) technology 1 reference books 5 reinstalling CD-ROM software 108–110 system software 62 repairs 87 restarting server automatically 17–18 problems 88 Retrospect Remote backup utility 77, 81 Return key 136 router IP address assigning to server 28–29 displaying 39 S sample rates, changing 15 screen savers 18 SCSI bus 103, 113 SCSI devices, adding 11 self test, tape drive 78–79 Server HD icon 121 servers built-in mail systems 55 CD-ROM software for 108–110 collaboration services 55 compatible application programs 52 names 29 order of installing and starting programs 53 printing from 55 repairs 87 restarting automatically 17 restarting programs automatically 53–54 setting up 9–18 setting up to run programs at shutdown 54–55 solving typical problems 90–91 starting from CD-ROM disc 59 status lights 78–79 tape cassettes supplied with 78 undesirable configurations 17 using as personal computer 53 service, customer 87 setting up the server 9–18 shared libraries 50–51 icon 50 Shift key 136 shutdown, scheduled 17 Shutdown Items folder 54–55 sleep mode, warnings 17, 18 SLIP (Serial Line Internet Protocol) software 29 software. See programs; system software sound, recording 15 Sound button 14 sound devices, choosing 14–16 speaker volume and balance 15 special keys 136 startup, scheduled 17 startup disk 62 Startup Items folder 54 status lights in self test 78–79 tape operations 80 153subnet mask assigning to server 28 entering number in TCP/IP control panel 35 support from Apple 7, 87 from online services 141–145 switching programs 56 symbols, typing 137–138 system error, troubleshooting 87–88 System Folder 62 determining damage 65–67 replacing special software 68 system software clean installation 65–68 custom installation 69–70 normal installation 62 reinstalling 62 replacing special software 68–69 T Tab key 136 tape cassettes cleaning the head 83 compatible with DAT drive 78 inserting 79 loading 78 locking 82 preventing condensation 82 removing 81 storage 82 supplied 78 using to back up data 77 tape drive caution signal 81 cleaning heads 83 effects of high humidity 82 self-test 78–79 starting up 78–79 tape light 80 TCP/IP control panel 20, 24–25 changing settings in user modes 35–37 limiting access to Administration user mode 37–38 TCP/IP network. See also configuring the TCP/IP network connection changing the default port for applications 21, 24–25 changing zones 26 exporting a configuration 43 importing a configuration 44–45 loading only when needed 32 solving problems 112 turning on and off 32 TCP/IP Options dialog box 32 technical support from Apple 7, 87 from online services 141–145 temperatures affecting tape cassettes 82 10BASE-T connector 19 time, setting 10–11 Topics button, for getting help 125 Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP). See TCP/IP network Trash icon 121 troubleshooting CD-ROM disc problems audio CD produces no sound 107 audio track stops playing 107 icon not on desktop 105 opening a document 106 recording sound from audio CD 107 server ejects disc 106 This is not a Macintosh disk message 105 troubleshooting CD-ROM drive problems application program won’t open 101 icon doesn’t appear 102 154Macintosh desktop doesn’t appear 103 server won’t restart after adding CDROM drive 103 server won’t start with disc in drive 104 tray won’t open 104 using files in ISO 9660 or High Sierra format 106 using Photo CDs 108 troubleshooting network problems AppleTalk 111 TCP/IP 112 troubleshooting server problems application program not found 100 beep during startup 93 blinking question mark 92–93 clock 95 dark screen 92 diagnosing the problem 86 dialog box with “bomb” icon 98 disk with “X” icon 93 ejecting a floppy disk 96–97 hard disk icon not on desktop 94–95 incorrect icons 95 keyboard problems 99 making hard disk icon reappear 113 moving pointer 98–99 not enough memory 97 printer connectivity 110 program won’t start or quits 97 reading floppy disks 96 rebuilding the desktop 88–89 repairing disks 115–116 restarting after installing CD-ROM drive 94 sad Macintosh icon 93 server performance 91 solving typical server problems 90–91 starting from wrong hard disk 94–95 starting over 87–89 testing a hard disk 114–115 turning on server 91 using DOS documents 101 using LocalTalk port 94 using older Macintosh program 101 ttl (time to live) field in hosts file 46 turning Appletalk on and off 34 turning TCP/IP on and off 32 Tutorial, Macintosh 118–119 type subfield in hosts file 46 U Understanding Computer Networks, reference book 5 updates, notification 145 user modes 20 AppleTalk control panel 33–34 TCP/IP control panel 35–37 user’s guides, electronic versions 5 Utilities folder 61 V version numbers 39 virtual memory 50 volume, setting 15 volumes, unmounted 58–59 W, X, Y, Z windows 120, 122 hiding and showing 56, 120 Workgroup Server Electronic Library 4–5 Workgroup Server Read Me file 4, 6, 52, 90 Workgroup Server Software CD-ROM disc 59, 61 documentation on 4–5 starting server from 66, 109 WS Electronic Library folder 4–5 zones, changing 23, 26, 33–34 155156ð Workgroup Server Administrator’s Guide for the Workgroup Server 7250 and 8550© 1996 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the United States and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 (408) 996-1010 Apple, the Apple logo, AppleLink, AppleShare, AppleScript, AppleSearch, AppleTalk, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, MacTCP, Power Macintosh, PowerTalk, and QuickTime are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the United States and other countries. AppleCD, Balloon Help, Disk First Aid, eWorld, Finder, Mac, and QuickDraw are trademarks of Apple Computer, Inc. Adobe, Adobe Illustrator, Adobe PhotoShop, and PostScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated, which may be registered in certain jurisdictions. Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype Company. IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Macintosh Basics was developed using VideoWorks Interactive. VideoWorks Interactive is a trademark of Macromedia, Inc. (formerly MacroMind, Inc.). Microsoft is a registered trademark, and Windows is a trademark of Microsoft Corporation. Motorola is a registered trademark of Motorola Corporation. NuBus is a trademark of Texas Instruments. PowerPC is a trademark of International Business Machines Corporation, used under license therefrom. Retrospect Remote is a trademark of Dantz Development Corporation. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. K Apple Computer, Inc. iiContents About This Guide / 1 About your Workgroup Server and Power Macintosh software / 1 Who should read this guide / 1 What this guide contains / 2 How to use this guide / 3 For on-screen help and information / 4 Workgroup Server Read Me / 4 The Guide menu / 4 Workgroup Server Electronic Library / 4 Other reference material / 5 Where to find answers / 6 1 Configuring Your Server / 9 Configuring the system time and date / 10 Installing device drivers / 11 Choosing a printer / 12 Configuring your monitor / 13 Choosing sound devices and alert sounds / 14 Configuring the Energy Saver control panel / 16 iii2 Configuring Your Network Connection / 19 About Open Transport / 20 About the default port / 20 Configuring your AppleTalk network connection / 21 Configuring your TCP/IP network connection / 24 Configuring via a server / 25 Configuring via a MacIP server / 25 Configuring via a BootP, DHCP, or RARP server / 27 Configuring TCP/IP manually / 28 Turning networking on and off / 32 User modes / 33 AppleTalk control panel user modes / 33 TCP/IP control panel user modes / 35 Setting a password / 37 Getting information about your configuration / 38 Working with network configurations / 40 Creating a new configuration / 40 Using a different configuration / 42 Exporting a configuration / 43 Importing a configuration / 44 Hosts file format / 45 3 Using Application Software / 49 Using Power Macintosh programs / 50 Virtual memory / 50 Shared libraries / 50 Using older Macintosh programs / 51 Using server application programs / 52 Using desktop application programs / 53 Order of installing and starting programs / 53 ivSetting up your server to restart programs automatically / 53 Setting up your server to run programs at shutdown / 54 Additional capabilities for your server system / 55 Working with several programs at a time / 56 Finding out which programs are open / 56 Switching programs / 56 Hiding and showing windows on the desktop / 56 4 Managing Hard Disks / 57 Backing up your files / 58 Using Apple RAID Software / 58 Mounting volumes / 58 Starting up from a CD-ROM disc / 59 Initializing a hard disk / 60 When do you need to initialize a hard disk? / 60 How to initialize a hard disk / 60 Installing system software / 62 When should you reinstall system software? / 62 Doing a normal installation of system software / 62 Doing a clean installation of system software / 65 Replacing special software / 68 Doing a custom installation of system software / 69 5 Using the CD-ROM Drive / 71 Inserting a CD-ROM disc / 72 Ejecting a CD-ROM disc / 73 Playing audio CDs / 74 Working with Photo CDs / 75 v6 Using a DAT Drive and Tape Cassettes / 77 Compatible tapes / 78 Tapes supplied with the server / 78 Starting up the tape drive / 78 Inserting tape cassettes / 79 Status lights / 80 The caution signal / 81 Removing tape cassettes / 81 Forcing the ejection of a tape cassette / 81 Locking a cassette / 82 Avoiding high humidity / 82 Cleaning the tape-drive heads / 83 7 Troubleshooting / 85 When you run into trouble / 86 Start over / 87 Rebuild your desktop / 88 Solving typical problems / 90 Solving CD-ROM problems / 102 Problems using the CD-ROM drive / 102 Problems using CD-ROM discs / 105 Problems using ISO 9660 or High Sierra discs / 106 Problems playing audio CDs / 107 Problems using Photo CDs / 108 Reinstalling CD-ROM software / 108 Solving printer connectivity problems / 110 Solving AppleTalk problems / 111 Solving TCP/IP problems / 112 Solving hard disk problems / 113 How to test a hard disk / 114 How to repair a hard disk or floppy disk / 115 If Disk First Aid cannot correct the problem / 116 viAppendix A Getting Help / 117 Learning the basics / 118 Reviewing the basics / 120 Menus / 121 Icons / 121 Windows / 122 Getting answers in Macintosh Guide / 122 Getting answers with the Topics button / 125 Getting answers with the Index button / 126 Getting answers with the Look For button / 128 Tips for using Macintosh Guide / 130 Identifying objects on the screen / 131 Learning useful shortcuts / 132 Appendix B Special Keys on Your Keyboard / 135 Typing special characters and symbols / 137 Special key combinations / 139 Appendix C Obtaining Updated Apple Software / 141 America Online / 142 AppleLink / 142 CompuServe / 142 eWorld / 143 Internet: FTP servers / 143 ftp.info.apple.com / 143 ftp.support.apple.com / 143 Internet: Gopher server / 144 Internet: World Wide Web sites / 144 Staying informed of Apple software updates / 145 To subscribe / 145 To unsubscribe / 145 Index / 147 vii iPod nano Guide de l’utilisateur2 1 Table des matières Préface 4 À propos de l’iPod nano Chapitre 1 6 Fonctions de base de l’iPod nano 6 Vue d’ensemble de l’iPod nano 7 Utilisation des commandes de l’iPod nano 11 Utilisation des menus de l’iPod nano 14 Désactivation des commandes de l’iPod nano 14 Connexion et déconnexion de l’iPod nano 18 À propos de la batterie de l’iPod nano Chapitre 2 21 Configuration de l’iPod nano 21 Utilisation d’iTunes 22 Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes 26 Organisation de votre musique 27 Utilisation de Genius dans iTunes 28 Achat ou location de vidéos et téléchargement de podcasts vidéo 29 Ajout de musique à l’iPod nano 33 Ajout de vidéos à l’iPod nano Chapitre 3 37 Écouter de la musique 37 Lecture de musique et d’autres fichiers audio 42 Utilisation de la fonction Genius sur l’iPod nano 43 Configuration de l’iPod nano pour la lecture de morceaux dans un ordre aléatoire 47 Visionnage et écoute de podcasts 48 Écoute de livres audio 48 Écoute de la radio FM Chapitre 4 49 Visionnage de vidéos 49 Regarder et écouter des vidéos sur l’iPod nano 50 Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano Chapitre 5 53 Fonctionnalités concernant les photos 53 Importation de photos 57 Visionnage de photosTable des matières 3 Chapitre 6 60 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 60 Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe 61 Utilisation des réglages supplémentaires 65 Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches 67 Mémorisation et lecture de notes 68 Enregistrement de mémos vocaux 69 Utilisation des menus vocaux pour l’accessibilité 70 À propos des accessoires de l’iPod nano Chapitre 7 72 Astuces et dépannage 72 Quelques suggestions 78 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod Chapitre 8 79 Sécurité et entretien 79 Informations importantes relatives à la sécurité 81 Informations importantes sur le maniement Chapitre 9 82 En savoir plus, service et assistancePréface 4 À propos de l’iPod nano Félicitations pour avoir choisi l’iPod nano. Avec l’iPod nano, vous pouvez emporter votre musique, vos films vidéo et vos photos partout où vous allez. Pour utiliser l’iPod nano, vous devez mettre de la musique, des vidéos, des photos et d’autres fichiers sur votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod nano. Lisez ce guide pour apprendre à :  Configurer l’iPod nano pour écouter de la musique et des livres audio, regarder des clips, des films, des émissions de télévision, écouter ou regarder des podcasts et bien plus encore.  Utiliser l’iPod nano comme album photo de poche, disque dur portable, réveille-matin, console de jeux et enregistreur.  Visionner des vidéos et des diaporamas sur un téléviseur.  Tirer pleinement parti des fonctionnalités de l’iPod nano.Préface À propos de l’iPod nano 5 Nouveautés de l’iPod nano  Fonction Genius, qui crée automatiquement des listes de lecture à partir de morceaux de votre bibliothèque qui s’associent harmonieusement les uns avec les autres.  Un capteur de mouvement permet de contrôler certaines fonctions par rotation ou secousse de l’iPod nano.  Visionnage de photo en plein écran en mode portrait ou paysage.  Exploration rapide des morceaux de l’album ou de l’artiste en cours d’écoute.  Accès direct à des options supplémentaires à partir de l’écran En lecture.  Nouvelles options d’enregistrement vocal.  Menus vocaux pour une accessibilité améliorée.1 6 1 Fonctions de base de l’iPod nano Lisez ce chapitre pour découvrir, entre autres, les fonctionnalités de l’iPod nano et la manière d’utiliser ses commandes. Vue d’ensemble de l’iPod nano Familiarisez-vous avec les commandes de l’iPod nano : Dock connector Menu Previous/Rewind Play/Pause Bouton Hold Headphones port Click Wheel Suivant/Avance rapide Center buttonChapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 7 Utilisation des commandes de l’iPod nano Les commandes de l’iPod nano sont faciles à trouver et à utiliser. Appuyez sur n’importe quel bouton pour activer l’iPod nano. Le menu principal apparaît. Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour naviguer dans les menus, écouter des morceaux, modifier des réglages et obtenir des informations. Déplacez légèrement votre pouce autour de la molette cliquable pour sélectionner un élément du menu. Pour sélectionner l’élément, appuyez sur le bouton central. Pour revenir au menu précédent, cliquez sur le bouton Menu de la molette cliquable. Le tableau ci-dessous présente d’autres commandes de l’iPod nano. Pour Procédez comme suit : Activer l’iPod nano. Appuyez sur un bouton quelconque. Désactiver l’iPod nano. Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’). Activer le rétro-éclairage Appuyez sur un bouton quelconque ou utilisez la molette cliquable. Désactiver les commandes de l’iPod nano. (pour ne pas les activer par mégarde) Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange apparaît). Réinitialiser l’iPod nano (s’il ne répond pas) Faites glisser le bouton Hold sur HOLD, puis replacez-le en position normale. Appuyez simultanément sur les boutons Menu et central pendant environ 6 secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple. Choisir un élément de menu Faites défiler jusqu’à l’élément, puis appuyez sur le bouton central. Revenir au menu précédent Appuyez sur Menu. Aller directement au menu principal Maintenez enfoncé le bouton Menu. Rechercher un morceau Dans le menu principal, sélectionnez Musique. Rechercher une vidéo Dans le menu principal, choisissez Musique. Lire un morceau ou une vidéo Sélectionnez la vidéo ou le morceau souhaité, puis appuyez sur le bouton central ou sur Lecture/Pause (’). L’iPod nano doit être éjecté de votre ordinateur pour lire des morceaux et des vidéos.8 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo Appuyez sur Lecture/Pause (’) ou débranchez vos écouteurs. Régler le volume Dans l’écran En lecture, servez-vous de la molette cliquable. Lire tous les morceaux d’une liste de lecture ou d’un album Sélectionnez la liste de lecture ou l’album souhaité, puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire Sélectionnez l’option Mix de morceaux dans le menu principal. Vous pouvez créer un mix de morceaux en secouant l’iPod nano. Activer ou désactiver la fonction de secousse pour la création de mix de morceaux Choisissez Réglages > Lecture, sélectionnez Secousse, puis Aléatoire ou Désactivé. Sauter directement à un endroit précis d’un morceau ou d’une vidéo Dans l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central pour afficher le défileur (l’icône de losange sur la barre représente l’emplacement actuel), puis faites défiler le losange jusqu’à l’endroit souhaité dans le morceau ou la vidéo. Passer au morceau ou chapitre de livre audio ou de podcast suivant Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘). Recommencer la lecture d’un morceau ou d’une vidéo Appuyez sur Précédent/Retour rapide (]). Lire le morceau ou le chapitre de livre audio ou de podcast précédent Appuyez deux fois sur Précédent/Retour rapide (]). Avancer ou revenir rapidement dans un morceau Maintenez enfoncé Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/ Retour rapide (]). Créer une liste de lecture Genius Lisez ou sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Sélectionnez Démarrer Genius, puis appuyez sur le bouton central (Démarrer Genius n’apparaît que s’il existe des données Genius pour le morceau). Enregistrer une liste de lecture Genius Créez une liste de lecture Genius, sélectionnez Enregistrer la liste, puis appuyez sur le bouton central. Lire une liste de lecture Genius enregistrée Dans le menu Liste de lecture, sélectionnez une liste de lecture Genius, puis appuyez sur Lecture/Pause (’). Ajouter un morceau à la liste de lecture On-The-Go Lisez ou sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Sélectionnez l’option d’ajout à la liste de lecture On-The-Go, puis appuyez sur le bouton central. Accéder à des options supplé- mentaires Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Rechercher le numéro de série de l’iPod nano Dans le menu principal, choisissez Réglages > Informations, puis appuyez sur le bouton central jusqu’à obtenir le numéro de série ou bien, regardez au dos de l’iPod nano. Pour Procédez comme suit :Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 9 Recherche de musique à l’aide de Cover Flow Vous pouvez explorer votre collection de musique à l’aide de Cover Flow, un moyen visuel de passer en revue le contenu de votre bibliothèque. Cover Flow classe vos albums alphabétiquement par nom d’artiste. Vous pouvez activer Cover Flow à partir du menu principal, de n’importe quel menu de musique ou de l’écran En lecture. Pour utiliser Cover Flow : 1 Tournez l’iPod nano de 90 degrés vers la gauche ou la droite. Cover Flow apparaît. 2 Utilisez la molette cliquable pour parcourir votre illustration d’album. 3 Sélectionnez un album, puis appuyez sur le bouton central. 4 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur le bouton central pour l’écouter. Vous pouvez également parcourir rapidement vos albums dans Cover Flow en déplaçant rapidement le doigt sur la molette cliquable. Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge. Pour effectuer une exploration rapide dans Cover Flow : 1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran une lettre de l’alphabet.10 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à la première lettre de l’artiste recherché. Les albums reprenant différents artistes et ceux dont le nom de l’artiste commence par un symbole ou un numéro sont classés après la lettre « Z ». 3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à une exploration normale. 4 Sélectionnez un album, puis appuyez sur le bouton central. 5 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur le bouton central pour l’écouter. Défilement rapide dans les listes de grande taille Vous pouvez faire défiler rapidement une liste de taille importante en déplaçant rapidement le doigt sur la molette cliquable. Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge. Pour défiler rapidement parmi la liste : 1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran une lettre de l’alphabet. 2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à la première lettre de l’élément recherché. Les éléments commençant par un symbole ou un numéro apparaissent après la lettre « Z ». 3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à un défilement normal. 4 Utilisez la molette cliquable pour atteindre l’élément souhaité. Recherche de musique L’iPod nano permet de rechercher des morceaux, des listes de lecture, des titres d’album, des noms d’artiste, des podcasts audio et des livres audio. La recherche ne porte pas sur les vidéos, les notes, les éléments de calendrier, les contacts ni les paroles. Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge. Pour rechercher de la musique : 1 Choisissez Rechercher dans le menu Musique. 2 Saisissez une chaîne de recherche. Pour cela, utilisez la molette cliquable pour parcourir l’alphabet et choisissez les caractères un par un en appuyant sur le bouton central. L’iPod nano lance la recherche dès que vous saisissez le premier caractère et affiche les résultats sur l’écran de recherche. Par exemple, si vous saisissez « b », l’iPod nano affiche tous les éléments de musique qui contiennent la lettre « b ». Si vous saisissez « ab », l’iPod nano affiche tous les éléments qui contiennent cette suite de lettres. Pour saisir un espace, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide. Pour supprimer le caractère précédent, appuyez sur le bouton Précédent/Retour rapide.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 11 3 Appuyez sur Menu pour afficher la liste des résultats que vous pouvez à présent explorer. Dans la liste des résultats, les éléments sont accompagnés d’icônes qui identifient leur type : morceau, vidéo, artiste, album, livre audio ou podcast. Pour revenir à Recherche (si l’élément Recherche est sélectionné dans le menu), appuyez sur le bouton central. Utilisation des menus de l’iPod nano Lorsque vous allumez l’iPod nano, le menu principal est affiché. Sélectionnez des éléments du menu pour effectuer des actions ou accéder à d’autres menus. Les icônes en haut de l’écran indiquent l’état de l’iPod nano. Élément affiché Fonction Intitulé du menu Affiche l’intitulé du menu actuel. Icône de verrouillage L’icône de cadenas apparaît lorsque le bouton Hold (dans le haut de l’iPod nano) est réglé sur la position HOLD. Cela indique que les commandes de l’iPod nano sont désactivées. Icône Lecture L’icône Lecture («) apparaît lorsqu’un morceau, une vidéo ou tout autre élément est en cours de lecture. L’icône Pause (1) apparaît lorsque la lecture de l’élément est interrompue temporairement. Icône Batterie L’icône de la batterie indique la charge restante approximative. Éléments de menu Utilisez la molette cliquable pour faire défiler les éléments de menu. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner un élément. Une flèche en regard d’un élément de menu indique qu’en le sélectionnant vous accédez à un autre menu ou écran. Panneau Aperçu Affiche les illustrations, les photos et d’autres éléments ou informations liés à l’option de menu sélectionnée. Intitulé du menu Icône de verrouillage Icône Batterie Éléments de menu Panneau Aperçu Icône Lecture12 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal Il peut s’avérer utile d’ajouter des éléments que vous utilisez fréquemment au menu principal de l’iPod nano. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Morceaux au menu principal pour ne pas devoir choisir Musique avant de choisir Morceaux. Pour ajouter ou supprimer des éléments dans le menu principal : 1 Choisissez Réglages > Général > Menu principal. 2 Sélectionnez les différents éléments à ajouter au menu principal. Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés. Désactivation du panneau d’aperçu Le panneau d’aperçu, situé en bas du menu principal, et qui affiche les illustrations d’album, les vignettes de photo, l’espace disponible et d’autres informations, peut être désactivé pour attribuer de l’espace supplémentaire aux options de menu. Pour désactiver le panneau d’aperçu : m Choisissez Réglages > Général > Menu principal > Panneau d’aperçu, puis choisissez Désactivé. Pour réactiver le panneau d’aperçu, choisissez Réglages > Général > Menu principal > Panneau d’aperçu, puis choisissez Activé. Le panneau d’aperçu n’affiche les illustrations d’une catégorie que si l’iPod nano contient au moins quatre éléments contenant des illustrations dans la catégorie. Réglage de la taille de police des menus L’iPod nano permet d’afficher le texte dans deux tailles différentes : standard et grande. Pour régler la taille de police : m Choisissez Réglages > Général > Taille de la police, puis appuyez sur le bouton central pour sélectionner Standard ou Grande. Réglage de la langue Il est possible de choisir la langue utilisée dans les menus de l’iPod nano. Pour choisir la langue : m Sélectionnez Réglages > Langue, puis choisissez une langue dans la liste. Réglage de la minuterie du rétro-éclairage Vous pouvez configurer l’activation du rétro-éclairage et illuminer l’écran pendant une durée déterminée lorsque vous cliquez sur un bouton ou utilisez la molette cliquable. Cette durée est configurée par défaut sur 10 secondes.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 13 Pour régler la minuterie du rétro-éclairage : m Sélectionnez Réglages > Général > Rétro-éclairage, puis choisissez la durée de rétro- éclairage souhaitée. Choisissez « Toujours » pour empêcher la désactivation du rétro- éclairage (cette option réduit les performances de la batterie). Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’iPod nano à l’aide d’un curseur. Pour régler la luminosité de l’écran : m Choisissez Réglages > Général > Luminosité, puis utilisez la molette cliquable pour déplacer le curseur. Le déplacer vers la gauche rend l’écran plus foncé, le déplacer vers la droite le rend plus clair. Vous pouvez également régler la luminosité au cours d’un diaporama ou d’une vidéo. Appuyez sur le bouton central pour afficher ou masquer le curseur de luminosité. Désactivation du son de la molette cliquable Lorsque vous faites défiler les éléments de menu, les écouteurs et le haut-parleur de l’iPod nano émettent de petits clics. Vous pouvez, si vous le souhaitez, désactiver le son de la molette cliquable dans les écouteurs ou dans le haut-parleur, voire dans les deux. Pour désactiver le son de la molette cliquable : m Choisissez Réglages > Général et réglez Cliqueur sur Non. Pour rétablir le son de la molette cliquable, réglez Cliqueur sur Haut-parleur, Écouteurs ou Les deux. Obtenir des informations sur l’iPod nano Vous pouvez obtenir des informations sur votre iPod nano, notamment l’espace disponible, le nombre de morceaux, de vidéos, de photos et d’autres éléments qu’il contient, ainsi que le numéro de série, le modèle et la version du logiciel. Pour obtenir des informations sur l’iPod nano : m Choisissez Réglages > Informations, puis appuyez sur le bouton central pour faire défiler tous les écrans d’information. Réinitialisation de tous les réglages Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les éléments du menu Réglages. Pour réinitialiser tous les réglages : m Choisissez Réglages > Réinitialiser réglages, puis Réinitialiser.14 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Désactivation des commandes de l’iPod nano Si vous ne voulez pas activer accidentellement l’iPod nano ou ses commandes, vous pouvez les désactiver à l’aide du bouton Hold. Le bouton Hold désactive toutes les commandes de la molette cliquable, ainsi que les fonctions activées par des mouvements, tels que les secousses qui permettent de créer un mix de morceaux ou la rotation qui permet d’ouvrir ou de fermer Cover Flow. Pour désactiver les commandes de l’iPod nano : m Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange s’affiche). Si vous désactivez les commandes lors de l’utilisation de l’iPod nano, la lecture du morceau, de la liste de lecture, du podcast ou de la vidéo en cours continue. Pour arrêter ou suspendre la lecture, faites glisser le bouton Hold afin de réactiver les commandes. Connexion et déconnexion de l’iPod nano Connectez l’iPod nano à votre ordinateur pour ajouter de la musique, des vidéos, des photos et des fichiers, ainsi que pour recharger la batterie. Déconnectez l’iPod nano une fois que vous avez fini. Important : la batterie ne se recharge pas si l’activité de votre ordinateur est suspendue. Connexion de l’iPod nano Pour connecter l’iPod nano à votre ordinateur : m Branchez le câble iPod Dock Connector vers USB 2.0 inclus sur un port USB 2.0 à haute intensité de votre ordinateur, puis connectez l’autre extrémité à votre iPod nano. Si vous disposez d’un socle iPod Dock, vous pouvez connecter le câble à un port USB 2.0 de votre ordinateur, connecter l’autre extrémité au socle iPod Dock, puis placer l’iPod nano sur le socle.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 15 Remarque : le port USB de la majorité des claviers ne fournit pas une alimentation suffisante. Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. Par défaut, iTunes synchronise automatiquement les morceaux avec l’iPod nano lorsque vous connectez ce dernier à l’ordinateur. Quand iTunes a terminé la synchronisation, vous pouvez déconnecter l’iPod nano. Vous pouvez synchroniser des morceaux pendant que la batterie se recharge. Si vous connectez l’iPod nano à un autre ordinateur et qu’il est configuré de manière à synchroniser automatiquement la musique, iTunes vous demande si vous voulez effectuer une synchronisation. Si vous cliquez sur Oui, les morceaux et autres fichiers audio qui se trouvent déjà sur l’iPod nano sont effacés et remplacés par des morceaux et d’autres fichiers provenant de l’ordinateur auquel l’iPod nano est connecté. Pour en savoir plus sur l’ajout de musique à l’iPod nano et sur l’utilisation de l’iPod nano avec plusieurs ordinateurs, reportezvous au chapitre 2, « Configuration de l’iPod nano » à la page 21.16 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Déconnexion de l’iPod nano Il est important de ne pas déconnecter l’iPod nano au cours d’une synchronisation. Pour savoir si vous pouvez déconnecter l’iPod nano, consultez l’écran de l’iPod nano. Important : ne déconnectez pas l’iPod nano si le message « Connecté » ou « Synchronisation » est affiché. Vous pourriez endommager des fichiers sur l’iPod nano. Si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter l’iPod nano avant de le déconnecter. Si vous avez configuré l’iPod nano de manière à gérer manuellement les morceaux (voir la section « Gestion manuelle de l’iPod nano » à la page 31) ou si vous avez activé l’utilisation de l’iPod nano comme disque (voir la section « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 60), vous devez toujours éjecter l’iPod nano avant de le déconnecter. Si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter l’iPod nano avant de le déconnecter. Si vous voyez le menu principal ou une grande icône représentant une batterie, vous pouvez déconnecter l’iPod nano.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 17 Pour éjecter l’iPod nano : m Cliquez sur le bouton d’éjection (C) situé près de l’iPod nano dans la liste des appareils de la liste des sources d’iTunes. Si vous utilisez un Mac, vous pouvez également éjecter l’iPod nano en faisant glisser l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille. Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez également éjecter l’iPod nano via le Poste de travail ou en cliquant sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située dans la zone de notification Windows, puis en sélectionnant votre iPod nano. Pour déconnecter l’iPod nano : 1 Débranchez les écouteurs s’ils sont branchés. 2 Déconnectez le câble de l’iPod nano. Si l’iPod nano se trouve sur le socle Dock, il suffit de le retirer. Vous pouvez déconnecter l’iPod nano en toute sécurité si l’un de ces messages est affiché.18 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano À propos de la batterie de l’iPod nano L’iPod nano dispose d’une batterie interne que l’utilisateur ne peut remplacer lui-même. Pour un résultat optimal, la première fois que vous utilisez l’iPod nano, laissez-le se charger pendant environ trois heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie qui se trouve dans la zone d’état de l’écran indique que la batterie est entièrement chargée. Si l’iPod nano n’est pas utilisé pendant un certain temps, il se peut que la batterie doive être rechargée. Remarque : l’iPod nano consomme l’énergie de la batterie même lorsqu’il est désactivé. La batterie de l’iPod nano est chargée à 80 pour cent en une heure et demie environ et entièrement en trois heures environ. Si vous rechargez l’iPod nano pendant que vous ajoutez des fichiers, que vous écoutez de la musique, que vous visionnez des vidéos ou un diaporama, l’opération peut durer plus longtemps. Recharge de la batterie de l’iPod nano Vous pouvez recharger la batterie de l’iPod nano de deux façons distinctes :  Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.  Utilisez l’adaptateur secteur USB Apple (vendu séparément). Pour recharger la batterie via votre ordinateur : m Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. L’ordinateur doit être allumé et son activité ne peut être suspendue. Si l’icône de batterie affichée sur l’écran de l’iPod nano présente l’écran de charge, la batterie est en train d’être rechargée. Si l’écran Chargé s’affiche, cela signifie que la batterie est entièrement rechargée. Si vous ne voyez pas l’écran de charge, il se peut que l’iPod nano ne soit pas connecté à un port USB à haute intensité. Essayez de le connecter à un autre port USB de votre ordinateur. Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 19 Important : si le message « Chargement, veuillez patienter » ou le message « Branchez la batterie » apparaît sur l’écran de l’iPod nano, la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Consultez la section « Si l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie » » à la page 74. Si vous voulez recharger l’iPod nano lorsque vous n’êtes pas à votre ordinateur, vous pouvez acheter l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter. Pour charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur USB Apple : 1 Connectez l’adaptateur secteur à une prise électrique (si nécessaire). 2 Connectez le câble iPod Dock Connector vers USB 2.0 à l’adaptateur secteur et connectez l’autre extrémité du câble à l’iPod nano. 3 Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant en état de fonctionnement. AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’adaptateur secteur est complètement assemblé avant de le brancher sur la prise. Adaptateur CA (La prise de votre adaptateur secteur peut se présenter différemment.) Adaptateur secteur USB Câble iPod Dock Connector vers USB 2.020 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano États de la batterie Lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à une source électrique, une icône de batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran de l’iPod nano affiche la charge restante approximative. Si l’iPod nano est connecté à une source électrique, l’icône de batterie change pour indiquer que la batterie est en charge ou entièrement chargée. Vous pouvez déconnecter ou utiliser l’iPod nano même si la batterie n’est pas entièrement rechargée. Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de recharge limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages de l’iPod. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site web www.apple.com/fr/batteries. Amélioration des performances de la batterie à l’aide de l’économiseur d’énergie L’économiseur d’énergie permet d’allonger la durée entre les recharges de la batterie en désactivant l’écran de l’iPod nano lorsque vous n’utilisez pas les commandes. Pour activer ou désactiver l’économiseur d’énergie : m Choisissez Réglages > Lecture > Économiseur d’énergie, puis sélectionnez Activé ou Désactivé. Batterie rechargée à moins de 20 % Batterie environ à moitié rechargée Batterie entièrement rechargée Batterie en cours de recharge (éclair) Batterie entièrement rechargée (prise)2 21 2 Configuration de l’iPod nano Pour configurer l’iPod nano, vous devez d’abord utiliser iTunes sur votre ordinateur afin d’importer, d’acheter et d’organiser votre musique, vos vidéos, vos podcasts, vos livres audio, vos jeux et vos autres contenus multimédias. Connectez ensuite l’iPod nano à votre ordinateur et synchronisez-le avec votre bibliothèque iTunes. Utilisation d’iTunes iTunes est l’application logicielle que l’on utilise avec l’iPod nano. iTunes permet de synchroniser de la musique, des livres audio, des podcasts etc. avec l’iPod nano. Lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, iTunes s’ouvre automatiquement. Ce guide vous explique comment utiliser iTunes pour télécharger des morceaux et d’autres contenus audio et vidéo sur votre ordinateur, comment créer des compilations personnalisées de vos morceaux préférés (listes de lecture), comment les synchroniser avec l’iPod nano et comment régler l’iPod nano. iTunes possède également une fonction appelée Genius, qui crée des listes de lecture instantanées à partir de morceaux qui s’associent harmonieusement les uns avec les autres. Vous pouvez synchroniser avec l’iPod nano des listes de lecture Genius que vous avez créées dans iTunes et créer des listes de lecture Genius sur l’iPod nano. Pour pouvoir utiliser Genius, vous devez disposer d’iTunes 8.0 ou ultérieur et d’un compte iTunes Store. iTunes possède de nombreuses autres fonctionnalités. Vous pouvez graver vos propres CD lisibles sur des lecteurs CD standard (si votre ordinateur possède un graveur de CD), écouter de la radio diffusée sur Internet, regarder des vidéos et des émissions de télévision, classer vos morceaux selon vos préférences et bien plus encore. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ces fonctions d’iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Si iTunes 8.0 est installé sur votre ordinateur et que vous avez configuré votre bibliothè- que iTunes, passez à la section suivante « Synchronisation de l’iPod nano ». Pour apprendre à configurer la fonction Genius dans iTunes, reportez-vous à la section « Utilisation de Genius dans iTunes » à la page 27.22 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes Pour pouvoir écouter de la musique sur l’iPod nano, vous devez d’abord importer cette musique dans iTunes, sur votre ordinateur. Il y a trois façons d’importer de la musique et d’autres données audio dans iTunes :  Acheter de la musique, des livres audio et des vidéos ou télécharger des podcasts en ligne sur l’iTunes Store.  Importer de la musique et d’autres données audio à partir de CD audio.  Ajouter de la musique et d’autres données audio qui se trouvent déjà sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes. Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez facilement acheter et télécharger des morceaux, des albums, des livres audio et des vidéos en ligne sur l’iTunes Store. Vous pouvez aussi vous abonner à des podcasts et les télécharger. Pour acheter de la musique en ligne via l’iTunes Store, vous devez configurer un compte Apple dans iTunes, rechercher les morceaux voulus, puis les acheter. Si vous disposez déjà d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement dans certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire à l’iTunes Store et acheter des morceaux. Il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts ou s’y abonner. Pour vous connecter à l’iTunes Store : m Ouvrez iTunes, puis :  Si vous disposez déjà d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.  Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez alors les instructions à l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez les données de votre compte Apple ou AOL existant.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 23 Vous pouvez parcourir l’iTunes Store ou y faire une recherche pour trouver un album, un morceau ou un artiste. Ouvrez iTunes et sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources.  Pour explorer l’iTunes Store, choisissez une catégorie (par exemple, Musique) dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store. Vous pouvez ensuite choisir un genre, consulter les nouveautés, cliquer sur l’un des morceaux mis en avant, consulter les classements et bien plus encore, ou cliquer sur Explorer sous Raccourcis dans la fenêtre principale de l’iTunes Store.  Pour explorer les podcasts, cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store.  Pour faire une recherche dans l’iTunes Store, tapez le nom d’un album, d’un morceau, d’un artiste ou d’un compositeur dans le champ de recherche.  Pour restreindre votre recherche, tapez quelque chose dans le champ de recherche, appuyez sur Retour ou Entrée sur votre clavier, puis cliquez sur des liens dans la barre de recherche, dans le haut de la page des résultats. Par exemple, pour restreindre votre recherche aux morceaux et albums, cliquez sur le lien Musique.  Pour rechercher une combinaison d’éléments, cliquez sur Recherche avancée dans la fenêtre Résultats de la recherche.  Pour revenir à la page principale de l’iTunes Store, cliquez sur le bouton Départ dans la ligne d’état, dans le haut de la fenêtre. Pour acheter un morceau, un album, un clip vidéo ou un livre audio : 1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources, puis recherchez l’élément que vous souhaitez acheter. Vous pouvez double-cliquer sur un morceau ou un autre élément pour en écouter un extrait et vous assurer que c’est bien celui que vous voulez. (Si la vitesse de votre connexion réseau est inférieure à 128 Kbit/s, choisissez iTunes > Préférences, puis, dans la sous-fenêtre Store, cochez la case « Charger l’extrait complet avant la lecture ».) 2 Cliquez sur Acheter un morceau, Acheter un album, Acheter une vidéo ou Acheter un livre. Le morceau ou autre élément est téléchargé sur votre ordinateur et débité de la carte de crédit indiquée dans votre compte Apple ou AOL. Pour vous abonner à un podcast ou le télécharger : 1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources. 2 Cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store. 3 Recherchez le podcast que vous souhaitez télécharger.  Pour télécharger un seul épisode de podcast, cliquez sur le bouton Obtenir l’épisode en regard de l’épisode.  Pour vous abonner à un podcast, cliquez sur le bouton S’abonner en regard de l’illustration du podcast. iTunes télécharge le dernier épisode. Les nouveaux épisodes disponibles seront automatiquement téléchargés sur iTunes lorsque vous vous connecterez à Internet.24 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Pour en savoir plus, consultez les sections « Ajout de podcasts à l’iPod nano » à la page 33 et « Visionnage et écoute de podcasts » à la page 47. Ajout de morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes Si votre ordinateur contient des morceaux encodés dans des formats de fichier pris en charge par iTunes, vous pouvez facilement les ajouter à iTunes. Pour ajouter des morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes : m Faites glisser le dossier ou disque contenant les fichiers audio sur Bibliothèque dans la liste des sources d’iTunes (ou choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque, puis sélectionnez le dossier ou disque). Si iTunes prend en charge le format de fichier des morceaux, ceux-ci sont automatiquement ajoutés à votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez également faire glisser individuellement des fichiers audio dans iTunes. Remarque : si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Importation de musique dans iTunes à partir de CD audio Suivez ces instructions pour importer de la musique de vos CD dans iTunes. Pour importer de la musique dans iTunes à partir d’un CD audio : 1 Insérez un CD dans votre ordinateur, puis ouvrez iTunes. Si vous disposez d’une connexion à Internet, iTunes obtient le nom des morceaux sur Internet (s’ils sont disponibles) et les affiche dans la fenêtre. Si vous ne disposez pas de connexion à Internet, vous pouvez dans un premier temps importer vos CD puis, ultérieurement, lorsque l’ordinateur est connecté à Internet, choisir Avancé > Obtenir le nom des pistes du CD. iTunes introduira alors le nom des pistes des CD importés. Si le nom des pistes du CD n’est pas disponible en ligne, vous pouvez les saisir manuellement. Consultez la section « Saisie du nom des morceaux et d’autres informations » ci-dessous. Une fois les informations des morceaux saisies, vous pouvez parcourir les morceaux dans iTunes ou sur l’iPod par titre, artiste, album ou autre critère. 2 Cliquez pour supprimer la coche en regard du ou des morceaux que vous ne souhaitez pas importer. 3 Cliquez sur le bouton Importer. La zone d’affichage située en haut de la fenêtre iTunes indique le temps nécessaire à l’importation des différents morceaux. Par défaut, iTunes lit les morceaux à mesure qu’ils sont importés. Si vous importez un grand nombre de morceaux, il est possible que vous souhaitiez arrêter la lecture des morceaux afin d’améliorer les performances.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 25 4 Pour éjecter le CD, cliquez sur le bouton d’éjection (C). Vous ne pouvez pas éjecter un CD avant la fin de l’importation. 5 Répétez ces opérations pour tout autre CD contenant des morceaux que vous souhaitez importer. Saisie du nom des morceaux et d’autres informations Pour saisir manuellement des noms de morceau provenant d’un CD et d’autres informations : 1 Sélectionnez le premier morceau du CD, puis sélectionnez Fichier > Lire les informations. 2 Cliquez sur Infos. 3 Saisissez les informations concernant le morceau. 4 Cliquez sur Suivant pour saisir les informations concernant le morceau suivant. 5 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini. Ajout de paroles Vous pouvez taper des paroles de chansons au format texte dans iTunes pour pouvoir les afficher sur l’iPod nano en cours de lecture. Pour saisir des paroles dans iTunes : 1 Sélectionnez un morceau, puis choisissez Fichier > Lire les informations. 2 Cliquez sur Paroles. 3 Saisissez les paroles de la chanson dans la zone de texte. 4 Cliquez sur Suivant pour saisir les paroles du morceau suivant. 5 Une fois que vous avez fini, cliquez sur OK. Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage de paroles sur l’iPod nano » à la page 39. Ajout d’illustrations d’album La musique que vous achetez sur l’iTunes Store est accompagnée de l’illustration de l’album que votre iPod nano peut afficher. Vous pouvez ajouter automatiquement les illustrations d’album de morceaux importés depuis des CD si ces CD sont disponibles sur l’iTunes Store. Vous pouvez ajouter manuellement des illustrations d’album si elles se trouvent sur votre ordinateur. Pour ajouter automatiquement une illustration d’album : m Choisissez Avancé > Obtenir les illustrations d’album. Il est nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour ajouter des illustrations automatiquement.26 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Pour ajouter manuellement une illustration d’album à iTunes : 1 Sélectionnez un morceau, puis choisissez Fichier > Lire les informations. 2 Cliquez sur Illustration. 3 Cliquez sur Ajouter, naviguez jusqu’au fichier de l’illustration, puis cliquez sur Choisir. 4 Utilisez le curseur pour ajuster la taille de l’illustration. 5 Cliquez sur Suivant pour ajouter une illustration au morceau ou à l’album suivant. 6 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini. Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage d’illustrations d’album sur l’iPod nano » à la page 39. Organisation de votre musique Grâce à iTunes, vous pouvez organiser à votre guise des morceaux et d’autres éléments dans des listes appelées listes de lecture. Vous pouvez par exemple créer des listes de lecture comprenant des morceaux à écouter pendant vos séances d’entraînement ou qui correspondent à une ambiance particulière. Vous pouvez aussi créer des listes de lecture intelligente qui sont automatiquement actualisées en fonction de règles que vous définissez. Lorsque vous ajoutez à iTunes des morceaux qui correspondent à ces règles, ils seront automatiquement ajoutés à la liste de lecture intelligente. Vous pouvez créer autant de listes de lecture que vous voulez à l’aide de n’importe quels morceaux de votre bibliothèque iTunes. Le fait d’ajouter un morceau à une liste de lecture ou de l’en supprimer ne le supprime pas de votre bibliothèque. Pour créer une liste de lecture dans iTunes : 1 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture. 2 Tapez le nom de la liste de lecture. 3 Cliquez sur Musique dans la liste Bibliothèque, puis faites glisser un morceau ou un autre élément vers la liste de lecture. Pour sélectionner plusieurs morceaux, maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande (x) s’il s’agit d’un Mac, ou la touche Maj ou Contrôle s’il s’agit d’un PC Windows, tout en cliquant sur chacun des morceaux voulus. Pour créer une liste de lecture intelligente : m Sélectionnez Fichier > « Nouvelle liste de lecture intelligente », puis définissez les règles de votre liste de lecture. Remarque : pour créer des listes de lecture sur l’iPod nano lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à votre ordinateur, consultez la section « Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod nano » à la page 40.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 27 Utilisation de Genius dans iTunes Genius crée automatiquement des listes de lecture à partir de morceaux de votre bibliothèque qui s’associent harmonieusement les uns avec les autres. Pour utiliser Genius sur l’iPod nano, vous devez tout d’abord configurer Genius dans iTunes. Même s’il s’agit d’un service gratuit, Genius requiert un compte iTunes Store (si vous n’en possédez pas, vous pouvez en établir un lorsque vous activez Genius). Pour configurer Genius : 1 Dans iTunes, choisissez Store > Activer Genius. 2 Suivez les instructions à l’écran. iTunes recueille ensuite des informations anonymes sur votre bibliothèque et les compare à tous les morceaux disponibles sur l’iTunes Store ainsi qu’aux bibliothèques d’autres clients de l’iTunes Store. La durée de cette opération dépend de la taille de votre bibliothèque, de la vitesse de connexion et d’autres facteurs. 3 Connectez l’iPod nano et synchronisez-le. Vous pouvez à présent utiliser Genius sur l’iPod nano (voir page 42). Pour créer une liste de lecture Genius dans iTunes : 1 Cliquez sur Musique dans la liste de la bibliothèque ou sélectionnez une liste de lecture. 2 Sélectionnez un morceau. 3 Cliquez sur le bouton Genius dans le bas de la fenêtre iTunes. 4 Pour modifier le nombre maximal de morceaux inclus dans la liste de lecture, choisissez un nombre dans le menu local. 5 Pour enregistrer la liste de lecture, cliquez sur Enregistrer la liste de lecture. Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments dans la liste de lecture Genius enregistrée. Vous pouvez également cliquer sur Actualiser pour créer une liste de lecture basée sur le même morceau original. Comme n’importe quelle liste de lecture iTunes, les listes de lecture Genius créées dans iTunes peuvent être synchronisées avec l’iPod nano. Consultez la section « Synchronisation d’une sélection de listes de lecture avec l’iPod nano » à la page 31.28 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Achat ou location de vidéos et téléchargement de podcasts vidéo Pour acheter des vidéos, c’est-à-dire des films, des émissions de télévision et des clips vidéo, ou louer des vidéos en ligne sur l’iTunes Store (une partie d’iTunes qui n’est disponible que dans certains pays), vous devez vous connecter à votre compte iTunes Store, rechercher les morceaux et les vidéos souhaités et les acheter ou les louer. Un film loué ne peut plus être visionné 30 jours après la date de location ou au bout de 24 heures après sa première lecture. Les locations arrivées à expiration sont supprimées automatiquement. Remarque : ces conditions s’appliquent aux locations réalisées aux États-Unis. Les conditions de location dépendent des pays. Pour explorer les vidéos dans l’iTunes Store : 1 Dans iTunes, choisissez iTunes Store dans la liste des sources. 2 Cliquez sur un élément (Films, Émissions de télévision ou Clips vidéo) dans la liste de l’iTunes Store à gauche. Vous pouvez aussi rechercher des clips vidéo faisant partie d’un album ou d’une autre offre. Vous pouvez regarder des bandes-annonces ou extraits d’émissions de télévision. Une icône d’affichage ( ) apparaît en regard des vidéos dans iTunes et dans l’iTunes Store. Pour acheter ou louer une vidéo : 1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources, puis recherchez l’élément à acheter ou louer. 2 Cliquez sur Acheter la vidéo, Acheter l’épisode, Acheter la saison, Acheter le film ou Louer le film. Les vidéos achetées sont affichées lorsque vous choisissez Films ou Émissions de télévision (sous Bibliothèque) ou Achats (sous Store) dans la liste des sources. Les vidéos louées s’affichent lorsque vous sélectionnez Films loués (sous Bibliothèque). Certains éléments disposent d’autres options, comme, par exemple, les émissions de télévision, qui vous permettent d’acheter une carte pour la saison complète pour tous les épisodes. Pour télécharger un podcast vidéo : Les podcasts vidéo apparaissent parmi les autres podcasts dans l’iTunes Store. Vous pouvez vous y abonner et les télécharger comme n’importe quel autre podcast. Il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts. Consultez la section « Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store » à la page 22.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 29 Conversion de vos propres vidéos pour qu’elles fonctionnent sur l’iPod nano Vous pouvez regarder d’autres fichiers vidéo sur l’iPod nano, comme, par exemple, des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez téléchargées d’Internet. Importez la vidéo dans iTunes, convertissez-la vers un format compatible avec l’iPod nano, si nécessaire, puis ajoutez-la à l’iPod nano. iTunes prend en charge tous les formats vidéo que QuickTime prend en charge. Pour en savoir plus, choisissez Aide > Aide QuickTime Player dans la barre des menus de QuickTime Player. Pour importer une vidéo dans iTunes : m Faites glisser le fichier de la vidéo dans votre bibliothèque iTunes. Il se peut que certaines vidéos soient déjà dans un format compatible avec l’iPod nano une fois que vous les avez importées dans iTunes. Si vous tentez d’ajouter une vidéo à l’iPod nano (voir la section « Synchronisation automatique de vidéos » à la page 34) et qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPod nano, vous devez la convertir pour qu’elle puisse être utilisée sur l’iPod nano. Pour convertir une vidéo à l’utiliser avec l’iPod nano : 1 Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes. 2 Choisissez Avancé > « Convertir la sélection au format iPod » Selon la longueur et le contenu de la vidéo, la conversion vers un format compatible avec l’iPod nano peut prendre de quelques minutes à plusieurs heures. Lorsque vous convertissez une vidéo vers un format compatible avec l’iPod nano, la vidéo originale reste dans votre bibliothèque iTunes. Pour en savoir plus sur la conversion de vidéo dans un format compatible avec l’iPod nano, lisez le document www.info.apple.com/kbnum/n302758-fr. Ajout de musique à l’iPod nano Une fois que vous avez importé votre musique dans iTunes et l’y avez organisée, vous pouvez facilement l’ajouter à l’iPod nano.30 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Pour définir la façon dont la musique doit être transférée de votre ordinateur à l’iPod nano, connectez l’iPod nano à votre ordinateur, puis utilisez les préférences d’iTunes pour définir les réglages relatifs à l’iPod nano. Il y a trois façons de transférer de la musique d’iTunes vers l’iPod nano :  Synchroniser tous les morceaux et les listes de lecture : lorsque vous connectez l’iPod nano, il est automatiquement mis à jour avec les morceaux et autres éléments de votre bibliothèque iTunes. Tous les autres morceaux se trouvant sur l’iPod nano sont supprimés.  Synchroniser les listes de lecture sélectionnées : lorsque vous connectez l’iPod nano, il est mis à jour automatiquement de façon que les morceaux correspondent aux listes de lecture que vous avez sélectionnées dans iTunes.  Ajouter manuellement de la musique à l’iPod nano : lorsque vous connectez l’iPod nano, vous pouvez faire glisser des morceaux et des listes de lecture individuels vers l’iPod nano et supprimer des morceaux et des listes de lecture individuels de l’iPod nano. Avec cette option, vous pouvez ajouter des morceaux provenant de plusieurs ordinateurs sans effacer ceux qui se trouvent sur l’iPod nano. Lorsque vous générez la musique vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter. Synchronisation automatique de la musique L’iPod nano est configuré par défaut pour être synchronisé avec tous les morceaux et toutes les listes de lecture des votre ordinateur dès que vous le connectez à ce dernier. C’est la façon la plus simple d’ajouter de la musique à l’iPod nano. Pour cela, connectez l’iPod nano à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des morceaux, des livres audio, des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez ajouté des morceaux à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod nano, ils seront ajoutés à l’iPod nano. Si vous avec supprimé des morceaux d’iTunes, ils seront aussi supprimés de l’iPod nano. Pour synchroniser de la musique avec l’iPod nano : m Connectez simplement l’iPod nano à votre ordinateur. Si l’iPod nano est configuré pour une synchronisation automatique, la mise à jour commence. Important : la première fois que vous connectez l’iPod nano à un ordinateur, un message vous demande si vous voulez synchroniser automatiquement les morceaux. Si vous acceptez, tous les morceaux, les livres audio, les vidéos et autres éléments sont supprimés de l’iPod nano et remplacés par ceux de l’ordinateur en question. Si vous refusez, vous pourrez toujours ajouter manuellement des morceaux à l’iPod nano sans supprimer les morceaux qui se trouvent déjà sur l’iPod nano. Pendant la synchronisation de la musique de votre ordinateur sur l’iPod nano, la fenêtre d’état d’iTunes indique la progression de l’opération et une icône de synchronisation s’affiche à côté de l’iPod nano dans la liste des sources. Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 31 Synchronisation d’une sélection de listes de lecture avec l’iPod nano Configurer iTunes de sorte qu’il synchronise les listes de lecture sélectionnées vers l’iPod nano est utile si la musique qui se trouve dans votre bibliothèque iTunes ne tient pas sur l’iPod nano. Dans ce cas seule la musique des listes de lecture que vous avez sélectionnées est synchronisé vers l’iPod nano. Pour configurer iTunes afin qu’il ne synchronise que la musique provenant des listes de lecture sélectionnées avec l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Musique. 2 Sélectionnez « synchroniser la musique », puis choisissez « Listes de lecture sélectionnées ». 3 Sélectionnez les listes de lecture voulues. 4 Pour inclure les clips vidéo et afficher les illustrations d’album, cochez les cases correspondantes. 5 Cliquez sur Appliquer. Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments sélectionnés. Gestion manuelle de l’iPod nano Configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement l’iPod nano vous offre la plus grande flexibilité pour gérer la musique et la vidéo qui se trouve sur l’iPod nano. Vous pouvez ajouter et supprimer individuellement des morceaux (y compris des clips vidéo) et des vidéos (y compris des films et des émissions de télévision). Vous pouvez aussi ajouter de la musique et des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod nano sans supprimer les éléments qui se trouvent déjà sur l’iPod nano. Régler l’iPod nano de manière à pouvoir gérer manuellement la musique et la vidéo désactive les options de synchronisation automatique dans les fenêtres Musique, films et Émissions de télévision. Vous ne pouvez pas gérer manuellement les uns et synchroniser automatiquement les autres en même temps. Pour configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement la musique et la vidéo de l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo ». 3 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous générez la musique et la vidéo vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter.32 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Pour ajouter un morceau, une vidéo ou tout autre élément à l’iPod nano : 1 Cliquez sur Musique ou tout autre élément de la bibliothèque dans la liste des sources d’iTunes, . 2 Faites glisser un morceau ou tout autre élément vers l’iPod nano dans la liste des sources. Pour supprimer un morceau, une vidéo ou tout autre élément de l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources. 2 Sélectionnez un morceau ou tout autre élément sur l’iPod nano, puis appuyez sur la touche Supprimer ou Arrière de votre clavier. Si vous supprimez manuellement un morceau ou tout autre élément de l’iPod nano, il n’est pas supprimé de votre bibliothèque iTunes. Pour créer une nouvelle liste de lecture sur l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture. 2 Tapez le nom de la liste de lecture. 3 Cliquez sur un élément, comme par exemple Musique, dans la liste Bibliothèque, puis faites glisser un morceau ou un autre élément vers la liste de lecture. Pour ajouter des morceaux à ou supprimer des morceaux d’une liste de lecture sur l’iPod nano : m Faites glisser un morceau vers une liste de lecture de l’iPod nano pour ajouter le morceau. Sélectionnez un morceau dans une liste de lecture et appuyez sur la touche Supprimer du clavier pour supprimer le morceau. Si vous avez réglé iTunes pour la gestion manuelle de la musique, vous pouvez réinitialiser l’application plus tard afin de mettre en place la synchronisation automatique. Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement toute la musique sur l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Musique. 2 Sélectionnez « Synchroniser la musique », puis choisissez « Tous les morceaux et listes de lecture ». 3 Cliquez sur Appliquer. La mise à jour commence automatiquement. Si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothè- que de musique et dans les autres bibliothèques.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 33 Ajout de podcasts à l’iPod nano Les réglages relatifs à l’ajout de podcasts à l’iPod nano ne sont pas liés aux réglages relatifs à l’ajout de morceaux. Les réglages de mise à jour de podcasts n’influent pas sur ceux de mise à jour de morceaux, et inversement. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les podcasts ou uniquement les podcasts sélectionnés, ou ajouter manuellement des podcasts à l’iPod nano. Pour configurer iTunes de sorte qu’il mette automatiquement à jour les podcasts de l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Podcasts. 2 Dans la sous-fenêtre Podcasts, sélectionnez « Synchroniser … épisodes de podcast », puis choisissez le nombre d’épisodes souhaité dans le menu local. 3 Cliquez sur « Tous les podcasts » ou sur « Podcasts sélectionnés ». Si vous cliquez sur « Podcasts sélectionnés », sélectionnez aussi les podcasts dans la liste que vous voulez synchroniser. 4 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous configurez iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement les podcasts de l’iPod nano, l’iPod nano est mis à jour chaque fois que vous le connectez à votre ordinateur. Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de podcasts et dans les autres bibliothèques. Pour gérer manuellement les podcasts : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo », puis cliquez sur Appliquer. 3 Sélectionnez la bibliothèque de podcasts dans la liste des sources, puis faites glisser les podcasts souhaités vers l’iPod nano. Ajout de vidéos à l’iPod nano Vous pouvez ajouter des films et des émissions de télévision à l’iPod nano de la même façon que vous ajoutez des morceaux. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les films et toutes les émissions de télévision vers l’iPod nano lorsque vous connectez l’iPod nano ou configurer iTunes de sorte qu’il ne synchronise que les listes de lecture sélectionnées. Si cela ne vous convient pas, vous pouvez gérer manuellement les films et les émissions de télévision. Avec cette option, vous pouvez ajouter des vidéos provenant de plusieurs ordinateurs sans effacer celles qui se trouvent sur l’iPod nano. 34 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Remarque : les clips vidéo sont gérés avec les morceaux, dans l’onglet Musique d’iTunes. Consultez la section « Ajout de musique à l’iPod nano » à la page 29. Important : les films loués ne peuvent être visionnés que sur un seul appareil à la fois. Si vous louez par exemple un film sur l’iTunes Store, puis que vous l’ajoutez à l’iPod nano, vous ne pouvez le visionner que sur l’iPod nano. Si vous le transférez ensuite dans iTunes, vous ne pourrez le visionner que dans iTunes et non plus sur l’iPod nano. Tous les délais habituels de location s’appliquent aux films loués ajoutés à l’iPod nano. Synchronisation automatique de vidéos Par défaut, l’iPod nano est configuré pour synchroniser toutes les vidéos de votre ordinateur lorsque vous le connectez à ce dernier. C’est la façon la plus simple d’ajouter des vidéos à l’iPod nano. Pour cela, connectez l’iPod nano à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez ajouté des vidéos à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod nano, elles seront ajoutées à l’iPod nano. Si vous avec supprimé des vidéos d’iTunes, elles seront aussi supprimées de l’iPod nano. Vous pouvez configurer l’iPod nano de façon qu’il synchronise automatiquement les vidéos lorsque vous le connectez à votre ordinateur. Pour synchroniser des vidéos avec l’iPod nano : m Connectez simplement l’iPod nano à votre ordinateur. Si l’iPod nano est configuré pour une synchronisation automatique, la synchronisation commence. Important : la première fois que vous connectez l’iPod nano à un autre ordinateur lorsque la synchronisation automatique est activée, un message vous demande si vous souhaitez synchroniser automatiquement les morceaux et les vidéos. Si vous acceptez, tous les morceaux, vidéos et autres éléments sont supprimés de l’iPod nano et remplacés par ceux de la bibliothèque iTunes de l’ordinateur en question. Si vous refusez, vous pourrez toujours ajouter manuellement des morceaux à l’iPod nano sans supprimer les morceaux qui se trouvent déjà sur l’iPod nano. iTunes comprend une fonction permettant de synchroniser vos achats entre l’iPod nano et un autre ordinateur. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 35 Pendant la synchronisation des vidéos de votre ordinateur vers l’iPod nano, la fenêtre d’état d’iTunes affiche la progression et l’icône de l’iPod nano clignote en rouge dans la liste des sources. Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes. Synchronisation des vidéos sélectionnées avec l’iPod nano Configurer iTunes de façon qu’il synchronise les vidéos sélectionnées vers l’iPod nano est utile si toutes les vidéos de votre bibliothèque iTunes ne tiennent pas sur l’iPod nano. Seules les vidéos que vous indiquez sont alors synchronisées avec l’iPod nano. Vous pouvez synchroniser les vidéos sélectionnées ou les listes de lecture sélectionnées qui contiennent des vidéos. Pour qu’iTunes synchronise les films non visionnés ou sélectionnés avec l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Films. 2 Sélectionnez « Synchroniser les films ». 3 Sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités. Films non visionnés : sélectionnez « … films non visionnés », puis le nombre de films non visionnées dans le menu local. Films sélectionnés ou Listes de lecture sélectionnées : cliquez sur « Sélectionnés … », sélectionnez « films » ou « listes de lecture » dans le menu local, puis sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités. 4 Cliquez sur Appliquer. Si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les films sélectionnés. Pour configurer iTunes afin qu’il synchronise les épisodes les plus récents ou les émissions de télévision sélectionnées avec l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Émissions de télévision. 2 Sélectionnez « Synchroniser … épisodes », puis choisissez le nombre d’épisodes souhaité dans le menu local. 3 Cliquez sur « Sélectionnés … », puis sélectionnez « émissions de télévision » ou « listes de lecture » dans le menu local. 4 Sélectionnez les films ou listes de lecture à synchroniser. 5 Cliquez sur Appliquer. Si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sousfenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les émissions de télévision sélectionnées.36 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Gestion manuelle des vidéos Configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement l’iPod nano vous offre la plus grande flexibilité pour gérer des vidéos sur l’iPod nano. Vous pouvez ajouter et supprimer des films, des émissions de télévision et d’autres éléments individuellement. Vous pouvez aussi ajouter des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod nano sans supprimer les vidéos qui se trouvent déjà sur l’iPod nano. Consultez la section « Gestion manuelle de l’iPod nano » à la page 31. Si vous configurez iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement les films et les émissions de télévision, vous pouvez toujours réinitialiser iTunes plus tard de façon qu’il les synchronise automatiquement. Si vous configurez iTunes de façon qu’il synchronise automatiquement après avoir géré manuellement l’iPod nano, vous perdez tous les éléments qui se trouvent sur l’iPod nano mais pas dans votre bibliothèque iTunes. Pour régler iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les films sur l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Films. 2 Sélectionnez « Synchroniser les films », puis « Tous les films ». 3 Cliquez sur Appliquer. Si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sousfenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les films sélectionnés. Pour régler iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement toutes les émissions de télévision sur l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Émissions de télévision. 2 Sélectionnez « Synchroniser … épisodes », puis choisissez « Tous » dans le menu local. 3 Sélectionnez « Toutes les émissions de télévision ». 4 Cliquez sur Appliquer. Si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sousfenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les émissions de télévision sélectionnées. Ajout de podcasts vidéo à l’iPod nano Vous pouvez ajouter des podcasts vidéo à l’iPod nano de la même façon que vous ajoutez d’autres podcasts (voir « Ajout de podcasts à l’iPod nano » à la page 33). Si un podcast possède un composant vidéo, la vidéo est lue lorsque vous le sélectionnez dans Podcasts.3 37 3 Écouter de la musique Après avoir configuré l’iPod nano, vous pouvez écouter des morceaux, des podcasts, des livres audio, des émissions de radio et bien plus encore. Ce chapitre vous expliquera comment écouter de la musique avec l’iPod nano. Lecture de musique et d’autres fichiers audio Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour rechercher un morceau de musique ou un clip vidéo. Pour rechercher et lire un morceau : m Sélectionnez Musique, recherchez un morceau ou un clip vidéo, puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Remarque : lorsque vous explorez des clips vidéo dans le menu Musique, vous n’entendez que la musique. Par contre, lorsque vous explorez des clips vidéo dans le menu Vidéos, vous voyez aussi la vidéo.38 Chapitre 3 Écouter de la musique Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, l’écran En lecture apparaît. Le tableau suivant décrit les éléments qui apparaissent dans l’écran En lecture de l’iPod nano. Pour régler le volume de lecture : m Lorsque la barre de progression est visible, utilisez la molette cliquable pour régler le volume. Pour écouter une autre partie d’un morceau de musique : 1 Appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que s’affiche le défileur. 2 Utilisez la molette cliquable pour déplacer le losange le long du défileur. Pour revenir au menu précédent : m À partir de n’importe quel écran, appuyez sur le bouton Menu pour revenir au menu précédent. Élément de l’écran En lecture Fonction Icône Aléatoire (¡) Apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour lire de façon aléatoire des morceaux ou des albums. Icône Répéter (/) Apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour répéter tous les morceaux. L’icône Répéter une fois (!) apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour ne répéter qu’un seul morceau. Pochette d’album Affiche l’illustration de l’album, si elle est disponible. Informations du morceau Affiche le titre du morceau, le nom de l’artiste et le titre de l’album. Barre de progression du temps du morceau Affiche le temps écoulé et le temps restant du morceau en cours de lecture. Défileur Permet d’atteindre rapidement un autre emplacement de la piste. Curseur Genius Crée une liste de lecture Genius basée sur le morceau actuel (ce curseur n’est pas affiché si aucune donnée Genius n’est disponible pour ce morceau). Curseur de lecture aléatoire Permet de réaliser un mix de morceaux ou d’albums directement à partir de l’écran En lecture. Classement du morceau Affiche les étoiles de votre classement pour le morceau. Paroles Affiche les paroles du morceau en cours de lecture (uniquement si vous les avez saisies). Informations du morceau (cliquez sur le bouton central pour afficher le défileur, le curseur Genius ou le curseur de lecture aléatoire, le classement du morceau et les paroles) Pochette d’album Icône Aléatoire Icône RépéterChapitre 3 Écouter de la musique 39 Affichage de paroles sur l’iPod nano Si vous ajoutez des paroles à un morceau dans iTunes (voir la section « Ajout de paroles » à la page 25), puis ajoutez ce morceau à l’iPod nano, vous pouvez afficher les paroles sur l’iPod nano. Les paroles ne sont pas affichées si vous ne les avez pas ajoutées. Pour afficher les paroles sur l’iPod nano lorsqu’un morceau est en cours de lecture : m Lorsque l’écran En lecture est affiché, cliquez sur le bouton central jusqu’à ce que les paroles apparaissent. Vous pouvez faire défiler les paroles pendant la lecture du morceau. Classement des morceaux Vous pouvez attribuer à un morceau une note d’évaluation (de 1 à 5 étoiles) pour indiquer à quel point il vous plaît. Vous pouvez créer automatiquement des listes de lecture dans iTunes selon ces notes d’évaluation. Pour attribuer une note à un morceau : 1 Lancez la lecture du morceau. 2 À partir de l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que les cinq pastilles de classement apparaissent. 3 Utilisez la molette cliquable pour choisir un classement (représenté par des étoiles). Remarque : il est impossible d’attribuer une note à un podcast vidéo. Affichage d’illustrations d’album sur l’iPod nano Par défaut, iTunes affiche les illustrations d’album sur l’iPod nano. Les illustrations disponibles sont affichées sur l’iPod nano dans Cover Flow, dans la liste des albums et lorsque vous lisez des morceaux de cet album. Pour configuré iTunes de manière à afficher les illustrations d’album sur l’iPod nano : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Musique. 3 Sélectionnez « Afficher les illustrations d’album sur votre iPod ». Pour afficher les illustrations d’album sur l’iPod nano : m Tenez l’iPod nano horizontalement pour afficher Cover Flow ou écoutez un morceau possédant une illustration d’album. Pour en savoir plus à ce sujet, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.40 Chapitre 3 Écouter de la musique Accès aux commandes supplémentaires Certaines commandes de l’iPod nano sont accessibles directement depuis l’écran En lecture et certains menus. Pour accéder aux commandes supplémentaires : m Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu s’affiche, sélectionnez une commande et appuyez une nouvelle fois sur le bouton central. Exploration des morceaux par album ou par artiste Lorsque vous écoutez un morceau, vous pouvez explorer d’autres morceaux du même artiste ou tous les morceaux de l’album en cours. Pour explorer des morceaux par album : 1 À partir de l’écran En lecture, maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 2 Choisissez Explorer par album, puis appuyez sur le bouton central. Vous pouvez visualiser tous les morceaux de cet album présents sur l’iPod nano. Vous pouvez sélectionner un autre morceau ou retourner à l’écran En lecture. Pour explorer des morceaux par artiste : 1 À partir de l’écran En lecture, maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 2 Choisissez Explorer par artiste, puis appuyez sur le bouton central. Vous pouvez visualiser tous les morceaux de cet artiste présents sur l’iPod nano. Vous pouvez sélectionner un autre morceau ou retourner à l’écran En lecture. Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod nano Vous pouvez créer des listes de lecture On-The-Go sur l’iPod nano, même si l’iPod nano n’est pas connecté à votre ordinateur.Chapitre 3 Écouter de la musique 41 Pour créer une liste de lecture On-The-Go : 1 Sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 2 Sélectionnez « Ajouter à la liste On-The-Go ». 3 Pour ajouter plusieurs morceaux, répétez les étapes 1 et 2. 4 Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go pour parcourir et lire votre liste de morceaux. Vous pouvez également ajouter un groupe de morceaux. Pour ajouter un album, par exemple, sélectionnez le titre de l’album, maintenez le bouton central enfoncé jusqu’à ce qu’un menu apparaisse, puis choisissez « Ajouter à la liste On-The-Go ». Pour lire les morceaux d’une liste de lecture On-The-Go : m Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go, puis choisissez un morceau. Pour supprimer un morceau d’une liste de lecture On-The-Go : 1 Sélectionnez un morceau dans la liste de lecture, puis maintenez le bouton central enfoncé jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 2 Choisissez « Supprimer de la liste On-The-Go », puis appuyez sur le bouton central. Pour effacer tout le contenu de la liste de lecture On-The-Go : m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Effacer la liste de lecture, puis cliquez sur Effacer. Pour enregistrer la liste de lecture On-The-Go sur l’iPod nano : m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Enregistrer liste. La première liste de lecture est enregistrée sous l’intitulé « Nouvelle liste 1 » dans le menu Listes de lecture. La liste de lecture On-The-Go est effacée. Vous pouvez enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Après avoir enregistré une liste de lecture, vous ne pouvez plus en supprimer des morceaux. Pour copier des listes de lecture On-The-Go de l’iPod nano vers votre ordinateur : m Si l’iPod nano est configuré pour mettre à jour automatiquement les morceaux (voir la section « Synchronisation automatique de la musique » à la page 30) et que vous créez une liste de lecture On-The-Go, celle-ci est copiée automatiquement dans iTunes lorsque vous connectez l’iPod nano. La nouvelle liste de lecture On-The-Go apparaît dans la liste des listes de lecture d’iTunes. Vous pouvez renommer, modifier ou supprimer la nouvelle liste de lecture comme n’importe quelle autre liste de lecture.42 Chapitre 3 Écouter de la musique Utilisation de la fonction Genius sur l’iPod nano La fonction Genius peut créer instantanément des listes de lecture comprenant des morceaux qui s’associent harmonieusement même si l’iPod nano n’est pas connecté à un ordinateur. Pour utiliser la fonction Genius, vous devez d’abord la configurer sur l’iTunes Store, puis synchroniser l’iPod nano avec iTunes. Vous pouvez également créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les ajouter à l’iPod nano. Pour configurer Genius dans iTunes, reportez-vous à la section intitulée « Utilisation de Genius dans iTunes » à la page 27. Pour créer une liste de lecture Genius avec l’iPod nano : 1 Sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Vous pouvez sélectionner un morceau dans un menu ou une liste de lecture, ou bien le lancer à partir de l’écran En lecture. 2 Choisissez Démarrer Genius, puis appuyez sur le bouton central. La nouvelle liste de lecture apparaît. La commande Démarrer Genius n’est pas visible dans les cas suivants :  Vous n’avez pas configuré la fonction Genius dans iTunes, puis synchronisé l’iPod nano avec iTunes.  Genius ne reconnaît pas le morceau que vous avez sélectionné.  Genius reconnaît le morceau, mais votre bibliothèque contient moins de dix morceaux similaires. 3 Pour conserver la liste de lecture, sélectionnez Enregistrer la liste. La liste de lecture est enregistrée sous un nom reprenant le titre et l’artiste du morceau utilisé comme base de liste de lecture. 4 Pour remplacer la liste de lecture par une autre basée sur le même morceau, choisissez Actualiser. Si vous actualisez une liste de lecture enregistrée, la nouvelle liste de lecture remplace la liste de lecture précédente. Il n’est pas possible de récupérer la liste de lecture précédente. Vous pouvez également démarrer Genius à partir de l’écran En lecture, en appuyant sur le bouton central jusqu’à ce que le curseur Genius apparaisse, puis en appuyant sur la molette cliquable pour déplacer le curseur vers la droite. Le curseur Genius n’est pas visible si Genius ne reconnaît pas le morceau en cours de lecture. Les listes de lecture Genius enregistrées sur l’iPod nano sont synchronisées avec iTunes lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Pour écouter une liste de lecture Genius : m Sélectionnez Musique > Listes de lecture, puis choisissez la liste de lecture.Chapitre 3 Écouter de la musique 43 Configuration de l’iPod nano pour la lecture de morceaux dans un ordre aléatoire Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il lise des morceaux, des albums ou l’ensemble de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire. Pour configurer l’iPod nano de manière qu’il lise tous vos morceaux dans un ordre aléatoire : m Choisissez Mix de morceaux dans le menu principal de l’iPod nano. L’iPod nano commence à lire des morceaux de l’ensemble de votre bibliothèque de musique dans un ordre aléatoire, en ignorant les livres audio et les podcasts. Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il lise toujours les morceaux ou les albums dans un ordre aléatoire : 1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod nano. 2 Réglez l’élément du menu Aléatoire sur Morceaux ou Albums. Lorsque vous configurez l’iPod nano pour lire les morceaux dans un ordre aléatoire en choisissant Réglages > Ordre aléatoire, l’iPod nano lit dans un ordre aléatoire les morceaux de la liste (par exemple, l’album ou la liste de lecture) que vous avez choisi de lire. Lorsque vous configurez l’iPod nano pour lire les albums dans un ordre aléatoire, il lit tous les morceaux d’un album dans l’ordre, puis sélectionne de façon aléatoire un autre album dans la liste et lit les morceaux qu’il contient dans l’ordre. Vous pouvez aussi régler l’iPod nano pour lire aléatoirement des morceaux directement à partir de l’écran En lecture en appuyant sur le bouton central jusqu’à ce qu’apparaisse le curseur de lecture aléatoire, puis en utilisant la molette cliquable pour que l’iPod nano lise aléatoirement des morceaux ou des albums.44 Chapitre 3 Écouter de la musique Pour mélanger des morceaux pendant qu’un morceau est lu ou que sa lecture est suspendue : m Secouez l’iPod nano d’un côté à l’autre. La lecture d’un nouveau morceau commence. Le fait de secouer l’iPod nano pour créer un mix de morceaux ne modifie pas vos réglages de lecture aléatoire, qu’ils soient définis à l’aide de la commande Réglages > Aléatoire ou à l’aide du curseur de lecture aléatoire. Pour désactiver la fonction de secousse : m Sélectionnez Réglages > Lecture > Secousse, puis Désactivé. Pour réactiver la fonction de secousse, choisissez Réglages > Lecture > Secousse, puis Oui. La fonction de secousse est également désactivée lorsque le bouton Hold se trouve dans la position HOLD ou lorsque l’affichage est désactivé. Si l’iPod nano est éteint, vous ne pouvez pas l’activer en le secouant. Réglage de l’iPod nano pour la répétition de morceaux Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il répète un morceau indéfiniment ou bien qu’il répète les morceaux d’une liste particulière. Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il répète les morceaux : m Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod nano.  Pour répéter tous les morceaux de la liste, réglez l’élément du menu Répéter sur Tous.  Pour lire un morceau en boucle, réglez l’élément du menu Répéter sur Un.Chapitre 3 Écouter de la musique 45 Personnalisation du menu Musique Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments du menu Musique comme dans le menu principal. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Compilations au menu Musique, afin de pouvoir choisir facilement des compilations composées à partir de diverses sources. Pour ajouter ou supprimer des éléments dans le menu Musique : 1 Choisissez Réglages > Général > Menu Musique. 2 Sélectionnez les différents éléments qui doivent apparaître dans le menu Musique. Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés. Pour revenir aux réglages du menu Musique, choisissez Réinitialiser le menu. Réglage de la limite de volume maximum Vous pouvez définir une limite pour le volume maximal de l’iPod nano et affecter un code à cette limite pour empêcher que quelqu’un d’autre ne modifie ce réglage. Pour définir le volume maximum de l’iPod nano : 1 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum. La commande de volume affiche le volume actuel. 2 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner la limite de volume maximum. 3 Appuyez sur le bouton central pour valider la limite de volume maximum. Dans la barre de volume, un triangle indique la limite de volume maximum. Pour exiger un code avant toute modification de la limite de volume maximum : 1 Après avoir réglé le volume maximum, utilisez la molette cliquable pour sélectionner Verrouiller, puis appuyez sur le bouton central. 2 Dans l’écran qui apparaît, saisissez un code. Pour saisir un code :  Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la case suivante.  Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison). Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide pour passer à la case suivante ou le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir à la case précédente. Appuyez sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur la dernière position pour confirmer le code entier. Le volume des morceaux et des autres fichiers audio peut varier selon leur mode d’enregistrement ou d’encodage. Consultez la section « Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus au même niveau de volume » à la page 46 pour obtenir des informations sur la manière de mettre en place un niveau sonore relatif dans iTunes et sur l’iPod nano. Le niveau sonore peut également varier selon le type d’écouteurs ou de casque utilisés. À l’exception de l’iPod Radio Remote, les accessoires qui se branchent via le connecteur iPod Dock Connector de l’iPod ne prennent pas en charge le volume maximum.46 Chapitre 3 Écouter de la musique Si vous avez défini une combinaison, vous devez alors la saisir avant de modifier ou de supprimer le volume maximum. Pour modifier le volume maximum : 1 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum. 2 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider. 3 Utilisez la molette cliquable pour modifier le niveau sonore établi en tant que volume maximum. 4 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour accepter la modification. Pour supprimer le volume maximum : 1 Si vous êtes en train d’écouter l’iPod nano, appuyez sur Pause. 2 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum. 3 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider. 4 Utilisez la molette cliquable pour déplacer la limite établie jusqu’au niveau le plus élevé sur la barre de volume. Cela annule toute restriction quant au volume. 5 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour accepter la modification. Si vous avez oublié le code, vous pouvez toujours restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78. Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus au même niveau de volume iTunes peut régler automatiquement le volume des morceaux, de manière qu’ils soient lus au même volume relatif. Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes. Pour régler iTunes de sorte qu’il lise les morceaux au même niveau sonore : 1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences, si vous utilisez un Mac, ou Édition > Préférences, si vous utilisez un PC Windows. 2 Cliquez sur Lecture, cochez la case Égaliseur de volume, puis cliquez sur OK. Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes : m Choisissez Réglages, puis réglez Égaliseur de volume sur Oui. Si vous n’avez pas activé l’égaliseur de volume dans iTunes, l’activer sur l’iPod nano n’a aucun effet. Utilisation de l’égaliseur Vous pouvez utiliser des préréglages d’égaliseur pour adapter le son de l’iPod nano à un genre ou style musical particulier. Par exemple, pour améliorer l’acoustique d’un morceau rock, réglez l’égaliseur sur Rock. Chapitre 3 Écouter de la musique 47 Pour utiliser l’égaliseur pour modifier le son de l’iPod nano : m Sélectionnez Réglages > Lecture > Égaliseur, puis choisissez un préréglage d’égaliseur. Si vous avez assigné un préréglage d’égaliseur à un morceau dans iTunes et que l’égaliseur de l’iPod nano est désactivé, le morceau est lu avec les réglages d’iTunes. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. Fondu entre morceaux Vous pouvez régler l’iPod nano pour qu’il insère un effet de fondu sortant à la fin de chaque morceau et un effet de fondu entrant au début du morceau suivant. Pour activer le fondu : m Sélectionnez Réglages > Lecture > Fondu audio et sélectionnez Oui. Remarque : les morceaux regroupés pour s’enchaîner sans silence intermédiaire ne sont pas affectés par l’effet de fondu. Visionnage et écoute de podcasts Les podcasts sont des émissions audio ou vidéo téléchargeables que vous pouvez vous procurer sur l’iTunes Store. Vous pouvez écouter les podcasts audio et regarder les podcasts vidéo. Les podcasts s’organisent par émissions, épisodes (inclus dans les émissions) et chapitres (inclus dans les épisodes). Si vous interrompez le visionnage ou l’écoute d’un podcast sur l’iPod, vous pourrez le reprendre à l’endroit où vous l’avez interrompue. Pour regarder ou écouter un podcast : 1 Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts, puis choisissez une émission. Les émissions s’affichent dans l’ordre chronologique inverse pour que vous puissiez commencer par regarder ou écouter la plus récente. Un point bleu apparaît à côté des émissions et des épisodes que vous n’avez pas encore regardés ou écoutés. 2 Choisissez un épisode à écouter. L’écran En lecture affiche l’émission, l’épisode, les informations sur la date mais aussi le temps écoulé et le temps restant. Appuyez sur le bouton central pour obtenir plus d’informations sur le podcast. Si le podcast inclut des illustrations, vous pourrez également les visualiser. Les illustrations d’un podcast peuvent changer au cours d’un épisode. Si le podcast que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur le bouton Suivant/Avance rapide pour passer au chapitre suivant et sur le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir au début du chapitre actuel. Pour en savoir plus sur les podcasts, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Recherchez alors « podcasts ».48 Chapitre 3 Écouter de la musique Écoute de livres audio Vous pouvez acheter et télécharger des livres audio depuis l’iTunes Store ou à l’adresse audible.com et les écouter sur votre iPod nano. Vous pouvez utiliser iTunes pour ajouter des livres audio à l’iPod nano de la même façon que vous ajoutez des morceaux. Si vous arrêtez la lecture d’un livre audio sur l’iPod nano et la reprenez plus tard, la lecture du livre audio reprend à l’endroit où vous êtes arrivé.L’iPod nano évite les livres audio lorsqu’il est en mode aléatoire. Si le livre audio que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur le bouton Suivant/Avance rapide pour passer au chapitre suivant et sur le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir au début du chapitre actuel. Vous pouvez lire des livres audio à des vitesses inférieures ou supérieures à la normale. Pour régler la vitesse de lecture d’un livre audio : m Choisissez Réglages > Lecture > Livres audio et choisissez une vitesse ou maintenez enfoncé le bouton central dans la fenêtre En lecture. Le choix d’une vitesse de lecture ne concerne que les livres audio achetés sur l’iTunes Store ou audible.com. Écoute de la radio FM Vous pouvez écouter la radio à l’aide de l’accessoire en option iPod Radio Remote pour l’iPod nano. Cet accessoire se fixe sur votre iPod nano à l’aide du câble du connecteur Dock. Lorsque vous utilisez la télécommande iPod Radio Remote, une commande de menu Radio apparaît dans le menu principal de l’iPod nano. Pour en savoir plus, consultez la documentation de l’iPod Radio Remote.4 49 4 Visionnage de vidéos L’iPod nano permet de visionner des émissions de télévision, des films, des podcasts vidéo et bien plus encore. Ce chapitre vous expliquera comment faire pour visionner des vidéos sur l’iPod nano et sur votre téléviseur. Vous pouvez visionner et écouter les vidéos sur l’iPod nano. Si vous disposez d’un câble AV Apple (disponible séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore), vous pouvez même visionner les vidéos de l’iPod nano sur votre téléviseur. Regarder et écouter des vidéos sur l’iPod nano Les vidéos que vous ajoutez à l’iPod nano apparaissent dans les menus Vidéos. Les clips vidéo apparaissent aussi dans les menus Musique. Pour regarder une vidéo sur l’iPod nano : m Choisissez Vidéos, puis sélectionnez la vidéo souhaitée. Sélectionnez une vidéo, puis appuyez sur Lecture/Pause. Pour visionner la vidéo, maintenez l’iPod nano en position horizontale. Si vous faites pivoter l’iPod nano vers la gauche ou la droite, la vidéo s’adapte à la position de l’écran. Lorsque vous lancez la lecture d’une vidéo sur l’iPod nano, vous pouvez voir les images et entendre le son. 50 Chapitre 4 Visionnage de vidéos Pour écouter simplement un clip vidéo : m Choisissez Musique, puis sélectionnez le clip vidéo. Vous pouvez alors entendre la vidéo, mais pas la voir. Lorsque vous lisez une liste de lecture contenant des podcasts vidéo, vous entendez le son de ces podcasts sans voir leurs images. Pour visionner un podcast vidéo : m Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts, puis choisissez un podcast vidéo. Consultez la section « Visionnage et écoute de podcasts » à la page 47 pour en savoir plus. Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano Si vous disposez d’un câble AV Apple, vous pouvez visionner des vidéos sur un téléviseur connecté à votre iPod nano. Vous devez d’abord configurer l’iPod nano de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur, puis connecter l’iPod nano à votre téléviseur et enfin lire la vidéo. Remarque : utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le kit de connexion AV Apple. Il se peut que des câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous pouvez acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore. Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur : m Choisissez Vidéos > Réglages, puis réglez Sortie télévision sur Activé. Si vous avez réglé Sortie télévision sur Activé, l’iPod nano vous demande si vous souhaitez afficher les vidéos sur un téléviseur ou sur l’iPod nano chaque fois que vous lisez une vidéo. Vous pouvez également choisir entre la lecture des vidéos en mode écran large ou plein écran et entre la lecture sur des appareils PAL ou NTSC. Pour définir les réglages de téléviseur : m Choisissez Vidéos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous. Pour activer : Procédez comme suit : La vidéo à afficher sur un téléviseur Réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui. L’affichage vidéo sur des téléviseurs PAL ou NTSC Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC. PAL et NTSC font référence à des normes de diffusion TV. Votre téléviseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la région du monde dans laquelle il a été acheté. Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise, consultez la documentation que accompagne votre téléviseur. Le format de votre téléviseur externe Réglez l’écran du téléviseur sur Écran large pour le format 16:9 ou sur Standard pour le format 4:3.Chapitre 4 Visionnage de vidéos 51 Pour utiliser le câble AV composante Apple afin de connecter l’iPod nano à votre téléviseur : 1 Branchez les connecteurs vidéo rouge, vert et bleu dans les ports d’entrée vidéo composante (Y, Pb et Pr) de votre téléviseur. Vous pouvez également utiliser le câble AV composite Apple. Dans ce cas, connectez le connecteur vidéo jaune dans le port d’entrée vidéo de votre téléviseur. Votre téléviseur doit être équipé de ports vidéo et audio RCA. 2 Branchez respectivement les connecteurs audio blanc et rouge dans les port d’entrée audio analogique gauche et droit de votre téléviseur. 3 Branchez le connecteur iPod Dock Connector dans votre iPod nano ou station d’accueil Universal Dock. 4 Branchez le connecteur USB à votre adaptateur secteur USB Power Adapter ou votre ordinateur, de manière à garder votre iPod nano chargé. 5 Mettez votre iPod nano et votre téléviseur ou récepteur sous tension pour lancer la lecture. Assurez-vous que l’option Sortie télévision de l’iPod nano est réglée sur Oui. Remarque : les ports de votre téléviseur ou récepteur peuvent différer de ceux qui sont illustrés. L’adaptation de la vidéo à la taille de l’écran Réglez l’option « Adapter à l’écran » sur Oui. Si vous réglez l’option « Adapter à l’écran » sur Non, les vidéos écran large s’affichent en format letterbox sur l’iPod nano ou sur les écrans standard de téléviseur (format 4:3). D’autres sons à écouter Réglez Autre son sur Oui. L’affichage des légendes Réglez Légendes sur Oui. L’affichage des sous-titres Réglez Sous-titres sur Oui. Pour activer : Procédez comme suit : Adaptateur secteur USB iPod Audio gauche (blanc) Connecteur Dock Téléviseur Entrée vidéo (Y, Pb et Pr) Audio droit (rouge) Connecteur USB52 Chapitre 4 Visionnage de vidéos Pour visionner une vidéo sur votre téléviseur : 1 Connectez l’iPod nano à votre téléviseur (voir ci-avant). 2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports d’entrée connectés à l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne votre téléviseur pour plus d’informations. 3 Sur l’iPod nano, choisissez Vidéos, puis choisissez la vidéo souhaitée.5 53 5 Fonctionnalités concernant les photos Vous pouvez importer des photos numériques dans votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod nano. Vous pouvez visionner vos photos sur l’iPod nano ou sous la forme d’un diaporama sur votre téléviseur. Lisez ce chapitre pour apprendre comment importer et visionner des photos. Importation de photos Vous pouvez importer des photos numériques à partir d’un appareil photo numérique dans votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod nano pour les visionner sur ce dernier. Vous pouvez connecter l’iPod nano à votre téléviseur et visionner des photos sous forme d’un diaporama accompagné de musique. Importation des photos d’un appareil photo vers votre ordinateur Vous pouvez importer des photos depuis un appareil photo numérique ou un lecteur de cartes photo. Pour importer des photos sur un Mac via iPhoto : 1 Connectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes photo à votre ordinateur. Ouvrez l’application iPhoto (dans le dossier Applications) si elle ne s’ouvre pas automatiquement. 2 Cliquez sur Importer. Les images de l’appareil photo sont importées dans iPhoto.54 Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos Vous pouvez importer d’autres images numériques dans iPhoto, comme des images téléchargées depuis le web. Pour en savoir plus sur l’importation et l’utilisation de photos et d’autres images, ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto. iPhoto fait partie d’une suite d’applications appelée iLife, en vente sur www.apple.com/fr/ilife. Il est possible qu’iPhoto soit déjà installé sur votre Mac, dans le dossier Applications. Si vous ne disposez pas d’iPhoto, vous pouvez importer des photos via l’application Transfert d’images. Pour importer des photos sur un Mac via l’application Transfert d’images : 1 Connectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes photo à votre ordinateur. 2 Ouvrez l’application Transfert d’images (dans le dossier Applications) si celle-ci ne s’ouvre pas automatiquement. 3 Pour importer certains éléments seulement, cliquez sur Télécharger certaines images. Ou, pour télécharger tous les éléments, cliquez sur Tout télécharger. Pour importer des photos sur un PC Windows : m Suivez les instructions fournies avec votre appareil photo numérique ou votre application de gestion de photos. Ajout de photos de votre ordinateur à l’iPod nano Vous pouvez ajouter des photos à l’iPod nano à partir d’un dossier de votre disque dur. Si vous disposez d’un Mac et d’iPhoto 6 ou ultérieur, vous pouvez synchroniser automatiquement des albums iPhoto. Si vous disposez d’un PC Windows et d’Adobe Photoshop Album 2.0 ou ultérieur ou d’Adobe Photoshop Elements 4.0 ou ultérieur, vous pouvez synchroniser automatiquement des collections de photos. La première opération d’ajout de photos à l’iPod nano peut prendre un certain temps si votre photothèque contient un grand nombre de photos. Pour synchroniser des photos d’un Mac ou PC Windows vers l’iPod nano à l’aide d’une application photo : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Photos.Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos 55 2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : … ».  Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.  Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans le menu local. Remarque : certaines versions de Photoshop Album et Photoshop Elements ne prennent pas en charge les collections. Vous pouvez toujours les utiliser pour ajouter toutes vos photos. 3 Pour ajouter toutes vos photos, choisissez « Tous les albums et photos ». Pour conserver vos photos organisées par événement, sélectionnez « …événements » et choisissez une option dans le menu local. Pour ajouter des photos à partir de certains albums, choisissez « Albums sélectionnés », puis les albums souhaités. 4 Cliquez sur Appliquer. Chaque fois que vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, les photos sont synchronisées automatiquement. Pour ajouter des photos à partir d’un dossier de votre disque dur à l’iPod nano : 1 Faites glisser les images de votre choix dans un dossier de votre ordinateur. Si vous souhaitez que les images apparaissent dans différents albums photo sur l’iPod nano, créez des dossiers à l’intérieur du dossier d’images principal et faites glisser les images dans les nouveaux dossiers. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Photos. 3 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de… ». 4 Sélectionnez « Choisir un dossier » dans le menu local, puis choisissez votre dossier d’images. 5 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous ajoutez des photos à l’iPod nano, iTunes optimise les photos pour l’affichage. Par défaut, les fichiers d’image en pleine résolution ne sont pas transférés. L’ajout de fichiers d’image en pleine résolution est utile si vous souhaitez, par exemple, les déplacer d’un ordinateur à un autre, mais il n’est pas nécessaire pour afficher les images en haute qualité sur l’iPod nano. Pour ajouter des fichiers d’image en pleine résolution à l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Inclure les photos en pleine résolution ». 3 Cliquez sur Appliquer. iTunes copie les versions en pleine résolution des photos dans le dossier Photos de l’iPod nano.56 Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos Pour supprimer des photos de l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : … ».  Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.  Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans le menu local. 3 Choisissez « Albums sélectionnés », puis désélectionnez les albums que vous souhaitez supprimer de l’iPod nano. 4 Cliquez sur Appliquer. Ajout de photos de l’iPod nano à votre ordinateur Si vous ajoutez des photos en pleine résolution de votre ordinateur à l’iPod nano en suivant les étapes précédentes, elles sont stockées sur l’iPod nano dans un dossier intitulé Photos. Vous pouvez connecter l’iPod nano à un ordinateur et placer ces photos sur l’ordinateur. L’utilisation de l’iPod nano en tant que disque dur doit être activée (voir la section « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 60). Pour ajouter des photos de l’iPod nano à un ordinateur : 1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur. 2 Faites glisser des fichiers d’images du dossier Photos ou DCIM de l’iPod nano vers le bureau ou une application de retouche de photos sur l’ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser une application de retouche de photos, comme, par exemple, iPhoto, pour ajouter des photos stockées dans le dossier Photos. Consultez la documentation qui accompagne l’application pour plus d’informations. Pour supprimer des photos du dossier Photos de l’iPod nano : 1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur. 2 Naviguez jusqu’au dossier Photos de l’iPod nano et supprimez les photos dont vous ne voulez plus.Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos 57 Visionnage de photos Vous pouvez visionner des photos sur l’iPod nano manuellement, ou sous la forme d’un diaporama. Si vous disposez d’un câble AV optionnel Apple (le câble AV composante Apple par exemple), vous pouvez connecter l’iPod nano à votre téléviseur et afficher vos photos sous forme de diaporama accompagné de musique. Visionnage de photos sur l’iPod nano Pour visionner des photos sur l’iPod nano : 1 Sur l’iPod nano, choisissez Photos > Toutes les photos. Vous pouvez aussi sélectionner Photos, puis un album photo pour afficher uniquement les photos de cet album. L’affichage des vignettes des photos peut prendre un moment. 2 Sélectionnez la photo souhaitée, puis appuyez sur le bouton central. 3 Pour visualiser des photos, maintenez l’iPod nano verticalement pour le format portrait ou horizontalement pour le format paysage. À partir de n’importe quel écran d’affichage de photos, utilisez la molette cliquable pour parcourir les photos (si vous visionnez un diaporama, la molette cliquable commande le volume sonore uniquement). Pour passer à l’écran de photos suivant ou précédent, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide. Maintenez enfoncé le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide pour sauter à la première ou à la dernière photo de la photothèque ou de l’album. Visionnage de diaporamas Vous pouvez visionner un diaporama, avec la musique et les transitions de votre choix, sur l’iPod nano. Si vous disposez d’un câble AV optionnel Apple, vous pouvez visionner le diaporama sur votre téléviseur.58 Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos Pour configurer les réglages d’un diaporama : m Choisissez Photos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous : Pour visionner un diaporama sur l’iPod nano : m Choisissez une photo, un album ou un rouleau, puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause ou bien sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton central. Pour faire une pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Pour passer à la photo suivante ou précé- dente, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide. Lorsque vous visionnez un diaporama, la molette cliquable commande uniquement le volume de la musique. Elle ne permet pas de faire défiler les photos durant le diaporama. Pour connecter l’iPod nano à votre téléviseur : 1 Connectez le câble AV composante ou composite Apple à l’iPod nano. Utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le kit de connexion AV Apple. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous pouvez acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore. 2 Connectez les connecteurs audio aux ports de votre téléviseur (pour une illustration, reportez-vous à la page 51). Votre téléviseur doit être équipé de ports vidéo et audio RCA. Pour activer : Procédez comme suit : La durée d’affichage de chaque diapositive Sélectionnez Temps par diapo, puis choisissez une durée. La musique d’accompagnement des diaporamas Choisissez Musique, puis sélectionnez une liste de lecture ou l’option En lecture. Si vous utilisez iPhoto, vous pouvez choisir l’option D’iPhoto pour copier le réglage de musique d’iPhoto. Seuls les morceaux que vous avez ajoutés à l’iPod nano sont lus. Les diapositives à répéter Réglez Répéter sur Oui. Les diapositives à afficher dans un ordre aléatoire Réglez Mix de photos sur Oui. Les diapositives à afficher avec des transitions Sélectionnez Transitions, puis choisissez le type de transition. Les diaporamas à afficher sur l’iPod nano Réglez Sortie télévision sur Demander ou Non. Les diaporamas à afficher sur un téléviseur Réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui. Si vous avez réglé Sortie télévision sur Oui, l’iPod nano vous demande si vous souhaitez afficher des diaporamas sur un téléviseur ou sur l’iPod nano chaque fois que vous lancez un diaporama. Les diapositives à afficher sur des téléviseurs PAL ou NTSC Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC. PAL et NTSC font référence à des normes de diffusion TV. Votre téléviseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la région du monde dans laquelle il a été acheté. Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise, consultez la documentation que accompagne votre téléviseur.Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos 59 Pour visionner un diaporama sur votre téléviseur : 1 Connectez l’iPod nano à votre téléviseur (voir ci-avant). 2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports d’entrée connectés à l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne votre téléviseur pour plus d’informations. 3 Sur l’iPod nano, choisissez une photo ou un album, puis appuyez sur le bouton Lecture/ Pause ou bien sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton central. Pour faire une pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Pour passer à la photo suivante ou précédente, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide. Si vous avez sélectionné une liste de lecture dans Photos > Réglages > Musique, elle est lue automatiquement lorsque vous lancez le diaporama. Les photos s’affichent sur votre téléviseur et avancent automatiquement conformément aux réglages du menu Diaporama > Réglages.6 60 6 Réglages, fonctionnalités supplé- mentaires et accessoires Votre iPod nano peut faire bien plus que lire des morceaux... et avec lui, vous pouvez faire bien plus qu’écouter de la musique. Consultez ce chapitre pour en savoir plus sur les fonctions supplémentaires de l’iPod nano, notamment pour découvrir comment l’utiliser comme disque externe, alarme ou minuterie ; comment jouer à des jeux ; comment afficher l’heure qu’il est dans d’autres régions du monde ; comment afficher des notes ; et comment synchroniser des contacts, des calendriers et des listes de tâches. Apprenez comment utiliser l’iPod nano en tant que chronomè- tre et comment verrouiller l’écran, et découvrez quelques-uns des accessoires disponibles pour l’iPod nano. Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe Vous pouvez utiliser l’iPod nano comme disque externe pour y stocker des fichiers de données. Les morceaux que vous ajoutez à l’aide d’iTunes ne seront pas visibles dans le Finder Mac ni dans l’Explorateur Windows. De la même façon, si vous copiez des fichiers de musique sur l’iPod nano dans le Finder Mac ou dans l’Explorateur Windows, vous ne pourrez pas les lire sur l’iPod nano. Pour activer l’iPod nano en tant que disque externe : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ». 3 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous utilisez l’iPod nano comme disque externe, l’icône de disque iPod nano apparaît sur le bureau du Mac ou sous la première lettre d’unité disponible dans l’Explorateur Windows sur un PC Windows.Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 61 Remarque : vous pouvez également cliquer sur Résumé, puis cocher la case « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » dans la section Options pour activer l’utilisation de l’iPod nano comme disque externe. Faites glisser des fichiers sur et à partir de l’iPod nano pour les copier. Si vous utilisez principalement l’iPod nano en tant que disque, vous souhaiterez probablement qu’iTunes ne s’ouvre pas automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ». 3 Cliquez sur Appliquer. Utilisation des réglages supplémentaires Vous pouvez régler la date et l’heure, définir des horloges dans différents fuseaux horaires et définir des fonctionnalités d’alarme et de suspension de l’activité sur l’iPod nano. Vous pouvez utiliser l’iPod nano en tant que chronomètre ou comme console de jeu et verrouiller l’écran de l’iPod nano. Réglage et affichage de la date et de l’heure La date et l’heure sont réglées automatiquement à partir de l’horloge de votre ordinateur lorsque vous connectez l’iPod nano, mais vous pouvez les modifier. Pour régler les options de date et d’heure : 1 Choisissez Réglages > Date et Heure. 2 Choisissez une ou plusieurs des options suivantes : Pour Procédez comme suit : Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Indiquer le fuseau horaire Choisissez Fuseau horaire, puis utilisez la molette cliquable pour sélectionner une ville se trouvant dans un autre fuseau horaire. Afficher l’heure au format 24 heures Choisissez Horloge 24 heures, puis appuyez sur le bouton central pour activer ou désactiver le format 24 heures. Afficher l’heure dans la barre de titre Choisissez Heure dans titre, puis appuyez sur le bouton central pour activer ou désactiver cette option. 62 Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Ajout d’horloges d’autres fuseaux horaires Pour ajouter des horloges d’autres fuseaux horaires : 1 Choisissez Extras > Horloge monde. 2 Dans l’écran Horloge monde, appuyez sur le bouton central, puis choisissez Ajouter. 3 Choisissez une région, puis une ville. Les horloges ajoutées s’affichent dans une liste. La dernière horloge ajoutée s’affiche à la fin. Pour supprimer une horloge : 1 Choisissez Extras > Horloge monde. 2 Choisir l’horloge. 3 Appuyez sur le bouton central. 4 Choisissez Supprimer. Réglage des alarmes Vous pouvez régler une alarme pour n’importe quelle horloge sur l’iPod nano. Pour utiliser l’iPod nano comme une horloge d’alarme : 1 Choisissez Extras > Alarmes. 2 Choisissez Créer nouvelle, puis configurez une ou plusieurs des options suivantes : Si vous synchronisez des événements de calendrier contenant des alarmes avec l’iPod nano, ces événements apparaissent dans le menu Alarmes. Pour supprimer une alarme : 1 Choisissez Extras > Alarmes. 2 Choisissez l’alarme, puis Supprimer. Pour Procédez comme suit : Activer l’alarme Choisissez Alarme, puis Active. Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Définir une option de répétition Choisissez Répétition, puis choisissez une option (par exemple, « du lundi au vendredi »). Choisir un son Choisissez Alertes ou une liste de lecture. Si vous avez choisi Alertes, sélectionnez Bip pour que le haut-parleur interne diffuse l’alarme. Si vous avez choisi une liste de lecture, vous devez connecter l’iPod nano à des haut-parleurs ou à des écouteurs pour entendre l’alarme. Nommer l’alarme Choisissez Étiquette, puis choisissez une option (par exemple, « Réveil »).Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 63 Réglage de la minuterie de mise en veille Vous pouvez configurer l’iPod nano de façon qu’il s’éteigne automatiquement après avoir lu un morceau ou tout autre contenu pendant un certain temps. Pour configurer la minuterie de mise en veille : 1 Choisissez Extras > Alarmes. 2 Choisissez Mise en veille, puis choisissez pendant combien de temps l’iPod nano doit être actif. Utilisation du chronomètre Vous pouvez utiliser le chronomètre pendant que vous faites de l’exercice pour connaître votre temps total et, si vous courrez sur une piste, vos temps de passage. Vous pouvez écouter de la musique tout en utilisant le chronomètre. Pour utiliser le chronomètre : 1 Sélectionnez Extras > Chronomètre. 2 Appuyez sur Lecture/Pause pour lancer le chronomètre. 3 Appuyez sur le bouton central pour enregistrer des temps au tour. Les deux temps au tour les plus récents s’affichent au-dessus du temps total. Tous les temps au tour sont enregistrés dans l’historique. 4 Appuyez sur Lecture/Pause pour lancer le chronomètre global. Pour redémarrer le chronomètre, appuyez sur Lecture/Pause. Pour commencer une nouvelle session de chronométrage, appuyez sur le bouton Menu, puis choisissez Nouveau chronomètre. Pour consulter ou supprimer une session de chronométrage enregistrée : 1 Sélectionnez Extras > Chronomètre. L’historique courant et la liste des sessions de chronométrage enregistrées apparaissent. 2 Choisissez une session de chronométrage pour la consulter. L’iPod nano enregistre chaque session de chronométrage avec la date, l’heure et les statistiques au tour. Vous pouvez voir la date et l’heure auxquelles la session a commencé, le temps total de la session, le plus petit temps au tour, le plus grand temps au tour et le temps au tour moyen ainsi que les derniers temps au tour. 3 Appuyez sur le bouton central, puis choisissez soit Supprimer l’historique pour supprimer l’historique sélectionné, soit Effacer les historiques pour supprimer tous les historiques. Jeux L’iPod nano comprend les trois jeux suivants : Klondike, Maze et Vortex. Pour jouer à un jeu : m Sélectionnez Extras > Jeux, puis choisissez un jeu.64 Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Lorsque vous commencez un jeu créé pour des versions précédentes de l’iPod nano, le fonctionnement des commandes de l’iPod nano pour ce jeu vous est présenté préalablement. Vous pouvez acheter des jeux supplémentaires sur l’iTunes Store (dans certains pays) pour jouer sur l’iPod nano. Une fois que vous avez acheté des jeux sur iTunes, vous pouvez les ajouter à l’iPod nano en les synchronisant automatiquement ou en les gérant manuellement. La plupart des jeux peuvent fonctionner en mode portrait ou en mode paysage. Pour acheter un jeu : 1 Dans iTunes, choisissez iTunes Store dans la liste des sources. 2 Choisissez Jeux iPod dans la liste de l’iTunes Store. 3 Sélectionnez le jeu souhaité, puis cliquez sur Ajouter ce jeu. Pour synchroniser automatiquement les jeux sur l’iPod nano : 1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Jeux. 2 Cochez « Synchroniser les jeux ». 3 Cliquez sur « Tous les jeux » ou « Jeux sélectionnés ». Si vous cliquez sur « Jeux sélectionnés », sélectionnez les jeux à synchroniser. 4 Cliquez sur Appliquer. Verrouillage de l’écran de l’iPod nano Vous pouvez définir un code d’accès pour empêcher que l’iPod nano ne soit utilisé sans votre autorisation. Si vous verrouillez l’iPod nano lorsqu’il n’est pas connecté à un ordinateur, vous devez taper un code d’accès pour le déverrouiller et l’utiliser. Cette combinaison n’a aucun rapport avec le bouton Hold qui empêche simplement l’utilisateur d’appuyer par erreur sur des boutons de l’iPod nano. Le code d’accès empê- che les autres personnes d’utiliser l’iPod nano. Pour définir un code d’accès pour l’iPod nano : 1 Choisissez Extras > Verr. écran. 2 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez un code d’accès :  Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la case suivante.  Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison). Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide pour passer à la case suivante ou le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir à la case précédente. Appuyez sur le bouton central sur la dernière position.Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 65 3 Dans l’écran Confirmer le code d’accès, tapez le code d’accès pour le confirmer, ou appuyez sur Menu pour terminer sans verrouiller l’écran. Lorsque vous avez fini, vous revenez à l’écran Verr. écran, où vous pouvez verrouiller l’écran ou réinitialiser le code d’accès. Appuyez sur le bouton Menu pour terminer sans verrouiller l’écran. Pour verrouiller l’écran de l’iPod nano : m Choisissez Extras > Verr. écran > Verrouiller. Si vous venez de définir votre combinaison, l’élément Verrouiller sera déjà sélectionné à l’écran. Il suffit alors d’appuyer sur le bouton central pour verrouiller l’iPod. Lorsque l’écran est verrouillé, un cadenas apparaît. Vous pouvez ajouter la commande de menu Verr. écran au menu principal pour pouvoir verrouiller rapidement l’écran de l’iPod nano. Consultez la section « Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal » à la page 12. Lorsque le cadenas apparaît à l’écran, vous pouvez déverrouiller l’écran de l’iPod nano de deux manières :  Appuyez sur le bouton central pour taper le code d’accès sur l’iPod nano. Utilisez la molette cliquable pour sélectionner les chiffres, puis appuyez sur le bouton central pour les confirmer. Si vous tapez un code d’accès incorrect, le verrouillage n’est pas levé. Essayez à nouveau.  Connectez l’iPod nano à l’ordinateur avec lequel vous l’utilisez généralement. L’iPod nano se déverrouille automatiquement. Remarque : si, après avoir essayé ces méthodes, vous ne pouvez toujours pas déverrouiller l’iPod nano, vous pouvez restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78. Pour modifier une combinaison déjà définie : 1 Choisissez Extras > Verr. écran > Réinitialiser. 2 Dans l’écran Saisir le code d’accès, tapez le code d’accès actuel. 3 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez et confirmez un nouveau code d’accès. Si vous avez oublié la combinaison actuelle, la seule façon de l’effacer et d’en saisir une nouvelle est de restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78. Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches L’iPod nano peut mémoriser des contacts, des événements de votre calendrier et des listes de tâches qui vous accompagneront partout. iTunes vous permet de synchroniser les informations de contact et de calendrier de l’iPod nano avec le Carnet d’adresses et iCal.66 Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Si vous utilisez Windows XP et le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour stocker les informations de vos contacts, iTunes vous permet de synchroniser les informations du carnet d’adresses sur l’iPod nano. Si vous utilisez Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour tenir à jour un calendrier, vous pouvez également synchroniser ce dernier. Pour synchroniser les informations de contacts ou de calendrier à l’aide de Mac OS X 10.4.11 ou ultérieur : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Contacts. 3 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour synchroniser les contacts, sélectionnez « Synchroniser les contacts de Carnet d’adresses » dans la section Contacts, puis sélectionnez l’une des options suivantes :  Pour synchroniser automatiquement tous les contacts, sélectionnez « Tous les contacts ».  Pour synchroniser automatiquement les groupes de contacts sélectionnés, sélectionnez « Groupes sélectionnés », puis sélectionnez les groupes à synchroniser.  Pour copier les photos des contacts sur l’iPod nano lorsqu’elles sont disponibles, sélectionnez « Inclure les photos des contacts » Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod nano avec les informations relatives aux contacts de Carnet d’adresses que vous avez indiquées.  Pour synchroniser des calendriers, dans la section Calendriers, sélectionnez « Synchroniser les calendriers iCal », puis choisissez l’une des options suivantes :  Pour synchroniser automatiquement tous les calendriers, sélectionnez « Tous les calendriers ».  Pour synchroniser automatiquement les calendriers sélectionnés, sélectionnez « Calendriers sélectionnés », puis sélectionnez les calendriers à synchroniser. Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod nano avec les informations de calendrier que vous avez indiquées. Pour synchroniser des contacts ou des calendriers à l’aide du Carnet d’adresses de Windows ou de Microsoft Outlook pour Windows : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Contacts. 3 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour synchroniser des contacts, dans la section Contacts, sélectionnez « Synchroniser les contacts de », puis choisissez le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook dans le menu local. Sélectionnez ensuite les informations à synchroniser.Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 67  Pour synchroniser des calendriers de Microsoft Outlook, sélectionnez « Synchroniser les calendriers de Microsoft Outlook » dans la section Calendriers. 4 Cliquez sur Appliquer. Vous pouvez aussi ajouter manuellement des informations de contact et de calendrier à l’iPod nano. L’iPod nano doit être activé en tant que disque externe (consultez la section « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 60). Pour ajouter manuellement des informations de contact : 1 Connectez l’iPod nano et ouvrez votre application de courrier électronique ou de gestion de contacts préférée. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide de Palm Desktop, Microsoft Outlook, Microsoft Entourage et Eudora, entre autres. 2 Faites glisser des contacts du carnet d’adresses de l’application dans le dossier Contacts de l’iPod nano. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’exporter des contacts, puis de faire glisser le ou les fichiers exportés dans le dossier Contacts. Consultez la documentation de votre application de courrier électronique ou de contacts. Pour ajouter manuellement des rendez-vous et autres événements de calendrier : 1 Exportez les événements de calendrier à partir d’une application de calendrier qui utilise le format iCal standard (extension de fichier .ics) ou le format vCal (extension de fichier .vcs). 2 Faites glisser les fichiers dans le dossier Calendriers de l’iPod nano. Pour ajouter manuellement des listes de tâches à l’iPod nano, enregistrez-les dans un fichier de calendrier portant l’extension .ics ou .vcs. Pour afficher des contacts sur l’iPod nano : m Sélectionnez Extras > Contacts. Pour trier les contacts selon le prénom ou le nom de famille : m Choisissez Réglages > Général > Trier les contacts, puis sélectionnez Prénom ou Nom. Pour afficher les événements du calendrier : m Choisissez Extras > Calendriers > Tous les calendriers, puis choisissez un calendrier. Pour afficher les listes de tâches : m Choisissez Extras > Calendriers > Tâches. Mémorisation et lecture de notes Vous pouvez stocker et lire des notes sur l’iPod nano si ce dernier est activé comme disque externe (voir « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 60). 1 Enregistrez un document en tant que fichier texte (.txt) à l’aide de n’importe quel programme de traitement de texte. 2 Placez le fichier dans le dossier Notes de l’iPod nano. Pour afficher les notes : m Sélectionnez Extras > Notes.68 Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Enregistrement de mémos vocaux Vous pouvez enregistrer des mémos vocaux à l’aide d’un micro optionnel compatible avec l’iPod nano (en vente sur www.apple.com/fr/ipodstore). Vous pouvez définir des marques de chapitre pendant l’enregistrement, stocker les mémos sur l’iPod nano, les synchroniser avec votre ordinateur et leur ajouter des étiquettes. Les mémos vocaux ne peuvent pas durer plus de deux heures. Si vous enregistrez pendant plus de deux heures, l’iPod nano commence automatiquement un nouveau mémo vocal pour poursuivre l’enregistrement. Pour enregistrer un mémo vocal : 1 Connectez un micro au port de connecteur Dock de l’iPod nano. L’élément Mémos vocaux apparaît dans le menu principal. 2 Pour lancer l’enregistrement, choisissez Mémo vocal > Commencer l’enregistrement. 3 Parlez en tenant le micro à quelques centimètres de votre bouche. Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur le bouton Menu. Choisissez Reprendre pour poursuivre l’enregistrement. 4 Pour terminer, appuyez sur Menu, puis choisissez sur « Arrêter et enregistrer ». Votre enregistrement est affiché dans une liste d’enregistrements triée en fonction de la date et de l’heure. Pour définir des marques de chapitre : m Au cours de l’enregistrement, appuyez sur le bouton central chaque fois que vous souhaitez placer une marque de chapitre. Durant la lecture, vous pouvez accéder directement au prochain chapitre en appuyant sur le bouton Suivant/Précédent. Appuyez sur le bouton Précédent/Rembobiner : une fois pour accéder au début du chapitre actuel, ou deux fois pour accéder au début du chapitre précédent. Pour associer une étiquette à un enregistrement : 1 Sélectionnez Mémos vocaux > Enregistrements, puis choisissez un enregistrement sauvegardé. 2 Sélectionnez Étiquette, puis choisissez une étiquette pour l’enregistrement. Vous pouvez choisir Podcast, Interview, Conférence, Idée, Réunion ou Mémo. Pour supprimer une étiquette d’un enregistrement, choisissez Aucun. Pour écouter un enregistrement : m Dans le menu principal, sélectionnez Mémos vocaux et choisissez l’enregistrement. L’élément de menu Mémos vocaux n’est pas visible si vous n’avez jamais connecté de micro à l’iPod nano.Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 69 Pour synchroniser les mémos vocaux avec votre ordinateur : Les mémos vocaux sont enregistrés dans le dossier Enregistrements de l’iPod au format de fichier WAV. Si vous avez activé l’iPod nano en tant que disque externe, vous pouvez faire glisser des mémos vocaux à partir du dossier pour les copier. Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser automatiquement les morceaux (voir « Synchronisation automatique de la musique » à la page 30), les mémos vocaux de l’iPod nano sont synchronisés automatiquement sous forme d’album dans iTunes (et supprimés de l’iPod nano) lorsque vous connectez l’iPod nano. La nouvelle liste de lecture Mémos vocaux apparaît dans la liste des sources. Utilisation des menus vocaux pour l’accessibilité L’iPod nano comporte des menus vocaux qui permettent aux utilisateurs souffrant de déficience visuelle d’en explorer le contenu plus aisément. iTunes génère les menus vocaux en utilisant soit les voix incluses avec le système d’exploitation de votre ordinateur, soit des voix achetées séparément. Toutes les voix incluses avec le système d’exploitation ou de tierce partie ne sont pas compatibles avec les menus vocaux et toutes les langues ne sont pas prises en charge. Vous devez activer les menus vocaux dans iTunes avant de les activer sur l’iPod nano. Pour activer les menus vocaux dans iTunes : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 3 Sélectionnez « Activer les menus vocaux pour l’accessibilité ». Dans Mac OS X, si VoiceOver est activé dans les préférences d’Accès universel, cette option est sélectionnée par défaut. 4 Cliquez sur Appliquer. Une fois que l’iPod nano est synchronisé avec iTunes, les menus vocaux sont activés sur l’iPod nano. La synchronisation de l’iPod nano prend plus de temps si les menus vocaux sont en cours d’activation. Pour désactiver les menus vocaux sur l’iPod nano : m Choisissez Réglages > Menus vocaux, puis Non. Pour réactiver les menus vocaux, choisissez Réglages > Général > Menus vocaux, puis choisissez Activé. Remarque : l’option Menus vocaux apparaît dans le menu Réglages de l’iPod nano uniquement si les menus vocaux ont été activés dans iTunes.70 Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires À propos des accessoires de l’iPod nano L’iPod nano vous est fourni avec un certain nombre d’accessoires, mais il en existe bien d’autres. Pour acheter des accessoires pour l’iPod nano, visitez www.apple.com/fr/ipodstore. Parmi les accessoires disponibles, citons :  les écouteurs avec télécommande et micro « Apple Headphones with Remote and Mic » ;  les écouteurs intra-auriculaires avec télécommande et micro « Apple In-Ear Headphones with Remote and Mic » ;  le kit Nike + iPod Sport Kit ;  la station d’accueil Apple Universal Dock ;  le câble AV composante Apple ;  le câble AV composite Apple ;  le kit de connexion AV Apple ;  l’adaptateur secteur USB Apple ;  l’adaptateur USB/FireWire Apple ;  les écouteurs iPod In-Ear ;  la télécommande iPod Radio Remote ;  le kit de voyage World Travel Adapter Kit (adaptateurs pour tous les pays) ;  les chaussettes iPod Socks ;  les écouteurs iPod Earphones ;  des accessoires de tierce partie tels que haut-parleurs, casques, housses, micros, adaptateurs stéréo pour voiture, adaptateurs secteur, etc.Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 71 Pour utiliser les écouteurs inclus avec l’iPod nano : m Connectez les écouteurs au port de sortie casque. Placez ensuite les écouteurs dans vos oreilles comme illustré. AVERTISSEMENT : vous risquez une perte auditive irréversible si vous réglez votre casque ou vos écouteurs sur un volume sonore trop élevé. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :  Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.  Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.  Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous. Pour en savoir plus sur la mise en place d’un volume maximum sur l’iPod, consultez la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 45. Le fil des écouteurs est réglable.7 72 7 Astuces et dépannage Vous pourrez résoudre rapidement la plupart des problèmes de l’iPod nano en suivant les conseils qui figurent dans le pré- sent chapitre. Quelques suggestions Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes de l’iPod nano en le réinitialisant. Assurez-vous d’abord que l’iPod nano est chargé. Pour réinitialiser l’iPod nano : 1 Mettez le commutateur Hold sur HOLD, puis désactivez-le à nouveau. 2 Maintenez enfoncés les boutons Menu et central pendant au moins 6 secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple. Si l’iPod nano ne s’allume pas ou ne répond pas  Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD. Les 5 R :réinitialiser, réessayer, redémarrer, réinstaller, restaurer Souvenez-vous de ces cinq conseils de base si vous rencontrez un problème avec votre iPod nano. Essayez une de ces solutions à la fois jusqu’à ce que votre problème soit résolu. Si les solutions suivantes ne suffisent pas, lisez plus loin pour apprendre à résoudre des problèmes spécifiques.  Réinitialisez l’iPod nano. Consultez la section « Quelques suggestions, » ci-dessous.  Réessayez sur un autre port USB si vous ne voyez pas l’iPod nano dans iTunes.  Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels les plus récentes sont installées.  Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.  Restaurez l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78.Chapitre 7 Astuces et dépannage 73  Il se peut que la batterie de l’iPod nano doive être rechargée. Connectez l’iPod nano à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur Apple USB Power Adapter et laissez la batterie se recharger. Assurez-vous à la présence de l’éclair sur l’écran de l’iPod nano que l’iPod nano reçoit bien du courant. Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur.  Essayez la méthode des 5 R, un par un, jusqu’à ce que l’iPod nano réponde. Si vous voulez déconnecter l’iPod nano, mais qu’un message indique « Connecté » ou « Synchronisation en cours »  Si l’iPod nano synchronise de la musique, attendez que la synchronisation soit terminée.  Sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources d’iTunes, puis cliquez sur le bouton Éjecter (C).  Si l’iPod nano disparaît de la liste des appareils, dans la liste des sources d’iTunes mais que le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché sur l’écran de l’iPod nano, déconnectez l’iPod nano.  Si l’iPod nano ne disparaît pas de la liste des appareils de la liste des sources d’iTunes, faites glisser l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille (si vous utilisez un Mac) ou cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située dans zone de notification, puis sélectionnez votre iPod nano (si vous utilisez un PC Windows). Si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché, redémarrez votre ordinateur, puis éjectez à nouveau l’iPod nano. Si l’iPod nano ne parvient pas à lire la musique  Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.  Assurez-vous que la fiche du casque est complètement enfoncée dans la prise casque.  Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’une limite de volume maximum ait été définie. Vous pouvez la modifier ou la supprimer en choisissant Réglages > Volume maximum. Consultez la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 45.  Il se peut que l’iPod nano soit en pause. Essayez d’appuyer sur le bouton Lecture/Pause.  Assurez-vous que vous utilisez iTunes 8.0 ou ultérieur (visitez www.apple.com/fr/ipod/start). Les morceaux achetés sur l’iTunes Store à l’aide des versions antérieures d’iTunes ne peuvent pas être lus sur l’iPod nano tant que vous n’avez par mis à niveau iTunes.  Si vous utilisez la station d’accueil iPod Universal Dock, assurez-vous que l’iPod nano y repose correctement et que tous les câbles sont bien connectés. Si vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur et qu’il ne se passe rien  Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes sur www.apple.com/fr/ipod/start.  Essayez la connexion à un autre port USB de votre ordinateur. 74 Chapitre 7 Astuces et dépannage Remarque : un port USB 2.0 est recommandé pour connecter l’iPod nano. USB 1.1 est beaucoup plus lent que USB 2.0. Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0, vous pouvez dans certains cas acheter et installer une carte USB 2.0. Pour plus d’informations, visitez www.apple.com/fr/ipod.  Une réinitialisation de votre iPod nano est peut-être nécessaire (voir page 72).  Si vous connectez l’iPod nano à un ordinateur portable à l’aide du câble iPod Dock Connector vers USB 2.0, branchez l’ordinateur sur une source d’alimentation avant de connecter l’iPod nano.  Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez la section « Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise » à la page 77.  Vérifiez la connexion des câbles. Débranchez le câble aux deux extrémités et assurezvous que rien ne s’est glissé dans les ports USB. Rebranchez alors le câble avec pré- caution. Assurez-vous que les connecteurs des câbles sont correctement orientés. Ils ne peuvent être insérés que dans un sens.  Essayez de redémarrer votre ordinateur.  Si aucune des suggestions ci-avant ne résout votre problème, il se peut que vous deviez restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78. Si l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie » Il se peut que ce message apparaisse si la charge de l’iPod nano est exceptionnellement basse et que la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. Laissez l’iPod nano connecté à votre ordinateur jusqu’à ce que le message disparaisse et que l’iPod nano apparaisse dans iTunes ou le Finder. Si le niveau de charge de la batterie est vraiment très bas, il se peut que vous deviez recharger l’iPod nano pendant une trentaine de minutes avant qu’il ne démarre. Pour recharger l’iPod nano plus rapidement, utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter (en option). Si l’iPod nano affiche le message « Utilisez iTunes pour restaurer ».  Assurez-vous que vous disposez de la dernière version d’iTunes sur votre ordinateur (à défaut, téléchargez-la depuis www.apple.com/fr/ipod/start).  Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Après l’ouverture d’iTunes, suivez les instructions à l’écran pour restaurer l’iPod nano.  Si la restauration de l’iPod nano ne résout pas le problème, il se peut que l’iPod nano doive être réparé. Pour bénéficier du service, rendez-vous sur le site web de service et d’assistance iPod, à l’adresse : www.apple.com/fr/support/ipodChapitre 7 Astuces et dépannage 75 Si les morceaux ou les données sont synchronisés plus lentement via USB 2.0  Si vous synchronisez un grand nombre de morceaux ou une grande quantité de données par USB 2.0 et que la charge de la batterie de l’iPod nano est basse, l’iPod nano synchronise les informations à vitesse réduite pour économiser la puissance de la batterie.  Pour synchroniser plus rapidement, vous pouvez arrêter la synchronisation et laisser l’iPod nano connecté pour qu’il puisse se recharger ou le connecter à l’adaptateur secteur USB 2.0 pour iPod facultatif. Laissez l’iPod nano se recharger pendant une heure environ, puis reprenez la synchronisation de la musique ou des données. Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou un autre élément à l’iPod nano Il se peut que le morceau ait été encodé dans un format que l’iPod nano ne prend pas en charge. Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod nano. Ils comprennent les formats des livres audio et des podcasts :  AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 Kbit/s)  Apple Lossless (format de compression haute qualité)  MP3 (jusqu’à 320 Kbit/s)  MP3 Variable Bit Rate (VBR)  WAV  AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)  AIFF Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF ou WAV. Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de place. Lorsque vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est convertie par défaut au format AAC. Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégé au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA. L’iPod nano ne prend pas en charge les fichiers audio WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 ou le format 1 d’audible.com. Si un des morceaux dans iTunes n’est pas pris en charge par l’iPod nano, vous pouvez le convertir dans un format que l’iPod nano prend en charge. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. Si l’iPod nano affiche un message indiquant qu’il faut le connecter à iTunes pour activer Genius : Vous n’avez pas activé Genius dans iTunes ou vous n’avez pas synchronisé l’iPod nano depuis que vous avez activé Genius dans iTunes. Consultez la section « Utilisation de Genius dans iTunes » à la page 27.76 Chapitre 7 Astuces et dépannage Si l’iPod nano indique que Genius n’est pas disponible pour le morceau sélectionné Genius est activé mais ne reconnaît pas le morceau que vous avez sélectionné pour créer une liste de lecture Genius. De nouveaux morceaux sont continuellement ajoutés à la base Genius de l’iTunes Store. Vous pouvez renouveler votre tentative un peu plus tard. Si vous avez configuré accidentellement l’iPod nano de sorte qu’il utilise une langue que vous ne comprenez pas Vous pouvez réinitialiser le choix de la langue. 1 Maintenez enfoncé le bouton Menu jusqu’à ce que le menu principal apparaisse. 2 Choisissez le sixième élément du menu (Réglages). 3 Choisissez le dernier élément du menu (Réinitialiser les réglages). 4 Choisissez le premier élément (Réinitialiser) et sélectionnez une langue. D’autres réglages de l’iPod nano, comme, par exemple, la répétition des morceaux, sont aussi réinitialisés. Remarque : si vous avez ajouté ou supprimé des éléments du menu principal de l’iPod nano (voir la section « Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal » à la page 12), il se peut que la commande de menu Réglages se trouve à un autre endroit. Si vous ne trouvez pas la commande de menu Réinitialiser les réglages, vous pouvez restaurer l’iPod nano dans son état d’origine et sélectionner une langue. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78. Si vous ne pouvez pas visionner des vidéos ou des photos sur votre téléviseur  Vous devez utiliser des câbles RCA fabriqués spécialement pour l’iPod nano tels que les câbles AV composant Apple et AV composite Apple pour connecter l’iPod nano à votre téléviseur. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas.  Assurez-vous que votre téléviseur est réglé de sorte qu’il affiche les images provenant de la bonne source d’entrée (consultez la documentation qui accompagnait votre télé- viseur pour en savoir plus).  Assurez-vous que tous les câbles sont connecté correctement (voir la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano » à la page 50).  Assurez-vous que la fiche jaune du câble AV composite Apple est connectée au port vidéo de votre téléviseur.  Si vous essayez de visionner une vidéo, choisissez Vidéos > Réglages, réglez Sortie télévision sur Oui, puis réessayez. Si vous essayez de visionner un diaporama, choisissez Photos > Réglages de diaporama, réglez Sortie télévision sur Oui, puis réessayez.  Si cela ne fonctionne pas, choisissez Vidéos > Réglages (pour la vidéo) ou Photos > Réglages (pour un diaporama) et réglez Signal TV sur PAL ou NTSC, selon le type de téléviseur dont vous disposez. Essayez les deux réglages.Chapitre 7 Astuces et dépannage 77 Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise Pour utiliser l’iPod nano, vous devez disposer des éléments suivants :  Une des configurations d’ordinateur suivantes :  Un Mac équipé d’un port USB 2.0  Un PC Windows équipé d’un port USB 2.0 ou d’une carte USB 2.0  Un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X v10.4.11 ou ultérieur  Windows Vista  Windows XP Édition familiale ou Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur  iTunes 8.0 ou ultérieur (iTunes est disponible en téléchargement à l’adresse www.apple.com/fr/ipod/start) Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0 , vous pouvez acheter et installer une carte USB 2.0. Pour en savoir plus sur les câbles et les cartes USB compatibles, rendez-vous sur www.apple.com/fr/ipod. Sur le Mac, iPhoto 6 ou ultérieur est recommandé pour ajouter des photos et des albums à l’iPod nano. Ce logiciel est facultatif. iPhoto est peut-être déjà installé sur votre Mac. Vérifiez dans le dossier Applications. Sur un PC Windows, l’iPod nano peut synchroniser automatiquement des collections de photos à partir d’Adobe Photoshop Album 2.0 ou ultérieur et d’Adobe Photoshop Elements 4.0 ou ultérieur, tous deux disponibles sur www.adobe.com. Ce logiciel est facultatif. Sur les Mac et les PC Windows, l’iPod nano peut synchroniser des photos numériques à partir de dossiers du disque dur de votre ordinateur. Si vous voulez utiliser l’iPod nano avec un Mac et un PC Windows Si vous utilisez l’iPod nano avec un Mac et souhaitez l’utiliser avec un PC Windows, vous devez restaurer le logiciel de l’iPod pour pouvoir l’utiliser avec le PC (consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78 ci-dessous). La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod nano, y compris tous les morceaux de musique. Vous ne pouvez pas passer de l’utilisation de l’iPod nano avec un Mac à l’utilisation de ce dernier avec un PC Windows sans effacer toutes les données qui se trouvent sur l’iPod nano. Si vous avez verrouillé l’écran de l’iPod nano et que vous ne pouvez plus le déverrouiller En règle générale, si vous pouvez connecter l’iPod nano à l’ordinateur avec lequel il est autorisé à travailler, l’iPod nano se déverrouille automatiquement. Si l’ordinateur autorisé à travailler avec l’iPod nano est indisponible, vous pouvez connecter l’iPod nano à un autre ordinateur et utiliser iTunes pour restaurer le logiciel de l’iPod. Consultez la section suivante pour en savoir plus.78 Chapitre 7 Astuces et dépannage Si vous souhaitez modifier la combinaison de verrouillage de l’écran mais que vous ne vous souvenez pas de la combinaison actuelle, une restauration du logiciel de l’iPod sera nécessaire avant de pouvoir définir une nouvelle combinaison. Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod. Il est recommandé de mettre à jour l’iPod nano pour utiliser la dernière version du logiciel. Vous pouvez aussi restaurer le logiciel, ce qui remet l’iPod nano dans son état d’origine.  Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et morceaux seront conservés.  Si vous optez pour la restauration, toutes les données sont effacées de l’iPod nano, y compris les morceaux, les vidéos, les fichiers, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Tous les réglages de l’iPod nano sont restaurés à leur état d’origine. Pour mettre à jour et restaurer l’iPod nano : 1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion à Internet et que vous avez installé la dernière version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/ipod/start. 2 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Résumé. La section Version vous indique si votre iPod nano est à jour ou a besoin d’une version plus récente du logiciel. 4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la toute dernière version du logiciel. 5 Si nécessaire, cliquez sur Restaurer pour restaurer l’iPod nano à son état d’origine (cela efface toutes les données de l’iPod nano). Suivez les instructions à l’écran pour terminer la restauration.8 79 8 Sécurité et entretien Lisez attentivement les informations importantes ci-dessous concernant la sécurité et le maniement des iPod Apple. Gardez le Guide de sécurité de l’iPod et le Guide des fonctions de l’iPod à portée de la main pour référence ultérieure. Informations importantes relatives à la sécurité Maniement de l’iPod Ne tordez, n’écrasez, ne perforez, n’incinérez, n’ouvrez ni ne laissez pas tomber l’iPod. Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides N’utilisez pas l’iPod sous la pluie ni à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit humide. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPod. Si l’iPod est mouillé, débranchez tous les câbles, éteignez l’iPod et mettez le bouton Hold (s’il est disponible) sur HOLD avant de procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer. Réparation de l’iPod N’essayez jamais de réparer l’iPod vous-même. L’iPod ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Pour des informations concernant le service, choisissez Aide iPod dans le menu Aide d’iTunes ou accédez à la page www.apple.com/fr/support/ipod. La batterie rechargeable de l’iPod ne doit être remplacée que par un Centre de maintenance agréé Apple. Pour plus d’informations sur les batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries. ± Pour éviter toute blessure, lisez toutes les informations relatives à la sécurité exposées ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPod. AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes instructions relatives à la sécurité pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un autre dommage.80 Chapitre 8 Sécurité et entretien Utilisation de l’adaptateur secteur USB Apple (disponible séparément) Si vous utilisez l’adaptateur secteur USB Apple (vendu séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore) pour recharger l’iPod, assurez-vous qu’il est correctement assemblé avant de le brancher sur une prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas d’adaptateur secteur autre qu’un adaptateur secteur iPod Power Adapter d’Apple pour recharger votre iPod. Il se peut que l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter chauffe pendant une utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à toujours le manipuler avec précaution. Débranchez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter si l’une des conditions suivantes se présente :  Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.  L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.  Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.  Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.  Vous voulez nettoyer l’adaptateur. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. Réglez le volume à un niveau raisonnable. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :  Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.  Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.  Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous. Pour en savoir plus sur la manière de définir un volume maximum sur l’iPod, consultez la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 45.Chapitre 8 Sécurité et entretien 81 Déclaration de Conformité Utiliser cet iPod avec les écouteurs inclus ou les écouteurs actuellement commercialisés sous la marque Apple, sous la marque iPod ou revêtus du logo Apple permet d’assurer le respect de la puissance sonore maximale fixée par l’article L 5232-1 du Code de la Santé Publique français. Pour en savoir plus sur l’écoute sans risque, consultez les directives de sécurité dans la documentation de l’iPod. Utilisation d’un casque d’écoute en toute sécurité L’utilisation des écouteurs n’est pas recommandée lorsque vous conduisez et constitue par ailleurs une infraction au code de la route dans certains endroits. Soyez prudent et attentif au volant. Cessez d’utiliser l’iPod si vous vous rendez compte que cela vous distrait ou vous dérange lorsque vous conduisez un véhicule ou lorsque vous réalisez tout autre activité nécessitant toute votre attention. Crises d’épilepsie, évanouissements et fatigue visuelle Si vous avez eu des crises d’épilepsie ou des évanouissements ou si vous avez des antécédents familiaux dans ces domaines, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo sur l’iPod (si cette fonction est disponible). Arrêter de l’utiliser et consultez un médecin si vous souffrez des symptômes suivants : convulsions, contractions des muscles ou des yeux, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Lorsque vous regardez des vidéos ou jouez à des jeux sur l’iPod (si ces fonctions sont disponibles), évitez une utilisation prolongée et faites des pauses pour éviter de souffrir de fatigue visuelle. Informations importantes sur le maniement Port de l’iPod iPod est doté de composants fragiles, notamment, dans certains cas, un disque dur. Ne tordez, n’écrasez ni ne laissez pas tomber l’iPod. Si vous avez peur de griffer l’iPod, vous pouvez utiliser une des nombreuses housses vendues séparément. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée au port. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier. A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur le maniement peut provoquer des dommages à l’iPod ou à d’autres objets.9 82 9 En savoir plus, service et assistance Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation de l’iPod nano dans l’aide à l’écran et sur le web. Le tableau suivant décrit à quel endroit trouver de plus amples informations sur les services et les logiciels de l’iPod. Pour en savoir plus sur : Procédez comme suit : Le service et l’assistance, les discussions, les guides d’initiation et les téléchargements de logiciels Apple Allez sur www.apple.com/fr/support/ipodnano. L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour consulter le guide d’initiation iTunes en ligne (uniquement disponible dans certains pays), rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/itunes. L’utilisation d’iPhoto (sous Mac OS X) Ouvrez iPhoto et sélectionnez Aide > Aide iPhoto. L’utilisation d’iCal (sous Mac OS X) Ouvrez iCal et sélectionnez Aide > Aide iCal. Les dernières informations sur l’ iPod nano Allez sur www.apple.com/fr/ipodnano. L’enregistrement de l’iPod nano Pour enregistrer l’iPod nano, installez iTunes sur votre ordinateur et connectez l’iPod nano. La recherche du numéro de série de l’iPod nano Regardez au dos de l’iPod nano ou choisissez Réglages > Informations et appuyez sur le bouton central. Dans iTunes (lorsque l’iPod nano est connecté à votre ordinateur), sélectionnez iPod nano dans la liste des sources et cliquez sur l’onglet Réglages. L’obtention du service assuré par la garantie Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent fascicule, l’aide à l’écran et les ressources en ligne. Allez ensuite sur www.apple.com/fr/support/ipodnano/service. 83 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Consultez les instructions si vous suspectez des interférences avec la réception radio ou TV. Interférences radio et TV This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and TV reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or TV reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the TV or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the TV or radio.  Move the computer farther away from the TV or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the TV or radio. (That is, make certain the computer and the TV or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/TV technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, TV sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1Infinite Loop, M/S 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI Class B Statement Korea Class B Statement (? ??? ???84 Russia European Community Remplacement de la batterie Seuls les centres de maintenance agréés sont habilités à remplacer les batteries rechargeables d’iPod nano. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, rendez-vous à l’adresse : www.apple.com/fr/support/ipod/service/battery. Informations concernant l’élimination et le recyclage Vous devez respecter les lois et réglementations locales lors de l’élimination de votre iPod. Étant donné que ce produit contient une batterie, il doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Lorsque votre iPod atteint la fin de sa vie, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus à propos des options de recyclage. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage d’Apple, consultez la page : www.apple.com/fr/environment/recycling. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. China: Taiwan: Union Européenne - Informations sur l’élimination : Ce symbole signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Apple et l’environnement À Apple, nous sommes conscients de la responsabilité qui nous incombe de réduire les impacts écologiques de nos activités et de nos produits. Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse : www.apple.com/fr/environment. © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FireWire, iCal, iLife, iPhoto, iPod, iPod Socks, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire et Shuffle sont des marques d’Apple Inc. iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. NIKE est une marque de NIKE, Inc. et de ses filiales, utilisée sous licence. Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans ce document peuvent être des marques de leurs sociétés respectives. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Tout arrangement, accord ou garantie, le cas échéant, s’applique directement entre le revendeur et les utilisateurs potentiels. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Le produit décrit dans le présent manuel contient une technologie de protection du copyright qui est protégée par des prétentions de méthode de certains brevets des États-Unis et autres droits sur la propriété intellectuelle qui sont la propriété de Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée uniquement à une utilisation domestique et à d’autres utilisations de visionnage limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. Apparatus Claims des États-Unis Brevets nos 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093 sous licence pour des utilisation de visionnage limitées uniquement. F019-1343/07-2009 Boot Camp Guide d’installation et de configuration2 1 Table des matières 3 Boot Camp 3 Introduction 4 Configuration requise 4 Si vous avez déjà utilisé une version Bêta de Boot Camp 5 Mise à niveau de Windows XP à Windows Vista 5 Vue d’ensemble de l’installation 6 Étape 1 : Exécutez l’Assistant Boot Camp 6 Création d’une partition pour Windows 8 Étape 2 : Installation de Windows 9 Sélection de la partition Windows 10 Formatage de la partition Windows 12 Configuration de Windows 13 Étape 3 : Installation des pilotes Boot Camp pour Windows 14 Démarrage sous Mac OS X ou Windows 14 Réglage du système d’exploitation par défaut 16 Sélection d’un système d’exploitation au démarrage 16 Utilisation de Windows sur votre Macintosh 16 Utilisation d’un clavier Apple sous Windows 18 Utilisation des touches de fonction sur un clavier Apple Keyboard 18 Clic droit 18 Fonction de défilement avec un trackpad 19 Utilisation d’une télécommande Apple Remote 20 Utilisation de périphériques Bluetooth avec Windows 21 Éjection de disques 21 Configurez votre ordinateur pour qu’il redémarre automatiquement après une coupure d’alimentation 21 Utilisation d’utilitaires de tierce partie 22 Suppression de Windows de votre ordinateur 23 Dépannage 27 En savoir plus, assistance et commentaires 3 1 Boot Camp Utilisation de Microsoft Windows sur un Macintosh à processeur Intel. Introduction Boot Camp vous permet d’installer Windows sur votre ordinateur Macintosh à processeur Intel en utilisant un disque d’installation de Microsoft Windows personnel. Windows s’installe sur sa propre partition. Une fois terminé, vous pouvez exécuter Windows ou Mac OS X sur votre ordinateur Macintosh. L’application Assistant Boot Camp vous aide à créer la partition Windows puis à redé- marrer votre Mac à partir de votre disque d’installation de Windows. Vous pouvez alors suivre ces instructions afin d’installer Windows et les pilotes permettant à Windows de fonctionner avec votre matériel Mac. Important : imprimez ce document avant d’utiliser l’Assistant Boot Camp. Vous aurez besoin des informations qu’il contient pendant l’installation de Windows. AVERTISSEMENT : assurez-vous que toutes vos données sont sauvegardées avant d’installer Boot Camp et sauvegardez-les régulièrement tout au long de l’utilisation de ce logiciel.4 Configuration requise Voici la configuration requise pour installer et configurer Windows sur votre Macintosh :  Un ordinateur Macintosh à processeur Intel, avec :  un clavier et une souris USB ou un clavier et un trackpad intégrés ;  Mac OS X 10.5 ou ultérieur (la dernière version de Mac OS X est fortement recommandée) ;  un lecteur de disque optique intégré ou un lecteur de disque optique externe compatible. Pour plus d’information au sujet de l’utilisation de votre ordinateur avec un disque optique externe, consultez la documentation fournie avec votre ordinateur.  Toutes les mises à jour de programme interne de votre ordinateur. Pour plus d’information au sujet de la mise à jour du logiciel système et du programme interne de votre ordinateur, consultez la page 23.  Un disque d’installation de Mac OS X 10.5, se présentant sous l’une des formes suivantes :  un disque de Mac OS X 10.5 (inclus avec toute copie achetée de la version 10.5) ;  le CD « Mac OS X Install Disc 1 » (inclus avec tout Mac où la version 10.5 est préinstallée).  Au moins 10 Go d’espace libre sur le disque d’installation.  Assistant Boot Camp (à l’emplacement /Applications/Utilitaires/).  Windows XP Édition Familiale ou Professionnel avec le Service Pack 2 ou ultérieur, ou Windows Vista Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel ou Édition Intégrale. Important : vous devez utiliser un disque d’installation de Windows XP unique et complet (qui inclut le Service Pack 2). vous ne pouvez pas utiliser une version de mise à niveau de Windows ou utiliser une version plus ancienne de Windows XP et la mettre à niveau avec SP2. N’utilisez qu’une version 32 bits de Windows. Si vous possédez un Mac Pro ou un MacBook Pro (modèle de début 2008 ou plus récent), vous pouvez utiliser une version 64 bits de Windows Vista. Si vous avez déjà utilisé une version Bêta de Boot Camp Si vous utilisez Boot Camp pour la première fois, passez directement à la section « Vue d’ensemble de l’installation » à la page 5. Si vous avez déjà installé la version Bêta de Boot Camp sur votre ordinateur et que vous l’avez utilisée pour créer une partition Windows et installer Windows, vous n’avez alors besoin ni de repartitionner votre disque dur, ni de réinstaller Windows. Suivez les instructions ci-dessous pour installer de nouveaux pilotes Macintosh pour Windows ou ceux mis à jour. Important : si vous avez personnalisé votre environnement Windows, notez les paramètres personnalisés avant de mettre à jour les pilotes.5 Pour installer de nouveaux pilotes Macintosh pour Windows ou ceux mis à jour : 1 Redémarrez votre Macintosh sous Windows. 2 Insérez votre disque d’installation de Mac OS X 10.5. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, parcourez le disque à l’aide de l’Explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le dossier Boot Camp. 3 Cliquez sur Réparer. Remarque : si vous utilisez l’application MacDrive de MediaFour, il se peut que le dossier Boot Camp soit invisible. Pour le voir, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur de CD dans l’Explorateur Windows et choisissez MacDrive > Show Windows Files. Mise à niveau de Windows XP à Windows Vista Vous pouvez mettre à niveau Windows XP à Windows Vista à l’aide d’un exemplaire sous licence de Windows Vista Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel ou Édition Intégrale. Après la mise à niveau à Windows Vista, vous devez réinstaller les pilotes Boot Camp. Pour mettre à niveau Windows XP à Windows Vista : 1 Redémarrez votre Macintosh sous Windows. 2 Insérez votre disque d’installation ou de mise à niveau à Windows Vista. 3 Suivez les instructions fournies avec Windows Vista. 4 Après avoir terminé la mise à niveau à Windows Vista, insérez votre disque d’installation de Mac OS X 10.5. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, parcourez le disque à l’aide de l’Explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le dossier Boot Camp. Vue d’ensemble de l’installation L’installation de Windows sur votre ordinateur Macintosh comprend les opérations suivantes : Étape 1 : Lancer l’Assistant Boot Camp. L’Assistant Boot Camp vous aide à effectuer ces tâches :  Créer une partition pour Windows. L’Assistant Boot Camp crée une partition pour Windows sur le disque de démarrage ou tout autre disque interne de votre ordinateur.  Lancer l’installation de Windows. L’Assistant Boot Camp vous aide à lancer l’installation de Windows.6 Étape 2 : Installer Windows. Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp sur votre volume Windows. Important : avant de commencer, vérifiez que vous disposez d’une copie de sauvegarde des données importantes de votre ordinateur. Étape 1 : Lancer l’Assistant Boot Camp Assistant Boot Camp vous aide à créer une partition pour Windows et à lancer l’installation de Windows. Important : si vous utilisez un ordinateur portable, branchez l’adaptateur secteur avant de poursuivre. Pour utiliser l’Assistant Boot Camp : 1 Ouvrez une session sur votre ordinateur sous un compte administrateur, fermez toutes les applications ouvertes, puis fermez la session ouverte de tout autre utilisateur sur votre ordinateur. 2 Ouvrez l’Assistant Boot Camp (dans /Applications/Utilitaires/) et suivez les instructions à l’écran. Consultez les sections suivantes pour obtenir des informations supplémentaires. Création d’une partition pour Windows L’Assistant Boot Camp vous aide à créer une partition pour Windows sur un disque interne. L’Assistant partitionne votre disque de démarrage de manière dynamique et crée une nouvelle partition pour Windows sans effacer votre système Mac OS X existant. Si votre ordinateur comprend plusieurs disques internes, vous pouvez créer une seconde partition sur n’importe lequel de ces disques ou choisir d’affecter l’intégralité d’un disque à Windows. Voir « Création d’une partition sur un ordinateur à plusieurs disques internes » à la page 7.7 Lors de la création de la partition Windows, vous pouvez opter pour une taille par défaut de 32 Go, utiliser la moitié du disque pour Windows ou définir vous-même la taille souhaitée. La partition de Windows doit toutefois comprendre un minimum de 5 Go tout en laissant 5 Go d’espace libre sur la partition Mac OS X. Pour créer une partition pour Windows : 1 Définissez la taille de votre partition Windows. Consultez la documentation de votre programme d’installation Windows pour connaî- tre la taille de partition convenant le mieux à votre configuration. Windows Vista requiert plus d’espace disque que Windows XP. Remarque : une partition de taille supérieure à 32 Go ne peut pas être formatée en FAT. Voir « Formatage de la partition Windows » à la page 10. 2 Cliquez sur Partitionner. L’Assistant Boot Camp crée la nouvelle partition Windows. Votre partition Mac OS X d’origine, avec tous vos logiciels et vos données, demeure intacte. Vous pouvez utiliser l’Assistant Boot Camp par la suite pour supprimer la partition si vous souhaitez restaurer le disque en tant que volume à partition simple pour Mac OS X (reportez-vous à la page 22). Création d’une partition sur un ordinateur à plusieurs disques internes Si vous installez Windows sur un ordinateur comprenant plusieurs disques internes, sélectionnez le disque à partitionner pour Windows. Vous pouvez :  créer une seconde partition pour Windows sur n’importe quel disque interne ;  effacer un disque autre qu’un disque de démarrage et créer une partition unique pour Windows.8 Si vous avez déjà partitionné un disque, vous pouvez le restaurer pour revenir à une partition Mac OS X unique. Dans la fenêtre « Créer ou supprimer une partition Windows », sélectionnez un disque pour voir les options disponibles. Étape 2 : Installer Windows Lisez et suivez ces instructions pour installer Windows sur votre ordinateur Macintosh. Pour obtenir des informations générales sur l’installation et la configuration de Windows, consultez votre documentation Windows. Important : un clavier et une souris USB sont nécessaires pendant l’installation, à moins que vous n’utilisiez un ordinateur portable. Important : si votre ordinateur ne dispose pas de lecteur de disque optique intégré, vous devez installer Windows et les pilotes Windows à l’aide d’un lecteur de disque optique externe compatible. Vous pouvez installer l’une des versions suivantes de Windows :  Windows XP Édition Familiale ou Professionnel.  Windows Vista Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel ou Édition Intégrale.9 Important : vous devez utiliser un disque d’installation unique et complète de Windows (Service Pack 2 ou ultérieur nécessaire pour les installations de Windows XP). Ne tentez pas d’installer une version antérieure de Windows XP pour ensuite la mettre à niveau à SP2. Pour installer Windows sur votre ordinateur Macintosh : 1 Si vous avez déjà fermé l’Assistant Boot Camp sans installer Windows : a Ouvrez l’Assistant Boot Camp. b Sélectionnez « Démarrer l’installateur de Windows ». c Cliquez sur Continuer. 2 Si vous utilisez un ordinateur comprenant plusieurs disques internes, sélectionnez le disque sur lequel vous comptez installer Windows et cliquez sur Continuer. 3 Insérez votre disque d’installation de Windows. 4 Dans l’Assistant Boot Camp, cliquez sur Commencer l’installation. 5 Votre ordinateur démarre alors à partir du disque d’installation de Windows. Suivez les instructions à l’écran. Consultez les sections suivantes pour obtenir des informations supplémentaires. Sélection de la partition Windows Il est primordial de sélectionner la bonne partition lors de l’installation de Windows afin de ne pas écraser Mac OS X. AVERTISSEMENT : respectez ce qui suit avant de créer une partition, d’en supprimer une ou encore de sélectionner toute autre partition. Ce type d’opération pourrait supprimer l’intégralité du contenu de votre partition Mac OS X.10 Pour sélectionner la partition adéquate pour Windows : m Sélectionnez « C: Partition3 [FAT32] ». Pour sélectionner la partition adéquate pour Windows Vista : m Sélectionnez « Disk 0 Partition 3 BOOTCAMP ». Formatage de la partition Windows Bien que Boot Camp préformate la partition Windows, cette dernière ne peut pas servir au démarrage de l’ordinateur. Vous devez dans ce cas reformater la nouvelle partition Windows à l’aide du programme d’installation de Windows. Pour formater la partition pour Windows XP : m Sélectionnez le format NTFS ou FAT :  NTFS : plus grande fiabilité et sécurité, mais ne permet pas d’enregistrer des fichiers sur le volume Windows à partir de Mac OS X.11  FAT : meilleure compatibilité, permet la lecture et l’écriture de fichiers sur le volume Windows à partir de Mac OS X. Cette option n’est disponible que si la partition Windows créée à l’étape 2 présente un espace libre de 32 Go maximum. Important : ne sélectionnez pas l’option « Conserver le système de fichier tel quel ». Pour installer correctement Windows XP, vous devez choisir une des autres options proposées.12 Pour formater la partition pour Windows Vista : 1 Cliquez sur « Options de lecteurs (avancées) ». 2 Cliquez sur Formater, puis sur OK. 3 Cliquez sur Suivant. La partition Windows Vista est alors formatée en utilisant le système de fichiers NTFS. Configuration de Windows Après l’installation du logiciel Windows, l’ordinateur redémarre automatiquement sous Windows. Suivez les écrans de configuration de Windows.13 Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp pour Windows Après l’installation de Windows, procédez à celle des pilotes et autres logiciels Mac pour Windows à l’aide de votre disque d’installation de Mac OS X 10.5. Le disque de Mac OS X installe les pilotes permettant la prise en charge des composants Mac tels que :  le graphisme ;  la mise en réseau ;  l’audio ;  la connectivité sans fil AirPort ;  Bluetooth® ;  la caméra iSight intégrée (les caméras iSight externes ne sont pas gérées) ;  les claviers Apple ;  la télécommande Apple Remote ;  la commande de luminosité pour les écrans intégrés. Le disque de Mac OS X installe également le panneau de configuration Boot Camp pour Windows et l’élément de zone de notification Apple Boot Camp. Pour installer les pilotes Boot Camp : 1 Éjectez le disque d’installation de Windows. a Accédez à Poste de travail. b Sélectionnez le lecteur optique (D:). c Cliquez sur « Éjecter ce disque » dans la liste Gestion du système. 2 Insérez le disque de Mac OS X. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, explorez le disque à l’aide de l’Explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le dossier Boot Camp. 3 Suivez les instructions à l’écran. Si un message indiquant que le logiciel en cours d’installation n’a pas passé les tests Windows Logo apparaît à l’écran, cliquez quand même sur Continuer. Des fenêtres qui ne nécessitent aucune intervention apparaissent brièvement à l’écran au cours de l’installation. S’il vous semble que rien ne se passe, il se peut qu’une fenêtre cachée requière votre intervention. Examinez la barre des tâches ou regardez derrière les fenêtres ouvertes. Important : ne cliquez sur le bouton Annuler dans aucune des zones de dialogue du programme d’installation. 4 Après le redémarrage de l’ordinateur, suivez les instructions de l’Assistant « Ajout de nouveau matériel détecté » pour mettre à jour les pilotes (pour Windows XP uniquement).14 5 Suivez les instructions de tout autre assistant qui s’affiche. Remarque : de temps à autre, Apple peut mettre à disposition des pilotes Boot Camp que vous pouvez télécharger et installer à l’aide de Mises à jour de logiciels Apple. Pour rechercher manuellement des mises à jour de pilote, consultez la page www.apple.com/fr/support/bootcamp. Démarrage sous Mac OS X ou Windows Après avoir installé Windows et les pilotes Boot Camp, vous pouvez démarrer votre Macintosh sous Windows. Boot Camp facilite le démarrage de votre ordinateur sous Mac OS X ou Windows. Vous pouvez définir le système d’exploitation par défaut de votre ordinateur par le biais des préférences Disque de démarrage (Mac OS X) ou du panneau de configuration de Boot Camp (Windows). Vous pouvez également sélectionner un système d’exploitation lors du démarrage de votre ordinateur. Réglage du système d’exploitation par défaut Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système de Mac OS X pour définir le système d’exploitation de démarrage par défaut. Boot Camp Bêta installe également le panneau de configuration de Boot Camp qui vous permet de définir le système d’exploitation par défaut lorsque vous utilisez Windows. Pour définir le système d’exploitation par défaut sous Mac OS X : 1 Dans Mac OS X, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Démarrage. 3 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation à utiliser par défaut. 4 Si vous voulez redémarrer maintenant sous ce système d’exploitation, cliquez sur Redémarrer.15 Pour définir le système d’exploitation par défaut sous Windows : 1 Sous Windows, cliquez sur l’élément de zone de notification de Boot Camp et choisissez le panneau de configuration Boot Camp. Remarque : votre écran peut avoir un aspect différent selon l’ordinateur que vous utilisez. 2 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation à utiliser par défaut. 3 Si vous voulez redémarrer maintenant sous ce système d’exploitation, cliquez sur Redémarrer. Pour redémarrer sous Mac OS X par le biais de l’élément de Boot Camp présent dans la zone de notification : m Sous Windows, choisissez « Redémarrer sous Mac OS X » à partir de l’élément de Boot Camp présent dans la zone de notification. Le redémarrage sous Mac OS X par le biais de l’élément de Boot Camp présent dans la zone de notification définit également le système d’exploitation par défaut sur Mac OS X.16 Sélection d’un système d’exploitation au démarrage Vous pouvez sélectionner le système d’exploitation à utiliser lors du démarrage en maintenant enfoncée la touche Option. Cela a pour effet d’afficher les icônes de tous les disques de démarrage disponibles pour vous permettre d’ignorer le réglage par défaut défini dans les préférences Disque de démarrage (Mac OS X) ou dans le panneau de configuration Boot Camp (Windows) sans modifier ce réglage. Pour sélectionner un système d’exploitation au démarrage : 1 Redémarrez l’ordinateur et maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce que les icônes de disques apparaissent à l’écran. 2 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation à utiliser, puis cliquez sur la flèche située sous l’icône. Utilisation de Windows sur votre Macintosh Les rubriques suivantes fournissent des informations concernant l’exécution de Windows sur un ordinateur Macintosh. Si vous ne savez pas encore utiliser Windows, reportez-vous à la documentation accompagnant votre logiciel Windows. Utilisation d’un clavier Apple sous Windows Boot Camp redéfinit les touches de votre clavier Apple de façon à émuler celles d’un clavier standard pour Windows. Cela permet d’utiliser Ctrl + Alt + Suppr, Impression écran et d’autres commandes courantes sous Windows. Le tableau suivant vous indique comment taper les commandes PC sur un clavier Apple Keyboard externe, un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard et un clavier intégré d’ordinateur Mac portable. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante : docs.info.apple.com/article.html?artnum=304270-fr17 Raccourci clavier sur PC Clavier Apple Keyboard Clavier intégré d’ordinateur Mac portable/Clavier Apple Wireless Keyboard Ctrl + Alt + Suppr Ctrl + Option + Suppr ;1 Ctrl + Option + Suppr (en arrière) Alt Option Option AltGr Ctrl + Option Ctrl + Option Effacement arrière Suppr Suppr Suppr Suppr ;1 Fn + Suppr (en arrière) Entrée Retour Retour Entrée (pavé numérique) Entrée Entrée (seulement sur certains claviers intégrés)2 Insertion Fn-Entrée ou Aide Fn + Entrée Verr num Effacer Fn-F6 (seulement sur certains claviers intégrés) Pause Attn F16 Fn + Échap Impr écran F14 Fn-Maj-F11 Imprimer la fenêtre active Option + F14 Fn-Maj-Option-F11 Arrêt Défil F15 Fn + F12 Windows Commande (x) Commande (x) 1 Utilisez la touche Suppr située au-dessus des touches de navigation. 2 Certains ordinateurs Mac portables disposent d’un groupe de touches dotées de petits nombres, qui peuvent être utilisées comme un pavé numérique. Pour ce faire, appuyez sur la touche F6 pour activer le verrouillage numérique ou maintenez la touche Fn enfoncée lorsque vous appuyez sur les touches en question.18 Utilisation des touches de fonction sur un clavier Apple Keyboard Les touches de fonction (F1 à F12) d’un clavier intégré de Mac portable ou sur un clavier Apple externe récent vous permettent de contrôler des fonctionnalités du matériel, notamment volume, luminosité de l’écran et lecture multimédia (sur certains claviers). En maintenant enfoncée la touche Fonction (Fn) en appuyant sur les touches de fonction, vous pouvez également lancer des fonctionnalités propres à l’application. Par exemple, si vous ouvrez iTunes et appuyez sur Fn-F1, l’Aide iTunes s’ouvre. Vous pouvez configurer le clavier afin que les touches de fonction contrôlent les fonctionnalités spécifiques à une application sans devoir appuyer sur la touche Fonction. Vous pouvez ainsi utiliser la touche Fonction pour contrôler des fonctions matérielles. Pour définir si les touches de fonction contrôle les fonctionnalités du matériel ou du logiciel : 1 Sous Windows, cliquez sur l’élément de zone de notification de Boot Camp et choisissez le panneau de configuration Boot Camp. 2 Cliquez sur l’onglet Clavier. 3 Sélectionnez ou désélectionnez « Utiliser les touches F1-F12 pour contrôler les fonctions logicielles ». Clic droit Il est possible d’effectuer un clic droit lorsque vous exécutez Windows sous un ordinateur Macintosh à l’aide d’une souris Apple Mighty Mouse. Cela est également possible avec le trackpad d’un ordinateur portable Macintosh. Pour faire un clic droit avec une souris Mighty Mouse : m Cliquez en utilisant le bouton supérieur droit de la souris. Pour faire un clic droit avec un trackpad : m Placez deux doigts sur le trackpad et cliquez sur son bouton. Fonction de défilement avec un trackpad Si vous utilisez un ordinateur Mac portable, vous pouvez utiliser deux doigts pour faire défiler des éléments à l’aide du trackpad. Pour faire défiler des éléments avec un trackpad : m Déplacez simultanément deux doigts sur le trackpad, horizontalement ou verticalement. 19 Utilisation d’une télécommande Apple Remote Si votre ordinateur est équipé d’un récepteur infrarouge intégré, vous pouvez utiliser une télécommande Apple Remote pour contrôler iTunes et Windows Media Player (non compris dans Boot Camp). La télécommande vous permet de modifier le volume du son, de lancer ou de mettre en pause la lecture et de revenir à l’élément précédent ou de passer au suivant. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour ouvrir iTunes sous Windows. Pour ouvrir iTunes à l’aide de la télécommande Apple Remote : m Appuyez sur le bouton Menu. Si iTunes est déjà ouvert, vous pouvez appuyer sur le bouton Menu pour faire passer iTunes au premier plan. La télécommande Apple Remote utilise un émetteur infrarouge et fonctionne avec les ordinateurs Macintosh équipés d’un récepteur infrarouge. Si aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le récepteur, celle-ci peut fonctionner jusqu’à 9 mètres. Jumelage de votre ordinateur avec une télécommande Apple Remote Si vous disposez de plusieurs ordinateurs équipés d’un récepteur infrarouge dans un même lieu, vous pouvez « jumeler » chacun d’eux avec une télécommande Apple Remote diffé- rente. Si vous ne le faites pas, l’ordinateur capte les commandes de n’importe quelle télé- commande à portée. Le jumelage configure l’ordinateur pour qu’il n’accepte les commandes que d’une seule télécommande. Vous ne pouvez jumeler votre ordinateur qu’avec une seule télécommande à la fois. Pour jumeler votre ordinateur avec une télécommande : 1 Tenez la télécommande à proximité de l’ordinateur (7 à 10 centimètres) et dirigez-la face à celui-ci. 2 Maintenez enfoncés les boutons » et ‘ sur la télécommande pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que le symbole représentant une chaîne ( ) apparaisse à l’écran. Désactivation du jumelage de votre ordinateur avec une télécommande Apple Remote Le jumelage de votre ordinateur avec une télécommande Apple Remote indique à l’ordinateur de n’accepter que les commandes de cette dernière. Vous ne pouvez jumeler votre ordinateur qu’avec une seule télécommande à la fois. Si vous avez jumelé votre ordinateur avec une télécommande Apple Remote, vous devez désactiver ce jumelage avant de pouvoir utiliser l’ordinateur avec une autre télécommande.20 Pour désactiver le jumelage de votre ordinateur avec une télécommande Apple Remote : 1 Sous Windows, ouvrez le panneau de configuration de Boot Camp et cliquez sur l’onglet de la télécommande. 2 Cliquez sur Désactiver le jumelage. Désactivation de la télécommande Vous pouvez utiliser le panneau de configuration Boot Camp pour désactiver le récepteur infrarouge et empêcher la commande à distance de votre ordinateur. Pour désactiver le récepteur infrarouge : 1 Sous Windows, ouvrez le panneau de configuration de Boot Camp et cliquez sur l’onglet de la télécommande. 2 Cochez la case « Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande ». Pour réactiver le récepteur infrarouge, désactivez cette case à cocher. Utilisation de périphériques Bluetooth avec Windows Avant de pouvoir utiliser un périphérique sans fil Bluetooth avec Windows sur votre Macintosh, vous devez jumeler ce périphérique avec votre ordinateur sous Windows. Pour jumeler une souris Mighty Mouse ou un clavier Apple avec votre Macintosh : 1 Sous Windows, ouvrez le panneau de configuration Appareils Bluetooth. 2 Dans le volet Appareils, cliquez sur Ajouter. 3 Suivez les instructions de l’Assistant Appareils Bluetooth pour configurer votre périphérique. a Pour que votre périphérique sans fil Apple soit détecté, mettez-le hors tension puis de nouveau sous tension. b Dans le volet du code d’accès, sélectionnez « Me laisser choisir mon propre code d’accès » puis saisissez un code numérique. Souris sans fil Mighty Mouse : tapez quatre zéros (« 0000 »). Clavier sans fil Apple : tapez de six à seize chiffres. Les codes d’accès des périphériques sans fil sont utilisés pour chiffrer les informations transmises entre ces derniers et votre ordinateur. Il n’est pas nécessaire de vous rappeler du code d’accès.21 Éjection de disques Vous pouvez éjecter un disque en utilisant la touche Éjecter (C) de votre clavier Apple. Si votre ordinateur dispose d’un lecteur optique équipé d’un plateau, utilisez la touche Éjecter pour ouvrir ou fermer le plateau. Vous pouvez également éjecter un disque en utilisant l’Explorateur Windows. Pour éjecter un disque, procédez de l’une des manières suivantes : m Maintenez enfoncée la touche Éjecter sur votre clavier Apple Keyboard jusqu’à ce que le symbole d’éjection (C) apparaisse à l’écran. m Cliquez sur l’icône avec le bouton droit dans l’Explorateur Windows et choisissez Éjecter dans le menu qui apparaît. m Sélectionnez l’icône du disque dans l’Explorateur Windows et cliquez sur Éjecter. m Maintenez enfoncé le bouton principal de la souris lors du démarrage de votre ordinateur jusqu’à l’éjection du disque. Si vous possédez un ordinateur Mac Pro, vous pouvez appuyer sur Option + Éjecter pour ouvrir ou fermer le plateau d’un autre lecteur optique en option. Configurez votre ordinateur pour qu’il redémarre automatiquement après une coupure d’alimentation Configurer votre ordinateur pour qu’il redémarre automatiquement après une coupure d’alimentation peut s’avérer utile si vous avez besoin d’y accéder à distance. Pour configurer votre ordinateur afin qu’il redémarre automatiquement après une coupure d’alimentation : 1 Cliquez sur l’élément de zone de notification de Boot Camp et choisissez le panneau de configuration Boot Camp. 2 Cliquez sur l’onglet Alimentation. 3 Sélectionnez « Redémarrer automatiquement après une coupure d’alimentation ». Utilisation d’utilitaires de tierce partie Avant d’installer et d’utiliser un utilitaire de disque de tierce partie pour Windows, assurezvous auprès du fournisseur que l’utilitaire en question est compatible avec Boot Camp. AVERTISSEMENT : une perte de données peut se produire en cas d’utilisation d’un utilitaire de disque non compatible avec Boot Camp.22 Suppression de Windows de votre ordinateur La méthode de suppression de Windows est différente selon que vous avez installé Windows sur un disque à volume simple ou sur la deuxième partition d’un disque. Si vous avez installé Windows sur la deuxième partition d’un disque : utilisez l’Assistant Boot Camp comme indiqué ci-dessous pour supprimer Windows en effaçant la partition Windows et en restaurant le disque en tant que volume simple Mac OS X. Si votre ordinateur est équipé de plusieurs disques et que vous avez installé Windows sur un disque doté d’une seule partition : démarrez sous Mac OS X et utilisez Utilitaire de disque, dans le dossier /Applications/Utilities, afin d’effacer le disque et de le reformater sous forme de volume Mac OS X. Pour supprimer Windows et la partition Windows : 1 Démarrez sous Mac OS X. 2 Quittez toutes les applications ouvertes et fermez la session de tout autre utilisateur de votre ordinateur. 3 Ouvrez l’Assistant Boot Camp. 4 Sélectionnez « Créer ou supprimer une partition Windows » et cliquez sur Continuer. 5 Procédez de l’une des manières suivantes :  Si votre ordinateur ne présente qu’un seul disque interne, cliquez sur Restaurer. AVERTISSEMENT : avant de supprimer Windows, créez une copie de sauvegarde des données importantes de votre ordinateur. Les logiciels Windows ainsi que toutes les autres données stockées sur la partition Windows seront effacés.23  Si votre ordinateur est doté de plusieurs disques internes, sélectionnez le disque où Windows est installé, puis sélectionnez « Rétablir en tant que partition Mac OS simple », puis cliquez sur Continuer. Dépannage Si vous avez des problèmes pour partitionner un disque, pour utiliser l’Assistant Boot Camp ou pour installer ou exécuter Windows sur votre Macintosh, consultez les solutions proposées dans cette rubrique. Pour plus d’informations relatives au dépannage Accédez à la page www.apple.com/fr/support/bootcamp. Si l’Assistant Boot Camp ne s’ouvre pas parce que vous n’avez pas mis à jour votre programme interne Boot Camp nécessite que Mac OS X v10.5 ou ultérieur et les plus récents logiciels internes soient installés sur votre ordinateur. Plusieurs mises à jour de programme interne peuvent s’avérer nécessaires sur certains ordinateurs. Pour mettre à jour le logiciel système de l’ordinateur : 1 Choisissez Mise à jour de logiciels dans le menu Pomme. 2 Si une mise à jour de Mac OS X est affichée dans la liste, sélectionnez–la. 3 Cliquez sur Installer. Pour mettre à jour le programme interne de l’ordinateur : 1 Accédez à la page www.apple.com/fr/support/downloads/. 2 Cherchez les mises à jour de programme interne pour votre ordinateur. Par exemple, effectuez une recherche de l’expression « mise à jour du programme interne du Mac mini ». Important : plusieurs mises à jour de programme interne peuvent s’avérer nécessaires sur certains ordinateurs. Consultez la page docs.info.apple.com/article.html?artnum=303880-fr pour connaître les différentes mises à jour disponibles pour votre ordinateur. 3 Téléchargez les paquets de mise à jour de programme interne applicables à votre ordinateur. 4 Ouvrez chaque paquet puis suivez les instructions à l’écran. Si vous ne parvenez pas à partitionner votre disque Pour partitionner votre disque et installer Windows à l’aide de l’Assistant Boot Camp, le disque doit être formaté comme volume Mac OS X étendu (journalisé) à partition simple. Si vous avez déjà partitionné le disque à l’aide de l’Utilitaire de disque ou d’un autre utilitaire, vous ne pouvez pas utiliser l’Assistant Boot Camp tant que vous n’avez pas restauré le disque comme Mac OS X à partition simple.24 L’Assistant Boot Camp ne fonctionne qu’avec les disques internes. Il est impossible d’utiliser l’Assistant Boot Camp pour partitionner un disque externe et y installer Windows. Si une zone de dialogue comportant le message « Ce disque ne peut pas être partitionné car la vérification a échoué » s’affiche, tentez de réparer le disque à l’aide de l’Utilitaire de disque et d’exécuter à nouveau l’Assistant Boot Camp. Si le problème persiste, sauvegardez toutes les données présentes sur votre ordinateur, démarrez ce dernier depuis le disque d’installation de Mac OS X 10.5, puis effacez le disque à l’aide de l’Utilitaire de disque. Restaurez les données sur votre ordinateur à partir de la copie de sauvegarde et tentez d’exécuter à nouveau l’Assistant Boot Camp. Si la partition Windows que vous avez créée est trop petite Créez d’abord une copie de sauvegarde de toutes les données présentes sur votre partition Windows. Exécutez ensuite l’Assistant Boot Camp pour restaurer votre disque comme volume simple. Redémarrez votre ordinateur et utilisez l’Assistant Boot Camp pour partitionner à nouveau le disque et réinstaller Windows. Pensez à installer les pilotes Boot Camp après l’installation de Windows. Si un message vous indique que le disque du programme d’installation est introuvable lorsque vous essayez d’installer Windows Assurez-vous que vous avez ouvert une session Mac OS X en tant qu’administrateur. Si le programme d’installation de Windows ne répond pas Si vous utilisez une souris Mighty Mouse directement branchée à votre ordinateur, le programme d’installation de Windows risque de ne pas répondre. Branchez dans ce cas la souris Mighty Mouse sur le port USB de votre clavier. Si Windows n’a pas été correctement installé Vérifiez que vous utilisez une version originale et complète de Windows XP Édition Familiale ou Professionnel avec le Service Pack 2 ou ultérieur, ou Windows Vista Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel ou Édition Intégrale. Les éditions Media Center, OEM et de mise à niveau de Windows XP ne sont pas recommandées. Redémarrez l’ordinateur et maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce qu’une ou plusieurs icônes de disque apparaissent à l’écran. Insérez le disque d’installation de Windows. Sélectionnez l’icône de ce dernier, puis cliquez sur la flèche située en dessous. Appuyez rapidement sur l’une des touches de votre clavier pour lancer le programme d’installation. Suivez les instructions à l’écran pour réparer ou réinstaller Windows. Si vous avez installé MacDrive de MediaFour et que vous ne trouvez pas les pilotes Boot Camp sur le disque d’installation de Mac OS X Leopard Dans l’Explorateur Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur de CD et choisissez MacDrive > Show Windows Files.25 Si les pilotes Boot Camp n’ont pas été correctement installés Si les pilotes Boot Camp semblent ne pas avoir été correctement installés, tentez de leur appliquer le processus de réparation. Pour réparer les pilotes Boot Camp : 1 Démarrez votre ordinateur sous Windows. 2 Insérez votre disque d’installation de Mac OS X 10.5. 3 Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, parcourez le disque à l’aide de l’Explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le dossier Boot Camp. 4 Cliquez sur Réparer puis suivez les instructions à l’écran. Si un message indiquant que le logiciel en cours d’installation n’a pas passé les tests Windows Logo apparaît à l’écran, cliquez quand même sur Continuer. Si vous devez réinstaller des pilotes spécifiques, vous pouvez les installer l’un après l’autre. Par exemple, si votre caméra iSight intégrée ne fonctionne pas, vous pouvez réinstaller uniquement le pilote iSight. Les pilotes individuels se trouvent dans le dossier Drivers de votre disque d’installation de Mac OS X Leopard. Pour réinstaller un pilote donné : 1 Insérez votre disque d’installation de Mac OS X 10.5. 2 Quittez le programme d’exécution automatique s’il s’ouvre. 3 À l’aide de l’Explorateur Windows, recherchez le pilote que vous souhaitez réinstaller. 4 Ouvrez le pilote pour lancer l’installation. Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque La plupart des claviers Apple comportent une touche d’éjection (C) pour éjecter les disques optiques. Pour éjecter un CD ou un DVD : m Maintenez enfoncée la touche Éjecter jusqu’à ce que le symbole d’éjection (C) apparaisse à l’écran. Elle ne fonctionne sous Windows que si vous avez installé les pilotes Boot Camp. Voir « Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp pour Windows » à la page 13. La session d’un compte utilisateur doit être ouverte pour pouvoir utiliser la touche Éjecter. La touche Éjecter ne fonctionne pas dans l’écran de bienvenue. Si votre clavier ne dispose pas de cette touche, vous pouvez éjecter un disque en utilisant l’Explorateur Windows. Sélectionner le disque et cliquez sur Éjecter.26 Si vous ne parvenez toujours pas à éjecter le disque, redémarrez votre ordinateur en maintenant enfoncé le bouton principal de la souris jusqu’à ce que le disque soit éjecté. Si votre ordinateur n’affiche pas toujours la date et l’heure exactes. Vous devez disposer d’une connexion à Internet pour que la date et l’heure soient correctes lorsque vous changez de système d’exploitation. Si vous n’êtes pas connecté à Internet, vous pouvez également régler la date et l’heure manuellement lorsque vous passez d’un système d’exploitation à l’autre. Si vous ne parvenez pas à régler la luminosité de votre écran Vous pouvez régler la luminosité des écrans d’ordinateur Mac portable à l’aide des touches de fonction du clavier. Appuyez sur la touche F1 pour diminuer ou F2 pour augmenter la luminosité de l’écran. Alternativement, si vous disposez d’un clavier Apple doté de symboles de luminosité sur les touches F1 et F2, vous pouvez utilisez ces dernières. Si les touches de luminosité ne fonctionnent pas, essayez de maintenir enfoncée la touche Fonction tout en appuyant sur la touche F1 ou F2. Si cela ne fonctionne pas, assurez-vous d’avoir installé les pilotes de Boot Camp. Voir « Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp pour Windows » à la page 13. Si vous ne parvenez pas à régler le volume Vous pouvez régler le volume sous Windows à l’aide des touches de volume de votre clavier Apple. Appuyez sur Diminuer le volume (–) pour réduire le volume sonore ou sur Augmenter le volume (-) pour l’accroître. Pour désactiver le volume, appuyez sur la touche Silence (—). Si les touches de volume semblent ne pas fonctionner, vérifiez que vous avez bien installé les pilotes Boot Camp. Voir « Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp pour Windows » à la page 13. Si le bureau de Windows ne couvre pas la totalité de l’écran Si le bureau de Windows ne couvre pas la totalité de l’écran, vérifiez que vous avez bien installé les pilotes Boot Camp. Voir « Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp pour Windows » à la page 13. Si vous avez installé les pilotes et que le bureau n’occupe toujours pas l’intégralité de l’écran, augmentez la valeur du réglage de résolution du bureau, accessible à partir du tableau de bord Moniteur.Si l’écran est vide ou déformé Certaines cartes graphiques peuvent ne pas fonctionner avec les deux systèmes d’exploitation Mac OS X et Windows sur un même ordinateur Mac. Si vous rencontrez des problè- mes d’affichage sous Windows, essayez les solutions suivantes :  Utilisez la carte graphique fournie avec votre ordinateur Macintosh.  Vérifiez que vous avez bien installé les pilotes Boot Camp. Voir « Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp pour Windows » à la page 13.  Réglez la résolution de l’écran dans l’option Affichage accessible à partir du panneau de configuration. Si vous ne parvenez pas à renommer la partition Windows Si vous avez installé Windows XP sur une partition NTFS ou que vous avez installé Windows Vista, vous pouvez seulement renommer la partition Windows sous Windows. Démarrez sous Windows et cliquez avec le bouton droit de la souris sur lecteur C: dans l’Explorateur Windows. Tapez ensuite un nom. Si vous possédez une configuration RAID Les configurations RAID utilisant Boot Camp sont des cas non pris en charge. Pour en savoir plus, accédez à la page www.apple.com/fr/support/bootcamp et lancez une recherche sur le terme « RAID ». En savoir plus, assistance et commentaires Pour en savoir plus sur Boot Camp, accédez à la page www.apple.com/fr/bootcamp. Pour bénéficier d’une assistance sur Boot Camp, accédez à la page www.apple.com/fr/support/bootcamp. Nous souhaitons connaître vos remarques sur Boot Camp. Pour nous faire part de vos commentaires, accédez à la page www.apple.com/fr/macosx/feedback. Apple ne fournit aucune assistance pour l’installation ou l’utilisation de logiciels Microsoft Windows. Pour retrouver de l’aide à propos de problèmes relatifs à Windows, accé- dez à la page www.microsoft.fr/windows. © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPort, FireWire, iSight, Mac, MacBook et Mac OS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Leopard est une marque d’Apple Inc. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation d’une telle marque par Apple Inc. est effectuée sous licence. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. Mighty Mouse™ et © 2007 CBS Operations Inc. Tous droits réservés. Les autres noms de produits et d’entreprises mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. F019-1178 01-2008 iPad User Guide For iOS 5.1 SoftwareContents 9 Chapter 1: At a Glance 9 Overview 10 Buttons 12 Micro-SIM card tray 12 Home screen 16 Using the Multi-Touch screen 18 Chapter 2: Getting Started 18 What you need 18 Setting up iPad 18 Setting up mail and other accounts 19 Managing content on iPad 19 Using iCloud 20 Syncing with iTunes 21 Connecting iPad to your computer 21 Viewing the user guide on iPad 22 Battery 23 Using and cleaning iPad 24 Chapter 3: Basics 24 Using apps 26 Customizing the Home screen 28 Typing 32 Searching 33 Printing 34 File Sharing 35 Notifications 36 Twitter 37 Using AirPlay 37 Using Bluetooth devices 38 Security features 40 Chapter 4: Safari 40 Viewing webpages 41 Links 41 Reading List 41 Reader 41 Entering text and filling out forms 42 Searching 42 Bookmarks and history 42 Printing webpages, PDFs, and other documents 42 Web clips 243 Chapter 5: Mail 43 Checking and reading email 44 Working with multiple accounts 44 Sending mail 45 Using links and detected data 45 Viewing attachments 45 Printing messages and attachments 46 Organizing mail 46 Searching mail 46 Mail accounts and settings 48 Chapter 6: Messages 48 Sending and receiving messages 49 Sending messages to a group 49 Sending photos, videos, and more 50 Editing conversations 50 Searching messages 51 Chapter 7: Camera 51 About Camera 52 Taking photos and videos 52 Viewing, sharing, and printing 53 Editing photos 53 Trimming videos 53 Uploading photos and videos to your computer 54 Photo Stream 55 Chapter 8: FaceTime 55 About FaceTime 56 Making a FaceTime call 56 While on a FaceTime call 57 Chapter 9: Photo Booth 57 About Photo Booth 57 Selecting an effect 58 Taking a photo 58 Viewing and sharing photos 58 Uploading photos to your computer 59 Chapter 10: Photos 59 Viewing photos and videos 60 Viewing slideshows 60 Organizing photos and videos 61 Sharing photos and videos 61 Printing photos 61 Using Picture Frame 62 Importing photos and videos 63 Chapter 11: Videos 63 About Videos 63 Playing videos 64 Watching rented movies Contents 364 Watching videos on a TV 65 Deleting videos from iPad 65 Using Home Sharing 66 Chapter 12: YouTube 66 About YouTube 66 Browsing and searching for videos 67 Playing videos 68 Keeping track of videos you like 68 Sharing videos, comments, and ratings 68 Watching YouTube on a TV 69 Chapter 13: Calendar 69 About Calendar 69 Viewing your calendars 70 Adding events 70 Responding to invitations 71 Searching calendars 71 Subscribing to calendars 71 Importing calendar events from Mail 71 Syncing calendars 72 Calendar accounts and settings 73 Chapter 14: Contacts 73 About Contacts 73 Syncing contacts 74 Searching contacts 74 Adding and editing contacts 75 Contacts accounts and settings 76 Chapter 15: Notes 76 About Notes 76 Writing and reading notes 77 Searching notes 77 Printing or emailing notes 78 Chapter 16: Reminders 78 About Reminders 79 Setting a reminder 79 Managing reminders in list view 79 Managing reminders in date view 80 Managing completed reminders 80 Searching reminders 81 Chapter 17: Maps 81 Finding locations 82 Getting directions 83 Getting and sharing info about a location 83 Showing traffic conditions 84 Map views 4 Contents85 Chapter 18: Music 85 Adding music and audio 85 Playing songs and other audio 87 Viewing tracks on an album 87 Searching audio content 87 iTunes Match 88 Genius 88 Playlists 89 Home Sharing 90 Chapter 19: iTunes Store 90 About the iTunes Store 90 Finding music, videos, and more 91 Purchasing music, audiobooks, and tones 91 Purchasing or renting videos 91 Following artists and friends 92 Streaming or downloading podcasts 92 Checking download status 92 Viewing account information 93 Verifying downloads 94 Chapter 20: App Store 94 About the App Store 95 Finding and downloading apps 95 Deleting apps 96 Store settings 97 Chapter 21: Newsstand 97 About Newsstand 98 Reading the latest issues 99 Chapter 22: iBooks 99 About iBooks 99 Using the iBookstore 100 Syncing books and PDFs 100 Reading books 102 Changing a book’s appearance 102 Studying notes and vocabulary lists 102 Interacting with multimedia 103 Printing or emailing a PDF 103 Organizing the bookshelf 104 Chapter 23: Game Center 104 About Game Center 105 Signing in to Game Center 105 Purchasing and downloading games 105 Playing games 105 Playing with friends 106 Game Center settings Contents 5107 Chapter 24: Accessibility 107 Universal Access features 107 About VoiceOver 116 Triple-click Home 117 Zoom 117 Large Text 117 White on Black 117 Speak Selection 118 Speak Auto-Text 118 Mono Audio 118 AssistiveTouch 119 Universal Access in OS X 119 Minimum font size for mail messages 119 Widescreen keyboards 119 Closed captioning 120 Chapter 25: Settings 120 Airplane Mode 120 Wi-Fi 121 Notifications 122 Location Services 122 Cellular Data 123 VPN 123 Personal Hotspot 123 Brightness & Wallpaper 124 Picture Frame 124 General 129 Settings for apps 130 Appendix A: iPad in Business 130 iPad in the enterprise 130 Using configuration profiles 130 Setting up Microsoft Exchange accounts 131 VPN access 131 LDAP and CardDAV accounts 132 Appendix B: International Keyboards 132 Adding and removing keyboards 132 Switching keyboards 132 Chinese 134 Japanese 134 Typing emoji characters 134 Using the candidate list 134 Using shortcuts 135 Vietnamese 136 Appendix C: Support and Other Information 136 iPad Support site 136 Low-battery image or “Not Charging” message appears 136 iPad doesn’t respond 137 Restarting and resetting iPad 137 “This accessory is not supported by iPad” appears 6 Contents137 An app doesn’t fill the screen 137 Onscreen keyboard doesn’t appear 137 Backing up iPad 139 Updating and restoring iPad software 139 Can’t send or receive email 140 Sound, music, and video 141 iTunes Store and App Store 142 Safety, service, and support information 142 Disposal and recycling information 142 Apple and the environment 143 iPad operating temperature Contents 7At a Glance 1 Read this chapter to learn about iPad features, how to use the controls, and more. Overview Multi-Touch display Multi-Touch display Front camera Front camera Home Home App icons App icons Status bar Status bar Speaker Speaker Dock connector Dock connector Microphone Microphone Headphone jack Headphone jack Micro-SIM tray (on some models) Micro-SIM tray (on some models) Sleep/Wake Sleep/Wake Back camera Back camera Volume buttons Volume buttons Side Switch Side Switch Your iPad features and the Home screen may be different, depending on the model of iPad you have. 9 Accessories The following accessories are included with iPad: 10W USB Power Adapter Dock Connector to USB Cable Item What you can do with it 10W USB power adapter Use the 10W USB power adapter to provide power to iPad and charge the battery. Dock Connector to USB Cable Use this cable to connect iPad to the 10W USB power adapter to charge or to your computer to sync. Use the cable with the optional iPad Dock, or plug it directly into iPad. Buttons A few buttons make it easy to lock iPad and adjust the volume. Sleep/Wake button You can lock iPad by putting it to sleep when you’re not using it. When you lock iPad, nothing happens if you touch the screen, but music continues playing and you can use the volume buttons. Sleep/Wake button Sleep/Wake button Lock iPad Press the Sleep/Wake button. Unlock iPad Press the Home button or the Sleep/Wake button, then drag the slider. Turn iPad off Hold down the Sleep/Wake button for a few seconds until the red slider appears, then drag the onscreen slider. Turn iPad on Hold down the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. If you don’t touch the screen for a minute or two, iPad locks automatically. You can change how long it takes the screen to lock, or set a passcode to unlock iPad. Set the Auto-Lock time: In Settings, go to General > Auto-Lock, then set a time for iPad to lock automatically. Set a passcode: In Settings, go to General > Passcode Lock, then tap On or Off. Use an iPad Smart Cover, sold separately, with iPad 2 or later to automatically unlock iPad when you open the cover and lock iPad when you close it. Use an iPad Smart Cover: In Settings, go to General > iPad Cover Lock/Unlock, then tap On. 10 Chapter 1 At a GlanceHome button The Home button lets you get back to the Home screen at any time. It also provides other convenient shortcuts. Go to the Home screen: Press the Home button . On the Home screen, tap an app to open it. See “Opening and switching apps” on page 24. Display the multitasking bar to see recently used apps When iPad is unlocked, double-click the Home button . Display audio playback controls When iPad is locked: Double-click the Home button . See “Playing songs and other audio” on page 85. When using another app: Double-click the Home button , then flick the multitasking bar from left to right. Volume buttons Use the volume buttons to adjust the volume of songs and other media, and of alerts and sound effects. Volume buttons Volume buttons Side Switch Side Switch Increase the volume Press the Volume Up button. Decrease the volume Press the Volume Down button. Set a volume limit In Settings, go to Music > Volume Limit. Mute the sound Hold down the Volume Down button. WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. Side Switch You can use the Side Switch to disable audio alerts and notifications. You can also use it to lock the screen rotation and prevent the iPad display from switching between portrait and landscape mode. Mute notifications, alerts, and sound effects Slide the Side Switch down to mute notifications, alerts, and sound effects. This switch doesn’t mute audio playback, such as music, podcasts, movies, and TV shows. See “Side Switch” on page 127. Lock the screen rotation In Settings, go to General > Use Side Switch to, then tap Lock Rotation. See “Side Switch” on page 127. Chapter 1 At a Glance 11Micro-SIM card tray The micro-SIM card in some 4G and 3G models is used for cellular data. If your micro-SIM card wasn’t preinstalled or if you change cellular data carriers, you may need to install or replace the micro-SIM card. Micro-SIM card Micro-SIM card SIM tray SIM tray SIM eject tool SIM eject tool Open the SIM tray: Insert the tip of the SIM eject tool into the hole on the SIM tray. Press firmly and push the tool straight in until the tray pops out. Pull out the SIM tray to install or replace the micro-SIM card. If you don’t have a SIM eject tool, you may be able to use the end of a small paper clip. For more information, see “Cellular Data” on page 122. Home screen Press the Home button at any time to go to the Home screen, which displays your iPad apps. Tap any icon to open the app. See “Using apps” on page 24. Status icons The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPad: Status icon What it means Airplane mode Shows that airplane mode is on—you can’t access the Internet, or use Bluetooth® devices. Non-wireless features are available. See “Airplane Mode” on page 120. LTE Shows that your carrier’s 4G LTE network (iPad Wi-Fi + 4G) is available, and you can connect to the Internet over 4G LTE. 4G Shows that your carrier’s 4G network (some iPad Wi-Fi + 4G models) is available, and you can connect to the Internet over 4G. 3G Shows that your carrier’s 3G network (4G or 3G models) is available, and you can connect to the Internet over 3G. EDGE Shows that your carrier’s EDGE network (some 4G or 3G models) is available, and you can connect to the Internet over EDGE. GPRS Shows that your carrier’s GPRS network (some 4G or 3G models) is available, and you can connect to the Internet over GPRS. 12 Chapter 1 At a GlanceStatus icon What it means Wi-Fi Shows that iPad has a Wi-Fi Internet connection. The more bars, the stronger the connection. See “Joining a Wi-Fi network” on page 120. Personal Hotspot Shows that iPad is providing a Personal Hotspot to another iPad, iPhone, or iPod touch. See “Personal Hotspot” on page 123. Syncing Shows that iPad is syncing with iTunes. See “Syncing with iTunes” on page 20. Activity Shows network and other activity. Some third-party apps use this icon to show an active process. VPN Shows that you’re connected to a network using VPN. See “VPN” on page 123. Lock Shows that iPad is locked. See “Sleep/Wake button” on page 10. Screen orientation lock Shows that the screen orientation is locked. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15. Location Services Shows that an item is using Location Services. See “Location Services” on page 122. Play Shows that a song, audiobook, or podcast is playing. See “Playing songs and other audio” on page 85. Bluetooth White icon: Bluetooth is on and paired with a device, such as a headset or keyboard. Gray icon: Bluetooth is on and paired with a device, but the device is out of range or turned off. No icon: Bluetooth is turned off or not paired. See “Using Bluetooth devices” on page 37. Battery Shows the battery level or charging status. See “Charging the battery” on page 22. iPad apps iPad comes with the following apps: Safari Browse websites on the Internet. Rotate iPad sideways for widescreen viewing. Double-tap to zoom in or out—Safari automatically fits the webpage column to the screen. Open multiple pages using tabs. Sync bookmarks with Safari or Microsoft Internet Explorer on your computer. Add Safari web clips to the Home screen for fast access to favorite websites. Save images from websites to your Photo Library. Print webpages using AirPrint. See Chapter 4,“Safari,” on page 40. Mail Send and receive mail using many of the most popular mail services, Microsoft Exchange, or most industry-standard POP3 and IMAP mail services. Send and save photos. View PDF files and other attachments, or open them in other apps. Print messages and attachments using AirPrint. See Chapter 5,“Mail,” on page 43. Photos Organize your favorite photos and videos into albums. Watch a slideshow. Zoom in for a closer look. Edit photos and print them using AirPrint. Use Photo Stream to push the photos you take on iPad to your devices. See Chapter 10,“Photos,” on page 59. Chapter 1 At a Glance 13Music Sync with your iTunes library and listen to your songs, audiobooks, and podcasts on iPad. Create and manage playlists, or use Genius to create playlists for you. Listen to Genius Mixes of songs from your library. Use Home Sharing to play music from your computer. Stream your music or videos wirelessly to an Apple TV or compatible audio system using AirPlay. See Chapter 18,“Music,” on page 85. Messages Send messages over Wi-Fi to other iOS 5 users, and include photos, videos, and other information. Your messages are encrypted. See Chapter 6,“Messages,” on page 48. Calendar Keep your calendar current on iPad, or sync it with your Mac OS X or Windows calendar. Subscribe to others’ calendars. Sync over the Internet with Microsoft Exchange or CalDAV servers. See Chapter 13,“Calendar,” on page 69. Notes Take notes on the go—grocery lists, brilliant ideas. Send them in mail. Sync notes to Mail or Microsoft Outlook or Outlook Express. See Chapter 15,“Notes,” on page 76. Reminders Organize your life with due dates and lists. Reminders work with iCal and Microsoft Outlook on your computer. You can keep your reminders up to date across all your devices using iCloud or a Microsoft Exchange account. See Chapter 16,“Reminders,” on page 78. Maps See a standard, satellite, hybrid, or terrain view of locations around the world. Zoom in for a closer look, or check out Google Street View. Find your current location. Get detailed driving, public transit, or walking directions and see current highway traffic conditions. Find businesses in the area. See Chapter 17,“Maps,” on page 81. YouTube Play videos from YouTube’s online collection. Search for any video, or browse featured, most viewed, most recently updated, and top-rated videos. Set up and log in to your YouTube account—then rate videos, sync your favorites, show subscriptions, and more. See Chapter 12,“YouTube,” on page 66. Videos Play movies, TV shows, podcasts, videos from your iTunes library or your movie collection. Buy or rent movies on iPad using the iTunes Store. Download video podcasts. See Chapter 11,“Videos,” on page 63. Contacts Organize your address book on iPad and keep it up to date on all of your iOS devices with iCloud. See Chapter 14,“Contacts,” on page 73. Game Center Discover new games and share your game experiences with friends. Invite a friend, or request a match with an opponent. Check player rankings on the leaderboards. Gain achievements for extra points. See Chapter 23,“Game Center,” on page 104. iTunes Store Search the iTunes Store for music, audiobooks, TV shows, music videos, and movies. Browse, preview, purchase, and download new releases, top items, and more. Buy or rent movies and buy TV shows to view on iPad. Download podcasts. Read reviews, or write your own reviews for your favorite store items. See Chapter 19,“iTunes Store,” on page 90. App Store Search the App Store for apps you can purchase or download. Read reviews, or write your own reviews for your favorite apps. Download and install the apps on your Home screen. See Chapter 20,“App Store,” on page 94. Newsstand Keep all your app subscriptions in one convenient place. Newsstand automatically downloads whatever’s new for each of your app subscriptions. It all happens in the background, so you never have to interrupt what you’re doing. See Chapter 21,“Newsstand,” on page 97. FaceTime Make video calls to other FaceTime users over Wi-Fi. Use the front camera to talk face to face, or the back camera to share what you see. See Chapter 8,“FaceTime,” on page 55. 14 Chapter 1 At a GlanceCamera Take photos and record HD videos. View them on iPad, mail them, or upload them to your computer or the Internet. Tap to set the exposure. Trim and save video clips. Upload videos directly to YouTube. See Chapter 7,“Camera,” on page 51. Photo Booth Use the front or back camera to take a snapshot. Add a special effect, such as twirl or stretch, before you take a snapshot. Snapshots are saved in an album in the Photo app. See Chapter 9,“Photo Booth,” on page 57. Settings Personalize your iPad settings in one convenient place—network, mail, web, music, video, photos, and more. Set up Picture Frame, mail accounts, contacts, and calendars. Manage your cellular data account. Set an auto-lock and a passcode for security. See Chapter 25,“Settings,” on page 120. Note: App functionality and availability may vary depending on where you purchase and use iPad. Viewing in portrait or landscape You can view iPad‘s built-in apps in either portrait or landscape orientation. Rotate iPad and the screen rotates too, adjusting automatically to fit the new orientation. You may prefer landscape orientation for viewing webpages in Safari, for example, or when entering text. Webpages automatically scale to the wider screen, making the text and images larger. The onscreen keyboard also becomes larger, which may help increase your typing speed and accuracy. Lock the screen orientation if you want to keep the screen from rotating. Lock the screen in portrait or landscape orientation: Double-click the Home button to view the multitasking bar, then flick from left to right. Tap to lock the screen orientation. You can also set the Side Switch to lock the screen orientation instead of silencing sound effects and notifications. In Settings, go to General > Use Side Switch to, then tap Lock Rotation. See “Side Switch” on page 127. Chapter 1 At a Glance 15Using the Multi-Touch screen The controls on the Multi-Touch screen change, depending on the task you’re performing. To control iPad, use your fingers to pinch, swipe, tap, and double-tap. Using multitasking gestures You can use multitasking gestures on iPad to return to the home screen, reveal the multitasking bar, or switch to another app. Return to the Home screen: Pinch four or five fingers together. Reveal the multitasking bar: Swipe up with four or five fingers. Switch apps: Swipe left or right with four or five fingers. Turn multitasking gestures on or off: In Settings, go to > General > Multitasking Gestures, then tap On or Off. Zooming in or out While viewing photos, webpages, mail, or maps, you can zoom in and out. Pinch two fingers together or apart. For photos and webpages, you can double-tap (tap twice quickly) to zoom in, then double-tap again to zoom out. For maps, double-tap to zoom in and tap once with two fingers to zoom out. Zoom is also an accessibility feature that lets you magnify the entire screen of any app you’re using and helps you see what’s on the display. See “Zoom” on page 117. Adjusting brightness To adjust the screen’s brightness, double-click the Home button to view the multitasking bar. Flick from left to right, then drag the brightness slider. Brightness Brightness Use Auto-Brightness to automatically adjust the screen’s brightness: In Settings, go to Brightness & Wallpaper. See “Brightness & Wallpaper” on page 123. 16 Chapter 1 At a GlanceUsing the onscreen keyboard The onscreen keyboard appears automatically anytime you need to type. Use the keyboard to enter text, such as contact information, mail, and web addresses. The keyboard corrects misspellings, predicts what you’re typing, and learns as you use it. See “Typing” on page 28. Using lists Some lists have an index along the side to help you navigate quickly. Find items in an indexed list: Tap a letter to jump to items starting with that letter. Drag your finger along the index to scroll quickly through the list. Choose an item: Tap an item in the list. Depending on the list, tapping an item can do different things—for example, it may open a new list, play a song, open an mail message, or show someone’s contact information. Return to a previous list: Tap the back button in the upper-left corner. Chapter 1 At a Glance 17Getting Started 2 Read this chapter to learn how to set up iPad, set up mail accounts, use iCloud, and more. What you need WARNING: To avoid injury, read all operating instructions in this guide and safety information in the · iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad before using iPad. To use iPad, you need:  An Apple ID for some features, including iCloud, the App Store and iTunes Store, and online purchases  An Internet connection (broadband is recommended) To use iPad with your computer, you need:  A Mac or a PC with a USB 2.0 port and one of the following operating systems:  Mac OS X version 10.5.8 or later  Windows 7, Windows Vista, or Windows XP Home or Professional with Service Pack 3 or later  iTunes 10.6 or later, available at www.itunes.com/download Setting up iPad To set up iPad, turn it on and follow the Setup Assistant. The onscreen directions in Setup Assistant step you through the setup process, including connecting to a Wi-Fi network, signing in with or creating a free Apple ID, setting up iCloud, and turning on recommended features, such as Location Services and Find My iPad. During setup, you can copy your apps, settings, and content from another iPad by restoring from an iCloud backup or from iTunes. See “Backing up iPad” on page 137. Setting up mail and other accounts iPad works with iCloud, Microsoft Exchange, and many of the most popular Internet-based mail, contacts, and calendar service providers. If you don’t already have a mail account, you can set up a free iCloud account when you set up iPad, or set one up later in Settings > iCloud. See “Using iCloud” on page 19. Set up an iCloud account: Go to Settings > iCloud. Set up another account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. You can add contacts using an LDAP or CardDAV account, if your company or organization supports it. See “Syncing contacts” on page 73. For information about setting up a Microsoft Exchange account in a corporate environment, see “Setting up Microsoft Exchange accounts” on page 130. 18Managing content on iPad You can transfer information and files between iPad and your other iOS devices and computers, using either iCloud or iTunes.  iCloud stores content such as music, photos, and more, and wirelessly pushes it to your other iOS devices and computers, keeping everything up to date. See “Using iCloud,” below.  iTunes syncs music, video, photos, and more between your computer and iPad. Changes you make on one device are copied to the other when you sync. You can also use iTunes to copy a file to iPad for use with an app, or to copy a document you’ve created on iPad to your computer. See “Syncing with iTunes” on page 20. You can use iCloud or iTunes, or both, depending on your needs. For example, you can use iCloud Photo Stream to automatically push photos you take on iPad to your other devices, and use iTunes to sync photo albums from your computer to iPad. Note: Don’t sync items in the Info pane of iTunes (such as contacts, calendars, and notes) and also use iCloud to keep that information up to date on your devices. Otherwise, you may see duplicated data on iPad. Using iCloud iCloud stores your content, including music, photos, contacts, calendars, and supported documents. Content stored in iCloud is pushed wirelessly to your other iOS devices and computers set up with the same iCloud account. iCloud is available on iOS 5 devices, on Macs running OS X Lion v10.7.2 or later, and on PCs with the iCloud Control Panel for Windows (Windows Vista Service Pack 2 or Windows 7 required). iCloud features include:  iTunes in the Cloud—Download previous iTunes music and TV show purchases to iPad for free, anytime you like.  Apps and Books—Download previous App Store and iBookstore purchases for free, anytime you like.  Photo Stream—Photos you take on one device appear automatically on all your devices. See “Photo Stream” on page 54.  Documents in the Cloud—For iCloud-enabled apps, keep documents and app data up to date across all your devices.  Mail, Contacts, Calendars—Keep your mail contacts, calendars, notes, and reminders up to date across all your devices.  Backup—Back up iPad to iCloud automatically when connected to power and Wi-Fi. See “Backing up with iCloud” on page 137.  Find My iPad—Locate your iPad on a map, display a message, play a sound, lock the screen, or remotely wipe the data. See “Find My iPad” on page 38.  Find My Friends—Keep track of your family and friends (when connected to a Wi-Fi or cellular network) using the Find My Friends app. Download the free app from the App Store.  iTunes Match—With an iTunes Match subscription, all your music, including music you’ve imported from CDs or purchased somewhere other than iTunes, appears on all of your devices and can be downloaded and played on demand. See “iTunes Match” on page 87. With iCloud, you get a free mail account and 5 GB of storage for your mail, documents, and backups. Your purchased music, apps, TV shows, and books, as well as your Photo Stream, don’t count against your free space. Chapter 2 Getting Started 19Note: iCloud is not available in all areas, and iCloud features may vary by area. For information about iCloud, go to www.apple.com/icloud. Sign in or create an iCloud account: Go to Settings > iCloud. If you have a MobileMe subscription, you can move it to iCloud from a Mac or PC at www.me.com/move until June 30, 2012. Enable or disable iCloud services Go to Settings > iCloud. Enable iCloud backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup. Find your iPad Visit www.icloud.com, sign in with your Apple ID, then choose Find My iPad. Important: On your iPad, Find My iPad must be turned on in Settings > iCloud in order for iPad to be located. But more iCloud storage Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Buy More Storage. For information about buying iCloud storage, go to help.apple.com/icloud. View and download previous iTunes Store purchases Go to the iTunes Store, then tap Purchased . View and download previous App Store purchases Go to the App Store, then tap Purchased . View and download previous iBookstore purchases Go to iBooks, tap Store, then tap Purchased . Turn Photo Stream on or off Go to Settings > iCloud > Photo Stream. Turn on Automatic Downloads for music, apps, or books Go to Settings > Store. For more information about iCloud, go to www.apple.com/icloud. For support information, go to www.apple.com/support/icloud. Syncing with iTunes Syncing with iTunes copies information from a computer to iPad, and vice versa. You can sync by connecting iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable, or you can set up iTunes to sync wirelessly using Wi-Fi. You can set iTunes to sync music, photos, video, podcasts, apps, and more. For detailed information about syncing iPad with a computer, open iTunes then select iTunes Help from the Help menu. Set up wireless iTunes syncing: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane. When Wi-Fi syncing is turned on, iPad automatically syncs every day. iPad must be connected to a power source, both iPad and your computer must be on the same wireless network, and iTunes must be open on the computer. For more information, see “iTunes Wi-Fi Sync.” Tips for syncing with iTunes  If you’re using iCloud to store your contacts, calendars, bookmarks, and notes, don’t also sync them to iPad using iTunes.  Purchases you make from the iTunes Store or the App Store on iPad are synced back to your iTunes library. You can also purchase or download content and apps from the iTunes Store on your computer, and then sync them to iPad.  In the device’s Summary pane, you can set iTunes to automatically sync iPad when it’s attached to your computer. To temporarily override this, hold down Command and Option (Mac) or Shift and Control (PC) until you see your iPad appear in the sidebar. 20 Chapter 2 Getting Started In the device’s Summary pane, select “Encrypt backup” if you want to encrypt the information stored on your computer when iTunes makes a backup. Encrypted backups are indicated by a lock icon , and you need a password to restore the backup. If you don’t select this option, passwords (such as those for mail accounts) aren’t included in the backup and have to be reentered if you use the backup to restore iPad.  In the device’s Info pane, when you sync mail accounts, only the settings are transferred from your computer to iPad. Changes you make to a mail account on iPad don’t affect the account on your computer.  In the device’s Info pane, click Advanced to select options that let you replace the information on iPad with the information from your computer during the next sync.  If you listen to part of a podcast or audiobook, your stopping point is included if you sync the content with iTunes. If you started listening on iPad, you can pick up where you left off in iTunes on your computer—or vice versa.  In the device’s Photo pane, you can sync photos and videos from a folder on your computer. Connecting iPad to your computer Use the included Dock Connector to USB Cable to connect iPad to your computer. Connecting iPad to your computer allows you to sync information, music, and other content with iTunes. You can also sync with iTunes wirelessly. See “Syncing with iTunes.” Unless iPad is syncing with your computer, you can disconnect it at any time. If you disconnect while a sync is in progress, some data may not get synced until the next time you connect iPad to your computer. Cancel a sync: Drag the slider on iPad. Viewing the user guide on iPad You can view the iPad User Guide on iPad in Safari, or you can install the free iBooks app and download the guide from the iBookstore. View the user guide in Safari: In Safari, tap , then tap the iPad User Guide bookmark. Or go to help.apple.com/ipad. Add an icon for the user guide to the Home screen: Tap , then tap “Add to Home Screen.” View the user guide in iBooks: If you haven’t installed iBooks, open the App Store, then search for and install “iBooks.” Open iBooks and tap Store. Search for “iPad User Guide,” then select and download the user guide. Chapter 2 Getting Started 21Battery iPad has an internal rechargeable battery. For more information about iPad batteries, go to www.apple.com/batteries/ipad.html. Charging the battery WARNING: For important safety information about charging iPad, see the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. The battery icon in the upper-right corner of the status bar shows the battery level or charging status. Not Charging Not Charging Charging Charging Charged Charged Charge the battery: The best way to charge the iPad battery is to connect iPad to a power outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter. When you connect iPad to a USB 2.0 port on a Mac with the Dock Connector to USB Cable, iPad may charge slowly while syncing. Important: The iPad battery may drain instead of charge if iPad is connected to a PC, to a computer that’s turned off or is in sleep or standby mode, to a USB hub, or to the USB port on a keyboard. If your Mac or PC doesn’t provide enough power to charge iPad, a “Not Charging” message appears in the status bar. To charge iPad, disconnect it from your computer and connect it to a power outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter. Important: If iPad is very low on power, it may display one of the following images, indicating that iPad needs to charge for up to twenty minutes before you can use it. If iPad is extremely low on power, the display may be blank for up to two minutes before one of the low-battery images appears. or or Maximizing battery life iPad uses a lithium-ion battery. For information about maximizing the battery life of iPad, go to www.apple.com/batteries/ipad.html. Replacing the battery The iPad battery isn’t user replaceable; it can be replaced only by an Apple Authorized Service Provider (AASP). Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may eventually need to be replaced. AASPs also recycle iPad batteries according to local laws and regulations. For information, go to www.apple.com/batteries/replacements.html. 22 Chapter 2 Getting StartedUsing and cleaning iPad It’s important to find a comfortable posture when using iPad, and to take frequent breaks. Use your lap, or a table, case, or dock accessory, to support iPad during use. Handle iPad with care, to maintain its appearance. If you’re concerned about scratching or abrasion of the screen, you can use a case or a cover, sold separately. To clean iPad, unplug all cables and turn off iPad (press and hold the Sleep/Wake button until the red slider appears, then slide the onscreen slider). Use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPad. The iPad screen has an oleophobic coating; simply wipe the screen with a soft, lint-free cloth to remove oil left by your hands. The ability of this coating to repel oil will diminish over time with normal usage, and rubbing the screen with an abrasive material will further diminish its effect and may scratch your screen. For more information about handling iPad, see the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. Chapter 2 Getting Started 23Basics 3 Read this chapter to learn how to use apps on iPad. You’ll also learn how to search, print, share files, and more. Using apps The high-resolution Multi-Touch screen and simple finger gestures make it easy to use iPad apps. Open an app by tapping its icon. You can switch between apps, rearrange apps, and organize them in folders. Opening and switching apps Open an app: Tap its icon on the Home screen. Return to the Home screen: Press the Home button , or pinch four or five fingers together on the screen. Multitasking allows certain apps to run in the background, so you can quickly switch between the apps you’re using. View the most recently used apps: Double-click the Home button . The most recently used apps appear in the multitasking bar at the bottom of the screen. Flick left to see more apps. Force an app to close: Touch and hold the app icon until it begins to jiggle, then tap . The app is added to the recents list again, the next time you open it. Lock the screen orientation or use the music controls: Double-click the Home button , then flick along the bottom of the screen from left to right. 24The screen orientation lock, brightness slider, and music controls appear. Brightness Brightness Screen orientation lock Screen orientation lock Music controls Music controls Delete an app from the Home screen: Touch and hold the app icon until it jiggles and an appears. Tap to delete the app, then press the Home button . Important: Deleting an app from iPad also deletes the documents and data created by the app. Scrolling Drag up or down to scroll. You can also scroll sideways in apps such as Safari, Photos, and Maps. Dragging your finger to scroll doesn’t choose or activate anything on the screen. Swipe to scroll quickly. You can wait for the scrolling to come to a stop, or touch anywhere on the screen to stop it immediately. Touching the screen to stop scrolling doesn’t choose or activate anything on the screen. To quickly scroll to the top of a list, webpage, or mail message, tap the status bar at the top of the screen. Chapter 3 Basics 25Customizing the Home screen You can customize the layout of app icons on the Home screen—including the icons in the Dock along the bottom of the screen. Rearranging icons You can create additional Home screens and arrange your apps over multiple Home screens. Rearrange icons: 1 Touch and hold any app on the Home screen until it jiggles. 2 Arrange the apps by dragging them. 3 Press the Home button to save your arrangement. Move an icon to another screen While arranging icons, drag an icon to the right edge of the screen until a new screen appears. You can return to a previous screen and drag more icons to the new screen. Create additional Home screens While arranging icons, swipe to the rightmost Home screen, then drag an icon to the right edge of the screen. You can create up to 11 Home screens. The dots above the Dock show the number of screens you have, and which screen you’re viewing. Go to a different Home screen Flick left or right, or tap to the left or right of the row of dots. Go to the first Home screen Press the Home button . Reset the Home screen to its original layout In Settings, go to General > Reset, then tap Reset Home Screen Layout. Resetting the Home screen removes any folders you’ve created and applies the default wallpaper to your Home screen. When you connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable, you can rearrange the icons on the Home screen, as well as the order of the screens, in iTunes. Select iPad in the iTunes sidebar, then click the Apps tab. 26 Chapter 3 BasicsOrganizing with folders You can use folders to organize icons on the Home screen. You can put up to 20 icons in a folder. iPad automatically names a folder when you create it, based on the icons you use to create the folder, but you can change the name. Rearrange folders by dragging them on the Home screen or by moving them to a new Home screen or to the Dock. Create a folder: Touch and hold an icon until the Home screen icons begin to jiggle, then drag the icon onto another icon. iPad creates a new folder that includes the two icons, and shows the folder’s name. You can tap the name field to enter a different name. Add an icon to a folder When the icons are jiggling, drag the icon onto the folder. Remove an icon from a folder While arranging icons, tap to open the folder, then drag the icon out of the folder. Open a folder Tap the folder. You can then tap an app icon to open that app. Close a folder Tap outside the folder, or press the Home button. Delete a folder Remove all icons from the folder. The folder is deleted automatically when empty. Rename a folder While arranging icons, tap to open the folder, then tap the name at the top and use the keyboard to enter a new name. When you finish organizing your Home screen, press the Home button to save your changes. Many apps, such as Mail and the App Store, display an alert badge on their Home screen icon with a number (to indicate incoming items) or an exclamation mark (to indicate a problem). If the app is in a folder, the badge appears on the folder as well. A numbered badge shows the total number of items you haven’t attended to, such as incoming mail messages and updated apps to download. An alert badge indicates a problem with the app. Changing the wallpaper You can choose the images or photos you want to use as wallpaper for your Lock screen and your Home screen. Choose an image that came with iPad, or a photo from your Camera Roll album or another album on iPad. Set wallpaper: 1 In Settings, go to Brightness & Wallpaper, tap the image of the Lock and Home screens, then tap Wallpaper or Saved Photos. 2 Tap to choose an image or photo. If you choose a photo, drag or pinch it to position or resize it, until it looks the way you want. 3 Tap Set Lock Screen, Set Home Screen, or Set Both. Chapter 3 Basics 27Typing The onscreen keyboard appears automatically anytime you need to type. Use the keyboard to enter text, such as contact information, mail, and web addresses. The keyboard corrects misspellings, predicts what you’re typing, and learns as you use it. You can also use an Apple Wireless Keyboard to type. When you use an external keyboard, the onscreen keyboard doesn’t appear. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31. Entering text Depending on the app you’re using, the intelligent keyboard may automatically suggest corrections as you type, to help prevent mistyped words. Enter text: Tap a text field, such as in a note or new contact, to bring up the keyboard, then tap keys on the keyboard. If you touch the wrong key, you can slide your finger to the correct key. The letter isn’t entered until you release your finger from the key. Delete the previous character Tap . Quickly type a period and space Double-tap the space bar. To turn this feature off, go to Settings > General > Keyboard. Type uppercase Tap the Shift key before tapping a letter. Or touch and hold the Shift key, then slide to a letter. Turn caps lock on Double-tap the Shift key . The Shift key turns blue, and all letters you type are uppercase. Tap the Shift key to turn caps lock off. To turn this feature off, go to Settings > General > Keyboard. Enter numbers, punctuation, or symbols Tap the Number key . Tap the Symbol key to see additional punctuation and symbols. Enter accented letters or other alternate characters Touch and hold the related key, then slide to choose a variant. Use autocorrection to enter “’ll” Type “lll.” For example, type “youlll” to get “you’ll.” Set options for typing Go to Settings > General > Keyboard. Hide the onscreen keyboard Tap the Keyboard key . 28 Chapter 3 BasicsDictation On an iPad that supports dictation, you can dictate text instead of typing it on the onscreen keyboard. For example, you can dictate a message in Mail or a note in Notes. To use Dictation, iPad must be connected to the Internet. Turn on Dictation: Go to, Settings > General > Keyboard > Dictation. Tap to begin dictation. Tap to begin dictation. Dictate text: From the onscreen keyboard, tap , then dictate. When you finish, tap again. Add to a message: Tap again and continue dictating. Enter punctuation: Say the punctuation mark. Note: Dictation may not be available in all languages or in all areas, and features may vary by area. Cellular data charges may apply. Editing text The Multi-Touch screen makes it easy to change the text you’ve entered. An onscreen magnifying glass helps you position the insertion point right where you need it. Grab points let you select more or less text. You can also cut, copy, and paste text and photos within apps, or across apps. Position the insertion point: Touch and hold to bring up the magnifying glass, then drag to position the insertion point. Select text: Tap the insertion point to display the selection buttons. Tap Select to select the adjacent word, or tap Select All to select all text. You can also double-tap a word to select it. Drag the grab points to select more or less text. In read-only documents, such as webpages, or messages you receive, touch and hold to select a word. Grab points Grab points Cut or copy text Select text, then tap Cut or Copy. Paste text Tap the insertion point, then tap Paste to insert the last text that you cut or copied. Or, select text, then tap Paste to replace the text. Undo the last edit Shake iPad. Chapter 3 Basics 29Make text bold, italic, or underlined When available, tap , then tap B/I/U. Find a definition for a word Tap a word to select it, then tap Define. Find alternative words Tap a word, tap Select, then tap Suggest, and tap a suggested word. Justify text When available, select the text you want to justify, then tap the left arrow or the right arrow. Keyboard layouts On iPad, you can type with a split keyboard that’s at the bottom of the screen, or undocked and in the middle of the screen. Use a split keyboard Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Split, then release. Move the keyboard Touch and hold , slide your finger to Undock to move the keyboard to the middle of the screen, then release. Return to a full keyboard Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Dock and Merge, then release. Return a full keyboard to the bottom of the screen Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Dock, then release. Turn Split Keyboard on or off Go to Settings > General > Keyboard > Split Keyboard, then tap On or Off. You can use Settings to set the layouts for the onscreen software keyboard and for any hardware keyboards. The available layouts depend on the keyboard language. See Appendix B,“International Keyboards,” on page 132. For each language, you can choose different layouts for the onscreen software keyboard and for any external hardware keyboards. The software keyboard layout determines the layout of the keyboard on the iPad screen. The hardware keyboard layout determines the layout of an Apple Wireless Keyboard connected to iPad. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31. Select a hardware or software keyboard layout Go to Settings > General > International > Keyboards, tap a language, then choose a software or hardware keyboard layout. Add or remove an international keyboard Go to Settings > General > International > Keyboards. Use an international keyboard Touch and hold the Globe key on the onscreen keyboard to display a list of enabled languages, then slide your finger to choose a language. See Appendix B,“International Keyboards,” on page 132. 30 Chapter 3 BasicsAuto-correction and spell checking For many languages, iPad automatically corrects misspellings or makes suggestions as you type. When iPad suggests a word, you can accept the suggestion without interrupting your typing. Accept the suggestion: Type a space, punctuation mark, or return character. Reject a suggestion: Finish typing the word as you want it, then tap the “x” next to the suggestion. Each time you reject a suggestion for the same word, iPad becomes more likely to accept the word. iPad may also underline words you’ve already typed that might be misspelled. Replace a misspelled word Tap the word, then tap one of the alternate spellings. If the word you want doesn’t appear, just retype it. Turn auto-correction or spell checking on or off Go to Settings > General > Keyboard. Add a word to the keyboard dictionary Go to Settings > General > Keyboard. Tap Add New Shortcut. Enter the word in the Phrase field, but leave the Shortcut field blank. This adds the word to the keyboard dictionary and it won’t be identified as being misspelled when you type it. Shortcuts Shortcuts lets you type just a few characters instead of a longer word or phrase. The expanded text appears whenever you type the shortcut. For example, the shortcut “omw” expands to “On my way!” Create a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap Add New Shortcut. To add a word or phrase to the keyboard dictionary so that iPad doesn’t try to correct or replace it, leave the Shortcut field blank. Edit a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap the shortcut. Using an Apple Wireless Keyboard In addition to the onscreen keyboard, you can also use an Apple Wireless Keyboard with iPad. The Apple Wireless Keyboard connects using Bluetooth, so you must pair the keyboard with iPad. See “Pairing Bluetooth devices” on page 37. Once the keyboard is paired with iPad, it connects whenever the keyboard is within range (up to 33 feet or 10 meters). You can tell that the keyboard is connected if the onscreen keyboard doesn’t appear when you tap in a text field. Switch the language when using a hardware keyboard: Hold down the Command key and tap the space bar to display a list of available languages. Tap the space bar again to choose a language. Chapter 3 Basics 31Disconnect a wireless keyboard from iPad: Hold down the power button on the keyboard until the green light goes off. iPad disconnects the keyboard when it’s out of range. Unpair a wireless keyboard from iPad: In Settings, go to General > Bluetooth, tap next to the keyboard name, then tap “Forget this Device.” You can apply different layouts to a wireless keyboard. See Appendix B,“International Keyboards,” on page 132 and “Keyboard layouts” on page 30. Searching You can search iPad‘s built-in apps, including Mail, Calendar, Music, Video, Notes, and Contacts. Search an individual app, or search all the apps at once using Spotlight. Go to Search: On the main page of the Home screen, flick right or press the Home button . On the Search page, you can press the Home button to return to the main Home screen. Search iPad: On the Search page, enter text in the Search field. Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results. Tap an item in the results list to open it. Icons to the left of the search results let you know which app the results are from. At the top of the list, iPad shows your top hits based on previous searches. At the bottom of the list, the search results also include options to search the web or search Wikipedia. Here’s a list of the apps searched and what information is searched within each app: App What’s searched Contacts First, last, and company names Mail To, From, and Subject fields of all accounts (the text of messages isn’t searched) Calendar Event titles, invitees, locations, and notes Music Music (names of songs, artists, and albums) and the titles of podcasts, videos, and audiobooks Notes Text of notes Messages Names and text of messages Reminders Titles 32 Chapter 3 BasicsSearch also searches the names of built-in and installed apps on iPad. If you have a lot of apps, you can use Spotlight to locate and open them. Open an app from Search: Enter all or part of the app name, then tap to open the app. You can choose which apps are searched and the order they’re searched in. In Settings, go to General > Spotlight Search. Printing iPad can print wirelessly to AirPrint-enabled printers. You can print from the following iPad built-in apps:  Mail—email messages and viewable attachments  Photos and Camera—photos  Safari—webpages, PDF files, and viewable attachments  iBooks—PDF files  Notes—currently displayed note  Maps—view of map showing on the screen Other apps available from the App Store may also support AirPrint. An AirPrint-enabled printer doesn’t require printer software; it just needs to be connected to the same Wi-Fi network as iPad. If you’re not sure whether your printer is AirPrint-enabled, refer to its documentation. For more information about AirPrint, go to support.apple.com/kb/HT4356. Printing a document AirPrint uses your Wi-Fi network to send print jobs wirelessly to your printer. iPad and the printer must be on the same Wi-Fi network. Print a document: 1 Tap or (depending on the app you’re using), then tap Print. 2 Tap Select Printer to select a printer. 3 Set printer options, such as number of copies and double-sided output (if the printer supports it). Some apps also let you set a range of pages to print. 4 Tap Print. Chapter 3 Basics 33If you double-click the Home button while a document is printing, the Print Center app appears as the most recent app. A badge on the icon shows how many documents are ready to print, including the currently printing document. See the status of a print job Double-click the Home button , tap the Print Center icon, then select a print job. Cancel a print job Double-click the Home button , tap the Print Center icon, select the print job, then tap Cancel Printing. File Sharing File Sharing lets you transfer files with the Dock Connector to USB Cable between iPad and your computer, using iTunes. You can share files created with a compatible app and saved in a supported format. Apps that support file sharing appear in the File Sharing Apps list in iTunes. For each app, the Files list shows the documents that are on iPad. See the app’s documentation for how it shares files; not all apps support this feature. Transfer a file from iPad to your computer: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File Sharing section, select an app from the list. On the right, select the file you want to transfer, then click “Save to.” Transfer a file from your computer to iPad: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File Sharing section, select an app, then click Add. The file is immediately transferred to your device for use with the app you selected. Delete a file from iPad: In iTunes, go to your device’s Apps pane. Select the file in the Files list in the File Sharing section of the Apps pane, then press the Delete key. 34 Chapter 3 BasicsNotifications Notification Center displays all your alerts in one place, including alerts about:  Reminders  Calendar events  New mail  New messages  Friend requests (Game Center) Alerts also appear on the lock screen, or briefly at the top of the screen when you’re using iPad. You can see all current alerts in Notification Center. Show Notification Center Swipe down from the top of the screen. Respond to an alert in Notification Center Tap the alert. Respond to an alert on the lock screen Swipe the alert from left to right. Remove an alert from Notification Center Tap , then tap Clear. Set options for notifications Go to Settings > Notifications. Chapter 3 Basics 35Twitter Sign in to your Twitter account (or create a new account) in Settings to enable Tweets with attachments from the following apps:  Camera or Photos—with a photo from your Camera Roll album  Safari—with a webpage  Maps—with a location  YouTube—with a video Sign in to (or create) a Twitter account: 1 Go to Settings > Twitter. 2 Enter the user name and password for an existing account, or tap Create New Account. To add another account, tap Add Account. Tweet a photo, video, or webpage View the item, tap , then tap Tweet. If isn’t showing, tap the screen. To include your location, tap Add Location. Location Services must be on. Go to Settings > Location Services. Tweet a location in Maps Tap the location pin, tap , tap Share Location, then tap Tweet. Location Services must be on. Go to Settings > Location Services. Add Twitter user names and photos to your contacts Go to Settings > Twitter, then tap Update Contacts. Turn Twitter on or off for Photos or Safari Go to Settings > Twitter. Add your current location Add your current location Attachment Attachment Available characters remaining Available characters remaining When you’re writing a Tweet, the number in the lower-right corner of the Tweet screen shows the number of characters remaining that you can enter. Attachments use some of a Tweet’s 140 characters. You can install and use the Twitter app to post a Tweet, view your timeline, search for trending topics, and more. In Settings, go to Twitter, then tap Install. To learn how to use the Twitter app, open the app, tap the More button (…), tap Accounts & Settings, tap Settings, then tap Manual. 36 Chapter 3 BasicsUsing AirPlay You can stream music, photos, and video wirelessly to your HDTV or speakers using AirPlay and Apple TV. You can also use AirPlay to stream audio to an Airport Express or AirPort Extreme base station. Other AirPlay-enabled receivers are available from third-parties. Visit the online Apple Store for details. iPad and the AirPlay-enabled device must be on the same Wi-Fi network. Stream content to an AirPlay-enabled device: Start the video, slideshow, or music, then tap and choose the AirPlay device. Once streaming starts, you can exit the app that’s playing the content. Get quick access to the AirPlay controls When the screen is on, double-click the Home button and scroll to the left end of the multitasking bar. Switch playback back to iPad Tap and choose iPad. You can mirror the iPad screen (iPad 2 or later) on a TV with Apple TV. Everything on the iPad screen appears on the TV. Mirror the iPad screen on a TV: Tap at the left end of the multitasking bar, choose an Apple TV, and tap the Mirroring button that appears. A blue bar appears at the top of the iPad screen when AirPlay mirroring is turned on. You can also mirror the iPad screen on a TV using a cable. See “Watching videos on a TV” on page 64. Using Bluetooth devices You can use iPad with the Apple Wireless Keyboard and other Bluetooth devices, such as Bluetooth headphones. For supported Bluetooth profiles, go to support.apple.com/kb/HT3647. Pairing Bluetooth devices You must first pair a Bluetooth device (such as a keyboard or headphones) with iPad before you can use it. Pair a Bluetooth device with iPad: 1 Follow the instructions that came with the device to make it discoverable. 2 In Settings, choose General > Bluetooth, and turn Bluetooth on. 3 Select the device and, if prompted, enter the passkey or PIN number. See the instructions about the passkey or PIN that came with the device. Note: Before you pair an Apple Wireless Keyboard, press the power button to turn the keyboard on. You can pair only one Apple Wireless Keyboard with iPad at a time. To pair a different keyboard, you must first unpair the current one. After you pair the keyboard with iPad, the product name and a Bluetooth icon appear on the screen. After you pair headphones with iPad, the product name and a Bluetooth audio icon appear on the screen along with the audio or video playback controls. Tap to switch to a different audio output, such as the internal speaker. To use the onscreen keyboard again, turn off Bluetooth in Settings > General > Bluetooth, or press the Eject key on the Bluetooth keyboard. Chapter 3 Basics 37Bluetooth status The Bluetooth icon appears in the iPad status bar at the top of the screen:  (white): Bluetooth is on and paired with a device.  (gray): Bluetooth is on and paired with a device, but the device is out of range or turned off.  No Bluetooth icon: Bluetooth is turned off or not paired with a device. Unpairing a Bluetooth device from iPad If you pair iPad with one Bluetooth device and then want to use a different device of the same type instead, you must unpair the first device. Unpair a Bluetooth device: Go to Settings > General > Bluetooth, then turn Bluetooth on. Choose the device, then tap “Forget this Device.” Security features Security features help protect the information on iPad from being accessed by others. Passcodes and data protection For security, you can set up a passcode that you must enter each time you turn on or wake up iPad. Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock > Turn Passcode On. Enter a 4-digit passcode, then enter it again to verify it. iPad will require you to enter the passcode to unlock it, or to display the passcode lock settings. Setting a passcode turns on data protection, which uses your passcode as the key for encrypting mail messages and attachments stored on iPad. (Data protection may also be used by some apps available from the App Store.) A notice at the bottom of the Passcode Lock screen in Settings shows that data protection is enabled. To increase security, turn off Simple Passcode (a four-digit number) and use a more robust passcode that has a combination of numbers, letters, punctuation, and special characters. See “Auto-Lock” on page 126. Find My iPad Find My iPad can help you locate a lost or misplaced iPad using an iPhone, iPod touch, or another iPad. You can also use Find My iPad using a Mac or PC with a web browser signed in to www.icloud.com or www.me.com. Find My iPad includes:  Find on a map: View the approximate location of your iPad on a full-screen map.  Display a Message or Play a Sound: Compose a message that appears on your iPad, or play sound for two minutes.  Remote Passcode Lock: Remotely lock your iPad and create a 4-digit passcode, if you haven’t set one previously.  Remote Wipe: Protects your privacy by erasing all the information and media on your iPad and restoring iPad to its original factory settings. Important: Before you can use these features, you must turn on Find My iPad either in iCloud or in MobileMe settings on your iPad. Find My iPad can be turned on in only one account. 38 Chapter 3 BasicsTurn on Find My iPad using iCloud Go to Settings > iCloud and turn on Find My iPad. Turn on Find My iPad using MobileMe Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap your MobileMe account, then turn on Find My iPad. Find My iPad uses Wi-Fi to locate your iPad. If Wi-Fi is turned off or if your iPad isn’t connected to a Wi-Fi network, Find My iPad can’t find it. See “Using iCloud” on page 19. Chapter 3 Basics 39Safari 4 Viewing webpages View your bookmarks or Reading List. View your bookmarks or Reading List. Open a new page. Open a new page. Search the web and the current page. Search the web and the current page. Enter a web address (URL). Enter a web address (URL). Double-tap an item or pinch to zoom in or out. Double-tap an item or pinch to zoom in or out. View a webpage: Tap the address field (in the title bar), type the web address, then tap Go. You can view webpages in portrait or landscape orientation. Erase the text in the address field Tap . Scroll around a webpage Drag up, down, or sideways. Scroll within a frame on a webpage Scroll with two fingers inside the frame. Open a new page Tap . You can have up to nine pages open at a time. Go to another page Tap a tab at the top of the page. Stop a webpage from loading Tap in the address field. Reload a webpage Tap in the address field. Close a page Tap on the page’s tab. 40Protect private information and block some websites from tracking your behavior Go to Settings > Safari and turn on Private Browsing. Set options for Safari Go to Settings > Safari. Links Follow a link on a webpage: Tap the link. Open a link in a new tab Touch and hold the link, then tap “Open in New Tab.” See a link’s destination address Touch and hold the link. Detected data—such as phone numbers and email addresses—may also appear as links in webpages. Touch and hold a link to see the available options. See “Using links and detected data” on page 45. Reading List Reading List lets you collect links to webpages to read later. Add a link to the current page to your reading list: Tap , then tap “Add to Reading List.” Add a link to your reading list: Touch and hold the link, then choose “Add to Reading List.” View your reading list Tap , then tap Reading List. Use iCloud to keep your reading list up to date on your iOS devices and computers Go to Settings > iCloud, then turn on Bookmarks. See “Using iCloud” on page 19. Reader Reader displays web articles without ads or clutter, so you can read without distractions. On a webpage with an article, you can use Reader to view just the article. View an article in Reader: Tap the Reader button, if it appears in the address field. Adjust the font size Tap . Bookmark, add to Reading List or Home Screen, share, or print the article Tap . Return to normal view Tap Reader. Entering text and filling out forms Enter text: Tap a text field to bring up the keyboard. Move to another text field Tap the text field, or tap Next or Previous. Submit a form Tap Go or Search, or the link on the page to submit the form, if available. To enable AutoFill to help fill out forms, go to Settings > Safari > AutoFill. Chapter 4 Safari 41Searching The search field in the upper-right corner lets you search the web, and the current page or PDF. Search the web, and the current page or searchable PDF: Enter text in the search field.  To search the web: Tap one of the suggestions that appear, or tap Search.  To find the search text on the current page or PDF: Scroll to the bottom of the screen, then tap the entry below On This Page. The first instance is highlighted. To find later occurrences, tap . Change the search engine Go to Settings > Safari > Search Engine. Bookmarks and history When you save a bookmark, you can edit its title. Bookmarks are normally saved at the top level of Bookmarks. Tap Bookmarks to choose another folder. Bookmark a webpage: Open the page, tap , then tap Add Bookmark. View previous webpages (history): Tap , then tap History. To clear the history, tap Clear. Open a bookmarked webpage Tap . Display the bookmarks bar Tap the address field. To always show the bookmarks bar, go to Settings > Safari, under General. Edit a bookmark or bookmark folder Tap , choose the folder that has the bookmark or folder you want to edit, then tap Edit. Use iCloud to keep bookmarks up to date on your iOS devices and computers Go to Settings > iCloud, then turn on Bookmarks. See “Using iCloud” on page 19. Sync bookmarks with the web browser on your computer See “Syncing with iTunes” on page 20. Printing webpages, PDFs, and other documents Print a webpage, PDF, or Quick Look document: Tap , then tap Print. For more information, see “Printing a document” on page 33. Web clips You can create web clips, which appear as icons on the Home screen. When you open a web clip, Safari automatically zooms to the part of the webpage that was showing at the time you saved the web clip. Add a web clip: Open the webpage and tap . Then tap “Add to Home Screen.” Unless the webpage has a custom icon, that image is also used for the web clip icon on the Home screen. Web clips are backed up by iCloud and by iTunes, but they aren’t synced by iTunes or MobileMe. They also aren’t pushed to other devices by iCloud. 42 Chapter 4 SafariMail 5 Checking and reading email In Mail, the Mailboxes screen provides quick access to all your inboxes and other mailboxes. When you open a mailbox, Mail retrieves and displays the most recent messages. You can set the number of messages retrieved, in Mail settings. See “Mail accounts and settings” on page 46. Swipe to reveal the message list. Swipe to reveal the message list. Fetch new mail. Fetch new mail. Reveal the message list In portrait mode, swipe from left to right to show the message list for the current mailbox. Then tap Mailboxes to go to the mailboxes list. Organize messages by thread Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. If you organize messages by thread, related messages appear as a single entry in the mailbox. See “Mail accounts and settings” on page 46. Check for new messages Choose a mailbox, or tap at any time. Load more messages Scroll to the bottom of the message list and tap Load More Messages. 43Zoom in on part of a message Double-tap an area of the message. Double-tap again to zoom out. Or pinch apart or together to zoom in or out. Resize a column of text to fit the screen Double-tap the text. See all the recipients of a message Tap Details. Tap a name or email address to see the recipient’s contact information. Then tap a phone number or email address to contact the person. Add an email recipient to your contacts list Tap the message and, if necessary, tap Details to see the recipients. Then tap a name or email address and tap Create New Contact or “Add to Existing Contact.” Flag or mark a message as unread Open the message and, if necessary, tap Details. Then tap Mark. To mark multiple messages as unread, see “Organizing mail” on page 46. Open a meeting invitation Tap the invitation. See “Responding to invitations” on page 70. Working with multiple accounts If you set up more than one account, the Accounts section of the Mailboxes screen lets you access those accounts. You can also tap All Inboxes to see all of your incoming messages in a single list. For information about adding accounts, see “Mail accounts and settings” on page 46. When you compose a new message, tap the From field and select the account to send the message from. Sending mail You can send an email message to anyone who has an email address. Compose a message: Tap . Add a recipient from Contacts Type a name or email address in the To field, or tap . Rearrange recipients To move a recipient from one field to another, such as from To to Cc, drag the recipient’s name to the new location. Make text bold, italic, or underlined Tap the insertion point to display the selection buttons, then tap Select. Drag the points to select the text that you want to style. Tap , then tap B/I/U. Tap Bold, Italic, or Underline to apply the style. Send a photo or video in an email message In Photos, choose a photo or video, tap , then tap Email Photo or Email Video. You can also copy and paste photos and videos. To send multiple photos or videos, tap while viewing thumbnails in an album. Tap to select the photos and videos, tap Share, then tap Email. Save a draft of a message to finish later Tap Cancel, then tap Save. The message is saved in the Drafts mailbox. Touch and hold to quickly access it. Reply to a message Tap , then tap Reply. Files or images attached to the initial message aren’t sent back. To include the attachments, forward it instead of replying. Quote a portion of the message you’re replying to or forwarding Touch and hold to select text. Drag the grab points to select the text you want to include in your reply, then tap . To change the indentation of quoted text, touch and hold to select text, then tap . Tap Quote Level, then tap Increase or Decrease. Forward a message Open a message and tap , then tap Forward. Share contact information In Contacts, choose a contact, tap Share Contact at the bottom of the Info screen. 44 Chapter 5 MailUsing links and detected data iPad detects web links, phone numbers, email addresses, dates, and other types of information that you can use to open a webpage, create a pre-addressed email message, create or add information to a contact, or perform some other useful action. Detected data appears as blue underlined text. Tap the data to use its default action, or touch and hold to see other actions. For example, for an address, you can display the location in Maps, or add it to Contacts. Viewing attachments iPad displays image attachments in many commonly used formats (JPEG, GIF, and TIFF) inline with the text in email messages. iPad can play many types of audio attachments, such as MP3, AAC, WAV, and AIFF. You can download and view files (such as PDF, webpage, text, Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel, and PowerPoint documents) that are attached to messages you receive. View an attached file: Tap the attachment to open it in Quick Look. You may need to wait while it downloads before viewing. Open an attached file Touch and hold the attachment, then choose an app to open it. If none of your apps support the file, and it isn’t one that Quick Look supports, you can see the name of the file but you can’t open it. Save an attached photo or video Touch and hold the photo or video, then tap Save Image or Video. The item is saved to your Camera Roll album in the Photos app. Quick Look supports the following document types: .doc, .docx Microsoft Word .htm, .html webpage .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint .rtf Rich Text Format .txt text .vcf contact information .xls, .xlsx Microsoft Excel Printing messages and attachments You can print email messages, and attachments that can be viewed in Quick Look. Print an email message: Tap , then tap Print. Print an inline image Touch and hold the image, then tap Save Image. Then open Photos and print the image from your Camera Roll album. Print an attachment Tap the attachment to view it in Quick Look, then tap and tap Print. For more information, see “Printing” on page 33. Chapter 5 Mail 45Organizing mail You can organize messages in any mailbox, folder, or search results window. You can delete or mark messages as read. You can also move messages from one mailbox or folder to another in the same account or between different accounts. You can add, delete, or rename mailboxes and folders. Delete a message: Open the message and tap . You can also delete a message directly from the mailbox message list by swiping left or right over the message title, then tapping Delete. Some mail accounts support archiving messages instead of deleting them. When you archive a message, it’s moved from your Inbox to All Mail. Turn archiving on or off in Settings > Mail, Contacts, Calendars. Recover a message Deleted messages are moved to the Trash mailbox. To change how long a message stays in the Trash before being deleted permanently, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then tap Advanced. Delete or move multiple messages While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want to delete, then tap Move or Delete. Move a message to another mailbox or folder While viewing a message, tap , then choose a mailbox or folder. Add a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap New Mailbox. Delete or rename a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap a mailbox. Enter a new name or location for the mailbox. Tap Delete Mailbox to delete it and all its contents. Flag and mark multiple messages as read While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want, then tap Mark. Choose either Flag or Mark as Read. Searching mail You can search the To, From, Subject and body text of email messages. Mail searches the downloaded messages in the current mailbox. For iCloud, Exchange, and some IMAP mail accounts, you can also search messages on the server. Search email messages: Open a mailbox, scroll to the top, and enter text in the Search field. Tap From, To, Subject, or All to choose which fields you want to search. If your mail account supports it, messages on the server are also searched. Mail messages can also be included in searches from the Home screen. See “Searching”on page 32. Mail accounts and settings Accounts For Mail and for your mail account settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. You can set up:  iCloud  Microsoft Exchange  Gmail  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  MobileMe  Other POP and IMAP mail systems 46 Chapter 5 MailSome settings depend on the type of account you’re setting up. Your service provider or system administrator can provide the information you need to enter. Change an account’s settings: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then make the changes you want. Stop using an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then turn off an account service (such as Mail, Calendars, or Notes). If an account service is off, iPad doesn’t display or sync information with the account service until you turn it back on. This is a good way to stop receiving work email while on vacation, for example. Store drafts, sent messages, and deleted messages on iPad For IMAP accounts, you can change where these messages are stored. Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an IMAP account, then tap Advanced. Choose a location for Draft Mailbox, Sent Mailbox, or Deleted Mailbox. Set how long before messages are removed permanently from Mail Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap Advanced. Tap Remove, then choose a time: Never, or after one day, one week, or one month. Adjust email server settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account. Ask your network administrator or Internet service provider for the correct settings. Adjust SSL and password settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap Advanced. Ask your network administrator or Internet service provider for the correct settings. Turn Archive Messages on or off Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account. See “Organizing mail” on page 46. Delete an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then scroll down and tap Delete Account. All email and the contacts, calendar, and bookmark information synced with the account are removed from iPad. Send signed and encrypted messages Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap Advanced. Turn on S/MIME, then select certificates for signing and encrypting outgoing messages. To install certificates, obtain a configuration profile from your system administrator, download the certificates from the issuer’s website using Safari, or receive them in Mail attachments. Set Push settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data. Push delivers new information when iPad is connected to the Internet (some delays may occur). You might want to turn Push off to suspend delivery of email and other information, or to conserve battery life. When Push is off, use the Fetch New Data setting to determine how often data is requested. For optimal battery life, don’t fetch too often. Mail settings To change settings that apply to all of your accounts, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Change the tones played when mail is sent or received: Go to Settings > Sounds. Chapter 5 Mail 47Messages 6 Sending and receiving messages Using the Messages app and the built-in iMessage service, you can send text messages over Wi-Fi or cellular data connections to other iOS 5 users. Messages can include photos, videos, and other info, let you see when the other person is typing, and let others be notified when you’ve read their messages. Because iMessages are displayed on all of your iOS 5 devices logged in to the same account, you can start a conversation on one of your devices, then continue it on another device. iMessages are also encrypted. Note: Cellular data charges or additional fees may apply. Send a text message: Tap , then tap and choose a contact, search your contacts by entering a name, or enter a phone number or email address manually. Enter the message, then tap Send. Note: An alert badge appears if a message can’t be sent. If the alert appears in the address field, make sure you enter the name, phone number, or email address of another iOS 5 user. In a conversation, tap the alert to try sending the message again. Conversations are saved in the Messages list. A blue dot indicates unread messages. Tap a conversation to view or continue it. In an iMessage conversation, your outgoing messages are highlighted in blue. Tap the edit button to edit or forward a conversation. Tap the edit button to edit or forward a conversation. Tap the compose button to start a new conversation. Tap the compose button to start a new conversation. Tap the Attach Media button to include a photo or video. Tap the Attach Media button to include a photo or video. 48Use emoji characters Go to Settings > General > Keyboard > International Keyboards > Add New Keyboard, then tap Emoji to make that keyboard available. To enter emoji characters when typing a message, tap to bring up the Emoji keyboard. See “Switching keyboards” on page 132. Hide keyboard Tap in the lower-right corner. Resume a previous conversation Tap the conversation in the Messages list, then enter a message and tap Send. Display earlier messages in the conversation Tap the status bar to scroll to the top, then tap Load Earlier Messages. Receive iMessages using another email address Go to Settings > Messages > Receive At > Add Another Email. Follow a link in a message Tap the link. A link may open a webpage in Safari, or let you add a phone number to your contacts, for example. Forward a conversation Select a conversation, then tap . Select parts to include, then tap Forward. Add someone to your contacts list, or share a contact Tap a phone number or email address in the Messages list, then tap . Notify others when you’ve read their messages Go to Settings > Messages and turn on Send Read Receipts. Set other options for Messages Go to Settings > Messages. Manage notifications for messages See “Notifications” on page 121. Set the alert sound for incoming text messages See “Sounds” on page 125. Sending messages to a group Group messaging lets you send a message to multiple recipients. Send messages to a group: Tap , then enter multiple recipients. Sending photos, videos, and more You can send photos, videos, locations, contact info, and voice memos. Send a photo or video: Tap . The size limit of attachments is determined by your service provider. iPad may compress photo and video attachments, if necessary. Send a location In Maps, tap for a location, tap Share Location, then tap Message. Send contact info In Contacts, choose a contact, tap Share Contact (below Notes), then tap Send Message. Save a photo or video you receive to your Camera Roll album Tap the photo or video, tap , then tap Save Image. Copy a photo or video Touch and hold the attachment, then tap Copy. Save contact info you receive Tap the contact bubble, then tap Create New Contact or “Add to Existing Contact.” Chapter 6 Messages 49Editing conversations If you want to keep just part of a conversation, you can delete the parts you don’t want. You can also delete entire conversations from the Messages list. Edit a conversation: Tap Edit, select the parts to delete, then tap Delete. Clear all text and attachments, without deleting the conversation Tap Edit, then tap Clear All. Delete a conversation Swipe the conversation, then tap Delete. Searching messages You can search the content of conversations in the Messages list. Search a conversation: Tap the search field, then enter the text you’re looking for. You can also search conversations from the Home screen. See “Searching” on page 32. 50 Chapter 6 MessagesCamera 7 About Camera If you have an iPad 2 or later, you can take both still photos and videos. There’s a camera on the back, and a front camera for FaceTime and self-portraits. View the photos and videos you’ve taken. View the photos and videos you’ve taken. Start and stop video recording. Start and stop video recording. Camera/ Video switch Camera/ Video switch If Location Services is turned on, photos and videos are tagged with location data that can be used by some apps and photo-sharing websites. See “Location Services” on page 122. Note: If Location Services is turned off when you open Camera, you may be asked to turn it on. You can use Camera without Location Services. 51Taking photos and videos Take a photo: Make sure the Camera/Video switch is set to , then aim iPad and tap . You can also take a photo by pressing the Volume Up button. Record a video: Slide the Camera/Video switch to , then tap to start or stop recording, or press the Volume Up button. When you take a photo or start a video recording, iPad makes a shutter sound. You can control the volume with the Volume buttons or the Side Switch. Note: In some areas, the shutter sound isn’t silenced by the Side Switch. A rectangle briefly appears where the camera is focused and setting the exposure. When you photograph people, iPad (3rd generation) uses face detection to automatically focus on and balance the exposure across up to 10 faces. A rectangle appears over each detected face. Zoom in or out Pinch the screen (back camera, in camera mode only). Turn on the grid Tap Options. Set the exposure Tap the person or object on the screen. Lock the exposure Touch and hold the screen until the rectangle pulses. AE Lock appears on the screen, and the exposure remains locked until you tap the screen again. Take a screenshot Press and release the Sleep/Wake button and the Home button at the same time. The screenshot is added to your Camera Roll album. Note: On an iPad without a camera, screenshots are added to the Saved Photos album. Viewing, sharing, and printing The photos and videos you take with Camera are saved in your Camera Roll album. View your Camera Roll album: Flick from left to right, or tap the thumbnail image in the lower-left corner of the screen. You can also view your Camera Roll album in the Photos app. To take more photos or videos, tap Done. If you have iCloud Photo Stream turned on in Settings > iCloud, new photos also appear in your Photo Stream album, and are streamed to your other iOS devices and computers. See “Using iCloud” on page 19. For more information about viewing and sharing photos and videos, see “Sharing photos and videos” on page 61 and “Uploading photos and videos to your computer” on page 53. Show or hide the controls while viewing a full-screen photo or video Tap the screen. Email or text a photo or video Tap . Tweet a photo View the photo full-screen, tap , then tap Tweet. To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter. To include your location, tap Add Location. Print a photo Tap . See “Printing a document” on page 33. Delete a photo or video Tap . 52 Chapter 7 CameraEditing photos You can rotate, enhance, remove red-eye, and crop photos. Enhancing improves a photo’s overall darkness or lightness, color saturation, and other qualities. Auto enhance Auto enhance Crop Crop Rotate Rotate Remove red-eye Remove red-eye Edit a photo: While viewing a photo full-screen, tap Edit, then choose a tool. With the red-eye tool, tap each eye to correct it. To crop, drag the corners of the grid, drag the photo to reposition it, then tap Crop. You can also tap Constrain when cropping, to set a specific ratio. Trimming videos You can trim the frames from the beginning and end of a video that you just recorded, or from any other video in your Camera Roll album. You can replace the original video, or save the trimmed version as a new video clip. Trim a video: While viewing a video, tap the screen to display the controls. Drag either end of the frame viewer at the top of the video, then tap Trim. Important: If you choose Trim Original, the trimmed frames are permanently deleted from the original video. If you choose “Save as New Clip,” a new trimmed video clip is saved in your Camera Roll album, leaving the original video unaffected. Uploading photos and videos to your computer You can upload the photos and videos you take with Camera to photo applications on your computer, such as iPhoto on a Mac. Upload photos and videos to your computer: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable.  Mac: Select the photos and videos you want, then click the Import or Download button in iPhoto or other supported photo application on your computer.  PC: Follow the instructions that came with your photo application. If you delete the photos and videos from iPad when you upload them to your computer, they’re removed from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to sync photos and videos to the Photos app on iPad (videos can be synced only with a Mac). See “Syncing with iTunes” on page 20. Chapter 7 Camera 53Photo Stream With Photo Stream—a feature of iCloud—photos you take on iPad are automatically uploaded to iCloud and pushed to all your other devices that have Photo Stream enabled. Photos uploaded to iCloud from your other devices and computers are pushed to your Photo Stream album on iPad. See “Using iCloud” on page 19. Turn on Photo Stream: Go to Settings > iCloud > Photo Stream. New photos you’ve taken are uploaded to your Photo Stream when you leave the Camera app and iPad is connected to the Internet via Wi-Fi. Any other photos added to your Camera Roll— including photos downloaded from email and text messages, and images saved from web pages, Photo Booth, and screenshots—are also uploaded to your Photo Stream and pushed to your other devices. Photo Stream can share up to 1000 of your most recent photos across your iOS devices. Your computers can keep all your Photo Stream photos permanently. Save photos to iPad from Photo Stream In your Photo Stream album, tap , select the photos you want to save, then tap Save. Delete a photo from iCloud In your Photo Stream album, select the photo, then tap . Delete multiple photos from iCloud In your Photo Stream album, tap , select the photos you want to delete, then tap Delete. Note: To delete photos from Photo Stream, you need iOS 5.1 or later on iPad and all of your other iOS devices. For more information, see support.apple.com/kb/HT4486. Although deleted photos are removed from the Photo Stream on your devices, the original remains in the Camera Roll (or Saved Photos) album on the device the photo originated from. 54 Chapter 7 CameraFaceTime 8 About FaceTime FaceTime lets you make video calls over Wi-Fi. Use the front camera to talk face-to-face, or the back camera to share what you see around you. To use FaceTime, you need iPad 2 or later and a Wi-Fi connection to the Internet. See “Network”on page 125. The person you call must also have an iOS device or computer that works with FaceTime. Note: FaceTime may not be available in all areas. Drag your image to any corner. Drag your image to any corner. Switch cameras. Switch cameras. Mute (you can hear and see; the caller can see but not hear). Mute (you can hear and see; the caller can see but not hear). 55Making a FaceTime call To make a FaceTime call, choose someone from your contacts or favorites, or list of recent calls. When you open FaceTime, you may be prompted to sign in using your Apple ID, or to create a new account. Call a contact: Tap Contacts, choose a name, then tap the phone number or email address the person uses for FaceTime. FaceTime must be turned on in Settings > FaceTime. Restart a recent call Tap Recents, then choose the call from the list. Add a favorite Tap Favorites, then tap , choose a contact and select the phone number or email address that the person uses for FaceTime. Call a favorite Tap Favorites, then tap a name in the list. Add a contact Tap Contacts, then tap . For a contact outside your region, be sure to enter the complete number, including country code and area code. Set options for FaceTime Go to Settings > FaceTime. While on a FaceTime call While talking to someone using FaceTime, you can switch cameras, change the orientation of iPad, mute your microphone, move your picture-in-picture display, open another app, and finally, end your call. Switch between the front and back cameras Tap . Change the orientation of iPad Rotate iPad. The image your friend sees changes to match. To avoid unwanted orientation changes as you move, lock the iPad orientation. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15. Mute the call Tap . Your friend can still see you, and you can still see and hear your friend. Move your picture-in-picture display Drag the inset window to any corner. Use another app during a call Press the Home button , then tap an app icon. You can still talk with your friend, but you can’t see each other. To return to the call, tap the green bar at the top of the screen. End the call Tap . 56 Chapter 8 FaceTimePhoto Booth 9 About Photo Booth If you have an iPad 2 or later, it’s easy to take a photo using Photo Booth. Make your photo more interesting by applying an effect when you take it. Photo Booth works with both the front and back cameras. Selecting an effect Before you take a picture, you can select an effect to apply. Select an effect: Tap , then tap the effect you want. Distort an image: If you select a distortion effect, drag your finger across the screen to change the distortion. You can also pinch, swipe, or rotate the image to change the distortion. 57Taking a photo To take a Photo Booth photo, just aim iPad and tap. Take a photo: Aim iPad and tap . When you take a photo, iPad makes a shutter sound. You can use the volume buttons on the side of the iPad to control the volume of the shutter sound. You won’t hear a sound if you set the Side Switch to silent. See “Buttons” on page 10. Note: In some regions, sound effects are played even if the Side Switch is set to silent. Switch between the front and back cameras: Tap at the bottom of the screen. Review the photo you’ve just taken: Tap the thumbnail of your last shot. Swipe left or right to view more thumbnails. If you don’t see the controls, tap the screen to display them. Delete a photo: Select a thumbnail, then tap . Manage photos: Tap one or more thumbnails. Tap , then tap Email, Copy, or Delete. Viewing and sharing photos The photos you take with Photo Booth are saved in your Camera Roll album in the Photos app on iPad. View photos in your Camera Roll album: In Photos, tap your Camera Roll album. To flip through the photos, tap the left or right button, or swipe left or right. See “Viewing photos and videos” on page 59. You can use Mail to send a Photo Booth photo in an email message. Email a photo: Tap a thumbnail to select the photo, or tap again to select more than one photo. Tap , then tap the Email button at the bottom of the screen. Mail opens and creates a new message with the photo attached. Uploading photos to your computer Upload the photos you take with Photo Booth to photo applications on your computer, such as iPhoto on a Mac. Upload photos to your computer: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB cable.  Mac: Select the photos to upload, then click the Import or Download button in iPhoto or other supported photo application on your computer.  PC: Follow the instructions that came with your photo application. If you delete the photos from iPad when you upload them to your computer, they’re removed from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to sync photos to the Photos app on iPad. 58 Chapter 9 Photo BoothPhotos 10 Viewing photos and videos Photos lets you view photos, and videos that you capture on or sync to iPad, in your:  Camera Roll album—photos and videos you take with the built-in camera, or save from an email, text message, webpage, or screenshot  Photo Stream album—photos streamed from iCloud (see “Photo Stream” on page 54)  Last Import album—photos and videos imported from a digital camera, iOS device, or SD memory card (see “Importing photos and videos” on page 62)  Photo Library and other albums synced from your computer (see “Syncing with iTunes” on page 20) Note: On an iPad without a camera, the Camera Roll album is named Saved Photos. Select a photo to view. Select a photo to view. Edit the photo. Edit the photo. Play a slideshow. Play a slideshow. Delete the photo. Delete the photo. Stream slideshow to an HDTV using AirPlay. Stream slideshow to an HDTV using AirPlay. Share the photo, assign it to a contact, use it as wallpaper, or print it. Share the photo, assign it to a contact, use it as wallpaper, or print it. Tap the screen to display the controls. Tap the screen to display the controls. 59View photos and videos: Tap one of the buttons at the top of the screen. For example, tap Album, then tap an album to see its thumbnails. Tap a thumbnail to see the photo or video full-screen. You can also pinch to open or close an album, view a photo or video full-screen, or return to thumbnail view. Albums you sync with iPhoto 8.0 (iLife ’09) or later, or Aperture v3.0.2 or later, can be viewed by events or by faces. You can also view photos by location, if they were taken with a camera that supports geotagging. Show or hide the controls Tap the full-screen photo or video. See the next or previous photo or video Flick left or right. Zoom in or out Double-tap or pinch. Pan a photo Drag the photo. Play a video Tap in the center of the screen. Stream a video to an HDTV See “Using AirPlay” on page 37. Edit photos or trim videos See “Editing photos” or “Trimming videos” on page 53. Viewing slideshows View a slideshow: Tap Slideshow. Select slideshow options, then tap Start Slideshow. Stream a slideshow to an HDTV See “Using AirPlay” on page 37. Stop a slideshow Tap the screen. Set additional options Go to Settings > Photos. Organizing photos and videos You can create, rename, and delete albums on iPad to help you organize your photos and videos. Create an album: When viewing albums, tap Edit, then tap Add. Select photos to add to the new album, then tap Done. Note: Albums created on iPad aren’t synced back to your computer. Rename an album Tap Edit, then select an album. Rearrange albums Tap Edit, then drag up or down. Delete an album Tap Edit, then tap . 60 Chapter 10 PhotosSharing photos and videos Send a photo or video in an email, text message, or Tweet: Choose a photo or video, then tap . If you don’t see , tap the screen to show the controls. To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter. The size limit of attachments is determined by your service provider. iPad may compress photo and video attachments, if necessary. Send multiple photos or videos While viewing thumbnails, tap , select the photos or videos, then tap Share. Copy a photo or video Tap , then tap Copy. Copy multiple photos or videos Tap , select the photos and videos, then tap Copy. Paste a photo or video in an email or text message Touch and hold where you want to place the photo or video, then tap Paste. Save a photo or video from an email message Tap to download the item if necessary, tap the photo or touch and hold the video, then tap Save. Save a photo or video from a text message Tap the image in the conversation, tap , than tap Save. Save a photo from a webpage Touch and hold the photo, then tap Save Image. Photos and videos that you receive, or that you save from a webpage, are saved to your Camera Roll album (or to Saved Photos, on an iPad with no camera). Printing photos Print a photo: Tap , then tap Print. Print multiple photos: While viewing a photo album, tap . Select the photos you want to print, then tap Print. For more information, see “Printing” on page 33. Using Picture Frame When iPad is locked, you can display a slideshow of all, or selected albums, of your photos. Start Picture Frame: Press the Sleep/Wake button to lock iPad, press the button again to turn the screen on, then tap . Pause the slideshow Tap the screen. Stop the slideshow Pause the slideshow, then tap . Set options for Picture Frame Go to Settings > Picture Frame. Turn off Picture Frame Go to Settings > General > Passcode Lock. Chapter 10 Photos 61Importing photos and videos With the iPad Camera Connection Kit (sold separately), you can import photos and videos directly from a digital camera, another iOS device with a camera, or from an SD memory card. Import photos: 1 Insert the SD Card Reader or Camera Connector, included in the iPad Camera Connection Kit, into the iPad dock connector.  To connect a camera or iOS device: Use the USB cable that came with the camera or iOS device, and connect it to the USB port on the Camera Connector. If you’re using an iOS device, make sure it’s turned on and unlocked. To connect a camera, make sure the camera is turned on and in transfer mode. For more information, see the documentation that came with the camera.  To use an SD memory card: Insert the card in the slot on the SD Card Reader. Don’t force the card into the slot; it fits only one way. For more information, see the iPad Camera Connection Kit documentation. 2 Unlock iPad. 3 The Photos app opens and displays the photos and videos that are available for importing. 4 Select the photos and videos you want to import.  To import all the items: Tap Import All.  To import just some of the items: Tap the ones you want to include (a checkmark appears on each), tap Import, then select Import Selected. 5 After the photos are imported, keep or delete the photos and videos on the card, camera, or iOS device. 6 Disconnect the SD Card Reader or Camera Connector. To view the photos, look in the Last Import album. A new Event contains all the photos that were selected for import. To transfer the photos to your computer, connect iPad to your computer and import the images with a photo application such as iPhoto or Adobe Elements. 62 Chapter 10 PhotosVideos 11 About Videos You can use iPad to view movies, music videos, video podcasts, and, if they’re available in your area, TV shows. iPad also supports special features such as chapters, subtitles, alternate audio, and closed captioning. You can rent or purchase videos from the iTunes Store, and you can use a video adapter cable to watch videos on a TV or projector. If you have an Apple TV, you can use AirPlay to watch the videos wirelessly on a TV. Playing videos Play a video: Tap Videos, then tap a category of videos, such as Movies. Tap the video you want to watch. If the video has chapters, tap Chapters, and then tap a chapter title, or just tap . Cars 2 Cars 2 © Disney/Pixar. © Disney/Pixar. Drag to skip forward or back. Drag to skip forward or back. Tap the video to show or hide the controls. Tap the video to show or hide the controls. Watch the video on a TV with Apple TV. Watch the video on a TV with Apple TV. Drag to adjust the volume. Drag to adjust the volume. Show or hide the playback controls While a video is playing, tap the screen. Adjust the volume Drag the volume slider, or use the volume buttons on the side of iPad or the buttons on a compatible headset. Watch widescreen Rotate iPad. Scale a video to fill the screen or fit to the screen Double-tap the screen. Or, tap to make the video fill the screen, or tap to make it fit the screen. 63Pause or resume playback Tap or , or press the center button (or equivalent button) on a compatible headset. Start over from the beginning If the video contains chapters, drag the playhead along the scrubber bar all the way to the left. If there are no chapters, tap . If you’re less than 5 seconds into the video, the previous video in your library opens. Skip to a specific chapter Tap Done, tap Chapters, then choose a chapter. (Not always available.) Skip to the next chapter Tap or press the center button (or equivalent button) on a compatible headset twice quickly. (Not always available.) Skip to the previous chapter Tap or press the center button (or equivalent button) on a compatible headset three times quickly. If you’re less than 5 seconds into the video, the previous video in your library opens. (Not always available.) Rewind or fast-forward Touch and hold or . Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust the scrub rate from fast to slow. Stop watching a video Tap Done. Play a video on Apple TV using AirPlay Tap and choose an Apple TV. See “Watching videos on a TV” on page 64. Select a different audio language Tap , then choose a language from the Audio list. (Not always available.) Show or hide subtitles Tap , then choose a language, or Off, from the Subtitles list. (Not always available.) Show or hide closed captioning Go to Settings > Video. (Not always available.) Watching rented movies You can rent movies in standard-definition or high-definition format from the iTunes Store and watch them on iPad. You can download rented movies to iPad, or transfer them to iPad from iTunes on your computer. (Rented movies aren’t available in all areas.) A movie must be completely downloaded before you can watch it. You can pause a download and continue it later. Rented movies expire after a certain number of days, and once you start a movie, you have a limited amount of time to finish watching it. Movies are automatically deleted when they expire. Before renting a movie, check the iTunes Store for the expiration time. View a rented movie: Tap Movies, tap the video you want to watch, then select a chapter or just tap . If you don’t see the video in your list, it might still be downloading. Transfer rented movies to iPad: Connect iPad to your computer. Then select iPad in the iTunes sidebar, click Movies, and select the rented movies you want to transfer. Your computer must be connected to the Internet. Movies rented on iPad cannot be transferred to a computer. Watching videos on a TV You can stream videos wirelessly to your TV using AirPlay and Apple TV, or connect iPad to your TV using one of the following cables:  Apple Digital AV Adapter and an HDMI cable  Apple Component AV Cable  Apple Composite AV Cable  Apple VGA Adapter and a VGA cable Apple cables are available for purchase in many countries. Go to www.apple.com/store or check with your local Apple retailer. 64 Chapter 11 VideosStream videos using AirPlay: Start video playback, then tap and choose your Apple TV from the list of AirPlay devices. If doesn’t appear or if you don’t see Apple TV in the list of AirPlay devices, make sure it’s on the same wireless network as iPad. For more information, see “Using AirPlay” on page 37. While video is playing, you can exit Videos and use other apps. To return playback to iPad, tap and choose iPad. Stream videos using a cable: Use the cable to connect iPad to your TV or AV receiver and select the corresponding input. Connect using an Apple Digital AV Adapter Attach the Apple Digital AV Adapter to the iPad Dock connector. Use an HDMI cable to connect the HDMI port of the adapter to your TV or receiver. To keep iPad charged while watching videos, use an Apple Dock Connector to USB Cable to connect the 30-pin port of the adapter to your iPad 10W USB Power Adapter. Connect using an AV cable Use the Apple Component AV Cable, Apple Composite AV Cable, or other authorized iPad-compatible cable. You can also use these cables with the Apple Universal Dock to connect iPad to your TV. You can use the dock’s remote to control playback. Connect using a VGA Adapter Attach the VGA Adapter to the iPad Dock connector. Connect the VGA Adapter with a VGA cable to a compatible TV, projector, or VGA display. With iPad 2 or later, when the cable is connected to a TV or projector, the iPad screen is automatically mirrored on the external display at a resolution of up to 1080p, and videos play at a resolution of up to 1080p. Some apps such as Keynote may use the external display as a second video monitor. With previous iPad models, only certain apps (including YouTube, Videos, and Photos) can use the external display. With iPad 2 or later, you can also mirror the screen on a TV wirelessly, using AirPlay Mirroring and Apple TV. See “Using AirPlay” on page 37. If you use the Apple Digital AV Adapter or the Apple Component AV Cable, high-resolution videos are shown in HD quality. Deleting videos from iPad To save space, you can delete videos from iPad. Delete a video: In the videos list, tap and hold a movie until the delete button appears, then tap . Tap Cancel or Home when you finish deleting videos. When you delete a video (other than rented movies) from iPad, it isn’t deleted from your iTunes library on your computer, and you can sync the video back to iPad later. If you don’t want to sync the video back to iPad, set iTunes to not sync the video. See “Syncing with iTunes” on page 20. Important: If you delete a rented movie from iPad, it’s deleted permanently and can’t be transferred back to your computer. Using Home Sharing Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPad from the iTunes library on your Mac or PC. See “Home Sharing” on page 89. Chapter 11 Videos 65YouTube 12 About YouTube YouTube lets you watch short videos submitted by people from around the world. Some YouTube features require a YouTube account. To set up an account, go to www.youtube.com. To use YouTube, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 125. Note: YouTube isn’t available in all languages and locations. Browsing and searching for videos Browse videos: Tap any browse button at the bottom of the screen. Search for a video Tap the search field, type a word or phrase, and tap Search. See more videos from this YouTube user While watching full-screen, tap the screen to see the controls, and then tap . In the sidebar, tap “More From.” You must be signed in to a YouTube account. See videos similar to this one In the sidebar, tap “Related.” 66Playing videos Watch a video: Tap any video as you browse. Playback starts when enough of the video is downloaded to iPad. Tap to start the video sooner. Drag to skip forward or back. Drag to skip forward or back. Tap the video to show or hide the controls. Tap the video to show or hide the controls. Drag to adjust the volume. Drag to adjust the volume. See video information, related videos, and comments. See video information, related videos, and comments. Add this video to your YouTube Favorites. Add this video to your YouTube Favorites. Show or hide the video controls Tap the screen. Adjust the volume Drag the volume slider, or use the iPad volume buttons or the volume buttons on a compatible headset. Watch full-screen Rotate iPad to landscape orientation. If you still see video information, tap . Switch between filling the screen and fitting the screen width While watching full-screen, double-tap the video. You can also tap to make the video fill the screen, or to make it fit the screen. If you don’t see these controls, the video already fits the screen perfectly. Pause or resume playback Tap or . You can also press the center button (or equivalent button) on a compatible headset. Start over from the beginning Tap while the video is playing. If you’ve watched less than five seconds of the video, you’ll skip instead to the previous video in the list. Scan forward or back Touch and hold or . Skip to any point Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust the scrub rate from fast to slow. Skip to the next or previous video in a list Tap to skip to the next video. Tap twice to skip to the previous video. If you’ve watched less than five seconds of the video, tap only once. Stop watching a video Tap Done. Play a video on Apple TV using AirPlay Tap and choose Apple TV. For information, see “Using AirPlay” on page 37. Chapter 12 YouTube 67Keeping track of videos you like Show the controls for managing videos: While watching a full-screen video, tap to display the playback controls, then tap . Add a video to Favorites Tap Add, then select Favorites. If you’re watching the video, tap . Add a video to a playlist Tap Add, then select the playlist. If you don’t see your playlists, sign in. Subscribe to videos by this YouTube user Tap More From, then tap Subscribe. You must be signed in to a YouTube account. Delete a favorite Tap Favorites, then tap Edit. Delete a video from a playlist or an entire playlist Tap Playlists, then tap Edit. Flag a video Tap . Sharing videos, comments, and ratings Show the controls for sharing, rating, and commenting: While watching a full-screen video, tap to display the controller, then tap . Rate a video Tap Like or Dislike. You must be signed in to a YouTube account. Add a comment Tap Comments, then tap the comment field. You must be signed in to a YouTube account. Add a video to Favorites or a playlist Tap Add, then select Favorites or a playlist. Email a link to a video Tap Share. Flag a video Tap the movie to display the toolbar, then tap . Send your own video to YouTube Open the Photos app, select the video, then tap . Watching YouTube on a TV If you have an Apple TV, you can use AirPlay to watch YouTube videos on a TV. See “Playing videos” on page 67. You can also use a cable to connect iPad to your TV or a projector. See “Watching videos on a TV” on page 64. 68 Chapter 12 YouTubeCalendar 13 About Calendar Calendar makes it easy to stay on schedule. You can view individual calendars, or several calendars at once. You can view your events by day, by month, or in a list. You can search the titles, invitees, locations, and notes of events. If you enter birthdays for your contacts, you can view those birthdays in Calendar. You can also make, edit, or cancel events on iPad, and sync them back to your computer. You can subscribe to iCloud, Google, Yahoo!, or iCal calendars. If you have a Microsoft Exchange or iCloud account, you can receive and respond to meeting invitations. Viewing your calendars You can view calendars individually or as a combined calendar, making it easy to manage work and family calendars at the same time. Choose a view. Choose a view. Add an event. Add an event. Touch and drag to adjust. Touch and drag to adjust. Change views: Tap List, Day, Year, or Month. 69View the Birthdays calendar Tap Calendars, then tap Birthdays to include birthdays from your Contacts with your events. See the details of an event Tap the event. You can tap information about the event to get more details. For example, if an address for the location is specified, tap it to open Maps. Edit or delete a calendar Tap Calendars, then tap Edit. Select calendars to view Tap Calendars, then tap to select the calendars you want to view. The events for all selected calendars appear in a single calendar on iPad. Adding events You can add and update calendar events directly on iPad. Add an event: Tap and enter event information, then tap Done. You can also touch and hold to add a new event to an empty spot on a calendar. Drag the grab points to adjust the event’s duration. Set an alert Tap Alert, then set an alert for 5 minutes to two days before the event. Set a default alert for events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendar > Default Alert Times. Update an event Tap Edit, then change event information. To adjust an event’s time or duration, touch and hold the event to select it. Then drag it to a new time, or drag the grab points to change its duration. Delete an event Tap the event, tap Edit, then scroll down and tap Delete Event. Invite others to an event Tap Invitees to select people from Contacts. Requires an iCloud, Microsoft Exchange, or CalDAV account. Responding to invitations If you have an iCloud, Microsoft Exchange, or a supported CalDAV account you can receive and respond to meeting invitations from people in your organization. When you receive an invitation, the meeting appears in your calendar with a dotted line around it, and appears in the lowerright corner of the screen. Respond to an invitation: Tap a meeting invitation in the calendar, or tap to display the Event screen and tap the invitation. See the organizer’s contact information Tap “invitation from.” See other invitees Tap Invitees. Tap a name to see the person’s contact information. Add comments in reply Tap Add Comments. Your comments are visible to the organizer but not to other attendees. Comments may not be available, depending on the calendar service you’re using. Set your availability Tap Availability and select “busy” or “free.” Busy identifies the time as reserved when someone invites you to a meeting. 70 Chapter 13 CalendarSearching calendars In List view, you can search the titles, invitees, locations, and notes fields of the events in your calendars. Calendar searches the events for the calendars you’re currently viewing. Search for events: Tap List, then enter text in the search field. Calendar events can also be included in searches from the Home screen. See “Searching” on page 32. Subscribing to calendars You can subscribe to calendars that use the iCalendar (.ics) format. Many calendar-based services support calendar subscriptions, including iCloud, Yahoo!, Google, and the iCal application in OS X. Subscribed calendars are read-only. You can read events from subscribed calendars on iPad, but you can’t edit them or create new events. Subscribe to a calendar: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account. Tap Other, then tap Add Subscribed Calendar. You can also subscribe to an iCal (or other .ics) calendar published on the web by tapping a link to the calendar. Importing calendar events from Mail You can add events to a calendar by importing a calendar file from an email message. You can import any standard .ics calendar file. Import events from a calendar file: In Mail, open the message and tap the calendar file. Syncing calendars You can sync Calendar in these ways:  In iTunes: Use the device settings panes to sync with iCal or Microsoft Entourage on a Mac, or with Microsoft Outlook 2003, 2007, or 2010 on a PC, when you connect iPad to your computer.  In Settings: Turn on Calendars in your iCloud, Microsoft Exchange, Google, or Yahoo! accounts to sync your calendar information over the Internet, or to set up a CalDAV account if your company or organization supports it. See “Setting up mail and other accounts” on page 18. Chapter 13 Calendar 71Calendar accounts and settings There are several settings available for Calendar and your calendar accounts. Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Calendar accounts are also used to sync to-do items for Reminders. Add a CalDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap Add an Account, then tap Other. Under Calendars, tap Add CalDAV Account. These options apply to all of your calendars: Set calendar alert tones Go to Settings > Sounds > Calendar Alerts. Sync past events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Sync, then choose a time period. Future events are always synced. Set alerts to sound when you receive a meeting invitation Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and tap “New Invitation Alerts.” Turn on Calendar time zone support Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Time Zone Support, then turn on Time Zone Support. Set a default calendar Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Calendar. Use iCloud to keep Calendar up to date on your iOS devices and computers Go to Settings > iCloud, then turn on Calendar. See “Using iCloud” on page 19. Important: When Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events in the time zone of your current location as determined by your Internet connection. When you travel, iPad may not display events or sound alerts at the correct local time. To manually set the correct time, see “Date & Time” on page 128. 72 Chapter 13 CalendarContacts 14 About Contacts Contacts lets you easily access and edit your contact lists from personal, business, and organizational accounts. You can search across all of your groups, and the information in Contacts is automatically accessed to make addressing emails quick and easy. View in Maps. View in Maps. Add or change info. Add or change info. Find contacts. Find contacts. Syncing contacts You can add contacts in the following ways:  Use your iCloud contacts. See “Using iCloud” on page 19.  In iTunes, sync contacts from Google or Yahoo!, or sync with applications on your computer. See “Syncing with iTunes” on page 20.  Set up a Microsoft Exchange account on iPad, with Contacts enabled. See “Contacts accounts and settings” on page 75.  Set up an LDAP or CardDAV account to access business or school directories. See “Contacts accounts and settings” on page 75.  Enter contacts directly on iPad. See “Adding and editing contacts” on page 74. 73Searching contacts You can search titles and first, last, and company names in your contacts on iPad. If you have a Microsoft Exchange account, an LDAP account, or a CardDAV account you can also search those contacts. Search contacts: In Contacts, tap the search field and enter your search. Search a GAL Tap Groups, tap Directories at the bottom of the list, then enter your search. Search an LDAP server Tap Groups, tap the LDAP server name, then enter your search. Search a CardDAV server Tap Groups, tap the searchable CardDAV group at the bottom of the list, then enter your search. Save contact information from a GAL, LDAP, or CardDAV server Search for the contact you want to add, then tap Add Contact. Contacts can also be found through searches from the Home screen. See “Searching” on page 32. Adding and editing contacts Add a contact on iPad: Tap Contacts and tap . If isn’t visible, make sure you’re not viewing an LDAP, CalDAV, or GAL contacts list; you can’t add contacts to those. Edit contact information: Choose a contact, then tap Edit. Add a new field Tap Add Field. Add a contact’s Twitter user name Tap Add Field, then tap Twitter. Change a field label Tap the label and choose a different one. To add a new label, scroll to the bottom of the list and tap Add Custom Label. Change the ringtone or text tone for the contact Tap the ringtone or text tone field, then choose a new sound in Settings > Sounds. Delete an item Tap , then tap Delete. Assign a photo to a contact In edit mode, tap Add Photo or tap the existing photo. You can choose to take a photo with the camera, or use an existing photo. To import photos from your contacts’ Twitter profiles, go to Settings > Twitter. Sign in to your Twitter account, then tap Update Contacts. Delete a contact In Contacts, choose a contact, than tap Edit. Scroll down and tap Delete Contact. 74 Chapter 14 ContactsContacts accounts and settings You can add additional Contacts accounts and adjust the way contact names are sorted and displayed. Add a Contacts account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account. To change Contact settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars for these options: Set how contacts are sorted Tap Sort Order and choose to sort by first or last name. Set how contacts are displayed Tap Display Order and choose to display by first or last name. Setting your My Info card Tap My Info, then select the contact card with your name and information from the list. The My Info card is used by Safari and other apps. Set a default Contacts account Tap Default Account, then select an account. New contacts you create without specifying another account are stored here. Use iCloud to keep Contacts up to date on your iOS devices and computers Go to Settings > iCloud, then turn on Contacts. See “Using iCloud” on page 19. Chapter 14 Contacts 75Notes 15 About Notes With its large display and onscreen keyboard, iPad makes jotting notes easy. iCloud makes notes you type on iPad available on all your other iOS devices and Mac computers. You can read and write notes in landscape or portrait orientation. In portrait orientation, tap Notes to view a list of your notes. In landscape orientation, the list of notes appears on the left, and the current note is circled in red. Writing and reading notes Notes are listed by last-modified date, with the most recent note at the top. The list shows the first few words of each note. Tap a note in the list to read or edit it. Add a note: Tap , type the note, then tap Done. Email or print the note. Email or print the note. Delete the note. Delete the note. Tap a note to view. Tap a note to view. Add a note. Add a note. View the previous or next note. View the previous or next note. Read a note: Tap the note in the list, or tap or to see the next or previous note. Edit a note Tap anywhere on the note to bring up the keyboard. Edit the note, then tap Done. Change the font Go to Settings > Notes. Delete a note Tap at the bottom of the note. Use iCloud to keep your notes up to date on your iOS devices and Mac computers Go to Settings > iCloud and turn on Notes (it’s on by default). See “Using iCloud” on page 19. 76Searching notes You can search the text of notes to find a particular note. Search for notes: Enter text in the search field that appears at the top of the notes list. In portrait orientation, tap Notes to display the notes list. Search results appear as you type. Tap the keyboard button to dismiss the keyboard and see more results. To view a note, tap it in the search results list. Printing or emailing notes Print or email a note: Tap the note, then tap . To email a note, iPad must be set up for email. See “Sending mail” on page 44. Chapter 15 Notes 77Reminders 16 About Reminders Reminders lets you organize your life—complete with due dates and lists. Reminders works with your calendar accounts, so changes you make update automatically on all your iOS devices and computers. Mark items as completed. Mark items as completed. Add a reminder. Add a reminder. Change views. Change views. Switch between list view and date view: At the top of the screen, tap List or Date. 78Setting a reminder Add a reminder: In Reminders, tap , then enter a description and tap Done. After you add a reminder, you can fine-tune its settings: Set a day or time for a reminder Tap the reminder, then tap Remind Me. Turn on “On a Day” then set the date and time you want to be reminded. Reminders that are due are displayed in Notification Center. Add notes to a reminder Tap the reminder, then tap Show More. Tap Notes. Move a reminder to another list Tap the reminder, then tap Show More. Tap List and choose a new list. To create or edit lists, see “Managing reminders in list view” on page 79. Delete a reminder Tap a reminder, tap Show More, then tap Delete. Edit a reminder Tap a reminder, then tap its name. Mark a reminder as completed Tap the box next to the reminder so that a checkmark appears. Completed reminders are shown in the Completed list. See “Managing completed reminders” on page 80. Set the tone played for reminders Go to Settings > Sound. Use iCloud to keep Reminders up to date on your iOS devices and computers Go to Settings > iCloud, then turn on Reminders. See “Using iCloud” on page 19. Managing reminders in list view Organizing reminders in to lists makes it easy to keep your work, personal, and other to-dos separate from each other. Reminders comes with one list for active reminders, plus a built-in list of completed items. You can add other lists of your own. Create a list: At the top of the screen, tap List, then tap Edit. Switch between lists In list view, tap the list you want to view. View completed items In list view, tap Completed. Change the order of lists In list view, tap Edit. Drag next to a list to change the order. You can’t move a list to a different account, and you can’t change the order of reminders in a list. Delete a list In list view, tap Edit. Tap for each list you want to delete. When you delete a list, all the items in the list are deleted. Change the name of a list In list view, tap Edit. Tap the name you want to change, then type a new name. Tap Done. Set a default list for new reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then under the Reminders heading, tap Default List. Managing reminders in date view Use date view to view and manage reminders that have a due date. View reminders for a date: At the top of the screen, tap Date to view today’s reminders and uncompleted items from previous days. Chapter 16 Reminders 79Managing completed reminders Reminders keeps track of the items you mark as completed. You can see them in list or date view, and also in the completed list. View completed items: Tap the List button at the top of the screen, then tap Completed. Mark a completed item as uncompleted Tap to remove the checkmark. The item automatically moves back to its original list. Sync previous reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then under Reminders, tap Sync. This setting applies to all your reminder accounts. For best performance, don’t sync more previous items than you need to. Searching reminders Search reminders: Tap the search field, then enter a search phrase. Reminders are searched by name. You can also search Reminders from the Home screen. See “Spotlight Search” on page 126. 80 Chapter 16 RemindersMaps 17 Finding locations WARNING: For important information about driving and navigating safely, see the Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. More information More information Double-tab to zoom in; tap with two fingers to zoom out. Or, pinch to zoom in or out. Double-tab to zoom in; tap with two fingers to zoom out. Or, pinch to zoom in or out. Set options, such as showing traffic or satellite view. Set options, such as showing traffic or satellite view. © 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google. Get directions by car, public transit, or walking. Get directions by car, public transit, or walking. Enter a search. Enter a search. Display the location of a business or person in your contacts list. Display the location of a business or person in your contacts list. Show your current location. Show your current location. Find a location: Tap Search, then tap the search field to bring up the keyboard. Type an address or other information, then tap Search. You can search for information such as:  Intersection (“8th and market”)  Area (“greenwich village”)  Landmark (“guggenheim”)  Zip code  Business (“movies,” “restaurants san francisco ca,” “apple inc new york”) You can also tap to find the location of a contact. 81See the name or description of a location Tap the pin. See a list of the businesses found in a search Tap . Tap a business to see its location. Find your current location Tap . Your current location is shown by a blue marker. If your location can’t be determined precisely, a circle appears around the marker. The smaller the circle, the greater the precision. Use the digital compass Tap again. The icon changes to and a small compass appears onscreen. Mark a location Touch and hold the map until the drop pin appears. Important: Maps, directions, and location-based apps depend on data services. These data services are subject to change and may not be available in all areas, resulting in maps, directions, or location-based information that may be unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the information provided on iPad to your surroundings, and defer to posted signs to resolve any discrepancies. If Location Services is turned off when you open Maps, you may be asked to turn it on. You can use Maps without Location Services. See “Location Services” on page 122. Getting directions Get directions: 1 Tap Directions. 2 Enter starting and ending locations. Tap to choose a location in Bookmarks (including your current location or the dropped pin), a recent location, or a contact. 3 Tap Route, then select directions for driving ( ), public transit ( ), or walking ( ). 4 Do one of the following:  To view directions one step at a time, tap Start, then tap to see the next leg of the trip.  To view all the directions in a list, tap Start, then tap . Tap any item in the list to see a map showing that leg of the trip. 5 If multiple routes appear, choose the one you want to use. If you’re taking public transit, tap to set your departure or arrival time, and to choose a schedule for the trip. Tap the icon at a stop to see the departure time for that bus or train, and to get a link to the transit provider’s website or contact info (when available). Get directions from a location on the map Tap the pin, tap , then tap Directions To Here or Directions From Here. Bookmark a location Tap "Add to Bookmarks.” 82 Chapter 17 MapsGetting and sharing info about a location Make a FaceTime call (when available). Make a FaceTime call (when available). Visit the website. Visit the website. © 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google. Get or share info about a location: Tap the pin, then tap . Add a business to your contacts Tap “Add to Contacts.” Tweet, text, or email your location Tap Share Location. To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter. Showing traffic conditions You can show traffic conditions for major streets and highways on the map. Show traffic conditions: Tap or drag the bottom-right corner of the screen, then turn on Traffic. Streets and highways are color-coded to indicate the flow of traffic:  Gray—no data is available  Green—posted speed limit  Yellow—slower than the posted speed limit  Red—stop and go Traffic conditions aren’t available in all areas. Chapter 17 Maps 83Map views © 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google. See a standard, satellite, hybrid, or terrain view: Tap or drag the bottom-right corner of the screen, then select the view you want. See the Google Street View of a location: Tap . Flick left or right to pan through the 360° panoramic view (the inset shows your current view). Tap an arrow to move down the street. To return to map view, tap the map inset. Tap to return to map view. Tap to return to map view. © 2012 Google. © 2012 Google. Street View may not be available in all areas. 84 Chapter 17 MapsMusic 18 Adding music and audio To get music and other audio content onto iPad:  Purchase and download content from the iTunes Store on iPad. In Music, tap Store when browsing. See Chapter 19,“iTunes Store,” on page 90.  Use Automatic Download to automatically download new music purchased on your other iOS devices and computers. See “Using iCloud” on page 19.  Sync with iTunes on your computer. You can sync all of your media, or selected songs and other items. See “Syncing with iTunes” on page 20.  Use iTunes Match to store your music library in iCloud and access it on all your iOS devices and computers. See “iTunes Match” on page 87. Playing songs and other audio WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. You can listen to audio from the built-in speaker, headphones attached to the headphones port, or wireless Bluetooth stereo headphones paired with iPad. When headphones are attached or paired, no sound comes out of the speaker. Browse your collection: Tap one of the buttons along the bottom of the screen. You can browse by playlist, song, artist, or album. Tap More to browse by genre or composer, or to see your podcasts. Play a song or other item: Tap the item. Use the controls at the top of the screen to control playback. 85View the Now Playing screen: Tap the thumbnail of the album cover at the top of the screen. Drag to skip forward or back. Drag to skip forward or back. Adjust the volume. Adjust the volume. Back Back Browse music. Browse music. Track list Track list Toggle between now playing and browse. Toggle between now playing and browse. Make a Genius playlist. Make a Genius playlist. Play/Pause Play/Pause Repeat Repeat Shuffle Shuffle AirPlay AirPlay Repeat songs Tap . = Repeat all songs in the album or list. = Repeat the current song only. = No repeat. Shuffle songs Tap . = Songs are shuffled. = Songs are playing in order. Skip to any point in a song Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to slow down the scrub rate. Set podcast playback speed Tap . Tap again to change the speed. = Play at double speed. = Play at half speed. = Play at normal speed. Repeat last 30 seconds of podcast Tap . Browse songs in a list using the cover art From the Now Playing screen, flick left to right. Songs start playing automatically. Use Ping See “Following artists and friends” on page 91. Play music on AirPlay speakers or Apple TV Tap . See “Using AirPlay” on page 37. Set options for Music Go to Settings > Music. When using another app, you can display audio playback controls by double-clicking the Home button , then flicking from left to right along the bottom of the screen. 86 Chapter 18 MusicThe controls operate the currently playing app, or—if the music is paused—the most recent app that played. The icon for the app appears on the right. Tap it to open the app. Double-clicking the Home button also displays audio playback controls when the screen is locked. Viewing tracks on an album See all the tracks on the album that contains the current song: From the Now Playing screen, tap . (Tap the screen first if the controls aren’t showing.) Tap a track to play it. Tap again to return to the Now Playing screen. In track list view, you can assign ratings to songs. You can use ratings when creating smart playlists in iTunes. Searching audio content You can search the titles, artists, albums, and composers of songs, podcasts, and other audio content on iPad. Search music: When browsing, enter text in the search field at the bottom-right corner of the screen. You can also search audio content from the Home screen. See “Searching” on page 32. iTunes Match iTunes Match stores your music library in iCloud—including songs imported from CDs—and lets you enjoy your collection anywhere, anytime on your iPad and other iOS devices and computers. iTunes Match is available as a paid subscription. Note: iTunes Match is not available in all areas. Cellular data charges may apply if Settings > Music > Use Cellular Data is turned on. Subscribe to iTunes Match: In iTunes on your computer, go to Store > Turn On iTunes Match, then click the Subscribe button. Once you subscribe, iTunes adds your music, playlists, and Genius Mixes to iCloud. Your songs that match music already in the iTunes Store are automatically available in iCloud. Any remaining songs are uploaded. You can download and play matched songs at iTunes Plus quality (256 kbps DRM-free AAC), even if your original was of lower quality. For more information, go to www.apple.com/icloud/features. Turn on iTunes Match Go to Settings > Music. Turning on iTunes Match removes synced music from iPad, and disables Genius Mixes and Genius Playlists. Chapter 18 Music 87Genius A Genius playlist is a collection of songs from your library that go great together. You can create Genius playlists in iTunes and sync them to iPad. You can also create and save Genius playlists directly on iPad. A Genius Mix is a selection of songs of the same kind of music, recreated from your library each time you listen to the mix. To use Genius on iPad, first turn on Genius in iTunes, then sync iPad with iTunes. Genius Mixes are synced automatically, unless you manually manage your music and choose which mixes you want to sync in iTunes. Genius is a free service, but it requires an Apple ID. When you sync a Genius Mix, iTunes may select and sync songs from your library that you haven’t specifically chosen to sync. Play a Genius Mix: Tap Playlists, then tap one of the Genius Mixes at the top of the playlists. Make a Genius playlist: Play a song, then tap at the top of the screen. The Genius Playlist is added to your playlists, following the Genius Mixes. Save a Genius playlist View your Playlists, tap Genius Playlist, than tap Save. The playlist is renamed with the title of the song you picked. Refresh a Genius playlist In the playlist, tap Refresh. Make a Genius playlist using a different song Play a song, then tap . Delete a saved Genius playlist Tap the playlist, then tap . Genius playlists created on iPad are copied to your computer when you sync with iTunes. Note: Once a Genius playlist is synced to iTunes, you can’t delete it directly from iPad. Use iTunes to edit the playlist name, stop syncing, or delete the playlist. Playlists You can create and edit your own playlists on iPad, or edit playlists synced from iTunes on your computer. Create a playlist: View Playlists, then tap New near the top of the screen. Enter and save a title, select songs and videos to include, then tap Done. When you make a playlist and then sync iPad to your computer, the playlist is synced to your iTunes library. Edit a playlist: View Playlists and select the playlist. Tap Edit, then: To add more songs: Tap Add Songs. To delete a song: Tap . Deleting a song from a playlist doesn’t delete it from iPad. To move a song higher or lower in the list: Drag . Your edits are copied to the playlist in your iTunes library, either the next time you sync iPad with your computer, or wirelessly via iCloud if you’ve subscribed to iTunes Match. Delete a playlist In Playlists, touch and hold the playlist, then tap . Delete a song from iPad In Songs, swipe the song, then tap Delete. The song is deleted from iPad, but not from your iTunes library on your Mac or PC. 88 Chapter 18 MusicHome Sharing Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPad from the iTunes library on your Mac or PC. iPad and your computer must be on the same Wi-Fi network. On your computer, iTunes must be open, with Home Sharing turned on and logged in using the same Apple ID as Home Sharing on iPad. Note: Home Sharing requires iTunes 10.2 or later, available at www.itunes.com/download. Bonus content, such as digital booklets and iTunes Extras, can’t be shared. Play music from your computer iTunes library on iPad: 1 In iTunes on your computer, go to Advanced > Turn On Home Sharing. 2 Log in, then click Create Home Share. 3 On iPad, go to Settings > Music, then log in to Home Sharing using the same Apple ID and password. 4 In Music, tap More, then tap Shared and choose your computer’s library. Return to content on iPad Tap Shared and choose My iPad. Chapter 18 Music 89iTunes Store 19 About the iTunes Store Use the iTunes Store to add content to iPad. You can browse and purchase music, TV shows, audiobooks, and alert tones. You can also buy and rent movies, or download and play podcasts or iTunes U collections. You need an Apple ID in order to purchase content. See “Store settings” on page 96. Note: The iTunes Store may not be available in all regions, and iTunes Store content may vary across regions. Features are subject to change. To access the iTunes Store, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 125. Finding music, videos, and more Choose a category. Choose a category. Browse content: Tap one of the content categories, such as Music or Videos. Search for content Tap the search field and enter one or more words, then tap Search. Buy, review, or tell a friend about an item Tap an item in a list to see more details on its Info screen. Explore artist and friend recommendations Tap Ping. See “Following artists and friends” on page 91. 90Purchasing music, audiobooks, and tones When you find a song, album, tone, or audiobook you like in the iTunes Store, you can purchase and download it. You can preview an item before you purchase it, to make sure it’s what you want. Preview a song, tone, or audiobook: Tap the item and follow the onscreen instructions. Redeem a gift card or code Tap Music, then tap Redeem at the bottom of the screen and follow the onscreen instructions. While you’re signed in, your remaining store credit appears with your Apple ID information at the bottom of most iTunes Store screens. Complete an album While viewing any album, tap the discounted price for the remaining songs, below Complete My Album (not available in all areas). To see offers for completing other albums, tap Music, then tap Complete My Album Offers. Download a previously purchased item Tap Purchased. You can also download an item while browsing; just tap Download where you usually see the price. Automatically download purchases made on other iOS devices and computers Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to automatically download. Purchasing or renting videos The iTunes Store lets you purchase and download movies, TV shows, and music videos. Some movies can also be rented for a limited time. Video content may be available in standarddefinition (SD) format, high-definition (HD) format, or both. Purchase or rent a video: Tap Buy or Rent. Once you purchase an item, it begins downloading and appears on the Downloads screen. See “Checking download status” on page 92. Preview a video Tap Preview. View the preview on a TV with AirPlay and Apple TV When the preview starts, tap and choose Apple TV. See “Using AirPlay” on page 37. Following artists and friends Use Ping to connect with the world’s most passionate music fans. Follow favorite artists to learn about new releases and upcoming concerts and tours, get an insider’s perspective through their photos and videos, and learn about their musical influences. Read friends’ comments about the music they’re listening to, and see what they’re buying and which concerts they plan to attend. Also, express your musical likes and post comments for your own followers. To create and explore musical connections, you need to create a Ping profile. Create your Ping profile: Open the iTunes application on your Mac or PC, click Ping, and follow the onscreen instructions. Chapter 19 iTunes Store 91Follow an artist Tap Follow on the artist’s profile page. Follow a friend Tap People, enter your friend’s name in the search field, then tap Follow. When you follow someone, they don’t automatically follow you. In your profile, you can choose to approve or decline requests to be followed as they arrive, or simply accept all new followers without review (the default). Share your thoughts As you browse albums and songs, tap Post to comment on a piece of music, or tap Like just to say you like it. Your friends will see your thoughts in their Ping Activity feed. Share concert plans Tap Concerts on your profile page to see upcoming concerts by the artists you follow, and see which of your friends are going to a concert. Tap Tickets to buy your own ticket, or tap I’m Going to let others know you’ll be there too. (Not available in all areas.) Streaming or downloading podcasts You can listen to audio podcasts or watch video podcasts streamed over the Internet from the iTunes Store. You can also download audio and video podcasts. Stream a podcast: Tap Podcasts to browse podcasts in the iTunes Store. Video podcasts are marked with a video icon . Download a podcast Tap the Free button, then tap Download. Downloaded podcasts appear in the Podcasts playlist. Listen to or watch a podcast you’ve downloaded In Music, tap Podcasts, then tap the podcast. Video podcasts also appear in your list of videos. Checking download status You can check the Downloads screen to see the status of in-progress and scheduled downloads, including purchases you pre-order. See the status of items being downloaded: Tap Downloads. Pre-ordered items don’t download automatically when they’re released. Return to the Downloads screen to begin the download. Download a pre-ordered item Tap the item, then tap . If a download is interrupted, the download resumes when there’s an Internet connection. Or, if you open iTunes on your computer, iTunes completes the download to your iTunes library (if your computer is connected to the Internet and signed in using the same Apple ID). Viewing account information To view iTunes Store information for your Apple ID on iPad, tap your Apple ID (at the bottom of most iTunes Store screens). Or go to Settings > Store and tap View Apple ID. You must be signed in to view your account information. See “Store settings” on page 96. 92 Chapter 19 iTunes StoreVerifying downloads You can use iTunes on your computer to verify that all the music, videos, apps, and other items you bought from the iTunes Store or App Store are in your iTunes library. You might want to do this if a download was interrupted. Verify your downloads: In iTunes on your computer, go to Store > Check for Available Downloads. To see all of your purchases, sign in using your Apple ID, go to Store > View My Account, and click Purchase History. Chapter 19 iTunes Store 93App Store 20 About the App Store You can search for, browse, review, purchase, and download apps from the App Store directly to iPad. Note: The App Store may not be available in all countries or regions, and App Store content may vary by country or region. Features are subject to change. To browse the App Store, iPad must be connected to the Internet. See “Network” on page 125. To purchase apps, you need an Apple ID. See “Store settings” on page 96. Check for app updates. Check for app updates. 94Finding and downloading apps Browse the featured selections to see new, notable, or recommended apps, or browse Top 25 to see the most popular apps. If you’re looking for a specific app, use Search. Browse the App Store: Tap Featured, Categories, or Top Charts. Browse using Genius Tap Genius to see a list of recommended apps based on what’s already in your app collection. To turn Genius on, follow the onscreen instructions. Genius is a free service, but you need an Apple ID. Search for apps Tap Search, tap the search field and enter one or more words, then tap Search. Email a link to an app’s Info page in iTunes Tap “Tell a Friend.” Send an app to someone as a gift Tap “Gift This App,” then follow the onscreen instructions. Report a problem Tap “Report a Problem.” Select a problem from the list or type optional comments, then tap Report. Purchase and download an app Tap the price (or tap Free), then tap Buy Now. If you already purchased the app, “Install” appears instead of the price on the Info screen. You won’t be charged if you download it again. Redeem a gift card or code Tap Redeem near the bottom of the Featured screen, then follow the onscreen instructions. See the status of downloads After you begin downloading an app, its icon appears on the Home screen and shows a progress indicator. Download a previously purchased app Tap Purchased, find the app in the list, then tap Download. You can also download an item while browsing; just tap Download where you usually see the price. Automatically download purchases made on other iOS devices and computers Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to automatically download. Deleting apps You can delete apps you install from the App Store. If you delete an app, data associated with the app is also deleted. Delete an App Store app: Touch and hold the app icon on the Home screen, until the icons start to jiggle, then tap . Press the Home button when you finish deleting apps. For information about resetting iPad to erase every app and all of your data and settings, see “Reset” on page 129. Chapter 20 App Store 95Store settings Use Store settings to sign in using an Apple ID, create a new Apple ID, or edit an existing one. If you have more than one Apple ID, you can use Store settings to sign out and sign in using another Apple ID. For iTunes Store terms and conditions, go to www.apple.com/legal/itunes/ww/. Sign in using an Apple ID: Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Use Existing Apple ID and enter your Apple ID and password. View and edit your account information Go to Settings > Store, tap your Apple ID, then tap View Apple ID. Tap an item to edit it. To change your password, tap the Apple ID field. Sign in using a different Apple ID Go to Settings > Store, tap your account name, then tap Sign Out. Create a new Apple ID Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Create New Apple ID and follow the onscreen instructions. Automatically download purchases Go to Settings > Store, then turn on the types of purchases, such as Music or Books, that you want to automatically download to iPad. You can also turn off automatic updating of Newsstand apps. Download purchases using the cellular network Go to Settings > Store, then turn Use Cellular Data on or off. Downloading purchases over the cellular network may incur charges from your carrier. Newsstand apps update only when iPad is connected to a Wi-Fi network. See Chapter 21,“Newsstand,” on page 97. 96 Chapter 20 App StoreNewsstand 21 About Newsstand Newsstand organizes your magazine and newspaper app subscriptions with a shelf that lets you access your publications quickly and easily. Newsstand apps appear on the shelf, and as new issues become available, a badge lets you know they’re ready for reading. They’re delivered to iPad automatically. Touch and hold a publication to rearrange. Touch and hold a publication to rearrange. Find Newsstand apps: Tap Newsstand to reveal the shelf, then tap Store. When you purchase a newsstand app, it’s added to your shelf for easy access. After the app is downloaded, open it to view its issues and subscription options. Subscriptions are In-App purchases, billed to your Apple ID account. See “Store settings”on page 96. Pricing varies, and Newsstand apps may not be available in all regions or countries. 97Reading the latest issues When a newspaper or magazine has a new issue, Newsstand automatically downloads it when connected to Wi-Fi and notifies you by displaying a badge on the app icon. To start reading, open Newsstand and look for apps with a “New” banner. Each app has its own method of managing issues. For information about how to delete, find, or work with individual issues, see the app’s help information or App Store listing. You can’t remove a Newsstand app from the shelf, or put other types of apps on the shelf. Turn off automatic downloads: Go to Settings > Store and turn automatic downloads off for the publication. 98 Chapter 21 NewsstandiBooks 22 About iBooks iBooks is a great way to read and buy books. Download the free iBooks app from the App Store, and then get everything from classics to bestsellers from the built-in iBookstore. Once you download a book, it’s displayed on your bookshelf. To download the iBooks app and use the iBookstore, you need an Internet connection and an Apple ID. If you don’t have an Apple ID, or if you want to make purchases using a different Apple ID, go to Settings > Store. See “Store settings” on page 96. Note: The iBooks app and the iBookstore may not be available in all languages or areas. Using the iBookstore In the iBooks app, tap Store to open the iBookstore. From there, you can browse featured books or bestsellers, and find books by author or topic. When you find a book you like, you can purchase and download it. Note: Some features of the iBookstore may not be available in all locations. Purchase a book: Find a book you want, tap the price, then tap Buy Book, or Get Book, if it’s free. Get information about a book You can read a summary of the book, read reviews, and download a sample of the book before buying it. After buying the book, you can write a review of your own. Download a previous purchase Tap Purchased, or tap Download where you usually see the price. Automatically download purchases made on other iOS devices or computers Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to automatically download. 99Syncing books and PDFs Use iTunes to sync your books and PDFs between iPad and your computer, and to buy books from the iTunes Store. When iPad is connected to your computer, the Books pane lets you select which items to sync. You can also add DRM-free ePub books and PDFs to your iTunes library. Books in PDF and ePub format are available on the web. Sync a book or PDF to iPad: In iTunes on your computer, choose File > Add to Library and select a .pdf, .epub, or .ibooks file. Connect iPad to your computer and sync. To add a book or PDF to iBooks without syncing, email the file to yourself from your computer. Open the email message on iPad, then touch and hold the attachment and choose “Open in iBooks” from the menu that appears. Reading books Reading a book is easy. From the bookshelf, tap the book you want to read. If you don’t see the book you’re looking for, tap Collections to go to other collections. Add a bookmark. Add a bookmark. Double-tap to zoom. Double-tap to zoom. Go to a different page. Go to a different page. Read a book while lying down: Use the orientation lock to prevent iPad from rotating the screen when you turn iPad. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15. Each book has a particular set of features, based on its contents and format. Some of the capabilities described below might not be available in the book you’re reading. For example, printing is available only for PDFs, and if a book doesn’t include a recorded narration, you won’t see the read aloud icon. Show the controls Tap near the center of the page. Turn the page Tap near the right or left margin of the page, or flick left or right. To change the direction the page turns when you tap the left margin, go to Settings > iBooks > Tap Left Margin. View the table of contents Tap . With some books, you can also pinch to see the the table of contents. Add or remove a bookmark Tap . You can have multiple bookmarks. To remove a bookmark, tap it. You don’t need to add a bookmark when you close a book, because iBooks remembers where you left off. 100 Chapter 22 iBooksAdd or remove a highlight Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap Highlight and choose a color. To remove a highlight, tap the highlighted text, then tap . To underline words, tap . To change the color, tap the highlighted text, then select a color from the menu. Add, remove, or edit a note Double-tap a word, then tap Note. When you finish writing the note, tap elsewhere on the page to close it. To view a note, tap the indicator in the margin near the highlighted text. To remove a note, delete its text. To remove a note and its highlight, tap the highlighted text, then tap . To change the color, tap the highlighted text, then select a color from the menu. To add a note to a highlight, tap the highlighted text, then tap . See all your bookmarks Tap and then choose a bookmark from the list. See all your notes Depending on the book, either tap and then tap Notes, or tap . See “Studying notes and vocabulary lists” on page 102. Enlarge an image Double-tap the image to zoom in, or in some books, pinch to enlarge the image. Go to a specific page Use the page navigation controls at the bottom of the screen. Or, tap and enter a page number, then tap the page number in the search results. Search in a book Tap . To search the web, tap Search Web or Search Wikipedia. Safari opens and displays the results. Search for other occurrences of a word or phrase Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap Search in the menu that appears. Look up a word Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap Define in the menu that appears. Definitions are not available for all languages. Listen to a book Tap . This feature is not available for all books. If you have a visual impairment, you can also use VoiceOver to speak the text of almost any book. See “About VoiceOver” on page 107. iBooks stores your collections, bookmarks, notes, and current page information using your Apple ID, so you can read books seamlessly across all your iOS devices. iBooks saves information for all of your books when you open or quit the app. Information for individual books is also saved when you open or close the book. Turn syncing on or off: Go to Settings > iBooks. Some books might access audio or video that’s stored on the web. Turn online audio and video access on or off: Go to Settings > iBooks > Online Audio & Video. Note: If iPad has a cellular data connection, playing these files may incur carrier charges. Chapter 22 iBooks 101Changing a book’s appearance Some books let you change the type size, font, and page color. Change the brightness: Tap near the center of a page to display the controls, then tap . If you don’t see , tap first. Change the font or type size Tap near the center of a page to display the controls, then tap . Tap Fonts to select a typeface. Not all books support changing the font. Some books allow you to change the type size only when iPad is in portrait orientation. Change the color of the page and text Tap near the center of a page to display the controls, tap , then tap Theme. This setting applies to all books that support it. Use the full screen to display a book Tap near the center of a page to display the controls, tap , tap Theme, then turn on Full Screen. Some books automatically fill the screen. Turn justification and hyphenation on or off Go to Settings > iBooks. Some books and PDFs can’t be justified or hyphenated. Studying notes and vocabulary lists In books that support it, you can use notes view to review all of your highlights and notes as cards. To quickly locate your notes, view them by chapter or search their contents. View your notes: Tap . View notes by chapter Badges in the chapter list indicate the number of notes and highlights you’ve added to each chapter. If you don’t see the chapter list, tap the Chapter button. Tap a chapter to see its notes. Tap an item in the list to see the note or highlight in context. Search all notes In notes view, enter a word or phrase in the search field. If you don’t see the search field, tap the Chapters button. Chapters with matching notes and highlights are shown. Tap a chapter to see its notes. Review notes and vocabulary as study cards Tap Study Cards. The front of each card displays the text you highlighted. Swipe to move between cards. If a card has notes, indicated by , tap the card to turn it over. Tap to select which highlights are displayed, or to shuffle the cards. If the chapter includes a vocabulary list, you can also include it in your cards. Email your notes When viewing notes, tap . Select the notes that you want to share, then tap Email. Delete notes When viewing notes, tap . Select the notes that you want to delete, then tap Delete. Interacting with multimedia Some books have interactive elements, such as movies, diagrams, presentations, galleries, 3D objects, and chapter reviews. To interact with a multimedia object, tap, swipe, or pinch it. For example, with a presentation, you can tap to start it, then tap to see each screen. To view an element full-screen, pinch two fingers apart. When you finish, pinch to close it. 102 Chapter 22 iBooksPrinting or emailing a PDF You can use iBooks to send a copy of a PDF via email, or to print all or part of the PDF to a supported printer. You can email or print PDFs, but not books. Email a PDF: Open the PDF, then tap and choose Email Document. A new message appears with the PDF attached. When you finish the message, tap Send. Print a PDF Open the PDF, then tap and choose Print. Select a printer, the page range, and the number of copies, then tap Print. See “Printing” on page 33. Organizing the bookshelf Use the bookshelf to browse your books and PDFs. You can also organize items in collections. Touch and hold a book to rearrange. Touch and hold a book to rearrange. Available on the iBookstore. Title availability is subject to change. Available on the iBookstore. Title availability is subject to change. Move a book or PDF to a collection: Go to the bookshelf and tap Edit. Select the items you want to move, then tap Move and select a collection. When you add a book or PDF to your bookshelf, it appears in your Books or PDF collection. From there, you can move it to a different collection. You might want to create collections for work and school, for example, or for reference and leisure reading. View a collection Tap Collections, then pick a new collection from the list that appears. Manage collections Tap Collections to display the collections list. To edit the name of a collection, tap Edit. You can’t edit or remove the built-in Books and PDF collections. Sort the bookshelf Tap , then select a sort method from the choices at the bottom of the screen. Delete an item from the bookshelf Tap Edit, then tap each book or PDF that you want to delete so that a checkmark appears. Tap Delete. When you finish deleting, tap Done. If you delete a book you purchased, you can download it again from Purchases in the iBookstore. Search for a book Go to the bookshelf. Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap . Searching looks for the title and the author’s name. Chapter 22 iBooks 103Game Center 23 About Game Center Discover new games and share your game experiences with friends around the world in Game Center. Invite your friends to play, or use auto-match to find other equally-matched opponents. Earn bonus points by achieving specific accomplishments in a game, see what your friends have achieved, and check leaderboards to see who the best players are. Note: Game Center may not be available in all areas, and game availability may vary. To use Game Center, you need an Internet connection and an Apple ID. If you have an iCloud account, you can use that Apple ID with Game Center. If you don’t have an Apple ID, or if you want a separate ID for gaming, you can create one in Game Center, as described below. Declare your status, change your photo, or sign out. Declare your status, change your photo, or sign out. Invite friends to play. Invite friends to play. Choose a game to play. Choose a game to play. Respond to friend requests. Respond to friend requests. 104Signing in to Game Center Sign in: Open Game Center. If you see your nickname and photo at the top of the Me screen, you’re already signed in. If not, enter your Apple ID and password, then tap Sign In. Or, tap Create New Account to create a new Apple ID. Add your photo Tap the photo next to your name. Declare your status Tap Me, tap the status bar, then enter your status. View your account settings Tap Me, tap the account banner, then choose View Account. Sign out Tap Me, tap the Account banner, then tap Sign Out. You don’t need to sign out each time you quit Game Center. Purchasing and downloading games Games for the Game Center are available from the App Store. Purchase and download a game: Tap Games, then tap a recommended game or tap Find Game Center Games. The Game Center section of App Store displays games that work with Game Center. You can browse this section, and purchase and download games from it. See Chapter 20,“App Store,” on page 94. Purchase a game your friend has Tap Friends, then tap the name of your friend. Tap a game in your friend’s list of games, then tap the price of the game. Playing games Play a game: Tap Games, choose a game, then tap Play Game. See a list of top scorers Tap Games, then choose the game and tap Leaderboard. See the achievements you can try for Tap Games, choose a game, then tap Achievements. Return to Game Center after playing Press the Home button, then tap Game Center on the Home screen. Playing with friends Game Center puts you in contact with players around the world. You add friends to Game Center by making a request, or by accepting a request from another player. Invite friends to a multiplayer game: Tap Friends, choose a friend, choose a game, and tap Play. If the game allows or requires additional players, choose additional players to invite, then tap Next. Send your invitation, then wait for the others to accept. When everyone is ready, start the game. If a friend isn’t available or doesn’t respond to your invitation, you can tap Auto-Match to have Game Center find another player for you, or tap Invite Friend to try inviting some other friend. Chapter 23 Game Center 105Send a friend request Tap Friends or Requests, tap Add Friends, then enter your friend’s email address or Game Center nickname. To browse your contacts, tap . To add several friends in one request, type Return after each address. Respond to a friend request Tap Requests, tap the request, then tap Accept or Ignore. To report a problem with the request, flick up and tap “Report a Problem.” See the games a friend plays and check your friend’s scores Tap Friends, tap your friend’s name, then tap Games or Points. Search for someone in your list of friends Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap the search field and start typing. Prevent game invitations from others Turn off Game Invites in your Game Center account settings. See “Game Center settings” on page 106. Keep your email address private Turn off Find Me By Email in your Game Center account settings. See “Game Center settings” on page 106. Disable all multiplayer activity Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off Multiplayer Games. Disallow friend requests Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off Adding Friends. See a list of a friend’s friends Tap Friends, tap the friend’s name, then tap Friends just below their picture. Remove a friend Tap Friends, tap a name, then tap Unfriend. Report offensive or inappropriate behavior Tap Friends, tap the person’s name, then tap “Report a Problem.” Game Center settings Some Game Center settings are associated with the Apple ID you use to sign in. Others are in the Settings app on iPad. Change Game Center settings for your Apple ID: Sign in using your Apple ID, tap Me, tap the Account banner, then choose View Account. Specify which notifications you want for Game Center: Go to Settings > Notifications > Game Center. If Game Center doesn’t appear, turn on Notifications. Change restrictions affecting Game Center: Go to Settings > General > Restrictions > Game Center. 106 Chapter 23 Game CenterAccessibility 24 Universal Access features iPad incorporates numerous accessibility features, including:  VoiceOver screen reader  Zoom magnification  Large Text  White on Black  Speak Selection  Speak Auto-text  Mono Audio and balance  AssistiveTouch  Support for braille displays  Playback of closed-captioned content Zoom, White on Black, and Mono Audio work with all apps. Large Text works with Mail and Notes. VoiceOver works with the built-in iPad apps, and with some third-party apps you can download from the App Store. Closed-captioning works with videos and podcasts that support it. For more information about the iPad accessibility features, go to www.apple.com/accessibility. You can turn individual accessibility features on or off in Accessibility settings on iPad. You can also turn some features on or off in iTunes when you connect iPad to your computer. Turn on accessibility features using iPad: Go to Settings > General > Accessibility. Turn on accessibility features using iTunes: Connect iPad to your computer and select iPad in the iTunes device list. Click Summary, then click Configure Universal Access at the bottom of the Summary screen. About VoiceOver VoiceOver describes aloud what appears onscreen, so you can use iPad without seeing it. VoiceOver tells you about each element on the screen as you select it. When you select an element, a black rectangle (the VoiceOver cursor) encloses it and VoiceOver speaks the name or describes the item. Touch the screen or drag your fingers to hear different items on the screen. When you select text, VoiceOver reads the text. If you turn on Speak Hints, VoiceOver may tell you the name of the item and provide instructions for you—for example, “double-tap to open.” To interact with items on the screen, such as buttons and links, use the gestures described in “Learning VoiceOver gestures” on page 110. 107When you go to a new screen, VoiceOver plays a sound and automatically selects and speaks the first element of the screen (typically, the item in the upper-left corner). VoiceOver also lets you know when the display changes to landscape or portrait orientation, and when the screen is locked or unlocked. Note: VoiceOver speaks in the language specified in International settings, which may be influenced by the Region Format setting (Settings > General > International > Region Format). VoiceOver is available in many languages, but not all. Setting up VoiceOver Important: VoiceOver changes the gestures you use to control iPad. Once VoiceOver is turned on, you must use VoiceOver gestures to operate iPad—even to turn VoiceOver off again to resume standard operation. Note: You can’t use VoiceOver and Zoom at the same time. Turn VoiceOver on or off: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. You can also set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off. See “Triple-click Home” on page 116. Turn spoken hints on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. When Speak Hints is turned on, VoiceOver may tell you the action of the item or provide instructions for you—for example, “double-tap to open.” You can also add Hints to the rotor, then swipe up or down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111. Set the VoiceOver speaking rate Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver and drag the Speaking Rate slider. You can also add Speech Rate to the rotor, then swipe up or down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111. Change typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback. Use phonetics in typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Phonetics. Text is read character-by-character. Voiceover first speaks the character, then its phonetic equivalent—for example, “f” and then “foxtrot.” Use pitch change Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Pitch Change. VoiceOver uses a higher pitch when entering a letter, and a lower pitch when deleting a letter. VoiceOver also uses a higher pitch when speaking the first item of a group (such as a list or table) and a lower pitch when speaking the last item of a group. Set the rotor options for web browsing Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor. Tap to select or deselect options, or drag up to reposition an item. Change VoiceOver pronunciation Set the rotor to Language and then swipe up or down. The Language rotor position is available when you select more than one pronunciation. Select the pronunciations available in the language rotor Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor. To change the position of a language in the list, drag up or down. Change the language for iPad Go to Settings > General > International > Language. Some languages may be affected by the Region Format setting in Settings > General > International > Region Format. Skip images while navigating Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Navigate Images. You can choose to skip all images or only those without descriptions. Speak notifications when you unlock iPad Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Speak Notifications. If this is off, iPad speaks only the time when you unlock it. 108 Chapter 24 AccessibilityUsing VoiceOver Select items on the screen: Drag your finger over the screen. VoiceOver identifies each element as you touch it. You can move systematically from one element to the next by flicking left or right with a single finger. Elements are selected from left to right, top to bottom. Flick right to go to the next element, or flick left to go to the previous element. Enable vertical navigation Add Vertical Navigation to the rotor, use the rotor to select it, then swipe up or down to move to the item above or below. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111. Select the first or last element on the screen Flick up or down with four fingers. Unlock iPad Select the Unlock button, then double-tap the screen. Select an item by name Triple-tap with two fingers anywhere on the screen to open the Item Chooser. Then type a name in the search field, or flick right or left to move through the list alphabetically, or tap the table index to the right of the list and flick up or down to move quickly through the list of items. Change the name of a screen item so it’s easier to find Tap and hold with two fingers anywhere on the screen. Speak the text of the selected element: Flick down or up with one finger to read the next or previous word or character (twist the rotor control to choose characters or words). You can include the phonetic spelling. See “Setting up VoiceOver” on page 108. Stop speaking an item Tap once with two fingers. Tap again with two fingers to resume speaking. Speaking automatically resumes when you select another item. Change the speaking volume Use the volume buttons on iPad, or add volume to the rotor and swipe up and down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111. Mute VoiceOver Double-tap with three fingers. Double-tap again with three fingers to turn speaking back on. To turn off only VoiceOver sounds, set the Side Switch to Mute. If an external keyboard is connected, you can also press the Control key on the keyboard to mute or unmute VoiceOver. Change the reading voice Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Compact Voice. Speak the entire screen from the top Flick up with two fingers. Speak from the current item to the bottom of the screen Flick down with two fingers. Speak the iPad status information Tap the top of the screen to hear such information as the time, battery life, Wi-Fi signal strength, and more. “Tap” the selected item when VoiceOver is on: Double-tap anywhere on the screen. “Double-tap” the selected item when VoiceOver is on Triple-tap anywhere on the screen. Adjust a slider With a single finger, flick up to increase the setting or down to decrease the setting. Scroll a list or area of the screen Flick up or down with three fingers. Flick down to page down through the list or screen, or flick up to page up. When paging through a list, VoiceOver speaks the range of items displayed (for example, “showing rows 5 through 10”). You can also scroll continuously through a list, instead of paging through it. Double-tap and hold. When you hear a series of tones, you can move your finger up or down to scroll the list. Continuous scrolling stops when you lift your finger. Chapter 24 Accessibility 109Use a list index Some lists have an alphabetical index along the right side. The index can’t be selected by flicking between elements; you must touch the index directly to select it. With the index selected, flick up or down to move along the index. You can also double-tap, then slide your finger up or down. Reorder a list Some lists, such as Rotor and Language Rotor in Accessibility settings can be reordered. Select on the right side of an item, double-tap and hold until you hear a sound, then drag up or down. VoiceOver speaks the item you’ve moved above or below, depending on the direction you’re dragging. Rearrange the Home screen On the Home screen, select the icon you want to move. Double-tap and hold the icon, then drag it. VoiceOver speaks the row and column position as you drag the icon. Release the icon when it’s in the location you want. You can drag additional icons. Drag an item to the left or right edge of the screen to move it to a different page of the Home screen. When you finish, press the Home button . Turn the screen curtain on or off Triple-tap with three fingers. When the screen curtain is on, the screen contents are active even though the display is turned off. Unlock iPad Select the Unlock switch, then double-tap the screen. Learning VoiceOver gestures When VoiceOver is turned on, the standard touchscreen gestures have different effects. These and some additional gestures let you move around the screen and control individual elements when they’re selected. VoiceOver gestures include two- and three-finger gestures to tap or flick. For best results when using two- and three-finger gestures, relax and let your fingers touch the screen with some space between them. You can use standard gestures when VoiceOver is turned on, by double-tapping and holding your finger on the screen. A series of tones indicates that normal gestures are in force. They remain in effect until you lift your finger. Then VoiceOver gestures resume. You can use different techniques to enter VoiceOver gestures. For example, you can enter a two-finger tap using two fingers from one hand, or one finger from each hand. You can also use your thumbs. Many find the “split-tap” gesture especially effective: instead of selecting an item and double-tapping, you can touch and hold an item with one finger, then tap the screen with another finger. Try different techniques to discover which works best for you. If your gestures don’t work, try quicker movements, especially for double-tapping and flicking gestures. To flick, try quickly brushing the screen with your finger or fingers. When VoiceOver is turned on, the VoiceOver Practice button appears, which gives you a chance to practice VoiceOver gestures before proceeding. Practice gestures: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver, then tap VoiceOver Practice. When you finish practicing, tap Done. If you don’t see the VoiceOver Practice button, make sure VoiceOver is turned on. Here’s a summary of key VoiceOver gestures: Navigate and read  Tap: Speak item.  Flick right or left: Select the next or previous item.  Flick up or down: Depends on the Rotor Control setting. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111.  Two-finger tap: Stop speaking the current item.  Two-finger flick up: Read all from the top of the screen. 110 Chapter 24 Accessibility Two-finger flick down: Read all from the current position.  Two-finger “scrub”: Move two fingers back and forth three times quickly (making a “z”) to dismiss an alert or go back to the previous screen.  Two-finger triple tap: Open the Item Chooser.  Three-finger flick up or down: Scroll one page at a time.  Three-finger flick right or left: Go to the next or previous page (such as the Home screen, Stocks, or Safari).  Three-finger tap: Speak additional information, such as position within a list or whether text is selected.  Four-finger tap at top of screen: Select the first item on the page.  Four-finger tap at bottom of screen: Select the last item on the page. Activate  Double-tap: Activate the selected item.  Triple-tap: Double-tap an item.  Split-tap: An alternative to selecting an item and double-tapping is to touch an item with one finger, then tap the screen with another to activate an item.  Touch an item with one finger, tap the screen with another finger (“split-tapping”): Activate the item.  Double-tap and hold (1 second) + standard gesture: Use a standard gesture. The double-tap and hold gesture tells iPad to interpret the subsequent gesture as standard. For example, you can double-tap and hold, then without lifting your finger, drag your finger to slide a switch.  Two-finger double-tap: Play or pause in Music, Videos, YouTube, Voice Memos, or Photos. Take a photo (Camera). Start or pause recording in Camera or Voice Memos. Start or stop the stopwatch.  Two-finger double-tap and hold: Open the element labeler.  Two-finger triple-tap: Open the Item Chooser.  Three-finger double-tap: Mute or unmute VoiceOver.  Three-finger triple-tap: Turn the screen curtain on or off. Using the VoiceOver rotor control The rotor control is a virtual dial that you can use to change the results of up and down flick gestures when VoiceOver is turned on. Operate the rotor: Rotate two fingers on the iPad screen around a point between them. Change the options included in the rotor: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor and select the options you want to be available using the rotor. The effect of the rotor depends on what you’re doing. When you read text in an email, you can use the rotor to switch between hearing text spoken word-by-word, character-by-character, or lineby-line when you flick up or down. When you browse a webpage, you can use the rotor setting to hear all the text (either word-by-word or character-by-character), or to jump from one element to another of a certain type, such as headers or links. Chapter 24 Accessibility 111Reading text Select and hear text by:  Character, word, or line Speaking Adjust VoiceOver speaking by:  Volume or rate  Use of typing echo, pitch change, or phonetics (using Apple Wireless Keyboard) See “Controlling VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard” on page 114. Navigating Select and hear text by:  Character, word, or line  Heading  Link, visited link, non-visited link, or in-page link  Form control  Table or row (when navigating a table)  List  Landmark  Image  Static text  Items of the same type  Buttons  Text fields  Search fields  Containers (screen regions such as the dock) Zoom in or out Entering text Move insertion point and hear text by:  Character, word, or line Select edit function Select language Using a control Select and hear values by:  Character, word, or line Adjust the value of the control object 112 Chapter 24 AccessibilityEntering and editing text with VoiceOver When you select a text field with VoiceOver, you can use the onscreen keyboard or an external keyboard connected to iPad to enter text. You can use the editing features of iPad to cut, copy, or paste in the text field. There are two ways to enter text in VoiceOver—standard typing and touch typing. With standard typing, you select a key, then double-tap the screen to enter the character. With touch typing, you touch to select a key and the character is entered automatically when you lift your finger. Touch typing can be quicker, but may require more practice than standard typing. VoiceOver also lets you use the editing features of iPad to cut, copy, or paste in a text field. Enter text: Select an editable text field, double-tap to display the insertion point and the onscreen keyboard, and type characters.  Standard typing: Select a key on the keyboard by flicking left or right, then double-tap to enter the character. Or move you finger around the keyboard to select a key and, while continuing to touch the key with one finger, tap the screen with another finger. VoiceOver speaks the key when it’s selected, and again when the character is entered.  Touch typing: Touch a key on the keyboard to select it, then lift your finger to enter the character. If you touch the wrong key, move your finger on the keyboard until you select the key you want. VoiceOver speaks the character for each key as you touch it, but doesn’t enter a character until you lift your finger. Note: Touch typing works only for the keys that enter text. Use standard typing for other keys such as Shift, Delete, and Return. Move the insertion point: Flick up or down to move the insertion point forward or backward in the text. Use the rotor to choose whether you want to move the insertion point by character, by word, or by line. VoiceOver makes a sound when the insertion point moves, and speaks the character, word, or line that the insertion point moves across. When moving forward by words, the insertion point is placed at the end of each word, before the space or punctuation that follows. When moving backward, the insertion point is placed at the end of the preceding word, before the space or punctuation that follows it. To move the insertion point past the punctuation at the end of a word or sentence, use the rotor to switch back to character mode. When moving the insertion point by line, VoiceOver speaks each line as you move across it. When moving forward, the insertion point is placed at the beginning of the next line (except when you reach the last line of a paragraph, when the insertion point is moved to the end of the line just spoken). When moving backward, the insertion point is placed at the beginning of the line that’s spoken. Choose standard or touch typing With VoiceOver turned on and a key selected on the keyboard, use the rotor to select Typing Mode, then flick up or down. Delete a character Select , then double-tap or split-tap. You must do this even when touch typing. To delete multiple characters, touch and hold the Delete key, then tap the screen with another finger once for each character you want to delete. VoiceOver speaks the character as it’s deleted. If Use Pitch Change is turned on, VoiceOver speaks deleted characters in a lower pitch. Select text Set the rotor to Edit, flick up or down to choose Select or Select All, then double-tap. If you chose Select, the word closest to the insertion point is selected when you double-tap. If you chose Select All, the entire text is selected. Pinch apart or together to increase or decrease the selection. Cut, copy, or paste Make sure the rotor is set to edit. With text selected, flick up or down to choose Cut, Copy, or Paste, then double-tap. Chapter 24 Accessibility 113Undo Shake iPad, flick left or right to choose the action to undo, then double-tap. Enter an accented character In standard typing mode, select the plain character, then double-tap and hold until you hear a sound indicating alternate characters have appeared. Drag left or right to select and hear the choices. Release your finger to enter the current selection. Change the language you’re typing in Set the rotor to Language, then flick up or down. Choose “default language” to use the language specified in International settings. The Language rotor appears only if you select more than one language in the VoiceOver Language Rotor setting. See “Setting up VoiceOver” on page 108. Using VoiceOver with Safari When you search the web in Safari with VoiceOver on, the Search Results rotor items lets you hear the list of suggested search phrases. Search the web: Select the search field, enter your search, then select Search Results using the rotor. Flick right or left to move down or up the list, then double-tap the screen to search the web using the current search phrase. Using VoiceOver with Maps You can use VoiceOver to zoom in or out, select pins, and get information about locations. Zoom in or out: Select the map, use the rotor to choose zoom mode, then flick up or down to zoom in or out. Select a pin: Touch a pin, or flick left or right to move from one item to another. Get information about a location: With a pin selected, double-tap to display the information flag. Flick left or right to select the More Info button, then double-tap to display the information page. Controlling VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard You can control VoiceOver on iPad using an Apple Wireless Keyboard. See “Using Bluetooth devices” on page 37. You can use VoiceOver keyboard commands to navigate the screen, select items, read screen contents, adjust the rotor, and perform other VoiceOver actions. All the keyboard commands (except one) include Control-Option, abbreviated in the table below as “VO.” VoiceOver Help speaks keys or keyboard commands as you type them. You can use VoiceOver Help to learn the keyboard layout and the actions associated with key combinations. VoiceOver keyboard commands VO = Control-Option Read all, starting from the current position VO–A Read from the top VO–B Move to the status bar VO–M Press the Home button VO–H Select the next or previous item VO–Right Arrow or VO–Left Arrow Tap an item VO–Space bar Double-tap with two fingers VO–”-” Choose the next or previous rotor item VO–Up Arrow or VO–Down Arrow 114 Chapter 24 AccessibilityChoose the next or previous speech rotor item VO–Command–Left Arrow or VO–Command–Right Arrow Adjust speech rotor item VO–Command–Up Arrow or VO–Command–Down Arrow Mute or unmute VoiceOver VO–S Turn the screen curtain on or off VO–Shift-S Turn on VoiceOver help VO–K Return to the previous screen, or turn off VoiceOver help Escape Quick Nav Turn on Quick Nav to control VoiceOver using the arrow keys. Quick Nav is off by default. Turn Quick Nav on or off Left Arrow–Right Arrow Select the next or previous item Right Arrow or Left Arrow Select the next or previous item specified by the rotor setting Up Arrow or Down Arrow Select the first or last item Control–Up Arrow or Control–Down Arrow “Tap” an item Up Arrow–Down Arrow Scroll up, down, left, or right Option–Up Arrow, Option–Down Arrow, Option–Left Arrow, or Option–Right Arrow Change the rotor Up Arrow–Left Arrow or Up Arrow–Right Arrow Single-letter Quick Nav for the web When you view a web page with Quick Nav enabled, you can use the following keys on the keyboard to navigate the page quickly. Typing the key moves to the next item of the indicated type. Hold the Shift key as you type the letter to move to the previous item. H Heading L Link R Text field B Button C Form control I Image T Table S Static text W ARIA landmark X List M Element of the same type 1 Level 1 heading 2 Level 2 heading 3 Level 3 heading 4 Level 4 heading 5 Level 5 heading 6 Level 6 heading Chapter 24 Accessibility 115Using a braille display with VoiceOver You can use a refreshable Bluetooth braille display to read VoiceOver output in braille, and you can use a braille display with input keys and other controls to control iPad when VoiceOver is turned on. iPad works with many of the most popular wireless braille displays. For a list of supported braille displays, go to www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html. Set up a braille display: Turn on the display, then go to Settings > General > Bluetooth and turn on Bluetooth. Then go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille and choose the display. Turn contracted braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille. Turn eight-dot braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille. For information about common braille commands for VoiceOver navigation, and for information specific to certain displays, go to support.apple.com/kb/HT4400. The braille display uses the language that’s set for Voice Control. This is normally the language that’s set for iPad in Settings > International > Language. You can use the VoiceOver language setting to set a different language for VoiceOver and braille displays. Set the language for VoiceOver: Go to Settings > General > International > Voice Control, then choose the language. If you change the language for iPad, you may need to reset the language for VoiceOver and your braille display. You can set the leftmost or rightmost cell of your braille display to provide system status and other information:  Announcement History contains an unread message  The current Announcement History message hasn’t been read  VoiceOver speech is muted  The iPad battery is low (less than 20% charge)  iPad is in landscape orientation  The screen display is turned off  The current line contains additional text to the left  The current line contains additional text to the right Set the leftmost or rightmost cell to display status information: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell, then tap Left or Right. See an expanded description of the status cell: On your braille display, press the status cell’s router button. Triple-click Home Triple-click Home is an easy way to turn some accessibility features on or off by quickly pressing the Home button three times. You can set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off, turn White on Black on or off, turn touch on or off, or ask if you would like to triple-click the Home button to:  Turn VoiceOver on or off  Turn White on Black on or off  Turn Zoom on or off  Turn AssistiveTouch on or off 116 Chapter 24 AccessibilityTriple-click Home is normally turned off. Set the Triple-click Home function: Go to Settings > General > Accessibility > Triple-click Home, then choose the feature you want. Zoom The Zoom accessibility feature lets you magnify the entire screen to help you see what’s on the display. Turn Zoom on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Zoom. Or, use Triple-click Home. See “Triple-click Home” on page 116. Zoom in or out Double-tap the screen with three fingers. By default, the screen is magnified 200 percent. If you manually change the magnification (by using the tapand-drag gesture, described below), iPad automatically returns to that magnification when you zoom in by double-tapping with three fingers. Increase magnification With three fingers, tap and drag toward the top of the screen (to increase magnification) or toward the bottom of the screen (to decrease magnification). The tap-and-drag gesture is similar to a double-tap, except you don’t lift your fingers on the second tap—instead, drag your fingers on the screen. Once you start dragging, you can drag with a single finger. Move around the screen When zoomed in, drag or flick the screen with three fingers. Once you start dragging, you can drag with a single finger so that you can see more of the screen. Hold a single finger near the edge of the display to pan to that side of the screen image. Move your finger closer to the edge to pan more quickly. When you open a new screen, Zoom always goes to the top-middle of the screen. While using Zoom with an Apple Wireless Keyboard, the screen image follows the insertion point, keeping it in the center of the display. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31. Large Text Large Text lets you make the text larger in Mail and Notes. You can choose 20-point, 24-point, 32-point, 40-point, 48-point, or 56-point text. Set the text size: Go to Settings > General > Accessibility > Large Text. White on Black Use White on Black to invert the colors on the iPad display, which may make it easier to read the screen. When White on Black is turned on, the screen looks like a photographic negative. Invert the screen’s colors: Go to Settings > General > Accessibility > White on Black. Speak Selection Even with VoiceOver turned off, you can have iPad read aloud any text you can select. Turn on Speak Selection and adjust speaking rate: Go to Settings > General > Accessibility > Speak Selection. Have text read to you Select the text, then tap Speak. Chapter 24 Accessibility 117Speak Auto-Text Speak Auto-text speaks the text corrections and suggestions iPad makes when you type. Turn Speak Auto-text on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Speak Auto-text. Speak Auto-text also works with VoiceOver or Zoom. Mono Audio Mono Audio combines the sound of the left and right channels into a mono signal played on both sides. This lets users with hearing impairment in one ear hear the entire sound signal with the other ear. Turn Mono Audio on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Mono Audio. AssistiveTouch AssistiveTouch helps you use iPad if you have difficulty touching the screen or pressing the buttons. You can use a compatible adaptive accessory (such as a joystick) together with AssistiveTouch to control iPad. You can also use AssistiveTouch without an accessory to perform gestures that are difficult for you. Turn on AssistiveTouch: Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch. You can also set Triple-click Home to turn AssistiveTouch on or off; go to Settings > General > Accessibility > Triple-click Home. Adjust the tracking speed Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Touch speed. Show or hide the AssistiveTouch menu Click the secondary button on your accessory. Hide the menu button Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Always Show Menu. Perform a flick or drag that uses 2, 3, 4, or 5 fingers Tap the menu button, tap Gestures, and then tap the number of digits needed for the gesture. When the corresponding circles appear on the screen, flick or drag in the direction required by the gesture. When you’re finished, tap the menu button. Perform a pinch gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap Pinch. When the pinch circles appear, touch anywhere on the screen to move the pinch circles, then drag the pinch circles in or out to perform a pinch gesture. When you finish, tap the menu button. Create your own gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap an empty gesture placeholder. You can also go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > “Create custom gesture.” Lock or rotate the screen, adjust iPad volume, toggle the Side Switch, or simulate shaking iPad Tap the menu button, then tap Device. Simulate pressing the Home button Tap the menu button, then tap Home. Move the menu button Drag it to any location on the screen. Exit a menu without performing a gesture Tap anywhere outside the menu. 118 Chapter 24 AccessibilityUniversal Access in OS X Take advantage of the Universal Access features in OS X when you use iTunes to sync information and content from your iTunes library to iPad. In the Finder, choose Help > Help Center, then search for “universal access.” For more information about iPad and OS X accessibility features, go to www.apple.com/accessibility. Minimum font size for mail messages To increase readability, set the minimum font size for Mail message text to Large, Extra Large, or Giant. Set the minimum mail message font size: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Minimum Font Size. The Large Text setting overrides this minimum font size. Widescreen keyboards All built-in iPad apps show a larger onscreen keyboard when you rotate iPad to landscape view. You can also type using an Apple Wireless Keyboard. Closed captioning Turn on closed captioning for videos: Go to Settings > Video > Closed Captioning. Not all video content includes closed captions. Chapter 24 Accessibility 119Settings 25 Airplane Mode Airplane mode disables the wireless features of iPad in order to reduce potential interference with aircraft operation and other electrical equipment. Turn on airplane mode: Tap Settings and turn airplane mode on. When airplane mode is on, appears in the status bar at the top of the screen, and iPad emits no Wi-Fi, cellular (4G or 3G models), or Bluetooth signals. You won’t be able to use apps or features that depend on these connections. If allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can continue to listen to music, watch videos, browse email, calendar, and other data you’ve previously received, and use apps that don’t require an Internet connection. If Wi-Fi is available and allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, go to Settings > Wi-Fi to turn it on. Similarly, you can turn on BlueTooth in Settings > General > BlueTooth. Wi-Fi Joining a Wi-Fi network Wi-Fi settings determine whether iPad uses local Wi-Fi networks to connect to the Internet. When iPad is joined to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the top of the screen shows signal strength. The more bars you see, the stronger the signal. Once you join a Wi-Fi network, iPad automatically connects to it whenever the network is in range. If more than one previously used network is in range, iPad joins the one last used. If no Wi-Fi networks are available, iPad (4G or 3G models) connect over your cellular network, if possible. You can also use iPad to set up a new AirPort base station that provides Wi-Fi services to your home or office. See “Setting up an AirPort base station” on page 121. Turn Wi-Fi on or off: Go to Settings > Wi-Fi. 120Set iPad to ask if you want to join a new network Go to Settings > Wi-Fi then turn “Ask to Join Networks” on or off. If “Ask to Join Networks” is turned off, you must manually join a network to connect to the Internet when a previously used network isn’t available. Forget a network, so iPad doesn’t join it Go to Settings > Wi-Fi then tap next to a network you’ve joined before. Then tap “Forget this Network.” Join a closed Wi-Fi network To join a Wi-Fi network that isn’t shown in the list of scanned networks, go to Settings > Wi-Fi > Other, then enter the network name. You must already know the network name, password, and security type to connect to a closed network. Adjust settings for connecting to a Wi-Fi network Go to Settings > Wi-Fi, then tap next to a network. You can set an HTTP proxy, define static network settings, turn on BootP, or renew the settings from a DHCP server. Setting up an AirPort base station An AirPort base station provides a Wi-Fi connection to your home, school, or small business network. You can use iPad to set up a new AirPort Express base station, AirPort Extreme base station, or Time Capsule. Use the AirPort Setup Assistant: Go to Settings > Wi-Fi. Under the “Set up an AirPort base station” heading, tap the name of the base station you want to set up. Then follow the onscreen instructions. Some older AirPort base stations cannot be set up using an iOS device. For setup instructions, see the documentation that came with the base station. If the base station you want to set up isn’t listed, make sure it has power, that you’re within range, and that it hasn’t already been configured. You can only set up base stations that are new or have been reset. If your AirPort base station is already configured, the AirPort Utility app from the App Store lets you change the base station’s settings and monitor its status. Notifications Push notifications appear in Notification Center and alert you to new information, even when an app isn’t running. Notifications vary by app, but may include text or sound alerts, and a numbered badge on the app icon on the Home screen. You can turn notifications off if you don’t want to be notified, and you can change the order notifications appear in. Turn notifications on or off: Go to Settings > Notifications. Tap an item in the list, then turn notifications on or off for that item. Apps that have notifications turned off are shown in the Not In Notification Center list. Change the number of recent notifications shown Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification Center list. Tap Show to select how many notifications of this type appear in Notification Center. Change the alert styles Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification Center list. Choose an alert style, or select None to turn off alerts and banners. Notifications will still appear in Notification Center. Change the order of notifications Go to Settings > Notifications, then tap Edit. Drag the notifications to reorder them. To turn off a notification, drag it to the Not In Notification Center list. Chapter 25 Settings 121Display numbered badges on apps with notifications Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification Center list. Turn on Badge App Icon. Prevent alerts from showing when iPad is locked Go to Settings > Notifications, then choose an app from the In Notification Center list. Turn off “View in Lock Screen” to hide alerts from the app when iPad is locked. Some apps have additional options. For example, Messages lets you specify how many times the alert sound is repeated and whether message previews are included in the notification. Location Services Location Services lets apps such as Reminders, Maps, Camera, and third-party location-based apps gather and use data showing your location. Your approximate location is determined using available information from cellular network data (4G or 3G models), and from local Wi-Fi networks (if you have Wi-Fi turned on). To conserve battery life, turn Location Services off when you’re not using it. When an app is using Location Services, appears in the status bar. Every app and system service that uses Location Services appears in the Location Services settings screen, showing whether Location Services is turned on or off for that app or service. You can turn Location Services off for some or for all apps and services, if you don’t want to use this feature. If you turn Location Services off, you’re prompted to turn it on again the next time an app or service tries to use it. The location data collected by Apple doesn’t personally identify you. If you have third-party apps on iPad that use Location Services, review the third party’s terms and privacy policy for each app to understand how it uses your location data. Turn Location Services on or off: Go to Settings > Location Services. Cellular Data Use Cellular Data settings (on models that support cellular connections) to activate cellular data service, turn cellular use on or off, or add a Personal Identification Number (PIN) to lock the microSIM card. With some carriers, you can also change your data plan. Activate, view, or change your cellular data account: Go to Settings > Cellular Data, then tap View Account. Follow the onscreen instructions. Turn Cellular Data on or off Go to Settings > Cellular Data. If Cellular Data is turned off, all data services will use only Wi-Fi, including email, web browsing, push notifications, and other services. If Cellular Data is turned on, carrier charges may be incurred. For example, using certain features and services such as Messages transfer data could result in charges to your data plan. Turn Data Roaming on or off Go to Settings > Cellular Data. Turning off Data Roaming avoids carrier charges that may arise when using a network provided by a different carrier. 122 Chapter 25 SettingsVPN VPNs used within organizations let you communicate private information securely over a nonprivate network. You may need to configure VPN, for example, in order to access your work email. This setting appears when you have VPN configured on iPad, and lets you turn VPN on or off. See “Network” on page 125. Personal Hotspot With iPad Wi-Fi + 4G models, you can use Personal Hotspot to share an Internet connection with a computer or other device—such as an iPod touch, iPhone, or other iPad—connected to your iPad via Wi-Fi. You can also use Personal Hotspot to share an Internet connection with a computer connected to iPad via Bluetooth or USB. Personal Hotspot works only if iPad is connected to the Internet over the cellular data network. Note: This feature may not be available in all areas. Additional fees may apply. Contact your carrier for more information. Share an Internet connection: Go to Settings > General > Network and tap Set Up Personal Hotspot—if it appears—to set up the service with your carrier. After you turn on Personal Hotspot, other devices can connect in the following ways:  W-Fi: On the device, choose your iPad from the list of available Wi-Fi networks.  USB: Connect your computer to iPad using the Dock Connector to USB Cable. In your computer’s Network preferences, choose iPad and configure the network settings.  Bluetooth: On iPad, go to Settings > General > Bluetooth and turn on Bluetooth. To pair and connect iPad with your device, refer to the documentation that came with your computer. When a device is connected, a blue band appears at the top of the iPad screen. Personal Hotspot remains on when you connect with USB, even when you aren’t actively using the Internet connection. Note: The Personal Hotspot icon appears in the status bar of iOS devices using the Personal Hotspot. Change the Wi-Fi password for iPad Go to Settings > Personal Hotspot > Wi-Fi Password, then enter a password of at least 8 characters. Monitor your cellular data network usage Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage. Brightness & Wallpaper Use Brightness settings to adjust the screen to a comfortable level. Adjust the screen brightness: Go to Settings > Brightness & Wallpaper and drag the slider. Set whether iPad adjusts screen brightness automatically Go to Settings > Brightness & Wallpaper and turn Auto-Brightness on or off. If Auto-Brightness is on, iPad adjusts the screen brightness for current light conditions using the built-in ambient light sensor. Wallpaper settings let you set an image or photo as wallpaper for the Lock screen or Home screen. See “Changing the wallpaper” on page 27. Chapter 25 Settings 123Picture Frame Picture Frame mode turns iPad into an animated picture frame. Choose which transition to use, the duration of each photo, and which album to display. Choose whether to zoom in on faces and whether to shuffle photos. Start Picture Frame: Tap on the Lock screen. Remove the Picture Frame button from the lock screen Go to Settings > General > Passcode Lock. General General settings include network, sharing, security, and other iOS settings. You can also find information about your iPad, and reset various iPad settings. About Go to Settings > General > About to get information about your iPad, including available storage space, serial numbers, network addresses, and legal and regulatory information. You can also view and turn off diagnostic information that’s sent to Apple. Change the name of your iPad: Go to Settings > General > About, then tap Name. The name appears in the sidebar when iPad is connected to iTunes, and it’s used by iCloud. Software Update Software Update lets you download and install iOS updates from Apple. Update to the latest iOS version: Go to Settings > General > Software Update. If a newer version of iOS is available, follow the onscreen instructions to download and install the update. Note: Make sure iPad is connected to a power source so that the installation, which can take several minutes, completes successfully. Usage You can view available storage space, the percentage of battery power remaining, and, on 4G or 3G models, cellular usage. View available storage: Go to Settings > General > Usage. Manage iCloud storage Go to Settings > General > Usage > Manage Storage. You can view or delete backups, and turn off backing up your Camera Roll. You can also buy additional iCloud storage space. View app storage Go to Settings > General > Usage. Each installed app’s total storage space is shown. For more details, tap the app’s name. See your cellular usage Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage. Available on 4G or 3G models. Reset your usage statistics Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage, then tap Reset Statistics to clear the data and cumulative time statistics. Show battery percentage Go to Settings > General > Usage and turn Battery Percentage on. 124 Chapter 25 SettingsSounds You can set iPad to play a sound whenever you get a new message, email, or reminder. Sounds can also play for appointments, sending an email, keyboard clicks, and when you lock iPad. Adjust the alerts volume: Go to Settings > General > Sounds and drag the slider. Or, if “Change with Buttons” is turned on, use the volume buttons on the side of iPad. Note: In some countries or regions, the sound effects for Camera are played even if iPad is set to silent. Allow the volume buttons to change the alerts volume Go to Settings > General > Sounds and turn on “Change with Buttons.” Change the alert and other sounds Go to Settings > General > Sounds and select tones for the items in the list. Change the volume of other sounds Use the volume buttons on the side of iPad. Network Use Network settings to configure a VPN (virtual private network) connection and access Wi-Fi settings. Add a new VPN configuration Go to Settings > General > Network > VPN > Add VPN Configuration. Ask your network administrator which settings to use. In most cases, if you’ve set up VPN on your computer, you can use the same VPN settings for iPad. See “VPN” on page 123. For information about Wi-Fi settings, see “Wi-Fi” on page 120. Bluetooth iPad can connect wirelessly to Bluetooth devices such as headphones. You can also connect the Apple Wireless Keyboard using Bluetooth. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31. Turn Bluetooth on or off: Go to Settings > General > Bluetooth. Connect to a Bluetooth device Tap the device in the Devices list, then follow the onscreen instructions to connect to it. See the documentation that came with the device for instructions about Bluetooth pairing. iTunes Wi-Fi Sync You can sync iPad with iTunes on a computer that’s connected to the same Wi-Fi network. Enable iTunes Wi-Fi Sync: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane. See “Syncing with iTunes” on page 20. After you configure Wi-Fi Sync, iPad syncs with iTunes automatically, once a day, when it is connected to a power source and:  iPad and your computer are both connected to the same Wi-Fi network.  iTunes on your computer is running. See Wi-Fi Sync status Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync. Immediately sync with iTunes Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync, then tap Sync Now. Chapter 25 Settings 125Spotlight Search The Spotlight Search setting lets you specify the content areas searched by Search, and rearrange the order of the results. Set which content areas are searched by Search: Go to Settings > General > Spotlight Search, then select the items to search. Set the order of search result categories Go to Settings > General > Spotlight Search. Touch next to an item and drag to move the item in the list. Auto-Lock Locking iPad turns off the display, preserves battery power, and prevents unintended operation of iPad. Set the amount of time before iPad locks: Go to Settings > General > Auto-Lock, then choose a time. If you’re listening to music while the screen is locked, use the volume buttons to adjust the volume. Passcode Lock By default, iPad doesn’t require a passcode to unlock it. Setting a passcode enables data protection. See “Security features” on page 38. Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock to set a 4-digit passcode. If you forget your passcode, you must restore the iPad software. See “Updating iPad” on page 139. Turn passcode lock off or change your passcode Go to Settings > General > Passcode Lock. Set how long before your passcode is required Go to Settings > General > Passcode Lock and enter your passcode. Tap Require Passcode, then select how long iPad will wait after being locked before it requires your passcode in order to be unlocked again. Turn Simple Passcode on or off Go to Settings > General > Passcode Lock. A simple passcode is a four-digit number. To increase security, turn off Simple Passcode and use a longer passcode with a combination of numbers, letters, punctuation, and special characters. Erase data after ten failed passcode attempts Go to Settings > General > Passcode Lock and tap Erase Data. After ten failed passcode attempts, all settings are reset, and all your information and media are erased by removing the encryption key to the data. Turn Picture Frame on or off Go to Settings > General > Passcode Lock. See “Picture Frame” on page 124. iPad Cover Lock / Unlock You can automatically lock or unlock iPad 2 or later when you use it with the iPad Smart Cover (available separately). When this feature is turned on, iPad automatically locks and goes to sleep when you close the cover, and then wakes when you open it. This setting appears when you attach the iPad Smart Cover. Restrictions You can set restrictions for the use of some apps and for purchased content. For example, parents can restrict explicit music from being seen on playlists, or turn off In-App purchases. Turn on restrictions: Go to Settings > General > Restrictions, then tap Enable Restrictions. Important: If you forget your restrictions passcode, you must restore the iPad software. See “Restoring iPad” on page 139. 126 Chapter 25 SettingsYou can set the following restrictions: Safari Safari is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot use Safari to browse the web or access web clips. YouTube YouTube is disabled and its icon is removed from the Home screen. Camera Camera is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot take photos. FaceTime You cannot make or receive FaceTime video calls. The FaceTime icon is removed from the Home screen. iTunes The iTunes Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot preview, purchase, or download content. Ping You cannot access Ping or any of its features. Installing Apps The App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot install apps on iPad. Deleting Apps You cannot delete apps from iPad. doesn’t appear on app icons when you’re customizing the Home screen. Dictation You cannot use text dictation. Explicit Language iPad attempts to replace explicit dictated words with asterisks. Location Turn Location Services off for individual apps. You can also lock Location Services so that changes to the settings can’t be made, including authorizing additional apps to use the services. Accounts The current Mail, Contacts, Calendar settings are locked and you cannot add, modify, or delete accounts. Set content restrictions Tap Ratings For, then select a country from the list. You can then set restrictions using a country’s ratings system for music, podcasts, movies, TV shows, and apps. Content that doesn’t meet the rating you select won’t appear on iPad. In-app Purchases Turn off In-App Purchases. When enabled, this feature allows you to purchase additional content or functionality within apps downloaded from the App Store. Require Password Requires you to enter your Apple ID for in-app purchases after the time period you specify. Multiplayer Games When Multiplayer Games is turned off, you can’t request a match, send or receive invitations to play games, or add friends in Game Center. Adding Friends When Adding Friends is off, you can’t make or receive friend requests in Game Center. If Multiplayer Games is turned on, you can continue to play with existing friends. Side Switch You can use the Side Switch to lock screen orientation or to silence notifications and sound effects. Lock the screen in portrait or landscape orientation: Go to Settings > General > “Use the Side Switch to…,” then tap Lock Rotation. Mute notifications and other sound effects: Go to Settings > General > “Use the Side Switch to…,” then tap Mute. The Side Switch doesn’t mute audio or video playback. Use the volume buttons on the side to silence these sounds. Multitasking Gestures Multitasking gestures let you quickly switch between apps, reveal the multitasking bar, and go the Home screen. See “Using multitasking gestures” on page 16. Chapter 25 Settings 127Date & Time These settings apply to the time shown in the status bar at the top of the screen, and in world clocks and calendars. Set whether iPad shows 24-hour time or 12-hour time: Go to Settings > General > Date & Time. (24-Hour Time may not be available in all countries or regions.) Set whether iPad updates the date and time automatically Go to Settings > General > Date & Time. If iPad is set to update the time automatically, it determines your time zone based on your Internet connection and updates it for the time zone you’re in. If you’re traveling, iPad may not be able to automatically set the local time. Set the date and time manually Go to Settings > General > Date & Time, then turn Set Automatically off. Tap Time Zone to set your time zone. “Tap Date & Time,” then tap “Set Date & Time” and enter the date and time. Keyboard You can turn on keyboards for writing in different languages, and you can turn typing features, such as spell-checking, on or off. For information about keyboard options, see “Typing” on page 28. To reset the keyboard dictionary, see “Reset” on page 129 For information about using international keyboards, see Appendix B,“International Keyboards,” on page 132. International Use International settings to set the language for iPad, turn keyboards for different languages on or off, and set the date, time, and telephone number formats for your country or region. Set the language for iPad: Go to Settings > General > International > Language, choose the language you want to use, then tap Done. Set the calendar format Go to Settings > General > International > Calendar, and choose the format. Set the date, time, and telephone number formats Go to Settings > General > International > Region Format, then choose your region. The Region Format also determines the language used for the days and months that appear in apps. Accessibility To turn on accessibility features, choose Accessibility and choose the features you want. See Chapter 24,“Accessibility,” on page 107. Profiles This setting appears if you install one or more profiles on iPad. Tap Profiles to see information about the profiles you install. For more information about profiles, see Appendix A,“iPad in Business,” on page 130. 128 Chapter 25 SettingsReset You can reset the keyboard dictionary, network settings, home screen layout, and location warnings. You can also erase all of your content and settings. Erase all content and settings: Go to Settings > General > Reset, then tap Erase All Content and Settings. After confirming that you want to reset iPad, all content, your personal information, and settings are removed. It cannot be used until it’s set up again. Reset all settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset All Settings. All your preferences and settings are reset. Reset network settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Network Settings. When you reset network settings, your list of previously used networks and VPN settings not installed by a configuration profile are removed. Wi-Fi is turned off and then back on, disconnecting you from any network you’re on. The Wi-Fi and “Ask to Join Networks” settings are left turned on. To remove VPN settings installed by a configuration profile, go to Settings > General > Profile, then select the profile and tap Remove. This also removes other settings and accounts provided by the profile. Reset the keyboard dictionary Go to Settings > General > Reset and tap Reset Keyboard Dictionary. You add words to the keyboard dictionary by rejecting words iPad suggests as you type. Tap a word to reject the correction and add the word to the keyboard dictionary. Resetting the keyboard dictionary erases all words you’ve added. Reset the Home screen layout Go to Settings > General > Reset and tap Reset Home Screen Layout. Reset location warnings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Location Warnings. Location warnings are requests made by apps to use Location Services. iPad presents a location warning for an app the first time the app makes a request to use Location Services. If you tap Cancel in response, the request isn’t shown again. To reset the location warnings so that you get a request for each app, tap Reset Location Warnings. Settings for apps See other chapters for information about settings for apps. For example, for Safari settings, see Chapter 4,“Safari,” on page 40. Chapter 25 Settings 129iPad in Business A Appendix iPad in the enterprise With support for secure access to corporate networks, directories, and Microsoft Exchange, iPad is ready to go to work. For detailed information about using iPad in business, go to www.apple.com/ipad/business. Using configuration profiles If you’re in an enterprise environment, you may be able to set up accounts and other items on iPad by installing a configuration profile. Configuration profiles let your administrator set up your iPad to use the information systems at your company, school, or organization. For example, a configuration profile might set up your iPad to access the Microsoft Exchange servers at work, so iPad can access your Exchange email, calendars, and contacts. A configuration profile can configure many different settings on iPad. For example, a configuration profile can set up your Microsoft Exchange account, VPN account, and certificates for secure access to your company’s network and information. A configuration profile can also turn on Passcode Lock, which requires you to create and enter a passcode in order to use iPad. Your administrator may distribute configuration profiles by email, by putting them on a secure webpage, or by installing them directly on iPad for you. Your administrator may have you install a profile that ties your iPad to a mobile device management server, which allows your administrator to configure your settings remotely. Install configuration profiles: On iPad, open the email message or download the configuration profiles from the website your administrator provides. When you open the configuration profile, installation begins. Important: You may be asked whether a configuration profile is trusted. If in doubt, ask your administrator before installing the configuration profile. You can’t change the settings in a configuration profile. If you want to change settings, you must first remove the configuration profile, or install a new configuration profile with the new settings. Remove a configuration profile: Go to Settings > General > Profile, then select the configuration profile and tap Remove. Removing a configuration profile deletes the settings and all other information installed by the profile. Setting up Microsoft Exchange accounts Microsoft Exchange provides email, contact, tasks, and calendar information that you can automatically sync wirelessly to iPad. You can set up an Exchange account directly on iPad. Set up an Exchange account on iPad: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Tap Add Account, then tap Microsoft Exchange. Your service provider or administrator can provide the account settings you need. 130VPN access VPN (virtual private network) provides secure access over the Internet to private networks, such as the network at your company or school. Use Network settings on iPad to configure and turn on VPN. Ask your administrator what settings you should use. VPN can also be set up automatically by a configuration profile. When VPN is set up by a configuration profile, iPad may turn VPN on automatically whenever it’s needed. For more information, contact your administrator. LDAP and CardDAV accounts When you set up an LDAP account, you can view and search for contacts on your company or organization’s LDAP server. The server appears as a new group in Contacts. Because LDAP contacts aren’t downloaded to iPad, you must have an Internet connection to view them. Check with your administrator for account settings and other requirements (such as VPN). When you set up a CardDAV account, your account contacts are synced with iPad over the air. You may also be able to search for contacts on your company or organization’s CardDAV server. Set up an LDAP or CardDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account. Tap Other. Your service provider or administrator can provide the account settings you need. Appendix A iPad in Business 131International Keyboards B Appendix International keyboards let you type text in many different languages, including Asian languages and languages written from right to left. Adding and removing keyboards To type text in different languages on iPad, you use different keyboards. By default, only the keyboard for the language you’ve set is available. To make keyboards for other languages available, use Keyboard settings. For a list of keyboards supported by iPad, go to www.apple.com/ipad/specs. Add a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards > Add New Keyboard, then choose a keyboard from the list. Repeat to add more keyboards. Remove a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards, then tap Edit. Tap next to the keyboard you want to remove, then tap Delete. Edit your keyboard list: Go to Settings > General > International > Keyboards. Tap Edit, then drag next to a keyboard to a new place in the list. Switching keyboards To enter text in a different language, switch keyboards. Switch keyboards while typing: Touch and hold the Globe key to show all enabled keyboards. To choose a keyboard, slide your finger to the name of the keyboard, then release. The Globe key appears when you enable more than one keyboard. You can also tap . When you tap , the name of the newly activated keyboard appears briefly. Continue tapping to access other enabled keyboards. Many keyboards provide letters, numbers, and symbols that aren’t visible on the keyboard. Enter accented letters or other alternate characters: Touch and hold the related letter, number, or symbol, then slide to choose a variant. On a Thai keyboard, for example, you can choose native numbers by touching and holding the related Arabic number. Chinese You can use keyboards to enter Chinese in several different ways, including Pinyin, Cangjie, Wubihua, and Zhuyin. You can also use your finger to write Chinese characters on the screen. Typing using Pinyin Use the QWERTY keyboard to type Simplified or Traditional Pinyin. As you type, suggested characters appear. Tap a suggestion to choose it, continue typing Pinyin to see more options. If you keep entering Pinyin without spaces, sentence suggestions appear. 132Typing using Cangjie Build Chinese characters from the component Cangjie keys. As you type, suggested characters appear. Tap a character to choose it, or continue typing up to five components to see more options. Typing using Stroke (Wubihua) Use the keypad to build Chinese characters using up to five strokes, in the correct writing sequence: horizontal, vertical, left falling, right falling, and hook. For example, the Chinese character ? (circle) should begin with the vertical stroke ?. As you type, suggested Chinese characters appear (the most commonly used characters appear first). Tap a character to choose it. If you’re not sure of the correct stroke, enter an asterisk (*). To see more character options, type another stroke, or scroll through the character list. Tap the match key (??) to show only characters that match exactly what you typed. Typing using Zhuyin Use the keyboard to enter Zhuyin letters. As you type, suggested Chinese characters appear. Tap a suggestion to choose it, or continue entering Zhuyin letters to see more options. After you type an initial letter, the keyboard changes to show more letters. If you keep entering Zhuyin without spaces, sentence suggestions appear. Drawing Chinese characters When Simplified or Traditional Chinese handwriting formats are turned on, you can draw or write Chinese characters directly on the screen with your finger. As you write character strokes, iPad recognizes them and shows matching characters in a list, with the closest match at the top. When you choose a character, its likely follow-on characters appear in the list as additional choices. Touchpad Touchpad Some complex characters, such as ? (part of the name for the Hong Kong International Airport), ?? (elevator), and ? (particle used in Cantonese), can be typed by writing two or more component characters in sequence. Tap the character to replace the characters you typed. Roman characters are also recognized. Converting between Simplified and Traditional Chinese Select the character or characters you want to convert, then tap Replace. Appendix B International Keyboards 133Japanese You can type Japanese using the Kana or Romaji keyboards. You can also type facemarks. Typing Japanese kana Use the Kana keypad to select syllables. For more syllable options, tap the arrow key and select another syllable or word from the window. Typing Japanese romaji Use the Romaji keyboard to type syllables. Alternative choices appear along the top of the keyboard, tap one to type it. For more syllable options, tap the arrow key and select another syllable or word from the window. Typing facemarks or emoticons Using the Japanese Kana keyboard, tap the ^_^ key. Using the Japanese Romaji keyboard (QWERTY-Japanese layout), tap the Number key , then tap the ^_^ key. Using the Chinese (Simplified or Traditional) Pinyin or (Traditional) Zhuyin keyboard, tap the Symbols key , then tap the ^_^ key. Typing emoji characters Use the Emoji keyboard to add picture characters. You also can type emoji characters using a Japanese keyboard. For example, type ??? to get ?. Using the candidate list As you type on Chinese, Japanese, or Arabic keyboards, suggested characters or candidates appear at the top of the keyboard. Tap a candidate to enter it, or flick to the left to see more candidates. Use the extended candidate list: Tap the up arrow at the right to view the full candidate list. Flick up or down to scroll the list. Tap the down arrow to go back to the short list. Using shortcuts When using certain Chinese or Japanese keyboards, you can create a shortcut for word and input pairs. The shortcut is added to the personal dictionary. When you type a shortcut while using a supported keyboard, the associated word or input pair is substituted for the shortcut. Shortcuts are available for the following keyboards:  Chinese - Simplified (Pinyin)  Chinese - Traditional (Pinyin)  Chinese - Traditional (Zhuyin)  Japanese (Romaji)  Japanese (50 Key) Turn shortcuts on or off: Go to Settings > General > Keyboard > Shortcuts. 134 Appendix B International KeyboardsVietnamese Touch and hold a character to see the available diacritical marks, then slide to choose the one you want. You can also type the following key sequences to enter characters with diacritical marks:  aa—â (a circumflex)  aw—a (a caron)  ee—ê (e circumflex)  oo—ô (o circumflex)  ow—o (o hook)  w—u (u hook)  dd—d (d dash)  as—á (a acute)  af—à (a grave)  ar—? (a question mark)  ax—ã (a rising accent)  aj—? (a drop tone) Appendix B International Keyboards 135Support and Other Information C Appendix iPad Support site Comprehensive support information is available online at www.apple.com/support/ipad. You can also use Express Lane for personalized support (not available in all areas). See expresslane.apple.com. Low-battery image or “Not Charging” message appears iPad is low on power and needs to charge for up to twenty minutes before you can use it. For information about charging iPad, see “Charging the battery” on page 22. or or  When charging, make sure you’re using the 10W USB power adapter that came with iPad or the USB port on a recent Mac. The fastest way to charge is to use the power adapter. See “Charging the battery” on page 22.  For faster charging, turn iPad off.  iPad may not charge when connected to the USB port on an older Mac, a PC, a keyboard, or to a USB hub. If your Mac or PC doesn’t provide enough power to charge iPad, a Not Charging message appears in the status bar. To charge iPad, disconnect it from your computer and connect it to a power outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter. iPad doesn’t respond  iPad may be low on power. Connect iPad to the 10W USB power adapter to charge. See “Charging the battery” on page 22.  Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until a red slider appears, then press and hold the Home button to force the app you were using to close.  If that doesn’t work, turn iPad off, and then turn it on again. Press and hold the Sleep/Wake button until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.  If that doesn’t work, reset iPad. Press and hold both the Sleep/Wake button and the Home button for at least ten seconds, until the Apple logo appears.  If the screen doesn’t rotate when you turn iPad, hold iPad upright, and make sure that the screen rotation lock is not engaged. 136Restarting and resetting iPad If something isn’t working right, try restarting iPad, forcing an app to close, or resetting iPad. Restart iPad: Hold down the Sleep/Wake button until the red slider appears. Slide your finger across the slider to turn off iPad. To turn iPad back on, hold down the Sleep/Wake until the Apple logo appears. Force an app to close: Hold down the Sleep/Wake button on top of iPad for a few seconds until a red slider appears, then hold down the Home button until the app closes. If you can’t turn off iPad or if the problem continues, you may need to reset iPad. This should be done only if turning iPad off and on doesn’t resolve the problem. Reset iPad: Hold down the Sleep/Wake button and the Home button at the same time for at least ten seconds, until the Apple logo appears. “This accessory is not supported by iPad” appears The accessory you attached may not work with iPad. Make sure the Dock Connector to USB Cable is free of debris, and refer to the documentation that came with the accessory. An app doesn’t fill the screen Most apps for iPhone and iPod touch can be used with iPad, but they might not take advantage of the large screen. In this case, tap to zoom in on the app. Tap to return to the original size. Check the App Store to see if there’s a version of the app that’s optimized for iPad, or a universal version that’s optimized for iPhone, iPod touch, and iPad. Onscreen keyboard doesn’t appear If iPad is paired with a Bluetooth keyboard, the onscreen keyboard doesn’t appear. To make the onscreen keyboard appear, press the Eject key on a Bluetooth keyboard. You can also make the onscreen keyboard appear by moving the Bluetooth keyboard out of range or turning it off. Backing up iPad You can use iCloud or iTunes to automatically back up iPad. If you choose to automatically back up using iCloud, you can’t also use iTunes to automatically back up to your computer, but you can use iTunes to manually back up to your computer. Backing up with iCloud iCloud automatically backs up to iPad daily over Wi-Fi, when it’s connected to a power source and is locked. The date and time of the last backup is listed at the bottom of the Storage & Backup screen. iCloud backs up your:  Purchased music, TV shows, apps, and books  Photos and videos in your Camera Roll  iPad settings  App data  Home screen and app organization  Messages Note: Purchased music isn’t backed up in all areas and TV shows aren’t available in all areas. Appendix C Support and Other Information 137If you didn’t enable iCloud backups when you first set up your iPad, you can turn it on in iCloud settings. When you turn on iCloud backup, iPad no longer backs up to your computer automatically when you sync with iTunes. Turn on iCloud backups Go to Settings > iCloud, then log in using your Apple ID and password, if required. Go to Storage & Backup, then turn iCloud Backup on. Back up immediately Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Back Up Now. Manage your backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage. Tap the name of your iPad. Turn Camera Roll backup on or off Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage. Tap the name of your iPad, then turn Camera Roll backup on or off. View the devices being backed up Go to Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage. Stop iCloud automatic backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then turn off iCloud Backup. Music that isn’t purchased in iTunes isn’t backed up in iCloud. You have to use iTunes to back up and restore that content. See “Syncing with iTunes” on page 20. Important: Backups for music or TV show purchases are not available in all areas. Previous purchases may be unavailable if they are no longer in the iTunes Store, App Store, or iBookstore. Purchased content, as well as Photo Stream content, doesn’t count against your 5 GB of free iCloud storage. Backing up with iTunes iTunes creates a backup of photos in Camera Roll or in Saved Photos, text messages, notes, contact favorites, sound settings, and more. Media files, such as songs, and some photos, aren’t backed up, but can be restored by syncing with iTunes. When you connect iPad to the computer you normally sync with, iTunes creates a backup each time you:  Sync with iTunes: iTunes syncs iPad each time you connect iPad to your computer. iTunes won’t automatically back up an iPad that isn’t configured to sync with that computer. See “Syncing with iTunes” on page 20.  Update or restore iPad: iTunes automatically backs up iPad before updating and restoring. iTunes can also encrypt iPad backups to secure your data. Encrypt iPad backups: Select “Encrypt iPad backup” in the iTunes Summary screen. Restore iPad files and settings: Connect iPad to the computer you normally sync with, select iPad in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane. Removing an iTunes backup You can remove an iPad backup from the list of backups in iTunes. You may want to do this, for example, if a backup was created on someone else’s computer. Remove a backup: 1 In iTunes, open iTunes Preferences.  Mac: Choose iTunes > Preferences.  Windows: Choose Edit > Preferences. 2 Click Devices (iPad doesn’t need to be connected). 3 Select the backup you want to remove, then click Delete Backup. 4 Click Delete, to confirm you wish to remove the selected backup, then click OK. 138 Appendix C Support and Other InformationUpdating and restoring iPad software You can update iPad software in Settings, or by using iTunes. You can also erase iPad, and then use iCloud or iTunes to restore a backup. Deleted data is no longer accessible through the iPad user interface, but it isn’t erased from iPad. For information about erasing all content and settings, see “Reset” on page 129. Updating iPad You can update iPad software in Settings, or by using iTunes. Update wirelessly on iPad: Go to Settings > General > Software Update. iPad checks for available software updates. Update software in iTunes: iTunes checks for available software updates each time you sync iPad using iTunes. See “Syncing with iTunes” on page 20. For more information about updating iPad software, go to support.apple.com/kb/HT4623. Restoring iPad You can use iCloud or iTunes to restore iPad from a backup. Restore from an iCloud backup: Reset iPad to erase all settings and information. Sign in to iCloud and choose Restore from a Backup in the Setup Assistant. See “Reset” on page 129. Restore from an iTunes backup: Connect iPad to the computer you normally sync with, select iPad in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane. When the iPad software is restored, you can either set it up as a new iPad, or restore your music, videos, app data, and other content from a backup. For more information about restoring iPad software, go to support.apple.com/kb/HT1414. Can’t send or receive email If iPad can’t send or receive email, try these steps. Can’t send email  Turn iPad off, and then on again. Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.  In Settings, go to Mail, Contacts, Calendars, then select the account you’re trying to use. Tap Account Info, then tap SMTP under Outgoing Mail Server. You can set up additional SMTP servers, or select one from another mail account on iPad. Contact your Internet service provider for configuration information.  Set up your mail account directly on iPad, instead of syncing it from iTunes. Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap Add Account and enter your account information. If iPad is unable to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to support. apple.com/kb/HT4810 for help setting up your account. For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/ipad. If you still can’t send email, you can use Express Lane (not available in all areas). Go to expresslane.apple.com. Appendix C Support and Other Information 139Can’t receive email  Turn iPad off, and then on again. Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.  If you use one or more computers to check the same email account, it may create a lock-out. For more information, go to support.apple.com/kb/TS2621.  Set up your email account directly on iPad instead of syncing it from iTunes. Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap Add Account, then enter your account information. If iPad is unable to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to support.apple.com/kb/HT4810 for help setting up your account.  If you have an iPad 4G or 3G model that uses a cellular data network, turn off Wi-Fi so iPad connects to the Internet through the cellular data network. Go to Settings > Wi-Fi, then turn off Wi-Fi. For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/ipad. If you still can’t send email, you can use Express Lane (not available in all countries). Go to expresslane.apple.com. Sound, music, and video If iPad does’t have sound or if video won’t play, try these steps. No sound  Make sure the iPad speaker isn’t covered.  Make sure the Side Switch isn’t set to silent. See “Volume buttons” on page 11.  If you’re using a headset, unplug it, then plug it in again. Make sure you push the plug all the way in.  Make sure the volume isn’t turned all the way down.  Music on iPad might be paused. If you’re using a headset with a play button, try pressing the play button to resume playback. Or from the Home screen, tap Music, then tap .  Check to see if a volume limit is set. In Settings, go to Music > Volume Limit.  If you’re using the line out port on the optional iPad Dock, make sure that you turn on the external speakers or stereo, and that they’re plugged in correctly and working properly. Use the volume controls on the the external speakers or stereo, not on iPad.  If you’re using an app that works with AirPlay, check to see if the AirPlay device you’re sending the sound to is turned on and the volume is turned up. If you want to hear sound through iPad’s speaker, tap and select it from the list. A song, video, or other item won’t play The song, video, audiobook, or podcast may be encoded in a format that iPad doesn’t support. For information about the audio and video file formats iPad supports, go to www.apple.com/ipad/specs. If a song or video in your iTunes library isn’t supported by iPad, you may be able to convert it to a format iPad supports. For example, you can use iTunes for Windows to convert nonprotected WMA files to a format iPad supports. For more information, open iTunes and choose Help > iTunes Help. 140 Appendix C Support and Other InformationNo video or sound when using AirPlay To send video or audio to an AirPlay device such as an Apple TV, iPad and the AirPlay device must be connected to the same wireless network. If you don’t see the button, iPad isn’t connected to the same Wi-Fi network as an AirPlay device, or the app you’re using doesn’t support AirPlay.  When sound or video is being sent to an AirPlay device, iPad doesn’t display video or play audio. To direct the content to iPad and disconnect iPad from the AirPlay device, tap and select iPad in the list.  Some apps play only audio over AirPlay. If video isn’t working, make sure that the app you’re using supports both audio and video.  If the Apple TV has been set up to require a passcode, you must enter it on iPad when asked, in order to use AirPlay.  Make sure the speakers on the AirPlay device are turned on and turned up. If you’re using an Apple TV, make sure the TV’s input source is set to Apple TV. Make sure the volume control on iPad is turned up.  When iPad is streaming with AirPlay, it must remain connected to the Wi-Fi network. If you take iPad out of range, playback stops.  Depending on the speed of your network, it may take 30 seconds or more for playback to begin when using AirPlay. For more information about AirPlay, go to support.apple.com/kb/HT4437. No image on TV or projector connected to iPad When you connect iPad to a TV or projector using a USB cable, the attached display automatically mirrors the iPad screen. Some apps may support using the attached display as a second monitor. Check the app’s settings and documentation.  To view HD videos in high resolution, use the Apple Digital AV Adapter or a component video cable.  Make sure the video cable is firmly connected at both ends, and that it’s a supported cable. If iPad is connected to an A/V switchbox or receiver, try connecting it directly to the TV or projector instead.  Make sure that your TV has the proper video input selected, such as HDMI or component video.  If no video appears, press the Home button, disconnect and reconnect the cable, and try again. iTunes Store and App Store To use the iTunes Store or the App Store, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 125. iTunes Store or App Store isn’t available To purchase content from the iTunes Store or the App Store, you need an Apple ID. You can set up an Apple ID on iPad. Go to Settings > Store > Create New Apple ID. You can also set up an Apple ID on your computer by opening iTunes and choosing Store > Create Account. Note: The iTunes Store and the App Store aren’t available in some countries. Appendix C Support and Other Information 141Safety, service, and support information The following table describes where to get more iPad-related safety, software, and service information. To learn about Do this Using iPad safely See the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad for the latest safety and regulatory information. iPad service and support, tips, forums, and Apple software downloads Go to www.apple.com/support/ipad. The latest information about iPad Go to www.apple.com/ipad. Managing your Apple ID account Go to appleid.apple.com. Using iCloud Go to www.apple.com/support/icloud. Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For an online iTunes tutorial (not available in all areas), go to www.apple.com/support/itunes. Using iPhoto in OS X Open iPhoto and choose Help > iPhoto Help. Using Address Book in OS X Open Address Book and choose Help > Address Book Help. Using iCal in OS X Open iCal and choose Help > iCal Help. Microsoft Outlook, Windows Address Book, Adobe Photoshop Album, and Adobe Photoshop Elements See the documentation that came with those apps. Obtaining warranty service First follow the advice in this guide. Then go to www.apple.com/support/ipad or see the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. Battery replacement service Go to www.apple.com/batteries/replacements.html. Using iPad in an enterprise environment Go to www.apple.com/ipad/business. Disposal and recycling information Your iPad must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because it contains a battery, iPad must be disposed of separately from household waste. When your iPad reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to learn about recycling options. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/recycling. Apple and the environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our operations and products. For more information, go to www.apple.com/environment. 142 Appendix C Support and Other InformationiPad operating temperature If the interior temperature of iPad exceeds normal operating temperatures, you may experience the following as it attempts to regulate its temperature:  iPad stops charging.  The screen dims.  A temperature warning screen appears. Important: You can’t use iPad while the temperature warning screen is displayed. If iPad can’t regulate its internal temperature, it goes into deep sleep mode until it cools. Move iPad to a cooler location and wait a few minutes before trying to use iPad again. Appendix C Support and Other Information 143K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth, Safari, Spotlight, and Time Capsule are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint, iMessage, and Multi-Touch are trademarks of Apple Inc. Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store, and MobileMe are service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store, iBookstore, and iTunes Match are service marks of Apple Inc. Adobe and Photoshop are trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the U.S. and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple Inc. is under license. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. Ping is a registered trademark of Karsten Manufacturing Corporation and is used in the U.S. under license. Some apps are not available in all areas. App availability is subject to change. Content available on iTunes. Title availability is subject to change. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place directly between the vendors and the prospective users. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. 019-2266/2012-03 iPhone Guide de l’utilisateur Pour le logiciel iOS 5.0Table des matières 9 Chapitre 1: Vue d’ensemble de l’iPhone 9 Présentation de l’iPhone 9 Accessoires 10 Boutons 12 Icônes d’état 14 Chapitre 2: Démarrage 14 Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone 14 Éléments nécessaires 15 Installation de la carte SIM 15 Configuration et activation 16 Connexion à Internet 16 Connexion de l’iPhone à votre ordinateur 16 Configuration de Mail et d’autres comptes 17 Gestion du contenu sur vos appareils iOS 17 iCloud 18 Synchronisation avec iTunes 20 Chapitre 3: Notions élémentaires 20 Utilisation des apps 23 Personnalisation de l’écran d’accueil 25 Saisie de texte 28 Impression 29 Recherche 30 Contrôle vocal 31 Notifications 32 Twitter 34 Écouteurs avec télécommande et micro 34 AirPlay 35 Appareils Bluetooth 36 Batterie 38 Fonctionnalités de sécurité 39 Nettoyage de l’iPhone 39 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone 40 Chapitre 4: Siri 40 Utilisation de Siri 42 Si Siri ne vous entend pas correctement 42 Dictée 43 Chapitre 5: Téléphone 43 Appels téléphoniques 47 FaceTime 248 Messagerie vocale visuelle 50 Contacts 50 Favoris 50 Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant 51 Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration 52 Appels internationaux 53 Configuration d’options de Téléphone 54 Chapitre 6: Mail 54 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique 55 Fonctionner avec plusieurs comptes 55 Envoi de courrier électronique 56 Utilisation des liens et données détectées 56 Consultation de pièces jointes 57 Impression de messages et de pièces jointes 57 Organisation du courrier électronique 58 Recherche dans le courrier électronique 58 Comptes de messagerie et réglages 61 Chapitre 7: Safari 61 Affichage de pages web 62 Liens 62 Liste de lecture 63 Lecteur 63 Saisie de texte et remplissage de formulaires 63 Recherche 64 Signets et historique 64 Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents 64 Clips web 65 Chapitre 8: Musique 65 Ajout de musique et d’audio 65 Lecture de morceaux et d’autre contenu audio 67 Commandes audio supplémentaires 67 Commandes pour les podcasts et les livres audio 68 Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique 68 Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow 69 Affichage des pistes d’un album 69 Recherche de contenu audio 69 iTunes Match 70 Genius 70 Listes de lecture 71 Partage à domicile 72 Chapitre 9: Messages 72 Envoi et réception de messages 74 Envoi de messages à un groupe 74 Envoi de photos, vidéos, etc. 74 Modification de conversations 74 Recherche de messages Table des matières 375 Chapitre 10: Calendrier 75 À propos de Calendrier 75 Affichage de vos calendriers 76 Ajout d’événements 76 Réponse à des invitations 77 Recherche dans les calendriers 77 Abonnement à des calendriers 77 Importation d’événements de calendrier depuis Mail 77 Comptes de calendrier et réglages 79 Chapitre 11: Photos 79 Visionnage de photos et de vidéos 80 Affichage de diaporamas 80 Organisation de photos et de vidéos 80 Partage de photos et de vidéos 81 Impression de photos 82 Chapitre 12: Appareil photo 82 À propos d’Appareil photo 82 Capture de photos et de vidéos 83 Photos HDR 83 Visionnage, partage et impression 84 Modification de photos 84 Ajustement des vidéos 85 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur 85 Flux de photos 86 Chapitre 13: YouTube 86 À propos de YouTube 86 Exploration et recherche de vidéos 87 Lecture de vidéos 87 Visionnage de vidéos YouTube sur un téléviseur 88 Suivi des vidéos que vous appréciez 88 Partage de vidéos, commentaires et classements 88 Obtention d’informations sur une vidéo 88 Envoi de vidéos sur YouTube 89 Chapitre 14: Bourse 89 Visualisation des cours de la bourse 90 Obtention d’informations supplémentaires 91 Chapitre 15: Plans 91 Recherche de lieux 92 Itinéraires 93 Obtenir et partager des informations sur un lieu 93 Affichage de l’état de la circulation 94 Vue satellite et vue Street View 95 Chapitre 16: Météo 95 Obtention d’informations météorologiques 4 Table des matières96 Chapitre 17: Notes 96 À propos de Notes 96 Rédaction de notes 97 Lecture et modification de notes 97 Recherche dans les notes 97 Impression ou envoi de notes par courrier électronique 98 Chapitre 18: Horloge 98 À propos d’Horloge 98 Réglage des horloges mondiales 99 Réglage des alarmes 99 Utilisation du chronomètre 99 Réglage d’un minuteur 100 Chapitre 19: Rappels 100 À propos de Rappels 100 Configuration d’un rappel 101 Gestion des rappels en présentation par liste 102 Gestion des rappels en présentation par date 102 À propos des rappels par lieu 102 Gestion des rappels accomplis 103 Recherche dans les rappels 104 Chapitre 20: Game Center 104 À propos de Game Center 105 Connexion à Game Center 105 Achat et téléchargement de jeux 105 Jeux 105 Jeu avec des amis 106 Réglages Game Center 107 Chapitre 21: iTunes Store 107 À propos de l’iTunes Store 107 Recherche de musique, vidéos, etc. 108 Achat de musique, livres audio et sons 108 Achat et location de vidéos 109 Suivi d’artistes et d’amis 109 Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts 110 Vérification de l’état de téléchargement 110 Modification des boutons de navigation 110 Affichage des informations du compte 110 Vérification des téléchargements 111 Chapitre 22: Kiosque 111 À propos de Kiosque 112 Lecture des derniers numéros 113 Chapitre 23: App Store 113 À propos de l’App Store 113 Recherche et téléchargement d’apps 114 Suppression d’apps 115 Réglages du Store Table des matières 5116 Chapitre 24: Contacts 116 À propos de Contacts 116 Synchronisation des contacts 117 Recherche de contacts 117 Ajout et modification de contacts 118 Contacts unifiés 118 Comptes de Contacts et réglages 120 Chapitre 25: Vidéos 120 À propos de Vidéos 120 Lecture de vidéos 121 Recherche de vidéos 121 Visionnage de films en location 12 2 Visionnage de vidéos sur un téléviseur 12 3 Suppression de vidéos de l’iPhone 12 3 Utilisation de Partage à domicile 12 3 Réglage d’un minuteur de veille 12 3 Conversion de vidéos pour l’iPhone 124 Chapitre 26: Calculette 124 Utilisation de la calculette 124 Calculatrice scientifique 125 Chapitre 27: Boussole 125 À propos de Boussole 125 Étalonnage de la boussole 12 6 Recherche de la direction 12 6 Utilisation de Boussole avec Plans 12 7 Chapitre 28: Dictaphone 12 7 À propos de Dictaphone 128 Enregistrement 128 Écoute d’un enregistrement 129 Gestion et partage des enregistrements 129 Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur 130 Chapitre 29: Nike + iPod 130 À propos de Nike + iPod 130 Activation de Nike + iPod 130 Association d’un capteur 131 Entraînement avec Nike + iPod 131 Étalonnage de Nike + iPod 131 Envoi de données d’entraînement à Nikeplus.com 132 Chapitre 30: iBooks 132 À propos d’iBooks 132 Utilisation de l’iBookstore 133 Synchronisation de livres et de documents PDF 133 Lecture de livres 134 Lecture de documents PDF 135 Modification de l’apparence d’un livre 135 Recherche de livres et de documents PDF 6 Table des matières135 Recherche de la définition d’un mot 135 Lecture d’un livre par l’appareil 13 6 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF 13 6 Organisation de l’étagère 137 Synchronisation de signets et de notes 13 8 Chapitre 31: Accessibilité 13 8 Fonctionnalités d’accès universel 13 9 VoiceOver 150 Acheminement de l’audio des appels entrants 150 Siri 150 Triple clic sur le bouton principal 151 Zoom 151 Grande police 151 Blanc sur noir 152 Énoncer la sélection 152 Énonciation auto 152 Audio mono 152 Compatibilité avec les appareils auditifs 153 Vibreur personnalisé 153 Flash LED pour alertes 153 AssistiveTouch 154 Accès universel sous Mac OS X 154 Assistance TTY 154 Taille minimale de police pour les messages Mail 155 Sonneries assignables 155 Messagerie vocale visuelle 155 Larges claviers à l’écran 155 Grand clavier téléphonique 155 Contrôle vocal 155 Sous-titres codés 156 Chapitre 32: Réglages 156 Mode Avion 156 Wi-Fi 157 Notifications 158 Service de localisation 158 VPN 159 Partage de connexion 159 Opérateur 160 Sons et commutateur Sonnerie/Silence 160 Luminosité 160 Fond d’écran 160 Général 167 Réglages des apps 168 L’annexe A: Claviers internationaux 168 Ajout et suppression de claviers 168 Basculement entre les claviers 168 chinoise 170 Japonais 170 Saisie de caractères Emoji Table des matières 7170 Utilisation de la liste des candidats 171 Utilisation des raccourcis 171 Vietnamien 172 L’annexe B: Assistance et autres informations 172 Site d’assistance iPhone 172 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone 172 Sauvegarde de l’iPhone 174 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone 175 Partage de fichiers 175 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente 176 Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise 176 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs 176 Informations concernant l’élimination et le recyclage 178 Apple et l’environnement 178 Température de fonctionnement de l’iPhone 8 Table des matièresVue d’ensemble de l’iPhone 1 Présentation de l’iPhone Prise d’écouteurs Récepteur Commutateur Sonnerie/Silence Microphone du haut Boutons de volume Écran Retina d’Apple Haut-parleur %RXWRQ¬SULQFLSDO Appareil photo frontal Appareil photo principal Flash à diode Tiroir de carte SIM Connecteur Dock Bouton Marche/Arrêt Microphone du bas Icônes d’App Barre d’état iPhone Il se peut que votre iPhone et son écran d’accueil soient différents, selon le modèle d’iPhone dont vous disposez et la manière dont vous avez personnalisé l’écran d’accueil. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone : Câble Connecteur Dock vers USB Écouteurs Apple avec télécommande et micro Adaptateur secteur USB Outil d’éjection de la carte SIM 9Élément Utilisation Écouteurs avec télécommande et micro Écoutez de la musique et des vidéos, et passer des appels téléphoniques. Consultez la section « Écouteurs avec télécommande et micro » à la page 34. Câble Connecteur Dock vers USB Utilisez ce câble pour connecter l’iPhone à votre ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser. Vous pouvez utiliser le câble avec la station d’accueil vendue en option ou le brancher directement sur l’iPhone. Adaptateur secteur USB Connectez l’adaptateur secteur à l’iPhone à l’aide du câble fourni, puis branchez-le sur une prise électrique standard pour recharger l’iPhone. Outil d’éjection de carte SIM (non inclus dans toutes les régions) Éjectez le plateau de la carte SIM. Boutons Bouton Marche/Arrêt Lorsque vous n’utilisez pas l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser la batterie. Verrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas si vous touchez l’écran. iPhone peut tout de même recevoir des appels, des SMS et d’autres mises à jour. Vous pouvez également :  écouter de la musique ;  régler le volume à l’aide des boutons situés sur le côté de l’iPhone (ou sur les écouteurs de l’iPhone) pendant que vous parlez au téléphone ou écoutez de la musique ;  appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone pour répondre ou mettre fin à des appels, ou pour commander la lecture audio (consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la page 65). Bouton Marche/Arrêt Déverrouiller l’iPhone Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt, puis faites glisser le curseur. Éteindre l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à l’apparition du curseur rouge, puis faites glisser ce dernier. Allumer l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du logo Apple. Par défaut, l’iPhone se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une minute. Pour désactiver le verrouillage automatique ou modifier le délai de verrouillage de l’iPhone, consultez la section « Verrouillage automatique » à la page 164. Pour demander un code pour déverrrouiller l’iPhone, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 164. Bouton principal Le bouton principal vous permet de revenir à l’écran d’accueil à n’importe quel moment. Il fournit également d’autres raccourcis pratiques. 10 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneAtteindre l’écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal . Sur l’écran principal, si vous touchez une app, celle-ci s’ouvre. Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20. Afficher la barre multitâche pour voir les apps récemment utilisées Lorsque l’iPhone est verrouillé, touchez deux fois l’écran principal . Afficher les commandes de lecture audio Lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal . Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la page 65. Lors de l’utilisation d’une autre app : Touchez deux fois le bouton principal , puis balayez le sélecteur d’app de gauche à droite. Lancer Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal Maintenez le bouton principal enfoncé . Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 40 et « Contrôle vocal » à la page 30. Boutons de volume Lorsque vous téléphonez ou écoutez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimédia, les boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume audio. À tout autre moment, ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes et autres effets sonores. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/ iphone. Augmenter le volume Baisser le volume Pour limiter le volume de la musique et des vidéos, accédez à Réglages > Musique. Vous pouvez également utiliser le bouton d’augmentation du volume pour prendre une photo ou enregistrer une vidéo. Consultez la section « Capture de photos et de vidéos » à la page 82. Commutateur Sonnerie/Silence Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou Silence . Sonnerie Silence En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. Lorsque le mode Silence est activé, l’iPhone ne sonne pas, et les alarmes et effets sonores sont désactivés. Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11Important : Les alarmes, les apps audio telles que Musique, mais aussi de nombreux jeux reproduisent néanmoins les sons à travers le haut-parleur intégré même si l’iPhone est en mode Silence. Pour plus d’informations sur la modification des réglages de volume et de vibration, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 160. Icônes d’état Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant l’iPhone : Icône d’état Signification Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau de téléphonie mobile et passer et recevoir des appels. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité du signal. S’il n’y a pas de signal, les barres sont remplacées par « Réseau indisp. ». Mode Avion Indique que le mode Avion est activé : vous ne pouvez pas utiliser le téléphone, accéder à Internet ou utiliser les appareils Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la section « Mode Avion » à la page 156. UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou EV-DO (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet par ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 162. EDGE Indique que le réseau EDGE (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 162. GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou 1xRTT (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet par ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 162. Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à Internet par un réseau Wi-Fi. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion. Consultez la section « Wi-Fi » à la page 156. Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à un autre iPhone offrant un partage de connexion. Consultez la section « Partage de connexion » à la page 159. Synchronisation Indique que l’iPhone est en cours de synchronisation avec iTunes. Activité réseau Affiche l’activité réseau. Certaines apps tierces peuvent également utiliser cette icône pour indiquer un processus actif. Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone. Consultez la section « Renvoi d’appel » à la page 50. VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section « Réseau » à la page 162. 12 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneIcône d’état Signification Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé. Consultez la section « Bouton Marche/Arrêt » à la page 10. TTY Indique que l’iPhone est configuré pour fonctionner avec une machine TTY. Consultez la section « Assistance TTY » à la page 154. Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute. Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la page 65. Verrouillage en orientation portrait Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en orientation portrait. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou paysage » à la page 22. Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section « Réglage des alarmes » à la page 99. Service de localisation Indique qu’un élément utilise le Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 158. Bluetooth* Icône bleue ou blanche : le Bluetooth est activé et un appareil, tel qu’un casque ou un kit de voiture, est connecté. Icône grise : le Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Consultez la section « Appareils Bluetooth » à la page 35. Batterie Bluetooth Indique le niveau de batterie d’un appareil Bluetooth jumelé pris en charge. Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Consultez la section « Batterie » à la page 36. * L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut altérer les performances sans fil. Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 13Démarrage 2 AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement toutes les consignes d’utilisation de ce guide et les consignes de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone avant d’utiliser l’iPhone. · Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone peut être affiché sur l’iPhone dans Safari et dans l’app iBooks gratuite. Consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone. Pour ajouter une icône correspondant au guide sur l’écran d’accueil, touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». Pour le consulter dans une autre langue, touchez « Changer de langue » sur la page de contenu principale. Consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis installez-le. Ouvrez iBooks et touchez Store. Recherchez « Utilisateur de l’iPhone », puis sélectionnez et téléchargez le guide. Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 30, « iBooks, » à la page 132. Éléments nécessaires Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants :  un plan de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre région ;  un identifiant Apple (pour certaines fonctionnalités), qui peut être créé durant la configuration ;  un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X 10.5.8 ou ultérieur,  Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec Service Pack 3 ;  une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé) ;  iTunes 10.5 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page www.itunes.com/ fr/download. 14Installation de la carte SIM Si une carte SIM à installer vous a été remise, installez-la avant de configurer l’iPhone. Important : Une carte SIM est requise pour utiliser les services cellulaires lors des connexions aux réseaux GSM et à certains réseaux CDMA. Un iPhone 4S qui a été activé sur un réseau sans fil CDMA peut également utiliser une carte SIM pour se connecter à un réseau GSM, principalement pour les services d’itinérance. Votre iPhone est soumis aux politiques de votre fournisseur de service sans fil, qui peuvent inclure des restrictions quant au basculement entre fournisseurs de service et à l’itinérance, même après la conclusion de tout contrat de service minimum requis. Contactez votre fournisseur de service sans fil pour en savoir plus. La disponibilité des capacités cellulaires dépend du réseau sans fil. Installation de la carte SIM dans l’iPhone 4S Carte micro SIM Tiroir de carte micro SIM Trombone ou outil d’éjection de la carte SIM Installer la carte SIM : Insérez l’extrémité d’un petit trombone ou l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM comme illustré. Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus, puis replacez-le soigneusement. Configuration et activation Pour configurer et activer l’iPhone, activez-le puis suivez l’Assistant réglages. Il vous guide lors de la configuration, notamment lors de la connexion à un réseau Wi-Fi, la connexion à un identifiant Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la configuration d’iCloud, l’activation de fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPhone, et l’activation de l’iPhone avec votre opérateur. Lors de la configuration, vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud ou iTunes. L’activation s’opère sur un réseau Wi-Fi ou le réseau de votre opérateur téléphonique (non disponible dans toutes les zones). Si aucun n’est disponible, vous devez connecter l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section suivante. Si aucune carte SIM (pour réseaux GSM) n’est installée, l’iPhone doit être connecté à un réseau Wi-Fi ou à votre ordinateur avec l’application iTunes ouverte afin de terminer l’activation. Dans les régions où vous avez le choix entre plusieurs opérateurs, la carte SIM doit être installée afin de terminer l’activation initiale. Chapitre 2 Démarrage 15Connexion à Internet L’iPhone se connecte à Internet lorsque c’est nécessaire, à l’aide d’une connexion Wi-Fi (le cas échéant) ou le réseau cellulaire de votre opérateur. Pour en savoir plus sur la connexion à un réseau Wi-Fi, consultez la section « Wi-Fi » à la page 156. Remarque : Si aucune connexion Wi-Fi à Internet n’est disponible, certaines fonctionnalités et certains services de l’iPhone peuvent transférer des données sur le réseau cellulaire de votre opé- rateur, ce qui peut entraîner des frais supplémentaires. Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur les tarifs de vos forfaits de données cellulaires. Pour gérer l’utilisation des données cellulaires, consultez la section « Réseau » à la page 162. Connexion de l’iPhone à votre ordinateur Si vous n’avez pas d’accès Wi-Fi ou cellulaire, l’iPhone doit être connecté à votre ordinateur afin de terminer l’activation. La connexion de l’iPhone à votre ordinateur vous permet de synchroniser des données, de la musique et d’autres contenus avec iTunes. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Connecter l’iPhone à votre ordinateur : Utilisez le Câble Connecteur Dock vers USB fournit avec l’iPhone. Configuration de Mail et d’autres comptes L’iPhone fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez configurer un compte iCloud gratuit lors de la première configuration de votre iPhone, ou ultérieurement dans Réglages > iCloud. Configurer un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Pour plus d’informations sur iCloud, consultez la section « iCloud » à la page 17. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise ou organisation le prend en charge. Consultez la section « Synchronisation des contacts » à la page 116. Vous pouvez ajouter un compte de calendrier CalDAV, et vous abonner à des calendriers iCal (.ics) ou les importer à partir de Mail. Consultez la section page 77. 16 Chapitre 2 DémarrageGestion du contenu sur vos appareils iOS Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre vos appareils iOS et vos ordinateurs à l’aide d’iCloud ou d’iTunes.  iCloud stocke vos photos, apps, contacts, calendriers, etc. et les pousse sans fil vers vos appareils. Lorsque quelque chose change sur l’un de vos appareils, vos autres appareils sont automatiquement mis à jour. Consultez la section « iCloud » ci-dessous.  iTunes synchronise de la musique, des vidéos, des photos et bien plus entre votre ordinateur et votre iPhone. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre appareil lors de la synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur l’iPhone et l’utiliser dans une app ou copier un document crée sur l’iPhone sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez utiliser Flux de photos iCloud pour automatiquement disposer des photos que vous prenez avec l’iPhone sur vos autres appareils, et utiliser iTunes pour synchroniser vos albums photo de votre ordinateur vers l’iPhone. Remarque : Vous ne devez pas synchroniser des éléments sur la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels que des contacts, des calendriers et des notes) et également utiliser iCloud pour maintenir ces données à jour sur vos appareils. Si vous utilisez les deux, vous risquez d’obtenir des données en double. iCloud iCloud stocke vos photos, apps, contacts, calendriers, etc. et les pousse sans fil vers vos appareils iOS et vos ordinateurs, maintenant ainsi toutes vos données à jour. Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent :  Téléchargements automatiques : la musique, les apps et les livres que vous achetez apparaissent automatiquement sur vos appareils.  Achats précédents : vous pouvez afficher vos achats dans l’iTunes Store, l’App Store et l’iBookstore, et les télécharger à nouveau si nécessaire.  Flux de photos : lorsque vous prenez une photo sur un appareil iOS, vous en disposez automatiquement sur vos autres appareils. Consultez la section « Flux de photos » à la page 85.  Documents et données : stocke des documents et les maintient à jour sur vos appareils pour les apps qui prennent en charge Documents dans iCloud.  Localiser mon iPhone : localise votre iPhone sur un plan, affiche un message, fait sonner l’appareil, verrouille l’écran ou efface les données à distance. Consultez la section « Localiser mon iPhone » à la page 38. Vous pouvez également effectuer une sauvegarde de l’iPhone dans iCloud. Consultez la section « Sauvegarde de l’iPhone » à la page 172. iCloud vous donne accès à un compte de courrier électronique gratuit et à 5 Go de stockage pour le courrier électronique, les documents et la sauvegarde. Vos achats de musique, d’apps, de séries TV et de livres, ainsi que votre Flux de photos, n’utilisent pas votre espace gratuit. Remarque : iCloud n’est pas disponible dans toutes les régions, et ses fonctionnalités varient en fonction de l’endroit. Se connecter ou créer un compte iCloud : Dans Réglages, touchez iCloud. Si vous disposez d’un abonnement à MobileMe, vous pouvez effectuer une migration vers iCloud à l’adresse me.com/move/fr. Chapitre 2 Démarrage 17Choisir les données à stocker dans iCloud Accédez à Réglages > iCloud. Activer ou désactiver Téléchargements automatiques Accédez à Réglages > Store. Consulter et télécharger des achats antérieurs dans l’iTunes Store Accédez à iTunes, puis touchez Achats. Consulter et télécharger des achats antérieurs dans l’App Store Accédez à l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats. Consulter et télécharger des achats antérieurs dans l’iBookstore Accédez à iBooks, touchez Store, puis touchez Achats. Activer ou désactiver Flux de photos : Accédez à Réglages > iCloud. Localiser votre iPhone Consultez le site www.icloud.com. Important : Localiser mon iPhone doit être activé dans Réglages > iCloud sr votre iPhone pour que les fonctionnalités de Localiser mon iPhone soient disponibles. Acheter davantage de capacité de stockage iCloud Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Pour en savoir plus sur l’achat d’espace de stockage iCloud, consultez la section help.apple.com/fr/icloud. Pour plus de renseignements sur l’iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour obtenir des informations d’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. Synchronisation avec iTunes La synchronisation avec iTunes copie des données à partir de votre ordinateur vers l’iPhone, et vice versa. Pour synchroniser, connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du Câble Connecteur Dock vers USB ou configurez une synchronisation automatique d’iTunes par Wi-Fi. Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser votre musique, vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos apps, etc. Pour en savoir plus sur la synchronisation de l’iPhone avec un ordinateur, ouvrez iTunes puis sélectionnez Aide iTunes à partir du menu Aide. Configurer la synchronisation iTunes sans fil : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB. Sur iTunes, activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi » dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil. Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPhone se synchronise automatiquement chaque jour. L’iPhone doit être connecté à une source d’alimentation. L’iPhone et votre ordinateur doivent être connectés au même réseau sans fil, et iTunes doit être ouvert sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section « Synchronisation Wi-Fi d’iTunes » à la page 163. Astuces pour la synchronisation avec iTunes  Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers, signets et notes, ne les synchronisez pas à nouveau sur votre appareil à l’aide d’iTunes.  Les achats effectués avec l’iPhone sur l’iTunes Store ou l’App Store sont synchronisés vers la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPhone.  Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, configurez iTunes pour synchroniser automatiquement votre appareil lorsqu’il est connecté à votre ordinateur. Pour temporairement passer outre ce réglage, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPhone apparaisse dans la barre latérale. 18 Chapitre 2 Démarrage Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe est nécessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les mots de passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas inclus dans la sauvegarde et devront être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour restaurer l’appareil.  Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie, seuls les réglages sont transférés à partir de votre ordinateur vers l’iPhone. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur.  Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre ordinateur.  Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement.  Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à partir d’un dossier sur votre ordinateur. Chapitre 2 Démarrage 19Notions élémentaires 3 Utilisation des apps L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile l’utilisation des apps de l’iPhone. Ouverture d’apps et basculement entre apps Appuyez sur le bouton principal pour accéder à l’écran principal et voir vos apps. Ouvrir une app : Touchez-le. Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur le bouton principal . Feuilletez vers la gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil. Feuilletez vers la gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil. Appuyez deux fois le bouton principal pour afficher la barre multitâche, qui vous montre vos apps les plus récemment utilisées. Touchez une app pour la rouvrir ou feuilletez pour afficher d’autres d’apps. Apps récemment utilisées 20Supprimer une app de la barre multitâche Touchez l’icône de l’app et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez . Supprimer une app de la barre multitâche en force également la fermeture. Défilement Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains écrans, notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement. Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou activez aucune fonction sur l’écran. Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement. Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés. Pour défiler rapidement vers le haut de la page, touchez la barre d’état située en haut de l’écran. Faites glisser votre doigt le long de l’index pour faire défiler rapidement. Touchez une lettre pour passer directement à la section. Chapitre 3 Notions élémentaires 21Touchez un élément dans une liste pour le sélectionner. Suivant la liste, le fait de toucher un élément peut avoir des conséquences différentes, par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un courrier électronique ou l’affichage des coordonnées de quelqu’un pour pouvoir l’appeler. Zoom avant ou arrière Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous pouvez les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts. Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section « Zoom » à la page 151. Affichage en orientation portrait ou paysage De nombreuses apps pour iPhone vous permettent d’afficher l’écran en orientation portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPhone et l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement à la nouvelle orientation de l’écran. L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la saisie de texte, par exemple. Les pages web s’adaptent à l’écran plus large en orientation paysage, ce qui permet d’agrandir le texte et les images. Le clavier à l’écran est également plus grand. Les films regardés dans Vidéos et YouTube ne s’affichent qu’en mode paysage. L’affichage Street View dans Plans est également affiché seulement en mode paysage. Verrouiller l’écran en orientation portrait : Appuyez deux fois sur le bouton principal , feuilletez le bas de l’écran de gauche à droite, puis touchez . 22 Chapitre 3 Notions élémentairesL’icône de verrouillage en mode portrait apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de l’écran est verrouillée. Personnalisation de l’écran d’accueil Réorganisation des apps Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil (y compris les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs écrans d’accueil. Vous pouvez également organiser les apps en les rassemblant dans des dossiers. Modifier la disposition des icônes : 1 Touchez n’importe quelle app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger. 2 Réorganisez les apps en les faisant glisser. 3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition. Déplacer une icône vers un autre écran Lorsque vous changez la disposition des apps, faites-en glisser une vers le bord de l’écran. Créer des écrans d’accueil supplémentaires Lorsque vous changez la disposition des apps, feuilletez jusqu’à l’écran d’accueil le plus à droite et faites glisser une app vers le bord droit de l’écran. Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil. Réinitialiser votre écran d’accueil avec la disposition par défaut Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez créés et lui applique le fond d’écran par défaut. Vous pouvez ajouter des icônes sur l’écran d’accueil pour ouvrir vos pages web préférées. Consultez la section « Clips web » à la page 64. Lorsque l’iPhone est physiquement connecté à votre ordinateur (avec le câble Dock Connector vers USB), vous pouvez personnaliser vos écrans d’accueil à l’aide d’iTunes. Sur iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran. Organisation à l’aide de dossiers Les dossiers vous permettent d’organiser les apps sur l’écran d’accueil. Vous pouvez placer jusqu’à 12 apps dans un dossier. L’iPhone attribue automatiquement un nom à un dossier lors de sa création en fonction de la catégorie d’apps que vous avez utilisée pour le créer. Vous pouvez modifier le nom à tout moment. Il est possible de réorganiser les dossiers, comme les apps, en les faisant glisser sur les écrans d’accueil ou vers le Dock. Chapitre 3 Notions élémentaires 23Créer un dossier : Touchez une app de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les apps se mettent à bouger, puis faites glisser l’app sur une autre. L’iPhone crée un nouveau dossier contenant les deux apps et affiche le nom du dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom et saisir un autre nom. Touchez un dossier pour l’ouvrir, puis touchez une app à l’intérieur pour l’ouvrir. Pour fermer un dossier, touchez à l’extérieur du dossier ou appuyez sur le bouton principal . Lors de la réorganisation des apps : Ajouter une app à un dossier Faites glisser l’app sur le dossier. Supprimer une app d’un dossier Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis faites glisser l’app hors du dossier. Supprimer un dossier Déplacez toutes les apps hors du dossier. Ce dernier est automatiquement supprimé. Renommer un dossier Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis touchez le nom en haut et utilisez le clavier pour saisir un nouveau nom. Lorsque vous avez terminé l’organisation de votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal pour enregistrer vos modifications. Ajout de fonds d’écran Vous pouvez définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran verrouillé. Vous pouvez également définir le fond d’écran de votre écran d’accueil. Vous pouvez choisir une image fournie avec l’iPhone, une photo de votre Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPhone. Choisir le fond d’écran : 1 Dans Réglages, choisissez Fond d’écran, touchez l’image de l’écran verrouillé et de l’écran d’accueil puis touchez Fond d’écran ou un album. 2 Touchez pour choisir une image ou une photo. Si vous choisissez une photo, faites-la glisser pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité. 24 Chapitre 3 Notions élémentaires3 Touchez Définir, puis choisissez si vous souhaitez utiliser la photo comme fond d’écran pour votre écran verrouillé, votre écran d’accueil ou les deux. Saisie de texte Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte. Saisie de texte Utilisez le clavier pour saisir du texte. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce que vous saisissez et apprend à mesure que vous l’utilisez. Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe. Saisir du texte : Touchez un champ de texte pour faire apparaître le clavier, puis saisissez sur le clavier. Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche. Supprimer le caractère précédent Touchez . Écrire en majuscules Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur une lettre. Saisir rapidement un point et une espace Touchez deux fois la barre d’espace. Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, accédez à Réglages > Général > Clavier. Activer le verrouillage des majuscules Touchez deux fois la touche Maj . Touchez à nouveau la touche Maj pour déverrouiller les majuscules. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier. Saisir des chiffres, la ponctuation ou des symboles Touchez la touche des chiffres . Touchez la touche des symboles pour afficher des signes de ponctuation et des symboles complémentaires. Régler les options de saisie Accédez à Réglages > Général > Clavier. Pour saisir un autre caractère, touchez une touche, maintenez le doigt dessus et faites glisser pour choisir l’une des options. Chapitre 3 Notions élémentaires 25Dictée Sur l’iPhone 4S, vous pouvez dicter du texte plutôt que de le saisir sur le clavier à l’écran. Par exemple, vous pouvez dicter un message dans Mail ou une note dans Notes. Siri doit être activé dans Réglages > Général > Siri. Dicter du texte : Sur le clavier à l’écran, touchez , puis dictez. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pour faire un ajout au message, touchez à nouveau . Saisir une virgule, un point ou un autre signe de ponctuation Dites le signe de ponctuation. Correction automatique et vérification de l’orthographe Pour de nombreuses langues, l’iPhone corrige automatiquement les fautes d’orthographe ou fait des suggestions à mesure de la saisie. Lorsque l’iPhone suggère un mot, vous pouvez accepter la suggestion sans interrompre la saisie. Remarque : Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html. Mot suggéré Accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère de retour. Refuser une suggestion : Touchez le « X ». Chaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que l’iPhone accepte le mot. L’iPhone peut également souligner des mots que vous avez déjà saisis et qui pourraient être mal orthographiés. Remplacer un mot mal orthographié Touchez le mot, puis touchez l’une des autres orthographes. Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, corrigez le mot en le saisissant à nouveau. Activer et désactiver la correction automatique ou la vérification orthographique Accédez à Réglages > Général > Clavier. Raccourcis et votre dictionnaire personnel Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple, le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ». Créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter un raccourci. 26 Chapitre 3 Notions élémentairesAjoutez un mot ou une expression à votre dictionnaire personnel de manière à ce que l’iPhone n’essaye pas de le corriger ou de le remplacer. Créez le raccourci, mais laissez le champ Raccourci vide. Modifier un raccourci Accédez à Réglages > Clavier, puis touchez le raccourci. Modification de texte Avec l’écran tactile, il est facile de modifier le texte saisi. Une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion l’endroit précis où vous le souhaitez. Des poignées situées sur le texte sélectionné vous permettent de sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez également couper, copier et coller du texte et des photos dans des apps ou entre plusieurs apps. Positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion. Sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection. Vous pouvez également toucher deux fois un mot. Dans les documents en lecture seule, tels que les pages web ou les courriers électroniques que vous avez reçus, touchez un mot et laissez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte. Couper ou copier du texte Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier. Coller du texte Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller. Le dernier texte que vous avez coupé ou copié est inséré. Vous pouvez également sélectionner du texte puis toucher Coller pour remplacer le texte. Annuler la dernière modification Secouez l’iPhone et touchez Annuler. Mettre du texte en gras, en italique ou le souligner Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez B/I/U. Chapitre 3 Notions élémentaires 27Obtenir la définition d’un mot Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez Définition. Obtenir des mots alternatifs Touchez Suggérer lorsque cette option est disponible, puis touchez l’un des mots. Dispositions de clavier Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions de vos claviers logiciels et matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue choisie. Sélectionner une disposition de clavier : Accédez à Réglages > Général > Claviers > Claviers internationaux, puis sélectionnez un clavier. Pour chaque langue, vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et le clavier externe (le cas échéant). La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier Apple sans fil connecté à l’iPhone. Utilisation d’un clavier sans fil Apple Vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple (vendu séparément) pour la saisie sur votre iPhone. Le clavier sans fil se connecte via Bluetooth. Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la page 35. Une fois le clavier jumelé avec l’iPhone, il se connecte chaque fois que le clavier est à portée (jusqu’à 9 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte. Pour économiser la batterie, désactivez le clavier ou son jumelage lorsque vous ne l’utilisez pas. Impression AirPrint AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous pouvez imprimer depuis :  Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.  Photos et Appareil photo : photos.  Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.  iBooks : documents PDF  Plans : vue d’un plan affiché à l’écran.  Notes : note actuellement affichée. D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint. Une imprimante compatible AirPrint n’a pas besoin de configuration, il vous suffit de la connecter au même réseau Wi-Fi que l’iPhone. Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR. Impression d’un document AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer des travaux d’impression sans fil à votre imprimante. (L’iPhone et l’imprimante doivent être sur le même réseau Wi-Fi.) Imprimer un document : 1 Touchez , ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer. 2 Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante. 28 Chapitre 3 Notions élémentaires3 Configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Certaines apps vous permettent de configurer un intervalle de pages à imprimer. 4 Touchez Imprimer. Consulter le statut d’une tâche d’impression Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis touchez Impression. L’app Impression apparaît comme app la plus récente lorsqu’un document est en cours d’impression. Une pastille sur l’app indique le nombre de documents dans la file d’attente d’impression. Si vous imprimez plus d’un document, sélectionnez une tâche d’impression pour afficher le résumé de son état. Annuler une tâche d’impression Appuyez deux fois sur le bouton principal , touchez Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si vous imprimez plusieurs documents), puis touchez Annuler l’impression. Recherche Vous pouvez faire des recherches dans de nombreuses apps de l’iPhone, notamment Contacts, Mail, Calendrier, Musique, Messages, Notes et Rappels. Vous pouvez effectuer une recherche dans une app particulière ou toutes les apps à la fois. Effectuer une recherche sur l’iPhone : Accédez à l’écran de recherche. (Depuis le premier écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez sur le bouton principal .) Saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un élément dans la liste pour l’ouvrir. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Les icônes qui apparaissent à côté des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent les résultats. Chapitre 3 Notions élémentaires 29L’iPhone peut afficher un meilleur résultat, en fonction de vos recherches précédentes. Les résultats de recherche Safari comprennent des options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipédia. App Éléments recherchés Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale Mail Les champs À, De et Objet, et les messages de tous les comptes Calendrier Le nom de l’événement, les invités, le lieu et les notes Musique La musique (noms des morceaux, artistes et albums), ainsi que les titres des podcasts, des vidéos et des livres audio Messages Le titre et le texte des messages Notes Le texte des notes Rappels Titres Recherche recherche aussi les noms des apps natives et installées sur l’iPhone. Si vous disposez d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Recherche pour les localiser et les ouvrir. Ouvrir des apps à partir de Recherche : Saisissez le nom de l’app, puis touchez l’écran pour ouvrir l’app directement à partir des résultats de la recherche. Utilisez le réglage Recherche Spotlight pour indiquer sur quel contenu doit porter la recherche et définir l’ordre de présentation des résultats. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la page 164. Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique à l’aide de commandes vocales. Sur l’iPhone 4S, vous pouvez également utiliser Siri pour contrôler vocalement l’iPhone. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 40. Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues. Contrôle vocal n’est pas disponible sur le modèle iPhone 4S lorsque Siri est activé. Utiliser Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de l’écran Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenir le doigt dessus. 30 Chapitre 3 Notions élémentairesPour obtenir les meilleurs résultats :  Parlez dans le microphone de l’iPhone comme si vous téléphoniez. Vous pouvez aussi utiliser le microphone de votre casque Bluetooth ou kit voiture Bluetooth.  Parlez clairement et de manière naturelle.  Ne dites que des commandes iPhone, des noms et des nombres. Faites de petites pauses entre les différentes commandes.  Utilisez les noms complets. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la manière de l’utiliser en différentes langues, consultez la page support.apple.com/kb/ HT3597?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue définie pour l’iPhone (accédez à Réglages > Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle vocal permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales. Certaines langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents. Changer de langue ou de pays : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis touchez la langue ou le pays. La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app Musique, mais pour des raisons de sécurité, vous pouvez désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé. Désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale. Consultez les sections « Composition vocale » à la page 44 et « Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique » à la page 68. Notifications Le Centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement, notamment vos alertes concernant les éléments suivants :  Appels manqués et messages vocaux  Nouveaux courriers électroniques  Nouveaux messages texte  Rappels  Événements de calendrier  Demandes d’amis (Game Center)  Météo  Bourse Chapitre 3 Notions élémentaires 31Afficher le Centre de notifications : Faites glisser vers le bas depuis le haut de l’écran. Faites défiler la liste pour afficher des alertes supplémentaires. Les alertes apparaissent également sur l’écran verrouillé, ou brièvement en haut de l’écran lorsque vous utilisez l’iPhone. Vous pouvez consulter toutes les alertes en cours dans le Centre de notifications. De nombreuses apps, notamment Téléphone, Messages, Mail et l’App Store, peuvent afficher sur leur icône de l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’éléments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si ces apps sont contenues dans un dossier, la pastille apparaît sur le dossier. Une pastille numérotée indique le nombre total d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore occupé, par exemple des appels téléphoniques entrants, des courriers électroniques, des messages texte, et des mises à jour d’apps à télécharger. Une pastille dotée d’un point d’exclamation indique un problème lié à une app. Répondre à une alerte dans le Centre de notifications Touchez l’alerte. Répondre à une alerte sur l’écran verrouillé Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte. Supprimer des alertes du Centre de notifications Touchez , puis touchez Effacer. Régler les options des notifications Accédez à Réglages > Notifications. Twitter Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les Tweets avec des pièces jointes provenant des apps suivantes :  Appareil photo ou Photos : avec une photo ;  Safari : avec un page web ;  Plans : avec un lieu ;  YouTube : avec une vidéo. 32 Chapitre 3 Notions élémentairesSe connecter à un compte Twitter ou en créer un : Accédez à Réglages > Twitter. Ensuite, saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour un compte existant, ou touchez Créer un compte. Dans Appareil photo ou Photos, touchez le bouton d’action pour envoyer une photo par Twitter. Envoyez une photo par Twitter. Envoyer une photo, une vidéo ou une page web par Twitter Affichez l’élément, touchez , puis touchez Tweet. Si n’apparaît pas, touchez l’écran. Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter le lieu. Service de localisation doit être activé dans Réglages > Service de localisation. Pour envoyer une localisation dans Plans par Twitter Touchez le repère puis touchez , Envoyer ce lieu et touchez Tweet. Ajouter votre lieu actuel à un Tweet Touchez . Service de localisation doit être activé dans Réglages > Service de localisation. Ajouter des noms d’utilisateur Twitter et des photos à vos contacts Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts. Activer ou désactiver Twitter pour Photos ou Safari Accédez à Réglages > Twitter. Lorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des 140 caractères d’un Tweet. Vous pouvez également installer et utiliser l’app Twitter pour envoyer un Tweet, afficher votre chronologie, rechercher des sujets tendance, etc. Installer l’app Twitter : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Installer. Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez le bouton Autre (...), touchez Comptes et réglages, Réglages, puis Manuel. Chapitre 3 Notions élémentaires 33Écouteurs avec télécommande et micro Les écouteurs Apple avec télécommande et microphone inclus avec l’iPhone comprennent un microphone, des boutons de volume et un bouton intégré qui permet de facilement répondre aux appels et y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo. Bouton central Branchez les écouteurs pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le bouton central pour contrôler la lecture de la musique, et répondre ou mettre fin à des appels, même lorsque l’iPhone est verrouillé. Interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Passer au morceau suivant Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central. Retourner à un morceau précédent Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central. Avance rapide Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenez-le enfoncé. Retour rapide Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le enfoncé. Ajuster le volume Appuyez sur le bouton « + » ou « – ». Répondre à un appel entrant Appuyez sur le bouton central. Mettre fin à l’appel en cours Appuyez sur le bouton central. Refuser un appel entrant Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé l’appel. Répondre à un appel entrant ou en attente, et placer l’appel actuel en attente Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier appel. Répondre à un appel entrant ou en attente et mettre fin à l’appel en cours Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez mis fin au premier appel. Utiliser Siri ou Contrôle vocal Maintenez le bouton central enfoncé. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 40 ou « Contrôle vocal » à la page 30. Si vous recevez un appel tandis que les écouteurs sont branchés, vous pouvez entendre la sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et dans les écouteurs. AirPlay Vous pouvez également diffuser de la musique, des photos et des vidéos sans fil sur un téléviseur HD en utilisant AirPlay et une Apple TV. Vous pouvez également utiliser AirPlay pour diffuser un contenu audio vers une borne d’accès AirPort Express. D’autres récepteurs compatibles avec AirPlay sont disponibles auprès de tiers. Consultez l’Apple Store en ligne pour obtenir des détails. 34 Chapitre 3 Notions élémentairesDiffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Démarrez la vidéo, le diaporama ou la musique, puis touchez et sélectionnez l’appareil AirPlay. Lorsque la diffusion commence, vous pouvez quitter l’app qui lit le contenu. L’iPhone et l’appareil compatible avec AirPlay doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Accéder rapidement à la commande AirPlay Lorsque l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et faites défiler vers l’extrémité gauche de la barre multitâche. Basculer la sortie d’AirPlay à l’iPhone Touchez et choisissez l’iPhone. Sur l’iPhone 4S, vous pouvez effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur avec une Apple TV. Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPhone apparaît sur le téléviseur. Effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur : Touchez à l’extrémité gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, et touchez le bouton Recopie vidéo qui apparaît. Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPhone 4S lorsque la recopie vidéo AirPlay est activée. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur à l’aide d’un câble. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 122. Appareils Bluetooth Vous pouvez utiliser l’iPhone avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth, notamment les oreillettes, casques stéréo et kits de voiture Bluetooth. Les casques Bluetooth de tiers peuvent également prendre en charge les commandes de volume et de lecture. Consultez la documentation fournie avec votre appareil Bluetooth. Pour connaître les profils Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR. Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler. Jumeler une oreillette, un kit voiture ou un autre appareil Bluetooth avec l’iPhone : 1 Suivez les instructions accompagnant votre appareil pour le rendre visible et le régler de manière qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth. 2 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 3 Choisissez l’appareil sur l’iPhone, et saisissez son mot de passe ou code PIN. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec l’appareil. Lorsque vous avez jumelé un appareil Bluetooth pour qu’il fonctionne avec l’iPhone, vous devez établir une connexion pour que l’iPhone utilise l’appareil pour vos appels. Consultez la documentation fournie avec l’appareil. Lorsque l’iPhone est connecté à une oreillette ou un kit de voiture Bluetooth, les appels sortants sont dirigés vers l’appareil. Les appels entrants sont dirigés vers l’appareil ou l’iPhone suivant avec lequel vous répondez (appareil ou iPhone). Chapitre 3 Notions élémentaires 35Jumeler un clavier sans fil Apple avec votre iPhone : 1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation du clavier sans fil Apple pour le mettre sous tension. 3 Sur l’iPhone, sélectionnez le clavier dans la liste Appareils. 4 Touchez comme demandé le mot de passe sur le clavier, puis appuyez sur Retour. Remarque : Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier sans fil Apple à la fois avec votre iPhone. Pour jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple » à la page 28. État Bluetooth L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPhone en haut de l’écran :  ou : Bluetooth est activé et un appareil est connecté à l’iPhone. (La couleur dépend de la couleur actuelle de la barre d’état.)  : Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Si vous avez jumelé un appareil avec l’iPhone, celui-ci se trouve peut-être hors de portée ou est éteint.  Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé. Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone Vous pouvez supprimer le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus l’utiliser avec l’iPhone. Annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : 1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 2 Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ». Batterie L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable. Recharge de la batterie AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes concernant la recharge de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie. Vous pouvez également afficher le pourcentage de charge de la batterie. Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et activez le réglage sous Niveau de la batterie. Charge en cours Chargé 36 Chapitre 3 Notions élémentairesRecharger la batterie : Connectez l’iPhone à une prise secteur à l’aide du câble Dock Connector vers USB et de l’adaptateur secteur USB inclus. Remarque : La connexion de l’iPhone à une prise secteur peut démarrer une sauvegarde iCloud ou une synchronisation iTunes sans fil. Consultez les sections « Sauvegarde de l’iPhone » à la page 172 et « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Recharger la batterie et synchroniser l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB inclus. Vous pouvez également connecter l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble inclus et de la station d’accueil disponible séparément. Sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation, vous devez connecter votre iPhone à un port USB 2.0 de votre ordinateur. Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est connecté à un ordinateur éteint, en mode de veille ou en mode de suspension d’activité. Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou si vous utilisez l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps. Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de recharge. Si l’alimentation de l’iPhone est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge. ou Prolongement de la durée de vie de la batterie L’iPhone utilise une batterie lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la durée de vie de votre iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/batteries. Chapitre 3 Notions élémentaires 37Remplacement de la batterie Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPhone n’est pas remplaçable par l’utilisateur, elle ne peut l’être que par un centre de service agréé. Pour en savoir plus, consultez http://www.apple. com/fr/batteries/replacements.html. Fonctionnalités de sécurité Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPhone contre l’accès par des personnes non autorisées. Codes secrets et protection des données Vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPhone. Définir un code : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPhone vous demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe. La configuration d’un verrouillage par code active la protection des données. La protection des données utilise votre code comme clé pour le chiffrement des courriers électroniques et des pièces jointes stockés sur l’iPhone. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran Verrouillage par code dans Réglages indique si la protection des données est activée. Pour augmenter la sécurité de l’iPhone, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Consultez la section « Verrouillage par code » à la page 164. Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou ultérieur, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 174. Désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale. Localiser mon iPhone La fonctionnalité Localiser mon iPhone vous aide à situer et à protéger votre iPhone en utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou sur un Mac ou PC grâce à un navigateur web connecté à icloud.com ou me.com. Localiser mon iPhone comprend les fonctions suivantes :  Localiser sur un plan : Affichez l’emplacement approximatif de votre iPhone sur un plan en plein écran  Afficher un message ou émettre un son : Cette fonction vous permet de composer un message qui apparaît sur l’écran de votre iPhone ou de lui faire émettre un son à plein volume pendant deux minutes, même si le commutateur Sonnerie/Silencieux est réglé sur silencieux  Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPhone à distance et de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait  Effacement distant : Vous permet de protéger la confidentialité de vos données en effaçant tous les fichiers et données de votre iPhone, et en restaurant sa configuration d’usine Important : Avant de pouvoir utiliser ses fonctionnalités, Localiser mon iPhone doit être activé dans les réglages iCloud ou MobileMe sur votre iPhone. Localiser mon iPhone ne peut être activé que dans un compte. 38 Chapitre 3 Notions élémentairesActiver Localiser mon iPhone à l’aide d’iCloud Accédez à Réglages > iCloud et activez Localiser mon iPhone. Activer Localiser mon iPhone à l’aide de MobileMe Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez votre compte MobileMe, puis activez Localiser mon iPhone. Consultez les sections « iCloud » à la page 17 ou « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la page 16. Nettoyage de l’iPhone Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit contaminant susceptible de provoquer des taches, notamment de l’encre, un colorant, de la poussière, un aliment, de l’huile ou une lotion. Pour nettoyer l’iPhone, déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone (appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’air comprimé, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPhone. La surface frontale de l’iPhone 3GS et les surfaces frontale et arrière de l’iPhone 4S et de l’iPhone 4 sont en verre et dotées d’un revêtement oléophobe. Pour nettoyer ces surfaces, essuyez-les avec un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas altérer davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre. Pour en savoir plus sur la manipulation de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPhone. Redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à l’apparition du logo Apple. Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème. Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes, jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis appuyez sur le bouton principal et maintenez-le enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app. Vous pouvez également forcer une app à quitter en la supprimant de la barre multitâche. Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20. Réinitialiser l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal enfoncés pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. Pour plus de suggestions de dépannage, consultez la section L’annexe B, « Assistance et autres informations, » à la page 172. Chapitre 3 Notions élémentaires 39Siri 4 Utilisation de Siri Siri vous aide à accomplir des tâches. Il vous suffit de demander. Vous pouvez demander à Siri de passer un appel, trouver une entreprise et obtenir un itinéraire, programmer des rappels et des réunions, effectuer des recherches sur le Web, dicter un texte, etc. Remarque : Siri est disponible uniquement sur l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet. Siri n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. Ce que Siri vous a entendu énoncer Touchez pour parler à Siri. réponse de Siri ,QIRVDVVRFLpHV¬WRXFKH] pour ouvrir l’app. Utiliser Siri : Maintenez le bouton principal enfoncé . Après la tonalité, posez une question ou dites à Siri quoi faire. Avec des écouteurs iPhone ou une oreillette Bluetooth prise en charge, maintenez le bouton central (ou similaire) enfoncé. Vous pouvez porter l’iPhone à votre oreille lorsque l’écran est activé. Siri peut vous aider avec les apps et les services suivants : Téléphone Passez un appel téléphonique ou FaceTime. Exemple : « Appler Jason. » ou « Appeler Joe avec FaceTime. » Musique Contrôlez la lecture audio. Exemple : « Lire The Light of the Sun. » Messages Lisez et envoyez des messages texte. Exemple : « Dire à Susan que j’arrive. » Calendrier Créez et consultez des événements. Exemple : « Créer une réunion à 9 h. » 40Rappels Créez, cherchez et mettez à jour des rappels. Exemple : « Me rappeler d’appeler maman. » Plans Recherchez des lieux, obtenez un itinéraire et contactez des entreprises. Exemple : « Comment rentrer à la maison ? » Mail Envoyez et recherchez des courriers électroniques. Exemple : « Envoyer un courrier électronique à Lisa concernant le voyage. » Météo Obtenez la météo actuelle et les prévisions. Exemple : « Quelle est la météo du jour ? » Bourse Obtenez des informations sur la bourse. Exemple : « Quel est le prix de l’action Apple ? » Horloge Obtenez la date et l’heure pour les grandes villes, réglez des alarmes et démarrez le minuteur. Exemple : « Me réveiller à 7 h demain. » Contacts Obtenez et utilisez des informations sur vos contacts. Exemple : « Quelle est l’adresse de Michel ? » Notes Créez, cherchez ou ajoutez des notes. Exemple : « Noter que j’ai dépensé 12 euros à midi. » Safari Effectuez des recherches sur le Web. Exemple : « Rechercher Bora Bora sur le Web. » WolframAlpha Répondez à des questions sur des faits, des données, des statistiques et des calculs mathématiques. Exemple : « Combien de calories dans un beignet ? » Find My Friends (disponible séparé- ment dans l’App Store) Localisez vos amis. Exemple : « Localiser Bob. » Pour obtenir des exemples supplémentaires, dites « Que peux-tu faire ? » ou touchez lorsque l’app Siri est ouverte. Siri sait quelle app vous utilisez, vous pouvez donc faire référence à ce que vous voyez à l’écran. Par exemple, lorsque vous lisez un courrier dans Mail, vous pouvez dire « Répondre, j’aime ça. » ou « L’appeler ». Siri comprend également différentes manières de dire la même chose. Par exemple, vous pouvez dire « Envoyer un message à Susan pour lui dire que j’arrive » ou « Dire à Susan que j’arrive ». Lorsque Siri afffiche des informations à l’écran (par exemple, un rendez-vous sur le calendrier), vous pouvez généralement toucher l’information affichée pour ouvrir l’app liée pour obtenir des détails et d’autres actions. Siri utilise les informations présentes dans Contacts pour savoir quand vous faites référence à vos amis ou collègues. Assurez-vous que vous disposez des coordonnées des personnes pour lesquelles vous souhaitez utiliser Siri. Incluez des surnoms et des adresses, pour pouvoir dire par exemple « Trouver des restaurants près de chez Bob ». Si vous appelez quelqu’un par un nom simple, Siri recherche des correspondances dans Favoris (dans Téléphone) ou Conversations (dans Messages). Sinon, Siri vous demande un éclaircissement, si nécessaire. Chapitre 4 Siri 41Sur votre fiche personnelle dans Contacts, saisissez des noms de Personnes associées (par exemple mère, frère ou responsable) pour permettre à Siri de répondre à des requêtes telles que « Appeler maman ». Saisissez votre adresse personnelle et votre adresse professionnelle, afin de pouvoir dire des phrases telles que « Comment rentrer à la maison » ou « Me rappeler d’appeler Bob lorsque j’arrive au travail ». Pour indiquer à Siri quelle fiche est la vôtre, accédez à Réglages > Général > Siri > Mes infos. Annuler une requête Dites « Annuler », touchez , ou appuyez sur le bouton principal . Mettre fin à un appel téléphonique que vous avez passé avec Siri Avant l’ouverture de Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’app Téléphone est déjà ouverte, touchez Terminer. Régler les options de Siri Accédez à Réglages > Général > Siri. Consultez la section « Siri » à la page 161. Restreindre Siri complètement ou restreindre le langage explicite Accédez à Réglages > Général > Restrictions. Si Siri ne vous entend pas correctement Sur l’écran Siri, l’application affiche ce qu’elle a entendu et une réponse. Si Siri ne vous entend pas parfaitement, vous pouvez apporter des corrections. Corriger ce que Siri entend Sur l’écran Siri, touchez la bulle indiquant que Siri a entendu ce que vous avez dit. Modifiez votre requête par la saisie ou touchez pour dicter. Touchez OK lorsque vous avez fini. Corriger un mot souligné en bleu Touchez le mot, puis touchez l’une des alternatives proposées, tapez une correction ou touchez pour dicter. Corriger Siri par la voix Touchez pour parler à nouveau à Siri, et répétez ou clarifiez votre demande. Par exemple « Je voulais dire Boston ». Corriger un courrier électronique ou un message texte Lorsqu’il vous est demandé si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire par exemple :  « Remplacer par : appelle-moi demain. »  « Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation. »  « Non, l’envoyer à Bob. »  « Non. » (pour conserver le message, sans l’envoyer)  « Annuler. » Si le message est correct, vous pouvez dire une phrase telle que « Oui, l’envoyer ». Dictée Lorsque la fonctionnalité Siri est activée, vous pouvez également dicter du texte. Consultez la section « Dictée » à la page 26. 42 Chapitre 4 SiriTéléphone 5 Appels téléphoniques Passage d’un appel Pour émettre un appel sur l’iPhone, il suffit de toucher un nom ou un numéro dans vos contacts, d’utiliser Siri en disant « Appeler Bob » (iPhone 4S), de toucher l’un de vos favoris ou de toucher un appel récent pour rappeler. Les boutons situés au bas de l’écran de Téléphone permettent un accès rapide à vos favoris, aux appels récents, à vos contacts et à un clavier numérique permettant de composer manuellement. AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit, à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/. Nombre d’appels manqués Appelez l’un de vos favoris d’un seul toucher. Affichez vos appels entrants et sortants récents pour rappeler quelqu’un ou obtenir plus d’informations. Appelez, envoyez des courriers électroniques ou des messages texte à un contact dans votre liste. Composez manuellement un numéro. Affichez une liste de vos messages vocaux. Nombre de messages non écoutés Rappeler un appel manqué Effectuez l’une des opérations suivantes :  Téléphone : Touchez Appels, puis touchez un nom ou un numéro.  Écran verrouillé : Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte.  Centre de notifications Touchez l’appel manqué. Composition manuelle Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour composer manuellement un numéro de téléphone. Composer un numéro : Touchez Clavier et saisissez le numéro, puis touchez Appel. 43Coller un numéro dans le clavier Touchez l’écran situé au-dessus du clavier, puis touchez Coller. Saisir une pause logicielle (2 secondes) Touchez « * » jusqu’à l’apparition d’une virgule. Saisir une pause matérielle (jusqu’à ce que vous touchiez le bouton Composer) Touchez « # » jusqu’à l’apparition d’un point-virgule. Composer à nouveau le dernier numéro Touchez Clavier, touchez Appel, puis touchez Appel à nouveau. Composition vocale Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal pour appeler une personne qui figure dans vos contacts ou composer un numéro donné. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 40 et « Contrôle vocal » à la page 30. Passer un appel vocalement : Activez Siri ou Contrôle vocal, dites « appeler » ou « composer », puis dites le nom ou le numéro à appeler. Pour Siri : Si l’écran n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou principal , puis gardez l’iPhone contre votre oreille. Pour Contrôle vocal ou Siri : Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à entendre la tonalité. Vous pouvez appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenir le doigt dessus. Par exemple :  appeler Romain Moulin  appeler Romain Moulin à la maison  appeler Romain Moulin, mobile Pour de meilleurs résultats, dites le nom complet de la personne que vous voulez appeler. Lorsque vous composez un numéro vocalement, dites chaque chiffre séparément, par exemple, dites « quatre un cinq, cinq cinq cinq, un deux un deux ». Remarque : Pour l’indicatif régional « 800 » des États-Unis, vous pouvez dire « huit cents ». Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, touchez Répondre. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le curseur. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Ignorer un appel Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur l’un des boutons de volume. Vous pouvez toujours répondre à l’appel après l’avoir ignoré, jusqu’à ce qu’il bascule sur la messagerie vocale. Refuser un appel et l’envoyer directement vers la messagerie vocale Effectuez l’une des opérations suivantes :  Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Marche/Arrêt.  Appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. Deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé.  Touchez Refuser (si l’iPhone est en mode veille à l’arrivée de l’appel). Bloquer des appels et conserver un accès Wi-Fi à Internet Accédez à Réglages et activez Mode Avion, puis touchez Wi-Fi pour l’activer. Lorsque l’iPhone est éteint ou en mode Avion, les appels entrants sont dirigés directement vers la messagerie vocale. 44 Chapitre 5 TéléphoneEn cours d’appel Lorsqu’un appel est en cours, l’écran affiche les options d’appel. Mettez votre ligne en mode Silence. L3KRQH¬RXXOWpULHXU¬ Touchez et maintenez enfoncé le bouton pour mettre votre appel en attente. Composez un numéro. Utilisez le haut-parleur ou un appareil Bluetooth. Obtenez des informations de contact. L3KRQH¬RXXOWpULHXU¬ Passez un appel FaceTime. L3KRQH¬*6 ERXWRQ+ROG ¬Mettez un appel en attente. Passez un autre appel. Les options d’appel varient en fonction de l’iPhone utilisé. Utiliser une autre app au cours d’un appel Appuyez sur le bouton principal , puis touchez une icône d’app. Pour revenir à l’appel, touchez la barre verte située en haut de l’écran. Mettre fin à un appel Touchez Fin ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Deuxième appel Pendant un appel, vous pouvez en passer ou en recevoir un autre. Si vous recevez un deuxième appel, l’iPhone émet un signal sonore et affiche les informations de l’appelant et une liste d’options. Remarque : La possibilité de passer ou recevoir un deuxième appel peut être un service en option dans certaines régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Réponse à un second appel entrant :  Ignorer l’appel et le transférer vers la messagerie vocale : touchez Ignorer.  Mettre en attente le premier appel et répondre au nouvel appel : touchez Suspendre et répondre.  Mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel : sur un réseau GSM, touchez Raccr. et répondre. Sur un réseau CDMA, touchez Raccrocher et, lorsque le second appel recommence à sonner, touchez Répondre ou faites glisser le curseur si le téléphone est verrouillé. Pendant un appel vidéo FaceTime, vous pouvez mettre fin à l’appel vidéo pour répondre à un appel entrant, ou refuser ce dernier. Passer un second appel Touchez Nouvel appel. Le premier appel est mis en attente. Basculer entre appels Touchez Permuter. L’appel actif est mis en attente. Avec le CDMA, vous ne pouvez pas basculer entre appels si le second appel était sortant, mais vous pouvez fusionner les appels. Si vous mettez fin au deuxième appel ou à l’appel fusionné, les deux appels sont terminés. Fusionner des appels Touchez Conférence. Avec le CDMA, vous ne pouvez pas fusionner les appels si le second appel était entrant. Chapitre 5 Téléphone 45Conférences téléphoniques Avec le GSM, vous pouvez configurer une conférence de manière à parler avec jusqu’à cinq personnes à la fois, suivant votre opérateur. Remarque : Les appels en conférence sont un service en option dans certaines régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Créer une conférence téléphonique : 1 Passez un appel. 2 Touchez Nouvel appel puis passez un autre appel. Le premier appel est mis en attente. 3 Touchez Conférence. Les appels sont fusionnés et tous les interlocuteurs peuvent s’entendre. 4 Répétez les étapes deux et trois pour ajouter des appels supplémentaires. Abandonner un appel Touchez Conférence puis à côté d’un appel. Touchez alors Fin. Parler en privé pendant la conférence Touchez Conférence puis Privé à côté d’un appel. Touchez Conférence pour reprendre la conférence. Ajouter un appel entrant Touchez Suspendre et Répondre, puis Conférence. Si votre contrat de service inclut les appels en conférence, sachez que l’iPhone dispose toujours d’une deuxième ligne en plus de l’appel en conférence. Remarque : Il est impossible de passer un appel vidéo FaceTime pendant une conférence. Utilisation d’un appareil Bluetooth pour les appels Vous pouvez passer et recevoir des appels à l’aide d’un appareil Bluetooth jumelé avec l’iPhone. Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la page 35. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un appareil Bluetooth, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil. Ignorer l’appareil Bluetooth :  Répondez à un appel en touchant l’écran de l’iPhone.  Au cours d’un appel, touchez Audio puis choisissez iPhone ou Haut-parleur.  Désactivez Bluetooth dans Réglages > Général > Bluetooth.  Éteignez l’appareil Bluetooth ou déplacez-vous hors de portée. Vous devez vous situer à moins d’une dizaine de mètres d’un appareil Bluetooth pour qu’il soit connecté à l’iPhone. Appels d’urgence Lorsque l’iPhone est verrouillé par un mot de passe, vous pouvez toujours effectuer un appel d’urgence. Passer un appel d’urgence lorsque l’iPhone est verrouillé : Sur l’écran Saisissez le code, touchez Appel d’urgence, puis composez le numéro d’urgence et touchez le bouton vert. Aux États-Unis, des informations de localisation (le cas échéant) sont transmises aux fournisseurs des services d’urgence si vous composez le 911. Avec le CDMA, lorsqu’un appel d’urgence se termine, l’iPhone passe en mode d’appel d’urgence pour permettre aux services d’urgence de vous rappeler. Dans ce mode, les transmissions de données et les messages texte sont bloqués. Sortir du mode d’appel d’urgence (CDMA) : Effectuez l’une des opérations suivantes :  Touchez le bouton de retour. 46 Chapitre 5 Téléphone Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur le bouton principal .  Utilisez le clavier numérique pour composer un numéro autre qu’un numéro d’urgence. Le mode d’appel d’urgence se termine automatiquement après quelques minutes, tel que défini par votre opérateur. Important : Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des communications essentielles, notamment relatives aux urgences médicales. L’utilisation de l’iPhone pour appeler les services d’urgence peut ne pas fonctionner dans toutes les régions ou toutes les conditions de service. Les services et numéros d’urgence varient selon la région. Il est parfois impossible de passer un appel d’urgence en raison de la disponibilité du réseau ou d’interférences dues à l’environnement. Certains réseaux cellulaires peuvent ne pas accepter un appel d’urgence provenant de l'iPhone si l'iPhone n'est pas activé, si l'iPhone n'est pas compatible avec un réseau cellulaire particulier ou n'est pas configuré pour fonctionner sur celui-ci, ou (le cas échéant) si l'iPhone ne dispose pas d'une carte SIM ou si celle-ci est verrouillée par un code PIN. Si vous passez un appel vidéo FaceTime, vous devez terminer cet appel avant de pouvoir appeler un numéro d’urgence. FaceTime Les appels vidéo FaceTime (iPhone 4 ou ultérieur) vous permettent de voir et d’entendre votre interlocuteur. Vous pouvez passer un appel vidéo à n’importe quel utilisateur doté d’un Mac ou d’un appareil iOS compatible FaceTime. Aucune configuration n’est nécessaire, mais vous devez disposer d’une connexion Wi-Fi à Internet. Par défaut, FaceTime utilise la caméra frontale de manière que votre interlocuteur puisse voir votre visage, mais vous pouvez basculer sur la caméra arrière pour lui montrer ce que vous voyez. Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans toutes les régions. Passer un appel FaceTime : Dans Contacts, choisissez un nom, touchez FaceTime, puis touchez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique utilisé par la personne pour FaceTime Pour appeler une personne qui dispose d’un iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez commencer par passer un appel vocal puis toucher FaceTime. Une fois l’appel vocal établi, l’image de votre interlocuteur s’affiche à l’écran. Un encadré montre ce que votre interlocuteur voit. Faites pivoter l’iPhone pour utiliser FaceTime en orientation paysage. Basculez entre les caméras. Faites glisser votre image vers n’importe quel coin. 6LOHQFH YRXVSRXYH]HQWHQGUHHWYRLU¬O?LQWHUORFXWHXUSHXW voir, mais pas entendre). Chapitre 5 Téléphone 47Si votre réseau Wi-Fi est indisponible (par exemple si vous êtes hors de portée), vous avez l’option de composer à nouveau le numéro pour un appel vocal. Remarque : Lorsque vous effectuez un appel vidéo FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant. Passer un appel FaceTime à l’aide de Siri ou Contrôle vocal Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à entendre la tonalité. Avec Siri (iPhone 4S), gardez simplement l’iPhone contre votre oreille (l’écran doit être allumé). Dites « FaceTime », puis le nom de la personne à appeler. Bloquer des appels FaceTime Accédez à Réglages > FaceTime et désactivez FaceTime. Vous pouvez également désactiver FaceTime dans Restrictions. Consultez la section « Restrictions » à la page 164. Utiliser votre identifiant Apple ou une adresse électronique pour FaceTime Accédez à Réglages > FaceTime, touchez « Utiliser mon identifiant Apple pour FaceTime » ou Ajouter une adresse électronique. Consultez la section « FaceTime » à la page 47. Messagerie vocale visuelle Configuration de la messagerie vocale Sur l’iPhone, la messagerie vocale visuelle vous permet d’afficher une liste de vos messages et de choisir lesquels écouter ou supprimer, sans avoir à écouter les instructions ou les messages précédents. Remarque : La messagerie vocale visuelle peut ne pas être disponible dans toutes les régions ou faire l’objet d’un service en option. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Si la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible, touchez Messagerie et suivez les instructions vocales pour récupérer vos messages. Nombre d’appels manqués et de messages vocaux non écoutés. La première fois que vous touchez Messagerie, l’iPhone vous invite à créer un mot de passe pour votre messagerie et à enregistrer votre annonce d’accueil. Modifier votre annonce d’accueil : Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Personnalisée. Touchez Enregistrer et dites votre annonce d’accueil. Lorsque vous avez terminé, touchez Arrêter. Pour réécouter le message, touchez Écouter. Pour réenregistrer, touchez à nouveau Enregistrer. Touchez Enregistrer lorsque vous êtes satisfait. Utiliser l’annonce d’accueil par dé- faut de votre opérateur Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Par défaut. Définir une alerte sonore pour un nouveau message vocal Accédez à Réglages > Sons, puis activez Nouv. message vocal. L’alerte sonnera une fois pour chaque nouveau message vocal. Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, l’iPhone ne produira aucun son d’alerte. Modifier le mot de passe de votre messagerie vocale Accédez à Réglages > Téléphone > Code secret de messagerie. 48 Chapitre 5 TéléphoneConsultation de votre messagerie vocale Lorsque vous touchez Téléphone, l’iPhone affiche le nombre d’appels manqués et de messages vocaux non écoutés. Touchez Messagerie pour afficher une liste de vos messages. Faites glisser la tête de lecture pour passer directement à n’importe quel endroit d’un message. Messages non écoutés Lecture/Pause Informations de contact Barre de défilement Haut-parleur (Audio, lorsqu’un appareil Bluetooth est connecté. Touchez pour choisir la sortie audio.) Rappelez. Consulter la messagerie vocale : Touchez Messagerie, puis touchez un message. Si vous l’avez déjà entendu, touchez-le à nouveau pour le réécouter. Utilisez et pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Une fois que vous avez écouté un message, il est enregistré jusqu’à ce que votre opérateur l’efface. Consulter la messagerie électronique à partir d’un autre téléphone Composez votre propre numéro ou le numéro d’accès distant de votre opérateur. Suppression de messages Supprimer des messages : Balayez ou touchez le message, puis touchez Supprimer. Remarque : Dans certaines régions, les messages vocaux visuels supprimés peuvent être supprimés de manière définitive par votre opérateur. Écouter un message supprimé Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message. Restaurer un message Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message et touchez Restaurer. Supprimer des messages de manière définitive Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez Tout effacer. Chapitre 5 Téléphone 49Contacts À partir de l’écran d’informations d’un contact, il suffit de toucher rapidement pour passer un appel, créer un message électronique, localiser son adresse, etc. Consultez « Recherche de contacts » à la page 117 Favoris Les favoris vous permettent un accès rapide aux numéros de téléphone que vous utilisez fréquemment. Ajouter le numéro de téléphone d’un contact à votre liste de favoris : Touchez Contacts, puis choisissez un contact. Touchez « Ajouter aux favoris ». Touchez un numéro de téléphone ou une adresse électronique (pour les appels FaceTime). Sur l’iPhone 4 ou ultérieur, choisissez de les enregistrer en tant qu’appel vocal ou FaceTime. Pour appeler un favori, touchez Favoris et choisissez un contact. Si apparaît à côté d’un nom, l’iPhone passe un appel FaceTime. Ajouter un contact à votre liste de favoris à partir de la liste d’appels Touchez Appels, puis touchez situé à côté du nom d’un contact, puis touchez « Ajouter aux favoris ». Supprimer un contact de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Touchez ensuite à côté d’un contact ou d’un numéro, puis touchez Supprimer. Réordonner la liste de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Faites ensuite glisser , situé à côté d’un contact, vers un nouvel emplacement de la liste. Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant Renvoi d’appel Vous pouvez configurer l’iPhone pour transférer les appels entrants vers un autre numéro. Remarque : Les appels FaceTime ne sont pas transférés. Activer le renvoi d’appel (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Renvoi d’appel, puis activez Renvoi d’appel. Sur l’écran « Renvoyer vers », saisissez le numéro vers lequel vous transférez les appels. Activer le renvoi d’appel (CDMA) : Composez le *72, suivi du numéro auquel vous transférez les appels, puis touchez Appeler. Pour désactiver le renvoi d’appel (CDMA), composez le *73 puis touchez Appeler. Avec le GSM, l’icône Renvoi d’appel ( ) apparaît dans la barre d’état lorsque le renvoi d’appel est activé. Vous devez être à portée du réseau cellulaire lorsque vous réglez l’iPhone pour le transfert d’appel, sinon les appels ne seront pas transférés. Signal d’appel La fonction signal d’appel vous permet de prendre un autre appel pendant que vous êtes au téléphone. Vous pouvez :  ignorer l’appel entrant ;  mettre le premier appel en attente et répondre au nouvel appel ;  mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel. Si vous êtes au téléphone et que Signal d’appel est désactivé, les appels entrants sont dirigés vers la messagerie vocale. Consultez la section « Deuxième appel » à la page 45. 50 Chapitre 5 TéléphoneActiver Signal d’appel (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Signal d’appel. Avec le CDMA, la fonction Signal d’appel est activée par défaut, mais peut être désactivée pour un appel unique. Désactiver la fonction de signal d’appel pour un appel (CDMA) : Composez *70 puis le numéro. Identifiant La fonction Identifiant de l’appelant affiche votre nom ou numéro de téléphone à la personne que vous appelez, si son appareil a cette capacité et que vous n’avez pas bloqué ou désactivé cette fonction. Remarque : Pour les appels FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant. Activer ou désactiver l’identification de l’appelant (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Afficher mon numéro. Avec le CDMA, la fonction d’identification de l’appelant est activée par défaut, mais peut être désactivée pour un appel unique. Bloquer la fonction d’identification pour un appel (CDMA) : Composez *67 puis le numéro. Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration L’iPhone est livré avec des sonneries pour les appels entrants, les alarmes d’Horloge et le minuteur d’Horloge. Vous pouvez également acheter des sonneries à partir de morceaux sur iTunes. Le commutateur Sonnerie/Silence permet d’activer ou de désactiver la sonnerie et les réglages de son configurent les options de vibration. Par défaut, l’iPhone vibre, qu’il soit en mode Sonnerie ou Silence. Régler la sonnerie par défaut : Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie. Activer et désactiver la sonnerie : Poussez le commutateur situé sur le côté de l’iPhone. Consultez la section « Commutateur Sonnerie/Silence » à la page 11. Important : Les alarmes d’Horloge continuent à sonner même si vous réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Régler l’iPhone en mode vibration : Accédez à Réglages > Sons. Des commandes distinctes vous permettent de régler la vibration à la fois en mode Sonnerie et en mode Silence. Attribuer une sonnerie différente à un contact Dans Contacts, choisissez un contact, touchez Modifier, puis touchez Sonnerie et choisissez une sonnerie. Acheter une sonnerie à partir de l’iTunes Store Consultez la section « Achat de musique, livres audio et sons » à la page 108. Pour plus d’informations, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 160. Chapitre 5 Téléphone 51Appels internationaux Passage d’appels internationaux à partir de votre zone d’origine Pour plus de renseignements sur les appels internationaux à partir de votre zone d’origine, y compris les tarifs et autres frais applicables, contactez votre opérateur ou consultez son site web. Utilisation de l’iPhone à l’étranger À l’étranger, vous pouvez être en mesure d’utiliser l’iPhone pour passer des appels, envoyer et recevoir des messages texte et utiliser des apps requérant un accès à Internet, en fonction des réseaux disponibles. Activer l’itinérance : Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur la disponibilité du service et les tarifs appliqués. Important : Des frais d’itinérance voix, message texte et données peuvent s’appliquer. Pour éviter des frais d’appels et de données fournies par un réseau cellulaire (dont la messagerie vocale visuelle) lors d’itinérance en dehors du réseau de votre opérateur, désactivez Voix à l’étranger et Données à l’étranger. Si vous possédez un iPhone 4S qui a été activé pour fonctionner sur un réseau CDMA, il est possible que vous puissiez utiliser des services à l’étranger sur des réseaux GSM si une carte SIM est installée dans le téléphone. Consultez la section « Installation de la carte SIM » à la page 15. Lors de l’utilisation des services à l’étranger sur un réseau GSM, l'iPhone a accès aux fonctionnalités du réseau GSM. Des frais peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Désactiver Voix à l’étranger sur un réseau CDMA Accédez à Réglages > Général > Réseau. La désactivation de Voix à l’étranger désactive les appels lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur. Désactiver Données à l’étranger Accédez à Réglages > Général > Réseau. La désactivation de Données à l’étranger désactive la transmission de données sur le réseau cellulaire. Les apps requérant un accès à Internet sont désactivées, à moins que l’iPhone n’ait accès à Internet via une connexion Wi-Fi. La messagerie vocale visuelle est arrêtée lors de l’itinérance, à moins que votre opérateur n’applique pas de frais supplémentaires. Régler l’iPhone de manière à ajouter le préfixe correct lors de la composition de numéro étranger Accédez à Réglages > Téléphone, puis activez International Assist (non disponible dans toutes les régions). Cette fonction vous permet d’appeler vos contacts et vos favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code du pays. Définir l’opérateur à utiliser Accédez à Réglages > Opérateur. Cette option n’est disponible que lorsque vous êtes en déplacement hors du réseau de votre opérateur et avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre opérateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Opérateur » à la page 159. Consulter la messagerie vocale lorsque la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible Composez votre propre numéro de téléphone (avec le CDMA, composez votre numéro suivi de la touche #) ou touchez la touche « 1 » sur le clavier numérique et maintenez votre doigt dessus. Désactiver les données cellulaires Accédez à Réglages > Général > Réseau. Désactiver les services cellulaires Accédez à Réglages, touchez Mode Avion pour activer cette fonctionnalité, puis touchez Wi-Fi et activez-le. Les appels entrants sont redirigés vers la messagerie vocale. Pour passer et recevoir à nouveau des appels et recevoir les messages de votre messagerie vocale, désactivez le mode Avion. 52 Chapitre 5 TéléphoneConfiguration d’options de Téléphone Dans Réglages, choisissez Téléphone pour :  afficher le numéro de téléphone de votre iPhone ;  activer ou désactiver le renvoi d’appel, le signal d’appel et l’identification de l’appelant (GSM) ;  activer ou désactiver TTY ;  modifier votre mot de passe de messagerie vocale (GSM) ;  activer ou désactiver International Assist. Lors d’appels à l’étranger, International Assist vous permet d’appeler vos contacts et vos favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code du pays (GSM) ;  Verrouillez votre carte SIM pour qu’un mot de passe soit demandé quand on allume l’iPhone (requis par certains opérateurs) Dans Réglages, choisissez FaceTime pour :  activer ou désactiver FaceTime ;  utiliser votre identifiant Apple pour FaceTime ;  ajouter une adresse électronique pour FaceTime. Pour définir les options de sonnerie et de vibration, ainsi que le son de la nouvelle messagerie, accédez à Réglages > Sons. Consultez également la section « Sons et commutateur Sonnerie/ Silence » à la page 160. Chapitre 5 Téléphone 53Mail 6 Mail fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie communs, notamment Yahoo!, Google, Hotmail et AOL, ainsi que la plupart des systèmes de messagerie POP3 et IMAP standard. Vous pouvez envoyer et recevoir des photos, des vidéos et des éléments graphiques et visualiser des documents PDF et d’autres pièces jointes. Vous pouvez également imprimer des messages et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique Dans Mail, l’écran BAL vous propose un accès rapide à toutes vos boîtes de réception et autres boîtes aux lettres. Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail récupère et affiche les messages les plus récents. Vous pouvez définir le nombre de messages récupérés dans vos réglages Mail. Consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 58. Messages non lus Nombre de messages dans le fil de discussion Organiser les messages par fil de discussion Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, et activez ou désactivez l’option Organiser par sujet. Si vous organisez vos messages par fil de discussion, les messages associés apparaissent comme une seule entrée dans la boîte aux lettres. Consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 58. Relever les nouveaux messages électroniques Choisissez une boîte aux lettres, ou touchez à tout moment. Charger des messages supplémentaires Faites défiler jusqu’au bas de la liste de messages et touchez « Charger les messages suivants ». 54Effectuer un zoom sur une partie d’un message Touchez deux fois la partie sur laquelle effectuer un zoom avant. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer la zone pour la réduire ou écarter les doigts pour l’agrandir. Redimensionner une colonne de texte afin de l’adapter à l’écran Touchez deux fois le texte. Afficher tous les destinataires d’un message Touchez Détails. Touchez un nom ou une adresse électronique pour afficher les coordonnées du destinataire, puis touchez un numéro de téléphone ou une adresse électronique pour contacter la personne. Ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de contacts Touchez le message et, si nécessaire, touchez Détails pour afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom ou une adresse électronique et touchez « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Signaler ou marquer un message comme non lu Ouvrez le message et, si nécessaire, touchez Détails. Touchez ensuite Signaler. Pour signaler plusieurs messages comme non lus, consultez « Organisation du courrier électronique » à la page 57. Ouvrir une invitation à une réunion Touchez l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations » à la page 76. Fonctionner avec plusieurs comptes Si vous configurez plus d’un compte, la section Comptes de l’écran BAL vous permet d’accéder à vos comptes. Vous pouvez également toucher Toutes les boîtes pour voir tous vos messages entrants dans une seule liste. Pour en savoir plus sur la configuration de comptes de messagerie supplémentaires, consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 58. Lors de la rédaction d’un nouveau message, touchez le champ De pour sélectionner le compte à partir duquel envoyer le message. Envoi de courrier électronique Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse électronique. Rédiger un message : Touchez Ajouter un destinataire à partir de Contacts Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez . Réorganiser les destinataires Pour déplacer un destinataire d’un champ à un autre, tel que d’À à Cc, faites glisser le nom du destinataire sur le nouvel emplacement. Mettre du texte en gras, en italique ou le souligner Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection, puis touchez Sélectionner. Faites glisser les points pour sélectionner le texte que vous souhaitez modifier. Touchez , puis touchez G/I/S. Touchez Gras, Italique ou Souligné pour appliquer le style. Envoyer une photo ou une vidéo dans un message électronique Dans Photos, choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Vous pouvez également copier et coller des photos et des vidéos. Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos, touchez pendant que vous visualisez les vignettes d’un album. Touchez pour sélectionner les photos et vidéos, touchez Partage et touchez Envoyer par courrier. Chapitre 6 Mail 55Enregistrer le brouillon d’un message à terminer ultérieurement Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans Brouillons. Touchez et maintenez le doigt dessus pour y accéder rapidement. Répondre à un message Touchez , puis touchez Répondre. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Pour inclure les pièces jointes, transférez le message plutôt que d’y répondre. Citer une partie du message dans la réponse ou le transfert Touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les points d’accroche pour sélectionner le texte que vous souhaitez inclure dans votre réponse, puis touchez . Pour modifier l’indentation de texte cité, touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner, puis touchez . Touchez Niveau de citation, puis touchez Augmenter ou Diminuer. Transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer. Partager des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, puis touchez Envoyer cette fiche en bas de l’écran Informations. Utilisation des liens et données détectées L’iPhone détecte les liens web, numéros de téléphone, adresses électroniques, dates et d’autres types d’informations que vous pouvez utiliser pour ouvrir une page web, créer un courrier électronique préadressé, créer un contact ou y ajouter des informations, ou réaliser toute autre action utile. Les données détectées apparaissent sous forme de texte souligné en bleu. Touchez les données pour utiliser l’action par défaut, ou maintenez votre doigt dessus pour voir d’autres actions. Par exemple, dans le cas d’une adresse, vous pouvez afficher le lieu dans Plans ou l’ajouter à Contacts. Consultation de pièces jointes L’iPhone affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et TIFF) dans le corps du texte des courriers électroniques. L’iPhone peut restituer de nombreux types de pièces audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment documents PDF, pages web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez. Afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. (Vous devez attendre que le fichier soit téléchargé pour l’afficher.) Ouvrir un fichier joint Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis choisissez une app pour l’ouvrir. Si ni vos apps ni Coup d’œil ne prennent en charge le fichier, vous pouvez voir le nom du fichier, mais pas l’ouvrir. Enregistrer une photo ou vidéo jointe Touchez la photo ou la vidéo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image ou la vidéo. L’élément est enregistré dans votre album Pellicule de l’app Photos. Coup d’œil prend en charge les types de documents suivants : .doc, .docx Microsoft Word .htm, .html Page web .key Keynote 56 Chapitre 6 Mail.numbers Numbers .pages Pages .pdf Aperçu, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint .rtf Format RTF .txt Format texte .vcf Informations de contact .xls, .xlsx Microsoft Excel Impression de messages et de pièces jointes Vous pouvez imprimer des messages électroniques et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Imprimer un message électronique : Touchez , puis Imprimer. Imprimer une image dans le corps du texte Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer l’image. Ouvrez ensuite Photos et imprimez l’image à partir de votre album Pellicule. Imprimer une pièce jointe Touchez la pièce jointe pour l’afficher dans Coup d’œil, puis touchez et touchez Imprimer. Pour plus d’informations sur l’impression et les options d’imprimante, consultez la section « Impression » à la page 28. Organisation du courrier électronique Vous pouvez organiser vos messages dans n’importe quel dossier, boîte aux lettres ou fenêtre de résultats de recherche. Vous pouvez supprimer ou signaler les messages comme lus. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte aux lettres ou d’un dossier à l’autre dans le même compte, ou entre comptes. Vous pouvez ajouter, supprimer ou renommer les boîtes aux lettres et les dossiers. Supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez également directement supprimer un message dans la liste des messages de la boîte aux lettres : passez le doigt sur le titre du message vers la gauche ou vers la droite puis touchez Supprimer. Certains comptes de messagerie prennent en charge l’archivage des messages et évitent la suppression. Lorsque vous archivez un message, il est déplacé de la boîte de réception vers Tous les messages. Activez ou désactivez l’archivage dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Chapitre 6 Mail 57Récupérer un message Les messages supprimés sont placés dans la corbeille. Pour changer le temps que passent les messages dans la corbeille avant d’être définitivement supprimés, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Touchez ensuite Avancé. Supprimer ou déplacer plusieurs messages Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez Déplacer ou Supprimer. Déplacer un message vers une autre boîte aux lettres ou dossier Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte aux lettres ou un dossier. Ajouter une boîte aux lettres Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis Nouvelle boîte aux lettres. Supprimer ou renommer une boîte aux lettres Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis touchez une boîte aux lettres. Saisissez un nouveau nom ou emplacement pour la boîte aux lettres. Touchez Supprimer la boîte aux lettres pour la supprimer avec tout son contenu. Signaler et marquer plusieurs messages comme lus Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages, puis touchez Signaler. Choisissez Marquer d’un drapeau ou Marquer comme lu. Recherche dans le courrier électronique Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De, Objet et le corps de texte des messages électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent dans la boîte aux lettres actuelle. Pour les comptes iCloud, Exchange et certains comptes de courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches dans les messages qui se trouvent sur le serveur. Effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une boîte aux lettres, faitesen défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Touchez De, À, Objet ou Tous pour choisir les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche. La recherche inclut les messages sur le serveur si cela est pris en charge par votre compte de messagerie. Les messages électroniques peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 29. Comptes de messagerie et réglages Comptes Pour les comptes de Mail et de messagerie, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous pouvez configurer :  Microsoft Exchange  iCloud  MobileMe  Google  Contacts Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  Autres systèmes de messagerie POP et IMAP 58 Chapitre 6 MailLes réglages peuvent varier en fonction du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service ou administrateur système peut vous fournir les informations nécessaires. Modifier les réglages d’un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées. Les modifications apportées aux réglages d’un compte sur l’iPhone ne sont pas synchronisées sur votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour qu’ils fonctionnent avec votre iPhone sans toucher les réglages de compte sur votre ordinateur. Arrêter d’utiliser un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis désactivez un service (par exemple Mail, Calendrier ou Notes). Lorsqu’un service de compte est désactivé, l’iPhone n’affiche et ne synchronise aucune information avec celui-ci tant que vous ne le réactivez pas. Il s’agit d’un bon moyen d’arrêter de recevoir des messages professionnels en vacances, par exemple. Stocker les brouillons et les messages envoyés et supprimés sur l’iPhone Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Choisissez l’emplacement de Brouillons, Messages envoyés et Messages supprimés. Régler le délai de suppression permanente des messages dans Mail Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Touchez Supprimer, puis choisissez un délai : jamais, après un jour, après une semaine ou après un mois. Ajuster les réglages de serveur Mail Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis choisissez un compte. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet. Ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet. Activer ou désactiver Archiver les messages Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez votre compte, puis activez ou désactivez Archiver les messages. Consultez la section « Organisation du courrier électronique » à la page 57. Supprimer un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte. Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPhone. Envoyer des messages signés et chiffrés Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Activez S/MIME puis sélectionnez les certificats pour signer et chiffrer les messages envoyés. Pour installer des certificats, demandez un profil de configuration à votre administrateur système, téléchargez les certificats à partir du site web de l’émetteur à l’aide de Safari ou recevez-les en pièces jointes dans Mail. Configurer les réglages Push Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données. Push affiche de nouvelles informations lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi. Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre la livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est désactivé, utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse. Configurer d’autres options de Mail Pour les réglages s’appliquant à tous vos comptes, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Chapitre 6 Mail 59Réglages de Mail Sauf indication contraire, les réglages de Mail s’appliquent à tous les comptes sur l’iPhone. Configurer des options de Mail : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Pour modifier les sons joués lorsque vous envoyez ou recevez un message, accédez à Réglages > Sons. Nouvelles données Ce réglage vous permet d’activer et de désactiver le mode Push pour iCloud, Microsoft Exchange, Yahoo! et tout autre compte Push sur l’iPhone. Les comptes Push envoient les nouvelles informations à l’iPhone dès qu’elles apparaissent sur le serveur (avec un certain décalage parfois) et qu’une connexion Internet est établie. Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre la livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est désactivé, et pour les comptes qui ne gèrent pas ce mode, il est toujours possible de récupérer les données, c’est-à-dire que l’iPhone peut vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur le serveur. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse. La désactivation du mode Push et le réglage de l’option Nouvelles données sur « manuellement » sur l’écran Nouvelles données prédominent sur les réglages définis au niveau des différents comptes. Configurer les réglages Push : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données. 60 Chapitre 6 MailSafari 7 Safari vous permet de naviguer sur le Web et de consulter des pages web. Créez des signets sur l’iPhone et synchronisez-les avec votre ordinateur. Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos sites web préférés. Imprimez des pages web, des documents PDF et d’autres documents. Utilisez la liste de lecture pour rassembler les sites à lire ultérieurement. Affichage de pages web Effectuez des recherches sur le Web et dans la page actuelle. Feuilletez des pages web ouvertes ou ouvrez une nouvelle page. Touchez deux fois un élément ou pincez pour agrandir ou réduire. Saisissez une adresse web (URL). Ajoutez un signet, ajoutez à la liste de lecture, ajoutez une icône à l’écran d’accueil, partagez ou imprimez la page. Pour faire défiler rapidement vers le haut de l’écran, touchez la barre d’état. Affichez vos signets ou votre liste de lecture. Afficher une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre) pour activer le clavier. Saisissez l’adresse web, puis touchez Aller. Si le champ d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état pour faire rapidement défiler jusqu’en haut. Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage. 61Effacer le texte dans le champ d’adresse Touchez . Faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté. Faire défiler un cadre sur une page web Faites défiler avec deux doigts à l’intérieur du cadre. Ouvrir une nouvelle page Touchez , puis touchez Nouvelle page. Vous pouvez avoir jusqu’à huit pages ouvertes simultanément. Un chiffre à l’intérieur de indique le nombre de pages ouvertes. Accéder à une autre page Touchez , feuilletez vers la gauche ou la droite, puis touchez la page. Interrompre le chargement d’une page web Touchez . Actualiser une page web Touchez dans le champ d’adresse. Fermer une page Touchez , puis touchez à côté de la page. Protéger vos informations privées et bloquer le suivi de vos actions pour certains sites web Accédez à Réglages > Safari et activez Navigation privée. Régler les options de Safari Accédez à Réglages > Safari. Liens Suivre un lien sur une page web : Touchez le lien. Afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. Les données détectées, telles que les numéros de téléphone et les adresses électroniques, peuvent également apparaître sous forme de liens dans les pages web. Maintenez le doigt sur un lien pour afficher les options disponibles. Consultez la section « Utilisation des liens et données détectées » à la page 56. Liste de lecture La liste de lecture vous permet de recueillir des liens vers des pages web afin de les lire ultérieurement. Ajouter un lien vers la page actuelle à votre liste de lecture : Touchez , puis « Ajouter à la liste de lecture ». Ajouter un lien à votre liste de lecture : Maintenez le doigt sur le lien, puis choisissez « Ajouter à la liste de lecture ». Afficher votre liste de lecture Touchez , puis touchez Liste de lecture. Utiliser iCloud pour maintenir votre liste de lecture à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Documents et données. Consultez la section « iCloud » à la page 17. 62 Chapitre 7 SafariLecteur Lecteur affiche des articles web sans publicité ni encombrement, pour que vous puissiez lire sans distractions. Sur une page web avec un article, vous pouvez utiliser Lecteur pour afficher uniquement l’article dans une fenêtre continue. Afficher un article dans Lecteur : Touchez le bouton Lecteur s’il apparaît dans le champ d’adresse. Ajuster la taille des caractères Touchez . Ajouter un article aux signets, à la liste de lecture ou à l’écran d’accueil, ou le partager ou l’imprimer Touchez . Revenir à la présentation normale Touchez Terminé. Saisie de texte et remplissage de formulaires Saisir du texte : Touchez un champ de texte pour activer le clavier. Passer à un autre champ de texte Touchez le champ de texte, ou touchez Suivant ou Précédent. Envoyer un formulaire Touchez Aller ou Rechercher, ou, le cas échéant, touchez le lien sur la page pour envoyer le formulaire. Pour activer la fonction Auto-remplissage qui vous aide à remplir les formulaires, accédez à Réglages > Safari > Auto-remplissage. Recherche Le champ de recherche situé dans l’angle supérieur droit vous permet d’effectuer des recherches sur le Web, et dans la page ou le document PDF actuel. Effectuer des recherches sur le Web, et dans la page ou le document PDF recherchable actuel : Saisissez du texte dans le champ de recherche.  Effectuer des recherches sur le Web : Touchez l’une des suggestions qui apparaissent, ou touchez Rechercher.  Trouver le texte recherché sur la page ou le document PDF actuel : Faites défiler vers le bas de l’écran, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page. La première occurrence est surlignée. Pour rechercher les occurrences ultérieures, touchez . Changer de moteur de recherche Accédez à Réglages > Safari > Moteur de recherche. Chapitre 7 Safari 63Signets et historique Ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page, touchez , puis touchez Ajouter un signet. Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets pour choisir un dossier différent. Consulter les pages web précédentes (historique) : Touchez , puis touchez Historique. Pour effacer l’historique, touchez Effacer. Ouvrir une page web enregistrée dans les signets Touchez . Modifier un signet ou un dossier de signets Touchez , choisissez le dossier qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier. Utiliser iCloud pour maintenir les signets à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez l’option Signets. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Synchroniser vos signets avec le navigateur web présent sur votre ordinateur Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents Imprimer une page web, un document PDF ou un document Coup d’œil : Touchez , puis Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 28. Clips web Vous pouvez créer des clips web, qui apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite « Ajouter à l’écran d’accueil ». Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue automatiquement un zoom sur la partie de la page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web. À moins que la page web dispose d’une icône personnalisée, cette image est également utilisée pour l’icône du clip web sur l’écran d’accueil. Les clips web ne sont pas synchronisés par MobileMe ou iTunes, mais ils sont sauvegardés par iTunes. 64 Chapitre 7 SafariMusique 8 Ajout de musique et d’audio Pour obtenir de la musique et d’autres contenus audio sur votre iPhone :  Acheter et téléchargez du contenu à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section Chapitre 21, « iTunes Store, » à la page 107. (Vous pouvez également accéder à l’iTunes Store à partir de Musique en touchant le bouton Store lors de la navigation.)  Utilisez Téléchargement automatique pour télécharger automatiquement la nouvelle musique achetée sur vos autres appareils iOS et ordinateurs Consultez la section « iCloud » à la page 17.  Synchronisez avec iTunes sur votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser tous vos fichiers multimédias ou sélectionner des morceaux spécifiques et d’autres éléments. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Vous pouvez également utiliser iTunes Match pour accéder à votre bibliothèque musicale dans iCloud. Consultez la section « iTunes Match » à la page 69. Lecture de morceaux et d’autre contenu audio AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/. 65Les boutons au bas de l’écran permettent de naviguer dans l’iPhone par liste de lecture, artiste, morceau ou autres. Suivant/Avance rapide Lecture/Pause Liste de pistes Retour Précédent/ Volume Retour rapide AirPlay Écouter un morceau ou un autre article : Touchez l’article. Utilisez les commandes à l’écran pour contrôler la lecture. Vous pouvez aussi utiliser les boutons des écouteurs. Consultez la section « Écouteurs avec télécommande et micro » à la page 34. Personnaliser les boutons de navigation Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser une icône par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Obtenir plus d’épisodes de podcast Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) puis touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles. Secouer et mélanger Secouez l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer de morceau. Secouez-le de nouveau pour changer de morceau. Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger, accédez à Réglages > Musique. Écoutez de la musique sur des haut-parleurs AirPlay ou sur une Apple TV. Touchez . Consultez la section « AirPlay » à la page 34. Afficher les paroles d’un morceau Touchez la couverture de l’album pendant la lecture du morceau. (Les paroles sont affichées si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide de la fenêtre d’information du morceau sur iTunes.) Configurer des options de Musique Accédez à Réglages > Musique. Affichez les contrôles de lecture audio à partir d’une autre app en cliquant deux fois sur le bouton principal , puis en feuilletant au bas de l’écran de gauche à droite. Les commandes contrôlent l’app en cours d’exécution ou, si la musique est en pause, l’app la plus récemment exécutée. L’icône de l’app apparaît sur la droite. Touchez-la pour ouvrir l’app. Feuilletez à nouveau vers la droite pour afficher la commande de volume et le bouton AirPlay (lorsque vous êtes à portée de l’Apple TV ou de haut-parleurs AirPlay). 66 Chapitre 8 MusiqueCliquez deux fois sur le bouton principal affiche également les commandes de lecture audio lorsque l’écran est verrouillé. Commandes audio supplémentaires Pour afficher des commandes supplémentaires, touchez l’illustration de l’album sur l’écran À l’écoute. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau. Les paroles du morceau apparaissent également si vous les avez ajoutées au morceau sur iTunes. Répétition J’aime Ping Barre de défilement Ordre aléatoire Genius Publication Ping Tête de lecture Répéter les morceaux Touchez . = répéter tous les morceaux de l’album ou de la liste = ne répéter que le morceau en cours de lecture = pas de répétition Lecture de morceaux dans un ordre aléatoire Touchez . Touchez à nouveau pour lire les morceaux dans l’ordre. = lire les morceaux dans un ordre aléatoire. = lire les morceaux dans l’ordre. Passer à n’importe quel endroit d’un morceau Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement. Créer une liste Genius Touchez . Consultez la section « Genius » à la page 70. Utiliser Ping Consultez la section « Suivi d’artistes et d’amis » à la page 109. Commandes pour les podcasts et les livres audio Des commandes pour les podcasts et les livres audio et des informations apparaissent sur l’écran À l’écoute lorsque vous commencez la lecture. Barre de défilement Tête de lecture Vitesse de lecture Répétition de 30 secondes Courrier électronique Chapitre 8 Musique 67Régler la vitesse de lecture Touchez . Touchez à nouveau pour changer la vitesse. = lire à double vitesse. = lire à demi vitesse. = lire à vitesse normale. Passer à n’importe quel moment de la lecture Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement. Afficher ou masquer les commandes Touchez le centre de l’écran. Masquer les informations de podcast Accédez à Réglages > Musique. Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la musique sur l’iPhone. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 40 et « Contrôle vocal » à la page 30. Contrôler la lecture audio Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour mettre en pause, dites « mettre en pause » ou « mettre en pause la musique ». Vous pouvez également dire « morceau suivant » ou « morceau précédent ». Lire un album, un artiste ou une liste de lecture Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom. Lire la liste de lecture courante dans un ordre aléatoire Dites « ordre aléatoire ». En savoir plus sur le morceau en cours de lecture Dites « le morceau lu actuellement, quel est-il », « quel est ce morceau », « qui chante », « de qui est ce morceau ». Utiliser Genius pour lire des morceaux similaires Dites « Genius », « écouter d’autres morceaux comme celui-ci » ou « écouter d’autres chansons comme celle-ci ». Annuler le contrôle vocal Dites « annuler » ou « arrêter ». Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow Lorsque vous explorez votre musique, faites pivoter l’iPhone pour afficher votre contenu iTunes en mode Cover Flow et explorer votre musique par illustration d’album. Parcourir les illustrations d’album : Feuilletez vers la gauche ou la droite. Afficher les pistes d’un album Touchez une illustration d’album ou . Faites glisser vers le haut ou le bas pour faire défiler, touchez une piste pour la lire. Revenir à l’illustration Touchez la barre de titre ou touchez à nouveau . 68 Chapitre 8 MusiqueAffichage des pistes d’un album Afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : Sur l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la vignette pour revenir à l’écran À l’écoute. Barre de classement Revenez sur l’écran À l’écoute. Pistes d’un album En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux. Utilisez les classements lors de la création de listes de lecture intelligentes sur iTunes. Recherche de contenu audio Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les compositeurs de morceaux, de podcasts et autres contenus audio présents sur l’iPhone. Rechercher de la musique : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se trouve en haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du contenu de Musique. Vous pouvez aussi chercher du contenu audio dans l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 29. iTunes Match iTunes Match stocke votre bibliothèque musicale dans iCloud (même les morceaux importés de CD), et vous permet de profiter de votre collection sur votre iPhone et vos autres appareils iOS et ordinateurs. iTunes Match est disponible sous forme d’abonnement payant. Remarque : iTunes Match est disponible en avant-première aux États-Unis. S’abonner à iTunes Match : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Activer iTunes Match, puis cliquez sur le bouton S’abonner. Lorsque vous êtes abonné, iTunes ajoute votre musique et vos listes de lecture à votre bibliothèque iCloud. Tout morceau qui correspond à de la musique déjà dans l’iTunes Store est automatiquement disponible dans votre bibliothèque iCloud. Tout morceau restant est téléchargé. Vous pouvez télécharger et lire les morceaux disposant de correspondances en qualité iTunes Plus (AAC sans DRM à 256 kbit/s), même si votre original était de qualité inférieure. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/icloud/features. Activer iTunes Match Accédez à Réglages > Musique. Votre bibliothèque iCloud apparaît automatiquement dans Musique. Tout morceau déjà sur votre appareil est supprimé lorsque vous activez iTunes Match. L’activation d’iTunes Match désactive également les Mix Genius et les Listes Genius sur votre iPhone. Chapitre 8 Musique 69Genius Une liste Genius est une sélection de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent bien. Vous pouvez créer des listes Genius sur iTunes et les synchroniser avec l’iPhone. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes Genius directement sur l’iPhone. Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique, recréée à partir de votre bibliothèque chaque fois que vous écoutez le mix. Pour utiliser Genius sur l’iPhone, vous devez d’abord configurer Genius sur iTunes, puis synchroniser l’iPhone avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous gérez manuellement votre musique et que vous avez choisi les mix que vous voulez synchroniser sur iTunes. Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple. Lorsque vous synchronisez un mix Genius, iTunes peut sélectionner et synchroniser des morceaux de votre bibliothèque que vous n’avez pas choisi de synchroniser. Explorer des mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius n’est pas visible). Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour accéder aux autres mix. Pour lire un mix, touchez . Créer une liste Genius : Affichez Listes, puis touchez Liste Genius et choisissez un morceau dans la liste. Pour créer une liste Genius à partir de l’écran À l’écoute, touchez pour afficher les commandes, puis touchez . Enregistrer une liste Genius Dans la liste de lecture, touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Listes avec le titre du morceau que vous avez choisi. Actualiser une liste Genius Dans la liste de lecture, touchez Actualiser. Créer une liste Genius à partir d’un morceau différent Touchez Liste Genius, touchez Nouveau, puis choisissez un morceau. Supprimer une liste Genius Touchez la liste Genius, puis touchez Supprimer. Les listes Genius créées sur un iPhone sont copiées sur votre ordinateur lorsque vous effectuez une synchronisation avec iTunes. Remarque : Lorsqu’une liste Genius est synchronisée sur iTunes, vous ne pouvez pas la supprimer directement sur l’iPhone. Utilisez iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture. Listes de lecture Vous pouvez créer et modifier vos propres listes de lecture sur l’iPhone ou modifier des listes de lecture synchronisées à partir d’iTunes sur votre ordinateur. Créer une liste de lecture : Affichez Listes de lecture, puis touchez « Nouvelle liste » en haut de la liste. Saisissez un titre, touchez pour sélectionner les morceaux et les vidéos à inclure, puis touchez OK. Lorsque vous créez une liste de lecture puis synchronisez l’iPhone à votre ordinateur, la liste de lecture est synchronisée dans votre bibliothèque iTunes. Modifier une liste de lecture : Affichez Listes de lecture et sélectionnez la liste de lecture à modifier. Touchez Modifier, puis :  Ajouter d’autres morceaux : Touchez . 70 Chapitre 8 Musique Supprimer un morceau : Touchez . Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas supprimé de l’iPhone.  Déplacer un morceau vers le haut ou vers le bas dans la liste : Faites glisser . Vos modifications sont appliquées à la liste de lecture dans votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPhone et votre ordinateur. Supprimer une liste de lecture Dans Listes de lecture, touchez la liste de lecture à supprimer puis touchez Supprimer. Effacer une liste de lecture Dans Listes de lecture, touchez la liste de lecture à effacer puis touchez Effacer. Supprimer un morceau de l’iPhone Dans Morceaux, balayez le morceau, puis touchez Supprimer. Le morceau est supprimé de l’iPhone, mais pas de votre bibliothèque iTunes sur votre Mac ou PC. Partage à domicile La fonction Partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV sur l’iPhone à partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. L’iPhone et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Sur votre ordinateur, iTunes doit être ouvert, avec la fonction Partage à domicile activée et une session ouverte avec le même identifiant Apple que Partage à domicile sur l'iPhone. Remarque : Partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à l’adresse www.itunes.com/fr/download. Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment les livrets numériques et iTunes Extras. Lire de la musique sur votre iPhone à partir de votre bibliothèque iTunes : 1 Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. 2 Connectez-vous, puis cliquez sur Créer un partage à domicile. 3 Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Musique, puis ouvrez une session dans Partage à domicile à l’aide des mêmes identifiant et mot de passe Apple. 4 Dans Musique, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez la bibliothèque de votre ordinateur. Revenir au contenu de l’iPhone Touchez Partagé et choisissez Mon iPhone. Chapitre 8 Musique 71Messages 9 Envoi et réception de messages AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute sécurité, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/ ». Messages prend en charge les messages texte avec d’autres appareils SMS et MMS, et avec d’autres appareils iOS utilisant iMessage. Avec les messages MMS et iMessage, vous pouvez également joindre des photos, des vidéos et d’autres informations. Utilisez iMessage pour envoyer des messages à d’autres utilisateurs d’iOS 5 par le biais d’une connexion Wi-Fi ou de données cellulaires. Vous pouvez voir quand l’autre personne tape et faire en sorte que les autres personnes soient informées lorsque vous avez lu leurs messages. Puisque les messages iMessage sont affichés sur tous vos appareils iOS 5 connectés au même compte, vous pouvez commencer une conversation sur l’un de vos appareils iOS et la poursuivre sur un autre. Ces messages sont également chiffrés. Remarque : Les SMS et MMS nécessitent une connexion cellulaire et peuvent ne pas être disponibles partout. Des frais de données cellulaires ou des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Envoyer un message texte : Touchez , puis , et choisissez un contact, effectuez une recherche par nom dans vos contacts, ou saisissez un numéro de téléphone ou une adresse électronique manuellement. Saisissez votre message puis touchez Envoyer. Remarque : Une pastille d’alerte s’affiche si un message ne peut pas être envoyé. Touchez l’alerte dans une conversation pour essayer de renvoyer le message. 72Les conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Un point bleu indique vos messages non lus. Touchez une conversation pour la consulter ou la poursuivre. Dans une conversation iMessage, vos messages sortants apparaissent en bleu. Touchez le bouton Joindre un fichier pour inclure une photo ou une vidéo. Touchez pour saisir du texte. Utilisation de caractères Emoji Accédez à Réglages > Général > Clavier > Claviers internationaux > Ajouter un clavier, puis touchez Emoji pour rendre ce clavier disponible. Pour saisir des caractères Emoji lors de la rédaction d’un message, touchez pour faire apparaître le clavier Emoji. Consultez la section « Basculement entre les claviers » à la page 168. Reprendre une conversation Touchez la conversation dans la liste Messages, saisissez un message, puis touchez Envoyer. Afficher des messages précédents de la conversation Faites défiler vers le haut (touchez la barre d’état) et touchez Charger les messages plus anciens. Recevoir des messages iMessage à l’aide d’une autre adresse électronique Accédez à Réglages > Messages > Réception > Ajoutez une adresse électronique. Suivre un lien dans un message Touchez le lien. Un lien peut, par exemple, ouvrir une page web dans Safari ou composer un numéro de téléphone. Transférer une conversation Sélectionnez une conversation, puis touchez Modifier. Sélectionnez les parties à inclure, puis touchez Transférer. Ajouter quelqu’un à votre liste de contacts touchez un numéro de téléphone dans la liste Messages, puis touchez « Ajouter aux contacts ». Notifier d’autres personnes lorsque vous avez lu leurs messages et définir d’autres options pour les messages Accédez à Réglages > Messages. Gérer les notifications pour les messages Consultez la section « Notifications » à la page 157. Définir une alerte sonore pour les messages texte entrants Consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 160. Chapitre 9 Messages 73Envoi de messages à un groupe Les messages collectifs vous permettent d’envoyer un message à plusieurs destinataires. Les messages collectifs fonctionnent avec iMessage et MMS (non disponible dans toutes les régions). Envoyer des messages à un groupe : Touchez , puis saisissez plusieurs destinataires. Remarque : Avec MMS, les messages collectifs doivent être activés dans Réglages > Messages . Les réponses ne sont envoyées qu’à vous, les autres personnes du groupe ne sont pas en copie. Envoi de photos, vidéos, etc. Avec iMessage ou MMS, vous pouvez envoyer des photos, des vidéos, des lieux, des coordonnées et des mémos vocaux. Envoyer une photo ou une vidéo : Touchez . La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes. Envoyer un lieu Dans Plans, touchez pour un lieu, touchez Envoyer ce lieu (en bas de l’écran), puis touchez Message. Envoyer des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette fiche (en bas de l’écran), puis touchez Message. Envoyer un mémo vocal Dans Dictaphone, touchez , le mémo, Partager, puis Message. Enregistrer une photo ou une vidéo reçue dans votre album Pellicule Touchez la photo ou la vidéo, puis . Copier une photo ou une vidéo Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Copier. Enregistrer des coordonnées reçues Touchez la bulle du contact, puis « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Modification de conversations Si vous souhaitez ne conserver qu’une partie de conversation, vous pouvez supprimer les parties qui ne vous intéressent pas. Vous pouvez également supprimer des conversations entières de la liste Messages. Modifier une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à supprimer, puis touchez Supprimer. Effacer tout le texte et les fichiers sans supprimer la conversation Touchez Modifier, puis Tout effacer. Supprimer une conversation Balayez la conversation, puis touchez Supprimer. Recherche de messages Vous pouvez également effectuer des recherches dans le contenu des conversations dans la liste Messages. Rechercher une conversation : Touchez le haut de l’écran pour afficher le champ de recherche, puis saisissez le texte à rechercher. Vous pouvez également chercher des conversations à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 29. 74 Chapitre 9 MessagesCalendrier 10 À propos de Calendrier Calendrier vous permet de facilement respecter votre planning. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités, les emplacements et les notes des événements de vos calendriers. Si vous saisissez des anniversaires pour vos contacts, vous pouvez les afficher dans Calendrier. Vous pouvez également créer, modifier ou annuler des événements sur l’iPhone, et les synchroniser avec votre ordinateur. Vous pouvez vous inscrire aux calendriers Google, Yahoo! ou iCal. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange ou iCloud, vous pouvez recevoir des invitations et y répondre. Affichage de vos calendriers Vous pouvez afficher les calendriers individuellement ou sous la forme d’un calendrier combiné. Cela simplifie la gestion simultanée de vos calendriers professionnel et personnel. Ajoutez un événement. Des événements sont associés aux jours dotés de points. Allez sur la page du jour. Basculez entre les différentes vues. Répondez à une invitation de calendrier. Événements du jour sélectionné Changer de présentation : Touchez Liste, Jour ou Mois. Pour passer à la présentation par semaine, faites pivoter l’iPhone sur le côté. En présentation par jour, balayez vers la gauche ou la droite pour passer d’une date à une autre. 75Afficher le calendrier des anniversaires Touchez Calendriers, puis touchez Anniversaires pour inclure les anniversaires de vos contacts à vos événements. Afficher les détails d’un événement Touchez l’événement. Vous pouvez toucher des informations sur l’événement pour obtenir des détails supplémentaires. Par exemple, si une adresse est précisée pour le lieu, touchez-la pour ouvrir Plans. Modifier ou supprimer un calendrier Touchez Calendriers, puis Modifier. Sélectionner les calendriers à afficher Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers que vous souhaitez afficher. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés apparaissent dans le même calendrier sur l’iPhone. Ajout d’événements Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPhone. Ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez OK. Vous pouvez également toucher un emplacement vide sur le calendrier et maintenir votre doigt dessus pour créer un nouvel événement. Faites glisser les poignées pour ajuster la durée de l’événement. Régler une alerte Touchez Alerte, puis configurez une alerte entre cinq minutes et deux jours avant l’événement. Configurer une alerte par défaut pour les événements Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Notifications par défaut. Mettre à jour un événement Touchez Modifier et modifiez les informations de l’événement. Pour ajuster rapidement l’heure ou la durée d’un événement, touchez l’événement et maintenez votre doigt dessus pour le sélectionner, puis faites-le glisser vers une nouvelle heure ou utilisez les poignées pour modifier sa durée. Supprimer un événement Touchez l’événement, touchez Modifier, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer l’événement. Inviter d’autres personnes à un événement Touchez Invités pour sélectionner des personnes dans Contacts. Cette action nécessite un compte iCloud, Microsoft Exchange ou CalDAV. Réponse à des invitations Si vous disposez d’un compte iCloud ou Microsoft Exchange, ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de votre société, et y répondre. Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier avec une ligne pointillée autour. apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran. Répondre à une invitation : Touchez une invitation dans le calendrier. Vous pouvez également toucher pour afficher l’écran Événement, puis toucher une invitation. 76 Chapitre 10 CalendrierConsulter des informations sur l’organisateur Touchez « Invitation de ». Consulter les autres invités Touchez Invités. Touchez un nom pour afficher les coordonnées de la personne. Ajouter des commentaires dans la réponse Touchez Annoter. Vos commentaires peuvent être consultés par l’organisateur, mais pas par les autres participants. Les commentaires peuvent ne pas être disponibles, en fonction du service de calendrier que vous utilisez. Indiquer votre disponibilité Touchez Disponibilité, et choisissez « occupé » ou « disponible ». Recherche dans les calendriers En présentation par liste, vous pouvez effectuer des recherches dans les champs Titres, Invités, Lieux et Notes des événements de vos calendriers. Calendrier effectue la recherche uniquement dans les calendriers actuellement affichés. Rechercher des événements : Touchez Liste, puis saisissez le texte recherché dans le champ de recherche. Les événements de calendrier peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 29. Abonnement à des calendriers Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services à base de calendrier, notamment iCloud, Yahoo!, Google et l’application iCal de Mac OS X, prennent en charge les abonnements aux calendriers. Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPhone, mais vous ne pouvez pas les modifier, ni en créer de nouveaux. S’abonner à un calendrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Ajouter un compte. Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier. Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics) publié sur le Web en touchant un lien vers ce calendrier. Importation d’événements de calendrier depuis Mail Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de calendrier à partir d’un message électronique. Vous pouvez importer n’importe quel fichier de calendrier .ics standard. Importer des événements à partir d’un fichier de calendrier : Dans Mail, ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier. Comptes de calendrier et réglages Plusieurs réglages dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier ont un impact sur Calendrier et vos comptes de calendrier. Les comptes de calendrier sont également utilisés pour synchroniser les tâches pour les rappels. Chapitre 10 Calendrier 77Ajouter un compte CalDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Ajouter un compte, puis Autre. Sous Calendriers, touchez Ajouter un compte CalDAV. Les options suivantes s’appliquent à tous vos calendriers : Régler le son des alertes de calendrier Accédez à Réglages > Sons > Alertes de calendrier. Synchroniser des événements passés Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Synchroniser, puis choisissez une période. Les événements futurs sont toujours synchronisés. Configurer des alertes sonores déclenchées à la réception d’une invitation à une réunion Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et activez « Alerte nouv. invitation ». Activer la prise en charge de fuseau horaire dans Calendrier Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Heure locale. Définir un calendrier par défaut Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Calendrier par défaut. Utiliser iCloud pour maintenir Calendrier à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Calendrier. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Important : Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure locale est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau. Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau dans toutes les régions. Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPhone peut ne pas afficher les événements ou faire sonner les alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la page 165. 78 Chapitre 10 CalendrierPhotos 11 Visionnage de photos et de vidéos Photos vous permet de visionner des photos et des vidéos présentes sur votre iPhone dans :  votre album Pellicule : les photos que vous avez prises avec l’appareil photo intégré, ou que vous enregistrez à partir d’un courrier électronique, d’un message texte ou d’une page web ;  votre album Flux de photos : les photos provenant d’iCloud ;  votre photothèque et d’autres albums synchronisés à partir de votre ordinateur. Modifiez la photo. Supprimez la photo. Touchez l’écran pour afficher les commandes. Partagez la photo, assignez-la à un contact, utilisez-la en fond d’écran ou imprimez-la. Visionnez un diaporama. Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay. Visionner des photos et des vidéos : Touchez un album, puis une vignette pour afficher la photo ou la vidéo en plein écran. Les albums que vous synchronisez avec iPhoto 8.0 (iLife ’09) ou une version ultérieure, ou Aperture v3.0.2 ou une version ultérieure, peuvent être visionnés par événement ou par visage. Vous pouvez également visionner les photos par lieu si elles ont été prises avec un appareil photo prenant en charge la géolocalisation. Afficher ou masquer les commandes Touchez la photo ou la vidéo en plein écran. Visionner la photo ou la vidéo pré- cédente ou suivante Feuilletez vers la gauche ou la droite. Zoom avant ou arrière Pincez ou touchez deux fois. 79Effectuer un panoramique d’une photo Faites glisser la photo. Lire une vidéo Touchez au centre de l’écran. Afficher une vidéo en plein écran ou l’adapter à la taille de l’écran Touchez deux fois la vidéo. Diffuser une vidéo vers un téléviseur HD Consultez la section « AirPlay » à la page 34. Modifier des photos ou raccourcir des vidéos Consultez les sections « Modification de photos » ou « Ajustement des vidéos » à la page 84. Affichage de diaporamas Afficher un diaporama : Touchez un album pour l’ouvrir, puis touchez une photo et . Sélectionnez des options de diaporama, puis touchez Démarrer le diaporama. Diffuser un diaporama vers un télé- viseur HD Consultez la section « AirPrint » à la page 28. Arrêter un diaporama Touchez l’écran. Régler des options supplémentaires Accédez à Réglages > Photos. Organisation de photos et de vidéos Vous pouvez créer, renommer et supprimer des albums sur l’iPhone afin d’organiser vos photos et vos vidéos. Créer un album : Alors que vous visionnez des albums, touchez Modifier, puis Ajouter. Sélectionnez les photos à ajouter au nouvel album, puis touchez OK. Remarque : Les albums créés sur l’iPhone ne sont pas synchronisés vers votre ordinateur. Renommer un album Touchez Modifier, puis sélectionnez un album. Réorganiser les albums Touchez Modifier, puis faites glisser vers le haut ou le bas. Supprimer un album Touchez Modifier, puis touchez . Partage de photos et de vidéos Envoyer une photo ou une vidéo dans un courrier électronique, un message texte (iMessage ou MMS) ou un Tweet : Choisissez une photo ou une vidéo, puis touchez . Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. Remarque : Pour publier un Tweet, vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à Réglages > Twitter. La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes. 80 Chapitre 11 PhotosEnvoyer plusieurs photos ou vidéos Alors que les vignettes sont affichées, touchez , sélectionnez les photos ou les vidéos, puis touchez Partager. Copier une photo ou une vidéo Maintenez votre doigt sur la photo ou la vidéo, puis touchez Copier. Copier plusieurs photos ou vidéos Touchez dans l’angle supérieur droit de l’écran. Sélectionnez les photos ou les vidéos, puis touchez Copier. Coller une photo ou une vidéo dans un courrier électronique ou un message texte (iMessage ou MMS) Maintenez le doigt sur l’emplacement où vous souhaitez placer la photo ou la vidéo, puis touchez Coller. Enregistrer une photo ou une vidéo à partir d’un courrier électronique Touchez l’écran pour télécharger l’élément si nécessaire, touchez la photo ou maintenez le doigt sur la vidéo, puis touchez Enregistrer. Enregistrer une photo ou une vidéo à partir d’un message texte Touchez l’image dans la conversation, , puis Enregistrer. Enregistrer une photo à partir d’une page web Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image. Partager une vidéo sur YouTube Lors de la lecture d’une vidéo, touchez , puis « Envoyer sur YouTube ». Les photos et les vidéos que vous recevez ou que vous enregistrez à partir d’une page web sont enregistrées dans votre album Pellicule. Impression de photos Imprimer une photo : Touchez , puis Imprimer. Imprimer plusieurs photos : Pendant que vous visionnez un album photo, touchez . Sélectionnez les photos à imprimer puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 28. Chapitre 11 Photos 81Appareil photo 12 À propos d’Appareil photo L’appareil photo intégré vous permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos. L’iPhone 4S et l’iPhone 4 incluent un appareil photo frontal pour FaceTime et les auto-portraits (en plus de l’appareil photo principal à l’arrière), et un flash LED. Touchez la personne ou l’objet pour effectuer la mise au point et régler l’exposition. Basculez entre l’appareil photo principal et l’appareil photo frontal. Prenez une photo. Commutateur Appareil photo/Vidéo. Visionnez les photos et vidéos que vous venez d’enregistrer. Configurez le mode flash à diode. Activez la grille ou le mode HDR. Si Service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux photos et vidéos, et elles peuvent être utilisées par certaines apps et certains sites web de partage de photos. Consultez la section « Service de localisation » à la page 158. Remarque : Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil photo, il peut vous être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Appareil photo sans Service de localisation. Capture de photos et de vidéos Pour ouvrir rapidement Appareil photo lorsque l’écran est verrouillé, appuyez deux fois sur le bouton principal, puis touchez . Prendre une photo : Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé sur , pointez l’iPhone et touchez . Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le bouton d’augmentation du volume. 82Enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis touchez pour commencer ou arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le bouton d’augmentation du volume. Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPhone émet un bruit d’obturateur. Vous pouvez contrôler le volume avec les boutons de volume ou le commutateur Sonnerie/Silence. Remarque : Dans certaines régions, le son d’obturateur n’est pas coupé par le commutateur Sonnerie/Silence. Un rectangle indique la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point et règle l’exposition. Lorsque vous photographiez des personnes, l’iPhone utilise la détection des visages (iPhone 4S) pour faire automatiquement la mise au point sur le visage le plus visible et équilibrer l’exposition sur 10 visages au maximum. Zoom avant ou arrière Pincez l’écran (appareil photo principal, en mode photo uniquement). Activer la grille Touchez Options. Régler la mise au point et l’exposition Touchez la personne ou l’objet sur l’écran. (La détection des visages est désactivée pour la prise de vue.) Verrouiller la mise au point et l’exposition Touchez l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le rectangle clignote. Verrouillage AE/AF apparaît sur l’écran, et la mise au point et l’exposition restent verrouillées jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau l’écran. Prendre une copie d’écran Appuyez simultanément sur le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal , puis relâchez-les. La copie d’écran est ajoutée à votre album Pellicule. Photos HDR Le mode HDR (iPhone 4 ou ultérieur) fusionne les meilleures parties de trois expositions différentes en une seule photo à « plage dynamique étendue ». Vous obtiendrez de meilleurs résultats si l’iPhone et l’objet sont immobiles. Activer le mode HDR : Touchez Option, puis configurez HDR. Lorsque le mode HDR est activé, le flash est désactivé. Pour conserver les versions normale et HDR, accédez à Réglages > Photos. Si vous conservez les deux versions, apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo HDR (lorsque vous la visionnez dans votre album Pellicule et que les commandes sont visibles). Visionnage, partage et impression Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans votre album Pellicule. Consulter votre album Pellicule : Feuilletez de gauche à droite ou touchez la vignette qui se trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Vous pouvez également afficher votre album Pellicule dans l’app Photos. Pour capturer davantage de photos et de vidéos, touchez . Si Flux de photos iCloud est activé dans Réglages > iCloud, les nouvelles photos apparaissent également dans votre album Flux de photos et sont envoyées vers vos autres appareils iOS et ordinateurs. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Chapitre 12 Appareil photo 83Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les sections « Partage de photos et de vidéos » à la page 80 et « Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur » à la page 85. Afficher ou masquer les commandes lorsque vous regardez une photo ou une vidéo en plein écran Touchez l’écran. Envoyer une photo ou une vidéo par courrier électronique ou message texte Touchez . Envoyer une photo par Twitter Affichez la photo en plein écran, touchez , puis touchez Tweeter. Vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à Réglages > Twitter. Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter le lieu. Imprimer une photo Touchez . Consultez la section « Impression » à la page 28. Supprimer une photo ou une vidéo Touchez . Modification de photos Vous pouvez faire pivoter, améliorer et rogner les photos, ainsi que supprimer les yeux rouges L’amélioration améliore la luminosité générale, la saturation des couleurs et d’autres qualités d’une photo. Pivoter Amélioration automatique Supprimer les yeux rouges Rogner Modifier une photo : Alors que la photo est en plein écran, touchez Modifier, puis choisissez un outil. Avec l’outil des yeux rouges, touchez chaque œil pour le corriger. Pour rogner, faites glisser les angles de la grille, faites glisser la photo pour la repositionner, puis touchez Rogner. Vous pouvez également toucher Imposer un format lorsque vous rognez une photo pour définir un rapport particulier. Ajustement des vidéos Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de prendre ou de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la vidéo originale ou enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo. Raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo, puis touchez Ajuster. Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans votre album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée. 84 Chapitre 12 Appareil photoTéléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil photo vers des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac. Télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB.  Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.  PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo. Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPhone lors du téléchargement sur l’ordinateur, cellesci sont supprimées de votre album Pellicule. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre de réglages Photos d’iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPhone (les vidéos ne peuvent être synchronisées qu’avec un Mac). Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Flux de photos Flux de photos, une fonctionnalité d’iCloud, envoie automatiquement des copies des photos que vous prenez avec l’iPhone vers vos autres appareils iOS et ordinateurs configurés avec iCloud et où Flux de photos est activé. Les photos prises avec vos autres appareils à l’aide de Flux de photos apparaissent automatiquement sur l’iPhone, dans l’album Flux de photos dans Photos. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Activer Flux de photos : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos. Les photos sont envoyées lorsque vous quittez l’app Appareil photo, dès que l’iPhone est connecté à Internet via Wi-Fi. Les photos envoyées depuis l’iPhone comprennent toutes les photos ajoutées à votre album Pellicule, notamment les photos téléchargées depuis des courriers électroniques et des messages texte, les images enregistrées sur des pages web et les copies d’écran. Flux de photos peut partager jusqu’à 1000 de vos photos les plus récentes entre vos appareils iOS et ordinateurs. Chapitre 12 Appareil photo 85YouTube 13 À propos de YouTube YouTube vous permet de regarder des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du monde entier. Certaines fonctionnalités de YouTube nécessitent un compte YouTube. Pour créer un compte, accédez au site www.youtube.com. Remarque : YouTube peut ne pas être disponible dans toutes les langues ou toutes les régions. Exploration et recherche de vidéos Explorer les vidéos : Touchez l’un des boutons de navigation au bas de l’écran, ou touchez Autre pour voir des boutons de navigation supplémentaires. Lorsque vous regardez une vidéo, touchez OK pour voir les boutons de navigation. Visionnez les vidéos associées ou enregistrez ou partagez cette vidéo. Affichez des boutons de navigation supplémentaires ou réorganisez les boutons. Touchez une vidéo pour la lire. Touchez un bouton de navigation pour afficher  une liste de vidéos. Modifier les boutons de navigation Touchez Autre, puis Modifier. Faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Faites glisser un bouton vers la gauche ou la droite pour le déplacer. Lorsque vous avez terminé, touchez OK Explorer les vidéos connexes Touchez en regard d’une vidéo de la liste. Rechercher une vidéo Touchez Recherche au bas de l’écran, puis touchez le champ de recherche. 86Visualiser d’autres vidéos publiées par le même compte Touchez en regard de la vidéo en cours sur l’écran d’informations sur la vidéo, puis touchez Autres vidéos. Lecture de vidéos Regarder une vidéo : Touchez une vidéo pendant votre exploration. La lecture commence dès qu’une quantité suffisante de la vidéo est téléchargée sur l’iPhone. La partie ombrée de la barre de défilement indique l’avancement du téléchargement. Touchez la vidéo pour afficher ou masquer les commandes. Regardez la vidéo sur un téléviseur avec une $SSOH¬79 Faites glisser pour avancer ou reculer. Progression du téléchargement Ajoutez la vidéo à vos favoris YouTube. Faites glisser  pour ajuster le  volume. Mettre en pause ou reprendre la lecture Touchez ou Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Recommencer depuis le début Touchez pendant la lecture de la vidéo. Si vous avez regardé moins de cinq secondes de la vidéo, vous passez à la vidéo précédente de la liste. Avance ou retour rapides Touchez ou et maintenez le doigt dessus. Passer directement à un endroit quelconque Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Passer à la vidéo précédente ou suivante dans une liste Touchez pour passer à la vidéo suivante. Touchez deux fois pour passer à la vidéo précédente. Si vous avez regardé moins de cinq secondes de la vidéo, touchez une seule fois. Basculer entre le plein écran et l’ajustement à l’écran Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez également toucher pour afficher la vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran. Interrompre une vidéo Touchez Fermer. Visionnage de vidéos YouTube sur un téléviseur Vous pouvez visionner des vidéos YouTube, y compris des vidéos au format HD (iPhone 4) sur un téléviseur en connectant votre iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV par l’intermédiaire d’un câble AV composant Apple, un câble AV composite Apple, un adaptateur VGA Apple ou un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4), ou sans fil à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 122. Chapitre 13 YouTube 87Suivi des vidéos que vous appréciez Ajouter une vidéo à vos favoris ou à une liste de lecture : Touchez en regard d’une vidéo pour afficher les boutons d’ajout d’une vidéo à une liste. Ajouter une vidéo aux favoris Touchez « Ajouter aux favoris ». Lorsque vous regardez la vidéo, touchez . Ajouter une vidéo à une liste de lecture Touchez « Ajouter à la liste » sur l’écran d’informations sur la vidéo, puis touchez une liste de lecture existante ou touchez pour en créer une nouvelle. Supprimer un favori Touchez Favoris, Modifier, puis en regard de la vidéo. Supprimer une vidéo d’une liste de lecture Touchez Listes, la liste de lecture, puis . Supprimer une liste de lecture Touchez Listes, la liste de lecture, Modifier, puis . S’abonner à un compte Touchez en regard de la vidéo en cours (au-dessus de la liste Vidéos associées). Ensuite, touchez Autres vidéos, faites défiler jusqu’au bas de la liste, et touchez S’abonner à « compte ». Se désabonner d’un compte Touchez Abonnements (touchez Autre d’abord si vous ne le voyez pas), touchez un compte dans la liste, puis touchez Se désabonner. Partage de vidéos, commentaires et classements Voir les commandes pour le partage, les commentaires et les évaluations : Touchez en regard de la vidéo. Envoyer un lien vers une vidéo par courrier électronique Touchez en regard d’une vidéo, puis touchez Envoyer la vidéo. Sinon, lorsque vous regardez la vidéo, touchez simplement . Évaluer ou commenter une vidéo Sur l’écran En savoir plus, touchez « Classer, commenter ou marquer », puis choisissez « Classer ou commenter ». Envoyer une vidéo sur YouTube Ouvrez l’app Photos, sélectionnez la vidéo, puis touchez . Obtention d’informations sur une vidéo Consulter une description et des commentaires : Touchez en regard de la vidéo dans une liste, puis touchez à nouveau lors de son apparition en haut de l’écran. Envoi de vidéos sur YouTube Si vous disposez d’un compte YouTube, vous pouvez envoyer des vidéos sur YouTube. Consultez la section « Partage de photos et de vidéos » à la page 80. 88 Chapitre 13 YouTubeBourse 14 Visualisation des cours de la bourse Bourse vous permet de consulter les derniers cours disponibles pour une sélection d’actions, de fonds et d’indices. Les cours peuvent être décalés de 20 minutes ou plus, selon le service de publication. Ajouter une action, un fonds ou un indice au visualiseur de titres : Touchez , puis . Saisissez un symbole boursier, le nom d’une société, le nom d’un fonds ou d’un indice, puis touchez Rechercher. Afficher les changements de valeur d’une action, d’un fonds ou d’un indice dans le temps : Touchez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis touchez 1j, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a ou 2a. Lorsque vous consultez un graphique en orientation paysage, vous pouvez le toucher pour afficher la valeur à un instant donné. Utilisez deux doigts pour voir l’évolution du cours sur une période donnée. Vous pouvez également afficher les cotes de la bourse dans le Centre de notifications. Consultez la section « Notifications » à la page 31. 89Supprimer une action Touchez et à côté d’une action, puis touchez Supprimer. Changer l’ordre des éléments de la liste Touchez . Ensuite, faites glisser à côté d’une action ou d’un indice vers un nouvel emplacement dans la liste. Basculer l’affichage vers le pourcentage d’évolution, l’évolution du prix ou la capitalisation boursière Touchez une valeur le long du bord droit de l’écran. Touchez à nouveau pour passer à une autre présentation. Utiliser iCloud pour maintenir votre liste d’actions à jour sur vos appareils iOS Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par défaut). Consultez la section « iCloud » à la page 17. Obtention d’informations supplémentaires Afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités d’une action, d’un fonds ou d’un indice : Sélectionnez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis feuilletez les pages sous le visualiseur de titres pour afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités. Vous pouvez faire défiler la page d’actualités vers le haut ou le bas pour lire les titres ou toucher un titre pour afficher l’article correspondant dans Safari. Afficher plus d’informations sur les actions sur Yahoo.com : Sélectionnez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis touchez . 90 Chapitre 14 BoursePlans 15 Recherche de lieux AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la navigation en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. Affichez l’endroit où se trouve une entreprise ou une personne de votre liste de contacts. Réglez les options telles que l’affichage de la circulation ou la vue Satellite. Plus d’informations Touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. Ou bien pincez pour agrandir ou réduire. Emplacement actuel Saisissez le terme à rechercher. Affichez votre emplacement actuel. Obtenez un itinéraire en voiture, en transport public ou à pied. Trouver un lieu : Touchez le champ de recherche pour activer le clavier. Saisissez une adresse ou d’autres informations, puis touchez Rechercher. Vous pouvez effectuer une recherche avec des informations telles que :  une intersection (« 8th et market ») ;  un quartier (« greenwich village ») ;  un repère (« guggenheim ») ;  un code postal ;  une entreprise ou un commerce (« cinémas », « restaurants san francisco ca », « apple inc new york »). 91Vous pouvez également toucher pour trouver la position d’un contact. Consulter le nom ou la description d’un lieu Touchez le repère. Consulter une liste des commerces trouvés au cours d’une recherche Touchez , puis touchez Liste. Touchez un commerce pour voir son emplacement. Déterminer votre lieu actuel Touchez . Votre position actuelle est indiquée par un marqueur bleu. S’il n’est pas possible de déterminer votre position de manière précise, un cercle bleu apparaît autour du marqueur. Plus le cercle est petit, plus la position est précise. Afficher votre direction Touchez à nouveau . L’icône devient alors et le plan pivote pour afficher votre direction. Marquer un lieu Maintenez le doigt sur le plan jusqu’à l’apparition du repère. Important : Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations dépendant de la position géographique. Comparez les informations fournies par l’iPhone à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de signalisation pour résoudre les divergences. Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être demandé de les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 158. Itinéraires Obtenir des itinéraires : 1 Touchez Itinéraire. 2 Entrez des lieux de départ et d’arrivée. Touchez dans l’un des champs pour choisir un lieu dans Signets (notamment votre position actuelle ou le repère), un lieu récent ou un contact. Si n’apparaît pas, touchez pour supprimer le contenu du champ. 3 Touchez Itinéraire, puis sélectionnez les indications en voiture ( ), en transport public ( ) ou à pied ( ). 92 Chapitre 15 Plans4 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Démarrer, puis touchez pour afficher le tronçon suivant de l’itinéraire.  Pour afficher l’itinéraire sous la forme d’une liste, touchez , puis touchez Liste. Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant ce tronçon du trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de vue d’ensemble. 5 Si plusieurs itinéraires apparaissent, choisissez celui que vous souhaitez utiliser. Si vous prenez les transports publics, touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée, et pour choisir l’horaire du voyage. Touchez l’icône d’un arrêt pour connaître l’heure de départ du bus ou du train et obtenir le lien d’accès aux coordonnées ou au site web de la compagnie de transport correspondante. Obtenir un itinéraire à partir d’un lieu sur le plan Touchez le repère, , puis Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire à partir de ce lieu. Associer un signet à un lieu Touchez « Ajouter aux signets ». Obtenir et partager des informations sur un lieu Obtenez un itinéraire. Consultez le site web. 7RXFKH]¬SRXU afficher les informations du contact. Passez XQDSSHO Obtenir et partager des informations sur un lieu : Touchez le repère, puis . Ajouter une entreprise à vos contacts Touchez « Ajouter aux contacts ». Envoyer votre lieu par courrier électronique, message texte ou tweet Touchez Envoyer ce lieu. Remarque : Pour publier un Tweet, vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à Réglages > Twitter. Affichage de l’état de la circulation Vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères principales et les autoroutes sur le plan. Afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez , puis Afficher la circulation ou Masquer la circulation. Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes :  gris : aucune donnée n’est disponible ;  vert : limitation de vitesse publiée ; Chapitre 15 Plans 93 jaune : plus lent que la limitation de vitesse publiée ;  rouge : circulation discontinue. Remarque : L’état de la circulation n’est pas disponible partout. Vue satellite et vue Street View Afficher une vue satellite ou mixte : Touchez , puis sélectionnez la vue souhaitée. Accéder à la présentation Google Street d’un lieu : Touchez . Feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360° (l’encadré vous indique la présentation active). Touchez une flèche pour avancer dans la rue. Pour revenir à la carte, touchez l’encadré situé dans le coin inférieur droit. Touchez pour revenir à l’affichage de la carte. Remarque : Street view peut ne pas être disponible partout. 94 Chapitre 15 PlansMétéo 16 Obtention d’informations météorologiques Touchez Météo sur l’écran d’accueil pour obtenir la température actuelle et les prévisions météo à six jours pour une ou plusieurs villes dans le monde. Conditions actuelles Ajoutez ou supprimez des villes. Température actuelle 3UpYLVLRQVj¬MRXUV Obtenez des prévisions météo toutes les heures. Nombre de villes enregistrées Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville. Si le tableau est noir, il y fait nuit. Ajouter une ville : Touchez , puis . Saisissez une ville ou un code postal, puis touchez Rechercher. Passer à une autre ville Feuilletez vers la gauche ou la droite. Réorganiser les villes Touchez , puis faites glisser vers le haut ou le bas. Supprimer une ville Touchez et , puis touchez Supprimer. Afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius Touchez , puis touchez °F ou °C. Utiliser iCloud pour pousser votre liste de villes vers vos autres appareils iOS Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par défaut). Consultez la section « iCloud » à la page 17. Consulter les informations à propos d’une ville sur Yahoo.com Touchez . 95Notes 17 À propos de Notes Saisissez des notes sur l’iPhone, et elles sont disponibles sur tous vos autres appareils iOS et ordinateurs grâce à iCloud. Vous pouvez également lire et créer des notes dans d’autres comptes, tels que Gmail ou Yahoo. Touchez la note pour la modifier. Supprimez la note. Envoyez la note par courrier électronique ou imprimez-la. Ajoutez une note. Affichez la liste de notes. Affichez la note précédente ou suivante. Rédaction de notes Ajouter une note : Touchez , puis tapez votre note et touchez OK. Utiliser iCloud pour maintenir vos notes à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud et activez Notes (activé par défaut). Consultez la section « iCloud » à la page 17. Créer une note dans un compte particulier Touchez Comptes et sélectionnez le compte, puis touchez pour créer la note. Configurer le compte par défaut pour les nouvelles notes Si vous touchez alors que vous consultez Toutes les notes, la note est créée dans le compte par défaut sélectionné dans Réglages > Notes. 96Lecture et modification de notes Les notes sont classées avec la plus récente en haut de la liste. Si vous utilisez plusieurs appareils iOS et ordinateurs avec votre compte iCloud, les notes de tous les appareils apparaissent. Si vous partagez des notes avec une application de votre ordinateur ou avec d’autres comptes en ligne tels que Yahoo ou Gmail, ces notes sont organisées par compte. Lire une note : Touchez la note dans la liste. Pour consulter la note précédente ou suivante, touchez ou . Changer de police Accédez à Réglages > Notes. Consulter les notes d’un compte particulier Touchez Comptes et choisissez le compte. Consulter les notes de tous les comptes Touchez Comptes et choisissez Toutes les notes. Modifier une note Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier. Supprimer une note Lorsque vous consultez la liste des notes, balayez la note vers la gauche ou la droite. Lorsque vous lisez une note, touchez . Recherche dans les notes Vous pouvez faire des recherches dans le texte de toutes vos notes. Rechercher des notes : Alors que vous consultez une liste de notes, feuilletez vers le bas pour accéder au haut de la liste et afficher le champ de recherche, puis touchez le champ et saisissez le texte à rechercher. Vous pouvez également chercher des notes à partir de l’écran d’accueil de l’iPhone. Consultez la section « Recherche » à la page 29. Impression ou envoi de notes par courrier électronique Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPhone doit être configuré pour le courrier électronique. Consultez la section « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la page 16. Impression ou envoi d’une note par courrier électronique : Lorsque vous lisez la note, touchez . Chapitre 17 Notes 97Horloge 18 À propos d’Horloge Vous pouvez utiliser Horloge pour consulter l’heure partout dans le monde, configurer une alarme, chronométrer un événement ou configurer un minuteur. Ajoutez une horloge. Affichez les horloges, réglez une alarme, chronométrez un événement, ou réglez un minuteur. Supprimez ou déplacez les horloges. Réglage des horloges mondiales Vous pouvez ajouter des horloges pour afficher l’heure dans d’autres villes importantes du monde et d’autres fuseaux horaires. Ajouter une horloge : Touchez , puis tapez le nom d’une ville. Si vous ne voyez pas la ville que vous recherchez, essayez une autre grande ville située dans le même fuseau horaire. Réordonner les horloges Touchez Modifier, puis faites glisser . Supprimer une horloge Touchez Modifier, puis touchez . 98Réglage des alarmes Vous pouvez régler plusieurs alarmes. Réglez chaque alarme de manière qu’elle sonne les jours que vous indiquez, ou une seule fois. Régler une alarme : Touchez Alarme, puis . Modifier les réglages d’une alarme Touchez Modifier, puis touchez . Supprimer une alarme Touchez Modifier, puis touchez . Si au moins une alarme est réglée et activée, apparaît dans la barre d’état de l’iPhone, en haut de l’écran. Si une alarme est réglée pour ne sonner qu’une fois, elle se désactive automatiquement après avoir sonné. Vous pouvez la réactiver. Important : Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Lorsque vous êtes en déplacement, les alertes de l’iPhone peuvent ne pas sonner à la bonne heure locale. Consultez la section « Date et heure » à la page 165. Utilisation du chronomètre Chronométrer un événement : Touchez Chronomètre, puis Démarrer. Le chronomètre continue à fonctionner si vous passez à une autre app. Réglage d’un minuteur Vous pouvez configurer un minuteur qui continue de fonctionner même lorsque vous utilisez d’autres apps. Régler un minuteur : Touchez Minuteur, feuilletez pour régler la durée, puis touchez Démarrer. Choisir la sonnerie Touchez Sonnerie. Régler un minuteur de veille pour l’iPhone Réglez la durée, touchez Sonnerie et choisissez Mettre l’iPhone en veille. L’iPhone arrête la lecture de la musique ou de la vidéo lorsque le minuteur s’arrête. Chapitre 18 Horloge 99Rappels 19 À propos de Rappels Rappels vous permet d’organiser votre vie avec des listes, comprenant des échéances et des lieux. Vous pouvez recevoir un rappel pour un élément à une date et un jour précis, ou lorsque vous approchez d’un lieu ou le quittez, par exemple votre domicile ou votre bureau. Rappels fonctionne avec vos comptes de calendrier. Ainsi, les modifications que vous apportez se mettent à jour automatiquement sur vos autres appareils iOS et ordinateurs. Changez de présentation. Marquez-le comme terminé. Ajoutez un rappel. Affichez et modifiez des listes. Basculer entre la présentation par liste et par date : En haut de l’écran, touchez Liste ou Date. Configuration d’un rappel Vous pouvez configurer un rappel pour une date et une heure, pour un lieu ou pour, les deux. Ajouter un rappel : Dans Rappels, touchez , puis saisissez une description et touchez Fermer. Lorsque vous ajoutez un rappel, vous pouvez ajuster ses réglages : 100Définir un lieu pour un rappel Touchez le rappel, puis touchez M’avertir. Activez « À un lieu » et sélectionnez Quand je pars, Quand j’arrive, ou les deux. Pour remplacer le lieu où vous vous trouvez par un autre, touchez Lieu actuel, puis Choisir une adresse et choisissez un lieu dans Contacts. Consultez la section « À propos des rappels par lieu » à la page 102. Définir une échéance pour un rappel Touchez le rappel, puis touchez M’avertir. Activez « À une date », puis définissez la date et l’heure du rappel. Les rappels arrivés à échéance et non accomplis apparaissent dans le Centre de notifications. Ajouter des notes à un rappel Touchez le rappel, puis touchez Plus. Touchez Notes. Déplacer un rappel vers une autre liste Touchez le rappel, puis touchez Plus. Touchez Liste et choisissez une autre liste. Pour créer ou modifier des listes, consultez « Gestion des rappels en présentation par liste » à la page 101. Supprimer un rappel Touchez le rappel, Plus, puis Supprimer. Modifier un rappel Touchez le rappel, puis touchez son nom. Marquer un rappel comme accompli Touchez la case située en regard d’un élément, de manière à ce qu’une coche apparaisse. Les éléments terminés sont présents dans la liste Accompli. Consultez la section « Gestion des rappels accomplis » à la page 102. Régler le son des rappels Accédez à Réglages > Son. Utiliser iCloud pour maintenir Rappels à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Rappels. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Gestion des rappels en présentation par liste Avec l’organisation des rappels dans des listes, vous pouvez facilement séparer vos tâches professionnelles, personnelles ou autres. Rappels dispose d’une liste pour les rappels actifs, plus une liste intégrée pour les éléments accomplis. Vous pouvez ajouter d’autres listes personnalisées. Créer une liste : En haut de l’écran, touchez Liste, puis . Touchez Modifier. Basculer rapidement entre les listes Feuilletez vers la gauche ou la droite sur l’écran. Vous pouvez également passer directement à une liste particulière. Touchez , puis touchez le nom d’une liste. Afficher les éléments accomplis Balayez l’écran vers la gauche jusqu’à atteindre la liste Accompli. Changer l’ordre des listes En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Faites glisser situé à côté d’une liste pour modifier l’ordre. Vous ne pouvez pas déplacer une liste vers un autre compte et vous ne pouvez pas modifier l’ordre des rappels dans une liste. Supprimer une liste En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Touchez pour chaque liste que vous souhaitez supprimer. Lorsque vous supprimez une liste, tous les éléments présents dans celle-ci sont également supprimés. Changer le nom d’une liste En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Touchez le nom que vous souhaitez modifier, puis saisissez un nouveau nom. Touchez Fermer. Configurer une liste par défaut pour les nouveaux rappels Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Liste par défaut sous le titre Rappels. Vous pouvez également créer un rappel en parlant. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 40. Chapitre 19 Rappels 101Gestion des rappels en présentation par date Vous utilisez la présentation par date pour gérer les rappels possédant une échéance. Afficher les rappels pour une date : En haut de l’écran, touchez Date pour afficher les rappels du jour, ainsi que les éléments non accomplis des jours précédents. Afficher une date récente Faites glisser le curseur du temps, situé sous la liste, vers un autre jour. Afficher un jour particulier Touchez , puis sélectionnez la date à afficher. À propos des rappels par lieu Les rappels par lieu sont disponibles uniquement sur l'iPhone 4 et l'iPhone 4S, et peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions. De plus, vous ne pouvez pas régler des lieux pour les rappels dans les comptes Microsoft Exchange. Vous pouvez configurer un rappel par lieu pour que Rappels vous avertisse lorsque vous vous approchez du lieu et lorsque vous vous êtes éloigné de la zone. Pour obtenir les meilleurs résultats, précisez un lieu bien défini, tel qu’une adresse plutôt qu’une ville, et n’oubliez pas que la précision peut varier. L’iPhone vérifie sa localisation moins fréquemment selon votre modèle d'iPhone et s'il est verrouillé. Aussi, le déclenchement du rappel peut être retardé. Lorsque vous créez un rappel, vous pouvez utiliser votre lieu actuel ou un lieu dans votre liste de contacts. Ajoutez à Contacts des lieux que vous prévoyez d’utiliser avec Rappels, tels que l’épicerie ou l’école. Nous vous conseillons également d’ajouter des lieux personnels, tels que les adresses de votre domicile et de votre travail, à votre fiche de contact dans Contacts. Rappels affiche les lieux présents dans votre fiche de contact. Pour en savoir plus sur la configuration de votre propre fiche de contact dans Contacts, consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 118. Gestion des rappels accomplis Rappels garde la trace des éléments que vous avez marqués comme terminés. Vous pouvez les afficher en présentation par Liste ou Date, ou utiliser la liste Accompli. Afficher les éléments accomplis : Touchez le bouton Liste situé en haut de l’écran, puis balayez de gauche à droite jusqu’à l’apparition de la liste Accompli. Afficher le nombre d’éléments accomplis En présentation par Liste ou Date, faites défiler vers le haut de la liste des rappels, puis tirez sur la liste jusqu’à l’apparition d’Accompli. Touchez Accompli pour afficher tous les éléments accomplis. Marquer un rappel accompli comme non accompli Touchez pour supprimer la coche. L’élément est automatiquement déplacé vers son site d’origine. Synchroniser des rappels antérieurs Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, et touchez Synchroniser sous Rappels. Ce réglage s’applique à tous vos comptes de rappel. Pour obtenir des résultats optimaux, ne synchronisez pas plus d’éléments antérieurs que nécessaire. 102 Chapitre 19 RappelsRecherche dans les rappels Vous pouvez rapidement trouver des rappels en attente ou accomplis. La recherche dans les rappels est effectuée par nom. Rechercher des rappels en présentation par date : Touchez , puis touchez Rechercher dans les rappels et saisissez l’expression à chercher. Rechercher des rappels en présentation par liste : Touchez , puis touchez Rechercher dans les rappels et saisissez l’expression à chercher. Vous pouvez également chercher des rappels à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la page 164. Vous pouvez également demander à Siri de trouver des rappels par titre. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 40. Chapitre 19 Rappels 103Game Center 20 À propos de Game Center Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis du monde entier dans Game Center. Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour trouver d’autres adversaires de valeur. Gagnez des points de bonus en atteignant des réalisations spécifiques dans un jeu, affichez les réalisations de vos amis et consultez les classements pour savoir qui sont les meilleurs joueurs. Remarque : Game Center n’est pas disponible dans toutes les régions, et la disponibilité des jeux peut varier. Pour utiliser Game Center, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans Game Center, comme décrit ci-dessous. Découvrez qui est le meilleur. Répondez à une demande d’amitié. Consultez une liste des objectifs du jeu. Jouez. Trouvez un adversaire. Choisissez un jeu. Invitez des amis à jouer à un jeu. Indiquez votre statut, modifiez votre photo ou  déconnectez-vous. 104Connexion à Game Center Vous connecter : Ouvrez Game Center. Si vous voyez votre surnom et votre photo en haut de l’écran, vous êtes déjà connecté. Sinon, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Connexion. Vous pouvez également toucher Créer un compte pour créer un nouvel identifiant Apple. Ajouter une photo Touchez la photo à côté de votre nom. Déclarer votre statut Touchez Moi, touchez la barre d’état, puis saisissez votre statut. Afficher les réglages de votre compte Touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Données du compte. Vous déconnecter Touchez Moi, la bannière du compte, puis Déconnexion. Vous n’avez pas besoin de vous déconnecter chaque fois que vous utilisez Game Center. Achat et téléchargement de jeux Les jeux pour Game Center sont disponibles dans l’App Store. Acheter et télécharger un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu recommandé, ou touchez Rechercher des jeux de Game Center. Acheter un jeu dont dispose votre ami Touchez Amis, puis le nom de votre ami. Touchez un jeu dans la liste des jeux de votre ami, puis touchez le prix du jeu situé sous son nom, en haut de l’écran. Jeux Jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer. Consulter une liste des meilleurs joueurs Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez Classements. Afficher les réalisations que vous pouvez essayer d’atteindre Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Réalisations. Revenir à Game Center après une partie Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game Center sur l’écran d’accueil. Jeu avec des amis Game Center peut vous mettre en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez ajouter des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une demande envoyée par un autre joueur. Inviter des amis à jouer à un jeu multijoueur : Touchez Amis, choisissez un ami, choisissez un jeu et touchez Jouer. Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, choisissez des joueurs à inviter puis toucher Suivant. Envoyez votre invitation, puis attendez que les autres acceptent. Lorsque tout le monde est prêt, commencez le jeu. Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami. Chapitre 20 Game Center 105Envoyer une demande d’amitié Touchez Amis ou Demandes, touchez +, et saisissez l’adresse électronique ou le surnom Game Center de votre ami. Touchez pour explorer vos contacts. Pour ajouter plusieurs amis dans une demande, touchez Retour après chaque adresse. Répondre à une demande d’amitié Touchez Demandes, touchez la demande, puis touchez Accepter ou Ignorer. Pour signaler un problème avec une demande, feuilletez vers le haut et touchez « Signaler un problème ». Voir les jeux auxquels un ami joue et consulter ses scores Touchez Amis, le nom de l’ami, puis Jeux ou Points. Chercher quelqu’un dans votre liste d’amis Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez le champ de recherche et commencez à taper. Interdire les invitations Désactivez les invitations aux jeux dans vos réglages de compte Game Center. Consultez la section « Réglages Game Center » à la page 106. Maintenir la confidentialité de votre adresse électronique Désactivez Me trouver par e-mail dans vos réglages de compte Game Center. Consultez la section « Réglages Game Center » à la page 106. Désactiver toutes les activités multijoueur Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center, et désactivez Jeux multijoueurs. Supprimer l’autorisation des demandes d’amitié Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center, et désactivez Ajout d’amis. Voir une liste des amis d’un ami Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez Amis juste sous sa photo. Supprimer un ami Touchez Amis, touchez un nom, puis touchez Supprimer. Signaler un comportement offensant ou inapproprié Touchez Amis, touchez le nom de la personne, puis touchez Signaler un problème. Réglages Game Center Certains réglages de Game Center sont associés à l’identifiant Apple que vous utilisez pour vous connecter. D’autres se trouvent dans l’app Réglages de l’iPhone. Modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : Connectez-vous avec votre identifiant Apple, touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Compte. Indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Accédez à Réglages > Notifications > Game Center. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications. Modifier les restrictions concernant Game Center : Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center. 106 Chapitre 20 Game CenteriTunes Store 21 À propos de l’iTunes Store Utilisez l’iTunes Store pour ajouter du contenu à votre iPhone. Vous pouvez parcourir et acheter de la musique, des séries TV, des livres audio, des sons d’alerte et des sonneries. Vous pouvez également acheter ou louer des films, ou télécharger et lire des podcasts ou des collections iTunes U. Vous avez besoin d’un identifiant Apple pour acheter du contenu. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 115. Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible dans toutes les régions, et son contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées. Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPhone doit disposer d’une connexion à Internet. Consultez la section « Réseau » à la page 162. Recherche de musique, vidéos, etc. Choisissez une catégorie. Téléchargez vos achats à nouveau. Parcourir du contenu : Touchez l’un des types de contenu, par exemple Musique ou Vidéos. Vous pouvez également toucher Autre pour explorer d’autres types de contenu. 107Rechercher du contenu Touchez Recherche (touchez d’abord Autre si l’option Recherche n’est pas visible), touchez le champ de recherche et saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Acheter un article, le recommander à un ami ou rédiger un avis Touchez un élément de la liste pour afficher des détails dans son écran Infos. Explorer les recommandations d’artistes et de vos amis Touchez Ping (touchez d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible) pour découvrir les nouveautés concernant vos artistes favoris et voir la musique recommandée par vos amis. Pour plus d’informations, consultez la section « Suivi d’artistes et d’amis » à la page 109. Achat de musique, livres audio et sons Lorsque vous trouvez un morceau, un album, un son d’alerte, une sonnerie ou un livre audio qui vous plaît dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger. Vous pouvez écouter un extrait de l’article avant de l’acheter pour vous assurer qu’il s’agit bien de celui que vous voulez. Écouter un extrait de morceau, de sonnerie ou de livre audio : Touchez l’article et suivez les instructions à l’écran. Utiliser une carte-cadeau ou un code Touchez Musique (touchez Autre d’abord si l’option Musique n’est pas visible), sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous vous connectez à votre compte, le crédit restant est affiché avec les informations de votre identifiant Apple au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store. Compléter un album Pendant que vous visualisez un album, touchez le prix réduit correspondant aux morceaux restants, au-dessous de Compléter l’album (non disponible dans toutes les régions). Pour afficher les offres de complétion d’autres albums, touchez Musique, puis touchez Offres Compléter l’album. Télécharger un achat antérieur Touchez Achats. Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il vous suffit de touchez Télécharger là où vous voyez normalement le prix. Télécharger automatiquement des achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement. Achat et location de vidéos L’iTunes Store (non disponible dans toutes les régions) vous permet d’acheter et de télécharger des films, des séries TV et des clips vidéo. Certains films peuvent également être loués pendant une période limitée. Le contenu vidéo peut être disponible en définition standard (SD ou 480p), en haute définition (HD ou 720p), ou les deux. Acheter ou louer une vidéo : Touchez Acheter ou Louer. Dès que vous avez acheté un article, son téléchargement commence et il apparaît sur l’écran Téléchargements. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 110. Visionner un extrait de vidéo Touchez Aperçu. Visualiser un extrait sur un téléviseur avec AirPlay et une Apple TV Lorsque l’extrait commence, touchez et choisissez Apple TV. Consultez la section « AirPlay » à la page 34. Remarque : Si vous achetez une vidéo HD sur l’iPhone 3GS, elle est téléchargée au format SD. 108 Chapitre 21 iTunes StoreSuivi d’artistes et d’amis Utilisez Ping pour vous connecter aux fans de musique les plus passionnés au monde. Suivez vos artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés, et leurs concerts et tournées à venir, profitez d’un point de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et découvrez leurs influences musicales. Lisez les commentaires de vos amis à propos de la musique qu’ils écoutent et découvrez ce qu’ils les achètent et les concerts auxquels ils comptent assister. Exprimez également vos préférences musicales et publiez des commentaires pour ceux qui vous suivent. Pour créer et explorer des connexions musicales, commencez par créer un profil. Créer un profil Ping : Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC, cliquez sur Ping et suivez les instructions à l’écran. Touchez Ping (touchez d’abord Autre si Ping n’est pas visible), puis explorez Ping. Vous pouvez réaliser les actions suivantes : Suivre un artiste Touchez Suivre sur leur page de profil. Suivre un ami Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans votre profil, vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure les requêtes de suivi ou tout simplement accepter les nouvelles demandes de suivi sans les vérifier. Faire part de vos pensées Tandis que vous explorez des albums et des morceaux, touchez Publier pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous plaît. Vos amis verront ainsi vos commentaires dans leur flux Activité Ping. Communiquer vos plans de concert Touchez Concerts sur votre page de profil pour voir les concerts à venir des artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos amis vont à un concert donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y vais pour indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.) Définir des notifications Ping Accédez à Réglages > Notifications > Ping. Ping peut envoyer une alerte textuelle, émettre un son ou ajouter une pastille d’alerte sur l’icône de l’app iTunes de votre iPhone lorsque quelqu’un commence à vous suivre ou commente vos activités. Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts Vous pouvez écouter des podcasts audio ou regarder des podcasts vidéo diffusés en continu sur Internet par le biais de l’iTunes Store. Vous avez également la possibilité de télécharger des podcasts vidéo et audio. Diffusion en continu d’un podcast : Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) pour explorer les podcasts sur l’iTunes Store. Les podcasts vidéo sont indiqués par une icône de vidéo . Télécharger un podcast Touchez le bouton Gratuit, puis Télécharger. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste de lecture Podcasts. Écouter ou regarder un podcast téléchargé Dans Musique, touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible), puis touchez le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent également dans votre liste de vidéos. Télécharger d’autres épisodes d’un podcast téléchargé Dans la liste des podcasts de Musique, touchez le podcast, puis Obtenir plus d’épisodes. Supprimer un podcast Dans la liste des podcasts de Musique, balayez le podcast vers la gauche ou la droite, puis touchez Supprimer. Chapitre 21 iTunes Store 109Vérification de l’état de téléchargement Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements en cours et planifiés, y compris les achats en pré-commande. Afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez Téléchargements (touchez d’abord Autre si l’option Téléchargements n’est pas visible). Les articles en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de leur sortie. Retournez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement. Télécharger un article en pré- commande Touchez l’article, puis . En cas d’interruption d’un téléchargement, celui-ci reprend la fois suivante où une connexion à Internet est disponible. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous vous êtes connecté avec le même identifiant Apple). Modification des boutons de navigation Vous pouvez remplacer les boutons Musique, Podcasts, Vidéo et Recherche situés au bas de l’écran par d’autres boutons que vous utilisez plus fréquemment. Supposons, par exemple, que vous téléchargiez souvent des livres audio, mais ne regardiez pas beaucoup de vidéos. Vous pouvez alors remplacer Vidéos par Livres audio. Modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de l’écran afin de les réarranger. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pendant que vous explorez, touchez Autre pour accéder aux boutons d’exploration qui ne sont pas visibles. Affichage des informations du compte Pour visualiser les informations iTunes Store pour votre identifiant Apple sur l’iPhone, touchez votre identifiant Apple (au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store). Sinon, accédez à Réglages > Store, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Vous devez être connecté pour afficher les informations de votre compte. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 115. Vérification des téléchargements Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux, vidéos, apps et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est interrompu. Vérifier vos achats : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles. Pour voir tous vos achats, connectez-vous avec votre identifiant Apple, choisissez Store > Visualiser mon compte, et cliquez sur Historique des achats. 110 Chapitre 21 iTunes StoreKiosque 22 À propos de Kiosque Kiosque organise vos abonnements aux apps de magazines et journaux avec une étagère qui vous permet d’accéder à vos publications rapidement et aisément. Les apps de Kiosque apparaissent sur l’étagère, et une pastille vous informe lorsque de nouveaux numéros sont disponibles. Ils apparaissent automatiquement sur l’iPhone. Touchez une publication et maintenez le doigt dessus pour réorganiser. Trouver des apps Kiosque : Touchez Kiosque pour afficher l’étagère, puis touchez Store. Lorsque vous achetez une app de kiosque, elle est ajoutée à votre étagère pour que vous puissiez y accéder facilement. Après le téléchargement de l’app, ouvrez-la pour consulter ses publications et les options d’abonnement. Les abonnements sont des achats intégrés qui sont facturés à votre compte du Store. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 115. Les prix varient et les apps Kiosque peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions. 111Lecture des derniers numéros Lorsque paraît un nouveau numéro d’un journal ou d’un magazine, Kiosque le télécharge lors d’une connexion Wi-Fi et vous informe en affichant une pastille sur l’icône de l’app. Pour commencer la lecture, ouvrez Kiosque, puis cherchez l’app disposant d’une bannière qui indique un nouveau numéro. Chaque app dispose de sa propre méthode de gestion des numéros. Pour savoir comment supprimer, trouver ou travailler avec des numéros individuels, consultez la liste de l’App Store ou les informations d’aide de l’app. Désactiver les téléchargements automatiques : Accédez à Réglages > Store, et désactivez les téléchargements automatiques pour la publication. 112 Chapitre 22 KiosqueApp Store 23 À propos de l’App Store Vous pouvez directement rechercher, explorer, acheter et télécharger des apps à partir de l’App Store sur votre iPhone, ainsi que rédiger des avis. Pour pouvoir explorer l’App Store, l’iPhone doit être connecté à Internet. Consultez la section « Réseau » à la page 162. Pour acheter des apps, vous avez également besoin d’un identifiant Apple (qui peut ne pas être disponible dans toutes les régions). Consultez la section « Réglages du Store » à la page 115. Remarque : L’App Store n’est pas disponible dans toutes les régions, et son contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées. Consultez les recommandations Genius. Vérifiez les mises à jour des apps. Recherche et téléchargement d’apps Parcourez les sélections d’apps nouvelles, spéciales ou recommandées ou le Top 25 pour afficher les apps les plus populaires. Pour rechercher une app donnée, utilisez Recherche. Explorer l’App Store : Touchez Sélection, Catégories ou Top 25. 113Explorer à l’aide de Genius Touchez Genius pour afficher une liste des apps recommandées en fonction de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour activer Genius, suivez les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple. Rechercher des apps Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Obtenir des classements et lire des avis Touchez Classement en bas de l’écran d’information de l’app. Vous pouvez attribuer un classement et rédiger un avis sur les apps que vous avez téléchargées. Envoyer un lien par courrier électronique vers la page d’information de l’app sur iTunes Touchez « Recommander à un ami » en bas de l’écran d’information de l’app. Envoyer l’app en cadeau à quelqu’un Touchez « Offrir l’app » au bas de l’écran d’information de l’app et suivez les instructions à l’écran. Signaler un problème Touchez « Signaler un problème » en bas de l’écran d’information de l’app. Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez des commentaires facultatifs, et touchez Signaler. Acheter et télécharger une app Touchez le prix (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter. Si vous avez déjà acheté l’app, le mot « Installer » s’affiche dans l’écran d’informations à la place du prix. Vous n’êtes pas facturé si vous la téléchargez à nouveau. Utiliser une carte-cadeau ou un code Touchez Code au bas de l’écran Sélection et suivez les instructions à l’écran. Consulter le statut des téléchargements Pendant le téléchargement d’un app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de progression. Télécharger un achat antérieur Touchez Achats. Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il vous suffit de touchez Télécharger là où vous voyez normalement le prix. Télécharger automatiquement des achats effectués sur d’autres appareils Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement. Mettre à jour une app En bas de l’écran d’information de l’app, touchez Mises à jour et suivez les instructions à l’écran. Suppression d’apps Vous pouvez supprimer des apps installées à partir de l’App Store. Si vous supprimez une app, les données associées à cette app sont également supprimées. Supprimer une app de l’App Store : Touchez l’icône de l’app sur l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis touchez . Appuyez sur le bouton principal lorsque vous avez terminé la suppression des apps. Pour en savoir plus sur l’effacement de la totalité des apps, et de tout le contenu et les réglages, consultez la section « Effacer contenu et réglages » de page 166. Vous pouvez télécharger gratuitement chaque app supprimée que vous avez achetée dans l’App Store. Télécharger une app supprimée Dans l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats. Touchez l’app, puis Installer. 114 Chapitre 23 App StoreRéglages du Store Utilisez les réglages Store pour vous connecter avec un identifiant Apple, créer un nouvel identifiant Apple ou en modifier un existant. Si vous disposez de plusieurs identifiants Apple, vous pouvez utiliser les réglages Store pour vous déconnecter de l’un et vous connecter à un autre. Par défaut, l’identifiant Apple qui apparaît dans les réglages Store est celui que vous utilisez pour synchroniser votre iPhone avec votre ordinateur. Consultez la page www.apple.com/fr/legal/itunes/ww/ pour connaître les conditions générales de l’iTunes Store. Se connecter à un identifiant Apple : Accédez à Réglages > Store, touchez Connexion, puis touchez Utiliser votre identifiant, et saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe. Consulter et modifier les informations relatives à votre compte Accédez à Réglages > Store, touchez votre identifiant Apple, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Touchez un élément pour le modifier. Pour modifier le mot de passe de votre compte, touchez le champ Identifiant Apple. Se connecter avec un autre identifiant Apple Accédez à Réglages > Store, touchez votre nom de compte, puis Déconnexion. Créer un nouvel identifiant Apple Accédez à Réglages > Store, touchez Connexion, touchez Créer un nouvel identifiant Apple et suivez les instructions à l’écran. Télécharger automatiquement les achats Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats, tels que Musique ou Livres, que vous souhaitez télécharger automatiquement sur l’iPhone. Vous pouvez également désactiver la mise à jour automatique des apps des Kiosque. Télécharger les achats à l’aide du réseau cellulaire Accédez à Réglages > Store, puis activez ou désactivez Données cellulaires. Le téléchargement des achats sur le réseau cellulaire peut induire des frais facturés par votre opérateur. Les apps de Kiosque ne se mettent à jour que lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi. Consultez la section Chapitre 22, « Kiosque, » à la page 111. Chapitre 23 App Store 115Contacts 24 À propos de Contacts Contacts vous permet d’accéder aisément à vos listes de contacts, et de les modifier, depuis vos comptes personnels, professionnels et d’entreprise. Vous pouvez effectuer des recherches dans la totalité de vos groupes. L’accès aux informations présentes dans Contacts est automatique, pour que vous puissiez adresser des courriers électroniques rapidement et facilement. Appel Envoyez un message électronique. Envoyez un message texte. Passez un appel vidéo FaceTime. Consultez une carte ou obtenez un itinéraire. Synchronisation des contacts Vous pouvez ajouter des contacts des manières suivantes :  Sur iTunes, synchronisez vos contacts depuis Google ou Yahoo!, ou synchronisez à partir d’applications installées sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.  Accédez à vos contacts iCloud. Consultez la section « iCloud » à la page 17.  Configurez un compte Microsoft Exchange sur l’iPhone, avec Contacts activé. Consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 118.  Configurez un compte LDAP ou CardDAV pour accéder à des répertoires d’entreprise ou d’école. Consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 118.  Saisissez des contacts directement sur l’iPhone. Consultez la section « Ajout et modification de contacts » à la page 117.  Importez des contacts à partir d’une carte SIM (GSM). Consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 118. 116Recherche de contacts Vous pouvez effectuer une recherche sur le titre, le prénom, le nom et le nom de la société dans vos contacts sur l’iPhone. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange, LDAP ou CardDAV, vous pouvez également effectuer des recherches dans ces contacts. Rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé en haut d’une liste de contacts et tapez ce que vous recherchez. Rechercher dans une liste d’adresses globale Touchez Groupes, puis Annuaires au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez. Rechercher sur un serveur LDAP Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP, puis tapez ce que vous recherchez. Rechercher sur un serveur CardDAV Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV « recherchable » au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez. Enregistrer des coordonnées depuis un serveur GAL, LDAP ou CardDAV Recherchez les contacts que vous souhaitez ajouter, puis touchez Ajouter un contact. Les contacts peuvent également être trouvés par le biais des recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 29. Ajout et modification de contacts Ajouter un contact sur l’iPhone : Touchez Contacts, puis . Si n’est pas visible, assurez-vous que vous ne consultez pas une liste de contacts LDAP, CalDAV ou GAL. Supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le contact. Ajouter un contact depuis le clavier numérique Touchez Clavier et saisissez un numéro, puis touchez . Touchez « Créer un nouveau contact », ou « Ajouter à un contact » et choisissez un contact. Saisir une pause logicielle (deux secondes) dans un numéro Touchez , puis touchez Pause. Certains systèmes de téléphone exigent une ou plusieurs pauses avant la composition du numéro de poste, par exemple. Chaque pause est représentée par une virgule lors de l’enregistrement du numéro. Saisir une pause matérielle dans un numéro Touchez , puis touchez Patienter. Une pause matérielle est représentée par un point-virgule lors de l’enregistrement du numéro. Lors de la composition, l’iPhone s’interrompt lorsqu’il atteint le point-virgule et attend que vous touchiez Composer pour continuer. Ajouter à votre liste de contacts le numéro de téléphone d’un appelant récent Touchez Historique, puis en regard du numéro. Touchez alors Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact » et choisissez un contact. Modifier des informations de contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier. Ajouter un nouveau champ Touchez Ajouter un champ. Ajouter le nom d’utilisateur Twitter d’un contact Touchez Ajouter un champ, puis touchez Twitter. Modifier le libellé d’un champ Touchez le libellé et choisissez-en un autre. Pour ajouter un nouveau libellé, faites défiler vers le bas de la liste et touchez Ajouter un libellé personnalisé. Modifier la sonnerie ou le son SMS pour le contact Touchez le champ de sonnerie ou de son SMS, puis touchez un nouveau son. Le son par défaut est configuré dans Réglages > Sons. Chapitre 24 Contacts 117Supprimer un élément Touchez , puis touchez Supprimer. Attribuer une photo à un contact Touchez Ajouter une photo ou touchez la photo existante. Vous pouvez prendre une photo avec l’appareil photo ou utiliser une photo existante. Pour importer des photos depuis les profils Twitter de vos contacts, accédez à Réglages > Twitter. Connectez-vous à votre compte Twitter, puis touchez Actualiser les contacts. Contacts unifiés Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir des enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts, les contacts de comptes différents dont le nom est identique sont liés et affichés sous forme de contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît en haut de l’écran. Associer un contact : Touchez Modifier, puis touchez et choisissez un contact. Si vous associez des contacts dont les prénoms ou les noms sont différents, les noms des contacts individuels ne sont pas modifiés, mais un seul nom apparaît sur la fiche unifiée. Pour choisir quel nom apparaît lorsque vous consultez la fiche unifiée, touchez la fiche associée dont vous préférez le nom, puis touchez Utiliser ce nom pour la fiche unifiée Afficher les informations d’un compte source Touchez l’un des comptes source. Dissocier un contact Touchez Modifier, , puis Dissocier. Les contacts associés ne sont pas combinés. Si vous modifiez ou ajoutez des informations d’un contact unifié, elles sont copiées vers chaque compte source dans lequel elles existaient déjà. Comptes de Contacts et réglages Vous pouvez ajouter des comptes de Contacts, et modifier la manière dont les noms des contacts sont triés et affichés. Ajouter un compte de Contacts : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Ajouter un compte. Pour modifier les réglages de Contacts, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et réglez les options suivantes : Régler l’ordre des contacts Touchez Ordre de tri pour trier par le prénom ou le nom de famille. Régler l’affichage des contacts Touchez Ordre d’affichage, et choisissez l’affichage par le prénom ou le nom de famille. Importer des contacts à partir d’une carte SIM Touchez Importer les contacts SIM. Définir votre fiche Mes infos Touchez Mes Infos et sélectionnez la fiche de contact avec votre nom et vos informations dans la liste. La fiche Mes infos est utilisées par Siri et d’autres apps. Utilisez les champs des personnes liées pour définir les relations dont vous souhaitez informer Siri, pour pouvoir utiliser des phrases telles que « appeler ma sœur ». 118 Chapitre 24 ContactsDéfinir un compte Contacts par défaut Touchez Compte par défaut, puis choisissez un compte. Les nouveaux contacts que vous créez sans préciser un autre compte sont stockés ici. Utiliser iCloud pour maintenir Contacts à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Contacts. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Chapitre 24 Contacts 119Vidéos 25 À propos de Vidéos L’iPhone vous permet de visionner du contenu vidéo, tel que des films, des clips vidéo et des podcasts vidéo depuis iTunes, et, si elles sont disponibles dans votre région, des séries TV. Lecture de vidéos Visionner une vidéo : Touchez la vidéo. Touchez la vidéo pour afficher ou masquer les commandes. Regardez la vidéo sur un téléviseur avec une $SSOH¬79 Faites glisser pour avancer ou reculer. Choisissez un chapitre. Faites glisser pour ajuster le volume. Les dates de sortie de &DUV¬varient selon les pays. Consultez iTunes dans votre pays pour en savoir plus.&DUV¬?¬'LVQH\3L[DU Afficher ou masquer les commandes de lecture Touchez l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume, ou utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l’iPhone ou les boutons de volumes situés sur les écouteurs de l’iPhone. Afficher une vidéo en plein l’écran ou l’adapter à la taille de l’écran Touchez ou ou touchez deux fois la vidéo. Mettre en pause ou reprendre la lecture Touchez ou , ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. 12 0Reprendre depuis le début Si la vidéo contient des chapitres, faites glisser la tête de lecture tout à fait vers la gauche sur la barre de défilement. Si la vidéo ne contient pas de chapitres, touchez . Si la vidéo a débuté depuis moins de 5 secondes, la vidéo précédente dans votre bibliothèque s’ouvre. Passer à un autre chapitre (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre. Passer au chapitre suivant (le cas échéant) Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Revenir au chapitre précédent (le cas échéant) Touchez ou appuyez trois fois rapidement sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Si la vidéo a débuté depuis moins de 5 secondes, la vidéo précédente dans votre bibliothèque s’ouvre. Effectuer un retour ou une avance rapide Maintenez le doigt sur ou . Interrompre une vidéo Touchez OK. Sélection d’une autre langue audio (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio. Afficher ou masquer les sous-titres (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue ou désactivez l’option dans la liste Sous-titres. Afficher ou masquer les sous-titres codés (le cas échéant) Accédez à Réglages > Vidéo. Recherche de vidéos Vous pouvez rechercher les titres de films, de séries TV et de podcasts vidéo sur l’iPhone. Rechercher vos vidéos : Touchez la barre d’état en haut de l’écran pour afficher le champ de recherche, touchez le champ, puis commencez à taper. Vous pouvez aussi rechercher des vidéos dans l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 29. Visionnage de films en location Vous pouvez louer des films dans l’iTunes Store et les regarder sur l’iPhone. Vous pouvez télécharger des films en location directement sur l’iPhone ou les transférer à partir d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPhone. (La location de films peut ne pas être disponible dans toutes les régions.) Les films en location expirent ; une fois que vous avez commencé à les visionner, vous disposez d’un temps limité pour les terminer. Le temps restant est indiqué près du titre. Les articles en location sont supprimés à leur expiration. Avant de louer un film, consultez l’iTunes Store pour connaître la période de location. Pour en savoir plus, consultez la section « Achat et location de vidéos » à la page 108. Regarder un film loué : Touchez la vidéo que vous souhaitez regarder. Si la vidéo n’apparaît pas dans la liste, elle est peut-être en cours de téléchargement. Transférer des films loués vers l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Dans la barre latérale iTunes, sélectionnez l’iPhone, cliquez sur Films, puis choisissez les films en location à transférer. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Les films loués sur l’iPhone ne peuvent pas être transférés sur un ordinateur. Chapitre 25 Vidéos 121Sur l’iPhone 3GS, vous pouvez transférer des films en location entre l’iPhone et votre ordinateur. Sur l’iPhone 4, vous pouvez seulement transférer des films en location entre l’iPhone et votre ordinateur si vous les avez loués sur iTunes sur votre ordinateur. Visionnage de vidéos sur un téléviseur Vous pouvez également diffuser des vidéos sans fil sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une Apple TV ou en connectant l’iPhone à votre téléviseur à l’aide de l’un des câbles suivants :  l’adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI (iPhone 4 ou modèle ultérieur) ;  le câble composante AV Apple ;  le câble AV composite Apple ;  l’adaptateur VGA Apple et un câble VGA. Les câbles, adaptateurs et stations d’accueil Apple sont vendus séparément dans de nombreuses régions. Consultez la page www.apple.com/fr/store ou votre revendeur Apple local. Diffuser des vidéos à l’aide d’AirPlay : Lancez la lecture de la vidéo puis touchez et choisissez votre Apple TV dans la liste d’appareils AirPlay. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay, assurez-vous qu’ils se trouvent sur le même réseau sans fil que l’iPhone. Pour plus d’informations, consultez la section « AirPlay » à la page 34. Lors de la lecture de la vidéo, vous pouvez quitter Vidéos et utiliser d’autres applications. Pour revenir à la lecture sur votre iPhone, touchez et choisissez l’iPhone. Diffuser des vidéos à l’aide d’un câble : Utilisez le câble pour connecter l’iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV, et choisissez l’entrée correspondante. Connexion à l’aide d’un câble AV Utilisez le câble Composante AV Apple, Composite AV Apple, ou tout autre câble compatible iPhone autorisé. Vous pouvez également utiliser ces câbles avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour connecter l’iPhone à votre téléviseur. Utilisez la télécommande de la station d’accueil pour contrôler la lecture. Connexion à l’aide d’un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4 ou modèle ultérieur) Connectez l’adaptateur AV numérique Apple au connecteur Dock de l’iPhone. Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de l’adaptateur à votre téléviseur ou récepteur. Pour conserver l’iPhone chargé tandis que vous regardez des vidéos, utilisez un câble Connecteur Dock Apple vers USB pour connecter le port à 30 broches de l’adaptateur à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB branché à une prise secteur. Connexion à l’aide d’un adaptateur VGA Connectez l’adaptateur VGA au connecteur Dock de l’iPhone. Connectez l’adaptateur VGA avec un câble VGA à un téléviseur, un projecteur ou un écran VGA compatible. L’adaptateur AV numérique prend en charge la vidéo haute définition jusqu’à 720p avec audio. Lorsque vous connectez l'iPhone 4S à un téléviseur ou un projecteur à l'aide d'un adaptateur AV numérique Apple ou un adaptateur VGA, la recopie vidéo de l’écran de l’iPhone a lieu automatiquement sur le moniteur externe jusqu’à une résolution de 1080p et les vidéos sont lues à une résolution maximale de 720p. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo sans fil de l’écran de l’iPhone 4S sur un téléviseur à l’aide de la fonctionnalité Recopie vidéo d’AirPlay et d’une Apple TV. Consultez la section « AirPlay » à la page 34. 12 2 Chapitre 25 VidéosSuppression de vidéos de l’iPhone Vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPhone pour économiser de l’espace. La suppression d’une vidéo (autre qu’un film en location) de l’iPhone ne la supprime pas de votre bibliothèque iTunes. Elle peut réapparaître sur l’iPhone si la vidéo est toujours réglée pour une synchronisation sur iTunes. Important : Si vous supprimez un film en location de l’iPhone, il est supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur. Supprimer des vidéos : Dans la liste de vidéos, balayez vers la gauche ou la droite sur la vidéo puis touchez Supprimer. Utilisation de Partage à domicile Le partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV sur l’iPhone à partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. Consultez la section « Partage à domicile » à la page 71. Réglage d’un minuteur de veille Vous pouvez régler l’iPhone de manière à interrompre la lecture de musique ou de vidéos après un certain temps. Régler un minuteur de veille : Dans l’écran d’accueil, choisissez Horloge > Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Sonnerie et choisissez Mettre l’iPod en veille ; touchez Choisir puis Démarrer pour lancer le minuteur. À l’expiration du délai choisi, l’iPhone interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les éventuelles apps ouvertes et se verrouille. Conversion de vidéos pour l’iPhone Vous pouvez ajouter à votre iPhone des vidéos autres que celles que vous avez achetées dans l’iTunes Store, comme des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez téléchargées sur Internet, puis ajoutées à iTunes. Si vous essayez d’ajouter une vidéo sur l’iPhone à partir d’iTunes et qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPhone, vous pouvez la convertir. Convertir une vidéo pour qu’elle fonctionne avec l’iPhone : Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes et choisissez Avancé > « Créer une version iPod ou iPhone ». Ajoutez ensuite la vidéo convertie à l’iPhone. Chapitre 25 Vidéos 12 3Calculette 26 Utilisation de la calculette Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une véritable calculatrice. Lorsque vous touchez le bouton d’addition, de soustraction, de multiplication ou de division, un cadre blanc apparaît autour du bouton pour indiquer l’opération à effectuer. Mettez un numéro en mémoire. Effacez la mémoire. Effacez l’écran. Retirez un numéro de la mémoire. Obtenez un numéro à partir de la mémoire (un anneau blanc indique un numéro conservé en mémoire). Calculatrice scientifique Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage pour afficher la calculatrice scientifique. 12 4Boussole 27 À propos de Boussole La boussole intégrée indique la direction vers laquelle votre iPhone est orienté, ainsi que les coordonnées de l’endroit où vous trouvez. Vous pouvez faire en sorte que la boussole indique le nord magnétique ou le nord géographique. Important : La précision de la boussole peut être diminuée par des interférences magnétiques ou d’autres interférences environnementales. Même les aimants dont sont pourvus les écouteurs de l’iPhone peuvent entraîner une déviation. Utilisez la boussole numérique uniquement comme une aide élémentaire à la navigation, et ne vous fiez pas à elle pour déterminer avec précision une position, la proximité par rapport à un lieu, la distance ou la direction. Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Boussole, il peut vous être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Boussole sans avoir activé Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 158. Choisissez entre relevés magnétiques et réels. Emplacement actuel Trouvez la direction dans laquelle votre iPhone est orienté. Affichez l’endroit où vous vous trouvez dans Plans. Étalonnage de la boussole Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation, puis de temps en temps par la suite. L’iPhone vous avertit lorsqu’un étalonnage est nécessaire. Étalonner la boussole interne : Décrivez un huit avec l’iPhone. 12 5Recherche de la direction Trouver la direction dans laquelle votre iPhone est orienté : Tenez l’iPhone à plat dans votre main, parallèlement au sol. Sa direction apparaît en haut de l’écran et son emplacement s’affiche en bas. Basculer entre le nord géographique et le nord magnétique Touchez . Utilisation de Boussole avec Plans L’app Boussole vous indique également votre emplacement actuel et votre direction dans Plans. Pour plus d’informations, consultez la section « Recherche de lieux » à la page 91. Afficher l’endroit où vous vous trouvez dans Plans : Touchez au bas de l’écran Boussole. Plans s’ouvre et indique l’endroit où vous vous trouvez à l’aide d’un marqueur bleu. Afficher votre direction Dans Plans, touchez deux fois . L’icône devient alors . L’angle indique la précision de la boussole ; plus il est fermé, plus la précision est grande. 12 6 Chapitre 27 BoussoleDictaphone 28 À propos de Dictaphone Dictaphone vous permet d’utiliser l’iPhone comme un appareil d’enregistrement audio portable en utilisant le micro intégré, le micro externe des écouteurs de l’iPhone ou de votre oreillette Bluetooth, ou un micro externe pris en charge. Les enregistrements réalisés à l’aide du micro intégré sont en mono, mais vous pouvez enregistrer en stéréo à l’aide d’un micro stéréo externe. Remarque : Les microphones externes doivent être conçus pour fonctionner avec la prise écouteurs de l’iPhone ou le connecteur Dock, ce qui est le cas des écouteurs de marque Apple et des accessoires tiers autorisés portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone ». Lancez, mettez en pause ou arrêtez l’enregistrement. Niveau d’enregistrement Affichez votre liste d’enregistrements. 12 7Enregistrement Effectuer un enregistrement : Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Touchez pour mettre en pause ou pour arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Ajuster le niveau d’enregistrement Rapprochez ou éloignez le micro de la source audio. Pour une meilleure qualité d’enregistrement, le niveau le plus élevé sur le VU-mètre doit être compris entre –3 dB et 0 dB. Lire ou couper le son de début/fin Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence de l’iPhone (Dans certaines régions, les effets sonores de Dictaphone sont émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.) Utiliser une autre app lors d’un enregistrement Appuyez sur le bouton principal et ouvrez une app. Pour revenir à Dictaphone, touchez la barre rouge située en haut de l’écran. Écoute d’un enregistrement Lire un enregistrement : Touchez , un mémo, puis . Touchez pour mettre en pause. Raccourcissez ou renommez l’enregistrement. Joignez l’enregistrement à un courrier électronique ou à un message texte. Faites glisser pour passer à un endroit quelconque. Écoutez l’enregistrement. Passer à n’importe quel endroit d’un enregistrement Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Écouter par le haut-parleur intégré de l’iPhone plutôt que le récepteur Touchez Haut-parleur. Raccourcir un enregistrement Touchez situé à côté de l’enregistrement, puis touchez Raccourcir. Faites glisser les bords de la séquence audio, puis touchez pour obtenir un aperçu. Ajustez si nécessaire, puis touchez Raccourcir l’enregistrement pour l’enregistrer. Les parties que vous supprimez ne peuvent pas être récupérées. 12 8 Chapitre 28 DictaphoneGestion et partage des enregistrements Un enregistrement est libellé en fonction de l’heure à laquelle il a été enregistré. Définir le libellé d’un enregistrement : Touchez en regard de l’enregistrement, touchez sur l’écran Infos, puis choisissez un libellé ou Personnalisé. Supprimer un enregistrement Touchez un enregistrement dans la liste, puis touchez Supprimer. Afficher les détails d’un enregistrement Touchez en regard de l’enregistrement. Envoyer un enregistrement par courrier électronique ou dans un message Touchez un enregistrement dans la liste, puis touchez Envoyer. Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur iTunes peut synchroniser les mémos vocaux vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Lorsque vous synchronisez des mémos vocaux vers iTunes, ils restent dans l’app Dictaphone jusqu’à ce que vous les supprimiez. Si vous supprimez un mémo vocal sur l’iPhone, il n’est pas supprimé de la liste de lecture Mémos vocaux sur iTunes. Par contre, si vous supprimez un mémo vocal sur iTunes, il est supprimé de l’iPhone à la prochaine synchronisation avec iTunes. Synchroniser des mémos vocaux avec iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Sélectionnez Musique en haut de l’écran (entre Apps et Films), sélectionnez Synchroniser la musique, puis « Inclure les mémos vocaux », puis cliquez sur Appliquer. Les mémos vocaux de votre iPhone apparaissent dans la liste de lecture Mémos vocaux d’iTunes. Chapitre 28 Dictaphone 12 9Nike + iPod 29 À propos de Nike + iPod Avec un capteur Nike + iPod (vendu séparément), l’app Nike + iPod fournit des informations vocales sur votre vitesse, la distance, le temps écoulé et les calories brûlées lorsque vous marchez ou courez. Vous pouvez envoyer les informations de votre entraînement à nikeplus.com, où vous pouvez suivre vos progrès, définir des objectifs et prendre part à des défis. Visionnez l’historique de vos entraînements. Personnalisez-le en fonction de votre dernier entraînement. Choisissez un type d’entraînement. Choisissez un entraînement standard. Choisissez ou créez un entraînement personnalisé. Activation de Nike + iPod L’app Nike + iPod n’apparaît pas sur l’écran d’accueil tant que vous ne l’avez pas activée. Pour obtenir de l’aide sur la configuration de Nike + iPod, consultez la documentation correspondante. Activer Nike + iPod : Accédez à Réglages > Nike + iPod. Association d’un capteur Nike + iPod base ses données d’entraînement sur un signal provenant d’un capteur (vendu séparément), que vous pouvez fixer sur votre chaussure. La première fois que vous commencez un entraînement, vous êtes invité à activer votre capteur, ce qui l’associe automatiquement à l’iPhone. Vous pouvez également utiliser les réglages Nike + iPod pour associer un capteur à l’iPhone. 13 0Le système Nike + iPod ne peut associer qu’un capteur à la fois. Pour utiliser un autre capteur, utilisez les réglages Nike + iPod pour associer le nouveau capteur. Associer votre capteur à l’iPhone : Fixez le capteur à votre chaussure, puis accédez à Réglages > Nike + iPod > Capteur. Associer un autre capteur à l’iPhone Accédez à Réglages > Nike + iPod > Capteur, puis touchez Autre. Entraînement avec Nike + iPod Après avoir activé Nike + iPod et inséré le capteur Nike + iPod dans votre chaussure compatible Nike+, vous êtes prêt à collecter des données d’entraînement. Important : Avant de débuter tout programme d’exercice, vous devez consulter un médecin pour la réalisation d’un examen physique complet. Échauffez-vous ou étirez-vous avant de commencer toute séance d’entraînement. Soyez prudent et attentif pendant vos entraînements. Ralentissez, si nécessaire, avant d’ajuster votre appareil lorsque vous courez. Arrêtez-vous immédiatement si vous ressentez une douleur, si vous avez la tête qui tourne, ou si vous vous sentez mal, épuisé ou à bout de souffle. En faisant du sport, vous assumez le risque inhérent à l’exercice physique, notamment toute blessure qui pourrait résulter d’une telle activité. Vous entraîner en utilisant Nike + iPod : Ouvrez Nike + iPod, touchez Entraînements et choisissez un entraînement. La collecte de données se poursuit lorsque l’iPhone est en veille. Mettre en pause ou reprendre votre entraînement Si votre entraînement est interrompu, réactivez l’iPod et touchez sur l’écran verrouillé. Touchez lorsque vous êtes prêt. Mettre fin à votre entraînement Réactivez l’iPhone, touchez , puis touchez Terminer. Modifier les réglages d’entraînement Accédez à Réglages > Nike + iPod. Étalonnage de Nike + iPod Pour garantir la précision des données d’entraînement, vous pouvez étalonner Nike + iPod en fonction de la longueur de votre foulée de marche ou de course. Étalonner Nike + iPod : Enregistrez un entraînement de course ou de marche sur une distance connue d’au moins 400 mètres. Ensuite, lorsque vous avez touché Terminer, touchez Étalonner sur l’écran de résumé de votre entraînement et saisissez la distance réelle parcourue. Réinitialiser l’étalonnage par défaut Accédez à Réglages > Nike + iPod. Envoi de données d’entraînement à Nikeplus.com À l’adresse nikeplus.com, vous pouvez suivre vos progrès dans le temps, consulter un enregistrement de tous vos entraînements passés, définir et suivre des objectifs, et comparer vos résultats avec d’autres personnes. Vous pouvez même vous mesurer à d’autres utilisateurs de Nike + iPod lors de défis d’entraînement en ligne. Envoyer sans fil les données d’entraînement à nikeplus.com depuis votre iPhone : Alors que l’iPhone est connecté à Internet, ouvrez Nike + iPod, touchez Historique, puis « Envoyer à Nike+ ». Consulter vos entraînements sur nikeplus.com Dans Safari, accédez à nikeplus.com, connectez-vous à votre compte et suivez les instructions à l’écran. Chapitre 29 Nike + iPod 131iBooks 30 À propos d’iBooks L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un livre, il s’affiche dans votre étagère. Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou si vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 115. Remarque : L’app iBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans toutes les régions. Utilisation de l’iBookstore Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite parcourir les livres sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur ou par sujet. Lorsqu’un livre vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger. Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions. Acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez Acheter. Connectez-vous avec votre identifiant Apple, puis touchez OK. Certains livres sont téléchargeables gratuitement. Obtenir plus d’informations Dans l’iBookstore, vous pouvez lire un résumé du livre, consulter ou rédiger un avis, et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter. Télécharger un achat antérieur Touchez Achats. Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il vous suffit de toucher Télécharger là où vous voyez normalement le prix. Télécharger automatiquement des achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs Dans Réglages, choisissez Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement. 132Synchronisation de livres et de documents PDF Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPhone et votre ordinateur. Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur, la sous-fenêtre Livres vous permet de choisir quels éléments synchroniser. Vous pouvez également synchroniser des livres que vous téléchargez ou achetez dans l’iBookstore. Vous pouvez également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM et des documents PDF. Plusieurs sites web proposent des livres aux formats ePub et PDF. Synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPhone : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Sélectionnez le livre ou le document PDF dans la sous-fenêtre Livres d’iTunes, puis effectuez la synchronisation. Pour ajouter rapidement un document PDF à iBooks sans effectuer une synchronisation, envoyezvous le document PDF par courrier électronique depuis votre ordinateur. Ouvrez le courrier électronique sur l’iPhone, puis touchez la pièce jointe au format PDF et choisissez « Ouvrir dans iBooks » à partir du menu qui apparaît. Lecture de livres Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Si vous ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez le nom de la collection actuelle en haut de l’écran pour passer à d’autres collections. Touchez pour lancer la lecture. Allez sur une autre page. Ajoutez un signet. Lire un livre allongé : Verrouillez l’écran en mode portrait pour que l’iPhone ne fasse pas pivoter l’écran lorsque vous inclinez l’iPhone. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou paysage » à la page 22. Tourner les pages Touchez à proximité de la marge droite ou gauche d’une page puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction dans laquelle la page touche lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages > iBooks. Ouvrir la table des matières Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle. Ajouter ou supprimer un signet Touchez le bouton de ruban pour placer un signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un livre, iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous rouvrez le livre ultérieurement. Chapitre 30 iBooks 133Aouter, supprimer ou modifier un surlignage Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Réglez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Surlignage. Pour supprimer un surlignage, touchez le texte surligné puis touchez Effacer le surlignage. Pour changer la couleur d’un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu. Ajouter, supprimer ou modifier une note Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Utilisez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Note. Touchez du texte, puis touchez OK. Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge à proximité du texte surligné. Pour supprimer une note, touchez le texte surligné puis touchez Supprimer la note. Pour changer la couleur d’une note, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu. Voir la totalité de vos signets, surlignages et notes Pour voir les signets, surlignages et notes que vous avez ajoutés, touchez , puis Signets. Pour ouvrir une note, touchez son indicateur. Agrandir une image Touchez deux fois l’image. Ouvrir une page spécifique Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis faites glisser la commande de navigation dans les pages, située en bas de l’écran, vers la page souhaitée. Reprendre la lecture après avoir consulté la table des matières ou une note de bas de page Touchez Reprendre. Lecture de documents PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour lire des documents PDF. Accédez à l’étagère et touchez la collection en cours (le bouton situé en haut, au centre), sélectionnez la collection de PDF ou une autre collection, puis touchez le PDF que vous souhaitez lire. Ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis faites glisser la commande de navigation dans les pages, située en bas de l’écran, vers la page souhaitée, ou touchez une vignette pour accéder directement à cette page. Agrandir une page Pincez pour zoomer sur une page, puis faites-la défiler pour voir la partie souhaitée. Tourner les pages Feuilletez vers la gauche ou la droite. Ajouter ou supprimer un signet Touchez le bouton de ruban pour placer un signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un document PDF, car iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous le rouvrez ultérieurement. Ouvrir la table des matières Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle. Si aucune table des matières n’est disponible, vous pouvez toucher une icône de page pour accéder à la page correspondante. 13 4 Chapitre 30 iBooksModification de l’apparence d’un livre Pour modifier l’apparence d’un livre, accédez aux commandes en touchant le centre d’une page. Modifier la police ou la taille des caractères : touchez . Lorsque vous modifiez la police et la taille, le formatage du texte est également modifié. Modifier la luminosité Touchez , puis réglez la luminosité. Modifier la couleur de la page et des caractères Touchez , puis activez l’option Sépia pour modifier la couleur de la page et de la police. Ce réglage s’applique à tous les livres. Activer ou désactiver la justification et la césure Accédez à Réglages > iBooks. Ces réglages s’appliquent uniquement aux livres. Vous ne pouvez pas modifier l’apparence des documents PDF. Recherche de livres et de documents PDF Vous pouvez rechercher un livre par titre ou auteur afin de le retrouver sur votre étagère. Vous pouvez également effectuer une recherche dans le contenu d’un livre pour trouver toutes les références à un mot ou une phrase qui vous intéresse, ou envoyer une recherche à Wikipedia ou Google pour retrouver d’autres ressources associées Rechercher dans un livre : Touchez le centre de la page pour afficher les commandes, puis touchez la loupe. Rechercher un livre Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez la loupe. La recherche regarde le titre et le nom de l’auteur. Effectuer une recherche sur Wikipédia ou Google Touchez Google ou Wikipedia. Safari s’ouvre et affiche les résultats. Chercher un mot dans un livre Maintenez le doigt sur le mot, puis touchez Rechercher. Recherche de la définition d’un mot Vous pouvez rechercher la définition d’un mot à l’aide du dictionnaire. Rechercher un mot : Sélectionnez un mot dans un livre, puis touchez Dictionnaire dans le menu qui apparaît. Les dictionnaires peuvent ne pas être disponibles dans toutes les langues. Lecture d’un livre par l’appareil Certains livres disposent d’un enregistrement de la lecture du livre et, facultativement, tournent automatiquement les pages pour vous. Certains livres surlignent également chaque mot lorsqu’il est prononcé par le narrateur. Écouter un livre : Touchez le centre de la page pour afficher les commandes, puis touchez . Si n’apparaît pas, le livre ne peut pas être lu à voix haute. Arrêter la narration : Touchez l’écran pour afficher les commandes, puis touchez et Arrêter la lecture. Si vous êtes malvoyant, VoiceOver vous permet également de faire lire la plupart des livres à haute voix. Consultez la section « VoiceOver » à la page 139. Chapitre 30 iBooks 135Impression ou envoi par courrier d’un document PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique, ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible. Vous pouvez seulement envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les imprimer. Ces options ne sont pas disponibles pour les livres ePub. Envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF, puis touchez et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec le document PDF joint. Lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger votre message, touchez Envoyer. Imprimer un document PDF Ouvrez le document PDF, puis touchez et choisissez Imprimer. Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 28. Organisation de l’étagère Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser les éléments en collections. Touchez un livre et maintenez le doigt dessus pour réorganiser. Affichez les collections. Déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère et touchez Modifier. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez une collection. Lorsque vous ajoutez un livre ou un document PDF à votre étagère, il est placé dans la collection de livres ou de documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans une collection différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour le travail et la maison, ou pour les documents de référence et la lecture de loisir. Afficher une collection Touchez le nom de la collection actuelle en haut de l’écran, puis choisissez une nouvelle collection dans la liste. Gérer les collections Touchez le nom de la collection en cours d’affichage, par exemple Livres ou Documents PDF, afin d’afficher la liste des collections. Pour modifier le nom d’une collection, touchez son nom. Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées. Trier la bibliothèque Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis touchez et sélectionnez un mode de tri parmi les choix affichés au bas de l’écran. 13 6 Chapitre 30 iBooksSupprimer un élément de l’étagère Touchez Modifier, puis touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse. Touchez Supprimer. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore. Synchronisation de signets et de notes iBooks enregistre dans votre compte Apple vos signets, vos notes et les informations concernant la page actuelle de manière qu’ils soient toujours à jour et que vous puissiez lire un livre sur plusieurs appareils iOS en toute facilité. Pour les documents PDF, les signets et les informations sur la page actuelle sont synchronisés. Activer ou désactiver la synchronisation des signets : Accédez à Réglages > iBooks, puis activez ou désactivez l’option Synchroniser les signets. Vous devez disposer d’une connexion Internet pour synchroniser vos réglages. iBooks synchronise et les informations pour tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez l’app. Les informations concernant les livres individuels sont également synchronisées lorsque vous ouvrez ou fermez ces derniers. Chapitre 30 iBooks 137Accessibilité 31 Fonctionnalités d’accès universel L’iPhone comporte de nombreuses fonctionnalités d’accessibilité dont :  VoiceOver  Acheminement de l’audio des appels  Siri  Zoom  Grande police  Blanc sur noir  Énoncer la sélection  Énonciation auto  Audio mono et balance  Mode appareil auditif (iPhone 4 GSM)  Vibreur personnalisé  Flash LED pour alertes  AssistiveTouch  Prise en charge des affichages Braille  Lecture de contenu avec sous-titres codés À l’exception de VoiceOver, ces fonctions d’accessibilité sont compatibles avec la plupart des apps pour iPhone, y compris les apps de tiers que vous pouvez télécharger dans l’App Store. VoiceOver fonctionne avec toutes les apps préinstallées sur l’iPhone, ainsi que de nombreuses apps de tierce partie. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. Vous pouvez activer ou désactiver chaque fonction d’accessibilité dans les réglages Accessibilité sur l’iPhone. Vous pouvez également activer ou désactiver certaines fonctionnalités sur iTunes lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur. Activer les fonctions d’Accessibilité sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité. Activer les fonctions d’Accessibilité à l’aide d’iTunes : Connectez votre iPhone à votre ordinateur et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Cliquez sur Résumé, puis sur Configurer Accès universel au bas de l’écran Résumé. Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité Grande police que dans les réglages de l’iPhone. Consultez la section « Grande police » à la page 151. 13 8VoiceOver VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone sans le voir. VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez un élément, un rectangle noir (le curseur VoiceOver) l’entoure et VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour énoncer les différents éléments à l’écran. Lorsque du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur le nom de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Pour interagir avec des éléments de l’écran, tels que des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans « À propos des gestes de VoiceOver » à la page 142. Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans le coin supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe de l’orientation paysage en portrait ou panorama ou que l’écran est verrouillé ou déverrouillé. Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut dépendre du réglage régional. VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes. Configuration de VoiceOver Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPhone. Lorsque le mode VoiceOver est activé, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPhone, même pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard. Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps. Activer ou désactiver VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 150. Activer ou désactiver l’énonciation des conseils Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Si vous sélectionnez une commande (par exemple, un bouton ou un commutateur) et que l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur la fonction de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Vous pouvez également ajouter la fonctionnalité Conseils au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 144. Définir le débit vocal de VoiceOver Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, et déplacez le curseur Débit vocal. Vous pouvez également ajouter la fonction Débit vocal au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 144. Changer le mode de lecture du texte saisi Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Utiliser l’alphabet radio dans la lecture du texte saisi Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio. Le texte est lu caractère par caractère. VoiceOver commence par énoncer le caractère, puis son équivalent phonétique (par exemple, « f » puis « foxtrot »). Chapitre 31 Accessibilité 13 9Utiliser le changement de ton Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Changement de ton. VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de la saisie d’un caractère et plus grave lors de la suppression d’un caractère. VoiceOver utilise également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le premier élément d’un groupe (par exemple liste ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le dernier. Régler des options du rotor Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor. Touchez pour sélectionner ou désélectionner des options, ou faites glisser vers le haut pour repositionner un élément. Modifier la prononciation de VoiceOver Réglez le rotor sur Langue puis balayez vers le haut ou le bas. La position du rotor de langue est disponible lorsque vous sélectionnez plusieurs prononciations. Sélectionner les prononciations disponibles dans le rotor de langue Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue. Pour changer la position d’une langue dans la liste, faites glisser vers le haut ou le bas. Régler la langue de l’iPhone Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Le réglage régional, dans Réglages > Général > International > Format régional, peut avoir un impact sur certaines langues. Passer les images pendant la navigation Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Parcourir les images. Vous pouvez choisir de passer toutes les images ou seulement celles qui ne possèdent pas de descriptions. Énoncer les notifications lorsque vous déverrouillez l’iPhone Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Lire les notifications. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’iPhone n’énonce que l’heure lorsque vous le déverrouillez. Utilisation de VoiceOver Sélectionner des éléments à l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver identifie chaque élément que vous touchez. Vous pouvez aussi passer systématiquement d’un élément à l’autre en feuilletant l’écran vers la gauche ou la droite d’un seul doigt. Les éléments sont sélectionnés de la gauche vers la droite et de haut en bas. Feuilletez l’écran vers la droite pour passer à l’élément suivant ou vers la gauche pour passer au précédent. Activer la navigation verticale Ajoutez la navigation verticale au rotor, utilisez le rotor pour sélectionner cette fonctionnalité, puis balayez vers le haut ou le bas pour passer à l’élément au-dessus ou au-dessous. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 144. Sélectionner le premier ou le dernier élément à l’écran Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec quatre doigts. Déverrouiller l’iPhone Sélectionnez le bouton Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran. Sélectionner un élément par son nom Touchez trois fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran pour ouvrir le Sélecteur d’élément. Saisissez ensuite un nom dans le champ de recherche ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour vous déplacer dans la liste par ordre alphabétique, ou touchez l’index du tableau à droite de la liste et feuilletez vers le haut ou le bas pour rapidement vous déplacer dans la liste des éléments. Renommer un élément à l’écran pour le trouver plus facilement Touchez et maintenez appuyés deux doigts sur l’écran. Énoncez le texte de l’élément sélectionné. Feuilletez vers le haut ou le bas avec un doigt pour lire le mot ou caractère suivant ou précédent (faites pivoter le rotor de contrôle pour choisir les caractères ou les mots). Vous pouvez inclure la lecture phonétique. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 139. 140 Chapitre 31 AccessibilitéInterrompre l’énonciation d’un élément Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau avec deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend automatiquement lorsque vous sélectionnez un autre élément. Modifier le volume de l’énonciation Utilisez les boutons de volume de l’iPhone, ou ajoutez le volume au rotor, puis balayez vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 144. Désactiver VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec trois doigts. Répétez l’action pour réactiver la fonction de lecture. Pour couper uniquement les sons VoiceOver, réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Si un clavier externe est connecté, vous pouvez également appuyer sur la touche Contrôle du clavier pour activer ou désactiver le son de VoiceOver. Utiliser la voix d’énonciation compacte iOS 5 inclut une nouvelle voix d’énonciation qui est téléchargée automatiquement sur l’iPhone. Si vous préférez la voix d’origine, accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Utiliser la voix compacte. Énoncer tout le contenu de l’écran en partant du début Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts. Énoncer l’écran depuis l’élément courant jusqu’au bas de l’écran Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts. Énoncer les informations sur l’état de l’iPhone Touchez le haut de l’écran, pour écouter l’heure, le niveau de charge de la batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc. « Toucher » l’élément sélectionné lorsque VoiceOver est activé : Touchez deux fois n’importe quel endroit de l’écran. « Toucher » deux fois l’élément sélectionné lorsque VoiceOver est activé Touchez trois fois n’importe quel endroit de l’écran. Régler un curseur D’un seul doigt, feuilletez vers le haut pour augmenter le réglage ou vers le bas pour le diminuer. VoiceOver annonce le réglage modifié. Faire défiler une liste ou une zone de l’écran Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec trois doigts. Feuilletez l’écran vers le bas ou le haut pour parcourir la liste ou l’écran dans un sens ou dans l’autre. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »). Vous pouvez également faire défiler une liste en continu plutôt que page après page. Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran. Lorsque vous entendez une série de sons, vous pouvez déplacer votre doigt vers le bas ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque vous retirez le doigt. Utilisation d’un index de liste Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté droit. Vous ne pouvez pas sélectionner l’index en balayant votre doigt entre les éléments ; vous devez le toucher directement pour cela. Lorsque l’index est sélectionné, feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser votre doigt vers le haut ou le bas. Chapitre 31 Accessibilité 141Réorganiser une liste Il est possible de réordonner certaines listes, notamment les Favoris dans Téléphone, et Rotor et Rotor de langue dans les réglages Accessibilité. Sélectionnez à droite d’un élément, touchez deux fois et maintenez votre doigt dessus jusqu’à entendre un son, puis faites glisser vers le haut ou le bas. VoiceOver énonce l’article déplacé vers le haut ou le bas en fonction de la direction de votre glissement. Personnaliser l’écran d’accueil Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus, puis faites-la glisser. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que vous faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une différente page de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal . Activer ou désactiver le rideau d’écran Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Lorsque le rideau d’écran est activé, le contenu de l’écran est actif même si rien ne s’affiche. Déverrouiller l’iPhone Sélectionnez le commutateur Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran. À propos des gestes de VoiceOver Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile donnent des résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer à l’écran et de contrôler les éléments sélectionnés. VoiceOver comprend des gestes de toucher ou de feuillettement à deux ou trois doigts. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils touchent l’écran. Pour utiliser des gestes standard lorsque VoiceOver est activé, touchez deux fois l’écran et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt. Les gestes VoiceOver sont ensuite réactivés. Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par exemple utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher l’écran. Vous pouvez également utiliser vos pouces. « Toucher en deux temps » est souvent considéré comme très efficace : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez différentes techniques pour découvrir celle qui vous convient le mieux. Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter rapidement l’écran d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le bouton Entraînement VoiceOver apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux gestes VoiceOver avant de continuer. Apprendre les gestes : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé. Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode VoiceOver est activé. Les principaux gestes VoiceOver sont : 142 Chapitre 31 AccessibilitéNaviguer et lire  Toucher : énonce l’élément à voix haute.  Feuilleter vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément précédent ou suivant.  Feuilleter vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 144.  Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.  Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le haut de l’écran.  Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.  Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z » fait disparaître une alerte ou revient à l’écran précédent.  Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.  Feuilleter vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.  Feuilleter vers la gauche ou la droite avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par exemple l’écran d’accueil, Stocks ou Safari).  Toucher avec trois doigts : énonce des informations supplémentaires, telles que la position dans une liste ou si le texte est sélectionné.  Toucher le haut de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le premier élément de la page.  Toucher le bas de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément de la page. Activer  Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.  Toucher trois fois : touche deux fois l’élément.  Toucher en deux temps : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt pour l’activer.  Toucher un élément avec un seul doigt et toucher brièvement l’écran avec un autre doigt (geste en deux temps) : active l’élément.  Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : utilise un geste standard. Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPhone que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple, touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faites-le glisser pour activer/désactiver un commutateur.  Toucher deux fois avec deux doigts : Permet de passer ou interrompre un appel. Lance la lecture ou la suspend dans Musique, Vidéos, YouTube, Dictaphone ou Photos. Prend une photo (Appareil photo). Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil photo ou Dictaphone. Lance ou arrête le chronomètre.  Toucher deux fois avec deux doigts et maintenir la position : ouvre l’étiqueteuse d’élément.  Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.  Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver.  Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran. Chapitre 31 Accessibilité 143Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver Le rotor de contrôle est une molette virtuelle que vous pouvez utiliser pour modifier le résultat obtenu lorsque vous feuilletez verticalement et que le mode VoiceOver est activé. Utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPhone autour d’un point entre vos doigts. Modifier les options incluses dans le rotor : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor et sélectionnez les options dont vous souhaitez disposer dans le rotor. L’effet du réglage du rotor varie selon l’application ouverte. Si vous lisez le texte d’un courrier électronique reçu, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère en feuilletant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page web, vous pouvez utiliser le réglage du rotor pour entendre tout le texte (mot à mot ou caractère par caractère) ou écouter seulement le texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens. Lecture de texte Sélectionner et écouter du texte par :  caractère, mot ou ligne. Énonciation Ajuster la voix VoiceOver par :  volume ou débit  Utiliser l’épellation, le changement de ton ou l’alphabet radio (à l’aide d’un clavier sans fil Apple) Consultez la section « Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple » à la page 147. Navigation Sélectionner et écouter des éléments par :  caractère, mot ou ligne.  En-tête  lien, lien consulté, lien non consulté ou lien interne  Contrôle de formulaire  Tableau ou rang (lors de la navigation dans un tableau)  Liste  Repère  Image  Texte statique  Éléments du même type  Boutons  Champs de texte  Champs de recherche  Conteneurs (zones de l’écran telles que le Dock) Zoom avant ou arrière 144 Chapitre 31 AccessibilitéSaisie de texte Déplacer le point d’insertion et écouter du texte par :  caractère, mot ou ligne. Sélectionner la fonction d’édition Sélectionner la langue Utilisation d’une commande Sélectionner et écouter des valeurs par :  caractère, mot ou ligne. Ajustement de la valeur de l’objet de contrôle Saisie et édition de texte avec VoiceOver Lorsque vous sélectionnez un champ de texte avec VoiceOver, vous pouvez utiliser le clavier à l’écran ou un clavier externe connecté à l’iPhone pour saisir du texte. Vous pouvez saisir du texte de deux manières dans VoiceOver : saisie standard et saisie dactylographique. En saisie standard, sélectionnez une touche puis touchez deux fois l’écran pour saisir le caractère. En saisie dactylographique, touchez pour sélectionner une touche et le caractère est automatiquement saisi lorsque vous levez le doigt. La saisie dactylographique peut être plus rapide, mais elle demande plus de pratique que la saisie standard. VoiceOver vous permet également d’utiliser les fonctions d’édition de l’iPhone pour couper, copier ou coller du texte dans un champ de texte. Saisir du texte : Sélectionnez un champ de texte éditable, touchez deux fois pour afficher le point d’insertion sur le clavier à l’écran, puis saisissez des caractères.  Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en feuilletant vers la gauche ou la droite, puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste à faire glisser le doigt sur le clavier pour sélectionner une touche, puis à maintenir le doigt dessus et à toucher l’écran avec un autre doigt. VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de nouveau lorsque le caractère est saisi.  Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis levez votre doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez une touche incorrecte, déplacez votre doigt jusqu’à sélectionner celle que vous souhaitez. VoiceOver énonce le caractère correspondant à la touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque vous levez le doigt. Remarque : La saisie dactylographique ne fonctionne que pour les touches qui saisissent du texte. Utilisez la saisie standard pour les autres touches, notamment Maj, Supprimer et Retour. Déplacer le point d’insertion : Feuilletez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez déplacer le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre. VoiceOver émet un son lorsque le point d’insertion se déplace et énonce le caractère, le mot ou la ligne sur lesquels il passe. Chapitre 31 Accessibilité 145Lorsque le déplacement est vers l’avant par mot, le point d’insertion est placé à la fin du mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Pour placer le point d’insertion après le signe de ponctuation suivant un mot ou une phrase, utilisez le rotor pour basculer en mode caractère. Lorsque le point d’insertion est déplacé ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque ligne sur laquelle il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant, le point d’insertion est placé au début de la ligne suivante (sauf lorsque vous avez atteint la dernière ligne d’un paragraphe, auquel cas le point d’insertion est placé à la fin de la ligne énoncée). Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé au début de la ligne énoncée. Choisir entre saisies standard et dactylographique Activez VoiceOver et sélectionnez une touche du clavier, puis utilisez le rotor pour sélectionner Mode de saisie et feuilletez vers le haut ou le bas. Supprimer un caractère Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez en deux temps. Vous devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour supprimer plusieurs caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez le doigt dessus puis touchez une fois l’écran d’un autre doigt pour chaque caractère à supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé. Si vous avez activé la fonction Changement de ton, VoiceOver énonce les caractères supprimés d’une voix plus grave. Sélectionner du texte Réglez le rotor sur Modifier, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux fois l’écran. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner, le texte entier est sélectionné. Pincez ou écartez les doigts pour augmenter ou réduire la sélection. Couper, copier ou coller Assurez-vous que le rotor est réglé sur la modification. Sélectionnez du texte puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou Coller, puis touchez deux fois. Annuler Secouez l’iPhone, feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’action à annuler, puis touchez deux fois. Saisir un caractère accentué En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis touchez-le deux fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son indiquant l’apparition d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner et entendre les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir la sélection en cours. Modifier la langue de saisie Réglez le rotor sur Langue puis feuilletez vers le haut ou le bas. Choisissez « langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les réglages International. Le rotor de langue apparaît seulement lorsque vous sélectionnez plusieurs langues dans le réglage Rotor de langue de VoiceOver. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 139. Appels téléphoniques avec VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec deux doigts pour passer ou interrompre un appel. Lorsque le mode VoiceOver est activé et qu’un appel téléphonique est établi, l’écran affiche le clavier numérique par défaut et non les options d’appel. Cela facilite l’utilisation du clavier numérique pour répondre aux menus d’options des systèmes automatisés. Afficher les options d’appel : Sélectionnez le bouton Menu en bas à droite et touchez deux fois. Afficher à nouveau le clavier numérique : Sélectionnez le bouton Clavier au centre de l’écran et touchez deux fois. 146 Chapitre 31 AccessibilitéUtilisation de VoiceOver avec Safari Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver activé, les éléments du rotor Résultats de recherche vous permettent d’entendre la liste des phrases de recherche suggérées. Effectuer des recherches sur le Web : Sélectionnez le champ de recherche, saisissez votre recherche, puis sélectionnez Résultats de recherche dans le rotor. Feuilletez vers la droite ou la gauche pour avancer ou reculer dans la liste, puis touchez deux fois l’écran pour effectuer des recherches sur le Web à l’aide de la phrase de recherche actuelle. Utilisation de VoiceOver avec Plan Avec VoiceOver, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner des repères et obtenir des informations sur les lieux. Effectuer un zoom avant ou arrière : Sélectionnez le plan, utilisez le rotor pour choisir le mode de zoom, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière. Sélectionner un repère : Touchez un repère ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour passer d’un élément à un autre. Obtenir des informations sur une position géographique : Lorsqu’un repère est sélectionné, touchez-la deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le bouton d’expansion, puis touchez deux fois l’écran pour afficher la page d’informations. Modification des vidéos et des mémos vocaux avec VoiceOver Vous pouvez utiliser des gestes VoiceOver pour raccourcir des vidéos d’Appareil photo et des enregistrements de Dictaphone. Raccourcir un mémo vocal : Sur l’écran Mémos vocaux, sélectionnez le bouton à droite du mémo que vous voulez raccourcir, puis touchez-le deux fois rapidement. Sélectionnez ensuite Raccourcir, puis touchez deux fois l’écran. Sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement. Balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir l’enregistrement et touchez deux fois l’option. Raccourcir une vidéo : lors de la lecture d’une vidéo dans Photos, touchez deux fois l’écran pour afficher les commandes vidéo puis sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement ; puis, balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir et touchez deux fois. Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Vous pouvez contrôler VoiceOver sur un iPhone à l’aide d’un clavier sans fil Apple. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple » à la page 28. Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des éléments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. Toutes ces commandes (sauf une) comprennent les touches Contrôle + Option, représentées par « VO » dans le tableau ci-dessous. L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées aux combinaisons de touches. Chapitre 31 Accessibilité 147Commandes VoiceOver au clavier VO = Contrôle + Option Tout lire depuis la position actuelle VO + A Lire à partir du haut VO + B Passer à la barre d’état VO + M Appuyer sur le bouton principal VO + H Sélectionner l’élément précédent ou suivant VO + Flèche droite ou VO + Flèche gauche Toucher un élément VO + Barre d’espace Toucher deux avec deux doigts VO + Signe - Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor VO + Flèche haut ou VO + Flèche bas Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor vocal VO + Commande + Flèche gauche ou VO + Commande + Flèche droite Ajuster l’élément du rotor vocal VO + Commande + Flèche haut ou VO + Commande + Flèche bas Activer ou désactiver le son VoiceOver VO + S Activer ou désactiver le rideau d’écran VO + Maj-S Activer l’Aide VoiceOver VO + K Revenir à l’écran précédent ou dé- sactiver l’Aide VoiceOver Échap Navigation rapide Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées. Navigation rapide est désactivée par défaut. Activer ou désactiver Navigation rapide Flèche gauche + Flèche droite Sélectionner l’élément précédent ou suivant Flèche droite ou Flèche gauche Sélectionner l’élément précédent ou suivant indiqué par le réglage du rotor Flèche haut ou Flèche bas Sélectionner le premier ou dernier élément Contrôle + Flèche haut ou Contrôle + Flèche bas Toucher un élément Flèche haut + Flèche bas Faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Option + Flèche haut, Option + Flèche bas, Option + Flèche gauche, Option + Flèche droite Modifier le rotor Flèche haut + Flèche gauche ou Flèche haut + Flèche droite Vous pouvez également utiliser les touches numériques d’un clavier sans fil Apple pour composer un numéro dans Téléphone ou saisir des nombres dans Calculette. 148 Chapitre 31 AccessibilitéNavigation rapide à une lettre pour le Web Lorsque vous consultez une page web avec la fonctionnalité Navigation rapide activée, vous pouvez utiliser les touchez suivantes du clavier pour naviguer rapidement sur la page. Lorsque vous appuyez sur la touche, vous passez à l’élément suivant du type indiqué. Maintenez la touche Maj lorsque vous appuyez sur la lettre pour passer à l’élément précédent. H En-tête L Lien R Champ de texte B Bouton C Contrôle de formulaire I Image T Tableau S Texte statique W Repère ARIA X Liste M Élément du même type 1 En-tête de niveau 1 2 En-tête de niveau 2 3 En-tête de niveau 3 4 En-tête de niveau 4 5 En-tête de niveau 5 6 En-tête de niveau 6 Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver Vous pouvez utiliser un affichage Braille Bluetooth actualisable pour lire la sortie VoiceOver en Braille. En outre, il est possible d’utiliser des afficheurs Braille avec touches de saisie et d’autres commandes pour contrôler l’iPhone lorsque le mode VoiceOver est activé. L’iPhone fonctionne avec de nombreux afficheurs Braille sans fil. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille pris en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/accessibility. Configurer un afficheur Braille : Activez l’afficheur, puis accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. Ensuite, accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille et choisissez l’afficheur. Activer ou désactiver l’option Braille contracté Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille. Activer ou désactiver le braille à huit points Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille. Choix d’une langue L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Il s’agit normalement de la langue définie pour l’iPhone dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille. Régler la langue de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis sélectionnez la langue. Chapitre 31 Accessibilité 149Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de votre afficheur Braille. Contrôle de VoiceOver à partir de votre afficheur Braille Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :  L’historique des annonces contient un message non lu  Le message actuel de l’historique des annonces n’a pas été lu  VoiceOver est inaudible  La charge de la batterie de l’iPhone est faible (inférieure à 20 %).  L’iPhone est en orientation paysage  L’écran est éteint  La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche  La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite Configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille > Cellule d’état, puis touchez Gauche ou Droite. Voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur le bouton du routeur de la cellule d’état. Acheminement de l’audio des appels entrants Vous pouvez acheminer automatiquement l’audio des appels entrants vers l’oreillette ou le hautparleur, plutôt que le récepteur de l’iPhone. Réacheminer l’audio des appels : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Appels reçus et choisissez où vous souhaitez entendre vos appels. Siri Avec Siri, vous n’avez qu’à demander pour effectuer une action avec votre iPhone, et VoiceOver peut lire les réponses de Siri pour vous. Pour en savoir plus, consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 40. Triple clic sur le bouton principal La fonctionnalité Triple clic sur le bouton principal offre un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité lorsque vous appuyez rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez régler le Triple clic sur le bouton principal pour activer ou désactiver VoiceOver, activer ou désactiver Blanc sur noir ou pour les options suivantes :  Activer ou désactiver VoiceOver  Activer ou désactiver Blanc sur noir  Activer ou désactiver le zoom Le Triple clic sur le bouton principal est désactivé par défaut. Régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal, puis choisissez la fonction souhaitée. 150 Chapitre 31 AccessibilitéZoom De nombreuses apps iPhone vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des éléments spécifiques. Par exemple, vous pouvez toucher deux fois ou pincer pour développer les colonnes d’une page web dans Safari. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir la fenêtre de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est affiché. Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple (voir la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple » à la page 28), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant au centre de l’affichage. Activer ou désactiver le zoom : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Zoom ou utilisez le Triple clic sur le bouton principal. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 150. Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps. Zoom avant ou arrière Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Le niveau d’agrandissement de l’écran est réglé par défaut sur 200 pour cent. Si vous modifiez l’agrandissement manuellement (en utilisant le geste de toucher-glisser décrit plus loin), l’iPhone revient automatiquement à cet agrandissement lorsque vous effectuez un zoom avant en touchant l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Augmenter l’agrandissement Avec trois doigts, touchez l’écran, puis faites glisser les doigts vers le haut de l’écran (pour augmenter l’agrandissement) ou vers le bas (pour le diminuer). Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les faites glisser sur l’écran. Une fois que vous commencez à faire glisser, vous pouvez le faire avec un seul doigt. Se déplacer à l’écran Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser ou feuilletez l’écran avec trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez utiliser un seul doigt pour voir le reste. Maintenez un seul doigt près du bord de l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche toujours la partie supérieure du milieu de l’écran. Grande police L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte des alarmes, Calendrier, Contacts, Mail, Messages et Notes. Sélectionner la taille du texte : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Grande police. Blanc sur noir Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPhone, ce qui peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée, l’écran ressemble à un négatif photographique. Inverser les couleurs de l’écran : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Blanc sur noir. Chapitre 31 Accessibilité 151Énoncer la sélection Même lorsque VoiceOver est désactivé, l’iPhone peut énoncer tout le texte que vous sélectionnez. Activer Énoncer la sélection et ajuster la vitesse d’énonciation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la sélection. Se faire énoncer du texte Sélectionnez le texte, puis touchez Énoncer. Énonciation auto Avec la fonction Énonciation auto, les corrections apportées au texte et les suggestions proposées par l’iPhone lorsque vous tapez sont lues à haute voix. Activer ou désactiver Énonciation auto : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énonciation auto. La fonction Énonciation auto est également compatible avec les applications VoiceOver et Zoom. Audio mono La fonctionnalité Audio mono combine les canaux stéréo gauche et droit en un seul signal mono émis sur les deux canaux. Vous pouvez ajuster la balance du signal mono pour augmenter le volume à gauche ou à droite. Activer ou désactiver Audio mono : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Audio mono. Compatibilité avec les appareils auditifs La FCC a adopté des règles concernant la compatibilité des appareils auditifs (HAC) pour les téléphones numériques sans fil. Ces règles forcent le test et l’évaluation de certains téléphones conformément aux normes ANSI (American National Standard Institute) C63.19-2007 de compatibilité des appareils auditifs. La norme ANSI de compatibilité des appareils auditifs comporte deux types de classement : un « M » pour la réduction d’interférence de fréquence radio pour permettre un couplage acoustique avec les appareils auditifs qui ne fonctionnent pas en mode télébobine, et un « T » pour le couplage inductif avec les appareils auditifs fonctionnant en mode télébobine. Ces évaluations sont effectuées sur une échelle d’un à quatre, quatre représentant la meilleure compatibilité. Un téléphone est considéré comme compatible avec les appareils auditifs conformément aux normes FCC s’il est évalué M3 ou M4 pour le couplage acoustique et T3 ou T4 pour le couplage inductif. Pour connaître les évaluations de compatibilité avec les appareils auditifs de l’iPhone, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT4526?viewlocale=fr_FR. Les évaluations de compatibilité des appareils auditifs ne garantissent pas qu’un appareil auditif donné fonctionne avec un téléphone donné. Certains appareils auditifs peuvent bien fonctionner avec des téléphones qui n’atteignent pas une évaluation donnée. Pour garantir l’interopérabilité entre un appareil auditif et un téléphone, utilisez ceux-ci ensemble avant l’achat. Mode Appareil auditif Les modèles iPhone 4 GSM possèdent un mode appareil auditif qui peut réduire les interférences avec certains appareils auditifs lorsqu’il est activé. Le mode appareil auditif réduit la puissance de transmission du téléphone portable dans la bande GSM 1900 MHz et peut aboutir à une perte de couverture réseau du téléphone portable 2G. 152 Chapitre 31 AccessibilitéActiver Mode Appareil auditif (GSM iPhone 4) : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité. Vibreur personnalisé Vous avez la possibilité d’attribuer des modèles de vibration particuliers pour les appels téléphoniques ou FaceTime provenant de contacts importants. Choisissez parmi des modèles existants ou créez-en un nouveau. Activer Vibreur personnalisé : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Vibreur personnalisé. Choisir le modèle de vibration pour un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez « vibration ». Si « vibration » n’apparaît pas dans les informations du contact, touchez Modifier et ajoutez-le. Créer un modèle de vibration Lors de la modification des informations d’un contact, touchez « vibration » puis touchez Créer une vibration. Vous pouvez également accéder à Réglages > Sons > Vibration > Créer une vibration. Définir un modèle de vibration comme par défaut Accédez à Réglages > Sons > Vibration, puis choisissez un modèle. Flash LED pour alertes Si vous ne pouvez pas entendre les sons annonçant des appels entrants ou d’autres alertes, la DEL de l’iPhone (à côté de l’objectif à l’arrière de l’appareil) peut clignoter. Cela fonctionne uniquement lorsque l’iPhone est verrouillé ou en veille. Disponible pour l’iPhone 4 ou les modèles ultérieurs. Activer la DEL clignotante pour les alertes : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Flash LED pour alertes. AssistiveTouch AssistiveTouch vous aide dans votre utilisation de l’iPhone si vous avez des difficultés à toucher l’écran ou à appuyer sur les boutons. Vous pouvez utiliser un accessoire adaptatif compatible (tel qu’une manette), ainsi que AssistiveTouch pour commander l’iPhone. Vous pouvez également utiliser AssistiveTouch sans accessoire pour effectuer des gestes qui vous sont compliqués. Activer AssistiveTouch : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch. Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver AssistiveTouch : accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal. Ajuster la vitesse de déplacement Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Vitesse de touche. Afficher ou masquer le menu AssistiveTouch Cliquez sur le bouton secondaire de votre accessoire. Masquer le bouton de menu Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Toujours afficher le menu. Feuilleter ou faire glisser avec 2, 3, 4, ou 5 doigts Touchez le bouton de menu, touchez Gestes, puis touchez avec le nombre de doigts requis pour l’action. Lorsque le cercle correspondant apparaît à l’écran, feuilletez ou faites glisser dans la direction requise par le geste. Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu. Chapitre 31 Accessibilité 153Pincer Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez Pincer. Lorsque les cercles de pincement apparaissent, touchez l’écran pour les déplacer, puis faites-les glisser vers l’intérieur ou l’extérieur pour effectuer un geste de pincement. Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu. Créer votre propre geste Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez un geste fictif vide. Vous pouvez également accéder à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Créer un geste personnalisé. Verrouiller ou faire pivoter l’écran, ajuster le volume de, basculer entre Sonnerie/Silence ou simuler la secousse de l’iPhone Touchez le bouton de menu, puis touchez Appareil. Simuler l’appui sur le bouton principal Touchez le bouton de menu, puis touchez Principal. Déplacer le bouton de menu Faites-le glisser n’importe où sur l’écran. Quitter un menu sans effectuer de geste Touchez en dehors du menu. Accès universel sous Mac OS X Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de Mac OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre iPhone. Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « accès universel ». Pour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPhone et de Mac OS X, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. Assistance TTY Utilisez le câble d’adaptateur TTY pour l’iPhone (vendu séparément dans de nombreuses régions) pour connecter votre iPhone à un téléscripteur. Accédez à la page www.apple.com/fr/store (non disponible dans toutes les régions) ou consultez votre revendeur Apple local. Connexion de l’iPhone à un téléscripteur : Accédez à Réglages > Téléphone puis activez TTY. Connectez ensuite votre iPhone au téléscripteur à l’aide de l’adaptateur TTY pour l’iPhone. Lorsque TTY est activé sur l’iPhone, l’icône TTY ( ) apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un téléscripteur particulier (compatible TTY), reportezvous à la documentation fournie avec l’appareil. Taille minimale de police pour les messages Mail Pour augmenter la lisibilité, vous pouvez choisir pour le texte des messages électroniques la taille de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante. Régler la taille de police minimale pour les messages : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Taille des caractères. Le réglage Très grande outrepasse cette taille de caractères minimale. 154 Chapitre 31 AccessibilitéSonneries assignables Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez acheter des sonneries à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section « Achat de musique, livres audio et sons » à la page 108. Messagerie vocale visuelle Les commandes de lecture et de pause de la messagerie vocale visuelle permettent de contrôler la lecture des messages. Faites glisser la tête de lecture sur le défileur pour répéter une partie du message difficile à comprendre, par exemple. Consultez la section « Consultation de votre messagerie vocale » à la page 49. Larges claviers à l’écran De nombreuses apps dont Mail, Safari, Messages, Notes et Contacts vous permettent de faire pivoter l’iPhone lorsque vous tapez pour bénéficier d’un clavier plus grand. Grand clavier téléphonique Passez des appels simplement en touchant les entrées de vos listes de vos contacts et de favoris. Le grand clavier numérique de l’iPhone peut faciliter la composition de numéro. Consultez la section « Appels téléphoniques » à la page 43. Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de la musique à l’aide de commandes vocales. Consultez les sections « Composition vocale » à la page 44 et « Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique » à la page 68. Sous-titres codés Activer le sous-titrage codé pour les vidéos : Accédez à Réglages > Vidéo > Accessibilité > Soustitres codés. Tout le contenu vidéo ne contient pas des sous-titres codés. Chapitre 31 Accessibilité 155Réglages 32 Réglages vous permet de configurer l’iPhone et les options des apps, d’ajouter des comptes et de saisir d’autres préférences. Mode Avion Le mode Avion désactive les fonctions sans fil pour réduire toute interférence potentielle avec le fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements électriques. Activer le mode Avion : Accédez à Réglages et activez le mode Avion. Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Aucun signal téléphonique, Wi-Fi ou Bluetooth n’est émis à partir de l’iPhone et la réception GPS est désactivée, ce qui désactive de nombreuses fonctions de l’iPhone. Vous ne pouvez pas ajouter d’apps pour les fonctionnalités requérant ces signaux, telles que la connexion à Internet, l’appel, l’envoi de messages, la réception d’appels ou de messages, la messagerie vocale visuelle, etc. Si l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur le permettent, vous pouvez écouter votre musique, regarder des vidéos, consulter vos messages électroniques, vos calendriers et des données précédemment reçues, et utiliser des apps qui n’ont pas besoin de connexion à Internet. Si le Wi-Fi est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur, accédez à Réglages > Wi-Fi pour l’activer. Vous pouvez activer Bluetooth dans Réglages > Général > Bluetooth. Wi-Fi Accès à des réseaux Wi-Fi Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPhone utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à Internet. Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé le mode Wi-Fi, alors l’iPhone se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaire, lorsque celui-ci est disponible. Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPhone se connecte au dernier réseau utilisé. Vous pouvez également utiliser l’iPhone pour configurer une borne d’accès AirPort qui fournit des services Wi-Fi chez vous ou au bureau. Consultez la section « Configuration d’une borne d’accès AirPort » à la page 157. 156Activer et désactiver le mode Wi-Fi : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Régler l’iPhone de manière qu’il confirme l’accès à un nouveau réseau Choisissez Wi-Fi et activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ». Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau déjà utilisé n’est disponible. Oublier un réseau de sorte que l’iPhone ne s’y connecte plus Choisissez Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau auquel vous vous êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ». Rejoindre un réseau Wi-Fi fermé Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi ne figurant pas dans liste des réseaux découverts, sélectionnez Wi-Fi > Autre et saisissez le nom du réseau. Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé. Ajuster les réglages de connexion à un réseau Wi-Fi Choisissez Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau. Configuration d’une borne d’accès AirPort Une borne d’accès AirPort fournit une connexion Wi-Fi pour votre maison, votre école ou le réseau d’une petite entreprise. Configurez de nouvelles bornes d’accès AirPort Express, AirPort Extreme ou Time Capsule avec l’iPhone. Utiliser l’Assistant réglages AirPort : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Sous « Configurer une borne d’accès AirPort », touchez le nom de la borne d’accès à configurer. Suivez ensuite les instructions à l’écran. Certaines bornes d’accès AirPort plus anciennes ne peuvent pas être configurées à l’aide d’un appareil iOS. Pour obtenir les instructions de configuration, consultez la documentation fournie avec la borne d’accès. Si la borne d’accès que vous souhaitez configurer ne figure pas dans la liste, assurez-vous qu’elle est alimentée, que vous êtes à portée et qu’elle n’a pas déjà été configurée. Vous ne pouvez configurer que de nouvelles bornes d’accès ou qui ont été réinitialisées. Si votre borne d’accès AirPort est déjà configurée, l’app Utilitaire AirPort de l’App Store vous permet de changer ses réglages et de contrôler son statut sur l’iPhone. Notifications Les notifications Push apparaissent dans le Centre de notifications et vous préviennent de l’existence de nouvelles informations, même si une app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores, et d’une pastille numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Vous pouvez désactiver les notifications si vous ne souhaitez pas être averti, et vous pouvez modifier l’ordre d’apparition des notifications. Activer ou désactiver les notifications : Accédez à Réglages > Notifications. Touchez un élément de la liste, puis activez ou désactivez les notifications pour cet élément. Les apps pour lesquelles les notifications sont désactivées apparaissent dans la liste « Hors Centre de notifications ». Chapitre 32 Réglages 157Changer le nombre de notifications Touchez Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Touchez Afficher pour définir le nombre de notifications du type devant apparaître dans le Centre de notifications. Modifier les styles d’alerte Touchez Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Touchez Aucune pour désactiver les alertes de nouvelles notifications. Changer l’ordre des notifications Touchez Notifications, puis Modifier. Faites glisser les notifications pour les placer dans l’ordre souhaité. Pour désactiver une notification, faites-la glisser dans la liste Hors du Centre de notifications. Afficher des pastilles numérotées sur les apps avec des notifications Touchez Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications et activez Pastille sur icône d’app. Masquer les alertes lorsque l’iPhone est verrouillé Touchez Notifications, puis choisissez une app dans la liste Dans le Centre de notifications. Désactivez « Sur l’écran verrouillé » pour masquer les alertes de l’app lorsque l’iPhone est verrouillé. Certaines apps possèdent des options supplémentaires. Par exemple, Messages vous permet de préciser le nombre de répétitions de la sonnerie de l’alerte et si des aperçus des messages apparaissent dans la notification. Service de localisation Service de localisation permet aux apps telles que Rappels, Plans et Appareil photo, et aux apps tierces de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Les données de localisation collectées par Apple le sont dans un format anonyme. Votre position approximative est déterminée à l’aide des données disponibles transmises par le réseau de téléphonie mobile, les réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le Wi-Fi) et le système GPS (non disponible dans toutes les régions). Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez Service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsqu’une app utilise Service de localisation, apparaît dans la barre de menus. Chaque app et service système qui utilise Service de localisation apparaît dans l’écran des réglages Service de localisation, indiquant si Service de localisation est activé ou pas pour l’app ou le service en question. Vous pouvez désactiver Service de localisation pour certaines ou la totalité des apps et services, si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonctionnalité. Si vous désactivez Service de localisation, vous êtes invité à le réactiver la prochaine fois qu’une app ou un service tente d’utiliser cette fonctionnalité. Si vous disposez sur l’iPhone d’apps tierces qui utilisent Service de localisation, passez en revue les conditions générales et la politique de confidentialité de chaque app pour comprendre comment elles utilisent vos données de localisation. Activer ou désactiver Service de localisation : Accédez à Réglages > Service de localisation. VPN Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel. Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPhone, ce qui vous permet d’activer ou désactiver le mode VPN. Consultez la section « Réseau » à la page 162. 158 Chapitre 32 RéglagesPartage de connexion Vous pouvez utiliser le partage de connexion (iPhone 4 ou ultérieur) pour partager une connexion Internet avec un ordinateur ou un autre appareil, tel qu’un iPod, un iPad ou un autre iPhone, connecté à votre iPhone via Wi-Fi. Vous pouvez également utiliser le partage de connexion pour partager une connexion Internet avec un ordinateur connecté à l’iPhone via Bluetooth ou USB. Le partage de connexion fonctionne uniquement si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaire. Remarque : Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible partout. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Partager une connexion Internet : Accédez à Réglages > Général > Réseau, et touchez Configurer Partage de connexion (si l’option apparaît) pour configurer le service avec votre opérateur. Après avoir activé Partage de connexion, d’autres appareils peuvent se connecter d’une des manières suivantes :  Via W-Fi : sur l’appareil, choisissez votre iPhone dans la liste des réseaux Wi-Fi.  Via USB : connectez votre ordinateur à l’iPhone à l’aide du câble connecteur Dock vers USB. Dans les préférences Réseau de votre ordinateur, choisissez l’iPhone et configurez les réglages réseau.  Via Bluetooth : Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. Pour jumeler et connecter votre iPhone avec votre appareil, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur. Une fois la connexion établie, une bande bleue apparaît en haut de l’écran de l’iPhone. Le partage de connexion demeure activé lorsque vous vous connectez via le port USB, même si vous n’utilisez pas activement la connexion à Internet. Remarque : L’icône Partage de connexion apparaît dans la barre d’état des appareils iOS qui utilisent le partage de connexion. Modifier le mot de passe Wi-Fi de l’iPhone Accédez à Réglages > Partage de connexion > Mot de passe Wi-Fi, puis saisissez un mot de passer d’au moins 8 caractères. Contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire. Opérateur Ce réglage apparaît sur les réseaux GSM lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur et que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition pour les appels téléphoniques, les messages vocaux visuels et les connexions Internet à un réseau cellulaire. Vous ne pouvez passer des appels qu’avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre opérateur. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. L’autre opérateur peut vous facturer des frais d’itinérance par le biais de votre opérateur. Sélectionner un opérateur : Accédez à Réglages > Opérateur et sélectionnez le réseau que vous souhaitez utiliser. Une fois que vous avez sélectionné un réseau, l’iPhone n’utilise que celui-ci. Si le réseau n’est pas disponible, Absence de service apparaît sur l’iPhone. Chapitre 32 Réglages 159Sons et commutateur Sonnerie/Silence Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à émettre un son lorsque vous recevez un nouveau message, courrier électronique, appel, Tweet, message vocal ou rappel. Vous pouvez également configurer des sons pour les rendez-vous, l’envoi de message électronique, les touches sur le clavier et le verrouillage de l’iPhone. Lorsque vous le mettez sur Silence, l’iPhone ne fait pas retentir de sonnerie, d’alerte ou d’effet sonore. En revanche, il continue de faire retentir les alarmes d’Horloge. Permuter entre mode Sonnerie et mode Silence : Faites glisser le commutateur Sonnerie/Silence sur le côté de l’iPhone. Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores d’Appareil photo et de Dictaphone sont émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence. Régler la vibration de l’iPhone à la réception d’un appel Accédez à Réglages > Sons et activez Vibreur. Régler le volume de la sonnerie et des alarmes Accédez à Réglages > Sons, puis faites glisser le curseur. Si l’option « Utiliser les boutons » est activée, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l’iPhone. Permettre aux boutons de volume de modifier le volume de la sonnerie ou des alertes Accédez à Réglages > Sons, puis activez l’option « Utiliser les boutons ». Régler la sonnerie Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie. Définir les sons de la sonnerie et des alertes Accédez à Réglages > Sons et sélectionnez les sons pour les éléments de la liste. Luminosité La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de l’écran pour prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPhone devienne nécessaire ou utilisez le mode Réglage automatique. Régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité, puis faites glisser le curseur. Régler l’ajustement automatique de la luminosité de l’iPhone Accédez à Réglages > Luminosité et activez ou désactivez Luminosité automatique. Si Réglage automatique est activé, l’iPhone ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré. Fond d’écran Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran de verrouillage ou de l’écran d’accueil. Consultez la section « Ajout de fonds d’écran » à la page 24. Général Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et d’autres réglages du logiciel iOS. Ils permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPhone et de réinitialiser différents réglages de l’iPhone. 160 Chapitre 32 RéglagesInformations Accédez à Réglages > Général > Informations pour obtenir des informations sur l’iPhone, telles que l’espace de stockage disponible, les numéros de série, les adresses réseau, les codes IMEI (International Mobile Equipment Identity) et ICCID (Integrated Circuit Card Identifier ou Smart Card) (GSM), MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA), et d’autres informations légales et de réglementation. Renommer l’appareil Accédez à Réglages > Général > Informations, puis touchez Nom. Le nom de l’appareil apparaît dans la barre latérale lorsqu’il est connecté à iTunes. Ce nom est utilisé par iCloud. Mise à jour de logiciels Mises à jour de logiciels vous permet de télécharger et installer les mises à jour d’iOS provenant d’Apple. Mettre à jour avec la dernière version du logiciel : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels. Si une nouvelle version d’iOS est disponible, suivez les instructions à l’écran pour la télécharger et l’installer. Remarque : Assurez-vous que l’iPhone est connecté à une source d’alimentation pour que l’installation, qui peut prendre plusieurs minutes, se termine avec succès. Utilisation Utilisation permet d’afficher l’utilisation cellulaire, l’état de la batterie et l’espace de stockage disponible. Vous pouvez également afficher et gérer le stockage iCloud. Afficher l’utilisation du réseau cellulaire, l’état de la batterie et l’espace de stockage disponible : Accédez à Réglages > Général > Utilisation. Consulter l’utilisation cellulaire Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire. Gérer le stockage iCloud Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Gérer le stockage. Pour en savoir plus, consultez la section « iCloud » à la page 17. Afficher l’espace de stockage des apps Accédez à Réglages > Général > Utilisation. L’espace de stockage total de chaque app installée est indiqué. Pour obtenir davantage de détails, touchez le nom de l’app. Réinitialiser vos statistiques d’utilisation Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire, puis touchez Réinitialiser les statistiques pour effacer les statistiques de temps et de données cumulées. Afficher le niveau de la batterie Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et activez Niveau de la batterie. Siri Siri vous permet de contrôler votre iPhone, il vous suffit de le demander. Vous pouvez passer un appel, envoyer un message, créer un rappel, trouver un restaurant ou même dicter du texte. Remarque : Siri est disponible uniquement sur l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet. Siri n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. Activer Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. Pour en savoir plus sur l’utilisation de Siri, consultez Chapitre 4, « Siri, » à la page 40. Chapitre 32 Réglages 161Définir la langue que vous utilisez pour parler à Siri Accédez à Réglages > Général > Siri > Langue. Régler la transcription Accédez à Réglages > Général > Siri > Transcription. Sélectionnez « Mains libres uniquement » pour que Siri réponde oralement seulement lorsque vous utilisez des écouteurs ou un appareil Bluetooth. Choisir votre fiche de contact pour les informations personnelles Accédez à Réglages > Général > Siri > Mes infos. Configurer votre fiche Contacts permet à Siri d’utiliser les lieux et d’autres informations que vous avez ajoutées à la fiche telles que votre adresse personnelle ou professionnelle, et vos relations personnelles avec d’autres personnes dans vos contacts. Activer ou désactiver « Porter à l’oreille » Accédez à Réglages > Général > Siri > Porter à l’oreille. Ce réglage vous permet d’activer Siri en portant l’iPhone à votre oreille lorsque l’écran est activé. Lorsque ce réglage est désactivé, Siri n’est pas activé lorsque vous portez l'iPhone à votre oreille. Réseau Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel), accéder aux réglages Wi-Fi ou activer ou désactiver l’option de données cellulaires à l’étranger. Lorsqu’une app doit faire appel à Internet, l’iPhone effectue les opérations suivantes, dans cet ordre, jusqu’à établir la connexion :  se connecte au réseau Wi-Fi le plus récent ;  affiche une liste des réseaux Wi-Fi à portée et se connecte à celui que vous voulez ;  se connecte au réseau de données cellulaire, le cas échéant. Si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaires, l’icône (UMTS/ EV-DO), (EDGE) ou (GPRS/1xRTT) apparaît dans la barre d’état. Le réseau cellulaire 3G (UMTS) prend en charge les communications avec voix et données simultanées sur les réseaux GSM. Pour toutes les autres connexions cellulaires, vous ne pouvez pas utiliser les services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si l’iPhone est également connecté en Wi-Fi à Internet. Suivant le modèle de votre connexion réseau, vous risquez de ne pas pouvoir recevoir d’appels lorsque l’iPhone transfère des données sur le réseau cellulaire, par exemple lors du téléchargement d’une page web. Réseaux GSM : sur une connexion EDGE ou GPRS, les appels entrants peuvent être dirigés sur la messagerie vocale pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause. CDMA : sur les connexions EV-DO, les transferts de données sont mis en pause pendant que vous répondez aux appels entrants. Sur les connexions 1xRTT, les appels entrants peuvent être dirigés sur la messagerie automatique pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause. Le transfert de données reprend lorsque vous terminez l’appel. Activer ou désactiver l’option Données cellulaires : Accédez à Réglages > Général > Réseau, puis activez ou désactivez Données cellulaires. 162 Chapitre 32 RéglagesSi l’option Données cellulaires est désactivée, tous les services de données utilisent uniquement le Wi-Fi, y compris le courrier électronique, la navigation web, les notifications push et les autres services. Si l’option Données cellulaires est activée, votre opérateur peut vous facturer des frais. Par exemple, certaines fonctionnalités et certains services, tels que les données de transfert de Messages et Siri, et votre utilisation de ces fonctionnalités et services peuvent avoir un impact sur le coût de votre forfait de données. Activer ou désactiver Voix à l’étranger (CDMA) Accédez à Réglages > Général > Réseau, puis activez ou désactivez Voix à l’étranger. Désactivez Voix à l’étranger pour éviter les frais d’utilisation de réseaux différents de celui de votre opérateur. Lorsque le réseau de votre opérateur n’est pas disponible, l’iPhone ne dispose pas d’un service cellulaire (données ou voix). Activer et désactiver Données à l’étranger Accédez à Réglages > Général > Réseau, puis activez ou désactivez Données à l’étranger. Données à l’étranger permet d’accéder à Internet sur un réseau de données cellulaires lorsque vous vous trouvez dans une zone non couverte par le réseau de votre opérateur. Lorsque vous voyagez, vous pouvez désactiver le service Données à l’étranger pour éviter des frais liés à l’itinérance. Consultez la section « Opérateur » à la page 159. Activer ou désactiver le Partage de connexion Accédez à Réglages > Général > Réseau > Partage de connexion, puis activez ou désactivez Partage de connexion. Consultez la section « Partage de connexion » à la page 159. Ajouter une nouvelle configuration VPN : Accédez à Réglages > Général > Réseau > VPN > Ajouter une configuration VPN. Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la plupart des cas, si vous configurez un VPN sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser les mêmes réglages VPN pour l’iPhone. Consultez la section « VPN » à la page 158. Bluetooth L’iPhone peut se connecter sans fil à des appareils Bluetooth comme des oreillettes, des écouteurs et des kits de voiture pour écouter de la musique et dialoguer les mains libres. Vous pouvez également connecter le clavier sans fil Apple via Bluetooth. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple » à la page 28. Activer et désactiver le mode Bluetooth : Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez ou désactivez Bluetooth. Synchronisation Wi-Fi d’iTunes Synchronisez l’iPhone avec iTunes sur un ordinateur connecté au même réseau Wi-Fi. Activer la synchronisation Wi-Fi d’iTunes : Pour configurer une synchronisation Wi-Fi pour la première fois, connectez l’iPhone à l’ordinateur avec lequel effectuer la synchronisation. Pour obtenir des instructions, consultez « Synchronisation avec iTunes » à la page 18 Après la configuration de la synchronisation Wi-Fi, l’iPhone se synchronise automatiquement avec iTunes, une fois par jour, lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation et que :  l’iPhone et votre ordinateur sont connectés au même réseau Wi-Fi ;  iTunes est ouvert sur votre ordinateur. Consulter la date et l’heure de la dernière synchronisation Accédez à Réglages > Général > Synchronisation Wi-Fi iTunes. Synchroniser immédiatement avec iTunes Accédez à Réglages > Général > Synchronisation Wi-Fi iTunes, puis touchez Synchroniser. Chapitre 32 Réglages 163Recherche Spotlight Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées par Recherche et de réordonner les résultats. Définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche : Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight, puis sélectionnez les éléments à rechercher. Définir l’ordre des domaines de recherche Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight. Touchez situé à côté d’un élément, puis faites glisser vers le haut ou le bas. Verrouillage automatique Le verrouillage de l’iPhone désactive l’affichage de manière à économiser votre batterie et à empêcher toute utilisation de l’iPhone par inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels et des messages texte, régler le volume et utiliser le bouton du micro sur les écouteurs de l’iPhone lorsque vous écoutez de la musique ou au cours d’un appel. Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée. Verrouillage par code Par défaut, l’iPhone ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller. Définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis définissez un code à 4 chiffres. Si vous oubliez votre code, vous devez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 174. Désactiver le verrouillage par code ou changer le code Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Régler le délai d’activation du verrouillage par code Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis saisissez votre code. Touchez Exiger le code, puis sélectionnez le délai d’inactivité de l’iPhone avant que la saisie du code soit nécessaire pour le déverrouiller. Activer ou désactiver l’option Code simple Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Un code simple est un nombre à 4 chiffres. Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Activer ou désactiver la composition vocale Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Désactiver Composition vocale empêche de passer des appels lorsque l’iPhone est verrouillé. Effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis touchez Effacer les données. Après dix tentatives de saisie infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et toutes les informations et tout le contenu sont effacés par la suppression de la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits). Restrictions Vous pouvez définir des restrictions pour certaines apps et pour le contenu acheté. Les parents peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est explicite ou désactiver intégralement l’accès à YouTube. Activer des restrictions : Accédez à Réglages > Général > Restrictions, puis touchez Activer les restrictions. Important : Si vous oubliez votre code, vous devez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 174. 164 Chapitre 32 RéglagesVous pouvez configurer les restrictions suivantes : Safari Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas utiliser Safari pour naviguer sur le Web ou accéder à des clips web. YouTube YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Appareil photo Appareil photo est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne pouvez pas prendre de photos. FaceTime Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels vidéo FaceTime. iTunes L’iTunes Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas écouter d’extrait, acheter ou télécharger de contenu. Ping Vous ne pouvez pas accéder à Ping ni à aucune de ses fonctions. Ajout d’apps L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas installer d’apps sur l’iPhone. Suppression d’apps Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPhone. n’apparaît pas sur les icônes d’app lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil. Siri Vous ne pouvez pas utiliser Siri. Les commandes vocales et la dictée sont désactivées. Langage explicite Siri essaye de remplacer les mots explicites que vous prononcez par des astérisques et des bips. Lieu Désactivez Service de localisation pour des apps individuelles. Vous pouvez également verrouiller Service de localisation pour qu’aucun changement de réglage ne puisse être opéré, dont l’autorisation d’utilisation du service par d’autres apps. Comptes Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés. Vous ne pouvez pas ajouter, modifier ou supprimer des comptes. De plus, vous ne pouvez pas modifier les réglages iCloud. Achats intégrés Désactivez Achats intégrés. Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet d’acheter du contenu ou des fonctionnalités supplémentaires dans les apps que vous téléchargez dans l’App Store. Exiger un mot de passe pour les Achats intégrés Exige que vous saisissiez un identifiant Apple pour les achats intégrés après une durée spécifique. Définir des restrictions relatives au contenu Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste. Vous pouvez définir des restrictions à l’aide du système de classification d’un pays pour la musique, les films, les séries TV et les apps. Le contenu n’atteignant pas vos critères de sélection n’apparaît pas sur l’iPhone. Limiter les jeux multijoueurs Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer ou ajouter des amis dans Game Center. Limiter l’ajout d’amis Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Si fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée, vous pouvez continuer à jouer avec des amis existants. Date et heure Ces réglages ont un impact sur l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran, et dans les horloges mondiales et calendriers. Définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez Affichage 24h. (L’option Affichage 24 h peut ne pas être disponible dans toutes les régions.) Chapitre 32 Réglages 165Régler la mise à jour automatique de la date et de l’heure de l’iPhone Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez Réglage automatique. Si l’iPhone est réglé pour mettre automatiquement l’heure à jour, il obtient l’heure exacte par le biais du réseau cellulaire et l’actualise en fonction de votre fuseau horaire. Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau dans toutes les régions. Si vous voyagez, il se peut que l’iPhone ne puisse pas régler automatiquement l’heure locale. Régler la date et l’heure manuellement Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis désactivez Réglage automatique. Touchez Fuseau horaire pour définir votre fuseau horaire. Touchez le bouton Date et heure, puis touchez Régler la date et l’heure, et saisissez la date et l’heure. Clavier Vous pouvez activer des claviers pour écrire dans différentes langues et activer ou désactiver des fonctionnalités de saisie telles que la correction orthographique. Pour en savoir plus sur le clavier, consultez la section « Saisie de texte » à la page 25. Pour en savoir plus sur les claviers internationaux, consultez la section L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 168. International Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPhone, activer ou désactiver les claviers de différentes langues, et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone de votre région. Régler la langue de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Régler le format du calendrier Accédez à Général > International > Calendrier, puis choisissez le format. Régler la langue de Siri et Contrôle vocal Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis sélectionnez une langue. Régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone Accédez à Réglages > Général > International > Format régional, et choisissez votre région. Le format régional détermine également la langue utilisée pour les jours et les mois qui apparaissent dans les apps. Accessibilité Pour activer les fonctionnalités d’accessibilité, choisissez Accessibilité, puis sélectionnez les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section Chapitre 31, « Accessibilité, » à la page 138. Profils Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPhone. Touchez Profils pour afficher des informations au sujet des profils installés. Réinitialisation Vous pouvez réinitialiser le dictionnaire, les réglages réseau, la disposition de l’écran d’accueil et les alertes de localisation. Vous pouvez également effacer la totalité de vos contenus et réglages. Effacer tout le contenu et les réglages : Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Effacer contenu et réglages. Après confirmation que vous souhaitez réinitialiser l’iPhone, la totalité de votre contenu, vos données et vos réglages sont supprimés. 166 Chapitre 32 RéglagesRéinitialiser tous les réglages Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser tous les réglages. Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés. Réinitialiser les réglages réseau Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser les réglages réseau. Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent activés. Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer. Cela supprime également tous les réglages ou comptes du profil. Réinitialiser le dictionnaire clavier Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser le dictionnaire clavier. Vous ajoutez des mots au dictionnaire clavier en refusant les mots que l’iPhone suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour rejeter la correction et ajouter votre mot au dictionnaire clavier. La réinitialisation du dictionnaire clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés. Réinitialiser la disposition de l’écran d’accueil Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. Réinitialiser les alertes de localisation Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser alertes de localisation. Les alertes de localisation sont des requêtes d’utilisation de Service de localisation lancées par des apps. L’iPhone émet une alerte de localisation pour une app la première fois que celle-ci lance une telle requête. Si vous touchez Annuler en réponse, la requête n’apparaîtra plus. Pour réinitialiser les alertes de localisation et recevoir une requête pour chaque app, touchez Réinitialiser alertes de localisation. Réglages des apps Consultez les autres chapitres pour plus d’informations sur les réglages des apps. Par exemple, pour les réglages de Safari, consultez Chapitre 7, « Safari, » à la page 61. Chapitre 32 Réglages 167Claviers internationaux A L’annexe Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche. Ajout et suppression de claviers Sur l’iPhone, il est possible de saisir du texte dans différentes langues en utilisant différents claviers. Par défaut, seul le clavier de la langue définie est disponible. Pour rendre disponibles les claviers d’autres langues, utilisez les réglages Clavier. Pour obtenir la liste complète des claviers iPhone pris en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html Ajouter un clavier : Accédez à Réglages > Général > International, touchez Claviers, puis choisissez un clavier dans la liste. Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers. Supprimer un clavier : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers, puis touchez Modifier. Touchez à côté du clavier que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer. Modifier votre liste de claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers. Touchez Modifier, puis faites glisser à côté d’un clavier pour le déplacer vers une nouvelle position dans la liste. Basculement entre les claviers Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier. Changer de clavier en cours de saisie : Maintenez le doigt sur la touche de globe pour afficher tous les claviers activés. Pour choisir un clavier, faites glisser votre doigt sur le nom du clavier, puis levez votre doigt. La touche de globe apparaît lorsque vous activez plusieurs claviers. Vous pouvez également touchez . Lorsque vous touchez , le nom du clavier que vous venez d’activer apparaît brièvement. Continuez à toucher cette touche pour accéder à d’autres claviers activés. De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier luimême. Saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères secondaires : Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Sur un clavier thaïlandais, par exemple, pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher le chiffre arabe correspondant et maintenir le doigt dessus. chinoise Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir du chinois en utilisant différentes méthodes, notamment Pinyin, Kanji, Wubihua et Zhuyin. Vous pouvez également utiliser votre doigt pour écrire des caractères chinois à l’écran. 168Saisie en Pinyin Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du Pinyin simplifié ou traditionnel. Au fur et à mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir pour afficher davantage d’options. Si vous continuez à saisir du Pinyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent. Saisie en Kanji Construisez des caractères chinois à partir des touches Kanji de composants. Au fur et à mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants pour afficher davantage d’options de caractères. Saisie avec des traits (Wubihua) Utilisez le clavier pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la séquence d’écriture correcte : horizontal, vertical, gauche vers le bas, droit vers le bas et crochet. Par exemple, le caractère chinois ? (cercle) doit commencer par le trait vertical ?. Au fur et à mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent, en commençant par les plus communs. Touchez un caractère pour le choisir. Si vous n’êtes pas sûr du trait, saisissez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères. Touchez la touche correspondante (??) pour n’afficher que les caractères correspondant exactement à ce que vous avez tapé. Saisie en Zhuyin Utilisez le clavier pour taper des lettres Zhuyin. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez une suggestion pour la choisir ou continuez à saisir des lettres Zhuyin pour afficher davantage d’options. Une fois la première lettre saisie, le clavier affiche d’autres lettres. Si vous continuez à saisir du Zhuyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent. Dessin de caractères chinois Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous pouvez dessiner ou écrire des caractères chinois directement sur l’écran avec votre doigt. Tandis que vous tracez des traits, l’iPhone les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires. Pavé tactile L’annexe A Claviers internationaux 169Certains caractères complexes tels que ? (une partie du nom de l’aéroport international de Hong Kong), ?? (ascenseur) et ? (particule utilisée en cantonnais) peuvent être saisis en écrivant à la suite deux caractères composants ou davantage. Touchez le caractère pour remplacer les caractères que vous avez saisis. Les caractères romains sont également reconnus. Conversion entre chinois simplifié et chinois traditionnel Sélectionnez le ou les caractères à convertir, puis touchez Remplacer. Consultez la section « Modification de texte » à la page 27. Vous pouvez saisir une expression ou une phrase entière avant de la convertir. Japonais Vous pouvez saisir du Japonais à l’aide des claviers Romaji ou Kana. Vous pouvez également saisir des smileys. Saisie de texte japonais avec le clavier Kana Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des syllabes. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre. Saisie de texte japonais avec le clavier Romaji Utilisez le clavier Romaji pour saisir des syllabes. D’autres choix apparaissent en haut du clavier, touchez-en un pour le saisir. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre. Saisie de smileys ou d’émoticônes En utilisant le clavier japonais Kana, touchez la touche ^_^. En utilisant le clavier japonais Romaji (AZERTY en disposition japonaise), touchez la touche de nombre , puis la touche ^_^. En utilisant le clavier chinois pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin (traditionnel) , touchez la touche de symboles , puis la touche ^_^. Saisie de caractères Emoji Utilisez le clavier Emoji pour saisir des caractères picturaux. Vous pouvez également saisir des caractères Emoji à l’aide d’un clavier japonais. Par exemple, saisissez ??? pour obtenir ?. Utilisation de la liste des candidats Lorsque vous tapez sur des claviers chinois, japonais ou arabes, des suggestions de caractères ou candidats apparaissent en haut du clavier. Touchez un candidat pour le saisir ou feuilletez vers la gauche pour afficher davantage de candidats. Utiliser la liste étendue des candidats : Touchez la flèche vers le haut située à droite pour afficher la liste complète des candidats. Feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler la liste. Touchez la flèche vers le bas pour revenir à la liste restreinte. 17 0 L’annexe A Claviers internationauxUtilisation des raccourcis Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un raccourci pour des mots et des paires d’entrées. Le raccourci est ajouté à votre dictionnaire personnel. Lorsque vous tapez un raccourci en utilisant un clavier pris en charge, le mot ou la paire d’entrée associé est substitué au raccourci. Les raccourcis sont disponibles pour les claviers suivants :  Chinois simplifié (Pinyin)  Chinois traditionnel (Pinyin)  Chinois traditionnel (Zhuyin)  Japonais (Romaji)  Japonais (Kana) Activer ou désactiver les raccourcis : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Raccourcis. Vietnamien Touchez un caractère et maintenez le doigt dessus pour afficher tous les signes diacritiques puis faites glisser votre doigt pour choisir celui souhaité. Vous pouvez également taper les séquences de caractères suivantes pour saisir des caractères diacritiques :  aa—â (a accent circonflexe)  aw—a (a caron)  as—á (a accent aigu)  af—à (a accent grave)  ar—? (a point d’interrogation)  ax—ã (a accent ascendant)  aj—? (a ton tombant)  dd—d (d trait)  ee—ê (e accent circonflexe)  oo—ô (o accent circonflexe)  ow—o (o crochet)  w—u (u crochet) L’annexe A Claviers internationaux 171Assistance et autres informations B L’annexe Site d’assistance iPhone Des informations d’assistance complètes sont disponibles en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/ support/iphone. Vous pouvez également utiliser Express Lane pour une assistance personnalisée (non disponible dans toutes les zones). Consultez la page expresslane.apple.com/fr. Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPhone. Redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à l’apparition du logo Apple. Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app. Vous pouvez également supprimer une app de la liste des applications récentes pour en forcer la fermeture. Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20. Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème. Réinitialiser l’iPhone : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo Apple. Sauvegarde de l’iPhone Vous pouvez également utiliser iCloud ou iTunes pour sauvegarder automatiquement l'iPhone. Si vous choisissez la sauvegarde automatique à l’aide d’iCloud, vous ne pouvez pas également effectuer une sauvegarde automatique vers votre ordinateur à l’aide d’iTunes, mais vous pouvez utiliser iTunes pour une sauvegarde manuelle vers votre ordinateur. Copie de sauvegarde avec iCloud iCloud sauvegarde automatiquement l'iPhone chaque jour via Wi-Fi lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation et que l'iPhone est verrouillé. La date et l’heure de la dernière sauvegarde apparaissent en bas de l’écran Stockage et sauvegarde. iCloud sauvegarde les éléments suivants :  vos achats de musique, de séries TV, d’apps et de livres ;  vos photos dans votre album Pellicule ;  les réglages de l’iPhone et les données des apps ;  l’organisation de l’écran d’accueil et des apps ;  vos messages (iMessage, SMS et MMS) ; 172 vos sonneries. Remarque : La musique achetée n’est pas sauvegardée dans toutes les régions et les séries TV ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Si vous n’avez pas activé la sauvegarde iCloud lors de la première configuration de votre iPhone, vous pouvez l’activer dans les réglages iCloud. Lorsque vous activez la sauvegarde iCloud, l'iPhone n'effectue plus une sauvegarde automatique vers votre ordinateur lorsque vous réalisez une synchronisation avec iTunes. Activer les sauvegardes iCloud Accédez à Réglages > iCloud, puis connectez-vous avec votre identifiant Apple et votre mot de passe, si ceux-ci vous sont demandés. Accédez à Stockage et sauvegarde, puis activez Sauvegarde iCloud. Effectuer immédiatement une copie de sauvegarde Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Sauvegarder. Gérer les copies de sauvegarde Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPhone. Activer ou désactiver la sauvegarde de la Pellicule Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPhone, puis activez ou désactivez la sauvegarde de la Pellicule. Consulter les appareils sauvegardés Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Gérer le stockage. Arrêter les sauvegardes automatiques iCloud Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Sauvegarde, puis désactivez Sauvegarde iCloud. La musique qui n’a pas été achetée sur iTunes n’est pas sauvegardée dans iCloud. Vous devez utiliser iTunes pour restaurer et sauvegarder ce contenu. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Important : La sauvegarde de la musique et des séries TV n’est pas disponible dans toutes les régions. Les achats antérieurs peuvent ne pas être disponibles s’ils ne sont plus présents dans l’iTunes store, l’App Store ou l’iBookstore. Le contenu acheté, ainsi que le contenu de Flux de photos, n’utilisent pas votre espace de stockage iCloud gratuit de 5 Go. Copie de sauvegarde avec iTunes iTunes crée une sauvegarde des photos de vos albums Pellicule ou Photos enregistrées, et des messages texte, des notes, de l’historique d’appel, des contacts favoris, des réglages de son, etc. Les fichiers multimédias, tels que les morceaux, et certaines photos, ne sont pas sauvegardés, mais peuvent être restaurés par une synchronisation avec iTunes. Lorsque vous connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, iTunes créer une sauvegarde chaque fois que vous effectuez l’une des actions suivantes :  Synchroniser avec iTunes : iTunes synchronise l'iPhone chaque fois que vous connectez l'iPhone à votre ordinateur. iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPhone qui n'est pas configuré pour être synchronisé avec cet ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.  Mettre à jour ou restaurer l'iPhone : iTunes sauvegarde automatiquement l’iPhone avant la mise à jour et la restauration. iTunes peut également chiffrer les sauvegardes de l'iPhone pour protéger vos données. L’annexe B Assistance et autres informations 173Chiffrer les sauvegardes de l'iPhone : Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » dans l’écran Résumé d’iTunes. Restaurer les fichiers et les réglages de l’iPhone : Connectez l'iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l'iPhone dans la fenêtre iTunes et cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé. Pour en savoir plus sur les sauvegardes, notamment sur les informations et les réglages inclus dans une sauvegarde, consultez la page support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=fr_FR Suppression d’une copie de sauvegarde iTunes Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPhone de la liste des sauvegardes sur iTunes. Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que le vôtre. Supprimer une sauvegarde : 1 Sur iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.  Mac : choisissez iTunes > Préférences.  Windows : choisissez Édition > Préférences. 2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPhone soit connecté). 3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer la sauvegarde. 4 Cliquez sur Supprimer, pour confirmer que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée, puis cliquez sur OK. Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'iPhone dans Réglages ou à l'aide d'iTunes. Utilisez iCloud ou iTunes pour restaurer l'iPhone à partir d'une sauvegarde. Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPhone, mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation » à la page 166. Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR. Mise à jour de l’iPhone Vous pouvez mettre à jour le logiciel dans les Réglages de l’iPhone ou à l’aide d’iTunes. Mettre à jour sans fil sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels. L’iPhone recherche les mises à jour de logiciels disponibles. Mettre à jour le logiciel sur iTunes : iTunes recherche les mises à jour de logiciels disponibles chaque fois que vous synchronisez l'iPhone à l'aide d'iTunes. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Restauration de l’iPhone Vous pouvez utiliser iCloud ou iTunes pour restaurer l'iPhone à partir d'une sauvegarde. Restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud : Réinitialisez l’iPhone pour effacer tout le contenu et les réglages. Connectez-vous à iCloud et choisissez Restaurer à partir d’une sauvegarde dans Assistant réglages. Consultez la section « Réinitialisation » à la page 166. 174 L’annexe B Assistance et autres informationsRestaurer à partir d’une sauvegarde iTunes : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé. Lorsque le logiciel de l’iPhone a été restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil comme un nouvel iPhone, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde. Partage de fichiers Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers avec un câble USB entre l’iPhone et votre ordinateur à l’aide d’iTunes. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app compatible et enregistrés dans un format pris en charge. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent sur iTunes parmi la liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers affiche les documents qui se trouvent sur l’iPhone. Consultez la documentation de l’app pour des informations sur le partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent pas en charge cette fonctionnalité. Transférer un fichier de l’iPhone à votre ordinateur : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la liste. Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez sur « Enregistrer dans ». Transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPhone : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une application, puis cliquez sur Ajouter. Le fichier est immédiatement transféré sur votre appareil pour être utilisé avec l’app choisie. Supprimer un fichier de l’iPhone : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez le fichier, puis appuyez sur la touche Supprimer. Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service aprèsvente Le tableau suivant indique où obtenir des informations sur l’iPhone en matière de sécurité, de logiciel et de réparations. Pour en savoir plus sur Procédez ainsi Utilisation de l’iPhone en toute sécurité Consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/ iphone pour obtenir les dernières informations en matière de sécurité et de réglementation. Les réparations et l’assistance, les conseils, les forums de discussion et les téléchargements de logiciels Apple pour l’iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone. Service après-vente et assistance de votre opérateur Contactez votre fournisseur ou visitez son site web. Les toutes dernières informations sur l’iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/iphone. Création d’un identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr. Utilisation d’iCloud Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. L’annexe B Assistance et autres informations 175Pour en savoir plus sur Procédez ainsi L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour accéder à un didacticiel iTunes en ligne (non disponible dans certaines régions), consultez la page www.apple.com/fr/support/itunes. Utilisation d’iPhoto sous Mac OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto. L’utilisation de Carnet d’adresses sous Mac OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide > Aide Carnet d’adresses. Utilisation d’iCal sous Mac OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal. Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows ou Adobe Photoshop Elements Consultez la documentation fournie avec ces apps. Recherche du numéro de série, du numéro IMEI, du numéro ICCID ou du numéro MEID de votre iPhone Vous pouvez trouver le numéro de série, le numéro IMEI (International Mobile Equipment Identity), le numéro ICCID ou le numéro MEID (Mobile Equipment Identifier) de votre iPhone sur l’emballage de votre iPhone. Sur l’iPhone, vous pouvez également choisir Réglages > Général > Informations. Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/HT1267?viewlocale=fr_FR. Obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce guide et dans les ressources en ligne. Consultez ensuite la page www.apple.com/fr/support ou le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/#iphone. Service de remplacement des batteries Consultez la page http://www.apple.com/fr/batteries/ replacements.html. Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business pour en savoir plus sur les fonctions entreprise de l’iPhone, notamment : Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN et bien plus. Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs Certains opérateurs vous autorisent à débloquer l’iPhone pour l’utiliser sur leur réseau. Pour établir si votre opérateur propose cette option, consultez la page support.apple.com/kb/ HT1937?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Contactez votre opérateur pour obtenir son autorisation et des informations de configuration. Vous devez connecter l’iPhone à iTunes pour terminer la procédure. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page support.apple.com/kb/ TS3198?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Informations concernant l’élimination et le recyclage Programme de recyclage Apple (disponible selon le lieu) : Pour recycler rapidement votre téléphone mobile usagé, obtenir une étiquette d’expédition prépayée et des instructions, consultez la page : www.apple.com/fr/environment/recycling 176 L’annexe B Assistance et autres informationsÉlimination et recyclage de l’iPhone : Vous devez éliminer votre iPhone conformément aux lois et réglementations en vigueur. Comme l’iPhone contient des composants électroniques et une batterie, l’iPhone ne peut pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque l’iPhone arrive en fin de vie, prenez contact avec les autorités locales pour découvrir les possibilités en matière de mise au rebut et de recyclage, déposez-le simplement dans le magasin Apple le plus proche ou renvoyez-le à Apple. La batterie sera retirée et recyclée de manière à ne pas nuire à l’environnement. Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes : www.apple.com/fr/ environment/recycling Union européenne – Information sur l’élimination du matériel électronique et des batteries : Ce symbole signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez recycler votre produit et sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales pour le recyclage d’équipement électronique. La mise au rebut incorrecte d’équipement électronique par le consommateur peut être punie par des amendes. La collecte et le recyclage de votre produit et de sa batterie lors de la mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Les services de collecte et de recyclage pour l’iPhone sont répertoriés sur la page : www.apple.com/fr/recycling/nationalservices/europe.html Remplacement des batteries de l’iPhone : La batterie rechargeable de l’iPhone ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez la page : http://www.apple.com/fr/batteries/ replacements.html Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. L’annexe B Assistance et autres informations 177Apple et l’environnement Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page : www.apple.com/fr/environment Température de fonctionnement de l’iPhone Si la température intérieure de votre iPhone dépasse sa température normale de fonctionnement, vous risquez d’observer les comportements suivants tandis qu’il tente de réguler sa température :  la charge de l’iPhone est interrompue ;  l’écran devient plus sombre ;  le signal cellulaire est faible ;  une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche. Important : Vous ne pouvez pas utiliser l’iPhone lorsque l’écran d’alerte de température est affiché, excepté pour passer un appel d’urgence. Si l’iPhone ne parvient pas à réguler sa température interne, il passe automatiquement en mode de sommeil profond jusqu’à ce qu’il refroidisse. Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence lorsque l’iPhone est dans ce mode. Déplacez l’iPhone vers un endroit plus frais et attendez quelques minutes avant d’essayer à nouveau d’utiliser votre iPhone. 178 L’annexe B Assistance et autres informationsK Apple Inc. © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, Safari, Siri, Spotlight et le logo Works with iPhone sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPrint, iMessage, le logo Made for iPhone, Multi-Touch et Retina sont des marques d’Apple Inc. Apple Store, iCloud et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store, iBookstore, iTunes Match et MobileMe sont des marques de service d’Apple Inc. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence. Ping est une marque déposée de Karsten Manufacturing Corporation et est utilisée aux États-Unis sous licence. NIKE et le logo Swoosh sont des marques de NIKE, Inc.et ses sociétés affiliées, utilisées ici sous licence. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence. Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. Map data © 2010 Google. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis- à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture. F019-2243/2011-10 iPad User Guide For iOS 5.1 SoftwareContents 9 Chapter 1: At a Glance 9 Overview 10 Buttons 12 Micro-SIM card tray 12 Home screen 16 Using the Multi-Touch screen 18 Chapter 2: Getting Started 18 What you need 18 Setting up iPad 18 Setting up mail and other accounts 19 Managing content on iPad 19 Using iCloud 20 Syncing with iTunes 21 Connecting iPad to your computer 21 Viewing the user guide on iPad 22 Battery 23 Using and cleaning iPad 24 Chapter 3: Basics 24 Using apps 26 Customizing the Home screen 28 Typing 32 Searching 33 Printing 34 File Sharing 35 Notifications 36 Twitter 37 Using AirPlay 37 Using Bluetooth devices 38 Security features 40 Chapter 4: Safari 40 Viewing webpages 41 Links 41 Reading List 41 Reader 41 Entering text and filling out forms 42 Searching 42 Bookmarks and history 42 Printing webpages, PDFs, and other documents 42 Web clips 243 Chapter 5: Mail 43 Checking and reading email 44 Working with multiple accounts 44 Sending mail 45 Using links and detected data 45 Viewing attachments 45 Printing messages and attachments 46 Organizing mail 46 Searching mail 46 Mail accounts and settings 48 Chapter 6: Messages 48 Sending and receiving messages 49 Sending messages to a group 49 Sending photos, videos, and more 50 Editing conversations 50 Searching messages 51 Chapter 7: Camera 51 About Camera 52 Taking photos and videos 52 Viewing, sharing, and printing 53 Editing photos 53 Trimming videos 53 Uploading photos and videos to your computer 54 Photo Stream 55 Chapter 8: FaceTime 55 About FaceTime 56 Making a FaceTime call 56 While on a FaceTime call 57 Chapter 9: Photo Booth 57 About Photo Booth 57 Selecting an effect 58 Taking a photo 58 Viewing and sharing photos 58 Uploading photos to your computer 59 Chapter 10: Photos 59 Viewing photos and videos 60 Viewing slideshows 60 Organizing photos and videos 61 Sharing photos and videos 61 Printing photos 61 Using Picture Frame 62 Importing photos and videos 63 Chapter 11: Videos 63 About Videos 63 Playing videos 64 Watching rented movies Contents 364 Watching videos on a TV 65 Deleting videos from iPad 65 Using Home Sharing 66 Chapter 12: YouTube 66 About YouTube 66 Browsing and searching for videos 67 Playing videos 68 Keeping track of videos you like 68 Sharing videos, comments, and ratings 68 Watching YouTube on a TV 69 Chapter 13: Calendar 69 About Calendar 69 Viewing your calendars 70 Adding events 70 Responding to invitations 71 Searching calendars 71 Subscribing to calendars 71 Importing calendar events from Mail 71 Syncing calendars 72 Calendar accounts and settings 73 Chapter 14: Contacts 73 About Contacts 73 Syncing contacts 74 Searching contacts 74 Adding and editing contacts 75 Contacts accounts and settings 76 Chapter 15: Notes 76 About Notes 76 Writing and reading notes 77 Searching notes 77 Printing or emailing notes 78 Chapter 16: Reminders 78 About Reminders 79 Setting a reminder 79 Managing reminders in list view 79 Managing reminders in date view 80 Managing completed reminders 80 Searching reminders 81 Chapter 17: Maps 81 Finding locations 82 Getting directions 83 Getting and sharing info about a location 83 Showing traffic conditions 84 Map views 4 Contents85 Chapter 18: Music 85 Adding music and audio 85 Playing songs and other audio 87 Viewing tracks on an album 87 Searching audio content 87 iTunes Match 88 Genius 88 Playlists 89 Home Sharing 90 Chapter 19: iTunes Store 90 About the iTunes Store 90 Finding music, videos, and more 91 Purchasing music, audiobooks, and tones 91 Purchasing or renting videos 91 Following artists and friends 92 Streaming or downloading podcasts 92 Checking download status 92 Viewing account information 93 Verifying downloads 94 Chapter 20: App Store 94 About the App Store 95 Finding and downloading apps 95 Deleting apps 96 Store settings 97 Chapter 21: Newsstand 97 About Newsstand 98 Reading the latest issues 99 Chapter 22: iBooks 99 About iBooks 99 Using the iBookstore 100 Syncing books and PDFs 100 Reading books 102 Changing a book’s appearance 102 Studying notes and vocabulary lists 102 Interacting with multimedia 103 Printing or emailing a PDF 103 Organizing the bookshelf 104 Chapter 23: Game Center 104 About Game Center 105 Signing in to Game Center 105 Purchasing and downloading games 105 Playing games 105 Playing with friends 106 Game Center settings Contents 5107 Chapter 24: Accessibility 107 Universal Access features 107 About VoiceOver 116 Triple-click Home 117 Zoom 117 Large Text 117 White on Black 117 Speak Selection 118 Speak Auto-Text 118 Mono Audio 118 AssistiveTouch 119 Universal Access in OS X 119 Minimum font size for mail messages 119 Widescreen keyboards 119 Closed captioning 120 Chapter 25: Settings 120 Airplane Mode 120 Wi-Fi 121 Notifications 122 Location Services 122 Cellular Data 123 VPN 123 Personal Hotspot 123 Brightness & Wallpaper 124 Picture Frame 124 General 129 Settings for apps 130 Appendix A: iPad in Business 130 iPad in the enterprise 130 Using configuration profiles 130 Setting up Microsoft Exchange accounts 131 VPN access 131 LDAP and CardDAV accounts 132 Appendix B: International Keyboards 132 Adding and removing keyboards 132 Switching keyboards 132 Chinese 134 Japanese 134 Typing emoji characters 134 Using the candidate list 134 Using shortcuts 135 Vietnamese 136 Appendix C: Support and Other Information 136 iPad Support site 136 Low-battery image or “Not Charging” message appears 136 iPad doesn’t respond 137 Restarting and resetting iPad 137 “This accessory is not supported by iPad” appears 6 Contents137 An app doesn’t fill the screen 137 Onscreen keyboard doesn’t appear 137 Backing up iPad 139 Updating and restoring iPad software 139 Can’t send or receive email 140 Sound, music, and video 141 iTunes Store and App Store 142 Safety, service, and support information 142 Disposal and recycling information 142 Apple and the environment 143 iPad operating temperature Contents 7At a Glance 1 Read this chapter to learn about iPad features, how to use the controls, and more. Overview Multi-Touch display Multi-Touch display Front camera Front camera Home Home App icons App icons Status bar Status bar Speaker Speaker Dock connector Dock connector Microphone Microphone Headphone jack Headphone jack Micro-SIM tray (on some models) Micro-SIM tray (on some models) Sleep/Wake Sleep/Wake Back camera Back camera Volume buttons Volume buttons Side Switch Side Switch Your iPad features and the Home screen may be different, depending on the model of iPad you have. 9 Accessories The following accessories are included with iPad: 10W USB Power Adapter Dock Connector to USB Cable Item What you can do with it 10W USB power adapter Use the 10W USB power adapter to provide power to iPad and charge the battery. Dock Connector to USB Cable Use this cable to connect iPad to the 10W USB power adapter to charge or to your computer to sync. Use the cable with the optional iPad Dock, or plug it directly into iPad. Buttons A few buttons make it easy to lock iPad and adjust the volume. Sleep/Wake button You can lock iPad by putting it to sleep when you’re not using it. When you lock iPad, nothing happens if you touch the screen, but music continues playing and you can use the volume buttons. Sleep/Wake button Sleep/Wake button Lock iPad Press the Sleep/Wake button. Unlock iPad Press the Home button or the Sleep/Wake button, then drag the slider. Turn iPad off Hold down the Sleep/Wake button for a few seconds until the red slider appears, then drag the onscreen slider. Turn iPad on Hold down the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. If you don’t touch the screen for a minute or two, iPad locks automatically. You can change how long it takes the screen to lock, or set a passcode to unlock iPad. Set the Auto-Lock time: In Settings, go to General > Auto-Lock, then set a time for iPad to lock automatically. Set a passcode: In Settings, go to General > Passcode Lock, then tap On or Off. Use an iPad Smart Cover, sold separately, with iPad 2 or later to automatically unlock iPad when you open the cover and lock iPad when you close it. Use an iPad Smart Cover: In Settings, go to General > iPad Cover Lock/Unlock, then tap On. 10 Chapter 1 At a GlanceHome button The Home button lets you get back to the Home screen at any time. It also provides other convenient shortcuts. Go to the Home screen: Press the Home button . On the Home screen, tap an app to open it. See “Opening and switching apps” on page 24. Display the multitasking bar to see recently used apps When iPad is unlocked, double-click the Home button . Display audio playback controls When iPad is locked: Double-click the Home button . See “Playing songs and other audio” on page 85. When using another app: Double-click the Home button , then flick the multitasking bar from left to right. Volume buttons Use the volume buttons to adjust the volume of songs and other media, and of alerts and sound effects. Volume buttons Volume buttons Side Switch Side Switch Increase the volume Press the Volume Up button. Decrease the volume Press the Volume Down button. Set a volume limit In Settings, go to Music > Volume Limit. Mute the sound Hold down the Volume Down button. WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. Side Switch You can use the Side Switch to disable audio alerts and notifications. You can also use it to lock the screen rotation and prevent the iPad display from switching between portrait and landscape mode. Mute notifications, alerts, and sound effects Slide the Side Switch down to mute notifications, alerts, and sound effects. This switch doesn’t mute audio playback, such as music, podcasts, movies, and TV shows. See “Side Switch” on page 127. Lock the screen rotation In Settings, go to General > Use Side Switch to, then tap Lock Rotation. See “Side Switch” on page 127. Chapter 1 At a Glance 11Micro-SIM card tray The micro-SIM card in some 4G and 3G models is used for cellular data. If your micro-SIM card wasn’t preinstalled or if you change cellular data carriers, you may need to install or replace the micro-SIM card. Micro-SIM card Micro-SIM card SIM tray SIM tray SIM eject tool SIM eject tool Open the SIM tray: Insert the tip of the SIM eject tool into the hole on the SIM tray. Press firmly and push the tool straight in until the tray pops out. Pull out the SIM tray to install or replace the micro-SIM card. If you don’t have a SIM eject tool, you may be able to use the end of a small paper clip. For more information, see “Cellular Data” on page 122. Home screen Press the Home button at any time to go to the Home screen, which displays your iPad apps. Tap any icon to open the app. See “Using apps” on page 24. Status icons The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPad: Status icon What it means Airplane mode Shows that airplane mode is on—you can’t access the Internet, or use Bluetooth® devices. Non-wireless features are available. See “Airplane Mode” on page 120. LTE Shows that your carrier’s 4G LTE network (iPad Wi-Fi + 4G) is available, and you can connect to the Internet over 4G LTE. 4G Shows that your carrier’s 4G network (some iPad Wi-Fi + 4G models) is available, and you can connect to the Internet over 4G. 3G Shows that your carrier’s 3G network (4G or 3G models) is available, and you can connect to the Internet over 3G. EDGE Shows that your carrier’s EDGE network (some 4G or 3G models) is available, and you can connect to the Internet over EDGE. GPRS Shows that your carrier’s GPRS network (some 4G or 3G models) is available, and you can connect to the Internet over GPRS. 12 Chapter 1 At a GlanceStatus icon What it means Wi-Fi Shows that iPad has a Wi-Fi Internet connection. The more bars, the stronger the connection. See “Joining a Wi-Fi network” on page 120. Personal Hotspot Shows that iPad is providing a Personal Hotspot to another iPad, iPhone, or iPod touch. See “Personal Hotspot” on page 123. Syncing Shows that iPad is syncing with iTunes. See “Syncing with iTunes” on page 20. Activity Shows network and other activity. Some third-party apps use this icon to show an active process. VPN Shows that you’re connected to a network using VPN. See “VPN” on page 123. Lock Shows that iPad is locked. See “Sleep/Wake button” on page 10. Screen orientation lock Shows that the screen orientation is locked. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15. Location Services Shows that an item is using Location Services. See “Location Services” on page 122. Play Shows that a song, audiobook, or podcast is playing. See “Playing songs and other audio” on page 85. Bluetooth White icon: Bluetooth is on and paired with a device, such as a headset or keyboard. Gray icon: Bluetooth is on and paired with a device, but the device is out of range or turned off. No icon: Bluetooth is turned off or not paired. See “Using Bluetooth devices” on page 37. Battery Shows the battery level or charging status. See “Charging the battery” on page 22. iPad apps iPad comes with the following apps: Safari Browse websites on the Internet. Rotate iPad sideways for widescreen viewing. Double-tap to zoom in or out—Safari automatically fits the webpage column to the screen. Open multiple pages using tabs. Sync bookmarks with Safari or Microsoft Internet Explorer on your computer. Add Safari web clips to the Home screen for fast access to favorite websites. Save images from websites to your Photo Library. Print webpages using AirPrint. See Chapter 4,“Safari,” on page 40. Mail Send and receive mail using many of the most popular mail services, Microsoft Exchange, or most industry-standard POP3 and IMAP mail services. Send and save photos. View PDF files and other attachments, or open them in other apps. Print messages and attachments using AirPrint. See Chapter 5,“Mail,” on page 43. Photos Organize your favorite photos and videos into albums. Watch a slideshow. Zoom in for a closer look. Edit photos and print them using AirPrint. Use Photo Stream to push the photos you take on iPad to your devices. See Chapter 10,“Photos,” on page 59. Chapter 1 At a Glance 13Music Sync with your iTunes library and listen to your songs, audiobooks, and podcasts on iPad. Create and manage playlists, or use Genius to create playlists for you. Listen to Genius Mixes of songs from your library. Use Home Sharing to play music from your computer. Stream your music or videos wirelessly to an Apple TV or compatible audio system using AirPlay. See Chapter 18,“Music,” on page 85. Messages Send messages over Wi-Fi to other iOS 5 users, and include photos, videos, and other information. Your messages are encrypted. See Chapter 6,“Messages,” on page 48. Calendar Keep your calendar current on iPad, or sync it with your Mac OS X or Windows calendar. Subscribe to others’ calendars. Sync over the Internet with Microsoft Exchange or CalDAV servers. See Chapter 13,“Calendar,” on page 69. Notes Take notes on the go—grocery lists, brilliant ideas. Send them in mail. Sync notes to Mail or Microsoft Outlook or Outlook Express. See Chapter 15,“Notes,” on page 76. Reminders Organize your life with due dates and lists. Reminders work with iCal and Microsoft Outlook on your computer. You can keep your reminders up to date across all your devices using iCloud or a Microsoft Exchange account. See Chapter 16,“Reminders,” on page 78. Maps See a standard, satellite, hybrid, or terrain view of locations around the world. Zoom in for a closer look, or check out Google Street View. Find your current location. Get detailed driving, public transit, or walking directions and see current highway traffic conditions. Find businesses in the area. See Chapter 17,“Maps,” on page 81. YouTube Play videos from YouTube’s online collection. Search for any video, or browse featured, most viewed, most recently updated, and top-rated videos. Set up and log in to your YouTube account—then rate videos, sync your favorites, show subscriptions, and more. See Chapter 12,“YouTube,” on page 66. Videos Play movies, TV shows, podcasts, videos from your iTunes library or your movie collection. Buy or rent movies on iPad using the iTunes Store. Download video podcasts. See Chapter 11,“Videos,” on page 63. Contacts Organize your address book on iPad and keep it up to date on all of your iOS devices with iCloud. See Chapter 14,“Contacts,” on page 73. Game Center Discover new games and share your game experiences with friends. Invite a friend, or request a match with an opponent. Check player rankings on the leaderboards. Gain achievements for extra points. See Chapter 23,“Game Center,” on page 104. iTunes Store Search the iTunes Store for music, audiobooks, TV shows, music videos, and movies. Browse, preview, purchase, and download new releases, top items, and more. Buy or rent movies and buy TV shows to view on iPad. Download podcasts. Read reviews, or write your own reviews for your favorite store items. See Chapter 19,“iTunes Store,” on page 90. App Store Search the App Store for apps you can purchase or download. Read reviews, or write your own reviews for your favorite apps. Download and install the apps on your Home screen. See Chapter 20,“App Store,” on page 94. Newsstand Keep all your app subscriptions in one convenient place. Newsstand automatically downloads whatever’s new for each of your app subscriptions. It all happens in the background, so you never have to interrupt what you’re doing. See Chapter 21,“Newsstand,” on page 97. FaceTime Make video calls to other FaceTime users over Wi-Fi. Use the front camera to talk face to face, or the back camera to share what you see. See Chapter 8,“FaceTime,” on page 55. 14 Chapter 1 At a GlanceCamera Take photos and record HD videos. View them on iPad, mail them, or upload them to your computer or the Internet. Tap to set the exposure. Trim and save video clips. Upload videos directly to YouTube. See Chapter 7,“Camera,” on page 51. Photo Booth Use the front or back camera to take a snapshot. Add a special effect, such as twirl or stretch, before you take a snapshot. Snapshots are saved in an album in the Photo app. See Chapter 9,“Photo Booth,” on page 57. Settings Personalize your iPad settings in one convenient place—network, mail, web, music, video, photos, and more. Set up Picture Frame, mail accounts, contacts, and calendars. Manage your cellular data account. Set an auto-lock and a passcode for security. See Chapter 25,“Settings,” on page 120. Note: App functionality and availability may vary depending on where you purchase and use iPad. Viewing in portrait or landscape You can view iPad‘s built-in apps in either portrait or landscape orientation. Rotate iPad and the screen rotates too, adjusting automatically to fit the new orientation. You may prefer landscape orientation for viewing webpages in Safari, for example, or when entering text. Webpages automatically scale to the wider screen, making the text and images larger. The onscreen keyboard also becomes larger, which may help increase your typing speed and accuracy. Lock the screen orientation if you want to keep the screen from rotating. Lock the screen in portrait or landscape orientation: Double-click the Home button to view the multitasking bar, then flick from left to right. Tap to lock the screen orientation. You can also set the Side Switch to lock the screen orientation instead of silencing sound effects and notifications. In Settings, go to General > Use Side Switch to, then tap Lock Rotation. See “Side Switch” on page 127. Chapter 1 At a Glance 15Using the Multi-Touch screen The controls on the Multi-Touch screen change, depending on the task you’re performing. To control iPad, use your fingers to pinch, swipe, tap, and double-tap. Using multitasking gestures You can use multitasking gestures on iPad to return to the home screen, reveal the multitasking bar, or switch to another app. Return to the Home screen: Pinch four or five fingers together. Reveal the multitasking bar: Swipe up with four or five fingers. Switch apps: Swipe left or right with four or five fingers. Turn multitasking gestures on or off: In Settings, go to > General > Multitasking Gestures, then tap On or Off. Zooming in or out While viewing photos, webpages, mail, or maps, you can zoom in and out. Pinch two fingers together or apart. For photos and webpages, you can double-tap (tap twice quickly) to zoom in, then double-tap again to zoom out. For maps, double-tap to zoom in and tap once with two fingers to zoom out. Zoom is also an accessibility feature that lets you magnify the entire screen of any app you’re using and helps you see what’s on the display. See “Zoom” on page 117. Adjusting brightness To adjust the screen’s brightness, double-click the Home button to view the multitasking bar. Flick from left to right, then drag the brightness slider. Brightness Brightness Use Auto-Brightness to automatically adjust the screen’s brightness: In Settings, go to Brightness & Wallpaper. See “Brightness & Wallpaper” on page 123. 16 Chapter 1 At a GlanceUsing the onscreen keyboard The onscreen keyboard appears automatically anytime you need to type. Use the keyboard to enter text, such as contact information, mail, and web addresses. The keyboard corrects misspellings, predicts what you’re typing, and learns as you use it. See “Typing” on page 28. Using lists Some lists have an index along the side to help you navigate quickly. Find items in an indexed list: Tap a letter to jump to items starting with that letter. Drag your finger along the index to scroll quickly through the list. Choose an item: Tap an item in the list. Depending on the list, tapping an item can do different things—for example, it may open a new list, play a song, open an mail message, or show someone’s contact information. Return to a previous list: Tap the back button in the upper-left corner. Chapter 1 At a Glance 17Getting Started 2 Read this chapter to learn how to set up iPad, set up mail accounts, use iCloud, and more. What you need WARNING: To avoid injury, read all operating instructions in this guide and safety information in the · iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad before using iPad. To use iPad, you need:  An Apple ID for some features, including iCloud, the App Store and iTunes Store, and online purchases  An Internet connection (broadband is recommended) To use iPad with your computer, you need:  A Mac or a PC with a USB 2.0 port and one of the following operating systems:  Mac OS X version 10.5.8 or later  Windows 7, Windows Vista, or Windows XP Home or Professional with Service Pack 3 or later  iTunes 10.6 or later, available at www.itunes.com/download Setting up iPad To set up iPad, turn it on and follow the Setup Assistant. The onscreen directions in Setup Assistant step you through the setup process, including connecting to a Wi-Fi network, signing in with or creating a free Apple ID, setting up iCloud, and turning on recommended features, such as Location Services and Find My iPad. During setup, you can copy your apps, settings, and content from another iPad by restoring from an iCloud backup or from iTunes. See “Backing up iPad” on page 137. Setting up mail and other accounts iPad works with iCloud, Microsoft Exchange, and many of the most popular Internet-based mail, contacts, and calendar service providers. If you don’t already have a mail account, you can set up a free iCloud account when you set up iPad, or set one up later in Settings > iCloud. See “Using iCloud” on page 19. Set up an iCloud account: Go to Settings > iCloud. Set up another account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. You can add contacts using an LDAP or CardDAV account, if your company or organization supports it. See “Syncing contacts” on page 73. For information about setting up a Microsoft Exchange account in a corporate environment, see “Setting up Microsoft Exchange accounts” on page 130. 18Managing content on iPad You can transfer information and files between iPad and your other iOS devices and computers, using either iCloud or iTunes.  iCloud stores content such as music, photos, and more, and wirelessly pushes it to your other iOS devices and computers, keeping everything up to date. See “Using iCloud,” below.  iTunes syncs music, video, photos, and more between your computer and iPad. Changes you make on one device are copied to the other when you sync. You can also use iTunes to copy a file to iPad for use with an app, or to copy a document you’ve created on iPad to your computer. See “Syncing with iTunes” on page 20. You can use iCloud or iTunes, or both, depending on your needs. For example, you can use iCloud Photo Stream to automatically push photos you take on iPad to your other devices, and use iTunes to sync photo albums from your computer to iPad. Note: Don’t sync items in the Info pane of iTunes (such as contacts, calendars, and notes) and also use iCloud to keep that information up to date on your devices. Otherwise, you may see duplicated data on iPad. Using iCloud iCloud stores your content, including music, photos, contacts, calendars, and supported documents. Content stored in iCloud is pushed wirelessly to your other iOS devices and computers set up with the same iCloud account. iCloud is available on iOS 5 devices, on Macs running OS X Lion v10.7.2 or later, and on PCs with the iCloud Control Panel for Windows (Windows Vista Service Pack 2 or Windows 7 required). iCloud features include:  iTunes in the Cloud—Download previous iTunes music and TV show purchases to iPad for free, anytime you like.  Apps and Books—Download previous App Store and iBookstore purchases for free, anytime you like.  Photo Stream—Photos you take on one device appear automatically on all your devices. See “Photo Stream” on page 54.  Documents in the Cloud—For iCloud-enabled apps, keep documents and app data up to date across all your devices.  Mail, Contacts, Calendars—Keep your mail contacts, calendars, notes, and reminders up to date across all your devices.  Backup—Back up iPad to iCloud automatically when connected to power and Wi-Fi. See “Backing up with iCloud” on page 137.  Find My iPad—Locate your iPad on a map, display a message, play a sound, lock the screen, or remotely wipe the data. See “Find My iPad” on page 38.  Find My Friends—Keep track of your family and friends (when connected to a Wi-Fi or cellular network) using the Find My Friends app. Download the free app from the App Store.  iTunes Match—With an iTunes Match subscription, all your music, including music you’ve imported from CDs or purchased somewhere other than iTunes, appears on all of your devices and can be downloaded and played on demand. See “iTunes Match” on page 87. With iCloud, you get a free mail account and 5 GB of storage for your mail, documents, and backups. Your purchased music, apps, TV shows, and books, as well as your Photo Stream, don’t count against your free space. Chapter 2 Getting Started 19Note: iCloud is not available in all areas, and iCloud features may vary by area. For information about iCloud, go to www.apple.com/icloud. Sign in or create an iCloud account: Go to Settings > iCloud. If you have a MobileMe subscription, you can move it to iCloud from a Mac or PC at www.me.com/move until June 30, 2012. Enable or disable iCloud services Go to Settings > iCloud. Enable iCloud backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup. Find your iPad Visit www.icloud.com, sign in with your Apple ID, then choose Find My iPad. Important: On your iPad, Find My iPad must be turned on in Settings > iCloud in order for iPad to be located. But more iCloud storage Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Buy More Storage. For information about buying iCloud storage, go to help.apple.com/icloud. View and download previous iTunes Store purchases Go to the iTunes Store, then tap Purchased . View and download previous App Store purchases Go to the App Store, then tap Purchased . View and download previous iBookstore purchases Go to iBooks, tap Store, then tap Purchased . Turn Photo Stream on or off Go to Settings > iCloud > Photo Stream. Turn on Automatic Downloads for music, apps, or books Go to Settings > Store. For more information about iCloud, go to www.apple.com/icloud. For support information, go to www.apple.com/support/icloud. Syncing with iTunes Syncing with iTunes copies information from a computer to iPad, and vice versa. You can sync by connecting iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable, or you can set up iTunes to sync wirelessly using Wi-Fi. You can set iTunes to sync music, photos, video, podcasts, apps, and more. For detailed information about syncing iPad with a computer, open iTunes then select iTunes Help from the Help menu. Set up wireless iTunes syncing: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane. When Wi-Fi syncing is turned on, iPad automatically syncs every day. iPad must be connected to a power source, both iPad and your computer must be on the same wireless network, and iTunes must be open on the computer. For more information, see “iTunes Wi-Fi Sync.” Tips for syncing with iTunes  If you’re using iCloud to store your contacts, calendars, bookmarks, and notes, don’t also sync them to iPad using iTunes.  Purchases you make from the iTunes Store or the App Store on iPad are synced back to your iTunes library. You can also purchase or download content and apps from the iTunes Store on your computer, and then sync them to iPad.  In the device’s Summary pane, you can set iTunes to automatically sync iPad when it’s attached to your computer. To temporarily override this, hold down Command and Option (Mac) or Shift and Control (PC) until you see your iPad appear in the sidebar. 20 Chapter 2 Getting Started In the device’s Summary pane, select “Encrypt backup” if you want to encrypt the information stored on your computer when iTunes makes a backup. Encrypted backups are indicated by a lock icon , and you need a password to restore the backup. If you don’t select this option, passwords (such as those for mail accounts) aren’t included in the backup and have to be reentered if you use the backup to restore iPad.  In the device’s Info pane, when you sync mail accounts, only the settings are transferred from your computer to iPad. Changes you make to a mail account on iPad don’t affect the account on your computer.  In the device’s Info pane, click Advanced to select options that let you replace the information on iPad with the information from your computer during the next sync.  If you listen to part of a podcast or audiobook, your stopping point is included if you sync the content with iTunes. If you started listening on iPad, you can pick up where you left off in iTunes on your computer—or vice versa.  In the device’s Photo pane, you can sync photos and videos from a folder on your computer. Connecting iPad to your computer Use the included Dock Connector to USB Cable to connect iPad to your computer. Connecting iPad to your computer allows you to sync information, music, and other content with iTunes. You can also sync with iTunes wirelessly. See “Syncing with iTunes.” Unless iPad is syncing with your computer, you can disconnect it at any time. If you disconnect while a sync is in progress, some data may not get synced until the next time you connect iPad to your computer. Cancel a sync: Drag the slider on iPad. Viewing the user guide on iPad You can view the iPad User Guide on iPad in Safari, or you can install the free iBooks app and download the guide from the iBookstore. View the user guide in Safari: In Safari, tap , then tap the iPad User Guide bookmark. Or go to help.apple.com/ipad. Add an icon for the user guide to the Home screen: Tap , then tap “Add to Home Screen.” View the user guide in iBooks: If you haven’t installed iBooks, open the App Store, then search for and install “iBooks.” Open iBooks and tap Store. Search for “iPad User Guide,” then select and download the user guide. Chapter 2 Getting Started 21Battery iPad has an internal rechargeable battery. For more information about iPad batteries, go to www.apple.com/batteries/ipad.html. Charging the battery WARNING: For important safety information about charging iPad, see the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. The battery icon in the upper-right corner of the status bar shows the battery level or charging status. Not Charging Not Charging Charging Charging Charged Charged Charge the battery: The best way to charge the iPad battery is to connect iPad to a power outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter. When you connect iPad to a USB 2.0 port on a Mac with the Dock Connector to USB Cable, iPad may charge slowly while syncing. Important: The iPad battery may drain instead of charge if iPad is connected to a PC, to a computer that’s turned off or is in sleep or standby mode, to a USB hub, or to the USB port on a keyboard. If your Mac or PC doesn’t provide enough power to charge iPad, a “Not Charging” message appears in the status bar. To charge iPad, disconnect it from your computer and connect it to a power outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter. Important: If iPad is very low on power, it may display one of the following images, indicating that iPad needs to charge for up to twenty minutes before you can use it. If iPad is extremely low on power, the display may be blank for up to two minutes before one of the low-battery images appears. or or Maximizing battery life iPad uses a lithium-ion battery. For information about maximizing the battery life of iPad, go to www.apple.com/batteries/ipad.html. Replacing the battery The iPad battery isn’t user replaceable; it can be replaced only by an Apple Authorized Service Provider (AASP). Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may eventually need to be replaced. AASPs also recycle iPad batteries according to local laws and regulations. For information, go to www.apple.com/batteries/replacements.html. 22 Chapter 2 Getting StartedUsing and cleaning iPad It’s important to find a comfortable posture when using iPad, and to take frequent breaks. Use your lap, or a table, case, or dock accessory, to support iPad during use. Handle iPad with care, to maintain its appearance. If you’re concerned about scratching or abrasion of the screen, you can use a case or a cover, sold separately. To clean iPad, unplug all cables and turn off iPad (press and hold the Sleep/Wake button until the red slider appears, then slide the onscreen slider). Use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPad. The iPad screen has an oleophobic coating; simply wipe the screen with a soft, lint-free cloth to remove oil left by your hands. The ability of this coating to repel oil will diminish over time with normal usage, and rubbing the screen with an abrasive material will further diminish its effect and may scratch your screen. For more information about handling iPad, see the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. Chapter 2 Getting Started 23Basics 3 Read this chapter to learn how to use apps on iPad. You’ll also learn how to search, print, share files, and more. Using apps The high-resolution Multi-Touch screen and simple finger gestures make it easy to use iPad apps. Open an app by tapping its icon. You can switch between apps, rearrange apps, and organize them in folders. Opening and switching apps Open an app: Tap its icon on the Home screen. Return to the Home screen: Press the Home button , or pinch four or five fingers together on the screen. Multitasking allows certain apps to run in the background, so you can quickly switch between the apps you’re using. View the most recently used apps: Double-click the Home button . The most recently used apps appear in the multitasking bar at the bottom of the screen. Flick left to see more apps. Force an app to close: Touch and hold the app icon until it begins to jiggle, then tap . The app is added to the recents list again, the next time you open it. Lock the screen orientation or use the music controls: Double-click the Home button , then flick along the bottom of the screen from left to right. 24The screen orientation lock, brightness slider, and music controls appear. Brightness Brightness Screen orientation lock Screen orientation lock Music controls Music controls Delete an app from the Home screen: Touch and hold the app icon until it jiggles and an appears. Tap to delete the app, then press the Home button . Important: Deleting an app from iPad also deletes the documents and data created by the app. Scrolling Drag up or down to scroll. You can also scroll sideways in apps such as Safari, Photos, and Maps. Dragging your finger to scroll doesn’t choose or activate anything on the screen. Swipe to scroll quickly. You can wait for the scrolling to come to a stop, or touch anywhere on the screen to stop it immediately. Touching the screen to stop scrolling doesn’t choose or activate anything on the screen. To quickly scroll to the top of a list, webpage, or mail message, tap the status bar at the top of the screen. Chapter 3 Basics 25Customizing the Home screen You can customize the layout of app icons on the Home screen—including the icons in the Dock along the bottom of the screen. Rearranging icons You can create additional Home screens and arrange your apps over multiple Home screens. Rearrange icons: 1 Touch and hold any app on the Home screen until it jiggles. 2 Arrange the apps by dragging them. 3 Press the Home button to save your arrangement. Move an icon to another screen While arranging icons, drag an icon to the right edge of the screen until a new screen appears. You can return to a previous screen and drag more icons to the new screen. Create additional Home screens While arranging icons, swipe to the rightmost Home screen, then drag an icon to the right edge of the screen. You can create up to 11 Home screens. The dots above the Dock show the number of screens you have, and which screen you’re viewing. Go to a different Home screen Flick left or right, or tap to the left or right of the row of dots. Go to the first Home screen Press the Home button . Reset the Home screen to its original layout In Settings, go to General > Reset, then tap Reset Home Screen Layout. Resetting the Home screen removes any folders you’ve created and applies the default wallpaper to your Home screen. When you connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable, you can rearrange the icons on the Home screen, as well as the order of the screens, in iTunes. Select iPad in the iTunes sidebar, then click the Apps tab. 26 Chapter 3 BasicsOrganizing with folders You can use folders to organize icons on the Home screen. You can put up to 20 icons in a folder. iPad automatically names a folder when you create it, based on the icons you use to create the folder, but you can change the name. Rearrange folders by dragging them on the Home screen or by moving them to a new Home screen or to the Dock. Create a folder: Touch and hold an icon until the Home screen icons begin to jiggle, then drag the icon onto another icon. iPad creates a new folder that includes the two icons, and shows the folder’s name. You can tap the name field to enter a different name. Add an icon to a folder When the icons are jiggling, drag the icon onto the folder. Remove an icon from a folder While arranging icons, tap to open the folder, then drag the icon out of the folder. Open a folder Tap the folder. You can then tap an app icon to open that app. Close a folder Tap outside the folder, or press the Home button. Delete a folder Remove all icons from the folder. The folder is deleted automatically when empty. Rename a folder While arranging icons, tap to open the folder, then tap the name at the top and use the keyboard to enter a new name. When you finish organizing your Home screen, press the Home button to save your changes. Many apps, such as Mail and the App Store, display an alert badge on their Home screen icon with a number (to indicate incoming items) or an exclamation mark (to indicate a problem). If the app is in a folder, the badge appears on the folder as well. A numbered badge shows the total number of items you haven’t attended to, such as incoming mail messages and updated apps to download. An alert badge indicates a problem with the app. Changing the wallpaper You can choose the images or photos you want to use as wallpaper for your Lock screen and your Home screen. Choose an image that came with iPad, or a photo from your Camera Roll album or another album on iPad. Set wallpaper: 1 In Settings, go to Brightness & Wallpaper, tap the image of the Lock and Home screens, then tap Wallpaper or Saved Photos. 2 Tap to choose an image or photo. If you choose a photo, drag or pinch it to position or resize it, until it looks the way you want. 3 Tap Set Lock Screen, Set Home Screen, or Set Both. Chapter 3 Basics 27Typing The onscreen keyboard appears automatically anytime you need to type. Use the keyboard to enter text, such as contact information, mail, and web addresses. The keyboard corrects misspellings, predicts what you’re typing, and learns as you use it. You can also use an Apple Wireless Keyboard to type. When you use an external keyboard, the onscreen keyboard doesn’t appear. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31. Entering text Depending on the app you’re using, the intelligent keyboard may automatically suggest corrections as you type, to help prevent mistyped words. Enter text: Tap a text field, such as in a note or new contact, to bring up the keyboard, then tap keys on the keyboard. If you touch the wrong key, you can slide your finger to the correct key. The letter isn’t entered until you release your finger from the key. Delete the previous character Tap . Quickly type a period and space Double-tap the space bar. To turn this feature off, go to Settings > General > Keyboard. Type uppercase Tap the Shift key before tapping a letter. Or touch and hold the Shift key, then slide to a letter. Turn caps lock on Double-tap the Shift key . The Shift key turns blue, and all letters you type are uppercase. Tap the Shift key to turn caps lock off. To turn this feature off, go to Settings > General > Keyboard. Enter numbers, punctuation, or symbols Tap the Number key . Tap the Symbol key to see additional punctuation and symbols. Enter accented letters or other alternate characters Touch and hold the related key, then slide to choose a variant. Use autocorrection to enter “’ll” Type “lll.” For example, type “youlll” to get “you’ll.” Set options for typing Go to Settings > General > Keyboard. Hide the onscreen keyboard Tap the Keyboard key . 28 Chapter 3 BasicsDictation On an iPad that supports dictation, you can dictate text instead of typing it on the onscreen keyboard. For example, you can dictate a message in Mail or a note in Notes. To use Dictation, iPad must be connected to the Internet. Turn on Dictation: Go to, Settings > General > Keyboard > Dictation. Tap to begin dictation. Tap to begin dictation. Dictate text: From the onscreen keyboard, tap , then dictate. When you finish, tap again. Add to a message: Tap again and continue dictating. Enter punctuation: Say the punctuation mark. Note: Dictation may not be available in all languages or in all areas, and features may vary by area. Cellular data charges may apply. Editing text The Multi-Touch screen makes it easy to change the text you’ve entered. An onscreen magnifying glass helps you position the insertion point right where you need it. Grab points let you select more or less text. You can also cut, copy, and paste text and photos within apps, or across apps. Position the insertion point: Touch and hold to bring up the magnifying glass, then drag to position the insertion point. Select text: Tap the insertion point to display the selection buttons. Tap Select to select the adjacent word, or tap Select All to select all text. You can also double-tap a word to select it. Drag the grab points to select more or less text. In read-only documents, such as webpages, or messages you receive, touch and hold to select a word. Grab points Grab points Cut or copy text Select text, then tap Cut or Copy. Paste text Tap the insertion point, then tap Paste to insert the last text that you cut or copied. Or, select text, then tap Paste to replace the text. Undo the last edit Shake iPad. Chapter 3 Basics 29Make text bold, italic, or underlined When available, tap , then tap B/I/U. Find a definition for a word Tap a word to select it, then tap Define. Find alternative words Tap a word, tap Select, then tap Suggest, and tap a suggested word. Justify text When available, select the text you want to justify, then tap the left arrow or the right arrow. Keyboard layouts On iPad, you can type with a split keyboard that’s at the bottom of the screen, or undocked and in the middle of the screen. Use a split keyboard Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Split, then release. Move the keyboard Touch and hold , slide your finger to Undock to move the keyboard to the middle of the screen, then release. Return to a full keyboard Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Dock and Merge, then release. Return a full keyboard to the bottom of the screen Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Dock, then release. Turn Split Keyboard on or off Go to Settings > General > Keyboard > Split Keyboard, then tap On or Off. You can use Settings to set the layouts for the onscreen software keyboard and for any hardware keyboards. The available layouts depend on the keyboard language. See Appendix B,“International Keyboards,” on page 132. For each language, you can choose different layouts for the onscreen software keyboard and for any external hardware keyboards. The software keyboard layout determines the layout of the keyboard on the iPad screen. The hardware keyboard layout determines the layout of an Apple Wireless Keyboard connected to iPad. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31. Select a hardware or software keyboard layout Go to Settings > General > International > Keyboards, tap a language, then choose a software or hardware keyboard layout. Add or remove an international keyboard Go to Settings > General > International > Keyboards. Use an international keyboard Touch and hold the Globe key on the onscreen keyboard to display a list of enabled languages, then slide your finger to choose a language. See Appendix B,“International Keyboards,” on page 132. 30 Chapter 3 BasicsAuto-correction and spell checking For many languages, iPad automatically corrects misspellings or makes suggestions as you type. When iPad suggests a word, you can accept the suggestion without interrupting your typing. Accept the suggestion: Type a space, punctuation mark, or return character. Reject a suggestion: Finish typing the word as you want it, then tap the “x” next to the suggestion. Each time you reject a suggestion for the same word, iPad becomes more likely to accept the word. iPad may also underline words you’ve already typed that might be misspelled. Replace a misspelled word Tap the word, then tap one of the alternate spellings. If the word you want doesn’t appear, just retype it. Turn auto-correction or spell checking on or off Go to Settings > General > Keyboard. Add a word to the keyboard dictionary Go to Settings > General > Keyboard. Tap Add New Shortcut. Enter the word in the Phrase field, but leave the Shortcut field blank. This adds the word to the keyboard dictionary and it won’t be identified as being misspelled when you type it. Shortcuts Shortcuts lets you type just a few characters instead of a longer word or phrase. The expanded text appears whenever you type the shortcut. For example, the shortcut “omw” expands to “On my way!” Create a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap Add New Shortcut. To add a word or phrase to the keyboard dictionary so that iPad doesn’t try to correct or replace it, leave the Shortcut field blank. Edit a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap the shortcut. Using an Apple Wireless Keyboard In addition to the onscreen keyboard, you can also use an Apple Wireless Keyboard with iPad. The Apple Wireless Keyboard connects using Bluetooth, so you must pair the keyboard with iPad. See “Pairing Bluetooth devices” on page 37. Once the keyboard is paired with iPad, it connects whenever the keyboard is within range (up to 33 feet or 10 meters). You can tell that the keyboard is connected if the onscreen keyboard doesn’t appear when you tap in a text field. Switch the language when using a hardware keyboard: Hold down the Command key and tap the space bar to display a list of available languages. Tap the space bar again to choose a language. Chapter 3 Basics 31Disconnect a wireless keyboard from iPad: Hold down the power button on the keyboard until the green light goes off. iPad disconnects the keyboard when it’s out of range. Unpair a wireless keyboard from iPad: In Settings, go to General > Bluetooth, tap next to the keyboard name, then tap “Forget this Device.” You can apply different layouts to a wireless keyboard. See Appendix B,“International Keyboards,” on page 132 and “Keyboard layouts” on page 30. Searching You can search iPad‘s built-in apps, including Mail, Calendar, Music, Video, Notes, and Contacts. Search an individual app, or search all the apps at once using Spotlight. Go to Search: On the main page of the Home screen, flick right or press the Home button . On the Search page, you can press the Home button to return to the main Home screen. Search iPad: On the Search page, enter text in the Search field. Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results. Tap an item in the results list to open it. Icons to the left of the search results let you know which app the results are from. At the top of the list, iPad shows your top hits based on previous searches. At the bottom of the list, the search results also include options to search the web or search Wikipedia. Here’s a list of the apps searched and what information is searched within each app: App What’s searched Contacts First, last, and company names Mail To, From, and Subject fields of all accounts (the text of messages isn’t searched) Calendar Event titles, invitees, locations, and notes Music Music (names of songs, artists, and albums) and the titles of podcasts, videos, and audiobooks Notes Text of notes Messages Names and text of messages Reminders Titles 32 Chapter 3 BasicsSearch also searches the names of built-in and installed apps on iPad. If you have a lot of apps, you can use Spotlight to locate and open them. Open an app from Search: Enter all or part of the app name, then tap to open the app. You can choose which apps are searched and the order they’re searched in. In Settings, go to General > Spotlight Search. Printing iPad can print wirelessly to AirPrint-enabled printers. You can print from the following iPad built-in apps:  Mail—email messages and viewable attachments  Photos and Camera—photos  Safari—webpages, PDF files, and viewable attachments  iBooks—PDF files  Notes—currently displayed note  Maps—view of map showing on the screen Other apps available from the App Store may also support AirPrint. An AirPrint-enabled printer doesn’t require printer software; it just needs to be connected to the same Wi-Fi network as iPad. If you’re not sure whether your printer is AirPrint-enabled, refer to its documentation. For more information about AirPrint, go to support.apple.com/kb/HT4356. Printing a document AirPrint uses your Wi-Fi network to send print jobs wirelessly to your printer. iPad and the printer must be on the same Wi-Fi network. Print a document: 1 Tap or (depending on the app you’re using), then tap Print. 2 Tap Select Printer to select a printer. 3 Set printer options, such as number of copies and double-sided output (if the printer supports it). Some apps also let you set a range of pages to print. 4 Tap Print. Chapter 3 Basics 33If you double-click the Home button while a document is printing, the Print Center app appears as the most recent app. A badge on the icon shows how many documents are ready to print, including the currently printing document. See the status of a print job Double-click the Home button , tap the Print Center icon, then select a print job. Cancel a print job Double-click the Home button , tap the Print Center icon, select the print job, then tap Cancel Printing. File Sharing File Sharing lets you transfer files with the Dock Connector to USB Cable between iPad and your computer, using iTunes. You can share files created with a compatible app and saved in a supported format. Apps that support file sharing appear in the File Sharing Apps list in iTunes. For each app, the Files list shows the documents that are on iPad. See the app’s documentation for how it shares files; not all apps support this feature. Transfer a file from iPad to your computer: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File Sharing section, select an app from the list. On the right, select the file you want to transfer, then click “Save to.” Transfer a file from your computer to iPad: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File Sharing section, select an app, then click Add. The file is immediately transferred to your device for use with the app you selected. Delete a file from iPad: In iTunes, go to your device’s Apps pane. Select the file in the Files list in the File Sharing section of the Apps pane, then press the Delete key. 34 Chapter 3 BasicsNotifications Notification Center displays all your alerts in one place, including alerts about:  Reminders  Calendar events  New mail  New messages  Friend requests (Game Center) Alerts also appear on the lock screen, or briefly at the top of the screen when you’re using iPad. You can see all current alerts in Notification Center. Show Notification Center Swipe down from the top of the screen. Respond to an alert in Notification Center Tap the alert. Respond to an alert on the lock screen Swipe the alert from left to right. Remove an alert from Notification Center Tap , then tap Clear. Set options for notifications Go to Settings > Notifications. Chapter 3 Basics 35Twitter Sign in to your Twitter account (or create a new account) in Settings to enable Tweets with attachments from the following apps:  Camera or Photos—with a photo from your Camera Roll album  Safari—with a webpage  Maps—with a location  YouTube—with a video Sign in to (or create) a Twitter account: 1 Go to Settings > Twitter. 2 Enter the user name and password for an existing account, or tap Create New Account. To add another account, tap Add Account. Tweet a photo, video, or webpage View the item, tap , then tap Tweet. If isn’t showing, tap the screen. To include your location, tap Add Location. Location Services must be on. Go to Settings > Location Services. Tweet a location in Maps Tap the location pin, tap , tap Share Location, then tap Tweet. Location Services must be on. Go to Settings > Location Services. Add Twitter user names and photos to your contacts Go to Settings > Twitter, then tap Update Contacts. Turn Twitter on or off for Photos or Safari Go to Settings > Twitter. Add your current location Add your current location Attachment Attachment Available characters remaining Available characters remaining When you’re writing a Tweet, the number in the lower-right corner of the Tweet screen shows the number of characters remaining that you can enter. Attachments use some of a Tweet’s 140 characters. You can install and use the Twitter app to post a Tweet, view your timeline, search for trending topics, and more. In Settings, go to Twitter, then tap Install. To learn how to use the Twitter app, open the app, tap the More button (…), tap Accounts & Settings, tap Settings, then tap Manual. 36 Chapter 3 BasicsUsing AirPlay You can stream music, photos, and video wirelessly to your HDTV or speakers using AirPlay and Apple TV. You can also use AirPlay to stream audio to an Airport Express or AirPort Extreme base station. Other AirPlay-enabled receivers are available from third-parties. Visit the online Apple Store for details. iPad and the AirPlay-enabled device must be on the same Wi-Fi network. Stream content to an AirPlay-enabled device: Start the video, slideshow, or music, then tap and choose the AirPlay device. Once streaming starts, you can exit the app that’s playing the content. Get quick access to the AirPlay controls When the screen is on, double-click the Home button and scroll to the left end of the multitasking bar. Switch playback back to iPad Tap and choose iPad. You can mirror the iPad screen (iPad 2 or later) on a TV with Apple TV. Everything on the iPad screen appears on the TV. Mirror the iPad screen on a TV: Tap at the left end of the multitasking bar, choose an Apple TV, and tap the Mirroring button that appears. A blue bar appears at the top of the iPad screen when AirPlay mirroring is turned on. You can also mirror the iPad screen on a TV using a cable. See “Watching videos on a TV” on page 64. Using Bluetooth devices You can use iPad with the Apple Wireless Keyboard and other Bluetooth devices, such as Bluetooth headphones. For supported Bluetooth profiles, go to support.apple.com/kb/HT3647. Pairing Bluetooth devices You must first pair a Bluetooth device (such as a keyboard or headphones) with iPad before you can use it. Pair a Bluetooth device with iPad: 1 Follow the instructions that came with the device to make it discoverable. 2 In Settings, choose General > Bluetooth, and turn Bluetooth on. 3 Select the device and, if prompted, enter the passkey or PIN number. See the instructions about the passkey or PIN that came with the device. Note: Before you pair an Apple Wireless Keyboard, press the power button to turn the keyboard on. You can pair only one Apple Wireless Keyboard with iPad at a time. To pair a different keyboard, you must first unpair the current one. After you pair the keyboard with iPad, the product name and a Bluetooth icon appear on the screen. After you pair headphones with iPad, the product name and a Bluetooth audio icon appear on the screen along with the audio or video playback controls. Tap to switch to a different audio output, such as the internal speaker. To use the onscreen keyboard again, turn off Bluetooth in Settings > General > Bluetooth, or press the Eject key on the Bluetooth keyboard. Chapter 3 Basics 37Bluetooth status The Bluetooth icon appears in the iPad status bar at the top of the screen:  (white): Bluetooth is on and paired with a device.  (gray): Bluetooth is on and paired with a device, but the device is out of range or turned off.  No Bluetooth icon: Bluetooth is turned off or not paired with a device. Unpairing a Bluetooth device from iPad If you pair iPad with one Bluetooth device and then want to use a different device of the same type instead, you must unpair the first device. Unpair a Bluetooth device: Go to Settings > General > Bluetooth, then turn Bluetooth on. Choose the device, then tap “Forget this Device.” Security features Security features help protect the information on iPad from being accessed by others. Passcodes and data protection For security, you can set up a passcode that you must enter each time you turn on or wake up iPad. Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock > Turn Passcode On. Enter a 4-digit passcode, then enter it again to verify it. iPad will require you to enter the passcode to unlock it, or to display the passcode lock settings. Setting a passcode turns on data protection, which uses your passcode as the key for encrypting mail messages and attachments stored on iPad. (Data protection may also be used by some apps available from the App Store.) A notice at the bottom of the Passcode Lock screen in Settings shows that data protection is enabled. To increase security, turn off Simple Passcode (a four-digit number) and use a more robust passcode that has a combination of numbers, letters, punctuation, and special characters. See “Auto-Lock” on page 126. Find My iPad Find My iPad can help you locate a lost or misplaced iPad using an iPhone, iPod touch, or another iPad. You can also use Find My iPad using a Mac or PC with a web browser signed in to www.icloud.com or www.me.com. Find My iPad includes:  Find on a map: View the approximate location of your iPad on a full-screen map.  Display a Message or Play a Sound: Compose a message that appears on your iPad, or play sound for two minutes.  Remote Passcode Lock: Remotely lock your iPad and create a 4-digit passcode, if you haven’t set one previously.  Remote Wipe: Protects your privacy by erasing all the information and media on your iPad and restoring iPad to its original factory settings. Important: Before you can use these features, you must turn on Find My iPad either in iCloud or in MobileMe settings on your iPad. Find My iPad can be turned on in only one account. 38 Chapter 3 BasicsTurn on Find My iPad using iCloud Go to Settings > iCloud and turn on Find My iPad. Turn on Find My iPad using MobileMe Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap your MobileMe account, then turn on Find My iPad. Find My iPad uses Wi-Fi to locate your iPad. If Wi-Fi is turned off or if your iPad isn’t connected to a Wi-Fi network, Find My iPad can’t find it. See “Using iCloud” on page 19. Chapter 3 Basics 39Safari 4 Viewing webpages View your bookmarks or Reading List. View your bookmarks or Reading List. Open a new page. Open a new page. Search the web and the current page. Search the web and the current page. Enter a web address (URL). Enter a web address (URL). Double-tap an item or pinch to zoom in or out. Double-tap an item or pinch to zoom in or out. View a webpage: Tap the address field (in the title bar), type the web address, then tap Go. You can view webpages in portrait or landscape orientation. Erase the text in the address field Tap . Scroll around a webpage Drag up, down, or sideways. Scroll within a frame on a webpage Scroll with two fingers inside the frame. Open a new page Tap . You can have up to nine pages open at a time. Go to another page Tap a tab at the top of the page. Stop a webpage from loading Tap in the address field. Reload a webpage Tap in the address field. Close a page Tap on the page’s tab. 40Protect private information and block some websites from tracking your behavior Go to Settings > Safari and turn on Private Browsing. Set options for Safari Go to Settings > Safari. Links Follow a link on a webpage: Tap the link. Open a link in a new tab Touch and hold the link, then tap “Open in New Tab.” See a link’s destination address Touch and hold the link. Detected data—such as phone numbers and email addresses—may also appear as links in webpages. Touch and hold a link to see the available options. See “Using links and detected data” on page 45. Reading List Reading List lets you collect links to webpages to read later. Add a link to the current page to your reading list: Tap , then tap “Add to Reading List.” Add a link to your reading list: Touch and hold the link, then choose “Add to Reading List.” View your reading list Tap , then tap Reading List. Use iCloud to keep your reading list up to date on your iOS devices and computers Go to Settings > iCloud, then turn on Bookmarks. See “Using iCloud” on page 19. Reader Reader displays web articles without ads or clutter, so you can read without distractions. On a webpage with an article, you can use Reader to view just the article. View an article in Reader: Tap the Reader button, if it appears in the address field. Adjust the font size Tap . Bookmark, add to Reading List or Home Screen, share, or print the article Tap . Return to normal view Tap Reader. Entering text and filling out forms Enter text: Tap a text field to bring up the keyboard. Move to another text field Tap the text field, or tap Next or Previous. Submit a form Tap Go or Search, or the link on the page to submit the form, if available. To enable AutoFill to help fill out forms, go to Settings > Safari > AutoFill. Chapter 4 Safari 41Searching The search field in the upper-right corner lets you search the web, and the current page or PDF. Search the web, and the current page or searchable PDF: Enter text in the search field.  To search the web: Tap one of the suggestions that appear, or tap Search.  To find the search text on the current page or PDF: Scroll to the bottom of the screen, then tap the entry below On This Page. The first instance is highlighted. To find later occurrences, tap . Change the search engine Go to Settings > Safari > Search Engine. Bookmarks and history When you save a bookmark, you can edit its title. Bookmarks are normally saved at the top level of Bookmarks. Tap Bookmarks to choose another folder. Bookmark a webpage: Open the page, tap , then tap Add Bookmark. View previous webpages (history): Tap , then tap History. To clear the history, tap Clear. Open a bookmarked webpage Tap . Display the bookmarks bar Tap the address field. To always show the bookmarks bar, go to Settings > Safari, under General. Edit a bookmark or bookmark folder Tap , choose the folder that has the bookmark or folder you want to edit, then tap Edit. Use iCloud to keep bookmarks up to date on your iOS devices and computers Go to Settings > iCloud, then turn on Bookmarks. See “Using iCloud” on page 19. Sync bookmarks with the web browser on your computer See “Syncing with iTunes” on page 20. Printing webpages, PDFs, and other documents Print a webpage, PDF, or Quick Look document: Tap , then tap Print. For more information, see “Printing a document” on page 33. Web clips You can create web clips, which appear as icons on the Home screen. When you open a web clip, Safari automatically zooms to the part of the webpage that was showing at the time you saved the web clip. Add a web clip: Open the webpage and tap . Then tap “Add to Home Screen.” Unless the webpage has a custom icon, that image is also used for the web clip icon on the Home screen. Web clips are backed up by iCloud and by iTunes, but they aren’t synced by iTunes or MobileMe. They also aren’t pushed to other devices by iCloud. 42 Chapter 4 SafariMail 5 Checking and reading email In Mail, the Mailboxes screen provides quick access to all your inboxes and other mailboxes. When you open a mailbox, Mail retrieves and displays the most recent messages. You can set the number of messages retrieved, in Mail settings. See “Mail accounts and settings” on page 46. Swipe to reveal the message list. Swipe to reveal the message list. Fetch new mail. Fetch new mail. Reveal the message list In portrait mode, swipe from left to right to show the message list for the current mailbox. Then tap Mailboxes to go to the mailboxes list. Organize messages by thread Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. If you organize messages by thread, related messages appear as a single entry in the mailbox. See “Mail accounts and settings” on page 46. Check for new messages Choose a mailbox, or tap at any time. Load more messages Scroll to the bottom of the message list and tap Load More Messages. 43Zoom in on part of a message Double-tap an area of the message. Double-tap again to zoom out. Or pinch apart or together to zoom in or out. Resize a column of text to fit the screen Double-tap the text. See all the recipients of a message Tap Details. Tap a name or email address to see the recipient’s contact information. Then tap a phone number or email address to contact the person. Add an email recipient to your contacts list Tap the message and, if necessary, tap Details to see the recipients. Then tap a name or email address and tap Create New Contact or “Add to Existing Contact.” Flag or mark a message as unread Open the message and, if necessary, tap Details. Then tap Mark. To mark multiple messages as unread, see “Organizing mail” on page 46. Open a meeting invitation Tap the invitation. See “Responding to invitations” on page 70. Working with multiple accounts If you set up more than one account, the Accounts section of the Mailboxes screen lets you access those accounts. You can also tap All Inboxes to see all of your incoming messages in a single list. For information about adding accounts, see “Mail accounts and settings” on page 46. When you compose a new message, tap the From field and select the account to send the message from. Sending mail You can send an email message to anyone who has an email address. Compose a message: Tap . Add a recipient from Contacts Type a name or email address in the To field, or tap . Rearrange recipients To move a recipient from one field to another, such as from To to Cc, drag the recipient’s name to the new location. Make text bold, italic, or underlined Tap the insertion point to display the selection buttons, then tap Select. Drag the points to select the text that you want to style. Tap , then tap B/I/U. Tap Bold, Italic, or Underline to apply the style. Send a photo or video in an email message In Photos, choose a photo or video, tap , then tap Email Photo or Email Video. You can also copy and paste photos and videos. To send multiple photos or videos, tap while viewing thumbnails in an album. Tap to select the photos and videos, tap Share, then tap Email. Save a draft of a message to finish later Tap Cancel, then tap Save. The message is saved in the Drafts mailbox. Touch and hold to quickly access it. Reply to a message Tap , then tap Reply. Files or images attached to the initial message aren’t sent back. To include the attachments, forward it instead of replying. Quote a portion of the message you’re replying to or forwarding Touch and hold to select text. Drag the grab points to select the text you want to include in your reply, then tap . To change the indentation of quoted text, touch and hold to select text, then tap . Tap Quote Level, then tap Increase or Decrease. Forward a message Open a message and tap , then tap Forward. Share contact information In Contacts, choose a contact, tap Share Contact at the bottom of the Info screen. 44 Chapter 5 MailUsing links and detected data iPad detects web links, phone numbers, email addresses, dates, and other types of information that you can use to open a webpage, create a pre-addressed email message, create or add information to a contact, or perform some other useful action. Detected data appears as blue underlined text. Tap the data to use its default action, or touch and hold to see other actions. For example, for an address, you can display the location in Maps, or add it to Contacts. Viewing attachments iPad displays image attachments in many commonly used formats (JPEG, GIF, and TIFF) inline with the text in email messages. iPad can play many types of audio attachments, such as MP3, AAC, WAV, and AIFF. You can download and view files (such as PDF, webpage, text, Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel, and PowerPoint documents) that are attached to messages you receive. View an attached file: Tap the attachment to open it in Quick Look. You may need to wait while it downloads before viewing. Open an attached file Touch and hold the attachment, then choose an app to open it. If none of your apps support the file, and it isn’t one that Quick Look supports, you can see the name of the file but you can’t open it. Save an attached photo or video Touch and hold the photo or video, then tap Save Image or Video. The item is saved to your Camera Roll album in the Photos app. Quick Look supports the following document types: .doc, .docx Microsoft Word .htm, .html webpage .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint .rtf Rich Text Format .txt text .vcf contact information .xls, .xlsx Microsoft Excel Printing messages and attachments You can print email messages, and attachments that can be viewed in Quick Look. Print an email message: Tap , then tap Print. Print an inline image Touch and hold the image, then tap Save Image. Then open Photos and print the image from your Camera Roll album. Print an attachment Tap the attachment to view it in Quick Look, then tap and tap Print. For more information, see “Printing” on page 33. Chapter 5 Mail 45Organizing mail You can organize messages in any mailbox, folder, or search results window. You can delete or mark messages as read. You can also move messages from one mailbox or folder to another in the same account or between different accounts. You can add, delete, or rename mailboxes and folders. Delete a message: Open the message and tap . You can also delete a message directly from the mailbox message list by swiping left or right over the message title, then tapping Delete. Some mail accounts support archiving messages instead of deleting them. When you archive a message, it’s moved from your Inbox to All Mail. Turn archiving on or off in Settings > Mail, Contacts, Calendars. Recover a message Deleted messages are moved to the Trash mailbox. To change how long a message stays in the Trash before being deleted permanently, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then tap Advanced. Delete or move multiple messages While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want to delete, then tap Move or Delete. Move a message to another mailbox or folder While viewing a message, tap , then choose a mailbox or folder. Add a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap New Mailbox. Delete or rename a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap a mailbox. Enter a new name or location for the mailbox. Tap Delete Mailbox to delete it and all its contents. Flag and mark multiple messages as read While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want, then tap Mark. Choose either Flag or Mark as Read. Searching mail You can search the To, From, Subject and body text of email messages. Mail searches the downloaded messages in the current mailbox. For iCloud, Exchange, and some IMAP mail accounts, you can also search messages on the server. Search email messages: Open a mailbox, scroll to the top, and enter text in the Search field. Tap From, To, Subject, or All to choose which fields you want to search. If your mail account supports it, messages on the server are also searched. Mail messages can also be included in searches from the Home screen. See “Searching”on page 32. Mail accounts and settings Accounts For Mail and for your mail account settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. You can set up:  iCloud  Microsoft Exchange  Gmail  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  MobileMe  Other POP and IMAP mail systems 46 Chapter 5 MailSome settings depend on the type of account you’re setting up. Your service provider or system administrator can provide the information you need to enter. Change an account’s settings: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then make the changes you want. Stop using an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then turn off an account service (such as Mail, Calendars, or Notes). If an account service is off, iPad doesn’t display or sync information with the account service until you turn it back on. This is a good way to stop receiving work email while on vacation, for example. Store drafts, sent messages, and deleted messages on iPad For IMAP accounts, you can change where these messages are stored. Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an IMAP account, then tap Advanced. Choose a location for Draft Mailbox, Sent Mailbox, or Deleted Mailbox. Set how long before messages are removed permanently from Mail Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap Advanced. Tap Remove, then choose a time: Never, or after one day, one week, or one month. Adjust email server settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account. Ask your network administrator or Internet service provider for the correct settings. Adjust SSL and password settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap Advanced. Ask your network administrator or Internet service provider for the correct settings. Turn Archive Messages on or off Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account. See “Organizing mail” on page 46. Delete an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then scroll down and tap Delete Account. All email and the contacts, calendar, and bookmark information synced with the account are removed from iPad. Send signed and encrypted messages Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap Advanced. Turn on S/MIME, then select certificates for signing and encrypting outgoing messages. To install certificates, obtain a configuration profile from your system administrator, download the certificates from the issuer’s website using Safari, or receive them in Mail attachments. Set Push settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data. Push delivers new information when iPad is connected to the Internet (some delays may occur). You might want to turn Push off to suspend delivery of email and other information, or to conserve battery life. When Push is off, use the Fetch New Data setting to determine how often data is requested. For optimal battery life, don’t fetch too often. Mail settings To change settings that apply to all of your accounts, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Change the tones played when mail is sent or received: Go to Settings > Sounds. Chapter 5 Mail 47Messages 6 Sending and receiving messages Using the Messages app and the built-in iMessage service, you can send text messages over Wi-Fi or cellular data connections to other iOS 5 users. Messages can include photos, videos, and other info, let you see when the other person is typing, and let others be notified when you’ve read their messages. Because iMessages are displayed on all of your iOS 5 devices logged in to the same account, you can start a conversation on one of your devices, then continue it on another device. iMessages are also encrypted. Note: Cellular data charges or additional fees may apply. Send a text message: Tap , then tap and choose a contact, search your contacts by entering a name, or enter a phone number or email address manually. Enter the message, then tap Send. Note: An alert badge appears if a message can’t be sent. If the alert appears in the address field, make sure you enter the name, phone number, or email address of another iOS 5 user. In a conversation, tap the alert to try sending the message again. Conversations are saved in the Messages list. A blue dot indicates unread messages. Tap a conversation to view or continue it. In an iMessage conversation, your outgoing messages are highlighted in blue. Tap the edit button to edit or forward a conversation. Tap the edit button to edit or forward a conversation. Tap the compose button to start a new conversation. Tap the compose button to start a new conversation. Tap the Attach Media button to include a photo or video. Tap the Attach Media button to include a photo or video. 48Use emoji characters Go to Settings > General > Keyboard > International Keyboards > Add New Keyboard, then tap Emoji to make that keyboard available. To enter emoji characters when typing a message, tap to bring up the Emoji keyboard. See “Switching keyboards” on page 132. Hide keyboard Tap in the lower-right corner. Resume a previous conversation Tap the conversation in the Messages list, then enter a message and tap Send. Display earlier messages in the conversation Tap the status bar to scroll to the top, then tap Load Earlier Messages. Receive iMessages using another email address Go to Settings > Messages > Receive At > Add Another Email. Follow a link in a message Tap the link. A link may open a webpage in Safari, or let you add a phone number to your contacts, for example. Forward a conversation Select a conversation, then tap . Select parts to include, then tap Forward. Add someone to your contacts list, or share a contact Tap a phone number or email address in the Messages list, then tap . Notify others when you’ve read their messages Go to Settings > Messages and turn on Send Read Receipts. Set other options for Messages Go to Settings > Messages. Manage notifications for messages See “Notifications” on page 121. Set the alert sound for incoming text messages See “Sounds” on page 125. Sending messages to a group Group messaging lets you send a message to multiple recipients. Send messages to a group: Tap , then enter multiple recipients. Sending photos, videos, and more You can send photos, videos, locations, contact info, and voice memos. Send a photo or video: Tap . The size limit of attachments is determined by your service provider. iPad may compress photo and video attachments, if necessary. Send a location In Maps, tap for a location, tap Share Location, then tap Message. Send contact info In Contacts, choose a contact, tap Share Contact (below Notes), then tap Send Message. Save a photo or video you receive to your Camera Roll album Tap the photo or video, tap , then tap Save Image. Copy a photo or video Touch and hold the attachment, then tap Copy. Save contact info you receive Tap the contact bubble, then tap Create New Contact or “Add to Existing Contact.” Chapter 6 Messages 49Editing conversations If you want to keep just part of a conversation, you can delete the parts you don’t want. You can also delete entire conversations from the Messages list. Edit a conversation: Tap Edit, select the parts to delete, then tap Delete. Clear all text and attachments, without deleting the conversation Tap Edit, then tap Clear All. Delete a conversation Swipe the conversation, then tap Delete. Searching messages You can search the content of conversations in the Messages list. Search a conversation: Tap the search field, then enter the text you’re looking for. You can also search conversations from the Home screen. See “Searching” on page 32. 50 Chapter 6 MessagesCamera 7 About Camera If you have an iPad 2 or later, you can take both still photos and videos. There’s a camera on the back, and a front camera for FaceTime and self-portraits. View the photos and videos you’ve taken. View the photos and videos you’ve taken. Start and stop video recording. Start and stop video recording. Camera/ Video switch Camera/ Video switch If Location Services is turned on, photos and videos are tagged with location data that can be used by some apps and photo-sharing websites. See “Location Services” on page 122. Note: If Location Services is turned off when you open Camera, you may be asked to turn it on. You can use Camera without Location Services. 51Taking photos and videos Take a photo: Make sure the Camera/Video switch is set to , then aim iPad and tap . You can also take a photo by pressing the Volume Up button. Record a video: Slide the Camera/Video switch to , then tap to start or stop recording, or press the Volume Up button. When you take a photo or start a video recording, iPad makes a shutter sound. You can control the volume with the Volume buttons or the Side Switch. Note: In some areas, the shutter sound isn’t silenced by the Side Switch. A rectangle briefly appears where the camera is focused and setting the exposure. When you photograph people, iPad (3rd generation) uses face detection to automatically focus on and balance the exposure across up to 10 faces. A rectangle appears over each detected face. Zoom in or out Pinch the screen (back camera, in camera mode only). Turn on the grid Tap Options. Set the exposure Tap the person or object on the screen. Lock the exposure Touch and hold the screen until the rectangle pulses. AE Lock appears on the screen, and the exposure remains locked until you tap the screen again. Take a screenshot Press and release the Sleep/Wake button and the Home button at the same time. The screenshot is added to your Camera Roll album. Note: On an iPad without a camera, screenshots are added to the Saved Photos album. Viewing, sharing, and printing The photos and videos you take with Camera are saved in your Camera Roll album. View your Camera Roll album: Flick from left to right, or tap the thumbnail image in the lower-left corner of the screen. You can also view your Camera Roll album in the Photos app. To take more photos or videos, tap Done. If you have iCloud Photo Stream turned on in Settings > iCloud, new photos also appear in your Photo Stream album, and are streamed to your other iOS devices and computers. See “Using iCloud” on page 19. For more information about viewing and sharing photos and videos, see “Sharing photos and videos” on page 61 and “Uploading photos and videos to your computer” on page 53. Show or hide the controls while viewing a full-screen photo or video Tap the screen. Email or text a photo or video Tap . Tweet a photo View the photo full-screen, tap , then tap Tweet. To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter. To include your location, tap Add Location. Print a photo Tap . See “Printing a document” on page 33. Delete a photo or video Tap . 52 Chapter 7 CameraEditing photos You can rotate, enhance, remove red-eye, and crop photos. Enhancing improves a photo’s overall darkness or lightness, color saturation, and other qualities. Auto enhance Auto enhance Crop Crop Rotate Rotate Remove red-eye Remove red-eye Edit a photo: While viewing a photo full-screen, tap Edit, then choose a tool. With the red-eye tool, tap each eye to correct it. To crop, drag the corners of the grid, drag the photo to reposition it, then tap Crop. You can also tap Constrain when cropping, to set a specific ratio. Trimming videos You can trim the frames from the beginning and end of a video that you just recorded, or from any other video in your Camera Roll album. You can replace the original video, or save the trimmed version as a new video clip. Trim a video: While viewing a video, tap the screen to display the controls. Drag either end of the frame viewer at the top of the video, then tap Trim. Important: If you choose Trim Original, the trimmed frames are permanently deleted from the original video. If you choose “Save as New Clip,” a new trimmed video clip is saved in your Camera Roll album, leaving the original video unaffected. Uploading photos and videos to your computer You can upload the photos and videos you take with Camera to photo applications on your computer, such as iPhoto on a Mac. Upload photos and videos to your computer: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable.  Mac: Select the photos and videos you want, then click the Import or Download button in iPhoto or other supported photo application on your computer.  PC: Follow the instructions that came with your photo application. If you delete the photos and videos from iPad when you upload them to your computer, they’re removed from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to sync photos and videos to the Photos app on iPad (videos can be synced only with a Mac). See “Syncing with iTunes” on page 20. Chapter 7 Camera 53Photo Stream With Photo Stream—a feature of iCloud—photos you take on iPad are automatically uploaded to iCloud and pushed to all your other devices that have Photo Stream enabled. Photos uploaded to iCloud from your other devices and computers are pushed to your Photo Stream album on iPad. See “Using iCloud” on page 19. Turn on Photo Stream: Go to Settings > iCloud > Photo Stream. New photos you’ve taken are uploaded to your Photo Stream when you leave the Camera app and iPad is connected to the Internet via Wi-Fi. Any other photos added to your Camera Roll— including photos downloaded from email and text messages, and images saved from web pages, Photo Booth, and screenshots—are also uploaded to your Photo Stream and pushed to your other devices. Photo Stream can share up to 1000 of your most recent photos across your iOS devices. Your computers can keep all your Photo Stream photos permanently. Save photos to iPad from Photo Stream In your Photo Stream album, tap , select the photos you want to save, then tap Save. Delete a photo from iCloud In your Photo Stream album, select the photo, then tap . Delete multiple photos from iCloud In your Photo Stream album, tap , select the photos you want to delete, then tap Delete. Note: To delete photos from Photo Stream, you need iOS 5.1 or later on iPad and all of your other iOS devices. For more information, see support.apple.com/kb/HT4486. Although deleted photos are removed from the Photo Stream on your devices, the original remains in the Camera Roll (or Saved Photos) album on the device the photo originated from. 54 Chapter 7 CameraFaceTime 8 About FaceTime FaceTime lets you make video calls over Wi-Fi. Use the front camera to talk face-to-face, or the back camera to share what you see around you. To use FaceTime, you need iPad 2 or later and a Wi-Fi connection to the Internet. See “Network”on page 125. The person you call must also have an iOS device or computer that works with FaceTime. Note: FaceTime may not be available in all areas. Drag your image to any corner. Drag your image to any corner. Switch cameras. Switch cameras. Mute (you can hear and see; the caller can see but not hear). Mute (you can hear and see; the caller can see but not hear). 55Making a FaceTime call To make a FaceTime call, choose someone from your contacts or favorites, or list of recent calls. When you open FaceTime, you may be prompted to sign in using your Apple ID, or to create a new account. Call a contact: Tap Contacts, choose a name, then tap the phone number or email address the person uses for FaceTime. FaceTime must be turned on in Settings > FaceTime. Restart a recent call Tap Recents, then choose the call from the list. Add a favorite Tap Favorites, then tap , choose a contact and select the phone number or email address that the person uses for FaceTime. Call a favorite Tap Favorites, then tap a name in the list. Add a contact Tap Contacts, then tap . For a contact outside your region, be sure to enter the complete number, including country code and area code. Set options for FaceTime Go to Settings > FaceTime. While on a FaceTime call While talking to someone using FaceTime, you can switch cameras, change the orientation of iPad, mute your microphone, move your picture-in-picture display, open another app, and finally, end your call. Switch between the front and back cameras Tap . Change the orientation of iPad Rotate iPad. The image your friend sees changes to match. To avoid unwanted orientation changes as you move, lock the iPad orientation. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15. Mute the call Tap . Your friend can still see you, and you can still see and hear your friend. Move your picture-in-picture display Drag the inset window to any corner. Use another app during a call Press the Home button , then tap an app icon. You can still talk with your friend, but you can’t see each other. To return to the call, tap the green bar at the top of the screen. End the call Tap . 56 Chapter 8 FaceTimePhoto Booth 9 About Photo Booth If you have an iPad 2 or later, it’s easy to take a photo using Photo Booth. Make your photo more interesting by applying an effect when you take it. Photo Booth works with both the front and back cameras. Selecting an effect Before you take a picture, you can select an effect to apply. Select an effect: Tap , then tap the effect you want. Distort an image: If you select a distortion effect, drag your finger across the screen to change the distortion. You can also pinch, swipe, or rotate the image to change the distortion. 57Taking a photo To take a Photo Booth photo, just aim iPad and tap. Take a photo: Aim iPad and tap . When you take a photo, iPad makes a shutter sound. You can use the volume buttons on the side of the iPad to control the volume of the shutter sound. You won’t hear a sound if you set the Side Switch to silent. See “Buttons” on page 10. Note: In some regions, sound effects are played even if the Side Switch is set to silent. Switch between the front and back cameras: Tap at the bottom of the screen. Review the photo you’ve just taken: Tap the thumbnail of your last shot. Swipe left or right to view more thumbnails. If you don’t see the controls, tap the screen to display them. Delete a photo: Select a thumbnail, then tap . Manage photos: Tap one or more thumbnails. Tap , then tap Email, Copy, or Delete. Viewing and sharing photos The photos you take with Photo Booth are saved in your Camera Roll album in the Photos app on iPad. View photos in your Camera Roll album: In Photos, tap your Camera Roll album. To flip through the photos, tap the left or right button, or swipe left or right. See “Viewing photos and videos” on page 59. You can use Mail to send a Photo Booth photo in an email message. Email a photo: Tap a thumbnail to select the photo, or tap again to select more than one photo. Tap , then tap the Email button at the bottom of the screen. Mail opens and creates a new message with the photo attached. Uploading photos to your computer Upload the photos you take with Photo Booth to photo applications on your computer, such as iPhoto on a Mac. Upload photos to your computer: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB cable.  Mac: Select the photos to upload, then click the Import or Download button in iPhoto or other supported photo application on your computer.  PC: Follow the instructions that came with your photo application. If you delete the photos from iPad when you upload them to your computer, they’re removed from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to sync photos to the Photos app on iPad. 58 Chapter 9 Photo BoothPhotos 10 Viewing photos and videos Photos lets you view photos, and videos that you capture on or sync to iPad, in your:  Camera Roll album—photos and videos you take with the built-in camera, or save from an email, text message, webpage, or screenshot  Photo Stream album—photos streamed from iCloud (see “Photo Stream” on page 54)  Last Import album—photos and videos imported from a digital camera, iOS device, or SD memory card (see “Importing photos and videos” on page 62)  Photo Library and other albums synced from your computer (see “Syncing with iTunes” on page 20) Note: On an iPad without a camera, the Camera Roll album is named Saved Photos. Select a photo to view. Select a photo to view. Edit the photo. Edit the photo. Play a slideshow. Play a slideshow. Delete the photo. Delete the photo. Stream slideshow to an HDTV using AirPlay. Stream slideshow to an HDTV using AirPlay. Share the photo, assign it to a contact, use it as wallpaper, or print it. Share the photo, assign it to a contact, use it as wallpaper, or print it. Tap the screen to display the controls. Tap the screen to display the controls. 59View photos and videos: Tap one of the buttons at the top of the screen. For example, tap Album, then tap an album to see its thumbnails. Tap a thumbnail to see the photo or video full-screen. You can also pinch to open or close an album, view a photo or video full-screen, or return to thumbnail view. Albums you sync with iPhoto 8.0 (iLife ’09) or later, or Aperture v3.0.2 or later, can be viewed by events or by faces. You can also view photos by location, if they were taken with a camera that supports geotagging. Show or hide the controls Tap the full-screen photo or video. See the next or previous photo or video Flick left or right. Zoom in or out Double-tap or pinch. Pan a photo Drag the photo. Play a video Tap in the center of the screen. Stream a video to an HDTV See “Using AirPlay” on page 37. Edit photos or trim videos See “Editing photos” or “Trimming videos” on page 53. Viewing slideshows View a slideshow: Tap Slideshow. Select slideshow options, then tap Start Slideshow. Stream a slideshow to an HDTV See “Using AirPlay” on page 37. Stop a slideshow Tap the screen. Set additional options Go to Settings > Photos. Organizing photos and videos You can create, rename, and delete albums on iPad to help you organize your photos and videos. Create an album: When viewing albums, tap Edit, then tap Add. Select photos to add to the new album, then tap Done. Note: Albums created on iPad aren’t synced back to your computer. Rename an album Tap Edit, then select an album. Rearrange albums Tap Edit, then drag up or down. Delete an album Tap Edit, then tap . 60 Chapter 10 PhotosSharing photos and videos Send a photo or video in an email, text message, or Tweet: Choose a photo or video, then tap . If you don’t see , tap the screen to show the controls. To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter. The size limit of attachments is determined by your service provider. iPad may compress photo and video attachments, if necessary. Send multiple photos or videos While viewing thumbnails, tap , select the photos or videos, then tap Share. Copy a photo or video Tap , then tap Copy. Copy multiple photos or videos Tap , select the photos and videos, then tap Copy. Paste a photo or video in an email or text message Touch and hold where you want to place the photo or video, then tap Paste. Save a photo or video from an email message Tap to download the item if necessary, tap the photo or touch and hold the video, then tap Save. Save a photo or video from a text message Tap the image in the conversation, tap , than tap Save. Save a photo from a webpage Touch and hold the photo, then tap Save Image. Photos and videos that you receive, or that you save from a webpage, are saved to your Camera Roll album (or to Saved Photos, on an iPad with no camera). Printing photos Print a photo: Tap , then tap Print. Print multiple photos: While viewing a photo album, tap . Select the photos you want to print, then tap Print. For more information, see “Printing” on page 33. Using Picture Frame When iPad is locked, you can display a slideshow of all, or selected albums, of your photos. Start Picture Frame: Press the Sleep/Wake button to lock iPad, press the button again to turn the screen on, then tap . Pause the slideshow Tap the screen. Stop the slideshow Pause the slideshow, then tap . Set options for Picture Frame Go to Settings > Picture Frame. Turn off Picture Frame Go to Settings > General > Passcode Lock. Chapter 10 Photos 61Importing photos and videos With the iPad Camera Connection Kit (sold separately), you can import photos and videos directly from a digital camera, another iOS device with a camera, or from an SD memory card. Import photos: 1 Insert the SD Card Reader or Camera Connector, included in the iPad Camera Connection Kit, into the iPad dock connector.  To connect a camera or iOS device: Use the USB cable that came with the camera or iOS device, and connect it to the USB port on the Camera Connector. If you’re using an iOS device, make sure it’s turned on and unlocked. To connect a camera, make sure the camera is turned on and in transfer mode. For more information, see the documentation that came with the camera.  To use an SD memory card: Insert the card in the slot on the SD Card Reader. Don’t force the card into the slot; it fits only one way. For more information, see the iPad Camera Connection Kit documentation. 2 Unlock iPad. 3 The Photos app opens and displays the photos and videos that are available for importing. 4 Select the photos and videos you want to import.  To import all the items: Tap Import All.  To import just some of the items: Tap the ones you want to include (a checkmark appears on each), tap Import, then select Import Selected. 5 After the photos are imported, keep or delete the photos and videos on the card, camera, or iOS device. 6 Disconnect the SD Card Reader or Camera Connector. To view the photos, look in the Last Import album. A new Event contains all the photos that were selected for import. To transfer the photos to your computer, connect iPad to your computer and import the images with a photo application such as iPhoto or Adobe Elements. 62 Chapter 10 PhotosVideos 11 About Videos You can use iPad to view movies, music videos, video podcasts, and, if they’re available in your area, TV shows. iPad also supports special features such as chapters, subtitles, alternate audio, and closed captioning. You can rent or purchase videos from the iTunes Store, and you can use a video adapter cable to watch videos on a TV or projector. If you have an Apple TV, you can use AirPlay to watch the videos wirelessly on a TV. Playing videos Play a video: Tap Videos, then tap a category of videos, such as Movies. Tap the video you want to watch. If the video has chapters, tap Chapters, and then tap a chapter title, or just tap . Cars 2 Cars 2 © Disney/Pixar. © Disney/Pixar. Drag to skip forward or back. Drag to skip forward or back. Tap the video to show or hide the controls. Tap the video to show or hide the controls. Watch the video on a TV with Apple TV. Watch the video on a TV with Apple TV. Drag to adjust the volume. Drag to adjust the volume. Show or hide the playback controls While a video is playing, tap the screen. Adjust the volume Drag the volume slider, or use the volume buttons on the side of iPad or the buttons on a compatible headset. Watch widescreen Rotate iPad. Scale a video to fill the screen or fit to the screen Double-tap the screen. Or, tap to make the video fill the screen, or tap to make it fit the screen. 63Pause or resume playback Tap or , or press the center button (or equivalent button) on a compatible headset. Start over from the beginning If the video contains chapters, drag the playhead along the scrubber bar all the way to the left. If there are no chapters, tap . If you’re less than 5 seconds into the video, the previous video in your library opens. Skip to a specific chapter Tap Done, tap Chapters, then choose a chapter. (Not always available.) Skip to the next chapter Tap or press the center button (or equivalent button) on a compatible headset twice quickly. (Not always available.) Skip to the previous chapter Tap or press the center button (or equivalent button) on a compatible headset three times quickly. If you’re less than 5 seconds into the video, the previous video in your library opens. (Not always available.) Rewind or fast-forward Touch and hold or . Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust the scrub rate from fast to slow. Stop watching a video Tap Done. Play a video on Apple TV using AirPlay Tap and choose an Apple TV. See “Watching videos on a TV” on page 64. Select a different audio language Tap , then choose a language from the Audio list. (Not always available.) Show or hide subtitles Tap , then choose a language, or Off, from the Subtitles list. (Not always available.) Show or hide closed captioning Go to Settings > Video. (Not always available.) Watching rented movies You can rent movies in standard-definition or high-definition format from the iTunes Store and watch them on iPad. You can download rented movies to iPad, or transfer them to iPad from iTunes on your computer. (Rented movies aren’t available in all areas.) A movie must be completely downloaded before you can watch it. You can pause a download and continue it later. Rented movies expire after a certain number of days, and once you start a movie, you have a limited amount of time to finish watching it. Movies are automatically deleted when they expire. Before renting a movie, check the iTunes Store for the expiration time. View a rented movie: Tap Movies, tap the video you want to watch, then select a chapter or just tap . If you don’t see the video in your list, it might still be downloading. Transfer rented movies to iPad: Connect iPad to your computer. Then select iPad in the iTunes sidebar, click Movies, and select the rented movies you want to transfer. Your computer must be connected to the Internet. Movies rented on iPad cannot be transferred to a computer. Watching videos on a TV You can stream videos wirelessly to your TV using AirPlay and Apple TV, or connect iPad to your TV using one of the following cables:  Apple Digital AV Adapter and an HDMI cable  Apple Component AV Cable  Apple Composite AV Cable  Apple VGA Adapter and a VGA cable Apple cables are available for purchase in many countries. Go to www.apple.com/store or check with your local Apple retailer. 64 Chapter 11 VideosStream videos using AirPlay: Start video playback, then tap and choose your Apple TV from the list of AirPlay devices. If doesn’t appear or if you don’t see Apple TV in the list of AirPlay devices, make sure it’s on the same wireless network as iPad. For more information, see “Using AirPlay” on page 37. While video is playing, you can exit Videos and use other apps. To return playback to iPad, tap and choose iPad. Stream videos using a cable: Use the cable to connect iPad to your TV or AV receiver and select the corresponding input. Connect using an Apple Digital AV Adapter Attach the Apple Digital AV Adapter to the iPad Dock connector. Use an HDMI cable to connect the HDMI port of the adapter to your TV or receiver. To keep iPad charged while watching videos, use an Apple Dock Connector to USB Cable to connect the 30-pin port of the adapter to your iPad 10W USB Power Adapter. Connect using an AV cable Use the Apple Component AV Cable, Apple Composite AV Cable, or other authorized iPad-compatible cable. You can also use these cables with the Apple Universal Dock to connect iPad to your TV. You can use the dock’s remote to control playback. Connect using a VGA Adapter Attach the VGA Adapter to the iPad Dock connector. Connect the VGA Adapter with a VGA cable to a compatible TV, projector, or VGA display. With iPad 2 or later, when the cable is connected to a TV or projector, the iPad screen is automatically mirrored on the external display at a resolution of up to 1080p, and videos play at a resolution of up to 1080p. Some apps such as Keynote may use the external display as a second video monitor. With previous iPad models, only certain apps (including YouTube, Videos, and Photos) can use the external display. With iPad 2 or later, you can also mirror the screen on a TV wirelessly, using AirPlay Mirroring and Apple TV. See “Using AirPlay” on page 37. If you use the Apple Digital AV Adapter or the Apple Component AV Cable, high-resolution videos are shown in HD quality. Deleting videos from iPad To save space, you can delete videos from iPad. Delete a video: In the videos list, tap and hold a movie until the delete button appears, then tap . Tap Cancel or Home when you finish deleting videos. When you delete a video (other than rented movies) from iPad, it isn’t deleted from your iTunes library on your computer, and you can sync the video back to iPad later. If you don’t want to sync the video back to iPad, set iTunes to not sync the video. See “Syncing with iTunes” on page 20. Important: If you delete a rented movie from iPad, it’s deleted permanently and can’t be transferred back to your computer. Using Home Sharing Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPad from the iTunes library on your Mac or PC. See “Home Sharing” on page 89. Chapter 11 Videos 65YouTube 12 About YouTube YouTube lets you watch short videos submitted by people from around the world. Some YouTube features require a YouTube account. To set up an account, go to www.youtube.com. To use YouTube, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 125. Note: YouTube isn’t available in all languages and locations. Browsing and searching for videos Browse videos: Tap any browse button at the bottom of the screen. Search for a video Tap the search field, type a word or phrase, and tap Search. See more videos from this YouTube user While watching full-screen, tap the screen to see the controls, and then tap . In the sidebar, tap “More From.” You must be signed in to a YouTube account. See videos similar to this one In the sidebar, tap “Related.” 66Playing videos Watch a video: Tap any video as you browse. Playback starts when enough of the video is downloaded to iPad. Tap to start the video sooner. Drag to skip forward or back. Drag to skip forward or back. Tap the video to show or hide the controls. Tap the video to show or hide the controls. Drag to adjust the volume. Drag to adjust the volume. See video information, related videos, and comments. See video information, related videos, and comments. Add this video to your YouTube Favorites. Add this video to your YouTube Favorites. Show or hide the video controls Tap the screen. Adjust the volume Drag the volume slider, or use the iPad volume buttons or the volume buttons on a compatible headset. Watch full-screen Rotate iPad to landscape orientation. If you still see video information, tap . Switch between filling the screen and fitting the screen width While watching full-screen, double-tap the video. You can also tap to make the video fill the screen, or to make it fit the screen. If you don’t see these controls, the video already fits the screen perfectly. Pause or resume playback Tap or . You can also press the center button (or equivalent button) on a compatible headset. Start over from the beginning Tap while the video is playing. If you’ve watched less than five seconds of the video, you’ll skip instead to the previous video in the list. Scan forward or back Touch and hold or . Skip to any point Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust the scrub rate from fast to slow. Skip to the next or previous video in a list Tap to skip to the next video. Tap twice to skip to the previous video. If you’ve watched less than five seconds of the video, tap only once. Stop watching a video Tap Done. Play a video on Apple TV using AirPlay Tap and choose Apple TV. For information, see “Using AirPlay” on page 37. Chapter 12 YouTube 67Keeping track of videos you like Show the controls for managing videos: While watching a full-screen video, tap to display the playback controls, then tap . Add a video to Favorites Tap Add, then select Favorites. If you’re watching the video, tap . Add a video to a playlist Tap Add, then select the playlist. If you don’t see your playlists, sign in. Subscribe to videos by this YouTube user Tap More From, then tap Subscribe. You must be signed in to a YouTube account. Delete a favorite Tap Favorites, then tap Edit. Delete a video from a playlist or an entire playlist Tap Playlists, then tap Edit. Flag a video Tap . Sharing videos, comments, and ratings Show the controls for sharing, rating, and commenting: While watching a full-screen video, tap to display the controller, then tap . Rate a video Tap Like or Dislike. You must be signed in to a YouTube account. Add a comment Tap Comments, then tap the comment field. You must be signed in to a YouTube account. Add a video to Favorites or a playlist Tap Add, then select Favorites or a playlist. Email a link to a video Tap Share. Flag a video Tap the movie to display the toolbar, then tap . Send your own video to YouTube Open the Photos app, select the video, then tap . Watching YouTube on a TV If you have an Apple TV, you can use AirPlay to watch YouTube videos on a TV. See “Playing videos” on page 67. You can also use a cable to connect iPad to your TV or a projector. See “Watching videos on a TV” on page 64. 68 Chapter 12 YouTubeCalendar 13 About Calendar Calendar makes it easy to stay on schedule. You can view individual calendars, or several calendars at once. You can view your events by day, by month, or in a list. You can search the titles, invitees, locations, and notes of events. If you enter birthdays for your contacts, you can view those birthdays in Calendar. You can also make, edit, or cancel events on iPad, and sync them back to your computer. You can subscribe to iCloud, Google, Yahoo!, or iCal calendars. If you have a Microsoft Exchange or iCloud account, you can receive and respond to meeting invitations. Viewing your calendars You can view calendars individually or as a combined calendar, making it easy to manage work and family calendars at the same time. Choose a view. Choose a view. Add an event. Add an event. Touch and drag to adjust. Touch and drag to adjust. Change views: Tap List, Day, Year, or Month. 69View the Birthdays calendar Tap Calendars, then tap Birthdays to include birthdays from your Contacts with your events. See the details of an event Tap the event. You can tap information about the event to get more details. For example, if an address for the location is specified, tap it to open Maps. Edit or delete a calendar Tap Calendars, then tap Edit. Select calendars to view Tap Calendars, then tap to select the calendars you want to view. The events for all selected calendars appear in a single calendar on iPad. Adding events You can add and update calendar events directly on iPad. Add an event: Tap and enter event information, then tap Done. You can also touch and hold to add a new event to an empty spot on a calendar. Drag the grab points to adjust the event’s duration. Set an alert Tap Alert, then set an alert for 5 minutes to two days before the event. Set a default alert for events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendar > Default Alert Times. Update an event Tap Edit, then change event information. To adjust an event’s time or duration, touch and hold the event to select it. Then drag it to a new time, or drag the grab points to change its duration. Delete an event Tap the event, tap Edit, then scroll down and tap Delete Event. Invite others to an event Tap Invitees to select people from Contacts. Requires an iCloud, Microsoft Exchange, or CalDAV account. Responding to invitations If you have an iCloud, Microsoft Exchange, or a supported CalDAV account you can receive and respond to meeting invitations from people in your organization. When you receive an invitation, the meeting appears in your calendar with a dotted line around it, and appears in the lowerright corner of the screen. Respond to an invitation: Tap a meeting invitation in the calendar, or tap to display the Event screen and tap the invitation. See the organizer’s contact information Tap “invitation from.” See other invitees Tap Invitees. Tap a name to see the person’s contact information. Add comments in reply Tap Add Comments. Your comments are visible to the organizer but not to other attendees. Comments may not be available, depending on the calendar service you’re using. Set your availability Tap Availability and select “busy” or “free.” Busy identifies the time as reserved when someone invites you to a meeting. 70 Chapter 13 CalendarSearching calendars In List view, you can search the titles, invitees, locations, and notes fields of the events in your calendars. Calendar searches the events for the calendars you’re currently viewing. Search for events: Tap List, then enter text in the search field. Calendar events can also be included in searches from the Home screen. See “Searching” on page 32. Subscribing to calendars You can subscribe to calendars that use the iCalendar (.ics) format. Many calendar-based services support calendar subscriptions, including iCloud, Yahoo!, Google, and the iCal application in OS X. Subscribed calendars are read-only. You can read events from subscribed calendars on iPad, but you can’t edit them or create new events. Subscribe to a calendar: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account. Tap Other, then tap Add Subscribed Calendar. You can also subscribe to an iCal (or other .ics) calendar published on the web by tapping a link to the calendar. Importing calendar events from Mail You can add events to a calendar by importing a calendar file from an email message. You can import any standard .ics calendar file. Import events from a calendar file: In Mail, open the message and tap the calendar file. Syncing calendars You can sync Calendar in these ways:  In iTunes: Use the device settings panes to sync with iCal or Microsoft Entourage on a Mac, or with Microsoft Outlook 2003, 2007, or 2010 on a PC, when you connect iPad to your computer.  In Settings: Turn on Calendars in your iCloud, Microsoft Exchange, Google, or Yahoo! accounts to sync your calendar information over the Internet, or to set up a CalDAV account if your company or organization supports it. See “Setting up mail and other accounts” on page 18. Chapter 13 Calendar 71Calendar accounts and settings There are several settings available for Calendar and your calendar accounts. Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Calendar accounts are also used to sync to-do items for Reminders. Add a CalDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap Add an Account, then tap Other. Under Calendars, tap Add CalDAV Account. These options apply to all of your calendars: Set calendar alert tones Go to Settings > Sounds > Calendar Alerts. Sync past events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Sync, then choose a time period. Future events are always synced. Set alerts to sound when you receive a meeting invitation Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and tap “New Invitation Alerts.” Turn on Calendar time zone support Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Time Zone Support, then turn on Time Zone Support. Set a default calendar Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Calendar. Use iCloud to keep Calendar up to date on your iOS devices and computers Go to Settings > iCloud, then turn on Calendar. See “Using iCloud” on page 19. Important: When Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events in the time zone of your current location as determined by your Internet connection. When you travel, iPad may not display events or sound alerts at the correct local time. To manually set the correct time, see “Date & Time” on page 128. 72 Chapter 13 CalendarContacts 14 About Contacts Contacts lets you easily access and edit your contact lists from personal, business, and organizational accounts. You can search across all of your groups, and the information in Contacts is automatically accessed to make addressing emails quick and easy. View in Maps. View in Maps. Add or change info. Add or change info. Find contacts. Find contacts. Syncing contacts You can add contacts in the following ways:  Use your iCloud contacts. See “Using iCloud” on page 19.  In iTunes, sync contacts from Google or Yahoo!, or sync with applications on your computer. See “Syncing with iTunes” on page 20.  Set up a Microsoft Exchange account on iPad, with Contacts enabled. See “Contacts accounts and settings” on page 75.  Set up an LDAP or CardDAV account to access business or school directories. See “Contacts accounts and settings” on page 75.  Enter contacts directly on iPad. See “Adding and editing contacts” on page 74. 73Searching contacts You can search titles and first, last, and company names in your contacts on iPad. If you have a Microsoft Exchange account, an LDAP account, or a CardDAV account you can also search those contacts. Search contacts: In Contacts, tap the search field and enter your search. Search a GAL Tap Groups, tap Directories at the bottom of the list, then enter your search. Search an LDAP server Tap Groups, tap the LDAP server name, then enter your search. Search a CardDAV server Tap Groups, tap the searchable CardDAV group at the bottom of the list, then enter your search. Save contact information from a GAL, LDAP, or CardDAV server Search for the contact you want to add, then tap Add Contact. Contacts can also be found through searches from the Home screen. See “Searching” on page 32. Adding and editing contacts Add a contact on iPad: Tap Contacts and tap . If isn’t visible, make sure you’re not viewing an LDAP, CalDAV, or GAL contacts list; you can’t add contacts to those. Edit contact information: Choose a contact, then tap Edit. Add a new field Tap Add Field. Add a contact’s Twitter user name Tap Add Field, then tap Twitter. Change a field label Tap the label and choose a different one. To add a new label, scroll to the bottom of the list and tap Add Custom Label. Change the ringtone or text tone for the contact Tap the ringtone or text tone field, then choose a new sound in Settings > Sounds. Delete an item Tap , then tap Delete. Assign a photo to a contact In edit mode, tap Add Photo or tap the existing photo. You can choose to take a photo with the camera, or use an existing photo. To import photos from your contacts’ Twitter profiles, go to Settings > Twitter. Sign in to your Twitter account, then tap Update Contacts. Delete a contact In Contacts, choose a contact, than tap Edit. Scroll down and tap Delete Contact. 74 Chapter 14 ContactsContacts accounts and settings You can add additional Contacts accounts and adjust the way contact names are sorted and displayed. Add a Contacts account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account. To change Contact settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars for these options: Set how contacts are sorted Tap Sort Order and choose to sort by first or last name. Set how contacts are displayed Tap Display Order and choose to display by first or last name. Setting your My Info card Tap My Info, then select the contact card with your name and information from the list. The My Info card is used by Safari and other apps. Set a default Contacts account Tap Default Account, then select an account. New contacts you create without specifying another account are stored here. Use iCloud to keep Contacts up to date on your iOS devices and computers Go to Settings > iCloud, then turn on Contacts. See “Using iCloud” on page 19. Chapter 14 Contacts 75Notes 15 About Notes With its large display and onscreen keyboard, iPad makes jotting notes easy. iCloud makes notes you type on iPad available on all your other iOS devices and Mac computers. You can read and write notes in landscape or portrait orientation. In portrait orientation, tap Notes to view a list of your notes. In landscape orientation, the list of notes appears on the left, and the current note is circled in red. Writing and reading notes Notes are listed by last-modified date, with the most recent note at the top. The list shows the first few words of each note. Tap a note in the list to read or edit it. Add a note: Tap , type the note, then tap Done. Email or print the note. Email or print the note. Delete the note. Delete the note. Tap a note to view. Tap a note to view. Add a note. Add a note. View the previous or next note. View the previous or next note. Read a note: Tap the note in the list, or tap or to see the next or previous note. Edit a note Tap anywhere on the note to bring up the keyboard. Edit the note, then tap Done. Change the font Go to Settings > Notes. Delete a note Tap at the bottom of the note. Use iCloud to keep your notes up to date on your iOS devices and Mac computers Go to Settings > iCloud and turn on Notes (it’s on by default). See “Using iCloud” on page 19. 76Searching notes You can search the text of notes to find a particular note. Search for notes: Enter text in the search field that appears at the top of the notes list. In portrait orientation, tap Notes to display the notes list. Search results appear as you type. Tap the keyboard button to dismiss the keyboard and see more results. To view a note, tap it in the search results list. Printing or emailing notes Print or email a note: Tap the note, then tap . To email a note, iPad must be set up for email. See “Sending mail” on page 44. Chapter 15 Notes 77Reminders 16 About Reminders Reminders lets you organize your life—complete with due dates and lists. Reminders works with your calendar accounts, so changes you make update automatically on all your iOS devices and computers. Mark items as completed. Mark items as completed. Add a reminder. Add a reminder. Change views. Change views. Switch between list view and date view: At the top of the screen, tap List or Date. 78Setting a reminder Add a reminder: In Reminders, tap , then enter a description and tap Done. After you add a reminder, you can fine-tune its settings: Set a day or time for a reminder Tap the reminder, then tap Remind Me. Turn on “On a Day” then set the date and time you want to be reminded. Reminders that are due are displayed in Notification Center. Add notes to a reminder Tap the reminder, then tap Show More. Tap Notes. Move a reminder to another list Tap the reminder, then tap Show More. Tap List and choose a new list. To create or edit lists, see “Managing reminders in list view” on page 79. Delete a reminder Tap a reminder, tap Show More, then tap Delete. Edit a reminder Tap a reminder, then tap its name. Mark a reminder as completed Tap the box next to the reminder so that a checkmark appears. Completed reminders are shown in the Completed list. See “Managing completed reminders” on page 80. Set the tone played for reminders Go to Settings > Sound. Use iCloud to keep Reminders up to date on your iOS devices and computers Go to Settings > iCloud, then turn on Reminders. See “Using iCloud” on page 19. Managing reminders in list view Organizing reminders in to lists makes it easy to keep your work, personal, and other to-dos separate from each other. Reminders comes with one list for active reminders, plus a built-in list of completed items. You can add other lists of your own. Create a list: At the top of the screen, tap List, then tap Edit. Switch between lists In list view, tap the list you want to view. View completed items In list view, tap Completed. Change the order of lists In list view, tap Edit. Drag next to a list to change the order. You can’t move a list to a different account, and you can’t change the order of reminders in a list. Delete a list In list view, tap Edit. Tap for each list you want to delete. When you delete a list, all the items in the list are deleted. Change the name of a list In list view, tap Edit. Tap the name you want to change, then type a new name. Tap Done. Set a default list for new reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then under the Reminders heading, tap Default List. Managing reminders in date view Use date view to view and manage reminders that have a due date. View reminders for a date: At the top of the screen, tap Date to view today’s reminders and uncompleted items from previous days. Chapter 16 Reminders 79Managing completed reminders Reminders keeps track of the items you mark as completed. You can see them in list or date view, and also in the completed list. View completed items: Tap the List button at the top of the screen, then tap Completed. Mark a completed item as uncompleted Tap to remove the checkmark. The item automatically moves back to its original list. Sync previous reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then under Reminders, tap Sync. This setting applies to all your reminder accounts. For best performance, don’t sync more previous items than you need to. Searching reminders Search reminders: Tap the search field, then enter a search phrase. Reminders are searched by name. You can also search Reminders from the Home screen. See “Spotlight Search” on page 126. 80 Chapter 16 RemindersMaps 17 Finding locations WARNING: For important information about driving and navigating safely, see the Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. More information More information Double-tab to zoom in; tap with two fingers to zoom out. Or, pinch to zoom in or out. Double-tab to zoom in; tap with two fingers to zoom out. Or, pinch to zoom in or out. Set options, such as showing traffic or satellite view. Set options, such as showing traffic or satellite view. © 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google. Get directions by car, public transit, or walking. Get directions by car, public transit, or walking. Enter a search. Enter a search. Display the location of a business or person in your contacts list. Display the location of a business or person in your contacts list. Show your current location. Show your current location. Find a location: Tap Search, then tap the search field to bring up the keyboard. Type an address or other information, then tap Search. You can search for information such as:  Intersection (“8th and market”)  Area (“greenwich village”)  Landmark (“guggenheim”)  Zip code  Business (“movies,” “restaurants san francisco ca,” “apple inc new york”) You can also tap to find the location of a contact. 81See the name or description of a location Tap the pin. See a list of the businesses found in a search Tap . Tap a business to see its location. Find your current location Tap . Your current location is shown by a blue marker. If your location can’t be determined precisely, a circle appears around the marker. The smaller the circle, the greater the precision. Use the digital compass Tap again. The icon changes to and a small compass appears onscreen. Mark a location Touch and hold the map until the drop pin appears. Important: Maps, directions, and location-based apps depend on data services. These data services are subject to change and may not be available in all areas, resulting in maps, directions, or location-based information that may be unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the information provided on iPad to your surroundings, and defer to posted signs to resolve any discrepancies. If Location Services is turned off when you open Maps, you may be asked to turn it on. You can use Maps without Location Services. See “Location Services” on page 122. Getting directions Get directions: 1 Tap Directions. 2 Enter starting and ending locations. Tap to choose a location in Bookmarks (including your current location or the dropped pin), a recent location, or a contact. 3 Tap Route, then select directions for driving ( ), public transit ( ), or walking ( ). 4 Do one of the following:  To view directions one step at a time, tap Start, then tap to see the next leg of the trip.  To view all the directions in a list, tap Start, then tap . Tap any item in the list to see a map showing that leg of the trip. 5 If multiple routes appear, choose the one you want to use. If you’re taking public transit, tap to set your departure or arrival time, and to choose a schedule for the trip. Tap the icon at a stop to see the departure time for that bus or train, and to get a link to the transit provider’s website or contact info (when available). Get directions from a location on the map Tap the pin, tap , then tap Directions To Here or Directions From Here. Bookmark a location Tap "Add to Bookmarks.” 82 Chapter 17 MapsGetting and sharing info about a location Make a FaceTime call (when available). Make a FaceTime call (when available). Visit the website. Visit the website. © 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google. Get or share info about a location: Tap the pin, then tap . Add a business to your contacts Tap “Add to Contacts.” Tweet, text, or email your location Tap Share Location. To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter. Showing traffic conditions You can show traffic conditions for major streets and highways on the map. Show traffic conditions: Tap or drag the bottom-right corner of the screen, then turn on Traffic. Streets and highways are color-coded to indicate the flow of traffic:  Gray—no data is available  Green—posted speed limit  Yellow—slower than the posted speed limit  Red—stop and go Traffic conditions aren’t available in all areas. Chapter 17 Maps 83Map views © 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google. See a standard, satellite, hybrid, or terrain view: Tap or drag the bottom-right corner of the screen, then select the view you want. See the Google Street View of a location: Tap . Flick left or right to pan through the 360° panoramic view (the inset shows your current view). Tap an arrow to move down the street. To return to map view, tap the map inset. Tap to return to map view. Tap to return to map view. © 2012 Google. © 2012 Google. Street View may not be available in all areas. 84 Chapter 17 MapsMusic 18 Adding music and audio To get music and other audio content onto iPad:  Purchase and download content from the iTunes Store on iPad. In Music, tap Store when browsing. See Chapter 19,“iTunes Store,” on page 90.  Use Automatic Download to automatically download new music purchased on your other iOS devices and computers. See “Using iCloud” on page 19.  Sync with iTunes on your computer. You can sync all of your media, or selected songs and other items. See “Syncing with iTunes” on page 20.  Use iTunes Match to store your music library in iCloud and access it on all your iOS devices and computers. See “iTunes Match” on page 87. Playing songs and other audio WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. You can listen to audio from the built-in speaker, headphones attached to the headphones port, or wireless Bluetooth stereo headphones paired with iPad. When headphones are attached or paired, no sound comes out of the speaker. Browse your collection: Tap one of the buttons along the bottom of the screen. You can browse by playlist, song, artist, or album. Tap More to browse by genre or composer, or to see your podcasts. Play a song or other item: Tap the item. Use the controls at the top of the screen to control playback. 85View the Now Playing screen: Tap the thumbnail of the album cover at the top of the screen. Drag to skip forward or back. Drag to skip forward or back. Adjust the volume. Adjust the volume. Back Back Browse music. Browse music. Track list Track list Toggle between now playing and browse. Toggle between now playing and browse. Make a Genius playlist. Make a Genius playlist. Play/Pause Play/Pause Repeat Repeat Shuffle Shuffle AirPlay AirPlay Repeat songs Tap . = Repeat all songs in the album or list. = Repeat the current song only. = No repeat. Shuffle songs Tap . = Songs are shuffled. = Songs are playing in order. Skip to any point in a song Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to slow down the scrub rate. Set podcast playback speed Tap . Tap again to change the speed. = Play at double speed. = Play at half speed. = Play at normal speed. Repeat last 30 seconds of podcast Tap . Browse songs in a list using the cover art From the Now Playing screen, flick left to right. Songs start playing automatically. Use Ping See “Following artists and friends” on page 91. Play music on AirPlay speakers or Apple TV Tap . See “Using AirPlay” on page 37. Set options for Music Go to Settings > Music. When using another app, you can display audio playback controls by double-clicking the Home button , then flicking from left to right along the bottom of the screen. 86 Chapter 18 MusicThe controls operate the currently playing app, or—if the music is paused—the most recent app that played. The icon for the app appears on the right. Tap it to open the app. Double-clicking the Home button also displays audio playback controls when the screen is locked. Viewing tracks on an album See all the tracks on the album that contains the current song: From the Now Playing screen, tap . (Tap the screen first if the controls aren’t showing.) Tap a track to play it. Tap again to return to the Now Playing screen. In track list view, you can assign ratings to songs. You can use ratings when creating smart playlists in iTunes. Searching audio content You can search the titles, artists, albums, and composers of songs, podcasts, and other audio content on iPad. Search music: When browsing, enter text in the search field at the bottom-right corner of the screen. You can also search audio content from the Home screen. See “Searching” on page 32. iTunes Match iTunes Match stores your music library in iCloud—including songs imported from CDs—and lets you enjoy your collection anywhere, anytime on your iPad and other iOS devices and computers. iTunes Match is available as a paid subscription. Note: iTunes Match is not available in all areas. Cellular data charges may apply if Settings > Music > Use Cellular Data is turned on. Subscribe to iTunes Match: In iTunes on your computer, go to Store > Turn On iTunes Match, then click the Subscribe button. Once you subscribe, iTunes adds your music, playlists, and Genius Mixes to iCloud. Your songs that match music already in the iTunes Store are automatically available in iCloud. Any remaining songs are uploaded. You can download and play matched songs at iTunes Plus quality (256 kbps DRM-free AAC), even if your original was of lower quality. For more information, go to www.apple.com/icloud/features. Turn on iTunes Match Go to Settings > Music. Turning on iTunes Match removes synced music from iPad, and disables Genius Mixes and Genius Playlists. Chapter 18 Music 87Genius A Genius playlist is a collection of songs from your library that go great together. You can create Genius playlists in iTunes and sync them to iPad. You can also create and save Genius playlists directly on iPad. A Genius Mix is a selection of songs of the same kind of music, recreated from your library each time you listen to the mix. To use Genius on iPad, first turn on Genius in iTunes, then sync iPad with iTunes. Genius Mixes are synced automatically, unless you manually manage your music and choose which mixes you want to sync in iTunes. Genius is a free service, but it requires an Apple ID. When you sync a Genius Mix, iTunes may select and sync songs from your library that you haven’t specifically chosen to sync. Play a Genius Mix: Tap Playlists, then tap one of the Genius Mixes at the top of the playlists. Make a Genius playlist: Play a song, then tap at the top of the screen. The Genius Playlist is added to your playlists, following the Genius Mixes. Save a Genius playlist View your Playlists, tap Genius Playlist, than tap Save. The playlist is renamed with the title of the song you picked. Refresh a Genius playlist In the playlist, tap Refresh. Make a Genius playlist using a different song Play a song, then tap . Delete a saved Genius playlist Tap the playlist, then tap . Genius playlists created on iPad are copied to your computer when you sync with iTunes. Note: Once a Genius playlist is synced to iTunes, you can’t delete it directly from iPad. Use iTunes to edit the playlist name, stop syncing, or delete the playlist. Playlists You can create and edit your own playlists on iPad, or edit playlists synced from iTunes on your computer. Create a playlist: View Playlists, then tap New near the top of the screen. Enter and save a title, select songs and videos to include, then tap Done. When you make a playlist and then sync iPad to your computer, the playlist is synced to your iTunes library. Edit a playlist: View Playlists and select the playlist. Tap Edit, then: To add more songs: Tap Add Songs. To delete a song: Tap . Deleting a song from a playlist doesn’t delete it from iPad. To move a song higher or lower in the list: Drag . Your edits are copied to the playlist in your iTunes library, either the next time you sync iPad with your computer, or wirelessly via iCloud if you’ve subscribed to iTunes Match. Delete a playlist In Playlists, touch and hold the playlist, then tap . Delete a song from iPad In Songs, swipe the song, then tap Delete. The song is deleted from iPad, but not from your iTunes library on your Mac or PC. 88 Chapter 18 MusicHome Sharing Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPad from the iTunes library on your Mac or PC. iPad and your computer must be on the same Wi-Fi network. On your computer, iTunes must be open, with Home Sharing turned on and logged in using the same Apple ID as Home Sharing on iPad. Note: Home Sharing requires iTunes 10.2 or later, available at www.itunes.com/download. Bonus content, such as digital booklets and iTunes Extras, can’t be shared. Play music from your computer iTunes library on iPad: 1 In iTunes on your computer, go to Advanced > Turn On Home Sharing. 2 Log in, then click Create Home Share. 3 On iPad, go to Settings > Music, then log in to Home Sharing using the same Apple ID and password. 4 In Music, tap More, then tap Shared and choose your computer’s library. Return to content on iPad Tap Shared and choose My iPad. Chapter 18 Music 89iTunes Store 19 About the iTunes Store Use the iTunes Store to add content to iPad. You can browse and purchase music, TV shows, audiobooks, and alert tones. You can also buy and rent movies, or download and play podcasts or iTunes U collections. You need an Apple ID in order to purchase content. See “Store settings” on page 96. Note: The iTunes Store may not be available in all regions, and iTunes Store content may vary across regions. Features are subject to change. To access the iTunes Store, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 125. Finding music, videos, and more Choose a category. Choose a category. Browse content: Tap one of the content categories, such as Music or Videos. Search for content Tap the search field and enter one or more words, then tap Search. Buy, review, or tell a friend about an item Tap an item in a list to see more details on its Info screen. Explore artist and friend recommendations Tap Ping. See “Following artists and friends” on page 91. 90Purchasing music, audiobooks, and tones When you find a song, album, tone, or audiobook you like in the iTunes Store, you can purchase and download it. You can preview an item before you purchase it, to make sure it’s what you want. Preview a song, tone, or audiobook: Tap the item and follow the onscreen instructions. Redeem a gift card or code Tap Music, then tap Redeem at the bottom of the screen and follow the onscreen instructions. While you’re signed in, your remaining store credit appears with your Apple ID information at the bottom of most iTunes Store screens. Complete an album While viewing any album, tap the discounted price for the remaining songs, below Complete My Album (not available in all areas). To see offers for completing other albums, tap Music, then tap Complete My Album Offers. Download a previously purchased item Tap Purchased. You can also download an item while browsing; just tap Download where you usually see the price. Automatically download purchases made on other iOS devices and computers Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to automatically download. Purchasing or renting videos The iTunes Store lets you purchase and download movies, TV shows, and music videos. Some movies can also be rented for a limited time. Video content may be available in standarddefinition (SD) format, high-definition (HD) format, or both. Purchase or rent a video: Tap Buy or Rent. Once you purchase an item, it begins downloading and appears on the Downloads screen. See “Checking download status” on page 92. Preview a video Tap Preview. View the preview on a TV with AirPlay and Apple TV When the preview starts, tap and choose Apple TV. See “Using AirPlay” on page 37. Following artists and friends Use Ping to connect with the world’s most passionate music fans. Follow favorite artists to learn about new releases and upcoming concerts and tours, get an insider’s perspective through their photos and videos, and learn about their musical influences. Read friends’ comments about the music they’re listening to, and see what they’re buying and which concerts they plan to attend. Also, express your musical likes and post comments for your own followers. To create and explore musical connections, you need to create a Ping profile. Create your Ping profile: Open the iTunes application on your Mac or PC, click Ping, and follow the onscreen instructions. Chapter 19 iTunes Store 91Follow an artist Tap Follow on the artist’s profile page. Follow a friend Tap People, enter your friend’s name in the search field, then tap Follow. When you follow someone, they don’t automatically follow you. In your profile, you can choose to approve or decline requests to be followed as they arrive, or simply accept all new followers without review (the default). Share your thoughts As you browse albums and songs, tap Post to comment on a piece of music, or tap Like just to say you like it. Your friends will see your thoughts in their Ping Activity feed. Share concert plans Tap Concerts on your profile page to see upcoming concerts by the artists you follow, and see which of your friends are going to a concert. Tap Tickets to buy your own ticket, or tap I’m Going to let others know you’ll be there too. (Not available in all areas.) Streaming or downloading podcasts You can listen to audio podcasts or watch video podcasts streamed over the Internet from the iTunes Store. You can also download audio and video podcasts. Stream a podcast: Tap Podcasts to browse podcasts in the iTunes Store. Video podcasts are marked with a video icon . Download a podcast Tap the Free button, then tap Download. Downloaded podcasts appear in the Podcasts playlist. Listen to or watch a podcast you’ve downloaded In Music, tap Podcasts, then tap the podcast. Video podcasts also appear in your list of videos. Checking download status You can check the Downloads screen to see the status of in-progress and scheduled downloads, including purchases you pre-order. See the status of items being downloaded: Tap Downloads. Pre-ordered items don’t download automatically when they’re released. Return to the Downloads screen to begin the download. Download a pre-ordered item Tap the item, then tap . If a download is interrupted, the download resumes when there’s an Internet connection. Or, if you open iTunes on your computer, iTunes completes the download to your iTunes library (if your computer is connected to the Internet and signed in using the same Apple ID). Viewing account information To view iTunes Store information for your Apple ID on iPad, tap your Apple ID (at the bottom of most iTunes Store screens). Or go to Settings > Store and tap View Apple ID. You must be signed in to view your account information. See “Store settings” on page 96. 92 Chapter 19 iTunes StoreVerifying downloads You can use iTunes on your computer to verify that all the music, videos, apps, and other items you bought from the iTunes Store or App Store are in your iTunes library. You might want to do this if a download was interrupted. Verify your downloads: In iTunes on your computer, go to Store > Check for Available Downloads. To see all of your purchases, sign in using your Apple ID, go to Store > View My Account, and click Purchase History. Chapter 19 iTunes Store 93App Store 20 About the App Store You can search for, browse, review, purchase, and download apps from the App Store directly to iPad. Note: The App Store may not be available in all countries or regions, and App Store content may vary by country or region. Features are subject to change. To browse the App Store, iPad must be connected to the Internet. See “Network” on page 125. To purchase apps, you need an Apple ID. See “Store settings” on page 96. Check for app updates. Check for app updates. 94Finding and downloading apps Browse the featured selections to see new, notable, or recommended apps, or browse Top 25 to see the most popular apps. If you’re looking for a specific app, use Search. Browse the App Store: Tap Featured, Categories, or Top Charts. Browse using Genius Tap Genius to see a list of recommended apps based on what’s already in your app collection. To turn Genius on, follow the onscreen instructions. Genius is a free service, but you need an Apple ID. Search for apps Tap Search, tap the search field and enter one or more words, then tap Search. Email a link to an app’s Info page in iTunes Tap “Tell a Friend.” Send an app to someone as a gift Tap “Gift This App,” then follow the onscreen instructions. Report a problem Tap “Report a Problem.” Select a problem from the list or type optional comments, then tap Report. Purchase and download an app Tap the price (or tap Free), then tap Buy Now. If you already purchased the app, “Install” appears instead of the price on the Info screen. You won’t be charged if you download it again. Redeem a gift card or code Tap Redeem near the bottom of the Featured screen, then follow the onscreen instructions. See the status of downloads After you begin downloading an app, its icon appears on the Home screen and shows a progress indicator. Download a previously purchased app Tap Purchased, find the app in the list, then tap Download. You can also download an item while browsing; just tap Download where you usually see the price. Automatically download purchases made on other iOS devices and computers Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to automatically download. Deleting apps You can delete apps you install from the App Store. If you delete an app, data associated with the app is also deleted. Delete an App Store app: Touch and hold the app icon on the Home screen, until the icons start to jiggle, then tap . Press the Home button when you finish deleting apps. For information about resetting iPad to erase every app and all of your data and settings, see “Reset” on page 129. Chapter 20 App Store 95Store settings Use Store settings to sign in using an Apple ID, create a new Apple ID, or edit an existing one. If you have more than one Apple ID, you can use Store settings to sign out and sign in using another Apple ID. For iTunes Store terms and conditions, go to www.apple.com/legal/itunes/ww/. Sign in using an Apple ID: Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Use Existing Apple ID and enter your Apple ID and password. View and edit your account information Go to Settings > Store, tap your Apple ID, then tap View Apple ID. Tap an item to edit it. To change your password, tap the Apple ID field. Sign in using a different Apple ID Go to Settings > Store, tap your account name, then tap Sign Out. Create a new Apple ID Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Create New Apple ID and follow the onscreen instructions. Automatically download purchases Go to Settings > Store, then turn on the types of purchases, such as Music or Books, that you want to automatically download to iPad. You can also turn off automatic updating of Newsstand apps. Download purchases using the cellular network Go to Settings > Store, then turn Use Cellular Data on or off. Downloading purchases over the cellular network may incur charges from your carrier. Newsstand apps update only when iPad is connected to a Wi-Fi network. See Chapter 21,“Newsstand,” on page 97. 96 Chapter 20 App StoreNewsstand 21 About Newsstand Newsstand organizes your magazine and newspaper app subscriptions with a shelf that lets you access your publications quickly and easily. Newsstand apps appear on the shelf, and as new issues become available, a badge lets you know they’re ready for reading. They’re delivered to iPad automatically. Touch and hold a publication to rearrange. Touch and hold a publication to rearrange. Find Newsstand apps: Tap Newsstand to reveal the shelf, then tap Store. When you purchase a newsstand app, it’s added to your shelf for easy access. After the app is downloaded, open it to view its issues and subscription options. Subscriptions are In-App purchases, billed to your Apple ID account. See “Store settings”on page 96. Pricing varies, and Newsstand apps may not be available in all regions or countries. 97Reading the latest issues When a newspaper or magazine has a new issue, Newsstand automatically downloads it when connected to Wi-Fi and notifies you by displaying a badge on the app icon. To start reading, open Newsstand and look for apps with a “New” banner. Each app has its own method of managing issues. For information about how to delete, find, or work with individual issues, see the app’s help information or App Store listing. You can’t remove a Newsstand app from the shelf, or put other types of apps on the shelf. Turn off automatic downloads: Go to Settings > Store and turn automatic downloads off for the publication. 98 Chapter 21 NewsstandiBooks 22 About iBooks iBooks is a great way to read and buy books. Download the free iBooks app from the App Store, and then get everything from classics to bestsellers from the built-in iBookstore. Once you download a book, it’s displayed on your bookshelf. To download the iBooks app and use the iBookstore, you need an Internet connection and an Apple ID. If you don’t have an Apple ID, or if you want to make purchases using a different Apple ID, go to Settings > Store. See “Store settings” on page 96. Note: The iBooks app and the iBookstore may not be available in all languages or areas. Using the iBookstore In the iBooks app, tap Store to open the iBookstore. From there, you can browse featured books or bestsellers, and find books by author or topic. When you find a book you like, you can purchase and download it. Note: Some features of the iBookstore may not be available in all locations. Purchase a book: Find a book you want, tap the price, then tap Buy Book, or Get Book, if it’s free. Get information about a book You can read a summary of the book, read reviews, and download a sample of the book before buying it. After buying the book, you can write a review of your own. Download a previous purchase Tap Purchased, or tap Download where you usually see the price. Automatically download purchases made on other iOS devices or computers Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to automatically download. 99Syncing books and PDFs Use iTunes to sync your books and PDFs between iPad and your computer, and to buy books from the iTunes Store. When iPad is connected to your computer, the Books pane lets you select which items to sync. You can also add DRM-free ePub books and PDFs to your iTunes library. Books in PDF and ePub format are available on the web. Sync a book or PDF to iPad: In iTunes on your computer, choose File > Add to Library and select a .pdf, .epub, or .ibooks file. Connect iPad to your computer and sync. To add a book or PDF to iBooks without syncing, email the file to yourself from your computer. Open the email message on iPad, then touch and hold the attachment and choose “Open in iBooks” from the menu that appears. Reading books Reading a book is easy. From the bookshelf, tap the book you want to read. If you don’t see the book you’re looking for, tap Collections to go to other collections. Add a bookmark. Add a bookmark. Double-tap to zoom. Double-tap to zoom. Go to a different page. Go to a different page. Read a book while lying down: Use the orientation lock to prevent iPad from rotating the screen when you turn iPad. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15. Each book has a particular set of features, based on its contents and format. Some of the capabilities described below might not be available in the book you’re reading. For example, printing is available only for PDFs, and if a book doesn’t include a recorded narration, you won’t see the read aloud icon. Show the controls Tap near the center of the page. Turn the page Tap near the right or left margin of the page, or flick left or right. To change the direction the page turns when you tap the left margin, go to Settings > iBooks > Tap Left Margin. View the table of contents Tap . With some books, you can also pinch to see the the table of contents. Add or remove a bookmark Tap . You can have multiple bookmarks. To remove a bookmark, tap it. You don’t need to add a bookmark when you close a book, because iBooks remembers where you left off. 100 Chapter 22 iBooksAdd or remove a highlight Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap Highlight and choose a color. To remove a highlight, tap the highlighted text, then tap . To underline words, tap . To change the color, tap the highlighted text, then select a color from the menu. Add, remove, or edit a note Double-tap a word, then tap Note. When you finish writing the note, tap elsewhere on the page to close it. To view a note, tap the indicator in the margin near the highlighted text. To remove a note, delete its text. To remove a note and its highlight, tap the highlighted text, then tap . To change the color, tap the highlighted text, then select a color from the menu. To add a note to a highlight, tap the highlighted text, then tap . See all your bookmarks Tap and then choose a bookmark from the list. See all your notes Depending on the book, either tap and then tap Notes, or tap . See “Studying notes and vocabulary lists” on page 102. Enlarge an image Double-tap the image to zoom in, or in some books, pinch to enlarge the image. Go to a specific page Use the page navigation controls at the bottom of the screen. Or, tap and enter a page number, then tap the page number in the search results. Search in a book Tap . To search the web, tap Search Web or Search Wikipedia. Safari opens and displays the results. Search for other occurrences of a word or phrase Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap Search in the menu that appears. Look up a word Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap Define in the menu that appears. Definitions are not available for all languages. Listen to a book Tap . This feature is not available for all books. If you have a visual impairment, you can also use VoiceOver to speak the text of almost any book. See “About VoiceOver” on page 107. iBooks stores your collections, bookmarks, notes, and current page information using your Apple ID, so you can read books seamlessly across all your iOS devices. iBooks saves information for all of your books when you open or quit the app. Information for individual books is also saved when you open or close the book. Turn syncing on or off: Go to Settings > iBooks. Some books might access audio or video that’s stored on the web. Turn online audio and video access on or off: Go to Settings > iBooks > Online Audio & Video. Note: If iPad has a cellular data connection, playing these files may incur carrier charges. Chapter 22 iBooks 101Changing a book’s appearance Some books let you change the type size, font, and page color. Change the brightness: Tap near the center of a page to display the controls, then tap . If you don’t see , tap first. Change the font or type size Tap near the center of a page to display the controls, then tap . Tap Fonts to select a typeface. Not all books support changing the font. Some books allow you to change the type size only when iPad is in portrait orientation. Change the color of the page and text Tap near the center of a page to display the controls, tap , then tap Theme. This setting applies to all books that support it. Use the full screen to display a book Tap near the center of a page to display the controls, tap , tap Theme, then turn on Full Screen. Some books automatically fill the screen. Turn justification and hyphenation on or off Go to Settings > iBooks. Some books and PDFs can’t be justified or hyphenated. Studying notes and vocabulary lists In books that support it, you can use notes view to review all of your highlights and notes as cards. To quickly locate your notes, view them by chapter or search their contents. View your notes: Tap . View notes by chapter Badges in the chapter list indicate the number of notes and highlights you’ve added to each chapter. If you don’t see the chapter list, tap the Chapter button. Tap a chapter to see its notes. Tap an item in the list to see the note or highlight in context. Search all notes In notes view, enter a word or phrase in the search field. If you don’t see the search field, tap the Chapters button. Chapters with matching notes and highlights are shown. Tap a chapter to see its notes. Review notes and vocabulary as study cards Tap Study Cards. The front of each card displays the text you highlighted. Swipe to move between cards. If a card has notes, indicated by , tap the card to turn it over. Tap to select which highlights are displayed, or to shuffle the cards. If the chapter includes a vocabulary list, you can also include it in your cards. Email your notes When viewing notes, tap . Select the notes that you want to share, then tap Email. Delete notes When viewing notes, tap . Select the notes that you want to delete, then tap Delete. Interacting with multimedia Some books have interactive elements, such as movies, diagrams, presentations, galleries, 3D objects, and chapter reviews. To interact with a multimedia object, tap, swipe, or pinch it. For example, with a presentation, you can tap to start it, then tap to see each screen. To view an element full-screen, pinch two fingers apart. When you finish, pinch to close it. 102 Chapter 22 iBooksPrinting or emailing a PDF You can use iBooks to send a copy of a PDF via email, or to print all or part of the PDF to a supported printer. You can email or print PDFs, but not books. Email a PDF: Open the PDF, then tap and choose Email Document. A new message appears with the PDF attached. When you finish the message, tap Send. Print a PDF Open the PDF, then tap and choose Print. Select a printer, the page range, and the number of copies, then tap Print. See “Printing” on page 33. Organizing the bookshelf Use the bookshelf to browse your books and PDFs. You can also organize items in collections. Touch and hold a book to rearrange. Touch and hold a book to rearrange. Available on the iBookstore. Title availability is subject to change. Available on the iBookstore. Title availability is subject to change. Move a book or PDF to a collection: Go to the bookshelf and tap Edit. Select the items you want to move, then tap Move and select a collection. When you add a book or PDF to your bookshelf, it appears in your Books or PDF collection. From there, you can move it to a different collection. You might want to create collections for work and school, for example, or for reference and leisure reading. View a collection Tap Collections, then pick a new collection from the list that appears. Manage collections Tap Collections to display the collections list. To edit the name of a collection, tap Edit. You can’t edit or remove the built-in Books and PDF collections. Sort the bookshelf Tap , then select a sort method from the choices at the bottom of the screen. Delete an item from the bookshelf Tap Edit, then tap each book or PDF that you want to delete so that a checkmark appears. Tap Delete. When you finish deleting, tap Done. If you delete a book you purchased, you can download it again from Purchases in the iBookstore. Search for a book Go to the bookshelf. Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap . Searching looks for the title and the author’s name. Chapter 22 iBooks 103Game Center 23 About Game Center Discover new games and share your game experiences with friends around the world in Game Center. Invite your friends to play, or use auto-match to find other equally-matched opponents. Earn bonus points by achieving specific accomplishments in a game, see what your friends have achieved, and check leaderboards to see who the best players are. Note: Game Center may not be available in all areas, and game availability may vary. To use Game Center, you need an Internet connection and an Apple ID. If you have an iCloud account, you can use that Apple ID with Game Center. If you don’t have an Apple ID, or if you want a separate ID for gaming, you can create one in Game Center, as described below. Declare your status, change your photo, or sign out. Declare your status, change your photo, or sign out. Invite friends to play. Invite friends to play. Choose a game to play. Choose a game to play. Respond to friend requests. Respond to friend requests. 104Signing in to Game Center Sign in: Open Game Center. If you see your nickname and photo at the top of the Me screen, you’re already signed in. If not, enter your Apple ID and password, then tap Sign In. Or, tap Create New Account to create a new Apple ID. Add your photo Tap the photo next to your name. Declare your status Tap Me, tap the status bar, then enter your status. View your account settings Tap Me, tap the account banner, then choose View Account. Sign out Tap Me, tap the Account banner, then tap Sign Out. You don’t need to sign out each time you quit Game Center. Purchasing and downloading games Games for the Game Center are available from the App Store. Purchase and download a game: Tap Games, then tap a recommended game or tap Find Game Center Games. The Game Center section of App Store displays games that work with Game Center. You can browse this section, and purchase and download games from it. See Chapter 20,“App Store,” on page 94. Purchase a game your friend has Tap Friends, then tap the name of your friend. Tap a game in your friend’s list of games, then tap the price of the game. Playing games Play a game: Tap Games, choose a game, then tap Play Game. See a list of top scorers Tap Games, then choose the game and tap Leaderboard. See the achievements you can try for Tap Games, choose a game, then tap Achievements. Return to Game Center after playing Press the Home button, then tap Game Center on the Home screen. Playing with friends Game Center puts you in contact with players around the world. You add friends to Game Center by making a request, or by accepting a request from another player. Invite friends to a multiplayer game: Tap Friends, choose a friend, choose a game, and tap Play. If the game allows or requires additional players, choose additional players to invite, then tap Next. Send your invitation, then wait for the others to accept. When everyone is ready, start the game. If a friend isn’t available or doesn’t respond to your invitation, you can tap Auto-Match to have Game Center find another player for you, or tap Invite Friend to try inviting some other friend. Chapter 23 Game Center 105Send a friend request Tap Friends or Requests, tap Add Friends, then enter your friend’s email address or Game Center nickname. To browse your contacts, tap . To add several friends in one request, type Return after each address. Respond to a friend request Tap Requests, tap the request, then tap Accept or Ignore. To report a problem with the request, flick up and tap “Report a Problem.” See the games a friend plays and check your friend’s scores Tap Friends, tap your friend’s name, then tap Games or Points. Search for someone in your list of friends Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap the search field and start typing. Prevent game invitations from others Turn off Game Invites in your Game Center account settings. See “Game Center settings” on page 106. Keep your email address private Turn off Find Me By Email in your Game Center account settings. See “Game Center settings” on page 106. Disable all multiplayer activity Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off Multiplayer Games. Disallow friend requests Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off Adding Friends. See a list of a friend’s friends Tap Friends, tap the friend’s name, then tap Friends just below their picture. Remove a friend Tap Friends, tap a name, then tap Unfriend. Report offensive or inappropriate behavior Tap Friends, tap the person’s name, then tap “Report a Problem.” Game Center settings Some Game Center settings are associated with the Apple ID you use to sign in. Others are in the Settings app on iPad. Change Game Center settings for your Apple ID: Sign in using your Apple ID, tap Me, tap the Account banner, then choose View Account. Specify which notifications you want for Game Center: Go to Settings > Notifications > Game Center. If Game Center doesn’t appear, turn on Notifications. Change restrictions affecting Game Center: Go to Settings > General > Restrictions > Game Center. 106 Chapter 23 Game CenterAccessibility 24 Universal Access features iPad incorporates numerous accessibility features, including:  VoiceOver screen reader  Zoom magnification  Large Text  White on Black  Speak Selection  Speak Auto-text  Mono Audio and balance  AssistiveTouch  Support for braille displays  Playback of closed-captioned content Zoom, White on Black, and Mono Audio work with all apps. Large Text works with Mail and Notes. VoiceOver works with the built-in iPad apps, and with some third-party apps you can download from the App Store. Closed-captioning works with videos and podcasts that support it. For more information about the iPad accessibility features, go to www.apple.com/accessibility. You can turn individual accessibility features on or off in Accessibility settings on iPad. You can also turn some features on or off in iTunes when you connect iPad to your computer. Turn on accessibility features using iPad: Go to Settings > General > Accessibility. Turn on accessibility features using iTunes: Connect iPad to your computer and select iPad in the iTunes device list. Click Summary, then click Configure Universal Access at the bottom of the Summary screen. About VoiceOver VoiceOver describes aloud what appears onscreen, so you can use iPad without seeing it. VoiceOver tells you about each element on the screen as you select it. When you select an element, a black rectangle (the VoiceOver cursor) encloses it and VoiceOver speaks the name or describes the item. Touch the screen or drag your fingers to hear different items on the screen. When you select text, VoiceOver reads the text. If you turn on Speak Hints, VoiceOver may tell you the name of the item and provide instructions for you—for example, “double-tap to open.” To interact with items on the screen, such as buttons and links, use the gestures described in “Learning VoiceOver gestures” on page 110. 107When you go to a new screen, VoiceOver plays a sound and automatically selects and speaks the first element of the screen (typically, the item in the upper-left corner). VoiceOver also lets you know when the display changes to landscape or portrait orientation, and when the screen is locked or unlocked. Note: VoiceOver speaks in the language specified in International settings, which may be influenced by the Region Format setting (Settings > General > International > Region Format). VoiceOver is available in many languages, but not all. Setting up VoiceOver Important: VoiceOver changes the gestures you use to control iPad. Once VoiceOver is turned on, you must use VoiceOver gestures to operate iPad—even to turn VoiceOver off again to resume standard operation. Note: You can’t use VoiceOver and Zoom at the same time. Turn VoiceOver on or off: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. You can also set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off. See “Triple-click Home” on page 116. Turn spoken hints on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. When Speak Hints is turned on, VoiceOver may tell you the action of the item or provide instructions for you—for example, “double-tap to open.” You can also add Hints to the rotor, then swipe up or down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111. Set the VoiceOver speaking rate Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver and drag the Speaking Rate slider. You can also add Speech Rate to the rotor, then swipe up or down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111. Change typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback. Use phonetics in typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Phonetics. Text is read character-by-character. Voiceover first speaks the character, then its phonetic equivalent—for example, “f” and then “foxtrot.” Use pitch change Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Pitch Change. VoiceOver uses a higher pitch when entering a letter, and a lower pitch when deleting a letter. VoiceOver also uses a higher pitch when speaking the first item of a group (such as a list or table) and a lower pitch when speaking the last item of a group. Set the rotor options for web browsing Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor. Tap to select or deselect options, or drag up to reposition an item. Change VoiceOver pronunciation Set the rotor to Language and then swipe up or down. The Language rotor position is available when you select more than one pronunciation. Select the pronunciations available in the language rotor Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor. To change the position of a language in the list, drag up or down. Change the language for iPad Go to Settings > General > International > Language. Some languages may be affected by the Region Format setting in Settings > General > International > Region Format. Skip images while navigating Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Navigate Images. You can choose to skip all images or only those without descriptions. Speak notifications when you unlock iPad Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Speak Notifications. If this is off, iPad speaks only the time when you unlock it. 108 Chapter 24 AccessibilityUsing VoiceOver Select items on the screen: Drag your finger over the screen. VoiceOver identifies each element as you touch it. You can move systematically from one element to the next by flicking left or right with a single finger. Elements are selected from left to right, top to bottom. Flick right to go to the next element, or flick left to go to the previous element. Enable vertical navigation Add Vertical Navigation to the rotor, use the rotor to select it, then swipe up or down to move to the item above or below. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111. Select the first or last element on the screen Flick up or down with four fingers. Unlock iPad Select the Unlock button, then double-tap the screen. Select an item by name Triple-tap with two fingers anywhere on the screen to open the Item Chooser. Then type a name in the search field, or flick right or left to move through the list alphabetically, or tap the table index to the right of the list and flick up or down to move quickly through the list of items. Change the name of a screen item so it’s easier to find Tap and hold with two fingers anywhere on the screen. Speak the text of the selected element: Flick down or up with one finger to read the next or previous word or character (twist the rotor control to choose characters or words). You can include the phonetic spelling. See “Setting up VoiceOver” on page 108. Stop speaking an item Tap once with two fingers. Tap again with two fingers to resume speaking. Speaking automatically resumes when you select another item. Change the speaking volume Use the volume buttons on iPad, or add volume to the rotor and swipe up and down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111. Mute VoiceOver Double-tap with three fingers. Double-tap again with three fingers to turn speaking back on. To turn off only VoiceOver sounds, set the Side Switch to Mute. If an external keyboard is connected, you can also press the Control key on the keyboard to mute or unmute VoiceOver. Change the reading voice Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Compact Voice. Speak the entire screen from the top Flick up with two fingers. Speak from the current item to the bottom of the screen Flick down with two fingers. Speak the iPad status information Tap the top of the screen to hear such information as the time, battery life, Wi-Fi signal strength, and more. “Tap” the selected item when VoiceOver is on: Double-tap anywhere on the screen. “Double-tap” the selected item when VoiceOver is on Triple-tap anywhere on the screen. Adjust a slider With a single finger, flick up to increase the setting or down to decrease the setting. Scroll a list or area of the screen Flick up or down with three fingers. Flick down to page down through the list or screen, or flick up to page up. When paging through a list, VoiceOver speaks the range of items displayed (for example, “showing rows 5 through 10”). You can also scroll continuously through a list, instead of paging through it. Double-tap and hold. When you hear a series of tones, you can move your finger up or down to scroll the list. Continuous scrolling stops when you lift your finger. Chapter 24 Accessibility 109Use a list index Some lists have an alphabetical index along the right side. The index can’t be selected by flicking between elements; you must touch the index directly to select it. With the index selected, flick up or down to move along the index. You can also double-tap, then slide your finger up or down. Reorder a list Some lists, such as Rotor and Language Rotor in Accessibility settings can be reordered. Select on the right side of an item, double-tap and hold until you hear a sound, then drag up or down. VoiceOver speaks the item you’ve moved above or below, depending on the direction you’re dragging. Rearrange the Home screen On the Home screen, select the icon you want to move. Double-tap and hold the icon, then drag it. VoiceOver speaks the row and column position as you drag the icon. Release the icon when it’s in the location you want. You can drag additional icons. Drag an item to the left or right edge of the screen to move it to a different page of the Home screen. When you finish, press the Home button . Turn the screen curtain on or off Triple-tap with three fingers. When the screen curtain is on, the screen contents are active even though the display is turned off. Unlock iPad Select the Unlock switch, then double-tap the screen. Learning VoiceOver gestures When VoiceOver is turned on, the standard touchscreen gestures have different effects. These and some additional gestures let you move around the screen and control individual elements when they’re selected. VoiceOver gestures include two- and three-finger gestures to tap or flick. For best results when using two- and three-finger gestures, relax and let your fingers touch the screen with some space between them. You can use standard gestures when VoiceOver is turned on, by double-tapping and holding your finger on the screen. A series of tones indicates that normal gestures are in force. They remain in effect until you lift your finger. Then VoiceOver gestures resume. You can use different techniques to enter VoiceOver gestures. For example, you can enter a two-finger tap using two fingers from one hand, or one finger from each hand. You can also use your thumbs. Many find the “split-tap” gesture especially effective: instead of selecting an item and double-tapping, you can touch and hold an item with one finger, then tap the screen with another finger. Try different techniques to discover which works best for you. If your gestures don’t work, try quicker movements, especially for double-tapping and flicking gestures. To flick, try quickly brushing the screen with your finger or fingers. When VoiceOver is turned on, the VoiceOver Practice button appears, which gives you a chance to practice VoiceOver gestures before proceeding. Practice gestures: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver, then tap VoiceOver Practice. When you finish practicing, tap Done. If you don’t see the VoiceOver Practice button, make sure VoiceOver is turned on. Here’s a summary of key VoiceOver gestures: Navigate and read  Tap: Speak item.  Flick right or left: Select the next or previous item.  Flick up or down: Depends on the Rotor Control setting. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111.  Two-finger tap: Stop speaking the current item.  Two-finger flick up: Read all from the top of the screen. 110 Chapter 24 Accessibility Two-finger flick down: Read all from the current position.  Two-finger “scrub”: Move two fingers back and forth three times quickly (making a “z”) to dismiss an alert or go back to the previous screen.  Two-finger triple tap: Open the Item Chooser.  Three-finger flick up or down: Scroll one page at a time.  Three-finger flick right or left: Go to the next or previous page (such as the Home screen, Stocks, or Safari).  Three-finger tap: Speak additional information, such as position within a list or whether text is selected.  Four-finger tap at top of screen: Select the first item on the page.  Four-finger tap at bottom of screen: Select the last item on the page. Activate  Double-tap: Activate the selected item.  Triple-tap: Double-tap an item.  Split-tap: An alternative to selecting an item and double-tapping is to touch an item with one finger, then tap the screen with another to activate an item.  Touch an item with one finger, tap the screen with another finger (“split-tapping”): Activate the item.  Double-tap and hold (1 second) + standard gesture: Use a standard gesture. The double-tap and hold gesture tells iPad to interpret the subsequent gesture as standard. For example, you can double-tap and hold, then without lifting your finger, drag your finger to slide a switch.  Two-finger double-tap: Play or pause in Music, Videos, YouTube, Voice Memos, or Photos. Take a photo (Camera). Start or pause recording in Camera or Voice Memos. Start or stop the stopwatch.  Two-finger double-tap and hold: Open the element labeler.  Two-finger triple-tap: Open the Item Chooser.  Three-finger double-tap: Mute or unmute VoiceOver.  Three-finger triple-tap: Turn the screen curtain on or off. Using the VoiceOver rotor control The rotor control is a virtual dial that you can use to change the results of up and down flick gestures when VoiceOver is turned on. Operate the rotor: Rotate two fingers on the iPad screen around a point between them. Change the options included in the rotor: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor and select the options you want to be available using the rotor. The effect of the rotor depends on what you’re doing. When you read text in an email, you can use the rotor to switch between hearing text spoken word-by-word, character-by-character, or lineby-line when you flick up or down. When you browse a webpage, you can use the rotor setting to hear all the text (either word-by-word or character-by-character), or to jump from one element to another of a certain type, such as headers or links. Chapter 24 Accessibility 111Reading text Select and hear text by:  Character, word, or line Speaking Adjust VoiceOver speaking by:  Volume or rate  Use of typing echo, pitch change, or phonetics (using Apple Wireless Keyboard) See “Controlling VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard” on page 114. Navigating Select and hear text by:  Character, word, or line  Heading  Link, visited link, non-visited link, or in-page link  Form control  Table or row (when navigating a table)  List  Landmark  Image  Static text  Items of the same type  Buttons  Text fields  Search fields  Containers (screen regions such as the dock) Zoom in or out Entering text Move insertion point and hear text by:  Character, word, or line Select edit function Select language Using a control Select and hear values by:  Character, word, or line Adjust the value of the control object 112 Chapter 24 AccessibilityEntering and editing text with VoiceOver When you select a text field with VoiceOver, you can use the onscreen keyboard or an external keyboard connected to iPad to enter text. You can use the editing features of iPad to cut, copy, or paste in the text field. There are two ways to enter text in VoiceOver—standard typing and touch typing. With standard typing, you select a key, then double-tap the screen to enter the character. With touch typing, you touch to select a key and the character is entered automatically when you lift your finger. Touch typing can be quicker, but may require more practice than standard typing. VoiceOver also lets you use the editing features of iPad to cut, copy, or paste in a text field. Enter text: Select an editable text field, double-tap to display the insertion point and the onscreen keyboard, and type characters.  Standard typing: Select a key on the keyboard by flicking left or right, then double-tap to enter the character. Or move you finger around the keyboard to select a key and, while continuing to touch the key with one finger, tap the screen with another finger. VoiceOver speaks the key when it’s selected, and again when the character is entered.  Touch typing: Touch a key on the keyboard to select it, then lift your finger to enter the character. If you touch the wrong key, move your finger on the keyboard until you select the key you want. VoiceOver speaks the character for each key as you touch it, but doesn’t enter a character until you lift your finger. Note: Touch typing works only for the keys that enter text. Use standard typing for other keys such as Shift, Delete, and Return. Move the insertion point: Flick up or down to move the insertion point forward or backward in the text. Use the rotor to choose whether you want to move the insertion point by character, by word, or by line. VoiceOver makes a sound when the insertion point moves, and speaks the character, word, or line that the insertion point moves across. When moving forward by words, the insertion point is placed at the end of each word, before the space or punctuation that follows. When moving backward, the insertion point is placed at the end of the preceding word, before the space or punctuation that follows it. To move the insertion point past the punctuation at the end of a word or sentence, use the rotor to switch back to character mode. When moving the insertion point by line, VoiceOver speaks each line as you move across it. When moving forward, the insertion point is placed at the beginning of the next line (except when you reach the last line of a paragraph, when the insertion point is moved to the end of the line just spoken). When moving backward, the insertion point is placed at the beginning of the line that’s spoken. Choose standard or touch typing With VoiceOver turned on and a key selected on the keyboard, use the rotor to select Typing Mode, then flick up or down. Delete a character Select , then double-tap or split-tap. You must do this even when touch typing. To delete multiple characters, touch and hold the Delete key, then tap the screen with another finger once for each character you want to delete. VoiceOver speaks the character as it’s deleted. If Use Pitch Change is turned on, VoiceOver speaks deleted characters in a lower pitch. Select text Set the rotor to Edit, flick up or down to choose Select or Select All, then double-tap. If you chose Select, the word closest to the insertion point is selected when you double-tap. If you chose Select All, the entire text is selected. Pinch apart or together to increase or decrease the selection. Cut, copy, or paste Make sure the rotor is set to edit. With text selected, flick up or down to choose Cut, Copy, or Paste, then double-tap. Chapter 24 Accessibility 113Undo Shake iPad, flick left or right to choose the action to undo, then double-tap. Enter an accented character In standard typing mode, select the plain character, then double-tap and hold until you hear a sound indicating alternate characters have appeared. Drag left or right to select and hear the choices. Release your finger to enter the current selection. Change the language you’re typing in Set the rotor to Language, then flick up or down. Choose “default language” to use the language specified in International settings. The Language rotor appears only if you select more than one language in the VoiceOver Language Rotor setting. See “Setting up VoiceOver” on page 108. Using VoiceOver with Safari When you search the web in Safari with VoiceOver on, the Search Results rotor items lets you hear the list of suggested search phrases. Search the web: Select the search field, enter your search, then select Search Results using the rotor. Flick right or left to move down or up the list, then double-tap the screen to search the web using the current search phrase. Using VoiceOver with Maps You can use VoiceOver to zoom in or out, select pins, and get information about locations. Zoom in or out: Select the map, use the rotor to choose zoom mode, then flick up or down to zoom in or out. Select a pin: Touch a pin, or flick left or right to move from one item to another. Get information about a location: With a pin selected, double-tap to display the information flag. Flick left or right to select the More Info button, then double-tap to display the information page. Controlling VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard You can control VoiceOver on iPad using an Apple Wireless Keyboard. See “Using Bluetooth devices” on page 37. You can use VoiceOver keyboard commands to navigate the screen, select items, read screen contents, adjust the rotor, and perform other VoiceOver actions. All the keyboard commands (except one) include Control-Option, abbreviated in the table below as “VO.” VoiceOver Help speaks keys or keyboard commands as you type them. You can use VoiceOver Help to learn the keyboard layout and the actions associated with key combinations. VoiceOver keyboard commands VO = Control-Option Read all, starting from the current position VO–A Read from the top VO–B Move to the status bar VO–M Press the Home button VO–H Select the next or previous item VO–Right Arrow or VO–Left Arrow Tap an item VO–Space bar Double-tap with two fingers VO–”-” Choose the next or previous rotor item VO–Up Arrow or VO–Down Arrow 114 Chapter 24 AccessibilityChoose the next or previous speech rotor item VO–Command–Left Arrow or VO–Command–Right Arrow Adjust speech rotor item VO–Command–Up Arrow or VO–Command–Down Arrow Mute or unmute VoiceOver VO–S Turn the screen curtain on or off VO–Shift-S Turn on VoiceOver help VO–K Return to the previous screen, or turn off VoiceOver help Escape Quick Nav Turn on Quick Nav to control VoiceOver using the arrow keys. Quick Nav is off by default. Turn Quick Nav on or off Left Arrow–Right Arrow Select the next or previous item Right Arrow or Left Arrow Select the next or previous item specified by the rotor setting Up Arrow or Down Arrow Select the first or last item Control–Up Arrow or Control–Down Arrow “Tap” an item Up Arrow–Down Arrow Scroll up, down, left, or right Option–Up Arrow, Option–Down Arrow, Option–Left Arrow, or Option–Right Arrow Change the rotor Up Arrow–Left Arrow or Up Arrow–Right Arrow Single-letter Quick Nav for the web When you view a web page with Quick Nav enabled, you can use the following keys on the keyboard to navigate the page quickly. Typing the key moves to the next item of the indicated type. Hold the Shift key as you type the letter to move to the previous item. H Heading L Link R Text field B Button C Form control I Image T Table S Static text W ARIA landmark X List M Element of the same type 1 Level 1 heading 2 Level 2 heading 3 Level 3 heading 4 Level 4 heading 5 Level 5 heading 6 Level 6 heading Chapter 24 Accessibility 115Using a braille display with VoiceOver You can use a refreshable Bluetooth braille display to read VoiceOver output in braille, and you can use a braille display with input keys and other controls to control iPad when VoiceOver is turned on. iPad works with many of the most popular wireless braille displays. For a list of supported braille displays, go to www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html. Set up a braille display: Turn on the display, then go to Settings > General > Bluetooth and turn on Bluetooth. Then go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille and choose the display. Turn contracted braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille. Turn eight-dot braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille. For information about common braille commands for VoiceOver navigation, and for information specific to certain displays, go to support.apple.com/kb/HT4400. The braille display uses the language that’s set for Voice Control. This is normally the language that’s set for iPad in Settings > International > Language. You can use the VoiceOver language setting to set a different language for VoiceOver and braille displays. Set the language for VoiceOver: Go to Settings > General > International > Voice Control, then choose the language. If you change the language for iPad, you may need to reset the language for VoiceOver and your braille display. You can set the leftmost or rightmost cell of your braille display to provide system status and other information:  Announcement History contains an unread message  The current Announcement History message hasn’t been read  VoiceOver speech is muted  The iPad battery is low (less than 20% charge)  iPad is in landscape orientation  The screen display is turned off  The current line contains additional text to the left  The current line contains additional text to the right Set the leftmost or rightmost cell to display status information: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell, then tap Left or Right. See an expanded description of the status cell: On your braille display, press the status cell’s router button. Triple-click Home Triple-click Home is an easy way to turn some accessibility features on or off by quickly pressing the Home button three times. You can set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off, turn White on Black on or off, turn touch on or off, or ask if you would like to triple-click the Home button to:  Turn VoiceOver on or off  Turn White on Black on or off  Turn Zoom on or off  Turn AssistiveTouch on or off 116 Chapter 24 AccessibilityTriple-click Home is normally turned off. Set the Triple-click Home function: Go to Settings > General > Accessibility > Triple-click Home, then choose the feature you want. Zoom The Zoom accessibility feature lets you magnify the entire screen to help you see what’s on the display. Turn Zoom on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Zoom. Or, use Triple-click Home. See “Triple-click Home” on page 116. Zoom in or out Double-tap the screen with three fingers. By default, the screen is magnified 200 percent. If you manually change the magnification (by using the tapand-drag gesture, described below), iPad automatically returns to that magnification when you zoom in by double-tapping with three fingers. Increase magnification With three fingers, tap and drag toward the top of the screen (to increase magnification) or toward the bottom of the screen (to decrease magnification). The tap-and-drag gesture is similar to a double-tap, except you don’t lift your fingers on the second tap—instead, drag your fingers on the screen. Once you start dragging, you can drag with a single finger. Move around the screen When zoomed in, drag or flick the screen with three fingers. Once you start dragging, you can drag with a single finger so that you can see more of the screen. Hold a single finger near the edge of the display to pan to that side of the screen image. Move your finger closer to the edge to pan more quickly. When you open a new screen, Zoom always goes to the top-middle of the screen. While using Zoom with an Apple Wireless Keyboard, the screen image follows the insertion point, keeping it in the center of the display. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31. Large Text Large Text lets you make the text larger in Mail and Notes. You can choose 20-point, 24-point, 32-point, 40-point, 48-point, or 56-point text. Set the text size: Go to Settings > General > Accessibility > Large Text. White on Black Use White on Black to invert the colors on the iPad display, which may make it easier to read the screen. When White on Black is turned on, the screen looks like a photographic negative. Invert the screen’s colors: Go to Settings > General > Accessibility > White on Black. Speak Selection Even with VoiceOver turned off, you can have iPad read aloud any text you can select. Turn on Speak Selection and adjust speaking rate: Go to Settings > General > Accessibility > Speak Selection. Have text read to you Select the text, then tap Speak. Chapter 24 Accessibility 117Speak Auto-Text Speak Auto-text speaks the text corrections and suggestions iPad makes when you type. Turn Speak Auto-text on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Speak Auto-text. Speak Auto-text also works with VoiceOver or Zoom. Mono Audio Mono Audio combines the sound of the left and right channels into a mono signal played on both sides. This lets users with hearing impairment in one ear hear the entire sound signal with the other ear. Turn Mono Audio on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Mono Audio. AssistiveTouch AssistiveTouch helps you use iPad if you have difficulty touching the screen or pressing the buttons. You can use a compatible adaptive accessory (such as a joystick) together with AssistiveTouch to control iPad. You can also use AssistiveTouch without an accessory to perform gestures that are difficult for you. Turn on AssistiveTouch: Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch. You can also set Triple-click Home to turn AssistiveTouch on or off; go to Settings > General > Accessibility > Triple-click Home. Adjust the tracking speed Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Touch speed. Show or hide the AssistiveTouch menu Click the secondary button on your accessory. Hide the menu button Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Always Show Menu. Perform a flick or drag that uses 2, 3, 4, or 5 fingers Tap the menu button, tap Gestures, and then tap the number of digits needed for the gesture. When the corresponding circles appear on the screen, flick or drag in the direction required by the gesture. When you’re finished, tap the menu button. Perform a pinch gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap Pinch. When the pinch circles appear, touch anywhere on the screen to move the pinch circles, then drag the pinch circles in or out to perform a pinch gesture. When you finish, tap the menu button. Create your own gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap an empty gesture placeholder. You can also go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > “Create custom gesture.” Lock or rotate the screen, adjust iPad volume, toggle the Side Switch, or simulate shaking iPad Tap the menu button, then tap Device. Simulate pressing the Home button Tap the menu button, then tap Home. Move the menu button Drag it to any location on the screen. Exit a menu without performing a gesture Tap anywhere outside the menu. 118 Chapter 24 AccessibilityUniversal Access in OS X Take advantage of the Universal Access features in OS X when you use iTunes to sync information and content from your iTunes library to iPad. In the Finder, choose Help > Help Center, then search for “universal access.” For more information about iPad and OS X accessibility features, go to www.apple.com/accessibility. Minimum font size for mail messages To increase readability, set the minimum font size for Mail message text to Large, Extra Large, or Giant. Set the minimum mail message font size: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Minimum Font Size. The Large Text setting overrides this minimum font size. Widescreen keyboards All built-in iPad apps show a larger onscreen keyboard when you rotate iPad to landscape view. You can also type using an Apple Wireless Keyboard. Closed captioning Turn on closed captioning for videos: Go to Settings > Video > Closed Captioning. Not all video content includes closed captions. Chapter 24 Accessibility 119Settings 25 Airplane Mode Airplane mode disables the wireless features of iPad in order to reduce potential interference with aircraft operation and other electrical equipment. Turn on airplane mode: Tap Settings and turn airplane mode on. When airplane mode is on, appears in the status bar at the top of the screen, and iPad emits no Wi-Fi, cellular (4G or 3G models), or Bluetooth signals. You won’t be able to use apps or features that depend on these connections. If allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can continue to listen to music, watch videos, browse email, calendar, and other data you’ve previously received, and use apps that don’t require an Internet connection. If Wi-Fi is available and allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, go to Settings > Wi-Fi to turn it on. Similarly, you can turn on BlueTooth in Settings > General > BlueTooth. Wi-Fi Joining a Wi-Fi network Wi-Fi settings determine whether iPad uses local Wi-Fi networks to connect to the Internet. When iPad is joined to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the top of the screen shows signal strength. The more bars you see, the stronger the signal. Once you join a Wi-Fi network, iPad automatically connects to it whenever the network is in range. If more than one previously used network is in range, iPad joins the one last used. If no Wi-Fi networks are available, iPad (4G or 3G models) connect over your cellular network, if possible. You can also use iPad to set up a new AirPort base station that provides Wi-Fi services to your home or office. See “Setting up an AirPort base station” on page 121. Turn Wi-Fi on or off: Go to Settings > Wi-Fi. 120Set iPad to ask if you want to join a new network Go to Settings > Wi-Fi then turn “Ask to Join Networks” on or off. If “Ask to Join Networks” is turned off, you must manually join a network to connect to the Internet when a previously used network isn’t available. Forget a network, so iPad doesn’t join it Go to Settings > Wi-Fi then tap next to a network you’ve joined before. Then tap “Forget this Network.” Join a closed Wi-Fi network To join a Wi-Fi network that isn’t shown in the list of scanned networks, go to Settings > Wi-Fi > Other, then enter the network name. You must already know the network name, password, and security type to connect to a closed network. Adjust settings for connecting to a Wi-Fi network Go to Settings > Wi-Fi, then tap next to a network. You can set an HTTP proxy, define static network settings, turn on BootP, or renew the settings from a DHCP server. Setting up an AirPort base station An AirPort base station provides a Wi-Fi connection to your home, school, or small business network. You can use iPad to set up a new AirPort Express base station, AirPort Extreme base station, or Time Capsule. Use the AirPort Setup Assistant: Go to Settings > Wi-Fi. Under the “Set up an AirPort base station” heading, tap the name of the base station you want to set up. Then follow the onscreen instructions. Some older AirPort base stations cannot be set up using an iOS device. For setup instructions, see the documentation that came with the base station. If the base station you want to set up isn’t listed, make sure it has power, that you’re within range, and that it hasn’t already been configured. You can only set up base stations that are new or have been reset. If your AirPort base station is already configured, the AirPort Utility app from the App Store lets you change the base station’s settings and monitor its status. Notifications Push notifications appear in Notification Center and alert you to new information, even when an app isn’t running. Notifications vary by app, but may include text or sound alerts, and a numbered badge on the app icon on the Home screen. You can turn notifications off if you don’t want to be notified, and you can change the order notifications appear in. Turn notifications on or off: Go to Settings > Notifications. Tap an item in the list, then turn notifications on or off for that item. Apps that have notifications turned off are shown in the Not In Notification Center list. Change the number of recent notifications shown Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification Center list. Tap Show to select how many notifications of this type appear in Notification Center. Change the alert styles Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification Center list. Choose an alert style, or select None to turn off alerts and banners. Notifications will still appear in Notification Center. Change the order of notifications Go to Settings > Notifications, then tap Edit. Drag the notifications to reorder them. To turn off a notification, drag it to the Not In Notification Center list. Chapter 25 Settings 121Display numbered badges on apps with notifications Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification Center list. Turn on Badge App Icon. Prevent alerts from showing when iPad is locked Go to Settings > Notifications, then choose an app from the In Notification Center list. Turn off “View in Lock Screen” to hide alerts from the app when iPad is locked. Some apps have additional options. For example, Messages lets you specify how many times the alert sound is repeated and whether message previews are included in the notification. Location Services Location Services lets apps such as Reminders, Maps, Camera, and third-party location-based apps gather and use data showing your location. Your approximate location is determined using available information from cellular network data (4G or 3G models), and from local Wi-Fi networks (if you have Wi-Fi turned on). To conserve battery life, turn Location Services off when you’re not using it. When an app is using Location Services, appears in the status bar. Every app and system service that uses Location Services appears in the Location Services settings screen, showing whether Location Services is turned on or off for that app or service. You can turn Location Services off for some or for all apps and services, if you don’t want to use this feature. If you turn Location Services off, you’re prompted to turn it on again the next time an app or service tries to use it. The location data collected by Apple doesn’t personally identify you. If you have third-party apps on iPad that use Location Services, review the third party’s terms and privacy policy for each app to understand how it uses your location data. Turn Location Services on or off: Go to Settings > Location Services. Cellular Data Use Cellular Data settings (on models that support cellular connections) to activate cellular data service, turn cellular use on or off, or add a Personal Identification Number (PIN) to lock the microSIM card. With some carriers, you can also change your data plan. Activate, view, or change your cellular data account: Go to Settings > Cellular Data, then tap View Account. Follow the onscreen instructions. Turn Cellular Data on or off Go to Settings > Cellular Data. If Cellular Data is turned off, all data services will use only Wi-Fi, including email, web browsing, push notifications, and other services. If Cellular Data is turned on, carrier charges may be incurred. For example, using certain features and services such as Messages transfer data could result in charges to your data plan. Turn Data Roaming on or off Go to Settings > Cellular Data. Turning off Data Roaming avoids carrier charges that may arise when using a network provided by a different carrier. 122 Chapter 25 SettingsVPN VPNs used within organizations let you communicate private information securely over a nonprivate network. You may need to configure VPN, for example, in order to access your work email. This setting appears when you have VPN configured on iPad, and lets you turn VPN on or off. See “Network” on page 125. Personal Hotspot With iPad Wi-Fi + 4G models, you can use Personal Hotspot to share an Internet connection with a computer or other device—such as an iPod touch, iPhone, or other iPad—connected to your iPad via Wi-Fi. You can also use Personal Hotspot to share an Internet connection with a computer connected to iPad via Bluetooth or USB. Personal Hotspot works only if iPad is connected to the Internet over the cellular data network. Note: This feature may not be available in all areas. Additional fees may apply. Contact your carrier for more information. Share an Internet connection: Go to Settings > General > Network and tap Set Up Personal Hotspot—if it appears—to set up the service with your carrier. After you turn on Personal Hotspot, other devices can connect in the following ways:  W-Fi: On the device, choose your iPad from the list of available Wi-Fi networks.  USB: Connect your computer to iPad using the Dock Connector to USB Cable. In your computer’s Network preferences, choose iPad and configure the network settings.  Bluetooth: On iPad, go to Settings > General > Bluetooth and turn on Bluetooth. To pair and connect iPad with your device, refer to the documentation that came with your computer. When a device is connected, a blue band appears at the top of the iPad screen. Personal Hotspot remains on when you connect with USB, even when you aren’t actively using the Internet connection. Note: The Personal Hotspot icon appears in the status bar of iOS devices using the Personal Hotspot. Change the Wi-Fi password for iPad Go to Settings > Personal Hotspot > Wi-Fi Password, then enter a password of at least 8 characters. Monitor your cellular data network usage Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage. Brightness & Wallpaper Use Brightness settings to adjust the screen to a comfortable level. Adjust the screen brightness: Go to Settings > Brightness & Wallpaper and drag the slider. Set whether iPad adjusts screen brightness automatically Go to Settings > Brightness & Wallpaper and turn Auto-Brightness on or off. If Auto-Brightness is on, iPad adjusts the screen brightness for current light conditions using the built-in ambient light sensor. Wallpaper settings let you set an image or photo as wallpaper for the Lock screen or Home screen. See “Changing the wallpaper” on page 27. Chapter 25 Settings 123Picture Frame Picture Frame mode turns iPad into an animated picture frame. Choose which transition to use, the duration of each photo, and which album to display. Choose whether to zoom in on faces and whether to shuffle photos. Start Picture Frame: Tap on the Lock screen. Remove the Picture Frame button from the lock screen Go to Settings > General > Passcode Lock. General General settings include network, sharing, security, and other iOS settings. You can also find information about your iPad, and reset various iPad settings. About Go to Settings > General > About to get information about your iPad, including available storage space, serial numbers, network addresses, and legal and regulatory information. You can also view and turn off diagnostic information that’s sent to Apple. Change the name of your iPad: Go to Settings > General > About, then tap Name. The name appears in the sidebar when iPad is connected to iTunes, and it’s used by iCloud. Software Update Software Update lets you download and install iOS updates from Apple. Update to the latest iOS version: Go to Settings > General > Software Update. If a newer version of iOS is available, follow the onscreen instructions to download and install the update. Note: Make sure iPad is connected to a power source so that the installation, which can take several minutes, completes successfully. Usage You can view available storage space, the percentage of battery power remaining, and, on 4G or 3G models, cellular usage. View available storage: Go to Settings > General > Usage. Manage iCloud storage Go to Settings > General > Usage > Manage Storage. You can view or delete backups, and turn off backing up your Camera Roll. You can also buy additional iCloud storage space. View app storage Go to Settings > General > Usage. Each installed app’s total storage space is shown. For more details, tap the app’s name. See your cellular usage Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage. Available on 4G or 3G models. Reset your usage statistics Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage, then tap Reset Statistics to clear the data and cumulative time statistics. Show battery percentage Go to Settings > General > Usage and turn Battery Percentage on. 124 Chapter 25 SettingsSounds You can set iPad to play a sound whenever you get a new message, email, or reminder. Sounds can also play for appointments, sending an email, keyboard clicks, and when you lock iPad. Adjust the alerts volume: Go to Settings > General > Sounds and drag the slider. Or, if “Change with Buttons” is turned on, use the volume buttons on the side of iPad. Note: In some countries or regions, the sound effects for Camera are played even if iPad is set to silent. Allow the volume buttons to change the alerts volume Go to Settings > General > Sounds and turn on “Change with Buttons.” Change the alert and other sounds Go to Settings > General > Sounds and select tones for the items in the list. Change the volume of other sounds Use the volume buttons on the side of iPad. Network Use Network settings to configure a VPN (virtual private network) connection and access Wi-Fi settings. Add a new VPN configuration Go to Settings > General > Network > VPN > Add VPN Configuration. Ask your network administrator which settings to use. In most cases, if you’ve set up VPN on your computer, you can use the same VPN settings for iPad. See “VPN” on page 123. For information about Wi-Fi settings, see “Wi-Fi” on page 120. Bluetooth iPad can connect wirelessly to Bluetooth devices such as headphones. You can also connect the Apple Wireless Keyboard using Bluetooth. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31. Turn Bluetooth on or off: Go to Settings > General > Bluetooth. Connect to a Bluetooth device Tap the device in the Devices list, then follow the onscreen instructions to connect to it. See the documentation that came with the device for instructions about Bluetooth pairing. iTunes Wi-Fi Sync You can sync iPad with iTunes on a computer that’s connected to the same Wi-Fi network. Enable iTunes Wi-Fi Sync: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane. See “Syncing with iTunes” on page 20. After you configure Wi-Fi Sync, iPad syncs with iTunes automatically, once a day, when it is connected to a power source and:  iPad and your computer are both connected to the same Wi-Fi network.  iTunes on your computer is running. See Wi-Fi Sync status Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync. Immediately sync with iTunes Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync, then tap Sync Now. Chapter 25 Settings 125Spotlight Search The Spotlight Search setting lets you specify the content areas searched by Search, and rearrange the order of the results. Set which content areas are searched by Search: Go to Settings > General > Spotlight Search, then select the items to search. Set the order of search result categories Go to Settings > General > Spotlight Search. Touch next to an item and drag to move the item in the list. Auto-Lock Locking iPad turns off the display, preserves battery power, and prevents unintended operation of iPad. Set the amount of time before iPad locks: Go to Settings > General > Auto-Lock, then choose a time. If you’re listening to music while the screen is locked, use the volume buttons to adjust the volume. Passcode Lock By default, iPad doesn’t require a passcode to unlock it. Setting a passcode enables data protection. See “Security features” on page 38. Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock to set a 4-digit passcode. If you forget your passcode, you must restore the iPad software. See “Updating iPad” on page 139. Turn passcode lock off or change your passcode Go to Settings > General > Passcode Lock. Set how long before your passcode is required Go to Settings > General > Passcode Lock and enter your passcode. Tap Require Passcode, then select how long iPad will wait after being locked before it requires your passcode in order to be unlocked again. Turn Simple Passcode on or off Go to Settings > General > Passcode Lock. A simple passcode is a four-digit number. To increase security, turn off Simple Passcode and use a longer passcode with a combination of numbers, letters, punctuation, and special characters. Erase data after ten failed passcode attempts Go to Settings > General > Passcode Lock and tap Erase Data. After ten failed passcode attempts, all settings are reset, and all your information and media are erased by removing the encryption key to the data. Turn Picture Frame on or off Go to Settings > General > Passcode Lock. See “Picture Frame” on page 124. iPad Cover Lock / Unlock You can automatically lock or unlock iPad 2 or later when you use it with the iPad Smart Cover (available separately). When this feature is turned on, iPad automatically locks and goes to sleep when you close the cover, and then wakes when you open it. This setting appears when you attach the iPad Smart Cover. Restrictions You can set restrictions for the use of some apps and for purchased content. For example, parents can restrict explicit music from being seen on playlists, or turn off In-App purchases. Turn on restrictions: Go to Settings > General > Restrictions, then tap Enable Restrictions. Important: If you forget your restrictions passcode, you must restore the iPad software. See “Restoring iPad” on page 139. 126 Chapter 25 SettingsYou can set the following restrictions: Safari Safari is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot use Safari to browse the web or access web clips. YouTube YouTube is disabled and its icon is removed from the Home screen. Camera Camera is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot take photos. FaceTime You cannot make or receive FaceTime video calls. The FaceTime icon is removed from the Home screen. iTunes The iTunes Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot preview, purchase, or download content. Ping You cannot access Ping or any of its features. Installing Apps The App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot install apps on iPad. Deleting Apps You cannot delete apps from iPad. doesn’t appear on app icons when you’re customizing the Home screen. Dictation You cannot use text dictation. Explicit Language iPad attempts to replace explicit dictated words with asterisks. Location Turn Location Services off for individual apps. You can also lock Location Services so that changes to the settings can’t be made, including authorizing additional apps to use the services. Accounts The current Mail, Contacts, Calendar settings are locked and you cannot add, modify, or delete accounts. Set content restrictions Tap Ratings For, then select a country from the list. You can then set restrictions using a country’s ratings system for music, podcasts, movies, TV shows, and apps. Content that doesn’t meet the rating you select won’t appear on iPad. In-app Purchases Turn off In-App Purchases. When enabled, this feature allows you to purchase additional content or functionality within apps downloaded from the App Store. Require Password Requires you to enter your Apple ID for in-app purchases after the time period you specify. Multiplayer Games When Multiplayer Games is turned off, you can’t request a match, send or receive invitations to play games, or add friends in Game Center. Adding Friends When Adding Friends is off, you can’t make or receive friend requests in Game Center. If Multiplayer Games is turned on, you can continue to play with existing friends. Side Switch You can use the Side Switch to lock screen orientation or to silence notifications and sound effects. Lock the screen in portrait or landscape orientation: Go to Settings > General > “Use the Side Switch to…,” then tap Lock Rotation. Mute notifications and other sound effects: Go to Settings > General > “Use the Side Switch to…,” then tap Mute. The Side Switch doesn’t mute audio or video playback. Use the volume buttons on the side to silence these sounds. Multitasking Gestures Multitasking gestures let you quickly switch between apps, reveal the multitasking bar, and go the Home screen. See “Using multitasking gestures” on page 16. Chapter 25 Settings 127Date & Time These settings apply to the time shown in the status bar at the top of the screen, and in world clocks and calendars. Set whether iPad shows 24-hour time or 12-hour time: Go to Settings > General > Date & Time. (24-Hour Time may not be available in all countries or regions.) Set whether iPad updates the date and time automatically Go to Settings > General > Date & Time. If iPad is set to update the time automatically, it determines your time zone based on your Internet connection and updates it for the time zone you’re in. If you’re traveling, iPad may not be able to automatically set the local time. Set the date and time manually Go to Settings > General > Date & Time, then turn Set Automatically off. Tap Time Zone to set your time zone. “Tap Date & Time,” then tap “Set Date & Time” and enter the date and time. Keyboard You can turn on keyboards for writing in different languages, and you can turn typing features, such as spell-checking, on or off. For information about keyboard options, see “Typing” on page 28. To reset the keyboard dictionary, see “Reset” on page 129 For information about using international keyboards, see Appendix B,“International Keyboards,” on page 132. International Use International settings to set the language for iPad, turn keyboards for different languages on or off, and set the date, time, and telephone number formats for your country or region. Set the language for iPad: Go to Settings > General > International > Language, choose the language you want to use, then tap Done. Set the calendar format Go to Settings > General > International > Calendar, and choose the format. Set the date, time, and telephone number formats Go to Settings > General > International > Region Format, then choose your region. The Region Format also determines the language used for the days and months that appear in apps. Accessibility To turn on accessibility features, choose Accessibility and choose the features you want. See Chapter 24,“Accessibility,” on page 107. Profiles This setting appears if you install one or more profiles on iPad. Tap Profiles to see information about the profiles you install. For more information about profiles, see Appendix A,“iPad in Business,” on page 130. 128 Chapter 25 SettingsReset You can reset the keyboard dictionary, network settings, home screen layout, and location warnings. You can also erase all of your content and settings. Erase all content and settings: Go to Settings > General > Reset, then tap Erase All Content and Settings. After confirming that you want to reset iPad, all content, your personal information, and settings are removed. It cannot be used until it’s set up again. Reset all settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset All Settings. All your preferences and settings are reset. Reset network settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Network Settings. When you reset network settings, your list of previously used networks and VPN settings not installed by a configuration profile are removed. Wi-Fi is turned off and then back on, disconnecting you from any network you’re on. The Wi-Fi and “Ask to Join Networks” settings are left turned on. To remove VPN settings installed by a configuration profile, go to Settings > General > Profile, then select the profile and tap Remove. This also removes other settings and accounts provided by the profile. Reset the keyboard dictionary Go to Settings > General > Reset and tap Reset Keyboard Dictionary. You add words to the keyboard dictionary by rejecting words iPad suggests as you type. Tap a word to reject the correction and add the word to the keyboard dictionary. Resetting the keyboard dictionary erases all words you’ve added. Reset the Home screen layout Go to Settings > General > Reset and tap Reset Home Screen Layout. Reset location warnings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Location Warnings. Location warnings are requests made by apps to use Location Services. iPad presents a location warning for an app the first time the app makes a request to use Location Services. If you tap Cancel in response, the request isn’t shown again. To reset the location warnings so that you get a request for each app, tap Reset Location Warnings. Settings for apps See other chapters for information about settings for apps. For example, for Safari settings, see Chapter 4,“Safari,” on page 40. Chapter 25 Settings 129iPad in Business A Appendix iPad in the enterprise With support for secure access to corporate networks, directories, and Microsoft Exchange, iPad is ready to go to work. For detailed information about using iPad in business, go to www.apple.com/ipad/business. Using configuration profiles If you’re in an enterprise environment, you may be able to set up accounts and other items on iPad by installing a configuration profile. Configuration profiles let your administrator set up your iPad to use the information systems at your company, school, or organization. For example, a configuration profile might set up your iPad to access the Microsoft Exchange servers at work, so iPad can access your Exchange email, calendars, and contacts. A configuration profile can configure many different settings on iPad. For example, a configuration profile can set up your Microsoft Exchange account, VPN account, and certificates for secure access to your company’s network and information. A configuration profile can also turn on Passcode Lock, which requires you to create and enter a passcode in order to use iPad. Your administrator may distribute configuration profiles by email, by putting them on a secure webpage, or by installing them directly on iPad for you. Your administrator may have you install a profile that ties your iPad to a mobile device management server, which allows your administrator to configure your settings remotely. Install configuration profiles: On iPad, open the email message or download the configuration profiles from the website your administrator provides. When you open the configuration profile, installation begins. Important: You may be asked whether a configuration profile is trusted. If in doubt, ask your administrator before installing the configuration profile. You can’t change the settings in a configuration profile. If you want to change settings, you must first remove the configuration profile, or install a new configuration profile with the new settings. Remove a configuration profile: Go to Settings > General > Profile, then select the configuration profile and tap Remove. Removing a configuration profile deletes the settings and all other information installed by the profile. Setting up Microsoft Exchange accounts Microsoft Exchange provides email, contact, tasks, and calendar information that you can automatically sync wirelessly to iPad. You can set up an Exchange account directly on iPad. Set up an Exchange account on iPad: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Tap Add Account, then tap Microsoft Exchange. Your service provider or administrator can provide the account settings you need. 130VPN access VPN (virtual private network) provides secure access over the Internet to private networks, such as the network at your company or school. Use Network settings on iPad to configure and turn on VPN. Ask your administrator what settings you should use. VPN can also be set up automatically by a configuration profile. When VPN is set up by a configuration profile, iPad may turn VPN on automatically whenever it’s needed. For more information, contact your administrator. LDAP and CardDAV accounts When you set up an LDAP account, you can view and search for contacts on your company or organization’s LDAP server. The server appears as a new group in Contacts. Because LDAP contacts aren’t downloaded to iPad, you must have an Internet connection to view them. Check with your administrator for account settings and other requirements (such as VPN). When you set up a CardDAV account, your account contacts are synced with iPad over the air. You may also be able to search for contacts on your company or organization’s CardDAV server. Set up an LDAP or CardDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account. Tap Other. Your service provider or administrator can provide the account settings you need. Appendix A iPad in Business 131International Keyboards B Appendix International keyboards let you type text in many different languages, including Asian languages and languages written from right to left. Adding and removing keyboards To type text in different languages on iPad, you use different keyboards. By default, only the keyboard for the language you’ve set is available. To make keyboards for other languages available, use Keyboard settings. For a list of keyboards supported by iPad, go to www.apple.com/ipad/specs. Add a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards > Add New Keyboard, then choose a keyboard from the list. Repeat to add more keyboards. Remove a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards, then tap Edit. Tap next to the keyboard you want to remove, then tap Delete. Edit your keyboard list: Go to Settings > General > International > Keyboards. Tap Edit, then drag next to a keyboard to a new place in the list. Switching keyboards To enter text in a different language, switch keyboards. Switch keyboards while typing: Touch and hold the Globe key to show all enabled keyboards. To choose a keyboard, slide your finger to the name of the keyboard, then release. The Globe key appears when you enable more than one keyboard. You can also tap . When you tap , the name of the newly activated keyboard appears briefly. Continue tapping to access other enabled keyboards. Many keyboards provide letters, numbers, and symbols that aren’t visible on the keyboard. Enter accented letters or other alternate characters: Touch and hold the related letter, number, or symbol, then slide to choose a variant. On a Thai keyboard, for example, you can choose native numbers by touching and holding the related Arabic number. Chinese You can use keyboards to enter Chinese in several different ways, including Pinyin, Cangjie, Wubihua, and Zhuyin. You can also use your finger to write Chinese characters on the screen. Typing using Pinyin Use the QWERTY keyboard to type Simplified or Traditional Pinyin. As you type, suggested characters appear. Tap a suggestion to choose it, continue typing Pinyin to see more options. If you keep entering Pinyin without spaces, sentence suggestions appear. 132Typing using Cangjie Build Chinese characters from the component Cangjie keys. As you type, suggested characters appear. Tap a character to choose it, or continue typing up to five components to see more options. Typing using Stroke (Wubihua) Use the keypad to build Chinese characters using up to five strokes, in the correct writing sequence: horizontal, vertical, left falling, right falling, and hook. For example, the Chinese character ? (circle) should begin with the vertical stroke ?. As you type, suggested Chinese characters appear (the most commonly used characters appear first). Tap a character to choose it. If you’re not sure of the correct stroke, enter an asterisk (*). To see more character options, type another stroke, or scroll through the character list. Tap the match key (??) to show only characters that match exactly what you typed. Typing using Zhuyin Use the keyboard to enter Zhuyin letters. As you type, suggested Chinese characters appear. Tap a suggestion to choose it, or continue entering Zhuyin letters to see more options. After you type an initial letter, the keyboard changes to show more letters. If you keep entering Zhuyin without spaces, sentence suggestions appear. Drawing Chinese characters When Simplified or Traditional Chinese handwriting formats are turned on, you can draw or write Chinese characters directly on the screen with your finger. As you write character strokes, iPad recognizes them and shows matching characters in a list, with the closest match at the top. When you choose a character, its likely follow-on characters appear in the list as additional choices. Touchpad Touchpad Some complex characters, such as ? (part of the name for the Hong Kong International Airport), ?? (elevator), and ? (particle used in Cantonese), can be typed by writing two or more component characters in sequence. Tap the character to replace the characters you typed. Roman characters are also recognized. Converting between Simplified and Traditional Chinese Select the character or characters you want to convert, then tap Replace. Appendix B International Keyboards 133Japanese You can type Japanese using the Kana or Romaji keyboards. You can also type facemarks. Typing Japanese kana Use the Kana keypad to select syllables. For more syllable options, tap the arrow key and select another syllable or word from the window. Typing Japanese romaji Use the Romaji keyboard to type syllables. Alternative choices appear along the top of the keyboard, tap one to type it. For more syllable options, tap the arrow key and select another syllable or word from the window. Typing facemarks or emoticons Using the Japanese Kana keyboard, tap the ^_^ key. Using the Japanese Romaji keyboard (QWERTY-Japanese layout), tap the Number key , then tap the ^_^ key. Using the Chinese (Simplified or Traditional) Pinyin or (Traditional) Zhuyin keyboard, tap the Symbols key , then tap the ^_^ key. Typing emoji characters Use the Emoji keyboard to add picture characters. You also can type emoji characters using a Japanese keyboard. For example, type ??? to get ?. Using the candidate list As you type on Chinese, Japanese, or Arabic keyboards, suggested characters or candidates appear at the top of the keyboard. Tap a candidate to enter it, or flick to the left to see more candidates. Use the extended candidate list: Tap the up arrow at the right to view the full candidate list. Flick up or down to scroll the list. Tap the down arrow to go back to the short list. Using shortcuts When using certain Chinese or Japanese keyboards, you can create a shortcut for word and input pairs. The shortcut is added to the personal dictionary. When you type a shortcut while using a supported keyboard, the associated word or input pair is substituted for the shortcut. Shortcuts are available for the following keyboards:  Chinese - Simplified (Pinyin)  Chinese - Traditional (Pinyin)  Chinese - Traditional (Zhuyin)  Japanese (Romaji)  Japanese (50 Key) Turn shortcuts on or off: Go to Settings > General > Keyboard > Shortcuts. 134 Appendix B International KeyboardsVietnamese Touch and hold a character to see the available diacritical marks, then slide to choose the one you want. You can also type the following key sequences to enter characters with diacritical marks:  aa—â (a circumflex)  aw—a (a caron)  ee—ê (e circumflex)  oo—ô (o circumflex)  ow—o (o hook)  w—u (u hook)  dd—d (d dash)  as—á (a acute)  af—à (a grave)  ar—? (a question mark)  ax—ã (a rising accent)  aj—? (a drop tone) Appendix B International Keyboards 135Support and Other Information C Appendix iPad Support site Comprehensive support information is available online at www.apple.com/support/ipad. You can also use Express Lane for personalized support (not available in all areas). See expresslane.apple.com. Low-battery image or “Not Charging” message appears iPad is low on power and needs to charge for up to twenty minutes before you can use it. For information about charging iPad, see “Charging the battery” on page 22. or or  When charging, make sure you’re using the 10W USB power adapter that came with iPad or the USB port on a recent Mac. The fastest way to charge is to use the power adapter. See “Charging the battery” on page 22.  For faster charging, turn iPad off.  iPad may not charge when connected to the USB port on an older Mac, a PC, a keyboard, or to a USB hub. If your Mac or PC doesn’t provide enough power to charge iPad, a Not Charging message appears in the status bar. To charge iPad, disconnect it from your computer and connect it to a power outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter. iPad doesn’t respond  iPad may be low on power. Connect iPad to the 10W USB power adapter to charge. See “Charging the battery” on page 22.  Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until a red slider appears, then press and hold the Home button to force the app you were using to close.  If that doesn’t work, turn iPad off, and then turn it on again. Press and hold the Sleep/Wake button until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.  If that doesn’t work, reset iPad. Press and hold both the Sleep/Wake button and the Home button for at least ten seconds, until the Apple logo appears.  If the screen doesn’t rotate when you turn iPad, hold iPad upright, and make sure that the screen rotation lock is not engaged. 136Restarting and resetting iPad If something isn’t working right, try restarting iPad, forcing an app to close, or resetting iPad. Restart iPad: Hold down the Sleep/Wake button until the red slider appears. Slide your finger across the slider to turn off iPad. To turn iPad back on, hold down the Sleep/Wake until the Apple logo appears. Force an app to close: Hold down the Sleep/Wake button on top of iPad for a few seconds until a red slider appears, then hold down the Home button until the app closes. If you can’t turn off iPad or if the problem continues, you may need to reset iPad. This should be done only if turning iPad off and on doesn’t resolve the problem. Reset iPad: Hold down the Sleep/Wake button and the Home button at the same time for at least ten seconds, until the Apple logo appears. “This accessory is not supported by iPad” appears The accessory you attached may not work with iPad. Make sure the Dock Connector to USB Cable is free of debris, and refer to the documentation that came with the accessory. An app doesn’t fill the screen Most apps for iPhone and iPod touch can be used with iPad, but they might not take advantage of the large screen. In this case, tap to zoom in on the app. Tap to return to the original size. Check the App Store to see if there’s a version of the app that’s optimized for iPad, or a universal version that’s optimized for iPhone, iPod touch, and iPad. Onscreen keyboard doesn’t appear If iPad is paired with a Bluetooth keyboard, the onscreen keyboard doesn’t appear. To make the onscreen keyboard appear, press the Eject key on a Bluetooth keyboard. You can also make the onscreen keyboard appear by moving the Bluetooth keyboard out of range or turning it off. Backing up iPad You can use iCloud or iTunes to automatically back up iPad. If you choose to automatically back up using iCloud, you can’t also use iTunes to automatically back up to your computer, but you can use iTunes to manually back up to your computer. Backing up with iCloud iCloud automatically backs up to iPad daily over Wi-Fi, when it’s connected to a power source and is locked. The date and time of the last backup is listed at the bottom of the Storage & Backup screen. iCloud backs up your:  Purchased music, TV shows, apps, and books  Photos and videos in your Camera Roll  iPad settings  App data  Home screen and app organization  Messages Note: Purchased music isn’t backed up in all areas and TV shows aren’t available in all areas. Appendix C Support and Other Information 137If you didn’t enable iCloud backups when you first set up your iPad, you can turn it on in iCloud settings. When you turn on iCloud backup, iPad no longer backs up to your computer automatically when you sync with iTunes. Turn on iCloud backups Go to Settings > iCloud, then log in using your Apple ID and password, if required. Go to Storage & Backup, then turn iCloud Backup on. Back up immediately Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Back Up Now. Manage your backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage. Tap the name of your iPad. Turn Camera Roll backup on or off Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage. Tap the name of your iPad, then turn Camera Roll backup on or off. View the devices being backed up Go to Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage. Stop iCloud automatic backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then turn off iCloud Backup. Music that isn’t purchased in iTunes isn’t backed up in iCloud. You have to use iTunes to back up and restore that content. See “Syncing with iTunes” on page 20. Important: Backups for music or TV show purchases are not available in all areas. Previous purchases may be unavailable if they are no longer in the iTunes Store, App Store, or iBookstore. Purchased content, as well as Photo Stream content, doesn’t count against your 5 GB of free iCloud storage. Backing up with iTunes iTunes creates a backup of photos in Camera Roll or in Saved Photos, text messages, notes, contact favorites, sound settings, and more. Media files, such as songs, and some photos, aren’t backed up, but can be restored by syncing with iTunes. When you connect iPad to the computer you normally sync with, iTunes creates a backup each time you:  Sync with iTunes: iTunes syncs iPad each time you connect iPad to your computer. iTunes won’t automatically back up an iPad that isn’t configured to sync with that computer. See “Syncing with iTunes” on page 20.  Update or restore iPad: iTunes automatically backs up iPad before updating and restoring. iTunes can also encrypt iPad backups to secure your data. Encrypt iPad backups: Select “Encrypt iPad backup” in the iTunes Summary screen. Restore iPad files and settings: Connect iPad to the computer you normally sync with, select iPad in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane. Removing an iTunes backup You can remove an iPad backup from the list of backups in iTunes. You may want to do this, for example, if a backup was created on someone else’s computer. Remove a backup: 1 In iTunes, open iTunes Preferences.  Mac: Choose iTunes > Preferences.  Windows: Choose Edit > Preferences. 2 Click Devices (iPad doesn’t need to be connected). 3 Select the backup you want to remove, then click Delete Backup. 4 Click Delete, to confirm you wish to remove the selected backup, then click OK. 138 Appendix C Support and Other InformationUpdating and restoring iPad software You can update iPad software in Settings, or by using iTunes. You can also erase iPad, and then use iCloud or iTunes to restore a backup. Deleted data is no longer accessible through the iPad user interface, but it isn’t erased from iPad. For information about erasing all content and settings, see “Reset” on page 129. Updating iPad You can update iPad software in Settings, or by using iTunes. Update wirelessly on iPad: Go to Settings > General > Software Update. iPad checks for available software updates. Update software in iTunes: iTunes checks for available software updates each time you sync iPad using iTunes. See “Syncing with iTunes” on page 20. For more information about updating iPad software, go to support.apple.com/kb/HT4623. Restoring iPad You can use iCloud or iTunes to restore iPad from a backup. Restore from an iCloud backup: Reset iPad to erase all settings and information. Sign in to iCloud and choose Restore from a Backup in the Setup Assistant. See “Reset” on page 129. Restore from an iTunes backup: Connect iPad to the computer you normally sync with, select iPad in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane. When the iPad software is restored, you can either set it up as a new iPad, or restore your music, videos, app data, and other content from a backup. For more information about restoring iPad software, go to support.apple.com/kb/HT1414. Can’t send or receive email If iPad can’t send or receive email, try these steps. Can’t send email  Turn iPad off, and then on again. Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.  In Settings, go to Mail, Contacts, Calendars, then select the account you’re trying to use. Tap Account Info, then tap SMTP under Outgoing Mail Server. You can set up additional SMTP servers, or select one from another mail account on iPad. Contact your Internet service provider for configuration information.  Set up your mail account directly on iPad, instead of syncing it from iTunes. Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap Add Account and enter your account information. If iPad is unable to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to support. apple.com/kb/HT4810 for help setting up your account. For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/ipad. If you still can’t send email, you can use Express Lane (not available in all areas). Go to expresslane.apple.com. Appendix C Support and Other Information 139Can’t receive email  Turn iPad off, and then on again. Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.  If you use one or more computers to check the same email account, it may create a lock-out. For more information, go to support.apple.com/kb/TS2621.  Set up your email account directly on iPad instead of syncing it from iTunes. Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap Add Account, then enter your account information. If iPad is unable to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to support.apple.com/kb/HT4810 for help setting up your account.  If you have an iPad 4G or 3G model that uses a cellular data network, turn off Wi-Fi so iPad connects to the Internet through the cellular data network. Go to Settings > Wi-Fi, then turn off Wi-Fi. For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/ipad. If you still can’t send email, you can use Express Lane (not available in all countries). Go to expresslane.apple.com. Sound, music, and video If iPad does’t have sound or if video won’t play, try these steps. No sound  Make sure the iPad speaker isn’t covered.  Make sure the Side Switch isn’t set to silent. See “Volume buttons” on page 11.  If you’re using a headset, unplug it, then plug it in again. Make sure you push the plug all the way in.  Make sure the volume isn’t turned all the way down.  Music on iPad might be paused. If you’re using a headset with a play button, try pressing the play button to resume playback. Or from the Home screen, tap Music, then tap .  Check to see if a volume limit is set. In Settings, go to Music > Volume Limit.  If you’re using the line out port on the optional iPad Dock, make sure that you turn on the external speakers or stereo, and that they’re plugged in correctly and working properly. Use the volume controls on the the external speakers or stereo, not on iPad.  If you’re using an app that works with AirPlay, check to see if the AirPlay device you’re sending the sound to is turned on and the volume is turned up. If you want to hear sound through iPad’s speaker, tap and select it from the list. A song, video, or other item won’t play The song, video, audiobook, or podcast may be encoded in a format that iPad doesn’t support. For information about the audio and video file formats iPad supports, go to www.apple.com/ipad/specs. If a song or video in your iTunes library isn’t supported by iPad, you may be able to convert it to a format iPad supports. For example, you can use iTunes for Windows to convert nonprotected WMA files to a format iPad supports. For more information, open iTunes and choose Help > iTunes Help. 140 Appendix C Support and Other InformationNo video or sound when using AirPlay To send video or audio to an AirPlay device such as an Apple TV, iPad and the AirPlay device must be connected to the same wireless network. If you don’t see the button, iPad isn’t connected to the same Wi-Fi network as an AirPlay device, or the app you’re using doesn’t support AirPlay.  When sound or video is being sent to an AirPlay device, iPad doesn’t display video or play audio. To direct the content to iPad and disconnect iPad from the AirPlay device, tap and select iPad in the list.  Some apps play only audio over AirPlay. If video isn’t working, make sure that the app you’re using supports both audio and video.  If the Apple TV has been set up to require a passcode, you must enter it on iPad when asked, in order to use AirPlay.  Make sure the speakers on the AirPlay device are turned on and turned up. If you’re using an Apple TV, make sure the TV’s input source is set to Apple TV. Make sure the volume control on iPad is turned up.  When iPad is streaming with AirPlay, it must remain connected to the Wi-Fi network. If you take iPad out of range, playback stops.  Depending on the speed of your network, it may take 30 seconds or more for playback to begin when using AirPlay. For more information about AirPlay, go to support.apple.com/kb/HT4437. No image on TV or projector connected to iPad When you connect iPad to a TV or projector using a USB cable, the attached display automatically mirrors the iPad screen. Some apps may support using the attached display as a second monitor. Check the app’s settings and documentation.  To view HD videos in high resolution, use the Apple Digital AV Adapter or a component video cable.  Make sure the video cable is firmly connected at both ends, and that it’s a supported cable. If iPad is connected to an A/V switchbox or receiver, try connecting it directly to the TV or projector instead.  Make sure that your TV has the proper video input selected, such as HDMI or component video.  If no video appears, press the Home button, disconnect and reconnect the cable, and try again. iTunes Store and App Store To use the iTunes Store or the App Store, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 125. iTunes Store or App Store isn’t available To purchase content from the iTunes Store or the App Store, you need an Apple ID. You can set up an Apple ID on iPad. Go to Settings > Store > Create New Apple ID. You can also set up an Apple ID on your computer by opening iTunes and choosing Store > Create Account. Note: The iTunes Store and the App Store aren’t available in some countries. Appendix C Support and Other Information 141Safety, service, and support information The following table describes where to get more iPad-related safety, software, and service information. To learn about Do this Using iPad safely See the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad for the latest safety and regulatory information. iPad service and support, tips, forums, and Apple software downloads Go to www.apple.com/support/ipad. The latest information about iPad Go to www.apple.com/ipad. Managing your Apple ID account Go to appleid.apple.com. Using iCloud Go to www.apple.com/support/icloud. Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For an online iTunes tutorial (not available in all areas), go to www.apple.com/support/itunes. Using iPhoto in OS X Open iPhoto and choose Help > iPhoto Help. Using Address Book in OS X Open Address Book and choose Help > Address Book Help. Using iCal in OS X Open iCal and choose Help > iCal Help. Microsoft Outlook, Windows Address Book, Adobe Photoshop Album, and Adobe Photoshop Elements See the documentation that came with those apps. Obtaining warranty service First follow the advice in this guide. Then go to www.apple.com/support/ipad or see the iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad. Battery replacement service Go to www.apple.com/batteries/replacements.html. Using iPad in an enterprise environment Go to www.apple.com/ipad/business. Disposal and recycling information Your iPad must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because it contains a battery, iPad must be disposed of separately from household waste. When your iPad reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to learn about recycling options. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/recycling. Apple and the environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our operations and products. For more information, go to www.apple.com/environment. 142 Appendix C Support and Other InformationiPad operating temperature If the interior temperature of iPad exceeds normal operating temperatures, you may experience the following as it attempts to regulate its temperature:  iPad stops charging.  The screen dims.  A temperature warning screen appears. Important: You can’t use iPad while the temperature warning screen is displayed. If iPad can’t regulate its internal temperature, it goes into deep sleep mode until it cools. Move iPad to a cooler location and wait a few minutes before trying to use iPad again. Appendix C Support and Other Information 143K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth, Safari, Spotlight, and Time Capsule are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint, iMessage, and Multi-Touch are trademarks of Apple Inc. Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store, and MobileMe are service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store, iBookstore, and iTunes Match are service marks of Apple Inc. Adobe and Photoshop are trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the U.S. and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple Inc. is under license. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. Ping is a registered trademark of Karsten Manufacturing Corporation and is used in the U.S. under license. Some apps are not available in all areas. App availability is subject to change. Content available on iTunes. Title availability is subject to change. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place directly between the vendors and the prospective users. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. 019-2266/2012-03 This guide contains all the information you need to get from setup to your sofa. Welcome. You’re watching Apple TV.Contents 3 Contents Chapter 1: Connect. 7 What’s in the box 8 Apple TV at a glance 10 What you need 11 Setting up Apple TV Chapter 2: Configure. 16 Configuring your Apple TV 17 Connecting to iTunes Chapter 3: Watch. 20 Using your Apple remote 21 Basic remote functions 21 Pairing Apple TV with a remote 22 Unpairing Apple TV from a remote 23 Changing the remote battery 24 Renting movies and purchasing TV shows4 Contents Chapter 4: Problem? No Problem. 26 Troubleshooting 31 Resetting all the settings on your Apple TV 32 Restoring your Apple TV 33 Service and support 33 Serial and model numbers 34 Care and cleaningwww.apple.com/support/appletv Connect. 16 Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. Use Apple TV to watch high-definition movies and TV shows directly from the iTunes Store on your widescreen TV. Play content from Netflix, view live and archived sports and news, and enjoy podcasts, YouTube, Vimeo, and Internet radio. Stream your music and photos from iCloud, or play your iTunes content wirelessly from a Mac or PC. View full-screen photo slideshows from the comfort of your couch. And with AirPlay, wirelessly display your iPhone, iPad, and iPod touch screen on Apple TV, or mirror your iPhone 4S or iPad screen. Note: Content availability varies by region. AirPlay requires a compatible iOS device and version.Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. 7 For information about See What you need to get started “What you need” on page 10 Setting up Apple TV “Setting up Apple TV” on page 11 Setting up your network connection “Configuring your Apple TV” on page 16 Using the Apple Remote “Using your Apple remote” on page 20 Troubleshooting Apple TV “Troubleshooting” on page 26 Apple TV safety information and warranty The included Apple TV Important Product Information Guide What’s in the box AC power cord Apple Remote Note: Your power cord may look different from the one pictured here.8 Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. Apple TV at a glance IR receiver Status light £ HDMI port d Micro USB port Optical digital audio port Power port G Ethernet portChapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. 9 IR receiver Use with the included Apple Remote to control Apple TV. Status light The status light flashes slowly when Apple TV starts up.When Apple TV is on, the status light glows. See “Status light” on page 27. = Power port Connect the included AC power cord to the power port on Apple TV. £ HDMI port Connect Apple TV to the HDMI port of a high-definition TV using an HDMI cable. d Micro USB port For service and diagnostics. Optical digital audio port Connect Apple TV to a home theater receiver that has an optical digital audio port, using an optical digital audio (also called S/PDIF or TOSLINK) cable. G Ethernet port If your network is Ethernet-based, connect an Ethernet cable. Z Built-in 802.11n Wi-Fi technology Connect Apple TV to your wireless network.10 Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. What you need To start using Apple TV, you need the following: High-definition TV A high-definition TV (HDTV) that can display 720p or 1080p video Cables  An HDMI cable to connect Apple TV to your TV  An optical digital audio cable (optional) Network  An 802.11a, b, g, or n Wi-Fi wireless network (wireless video streaming requires 802.11a, g, or n), or 10/100Base-T Ethernet network  A broadband Internet connection (DSL, cable, or LAN)  Your wireless network name and password (if you use one) Software and accounts To play content from a Mac or PC on Apple TV, you need:  iTunes 10.5 or later  An Apple ID to rent movies or purchase TV shows from the iTunes store, and to use Home Sharing to stream content from a Mac or PC  A Netflix account to stream content. Other accounts may be required for full access to some Internet content.Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. 11 Setting up Apple TV Apple TV connects to your TV through an HDMI port that delivers both audio and video. Before you set up Apple TV, look at the ports on the back of your TV to make sure you have the right cables:  An HDMI cable: You can connect Apple TV to an HDTV or home theater receiver that has an HDMI port, using an HDMI cable for both video and audio.  An optical digital audio cable (optional): Use this cable if you want to connect Apple TV to a receiver for audio. Important: Before you connect Apple TV to a power outlet, carefully read these installation instructions and the safety information in the included Apple TV Important Product Information Guide.12 Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. Step 1: Connecting the cables 1 Connect one end of the HDMI cable to the back of your TV. 2 Connect the other end of the cable to the HDMI port on the back of Apple TV. 3 If you’re using an optical digital audio cable for audio, connect one end of the cable to the audio input port on your receiver or TV, and the other end to the optical digital audio port on the back of Apple TV. Apple TV Television HDMI port HDMI port HDMI cable Note: The built-in 802.11 Wi-Fi technology connects Apple TV to your wireless network. If your network is Ethernet-based, connect Apple TV to your network using an Ethernet cable.Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. 13 Step 2: Connect the power cord Connect one end of the power cord to the power port on the back of Apple TV and the other end to a power outlet. Power port Important: Don’t place anything on top of Apple TV. Objects placed on top may interfere with the wireless signal. Don’t place Apple TV on top of other electronic equipment in a media cabinet. Step 3: Turn on your TV and select the input The first time you use Apple TV, it helps you choose a language and select a network. See Chapter 2,“Configure.” on page 15. If you see just a black screen the first time you use Apple TV, make sure the input setting you’ve selected on your TV matches the input you connected the cables to on your TV or home theater receiver. See Chapter 4,“Problem? No Problem.” on page 25, and refer to the documentation that came with your TV for information about its inputs.www.apple.com/support/appletv Configure. 216 Chapter 2 Configure. Chapter 2 Configure. Apple TV helps you select and configure your wireless network connection, and connect to iTunes on your computer if you want to watch or listen to the contents of your iTunes library. Configuring your Apple TV Have your network name and password (if you use one) and your Apple Remote handy when you configure Apple TV. Make sure there are no obstructions between the remote and Apple TV. For information about using your remote, see Chapter 3,“Watch.” on page 19. If you:  Use a wired Ethernet network to connect, Apple TV automatically detects your network.  Use a wireless network to connect, Apple TV helps you select and configure your network connection. Connecting to your wireless network Apple TV helps you connect to your wireless network. If you use a name and password to access your network, have them ready. Use the Apple Remote to: 1 Select your network from the list, or enter your network name if the network is hidden. 2 Enter your network password (if you use one).Chapter 2 Configure. Chapter 2 Configure. 17 If you don’t connect using DHCP, you may need to enter your IP address, subnet mask, router address, and DNS address. To complete the network connection, follow the onscreen instructions. Connecting to iTunes To access the content of your iTunes library on Apple TV, you need iTunes 10.5 or later installed on your computer. For a list of system requirements, see “Software and accounts” on page 10. Updating your iTunes software You should update to the latest version of iTunes:  On a Mac, use Software Update to update to the latest version of iTunes. To use Software Update, choose Apple (?) > Software Update.  On a Windows-based computer, go to iTunes Help to update to the latest version of iTunes. Open iTunes, and then choose Help > Check for Updates. Setting up Home Sharing After you set up your network connection, you need to set up iTunes and Apple TV to share the contents of your iTunes library. Use Home Sharing in iTunes and on Apple TV to share the iTunes library of any computer on your local network that has Home Sharing set up.18 Chapter 2 Configure. To set up Home Sharing in iTunes: 1 Open iTunes on your computer. 2 Choose Advanced > Turn On Home Sharing. 3 Enter your Apple ID and password, and then click Create Home Share. 4 Repeat steps 1 through 3 on each computer you want to use for Home Sharing. For information about iTunes, open iTunes and choose Help > iTunes Help. To set up Home Sharing on Apple TV: 1 On Apple TV, choose Settings > Computers. 2 Choose Turn On Home Sharing, and then enter the same Apple ID and password you entered on your computer.www.apple.com/support/appletv Watch. 320 Chapter 3 Watch. Chapter 3 Watch. Read on to learn about using your Apple Remote with Apple TV. Using your Apple remote Use the Apple Remote to control Apple TV settings and navigate your content. Make sure there are no obstructions between the remote and Apple TV. MENU Up Down Menu Play/Pause Left Right SelectChapter 3 Watch. Chapter 3 Watch. 21 Basic remote functions Here’s how to use your Apple Remote: To Do this Move through the menu options Press Up, Down, Left, or Right Select an option from a menu Press Select Return to a previous menu Press Menu Pause or resume current playback Press Play/Pause (’) Return to the main menu Hold down Menu Reset Apple TV Hold down Menu and Down, until the Apple TV status light blinks rapidly Up and Down on the Apple Remote don’t control the volume on your TV or receiver. Use the remote that came with your TV or receiver to change the volume. Pairing Apple TV with a remote The Apple Remote works with the built-in IR receiver on Apple TV. To set Apple TV to work with only the included remote, pair Apple TV and the remote. To pair Apple TV with the included remote: 1 Keep the remote pointed directly at Apple TV. 2 Hold down Menu and Right for 6 seconds.22 Chapter 3 Watch. Chapter 3 Watch. Or, you can: 1 Choose Settings from the Apple TV main menu. 2 Choose General > Remotes > Pair Apple Remote. When you successfully pair your Apple Remote, Apple TV displays a chainlink symbol ( ) above a picture of a remote. Apple TV now works with only the paired remote. Unpairing Apple TV from a remote If you lose the Apple Remote that you paired Apple TV with, you can use another Apple Remote to unpair Apple TV from the lost remote. To unpair Apple TV from a paired remote: 1 Keep the remote pointed directly at Apple TV. 2 Hold down Menu and Left for 6 seconds. Or, you can: 1 Choose Settings from the Apple TV main menu. 2 Choose General > Remotes > Unpair Apple Remote. When you successfully unpair the lost remote, Apple TV displays a broken chainlink symbol ( ) above a picture of a remote. You can now pair Apple TV with a different remote.Chapter 3 Watch. Chapter 3 Watch. 23 Changing the remote battery When the battery charge in your Apple Remote is low, Apple TV displays a picture of a remote and a warning symbol (·). Replace the battery with a CR2032 battery. Battery compartment To replace the battery: 1 Use a coin to remove the battery compartment cover. 2 Remove the battery. 3 Insert a CR2032 battery with the positive side (?) facing up. 4 Replace the battery compartment cover and use a coin to tighten it. Important: Dispose of the used battery according to your local environmental laws and guidelines.24 Chapter 3 Watch. Renting movies and purchasing TV shows You can rent standard or high-definition movies and purchase TV shows directly on Apple TV (where available). Follow the onscreen instructions to find out when a rented movie expires. Purchased TV shows don’t expire. When a rented movie expires, it’s no longer available for playback. To watch it again, you can rent it again from iTunes.www.apple.com/support/appletv Problem? No Problem. 426 Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. Most problems with Apple TV can be solved quickly by following the advice in this chapter. For additional tips and troubleshooting information, see the Apple TV Support page at www.apple.com/support/appletv. Troubleshooting If you have a problem with Apple TV, there’s usually a quick and simple solution. First steps If Apple TV isn’t responding, first make sure:  The cables between Apple TV and your TV are pushed all the way in.  The power cords for Apple TV and your TV are securely connected to a working power source.  Your TV is turned on and set to the correct input.  Apple TV is connected to your network. Choose Settings > General > Network, and see if Apple TV has an IP address.  Your network and Internet connections are on and working properly. If you still have trouble, try resetting your equipment by disconnecting Apple TV, your TV, your wireless networking equipment or base station, and your router from the power outlet.Wait 30 seconds, and then reconnect everything.Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. 27 Status light The status light on the front of Apple TV indicates what’s happening. If Apple TV is The status light On Glows Off or in standby Is off Starting up Flashes slowly Accepting a command from the remote Flashes once Rejecting a command from the remote (you paired a remote with Apple TV, but you’re using a remote that’s not paired) Flashes three times Having problems Flashes quickly Additional steps If Apple TV doesn’t respond to the previous steps, try the following. If you can’t hear sound  If Apple TV is connected to a receiver, make sure the receiver is turned on.  Make sure the input setting you selected on your TV or receiver matches the input your audio cable is connected to. For more information, see the documentation that came with your receiver.  Make sure the volume on your TV or receiver is turned up and isn’t muted.28 Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem.  Make sure you’re using the correct audio cable and that it’s connected firmly to Apple TV and to your TV or receiver.  If you’re using the HDMI port for audio, make sure your TV supports audio through its HDMI port. The HDMI ports on some older TVs support only video. If there’s noise coming from your TV speakers  If your TV or speakers support Dolby Digital audio, make sure the Dolby Digital Out setting is correct for the TV and speakers. On Apple TV, choose Settings > Audio & Video > Dolby Digital, and select On or Off. If you’re having trouble viewing content from your iOS device using AirPlay  On Apple TV, go to Settings > AirPlay and make sure AirPlay is enabled.  Make sure your iOS device and Apple TV are on the same Wi-Fi network.  Make sure your iOS device is running iOS 4.3 or later.  If you’re trying to use AirPlay Mirroring to show the screen of your iOS device on Apple TV, check that your device supports that feature. If Apple TV isn’t playing your photo albums or slideshows  Make sure you have photos in your photo library or in a folder on your computer.  Make sure Apple TV and the computer you’re using are set up for Home Sharing. See “Connecting to iTunes” on page 17.  Make sure the photos you want to share are selected. In iTunes, choose Advanced >“Choose Photos to Share,” and then select the photos you want to share.Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. 29  Make sure Apple TV and your computer are on the same local network.  Make sure Apple TV and your computer are using the same Home Sharing account. If you don’t see your iTunes library under Computers on Apple TV  Make sure Apple TV and your computer are on the same local network.  Make sure Apple TV and iTunes are using the same account name and password. If the remote isn’t working  Point the remote directly at Apple TV.  If you paired Apple TV with an Apple Remote, make sure you’re using the paired remote.  If the Apple TV status light flashes once when you press a button on the paired remote, the problem isn’t with the remote. See “If you can see a picture but Apple TV isn’t responding” on page 31.  If you’re using an unpaired remote, the Apple TV status light flashes three times.  If you paired Apple TV with an Apple Remote and you can’t find the paired remote, set Apple TV to work with any Apple Remote by holding down Menu and Left for 6 seconds on another remote.  Make sure the front of Apple TV isn’t blocked.  If Apple TV displays a picture of a remote and a warning symbol (·), you need to replace the battery in the remote. See “Changing the remote battery” on page 23.30 Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. If Apple TV can’t access the network  Check for any obstructions, and adjust the location of the base station or Apple TV.  If your network has security enabled, make sure you enter the correct password.  If security is enabled on the network, temporarily disable it on the base station and try connecting again.  Check the IP address Apple TV is using. If it starts with 169.x.x.x, the router or base station may not be configured properly. Check to see if DHCP access is available, or configure Apple TV with a manual IP address.  Apple TV cannot connect to a wireless network that contains high (extended) ASCII or double-byte (Unicode) characters (such as Japanese, Korean, or Chinese) in the name or password. If your TV screen appears fuzzy or black  Make sure your HDTV supports 720p or 1080p video.  Make sure you’re using the correct HDMI cable and that it’s firmly connected to Apple TV and to your TV.  Make sure the input setting on your TV matches the input port the HDMI cable is connected to. For information, see the documentation that came with your TV.Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. 31 If you can see a picture but Apple TV isn’t responding  Hold down Menu on the Apple Remote to return to the Apple TV main menu.  Make sure your TV is turned on and working properly. For information, see the documentation that came with your TV.  If you paired an Apple Remote with Apple TV, make sure you’re using the paired remote. See “Pairing Apple TV with a remote” on page 21.  Reset Apple TV by doing one of the following:  Hold down both Menu and Down on the Apple Remote until the Apple TV status light blinks rapidly.  Disconnect Apple TV from the power outlet, wait about five seconds, and then reconnect it. Resetting all the settings on your Apple TV You can reset all of the settings on your Apple TV to factory values. Important: This requires you to reenter all of your network and account information. To reset all settings: Choose Settings > General > Reset > Reset All Settings.32 Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. Restoring your Apple TV If Apple TV doesn’t respond to any of the previous steps, or if you want to reset Apple TV to its default settings, you can restore your Apple TV software. To restore Apple TV: Choose Settings > General > Reset, and then select Restore. Restoring Apple TV can take some time, so be patient. If restoring doesn’t work or if Apple TV still doesn’t respond, you can restore it using iTunes: To restore Apple TV using iTunes:  Disconnect the power and HDMI cables from Apple TV and take it to your computer.  Connect one end of a micro USB cable (sold separately) to the back of Apple TV, and the other end to your computer.  Connect one end of the Apple TV power cord to the power port on the back of Apple TV and the other end to a power outlet.  Open iTunes on your computer, select Apple TV in the Source list, and then click Restore.Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. 33 Service and support There’s more information about using Apple TV in iTunes onscreen help and on the web. This table describes where to get software and service information. To learn about Do this Service and support, discussions, tutorials, and Apple software downloads Go to: www.apple.com/support/appletv Using iTunes in Mac OS X Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For an onscreen iTunes tutorial (available in some areas only), go to: www.apple.com/support/itunes Using iPhoto in Mac OS X Open iPhoto and choose iPhoto > iPhoto Help. Safety and regulatory compliance information See the included Apple TV Important Product Information Guide. Serial and model numbers Your Apple TV serial number is printed on the bottom of Apple TV. You can also find the serial and model numbers in the Apple TV Settings menu. On Apple TV, choose Settings > General > About.34 Chapter 4 Problem? No Problem. Care and cleaning NOTICE: Failure to follow these care and cleaning instructions could result in damage to Apple TV or other property. Using connectors and ports Never force a connector into a port. Check for obstructions on the port. If the connector and port don’t join with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. Keeping Apple TV within acceptable temperatures Operate Apple TV in a place where the temperature is always between 0º and 40º C (32º to 104º F). Keeping the outside of Apple TV clean To clean Apple TV, unplug the power cord and all cables. Then use a soft, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean Apple TV. Disposing of Apple TV properly For information about the proper disposal of Apple TV, and for other important regulatory compliance information, see the Apple TV Important Product Information Guide.K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard”Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Apple, the Apple logo, AirPlay, Apple TV, iPad, iPhone, iPhoto, iPod touch, iTunes, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple Store, iCloud, and iTunes Store are service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby,”“Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works, © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. Apple Qmaster 4 - Manuel de l'utilisateur Apple Qmaster 4 User ManualCopyright © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The owner or authorized user of a valid copy of Compressor software may reproduce this publication for the purpose of learning to use such software. No part of this publication may be reproduced or transmitted for commercial purposes, such as selling copies of this publication or for providing paid for support services. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Shift-Option-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Note: Because Apple frequently releases new versions and updates to its system software, applications, and Internet sites, images shown in this manual may be slightly different from what you see on your screen. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, the Apple logo, Final Cut, Final Cut Pro, Mac, Mac OS X, Power Mac, QuickTime, and Shake are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. UNIX is a registered trademark of The Open Group. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.Preface 5 Welcome to Apple Qmaster 5 About Apple Qmaster 5 About the Apple Qmaster Documentation 6 Additional Resources Chapter 1 7 Using Apple Qmaster 8 The Apple Qmaster Distributed Processing System 10 The Apple Qmaster Interface 14 Installing Apple Qmaster, Shake, and Other Applications 15 Setting Up Rendering Services and Shared Storage 16 Submitting Batches for Apple Qmaster Processing 29 Using Nodes Without Apple Qmaster Installed 31 Setting Environment Variables in Apple Qmaster 3 ContentsThe Apple Qmaster system provides automated work distribution and processing for high-volume projects created with digital visual effects software packages such as Shake. This preface covers the following: • About Apple Qmaster (p. 5) • About the Apple Qmaster Documentation (p. 5) • Additional Resources (p. 6) About Apple Qmaster The Apple Qmaster application described in this document is the graphical “client interface” that you use to submit jobs for distributed rendering and processing. Apple Qmaster can accept jobs from Shake, Autodesk Maya, and any UNIX command-line program. The Apple Qmaster application is one of several applications in the Apple Qmaster distributed processing system. The complete system includes controls for configuring clusters of processing computers and for monitoring, pausing, resuming, or canceling work that has been submitted. Important: Apple Qmaster 4 is designed to work closely with Final Cut Pro X and later and Motion 5 and later. All mentions of Final Cut Pro and Motion in this document refer to these versions. About the Apple Qmaster Documentation Apple Qmaster comes with various documents that will help you get started as well as provide detailed information about the application. To access these documents, open Apple Qmaster and choose Help > Apple Qmaster Help. • Apple Qmaster User Manual: This document describes the Apple Qmaster client application only. For information about how to create a complete network for Apple Qmaster processing, as well as information about how the Apple Qmaster application works with the rest of the Apple Qmaster system, see the Compressor 4 User Manual. 5 Welcome to Apple Qmaster Preface• Compressor User Manual: In addition to explaining how to use Compressor, this document explains how to set up and maintain an Apple Qmaster distributed processing network for use with Compressor or digital visual effects software packages such as Shake. • Apple Qadministrator User Manual: This document describes the Apple Qadministrator cluster management application only. You use this application to manually configure clusters using managed services. • Share Monitor User Manual: This brief document describes how to use Share Monitor to monitor the transcoding progress of batches and jobs. Additional Resources Along with the documentation that comes with Apple Qmaster, there are a variety of other resources you can use to find out more about Apple Qmaster. Compressor Websites For general information and updates, as well as the latest news on Compressor, go to: • http://www.apple.com/finalcutpro/compressor Apple Service and Support Websites For software updates and answers to the most frequently asked questions for all Apple products, go to the general Apple Support webpage. You’ll also have access to product specifications, reference documentation, and Apple and third-party product technical articles. • http://www.apple.com/support For software updates, documentation, discussion forums, and answers to the most frequently asked questions for Compressor, go to: • http://www.apple.com/support/compressor 6 Preface Welcome to Apple QmasterThe Apple Qmaster application is the client software you use to submit jobs and batches (for Shake and related software) to the larger Apple Qmaster system, an automated work distribution and processing solution for high-volume projects. Note: The “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual is the primary documentation for the Apple Qmaster distributed processing system. This chapter covers the following: • The Apple Qmaster Distributed Processing System (p. 8) • The Apple Qmaster Interface (p. 10) • Installing Apple Qmaster, Shake, and Other Applications (p. 14) • Setting Up Rendering Services and Shared Storage (p. 15) • Submitting Batches for Apple Qmaster Processing (p. 16) • Using Nodes Without Apple Qmaster Installed (p. 29) • Setting Environment Variables in Apple Qmaster (p. 31) 7 Using Apple Qmaster 1The Apple Qmaster Distributed Processing System Computers that submit batches to Apple Qmaster are called clients. An Apple Qmaster job is a processing task in the form of a project shared by Final Cut Pro or Motion, a Compressor or Apple Qmaster batch, a Shake file, or other commands, that uses UNIX commands to specify settings such as rendering instructions and file locations and destinations. Batch of processing jobs Client computer Jobs are submitted. Destination folder Files are placed at specified destination. Processed files Apple Qmaster cluster Processing is performed by cluster. Network Although a batch can include just one job, you will typically want to submit several jobs at once for processing. Similarly, several people can use the same Apple Qmaster system at the same time, with several client computers sending batches in the same time frame. Batches are managed and distributed by the computer that is designated as the Apple Qmaster cluster controller. Note: The “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual is the primary documentation for the Apple Qmaster distributed processing system. Clients Batches are submitted for processing from the client computers. A client computer can be any computer that has Compressor, Final Cut Pro, or Motion installed and is on the same network as the cluster controller. Multiple client computers can be on the same network, using the same cluster to do the processing for various applications. See Submitting Batches with the Apple Qmaster Application for details. 8 Chapter 1 Using Apple QmasterClusters When a client sends batches to the Apple Qmaster system, all the processing and subsequent moving of any output files is performed by a group of Apple Qmaster–configured computers called a cluster. To set up Apple Qmaster services, you either configure computers to work with This Computer Plus, create a QuickCluster in Compressor, or use the Apple Qadministrator application to create one or more clusters of service nodes, with one cluster controller included in each cluster. Each computer in the cluster is connected to the other computers in the cluster through a network connection. See the Apple Qadministrator User Manual for more information on specialized cluster setup. Note: See the Shake Support website (http://www.apple.com/support/shake) for an online guide to setting up a full-time “render farm,” incorporating an Xserve computer and cluster nodes. Service Nodes When you combine multiple nodes into a cluster, they function as one very powerful computer because all their resources are shared. You make a computer available as a service node by configuring it in the Compressor Apple Qmaster Sharing window. The steps involved in using this window to configure a service node are described in “Configuring Service Node Processing” in the Compressor User Manual, available in Compressor Help. Cluster Controllers The cluster controller software acts as the manager of a cluster. The cluster controller directs the distribution of batches within the cluster. It has the ability to determine the best use of the cluster resources based on work and availability variables. You make a computer available as a cluster controller by turning on the cluster controlling service in the Apple Qmaster Sharing window in Compressor. (See “Configuring Service Nodes and Cluster Controllers” in the Compressor User Manual, available in Compressor Help.) Chapter 1 Using Apple Qmaster 9The Apple Qmaster Interface The Apple Qmaster application described in this document is one part of the larger distributed processing system described in The Apple Qmaster Distributed Processing System. The Apple Qmaster application is the client software you use to submit jobs and batches to the system. Both this application and the larger system are known by the same name (Apple Qmaster). Pop-up menus Batch table Batch name Toolbar buttons Submit To field The Apple Qmaster window contains a toolbar; a Batch Name field; a Submit To field; the Batch table; buttons to add, remove, and submit jobs (dimmed until at least one job is in the Batch table); and pop-up menus to choose job types and batch priority. Toolbar Buttons The Apple Qmaster toolbar contains the following buttons. • History: Opens the History drawer, where you can view a full log of all batches submitted from your computer, check the current status of all processing batches, and resubmit any batches listed in the log. • Set Environment: Opens a dialog where you can add environment variables and preflight scripts. 10 Chapter 1 Using Apple Qmaster• Notification: Opens a dialog where you can set (or reset) an email address to which the status of a batch completion or failure can be sent. Apple Qmaster does not currently support SMTP servers that require authentication. The following list shows the processing service type followed by the notification label used in the emails and logs: • Local Compressor service: servicecontroller:com.apple.stomp.transcoder • Distributed Compressor service: servicecontroller:com.apple.stomp.transcoderx • Distributed Apple Qmaster service: servicecontroller:com.apple.qmaster.executor • Share Monitor: Opens Share Monitor, which allows you to view the status of all batches being processed. Batch Table This is the large middle area of the Apple Qmaster window that lists the individual jobs in a batch. The Batch table includes the following columns. • Type: One of four job types: Shake, Maya, Generic Render, Shell (UNIX). • Command: The actual command for the job. • Working Directory: If relevant, the directory from which you want the command to be executed. Text Fields and Pop-Up Menus Around its periphery, the Apple Qmaster window includes other important interface elements for creating and submitting jobs and batches. • Batch name field: This is where you can enter the name of a particular batch. (This is the name that appears in Share Monitor.) • Submit To pop-up menu: Use this pop-up menu to choose an available cluster to process the current batch. Chapter 1 Using Apple Qmaster 11• Command pop-up menu: Use this pop-up menu to create commands. You can choose one of the following types of jobs. • Generic Render: For more information, see Submitting Batches with the Generic Render Command. • Maya: For more information, see Submitting Maya Batches. • Shake: For more information, see Submitting Shake Batches. • Shell: For more information, see Using Apple Qmaster to Submit UNIX Commands. • Add button: Use the Add (+) button to enter a job (with the selected job type) in the Batch table. Add button • Remove button: Use the Remove (–) button to delete the selected job from the Batch table. Remove button • Duplicate button: Use the Duplicate button to duplicate the selected job in the Batch table. Duplicate button • Serialize Jobs: Select this checkbox to execute jobs in exactly the order in which they appear in the batch list. For example, if you have a Shake script that requires the output of a Maya script, you can ensure that the Shake script does not execute until the Maya script is completed. 12 Chapter 1 Using Apple Qmaster• Priority: Use this pop-up menu to set the relative priority (urgency) for a batch. This pop-up menu allows you to set the priority level (High, Medium, or Low) of a batch, relative to other batches. It defaults to Medium. High-priority batches get processed before medium-priority and low-priority batches. • Delay: Use these text fields to set a delay in hours or minutes for any job in the batch. Click in either text field (left field = hours, right field = minutes) to enter the corresponding value. Click the arrows to step through minutes in increments of 5 at a time, or, if the Hour text field is selected, in increments of 1 hour at a time. • Submit: Click the Submit button to process the batch using the parameters set in the Apple Qmaster window. Apple Qmaster Preferences You can use the Apple Qmaster Preferences window to adjust how Apple Qmaster works with remote computers. About the Apple Qmaster Preferences Window The Apple Qmaster Preferences window includes the following items. Remote Computer Settings • Enter IP addresses or ranges for manually selected computers table: This table displays information about remote host computers. • Add and Remove buttons: Use these buttons to add or remove information about remote host computers. Chapter 1 Using Apple Qmaster 13Remote Computer Address Dialog This dialog is displayed when you click the Add or Remove button in the main Preferences window. Use this dialog to enter IP addresses or ranges for manually selected computers. • Host and Host IP Address Range buttons: These buttons control whether this dialog is in IP Address mode (in which you enter a specific address) or IP Address Range mode (in which you enter a range of addresses). • Host: Use this mode to enter a host name and IP address for a specific remote computer. • Host IP Address Range: Use this mode to enter a name and set of range numbers (Range From, Range To) for a range of remote IP addresses. Setting Apple Qmaster Preferences Follow the instructions below to set Apple Qmaster preferences. To manually enter IP addresses or ranges for remote service host computers 1 Click Add (+). The host address dialog appears. 2 In the host address dialog, do one of the following: • Select Host, complete the Host Name and IP Address fields, and click Add Host. • Select “Host IP address range,” complete the Range fields, and click Add Range. The hosts or host ranges appear in the Host table in the main Preferences window. Important: Any changes you make to the Apple Qmaster preference settings take effect only when you click Apply. If you make changes but decide not to use them, click Cancel. Installing Apple Qmaster, Shake, and Other Applications Each rendering application has a slightly different installation procedure. See the “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual, available in Compressor Help, for information on installing the Apple Qmaster suite of applications. 14 Chapter 1 Using Apple QmasterTo use Apple Qmaster with Shake, or other frame-based rendering applications, you must follow these installation and licensing guidelines. • To submit batches for Shake: A copy of Shake must be installed on every node in the cluster. For command-line rendering on Mac OS X, a license is not needed. • To submit batches for Maya: Install and license a copy of Maya on every node in the cluster. • To submit batches for other frame-based rendering applications: Install a copy of the rendering application on every node in the cluster. For example, you must install a copy of After Effects 6.5 on every node in the cluster. It’s important that you install aerender, the command-line renderer for After Effects. After Effects requires a product key and serial number before installation. Note: In all three of the above cases, you will need to install any third-party plug-ins, fonts, and so on, that your projects require on each node in the cluster. Setting Up Rendering Services and Shared Storage Here are some additional tips on setting up an Apple Qmaster “render farm.” Changing the Number of Rendering Service Instances By default, Apple Qmaster enables one rendering service per core. On a dual-core system, you will have two rendering services enabled by default. So that means out of the box, two copies of Shake will be running at the same time on a dual-core system. It may be necessary to disable a rendering service. For more information on changing the number of rendering services, see the “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual, available in Compressor Help. Note: If you are using Shake, you can always change the number of processors Shake uses at submission time by using -cpus x, where x is the number of threads to use. Shared Volumes All the nodes in the cluster must have a common volume to work from; otherwise they will not know where to find assets needed for any given batch. There are many ways to set up file sharing. For more information, see the Mac OS X documentation on file sharing and the Mac OS X Server documentation. Dedicated NFS Servers You can set up a dedicated NFS server. For more information, see the Mac OS X Server documentation. Chapter 1 Using Apple Qmaster 15Shared Volume Media Management with Shake It may be necessary to relink your assets once you move your project to the shared volume. This varies depending on the types of files, plug-ins, fonts, and environmental requirements. Things that commonly need to be changed are the FileIn and FileOut paths, and env variables such as NR_INCLUDE_PATH and NR_FONT_PATH. UNC should be disabled, as these paths are typically not resolvable to nodes in the cluster when arbitrary host names are used. To disable UNC and enable Apple Qmaster from within the Shake application 1 Go to: ~/nreal/include/startup 2 Create a file called: qmaster.h 3 Add the following: script.uncFileNames = 0; sys.useRenderQueue = "Qmaster"; 4 Press Return several times after the last line. 5 Save your work. Submitting Batches for Apple Qmaster Processing Jobs are submitted in the form of a batch, and a batch can include one or more jobs. Batches can be submitted from any computer that: • Has Compressor software installed • Is on the same network as the cluster to which you are submitting the batch Submitting Batches with the Apple Qmaster Application Apple Qmaster includes a plug-in for Shake that automates and customizes the process by which Shake batches are submitted with Apple Qmaster. Because of this, the process for submitting Shake batches is more automated than is the process for submitting batches for other applications that do not have such plug-ins. A plug-in is included for Autodesk Maya, as well as a generic Render Command plug-in for other frame-based rendering applications, and a Shell Command plug-in that works with any application that can be executed from the UNIX command line. The plug-ins automatically set some default parameters for the job. They also provide a dialog for you to adjust these parameters to your needs and to add more command-line options to each job. • To submit batches for Shake: See Submitting Shake Batches. • To submit batches for Maya: See Submitting Maya Batches. • To submit batches for other frame-based rendering applications: See Submitting Batches with the Generic Render Command. 16 Chapter 1 Using Apple Qmaster• To submit batches for any application that can be executed from the UNIX command line: See Using Apple Qmaster to Submit UNIX Commands. Submitting Shake Batches Using Apple Qmaster, you can quickly create and submit a batch of Shake jobs. Note: You can also submit Shake batches as described in Using Apple Qmaster to Submit UNIX Commands, but the following method is the easiest way to submit Shake batches with Apple Qmaster. To submit Shake batches with Apple Qmaster 1 Open Compressor and choose Apple Qmaster > Create Rendering Jobs. Apple Qmaster opens. 2 Enter a name for the batch in the “Batch name” field. (This is the name that appears in Share Monitor after you submit the batch.) 3 Do one of the following: • Drag the Shake (.shk) file to the Batch table (the middle area of the Apple Qmaster window). • Choose Shake from the pop-up menu, then click the Add (+) button to add a job. 4 In the dialog that appears, do the following: a In the Script field, enter the location of the Shake file if it isn’t already shown. (If you dragged the file to the window, the file location is already there.) Note: The Shake field shows the default location of Shake on your computer. If it is not correct, be sure to update it. b If you wish, edit the available values and settings to customize the command. For more information, see About the Shake Plug-in Dialog. Chapter 1 Using Apple Qmaster 17Each setting corresponds to a commonly used Shake command, with the exception of the Minimum setting. See the Shake documentation for further information about the Shake settings in this dialog. See About the Shake Plug-in Dialog for more information about the the Minimum setting. With the exception of the Minimum setting, each setting in the dialog corresponds to a commonly used Shake command or option. Refer to the Shake documentation for more information. c If you wish, add other command-line options to the Options field. You can further customize the batch instructions by adding command-line options here. The full command is displayed here. d Click OK when you have finished with this dialog. 18 Chapter 1 Using Apple QmasterThe Shake job appears in the window. The job appears in the window. 5 To add more jobs to this batch, repeat steps 3 and 4. 6 As needed, make any final changes to the batch, such as either of the following: • To edit a command in the list: Double-click the job. The command dialog in step 4 appears. • To delete a job from this batch (before you submit the batch): Select the job you want to delete and click the Remove (–) button. 7 As needed, set the following options for this batch. • Submit To: Choose a cluster to process this batch. • Working Directory: If relevant, enter the working directory (from which you want the command to be executed). • Priority: Choose the priority level from the pop-up menu. The higher the priority, the sooner and faster this batch will be processed relative to other batches. • Delay: Specify how long you would like the system to wait before processing this batch. 8 Click Submit to send the batch out for processing. Any output files for the batch are placed in the destination specified in the script file or command. Note: If you are using Apple Qmaster to render Shake jobs as QuickTime movie output, every service node in the Apple Qmaster cluster must have Mac OS X v10.6 or later. Chapter 1 Using Apple Qmaster 19Saving Time with Apple Qmaster The Apple Qmaster interface includes some additional features that you may find convenient. • Duplicating jobs: To duplicate a job, select it and click the Duplicate button, which is next to the Remove (–) button. This is especially useful if you want to submit similar jobs. You can make copies of the same job and then edit values in Apple Qmaster as needed. • History: By clicking the History button, you can view the dates and names of batches that have been sent previously from Apple Qmaster, and you can drag them to the batch list in the Apple Qmaster window to add a copy of them to a batch you are creating. To drag a job or batch from the History table in Apple Qmaster, select the first column of the job or batch, then drag. The History drawer also has a Progress column that indicates the current status of all processing batches. It is updated every 5 seconds. • Saving a batch: To save a copy of a batch you have created with Apple Qmaster, in case you may need to resubmit it, choose File > Save As. About the Shake Plug-in Dialog The Shake Plug-in dialog contains the following settings. With the exception of the Minimum setting, each setting in the dialog corresponds to a commonly used Shake command or option. Refer to the Shake documentation for more information. Basic Shake Plug-in Dialog Details • Shake field: The Shake field shows the location of the Shake application on your computer. • Script field: The Script field shows the location of the Shake project file. (You can also drag the file to the Batch window to have the file location entered automatically.) 20 Chapter 1 Using Apple Qmaster• Ignore script failures checkbox: This checkbox allows you to determine whether Apple Qmaster should continue rendering all the frames of the script in the event that Shake returns a non-zero UNIX command result. (In Apple Qmaster 2 and previous versions, a job would always fail if any segment returned non-zero.) By default, this checkbox is not selected. Select the checkbox if Apple Qmaster should ignore non-zero UNIX command results. • Start field: Sets the start frame for the job. Refer to the Shake documentation for more information. • End field: Sets the end frame for the job. Refer to the Shake documentation for more information. • Steps field: Refer to the Shake documentation for more information. • Minimum field: You can change the value in the Minimum field to change the minimum number of frames in each Apple Qmaster segment. For example, with a minimum value of 10 (the default), Apple Qmaster would divide a 100-frame job into at least 10 segments of 10 frames each. If you changed the minimum value to 5, Apple Qmaster would divide a 100-frame job into at least 20 segments of 5 frames each. (When you set a minimum, keep in mind that although smaller segments allow a job to be distributed to more nodes at once, smaller segments can also mean that more processing effort is spent on opening and closing Shake on each node.) Proxies Details • Use checkbox: This checkbox activates the Proxies feature. Refer to the Shake documentation for more information. • Proxy buttons: Although the four default proxy settings are identical in both Shake and Apple Qmaster, they have slightly different names in each application. The list below indicates the corresponding names. The Apple Qmaster name is in italics, followed by the corresponding Shake name: • P1: Base • P2: P1 • P3: P2 • P4: P3 Refer to the Shake documentation for more information. • Scale pop-up menu: Refer to the Shake documentation for more information. • Proxy Ratio pop-up menu: Refer to the Shake documentation for more information. Motion Blur Details • Motion Blur pop-up menu: The Motion Blur pop-up menu contains several options for configuring motion blur settings. • Default for script: Retains custom motion blur settings from the original Shake script. Chapter 1 Using Apple Qmaster 21• Off: Turns off motion blur. • On: Turns on motion blur. • Shutter checkbox: Refer to the Shake documentation for more information. • Shutter slider and field: Refer to the Shake documentation for more information. Additional Shake Plug-in Dialog Details • Monitor pop-up menu: Though the Monitor pop-up menu corresponds to a Shake command option, it requires some explanation in the context of this dialog. The pop-up menu lets you choose whether or not to display each frame as it renders. If you don’t want to see the frames as they render, choose None. To see the frames as they render, choose a display from the Monitor pop-up menu, then specify the FileOut node in the Options field. For example: -node nodename. (If the script has only one FileOut node, there is no need to specify it.) • Options field: You can customize the batch instructions by adding command-line options here. • Command: The full command is displayed here. Submitting Maya Batches There is a special dialog within Apple Qmaster for specifying commands for the distributed processing of Maya files. Apple Qmaster can utilize separate clusters for Shake and Maya, or draw from a single pool of processing resources for both applications. To submit a batch of Maya files for processing 1 Open Compressor and choose Apple Qmaster > Create Rendering Jobs. Apple Qmaster opens. 2 Choose Maya from the Command pop-up menu, then click the Add (+) button to add a job. 22 Chapter 1 Using Apple Qmaster3 In the dialog that appears, enter the relevant information in the required and optional fields. The full command is displayed here. Some fields and settings in this dialog are optional, but the following are required: • The Maya field displays the default location for the Maya application—make sure it is correct. • Use the Choose buttons to navigate to and choose the location of the Maya project and scene files for this job. • In the Frames section, enter a Start and End frame for the job. The available settings correspond to commonly used Maya command options. You can also type additional command options in the Options field. See the Maya documentation for more information about all the Maya command settings. 4 Click OK when you have finished creating the full command. 5 To add more jobs to this batch, repeat steps 2 through 4. 6 As needed, set the following options for the batch in the Apple Qmaster window: • Submit To: Choose a cluster to process this batch. • Working Directory: If relevant, enter the working directory (from which you want the command to be executed) in the Working Directory column. • Priority: Choose the priority level from the pop-up menu. The higher the priority, the sooner and faster this batch will be processed relative to other batches. 7 Click Submit to send the batch out for processing. Chapter 1 Using Apple Qmaster 23Important: By default, Apple Qmaster ignores Maya plug-in error messages. If you use Maya plug-ins, you can change this by removing or renaming /Library/Application\ Support/Apple\ Qmaster/MayaCommandPlugin.commandPlugin/Contents/Resources/mayascript. Advanced users can customize MayaScript to suit their environment and workflow. Media Management in Maya Projects Most Maya assets are contained in the project directory. If your project uses external files, you will need to relink them when the project is moved to the shared volume. It may be necessary to retarget your assets once you move your project to the shared volume. This varies depending on the types of files and plug-ins used. If you are handing this project to a cluster administrator, you should save the file in Maya ASCII (.ma) as well. This way, it can be edited to fix path problems without advanced knowledge of using Maya. Mental Ray for Maya Submissions and Other Options To use the Mental Ray for Maya renderer, add -r mr to the Options field. You must have a licensed copy of Maya on each node in the cluster to use the Mental Ray renderer. Apple Qmaster does not use Maya Satellite, so in this regard, there is no difference in Maya Complete versus Maya Unlimited, except for the plug-ins that ship with Unlimited. If the node in question has only one processor, the number of satellite processors does not apply to Apple Qmaster. Another option is -rt. This specifies the number of rendering threads. By default, the number of rendering threads is 2. You might want to change this value depending on the type of computers in your cluster. In a homogeneous cluster environment, say of Mac Pro or Power Mac G5 quad systems, you would change this value to 4, as there are four processors per node, and some Maya operations might be faster with more threads. This option is passed to all the nodes in the cluster. So, if you have nodes that vary in the number of processors, you will have to be careful with the number of threads you use. Too many threads can result in lower performance for those nodes. If you want to selectively enable the number of threads a node uses, you must use a wrapper. To force Apple Qmaster to heed Maya plug-in warnings µ Remove or rename the following file: /Library/Application\ Support/Apple\ Qmaster/MayaCommandPlugin.commandPlugin/Contents/Resources/mayascript 24 Chapter 1 Using Apple QmasterSubmitting Batches with the Generic Render Command You can use the Generic Render command in Apple Qmaster for the distributed processing of projects from other frame-based rendering applications (such as After Effects and LightWave). The plug-in dialog allows you to adjust parameters and to add more command-line options to each job. To submit a batch of files for processing using the Generic Render command 1 Open Compressor and choose Apple Qmaster > Create Rendering Jobs. Apple Qmaster opens. 2 Choose Generic Render from the Command pop-up menu, then click the Add (+) button to add a job. 3 In the dialog that appears, enter the relevant information in the required and optional fields. The full command is displayed here. Some fields and settings in this dialog are optional, but the following are required: • The Executable field requires the location of the frame-based rendering application—make sure it is correct. • Use the Choose buttons to navigate to and choose the location of the project and scene files for this job. • In the Frames section, enter a Start and End frame for the job. 4 In the Command Template section, do one of the following: • Use the Default Template as is, or adjust it by adding additional command elements from the pop-up menu. Chapter 1 Using Apple Qmaster 25• Click the Add (+) button to create an additional template, and adjust it by adding additional command elements from the pop-up menu. Note: You can change the order of the command elements by dragging them left or right. 5 If necessary, add command-line instructions in the Options field. Any text entered here will be appended at the end of the command. 6 Verify the full command in the Command text box and click OK. You can further customize the batch instructions by adding command-line options here. The full command is displayed here. 7 To add more jobs to this batch, repeat steps 2 through 6. 8 As needed, set the following options for the batch in the Apple Qmaster window: • Submit To: Choose a cluster to process this batch. • Working Directory: If relevant, enter the working directory (from which you want the command to be executed) in the Working Directory column. • Priority: Choose the priority level from the pop-up menu. The higher the priority, the sooner and faster this batch will be processed relative to other batches. 9 Click Submit to send the batch out for processing. Important: If you output from the Generic Render plug-in to single files containing all the frames, such as a QuickTime movie, all the nodes of a cluster may try to write to the same file at the same time. To avoid this problem, choose a different output file format or use a different render command. Generic Render Command and Non-Zero Exit Status The “Treat non-zero exit status as failure” checkbox in the Generic Render dialog allows you to use Apple Qmaster with rendering applications that return non-zero results that are not intended to indicate failure. By default, this checkbox is selected. If your rendering application issues non-zero results that are not intended to indicate failure, deselect the checkbox. Submitting After Effects Batches with the Generic Render Command The following template is a good starting point for using the Generic Render plug-in to render After Effects projects: 26 Chapter 1 Using Apple Qmaster[EXECUTABLE] -project [INPUT] -comp "Comp 1" -RStemplate "Multi-Machine Settings" -OMtemplate "Multi-Machine Sequence" -s [START FRAME] -e [END FRAME]-output [ITEM]/test[####].psd Where: [EXECUTABLE] = /Applications/Adobe\ After\ Effects\ 6.5/aerender [INPUT] = /SHARED_VOLUME/Projects/AEProjs/Wine_Country/QMproject.aep [START FRAME] = 0 [END FRAME] = 544 [STEPS] = Not Used [ITEM] = /SHARED_VOLUME/Projects/AEProjs/Wine_Country/output In the example above, “Comp 1” is the name of the composition in your After Effects project and “test[####].psd” is the output filename. Since you cannot select an output filename in the template’s Item field before the output has been rendered, first select the output directory, then add the filename to the Item field. Note: In the example, /SHARED_VOLUME/Projects/ is the shared volume. If you created the project on a computer that is not using the shared volume, copy the project to the shared volume, open After Effects, and relink any missing media. Here are additional tips for using the Generic Render plug-in to render After Effects projects: • After Effects makes good use of multiprocessor systems, but on projects that are not processor-bound, two rendering services per node give you better results. • After Effects custom template information is stored in Users/username/Library/Preferences/Adobe After Effects 6.5 Prefs/. If you would like to use custom Render Setting and Output Module templates in an Apple Qmaster cluster, copy this file to the same location on each node in the cluster. Then you can specify your templates when using the -RStemplate or -OMtemplate options. The above example includes many additions to the shipping After Effects template. In order to render After Effects in a distributed environment, you must render an image sequence. User-specific sections must be edited every time. These include the comp name (Comp 1), output filename (test[####].psd), and possibly output module and render settings. Chapter 1 Using Apple Qmaster 27After Effects provides Render Setting and Output Module templates specifically for this environment. You can use custom After Effects render and output templates if you wish, but the output must be an image sequence. After Effects stores its custom template information in ~/Library/Preferences/Adobe After Effects 6.5 Prefs/. If you would like to use your custom Render Setting and Output Module templates in the cluster, copy this file to the same location on each node in the cluster. Then you can specify your templates when using the -RStemplate or -OMtemplate options. Optionally, you can use Notification and Set Environment before you submit. Notification is email notification: Enter an email address and SMTP server, and you will be notified about the completion of your batch and its status. Use Set Environment to define variables on a per-batch basis. For more information, see Setting Environment Variables in Apple Qmaster. Note: Apple Qmaster does not currently support SMTP servers that require authentication. Using Apple Qmaster to Submit UNIX Commands You can use Apple Qmaster for distributed processing of any UNIX commands, including any application that can be operated from the command line. Apple Qmaster provides a convenient way to issue commands, shortening the amount of typing you need to do by providing an interface for the global parts of the command. To distribute UNIX command batches with Apple Qmaster 1 Open Compressor and choose Apple Qmaster > Create Rendering Jobs. Apple Qmaster opens. 2 Enter a name for the batch in the “Batch name” field. (This is the name that appears in Share Monitor.) 3 Choose Shell from the Command pop-up menu. Choose Shell from this pop-up menu. 28 Chapter 1 Using Apple Qmaster4 For each job you want to add to the batch, click the Add (+) button, then type the UNIX command in the Command column. The UNIX command might specify, for example, the application, an output destination, and a couple of command-line options. Type the command in the Command column. Note: If you need to delete a job from this batch (before you submit the batch), select the job you want to delete and click the Remove (–) button. 5 As needed, set the following options for this batch. • Submit To: Choose a cluster to process this batch. • Working Directory: If relevant, enter the working directory (from which you want the command to be executed). • Priority: Choose the priority level from the pop-up menu. The higher the priority, the sooner and faster this batch will be processed relative to other batches. • Delay: Specify how long you would like the system to wait before processing this batch. 6 Click Submit to submit the batch for processing. Using Nodes Without Apple Qmaster Installed You can create a cluster containing one or more computers that do not have Compressor installed. To do this, you configure an intermediary service node that executes Apple Qmaster commands on other computers, called extended nodes. The intermediary service node runs UNIX Apple Qmaster commands on the extended nodes via the SSH (secure shell) UNIX program, so that the extended nodes can process Apple Qmaster batches without having Compressor installed. This type of cluster is called an extended node cluster. Chapter 1 Using Apple Qmaster 29Will Your Cluster Include Only Extended Nodes or Be Mixed? If all the nodes in the cluster will be extended nodes (nodes that do not have Compressor installed), the cluster needs one intermediary node that also acts as the cluster controller. There is no need to use the Apple Qadministrator application at all if you are creating a cluster that contains only an intermediary node and extended nodes. All the configuration can be done in the Apple Qmaster Sharing window in Compressor, as described in Configuring an Intermediary Node for an Extended Node Cluster. However, if you want a cluster that contains both regular service nodes and extended nodes, configure an intermediary node (as described in Configuring an Intermediary Node for an Extended Node Cluster), and then add it to a regular cluster that already has a cluster controller. (There can be only one cluster controller per cluster.) Configuring an Intermediary Node for an Extended Node Cluster Before you begin, make sure that: • The computer that will be the intermediary service node has Compressor installed • The computers that will be the extended nodes have a UNIX-based operating system and have SSH enabled To configure an intermediary service node to run Apple Qmaster commands on extended nodes 1 Open the Apple Qmaster Sharing window in Compressor. 2 If this intermediary node will be part of a mixed cluster, with a different computer acting as the cluster controller, skip this step and go to step 3. If you want this intermediary node to be the cluster controller for this cluster, do the following: a Select the “Share this computer” checkbox, then select one of the following buttons: • “as QuickCluster with services” • “as Services and cluster controller” For more information on creating cluster controllers, see the “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual. b Enter a name in the “Identify this QuickCluster as” field. This is the name you will see in the Cluster list in Apple Qadministrator and in the cluster pop-up menus in Share Monitor and Apple Qmaster. 3 Select the Rendering and “Require these services to only be used in managed clusters” checkboxes. 4 Click the Options button next to the Rendering item. 30 Chapter 1 Using Apple Qmaster5 In the dialog that appears, add an instance for each extended node you want this intermediary node to send commands to: a Choose SSH from the Add (+) pop-up menu. b Edit the Host name, Username, and (if applicable) Password columns so that they describe each computer you want to use as an extended node, then click OK. Edit the Host name, Username, and Password columns to specify the extended nodes you are adding. 6 In the Apple Qmaster Sharing window, click OK. Note: If you are making changes to existing settings and this computer is already providing processing services, a dialog appears warning you that its services must be restarted for the changes to take effect. You are able to delay the restart by entering the number of minutes to wait, giving you time to warn others or for current batches to finish processing. If you configured this intermediary node as the cluster controller, your work is done and the extended node cluster is ready to start receiving and processing batches submitted by Apple Qmaster. If, instead, you want the extended nodes to be part of a cluster that includes regular service nodes, use Apple Qadministrator to add this intermediary node to that cluster. You add an intermediary node in the same way you add other service nodes, as described in the “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual, available in Compressor Help. Setting Environment Variables in Apple Qmaster You may want to set or change an environment variable for submitting certain jobs. When you set an environment variable within Apple Qmaster, the new setting takes effect immediately. This gives you an easy way to do things such as setting common directory paths or plug-in-specific environment variables for Apple Qmaster jobs. Chapter 1 Using Apple Qmaster 31About Environment Variables and Preflight Scripts You can streamline your workflow with environment variables and preflight scripts. What’s an Environment Variable? Environment variables are settings within a shell, from which commands are issued that affect the way a program operates. People who regularly execute commands from a Terminal shell, or write shell scripts, are usually familiar with environment variables. For example, the environment variable called PATH tells the shell where to look for commands that are entered. The PATH that is specified becomes the search path that is used when locating a program. It is set for you automatically, but you will want to add to it. For instance, if your user name is jane and there is a directory named groupbin (in your home directory) that contains programs you want to run from a shell, the environment variable name would be PATH and the value of that name would be ~jane/groupbin. What’s a Preflight Script? A preflight script is a script you can run on each node of a cluster prior to actually processing the batch. These scripts are sent with every distributed segment of a job. To set environment variables in Apple Qmaster 1 Select the command for which you want to set an environment variable. 2 Click the Set Environment button. 3 In the dialog that appears, you can add preflight scripts and environment variables or edit or remove an existing one. Click the Add (+) button, then enter a variable name and value. • To add a variable: Click the Add (+) button, then select and edit Untitled Variable in both the Name and Value columns. • To remove a variable: Select it, then click the Remove (–) button. 32 Chapter 1 Using Apple Qmaster4 Click OK. Your environment variables take effect immediately, and are retained only for the selected command. Chapter 1 Using Apple Qmaster 33 Apple Qadministrator 4 User ManualCopyright © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The owner or authorized user of a valid copy of Compressor software may reproduce this publication for the purpose of learning to use such software. No part of this publication may be reproduced or transmitted for commercial purposes, such as selling copies of this publication or for providing paid for support services. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Shift-Option-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Note: Because Apple frequently releases new versions and updates to its system software, applications, and Internet sites, images shown in this manual may be slightly different from what you see on your screen. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, the Apple logo, Final Cut, Final Cut Pro, Shake, and Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Adobe, the Adobe logo, Acrobat, the Acrobat logo, Distiller, PostScript, and the PostScript logo are trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the U.S. and/or other countries. UNIX is a registered trademark of The Open Group. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. Production stills from the film “Koffee House Mayhem” provided courtesy of Jean-Paul Bonjour. “Koffee House Mayhem” © 2004 Jean-Paul Bonjour. All rights reserved. http://www.jeanpaulbonjour.comPreface 5 Welcome to Apple Qadministrator 5 About Apple Qadministrator 6 About the Apple Qadministrator Documentation 6 Additional Resources Chapter 1 9 Using Apple Qadministrator 10 The Apple Qmaster Distributed Processing System 11 Creating Clusters with Apple Qadministrator 14 Modifying and Deleting Clusters with Apple Qadministrator 15 Monitoring Cluster Activity 16 Accessing Activity Logs 16 Setting Preferences 3 ContentsYou can use This Computer Plus and QuickClusters for most distributed processing needs. Apple Qadministrator allows you to manually create and manage specialized clusters. This preface covers the following: • About Apple Qadministrator (p. 5) • About the Apple Qadministrator Documentation (p. 6) • Additional Resources (p. 6) About Apple Qadministrator The Apple Qmaster distributed processing system provides an efficient solution to your transcoding and rendering needs, handling all the work distribution and processing for you, behind the scenes. Apple Qmaster and the Apple Qmaster features of Compressor manage the processing across designated computers. They subdivide the work for speed, route the work to the computers with the most available computing power, and direct the processing. The Apple Qmaster system uses the processing capacity of your network computers for a wide range of tasks, including transcoding and rendering for digital visual effects software packages such as Apple Shake, Adobe After Effects, and Autodesk Maya. Compressor includes This Computer Plus and QuickCluster features that make it easy and quick to set up a distributed processing system that meets the needs of most users. It also includes Apple Qadministrator for those users in large facilities that need to set up dedicated distributed processing systems shared with multiple clients. Important: Apple Qadministrator 4 is designed to work closely with Final Cut Pro X and later and Motion 5 and later. All mentions of Final Cut Pro and Motion in this document refer to these versions. 5 Welcome to Apple Qadministrator PrefaceAbout the Apple Qadministrator Documentation The Apple Qmaster distributed processing system comes with various documents that help you get started as well as provide detailed information about each of the applications. (To access onscreen help for an application, open the application and choose the application’s help from the Help menu.) • Compressor User Manual: This comprehensive document describes the Compressor interface, commands, and menus and gives step-by-step instructions for using Compressor and accomplishing specific tasks. It is written for users of all levels of experience. The “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter is the primary documentation for the Apple Qmaster distributed processing system. The chapter explains how to set up and maintain a distributed processing network for use with Compressor or digital visual effects software packages. It includes information on preparing a distributed processing network, creating and administering clusters of computers, monitoring batches, and using the system from the command line. The Compressor User Manual is available in Compressor Help. • Apple Qadministrator User Manual: This document describes the Apple Qadministrator application, providing details on creating and managing specialized clusters. The Apple Qadministrator User Manual is available in Apple Qadministrator Help. (To open Apple Qadministrator, choose Administer Clusters from the Apple Qmaster menu in Compressor.) • Share Monitor User Manual: This brief document describes how to use the Share Monitor application to monitor the transcoding progress of batches and jobs. The Share Monitor User Manual is available in Share Monitor Help, Compressor Help, and Apple Qmaster Help. Share Monitor is also included with Final Cut Pro and Motion. • Apple Qmaster User Manual: This document describes the Apple Qmaster client application only. This is a specialized application for submitting jobs with Shake, Autodesk Maya, and other digital visual effects software packages. The Apple Qmaster User Manual is available in Apple Qmaster Help. (To open Apple Qmaster, choose Create Rendering Jobs from the Apple Qmaster menu in Compressor.) Additional Resources Along with the documentation that comes with the Apple Qmaster software, there are a variety of other resources you can use to find out more about the Apple Qmaster distributed processing system. Compressor Websites For general information and updates, as well as the latest news on Compressor, go to: • http://www.apple.com/finalcutpro/compressor 6 Preface Welcome to Apple QadministratorApple Service and Support Websites For software updates and answers to the most frequently asked questions for all Apple products, go to the general Apple Support webpage. You’ll also have access to product specifications, reference documentation, and Apple and third-party product technical articles. • http://www.apple.com/support For software updates, documentation, discussion forums, and answers to the most frequently asked questions for Compressor, go to: • http://www.apple.com/support/compressor Preface Welcome to Apple Qadministrator 7As the administrator of your distributed processing network, you can set a number of cluster options and security controls. You may also want to know about failure notification and recovery features. Note: The “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual is the primary documentation for the Apple Qmaster distributed processing system. This chapter covers the following: • The Apple Qmaster Distributed Processing System (p. 10) • Creating Clusters with Apple Qadministrator (p. 11) • Modifying and Deleting Clusters with Apple Qadministrator (p. 14) • Monitoring Cluster Activity (p. 15) • Accessing Activity Logs (p. 16) • Setting Preferences (p. 16) 9 Using Apple Qadministrator 1The Apple Qmaster Distributed Processing System Computers that submit batches to Apple Qmaster are called clients. An Apple Qmaster job is a processing task in the form of a project shared by Final Cut Pro or Motion, a Compressor or Apple Qmaster batch, a Shake file, or other commands, that uses UNIX commands to specify settings such as rendering instructions and file locations and destinations. Batch of processing jobs Client computer Jobs are submitted. Destination folder Files are placed at specified destination. Processed files Apple Qmaster cluster Processing is performed by cluster. Network Although a batch can include just one job, you will typically want to submit several jobs at once for processing. Similarly, several people can use the same Apple Qmaster system at the same time, with several client computers sending batches in the same time frame. Batches are managed and distributed by the computer that is designated as the Apple Qmaster cluster controller. Note: The “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual is the primary documentation for the Apple Qmaster distributed processing system. Clients Batches are submitted for processing from the client computers. A client computer can be any computer that has Compressor, Final Cut Pro, or Motion installed and is on the same network as the cluster controller. Multiple client computers can be on the same network, using the same cluster to do the processing for various applications. 10 Chapter 1 Using Apple QadministratorClusters When a client sends batches to the Apple Qmaster system, all the processing and subsequent moving of any output files is performed by a group of Apple Qmaster–configured computers called a cluster. To set up Apple Qmaster services, you either configure computers to work with This Computer Plus, create a QuickCluster in Compressor, or use the Apple Qadministrator application to create one or more clusters of service nodes, with one cluster controller included in each cluster. Each computer in the cluster is connected to the other computers in the cluster through a network connection. See Creating Clusters with Apple Qadministrator for more information on cluster setup. Note: See the Shake Support website (http://www.apple.com/support/shake) for an online guide to setting up a full-time “render farm,” incorporating an Xserve computer and cluster nodes. Service Nodes When you combine multiple nodes into a cluster, they function as one very powerful computer because all their resources are shared. You make a computer available as a service node by configuring it in the Compressor Apple Qmaster Sharing window. The steps involved in using this window to configure a service node are described in “Configuring Service Node Processing” in the Compressor User Manual, available in Compressor Help. Cluster Controllers The cluster controller software acts as the manager of a cluster. The cluster controller directs the distribution of batches within the cluster. It has the ability to determine the best use of the cluster resources based on work and availability variables. You make a computer available as a cluster controller by turning on the cluster controlling service in the Apple Qmaster Sharing window in Compressor. (See “Configuring Service Nodes and Cluster Controllers” in the Compressor User Manual, available in Compressor Help.) Creating Clusters with Apple Qadministrator Once you configure managed service nodes or cluster controllers, they are visible in Apple Qadministrator, which you use to create and modify Apple Qmaster clusters. See the “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter of the Compressor User Manual for information on using the Apple Qmaster Sharing window to create managed service nodes and cluster controllers. There are two basic steps to creating a managed cluster with Apple Qadministrator. First, you create a new cluster and choose the cluster controller. Then, you add service nodes to the cluster. • Stage 1: Creating a New Cluster Chapter 1 Using Apple Qadministrator 11• Stage 2: Assigning Service Nodes Stage 1: Creating a New Cluster Use the following steps to create a cluster with Apple Qadministrator. To create a new cluster 1 In Compressor, choose Apple Qmaster > Administer Clusters to open Apple Qadministrator. 2 Click the Add (+) button. 3 Select Untitled Cluster and rename it. (The cluster name you create will also appear in the cluster pop-up menus in Compressor, Share Monitor, Apple Qmaster, Final Cut Pro, and Motion.) ... then rename the Untitled Cluster. Click the Add button... 4 From the Controller pop-up menu, choose a cluster controller from those available on the network. Use this pop-up menu to choose a cluster controller. Note: If a password was created for the cluster controller in the Apple Qmaster Sharing window, a password authentication dialog appears. 5 Optionally, create cluster passwords by clicking the Security tab and selecting and entering the passwords you want. • Administrator Password: If you create this password, administrators will need to know it in order to modify this cluster and to view this cluster’s batches in Share Monitor. • User Password: If you create this password, users will need to know it in order to submit batches to this cluster and to view those batches in Share Monitor. 12 Chapter 1 Using Apple QadministratorStage 2: Assigning Service Nodes Use the following steps to assign service nodes to a cluster. To add a service node to a cluster 1 If the Qmaster Service Browser is not already displayed, click the disclosure triangle to see it. Click this disclosure triangle to see available nodes. 2 Add service nodes to the new cluster by dragging them from the Qmaster Service Browser list at the bottom of the window to the cluster’s service nodes list. If there is a closed lock icon next to a computer name, click the lock and enter the password that was assigned to it in the Apple Qmaster Sharing window of Compressor. Otherwise, you won’t be able to drag that service node to the cluster. Service nodes that are already assigned to another cluster are not shown. Drag nodes to this list from the Service Browser list. Clicking this disclosure triangle displays each instance of the services set in the Apple Qmaster Sharing window for this node. Note: The computer names you see at the top level of the Name columns may appear in one of three formats, depending on your configuration: the computer name (for example, Lemur node), the Apple networking name (for example, Lemur-node.local), or the network address for the computer (for example, 02030b-dhcp45.company.com). Chapter 1 Using Apple Qadministrator 133 When you have finished adding service nodes, click Apply. Your cluster is now ready to process batches. Note: Although Apple Qadministrator currently allows you to create a cluster with unmanaged services, valid clusters require at least one managed service for the cluster to be viewable in Apple Qmaster, Compressor, and Share Monitor. Modifying and Deleting Clusters with Apple Qadministrator Using Apple Qadministrator, you can change and delete clusters. Once a cluster is configured, you can use Apple Qadministrator to deactivate and reactivate the processing services on a computer in the cluster, to add a service node to the cluster, or to remove a service node from the cluster. If you want to change the cluster controller in a cluster, you need to delete the cluster and then re-create it with a new cluster controller. Note: Unless Apple Qadministrator and the QuickCluster are on the same computer, QuickClusters are not visible in Apple Qadministrator. Only managed clusters can be modified and deleted in Apple Qadministrator. Managed clusters are clusters that were created in Apple Qadministrator. QuickClusters must be modified in the Apple Qmaster Sharing window of Compressor. To modify a cluster 1 Open Apple Qadministrator. 2 In the Cluster list (on the left side of the window), select the cluster you want to change. If the cluster’s Service Nodes list isn’t already showing individual services, click the disclosure triangle in the Name column to reveal them. Make any of the following changes. • To temporarily turn off the processing services on a computer in the cluster: Deselect the Active checkbox for that service node. 14 Chapter 1 Using Apple Qadministrator• To remove a service node from the cluster: Select the computer and drag it back to the Qmaster Service Browser at the bottom of the Apple Qadministrator window. To remove nodes from a cluster, drag them to the Qmaster Service Browser. • To add a service node to the cluster: Drag it from the Service Browser list at the bottom of the window to the Service Nodes list. 3 Click Apply. Note: To turn off the service node or cluster controlling services on any computer within a cluster, see the “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual. To change a cluster’s name in Apple Qadministrator 1 In the Cluster list, double-click the cluster name. 2 Type a new name, then press Return. To delete a cluster in Apple Qadministrator 1 In the Cluster list, select the cluster you want to delete. 2 Click the Remove (–) button. Monitoring Cluster Activity You can use Apple Qadministrator to find out what is happening within a cluster by examining details (such as processor usage, which batch is being processed, disk space usage, and data activity) about each node in the cluster. To monitor cluster activity in Apple Qadministrator 1 In the Cluster list, select the cluster you want to examine. 2 Select a node in the Cluster Service Nodes list. Chapter 1 Using Apple Qadministrator 153 Click the Info (I) button near the bottom of the Cluster list. 4 In the window that appears, click the CPU, Memory, Volume Info, and I/O Activity tabs to see a variety of details about the selected node. Accessing Activity Logs Apple Qadministrator provides log information for a selected service or cluster. This information is useful for troubleshooting distributed processing issues, and it can be saved to a file and processed with XML tools and UNIX scripts. To view or copy log information in Apple Qadministrator 1 In Apple Qadministrator, select the service or cluster whose log you wish to view. 2 Click the Log button near the bottom of the Cluster list. A new window appears displaying the log information for the selected service or cluster. The log file is deleted when you close the window. Setting Preferences You can use Apple Qadministrator preferences to configure several aspects of Apple Qadministrator. These include setting preferences for specific clusters as well as setting preferences for using Apple Qadministrator over a wide area network. To set preferences for a cluster 1 Open Apple Qadministrator. 2 In the Cluster list, select the cluster for which you want to set preferences. 3 Click Preferences. Click Preferences to display the Preferences tab. 4 Set any of the preferences listed in About the Apple Qadministrator Preferences Tab. To set preferences for using Apple Qadministrator over a wide area network µ Choose Apple Qadministrator > Preferences, or press Command-Comma (,). 16 Chapter 1 Using Apple QadministratorAbout the Apple Qadministrator Preferences Tab You can use the Apple Qadministrator Preferences tab to configure a number of Apple Qadministrator settings. The Apple Qadministrator Preferences tab contains the following items. Queue Use the following settings to configure queue preferences in Apple Qadministrator. • Maximum number of jobs in queue: Enter the maximum number of batches that can be queued up at one time for this cluster. If the maximum number is reached, the cluster does not accept new batches until there is an opening in the queue. • Keep job history for: Set how long batches are listed in the History table of Share Monitor. • Email notification for service down after: Set how much time should pass, after a service becomes inaccessible, before the cluster controller sends an alert message to the administrator. • Status Interval: Set how often status information about this cluster should be generated and sent to Share Monitor. Email Notification To have the cluster controller send service failure alerts to an administrator, enter the relevant information in the fields provided. Note: The Apple Qmaster distributed processing system does not currently support SMTP servers that require authentication. • Admin Email: Enter the administrator’s email address. • Send with mail server: Enter the administrator’s mail server. • Domain: Enter the cluster controller’s domain. Chapter 1 Using Apple Qadministrator 17Configuring the Wide Area Network Preferences Window Apple Qadministrator wide area network preferences include the IP addresses for remote computers. To enter IP addresses or ranges for remote computers 1 Choose Apple Qadministrator > Preferences, or press Command-comma (,). The Preferences window appears. This table displays information about remote host computers. 2 Click Add (+). The host address dialog appears. Use this dialog to enter IP addresses or ranges for remote computers. 3 In the host address dialog, do one of the following: • To enter the IP address of a specific computer, select Host, complete the Host Name and IP Address fields, and click Add Host. • To enter a range of IP addresses, select “Host IP address range,” complete the Range fields, and click Add Range. The hosts or host ranges appear in the Host table in the main Preferences window. 4 Once you have finished adding or removing IP addresses to this window, click OK. 18 Chapter 1 Using Apple Qadministrator Congratulations, you and your iMac were made for each other.Welcome to your iMac. www.apple.com/imac Magic Mouse gestures Use gestures like these to control your Mac. Help Center gestures facetime Built-in FaceTime HD camera Make video calls to the latest iPad, iPhone, iPod touch, or Mac. Help Center One-button click Two-button click Scroll Two-?nger swipe Screen zoom Thunderbolt high-speed I/O Connect high-performance devices and displays. Help Center thunderboltMission Control A bird’s-eye view of what’s running on your Mac. Help Center mission control OS X Lion www.apple.com/macosx Full screen Make apps full screen with a click. Help Center full screen Mac App Store The best way to discover and download Mac apps. Help Center mac app store launchpad Launchpad Instant access to all your apps in one place. Help Center iPhoto Organize, edit, and share your photos. iPhoto Help photos iMovie Turn home videos into home blockbusters. iMovie Help movie GarageBand Create greatsounding songs with ease. GarageBand Help record Mail Group your messages by conversations. Help Center mail HELLO FROM CUPERTINO, CAContents 5 Contents Chapter 1: Ready, Set Up, Go 9 What’s in the Box 10 Setting Up Your iMac 16 Putting Your iMac to Sleep or Shutting It Down Chapter 2: Life with Your iMac 20 Basic Features of Your iMac 22 Ports on Your iMac 24 Other Components of Your iMac 26 Features of the Apple Wireless Keyboard and Magic Mouse 28 Using the Apple Wireless Keyboard 30 Using the Apple Magic Mouse 32 Using the Apple Remote 34 Getting Answers Chapter 3: Boost Your Memory 39 Installing Memory 44 Making Sure Your iMac Recognizes the New Memory6 Contents Chapter 4: Problem, Meet Solution 47 An Ounce of Prevention 47 Problems That Prevent You from Using Your iMac 50 Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software 55 Checking for a Hardware Problem 56 Replacing the Batteries 58 Problems with Your Internet Connection 61 Problems with Wireless Communication 62 Keeping Your Software Up to Date 62 Learning More, Service, and Support 64 Locating Your Product Serial Number Chapter 5: Last, but Not Least 66 Important Safety Information 70 Important Handling Information 71 Cleaning Your iMac 72 Understanding Ergonomics 74 Apple and the Environment Looking for Something? 82 IndexHelp Center Migration Assistant www.apple.com/imac Ready, Set Up, Go 18 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Your iMac is designed so that you can easily set it up and start using it right away. If you’ve never used an iMac or are new to Mac computers, read this chapter for instructions about getting started. Important: Read all the setup instructions in this chapter and the safety information starting on page 66 before you plug your iMac into a power outlet. If you are an experienced user, you may already know enough to get started. Make sure you look over the information in Chapter 2,“Life with Your iMac” on page 19 to find out about the new features of your iMac. Answers to many questions can be found on your iMac in Help Center. For information about Help Center, see “Getting Answers” on page 34. Remove any protective film from the outside of your iMac before you set it up.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 9 What’s in the Box Your iMac comes with an Apple Wireless Keyboard, a wireless Apple Magic Mouse, and an AC power cord. If you ordered an Apple Remote, it’s also in the box. AC power cord Apple Wireless Keyboard Apple Magic Mouse10 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Setting Up Your iMac Follow these steps to set up your iMac.Wait until Step 4 to turn on your iMac. Step 1: Pass the power cord through the hole in the stand, plug it into the power port on the back of your iMac, and then plug the cord into a power outlet.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 11 Step 2: To access the Internet or a network, connect one end of an Ethernet cable to the Ethernet port on your iMac. Connect the other end to a cable modem, a DSL modem, or a network. Your iMac comes with 802.11n Wi-Fi technology for wireless networking. For information about setting up a wireless connection, choose Help from the menu bar and search for“wi-fi.” To use a dial-up connection, you need an external USB modem. Plug the modem into a USB port on your iMac, and then use a phone cord to connect the modem to a phone jack.12 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Step 3: Turn on your wireless keyboard and mouse. Press the power button on the right side of your Apple Wireless Keyboard and slide the switch on the bottom of your Apple Magic Mouse to turn them on. Your wireless keyboard and mouse come with AA batteries installed, and they’re already paired with your iMac. Pairing allows them to communicate wirelessly with your iMac. Power button Indicator light Indicator light On/off switch When you first turn on your keyboard or mouse, the indicator light glows steadily for 5 seconds, indicating the batteries are good. If your keyboard or mouse doesn’t turn on, make sure batteries are installed properly (see “Replacing the Batteries” on page 56). The indicator light blinks until you turn on your iMac and a connection is established. Note: If you purchased a USB keyboard or a USB mouse, connect the cable to a USB port (d) on the back of your iMac.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 13 Step 4: Press the power button (®) on the back to turn on your iMac. You hear a tone when you turn on your iMac. Click your mouse to establish a connection with your iMac. ® ® ® Important: If your keyboard and mouse aren’t paired with your iMac, follow the onscreen instructions to pair them. You may have to click the mouse once to establish a connection. For more information about pairing, see “Pairing Your Apple Wireless Keyboard with Your iMac” on page 29.14 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Step 5: Configure your iMac. The first time you turn on your iMac, Setup Assistant starts. Setup Assistant helps you specify your Wi-Fi network, set up a user account, and transfer information from another Mac or PC. You can also transfer information from a Time Machine backup or other disk. If you’re migrating from another Mac, you might have to update software if the other Mac doesn’t have Mac OS X version 10.5.3 or later installed. To migrate from a PC, download Migration Assistant from www.apple.com/migrate-to-mac and install it on the PC you want to migrate from. After you start Setup Assistant on your iMac, you can leave it midprocess without quitting, move to the other computer if you need to update its software, and then return to your iMac to complete the setup. Note: If you don’t use Setup Assistant to transfer information when you first start up your iMac, you can do it later using Migration Assistant. Open Migration Assistant in the Utilities folder in Launchpad. For help using Migration Assistant, open Help Center and search for“Migration Assistant.” To set up your iMac: 1 In Setup Assistant, follow the onscreen instructions until you get to the “Transfer Information to This Mac”screen. 2 Do a basic setup, a setup with migration, or transfer information from a Time Machine backup or other disk:  To do a basic setup, select“Don’t transfer now” and click Continue. Follow the remaining prompts to select your wired or wireless network, set up an account, and exit Setup Assistant.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 15  To do a setup with migration, select“From another Mac or PC” and click Continue. Follow the onscreen instructions to select the Mac or PC you want to migrate from. Your Mac or PC must be on the same wired or wireless network. Follow the onscreen instructions for migrating.  To transfer information from a Time Machine backup or another disk, select“From a Time Machine backup or other disk” and click Continue. Select the backup or the other disk that you want to migrate from. Follow the onscreen instructions. If you don’t intend to keep or use your other computer, it’s best to deauthorize it from playing music, videos, or audiobooks that you’ve purchased from the iTunes Store. Deauthorizing a computer prevents any songs, videos, or audiobooks you’ve purchased from being played by someone else, and frees up another authorization for use. For information about deauthorizing, choose iTunes Help from the Help menu in iTunes. Step 6: Customize your desktop and set your preferences. You can quickly make the desktop look the way you want using System Preferences, your command center for most settings on your iMac. Choose Apple (?) > System Preferences from the menu bar, or click the System Preferences icon in the Dock. Important: You can set an option to reset your password in Users & Groups preferences, in case you forget your login password. For help with System Preferences, open Help Center and search for“system preferences” or for the specific preference you want help for.16 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Putting Your iMac to Sleep or Shutting It Down When you finish working with your iMac, you can put it to sleep or shut it down. Putting Your iMac to Sleep If you‘ll be away from your iMac for less than a few days, put it to sleep.When your iMac is in sleep, its screen is dark. You can quickly wake your iMac and bypass the startup process. To put your iMac to sleep, do one of the following:  Choose Apple (?) > Sleep from the menu bar.  Press the power button (®) on the back of your iMac.  Choose Apple (?) > System Preferences, click Energy Saver, and set a sleep timer.  Hold down the Play/Pause button (’) on the optional Apple Remote for 3 seconds. To wake your iMac from sleep, do one of the following:  Press any key on the keyboard.  Click the mouse.  Press the power button (®) on the back of your iMac.  Press any button on the optional Apple Remote. When your iMac wakes from sleep, your applications, documents, and computer settings are exactly as you left them.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 17 Shutting Down Your iMac If you won’t be using your iMac for more than a few days, shut it down. Choose Apple (?) > Shut Down. To turn your iMac on again, press the power button (®). NOTICE: Shut down your iMac before moving it. Moving your iMac while the hard disk is spinning can damage the hard disk, causing loss of data or an inability to start up from the hard disk.www.apple.com/macosx Help Center Mac OS X Life with Your iMac 220 Chapter 2 Life with Your iMac Basic Features of Your iMac Slot-loading SuperDrive Built-in FaceTime HD camera Built-in ambient light sensor Built-in microphone Camera indicator light SD card slot Built-in stereo speakers Built-in infrared receiverChapter 2 Life with Your iMac 21 Built-in microphone Capture sounds on your iMac, or talk with friends live over the Internet using the included iChat application. Built-in FaceTime HD camera and camera indicator light Use the FaceTime application to make video calls to other FaceTime users (on any iPhone 4, iPad 2, new iPod touch, or Mac with FaceTime), take pictures with Photo Booth, or capture video with iMovie. The indicator light glows when the FaceTime HD camera is operating. Built-in ambient light sensor Automatically adjusts the brightness of your display, based on ambient light. Slot-loading SuperDrive The slot-loading SuperDrive reads and writes standard-size CDs and DVDs. SD card slot Easily transfer photos, videos, and data to and from your iMac with an SD card. Built-in stereo speakers Listen to music, movies, games, and other multimedia files. Built-in infrared (IR) receiver Use an Apple Remote (available separately) with the IR receiver to control Keynote on your iMac from up to 30 feet (9.1 meters) away.22 Chapter 2 Life with Your iMac Ports on Your iMac ® Headphone out/ optical digital audio out port Audio in/optical digital audio in port , f Thunderbolt ports (1 or 2) d USB 2.0 ports (4) Ethernet port (10/100/1000 Base-T) G H FireWire 800 portChapter 2 Life with Your iMac 23 G Ethernet port (10/100/1000Base-T) Connect to a high-speed 10/100/1000Base-T Ethernet network, connect a DSL or cable modem, or connect to another computer and transfer files. The Ethernet port automatically detects other Ethernet devices. One or two Thunderbolt ports (high-speed data, video, and audio) Connect Thunderbolt-compatible devices for high-speed data transfer, or connect an external display that uses Mini DisplayPort. You can purchase adapters to connect displays that use DVI, HDMI, or VGA. The 21.5-inch iMac has one Thunderbolt port and the 27-inch iMac has two. d Four high-speed USB (Universal Serial Bus) 2.0 ports Connect an iPod, iPhone, iPad, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera, joystick, external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices. , Audio in/optical digital audio in port Connect an external powered microphone or digital audio equipment. This port is also a S/PDIF stereo 3.5 mm mini phone jack. f Headphone out/optical digital audio out port Connect headphones, external powered speakers, or digital audio equipment. This port is also a S/PDIF stereo 3.5 mm mini phone jack. H FireWire 800 port Connect external devices, such as digital video cameras and storage devices. The port provides up to 7 watts of power.24 Chapter 2 Life with Your iMac Other Components of Your iMac ® Power button Power port ® Memory access (underneath) Security slotChapter 2 Life with Your iMac 25 Power port Connect the power cord to your iMac. Security slot Attach a lock and cable to discourage theft (available separately). ® Power button Press to turn on your iMac or put it to sleep. Hold down to restart your iMac during troubleshooting. Memory access Install additional memory. Your iMac comes with at least 4 GB of memory installed as two 2 GB memory modules. Z 802.11n Wi-Fi (inside) Connect to a wireless network using built-in 802.11n Wi-Fi technology. ? Bluetooth® wireless technology (inside) Connect wireless devices, such as the Apple Wireless Keyboard and Apple Magic Mouse, Bluetooth mobile phones, PDAs, and printers.26 Chapter 2 Life with Your iMac Features of the Apple Wireless Keyboard and Magic Mouse Brightness keys Apple Wireless Keyboard Volume keys - Apple Magic Mouse Media keys Launchpad key Mission Control key Media Eject key CChapter 2 Life with Your iMac 27 Apple Magic Mouse Features a laser tracking engine, Bluetooth wireless technology, and a seamless top-shell that uses Multi-Touch technology to support multiple buttons, 360° scrolling, screen zoom, and swipe control of your iMac. Use Mouse preferences to adjust tracking, clicking, and scrolling speed, or to add secondary button support (see page 31). Apple Wireless Keyboard Combines wireless freedom with integrated function keys that work with your applications. C Media Eject key Hold down this key to eject a disc. You can also eject a disk by dragging its desktop icon to the Trash. Brightness keys (F1, F2) Increase ( ) or decrease ( ) the brightness of the screen. Mission Control key (F3) Open Mission Control for a comprehensive view of what’s running on your iMac, including Dashboard, all your spaces, and all open windows. Launchpad key (F4) Open Launchpad to instantly see all of the applications on your iMac. Click an application to open it. ’ Media keys (F7, F8, F9) Rewind ( ), play or pause (’), or fast-forward ( ) a song, movie, or slideshow. - Volume keys (F10, F11, F12) Mute (—), decrease (–), or increase (-) the volume of sound coming from the speakers or headphone port on your iMac.28 Chapter 2 Life with Your iMac Using the Apple Wireless Keyboard Your Apple Wireless Keyboard, which comes with two AA batteries installed, is already paired with your iMac. Pairing means your keyboard and iMac are connected wirelessly and can communicate with each other. About the Indicator Light The LED on your Apple Wireless Keyboard functions as a battery indicator and a status light.When you first turn on your keyboard, the light glows steadily for 5 seconds, indicating the batteries are good, and then turns off. If you press the power button (®) on your wireless keyboard and the indicator light doesn’t glow, you may need to replace the batteries. See “Replacing the Batteries” on page 56. Indicator light Power buttonChapter 2 Life with Your iMac 29 Pairing Your Apple Wireless Keyboard with Your iMac If your Apple Wireless Keyboard isn’t paired with your iMac, the indicator light begins to blink, indicating your keyboard is in discovery mode and ready to pair with your iMac. To pair your wireless keyboard: 1 Press the power button (®) to turn on your wireless keyboard. 2 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Keyboard. 3 Click “Set Up Bluetooth Keyboard…”in the lower-right corner. 4 Select your wireless keyboard, and then follow the onscreen instructions. If you don’t pair your keyboard with your iMac within 3 minutes, the indicator light and keyboard turn off to preserve battery life. Press the power button (®) to turn your keyboard on again, allowing you to pair it with your iMac. Once you successfully pair your keyboard with your iMac, the indicator light glows steadily for 3 seconds, and then turns off. Using Your Apple Wireless Keyboard Customize your Apple Wireless Keyboard using Keyboard preferences. You can change the modifier keys, assign keyboard shortcuts to menu commands in a Mac OS X application or in the Finder, and more. To customize your keyboard: 1 Choose Apple (?) > System Preferences. 2 Click Keyboard, and then click Keyboard or Keyboard Shortcuts.30 Chapter 2 Life with Your iMac Using the Apple Magic Mouse Your Apple Magic Mouse, which comes with two AA batteries installed, is already paired with your iMac. Pairing means your Apple Magic Mouse and iMac are connected wirelessly and can communicate with each other. About the Indicator Light When you first turn on your Apple Magic Mouse, the light glows steadily for 5 seconds, indicating the batteries are good. If you turn your mouse on and the indicator light doesn’t glow, you may need to replace the batteries. See “Replacing the Batteries” on page 56. Indicator light On/off switchChapter 2 Life with Your iMac 31 Pairing Your Apple Magic Mouse with Your iMac If your Apple Magic Mouse isn’t paired with your iMac, the indicator light begins to blink, indicating your mouse is in discovery mode and ready to pair with your iMac. To pair your mouse: 1 Slide the on/off switch on the bottom of your mouse to turn it on. 2 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Mouse. 3 Click “Set Up Bluetooth Mouse…”in the lower-right corner. 4 Select your wireless mouse, and then follow the onscreen instructions. If you don’t pair your mouse with your iMac within 3 minutes, the indicator light and mouse turn off to preserve battery life. Slide the on/off switch to turn your mouse on again, allowing you to pair it with your iMac. Once you successfully pair your mouse with your iMac, the indicator light glows steadily. Using Your Apple Magic Mouse To learn about the Multi-Touch gestures you can use with your Apple Magic Mouse or to change the way it works, use Mouse preferences. Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Mouse.32 Chapter 2 Life with Your iMac Using the Apple Remote If your iMac came with an Apple Remote, you can use it with Apple products that have a built-in infrared (IR) receiver. Control and play a DVD movie or music from your iTunes library, watch photo slideshows and movie trailers, and more. Up Down Menu Play/Pause Left Right Select To use your remote: 1 Press Play/Pause to play or pause a song, slideshow, or movie. 2 Press Right or Left to skip to the next or previous song in your iTunes library, or the next or previous chapter on a DVD. 3 Hold down Right or Left to fast-forward or rewind a song or movie. 4 Press Up or Down to adjust the volume.Chapter 2 Life with Your iMac 33 Pairing Your Apple Remote Pair your Apple Remote with your iMac or another Apple product. After you pair the iMac or Apple product, it’s controlled by only the paired remote. To pair your remote: 1 Move within 3 to 4 inches (8 to 10 cm) of your iMac or Apple product. 2 Point the remote at the IR receiver on the front of your iMac or Apple product. 3 Hold down Right and Menu for 5 seconds. When you’ve paired your remote, a chainlink symbol appears onscreen. To unpair your remote on an iMac: 1 Choose Apple (?) > System Preferences from the menu bar. 2 Click Security, and then click Unpair. For Apple TV or other Apple products, hold down Menu and Left to unpair. Replacing the Battery To replace the battery: 1 Use a coin to remove the battery cover. Battery compartment 2 Insert a CR2032 battery, positive (+) side up. 3 Replace the cover and use a coin to tighten it.34 Chapter 2 Life with Your iMac Getting Answers Much more information about using your iMac is available in Help Center, and on the Internet at www.apple.com/support/imac. To get help from Help Center: 1 Click the Finder icon in the Dock (the bar of icons along the edge of the screen). 2 Click the Help menu in the menu bar and do one of the following:  Type a question or term in the Search field, and then choose a topic from the results list or choose Show All Help Topics to see all topics.  Choose Help Center to open the Help Center window, where you can browse or search topics. More Information For more information about using your iMac, see the following: To learn about See Installing memory “Boost Your Memory” on page 37. Troubleshooting your iMac if you have a problem “Problem, Meet Solution” on page 45. Finding service and support for your iMac “Learning More, Service, and Support” on page 62. Or see the Apple Support website at www.apple.com/support. Using Mac OS X The Mac OS X website at www.apple.com/macosx. Or search for “Mac OS X”in Help Center. Moving from a PC to a Mac “Why you’ll love a Mac” at www.apple.com/getamac/whymac.Chapter 2 Life with Your iMac 35 To learn about See Using iLife applications The iLife website at www.apple.com/ilife. Or open an iLife application, open Help for the application, and then type a question in the search field. Changing System Preferences System Preferences by choosing Apple (K) > System Preferences. Or search for“system preferences”in Help Center. Using the FaceTime HD camera Help Center and search for“FaceTime.” Using your keyboard or mouse System Preferences and choose Keyboard or Mouse. Or open Help Center and search for“keyboard” or“mouse.” Using Wi-Fi The AirPort Support page at www.apple.com/support/airport. Or open Help Center and search for“wi-fi.” Using Bluetooth wireless technology Help Center and search for“Bluetooth.”Or go to the Bluetooth Support page at www.apple.com/support/bluetooth. Connecting a printer Help Center and search for“printing.” FireWire and USB connections Help Center and search for“FireWire” or“USB.” Connecting to the Internet Help Center and search for“Internet.” External displays Help Center and search for“display port”or“target display mode.” Using a Thunderbolt port Help Center and search for“Thunderbolt.” Apple Remote Help Center and search for“remote.” Using the SuperDrive Help Center and search for“optical drive.” Specifications The Specifications page at www.apple.com/support/specs for standard technical specifications. Or open System Information by choosing Apple (K) > About This Mac from the menu bar and then clicking More Info.36 Chapter 2 Life with Your iMac To learn about See Downloading Mac software updates Software Updates by choosing Apple (K) > Software Update. Finding and downloading Mac apps Mac App Store by choosing Apple (K) > App Store. Or click the icon in the Dock. Instructions, technical support, and Apple product manuals The Apple Support website at www.apple.com/support.Help Center RAM www.apple.com/store Boost Your Memory 338 Chapter 3 Boost Your Memory Your iMac comes with at least 4 gigabytes (GB) of Double Data Rate 3 (DDR3) Dynamic Random Access memory (DRAM) installed as two 2 GB memory modules. You can replace or install additional 2 GB or 4 GB memory modules for up to a maximum of 16 GB. Memory modules must meet the following specifications:  Small Outline Dual Inline Memory Module (SO-DIMM) format  1333 MHz, PC3-10600, DDR3 compliant (also referred to as DDR3 1333)  Unbuffered and unregistered WARNING: Apple recommends that you have an Apple-certified technician install memory. See “AppleCare Service and Support” on page 63 for information about how to contact Apple for service. If you attempt to install memory and damage your equipment, that damage isn’t covered by the limited warranty on your iMac.Chapter 3 Boost Your Memory 39 Installing Memory Your iMac has four memory slots. Two are filled with at least a 2 GB memory module. You can install additional memory in the free slots or replace the memory in the filled slots with 2 GB or 4 GB memory modules, for up to 16 GB of memory. You can purchase additional Apple memory from an Apple Authorized Reseller, an Apple Retail Store, or the Apple Online Store at www.apple.com/store. WARNING: Always shut down your iMac and remove the power cord before installing memory. Do not attempt to install memory while your iMac is plugged in. To install memory: 1 Turn off your iMac by choosing Apple (?) > Shut Down. 2 Disconnect all cables and the power cord from your iMac. 3 Place a soft, clean towel or cloth on your work surface. Hold the sides of your iMac and lay it down so that the screen rests on the surface and the bottom faces you.40 Chapter 3 Boost Your Memory 4 Raise the stand and use a Phillips #2 screwdriver to loosen the three captive screws on the memory access door. Turn them counterclockwise. Phillips screwdriver Raise stand Memory access door ® 5 Remove the memory access door and set it aside.Chapter 3 Boost Your Memory 41 6 Untuck the tabs in the memory compartment. 7 To replace memory modules, pull the tab to eject the installed memory module. Remove the memory modules you want to replace. ® Untuck the tabs Pull the tab42 Chapter 3 Boost Your Memory 8 Insert the new memory modules in the slots with the notches facing right, as shown in the illustration.  If you install additional memory modules, insert them in the open slots.  If you replace the installed memory modules, insert a new memory module in each of the slots furthest from the display. 9 Press each memory module firmly and evenly into its slot. You’ll hear a slight click when the memory module is seated correctly. 10 Tuck the tabs into the memory compartment. ® Memory modules Tuck the tabChapter 3 Boost Your Memory 43 11 Replace the memory access door and tighten the three captive screws with a Phillips #2 screwdriver. WARNING: Remember to replace the memory access door after you install memory. Your iMac won’t function properly without the memory access door. Phillips screwdriver Raise stand Memory access door ® 12 Hold your iMac by its sides and return it to a standing position. Then reconnect the cables and power cord. 13 Press the power button (®) on the back of your iMac to turn it on.44 Chapter 3 Boost Your Memory Making Sure Your iMac Recognizes the New Memory After installing memory, make sure your iMac recognizes the new memory. To check the memory installed in your iMac: 1 Start up your iMac. 2 When you see the Mac OS X desktop, choose Apple (?) > About This Mac. You’ll see the total amount of memory installed in your iMac. For a detailed view of the amount of memory installed, open System Information by clicking More Info. If the memory you installed doesn’t meet specifications (see page 38), your iMac will sound three tones every five seconds. If this happens, shut down your iMac and check the installation instructions again to make sure that the memory is compatible with your iMac and that it’s installed correctly. If you still have problems, remove the memory and consult the support information that came with the memory or contact the vendor who provided the memory.www.apple.com/macosx Help Center help www.apple.com/support Problem, Meet Solution 446 Chapter 4 Problem, Meet Solution Occasionally you may have problems while working with your iMac. Read on for troubleshooting tips to try when you have a problem. You can also find more troubleshooting information in Help Center and on the iMac Support website at www.apple.com/support/imac. If you experience a problem working with your iMac, there’s usually a simple and quick solution. If you encounter a problem, try to make a note of what you did before the problem occurred. This can help you narrow down the possible causes of the problem and then find the answers you need. Things to note:  The applications you were using when the problem occurred. Problems that occur only with a specific application may indicate that the application isn’t compatible with the version of Mac OS X installed on your iMac.  Any software that you recently installed.  Any new hardware (such as additional memory or a peripheral) that you connected or installed. WARNING: Do not attempt to open your iMac, except to install memory. If your iMac needs service, see “Learning More, Service, and Support” on page 62 for information about how to contact Apple or an Apple Authorized Service Provider for service. Your iMac doesn’t have any user-serviceable parts, except the memory.Chapter 4 Problem, Meet Solution 47 An Ounce of Prevention If you have a problem with your computer or software, having kept up-to-date Time Machine backups ensures that your data won’t be lost. If you make regular Time Machine backups, you can restore your software and all your data to exactly the way it was at the time of backup. Even serious issues are of less concern when you safeguard your information with Time Machine. Problems That Prevent You from Using Your iMac If your iMac won’t respond or the pointer won’t move  Make sure your Apple Wireless Keyboard or Apple Magic Mouse are turned on and the batteries are charged. (See “Replacing the Batteries” on page 56.) If you’re using a USB keyboard or mouse, make sure they’re connected. Unplug and then plug in the connectors and make sure they are secure.  Try to force problem applications to quit. Hold down the Option and Command (x) keys and press the Esc key. If a dialog appears, select the application and click Force Quit. Then save your work in any open applications and restart your iMac to be sure the problem is entirely cleared up.  If you’re unable to force the application to quit, hold down the power button (®) on the back of your iMac for five seconds to shut down the computer. Unplug the power cord from your iMac. Then plug the power cord back in and press the power button (®) on your iMac to turn it on.48 Chapter 4 Problem, Meet Solution If the problem reoccurs when you use a particular application, check with the application’s manufacturer to see if the application is compatible with your iMac. For information about the software that came with your iMac, go to www.apple.com/downloads. If the problem occurs frequently, try repairing your disk, restoring your software from a backup, or reinstalling your system software using the Mac OS X Utilities pane (see “Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software” on page 50). If your iMac freezes during startup or you see a flashing question mark  Wait a few seconds. If your iMac doesn’t start up after a delay, shut down your iMac by pressing and holding the power button (®) for about 5 seconds, until it shuts down. Then hold down the Option key and press the power button (®) again to start up your iMac. Keep holding down the Option key until your iMac starts up, then click the arrow under the icon of the startup disk you want to use. After your iMac starts up, open System Preferences and click Startup Disk. Select a local Mac OS X System folder.  If the problem occurs frequently, you may need to reinstall your system software (see “Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software” on page 50).Chapter 4 Problem, Meet Solution 49 If your iMac won’t turn on or start up  Make sure the power cord is plugged into your iMac and a functioning power outlet.  Restart your computer while holding down the Command (x) and R keys, until the computer restarts.When the Mac OS X Utilities pane apears, select an option to repair your disk, restore your software, or reinstall Mac OS X and Apple applications. For more information, see “Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software” on page 50.  Press the power button (®) and immediately hold down the Command (x), Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time. This resets the parameter RAM (PRAM).  If you recently installed memory, and your iMac sounds tones every five seconds, make sure that the memory is correctly installed and that it is compatible with your iMac. Check whether removing the memory you installed allows your iMac to start up (see page 44).  Unplug the power cord and wait at least 30 seconds. Plug the power cord in again and press the power button (®) to start up your iMac.  If you still can’t start up your iMac, see “Learning More, Service, and Support” on page 62 for information about contacting Apple for service. If you have trouble inserting a disc  Using a continuous motion, push the disc into the drive until your fingers touch the edge of your iMac.  Use only a standard-size disc.50 Chapter 4 Problem, Meet Solution If you have trouble ejecting a disc  Quit any applications that may be using the disc, and then press the Media Eject key (C) on your keyboard.  Open a Finder window and click the eject icon next to the disc icon in the sidebar, or drag the disc icon from the desktop to the Trash.  Log out from your user account by choosing Apple (?) > Log Out“User”(your account name appears in the menu), and then press the Media Eject key (C) on your keyboard.  Restart your iMac while holding down the mouse button. If you have trouble scrolling with your mouse  If you have a mouse with a scroll ball and the scrolling feels rough or the scroll ball isn’t scrolling up, down, or side-to-side, hold the mouse upside-down and roll the ball vigorously while cleaning.  For more information, see “Cleaning Your Mouse” on page 72. If your date and time settings get lost repeatedly  You may need to have the internal backup battery replaced. For information about contacting Apple for service, see “Learning More, Service, and Support” on page 62. Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software If you have a problem with your Mac software or hardware, Mac OS X provides repair and restore utilities that may eliminate problems and can even restore your software to its original factory settings. You can access these utilities from the Mac OS X Utilities application, even if your computer isn’t starting up correctly.Chapter 4 Problem, Meet Solution 51 Use the Mac OS X Utilities application to:  Restore your software and data from a Time Machine backup.  Reinstall Mac OS X and Apple applications.  Restore your computer to its factory settings by erasing its disk and reinstalling Mac OS X and your Apple applications.  Repair your computer’s disk using Disk Utility. If your computer detects a problem, it opens the Mac OS X Utilities application automatically. You can also open the application manually by restarting your computer.52 Chapter 4 Problem, Meet Solution To open the Mac OS X Utilities application: m Restart your computer while holding down the Command (x) and R keys. Some utilities in the Mac OS X Utilities application require access to the Internet and the Mac App Store. You may need to make sure your computer is connected to the Internet by using your Ethernet or Wi-Fi network. To connect by using a Wi-Fi network: 1 Choose a network from the Wi-Fi status menu in the upper-right corner of the screen. 2 If necessary, type the network password. To join a closed network, choose Join Other Network. Enter the network’s name and password. Repairing a Disk with Disk Utility If you have a problem with your computer, or if you start your computer and see the Mac OS X Utilities pane, you may need to repair your computer’s disk. 1 Select Disk Utility in the Mac OS X Utilities pane and click Continue. 2 Select the disk or partition in the list on the left, and then click the First Aid tab. 3 Click Repair Disk. If Disk Utility can’t repair the disk, back up as much of your information as possible, and then follow the instructions in “Reinstalling Mac OS X and Apple Applications” on page 53. For information about Disk Utility and its options, see Help Center, or open Disk Utility (in the Utilities folder in Launchpad) and choose Help > Disk Utility Help.Chapter 4 Problem, Meet Solution 53 Restoring Information Using a Time Machine Backup You can use the Restore utility to restore everything on your computer to its previous state if you have a Time Machine backup. Use your Time Machine backup to restore information only to the computer that was the source of the backup. If you want to transfer information to a new computer, use Migration Assistant (in the Utilities folder in Launchpad). 1 If your backup is on a Time Capsule, make sure you’re connected to an Ethernet or Wi-Fi network. (To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 52.) 2 In the Mac OS X Utilities pane, select Restore From Time Machine Backup and click Continue. 3 Select the disk that contains the Time Machine backup, and then follow the onscreen instructions. Reinstalling Mac OS X and Apple Applications Under some circumstances, you may need to reinstall Mac OS X and Apple applications. You can reinstall while keeping your files and user settings intact. 1 Make sure you’re connected to the Internet by using an Ethernet or Wi-Fi network. (To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 52.) 2 In the Mac OS X Utilities pane, select Reinstall Mac OS X and click Continue. 3 In the pane where you’re asked to select a disk, select your current Mac OS X disk (in most cases, it is the only one available). 4 To select or deselect optional software, click Customize. 5 Click Install.54 Chapter 4 Problem, Meet Solution You can install Mac OS X without erasing the disk, which saves your existing files and settings, or you can erase the disk first, which erases all your data and leaves the computer ready for you to reinstall Mac OS X and Apple applications. After reinstalling Mac OS X, you can re-download the Apple applications that came with your iMac and other apps you purchased from the Mac App Store. You can restore your other data and applications from a Time Machine or other backup. Important: Apple recommends that you back up the data on the disk before restoring software. Apple is not responsible for any lost data. Restoring Your Computer to Its Factory Settings When you restore your computer to its factory settings, everything on your computer (your user accounts, network settings, and all of your files and folders) is deleted. Before you restore, back up any files you want to keep by copying them to another disk. Write down your network settings from Network preferences to make it easier to get connected again after reinstalling Mac OS X. 1 Make sure you’re connected to the Internet by using an Ethernet or Wi-Fi network. (To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 52.) 2 In the Mac OS X Utilities pane, select Disk Utility and click Continue. 3 Select the disk in the list on the left, and then click the Erase tab. 4 Select Mac OS Extended (Journaled) from the Format pop-up menu, type a name for the disk, and then click Erase. 5 After the disk is erased, choose Disk Utility > Quit Disk Utility. 6 In the Mac OS X Utilities pane, select Reinstall Mac OS X and click Continue.Chapter 4 Problem, Meet Solution 55 7 To reinstall Mac OS X and your applications, follow the instructions in the Mac OS X Installer. After reinstalling Mac OS X, you can re-download the Apple applications that came with your iMac and other apps you purchased from the Mac App Store. You can restore your other data and applications from a Time Machine or other backup. Checking for a Hardware Problem If you suspect a hardware problem, use the Apple Hardware Test application to help determine if there’s a problem with one of the iMac components. To use Apple Hardware Test: 1 Disconnect all external devices from your iMac, except the keyboard and mouse. If you have an Ethernet cable connected, disconnect it. 2 Restart your iMac while holding down the D key. 3 When the Apple Hardware Test chooser screen appears, select the language you want to use. 4 Press the Return key or click the right arrow button. 5 When the Apple Hardware Test main screen appears (after about 45 seconds), follow the onscreen instructions. 6 If Apple Hardware Test detects a problem, it displays an error code. Make a note of the error code before pursuing support options. If Apple Hardware Test doesn’t detect a hardware failure, the problem may be software-related.56 Chapter 4 Problem, Meet Solution Important: If the Apple Hardware Test window doesn’t appear after restarting, hold down the Command (x), Option, and D keys and restart the computer to access the Apple Hardware Test software from the Internet. Your computer must be connected to a network that has access to the Internet. Replacing the Batteries Your Apple Wireless Keyboard and Apple Magic Mouse each come with two AA batteries installed. You can replace them with alkaline, lithium, or rechargeable AA batteries. Keep the battery compartment cover and batteries out of the reach of small children. WARNING: When you replace the batteries, replace them all at the same time. Don’t mix old batteries with new batteries or mix battery types (for example, don’t mix alkaline and lithium batteries). Don’t open or puncture the batteries, install them backwards, or expose them to fire, high temperatures, or water. Keep batteries out of the reach of children.Chapter 4 Problem, Meet Solution 57 To replace the batteries in the Apple Wireless Keyboard: 1 Press the power button (®) to turn off your keyboard. 2 Use a coin to remove the battery compartment cover. Battery compartment cover 3 Slide two AA batteries into the battery compartment, as shown below. Insert batteries 4 Replace the battery compartment cover. To check the battery status, press the power button (®). If the indicator light doesn’t glow, you may need to change the batteries. You can check the battery level in Keyboard preferences. Choose Apple (?) > System Preferences and click Keyboard. The battery level is in the lower-left corner.58 Chapter 4 Problem, Meet Solution To replace the batteries in the Apple Magic Mouse: 1 Slide the on/off switch on the bottom of your mouse to turn it off. 2 Slide the latch down and remove the battery cover. Latch Batteries 3 Insert the batteries with the positive ends (+) facing up, as shown above. 4 Replace the cover and turn on your mouse. You may have to click your Apple Magic Mouse once to reconnect it to your iMac. To check the battery status, slide the on/off switch to turn on the mouse. If the indicator light doesn’t glow, you may need to change the batteries. You can check the battery level in Mouse Preferences. Choose Apple (?) > System Preferences and click Mouse. The battery level is shown in the lower-left corner. Problems with Your Internet Connection The Network Setup Assistant application on your iMac can help walk you through setting up an Internet connection. Open System Preferences and click Network. Click the “Assist me” button to open Network Setup Assistant.Chapter 4 Problem, Meet Solution 59 If you have trouble with your Internet connection, you can try the steps in this section for your type of connection or you can use Network Diagnostics. To use Network Diagnostics: 1 Choose Apple (?) > System Preferences. 2 Click Network and then click “Assist me.” 3 Click Diagnostics to open Network Diagnostics. 4 Follow the onscreen instructions. If Network Diagnostics can’t resolve the problem, there may be a problem with the Internet service provider (ISP) you are trying to connect to, with an external device you are using to connect to your ISP, or with the server you are trying to access. You can try the steps in the following sections. Cable Modem, DSL Modem, and LAN Internet Connections Make sure all modem cables are firmly plugged in, including the modem power cord, the cable from the modem to your iMac, and the cable from the modem to the wall jack. Also check the cables and power supplies to any Ethernet hubs or routers. Turn off your DSL or cable modem for a few minutes, and then turn it back on. Some ISPs recommend that you unplug the modem’s power cord. If your modem has a reset button, you can press it either before or after you turn the power off and on. Important: Instructions that refer to modems do not apply to LAN users. LAN users might have hubs, switches, routers, or connection pods that cable and DSL modem users do not have. LAN users should contact their network administrator rather than an ISP.60 Chapter 4 Problem, Meet Solution PPPoE Connections If you are unable to connect to your ISP using PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), make sure you entered the correct information in Network preferences. To enter PPPoE settings: 1 Choose Apple (?) > System Preferences. 2 Click Network. 3 Click Add (+) at the bottom of the network connection services list, and choose PPPoE from the Interface pop-up menu. 4 Choose an interface for the PPPoE service from the Ethernet pop-up menu. Choose Ethernet if you are connecting to a wired network, or Wi-Fi if you are connecting to a wireless network. 5 Click Create. 6 Enter the information you received from your service provider, such as the account name, password, and PPPoE service name (if your service provider requires it). 7 Click Apply to make the settings active. Network Connections Make sure the Ethernet cable is plugged into your iMac and into the network. Check the cables and power supplies to your Ethernet hubs and routers. If you have two or more computers sharing an Internet connection, be sure that your network is set up properly. You need to know whether your ISP provides only one IP address or multiple IP addresses, one for each computer.Chapter 4 Problem, Meet Solution 61 If only one IP address is provided, then you must have a router capable of sharing the connection, also known as network address translation (NAT) or“IP masquerading.” For setup information, check the documentation provided with your router or ask the person who set up your network. An AirPort base station can be used to share one IP address among multiple computers. For information about using an AirPort base station, see Help Center (click Help in the menu bar and search for“airport”) or visit the AirPort website at www.apple.com/support/airport. If you can’t resolve the issue using these steps, contact your ISP or network administrator. Problems with Wireless Communication If you have trouble using wireless communication:  Make sure the computer or network you are trying to connect to is running and has a wireless access point.  Make sure you’ve properly configured the software according to the instructions that came with your base station or access point.  Make sure your iMac is within antenna range of the other computer or the network’s access point. Nearby electronic devices or metal structures can interfere with wireless communication and reduce this range. Repositioning or rotating your iMac might improve reception.  Check the Wi-Fi status menu (Z) in the menu bar. Up to four bars appear, indicating signal strength. If the signal strength is weak, try changing your location.  See Help Center (click Help in the menu bar and search for“wi-fi”). Also see the instructions that came with the wireless device for more information.62 Chapter 4 Problem, Meet Solution Keeping Your Software Up to Date When you’re connected to the Internet, Software Update checks periodically to see if updates are available for your computer. You can download and install these free software versions, drivers, and other enhancements from Apple. You can set how frequently your iMac checks for updates in Software Update preferences. To check manually, choose Apple (?) > Software Update. For more information about Software Update, see Help Center (click Help in the menu bar and search for“Software Update”). You can find the latest information about Mac OS X at www.apple.com/macosx. If you have a problem with software from a manufacturer other than Apple, contact the manufacturer. Software manufacturers often provide software updates on their websites. Learning More, Service, and Support Your iMac does not have any user-serviceable parts, except the keyboard, mouse, and memory. If you need service, contact Apple or take your iMac to an Apple Authorized Service Provider. You can find more information about your iMac through online resources, onscreen help, System Information, or Apple Hardware Test. Online Resources For online service and support information, go to www.apple.com/support. You can search the AppleCare Knowledge Base, check for software updates, or get help on Apple’s discussion forums.Chapter 4 Problem, Meet Solution 63 Onscreen Help You can often find answers to your questions, as well as instructions and troubleshooting information, in Help Center. Choose Help > Help Center. System Information To get information about your iMac, use System Information. It shows you what hardware and software is installed, the serial number and operating system version, how much memory is installed, and more. To open System Information, choose Apple (?) > About This Mac from the menu bar and then click More Info. AppleCare Service and Support Your iMac comes with 90 days of technical support and one year of hardware repair warranty coverage at an Apple Retail Store or an Apple-authorized repair center, such as an Apple Authorized Service Provider. You can extend your coverage by purchasing the AppleCare Protection Plan. For information, visit www.apple.com/support/products or visit the website address for your country listed below. If you need assistance, AppleCare telephone support representatives can help you with installing and opening applications, and basic troubleshooting. Call the support center number nearest you (the first 90 days are complimentary). Have the purchase date and your iMac serial number ready when you call. Note: Your 90 days of complimentary telephone support begins on the date of purchase and telephone fees may apply.64 Chapter 4 Problem, Meet Solution Country Phone Website United States 1-800-275-2273 www.apple.com/support Australia (61) 1-300-321-456 www.apple.com/au/support Canada (English) (French) 1-800-263-3394 www.apple.com/ca/support www.apple.com/ca/fr/support Ireland (353) 1850 946 191 www.apple.com/ie/support New Zealand 00800-7666-7666 www.apple.com/nz/support United Kingdom (44) 0844 209 0611 www.apple.com/uk/support Telephone numbers are subject to change, and local and national telephone rates may apply. A complete list is available on the web: www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html Locating Your Product Serial Number Use any of these methods to find the serial number of your iMac:  Choose Apple (?) > About This Mac. Click the version number beneath the words “Mac OS X”to cycle through the Mac OS X version number, the build version, and the serial number.  Choose Apple (?) > About This Mac and click More Info.  Look on the bottom of the iMac stand.Help Center ergonomics www.apple.com/environment Last, but Not Least 566 Chapter 5 Last, but Not Least For your safety and that of your equipment, follow these rules for handling and cleaning your iMac and for working more comfortably. Keep these instructions handy for reference by you and others. NOTICE: Incorrect storage or use of your computer may void the manufacturer’s warranty. Important Safety Information WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, or other injury or damage. Proper handling Set up your iMac on a stable work surface. Never push objects into the ventilation openings. Water and wet locations Keep your iMac away from sources of liquid, such as drinks, washbasins, bathtubs, shower stalls, and so on. Protect your iMac from dampness or wet weather, such as rain, snow, and fog. Power The only way to disconnect power completely is to unplug the power cord. Make sure you pull the plug, not the cord. Always unplug the power cord before opening your iMac to install memory.Chapter 5 Last, but Not Least 67 Unplug the power cord (by pulling the plug, not the cord) and disconnect the ethernet cable or phone cord if any of the following conditions exist:  You want to add memory  The power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged  You spill something into the case  Your iMac is exposed to rain or excess moisture  Your iMac has been dropped or the case has been damaged  You suspect that your iMac needs service or repair  You want to clean the case (use only the recommended procedure described on page 71) Important: The only way to turn off power completely is to unplug the power cord. Make sure at least one end of the power cord is within easy reach so that you can unplug your iMac when you need to. WARNING: Your AC cord has a three-wire grounding plug (a plug that has a third, grounding pin). This plug fits only a grounded AC outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet because the outlet isn’t grounded, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding plug.68 Chapter 5 Last, but Not Least Power specifications:  Voltage: 100 to 240 V AC  Current: 4 A, maximum  Frequency: 50 to 60 Hz Hearing damage Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:  Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume.  Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. High-risk activities This computer system is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communications systems, air traffic control systems, or for any other uses where the failure of the computer system could lead to death, personal injury, or severe environmental damage. Mouse Class 1 Laser Information The Apple Magic Mouse is a Class 1 laser product in accordance with IEC60825-1 A1 A2 and 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated July 26, 2001. Caution: Modification of this device may result in hazardous radiation exposure. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple Authorized Service Provider.Chapter 5 Last, but Not Least 69 A Class 1 laser is safe under reasonably foreseeable conditions per the requirements in IEC 60825-1 and 21 CFR 1040. However, it is recommended that you do not direct the laser beam at anyone’s eyes. Laser Information for Optical Disc Drives WARNING: Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure. The optical disc drive in your iMac contains a laser that is safe in normal use but that may be harmful to your eyes if disassembled. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple Authorized Service Provider. Important: Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of this product, or similar products, must always be supervised by an adult. Do not allow children access to the interior of any electrical product and do not permit them to handle any cables. WARNING: Never push objects of any kind into this product through the ventilation openings in the case. Doing so may be dangerous and damage your computer. Do Not Make Repairs Yourself Your iMac has no user-serviceable parts, except the keyboard, mouse, and memory (see “Installing Memory” on page 39). Do not attempt to open your iMac. If your iMac needs service, contact an Apple Authorized Service Provider or Apple for service. See “Learning More, Service, and Support” on page 62. If you open your iMac or install items other than memory, you risk damaging your equipment. Such damage isn’t covered by the limited warranty on your iMac.70 Chapter 5 Last, but Not Least Important Handling Information NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in damage to your iMac or other property. Operating environment Operating your iMac outside these ranges may affect performance:  Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)  Storage temperature: -4° to 116° F (-20° to 47° C)  Relative humidity: 5% to 95% (noncondensing)  Maximum operating altitude: 10,000 feet (3048 meters) Do not operate your iMac in areas with significant amounts of airborne dust, or smoke from cigarettes, cigars, ashtrays, stoves, or fireplaces, or near an ultrasonic humidifier using unfiltered tap water. Tiny airborne particles produced by smoking, cooking, burning, or using an ultrasonic humidifier with unfiltered water may, in rare instances, enter the ventilation openings of your iMac and, under certain conditions, result in a slight haze on the inside surface of the glass panel that covers the iMac display. Turning on your iMac Never turn on your iMac unless all of its internal and external parts are in place. Operating the computer when parts are missing may be dangerous and may damage your computer. Carrying your iMac Before you lift or reposition your iMac, shut it down and disconnect all cables and cords connected to it. To lift or move your iMac, hold its sides.Chapter 5 Last, but Not Least 71 Using connectors and ports Never force a connector into a port.When connecting a device, make sure the port is free of debris, that the connector matches the port, and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. Using the optical drive The SuperDrive in your iMac supports standard 12 cm (4.7 inch) discs. Irregularly shaped discs or discs smaller than 12 cm (4.7 inches) are not supported. Storing your iMac If you are going to store your iMac for an extended period of time, keep it in a cool location (ideally, 71° F or 22° C). Cleaning Your iMac Follow these guidelines when cleaning the outside of your iMac and its components:  Shut down your iMac and disconnect all cables.  Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the exterior of your iMac. Avoid getting moisture in any openings. Do not spray liquid directly on your iMac.  Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives. Cleaning Your iMac Display Use a clean, soft, lint-free cloth to clean the display. To clean your iMac display, do the following:  Shut down your iMac and disconnect all cables.  Dampen a clean, soft, lint-free cloth with water only, and then wipe the screen. Do not spray liquid directly on the screen.72 Chapter 5 Last, but Not Least Cleaning Your Mouse You may need to clean your mouse from time to time to remove dirt and dust that has accumulated. Use a lint-free cloth that’s been lightly moistened with water. Don’t get moisture in any openings or use aerosol sprays, solvents, or abrasives. If you use a wired Apple Mouse with your iMac, hold the mouse upside-down and roll the scroll ball vigorously with a clean, soft, lint-free cloth, to help dislodge any particles that may interfere with proper scrolling. Understanding Ergonomics Here are some tips for setting up a healthy work environment. Keyboard When you use the keyboard, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and forearm should form an approximate right angle, with your wrist and hand in roughly a straight line. Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users might develop discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a qualified health specialist. Mouse Position the mouse at the same height as the keyboard and within a comfortable reach.Chapter 5 Last, but Not Least 73 Display Arrange the display so that the top of the screen is slightly below eye level when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you, although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm). Position the display to minimize glare and reflections on the screen from overhead lights and nearby windows. The stand lets you set the display at the best angle for viewing, helping to reduce or eliminate glare from lighting sources you can’t move. Thighs tilted slightly Shoulders relaxed Screen positioned to avoid reflected glare Forearms and hands in a straight line Forearms level or tilted slightly Lower back supported Feet flat on the floor or on a footrest Top of the screen at or slightly below eye level Clearance under work surface 18–28 in. (45–70 cm)74 Chapter 5 Last, but Not Least Chair An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet are flat on the floor. The back of the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to fit your body properly. You might have to raise your chair so that your forearms and hands are at the proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, use a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and your feet. Or you can lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface. More information about ergonomics is available on the web: www.apple.com/about/ergonomics Apple and the Environment Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impact of its operations and products. More information is available on the web: www.apple.com/environment75 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. ??????????? 5.18 ~ 5.32 GHz ??????????? ??????????????? Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of this device is well below the FCC and EU radio frequency exposure limits. However, this device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between its antennas and a person’s body and the antennas used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant.76 Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the R&TTE Directive. Europe—EU Declaration of Conformity See www.apple.com/euro/compliance. ????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? iMac ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??. Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento iMac je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr iMac overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das iMac in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see iMac vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this iMac is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este iMac cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. ???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e?? iMac s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a? 1999/5/??. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil iMac est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki iMac fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo iMac è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka iMac ierice atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem noteikumiem. Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis iMac atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a iMac megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan iMac jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.77 Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel iMac in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette iMac-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten iMac sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo iMac está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat iMac este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta iMac skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto iMac splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä iMac tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna iMac står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance This equipment can be used in the following countries: Korea Warning Statements B???(??????????) ???????(B?) ??????????? ????????????????, ??? ???????????. ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???? ?? ? ?? Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement78 Japan VCCI Class B Statement Russia External USB Modem Information When connecting your iMac to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR ® Compliance As an ENERGY STAR ® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR ® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR ® , visit: www.energystar.gov Disposal and Recycling Information This symbol indicates that your product must be disposed of properly according to local laws and regulations.When your product reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to learn about recycling options. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/recycling. European Union: Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste.When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Türkiye EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.79 Battery Disposal Information Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. California: The coin cell battery in the optional Apple Remote contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Taiwan Battery Statement Chinese Battery StatementLooking for Something?82 Looking for Something? Index A ambient light sensor 21 Apple Hardware Test 55 Apple Magic Mouse 27, 30, 58 Apple Mouse 72 Apple Remote 16, 32, 35 Apple Wireless Keyboard 27, 28, 56 applications Disk Utility 52 Force Quit 47 iLife 35 Mac App Store 54, 55 Mac OS X Utilities 50 Migration Assistant 53 assistants Network Setup Assistant 58 audio in/optical digital audio in port 23 B batteries Apple Remote 33 disposal 79 wireless keyboard 57 wireless mouse 58 Bluetooth technology overview 25 brightness keys 27 built-in FaceTime HD camera 21 microphone 21 speakers 21 button, power 16 C cable modem 11 camera FaceTime HD 21 carrying your computer 70 chair 74 changing System Preferences 15 the desktop 15 cleaning the display 71 the mouse 72 your iMac 71 computer. See iMac computer disposal 78 connecting an Ethernet cable 11 a USB keyboard 12 a USB mouse 12 cable modem 11 dial-up modem 11 DSL modem 11 FireWire devices 23 headphones 23 to a network 11 USB devices 23 controls brightness 27 eject CD or DVD 27 media 27 volume 27 D data transfer FireWire 23 Thunderbolt 23 USB 2.0 23 date and time settings 50 desktop, customizing 15 dial-up connection 11 DIMMs. See memory discs, supported types 71 Disk Utility 52 display cleaning 71 ergonomics 73 Dock 34 downloading software 62 DSL modem 11Looking for Something? 83 E ejecting a disc 50 environment 74 ergonomics 72 Ethernet 11 Ethernet port 23 external USB modem 11, 23, 78 F F1 to F12 function keys 27 FaceTime 21 FireWire connections 35 port 23 flashing question mark 48 Force Quit, an application 47 function keys 27 H hand positions 72 headphone port 23 Help Center 8, 15, 63 I iLife applications 35 iMac back view 24 cleaning 71 features 20 front view 20 other components 24 ports 22 putting to sleep 16 setting up 10 shutting down 17 turning on 13 indicator light keyboard 28 mouse 30 infrared receiver 21 Internet connecting 11 connection problems 58 IP address sharing 61 masquerading 61 K keyboard about 27 ergonomics 72 features 26 indicator light 28 pairing 29 setup 12 using 29 wireless 12 keys brightness 27 Launchpad 27 media 27 Media Eject 27 Mission Control 27 volume 27 L Launchpad key 27 M Mac App Store 55 Mac OS X website 34 Mac OS X Utilities application 51 Magic Mouse 27, 30, 58 Media Eject Key 27 media keys 27 memory access door 25, 40 how much is installed 44 installing 39 microphone 21 Mission Control key 27 modem cable 23 DSL 23 external USB 11, 23, 78 mouse cleaning 72 features 27 indicator light 30 pairing 31 setting up 12 using 31 wireless 1284 Looking for Something? N network address translation (NAT) 61 connecting to 11 connection problems 60 diagnostics 59 setup assistant 58 wireless 11 Network Setup Assistant 58 O online resources 62 onscreen help 63 operating environment 70 optical digital audio 23 optical drive about 21 safety 69 supported disc sizes 71 P pairing keyboard 29 mouse 31 remote 33 parameter RAM, resetting 49 ports audio in 23 audio out 23 Ethernet 23 FireWire 800 23 headphone 23 overview 22 power 10, 25 Thunderbolt 23 USB 12, 23 power button 12, 25 power port 10, 25 power specifications 68 PPPoE connections 60 problems. See troubleshooting Q question mark, flashing 48 R RAM. See memory reinstalling Mac OS X 53 repairing a disk 52 replacing batteries 56, 58 resetting paramater RAM (PRAM) 49 restoring information 53 restoring your computer 54 S safety important information 66 optical drive 69 screen brightness, setting 27 SD card slot 21 SDRAM. See memory security slot 25 serial number 64 service and support 62, 63 setting up your iMac 10 shutting down before installing memory 39 the computer 17 sleep 16 software downloading 54, 55 Software Update 62 S/PDIF stereo 23 speakers 21, 23 specifications operating environment 70 power 68 storing your iMac 71 SuperDrive about 21 supported disc sizes 71 support and service 62, 63 System Preferences customizing the desktop 15 Energy Saver 16 Startup Disk 48 T Thunderbolt 23 troubleshooting AppleCare 63 Apple Hardware Test 55 computer freezes during startup 48 computer won’t respond 47Looking for Something? 85 computer won’t turn on 49 date and time settings 50 ejecting a disc 50 force an application to quit 47 Internet connection 58 PPPoE connections 60 resetting PRAM 49 service and support 62 using Help Center 63 turning on your iMac 13 typing position 72 U updating software 62 USB connections 35 keyboard, connecting 12 modem, connecting 11, 23, 78 mouse, connecting 12 ports 23 V Volume keys 27 W waking iMac from sleep 16 wireless 802.11n Wi-Fi 25 Bluetooth technology 25 keyboard 12, 29 mouse 12 networking 11K Apple Inc. © 2011 Apple Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard”Apple logo (OptionShift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Apple, the Apple logo, Apple TV, AirPort, FaceTime, Finder, FireWire, GarageBand, iChat, iLife, iMac, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Photo Booth, QuickTime, Safari, SuperDrive, Time Capsule, and Time Machine are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The FireWire logo, iPad, and Multi-Touch are trademarks of Apple Inc. Apple, AppleCare, Apple Store, and iTunes Store are service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. ENERGY STAR ® is a U.S. registered trademark. The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple is under license. Thunderbolt and the Thunderbolt logo are trademarks of Intel Corporation in the United States and other countries. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. Simultaneously published in the United States and Canada. Nike + iPod SensorK Apple Inc. © 2011 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Shuffle is a trademark of Apple Inc. iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. NIKE and the Swoosh Design are trademarks of NIKE, Inc. and its affiliates, and are used under license. The Nike + iPod Sport Kit is covered by one or more of U.S. patent numbers 6,018,705, 6,052,654, 6,493,652, 6,298,314, 6,611,789, 6,876,947, and 6,882,955, either alone or when used in combination with a Nike + iPod enabled iPod media player or iPhone. Polar Wearlink is a trademark of Polar, Inc. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place directly between the vendors and the prospective users. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors.Contents 3 4 Welcome to Nike + iPod 4 Your Personal Workout Assistant 5 Quick Start 13 Using Nike + iPod 13 Calibrating Nike + iPod 16 Setting the Unit of Distance 16 Entering Your Weight 16 Locking Your Device During a Workout 17 Getting Spoken Feedback 18 Using a PowerSong 19 Pausing a Workout 19 Receiving Calls During a Workout 20 Changing Music During a Workout 21 Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically 21 Reviewing Workouts on Your Device 23 Creating Custom Workout Shortcuts 24 Purchasing Nike+ Workouts 25 Linking a Nike + iPod Compatible Remote or Heart Rate Monitor 27 Working Out with iPod nano (6th Generation) and a Heart Rate Monitor 29 Linking to Another Sensor 30 Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep 31 Important Safety Information 32 Learning More, Service, and Support4 Welcome to Nike + iPod Your Personal Workout Assistant Nike + iPod is a workout partner and coach all in one. Select the type of workout you want—open-ended, distance, time, or calorie-burning—choose music to keep you motivated, and then keep track of your progress every step of the way with spoken and onscreen feedback. Upload your workout data to nikeplus.com, where you can set goals and monitor your improvement from workout to workout. Join the world’s largest online running community, participating in challenges with runners from across the globe. Nike + iPod is supported by iPhone (3GS or later), all iPod nano models 1 , and iPod touch (2nd generation or later). iPod nano (all models) iPod touch (2nd generation or later) iPhone 3GS or later 1 For iPod nano (6th generation), the Nike + iPod Sensor is optional and only required for workouts using the Polar Wearlink® + Heart Rate Transmitter for Nike+.5 Quick Start Follow these instructions to get started using Nike + iPod right away. Step 1: Enable Nike + iPod on your device. m iPod nano (5th generation or earlier): Attach the Nike + iPod receiver to iPod nano. Nike + iPod appears in the main menu. m iPod nano (6th generation): Attach the Nike + iPod receiver to iPod nano. Tap Fitness. Note: iPod nano (6th generation) can optionally track your workouts without using the Nike + iPod receiver and sensor. For more information, see the iPod nano User Guide that came with the device. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod and set it to On. A Nike + iPod icon appears on the Home screen. Note: iPhone 3GS or later and iPod touch have an internal receiver; no external receiver is required. Step 2: Make sure you have the latest iPod and iTunes software. 1 Download and install the latest iTunes software to your computer from www.apple.com/itunes.6 2 Connect the device to your computer, then select it in the iTunes sidebar and click Summary. 3 If iTunes indicates that your iPod needs an update, click Update and follow the onscreen instructions. Step 3: Insert the Nike + iPod Sensor in your Nike+ ready shoe. m Lift the insole of the left shoe, remove the foam insert from the pocket underneath, and replace it with the sensor, flat side up. Sensor You can leave the sensor in your shoe when you aren’t working out, but if you plan to wear your shoes for a long time without working out, replace the sensor with the foam insert to save battery life. The battery in the sensor is not replaceable or rechargeable, and has a life of over 1000 hours of active use. Battery life varies, depending on use and other factors.7 Step 4: Choose a type of workout. An open-ended workout  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Basic.  iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run > Basic.  iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod > Basic. A workout with a time goal  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Time.  iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run > Time.  iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod > Time. A workout with a distance goal  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Distance.  iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run > Distance.  iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod > Distance. A workout with a calorie-burning goal  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Weight and enter your weight. Then press the Menu button and choose Nike + iPod > Nike + iPod > Calorie.  iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Weight and enter your weight. Choose Fitness > Run > Calorie.  iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Weight and enter your weight. Then press the Home button and choose Nike + iPod > Calorie. Note: You need to enter your weight only the first time you start a calorie-burning workout.8 Step 5: Choose music for your workout. To play Do this A Nike+ Workout mix Choose the mix (see page 24). The currently playing song Choose Now Playing. A Genius mix Choose Genius Mixes (iPod nano 6th generation). Songs from a playlist Choose Playlists, then choose a playlist. A podcast Choose Podcast (iPod nano 6th generation). An audiobook Choose Audiobook (iPod nano 6th generation). Songs in random order Choose Shuffle Songs. A radio station Choose Radio (iPod nano 6th generation). No music Choose None. Step 6: Start your workout. You next walk or run a few steps to activate your sensor. When your device detects and links to the sensor, you’re ready to start the workout. m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button and begin walking or running. m iPod nano (6th generation): Tap Start Workout and begin walking or running. m iPhone and iPod touch: Tap Play and begin walking or running.9 Step 7: Monitor your progress. Nike + iPod automatically displays your workout status on the screen, similar to the following illustration. (Depending on your device type, the screen may appear slightly different.) iPod nano (6th generation) iPhone 3GS or later and iPod touch Nike + iPod automatically gives you spoken feedback on your progress during your workout (see “Getting Spoken Feedback” on page 17). You can also get feedback whenever you want it.10 To get spoken feedback manually: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button at any time during your workout. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button at any time during your workout. m iPhone and iPod touch: Press the Home button at any time during your workout. Note: iPhone and iPod touch must be locked to get spoken feedback manually (see “Getting Spoken Feedback” on page 17). Step 8: End your workout. You can end your workout at any time. If you continue working out after you reach your time, distance, or calorie goal, your progress continues to be monitored. To end your workout: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause button (’) to pause your workout. Then press the Menu button and choose End Workout. m iPod nano (6th generation): Tap the screen to display the Pause button, then tap Pause. Tap End Workout. If the screen is off, press the Sleep/Wake button. Note: To quickly pause or resume your workout on an iPod nano (6th generation), double-click the Sleep/Wake button. m iPhone and iPod touch: Tap End Workout. If iPhone or iPod is locked, press the Home button and tap Pause. Then drag the slider and tap End Workout.11 Step 9: Track your progress at nikeplus.com. At nikeplus.com you can track your progress over time, view a record of all of your past workouts, set and monitor goals, and compare your results with others. You can even compete with other Nike + iPod users in online workout challenges. If you have an iPhone or iPod touch, you can send your workout data wirelessly to the Nike website. If you have an iPod nano, you can send your workout data from your computer to nikeplus.com. It’s recommended that you first create a nikeplus.com account before you upload your workout data. Follow the instructions on the nikeplus.com website to sign up for a free account. To send your workout data wirelessly to nikeplus.com from your iPhone or iPod touch: 1 Make sure your device is connected to the Internet, then choose Nike + iPod. When you have a workout that hasn’t been synced with your nikeplus.com account, a small red dot appears on the History button. 2 Tap the History button to view your workouts. 3 Tap the “Send to Nike+” button to send your workout data to nikeplus.com. You can do it later if you don’t want to do it now. 4 Enter your email address and nikeplus.com account password and then tap “Login to Nike+.” After you log in, your workouts are sent to your nikeplus.com account.12 If you don’t have a nikeplus.com account, tap “Join Nike+” and follow the instructions for creating an account. The nikeplus.com website opens with a graph exhibiting your most recent workout. 5 Follow the onscreen instructions for accessing your workouts. To send your iPod nano workout data from your computer to nikeplus.com: 1 Make sure your computer is connected to the Internet, and then connect iPod nano to your computer. 2 Click Send in the dialog that asks if you want to send your workout data to nikeplus.com. You can do it later if you don’t want to do it now. 3 Click Visit in the dialog that asks if you want to go to nikeplus.com. The nikeplus.com website opens with a graph showing your most recent workout. 4 Click Save Your Runs, then click Sign Me Up and follow the onscreen instructions.13 Using Nike + iPod Follow these instructions to get the most out of Nike + iPod. Calibrating Nike + iPod The default calibration for Nike + iPod is accurate for many users. You can improve the accuracy by calibrating Nike + iPod to your natural running and walking style. On iPod nano, you can perform a calibration workout over a known distance, or use your last completed workout and enter the distance travelled. On iPhone or iPod touch, you can calibrate using your latest completed workout for which you know the distance traveled. To calibrate Nike + iPod for running and walking using iPod nano (5th generation or earlier): 1 Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate. 2 Choose Run or Walk and enter a distance. For best results, use a distance of at least one mile. The shortest calibration distance you can enter is one quarter of a mile. 3 Press the Center button. 4 Run or walk the set distance at a steady, natural pace. 5 Press the Menu button and choose Done Calibrating. A message lets you know if the calibration was successful. If you want to calibrate for both running and walking, repeat steps 1–5. Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance measurements may vary depending on gait, running surface, incline, and temperature.14 You can also calibrate iPod nano using the workout you just finished. This is useful if you’ve traveled a known distance that doesn’t match the summary distance displayed on your device. To calibrate iPod nano (5th generation or earlier) using your latest completed workout: m Choose End Workout, press and hold the Center button, then choose Calibrate. Set the correct distance you walked or ran, then press the Center button. The device senses whether the workout was a walk or run, and correctly uses the new calibration instead of the existing one. To calibrate Nike + iPod for running and walking using iPod nano (6th generation): 1 Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Sensor > Calibrate. 2 Choose Walk Calibration or Run Calibration, then select a distance and tap Done. For best results, use a distance of at least one mile. The shortest calibration distance you can enter is one quarter of a mile. 3 Choose music to accompany your calibration workout. 4 Run or walk the set distance at a steady, natural pace. 5 If the screen is off, press the Sleep/Wake button, tap the screen to display the Pause button, then tap Stop. A message lets you know if the calibration was successful. If you want to calibrate for both running and walking, repeat steps 1–5.15 Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance measurements may vary depending on gait, running surface, incline, and temperature. Using iPhone or iPod touch, you can calibrate Nike + iPod using the workout you just finished. You can only calibrate workouts that are a distance of a quarter mile or more. To calibrate iPhone or iPod touch using your latest completed workout: m Tap End Workout, then tap Calibrate. Set the correct distance you ran or walked and tap Done. The device updates with the new calibration to override the previous one for a walking or running pace. To reset Nike + iPod calibration to the default setting: m iPod nano (5th generation or ealier): Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate > Reset Walk (or Reset Run). m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Sensor > Calibrate > Reset Walk (or Reset Run) > Reset. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod, then tap Reset Calibration.16 Setting the Unit of Distance You can set Nike + iPod to measure your workouts in either miles or kilometers. To set the unit of distance: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings, and set Distances to Miles or Kilometers. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Distances, then choose Miles or Kilometers. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Distances, then choose Miles or Kilometers. Entering Your Weight To enter your weight: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Weight, then enter your weight. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Weight, then enter your weight. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Weight, then enter your weight. For better accuracy in calculating calories burned, update your weight if it changes. Locking Your Device During a Workout You can lock iPhone or iPod touch so that its controls can’t be accidentally activated during a workout. To lock iPhone or iPod touch: m Press the Sleep/Wake button. To unlock, press the Sleep/Wake button or the Home button and drag the slider.17 Getting Spoken Feedback As you work out, Nike + iPod periodically gives spoken feedback on your status. You can choose a female or male voice, or turn off feedback. To set the voice type or turn spoken feedback off: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings, then set Spoken Feedback to Male, Female, or Off. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Spoken Feedback, then choose Male, Female, or Off. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Spoken Feedback, then choose Male, Female, or Off. When spoken feedback is turned off, you can still get spoken feedback manually. To get spoken feedback manually: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button at any time during your workout. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button at any time during your workout. m iPhone and iPod touch: Press the Home button while the device is locked. On iPod nano, spoken feedback is available in some languages besides English. If you set iPod nano to one of these languages and connect it to your computer (which must be connected to the Internet), iTunes prompts you to download feedback in that language.  iPod nano (5th generation or earlier) can have only one non-English version of spoken feedback at a time.  iPhone, iPod touch, and iPod nano (6th generation) automatically support all spoken feedback languages.18 Using a PowerSong Choose a song that motivates you and make it your PowerSong. You can switch quickly to your PowerSong at any time during your workout. To choose a PowerSong: m iPod nano: Choose Nike + iPod > Settings > PowerSong, then choose a song. iPod nano (5th generation) can also use a playlist as a PowerSong. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > PowerSong, then choose a song. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > PowerSong, then choose a song. To play your PowerSong: m iPod nano (5th generation or earlier): Hold down the Center button during a workout. After a short pause, your PowerSong plays. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button to wake the screen, then tap the screen to display the Pause button, then tap PowerSong on the workout screen. When the screen is on, you can also place and hold two fingers on the screen to start the PowerSong. m iPhone and iPod touch: Tap PowerSong on the workout screen. If iPhone or iPod touch is locked, press the Home button, drag the slider to unlock, then tap PowerSong.19 Pausing a Workout You can pause your workout, temporarily stopping music and data collection, and resume the workout later without losing any data. To pause or resume a workout: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause button (’). m iPod nano (6th generation): Tap the screen to display the Pause button. Tap Pause. Tap Resume to resume your workout. If the iPod nano (6th generation) screen is off, press the Sleep/Wake button to wake it. m iPhone and iPod touch: Tap Pause. If the device is locked, first press the Home button once. Tap Play to resume your workout. Receiving Calls During a Workout You can use iPhone to answer calls during your workout. When you receive a call, your workout is automatically paused when you answer. To answer a call: m Tap Answer, or press the mic button if you’re wearing the stereo headset. If iPhone is locked, drag the slider to unlock it. To silence a call: m Press the Sleep/Wake button or either volume button. You can still answer the call after silencing it, until it goes to voicemail.20 To decline a call: m Tap Decline, or hold down the mic button on the headset for about two seconds and then release it. Two low beeps confirm that the call was declined. You can also press the Sleep/Wake button twice quickly to decline a call. This silences the ringer but the music doesn’t resume until the call has gone to voicemail; the workout continues in the background. To resume your workout after a call: m Tap Play. Changing Music During a Workout You can change your music during a workout without losing your workout data. Your workout is paused while the music changes. To change music during a workout: 1 iPod nano (5th generation or earlier): Press the Menu button and choose Change Music. Your workout pauses. iPod nano (6th generation): Tap the screen to display the Pause button.Tap Pause, then tap Change Music. If the iPod nano (6th generation) screen is off, press the Sleep/Wake button to wake it. iPhone and iPod touch: Tap Pause, then tap Change Music. If the device is locked, first press the Home button and drag the slider to unlock it. 2 iPod nano (5th generation or earlier): Choose new music. Your workout resumes automatically. iPhone, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose new music. 21 Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically You can set iTunes to automatically send your workout data to nikeplus.com over the Internet whenever you connect your iPod nano to your computer. To send workouts to nikeplus.com automatically: 1 Make sure your computer is connected to the Internet, and then connect iPod nano to your computer. 2 Open iTunes on your computer or device, click the Nike + iPod tab, then select “Automatically send workout data to nikeplus.com.” 3 Click “Visit nikeplus.com” below the checkbox or, if you’ve already set your workout to be sent automatically, click Visit in the dialog that appears. The nikeplus.com website opens with a graph showing your most recent workout. 4 Click Save Your Runs and log in, or register if you haven’t already done so. See the nikeplus.com website for Nike’s privacy policy and terms and conditions. Reviewing Workouts on Your Device iPod nano, iPhone, or iPod touch saves the date, time, duration, distance, pace, and calories burned for up to your last one thousand workouts. To review recent workouts on your device: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > History. m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > History at the bottom of the screen.22 m iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod, then tap History at the bottom of the screen. iPod nano (5th generation or earlier) provides daily totals of all your workouts: Nike + iPod workouts, pedometer steps, and cardio workouts using Nike + iPod compatible gym equipment. To view workouts on iPod nano (5th generation or earlier): 1 Choose Daily Totals from the History menu. 2 Choose a date and activity. 3 Rotate iPod nano (5th generation) to landscape orientation to see a graph of that activity. To delete a single workout session: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > History. Choose a workout session, press and hold the Center button, then choose Delete. You cannot delete individual workouts on iPod nano (6th generation). m iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod and tap History. Tap Edit, choose a workout session, then tap Delete. On iPhone, iPod touch, and iPod nano (6th generation), you can delete all workout sessions from History by tapping Clear at the top of the History screen.23 Creating Custom Workout Shortcuts Custom workout shortcuts let you easily choose and repeat a workout. iPod nano (4th generation or later) automatically saves your completed workouts as shortcuts. iPhone and iPod touch also let you create custom workout shortcuts. To create a custom workout shortcut on iPhone 3GS or later and iPod touch: 1 Choose Nike + iPod, then tap My Workouts at the bottom of the screen. 2 Tap Plus (+), then choose the type of workout and the workout goal. 3 Choose music, enter a name for the workout, then tap Save. Note: You can create custom workout shortcuts only on iPhone and iPod touch (2nd generation or later). To delete a custom workout shortcut on iPhone 3GS or later and iPod touch: m Choose Nike + iPod, then tap My Workouts. Tap Edit, choose a shortcut, then tap Delete. To choose a custom workout shortcut: m iPod nano (4th and 5th generation): Choose Nike + iPod, then choose a shortcut. Shortcuts are named according to the type of workout and music. They can’t be deleted. m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run, then tap My Workouts. Choose a shortcut. Shortcuts are named according to the type of workout and music. They can’t be deleted.24 m iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod, then tap My Workouts. Shortcuts are listed by the name you specified when you created the workout. Your most recent custom workout shortcut appears at the top of the list. Purchasing Nike+ Workouts You can purchase and download Nike+ Workouts that feature continuous music mixed with professional coaching. When you purchase a Nike+ Workout, you get a single workout track with music and voiceover, and you also get all the individual songs in the mix. Choose mixes for your level and style of workout. To purchase a Nike+ Workout: 1 Open iTunes and click iTunes Store on the left side of the window, then type “Nike Sport Music” in the iTunes search field. 2 Click the Buy button next to the Nike+ Workout of your choice. 3 Follow the onscreen instructions to complete the purchase. The download begins automatically. 4 Connect the device to your computer and load the workout onto the device. Note: The iTunes Store is available only to people age 13 or older, in the U.S. and many other countries; for a list of countries, go to www.apple.com/itunes/download. Terms apply. You must have Internet access (fees may apply) to use the iTunes Store.25 Linking a Nike + iPod Compatible Remote or Heart Rate Monitor Nike + iPod compatible devices are sold separately from the Nike + iPod Sport Kit and the Nike + iPod Sensor. You can use a compatible remote to control Nike + iPod wirelessly while you work out. iPod nano (5th generation or later) also supports Nike + iPod compatible heart rate monitors. Note: You must have the iPod + Nike receiver attached to your iPod nano (6th generation) to use a heart rate monitor or remote. Before using one of these devices for the first time, you must link it to your iPod nano receiver, iPhone, or iPod touch. To link to a Nike + iPod compatible remote (sold separately): m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Link, then follow the onscreen instructions. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Remote. Turn on the Remote option and tap Link. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then follow the onscreen instructions.26 To link to a Nike + iPod compatible heart rate monitor (sold separately): m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod > Settings > Heart Rate Monitor > Link, then follow the onscreen instructions. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Heart Rate Monitor > Link, then follow the onscreen instructions. To unlink a device: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Remote (or Heart Rate Monitor) > Unlink, then follow the onscreen instructions. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod Sport Kit > Remote (or Heart Rate Monitor), then tap Unlink. m iPhone, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Remote (or Heart Rate Monitor), then tap Unlink. You can turn the functions of a Nike+ compatible remote on or off without unlinking the device. To turn remote functionality on or off: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Remote, then set Remote to On or Off. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Remote, then set Remote to On or Off. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then link or unlink the remote.27 Working Out with iPod nano (6th Generation) and a Heart Rate Monitor If you have iPod nano (6th generation) and a compatible Nike + iPod heart rate monitor (purchased separately), iPod nano can record and display your heart rate as you work out. You can also specify a range or “zone” of the maximum and minimum heart rates that you want to maintain during a workout and track how well you maintain your heart rate within that zone as you exercise. As you work out, iPod nano displays your current heart rate and an upward- or downwardpointing arrow appears when you need to increase or decrease your activity. You can use a heart rate monitor while doing any of the standard workouts. You can also monitor your heart rate as you participate in activities besides running or walking. For example, you can use iPod nano and a heart rate monitor as you participate in sports activities such as basketball, aerobics, circuit training, golf, hiking, soccer, and more. When your workout is done, you can transfer your heart rate information to your nikeplus.com account, where you can review it. As you set up a workout, you can set a zone of maximum and minimum heart rates that you want to maintain when you select a workout. You must first turn on the zone workout feature. To turn zone workouts on or off: m Tap Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit, then tap the On/Off button in Zone Workout.28 When you turn on zone workouts and select a workout, options appear for setting a heart rate zone. As you work out, heart rate information is recorded and displayed during any of the workout types. iPod nano (6th generation) also provides a heart rate workout. To perform a heart rate workout, you specify the heart rate zone you want to maintain, choose the activity type that you’ll be doing, and then enjoy a good workout. All your heart rate information is recorded automatically. When you do a heart rate workout, you don’t need a sensor in your shoe to record motion. To start a heart rate workout: 1 Tap Fitness > Run > Heart Rate. 2 Set the heart rate zone you want. 3 Choose an activity and tap Done. 4 Choose the workout music you want. 5 Tap Start Workout and begin your workout. 6 When done, press the Sleep/Wake button to wake the screen and tap the screen to display the Pause button. Rap Pause, then tap End Workout to finish your heart rate workout. Once you complete a heart rate workout, you can transfer the information to your nikeplus.com account just as you can with your other workouts. 29 Linking to Another Sensor Once your device links to a specific sensor, it’s set to link with that sensor only. If you use a different sensor, you must set the device to link to the other sensor. You may want to do this, for example, if there’s more than one person in your family with a sensor and Nike+ ready shoes. To link to another sensor: 1 iPod nano: Connect the receiver to iPod nano. 2 Put on the shoes with the new sensor, and make sure there’s no other Nike + iPod Sensor nearby. Walk around to activate the sensor so that your receiver can detect it. 3 Link the sensor to your device:  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Link, then follow the onscreen instructions. A message indicates iPod is now linked to the new sensor.  iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Sensor, tap Link, then tap the screen while walking or running to relink the device to the different sensor.  iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Sensor, tap Link New, then follow the onscreen instructions. Note: If you link to a previously linked sensor, Nike + iPod detects your calibration settings. You don’t need to recalibrate.30 If you connect an iPod receiver to a different iPod and use it with the same sensor, you don’t need to relink or recalibrate. The receiver stores your settings, your workout history, and your workout shortcuts. You don’t need to relink or recalibrate. Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep The sensor is awake and on by default. If you want to store the sensor for a long period of time or stop it from transmitting, you can put it to sleep. Important: To comply with applicable government regulations, put the sensor to sleep before taking it on an aircraft. To put the sensor to sleep: m Use a pen or a paper clip to hold down the Sleep/Wake button for three seconds. Sleep/Wake button To wake the sensor: m Use a pen or a paper clip to press the Sleep/Wake button.31 Important Safety Information WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in injury or damage. Exercising Before starting any exercise program, you should have a complete physical examination by your physician. Do a warmup or stretching exercise before beginning any workout. Be careful and attentive while exercising. Slow down, if necessary, before adjusting your device while running. Stop exercising immediately if you feel pain, or feel faint, dizzy, exhausted, or short of breath. By exercising, you assume the risks inherent in physical exercise, including any injury that may result from such activity. Do not use the receiver, iPhone, or iPod in or near water or wet locations. Choking hazard The receiver and sensor are potential choking hazards. Keep them away from children under three years of age. Avoid hearing damage Permanent hearing loss may occur if earphones are used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:32  Limit the amount of time you use the earphones at high volume.  Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  Turn down the volume if you can’t hear people speaking near you. Disassembling the sensor Do not attempt to open the sensor, disassemble it, or remove the battery. No user-serviceable parts are inside. Learning More, Service, and Support Answers to frequently asked questions about Nike + iPod Go to www.apple.com/support/nikeplus. Service and support for the Nike + iPod Sensor and Receiver Go to www.apple.com/support/nikeplus. Service and support for Nike+ ready shoes or the nikeplus.com website Go to www.nikeplus.com. Information about using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. Information about using iPod nano or iPod touch Go to www.apple.com/support/ipod. Information about using iPhone Go to www.apple.com/support/iphone.33 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. 34 This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or reseller for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Wireless Information FCC Wireless Compliance for the Nike + iPod Sensor. The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B, RSS 200 specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 RSS 210 du Canada. European Wireless EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, EN 50371, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive.35 European Wireless EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, EN 50371, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. European Community Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and 99/5/EEC. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the included devices is far below the FCC radio frequency exposure limits. Disposal and Recycling Information The Nike + iPod Sensor contains a battery. Dispose of your Nike + iPod Sensor according to local environmental laws and guidelines. When discarding shoes, remove the Nike + iPod Sensor and dispose of it properly. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/recycling.36 2011 Türkiye EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. 37 Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. European Union: Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan Battery Statement Chinese Battery Statement Apple and the Environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impact of our operations and products. For more information, go to www.apple.com/environment.www.apple.com/ipod/nike www.apple.com/support/nikeplus 034-6209-A Printed in XXXX AirPort Extreme Guide de configuration3 Table des matières 5 Premiers contacts 7 À propos de l’AirPort Extreme 8 À propos du logiciel AirPort 9 Ce qu’il vous faut pour commencer 11 Voyants d’état de l’AirPort Extreme 13 Caractéristiques de l’AirPort Extreme 14 Utilisation de l’AirPort Extreme avec un fournisseur d’accès Internet haut débit 16 Utilisation de l’AirPort Extreme pour partager une imprimante USB 18 Utilisation de l’AirPort Extreme pour partager des disques durs USB 21 Configuration de l’Airport Extreme 22 Utilisation d’Utilitaire AirPort 23 Création d’un nouveau réseau sans fil 23 Configuration et partage de l’accès à Internet 25 Réglage des options avancées 26 Autorisation d’accès des clients sans fil à votre réseau4 27 Astuces et dépannage 27 Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet 27 Si vous avez oublié votre mot de passe d’accès au réseau ou à la borne d’accès 29 Si votre AirPort Extreme ne répond pas 30 Si le voyant d’état orange de votre AirPort Extreme se met à clignoter 31 Si votre imprimante ne répond pas 32 Mise à jour du logiciel AirPort 32 Comment placer l’AirPort Extreme 33 Éléments pouvant provoquer des interférences avec AirPort 35 En savoir plus, service après-vente et assistance 37 Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme 40 Regulatory Compliance Information1 5 Premiers contacts Nous vous remercions d’avoir acheté une borne d’accès AirPort Extreme double bande simultanée. Commencez par lire ce guide. AirPort Extreme apporte une mise en réseau sans fil 802.11n double bande simultanée. Au moment de configurer votre borne d’accès AirPort Extreme, celle-ci crée deux réseaux Wi-Fi à haut débit :  un réseau 2,4 GHz pour les appareils 802.11b, 802.11g et 802.11n, tels que les iPhone, les iPod touch et les anciens ordinateurs ;  un réseau 5 GHz pour les appareils 802.11n et 802.11a, tels que les ordinateurs récents, les iPad et les Apple TV. Les appareils sans fil accèdent au réseau qui leur assure les meilleures performances et une compatibilité optimale, et l’AirPort Extreme partage votre connexion Internet à haut débit entre les ordinateurs et les appareils de votre réseau. Avec votre AirPort Extreme, vous pouvez :  créer un réseau domestique sans fil protégé par un mot de passe, vous connecter à Internet et partager la connexion avec d’autres ordinateurs et appareils Wi-Fi tels que l’iPad, l’iPhone, l’iPod touch et l’Apple TV ; partager également des fichiers entre ordinateurs connectés au réseau ;  créer un réseau invité avec ou sans protection par mot de passe, afin de permettre un simple accès à Internet à des périphériques sans fil, tels que des ordinateurs, un iPhone, un iPod touch et l’Apple TV ;6 Chapitre 1 Premiers contacts  connecter votre AirPort Extreme à votre réseau Ethernet ; les ordinateurs Mac, Windows XP, Windows Vista ou Windows 7 sans fil peuvent alors accéder à un réseau complet sans connexion câblée ;  brancher un périphérique USB pris en charge, tel une imprimante ou un scanneur, sur votre AirPort Extreme. Tous les ordinateurs compatibles accédant au réseau AirPort, que ce soit avec ou sans fil, peuvent alors accéder à l’appareil ;  brancher un disque dur USB pris en charge à votre AirPort Extreme. Tous les ordinateurs compatibles accédant au réseau AirPort, que ce soit avec ou sans fil, peuvent accéder aux données situées sur le disque dur ;  brancher un concentrateur USB à votre AirPort Extreme avant de connecter plusieurs périphériques USB tels que des imprimantes ou des disques durs. Tous les ordinateurs du réseau ont accès à ces périphériques. Important : Utiliser Utilitaire AirPort pour configurer votre AirPort Extreme à deux bandes simultanées. Les versions antérieures de l’Assistant réglages AirPort et d’Utilitaire Admin AirPort ne sont pas compatibles avec cette borne d’accès. Utilitaire AirPort est situé dans le dossier /Applications/Utilitaires/ sur un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows. Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la page www.apple.com/fr/support/airport. Apple met régulièrement à jour le logiciel AirPort. Il vous est recommandé de tenir votre logiciel à jour pour garder votre AirPort Extreme à jour. Remarque : Pour télécharger une copie de ce guide de configuration dans votre langue, ouvrez Utilitaire AirPort et choisissez Aide > Service et assistance, puis cliquez sur Manuels.Chapitre 1 Premiers contacts 7 À propos de l’AirPort Extreme L’AirPort Extreme possède six ports situés à l’arrière :  un port WAN Gigabit Ethernet 10/100/1000 Base-T (<) qui sert à brancher un modem câble ou DSL ou à se connecter à un réseau Ethernet existant ;  trois ports LAN Gigabit Ethernet 10/100/1000 Base-T (G) qui servent à brancher des périphériques Ethernet, par exemple des imprimantes ou des ordinateurs, ou à se connecter à un réseau Ethernet ;  un port USB (d) permettant de brancher une imprimante USB, un disque dur ou un concentrateur pour périphériques compatibles ;  un port d’alimentation pour brancher l’adaptateur secteur à une source de courant. Voyant d’état Port WAN Internet Adaptateur CA Port d’alimentation Port USB Ports Ethernet Bouton de réinitialisation Logement de sécurité8 Chapitre 1 Premiers contacts Un bouton de réinitialisation, se trouvant à côté des ports, sert à dépanner votre AirPort Extreme. Le voyant d’état situé à l’avant de l’AirPort Extreme indique son état. À propos du logiciel AirPort Installez le logiciel Utilitaire AirPort et suivez les instructions des pages suivantes pour configurer votre AirPort Extreme et votre réseau sans fil AirPort. Remarque : Vous devez passer par Utilitaire AirPort pour configurer la borne d’accès. La borne d’accès AirPort Extreme double bande simultanée est incompatible avec les versions précédentes du logiciel AirPort. Utilitaire AirPort Faites appel à Utilitaire AirPort pour configurer votre AirPort Extreme afin de mettre en place un réseau sans fil, pour vous connecter à Internet et pour partager des imprimantes ou des disques durs USB compatibles. Vous avez également la possibilité de connecter votre AirPort Extreme à un réseau sans fil AirPort Extreme existant. Utilitaire AirPort est également un outil sophistiqué permettant de configurer et de gérer les bornes d’accès Time Capsule, AirPort Extreme et AirPort Express. Utilisez-le pour définir manuellement les réglages de réseau, de routage et de sécurité, ainsi que d’autres options avancées. Z Menu d’état AirPort dans la barre des menus Le menu d’état AirPort vous permet de passer instantanément d’un réseau AirPort à l’autre, de contrôler la qualité du signal du réseau sélectionné, de mettre en place un réseau « ordinateur à ordinateur » et de mettre sous tension et d’éteindre l’AirPort. Le menu d’état est disponible sur les ordinateurs utilisant Mac OS X.Chapitre 1 Premiers contacts 9 Ce qu’il vous faut pour commencer Pour utiliser l’AirPort Extreme, vous devez disposer d’un ordinateur pouvant communiquer sans fil et conforme aux normes 802.11a, 802.11b, 802.11g ou 802.11n de l’IEEE. Pour pouvoir configurer l’AirPort Extreme, votre ordinateur doit respecter la configuration requise ci-après. Pour configurer votre via un Mac, vous devez disposer des éléments suivants :  un ordinateur Macintosh doté d’une carte AirPort ou AirPort Extreme permettant de configurer la borne sans fil, ou un ordinateur Macintosh auquel une borne d’accès AirPort Extreme est branchée par le biais d’un câble Ethernet pour configurer celle-ci via Ethernet ;  Mac OS X v 10.5.7 ou ultérieur ;  Utilitaire AirPort 5.5.3 ou ultérieur. Pour configurer votre AirPort Extreme via un Mac, vous devez disposer des éléments suivants :  un ordinateur PC doté d’une vitesse de processeur de 300 MHz ou supérieure et d’une carte sans fil 802.11a, 802.11b, 802.11g, ou 802.11n compatible pour une configuration sans fil, ou un ordinateur PC connecté à une borne d’accès AirPort Extreme avec un câble Ethernet pour une configuration à travers Ethernet ;  Windows XP Édition Familiale ou Professionnel (Service Pack 3 installé) ou Windows Vista (Service Pack 1 installé) ;  Utilitaire AirPort 5.5.3 ou ultérieur.10 Chapitre 1 Premiers contacts Branchement de votre AirPort Extreme Avant de brancher votre AirPort Extreme, connectez d’abord les câbles qui conviennent aux ports que vous souhaitez utiliser :  branchez le câble Ethernet connecté à votre modem DSL ou câble (en cas de connexion à Internet) sur le port Ethernet WAN (<) ;  branchez un câble USB connecté au port USB (d) de l’AirPort Extreme sur une imprimante USB compatible (si vous imprimez sur une imprimante USB), sur un disque dur ou sur un concentrateur ;  branchez un câble Ethernet d’un périphérique Ethernetsur un des ports LAN Ethernet (G). Une fois que vous avez connecté les câbles des périphériques que vous souhaitez utiliser, branchez l’adaptateur secteur sur le port secteur puis l’AirPort Extreme sur une prise électrique. Il n’y a pas d’interrupteur de mise sous tension. Port d’alimentation Voyant d’activité Ethernet Adaptateur CAChapitre 1 Premiers contacts 11 Important : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre AirPort Extreme. Lorsque vous branchez l’adaptateur secteur de votre AirPort Extreme sur une prise électrique, le voyant d’état clignote en vert pendant une seconde puis en orange pendant le processus de démarrage. Une fois opérationnelle, le voyant d’état clignote en orange jusqu’à ce que les bons réglages aient été mis à jour sur l’AirPort Extreme. Le voyant d’état passe au vert et cesse de clignoter une fois votre AirPort Extreme correctement configurée et connectée à Internet ou à un réseau. Lorsque des câbles Ethernet sont branchés sur les ports Ethernet, les voyants situés au-dessus de ces derniers sont verts et ne clignotent pas. Voyants d’état de l’AirPort Extreme Le tableau suivant répertorie les divers comportements des voyants d’état de AirPort Extreme et donne leur signification. Voyant État/Description Éteint L’AirPort Extreme est débranchée. Voyant vert clignotant L’AirPort Extreme est en cours de démarrage. Le voyant clignote pendant une seconde. Vert fixe Votre AirPort Extreme est allumée et fonctionne normalement. Si vous sélectionnez « Cignotement en cas d’activité » dans le menu local Voyant d’état (accessible depuis Utilitaire AirPort, dans la sous-fenêtre de la borne d’accès des réglages AirPort), le voyant d’état vert clignote pour indiquer que l’activité est normale.12 Chapitre 1 Premiers contacts Voyant État/Description Orange clignotant Votre AirPort Extreme ne peut pas établir de connexion avec le réseau ou Internet ou bien elle rencontre un problème. Assurezvous d’avoir installé Utilitaire AirPort et utilisez-le pour obtenir des informations sur le clignotement orange du voyant d’état. Voir « Si le voyant d’état orange de votre AirPort Extreme se met à clignoter » à la page 30. Orange fixe Votre AirPort Extreme n’a pas terminé sa séquence de démarrage. Orange et vert clignotant Il peut y avoir un problème pour démarrer. Votre AirPort Extreme va redémarrer et essayer à nouveau. Bleu fixe La borne d’accès est prête à autoriser l’accès au réseau aux clients sans fil. Voir « Autorisation d’accès des clients sans fil à votre réseau » à la page 26. Étape suivante Après avoir branché votre AirPort Extreme, utilisez Utilitaire AirPort pour la configurer afin qu’elle puisse être compatible avec votre connexion Internet, une imprimante USB, un disque dur ou un réseau existant.2 13 Caractéristiques de l’AirPort Extreme Ce chapitre vous explique les différentes manières d’utiliser l’AirPort Extreme. Ce chapitre illustre à l’aide d’exemples les différents types de réseaux configurables à l’aide de votre AirPort Extreme. Il propose des graphiques et détaille les étapes à suivre pour mettre rapidement en place votre réseau AirPort Extreme. Consultez le chapitre 3, « Configuration de l’Airport Extreme » à la page 21 pour en savoir plus sur l’utilisation d’Utilitaire AirPort en vue de configurer votre réseau. Consultez le document « Réseaux AirPort Apple » pour obtenir des informations détaillées concernant les réseaux AirPort et la borne d’accès AirPort Extreme. Le document est disponible à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/airport.14 Chapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme Utilisation de l’AirPort Extreme avec un fournisseur d’accès Internet haut débit Lorsque vous configurez votre AirPort Extreme pour assurer les fonctions réseau et fournir un accès à Internet, les ordinateurs Mac équipés des cartes AirPort et AirPort Extreme et les ordinateurs sans fil compatibles avec les normes 802.11a, 802.11b, 802.11g et 802.11n de l’IEEE peuvent accéder au réseau sans fil AirPort pour partager des fichiers, jouer en réseau et utiliser des applications Internet telles que des navigateurs web et des clients de messagerie électronique. Le dispositif ressemble à : Modem DSL ou câble Port WAN Internet Vers Internet < 2,4 GHz 2,4 ou 5 GHzChapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme 15 Configuration : 1 Branchez votre modem DSL ou câble sur l’AirPort Extreme à travers le port WAN Ethernet (<). 2 Ouvrez Utilitaire AirPort, situé dans le dossier Applications/Utilitaires sur un ordinateur exécutant Mac OS X, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows). Sélectionnez ensuite votre borne d’accès et cliquez sur Continuer. 3 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau. (Voir « Configuration de l’Airport Extreme » à la page 21.) Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la page www.apple.com/fr/support/airport. Les ordinateurs utilisant AirPort ou une carte ou un adaptateur sans fil compatible peuvent se connecter à Internet par le biais de votre AirPort Extreme. Les ordinateurs branchés sur les ports Ethernet de l’AirPort Extreme peuvent également accéder au réseau et se connecter à Internet. Les ordinateurs sans fil et ceux branchés sur les ports Ethernet ont aussi la possibilité de communiquer les uns avec les autres par le biais de l’AirPort Extreme.16 Chapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme Utilisation de l’AirPort Extreme pour partager une imprimante USB Lorsque vous branchez une imprimante USB compatible sur votre AirPort Extreme, tous les ordinateurs pris en charge sur le réseau (avec ou sans fil) peuvent l’utiliser. Le dispositif ressemble à : Port USB Imprimante partagée d 2,4 ou 5 GHz 2,4 ou 5 GHzChapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme 17 Configuration : 1 Branchez l’imprimante sur le port USB de l’AirPort Extreme (d ou sur un concentrateur USB à l’aide d’un câble USB. 2 Ouvrez Utilitaire AirPort, situé dans le dossier Applications/Utilitaires sur un ordinateur exécutant Mac OS X, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows). Sélectionnez ensuite votre borne d’accès et cliquez sur Continuer. 3 Suivez les instructions à l’écran pour mettre en place votre réseau si vous n’en avez pas déjà configuré un. Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la page www.apple.com/fr/support/airport. Pour imprimer à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X v1.5 ou ultérieur : 1 Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Imprimantes et fax. 2 Cliquez sur Ajouter (+) et sélectionnez votre imprimante dans la liste. 3 Cliquez sur le bouton Ajouter. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, recherchez-la à l’aide des boutons de la barre d’outils. Pour imprimer à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X 10.2.7 ou ultérieur : 1 Ouvrez Configuration d’imprimante (accessible depuis le dossier /Applications/ Utilitaires/). 2 Sélectionnez l’imprimante dans la liste. Si votre imprimante ne figure pas sur la liste, cliquez sur Ajouter, puis choisissez Bonjour dans le menu local avant de sélectionner l’imprimante dans la liste.18 Chapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme Pour imprimer à partir d’un ordinateur sous Windows : Utilisez Bonjour pour Windows (installé ave Utilitaire AirPort) pour connecter votre imprimante. Utilisation de l’AirPort Extreme pour partager des disques durs USB Si vous branchez un disque dur USB sur votre AirPort Extreme, les ordinateurs du réseau (par câble et sans fil) ont accès au disque dur pour manipuler, partager et stocker des fichiers. Le dispositif ressemble à : d Port USB 2,4 ou 5 GHz 2,4 ou 5 GHz Disque dur partagéChapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme 19 Configuration : 1 Connectez le disque dur au port USB de l’AirPort Extreme (d) à l’aide d’un câble USB. 2 Ouvrez Utilitaire AirPort, situé dans le dossier Applications/Utilitaires sur un ordinateur exécutant Mac OS X, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows). Sélectionnez ensuite votre borne d’accès et cliquez sur Continuer. 3 Suivez les instructions à l’écran pour mettre en place votre réseau si vous n’en avez pas déjà configuré un. Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la page www.apple.com/fr/support/airport. Les ordinateurs peuvent accéder au disque dur pour partager ou stocker des fichiers s’ils fonctionnent sous Mac OS X 10.4 ou ultérieur, ou Windows XP (S3) , Windows Vista (SP2) ou Windows 7 (SP1).3 21 Configuration de l’Airport Extreme Ce chapitre fournit des informations et des instructions concernant Utilitaire AirPort et permettant de configurer votre AirPort Extreme. Suivez les instructions qui y sont reprises pour mettre facilement en place votre AirPort Extreme et configurer votre réseau AirPort. Ce chapitre explique comment utiliser l’Assistant réglages d’Utilitaire AirPort pour configurer votre réseau et d’autres fonctionnalités de votre AirPort Extreme. Pour en savoir plus sur la mise en réseau sans fil et sur les fonctionnalités avancées d’Utilitaire AirPort, reportez-vous au document « Réseaux AirPort Apple » disponible à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez effectuer la majorité des tâches de configuration réseau à l’aide de l’Assistant réglages inclus à Utilitaire AirPort. Pour régler des options avancées, choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès d’Utilitaire AirPort. Voir « Réglage des options avancées » à la page 25. Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la page www.apple.com/fr/support/airport.22 Chapitre 3 Configuration de l’Airport Extreme Utilisation d’Utilitaire AirPort Pour mettre en place et configurer votre AirPort Extreme de sorte à exploiter la technologie AirPort pour une mise en réseau et un accès à Internet sans fil, faites appel à l’Assistant réglages d’Utilitaire AirPort. Sur un Mac exécutant Mac OS X 10.5.7 ou ultérieur : 1 Ouvrez Utilitaire AirPort (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/). 2 Sélectionnez votre borne d’accès et cliquez sur Continuer. 3 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre AirPort Extreme et votre réseau sans fil. Sur un ordinateur utilisant Windows XP (SP3), Windows Vista (SP2) ou Windows 7 (SP1) : 1 Ouvrez Utilitaire AirPort situé dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort. 2 Sélectionnez votre borne d’accès et cliquez sur Continuer. 3 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre AirPort Extreme et votre réseau sans fil. L’Assistant réglage d’Utilitaire AirPort vous pose une série de questions concernant le type de réseau à utiliser et les services que vous souhaitez configurer. L’Assistant réglages vous aide à saisir les bons réglages. Si vous faites appel à l’AirPort Extreme pour vous connecter à Internet, vous devez disposer d’un compte d’accès haut débit (par modem DSL ou câble) et d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) ou d’une connexion par le biais d’un réseau Ethernet existant. Chapitre 3 Configuration de l’Airport Extreme 23 Création d’un nouveau réseau sans fil Vous pouvez passer par l’Assistant réglages d’Utilitaire AirPort pour mettre en place un nouveau réseau sans fil. L’Assistant réglages vous guide tout au long des étapes nécessaires pour nommer votre réseau, le protéger avec un mot de passe et configurer d’autres options. Si vous souhaitez partager une imprimante ou un disque dur USB sur votre réseau : 1 Reliez l’imprimante ou le disque dur au port USB (d) de l’AirPort Extreme. 2 Ouvrez Utilitaire AirPort (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/ sur ordinateur Macintosh, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows). Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la page www.apple.com/fr/support/airport. 3 Sélectionnez votre borne d’accès et cliquez sur Continuer. Si elle ne figure pas sur la liste, cliquez sur Chercher à nouveau pour détecter les bornes d’accès accessibles, puis sélectionnez la borne d’accès voulue. 4 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau. Configuration et partage de l’accès à Internet Si vous comptez partager votre connexion Internet avec les ordinateurs du réseau, configurés de façon à communiquer sans fil, ou les ordinateurs connectés aux ports Ethernet, vous devez configurer votre AirPort Extreme en tant que borne d’accès AirPort. Une fois qu’elle est configurée, les ordinateurs peuvent accéder à Internet par le biais du réseau AirPort. La borne d’accès se connecte à Internet et transmet les données aux ordinateurs à travers le réseau AirPort.24 Chapitre 3 Configuration de l’Airport Extreme Avant de faire appel à Utilitaire AirPort pour configurer votre périphérique sans fil, branchez votre modem DSL ou câble sur le port WAN Ethernet de l’AirPort Extreme (<). Si vous passez par un réseau Ethernet pour vous connecter à Internet, vous pouvez relier à la place l’AirPort Extreme au réseau Ethernet. Utilisez l’Assistant réglages d’Utilitaire AirPort pour saisir les réglages de votre FAI et configurer le mode de partage de ces réglages entre l’AirPort Extreme et les ordinateurs. 1 Sélectionnez le réseau sans fil à modifier. Sur un Mac, passez par le menu d’état AirPort situé dans la barre des menus. Sur un ordinateur Windows XP, maintenez le curseur sur l’icône de la connexion sans fil jusqu’à ce que vous voyiez apparaître le nom de votre réseau AirPort (SSID). Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles. Le nom de réseau par défaut d’une borne d’accès Apple est « Réseau AirPort XXXXXX », où XXXXXX correspond aux six derniers chiffres de l’identifiant AirPort, connu également sous le nom d’adresse MAC (pour Media Access Control). L’identifiant AirPort se trouve en dessous de l’AirPort Extreme. 2 Ouvrez Utilitaire AirPort situé dans le dossier /Applications/Utilitaires/ sur un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X, ou accessible dans les menus Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows. 3 Sélectionnez votre borne d’accès et cliquez sur Continuer. 4 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre AirPort Extreme et y partager l’accès à Internet. Utilitaire AirPort s’avère un moyen simple et rapide pour configurer une borne d’accès et un réseau. Pour configurer d’autres options pour votre réseau, notamment pour restreindre l’accès à votre réseau ou pour définir des options DHCP avancées, sélectionnez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès d’Utilitaire AirPort. Chapitre 3 Configuration de l’Airport Extreme 25 Réglage des options avancées Pour définir les options avancées, vous pouvez faire appel à Utilitaire AirPort pour configurer votre AirPort Extreme manuellement. Vous pouvez configurer les options avancées de la borne d’accès, notamment les options de sécurité, les réseaux fermés, la durée de bail DHCP, le contrôle d’accès, les contrôles d’alimentation, les comptes utilisateur, etc. Pour régler les options avancées : 1 Sélectionnez le réseau sans fil à modifier. Sur un Mac, passez par le menu d’état AirPort situé dans la barre des menus. Sur un ordinateur Windows, maintenez le curseur sur l’icône de la connexion sans fil jusqu’à ce que vous voyiez apparaître le nom de votre réseau AirPort (SSID). Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles. Le nom de réseau par défaut d’une borne d’accès Apple est « Réseau AirPort XXXXXX », où XXXXXX correspond aux six derniers chiffres de l’identifiant AirPort, connu également sous le nom d’adresse MAC (pour Media Access Control). L’identifiant AirPort se trouve en dessous de l’AirPort Extreme. 2 Ouvrez Utilitaire AirPort (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/ sur ordinateur Macintosh, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows). 3 Si plusieurs bornes d’accès figurent sur la liste, sélectionnez celle que vous souhaitez configurer. Si elle ne figure pas sur la liste, cliquez sur Chercher à nouveau pour détecter les bornes d’accès accessibles, puis sélectionnez la borne d’accès voulue. 4 Choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. Si le système vous demande un mot de passe, saisissez-le. Pour en savoir plus sur la mise en réseau sans fil et obtenir des instructions détaillées concernant les fonctionnalités de configuration manuelle d’Utilitaire AirPort, reportezvous au document « Réseaux AirPort Apple » disponible à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.26 Chapitre 3 Configuration de l’Airport Extreme Autorisation d’accès des clients sans fil à votre réseau Si votre réseau est protégé par un mot de passe avec WPA Personnel ou WPA/WPA2 Personnel, vous pouvez donner accès à votre réseau à des clients sans fil sans que ceux-ci aient à saisir le mot de passe du réseau. Lorsque vous autorisez un client à accéder à votre réseau, le nom et l’adresse MAC sans fil (ou identifiant AirPort) du client sont conservés dans la liste de contrôle d’accès d’Utilitaire AirPort jusqu’à ce que vous les retiriez de la liste. Vous pouvez également autoriser l’accès pour 24 heures, délai au bout duquel le client ne pourra plus accéder à votre réseau. Lorsque vous autorisez à un client l’accès à votre réseau sans fil, celui-ci n’a pas à saisir le mot de passe du réseau. Pour autoriser à des clients l’accès à votre réseau : 1 Ouvrez Utilitaire AirPort, sélectionnez votre borne d’accès et choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. Saisissez son mot de passe le cas échéant. 2 Choisissez « Ajouter des clients sans fil » dans le menu Borne d’accès. 3 Sélectionnez le mode d’accès du client au réseau :  Sélectionnez PIN pour saisir le numéro à 8 chiffres fourni par le client demandant à accéder au réseau.  Sélectionnez « Première tentative » pour autoriser l’accès au premier client essayant d’entrer sur le réseau.  Sélectionnez « Limiter l’accès du client à 24 heures » si vous voulez seulement autoriser l’accès à votre réseau pendant une journée. Si vous ne sélectionnez pas cette option, le client aura accès à votre réseau jusqu’à ce que vous supprimiez son nom de la liste.4 27 Astuces et dépannage Vous pouvez rapidement résoudre la plupart des problèmes pouvant survenir avec votre AirPort Extreme en suivant les conseils donnés dans ce chapitre. Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet  Essayez de vous connecter à Internet directement à partir de votre ordinateur. Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet depuis votre ordinateur, vérifiez vos réglages réseau. S’ils s’avèrent corrects, contactez votre fournisseur d’accès à Internet (FAI).  Veillez à vous connecter au bon réseau sans fil. Si vous avez oublié votre mot de passe d’accès au réseau ou à la borne d’accès Vous avez la possibilité d’effacer le mot de passe d’accès au réseau AirPort ou à la borne d’accès en réinitialisant l’AirPort Extreme. Pour réinitialiser le mot de passe de la borne d’accès : 1 Servez-vous de la pointe d’un objet pointu (tel qu’un stylo à bille) pour maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation pendant une seconde. 28 Chapitre 4 Astuces et dépannage Important : si vous maintenez le bouton enfoncé pendant plus d’une seconde, il est possible que vous perdiez les réglages de votre réseau. 2 Sélectionnez votre réseau AirPort.  Sur un ordinateur Macintosh, passez par le menu d’état AirPort situé dans la barre des menus pour sélectionner le réseau configuré par l’AirPort Extreme (le nom du réseau ne change pas).  Sur un ordinateur Windows XP, maintenez le curseur sur l’icône de la connexion sans fil jusqu’à ce que vous voyiez apparaître le nom de votre réseau AirPort (SSID). Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles. 3 Ouvrez Utilitaire AirPort (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/ sur ordinateur Macintosh, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP). Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la page www.apple.com/fr/support/airport. 4 Sélectionnez votre borne d’accès et choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. 5 Cliquez sur AirPort dans la barre d’outils, puis sur Borne d’accès. 6 Attribuez un autre mot de passe à la borne d’accès. 7 Cliquez sur Sans fil et choisissez une méthode de cryptage dans le menu local Sécurité sans fil afin d’activer le chiffrement et la protection du mot de passe pour votre réseau AirPort. Si vous activez le chiffrement, tapez un nouveau mot de passe pour votre réseau AirPort. 8 Cliquez sur Mettre à jour pour redémarrer la borne d’accès et charger les nouveaux réglages.Chapitre 4 Astuces et dépannage 29 Si votre AirPort Extreme ne répond pas Débranchez-la puis rebranchez-la à nouveau. Si votre AirPort Extreme ne répond plus du tout, vous devrez peut-être rétablir les réglages d’origine par défaut. Important : La réinitialisation de votre AirPort Extreme aux réglages par défaut d’usine efface l’intégralité des réglages de votre borne d’accès en les remplaçant par ceux fournis avec votre AirPort Extreme. Pour rétablir les réglages d’origine de votre AirPort Extreme : Utilisez un objet pointu (tel que la pointe d’un stylo à bille) pour maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que le voyant d’état clignote rapidement (pendant environ cinq secondes). L’AirPort Extreme se réinitialise avec les réglages suivants :  L’AirPort Extreme se voit attribuer une adresse IP par DHCP.  Le nom du réseau redevient « Réseau Apple XXXXXX » (XXXXXX représentant les six derniers chiffres de l’identifiant AirPort).  Le mot de passe de la borne d’accès redevient public. Si votre borne d’accès ne répond toujours pas, procédez ainsi : 1 Débranchez votre AirPort Extreme. 2 Servez-vous de la pointe d’un objet pointu (tel qu’un stylo à bille) pour maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation au moment où vous branchez votre AirPort Extreme.30 Chapitre 4 Astuces et dépannage Si le voyant d’état orange de votre AirPort Extreme se met à clignoter Il est possible que le câble Ethernet ne soit pas correctement branché, que l’AirPort Extreme se trouve hors du rayon de détection du réseau AirPort ou qu’il y ait un problème avec votre fournisseur d’accès à Internet. Si vous vous connectez à Internet par le biais d’un modem câble ou DSL, il se peut que la connexion au réseau ou à Internet ait été perdue. Même si le modem semble fonctionner, débranchez-le de son alimentation, attendez quelques secondes puis rebranchez-le. Assurez-vous que votre AirPort Extreme est directement branchée sur le modem par un câble Ethernet avant de reconnecter le modem. Pour connaître l’origine du clignotement du voyant, ouvrez Utilitaire AirPort, sélectionnez votre borne d’accès et choisissez Configuration manuelle à partir du menu Borne d’accès. Cliquez sur « État de la borne d’accès » pour afficher les informations concernant le clignotement du voyant. Vous pouvez également cocher la case « Surveiller les périphériques sans fil Apple pour détecter les problèmes » dans les Préférences AirPort. Si la borne d’accès présente des problèmes, Utilitaire AirPort s’ouvre et vous aide à les résoudre.Chapitre 4 Astuces et dépannage 31 Si votre imprimante ne répond pas Si vous connectez une imprimante au port USB de votre AirPort Extreme et que les ordinateurs du réseau AirPort ne peuvent pas imprimer, essayez les choses suivantes : 1 Assurez-vous que l’imprimante est branchée et allumée. 2 Assurez-vous que les câbles sont bien reliés à l’imprimante et au port USB de votre AirPort Extreme. 3 Assurez-vous que l’imprimante est sélectionnée dans la fenêtre Liste d’imprimantes des ordinateurs clients. Sur un Mac exécutant Mac OS X 10.5 ou ultérieur :  Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Imprimantes et fax.  Cliquez sur Ajouter (+) et sélectionnez votre imprimante dans la liste.  Cliquez sur le bouton Ajouter. Sur un Mac exécutant Mac OS X 10.2.7 ou ultérieur :  Ouvrez Configuration d’imprimante (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/).  Si l’imprimante ne figure pas sur la liste, cliquez sur Ajouter.  Sélectionnez Bonjour dans le menu local.  Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Ajouter. Sur un ordinateur fonctionnant sous Windows :  Ouvrez Imprimantes et télécopieurs dans le menu Démarrer.  Sélectionnez l’imprimante. Si l’imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Ajouter une imprimante puis suivez les instructions à l’écran.  Si Bonjour pour Windows est installé, cliquez sur Assistant imprimantes Bonjour sur le bureau et suivez les instructions à l’écran permettant de configurer une imprimante. 4 Éteignez l’imprimante, patientez quelques secondes puis rallumez-la.32 Chapitre 4 Astuces et dépannage Mise à jour du logiciel AirPort Apple met régulièrement à jour le logiciel AirPort. Il est recommandé de mettre à jour votre AirPort Extreme et d’utiliser le logiciel le plus récent. Vous pouvez cocher la case « Rechercher des mises à jour à l’ouverture d’Utilitaire AirPort » ou « Rechercher automatiquement les mises à jour » dans les Préférences AirPort. Si vous cochez la case « Rechercher automatiquement les mises à jour », choisissez une fréquence pour la recherche des mises à jour, par exemple toutes les semaines, à partir du menu local. Comment placer l’AirPort Extreme En suivant les recommandations suivantes, vous permettrez à votre AirPort Extreme d’atteindre une portée sans fil maximale et une couverture réseau optimale.  Placez votre AirPort Extreme dans un endroit dégagé avec peu d’obstacles (meubles volumineux ou murs). Essayez de la tenir éloignée des surfaces métalliques.  Si vous placez votre AirPort Extreme derrière un meuble, laissez au moins trois centimètres entre l’AirPort Extreme et le bord du meuble.  Évitez de placer votre AirPort Extreme dans une zone entourée de surfaces métalliques (sur au moins trois côtés).  Si vous placez votre AirPort Extreme dans un centre multimédia avec votre équipement stéréo, évitez d’entourer complètement votre AirPort Extreme avec des câbles audio, vidéo ou d’alimentation. Positionnez votre AirPort Extreme de façon que les câbles passent d’un seul côté. Laissez autant d’espace que possible entre votre AirPort Extreme et les câbles.  Faites en sorte d’installer votre AirPort Extreme à au moins 7,5 mètres d’un four à microondes, d’un téléphone sans fil de 2,4 ou 5 GHz ou d’autres sources d’interférences.Chapitre 4 Astuces et dépannage 33 Éléments pouvant provoquer des interférences avec AirPort Plus la source d’interférences est éloignée, plus le risque de problème est faible. Les éléments suivants peuvent provoquer des interférences avec les transmissions AirPort :  Les fours à micro-ondes.  Les pertes de fréquence radio DSS (Direct Satellite Service).  Le câble coaxial d’origine fourni avec certains types d’antennes paraboliques. Contactez le fabricant du produit pour obtenir des câbles plus récents.  Certains dispositifs électriques tels que les lignes électriques, les voies ferrées électrifiées et les centrales électriques.  Les téléphones sans fil qui fonctionnent sur la fréquence porteuse de 2,4 ou 5 GHz. Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone ou avec la communication avec AirPort, changez le canal utilisé par votre borne d’accès ou par l’AirPort Extreme ou celui utilisé par votre téléphone.  Des bornes d’accès adjacentes qui utilisent des canaux voisins. Ainsi,si une borne d’accès A est réglée sur le canal 1, la borne d’accès B doit être réglée sur le canal 6 ou 11.5 35 En savoir plus, service après-vente et assistance Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de l’AirPort Extreme, accédez au web et utilisez l’aide à l’écran. Ressources en ligne Pour obtenir les toutes dernières informations sur l’AirPort Extreme, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/airport. Pour enregistrer votre AirPort Extreme, accédez à la page www.apple.com/register. Pour en savoir plus sur l’assistance AirPort, consultez les nombreux forums contenant des informations et des commentaires sur le produit ; pour télécharger les dernières mises à jour des logiciels Apple, consultez le site www.apple.com/fr/support/airport. Pour obtenir une assistance en dehors des États-Unis, consultez le site www.apple.com/support et choisissez votre pays dans le menu local. Aide en ligne Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’Utilitaire AirPort avec votre AirPort Extreme, ouvrez Utilitaire AirPort et choisissez Aide > Aide Utilitaire AirPort.36 Chapitre 5 En savoir plus, service après-vente??et assistance Obtention d’un service de garantie Si le produit est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, suivez les conseils repris dans cette brochure, dans l’aide à l’écran et dans les ressources en ligne. Si la borne d’accès ne fonctionne toujours pas, accédez à la page www.apple.com/fr/support pour connaître les instructions à suivre pour faire réparer l’appareil encore sous garantie. Emplacement du numéro de série de votre AirPort Extreme Le numéro de série se trouve sous l’AirPort Extreme.37 Annexe Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme Caractéristiques de l’AirPort Extreme  Bande de fréquence : 2,4 et 5 GHz  Puissance de sortie radio : 23 dBm (nominale)  Normes : 802.11 DSSS 1 et 2 Mbit/s, 802.11a, 802.11b, 802.11g, ou 802.11n Interfaces  1 RJ-45 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet WAN (<)  3 RJ-45 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet LAN (G)  Universal Serial Bus (USB d)  802.11a, 802.11b, 802.11g, 802.11n AirPort Extreme sans fil Conditions ambiantes  Température de fonctionnement : de 0 à 35 ºC  Température de stockage : de -25 à 60 ºC  Humidité relative (en fonctionnement) : de 20 % à 80 %  Humidité relative (en stockage) : de 10 % à 90 % (sans condensation)38 Annexe Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme Taille et poids  Longueur : 165 mm  Largeur : 165 mm  Épaisseur : 34 mm  Poids : 753 g Adresses MAC (Media Access Control) matérielles L’AirPort Extreme présente trois adresses physiques imprimées en dessous de son boîtier :  L’identifiant AirPort : adresses utilisées pour identifier l’AirPort Extreme dans un réseau sans fil.  Le numéro Ethernet : il peut être nécessaire de fournir cette adresse à votre fournisseur d’accès à Internet afin de connecter votre AirPort Extreme à Internet. Utilisation de votre AirPort Extreme en toute sécurité  La seule façon d’éteindre complètement votre AirPort Extreme est de la débrancher de sa source d’alimentation.  Pour connecter ou déconnecter l’AirPort Extreme, veillez à tenir la prise par ses côtés. Éloignez vos doigts de la partie métallique de la prise.  Vous ne devez ouvrir votre AirPort Extreme pour aucune raison, même si elle est débranchée. Si vous devez faire réparer votre AirPort Extreme, consultez la rubrique « En savoir plus, service après-vente et assistance » à la page 35.  Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Si vous avez du mal à enficher le connecteur dans le port, ceux-ci ne sont probablement pas compatibles. Assurezvous que le connecteur est compatible avec le port et que vous avez correctement inséré le connecteur dans celui-ci.Annexe Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme 39 À propos des températures de fonctionnement et de stockage Pendant que vous utilisez votre AirPort Extreme, il est normal que le boîtier chauffe. Le boîtier de votre AirPort Extreme agit comme une surface de refroidissement qui transfère la chaleur de l’intérieur de l’unité vers l’air extérieur, qui est plus frais. Évitez les endroits humides AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’électrocution ou de blessure, n’utilisez pas votre AirPort Extreme dans des endroits mouillés ou humides ni à proximité de ceux-ci.  Gardez votre AirPort Extreme à distance de tout liquide, par exemple les boissons et les installations sanitaires.  Protégez l’AirPort Extreme de la lumière directe du soleil ainsi que de la pluie et de l’humidité.  Prenez garde à ne pas renverser de nourriture ou de liquide sur votre .AirPort Extreme Si cela vous arrive, débranchez l’AirPort Extreme avant de nettoyer l’appareil.  N’utilisez pas votre AirPort Extreme à l’extérieur. L’AirPort Extreme doit être utilisé à l’intérieur. N’effectuez pas vous-même les réparations AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’ouvrir votre AirPort Extreme ou de la démonter. Vous risqueriez de vous électrocuter et d’annuler la garantie. Aucune pièce réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. À propos de la manipulation Votre AirPort Extreme peut être endommagée suite à une manipulation ou à un stockage inapproprié. Veillez à ne pas faire tomber votre AirPort Extreme lorsque vous transportez l’équipement.40 Regulatory Compliance Information FCC Declaration of Conformity This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Appleauthorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only) Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop M/S 26-A Cupertino, CA 95014 Utilisation de la radio sans fil Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur lorsqu’il fonctionne dans la bande de fréquence 5,15 à 5,25 GHz. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy La puissance de sortie émise par la carte AirPort de cet appareil est inférieure aux limites d’exposition aux fréquences radio de la FCC et de l’UE en ce qui concerne les équipements non contrôlés. Cet appareil doit cependant être utilisé avec une distance d’au moins 20 cm entre les antennes de la carte AirPort et le corps de toute personne, et il ne doit pas être situé au même endroit que, ou utilisé avec tout autre antenne ou émetteur sujet aux conditions de l’Accord FCC.41 Déclaration de conformité à réglementation canadienne This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Déclaration d’Industrie Canada Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Europe — Déclaration de conformité U.E. ????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? WLAN Access Point ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??. Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento WLAN Access Point je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr WLAN Access Point overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät WLAN Access Point in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see WLAN Access Point vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this WLAN Access Point is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este WLAN Access Point cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. ???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e?? WLAN Access Point s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?at??e?? t?? ?d???a? 1999/5/??. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil WLAN Access Point est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki WLAN Access Point fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo WLAN Access Point è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka WLAN Access Point ierice atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem noteikumiem. Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis WLAN Access Point atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a WLAN Access Point megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. 42 Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan WLAN Access Point jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel WLAN Access Point in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette WLAN Access Point -apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten WLAN Access Point sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo WLAN Access Point está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat WLAN Access Point este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta WLAN Access Point skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto WLAN Access Point splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä WLAN Access Point tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna WLAN Access Point står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Une copie de la Déclaration de conformité pour l’Union Européenne est disponible à la page : www.apple.com/euro/compliance This Apple WLAN Access Point can be used in the following countries: AT EE BG FI BE FR CY DE CZ GR DK HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SL ES SE GB IS LI NO CH Korea Warning Statements B???(??????????) ???????(B?) ??????????? ????????????????, ??? ???????????. ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???? ?? ? ?? Singapore Wireless Certification43 Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement Japan VCCI Class B Statement Russia Informations relatives à l’élimination et au recyclage Ce symbole signifie que vous devez éliminer votre produit conformément aux lois et réglementations en vigueur. Lorsque votre produit touche à la fin de sa vie, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus sur les options de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez la page www.apple.com/fr/recycling. Union Européenne — Informations sur l’élimination Ce symbole signifie que conformément aux lois et réglementations en vigueur, vous devez éliminer votre produit indépendamment des déchets ménagers. Une fois ce produit arrivé en fin de vie, amenez-le au point de collecte désigné par les autorités locales. Certains points de collecte sont gratuits. La collecte et le recyclage séparés de votre produit lors de l’élimination permettent de conserver les ressources naturelles et de garantir un recyclage du produit qui protège la santé de l’Homme et l’environnement. Türkiye EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.44 Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment Battery Disposal Information Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. China Battery Statement Taiwan Battery Statementwww.apple.com/fr/airport www.apple.com/fr/support/airport © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Apple TV, Bonjour, iPhone, iPod touch, Mac, Mac OS et Time Capsule sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici peuvent être des marques de leurs sociétés respectives. F034-5909-A Printed in XXXX Xserve Guide de l’utilisateur d’Apple Xserve Diagnostics Version 3X103K Apple, Inc. © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. Conformément aux lois sur le copyright, cette publication ne peut pas être reproduite, en tout ou partie, sans le consentement écrit d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple à des fins commerciales via le clavier (Option + 1) sans le consentement écrit préalable d’Apple pourra constituer un acte de contrefaçon et de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de typographie. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Exposé, FireWire, Mac, Macintosh, le logo Mac, Mac OS et Xserve sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et le logo FireWire sont des marques d’Apple Inc. AppleCare, Apple Store et .Mac sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de société et de produit mentionnés ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins d’information et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Revendications d’appareil des brevets (États-Unis) numéros 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093 sous licence pour consultation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F019-1117/01-01-2008 3 1 Table des matières Chapitre 1 4 Vue d’ensemble et configuration requise 5 Vue d’ensemble des configurations AXD 6 Configuration requise Chapitre 2 9 Configuration et installation 9 Configuration d’un serveur NetBoot 11 Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation de l’outil AXD 12 Installation des outils EFI AXD 13 Installation des outils Mac OS X AXD Chapitre 3 16 Démarrage des outils AXD 16 Changement de disque de démarrage Chapitre 4 23 Utilisation des outils AXD 23 Définition du mode Hôte, Client ou Local d’AXD 27 Utilisation des outils EFI AXD 29 Utilisation des outils Mac OS X AXD Annexe 36 Référence de tests des outils AXD 36 Comparaison des tests disponibles 37 Tests des outils EFI AXD 42 Tests Mac OS X AXD1 4 1 Vue d’ensemble et configuration requise Apple Xserve Diagnostics teste votre Xserve à processeur Intel afin de détecter tout problème matériel. Apple Xserve Diagnostics (AXD) exécute une série de tests qui vous aident à établir le diagnostic des problèmes que vous pouvez rencontrer sur les composants suivants :  ROM de démarrage  Contrôleur Ethernet  Ventilateur  Disque dur  Mémoire  Alimentation  Processeur  Capteur  Ports USB  Contrôleur vidéo Vous pouvez exécuter AXD soit dans l’interface EFI (Extensible Firmware Interface), sous le nom outils EFI AXD, soit dans Mac OS X ou Mac OS X Server (outils Mac OS X AXD). En exécutant les outils EFI AXD, vous pouvez diagnostiquer des problèmes matériels empêchant Mac OS X Server de démarrer correctement. Vous pouvez également exécuter des tests sans interférences de Mac OS X Server et tester plus de 2,5 gigaoctets (Go) de mémoire. Les outils Mac OS X AXD fournissent toutefois une interface améliorée et comportent des tests de capteur, de disque dur et de contrôleur vidéo beaucoup plus étendus. Pour une comparaison et une description détaillées de tous les tests disponibles, consultez l’annexe « Référence de tests des outils AXD » à la page 36. Vous pouvez tester Xserve en exécutant les outils AXD directement sur Xserve. Vous pouvez également exécuter les outils AXD sur un ordinateur possédant une connexion réseau à Xserve afin de tester Xserve à distance.Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise 5 Remarque : ce guide décrit comment utiliser AXD version 3X103. Si vous utilisez une autre version d’AXD, les instructions de ce guide peuvent être inadaptées. AXD version 3X103 est inclus dans le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics version 10.5. Pour connaître la version des outils AXD que vous exécutez, ouvrez les outils Mac OS X AXD et choisissez AXD > À propos d’Apple Xserve Diagnostics. Vue d’ensemble des configurations AXD Vous pouvez installer et exécuter AXD de diverses façons. Il est donc important de choisir la méthode la plus adaptée à vos besoins. Il existe plusieurs options de configuration d’AXD, chacune présentant des avantages et des inconvénients : Option Considérations Héberger un serveur NetBoot Avantages :  Vous n’avez pas besoin d’installer AXD sur un volume interne du Xserve ou sur un périphérique de stockage portable.  Vous pouvez tester plusieurs Xserve à l’aide de la même image d’installation AXD.  Cette option vous permet d’utiliser les outils EFI AXD.  Vous pouvez démarrer les outils AXD sans avoir un périphérique de saisie connecté à l’Xserve (si vous avez accès au panneau frontal du Xserve). Inconvénients :  Requiert un serveur pour héberger le service NetBoot et l’image d’installation AXD.  Le Xserve doit être sur le même sous-réseau que le serveur NetBoot. Installer les outils EFI AXD sur un volume interne Avantages :  Cette option vous permet d’utiliser les outils EFI AXD. Inconvénients :  Requiert un accès physique à l’Xserve.  Requiert sur Xserve un volume disposant de 15 mégaoctets (Mo) d’espace libre et sur lequel Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas installé. Installer les outils EFI AXD sur un périphérique de stockage portable Avantages :  Cette option vous permet d’utiliser les outils EFI AXD.  Vous pouvez utiliser le même périphérique de stockage portable pour tester plusieurs Xserve. Inconvénients :  Requiert un accès physique à l’Xserve.  Requiert sur le périphérique de stockage portable un volume disposant de 15 mégaoctets (Mo) d’espace libre et sur lequel Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas installé.  Le périphérique de stockage portable doit être physiquement connecté à l’Xserve.6 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise Configuration requise Avant de pouvoir exécuter AXD, vous devez satisfaire des conditions générales, locales et distantes précises et disposer d’un périphérique de stockage adéquat. Si vous voulez héberger AXD sur un serveur NetBoot, ce dernier doit satisfaire certaines conditions supplémentaires. Configuration générale requise L’exécution d’AXD requiert les éléments suivants :  Un Xserve à processeur Intel doté de Mac OS X Server version 10.5 ou ultérieure.  Le DVD d’installation de Mac OS X Server et le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics fournis avec Xserve (tous deux de version 10.5 ou ultérieure). Démarrer les outils EFI AXD situés sur le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics Avantages :  Cette option vous permet d’utiliser les outils EFI AXD.  Vous pouvez utiliser le même CD pour tester plusieurs Xserve. Inconvénients :  Requiert un accès physique à l’Xserve.  Le CD doit être inséré dans le Xserve. Installer les outils Mac OS X AXD sur un volume interne Avantages :  Cette option vous permet d’utiliser les outils Mac OS X AXD.  Vous n’avez pas besoin d’un accès physique à l’Xserve pour exé- cuter AXD à distance (si vous possédez Apple Remote Desktop). Inconvénients :  Requiert sur le Xserve un volume vide disposant de 7 Go d’espace libre.  Vous devez installer Mac OS X Server sur le volume vide. Installer les outils Mac OS X AXD sur un périphérique de stockage portable Avantages :  Cette option vous permet d’utiliser les outils Mac OS X AXD.  Vous pouvez utiliser le même périphérique de stockage portable pour tester plusieurs Xserve. Inconvénients :  Requiert sur le périphérique de stockage portable un volume vide disposant de 7 Go d’espace libre.  Vous devez installer Mac OS X Server sur le volume vide.  Le périphérique de stockage portable doit être physiquement connecté à l’Xserve. Option ConsidérationsChapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise 7 Configuration requise pour le périphérique de stockage Selon que vous voulez exécuter les outils EFI AXD, les outils Mac OS X AXD ou les deux, vous devez disposer de volumes vides sur le Xserve ou sur un périphérique de stockage portable. Si vous voulez exécuter les outils Mac OS X AXD, le périphérique de stockage doit utiliser le schéma de partition Tableau de partition GUID. Si vous exécutez uniquement les outils EFI AXD sur le périphérique de stockage, vous n’avez pas besoin d’utiliser le schéma de partition Tableau de partition GUID. Vous pouvez exécuter les deux séries d’outils AXD en possédant deux volumes vides sur le même Xserve ou sur un périphérique de stockage portable. Vous aurez besoin d’un des éléments suivants au moins : Objectif Condition requise Exécuter les outils EFI AXD Un volume sur Xserve disposant d’au moins 15 Mo d’espace disque disponible sur lequel Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas installé. Exécuter les outils Mac OS X AXD Un volume vide sur Xserve disposant d’au moins 7 Go d’espace disponible. Tester plusieurs Xserve et exécuter les outils EFI AXD Un lecteur flash USB 2.0, un disque dur USB 2.0 ou un disque dur FireWire comprenant un volume disposant d’au moins 15 Mo d’espace disponible, mais sur lequel ni Mac OS X ni Mac OS X Server ne sont installés. Tester plusieurs Xserve et exécuter les outils Mac OS X AXD Un disque dur USB 2.0 ou FireWire disposant d’un volume vide comprenant au moins moins 7 Go d’espace disponible.8 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise Conditions locales et distantes requises Pour exécuter AXD sur votre Xserve local, vous devez y brancher un clavier, une souris et un moniteur. Pour exécuter AXD à distance, vous devez posséder les éléments suivants :  Un ordinateur Macintosh doté de Mac OS X Server version 10.4.4 ou ultérieure. Mac OS X version 10.4.10 ou ultérieure est recommandé. Cet ordinateur est appelé ordinateur hôte.  Une connexion réseau ou Ethernet directe entre l’ordinateur hôte et le Xserve. Le Xserve est appelé client Xserve.  Si le client Xserve doit exécuter les outils EFI AXD et utiliser une connexion réseau, la connexion réseau doit utiliser un port Ethernet intégré plutôt qu’une carte d’adaptateur Ethernet.  Le Xserve doit soit disposer d’AXD installé sur un volume interne ou sur un périphérique de stockage portable connecté, soit être capable d’exécuter AXD depuis un serveur NetBoot.  L’ordinateur hôte doit exécuter les outils Mac OS X AXD. Le client Xserve peut exécuter les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD.  Si le client Xserve exécute les outils Mac OS X AXD, vous devez être capable de vous connecter en tant que compte root. Le compte root est un administrateur système disposant d’un accès total à l’Xserve. Si vous voulez exécuter AXD entièrement à distance (dans les situations où le Xserve est physiquement inaccessible ou si vous voulez enregistrer les résultats de tests des outils EFI AXD), le Xserve doit, en plus de satisfaire les conditions réseau, être capable de démarrer Mac OS X Server. Configuration requise pour le serveur NetBoot Pour héberger un serveur NetBoot, ce dernier doit :  disposer de Mac OS X Server version 10.4.4 ou ultérieure (Mac OS X version 10.4.10 ou ultérieure est recommandé) ;  être situé sur le même sous-réseau que le serveur Xserve testé ;  disposer de 15 Mo d’espace disque disponible pour une image NetBoot AXD.2 9 2 Configuration et installation Avant de pouvoir exécuter AXD, vous devez configurer votre environnement de tests et installer AXD. Assurez-vous que les conditions requises pour AXD sont remplies avant de procéder à la configuration et à l’installation. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration requise » à la page 6. Configuration d’un serveur NetBoot Avant de configurer un serveur NetBoot, assurez-vous que vous disposez d’un serveur disponible remplissant les conditions requises décrites dans « Configuration requise pour le serveur NetBoot » à la page 8. Après avoir configuré un serveur NetBoot, installez l’image NetBoot AXD. Comme l’image NetBoot AXD est une image spéciale, vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de système pour effacer l’image. Pour en savoir plus sur la suppression de l’image NetBoot AXD, consultez la rubrique suivante, « Suppression de l’image NetBoot AXD ». Pour configurer un serveur NetBoot : 1 Ouvrez Admin Serveur (situé dans /Applications/Server/). 2 Si le serveur destiné à héberger NetBoot n’est pas présent dans la liste, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et choisissez Ajouter un serveur. Saisissez l’adresse IP du serveur dans le champ Adresse, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’administrateur du serveur dans les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe, puis cliquez sur Se connecter. 3 Cliquez sur le triangle d’affichage du serveur destiné à héberger NetBoot. 4 Si NetBoot n’est pas présent dans la liste, sélectionnez le serveur et cliquez sur Réglages. Dans la sous-fenêtre Services, sélectionnez NetBoot, puis cliquez sur Enregistrer. 5 Sélectionnez NetBoot, cliquez sur Réglages, puis sur Général.10 Chapitre 2 Configuration et installation 6 Dans la liste des interfaces réseau, cochez les cases Activer correspondant aux interfaces à travers lesquelles vous voulez servir les images NetBoot AXD. Si plusieurs interfaces réseau sont présentes dans la liste, il est probable que seule une d’elles se trouve sur le même sous-réseau que votre Xserve. Si vous n’êtes pas certain de savoir quelle est l’interface située sur le même sous-réseau, ouvrez Utilitaire de réseau (dans /Applications/Utilitaires/) sur votre serveur NetBoot et sur votre Xserve. Dans la sous-fenêtre Infos, choisissez différentes interfaces réseau sur le serveur NetBoot et sur votre Xserve, puis comparez les champs Adresse IP. Généralement, les ordinateurs qui se trouvent sur le même sous-réseau ont une adresse IP débutant par les mêmes nombres (par exemple deux adresses IP commençant par 192.168.2). 7 Dans la liste des volumes, cochez les cases Images et Données client correspondant au volume destiné à stocker l’image NetBoot AXD. Le volume doit disposer d’au moins 15 Mo d’espace disponible. 8 Cliquez sur Enregistrer. 9 Dans le Finder, naviguez jusqu’au dossier AppleXserveDiagnostics du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics, puis ouvrez AppleXserveDiagnosticsNetBoot.pkg. 10 Suivez les instructions à l’écran pour installer le paquet NetBoot AXD. 11 Dans Admin Serveur, sélectionnez NetBoot, puis cliquez sur Images. 12 Si l’image NetBoot AXD a le même index (répertorié dans la colonne Index) qu’une autre image, décochez la case Activer de l’image en conflit. 13 Cliquez sur Démarrer NetBoot. Suppression de l’image NetBoot AXD Vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de système pour supprimer l’image NetBoot AXD. Vous devez plutôt supprimer l’image NetBoot AXD du dossier image de NetBoot, qui se trouve dans : /Volumes/nomduvolume/Bibliothèque/NetBoot/NetBootSP# Remplacez nomduvolume par le nom du volume sur lequel vous installez l’image NetBoot AXD. Le numéro (#) varie selon que vous utilisez plusieurs volumes NetBoot. Si vous n’utilisez qu’un volume NetBoot, l’image NetBoot AXD est située dans NetBootSP0. Si vous utilisez plusieurs volumes NetBoot, l’image NetBoot AXD peut se trouver dans un autre dossier (NetBootSP1, NetBootSP4 ou NetBootSP11, par exemple). Pour supprimer l’image NetBoot AXD : m Ouvrez le Finder et supprimez AXD.nbi du dossier de l’image NetBoot.Chapitre 2 Configuration et installation 11 Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation de l’outil AXD Pour configurer un volume interne ou un périphérique de stockage portable pour l’installation de l’outil AXD, vous devez disposez d’au moins 15 Mo d’espace disponible pour les outils EFI AXD et d’au moins 7 Go d’espace disponible pour les outils Mac OS X AXD. Ces conditions requises sont décrites en détails dans la rubrique « Configuration requise pour le périphérique de stockage » à la page 7. Si vous installez les outils Mac OS X AXD sur l’un des volumes, le périphérique de stockage doit utiliser le schéma de partition Tableau de partition GUID. Pour voir le schéma de partition du périphérique de stockage, ouvrez Utilitaire de disque et sélectionnez le périphérique de stockage. Veillez à sélectionner le périphérique de stockage plutôt qu’un de ses volumes. Dans la partie inférieure de la fenêtre Utilitaire de disque, Schéma de partition devrait indiquer Tableau de partition GUID. Vous ne pouvez pas utiliser ces instructions sur n’importe quel périphérique de stockage en cours d’utilisation. Si vous voulez créer des volumes vides sur un périphérique de stockage exécutant Mac OS X Server, vous devez exécuter Utilitaire de disque soit depuis le DVD d’installation de Mac OS X, soit pendant que votre Xserve est connecté à un autre ordinateur et se trouve en mode disque cible. Ces deux méthodes ont pour effet d’effacer le contenu du disque dur de votre Xserve et requièrent l’installation et la reconfiguration de Mac OS X Server. Pour créer des volumes de périphérique de stockage vides et les formater correctement : 1 Ouvrez Utilitaire de disque (dans /Applications/Utilitaires/). Veillez à ouvrir Utilitaire de disque sur un ordinateur équipé de Mac OS X ou de Mac OS X Server version 10.5 ou ultérieure. 2 Sélectionnez le périphérique de stockage à configurer. Veillez à sélectionner un périphérique de stockage plutôt que l’un de ses volumes. Les volumes contenus dans un périphérique sont affichés en retrait d’un niveau. 3 Cliquez sur l’onglet Partition. 4 Si le schéma de partition du périphérique de stockage n’est pas « Tableau de partition GUID » et que vous vous apprêtez à installer les outils Mac OS X AXD, choisissez une option en plus de «Actuel » dans le menu local Configuration du volume, cliquez ensuite sur Options, sélectionnez « Tableau de partition GUID », puis cliquez sur OK. La modification de la configuration du volume provoque l’effacement de toutes les données contenues sur le périphérique de stockage. AVERTISSEMENT : les instructions suivantes risquent d’effacer toutes les données de votre périphérique de stockage. Effectuez une sauvegarde de vos données essentielles avant de suivre ces instructions.12 Chapitre 2 Configuration et installation 5 Vérifiez la taille des partitions et ajustez-les selon les conditions de stockage requises pour les outils AXD. 6 Cliquez sur Partitionner. Installation des outils EFI AXD Avant d’installer les outils EFI AXD, assurez-vous que votre périphérique de stockage comporte un volume disposant d’au moins 15 Mo d’espace disponible, mais sur lequel ni Mac OS X ni Mac OS X Server ne sont installés. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation de l’outil AXD » à la page 11. Pour suivre ces instructions, vous aurez besoin du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics version 10.5 ou ultérieure fourni avec Xserve. Vous pouvez également télécharger la dernière image du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics à l’adresse www.apple.com/fr/support. Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils EFI AXD sur un volume interne du Xserve, vous aurez besoin d’un accès administrateur à l’Xserve. Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils EFI AXD sur un périphérique de stockage portable, vous pouvez utiliser tout ordinateur pour lequel vous possédez un accès administrateur. Si vous voulez connecter un ordinateur hôte directement à l’Xserve et si l’ordinateur hôte ne fournit pas de service DHCP sur le port utilisé pour se connecter directement à l’Xserve, vous devez créer sur le Xserve un fichier assignant une adresse IP à l’Xserve. Ce fichier est inutile si l’ordinateur hôte fournit le service DHCP. Pour savoir comment découvrir si un ordinateur fournit le service DHCP, consultez le document Administration des services réseau à l’adresse : www.apple.com/fr/server/documentation Pour Faites ceci Afficher la taille d’une partition Cliquez sur la partition et consultez le champ Taille. Définir la taille de la partition Modifiez le champ Taille. Créer des partitions supplémentaires Sélectionnez une partition et cliquez sur le bouton Ajouter (+). Supprimer des partitions Sélectionnez les partitions à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer (–). Nommer une partition Sélectionnez-la et saisissez un nom dans le champ Nom. Comme ce nom est utilisé lorsque vous sélectionnez le volume sur lequel démarrer Mac OS X, choisissez un nom permettant d’identifier ce volume comme celui qui est utilisé pour les outils AXD. Vous ne pouvez pas renommer d’anciennes partitions.Chapitre 2 Configuration et installation 13 Pour installer les outils EFI AXD : 1 Insérez le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics. Si vous disposez d’une image disque du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics, double-cliquez sur le fichier .dmg pour monter l’image disque. 2 Ouvrez AppleXserveDiagnosticsEFI.pkg (situé sur le disque dans /AppleXserveDiagnostics/). 3 Suivez les instructions à l’écran et, au moment de sélectionner la destination, choisissez un volume disposant d’au moins 15 Mo d’espace disponible et sur lequel ni Mac OS X ni Mac OS X Server ne sont installés. 4 Si vous êtes invité à vous authentifier, faites-le en tant qu’utilisateur disposant d’autorisations administrateur. 5 Si vous voulez connecter un ordinateur hôte directement à l’Xserve et si cet ordinateur hôte ne fournit pas de service DHCP sur le port utilisé pour se connecter directement à l’Xserve, procédez de la façon suivante : a Ouvrez TextEdit (dans /Applications/). b Dans le corps du nouveau fichier, saisissez une adresse IP non utilisée par l’ordinateur hôte. Par exemple : 123.123.123.123 Si TextEdit n’ouvre pas directement un nouveau fichier vide, choisissez Fichier > Nouveau. c Choisissez Format > Convertir au format Texte. d Choisissez Fichier > Enregistrer sous. e Nommez le fichier « axd_set_ip_address », puis placez le fichier dans le volume sur lequel les outils EFI AXD sont installés. f Sélectionnez « Utiliser “.txt” à défaut d’extension », puis cliquez sur Enregistrer. Installation des outils Mac OS X AXD Avant d’installer les outils Mac OS X AXD, assurez-vous que votre périphérique de stockage utilise le schéma de partition Tableau de partition GUID et qu’il comporte un volume vide disposant de 7 Go d’espace disponible. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation de l’outil AXD » à la page 11. Pour suivre ces instructions, vous aurez besoin du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics version 10.5 ou ultérieure fourni avec Xserve. Vous pouvez également télécharger l’image disque la plus récente d’Admin Tools et Xserve Diagnostics à l’adresse www.apple.com/fr/support.14 Chapitre 2 Configuration et installation Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils Mac OS X AXD sur un volume interne du Xserve, vous aurez besoin d’un accès administrateur à l’Xserve. Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils Mac OS X AXD sur un périphérique de stockage portable, vous pouvez utiliser tout ordinateur pour lequel vous possédez un accès administrateur. L’installation des outils Mac OS X AXD implique trois étapes principales :  Installez Mac OS X Server avec les options minimum sélectionnées.  Copiez les outils Mac OS X AXD du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics vers /Applications/  Configuration de Mac OS X Server En dédiant une installation minimale de Mac OS X Server à l’utilisation des outils Mac OS X AXD, vous réduisez les risques que les processus du serveur n’interrompent les tests AXD. Pour installer les outils Mac OS X AXD : 1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server. 2 Ouvrez l’application d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer, puis authentifiez-vous si nécessaire. L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server. 3 Poursuivez les différentes étapes d’installation jusqu’à l’étape de sélection de la destination. 4 Sélectionnez un volume d’au moins 7 Go. Si le volume n’est pas vide, cliquez sur Options, sélectionnez « Effacer et installer », puis cliquez sur OK. Cliquez sur Continuer. 5 Dans Type d’installation, cliquez sur Personnaliser, décochez toutes les cases, puis cliquez sur Installer. Si la taille du volume avoisine les 7 Go, le programme d’installation peut charger automatiquement la liste Personnaliser. Une fois que le programme d’installation a terminé l’installation de Mac OS X Server, l’ordinateur redémarre et l’assistant de configuration de Mac OS X Server s’ouvre. 6 À l’étape Configuration serveur de l’assistant de configuration, sélectionnez Avancé. 7 Poursuivez les différentes étapes de l’assistant d’installation en saisissant les informations requises. N’activez aucun service. Lorsque vous avez terminé de saisir des informations dans l’assistant d’installation, la fenêtre d’ouverture de session apparaît. 8 Ouvrez une session à l’aide du nom d’utilisateur « root » et du mot de passe de l’utilisateur que vous avez créé dans l’assistant d’installation. Vous devez configurer et exécuter les outils Mac OS X AXD en tant qu’utilisateur root. Sinon, vous ne pourrez pas tester le serveur Xserve sur lequel vous avez installé les outils Mac OS X AXD.Chapitre 2 Configuration et installation 15 9 Insérez le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics. Si vous disposez d’une image disque du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics, double-cliquez sur le fichier .dmg pour monter l’image disque. 10 Ouvrez le Finder et faites glisser le fichier AXD.app du dossier /AppleXserveDiagnostics/ du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics vers le dossier /Applications/. 11 Si vous configurez un client Xserve, ouvrez le Finder, sélectionnez votre dossier /Applications/, cliquez sur le bouton en forme d’engrenage, puis choisissez Nouveau dossier. Nommez ce dossier « AXDClient ». Les Xserve clients sont contrôlés à distance par les ordinateurs hôtes. 12 Ouvrez Préférences Système (dans /Applications/). Modifiez les options suivantes dans les sous-fenêtres des Préférences Système : Si vous ne pouvez pas modifier les réglages des Préférences Système, cliquez sur le bouton en forme de cadenas et authentifiez-vous. Après avoir installé les outils Mac OS X AXD, vous devez ouvrir une session en tant qu’utilisateur root pour exécuter les outils AXD afin de tester votre propre serveur Xserve. Si vous n’ouvrez pas de session en tant qu’utilisateur root, les outils Mac OS X AXD basculent en mode hôte et attendent une connexion à un Xserve client à contrôler. Sous-fenêtre des Préférences Système Configuration recommandée Comptes Sélectionnez le compte Administrateur système, puis cliquez sur Éléments d’ouverture de session. Cliquez sur Ajouter (+), sélectionnez /Applications/AXD.app, puis cliquez sur Ajouter. CD et DVD Choisissez Ignorer dans tous les menus locaux. Bureau et économiseur d’écran Dans la sous-fenêtre Économiseur d’écran, réglez le curseur « Lancer l’économiseur » sur Jamais. Économiseur d’énergie Dans la sous-fenêtre Suspendre, réglez les deux curseurs sur Jamais et désélectionnez l’option « Suspendre dès que possible l’activité du ou des disques durs ». Exposé et Spaces Dans la sous-fenêtre Exposé, choisissez « – » dans tous les menus locaux. Dans la sous-fenêtre Spaces, désélectionnez l’option Activer Spaces. Mise à jour de logiciels Dans la sous-fenêtre Recherche de mises à jour, désélectionnez l’option « Rechercher automatiquement les mises à jour ».3 16 3 Démarrage des outils AXD Ce chapitre décrit différentes méthodes permettant de changer de disque de démarrage en choisissant le volume sur lequel les outils AXD sont installés. Avant de démarrer les outils AXD, vérifiez que vous avez correctement installé et c onfiguré ces outils. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2, « Configuration et installation » à la page 9. Changement de disque de démarrage Si vous voulez tester un Xserve client à distance, vous devez d’abord démarrer les outils AXD sur l’ordinateur hôte, puis démarrer les outils AXD sur le Xserve client. Pour démarrer les outils AXD, choisissez comme volume de démarrage du Xserve le volume ou l’image disque contenant les outils AXD. Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez changer de disque de démarrage via la sousfenêtre Disque de démarrage des Préférences Système. Sinon, vous pouvez temporairement changer de disque de démarrage en maintenant certaines touches enfoncées lors du démarrage du Xserve : Les Préférences Système Disque de démarrage ne permettent de démarrer que les outils Mac OS X AXD. En appuyant sur la touche Option au démarrage, vous pouvez démarrer soit les outils EFI AXD, soit les outils Mac OS X AXD. Le Xserve devient indisponible lorsque vous utilisez AXD. Avant de démarrer les tests, informez vos utilisateurs que le serveur sera indisponible. Objectif Maintenez cette touche enfoncée au démarrage du Xserve Choisir le volume des outils AXD avant de démarrer Mac OS X Option Démarrer les outils EFI AXD situés sur le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics D (assurez-vous que le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics est inséré) Démarrer en utilisant l’image disque des outils EFI AXD depuis un serveur NetBoot F1 ou une combinaison particulière de boutons sur le panneau frontal du XserveChapitre 3 Démarrage des outils AXD 17 Modification des Préférences Système Disque de démarrage Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez utiliser les Préférences Système pour changer de disque de démarrage. La liste des volumes de démarrage inclut les volumes internes et les volumes des périphériques de stockage portables connectés. Lorsque vous changez de disque de démarrage dans Préférences Système, vous ne pouvez pas sélectionner un disque de démarrage sur lequel les outils EFI AXD sont installés. Pour choisir comme disque de démarrage le volume sur lequel les outils EFI AXD sont installés, changez de disque de démarrage au démarrage. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Changement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage » à la page 18. Pour changer de disque de démarrage dans Préférences Système : 1 Ouvrez Préférences Système sur le Xserve, puis sélectionnez Disque de démarrage. 2 Si l’icône en forme de cadenas est verrouillée, cliquez dessus, puis authentifiez-vous en tant qu’administrateur système. 3 Sélectionnez le disque de démarrage contenant les outils AXD, puis cliquez sur Redémarrer. Une fois que vous avez terminé d’utiliser les outils AXD, choisissez comme disque de démarrage le volume que vous utilisiez précédemment. Changement de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez utiliser l’interface de ligne de commande pour changer son disque de démarrage. Vous pouvez utiliser l’interface de ligne de commande pour démarrer à partir d’un volume interne et d’un volume situé sur un périphérique de stockage portable. Vous pouvez également changer le disque de démarrage d’un serveur distant à l’aide de l’interface de ligne de commande. L’ouverture de session à distance doit être activée sur le serveur distant (elle est activée par défaut). Vous pouvez activer l’ouverture de session à distance dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système. Lorsque vous changez de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande, vous ne pouvez pas sélectionner un disque de démarrage sur lequel sont installés les outils EFI AXD. Pour choisir comme disque de démarrage le volume sur lequel les outils EFI AXD sont installés, changez de disque de démarrage au démarrage. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Changement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage » à la page 18. Vous devez être capable de vous authentifier en tant que compte root pour changer de disque de démarrage dans l’interface de ligne de commande.18 Chapitre 3 Démarrage des outils AXD Remarque : les commandes du Terminal décrites dans cette tâche sont sensibles à la casse et doivent être saisies telles qu’elles sont indiquées. Pour changer de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande : 1 Ouvrez Terminal (dans /Applications/Utilitaires/). 2 Si vous voulez vous connecter à un serveur distant, saisissez la commande suivante dans la fenêtre Terminal, puis authentifiez-vous lorsque vous y êtes invité : ssh nomd’utilisateur@adresseduserveur Remplacez nomd’utilisateur par le nom abrégé d’un utilisateur qui peut s’authentifier comme utilisateur root sur le serveur. Remplacez adresseduserveur par l’URL, l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur. 3 Saisissez la commande suivante et authentifiez-vous en tant que compte root lorsque vous y êtes invité : sudo bless -folder “/Volumes/nomduvolume/System/Library/CoreServices” -setBoot Remplacez nomduvolume par le nom du volume à partir duquel vous voulez démarrer. Lorsque vous avez terminé d’utiliser les outils AXD, choisissez de nouveau comme disque de démarrage le volume que vous utilisiez précédemment. Changement de disque de démarrage à l’aide d’Apple Remote Desktop Si vous disposez d’Apple Remote Desktop, vous pouvez choisir comme disque de démarrage d’ordinateurs distants un volume interne ou un volume présent sur un périphérique de stockage portable connecté. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Apple Remote Desktop pour définir le disque de démarrage d’un ordinateur, consultez le Guide d’administration d’Apple Remote Desktop, disponible à l’adresse : www.apple.com/fr/server/documentation Changement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage Si votre serveur Xserve rencontre des problèmes de démarrage avec Mac OS X Server ou ne dispose pas de Mac OS X Server installé, vous pouvez temporairement changer de disque de démarrage en maintenant une touche enfoncée pendant le démarrage du Xserve. Cette méthode exige que vous disposiez d’un clavier et d’une souris branchés sur le Xserve et que vous puissiez redémarrer ce dernier. Si vous n’avez pas de clavier et de souris connectés à l’Xserve, utilisez les instructions de la rubrique suivante, « Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide du panneau frontal du Xserve ».Chapitre 3 Démarrage des outils AXD 19 Si un mot de passe de programme interne est défini, vous ne pouvez pas changer temporairement de disque de démarrage en maintenant appuyée la touche D ou F1. Vous pouvez temporairement changer de disque de démarrage en maintenant enfoncée la touche Option, mais vous devez vous authentifier à l’aide du mot de passe du programme interne. Pour en savoir plus sur la désactivation du mot de passe du programme interne, consultez la rubrique « Désactivation du mot de passe du programme interne » à la page 22. Pour changer temporairement de disque de démarrage en cours de démarrage : 1 Redémarrez le Xserve. 2 Tandis que le Xserve redémarre, maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce qu’une liste de volumes apparaisse. Si vous êtes invité à vous authentifier, saisissez le mot de passe du programme interne, puis cliquez sur le bouton Continuer (flèche droite). Si le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics est inséré, vous pouvez démarrer en utilisant les outils EFI AXD présents sur le CD, en maintenant enfoncée la touche D (plutôt que la touche Option). Si vous voulez démarrer les outils AXD à partir d’une image NetBoot située sur un serveur NetBoot, maintenez la touche F1 enfoncée (plutôt que la touche Option). Ces deux alternatives ont pour effet de démarrer immédiatement les outils EFI AXD et de contourner la liste de volumes décrite à l’étape suivante. 3 Si vous avez affiché la liste des volumes au lieu de démarrer immédiatement les outils AXD, sélectionnez le volume contenant les outils AXD, puis cliquez sur le bouton fléché pour démarrer. Le volume contenant les outils EFI AXD est présent dans la liste sous le nom AXD EFI 3X103. Après avoir utilisé les outils EFI AXD et redémarré le Xserve, celui-ci démarre à l’aide du volume de démarrage défini par défaut. Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide du panneau frontal du Xserve Vous pouvez utiliser les boutons du panneau frontal du Xserve pour démarrer une image disque des outils EFI AXD présente sur un serveur NetBoot. Cette technique est utile dans les situations suivantes, lorsque votre Xserve :  Ne dispose pas d’un moniteur ou d’un clavier branché.  Ne répond pas aux commandes saisies au clavier.  Ne dispose pas de Mac OS X Server installé. Le Xserve doit se situer sur le même sous-réseau que le serveur NetBoot hébergeant l’image disque des outils EFI AXD.20 Chapitre 3 Démarrage des outils AXD Si l’EFI du Xserve requiert un mot de passe, vous ne pourrez pas démarrer une image NetBoot à l’aide du panneau frontal. Vous devrez désactiver le mot de passe du programme interne avant de pouvoir utiliser le panneau frontal. Pour désactiver le mot de passe, vous devez être capable de démarrer Mac OS X Server sur le Xserve. Pour utiliser le panneau frontal du Xserve afin de démarrer une image NetBoot des outils EFI AXD : 1 Éteignez le Xserve. 2 Appuyez sur le bouton d’identification du système et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton Marche/Veille. 3 Maintenez le bouton d’identification du système enfoncé jusqu’à ce que la rangée de voyants du haut clignote de droite à gauche. Relâchez le bouton. Si les deux rangées de voyants du panneau frontal clignotent une fois et si le Xserve reprend sa séquence de démarrage, un mot de passe de programme interne est activé. Vous devrez désactiver le mot de passe. Pour en savoir plus sur la désactivation du mot de passe de programme interne, consultez la rubrique suivante, « Désactivation du mot de passe du programme interne ». Bouton d’identification du système Bouton marche/veille Les témoins de la rangée supérieure clignotent de droite à gauche, puis de gauche à droite. Les deux rangées clignotent une fois. Désactivez le mot de passe du programme interne.Chapitre 3 Démarrage des outils AXD 21 4 Lorsque vous relâchez le bouton d’identification du système, le voyant le plus à droite dans la rangée du bas doit s’allumer. 5 Appuyez à nouveau sur le bouton d’identification du système. Les voyants de la rangée du bas doivent alors clignoter de droite à gauche. 6 Appuyez de façon répétée sur le bouton jusqu’à ce que le voyant le plus à gauche de la rangée du bas s’allume. 7 Lorsque le voyant le plus à gauche est allumé, maintenez le bouton d’identification du système enfoncé jusqu’à ce que tous les témoins de la rangée supérieure s’allument. Relâchez le bouton. Lorsque vous relâchez le bouton, le Xserve démarre à l’aide de l’image disque NetBoot des outils EFI AXD. Après avoir exécuté les outils EFI AXD et redémarré le Xserve, ce dernier démarre en utilisant le volume de démarrage défini par défaut. En bas, le témoin situé tout à droite s’allume. Les témoins de la rangée inférieure clignotent de droite à gauche. En bas, le témoin situé tout à gauche s’allume. Les témoins de la rangée supérieure s’allument.22 Chapitre 3 Démarrage des outils AXD Désactivation du mot de passe du programme interne Si un mot de passe de programme interne est activé, vous ne pouvez pas :  Démarrer à partir d’une image NetBoot des outils EFI AXD en utilisant le panneau frontal du Xserve.  Changer temporairement de volume de démarrage en maintenant la touche F1 ou D enfoncée lors du démarrage. Si un mot de passe de programme interne est activé et si vous tentez de changer temporairement de volume de démarrage en maintenant enfoncée la touche Option lors du démarrage, vous devez vous authentifier. Pour désactiver le mot de passe du programme interne : 1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server. 2 Ouvrez l’application d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer, puis authentifiez-vous si nécessaire. L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server. 3 Après avoir sélectionné une langue, choisissez Utilitaires > Utilitaire de mot de passe du programme interne. 4 Dans « Utilitaire de mot de passe du programme interne », cliquez sur Modifier. 5 Décochez la case « Demander le mot de passe pour modifier les réglages du programme interne », puis cliquez sur OK. Authentifiez-vous lorsque vous y êtes invité. 6 Choisissez Utilitaire de mot de passe du programme interne > Quitter Utilitaire de mot de passe du programme interne. 7 Choisissez Programme d’installation de Mac OS X > Quitter le programme d’installation de Mac OS X. Cliquez sur Disque de démarrage, sélectionnez le disque de démarrage sur lequel Mac OS X Server est installé, puis cliquez sur Redémarrer.4 23 4 Utilisation des outils AXD Les outils Mac OS X AXD et EFI AXD présentent des interfaces et des fonctionnalités différentes. Ce chapitre décrit comment utiliser ces deux ensembles d’outils AXD. Avant de pouvoir utiliser les outils AXD, assurez-vous d’avoir correctement démarré les outils. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3, « Démarrage des outils AXD » à la page 16. Définition du mode Hôte, Client ou Local d’AXD Lorsque les outils AXD démarrent, ils peuvent adopter trois modes différents selon les conditions suivantes :  Vous ouvrez les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD.  Certains des ordinateurs situés sur le même sous-réseau sont des ordinateurs hôtes.  Un ordinateur hôte est directement connecté.  Vous vous êtes authentifié en tant qu’utilisateur root.  Vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur un ordinateur qui n’est pas un Xserve à processeur Intel. Le tableau suivant décrit ces trois modes : Mode Description Conditions d’adoption automatique de ce mode Hôte L’ordinateur recherche les Xserve situés sur le même sou-réseau et démarre les outils AXD en mode distant. Lorsqu’un Xserve est trouvé, l’ordinateur hôte contrôle les outils AXD du Xserve client. Vous exécutez les outils Mac OS X AXD et :  l’ordinateur n’est pas un Xserve à processeur Intel ou  vous ne vous êtes pas authentifié en tant qu’utilisateur root.24 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD Si vous avez ouvert une session en tant qu’utilisateur root sur un Xserve à processeur Intel, puis que vous exécutez les outils Mac OS X AXD, vous pouvez choisir le mode à adopter. Test à distance d’un Xserve client Pour tester un Xserve client, vous devez d’abord démarrer les outils AXD sur l’ordinateur hôte, régler l’ordinateur hôte pour qu’il se connecte à un Xserve client, démarrer les outils AXD sur le Xserve client, puis régler ce dernier afin qu’il soit client d’un hôte distant. L’ordinateur hôte doit exécuter les outils Mac OS X AXD. Le client Xserve peut exécuter les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD. Les tests disponibles dépendent des outils AXD exécutés par le Xserve client. Lorsque vous démarrez les outils EFI AXD, le Xserve recherche d’abord un ordinateur hôte. Si un ordinateur hôte est trouvé, le Xserve adopte le mode client. Si aucun ordinateur hôte n’est trouvé, le Xserve adopte le mode local. Lorsque vous démarrez les outils Mac OS X AXD, le Xserve devient automatiquement un ordinateur hôte si l’une des conditions suivantes est remplie :  Vous avez ouvert une session Mac OS X à l’aide d’un compte non root.  Vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur un ordinateur qui n’est pas un Xserve à processeur Intel. Si l’ordinateur sur lequel les outils Mac OS X AXD sont exécutés ne devient pas automatiquement un ordinateur hôte, il vous demande s’il doit se connecter à un Xserve client, s’il doit être client d’un ordinateur hôte ou s’il doit exécuter les tests localement. Client Le Xserve peut être contrôlé par un ordinateur hôte. Vous exécutez les outils AXD et un ordinateur hôte est situé sur le même sousréseau ou est connecté directement. Local Le Xserve exécute tous les tests localement. Vous exécutez les outils EFI AXD et un ordinateur hôte n’est pas situé sur le même sous-réseau et n’est pas connecté directement. Mode Description Conditions d’adoption automatique de ce modeChapitre 4 Utilisation des outils AXD 25 Pour tester à distance un serveur Xserve client : 1 Sur l’ordinateur hôte, ouvrez les outils Mac OS X AXD (dans /Applications/). 2 Si l’ordinateur hôte est un Xserve à processeur Intel et si vous avez ouvert une session en tant qu’utilisateur root, une zone de dialogue affichée à l’ouverture d’AXD vous demande de choisir le mode à adopter. Choisissez « Se connecter à l’Xserve distant », puis cliquez sur OK. Si votre ordinateur n’est pas un Xserve à processeur Intel, la zone de dialogue n’apparaît pas et AXD passe automatiquement en mode hôte. 3 Sur le Xserve client, choisissez comme disque de démarrage un volume comprenant les outils AXD et redémarrez-le. Vous pouvez également changer temporairement de disque de démarrage en choisissant un volume comprenant les outils AXD ou en sélectionnant une image disque NetBoot des outils AXD lorsque vous démarrez le Xserve. Pour savoir comment changer temporairement ou définitivement de volume de démarrage, consultez le chapitre 3, « Démarrage des outils AXD » à la page 16. 4 Si vous démarrez les outils Mac OS X AXD, ouvrez une session en tant qu’utilisateur root, et si AXD ne s’ouvre pas automatiquement, ouvrez AXD (dans /Applications/). Choisissez « Client d’un hôte distant » et cliquez sur OK. 5 Si vous démarrez les outils EFI AXD, Xserve passe automatiquement en mode client. Il existe différentes façons de déterminer si l’ordinateur hôte et le Xserve client ont établi une connexion :  Le champ d’adresse IP dans la fenêtre AXD de l’ordinateur hôte doit correspondre à l’adresse IP affectée à l’Xserve client.  Le nom de la fenêtre AXD sur l’ordinateur hôte est « Historique distant AXD », pas « Historique local AXD ».  La zone d’historique du Xserve client utilise une plus grande partie de la fenêtre AXD. Les boutons Éteindre, Redémarrer et quelques autres sont supprimés.26 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD Test du Xserve local à l’aide des outils EFI AXD Pour tester le Xserve local, vérifiez qu’aucun des ordinateurs du même sous-réseau que le Xserve n’exécute les outils Mac OS X AXD en mode hôte. Si un ordinateur sur le même sous-réseau exécute les outils Mac OS X AXD en mode hôte, le Xserve passe automatiquement en mode client. Pour tester le Xserve local à l’aide des outils EFI AXD : m Redémarrez le Xserve et maintenez une touche enfoncée ou utilisez les boutons du panneau frontal du Xserve pour démarrer le volume ou l’image disque NetBoot contenant les outils EFI AXD. Pour savoir comment changer temporairement le volume de démarrage lors du démarrage de l’ordinateur, consultez le chapitre 3, « Démarrage des outils AXD » à la page 16. Si les outils EFI AXD démarrent et ne trouvent pas d’ordinateur hôte, ils passent en mode local. Test du Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD Pour tester le Xserve local, vous devez ouvrir une session en tant qu’utilisateur root. Si vous n’avez pas ouvert la session en tant qu’utilisateur root, les outils Mac OS X AXD passent automatiquement en mode hôte. Pour tester le Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD : 1 Choisissez comme disque de démarrage du Xserve un volume contenant les outils Mac OS X AXD, redémarrez-le et ouvrez une session en tant que root. 2 Si les outils Mac OS X AXD ne s’ouvrent pas automatiquement, ouvrez-les (dans /Applications/). 3 À l’ouverture d’AXD, choisissez « Local » dans la zone de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur OK.Chapitre 4 Utilisation des outils AXD 27 Utilisation des outils EFI AXD Dans les outils EFI AXD, les contrôles de tests et les sélections de tests sont répartis à travers deux sous-fenêtres. Quelle que soit la sous-fenêtre que vous regardez, vous pouvez procéder aux actions suivantes :  Afficher l’historique, les réglages et l’état du test.  Démarrer des tests.  Effacer l’historique du test.  Redémarrer le Xserve.  Éteindre le Xserve. Pour en savoir plus sur les outils EFI AXD, consultez les rubriques suivantes :  « Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD » à la page 28  « Effacement de l’historique de test » à la page 28  « Affichage du profil matériel » à la page 29  « Arrêt et redémarrage du Xserve » à la page 29 Réglages de test et état détaillé Historique de test Test Cliquez sur ces onglets pour afficher les sousfenêtres Contrôles ou Sélections de tests. Catégorie de test28 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD Vous pouvez personnaliser les réglages de test AXD de différentes façons en choisissant les tests à exécuter, en décidant s’il faut les effectuer en boucle, les arrêter ou les poursuivre lorsqu’une erreur se produit. Pour personnaliser les réglages de test des outils EFI AXD : 1 Dans les outils EFI AXD, sélectionnez les réglages de test souhaités. 2 Pour exécuter le test, cliquez sur Tester. Effacement de l’historique de test L’historique de test contient tous les messages de tests effectués pendant la session AXD en cours. Si vous quittez AXD, l’historique est effacé. Pour effacer l’historique de test sans quitter AXD, cliquez sur « Effacer les données de test ». Pour Faites ceci Choisir les tests à exécuter Dans la sous-fenêtre Sélections de tests, procédez comme suit :  Pour sélectionner un test, cochez la case en regard du test désiré.  Pour sélectionner un test spécifique dans une catégorie de tests, cliquez sur le triangle d’affichage en regard de la catégorie, puis sélectionnez les tests individuels.  Pour sélectionner tous les tests, cliquez sur Tout sélectionner.  Pour supprimer tous les tests, cliquez sur Tout désélectionner. Exécuter en boucle tous les tests sélectionnés Dans la sous-fenêtre Contrôles, procédez comme suit :  Pour exécuter en boucle tous les tests sélectionnés un certain nombre de fois, sélectionnez « Mettre en boucle # fois » et remplacez le signe # par le nombre de boucles souhaité.  Pour exécuter tous les tests une seule fois, sélectionnez « Mettre en boucle # fois » et remplacez le signe # par le chiffre 1.  Pour exécuter en boucle tous les tests pendant une durée spécifique, sélectionnez « Mettre en boucle pendant # heures et # minutes » et remplacez les signes # par le nombre d’heures et de minutes de l’exécution en boucle. Lorsque la durée spécifiée est atteinte, la boucle en cours doit se terminer avant d’arrêter les tests. Par exemple, si une boucle de votre série de tests prend 2 heures et que la durée spécifiée est de 3 heures, AXD arrête les tests après 4 heures. Plutôt que d’arrêter les tests après 3 heures, AXD attend la fin de la boucle de test en cours pour s’arrêter. Modifier la procédure en cas d’erreur Dans la sous-fenêtre Contrôles, procédez comme suit :  Pour arrêter les tests lorsque la première erreur se produit, sélectionnez « Arrêter en cas d’erreur ».  Pour poursuivre les tests lorsque des erreurs se produisent, choisissez « Continuer en cas d’erreur ».Chapitre 4 Utilisation des outils AXD 29 Affichage du profil matériel Le profil matériel comprend une liste de tous les composants matériels du Xserve. Vous pouvez afficher le profil matériel en choisissant Profil matériel > Afficher le profil matériel. Arrêt et redémarrage du Xserve Vous pouvez arrêter ou redémarrer le Xserve à partir des outils EFI AXD. Pour arrêter ou redémarrer le Xserve, cliquez sur Éteindre ou sur Redémarrer. Utilisation des outils Mac OS X AXD Les outils Mac OS X AXD changent d’apparence selon que vous les exécutez localement, en tant que client ou en tant qu’hôte. En mode client, vous ne pouvez pas modifier les réglages de tests, sélectionner différents tests, arrêter ou redémarrer le Xserve. Par conséquent, l’historique de test utilise la majeure partie de la fenêtre. En mode local et hôte, vous pouvez accéder à toutes les fonctionnalités des outils Mac OS X AXD dans la fenêtre principale. État détaillé Historique de test Test Catégorie de tests État de l’historique Historique affiché actuellement Contrôles des tests Boutons « Sélectionner tous les tests » et « Désé- lectionner tous les tests » Adresse IP locale ou client Liste Sélections de tests30 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD Pour en savoir plus sur l’utilisation des outils Mac OS X AXD, consultez les rubriques suivantes :  « Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD » à la page 30  « Utilisation des groupes de tests » à la page 31  « Affichage des historiques » à la page 32  « Arrêt et redémarrage du Xserve » à la page 35  « Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test » à la page 35 Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD Vous pouvez personnaliser les réglages de test AXD de différentes façons en choisissant les tests à exécuter, en décidant s’il faut les effectuer en boucle, les arrêter ou les poursuivre lorsqu’une erreur se produit. Pour personnaliser les réglages de test des outils Mac OS X AXD : 1 Dans les outils Mac OS X AXD, sélectionnez les réglages de test souhaités. Pour Faites ceci Choisir les tests à exécuter Dans la liste Sélections de tests, procédez comme suit :  Pour sélectionner un test, cochez la case en regard du test désiré.  Pour sélectionner un test spécifique dans une catégorie de tests, cliquez sur le triangle d’affichage en regard de la catégorie, puis sélectionnez les tests individuels.  Pour sélectionner tous les tests, cliquez sur le bouton Tout sélectionner (+).  Pour supprimer tous les tests, cliquez sur le bouton Tout désélectionner (-). Exécuter en boucle tous les tests sélectionnés Sélectionnez « Mettre en boucle les tests par », puis procédez comme suit :  Pour exécuter en boucle tous les tests sélectionnés un certain nombre de fois, sélectionnez Nombre et saisissez un nombre de boucles.  Pour exécuter en boucle tous les tests sélectionnés pendant une durée spécifique, sélectionnez Temps et saisissez le nombre d’heures et de minutes correspondant à la durée d’exécution en boucle. Lorsque la durée spécifiée est atteinte, la boucle en cours doit se terminer avant d’arrêter les tests. Par exemple, si une boucle de votre série de tests prend 2 heures et que la durée spécifiée est de 3 heures, AXD arrête les tests après 4 heures. (Plutôt que d’arrêter les tests après 3 heures, AXD attend la fin de la boucle de test en cours pour s’arrêter.) Modifier la procédure en cas d’erreur Dans le menu local En cas d’erreur, procédez comme suit :  Pour arrêter les tests lorsque la première erreur se produit, sélectionnez Arrêter.  Pour poursuivre les tests lorsque des erreurs se produisent, choisissez Continuer.Chapitre 4 Utilisation des outils AXD 31 2 Pour enregistrer vos réglages de test personnalisés en vue d’une utilisation ultérieure, choisissez « Enregistrer le groupe en cours » dans le menu local Groupe de tests. Saisissez un nom pour le groupe et cliquez sur OK. Pour en savoir plus, consultez la rubrique suivante, « Utilisation des groupes de tests ». 3 Pour exécuter le test, cliquez sur Démarrer les tests. 4 Lorsque le test est terminé, un message d’échec (FAILED) ou de réussite (PASSED) s’affiche l’écran. Cliquez n’importe où pour fermer le message. Si vous arrêtez le test avant qu’il ne soit terminé, aucun message n’apparaît. Utilisation des groupes de tests Vous pouvez créer des groupes de tests en fonction de vos réglages de test personnalisés. Ces groupes s’apparentent à des modèles puisqu’ils vous permettent de réutiliser vos réglages de tests sans avoir à modifier chaque réglage individuellement. Après avoir choisi un groupe de tests, vous pouvez toujours modifier ses réglages. Il existe deux ensembles de groupes de tests, qui changent selon le type d’outils AXD exécutés par le Xserve. Si vous testez un Xserve client exécutant les outils EFI AXD, les groupes de tests sont différents de ceux proposés si vous testez un Xserve exécutant les outils Mac OS X AXD. Lorsque vous créez ou supprimez un groupe de tests, ce groupe est créé ou supprimé dans l’ensemble de groupes de tests que vous utilisez actuellement. Ainsi, si vous créez un groupe de tests pour des Xserve exécutant les outils Mac OS X AXD, il ne sera pas disponible pour les Xserve exécutant les outils EFI AXD. Il existe plusieurs groupes de tests fournis avec AXD. Ces groupes de tests s’arrêtent lorsqu’une erreur se produit et ne sont pas exécutables en boucle. Outils utilisés Groupe de tests Sélections de tests Outils Mac OS X AXD Par défaut Tous les tests de mémoire, de ventilateur, de disque dur, de capteur et d’alimentation. Vérification de l’adresse MAC Ethernet et de la somme de vérification de la ROM. Outils Mac OS X AXD Test rapide Tous les tests de capteur. Outils EFI AXD Par défaut Tous les tests de mémoire, de ROM de démarrage, de processeur, de contrôleur vidéo, de capteur, de contrô- leur Ethernet, de disque dur et d’alimentation. Outils EFI AXD Test rapide Test de mémoire étendu P007 et tous les tests de capteur.32 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD Vous pouvez également exporter un groupe de tests dans un fichier. L’exportation d’un groupe de tests sous forme de fichier permet d’utiliser ce fichier pour recréer ce groupe de tests sur d’autres installations AXD. Si vous installez, par exemple, les outils Mac OS X AXD sur plusieurs Xserve, vous pouvez copier le fichier du groupe de tests sur chacun de ces Xserve, afin de disposer de tests identiques sans avoir à créer manuellement un nouveau groupe de tests. Pour utiliser des groupes de tests : m Dans les outils Mac OS X AXD, choisissez les options souhaitées. Affichage des historiques Vous pouvez afficher les types suivants d’historiques dans les outils Mac OS X AXD : Vous pouvez également afficher les historiques stockés sur d’autres volumes. Cette opération peut s’avérer utile dans les cas suivants :  Si vous démarrez les outils Mac OS X AXD à partir d’un disque USB ou d’un CD et que vous voulez afficher les historiques stockés sur le volume de démarrage du Xserve.  Si vous voulez diagnostiquer des problèmes rencontrés alors que vous n’utilisez pas AXD. Pour Faites ceci Utiliser un groupe de tests Choisissez un groupe de tests dans menu local Groupe de tests. Créer un nouveau groupe de tests Choisissez « Enregistrer le groupe en cours » dans le menu local Groupe de tests. Saisissez un nom pour le groupe et cliquez sur OK. Supprimer un groupe de tests Choisissez un groupe de tests dans le menu local Groupe de tests. Choisissez Édition > Supprimer le groupe de tests. Vous ne pouvez pas supprimer les groupes de tests Par défaut ou Test rapide. Exporter un groupe de tests Choisissez Fichier > Exporter le groupe de tests, choisissez un emplacement, nommez le groupe de tests, puis cliquez sur Enregistrer. Importer un groupe de tests Choisissez Fichier > Ouvrir, sélectionnez un fichier .axdconfig, puis cliquez sur Ouvrir. Type d’historique Description Test Tous les messages des tests exécutés au cours de la session d’outils Mac OS X AXD en cours. Infos sur le matériel Établit la liste et décrit tous les composants matériels installés. Système Tous les historiques également disponibles dans les Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/).Chapitre 4 Utilisation des outils AXD 33 Lorsque vous affichez des historiques dans les outils Mac OS X AXD, AXD affiche un cercle coloré en regard du nom de l’historique pour indiquer s’il est capable de charger cet historique. Pour afficher les historiques : 1 Ouvrez les outils Mac OS X AXD. 2 Si des tests sont en cours d’exécution, attendez qu’ils se terminent ou arrêtez-les. Si des tests sont en cours d’exécution, vous ne pouvez afficher que l’historique de tests. 3 Procédez de l’une des façons suivantes : Couleur État Aucun cercle Soit vous n’avez pas chargé l’historique pendant cette session AXD, soit l’historique n’a pas encore été créé. Jaune L’historique n’a pas été chargé. Cela se produit généralement lorsque l’historique ne contient aucune donnée. Vert L’historique est chargé. Pour Faites ceci Choisir un autre volume sur lequel afficher les historiques Choisissez Historiques > Afficher les historiques d’autres systèmes, choisissez un volume dans le menu local « Volume à partir duquel rassembler les historiques système », puis cliquez sur OK. Afficher les historiques dans le volume actuel ou dans un volume choisi Choisissez un historique dans le menu local « Afficher l’historique ». Rechercher du texte spécifique dans l’historique Saisissez le texte dans le champ de recherche. Lorsque vous appuyez sur la touche Retour, le texte correspondant apparaît en surbrillance dans la zone d’historique. Effacer les historiques Choisissez Historiques > Effacer l’historique en cours ou choisissez Historiques > Effacer tous les historiques. Le nom de l’historique actuellement affiché remplace en cours. Actualiser les historiques Choisissez Historiques > Actualiser l’historique en cours ou choisissez Historiques > Actualiser tous les historiques.34 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD Définition des préférences d’historique Vous pouvez configurer des préférences d’historique pour que les historiques de tests AXD soient automatiquement enregistrés dans un fichier à un emplacement choisi. Les historiques de tests AXD sont créés à chaque fois que vous démarrez une nouvelle session AXD. Lorsque les outils Mac OS X AXD enregistrent un historique, ils écrasent l’historique existant du même nom. Les préférences d’historique peuvent automatiquement personnaliser le nom de chaque fichier d’historique pour éviter qu’ils ne soient écrasés. Si vous n’utilisez pas les options de nommage disponibles, l’historique est enregistré sous le nom : AXD_mode_autosave_log.txt Si vous effectuez des tests localement, mode est remplacé par « local ». Si vous effectuez des tests à distance, mode est remplacé par « remote ». Si vous utilisez les options de nommage disponibles, l’historique est enregistré sous le nom : AXD_mode_autosave_log_date_adresseethernet nomunique.txt Les valeurs ajoutées utilisent le format suivant : Le nom unique est ajouté uniquement si un fichier du même nom existe. Un historique de Xserve local comprenant toutes les options de nommage activées (utilisant les valeurs ci-dessus) serait enregistré sous le nom : AXD_local_autosave_log_15_Jul_2007_01_23_45_67_89_ab - 1.txt Pour définir les préférences d’historique : 1 Dans les outils Mac OS X AXD, choisissez AXD > Préférences. 2 Pour enregistrer automatiquement les historiques de tests, sélectionnez « Enregistrer automatiquement l’historique de test ». Sélectionnez cette option avant de suivre les instructions ci-dessous. 3 Pour choisir l’emplacement de l’historique enregistré automatiquement, cliquez sur « Choisir l’emplacement de l’enregistrement automatique », sélectionnez un emplacement, puis cliquez sur Ouvrir. Valeur Format Exemple date JJ_MMM_AAAA 15_Jul_2007 adresseethernet ##_##_##_##_##_## 01_23_45_67_89_ab nomunique - # - 1Chapitre 4 Utilisation des outils AXD 35 4 Configurez les options de nommage des historiques de tests. Arrêt et redémarrage du Xserve Si vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur le Xserve local ou sur un ordinateur hôte, vous pouvez arrêter ou redémarrer le Xserve. Sachez toutefois que si le Xserve est en mode client, vous ne pouvez pas l’arrêter ni le redémarrer localement. Pour arrêter ou redémarrer le Xserve, cliquez sur Éteindre ou Redémarrer. Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test Si vous tentez de quitter les outils Mac OS X AXD lorsqu’un test est en cours d’exécution, vous ne pourrez pas imprimer ou enregistrer les historiques de la session AXD en cours. Veillez à imprimer ou à enregistrer tous les historiques essentiels avant de quitter l’application. Évitez de quitter l’application en cours de test. Il est recommandé d’arrêter d’abord le test en cours, d’imprimer ou d’enregistrer les historiques, puis de quitter l’application. Pour Faites ceci S’assurer que les nouveaux fichiers d’historique n’écrasent pas les anciens Sélectionnez l’option « Utiliser un nom unique ». Ajouter l’adresse Ethernet du Xserve en cours de test Sélectionnez l’option « Ajouter l’adresse Ethernet ». Ajouter l’heure et la date d’exé- cution des premiers tests de la session Sélectionnez l’option « Ajouter l’heure et la date ».36 Annexe Référence de tests des outils AXD Cette référence décrit tous les tests disponibles dans AXD et fournit des estimations quant à leur durée. Les types de tests disponibles varient selon que vous utilisez des outils EFI AXD ou des outils Mac OS X AXD. Comparaison des tests disponibles Le tableau suivant compare les tests disponibles par composant, selon que vous utilisez des outils EFI AXD ou des outils Mac OS X AXD. Pour plus d’informations sur les tests spécifiques disponibles pour chaque composant, reportez-vous aux rubriques « Tests des outils EFI AXD » à la page 37 et « Tests Mac OS X AXD » à la page 42. Un signe % signifie qu’un test est disponible et une entrée vide signifie qu’aucun test n’est disponible : Composant testé Disponible dans les outils EFI AXD Disponible dans les outils Mac OS X AXD Remarques ROM de démarrage % Contrôleur Ethernet % % Différents tests sont disponibles selon l’outil. Ventilateur % Disque dur % % Différents tests sont disponibles selon l’outil. Mémoire (simple) % Teste uniquement les premiers 2,5 Go de mémoire. Mémoire (multi-cœur) % % Teste les premiers 2,5 Go de mémoire, mais à l’aide de tous les cœurs de processeur disponibles. Mémoire (étendue) % Teste toute la mémoire. Bloc d’alimentation % %Annexe Référence de tests des outils AXD 37 Tests des outils EFI AXD Ces tests sont disponibles si votre Xserve exécute des outils EFI AXD. Tests de démarrage Ces tests sont automatiquement exécutés lorsque vous démarrez les outils EFI AXD. Les tests SMBIOS vérifient si une mauvaise mémoire a été détectée et désallouée au démarrage de Xserve. Lorsque Xserve teste la mémoire au démarrage, il désalloue automatiquement la mauvaise mémoire. Mac OS X ne détecte pas cette mémoire désallouée, ce qui signifie que les tests de mémoire non SMBIOS ne la testent pas. Le test SMBIOS signale la présence de ces barrettes DIMM désallouées. Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige. Lorsque vous exécutez d’autres tests de mémoire, les tests ne détectent pas qu’une erreur s’est produite. Les tests ECC détectent ces corrections de mémoire et vous en informent. Tests de ROM de démarrage Capteur % % Les outils Mac OS X AXD incluent un test de capteur supplémentaire. Port USB % % Contrôleur vidéo % % Les outils Mac OS X AXD comportent plus de tests que les outils EFI AXD. Composant testé Disponible dans les outils EFI AXD Disponible dans les outils Mac OS X AXD Remarques Test Temps d’exécution estimé Description Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS pour détecter des erreurs 32 bits (type 18) et 64 bits (type 33). Vérifie également que la taille de la barrette DIMM allouée est adaptée au logement dans lequel elle est insérée. Si la taille ne correspond pas, une erreur survient. Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs ECC et réinitialise le compteur. Test Temps d’exécution estimé Description Somme de contrôle de la ROM de démarrage 1 seconde Vérifie la somme de contrôle de la ROM de démarrage. Somme de contrôle de l’adresse MAC GUID FW ROM 1 seconde Vérifie la somme de contrôle de l’adresse MAC du GUID FireWire de la ROM de démarrage.38 Annexe Référence de tests des outils AXD Tests du contrôleur Ethernet Tests des disques durs Tests de mémoire (simples) Les tests de mémoire simples testent les premiers 2,5 Go de mémoire. Pour tester toute la mémoire, exécutez des tests de mémoire étendus. Même si les tests de mémoire simples ne testent pas toute la mémoire, exécutez-les pour détecter des problèmes de mémoire intermittents. Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simples, multi-cœurs et étendus) sont rassemblés sous les tests de mémoire. Remarque : le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire. Test Temps d’exécution estimé Description Vérification de l’adresse MAC 1 seconde Vérifie que l’adresse MAC n’est pas uniquement composée de 00 ou de FF. Vérification la largeur de liaison PCI-E 4 1 seconde Vérifie que la largeur de liaison PCI est de 4. Test Temps d’exécution estimé Description Lecture complète 30 minutes pour un disque de 80 Go ; 4 heures pour un disque de 750 Go Effectue une analyse DMA en lecture complète à 1250 tours/minute. Ce test permet de détecter les problèmes de lecture lente sur l’intégralité du disque dur.. Test Temps d’exécution estimé Description Adresse comme données 5 secondes Teste la mémoire en utilisant l’adresse de la mémoire comme des données. Modèles 25 secondes Teste la mémoire en utilisant diffé- rents modèles de données. Ecriture de 1 et de 0 15 secondes Teste la mémoire en écrivant des 1 et des 0 sur toute la mémoire. Knaizuk Hartmann 10 secondes Teste la mémoire en utilisant cet algorithme. MOD3 30 secondes Teste la mémoire en utilisant cet algorithme. March U de Van de Goor 2 minutes Teste la mémoire en utilisant cet algorithme. Valeurs aléatoires 15 secondes Utilise des valeurs pseudo-aléatoires.Annexe Référence de tests des outils AXD 39 Tests de mémoire (multi-cœurs) Les tests de mémoire multi-cœurs testent les premiers 2,5 Go de mémoire en utilisant tous les cœurs de processeur disponibles. Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simples, multi-cœurs et étendus) sont rassemblés sous les tests de mémoire. Remarque : le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire. Checkerboard par bloc 32 10 secondes Alterne des mots 32 bits composés de 1 et de 0, puis des blocs composés de 0 et de 1. Checkerboard par bit 32 10 secondes Alterne des bits composés de 1 et de 0, puis des bits composés de 0 et de 1. Bloc d’octets séquentiels 32 14 minutes Remplit séquentiellement tous les octets par des modèles commençant à l’adresse 0x00 et terminant à l’adresse 0xFF. 1 progressant 32 5 minutes Ecrit des 1 dans le sens croissant et décroissant des adresses de la mémoire. 0 progressant 32 5 minutes Ecrit des 0 dans le sens croissant et décroissant des adresses de la mémoire. Bit progressant 32 5 minutes Ecrit la valeur 0b01 en mémoire dans le sens croissant de toutes les adresses, puis la valeur 0b10 dans le sens décroissant. Croisement de bits progressant 32 5 minutes Alterne des mots composés de 1 progressant et de 0 progressant, puis alterne les mots dans l’autre sens. Test Temps d’exécution estimé Description Test Temps d’exécution estimé Description Checkerboard par bloc MP 32 5 secondes Alterne des mots 32 bits composés de 1 et de 0, puis des blocs composés de 0 et de 1. Checkerboard par bit MP 32 5 secondes Alterne des bits composés de 1 et de 0, puis des bits composés de 0 et de 1. Bloc d’octets séquentiels MP 32 8 minutes Remplit séquentiellement tous les octets par des modèles commençant à l’adresse 0x00 et terminant à l’adresse 0xFF. 1 progressant MP 32 2 minutes Ecrit des 1 dans le sens croissant et décroissant de toutes les adresses de la mémoire.40 Annexe Référence de tests des outils AXD Tests de mémoire (étendus) Les tests de mémoire étendus testent toute la mémoire disponible. Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simples, multi-cœurs et étendus) sont rassemblés sous les tests de mémoire. Remarque : le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire. 0 progressant MP 32 2 minutes Ecrit des 0 dans le sens croissant et décroissant de toutes les adresses de la mémoire. Bit progressant MP 32 2 minutes Ecrit la valeur 0b01 en mémoire dans le sens croissant de toutes les adresses, puis la valeur 0b10 dans le sens décroissant. Croisement de bit progressant MP 32 2 minutes Alterne des mots composés de 1 progressant et de 0 progressant, puis alterne les mots dans l’autre sens. Test Temps d’exécution estimé Description Test Temps d’exécution estimé Description Test de mémoire étendu P00F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 0. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P01F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 1. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P02F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 2. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P03F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 3. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P04F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 4. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P05F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 5. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P06F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 6. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P07F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 7. Le test échoue si une erreur se produit.Annexe Référence de tests des outils AXD 41 Tests du bloc d’alimentation Tests des processeurs Tests des capteurs Tests USB Vous devez connecter des périphériques USB avant d’exécuter ces tests USB. Tests du contrôleur vidéo Test Temps d’exécution estimé Description Bit Good 1 seconde Vérifie si le bit Good de l’alimentation est défini. S’il n’est pas défini, cela signifie que l’alimentation n’est pas bien connectée, est de mauvaise qualité ou n’est pas connectée du tout. Quick 5 secondes Disponible uniquement si vous disposez de plusieurs sources d’alimentation. Cette option désactive les alimentations redondantes afin qu’une seule soit utilisée. Test Temps d’exécution estimé Description Test de cache N1 1 seconde Vérifie que le cache N1 est bon pour tous les cœurs de processeur. Test Temps d’exécution estimé Description Mesures du capteur 1 seconde Vérifie que les mesures du capteur sont comprises dans les limites de capteur prédéfinies. Test Temps d’exécution estimé Description Présence 1 seconde Vérifie d’un périphérique USB est connecté. Test Temps d’exécution estimé Description Vérification la largeur de liaison CI-E 8 1 seconde Vérifie que la largeur de liaison PCI est de 8. Adresse du tampon d’images comme données 2 minutes Teste la mémoire tampon d’images en utilisant les adresses du tampon d’images comme des données.42 Annexe Référence de tests des outils AXD Tests Mac OS X AXD Ces tests sont disponibles si votre Xserve exécute des outils Mac OS X AXD. Tests de démarrage Ces tests sont automatiquement exécutés lorsque vous démarrez des outils Mac OS X AXD. Les tests SMBIOS vérifient si une mauvaise mémoire a été détectée et désallouée au démarrage de Xserve. Lorsque Xserve teste la mémoire au démarrage, il désalloue automatiquement la mauvaise mémoire. Mac OS X ne détecte pas cette mémoire désallouée, ce qui signifie que les tests de mémoire non SMBIOS ne la testent pas. Le test SMBIOS signale la présence de ces barrettes DIMM désallouées. Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige. Lorsque vous exécutez d’autres tests de mémoire, les tests ne détectent pas qu’une erreur s’est produite. Les tests ECC détectent ces corrections de mémoire et vous en informent. Tests du contrôleur Ethernet Les tests de boucle de données peuvent augmenter le trafic réseau. Pensez à vous déconnecter du réseau avant d’exécuter ce type de tests. Test Temps d’exécution estimé Description Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS pour détecter des erreurs 32 bits (type 18) et 64 bits (type 33). Vérifie également que la taille de la barrette DIMM allouée est adaptée au logement dans lequel elle est insérée. Si la taille ne correspond pas, une erreur survient. Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs ECC et réinitialise le compteur. Test Temps d’exécution estimé Description Vérification de l’adresse MAC 1 seconde Vérifie que l’adresse MAC n’est pas uniquement composée de 00 ou de FF. Somme de contrôle de la ROM Ethernet 1 seconde Vérifie si la somme de contrôle de la mémoire ROM Ethernet est valide. Boucle de données MAC 1 minute Vérifie que les données envoyées et les données reçues correspondent lors de leur mise en boucle dans le MAC (sous-couche de la couche de liaison des données dans le modèle de réfé- rence réseau ISO). Boucle de données PHY 1 minute Vérifie que les données envoyées et les données reçues correspondent lors de leur mise en boucle dans le mode de transport physique (PHY).Annexe Référence de tests des outils AXD 43 Tests des disques durs Tests sur la mémoire Les tests de mémoire Mac OS X AXD testent les premiers 2,5 Go de mémoire. Tous les tests de mémoire multi-cœurs énumérés dans les outils EFI AXD sont exécutés. Même si ces tests de mémoire ne testent pas toute la mémoire, exécutez-les pour détecter des problèmes de mémoire intermittents. Une fois les premiers 2,5 Go de mémoire testés, le test de mémoire vérifie la présence d’erreurs ECC. Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige. Le test détecte le nombre de corrections de mémoire et vous en informe. Remarque : le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire. Tests des ventilateurs Test Temps d’exécution estimé Description Analyse de la surface segmentée 30 minutes pour un disque de 80 Go ; 4 heures pour un disque de 750 Go Analyse la surface complète d’un disque dur. Test de vérification de l’état SMART 1 seconde Vérifie l’état SMART d’un disque dur. Test Temps d’exécution estimé Description Test simple 12 minutes Exécute tous les tests de mémoire multi-cœurs énumérés dans les outils EFI AXD, enregistre le nombre d’erreurs ECC, puis réinitialise le compteur. Test Temps d’exécution estimé Description Vérification du moteur +/– 10 %, 10 mesures en limite haute, 20 en limite basse 2 minutes Vérifie les vitesses minimum et maximum de ventilateur. Définit les constructions minimum et maximum à 10 % du seuil, puis effectue 10 mesures consécutives au maximum et 20 au minimum. Vérification automatique du moteur +/– 15 % 2 minutes Vérifie les vitesses minimum et maximum de ventilateur. Définit les constructions minimum et maximum à 15 % du seuil.44 Annexe Référence de tests des outils AXD Tests du bloc d’alimentation Tests des capteurs Tests USB Vous devez connecter des périphériques USB avant d’exécuter ces tests USB. Test Temps d’exécution estimé Description Bit Good 1 seconde Vérifie si le bit Good de l’alimentation est défini. S’il n’est pas défini, cela signifie que l’alimentation n’est pas bien connectée, est de mauvaise qualité ou n’est pas connectée du tout. Quick 5 secondes Disponible uniquement si vous disposez de plusieurs sources d’alimentation. Cette option désactive les alimentations redondantes afin qu’une seule soit utilisée. Test Temps d’exécution estimé Description Mesures du capteur 1 seconde Vérifie que les mesures du capteur sont comprises dans les limites de capteur prédéfinies. Test Temps d’exécution estimé Description Présence 1 seconde Vérifie d’un périphérique USB est connecté.Annexe Référence de tests des outils AXD 45 Tests du contrôleur vidéo Pour exécuter ces tests, vous devez raccorder un moniteur à la carte graphique testée. Ce moniteur ne peut pas être en état de veille. Si vous possédez deux cartes graphiques, par exemple, chacune doit être raccordée à un moniteur et elles ne peuvent être en état de veille. Test Temps d’exécution estimé Description Point OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de point 2D Ligne OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de ligne 2D Triangle OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de triangle 2D Carré OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de carré 2D Carré OpenGL avec texture 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de carré texturé 2D Rectangle OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de rectangle 2D Cube OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de cube 3D Cube OpenGL avec effet de brouillard 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de cube 3D avec effet de brouillard Fil de fer OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de fil de fer 3D Modèle rouge uni OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de modèle rouge uni 3D Modèle rouge uni OpenGL avec effet de brouillard 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de modèle rouge uni 3D avec effet de brouillard Apple Remote Desktop Guide de l’administrateur Version 3.1K Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Le possesseur ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Apple Remote Desktop peut reproduire cette publication à des fins d’apprentissage du logiciel. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise à des fins commerciales, comme la vente de copies de ladite publication ou la prestation de services d’assistance rémunérés. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, AppleTalk, AppleWorks, FireWire, iBook, iMac, iSight, Keychain, Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, QuickTime et Xserve sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple Remote Desktop, Bonjour, eMac, Finder, iCal et Safari sont des marques d’Apple Computer Inc. Adobe et Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. Java et toutes les marques et logos relatifs à Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, exclusivement sous licence de X/Open Company, Ltd. F019-0835/13-11-06 3 1 Table des matières Préface 9 À propos de ce livre 10 Utilisation de ce guide 10 Aide Remote Desktop 10 Notations conventionnelles 11 Où trouver des informations supplémentaires à propos d’Apple Remote Desktop Chapitre 1 13 Utilisation d’Apple Remote Desktop 13 Administration d’ordinateurs 15 Déploiement du logiciel 19 Inventaire 22 Gestion interne 24 Prise en charge d’utilisateurs 24 Prestation d’un service d’assistance 26 Communication avec les élèves 28 Obtention d’informations supplémentaires Chapitre 2 30 Découverte de Remote Desktop 30 Guide de l’interface humaine de Remote Desktop 31 Fenêtre principale de Remote Desktop 33 Zones de dialogue des tâches 34 Fenêtre de contrôle et d’observation 35 Fenêtre Observer sur plusieurs clients 36 Rapport Fenêtre 37 Modification Présentation des rapports 38 Configuration de Remote Desktop 38 Personnalisation de la barre d’outils Remote Desktop 39 Définition des préférences de l’application de l’administrateur Remote Desktop 40 Interface Astuces et raccourcis Chapitre 3 42 Installation d’Apple Remote Desktop 42 Configuration système requise pour Apple Remote Desktop 43 Configuration réseau requise 43 Installation du logiciel d’administration Remote Desktop 44 Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop4 Table des matières 45 Mise à niveau du logiciel d’administration Remote Desktop 45 Mise à niveau du logiciel client 46 Méthode 1 : Installation à distance de la mise à niveau 46 Méthode 2 : Installation manuelle 47 Mise à niveau des clients Apple Remote Desktop avec SSH 48 Création d’un programme d’installation client personnalisé 50 Remarques pour les clients gérés 51 Suppression ou désactivation d’Apple Remote Desktop 51 Désinstallation du logiciel d’administration 52 Désactivation du logiciel client 53 Désinstallation du logiciel client à partir des ordinateurs clients Chapitre 4 54 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 54 Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop 55 Recherche de clients par le biais de Bonjour 56 Recherche de clients sur le réseau local 56 Recherche de clients dans la portée du réseau 57 Recherche de clients par adresse réseau 58 Recherche de clients par importation de fichiers 58 Création d’un nouveau scanneur 59 Création et gestion des listes 59 À propos des listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop 60 Création d’une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop 60 Suppression de listes Apple Remote Desktop 60 Création d’une liste intelligente d’ordinateurs 61 Modification d’une liste intelligente d’ordinateurs 61 Création d’une liste d’ordinateurs à partir de listes existantes 62 Importation et exportation de listes d’ordinateurs 62 Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 3 vers un nouvel ordinateur administrateur 63 Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 2 vers un nouvel ordinateur administrateur Apple Remote Desktop 3 64 Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel ordinateur administrateur Chapitre 5 66 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 66 Accès administrateur à Apple Remote Desktop 68 Configuration des privilèges et autorisations d’accès administrateur Apple Remote Desktop à l’aide de comptes locaux 69 Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire 69 Création de groupes d’accès administrateur 72 Activation de l’autorisation de groupe des Services de répertoire 72 Accès de l’invité à Apple Remote DesktopTable des matières 5 73 Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop 74 Réseau virtuel Calcul d’accès 75 Accès SSH par ligne de commande 75 Gestion des réglages et privilèges d’administration client 76 Obtention d’un rapport sur les réglages d’administration 76 Modification des autorisations administrateur du client Chapitre 6 79 Configuration du réseau et gestion de la sécurité 79 Configuration du réseau 80 Utilisation d’Apple Remote Desktop avec des ordinateurs sur un réseau sans fil AirPort 81 Optimisation des performances 82 Gestion de la sécurité 83 Authentification et cryptage du transport de données Remote Desktop 83 Cryptage des données réseau Observer et Contrôler 84 Cryptage des données réseau au cours des tâches Copier des éléments et Installer des paquets Chapitre 7 85 Communication avec les utilisateurs 86 Contrôle 86 Contrôle des clients Apple Remote Desktop 87 Options de la fenêtre de contrôle 88 Basculer la fenêtre de contrôle entre le mode plein écran et l’adaptation à la fenêtre 88 Basculement entre les modes Contrôler et Observer 88 Partage du contrôle avec un utilisateur 89 Masquer l’écran d’un utilisateur pendant le contrôle 89 Capture de la fenêtre de contrôle dans un fichier 89 Basculement de la session de contrôle entre les modes plein écran et dans une fenêtre 90 Partage de presse-papiers pour copier et coller 90 Contrôle de serveurs VNC 91 Configuration d’un serveur VNC non–Mac OS X 92 Options de contrôle VNC 93 Configuration d’un client Apple Remote Desktop pour le contrôle par un Visualiseur VNC 94 Observation 95 Modification des réglages d’observation pendant l’observation 96 Modification des titres d’écran pendant l’observation 97 Affichage de l’image de compte d’un utilisateur pendant l’observation 97 Affichage de l’état du système d’un ordinateur pendant l’observation 99 Raccourcis de la fenêtre d’observation de plusieurs écrans 99 Observation d’un seul ordinateur 100 Observation de plusieurs ordinateurs 100 Observation d’un ordinateur dans Dashboard6 Table des matières 101 Envoi de messages 101 Envoi de messages à sens unique 102 Discussion interactive 102 Visualisation des requêtes d’attention 102 Partage d’écrans 102 Partage d’un écran avec des ordinateurs clients 103 Contrôle de tâches de partage d’écran 103 Interaction avec l’administrateur Apple Remote Desktop 103 Envoi d’une requête d’attention à l’administrateur 104 Annulation d’une requête d’attention 104 Modification de l’icône du client en cours d’observation Chapitre 8 105 Administration des ordinateurs clients 105 Suivi de la progression et de l’historique des tâches 106 Activation d’un script de notification de tâche 107 Détermination de l’état des tâches actives 107 Utilisation de l’affichage du retour des tâches 108 Arrêt d’une tâche en cours d’exécution 108 Obtention de l’historique des tâches terminées 108 Enregistrement d’une tâche pour une utilisation ultérieure 109 Création et utilisation de modèles de tâches 110 Modification d’une tâche enregistrée 111 Installation de logiciels avec Apple Remote Desktop 111 Installation par paquet et métapaquet 113 Installation de logiciels sur des ordinateurs déconnectés 114 Installation à l’aide de la commande Copier les éléments 115 Utilisation de programmes d’installation provenant d’autres sociétés 116 Mise à niveau de logiciels 117 Copie de fichiers 118 Options de copie 119 Copie de l’administrateur vers les clients 120 Copie par glisser-déposer 121 Restauration d’éléments à partir d’une copie de référence 122 Création de rapports 123 Collecte de données de rapport 124 Utilisation d’un serveur de tâches pour la collecte des données de rapports 125 Recommandations sur la base de données des rapports et utilisation de la bande passante 126 Vérification des informations d’utilisation des clients 129 Recherche de fichiers, de dossiers et d’applications 131 Comparaison de logiciels 133 Vérification du matériel 138 Test de la réactivité du réseauTable des matières 7 139 Exportation des informations de rapport 140 Utilisation de fenêtres de rapport pour manipuler les ordinateurs 141 Entretien des systèmes 141 Suppression d’éléments 142 Vidage de la Corbeille 142 Configuration du disque de démarrage 143 Modification du nom des ordinateurs 143 Synchronisation de l’heure des ordinateurs 144 Configuration du volume audio de l’ordinateur 145 Réparation des autorisations de fichiers 146 Ajout d’éléments au Dock 146 Modification des préférences d’économie d’énergie 147 Modification des préférences de partage pour la connexion à distance 148 Configuration des préférences d’imprimante 150 Gestion des ordinateurs 150 Ouverture de fichiers et de dossiers 151 Ouverture d’applications 152 Quitter des applications sans déconnecter l’utilisateur 152 Suspension de l’activité d’un ordinateur 153 Réactivation d’un ordinateur 153 Verrouillage de l’écran d’un ordinateur 154 Affichage d’une image personnalisée sur un écran verrouillé 154 Déverrouillage de l’écran d’un ordinateur 155 Désactivation de l’écran d’un ordinateur 155 Connexion d’un utilisateur dans la fenêtre de connexion 156 Déconnexion de l’utilisateur actuel 157 Redémarrage d’un ordinateur 157 Arrêt complet d’un ordinateur 158 Démarrage d’un ordinateur 159 Commandes shell UNIX 159 Modèles Envoyer une commande UNIX 161 Exécution d’une commande UNIX individuelle 161 Exécution de scripts via Envoyer une commande UNIX 163 Outils de ligne de commande intégrés Chapitre 9 169 Tâches d’automatisation 169 Utilisation du serveur de tâches 170 Programmation préliminaire pour l’utilisation du serveur de tâches 170 Configuration du serveur de tâches 171 Configuration d’une console d’administration pour envoyer des requêtes au serveur de tâches 172 Configuration de clients devant interfacer avec le serveur de tâches 173 Utilisation de rapports automatiques sur des données8 Table des matières 174 Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client 175 Création d’une stratégie de rapport de données de modèle 175 Utilisation de tâches programmées 176 Réglage de tâches programmées 176 Modification des tâches programmées 176 Suppression des tâches programmées 177 Scripts et outils d’automatisation avec Remote Desktop 177 Utilisation d’AppleScript avec Remote Desktop 180 Utilisation d’Automator avec Remote Desktop Annexe A 181 Référence des icônes et des ports 181 Icônes d’état des clients 181 Icônes d’état Apple Remote Desktop 182 Liste des icônes de menu 182 Icônes d’état des tâches 183 Icônes d’état du système (données élémentaires) 183 Icônes d’état du système (données plus détaillées) 184 Références des ports TCP et UDP Annexe B 185 Référence des définitions des champs de rapport 185 Rapport de vue d’ensemble sur le système 188 Rapport de stockage 189 Rapport sur les périphériques USB 189 Rapport sur les périphériques FireWire 190 Rapport sur la mémoire 190 Rapport sur les cartes d’extension 190 Rapport sur les interfaces de réseau 192 Rapport de test du réseau 193 Rapport sur les réglages d’administration 194 Rapport d’utilisation des applications 194 Rapport de l’historique de l’utilisateur Annexe C 195 Suite AppleScript Remote Desktop 195 Classes et commandes de l’application Remote Desktop Annexe D 202 Schéma modèle PostgreSQL Index 204 9 Préface À propos de ce livre Qu’est-ce qu’Apple Remote Desktop ? Apple Remote Desktop est un logiciel puissant, simple à utiliser et basé sur des normes standard ouvertes, destiné à la gestion d’ordinateurs Macintosh en réseau. Il permet aux professionnels des technologies de l’information, de contrôler et de configurer des systèmes, d’installer des logiciels, de fournir une aide en ligne en direct aux utilisateurs finals et de produire des rapports détaillés sur les logiciels et les matériels pour tout un réseau Macintosh, le tout à distance. Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour :  Gérer des ordinateurs clients et entretenir, mettre à niveau et distribuer leurs logiciels.  Rassembler plus de 200 attributs d’informations système pour tout Mac de votre réseau.  Stocker les résultats dans une base de données SQL et visualiser les informations via l’un des nombreux rapports matériels ou logiciels proposés.  Contrôler et gérer simultanément plusieurs systèmes informatiques, facilitant ainsi l’arrêt, le redémarrage et l’envoi de commandes UNIX.  Fournir aux utilisateurs de l’aide et une assistance à distance lorsqu’ils en ont besoin.  Communiquer avec les utilisateurs en leur envoyant des messages de texte, en observant et en contrôlant leur écran et en partageant ces derniers avec d’autres utilisateurs clients. Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour gérer vos systèmes clients. Les administrateurs informatiques utilisent Remote Desktop pour la formation et en entreprise afin de simplifier la gestion des ressources informatiques de leurs organisations. Pour les administrateurs système, Apple Remote Desktop peut être utilisé pour administrer un grand nombre de serveurs, tels qu’une unité de partage Clavier-Vidéo-Souris (KVM, Keyboard-Video-Mouse). Dans les environnements d’administration informatique, il constitue la solution idéale pour la gestion de systèmes distants, la diminution des coûts administratifs et l’accroissement de la productivité.10 PréfaceÀ propos de ce livre Apple Remote Desktop peut également être utilisé par les formateurs pour faciliter l’enseignement dans les ateliers informatiques ou les sessions de formation individuelles. Utilisé dans une classe, Apple Remote Desktop enrichit l’expérience d’apprentissage et permet aux professeurs de surveiller et de contrôler les ordinateurs de leurs élèves. Utilisation de ce guide Le Guide de l’administrateur d’Apple Remote Desktop contient des chapitres pour vous aider à utiliser Remote Desktop. Il contient des présentations et des explications sur les fonctionnalités et commandes d’Apple Remote Desktop. Il explique également comment installer et configurer Apple Remote Desktop sur les clients, comment administrer les ordinateurs clients et comment utiliser Remote Desktop pour communiquer avec les utilisateurs des ordinateurs. Ce guide se trouve sur le disque d’installation d’Apple Remote Desktop et sur le site Web de support d’Apple Remote Desktop, sous forme de fichier PDF avec signets et permettant les recherches. Vous pouvez utiliser l’application Aperçu d’Apple ou Adobe (Acrobat) Reader pour naviguer dans le contenu de ce guide ainsi que pour rechercher des termes spécifiques, des fonctionnalités ou des tâches. Aide Remote Desktop L’aide Remote Desktop est disponible via Visualisation Aide. Pour ouvrir l’aide Remote Desktop, choisissez Aide > Aide Remote Desktop. Les fichiers d’aide contiennent les mêmes informations que ce guide et s’avèrent utiles lorsque vous essayez d’accomplir une tâche, si vous n’avez pas accès à ce guide. En outre, l’aide Remote Desktop contient de nouvelles informations, des corrections et des informations de dernière minute sur Apple Remote Desktop. Les informations les plus récentes sont disponibles dans l’aide de Remote Desktop avant leur mise à disposition sur le Web via un fichier PDF mis à jour. Notations conventionnelles Ce guide et l’aide de Remote Desktop contiennent des procédures pas à pas afin de vous aider à utiliser efficacement les commandes de Remote Desktop. Dans de nombreuses tâches présentées dans ce manuel et dans l’Aide de Remote Desktop, vous devez choisir des commandes de menu semblables à : Choisissez Modifier > Supprimer. Le premier terme après Choisir est le nom d’un menu dans la barre des menus Remote Desktop. Le ou les termes suivants sont les éléments que vous choisissez dans ce menu.Préface À propos de ce livre 11 Conventions de commandes de Terminal Les commandes ou paramètres de commande que vous saisissez, ainsi que le texte qui apparaît normalement dans une fenêtre de Terminal sont affichés dans cette police. Par exemple : Vous pouvez utiliser la commande doit à cette fin. Lorsqu’une commande apparaît seule sur une ligne, comme lorsque vous la saisissez dans une fenêtre de Terminal, elle suit un signe «$» qui représente une invite de commande shell. Par exemple : $ doit Pour effectuer cette commande, saisissez « doit » sans le signe dollar à l’invite de la commande, dans une fenêtre de Terminal, puis appuyer sur la touche retour. Où trouver des informations supplémentaires à propos d’Apple Remote Desktop Pour plus d’informations sur Apple Remote Desktop, consultez les ressources suivantes. Vous trouverez davantage d’informations dans le fichier Ouvrez-moi d’Apple Remote Desktop et sur le site Web d’Apple Remote Desktop : www.apple.com/fr/remotedesktop Vous trouverez la version la plus récente du Guide de l’administrateur d’Apple Remote Desktop aux adresses suivantes :  Page de documentation d’Apple Server Division www.apple.com/fr/server/documentation  Section Remote Desktop d’Apple.com www.apple.com/fr/remotedesktop  Menu Aide de l’application Remote Desktop Notation Signification police à espacement constant Une commande ou un texte de Terminal $ Une invite de commande shell [texte_entre_crochets] Un paramètre optionnel (un|autre) Paramètres alternatifs (saisissez l’un ou l’autre) souligné Un paramètre que vous devez remplacer par une valeur [...] Un paramètre qui peut être répété Un valeur affichée qui dépend de votre configuration ou de vos réglages12 PréfaceÀ propos de ce livre Le site Web d’assistance Apple Remote Desktop Support fournit une base de données d’articles techniques sur les produits, leur utilisation et leur mise en place. www.apple.com/fr/support/remotedesktop Pour donner votre avis sur le logiciel Apple Remote Desktop, utilisez la page prévue à cet effet : www.apple.com/fr/feedback/remotedesktop.html Pour savoir comment figurer dans la liste d’envoi Apple Remote Desktop Mailing, rendez-vous sur lists.apple.com/mailman/listinfo/remote-desktop/ Pour partager des informations et en obtenir au travers de discussions en ligne, consultez le forum de discussion relatif à Apple Remote Desktop : discussions.info.apple.com/appleremotedesktop/ Pour en savoir plus sur PostgreSQL, consultez : www.postgresql.org Pour plus d’informations sur l’utilisation des produits Apple pour les professionnels de l’informatique, visitez le site : apple.com/itpro/1 13 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop Apple Remote Desktop vous aide a maintenir à jour et en service les ordinateurs Macintosh et leurs logiciels. Il vous permet également de dialoguer directement avec les utilisateurs Macintosh pour les guider ou leur fournir une assistance de dépannage. Ce chapitre présente les principaux aspects de l’administration via Apple Remote Desktop, les fonctionnalités de dialogue avec les utilisateurs et vous indique où trouver des informations détaillées concernant celles-ci. Administration d’ordinateurs Apple Remote Desktop vous permet d’effectuer à distance une multitude de tâches d’administration sur le matériel et les logiciels clients, à partir d’un ordinateur administrateur (l’ordinateur sur lequel le logiciel d’administration est installé) :  Maintenez à jour les logiciels des utilisateurs en utilisant Apple Remote Desktop pour déployer les logiciels et les fichiers associés sur les ordinateurs clients.  Créez des rapports dressant l’inventaire des caractéristiques du matériel et des logiciels d’ordinateurs clients.  Utilisez les fonctionnalités d’administration à distance d’Apple Remote Desktop pour effectuer les tâches d’administration pour les ordinateurs clients.14 Chapitre 1Utilisation d’Apple Remote Desktop Vous pouvez administrer les ordinateurs clients de manière individuelle, mais la plupart des fonctionnalités d’Apple Remote Desktop peuvent être utilisées pour gérer plusieurs ordinateurs simultanément. Par exemple, vous pouvez installer ou mettre à jour les mêmes applications sur tous les ordinateurs d’un département en particulier. Vous pouvez également partager votre écran pour faire la démonstration d’une tâche à un groupe d’utilisateurs, comme des étudiants dans une salle de classe. Pour gérer plusieurs ordinateurs avec une action unique, définissez des listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop. Une liste d’ordinateurs représente un groupe d’ordinateurs que vous souhaitez administrer simultanément. Les listes d’ordinateurs vous permettent de regrouper et d’organiser les ordinateurs en vue de leur administration. Il est facile de créer des listes d’ordinateurs ; il vous suffit d’analyser le réseau ou d’importer les identités des ordinateurs à partir de fichiers. Un ordinateur peut appartenir à plus d’une liste à la fois ; ceci vous procure une grande flexibilité pour la gestion de multiples ordinateurs. Un ordinateur peut être classé selon son type (ordinateur portable, de bureau), son emplacement (bâtiment 3, 4e étage), son usage (marketing, ingénierie, informatique) et ainsi de suite. Une fois les listes d’ordinateurs créées, vous pouvez mener la plupart des tâches d’administration décrites ci-dessous pour des groupes d’ordinateurs clients. Département de marketing Département d’ingénierieChapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 15 Déploiement du logiciel Apple Remote Desktop vous permet de distribuer des logiciels et les fichiers associés vers des ordinateurs clients à partir de votre ordinateur administrateur Apple Remote Desktop ou à partir d’un ordinateur qui exécute Mac OS X Server. Distribution de packages d’installation Vous pouvez distribuer et installer automatiquement les paquets aux formats .pkg et .mpkg. Apple Remote Desktop vous permet d’installer le logiciel et les mises à jour de logiciels sur un ou plusieurs ordinateurs clients sans dialoguer avec ou interrompre les utilisateurs, même si aucun utilisateur n’est connecté. Après l’installation, Apple Remote Desktop supprime les fichiers d’installation. Si les ordinateurs doivent être redémarrés, ce qui est nécessaire après une mise à jour du système d’exploitation, vous pouvez les redémarrer par l’intermédiaire d’Apple Remote Desktop. Nœud de cluster Xserve Département de marketing Département d’ingénierie Déploiement de paquets d’installation (.pkg ou .mpkg) Images d’installation en réseau Images NetBoot Déploiement de scripts shell UNIX Configuration de la partition de démarrage Ordinateur administrateur Mac OS X Server Déploiement de fichiers de configuration Déploiement de dossiers d’applications autonomes16 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop Par exemple, vous pouvez utiliser la Mise à jour de logiciels d’Apple pour télécharger une mise à jour d’iCal ou d’un système d’exploitation sur un ordinateur test. Si la mise à jour fonctionne comme prévu et ne rapporte aucun problème d’incompatibilité, copiez le paquet d’installation sur l’ordinateur administrateur pour le distribuer aux ordinateurs nécessitant une mise à niveau. Notez que cette méthode préserve la bande passante Internet car il n’est nécessaire de télécharger qu’une seule copie du paquet. Vous pouvez également utiliser Apple Remote Desktop pour déployer de nouvelles versions de logiciels informatiques sur des ordinateurs Xserve dans un nœud de cluster. Vous pouvez utiliser l’outil PackageMaker (inclus sur le CD d’installation d’Apple Remote Desktop et avec les outils de développement d’Apple) afin de créer vos propres paquets d’installation, par exemple lorsque vous souhaitez :  distribuer des ressources pour des projets scolaires ou des modèles et des formulaires commerciaux ;  automatiser l’installation de plusieurs paquets d’installation ;  déployer des applications personnalisées. Avant d’effectuer des installations à distance, vous pouvez envoyer un message de texte Apple Remote Desktop pour prévenir les utilisateurs, en leur indiquant éventuellement que vous allez utiliser Apple Remote Desktop pour verrouiller leurs écrans à un moment précis avant de commencer l’installation. Utilisation d’images d’installation en réseau Vous pouvez également distribuer et installer des logiciels, y compris le système d’exploitation Mac OS X, à l’aide d’images d’Installation en réseau. Sous Mac OS X Server, utilisez l’Utilitaire d’images de réseau pour créer une image d’Installation en réseau. Vous pouvez créer cette image en clonant un système déjà installé ou configuré ou en utilisant un disque d’installation ou une image téléchargée via la Mise à jour de logiciels d’Apple. Si vous optez pour l’installation automatique, vous n’aurez pas à dialoguer avec chaque ordinateur individuellement. Sur l’ordinateur administrateur d’Apple Remote Desktop, configurez le disque de démarrage des systè- mes clients distants pour indiquer l’image d’installation en réseau, puis redémarrez les clients à distance pour commencer l’installation. Avant de lancer des installations nécessitant le redémarrage postérieur des ordinateurs, envoyez un message de texte Apple Remote Desktop aux utilisateurs clients pour les avertir qu’une installation est en attente. Par exemple, dites aux utilisateurs que leurs ordinateurs seront déconnectés à 17 h afin d’installer une mise à jour du système d’exploitation.Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 17 Utilisation d’images NetBoot Les images NetBoot constituent un autre type d’images système que vous pouvez créer avec Mac OS X Server. Comme une image d’installation en réseau, un ordinateur client utilise des images NetBoot pour démarrer. Contrairement à une image d’installation en réseau, le logiciel de démarrage n’est pas installé sur le système client. Il se trouve sur un serveur distant. Il est conseillé d’utiliser une image NetBoot sur laquelle est installé et configuré Apple Remote Desktop. Sinon, l’administration de l’ordinateur avec Apple Remote Desktop après le démarrage à partir de NetBoot est impossible. Les ordinateurs clients qui démarrent à partir d’une image NetBoot obtiennent des environnements système intacts à chaque démarrage. Pour cette raison, l’utilisation d’images NetBoot est utile lorsqu’un ordinateur spécifique est partagé par plusieurs utilisateurs qui requièrent des environnements de travail différents ou intacts, ou lorsque vous souhaitez entreprendre une nouvelle expérience ou utiliser un environnement informatique différent dans un nœud de cluster. Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour configurer les disques de démarrage des systèmes clients afin qu’ils pointent vers l’image NetBoot, puis redémarrer les systèmes à distance avec Apple Remote Desktop. Les utilisateurs peuvent aussi choisir une image NetBoot pour le démarrage via la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système. Reconfigurez tous les ordinateurs d’un laboratoire ou d’un cluster en quelques clics, sans avoir à redémarrer chaque ordinateur manuellement et les configurer un par un. Distribution de fichiers de préférence Les ordinateurs gérés nécessitent souvent un jeu standard de préférences pour chaque exemplaire d’une application. Utilisez Apple Remote Desktop pour distribuer des fichiers de préférences lorsque vous devez remplacer ou mettre à jour les préférences d’une application. Par exemple, vous pouvez copier un fichier de préférences normalisé vers le dossier Bibliothèque/Préférences de l’utilisateur actuellement connecté.18 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop Utilisation de scripts shell UNIX Apple Remote Desktop vous permet de distribuer et d’exécuter des scripts shell UNIX sur les ordinateurs clients. Par exemple, un script peut monter un volume de serveur AFP, à partir duquel il télécharge une image disque sur les ordinateurs clients. Le script peut également télécharger un paquet d’installation, puis exécuter une installation au moyen d’une ligne de commande. Sur un Xserve se trouvant sur un nœud de cluster, vous pouvez aussi exécuter un script permettant de monter un disque RAID pour Xserve conçu pour un débit élevé, et qui télécharge ensuite de grands groupes de données à traiter. Apple Remote Desktop permet également de distribuer des fichiers AppleScript qui automatisent les flux de travaux PDF ou des instructions de tâches pour des clusters informatiques. Distribution d’applications autonomes Vous pouvez distribuer et installer des applications autonomes (par simple glisserdéposer) en les copiant sur un ou plusieurs ordinateurs clients. Utilisez cette méthode, par exemple, pour distribuer les mises à jour de l’application Safari. Vérification d’installations Pour vérifier si une installation s’est achevée correctement, utilisez les capacités de contrôle à distance d’Apple Remote Desktop. Vous pouvez ainsi démarrer une application à distance, ou rechercher des fichiers spécifiques. Consultez le rapport de Recherche de fichier pour vous assurer que tous les fichiers d’une application ont été installés correctement.Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 19 Inventaire Apple Remote Desktop vous donne la possibilité de capturer des données relatives aux attributs des ordinateurs clients, puis de produire des rapports basés sur ces données. Indiquez la fréquence avec laquelle vous souhaitez capturer des données, les données que vous désirez capturer et les ordinateurs dont vous voulez établir le profil. Le logiciel vous permet de collecter des données juste avant de produire un rapport si vous avez besoin d’informations récemment actualisées. Vous pouvez par ailleurs programmer des collectes de données par Apple Remote Desktop à des intervalles réguliers et leur stockage dans leur base de données SQL (Structured Query Language) intégrée pour une utilisation ponctuelle. Vous pouvez également spécifier où vous souhaitez stocker la base de données, autrement dit, sur l’ordinateur administrateur local ou sur un serveur sur lequel le logiciel d’administration Apple Remote Desktop est installé et toujours en service, afin que les données soient capturées en continu. Avec les données collectées, Apple Remote Desktop génère des rapports en fonction de vos spécifications. Nœud de cluster Xserve Département de marketing Département d’ingénierie Ordinateur administrateur Mac OS X Server Base de données ARD SQL Base de données ARD SQL Outils SQL20 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop Rapport de Recherche de fichier Le rapport de Recherche de fichier vous permet de rechercher des fichiers ou dossiers particuliers dans les systèmes clients et de procéder au diagnostic des applications installées. Ce rapport peut vous aider à déterminer combien de copies d’une application spécifique sont actuellement utilisées afin de ne pas contrevenir aux contrats de licence. Recherche de fichiers Spotlight Utilisez le rapport de recherche Spotlight afin de rechercher des fichiers et dossiers spécifiques sur les systèmes clients Tiger. Les informations du rapport sont mises à jour à mesure que les fichiers correspondant à votre recherche changent sur les systèmes clients. Rapport de versions de logiciels Le Rapport de versions de logiciels vous permet de vous assurer que tous les utilisateurs possèdent les dernières versions des applications adaptées à leurs systèmes. Rapport des différences logicielles Le rapport des différences logicielles vous permet de détecter la version des applications qui n’est pas à jour, n’est pas standard ou qui n’est pas autorisée. Ce rapport vous permet également de détecter si un utilisateur a installé une application n’étant pas censée être installée. Rapport sur la vue d’ensemble du système Le rapport sur la vue d’ensemble du système met en évidence un large éventail de caractéristiques des ordinateurs clients. Il permet d’examiner les informations à propos de la configuration AirPort d’un client, les caractéristiques de l’ordinateur et de l’écran, les périphériques, les réglages de réseau, les préférences système, les listes d’imprimantes ainsi que les attributs principaux des logiciels. Ce rapport peut être utilisé à de nombreuses fins, comme l’identification de problèmes, la vérification des configurations système avant l’installation de nouveaux logiciels, ou la détermination du nombre de périphériques spécifiques (tel que les scanneurs) se trouvant dans un laboratoire précis. Rapports sur le matériel Plusieurs rapports fournissent des détails concernant du matériel utilisé par les ordinateurs clients, comme les périphériques de stockage, FireWire, USB, les interfaces réseau, la mémoire et les cartes d’extension. Utilisez ces rapports pour déterminer par exemple quels ordinateurs ont besoin de mémoire supplémentaire, quel ordinateur possède le processeur le plus rapide et combien d’espace libre il reste sur un disque en particulier.Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 21 Rapport sur les réglages d’administration Le Rapport sur les réglages d’administration vous permet de déterminer quelles autorisations administrateur Apple Remote Desktop sont activées ou désactivées dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système sur les ordinateurs clients individuels. Rapport de l’historique de l’utilisateur Utilisez le rapport d’historique de l’utilisateur pour savoir qui s’est connecté à un client, comment il s’est connecté et combien de temps. Rapport d’utilisation des applications Utilisez le rapport Utilisation des applications afin de déterminer quelles applications se sont exécutées sur vos ordinateurs clients et qui a exécuté ces applications. Rapport du test de réseau Un rapport du test de réseau vous permet de mesurer et déterminer les problèmes de communication entre l’ordinateur administrateur et les ordinateurs clients. Le rapport Interfaces réseau peut également vous aider à résoudre les problèmes matériels du réseau. Ce rapport vous permet d’identifier les motifs des problèmes de communication du réseau qui pourraient affecter Apple Remote Desktop. Par exemple, si vous ne parvenez pas à copier des éléments des ordinateurs clients à partir de l’ordinateur administrateur, cela peut être dû à une mauvaise connexion avec les ordinateurs. Ces informations peuvent vous permettre d’identifier le câble ou le concentrateur problématique. Production de vos propres rapports Étant donné que la base de données Apple Remote Desktop est au format standard SQL, vous pouvez aussi utiliser vos scripts SQL favoris pour interroger, classer et analyser les données collectées. De plus, vous pouvez exporter les données de la base de données vers un fichier afin d’importer celui-ci pour le visualiser dans un autre programme, tel qu’un tableur.22 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop Gestion interne Apple Remote Desktop offre plusieurs moyens de contrôler à distance les ordinateurs clients pour les activités d’administration, via une ou plusieurs fenêtres Apple Remote Desktop. Nœud de cluster Xserve Département de marketing Département d’ingénierie Ordinateur administrateur Exécution de scripts shell UNIX Redémarrage/ mise hors tension/ suspension d’activité Contrôle de l’écran à distance Vidage de la Corbeille Configuration de la partition de démarrage Envoi d’un message de notification Mac OS X Server Images NetBoot Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 23 Gestion de l’état d’alimentation Utilisez Apple Remote Desktop pour contrôler l’état d’alimentation des ordinateurs clients. Ainsi, il est probable qu’il faille éteindre tous les ordinateurs lors de l’entretien du générateur électrique ou pendant la fermeture durant les vacances. Vous pouvez envoyer un message de texte Apple Remote Desktop aux utilisateurs pour leur rappeler d’éteindre leur ordinateur à un moment bien précis. Tout ordinateur encore allumé lorsque vous devez commencer l’entretien peut être détecté et éteint à distance via Apple Remote Desktop. Verrouillage des écrans d’ordinateur Vous pouvez verrouiller les écrans des ordinateurs pour des durées déterminées lorsque vous ne voulez pas que les ordinateurs soient utilisés. Cela peut être nécessaire dans le cas où vous souhaitez effectuer l’entretien du réseau et que vous voulez vous assurer que les ordinateurs n’utiliseront pas le réseau durant plusieurs heures. Vous pouvez afficher des images personnalisées ou des messages de texte sur les écrans d’ordinateurs verrouillés afin d’informer les utilisateurs lorsque les ordinateurs sont de nouveau disponibles. Récupération d’espace disque Videz régulièrement la Corbeille des ordinateurs clients pour conserver de l’espace disque. Automatisation de l’entretien périodique Les scripts shell AppleScript et UNIX permettent d’automatiser l’entretien périodique, comme la vérification des autorisations ou la suppression de fichiers d’historique. Contrôle d’écrans Utilisez le contrôle d’écran à distance d’Apple Remote Desktop pour réaliser des opérations sur le bureau d’ordinateurs Xserve, ou utiliser des applications graphiques. Apple Remote Desktop se substitue aux commandes de clavier, vidéo et souris pour accéder aux ordinateurs Xserve sans moniteur. Vous pouvez également contrôler à distance l’ordinateur d’un utilisateur afin de déterminer les raisons des mauvaises performances ou d’autres problèmes. Changement de disques de démarrage Changez le disque de démarrage d’un ordinateur client afin d’effectuer des diagnostics ou des dépannages. Vous pouvez ainsi démarrer par exemple un ordinateur à l’aide d’une image NetBoot placée sur un serveur et configurée pour aider au dépannage. Une fois cette opération terminée, réglez le disque de démarrage à nouveau sur le volume de démarrage d’origine. Gestion d’ordinateurs partagés Sur les ordinateurs partagés par plusieurs utilisateurs, recherchez les fichiers devant être supprimés, fermez des applications, déconnectez des utilisateurs ou effectuez d’autres opérations nécessaires à la préparation des ordinateurs pour les utilisateurs suivants.24 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop Prise en charge d’utilisateurs Apple Remote Desktop vous permet d’interagir avec les utilisateurs à partir de votre ordinateur administrateur de différentes façons :  Assistance : venez en aide aux utilisateurs qui en ont besoin en utilisant Apple Remote Desktop pour recevoir leurs demandes et pour effectuer des diagnostics et dépannages à distance.  Dialogue : établissez un dialogue interactif avec les élèves d’une école ou d’un environnement de formation en entreprise afin de procéder à des tâches allant du contrôle ou de l’observation des écrans des élèves jusqu’au partage de votre écran avec tous vos élèves pour effectuer une démonstration. Prestation d’un service d’assistance Lorsqu’un utilisateur se trouve en difficulté, Apple Remote Desktop vous propose plusieurs façons de dialoguer avec l’utilisateur et son ordinateur afin de diagnostiquer et résoudre son problème. Département de marketing Département d’ingénierie Ordinateur administrateur Participation à des discussions Contrôle, observation et partage d’écrans Copie d’élémentsChapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 25 Demande d’aide Un utilisateur peut vous avertir discrètement d’un problème en vous envoyant une demande d’assistance via un message de texte Apple Remote Desktop. Les utilisateurs effectuent leurs demandes en utilisant les commandes du menu qui apparaît lorsqu’ils cliquent sur l’icône Apple Remote Desktop de la barre des menus. Une notification sur l’ordinateur administrateur vous alerte lorsqu’un tel message est reçu, et vous pouvez obtenir des informations supplémentaires et résoudre le problème de plusieurs manières différentes. Conversation avec l’utilisateur Menez des communications texte Apple Remote Desktop bidirectionnelles avec l’utilisateur afin d’obtenir davantage d’informations. Surveillance d’écran Apple Remote Desktop vous permet d’observer l’écran de l’utilisateur si vous avez besoin de plus de détails pour comprendre le problème. Contrôle d’écran Apple Remote Desktop vous permet de contrôler l’écran de l’utilisateur afin de diagnostiquer le problème de l’utilisateur et de le résoudre. Vous bénéficiez d’un contrôle illimité ; un utilisateur peut aussi vous octroyer un accès invité temporaire afin de contrôler son ordinateur lors du dépannage seulement. Il existe deux niveaux de contrôle. Vous pouvez contrôler totalement l’ordinateur de l’utilisateur, ou bien partager le contrôle du clavier et de la souris avec l’utilisateur. Partage d’écran Si le problème est dû à une manipulation erronée de l’utilisateur, partagez votre écran avec l’utilisateur afin de lui montrer comment effectuer correctement la manipulation. Utilisation de rapports Les rapports sur le matériel et les logiciels sont des outils de diagnostic permettant de déterminer si la configuration de l’ordinateur client fait partie du problème. Par exemple, si un utilisateur ne parvient pas à enregistrer son travail, le rapport sur le stockage peut vous aider à savoir s’il s’agit d’une question d’espace disque. Déploiement de nouveaux logiciels ou fichiers Si les logiciels ou les réglages de configuration font partie du problème, utilisez Apple Remote Desktop pour copier les nouveaux fichiers de configuration, installer des paquets ou copier d’autres éléments sur des ordinateurs clients.26 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop Communication avec les élèves Apple Remote Desktop permet aux professeurs d’enseigner de manière plus efficace car ils peuvent ainsi communiquer individuellement ou en groupe avec les ordinateurs des élèves. Utilisation des messages de texte Envoyez des messages texte Apple Remote Desktop afin de communiquer avec les élèves. Par exemple, prévenez-les qu’une activité va bientôt commencer lors d’une classe, ou qu’il leur reste dix minutes pour terminer un examen. Surveillances des ordinateurs des élèves Vous pouvez visualiser les écrans des élèves sur votre ordinateur afin de surveiller leurs activités ou d’évaluer leurs capacités à effectuer une tâche spécifique. ARD vous offre aussi la possibilité de surveiller les applications en cours sur les ordinateurs de tous les élèves. Partage d’écrans Affichez votre écran ou l’écran d’un élève sur les ordinateurs des autres élèves pour leur formation et pour réaliser des démonstrations Salle de classe Ordinateur administrateur Service d’assistance individuelle Diffusion de messages de texte Verrouillage d’écrans Fermeture des sessions des étudiants Observation et partage d’un ou de plusieurs écrans Contrôle de l’écran Distribution de documents électroniques Ouverture d’applications ou de fichiersChapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 27 Contrôle d’écrans Montrez aux élèves comment effectuer certaines tâches en contrôlant leur écran à partir de votre ordinateur, en ouvrant des applications et en utilisant des fichiers de manière appropriée. Verrouillage d’écrans Verrouillez les écrans des étudiants pour les empêcher d’utiliser leur ordinateur lorsque vous souhaitez qu’ils se concentrent sur d’autres activités. Suspension de l’utilisation des ordinateurs Fermez la session des élèves ou éteignez leurs ordinateurs à distance à la fin du cours ou de la journée. Distribution et collecte de fichiers Distribuez des documents électroniques, pour ne pas interrompre la classe ou lorsqu’ils sont nécessaires pour l’activité suivante, et collectez les fichiers de devoirs. Automatisation de l’accès aux sites Web Ouvrez une page Web sur tous les ordinateurs des élèves. Faites glisser une URL de Safari sur votre bureau, puis copiez-la sur les ordinateurs des étudiants et ouvrez-la dans Safari. Vous pouvez également copier des fichiers et les ouvrir dans l’application appropriée sur les ordinateurs des étudiants. Apport d’une assistance individuelle Aidez un élève lorsqu’il en a besoin, en communiquant via vos deux ordinateurs de manière personnelle et discrète.28 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop Obtention d’informations supplémentaires Vous trouverez des informations détaillées pour effectuer les tâches mises en surbrillance dans ce chapitre, et d’autres encore, tout au long de ce manuel. Pour en savoir plus à propos de Consultez les informations concernant À partir de la page Interface Remote Desktop Fonctions des fenêtres et icônes page 30 Listes d’ordinateurs Création de listes d’ordinateurs page 54 Administration Apple Remote Desktop Autorisations administrateur Ordinateurs administrateur page 66 Contrôle d’écrans Contrôle page 86 Observation d’écrans Observation page 94 Déploiement de logiciels Installation de logiciels Mise à jour de logiciels page 111 Distribution de fichiers Copie de fichiers page 117 Inventaire Options de collecte de données Vérification de logiciels Vérification de matériel Capacité de réaction du réseau Personnalisation de rapports Export de données de rapport page 122 Rapports d’utilisation des clients Comptabilisation des connexions utilisateur Utilisation des applications page 126 Tâches de gestion interne Suppression d’éléments Vider la corbeille Configuration de volumes de démarrage Renommer des ordinateurs Suspension d’activité et réactivation Verrouillage d’écrans Fermeture de sessions d’utilisateurs Redémarrage et extinction page 141 Tâches d’automatisation Configuration de collecte de données Programmation de tâches Utilisation de scripts shell UNIX page 169Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 29 Pour obtenir des informations supplémentaires, plusieurs sites web d’Apple sont à votre disposition :  Pour plus d’informations sur NetBoot et l’installation en réseau, téléchargez le guide d’administration d’images système à l’adresse suivante : www.apple.com/fr/server/documentation/  Retrouvez en anglais le guide Software Delivery Guide (Guide de distribution de logiciels) sur le site web dédié aux développeurs, Apple Developer Connection, à l’adresse : developer.apple.com/referencelibrary/2 30 2 Découverte de Remote Desktop Remote Desktop est l’application d’administration d’Apple Remote Desktop. Son interface intuitive est puissante, mais simple à utiliser. L’interface de Remote Desktop est personnalisable, ce qui vous permet d’obtenir rapidement les informations souhaitées, comme vous le souhaitez. Ce chapitre contient des captures d’écran et de courtes descriptions de l’interface de Remote Desktop, ainsi que des instructions détaillées pour la personnalisation de l’aspect et des préférences de l’application. Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :  « Guide de l’interface humaine de Remote Desktop » à la page 30  « Configuration de Remote Desktop » à la page 38  « Interface Astuces et raccourcis » à la page 40 Guide de l’interface humaine de Remote Desktop Les sections suivantes contiennent des informations de base sur l’interface humaine de Remote Desktop, l’application d’administration d’Apple Remote Desktop.  « Fenêtre principale de Remote Desktop » à la page 31  « Zones de dialogue des tâches » à la page 33  « Fenêtre de contrôle et d’observation » à la page 34  « Fenêtre Observer sur plusieurs clients » à la page 35  « Rapport Fenêtre » à la page 36  « Modification Présentation des rapports » à la page 37Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop 31 Fenêtre principale de Remote Desktop La fenêtre principale de Remote Desktop comporte une barre d’outils personnalisable, des groupes de listes, tâches et scanneurs à gauche, ainsi que la zone principale de la fenêtre à droite. « Liste des icônes de menu » à la page 182 contient les icônes du menu de liste de la fenêtre principale. A Liste Tous les ordinateurs : la liste Tous les ordinateurs est la liste de tous les ordinateurs clients que vous prévoyez d’administrer. Elle inclut tous les clients sur lesquels vous vous êtes authentifié ou prévoyez de le faire. Les ordinateurs ne doivent pas nécessairement se trouver dans la liste Tous les ordinateurs pour que vous puissiez les contrôler ou les administrer. Si vous possédez une licence pour 10 clients, la liste Tous les ordinateurs ne peut contenir que 10 ordinateurs. B Listes des ordinateurs Apple Remote Desktop :liste d’ordinateurs que vous créez pour regrouper les ordinateurs de façon pratique. Toute liste est un sous-ensemble des ordinateurs clients de la liste Tous les ordinateurs. Si vous ajoutez un ordinateur directement à une liste d’ordinateurs, il est également ajouté automatiquement à la liste Tous les ordinateurs. C Listes d’ordinateurs intelligentes : une liste d’ordinateurs intelligente est une liste d’ordinateurs qui constitue un sous-ensemble des ordinateurs clients de la liste Tous les ordinateurs, satisfaisant à des critères prédéfinis. Les listes d’ordinateurs intelligentes sont mises à jour automatiquement en fonction de vos critères par rapport au contenu de la liste Tous les ordinateurs. D Dossiers de groupe : les groupes sont des outils qui vous permettent d’organiser l’ensemble de vos listes, tâches et scanneurs. Les groupes sont semblables à des dossiers et peuvent être réduits afin de masquer leur contenu. A B C D E F G I H K L J32 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop E Tâches enregistrées : les tâches enregistrées sont répertoriées dans la partie gauche de la fenêtre principale. Elles présentent l’icône du type de tâche et un nom pouvant être modifié par l’utilisateur. F Scanneur : les scanneurs permettent de trouver des clients à ajouter à la liste Tous les ordinateurs. Vous pouvez créer de nouveaux scanneurs et les personnaliser selon vos besoins. Reportez-vous à la section « Création d’un nouveau scanneur » à la page 58. G Liste Serveur de tâches : cette liste répertorie les tâches déléguées au serveur de tâches, plutôt que celles exécutées directement à partir de l’application. Lorsque tous les ordinateurs cible sont en ligne et ont participé à la tâche, cette dernière est indiquée comme terminée. H Liste des tâches actives : cette liste répertorie toutes les tâches en cours d’exécution ou planifiées et non terminées. I Liste Historique : la liste Historique répertorie les dernières tâches exécutées telles qu’elles sont définies dans les préférences Remote Desktop. Vous pouvez étudier chaque tâche en double-cliquant dessus. Une fois une tâche terminée (correctement ou non), elle est déplacée vers la liste Historique. J Icône d’état des tâches : ces icônes représentent l’état actuel d’une tâche. Voir « Icônes d’état des tâches » à la page 182. K Icône d’état du client : icône qui représente l’état actuel d’un ordinateur client. Voir « Icônes d’état des clients » à la page 181. L Barre d’outils personnalisable : la barre d’outils peut être entièrement personnalisée avec les icônes des fonctionnalités les plus utilisées d’Apple Remote Desktop.Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop 33 Zones de dialogue des tâches Lorsque vous cliquez sur une tâche, une zone de dialogue s’ouvre pour vous permettre de définir des paramètres ou de confirmer la tâche. A En-tête de type de tâche : cette zone d’en-tête affiche le type de tâche représenté. B Nom de la tâche enregistrée : lorsque vous enregistrez une tâche, vous la nommez pour votre propre utilisation. C Zone de configuration des tâches : cette zone est différente pour chaque tâche. Elle vous permet de définir les paramètres d’exploitation pour la tâche à exécuter. D Ordinateurs qui participent : cette zone affiche les ordinateurs qui seront affectés par la tâche. Vous pouvez ajouter ou supprimer des ordinateurs dans cette zone sans modifier l’appartenance aux listes d’ordinateurs. E Bouton Programmer :cliquez sur ce bouton pour fixer une heure d’exécution et de répétition de la tâche. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de tâches programmées » à la page 175. F Bouton Enregistrer : lorsque vous cliquez sur ce bouton dans une zone de dialogue de tâche, vous pouvez nommer et enregistrer la tâche telle qu’elle est configurée. Les tâches enregistrées apparaissent dans la partie gauche de la fenêtre principale de Remote Desktop. G Modèle : cette commande vous permet d’enregistrer les réglages actuels de configuration des tâches ou d’appliquer à la tâche actuelle les réglages précédemment enregistrés. Ces modèles sont stockés tâche par tâche. Par exemple, la fenêtre de modèle Envoyer une commande UNIX comporte une liste importante de modèles intégrés, contrairement aux autres tâches. A B G C D E F34 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop Fenêtre de contrôle et d’observation Cette fenêtre est la même pour le contrôle et l’observation d’un même client. La seule différence réside dans l’état du bouton Observer ou Contrôler. Une fois sélectionné, vous avez le contrôle du client distant. A Bouton Observer ou contrôler : lorsque ce bouton est sélectionné, vous pouvez contrôler le client distant. B Commande de partage de souris : lorsque ce bouton est sélectionné, vous pouvez partager la souris avec l’utilisateur. C Adapter l’écran à la fenêtre : lorsque ce bouton est sélectionné, le client distant est dimensionné à la taille de la fenêtre Contrôle. D Verrouiller l’écran de l’ordinateur pour le contrôle : lorsque ce bouton est sélectionné, l’écran du client distant affiche un verrou et vous pouvez voir normalement le bureau du client. E Capturer l’écran dans un fichier : lorsque vous cliquez sur ce bouton, l’écran du client distant est enregistré dans un fichier local avec la qualité d’image sélectionnée. F Mettre en mode plein écran : lorsque ce bouton est sélectionné, votre écran n’affiche pas le bureau de votre ordinateur, mais uniquement celui de l’ordinateur distant, à la résolution maximale possible. G Récupérer le presse-papiers du client : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contenu du presse-papiers du client distant est transféré vers le presse-papiers local. A B C D E F G H J IChapitre 2 Découverte de Remote Desktop 35 Fenêtre Observer sur plusieurs clients Lorsque vous observez de nombreux clients simultanément, ils apparaissent tous dans la même fenêtre. Si vous avez plus d’ordinateurs que la fenêtre ne peut en recevoir, ils sont répartis sur plusieurs pages. H Envoyer le presse-papiers au client : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le presse-papiers du client distant reçoit le contenu du presse-papiers local. I Qualité de l’image : règle le nombre de couleurs de l’écran (du noir et blanc aux millions de couleurs). J Bureau de l’ordinateur contrôlé : redimensionnez cette fenêtre à partir du coin inférieur droit. A Délai de page : règle le nombre de secondes écoulées avant de passer automatiquement à la page d’écrans suivante. B Ordinateurs par page : règle le nombre d’écrans clients visibles par page. C Qualité de l’image : règle le nombre de couleurs de l’écran (du noir et blanc aux millions de couleurs). D Afficher les informations sur l’ordinateur : affiche la zone d’informations sur l’ordinateur, qui contient les titres de bureau, les images de compte et les icônes d’état. E Sélecteur de titre d’ordinateur : modifie les titres affichés sous les écrans des clients (vous pouvez choisir le nom d’ordinateur, l’adresse IP ou le nom d’hôte). H A B C I G E J D F36 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop Rapport Fenêtre Les rapports servent de raccourcis utiles pour la copie de fichiers et l’organisation des listes d’ordinateurs. F Image de compte : affiche l’icône d’ouverture de session de l’utilisateur actuellement connecté. G État de l’ordinateur : affiche les données élémentaires concernant l’état de l’ordinateur sous chaque écran de client. H Parcourir les pages : avance manuellement jusqu’à la page d’écrans suivante. I Options de présentation : affiche les commandes des options d’affichage. J Ordinateurs observés : contient les bureaux redimensionnés des ordinateurs clients observés. A Catégorie de rapport : la plupart des rapports présentent des sous-catégories afin de vous aider à trouver les informations souhaitées. Dans la fenêtre des rapports, vous basculez entre les sous-catégories à l’aide de ces onglets. B Enregistrer rapport dans le fichier : enregistre le rapport dans un fichier texte brut. C B A C B D F EChapitre 2 Découverte de Remote Desktop 37 Modification Présentation des rapports Vous pouvez personnaliser les présentations de rapport en fonction de vos besoins spécifiques. Les rapports incluent par défaut une colonne pour chaque type d’information que vous avez sélectionné avant d’exécuter le rapport, dans l’ordre défini dans la zone de dialogue du rapport. Les colonnes des rapports sont triées initialement en fonction du nom d’ordinateur. Vous pouvez redimensionner ou réarranger les colonnes d’un rapport ou bien trier les rangées par colonne. Le rapport de recherche de fichiers vous permet en outre de choisir les informations affichées relatives aux éléments trouvés. Le rapport indique par défaut le nom, le type, le chemin d’accès parent, la taille réelle et la date de modification des éléments. Pour modifier les informations à afficher : 1 Dans la fenêtre du rapport de recherche de fichiers, sélectionnez ou désélectionnez chaque colonne du rapport en fonction de vos besoins. C Imprimer : formate et imprime la fenêtre de rapport. D Ouvrir la sélection : ouvre l’élément sélectionné dans le rapport. L’élément s’ouvre sur l’ordinateur client. E Supprimer la sélection : supprime de l’ordinateur distant l’élément sélectionné dans le rapport. F Copier sur cet ordinateur : copie les éléments sélectionnés vers l’ordinateur de l’administrateur. Colonne de rapport Si cochée, affiche Nom Le nom de l’élément Chemin d’accès parent Le chemin d’accès au dossier contenant les éléments Chemin d’accès complet Le chemin complet d’accès au fichier Extension L’extension de fichier indiquant le type de fichier (.app, .zip, .jpg) Date de modification La date et l’heure à laquelle le fichier a été modifié et enregistré pour la dernière fois Date de création La date et l’heure de création du fichier Taille réelle Taille réelle des fichiers, en kilo-octets ou en mégaoctets Taille sur le disque Quantité d’espace disque occupé par le fichier, exprimée en kilo-octets Type Fichier, dossier ou application (y compris plateforme : universel, PowerPC, Intel ou Classic) Invisible Une coche indiquant si l’élément est visible dans le Finder Numéro de version Dans le cas d’une application, le numéro de version signalé Description de la version Dans le cas d’une application, le numéro de version signalé38 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop 2 Après avoir effectué vos sélections, cliquez comme d’habitude sur Produire un rapport. Une fois la fenêtre du rapport affichée, vous pouvez réarranger les colonnes ou trier le rapport en fonction d’une autre colonne. Configuration de Remote Desktop Vous pouvez configurer l’application d’administration Remote Desktop en fonction de vos besoins. Remote Desktop comporte une interface à la fois souple et fonctionnelle. Personnalisation de la barre d’outils Remote Desktop L’application Remote Desktop comporte une barre d’outils totalement personnalisable permettant de réaliser rapidement des tâches. Pour effectuer une tâche, il suffit de cliquer sur l’icône correspondante dans la barre d’outils. Pour afficher ou masquer la barre d’outils, cliquez sur le bouton de la barre dans l’angle supérieur droit de la fenêtre de l’application. Vous pouvez ajouter, supprimer ou réorganiser les icônes de tâches dans la barre d’outils, en fonction de vos besoins. Pour personnaliser la barre d’outils de l’application : 1 Choisissez Fenêtre > Personnaliser la barre d’outils. 2 Glissez les éléments préférés de la barre d’outils ou l’ensemble par défaut vers la barre d’outils. Pour supprimer un élément, faites-le glisser hors de la barre d’outils. Pour réorganiser des éléments, glissez-les à la position souhaitée. 3 Choisissez si les éléments doivent s’afficher sous forme de texte, d’icônes ou les deux. Sélectionnez Utiliser petites icônes pour réduire la taille des éléments dans la barre d’outils. Possesseur Nom abrégé du possesseur de l’élément Groupe Nom du groupe de l’élément Autorisations Les autorisations UNIX de l’élément (par exemple, -rw-r--r--) Verrouillé Une coche indiquant s’il s’agit d’un élément verrouillé Colonne de rapport Si cochée, afficheChapitre 2 Découverte de Remote Desktop 39 Définition des préférences de l’application de l’administrateur Remote Desktop Dans les préférences de Remote Desktop , vous pouvez sélectionner des options qui affectent la façon dont l’application d’administration interagit avec les ordinateurs clients. Pour ouvrir la fenêtre Préférences :  Choisissez Remote Desktop > Préférences. Dans la sous-fenêtre Général, vous pouvez définir :  l’action qui se produit en double-cliquant sur un ordinateur client (Lire les informations, Contrôler, Observer, Discuter) ;  l’affichage du temps d’inactivité du client ou non ;  les avertissements devant s’afficher lorsque vous quittez l’application ;  un nouveau numéro de série ;  un nouveau mot de passe pour l’application Remote Desktop. Dans la sous-fenêtre Contrôler/Observer, vous pouvez définir :  si un écran distant s’affiche dans une fenêtre ou en plein écran ;  si le contrôle de la souris et du clavier est partagé avec l’ordinateur client lorsque celui-ci est contrôlé ;  si un écran distant est affiché à sa taille réelle dans une fenêtre ou s’il est adapté aux dimensions de celle-ci. Dans la sous-fenêtre Serveur de tâches, vous pouvez définir :  si Remote desktop utilise un autre ordinateur en tant que serveur de tâches, ou si c’est cette copie de Remote Desktop qui est utilisée comme serveur de tâches ;  si d’autres administrateurs Apple Remote Desktop peuvent accéder à votre serveur de tâches local ou non ;  si les clients collectent des données de suivi des utilisateurs et des applications ;  un modèle enregistré pour la programmation de méthodes de création de rapports portant sur les clients.40 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop Dans la sous-fenêtre Étiquettes, vous pouvez définir :  les couleurs et le texte des étiquettes pour l’identification des ordinateurs. Dans la sous-fenêtre Tâches, vous pouvez définir :  s’il faut automatiquement mettre en surbrillance la tâche active ;  si un script de notification doit être exécuté à la fin d’une tâche ;  les limites du contenu de la liste Historique et sa durée avant sa suppression. Dans la sous-fenêtre Sécurité, vous pouvez définir :  si les messages d’utilisateurs clients doivent être acceptés ;  s’il faut autoriser le contrôle de l’ordinateur lorsque Remote Desktop est actif ;  la préférence de cryptage par défaut pour les sessions de contrôle et d’observation ;  la préférence de cryptage par défaut pour les tâches de copie d’éléments et d’installation de paquets ;  les fonctions Remote Desktop disponibles pour les utilisateurs non administrateurs. Voir « Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 73. Interface Astuces et raccourcis L’interface Remote Desktop offre un certain nombre de fonctions qui la rendent particulièrement souple et puissante. Voici quelques raccourcis intégrés vers des fonctions qui facilitent l’utilisation de Remote Desktop. Les ordinateurs peuvent être sélectionnés à partir de n’importe quelle fenêtre N’importe quel ordinateur de n’importe quelle fenêtre (fenêtres de rapport, fenêtres de tâche, listes d’ordinateurs, fenêtres d’observation) peut être la cible d’une tâche. Par exemple, si vous observez 10 écrans d’ordinateur et que vous devez envoyer un message à l’un d’entre eux, sélectionnez l’écran par un simple clic, puis choisissez Interagir > Envoi d’un message de texte. De la même façon, si vous recevez un rapport logiciel sur 50 ordinateurs et que vous remarquez que sur l’un des ordinateurs il manque un logiciel essentiel, vous pouvez envoyer ce logiciel à l’ordinateur sélectionné dans la fenêtre de rapport. Le fait de considérer toutes les fenêtres comme des listes potentielles de sélection d’ordinateurs pour les tâches peut vous permettre de gagner beaucoup de temps dans le basculement entre la fenêtre Remote Desktop et les autres fenêtres pendant votre travail.Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop 41 Le glisser-déposer fonctionne dans les zones de dialogue de configuration Les zones de dialogue de configuration acceptent les éléments glissés. Les listes d’ordinateurs des zones de dialogue acceptent les ordinateurs glissés. La zone de dialogue Copier des éléments accepte les fichiers glissés pour la copie, ce qui vous évite d’avoir à parcourir le système de fichiers. Gagnez du temps en faisant glisser les éléments disponibles vers les zones de dialogue plutôt que de les rechercher. Création de listes à partir de rapports ou d’autres listes Vous pouvez être amené à créer une liste basée sur le résultat d’un rapport, sans toutefois savoir quels ordinateurs devront être inclus. Après avoir obtenu un rapport et l’avoir trié selon la colonne souhaitée, vous pouvez sélectionner les ordinateurs et créer une nouvelle liste à partir de la sélection. Si vous double-cliquez sur l’icône de liste, vous ouvrez une autre fenêtre contenant les ordinateurs de la liste. Cela s’avère utile pour comparer les listes ou pour utiliser la nouvelle fenêtre comme source à partir de laquelle faire glisser des ordinateurs vers d’autres listes. Les tâches enregistrées et les modèles de tâches vous permettent de gagner du temps Vous pouvez passer beaucoup de temps à créer une recherche précise pour trouver ce dont vous avez besoin. Il convient de ne pas avoir à recréer cette recherche chaque fois que vous en avez besoin. Enregistrez vos tâches et dupliquez-les. Avec quelques modifications, vous pouvez créer plusieurs tâches similaires pour des utilisations spécifiques. Vous pouvez également utiliser des modèles de tâches afin d’enregistrer les réglages d’une zone de dialogue à l’autre, en appliquant les mêmes réglages à plusieurs tâches.3 42 3 Installation d’Apple Remote Desktop Pour utiliser Apple Remote Desktop, commencez par installer le logiciel d’administration sur l’ordinateur administrateur, puis installez et activez le logiciel client sur les ordinateurs à gérer. Vous aurez besoin du CD d’installation, du numéro de série, ainsi que des instructions de bienvenue imprimées ou des présentes instructions. Ce chapitre décrit comment installer Apple Remote Desktop pour l’administration système et l’interaction utilisateur, avec des instructions de configuration complètes. Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :  « Configuration système requise pour Apple Remote Desktop » à la page 42  « Installation du logiciel d’administration Remote Desktop » à la page 43  « Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop » à la page 44  « Mise à niveau du logiciel d’administration Remote Desktop » à la page 45  « Mise à niveau du logiciel client » à la page 45  « Création d’un programme d’installation client personnalisé » à la page 48  « Remarques pour les clients gérés » à la page 50  « Suppression ou désactivation d’Apple Remote Desktop » à la page 51 Configuration système requise pour Apple Remote Desktop Ordinateurs clients et administrateurs :  Mac OS X ou Mac OS X Server version 10.3.9 ou ultérieure (Mac OS X version 10.4 ou ultérieure est requise pour certaines fonctionnalités).  Disque dur au format Mac OS étendu (HFS+).  Pour observer et contrôler d’autres plates-formes : un système exécutant un logiciel serveur compatible VNC (Virtual Network Computer).Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 43 NetBoot et installation réseau (facultatif)  Mac OS X Server version 10.3 ou 10.4 avec les services NetBoot et installation réseau activés. Configuration réseau requise  Ethernet (conseillé), AirPort, FireWire ou autre connexion réseau. Pour plus d’informations, consultez la section « Configuration du réseau » à la page 79. Installation du logiciel d’administration Remote Desktop Pour installer Apple Remote Desktop sur des ordinateurs administrateurs, vous devez installer le logiciel sur l’ordinateur devant servir à administrer les ordinateurs distants. Ensuite, ouvrez l’assistant d’installation de l’application et ajoutez l’ordinateur à la liste. Pour installer Apple Remote Desktop sur un ordinateur administrateur : 1 Insérez le CD d’installation d’Apple Remote Desktop. 2 Double-cliquez sur le paquet d’installation de Remote Desktop et suivez les instructions à l’écran. L’application Remote Desktop est installée dans le dossier Applications. 3 Lancez Remote Desktop (depuis le dossier Applications). L’Assistant réglages Remote Desktop s’ouvre. 4 Entrez le numéro de série. Ce numéro se trouve dans le document de Bienvenue d’Apple Remote Desktop fourni avec le logiciel. Vous pouvez également saisir un nom et une organisation pour l’inscription. 5 Cliquez sur Continuer. 6 Entrez un mot de passe Remote Desktop et confirmez-le. Le mot de passe de l’application Remote Desktop est utilisé pour crypter les noms et mots de passe des ordinateurs clients pour Apple Remote Desktop. Par commodité, vous pouvez stocker ce mot de passe dans votre trousseau ou bien faire en sorte qu’il soit demandé à chaque ouverture de Remote Desktop. 7 Si vous possédez une autre copie avec licence limitée d’Apple Remote Desktop jouant le rôle de serveur de tâches (ordinateur dédié qui exécute Remote Desktop pour la collecte des données de rapport et les tâches d’installation déléguées), tapez l’adresse du serveur et cliquez sur Continuer.44 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 8 Définissez la portée et l’heure par défaut de la collecte des données pour les nouveaux ordinateurs administrés. Ces réglages seront stockés comme programme de téléchargement par défaut applicable aux ordinateurs lorsque vous les ajoutez pour l’administration. Pour plus d’informations, consultez la section « Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client » à la page 174. 9 Cliquez sur Terminé. La fenêtre principale de l’application s’ouvre. 10 Configurez certains ordinateurs clients pour l’administration, trouvez-les dans un scanneur, puis ajoutez-les à une liste d’ordinateurs. Voir :  « Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop » à la page 44  « Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54 Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop La section suivante contient des informations sur la configuration d’Apple Remote Desktop 3 sur des ordinateurs clients. Dans la mesure où Apple Remote Desktop 1.2 était inclus avec les ordinateurs Mac OS X 10.3 et où Apple Remote Desktop v2.2 était installé avec les ordinateurs Mac OS X 10.4, toutes les installations de clients Apple Remote Desktop 3 sont des mises à niveau, même si vous configurez les clients pour la première fois. Pour plus d’informations, consultez la section « Mise à niveau du logiciel client » à la page 45. Si le logiciel client Apple Remote Desktop a été retiré de l’ordinateur, vous pouvez installer une nouvelle copie du logiciel client le plus récent en installant manuellement Apple Remote Desktop. Pour plus d’informations, consultez la section « Méthode 2 : Installation manuelle » à la page 46. Si vous configurez Mac OS X Server pour la première fois avec l’Assistant d’installation du serveur, vous pouvez activer Apple Remote Desktop comme l’un des services initiaux. Cela vous permet d’administrer un serveur immédiatement après l’installation du logiciel en fournissant à Remote Desktop le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’administrateur système par défaut.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 45 Mise à niveau du logiciel d’administration Remote Desktop La mise à niveau de Remote Desktop revient à faire l’installation pour la première fois. La seule différence réside dans le fait que le bouton final de l’installeur indique « Mettre à niveau » et non « Installer ». L’installeur met à niveau les logiciels existants à la version la plus récente, importe les listes précédemment créées et redémarre les processus sous-jacents une fois l’opération terminée. Pour des instructions détaillées, consultez la section « Installation du logiciel d’administration Remote Desktop » à la page 43. Si vous procédez à la mise à niveau à partir de la version 1.2 et que vous modifiez les ordinateurs administrateur, vous devez transférer vos listes d’ordinateurs existantes. Voir « Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel ordinateur administrateur » à la page 64. Assurez-vous de transférer vos listes d’Apple Remote Desktop 1.2 au nouvel ordinateur avant de procéder à la mise à niveau à Apple Remote Desktop 3. Si vous effectuez cette mise à niveau sur le même ordinateur administrateur, la migration de cette liste se fait automatiquement. Mise à niveau du logiciel client Cette section contient des informations sur l’installation d’Apple Remote Desktop 3 sur des ordinateurs clients. Dans la mesure où le logiciel client Apple Remote Desktop était installé automatiquement sur les clients qui exécutent Mac OS X 10.3 et 10.4, toutes les installations Apple Remote Desktop 3 sont des installations de mise à niveau, même si vous configurez les clients pour la première fois. Vous ne pouvez mettre à niveau les ordinateurs Apple Remote Desktop 1.x et 2.x que s’ils satisfont à la configuration minimale requise pour le système (voir « Configuration système requise pour Apple Remote Desktop » à la page 42). Notez qu’il n’est pas possible de revenir à une version antérieure, et que si vous mettez à niveau les ordinateurs clients vers la version 3.1, vous ne pourrez plus les administrer avec des versions anté- rieures de Remote Desktop. Il existe deux méthodes pour mettre à niveau le logiciel de l’ordinateur client.46 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop Méthode 1 : Installation à distance de la mise à niveau Cette méthode fonctionne le mieux avec les clients existants, déjà configurés avec une version antérieure d’Apple Remote Desktop. Si elle est utilisée avec des clients administrés existants, utilisez Remote Desktop afin d’identifier les clients qui exécutent une version antérieure. Vous pouvez ensuite procéder à leur mise à niveau vers la version la plus récente. Le principal avantage de cette méthode de mise à niveau est la simplicité de l’installation et la préservation des éventuels réglages clients précédents. Cette méthode fonctionne uniquement pour les clients Apple Remote Desktop 1.2 et versions ultérieures. Les versions antérieures, telles que Apple Remote Desktop 1.0, doivent être mises à niveau vers la version 1.2 avec Mise à jour logicielle Mac OS X, ou être mises à jour manuellement. Pour plus d’informations, consultez la section « Méthode 2 : Installation manuelle » à la page 46. Pour mettre à niveau les logiciels clients existants à distance via Apple Remote Desktop : 1 Activez la version existante d’Apple Remote Desktop sur les ordinateurs clients. 2 Configurez les clients pour l’administration. Voir « Configuration des privilèges et autorisations d’accès administrateur Apple Remote Desktop à l’aide de comptes locaux » à la page 68. 3 Si les ordinateurs clients ne figurent pas dans une liste d’ordinateurs Remote Desktop existante, recherchez-les à l’aide d’un scanneur Apple Remote Desktop. Pour plus d’informations, consultez la section « Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54. 4 Sélectionnez les ordinateurs clients à mettre à niveau. 5 Choisissez Gestion > Mettre à niveau le logiciel client. 6 Cliquez sur Mettre à niveau. Méthode 2 : Installation manuelle Cette méthode fonctionne le mieux si vous n’avez jamais activé Apple Remote Desktop sur vos clients et que vous possédez une infrastructure de distribution logicielle existante. Cette méthode est en outre la plus puissante et la plus souple en termes de configuration. Par ailleurs, si vous ne souhaitez pas qu’Apple Remote Desktop mette à niveau vos clients avec la fonction Mettre à niveau le logiciel client, vous pouvez effectuer une mise à niveau manuelle. L’installeur personnalisé n’installe pas uniquement les logiciels requis, mais il prépare et configure également l’ordinateur client pour l’administration, et peut être configuré pour ajouter ou modifier des noms d’utilisateur et des mots de passe pour l’authentification Apple Remote Desktop.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 47 Pour mettre à niveau manuellement le logiciel client : 1 Utilisez Remote Desktop pour créer un paquet d’installation du logiciel client. Pour des instructions détaillées, consultez la section « Création d’un programme d’installation client personnalisé » à la page 48. 2 Copiez et installez le paquet sur les ordinateurs clients. Pour installer le paquet, vous avez besoin du nom et du mot de passe d’un utilisateur possédant des autorisations administrateur sur l’ordinateur. Pour ce faire, vous pouvez procéder de plusieurs façons. Par exemple, vous pouvez :  Distribuer le paquet à l’aide de supports amovibles, tels qu’un CD.  Copier le programme d’installation sur les clients via le réseau, à l’aide du partage de fichier.  Copier le programme d’installation sur les clients à l’aide d’outils de ligne de commande comme scp (si ssh est activé), puis utiliser l’outil de ligne de commande « installer » d’Apple pour installer le paquet à distance. La procédure est décrite en détail dans la section « Mise à niveau des clients Apple Remote Desktop avec SSH » à la page 47.  Ajouter le paquet d’installation personnalisé à une image d’installation réseau, avec l’Utilitaire d’image système pour inclure automatiquement le logiciel et vos réglages personnalisés lorsque les clients installent le système d’exploitation avec les fonctionnalités NetBoot et Installation réseau de Mac OS X Server 10.4. Mise à niveau des clients Apple Remote Desktop avec SSH Il se peut que vous n’arriviez pas ou que vous ne vouliez pas utiliser Remote Desktop pour mettre à niveau les clients existants à Apple Remote Desktop 3. Si SSH (appelé Connexion à distance dans les Préférences Système) est activé sur les clients et que ces derniers sont accessibles sur le réseau, vous pouvez toujours procéder à la mise à niveau des ordinateurs clients. Il vous faut tout de même recourir au logiciel Remote Desktop pour créer un paquet d’installation personnalisé. Vous avez également besoin du nom et du mot de passe d’un utilisateur possédant des autorisations administrateur sur l’ordinateur client. AVERTISSEMENT :les paquets d’installation personnalisés créant des noms d’utilisateur contiennent des données sensibles de mots de passe. Prenez soin de stocker ces paquets d’installation personnalisés dans un endroit sûr.48 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop Pour mettre à niveau un logiciel client existant via SSH : 1 Créez le paquet d’installation client personnalisé. Pour des instructions détaillées, consultez la section « Création d’un programme d’installation client personnalisé » à la page 48. 2 Ouvrez l’application Terminal (située dans /Applications/Utilitaires/). 3 Copiez le paquet d’installation sur l’ordinateur client en saisissant : $ scp -r @: Pour obtenir d’autres options, consultez la page man scp. 4 Connectez-vous à l’ordinateur client en saisissant : $ ssh @ Pour obtenir d’autres options, consultez la page man ssh. 5 Sur l’ordinateur client, installez le paquet en saisissant : $ sudo installer -pkg -target / Pour obtenir d’autres options, consultez la page man installer. Création d’un programme d’installation client personnalisé Pour installer le logiciel client Apple Remote Desktop sur plusieurs ordinateurs, servezvous de l’application d’administration, Remote Desktop, pour créer un programme d’installation client personnalisé. Le programme d’installation client personnalisé installe le logiciel système Apple Remote Desktop, mais il peut également créer des noms d’utilisateur et des mots de passe sur l’ordinateur client avec les autorisations Apple Remote Desktop déjà affectées. Vous utiliserez un assistant pour créer un paquet d’installation client personnalisé. Toutes les valeurs définies dans ce programme d’installation s’appliqueront à tous les ordinateurs recevant l’installation. Lors de la création d’un programme d’installation personnalisé, vous pourrez créer de nouveaux noms d’utilisateur et mots de passe administrateur Apple Remote Desktop, ainsi que définir automatiquement les autorisations d’accès et préférences Apple Remote Desktop. AVERTISSEMENT :les paquets d’installation personnalisés créant des noms d’utilisateur contiennent des données sensibles de mots de passe. Prenez soin de stocker et de transmettre ces paquets d’installation personnalisés de manière sûre.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 49 Pour créer le programme d’installation client : 1 Ouvrez Remote Desktop. 2 Choisissez Fichier > Créer un programme d’installation client. L’Assistant réglages du programme d’installation personnalisé s’ouvre. 3 Optez pour la création d’un programme d’installation personnalisé et cliquez sur Continuer. Si vous n’optez pas pour la création d’un programme d’installation personnalisé, vous pouvez générer un programme d’installation de base ne définissant aucune préférence sur l’ordinateur client. 4 Cliquez sur Continuer pour poursuivre la création d’un programme d’installation personnalisé. 5 Choisissez si le partage Remote Desktop doit avoir lieu au démarrage du système. Cela change le réglage de la sous-fenêtre Partage des Préférences Système. 6 Choisissez si l’icône Apple Remote Desktop doit être affichée ou non dans la barre des menus. 7 Cliquez sur Continuer. 8 Choisissez si vous devez créer ou non un nouvel utilisateur pour la connexion à Apple Remote Desktop. Cliquez sur Continuer. Un nouveau compte d’utilisateur peut être créé afin d’accorder des autorisations administrateur Apple Remote Desktop. La création d’un nouveau compte d’utilisateur n’entraîne pas le remplacement de ceux existants ni la modification de leurs mots de passe. Si vous décidez de ne pas créer de nouveau compte d’utilisateur, passez directement à l’étape 10 après avoir cliqué sur Continuer. 9 Ajoutez un utilisateur en cliquant sur Ajouter et en saisissant les informations adéquates. Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes prêt à poursuivre. 10 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur Apple Remote Desktop aux groupes Services d’annuaire. Si vous choisissez de faire cela, sélectionnez « Activer l’administration basée sur le répertoire ». Consultez « Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire » à la page 69 pour plus d’informations sur l’utilisation de cette méthode afin d’accorder l’accès administrateur à Apple Remote Desktop. 11 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur Apple Remote Desktop à des utilisateurs spécifiques. Cliquez sur Continuer. Si vous décidez de ne pas attribuer d’autorisations d’accès administrateur, passez à l’étape 14.50 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 12 Cliquez sur Ajouter pour désigner un utilisateur destiné à recevoir les autorisations d’accès Apple Remote Desktop. 13 Entrez son nom abrégé et définissez les autorisations comme désiré. Pour plus d’informations, consultez la section « Accès administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 66. Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes prêt à poursuivre. 14 Choisissez si vous voulez autoriser un contrôle temporaire d’invités en demandant des autorisations sur les ordinateurs clients. Pour plus d’informations, consultez la section « Remarques pour les clients gérés » à la page 50. 15 Choisissez si vous voulez autoriser des visualiseurs VNC non Apple à contrôler les ordinateurs clients, puis cliquez sur Continuer. Pour plus d’informations, consultez la section « Réseau virtuel Calcul d’accès » à la page 74. 16 Si vous le souhaitez, vous pouvez renseigner un ou tous les champs Données système. Ces informations apparaissent dans les rapports Vue d’ensemble du système d’Apple Remote Desktop. Vous pouvez par exemple taper un numéro d’enregistrement pour l’ordinateur, un numéro de série ou un nom et un numéro de téléphone d’utilisateur. 17 Cliquez sur Continuer. 18 Sélectionnez un emplacement pour le programme d’installation. 19 Cliquez sur Continuer pour créer le programme d’installation. Un métapaquet d’installation (fichier .mpkg) est créé à l’emplacement désigné. 20 Cliquez sur Terminé. Remarques pour les clients gérés Si vous envisagez de limiter les applications pouvant s’exécuter sur un client géré, vous devez vérifier que tous les processus Apple Remote Desktop sont autorisés. Un client géré est un ordinateur client dont l’environnement est administré par le Gestionnaire de groupe de travail de Mac OS X Server. Les options qui suivent doivent être activées dans les réglages des applications clients et groupes du Gestionnaire de groupe de travail :  « Autoriser les applications approuvées à lancer les non-approuvées »  « Permettre aux outils Unix de s’exécuter »Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 51 Suppression ou désactivation d’Apple Remote Desktop Les composants clients d’Apple Remote Desktop sont livrés avec Mac OS X et Mac OS X Server. Vous pouvez choisir de supprimer ou de désactiver des parties du logiciel en fonction de vos besoins particuliers. La section suivante décrit comment désinstaller ou désactiver les composants Apple Remote Desktop essentiels. Désinstallation du logiciel d’administration Pour une suppression complète du logiciel d’administration, vous devez supprimer l’application, la liste cryptée de noms d’utilisateurs et de mots de passe, ainsi que la base de données d’informations clients. Pour supprimer le logiciel d’administration : 1 Glissez l’application Remote Desktop vers la Corbeille. 2 Videz ensuite la Corbeille. 3 Dans l’application Terminal, supprimez la base de données Apple Remote Desktop dans /var/db/RemoteManagement/ à l’aide de la commande suivante : $ sudo rm -rf /var/db/RemoteManagement 4 Supprimez les fichiers de préférences Remote Desktop avec les commandes suivantes dans l’application Terminal. $ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.RemoteDesktop.plist $ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.RemoteManagement.plist $ rm ~/Library/Preferences/com.apple.RemoteDesktop.plist 5 Supprimez la documentation Remote Desktop avec les commandes suivantes dans l’application Terminal. sudo rm -r /Library/Documentation/Applications/RemoteDesktop 6 Dans l’application Terminal, supprimez les fichiers de support Apple Remote Desktop de /Bibliothèque/Application Support/ à l’aide de la commande suivante : $ rm -rf ~/Library/Application\ Support/Remote\ Desktop/ $ sudo rm -rf /Library/Application\ Support/Apple\ Remote\ Desktop/ 7 Dans l’application Terminal, supprimez les reçus d’installation Apple Remote Desktop de /Bibliothèque/Receipts/ à l’aide de la commande suivante : $ rm -r /Library/Receipts/RemoteDesktopAdmin* $ rm -r /Library/Receipts/RemoteDesktopRMDB* 8 Dans l’application Terminal, supprimez le widget de Dashboard Apple Remote Desktop (après avoir fermé toutes les occurrences du widget) à l’aide de la commande suivante : $ sudo rm -r /Library/Widgets/Remote\ Desktop.wdgt/52 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop Désactivation du logiciel client Vous pouvez désactiver temporairement Apple Remote Desktop sur un client sans pour autant supprimer le logiciel. Pour désactiver le logiciel client sur un ordinateur client : 1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage. Tapez si nécessaire les nom et mot de passe d’un utilisateur doté d’autorisations administrateur sur cet ordinateur. 2 Désélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage. 3 Quittez les Préférences Système. Apple Remote Desktop est désormais désactivé et le logiciel sous-jacent est désactivé. Vous pouvez également désactiver uniquement les autorisations administrateur en procédant de la façon suivante : a Cliquez sur Autorisations d’accès. b Décochez la case de chaque compte d’utilisateur activé pour l’administration Apple Remote Desktop. c Cliquez sur OK. d Quittez les Préférences Système. AVERTISSEMENT :dans la mesure où Apple Remote Desktop fait partie de l’installation par défaut de Mac OS X 10.3 et 10.4, ne supprimez pas les composants clients Apple Remote Desktop.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 53 Désinstallation du logiciel client à partir des ordinateurs clients Pour supprimer le logiciel client Apple Remote Desktop des clients Mac OS X , vous devez supprimer plusieurs composants logiciels de chaque système client. Pour désinstaller le logiciel client : 1 Ouvrez Terminal (dans /Applications/Utilitaires). 2 Supprimez les éléments clients de /Système/Bibliothèque/ via les commandes suivantes dans l’application Terminal : $ sudo rm -rf /System/Library/CoreServices/Menu\ Extras/RemoteDesktop.menu $ sudo rm -rf /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ $ sudo rm -rf /System/Library/PreferencePanes/ARDPref.prefPane $ sudo rm -rf /System/Library/StartupItems/RemoteDesktopAgent/ 3 Supprimez les préférences clients dans /Bibliothèque/Preferences/ via la commande suivante dans l’application Terminal : $ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.ARDAgent.plist $ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.RemoteManagement.plist 4 Supprimez les reçus d’installation clients dans /Bibliothèque/Receipts/ via la commande suivante dans l’application Terminal : $ sudo rm -r /Library/Receipts/RemoteDesktopClient* $ sudo rm -rf /var/db/RemoteManagement/ AVERTISSEMENT :il est déconseillé de désinstaller le logiciel client. La désactivation du logiciel client est suffisante pour arrêter l’activité système d’Apple Remote Desktop. Consultez la section « Désactivation du logiciel client » à la page 52 pour obtenir des instructions.4 54 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop utilise des listes d’ordinateurs clients afin d’organiser de manière logique les ordinateurs clients que vous contrôlez. La connexion aux ordinateurs clients du réseau et leur ajout à votre site sont nécessaires pour leur administration. Ce chapitre décrit la recherche de clients et leur organisation en listes pour l’administration Apple Remote Desktop et l’interaction utilisateur. Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :  « Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54  « Création et gestion des listes » à la page 59  « Importation et exportation de listes d’ordinateurs » à la page 62 Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop Avant de pouvoir examiner, contrôler ou maintenir un client quelconque, vous devez l’ajouter à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop. Si vous utilisez Bonjour pour rechercher des ordinateurs qui se trouvent sur votre sous-réseau local, les routeurs et les coupe-feu de votre réseau local doivent être configurés de façon à autoriser les paquets mDNS (multicast DNS, DNS multidiffusion) sur le port 5353. Pour rechercher les ordinateurs qui ne se trouvent pas sur le sous-réseau local, les routeurs et les coupefeu de votre réseau local doivent être correctement configurés pour transmettre des commandes ping et des paquets TCP et UDP sur les ports 3283 et 5900. Remote Desktop offre cinq méthodes pour la recherche de clients potentiels :  la recherche de clients sur un sous-réseau local (à l’aide de Bonjour plutôt que par des commandes ping transmises sur le réseau) ;  la recherche de réseaux locaux (par le biais de toutes les interfaces réseau disponibles) ;  la recherche d’une plage d’adresses IP ;Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 55  l’utilisation d’une adresse IP ou d’un nom de domaine précis ;  l’importation d’une liste d’adresses IP. Une fois que vous avez découvert un client potentiel, les informations par défaut suivantes apparaissent : Si vous souhaitez modifier la liste d’affichage par défaut du scanneur, vous pouvez sélectionner Édition > Options de présentation et choisir l’une des autres options disponibles (notamment les champs Infos ordinateur, ID Ethernet, Étiquette, etc.). Pour ajouter un ordinateur à une liste d’ordinateurs, vous devez d’abord vous authentifier auprès de l’ordinateur. Les ordinateurs authentifiés se trouvent dans la liste Tous les ordinateurs de la fenêtre Remote Desktop. Vous pouvez ajouter un ordinateur à la liste Tous les ordinateurs sans authentification, mais vous ne pourrez pas administrer le client tant que vous n’aurez pas présenté un nom d’utilisateur et un mot de passe valides. Recherche de clients par le biais de Bonjour Bonjour permet d’afficher une liste ne reprenant que les ordinateurs où Remote Desktop est activé et se trouvant sur votre sous-réseau local. Toutes les autres méthodes de découverte de clients entraînent l’affichage des ordinateurs, que Remote Desktop y soit activé ou non. Pour ajouter des clients retrouvés par le biais de Bonjour : 1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop. 2 Choisissez Bonjour. 3 Sélectionnez les ordinateurs souhaités. 4 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs. 5 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un administrateur Apple Remote Desktop. L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs. Colonne de recherche Description (aucun) Affiche une petite icône indiquant si l’ordinateur se trouve déjà dans la liste Tous les ordinateurs. (aucun) Affiche une petite icône indiquant le type d’accès dont le client est capable. Voir « Icônes d’état des clients » à la page 181. Nom Nom donné à l’ordinateur dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système. Adresse IP L’adresse IP de l’ordinateur, le cas échéant. Nom DNS Le nom DNS de l’ordinateur (trouvé par recherche inversée) le cas échéant. Version ARD Version du logiciel client Apple Remote Desktop. Interface réseau Interface via laquelle le client a répondu.56 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs Recherche de clients sur le réseau local Lorsque vous sélectionnez un scanneur de réseau local, Remote Desktop diffuse une requête de sous-réseau aux ordinateurs des mêmes sous-réseaux que ceux rejoints par l’ordinateur administrateur. Tous les clients possibles des sous-réseaux locaux apparaissent dans une liste à droite de la fenêtre Remote Desktop. Pour rechercher des clients sur le réseau local : 1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop. 2 Sélectionnez Réseau local. Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop. 3 Sélectionnez les ordinateurs souhaités. 4 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs. 5 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un administrateur Apple Remote Desktop. L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs. Recherche de clients dans la portée du réseau Pour rechercher des ordinateurs dans la portée du réseau, vous devez fournir une adresse IP de début et une adresse IP de fin et Apple Remote Desktop envoie une requête à chaque adresse IP de cette plage pour savoir si l’ordinateur est un ordinateur client. Cette méthode est particulièrement adaptée à la recherche de clients qui se trouvent en dehors du sous-réseau local mais sur le réseau local. Vous pouvez également utiliser un fichier texte contenant des plages d’adresses IP (au format « 192.168.0.1-192.168.3.20 »), et utiliser l’import de ficher texte pour rechercher les clients. Voir « Recherche de clients par importation de fichiers » à la page 58. Pour rechercher dans une plage d’adresses réseau : 1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop. 2 Sélectionnez Portée du réseau. 3 Saisissez les adresses IP de début et de fin. 4 Cliquez sur le bouton Actualiser. Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop. 5 Sélectionnez les ordinateurs souhaités. 6 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs. 7 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un administrateur Apple Remote Desktop. L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 57 Recherche de clients par adresse réseau Si vous connaissez l’adresse IP exacte ou le nom de domaine entièrement qualifié d’un ordinateur, vous pouvez utiliser cette adresse IP ou ce nom de domaine pour ajouter l’ordinateur à votre liste Tous les ordinateurs. Pour ajouter immédiatement une adresse spécifique à la liste Tous les ordinateurs : 1 Choisissez Fichier > Ajouter par adresse. 2 Entrez l’adresse IP ou le nom de domaine entièrement qualifié. 3 Saisissez vos nom d’utilisateur et mot de passe. 4 Choisissez si vous souhaitez vérifier le nom et le mot de passe avant l’ajout à la liste Tous les ordinateurs. 5 Cliquez sur Ajouter. Vous pouvez également utiliser le scanneur pour essayer une adresse ou un nom de domaine et vérifier la disponibilité avant de tenter de l’ajouter à la liste Tous les ordinateurs. Pour rechercher une adresse spécifique : 1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop. 2 Sélectionnez Adresse réseau. 3 Saisissez l’adresse IP ou le nom de domaine complet dans le champ Adresse. 4 Cliquez sur le bouton Actualiser. Si le client répond avec succès, il est répertorié dans la fenêtre Remote Desktop. 5 Sélectionnez les ordinateurs souhaités. 6 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs. 7 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un administrateur Apple Remote Desktop. L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.58 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs Recherche de clients par importation de fichiers Vous pouvez importer une liste d’ordinateurs dans Apple Remote Desktop en important un fichier contenant une liste des adresses IP des ordinateurs. La liste peut être présentée dans n’importe quel format de fichier (texte, feuille de calcul, traitement de texte) et doit contenir des adresses IP ou des noms de domaines complets (tels que foo.exemple.com). L’importation de fichiers vous permet également d’ajouter des plages d’adresses IP en spécifiant la plage au format suivant : xxx.xxx.xxx.xxx-yyy.yyy.yyy.yyy. Par exemple, un fichier texte avec la ligne « 192.168.0.2-192.168.2.200 » ajoute toutes les adresses IP de cette plage d’adresses. Pour importer une liste d’ordinateurs à partir d’un fichier : 1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop. 2 Sélectionnez Importation de fichier. 3 Accédez au fichier en cliquant sur le bouton Ouvrir fichier ou glissez un fichier dans la fenêtre. Une solution alternative consiste à saisir le chemin d’accès au fichier dans le champ Fichier. Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop. 4 Sélectionnez les ordinateurs souhaités. 5 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs. 6 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un administrateur Apple Remote Desktop. L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs. Création d’un nouveau scanneur Vous pouvez utiliser plusieurs scanneurs afin de rechercher des plages d’adresses spécifiques ou d’effectuer d’autres types de recherches. Vous pouvez créer et enregistrer votre propre scanneur de façon à pouvoir effectuer rapidement la recherche, à tout moment. Vous pouvez renommer les scanneurs afin de pouvoir les identifier plus facilement. Pour créer une liste de recherche personnalisée : 1 Choisissez Fichier > Nouveau scanneur. 2 Renommez le scanneur que vous venez de créer. 3 Sélectionnez l’icône du scanneur. 4 Choisissez un type de recherche dans le menu local situé à droite.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 59 5 Personnalisez la recherche en saisissant les paramètres spécifiques de recherche (tels qu’une plage d’adresses IP ou un emplacement de fichier). Les sections suivantes vous permettront d’apprendre comment personnaliser la recherche :  « Recherche de clients par le biais de Bonjour » à la page 55  « Recherche de clients sur le réseau local » à la page 56  « Recherche de clients dans la portée du réseau » à la page 56  « Recherche de clients par adresse réseau » à la page 57  « Recherche de clients par importation de fichiers » à la page 58 6 Cliquez sur le bouton Actualiser. Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop. Sélectionnez votre icône de scanneur et cliquez sur le bouton Actualiser chaque fois que vous souhaitez effectuer la recherche. Création et gestion des listes Les listes vous permettent d’organiser et d’effectuer des tâches de gestion sur les ordinateurs clients. Vous pouvez créer des groupes de listes et réorganiser les listes en les faisant glisser vers le haut et vers le bas, à gauche de la fenêtre principale. Apple Remote Desktop comporte différents types de listes. La section suivante décrit les types de listes et explique comment créer des listes et les utiliser pour la gestion des clients. À propos des listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop Apple Remote Desktop affiche les ordinateurs sous forme de listes dans la section principale de la fenêtre Remote Desktop. La liste d’ordinateurs par défaut est appelée la liste Tous les ordinateurs. Il s’agit d’une liste complète de tous les clients possibles que vous avez localisés et auprès desquels vous vous êtes authentifié. Vous pouvez créer d’autres listes afin de regrouper les ordinateurs de votre réseau comme bon vous semble. Les listes d’ordinateurs disposent des capacités suivantes :  Vous pouvez créer autant de listes que vous le souhaitez.  La liste Tous les ordinateurs peut contenir autant d’ordinateurs que le permet votre licence.  Les ordinateurs peuvent figurer dans plusieurs listes.  Il est possible de créer des listes en fonction de tous les critères de regroupement imaginables : géographie, fonctions, configuration matérielle et même couleur.  Cliquez sur le nom d’une liste et maintenez la souris sur le nom de la liste, de façon à pouvoir modifier le nom de la liste.  Si vous double-cliquez sur l’icône de liste, vous ouvrez une autre fenêtre contenant les ordinateurs de la liste.60 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs Création d’une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop Vous pouvez créer des listes ciblées plus spécifiques d’ordinateurs à partir de votre liste Tous les ordinateurs. La méthode de création de listes la plus simple consiste à utiliser les ordinateurs qui se trouvent déjà dans la liste Tous les ordinateurs. Vous pouvez également créer des listes vides auxquelles vous ajouterez des ordinateurs ultérieurement. Pour créer une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop : 1 Sélectionnez l’icône de la liste Tous les ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez les ordinateurs que vous souhaitez ajouter à la nouvelle liste. 3 Choisissez Fichier > Nouvelle liste à partir de la sélection. 4 Donnez un nom à la liste d’ordinateurs. Vous pouvez également choisir Fichier > Nouvelle liste afin de créer une liste vierge et y faire glisser les ordinateurs à partir de la liste Tous les ordinateurs, ou à partir des résultats de la recherche du scanneur. Suppression de listes Apple Remote Desktop Vous pouvez supprimer les listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop et les listes de scanneurs que vous avez créées. Vous ne pouvez pas supprimer les listes Tous les ordinateurs, Serveur de tâches ou Historique. Pour supprimer une liste : m Sélectionnez la liste et appuyez sur la touche de suppression. Création d’une liste intelligente d’ordinateurs Vous pouvez créer une liste d’ordinateurs alimentée automatiquement en fonction de critères personnalisés. Une fois que vous avez créé une liste intelligente, tout ordinateur ajouté à la liste Tous les ordinateurs (ou à une autre liste spécifiée) satisfaisant aux critères est automatiquement ajouté à la liste intelligente. Vous pouvez mettre en correspondance tout ou partie des critères suivants :  Nom  Adresse IP  Nom DNS  Étiquette  Version Apple Remote Desktop  Volume de démarrage  Mémoire installée  Informations CPU  Modèle d’ordinateur  Version Mac OS  L’ordinateur est dans la listeChapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 61 Pour utiliser une liste intelligente alimentée à partir de n’importe quelle liste à l’exception de la liste Tous les ordinateurs, vous devez ajouter le critère « L’ordinateur est dans la liste » et spécifier la liste source. Pour créer une liste d’ordinateurs intelligente : 1 Choisissez Fichier > Nouvelle liste intelligente. 2 Donnez un nom à la liste d’ordinateurs intelligente. 3 Choisissez les critères « quelconque » ou « tous ». 4 Sélectionnez l’attribut en fonction duquel effectuer la sélection, en utilisant les fenêtres et le champ de saisie du texte. 5 Ajoutez tous les autres critères avec le bouton Ajouter (+). 6 Cliquez sur OK. La nouvelle liste intelligente apparaît dans la fenêtre principale de Remote Desktop. Modification d’une liste intelligente d’ordinateurs Vous pouvez modifier les listes intelligentes que vous avez créées. La fenêtre de modification est la même que celle utilisée pour créer la liste intelligente. Les options disponibles sont les mêmes que celles répertoriées dans la section « Création d’une liste intelligente d’ordinateurs » à la page 60. Pour modifier une liste d’ordinateurs intelligente : 1 Sélectionnez la liste intelligente dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Choisissez Fichier > Modifier liste intelligente. 3 Modifiez la liste intelligente d’ordinateurs en fonction de vos besoins. Création d’une liste d’ordinateurs à partir de listes existantes Vous pouvez créer une liste qui associe les résultats de plusieurs listes et listes intelligentes. Vous pouvez créer des listes agrégées en utilisant l’option « L’ordinateur est dans la liste ». La liste créée comporte les ordinateurs des listes source, mais n’indique pas de quelle liste source ils proviennent. Pour créer une liste de listes d’ordinateurs : 1 Créez les listes qui serviront de sources à la liste intelligente. Pour plus d’informations, consultez la section « Création d’une liste intelligente d’ordinateurs » à la page 60 ou « Création d’une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 60. 2 Créez la liste intelligente qui utilisera les ordinateurs des listes créées précédemment. Pour plus d’informations, consultez la section « Création d’une liste intelligente d’ordinateurs » à la page 60.62 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 3 Dans la zone de dialogue de création de liste intelligente, choisissez la correspondance avec toutes les conditions indiquées. 4 Pour la première condition, sélectionnez « L’ordinateur est dans la liste ». 5 Choisissez une liste source dans le menu local. 6 Ajoutez une autre condition en cliquant sur le bouton Ajouter (+). 7 Répétez les étapes 4 à 6, en ajoutant des listes d’ordinateurs pour toutes les listes source. 8 Ajoutez d’autres conditions et critères en fonction des besoins. 9 Créez la liste intelligente finale en cliquant sur OK. La nouvelle liste intelligente apparaît dans la fenêtre principale de Remote Desktop. Importation et exportation de listes d’ordinateurs Lors de la configuration d’Apple Remote Desktop 3, vous n’utilisez pas nécessairement le même ordinateur que celui utilisé pour la version antérieure d’Apple Remote Desktop. Plutôt que de créer de nouvelles listes d’ordinateurs clients, vous pouvez transférer les listes existantes entre ordinateurs, avec les avantages et limites liés au transfert. Les sections suivantes vous aideront à importer ou exporter vos listes d’ordinateurs.  « Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 3 vers un nouvel ordinateur administrateur » à la page 62  « Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 2 vers un nouvel ordinateur administrateur Apple Remote Desktop 3 » à la page 63  « Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel ordinateur administrateur » à la page 64 Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 3 vers un nouvel ordinateur administrateur Il peut s’avérer utile de déplacer vos listes d’ordinateurs existantes sur le nouvel ordinateur administrateur disposant d’Apple Remote Desktop 3. Les listes transférées de cette façon conservent leurs ordinateurs clients ainsi que leur nom d’origine. Seules les instructions de cette méthode permettent de déplacer des listes d’ordinateurs entre ordinateurs administrateur où Apple Remote Desktop 3 est installé. Lors de l’importation ou de l’exportation d’une liste d’ordinateurs, le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification Apple Remote Desktop ne sont pas exportés. Une fois que vous avez importé la liste d’ordinateurs, vous devez quand même vous authentifier auprès des ordinateurs.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 63 Pour transférer les listes d’ordinateurs : 1 Dans la fenêtre principale de Remote Desktop, sélectionnez la liste que vous souhaitez déplacer. 2 Choisissez Fichier > Exporter la liste. 3 Sélectionnez un nom et un emplacement pour le fichier de la liste exportée. Le nom de fichier par défaut est le nom de la liste. Le changement du nom du fichier ne change en revanche pas le nom de la liste. 4 Cliquez sur Enregistrer. Un fichier .plist est créé dans l’emplacement souhaité. Le fichier .plist au format XML est un fichier texte brut pouvant être inspecté avec l’Éditeur de liste de propriétés Apple ou avec un éditeur de texte. 5 Copiez le fichier exporté vers l’ordinateur administrateur souhaité. 6 Sur le nouvel ordinateur administrateur, lancez Remote Desktop. 7 Choisissez Fichier > Importer la liste. 8 Sélectionnez la liste exportée, puis cliquez sur Ouvrir. La liste apparaît à présent dans la fenêtre principale de Remote Desktop. Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 2 vers un nouvel ordinateur administrateur Apple Remote Desktop 3 Si vous installez Apple Remote Desktop 3 sur un ordinateur administrateur autre qu’un disposant d’Apple Remote Desktop 2.x, il peut s’avérer judicieux de déplacer vos listes d’ordinateurs existantes vers le nouvel ordinateur administrateur disposant d’Apple Remote Desktop 3. Lors de l’importation ou de l’exportation d’une liste d’ordinateurs, le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification Apple Remote Desktop ne sont pas exportés. Une fois que vous avez importé la liste d’ordinateurs, vous devez quand même vous authentifier auprès des ordinateurs. Pour transférer les listes d’ordinateurs : 1 Dans la fenêtre principale de Remote Desktop, sélectionnez la liste que vous souhaitez déplacer. 2 Assurez-vous que Remote Desktop répertorie le nom et l’adresse IP de l’ordinateur. 3 Choisissez Fichier > Exporter la fenêtre.64 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 4 Sélectionnez un nom et un emplacement pour le fichier de la liste exportée, puis cliquez sur Enregistrer. Le nom de fichier par défaut est le titre de la fenêtre. 5 Copiez le fichier exporté vers l’ordinateur administrateur souhaité. 6 Sur le nouvel ordinateur administrateur, lancez Remote Desktop. 7 Avec le scanneur, ajoutez les clients via Importation de fichier. Pour des instructions détaillées, consultez la section « Recherche de clients par importation de fichiers » à la page 58. La liste apparaît à présent dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 8 Sélectionnez les ordinateurs dans la liste. 9 Choisissez Fichier > Nouvelle liste à partir de la sélection. La nouvelle liste apparaît dans la fenêtre principale de Remote Desktop. Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel ordinateur administrateur Si vous installez Apple Remote Desktop 3 sur un ordinateur autre qu’un ordinateur administrateur plus ancien disposant d’Apple Remote Desktop 1.2, vous devez déplacer vos listes d’ordinateurs existantes vers le nouvel ordinateur administrateur avant d’installer la version 3.1. Ces instructions s’appliquent uniquement dans le cas d’un transfert de listes d’ordinateurs administrateurs Apple Remote Desktop 1.2 vers un nouvel ordinateur. Dans ces instructions, l’ordinateur possédant les listes d’origine est appelé « ordinateur source ». L’ordinateur sur lequel sera installé Apple Remote Desktop 3 est l’ordinateur cible.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 65 Pour transférer les listes d’ordinateurs : 1 Sur l’ordinateur source, ouvrez l’utilitaire Trousseau d’accès (dans /Applications/Utilitaires). 2 Choisissez Fichier > Nouveau trousseau. 3 Attribuez un nom au nouveau trousseau et cliquez sur Créer. 4 Entrez ensuite un mot de passe pour ce trousseau. Il s’agit d’un mot de passe temporaire qui servira à obtenir des informations contenues dans le trousseau. N’utilisez pas votre mot de passe de connexion ni tout autre mot de passe important. 5 Si besoin est, cliquez sur Afficher les trousseaux pour afficher le trousseau administrateur. 6 Sélectionnez le trousseau principal de l’ordinateur source. Si le trousseau est verrouillé, déverrouillez-le et authentifiez-vous. 7 Sélectionnez uniquement les entrées Apple Remote Desktop du trousseau. 8 Faites glisser les entrées Apple Remote Desktop vers le nouveau trousseau créé. 9 Pour chacune d’elles, entrez le mot de passe du trousseau de l’ordinateur source. 10 Quittez l’utilitaire Trousseau d’accès sur l’ordinateur source. 11 Copiez le trousseau créé de l’ordinateur source (~/Bibliothèque/Keychains/) au même emplacement sur l’ordinateur cible. Cette opération de copie peut s’effectuer en réseau ou à l’aide d’une unité amovible de stockage. 12 Sur l’ordinateur cible, ouvrez l’utilitaire Trousseau d’accès dans le Finder. 13 Choisissez Fichier > Ajouter un trousseau. 14 Sélectionnez le trousseau copié de l’ordinateur source et cliquez sur Ouvrir. 15 Si besoin est, cliquez sur Afficher les trousseaux pour afficher les trousseaux. 16 Déverrouillez le trousseau importé à l’aide du mot de passe qui lui est attribué. 17 Sélectionnez les entrées Apple Remote Desktop. 18 Faites glisser les entrées Apple Remote Desktop vers le trousseau principal sur l’ordinateur cible. Pour chacune d’elles, entrez le mot de passe temporaire du trousseau. 19 Quittez l’utilitaire Trousseau d’accès sur l’ordinateur source. À l’ouverture d’Apple Remote Desktop sur le nouvel ordinateur, les listes d’ordinateurs provenant de l’autre ordinateur sont disponibles.5 66 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès Il existe plusieurs moyens d’accéder aux clients Apple Remote Desktop et de s’authentifier auprès d’eux. Certains dépendent de réglages Apple Remote Desktop, d’autres de réglages du client ou d’outils d’administration tiers. Ce chapitre explique les différents types d’accès, leur configuration et leur utilisation. Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :  « Accès administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 66  « Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire » à la page 69  « Accès de l’invité à Apple Remote Desktop » à la page 72  « Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 73  « Réseau virtuel Calcul d’accès » à la page 74  « Accès SSH par ligne de commande » à la page 75  « Gestion des réglages et privilèges d’administration client » à la page 75 Accès administrateur à Apple Remote Desktop Les autorisations d’accès permettent à un administrateur Apple Remote Desktop d’ajouter des ordinateurs à une liste, puis d’interagir avec eux. Si aucune autorisation d’accès n’est attribuée à un ordinateur client, ce dernier ne pourra être utilisé avec Apple Remote Desktop. Les autorisations d’accès sont définies dans la section Apple Remote Desktop de la sous-fenêtre Partage, dans les Préférences Système des ordinateurs clients. Les autorisations d’accès attribuées à un ordinateur client dépendent de son utilisation.  Si l’ordinateur est utilisé dans un lieu public, tel qu’un laboratoire d’informatique, il est recommandé d’attribuer aux administrateurs un accès illimité.  L’attribution d’autorisations illimitées aux administrateurs est en revanche déconseillée si l’ordinateur est destiné à n’être utilisé que par une seule personne. De la même façon, un utilisateur administrant son ordinateur peut être chargé de créer des mots de passe et de définir des autorisations d’accès pour ce poste.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 67 Le tableau suivant répertorie les réglages Apple Remote Desktop de la sous-fenêtre Préférences Partage et les fonctions Remote Desktop auxquelles ils correspondent. Par exemple, si vous souhaitez qu’un certain administrateur renomme des partages de fichiers, vous devrez accorder à cet utilisateur cette autorisation en cochant la case « Modifier les réglages » dans les réglages Apple Remote Desktop de la sous-fenêtre Préférences Partage sur l’ordinateur client. Sélectionner Pour autoriser les administrateurs à Sélectionner une quelconque autorisation. (Si vous ne cochez que cette case, l’administrateur pourra voir l’ordinateur client dans la fenêtre d’état et l’inclure dans les rapports du test de réseau.) Créer des rapports Créer des rapports matériels et logiciels en utilisant le menu Rapport, et utiliser Définir la méthode de conception de rapport et Recherche Spotlight. Ouvrir et fermer des applications Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Ouvrir l’application, Ouvrir les éléments, Envoyer une commande UNIX et Déconnecter l’utilisateur actuel. Modifier les réglages Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Renommer l’ordinateur, Envoyer une commande UNIX et Configurer le disque de démarrage. Effacer/remplacer des éléments Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Copier des éléments, Installer des paquets, Envoyer une commande UNIX et Vider la corbeille. Supprimer aussi les éléments des fenêtres de rapports. L’utilisation de la fonction Mettre à niveau le logiciel client est soumise à l’activation de cet élément. Envoyer des messages textuels Utiliser les commandes suivantes du menu Communication : Envoyer le message et Discuter. Redémarrer et éteindre Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Mettre en veille, Réactiver, Redémarrer, Envoyer une commande UNIX et Arrêter. L’utilisation de la fonction Mettre à niveau le logiciel client est soumise à l’activation de cet élément. Copier des éléments Utiliser les commandes suivantes des menus Gestion et Serveur : Copier des éléments, Envoyer une commande UNIX et Installer des paquets. L’utilisation des fonctions Mettre à niveau le logiciel client et Modifier les réglages client est soumise à l’activation de cet élément. Contrôler Utiliser les commandes suivantes du menu Communication : Contrôler, Partager l’écran, Verrouiller et déverrouiller l’écran. L’utilisation des fonctions Mettre à niveau le logiciel client et Modifier les réglages client est soumise à l’activation de cet élément.68 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès Configuration des privilèges et autorisations d’accès administrateur Apple Remote Desktop à l’aide de comptes locaux Pour préparer un client pour l’administration, activez la version existante d’Apple Remote Desktop sur l’ordinateur client et configurez les autorisations d’accès administrateur Apple Remote Desktop en utilisant la sous-fenêtre Partage des Préférences Système. Définissez séparément les autorisations d’accès de chacun des comptes d’utilisateur de l’ordinateur. Les étapes décrites ci-après permettent de définir des autorisations d’accès sur chaque ordinateur client. Remarque :vous pouvez ignorer cette étape si vous créez un programme d’installation personnalisé activant automatiquement les réglages souhaités sur le client. Pour effectuer des changements sur un ordinateur client, vous devez disposer du nom et du mot de passe d’un utilisateur possédant des autorisations administrateur sur l’ordinateur. Pour définir des autorisations administrateur sur un ordinateur : 1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage. Si la sous-fenêtre des préférences est verrouillée, cliquez sur le verrou, puis entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un utilisateur ayant des autorisations administrateur sur cet ordinateur. 2 Sélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage. 3 Cliquez sur Autorisations d’accès. 4 Sélectionnez chaque compte d’utilisateur à activer pour l’authentification d’administration Apple Remote Desktop. 5 Sélectionnez un utilisateur répertorié dont vous souhaitez définir les autorisations d’accès, puis effectuez vos modifications. Celles-ci seront immédiatement prises en compte. Conseil : maintenez enfoncée la touche Option tout en cochant la case afin de sélectionner automatiquement toutes les cases suivantes. Pour plus d’informations, consultez la section « Accès administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 66. 6 Répétez l’opération pour définir les autorisations d’accès d’autres utilisateurs. 7 Vous pouvez renseigner un ou tous les champs Informations sur l’ordinateur. Ces informations apparaissent dans les rapports Vue d’ensemble du système Apple Remote Desktop et éventuellement dans les vues des listes d’ordinateurs. Vous pouvez par exemple taper un numéro d’enregistrement pour l’ordinateur, un numéro de série ou un nom et un numéro de téléphone d’utilisateur.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 69 8 Cliquez sur OK. 9 Pour activer le client Apple Remote Desktop, prenez soin de cocher la case Apple Remote Desktop, ou sélectionnez Apple Remote Desktop et cliquez sur Démarrer. Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire Vous pouvez également accorder l’accès administrateur à Apple Remote Desktop sans activer aucun utilisateur local, en activant l’autorisation basée sur les groupes si les ordinateurs clients sont liés à un service de répertoires. Lorsque vous utilisez des groupes spécialement nommés depuis le domaine principal des Services de répertoire, il est inutile d’ajouter des utilisateurs et des mots de passe aux ordinateurs clients pour l’accès et les privilèges Apple Remote Desktop. Lorsque l’autorisation des Services de répertoire est activée sur un client, le nom d’utilisateur et le mot de passe fournis au moment de vous authentifier sont vérifiés dans le répertoire. Si le nom appartient à l’un des groupes d’accès Apple Remote Desktop, vous obtenez les autorisations d’accès attribuées à ce groupe. Création de groupes d’accès administrateur Pour utiliser l’autorisation des services de répertoires pour déterminer les autorisations d’accès, vous devez créer des groupes et leur affecter des privilèges. Il existe deux façons de faire cela : Méthode 1 Vous pouvez créer des groupes et leur affecter des privilèges via l’attribut mcx_setting dans n’importe lequel des enregistrements suivants : n’importe quel enregistrement d’ordinateur, n’importe quel enregistrement de liste d’ordinateurs ou l’enregistrement d’ordinateur invité. Pour créer un groupe d’accès administrateur : 1 Créez les groupes comme d’habitude. Si vous utilisez Mac OS X Server, utilisez le Gestionnaire de groupe de travail pour les créer. 2 Une fois que vous avez créé les groupes, modifiez l’enregistrement de l’ordinateur à administrer, son enregistrement de liste d’ordinateurs ou l’enregistrement d’ordinateur invité.70 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 3 Utilisez un éditeur de texte ou l’outil Apple Developer nommé Éditeur de liste de propriétés afin de créer le fichier XML d’attribut mcx_setting. Le fichier XML contient des désignations de clé de privilège administrateur (ard_admin, ard_reports, etc.), ainsi que les groupes qui doivent posséder ces privilèges. Aux clés de privilège suivantes correspondent les privilèges de gestion Remote Desktop indiqués : Dans le fichier XML, vous nommez une clé de privilège avec le nom du ou des groupes qui doivent posséder le privilège. Utilisez l’exemple de fichier XML ci-dessous afin de créer votre fichier XML de gestion/désignation de clé. 4 Lorsque vous avez créé l’extrait XML, insérez l’extrait complet dans un enregistrement d’ordinateur ou dans un enregistrement de liste d’ordinateurs. Si vous utilisez le Gestionnaire de groupe de travail, activez la préférence « Onglet et Inspecteur Afficher tous les enregistrements » et utilisez l’inspecteur pour copier l’extrait entier du code XML avec la valeur correspondant au nom de l’attribut « MCXSettings ». Privilège de gestion ard_admin ard_reports ard_manage ard_interact Créer des rapports X X X Ouvrir et fermer des applications X X Modifier les réglages X X Copier des éléments X X Effacer/remplacer des éléments X X Envoyer les messages X X X Redémarrer et éteindre X X Contrôler X X Observer X X Signaler quand vous êtes observé X XChapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 71 Pour en savoir plus sur le Gestionnaire de groupe de travail et sur la technologie Open Directory, consultez leur documentation à l’adresse : www.apple.com/fr/server/documentation Voici l’exemple de format XML que vous devez utiliser pour affecter des privilèges de gestion via des clés MCX. Il affecte les privilèges « ard_interact » ci-dessus aux groupes nommés « some_group » et « staff ». Il affecte également les privilèges « ard_manage » au groupe nommé « staff », les privilèges « ard_admin » au groupe « my_admin_group » et ne conserve aucun groupe avec le privilège « ard_reports ». Voici le fichier XML : mcx_application_data com.apple.remotedesktop Forced mcx_preference_settings ard_interact some_group staff ard_manage staff ard_admin my_admin_group ard_reports Cet exemple d’attribut définit quatre privilèges, bien qu’aucun ne soit obligatoire.72 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès Méthode 2 Vous pouvez créer des groupes avec des noms spéciaux correspondant aux clés de privilège ci-dessus : ard_admin, ard_reports, ard_manage et ard_interact. Les privilèges correspondants sont automatiquement affectés à ces groupes nommés spécialement. Si vous avez déjà créé ces groupes pour une utilisation avec Apple Remote Desktop 2, ils continuent de fonctionner comme prévu avec Apple Remote Desktop 3. Activation de l’autorisation de groupe des Services de répertoire Afin d’activer une autorisation basée sur les groupes pour l’accès Apple Remote Desktop, créez les groupes appropriés dans le domaine principal des Services de répertoire. Pour ce faire, vous devez être l’administrateur des Services de répertoire et avoir accès au serveur des utilisateurs et des groupes de votre organisation. Pour activer l’autorisation Apple Remote Desktop par groupe : 1 Utilisez l’une des méthodes de la section « Création de groupes d’accès administrateur » pour créer des groupes avec des autorisations d’accès Apple Remote Desktop. 2 Ajoutez des utilisateurs aux groupes. 3 Assurez-vous que les ordinateurs clients à administrer sont liés à votre système de répertoires. 4 Configurez les clients afin d’utiliser l’autorisation de répertoire en utilisant la fonctionnalité Modifier les réglages clients ou créez un programme d’installation personnalisé. 5 Choisissez d’activer l’administration basée sur les répertoires sur les clients en utilisant Format de répertoire dans /Applications/Utilitaires/. Accès de l’invité à Apple Remote Desktop Vous pouvez configurer un client Apple Remote Desktop afin d’accorder un accès temporaire unique à un administrateur Apple Remote Desktop qui ne possède pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe pour l’ordinateur client. Chaque fois que l’administrateur Apple Remote Desktop souhaite contrôler l’ordinateur client, il doit demander l’autorisation à l’utilisateur du client distant. AVERTISSEMENT :l’octroi de l’accès pour le contrôle d’un écran est la fonction la plus puissante d’Apple Remote Desktop. Elle équivaut à un accès illimité.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 73 Pour autoriser un accès invité : 1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage. Si vous y êtes invité, tapez les nom et mot de passe d’un utilisateur doté d’autorisations administrateur sur cet ordinateur. 2 Sélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage. 3 Cliquez sur Autorisations d’accès. 4 Sélectionnez l’option « Les invités peuvent demander l’autorisation de contrôler l’écran ». 5 Cliquez sur OK. Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop Remote Desktop peut fonctionner en mode utilisateur. Le mode utilisateur est activé lorsqu’un utilisateur non administrateur ouvre Remote Desktop afin d’administrer des ordinateurs clients Apple Remote Desktop. L’administrateur de l’ordinateur sur lequel est installé Remote Desktop peut choisir les fonctions et tâches disponibles pour les utilisateurs non administrateurs. Limitation des fonctions dans l’application d’administration Le mode utilisateur permet ainsi de déléguer des tâches administratives ou bien de limiter les utilisateurs aux fonctions de Remote Desktop qu’ils emploient vraiment. Par exemple, vous n’autoriserez pas des utilisateurs à copier ou à supprimer des fichiers mais les laisserez observer des écrans clients et envoyer des messages aux utilisateurs clients. Vous pouvez autoriser des utilisateurs non administrateurs à :  observer, contrôler et partager des écrans ;  verrouiller et déverrouiller des écrans ;  envoyer des messages et discuter ;  suspendre l’activité et réactiver des ordinateurs clients ;  déconnecter des utilisateurs ;  redémarrer et arrêter des ordinateurs ;  ouvrir ou quitter des fichiers et applications ;  renommer des ordinateurs ;  produire des rapports et rechercher des logiciels ;  copier des éléments, en supprimer et vider la Corbeille ;  créer des programmes d’installation client personnalisés pour Apple Remote Desktop ;  mettre à niveau des clients et modifier les réglages clients ;  installer des paquets ;  régler le volume de démarrage des ordinateurs clients ;  définir la méthode de conception de rapports des clients ;  lancer des commandes UNIX.74 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès Chacune de ces fonctionnalités peut être activée ou désactivée indépendamment des autres, ou vous pouvez activer toutes les fonctionnalités de Remote Desktop pour les utilisateurs non administrateurs. Pour activer le mode utilisateur : 1 Assurez-vous d’être connecté en tant qu’utilisateur administrateur. 2 Ouvrez Remote Desktop. 3 Choisissez Remote Desktop > Préférences. 4 Cliquez sur le bouton Sécurité. 5 Activez ou désactivez les fonctions comme souhaité. 6 Fermez la fenêtre Préférences. Réseau virtuel Calcul d’accès Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour accéder à un serveur VNC (Virtual Network Computing) et ainsi afficher et interagir avec l’écran du serveur. L’accès VNC est fonction du logiciel serveur VNC. Pour accéder à un serveur VNC, il vous faut uniquement connaître son adresse IP ou le nom de domaine qualifié complet et le mot de passe indiqués dans le logiciel serveur VNC. Ce mot de passe ne doit pas forcément correspondre à un autre mot de passe du système : il dépend de la configuration VNC. L’accès VNC est semblable à la commande Contrôle d’Apple Remote Desktop. Il vous permet d’utiliser le clavier et la souris pour contrôler un serveur VNC sur un réseau. Il n’offre pas d’autorisations administrateur Apple Remote Desktop autres que celles appartenant à l’utilisateur connecté. Des visualiseurs VNC non Apple peuvent contrôler des clients Apple Remote Desktop si ces derniers le permettent. L’autorisation d’un visualiseur VNC non Apple à accéder à un client Apple Remote Desktop est moins sûre que d’utiliser Apple Remote Desktop pour contrôler le client. Le protocole VNC implémenté dans les visualiseurs VNC tiers peut ne pas crypter la saisie envoyée sur le réseau, ce qui peut permettre d’intercepter des informations sensibles. AVERTISSEMENT :l’octroi de l’accès VNC pour le contrôle d’un écran est la fonction la plus puissante d’Apple Remote Desktop. Elle équivaut à un accès illimité.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 75 Pour autoriser un accès VNC : 1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage. Si vous y êtes invité, tapez les nom et mot de passe d’un utilisateur doté d’autorisations administrateur sur cet ordinateur. 2 Sélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage. 3 Cliquez sur Autorisations d’accès. 4 Sélectionnez « Les utilisateurs VNC peuvent contrôler l’écran avec ce mot de passe ». 5 Entrez un mot de passe VNC. Accès SSH par ligne de commande L’accès SSH par ligne de commande n’est pas accordé ou géré via Remote Desktop. Ce type d’accès est géré dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système (appelée « Connexion à distance ») et est distincte des types d’accès Apple Remote Desktop. Lorsque vous vous connectez à distance à un client avec ssh, vous possédez les autorisations utilisateur attribuées au nom et au mot de passe. Celles-ci incluent éventuellement des autorisations administrateur. Vous pouvez utiliser SSH pour accéder à un client employant un compte utilisateur créé pour Apple Remote Desktop. Vous êtes toutefois limité aux tâches autorisées pour cet utilisateur lors de la création du compte. A l’inverse, seuls les utilisateurs spécifiés dans les autorisations d’accès Apple Remote Desktop peuvent accéder à un ordinateur via Apple Remote Desktop. Les privilèges Apple Remote Desktop sont totalement distincts des privilèges UNIX de l’administrateur de l’ordinateur local. Gestion des réglages et privilèges d’administration client Des vérifications régulières des réglages d’administration peuvent contribuer à gérer un environnement d’administration Remote Desktop sûr. Avec les diverses options d’administration fournies par les autorisations administrateur Apple Remote Desktop, vous pouvez créer des connexions spécialisées pour certaines tâches, ce qui permet de limiter les opérations pouvant être effectuées par certains sous-administrateurs. La section qui suit fournit des instructions détaillées pour vérifier les réglages des privilèges administrateur des ordinateurs clients, ainsi que pour modifier ces réglages. AVERTISSEMENT :n’employez pas le même mot de passe que le mot de passe de connexion Apple Remote Desktop ou d’un utilisateur local.76 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès Obtention d’un rapport sur les réglages d’administration Vous pouvez demander aux clients Apple Remote Desktop actifs un rapport sur les commandes qu’ils acceptent à partir de votre authentification administrateur. Le rapport est une liste des types d’accès administrateur Apple Remote Desktop avec pour chacun une indication d’activation ou de désactivation indiquant si ce type d’accès est disponible ou non. Pour obtenir un rapport sur les réglages d’administration : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Réglages d’administration. 4 Cliquez sur Rapport. Modification des autorisations administrateur du client Une fois les ordinateurs clients prêts à être administrés, vous pouvez modifier les autorisations d’accès administrateur pour plusieurs ordinateurs à la fois à l’aide de la commande Modifier les réglages client. Si vous utilisez les Services de répertoire pour attribuer des autorisations administrateur, il est inutile de modifier les réglages sur les clients. Pour effectuer des changements sur un client, vous devez disposer du nom et du mot de passe d’un utilisateur possédant des autorisations administrateur sur l’ordinateur. Par ailleurs, vous devez déjà posséder l’autorisation de contrôle. Remarque :il est inutile d’effectuer une sélection dans chaque page de l’assistant. Vous pouvez cliquer sur Continuer pour passer à l’ensemble suivant de réglages. Pour modifier des autorisations administrateur sur chaque ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Modifier les réglages client. L’assistant du client apparaît. Cliquez sur Continuer. 4 Choisissez si le partage Remote Desktop doit avoir lieu au démarrage du système. Cela change le réglage de la sous-fenêtre Partage des Préférences Système. 5 Choisissez si l’icône Apple Remote Desktop doit être affichée ou non dans la barre des menus. 6 Cliquez sur Continuer.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 77 7 Choisissez si vous devez créer ou non un nouvel utilisateur pour la connexion à Apple Remote Desktop. Cliquez sur Continuer. De nouveaux utilisateurs peuvent être utilisés pour accorder des autorisations administrateur Apple Remote Desktop. La création d’un nouvel utilisateur n’entraîne pas le remplacement de ceux existants ni la modification de leurs mots de passe. Si vous décidez de ne pas créer de nouvel utilisateur, passez directement à l’étape 9 après avoir cliqué sur Continuer. 8 Ajoutez un utilisateur en cliquant sur Ajouter et en saisissant les informations adéquates. Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes prêt à poursuivre. 9 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur Apple Remote Desktop aux groupes Services d’annuaire. Si vous choisissez de faire cela, sélectionnez « Activer l’administration basée sur le répertoire ». Consultez « Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire » à la page 69 pour plus d’informations sur l’utilisation de cette méthode afin d’accorder l’accès administrateur à Apple Remote Desktop. 10 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur Apple Remote Desktop à des utilisateurs spécifiques. Cliquez sur Continuer. Si vous décidez de ne pas attribuer d’autorisations d’accès administrateur, passez à l’étape 13. 11 Cliquez sur Ajouter pour désigner un utilisateur destiné à recevoir les autorisations d’accès Apple Remote Desktop. 12 Saisissez son nom abrégé et attribuez les autorisations comme désiré. Pour plus d’informations, consultez la section « Accès administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 66. Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes prêt à poursuivre. 13 Choisissez si vous voulez autoriser un contrôle temporaire d’invités en demandant des autorisations sur les ordinateurs clients. 14 Choisissez si vous voulez autoriser des visualiseurs VNC non Apple à contrôler les ordinateurs clients et cliquez sur Continuer. Pour plus d’informations, consultez la section « Réseau virtuel Calcul d’accès » à la page 74.78 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 15 Si vous le souhaitez, vous pouvez renseigner un ou tous les champs Données système. Ces informations apparaissent dans les rapports Vue d’ensemble du système d’Apple Remote Desktop. Vous pouvez par exemple taper un numéro d’enregistrement pour l’ordinateur, un numéro de série ou un nom et un numéro de téléphone d’utilisateur. 16 Cliquez sur Continuer pour réviser les réglages des clients. 17 Choisissez s’il faut exécuter la modification à l’aide de l’application ou d’un serveur de tâches dédié. Pour des informations plus détaillées sur la configuration et l’utilisation d’un serveur de tâches, consultez la section « Utilisation du serveur de tâches » à la page 169. 18 Cliquez sur Modifier pour modifier les réglages des clients. L’assistant de configuration du client contacte tous les ordinateurs sélectionnés et modifie leurs réglages d’administration.6 79 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité Ce chapitre décrit les principaux aspects de la configuration de votre réseau pour une utilisation avec l’administration système Apple Remote Desktop, ainsi que des conseils pour la mise en place de votre réseau. En outre, il propose des informations sur les fonctionnalités de sécurité d’Apple Remote Desktop, ainsi que des instructions détaillées pour les activer. Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :  « Configuration du réseau » à la page 79  « Utilisation d’Apple Remote Desktop avec des ordinateurs sur un réseau sans fil AirPort » à la page 80  « Optimisation des performances » à la page 81  « Gestion de la sécurité » à la page 82 Configuration du réseau Votre configuration réseau détermine les performances et la simplicité d’utilisation d’Apple Remote Desktop. Les réseaux AirPort et AirPort Extreme sont plus lents que la quasi totalité des réseaux Ethernet. Par conséquent, les opérations de copie de fichiers, de contrôle de clients et de conception de rapports demandent plus de temps via des connexions AirPort et AirPort Extreme. Les routeurs et les coupe-feu réseau affectent également le trafic réseau, ce qui peut entraîner des conséquences quant à la fiabilité et l’efficacité d’Apple Remote Desktop. Voici quelques consignes à retenir pour la configuration d’Apple Remote Desktop sur votre réseau :  Plus il y a de clients AirPort connectés à une borne d’accès, plus la bande passante est réduite pour chacun d’eux. Les bornes d’accès AirPort ne sont pas considérées comme des « réseaux commutés ».  L’exploration des noms d’hôtes locaux (utilisant la technologie Bonjour d’Apple, de la forme suivante : nom.local) ne s’étend pas au-delà du sous-réseau local. Contrairement aux noms de domaines, les noms d’hôtes locaux ne sont pas résolus via les routeurs.80 Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité  Les réseaux munis de commutateurs présentent moins de collisions et d’erreurs de paquets que ceux à concentrateurs. Ils assurent donc un gain de fiabilité et de rapidité. Préférez des commutateurs à des concentrateurs.  Organisez les ordinateurs que vous administrez avec Apple Remote Desktop en petits groupes et fermez l’application d’administration de Remote Desktop lorsqu’elle n’est pas utilisée. Vous réduirez ainsi le nombre de requêtes d’état, et donc le trafic réseau.  Si un client utilise un type de réseau lent, envisagez son exécution dans une liste distincte des clients plus rapides. Un seul client lent peut ralentir toutes les opérations réseau.  Si le trafic réseau traverse des coupe-feu, assurez-vous que la valeur du réglage MTU (Maximum Transmission Unit) est élevée (1200 ou plus). Un réglage MTU trop bas peut donner des écrans noirs lors du partage ou de l’envoi d’écrans.  Si vous travaillez sur un réseau WAN (Wide-Area Network) ou MAN (Metropolitan Area Network), vérifiez que le bit de défragmentation est désactivé sur votre routeur pour éviter le regroupement de paquets. Les écrans pourraient apparaître noirs lors de leur partage ou de leur envoi.  Les réseaux NAT (Network Address Translation), tels que ceux employant la fonction Partage Internet de Mac OS X, peuvent causer des problèmes de configuration et d’accès. Pour utiliser Remote Desktop depuis avant un routeur NAT et accéder à des ordinateurs de l’autre côté de ce routeur, vous devez régler le réacheminement TCP et UDP des ports 3283 et 5900 vers l’ordinateur administrateur. De la même façon, pour accé- der à un ordinateur client unique derrière un routeur NAT, ce dernier doit être configuré pour le réacheminement TCP et UDP des ports 3283 et 5900 vers cet ordinateur. Utilisation d’Apple Remote Desktop avec des ordinateurs sur un réseau sans fil AirPort L’utilisation d’Apple Remote Desktop pour observer ou contrôler des ordinateurs clients connectés via la technologie sans fil AirPort peut parfois freiner les performances ou provoquer des erreurs de communication apparaissant dans la fenêtre d’état de l’ordinateur. Pour un fonctionnement optimal d’Apple Remote Desktop avec les ordinateurs d’un réseau sans fil AirPort :  Assurez-vous que toutes les stations de base AirPort et tous les ordinateurs clients Apple Remote Desktop utilisent les versions les plus récentes des logiciels Apple Remote Desktop, AirPort et Mac OS X.Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité 81  Limitez le nombre de clients se connectant à une borne d’accès AirPort. Les clients AirPort sur une borne d’accès reçoivent tous les paquets de communication réseau envoyés à n’importe quel client. Bien que les clients ignorent les paquets qui ne leur sont pas destinés, les ressources de leur processeur sont sollicitées le temps d’identifier et de rejeter les paquets.  Dimensionnez la fenêtre Contrôler et Observer. Apple Remote Desktop permet le dimensionnement côté serveur, qui autorise moins de trafic sur le réseau lorsque vous réduisez la fenêtre.  Essayez de ne pas utiliser de tâches qui entraînent un trafic multidiffusion, telles que le partage d’écran et la copie de fichiers. La copie de fichiers tente d’engager une série de copies individuelles s’il y a un nombre significatif d’erreurs réseau multidiffusion.  Les réseaux sans fil ne sont pas adaptés au trafic multidiffusion. La fonctionnalité multiobservation d’Apple Remote Desktop est différente, car elle n’utilise pas le trafic multidiffusion.  Préférez l’affichage en noir et blanc à l’affichage en couleur pour les écrans partagés.  Réglez votre borne d’accès AirPort sur une densité de borne Élevée et le taux de multidiffusion sur 11 Mbps à l’aide de l’Utilitaire Admin AirPort. L’utilisation de ces réglages limitant la portée du réseau de chaque borne d’accès AirPort, les ordinateurs clients doivent être placés à moins de 50 mètres d’une borne. Optimisation des performances Pour des performances optimales lorsque vous utilisez les commandes Partage d’écran, Observer et Contrôler :  Utilisez le réseau le plus rapide possible. Cela consiste à favoriser Ethernet par rapport à AirPort, 1000Base-T par rapport à 100Base-T, et 100Base-T par rapport à 10Base-T.  Si vous utilisez AirPort, définissez une vitesse de multidiffusion supérieure.  Dans la mesure du possible, ne mélangez pas les vitesses réseau.  Limitez l’utilisation d’animations sur les ordinateurs distants. Il est par exemple possible de simplifier les réglages de préférences du Dock en désactivant l’animation, l’agrandissement, le masquage et l’affichage automatiques.  Affichez l’écran du client dans une fenêtre plus petite lorsque vous employez l’option Adapter à la fenêtre.  Affichez l’écran du client avec moins de couleurs.  Utilisez une couleur unie pour le bureau de l’écran que vous partagez.  Ne partagez d’écrans que sur des réseaux locaux. Les modifications d’écran seront plus lentes si vous partagez un écran avec un ordinateur relié à un autre routeur.  Définissez la qualité d’image la plus faible acceptable pour les fonctionnalités Contrôler et Observer.82 Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité Gestion de la sécurité Remote Desktop peut s’avérer un outil puissant pour enseigner, faire la démonstration et exécuter des tâches de maintenance. Pour un aspect pratique, le nom et le mot de passe administrateur servant à accéder à Remote Desktop peuvent être stockés dans un trousseau ou être sollicités à chaque ouverture de l’application. Toutefois, le nom et le mot de passe administrateur de chaque ordinateur client sont stockés dans les préférences de l’administrateur et cryptés. Sécurité de l’application d’administration  Servez-vous du mode utilisateur pour limiter les actions des utilisateurs non administrateurs dans Remote Desktop. Voir « Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 73.  Si vous laissez le mot de passe Remote Desktop dans votre trousseau, pensez à verrouiller ce dernier lorsque vous n’êtes pas devant votre ordinateur administrateur.  Pensez à limiter le nombre de comptes utilisateur afin d’éviter l’utilisation de Remote Desktop. Dans un client géré pour l’environnement Mac OS X (MCX) ou via la sous-fenêtre Comptes des Préférences Système, vous pouvez vérifier que seuls les utilisateurs autorisés utilisent Remote Desktop.  Vérifiez si l’ordinateur administrateur est actuellement observé ou contrôlé avant de lancer Remote Desktop (et arrêtez-le si c’est le cas). Remote Desktop empêche les utilisateurs de contrôler un client à l’aide d’une copie de Remote Desktop en cours d’exécution au moment de la connexion, mais ne déconnecte pas de l’ordinateur administrateur au moment de son lancement les sessions d’observation ou de contrôle existantes. Bien que cette fonction soit utile pour interagir avec un réseau local distant situé derrière une passerelle NAT, elle peut être exploitée pour obtenir secrètement des informations sur l’administrateur, l’ordinateur de l’administrateur et ses ordinateurs clients associés. Sécurité des autorisations utilisateur  Pour désactiver ou limiter l’accès d’un administrateur à un client Apple Remote Desktop, ouvrez les Préférences Système sur l’ordinateur client et modifiez les réglages de la sous-fenêtre Remote Desktop, dans la sous-fenêtre Partage. Les changements s’appliquent au terme de la session Apple Remote Desktop en cours avec l’ordinateur client.  Rappelez-vous que Apple Remote Desktop continue de travailler sur les ordinateurs clients tant que la session reste ouverte, même si le mot de passe utilisé pour l’administration de l’ordinateur est changé.  N’utilisez pas un nom d’utilisateur pour le nom et le mot de passe d’accès à Apple Remote Desktop. Créez des comptes « factices » pour l’accès à Apple Remote Desktop et limitez leurs privilèges d’accès à l’interface utilisateur et de connexion à distance.Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité 83 Sécurité d’accès par mot de passe  Ne communiquez le mot de passe Remote Desktop à personne.  Ne communiquez en aucun cas vos nom et mot de passe administrateur.  Choisissez des mots de passe sûrs en termes cryptographiques (pas de mots figurant dans le dictionnaire, minimum de huit caractères ou plus, incluant des lettres, des chiffres et des signes de ponctuation, sans construction répétitive).  Testez régulièrement vos fichiers de mot de passe contre les attaques de type dictionnaire, afin de détecter les mots de passe faibles.  Quittez l’application Remote Desktop dès que vous avez terminé de l’utiliser. Si vous n’avez pas stocké le mot de passe Remote Desktop dans votre trousseau, l’application vous demandera d’entrer le nom et le mot de passe administrateur à la prochaine ouverture. Sécurité d’accès physique  Si vous avez stocké le mot de passe Remote Desktop dans votre trousseau, assurezvous que celui-ci est protégé et que l’application est fermée lorsque vous n’êtes pas devant la fenêtre Remote Desktop.  Pour laisser l’application Remote Desktop ouverte et vous absenter, utilisez un économiseur d’écran protégé par mot de passe et déterminez un coin actif pour pouvoir l’activer immédiatement. Authentification et cryptage du transport de données Remote Desktop L’authentification auprès de clients Apple Remote Desktop suit une méthode s’appuyant sur le protocole d’accord Diffie-Hellman qui crée une clé 128 bit partagée. Cette clé partagée sert à crypter le nom et le mot de passe à l’aide du standard AES (Advanced Encryption Standard). Le protocole d’accord Diffie-Hellman employé dans Remote Desktop 3 est très similaire à celui utilisé pour le partage de fichiers personnels, les deux recourant à un schéma 512 bits pour calculer la clé partagée. Avec Remote Desktop 3, la frappe des touches et les événements de la souris sont cryptés pendant le contrôle d’ordinateurs clients Mac OS X. En outre, toutes les tâches à l’exception des données d’écran Contrôler et Observer, ainsi que les fichiers copiés via Copier des éléments et Installer des paquets, sont cryptés pour leur transfert, bien que vous puissiez choisir de les crypter également en changeant les préférences de l’application). Ces informations sont cryptées à l’aide du standard AES (Advanced Encryption Standard), avec une clé 128 bits partagée générée lors de l’authentification. Cryptage des données réseau Observer et Contrôler Bien que Remote Desktop envoie les informations d’authentification, les saisies au clavier et les commandes de gestion en mode crypté par défaut, vous pouvez renforcer encore la sécurité. Vous pouvez choisir de crypter tout le trafic Observer et Contrôler, ce qui implique un certain coût en termes de performances.84 Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité Le cryptage est effectué à l’aide d’un tunnel SSH entre les ordinateurs qui participent. Pour utiliser le cryptage pour les tâches Observer et Contrôler, SSH doit être activé sur les ordinateurs cibles (« Connexion à distance » dans la sous-fenêtre Préférences Partage de l’ordinateur). En outre, les coupe-feu entre les ordinateurs participant doivent être configurés pour transmettre le trafic sur le port TCP 22 (port SSH). Si vous essayez de contrôler un serveur VNC qui n’est pas Remote Desktop, il ne prendra pas en charge la fonction de cryptage de frappe de Remote Desktop. Si vous essayez de contrôler ce serveur VNC, un avertissement vous sera présenté pour signaler que les frappes au clavier ne sont pas cryptées et vous devrez confirmer le message avant de contrôler le serveur VNC. Si vous choisissez de crypter l’ensemble des données réseau, vous ne pourrez pas contrôler le serveur VNC car Remote Desktop ne peut pas ouvrir le tunnel SSH nécessaire pour le serveur VNC. Pour activer le cryptage de transport Observer et Contrôler : 1 Choisissez Remote Desktop > Préférences. 2 Cliquez sur le bouton Sécurité. 3 Dans la section « Contrôle des ordinateurs », sélectionnez « Crypter toutes les données réseau ». Cryptage des données réseau au cours des tâches Copier des éléments et Installer des paquets Remote Desktop peut envoyer les fichiers pour les tâches Copier des éléments et Installer des paquets via le transport crypté. Cette option n’est pas activée par défaut et vous devez soit l’activer explicitement pour chaque tâche de copie, soit via un réglage global dans les préférences de Remote Desktop. Même les fichiers des paquets d’installation peuvent être interceptés s’ils ne sont pas cryptés. Pour crypter les tâches individuelles de copie de fichiers et d’installation de paquets : m Dans la fenêtre de configuration de la tâche Copier des éléments ou Installer des paquets, sélectionnez « Crypter les données réseau ». Pour définir une préférence de cryptage par défaut pour les copies de fichiers : 1 Dans la fenêtre Préférences de Remote Desktop, sélectionnez la sous-fenêtre Sécurité. 2 Cochez la case « Crypter les transferts lors de la copie d’éléments » ou « Crypter les transferts lors de l’installation de paquets », en fonction de vos besoins. Une autre solution consiste à crypter l’archive avant de la copier. L’archive cryptée peut être interceptée, mais son contenu ne peut pas être lu.7 85 7 Communication avec les utilisateurs Apple Remote Desktop est un outil puissant pour communiquer avec les ordinateurs sur un réseau. Vous pouvez contrôler ou observer les écrans à distance, envoyer des textes de message aux utilisateurs distants ou partager votre écran avec les autres. Ce chapitre décrit les fonctions de communication utilisateur de Remote Desktop et fournit des instructions complètes pour leur utilisation. Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :  « Contrôle » à la page 86  « Observation » à la page 94  « Envoi de messages » à la page 101  « Partage d’écrans » à la page 102  « Interaction avec l’administrateur Apple Remote Desktop » à la page 10386 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs Contrôle Apple Remote Desktop vous permet de contrôler des ordinateurs distants comme si vous vous trouviez face à eux. Vous pouvez contrôler la souris et le clavier d’un seul ordinateur à la fois. Apple Remote Desktop peut contrôler deux types d’ordinateurs distants : les clients Apple Remote Desktop et les serveurs Virtual Network Computing (VNC). Contrôle des clients Apple Remote Desktop Les ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent être contrôlés par n’importe quel ordinateur administrateur sur lequel l’autorisation Contrôle est activée. Consultez la section « Accès administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 66 pour plus d’informations sur les autorisations Apple Remote Desktop. Lorsque vous contrôlez un ordinateur client Apple Remote Desktop, certains raccourcis clavier ne peuvent pas être envoyés à l’ordinateur distant, mais affectent l’ordinateur administrateur. Il s’agit des raccourcis :  Changer d’application active (Commande + Tab et Commande + Maj + Tab)  Afficher ou masquer le Dock (Commande + Option + D)  Déconnecter l’utilisateur (Commande + Maj + Q)  Effectuer une capture d’écran (Commande-Maj-3, -4)  Forcer l’arrêt (Commande + Option + Échap)Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 87 Sachez également que les touches spéciales, comprenant notamment les touches de volume, de luminosité d’écran et d’éjection de disque, n’affectent pas l’ordinateur client. Ces instructions supposent qu’Apple Remote Desktop est installé et correctement configuré sur l’ordinateur observé (voir « Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop » à la page 44) et que ce dernier a été ajouté à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop (voir « Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54). Pour contrôler un client Apple Remote Desktop : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ordinateur dans la liste. 3 Choisissez Communication > Contrôler. 4 Pour personnaliser la fenêtre et la session de contrôle, consultez la section « Options de la fenêtre de contrôle » à la page 87. 5 Utilisez votre souris et votre clavier pour effectuer des actions sur l’ordinateur contrôlé. Si vos préférences Remote Desktop sont réglées pour partager le contrôle du clavier et de la souris, le clavier et la souris de l’ordinateur distant seront actifs et affecteront l’ordinateur de la même manière que le clavier et la souris de l’ordinateur administrateur. Si vos préférences ne sont pas réglées pour partager le contrôle, le clavier et la souris de l’ordinateur ne fonctionneront pas tant que l’ordinateur administrateur disposera du contrôle. Options de la fenêtre de contrôle Lors du contrôle d’un client, la barre de titre de la fenêtre de contrôle contient plusieurs boutons que vous pouvez utiliser pour personnaliser le contrôle à distance. Il y a des boutons qui basculent la session de contrôle entre deux états, et des boutons d’action qui effectuent une tâche spécifique. Outre les boutons, il y a un curseur pour la qualité d’image. Les boutons à bascule sont les suivants :  Mode Contrôler ou mode Observer  Partager le contrôle de la souris avec l’utilisateur  Adapter l’écran à la fenêtre  Verrouiller l’écran de l’ordinateur pendant le contrôle  Mettre en mode plein écran Les boutons d’action sont les suivants :  Capturer l’écran dans un fichier  Obtenir le contenu du presse-papiers distant  Envoyer le contenu du presse-papiers local vers le presse-papiers distant88 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs Basculer la fenêtre de contrôle entre le mode plein écran et l’adaptation à la fenêtre Lorsque vous contrôlez un client, vous pouvez afficher sa fenêtre en taille réelle ou la réduire pour qu’elle s’adapte à la fenêtre de contrôle. L’affichage de la fenêtre du client en mode plein écran montre l’écran du client à sa résolution réelle. Si l’écran de l’ordinateur contrôlé est plus grand que votre fenêtre de contrôle, l’écran affiche des barres de défilement au bord de la fenêtre. Pour basculer entre le mode plein écran et l’adaptation à la fenêtre : 1 Contrôlez un ordinateur client. 2 Cliquez sur le bouton Adapter l’écran à la fenêtre dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle. Basculement entre les modes Contrôler et Observer Chaque session de contrôle peut être basculée vers une session d’observation d’un client unique, dans laquelle l’ordinateur contrôlé ne reçoit plus la saisie à la souris et au clavier de l’ordinateur administrateur. Cela vous permet de transférer facilement le contrôle à un utilisateur du clavier de l’ordinateur client, ou de placer l’écran en observation sans affecter de manière accidentelle l’ordinateur client. Consultez la section « Observation d’un seul ordinateur » à la page 99 pour plus d’informations sur le mode d’observation Apple Remote Desktop. Pour basculer entre les modes Contrôler et Observer : 1 Contrôlez un ordinateur client. 2 Cliquez sur le bouton Contrôler/Observer dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle. Partage du contrôle avec un utilisateur Vous pouvez soit prendre le contrôle total de la souris et du clavier, soit partager le contrôle avec un utilisateur client Apple Remote Desktop. Cela vous permet d’avoir davantage de contrôle sur l’interaction avec les clients, ainsi que d’empêcher les éventuelles interférences côté client. Ce bouton n’a aucun effet pour le contrôle de serveurs VNC. Pour plus d’informations, consultez la section « Contrôle de serveurs VNC » à la page 90. Pour basculer entre les modes de contrôle complet et de partage de souris : 1 Contrôlez un ordinateur client. 2 Cliquez sur le bouton « Partager le contrôle de la souris et du clavier » dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 89 Masquer l’écran d’un utilisateur pendant le contrôle Vous pouvez être amené à contrôler un ordinateur client devant lequel se trouve un utilisateur, mais vous ne souhaitez pas que l’utilisateur voie ce que vous faites. Dans ce cas, vous pouvez désactiver l’écran des ordinateurs clients tout en préservant votre propre affichage de l’ordinateur client. Ce mode de contrôle spécial est appelé « mode rideau ». Vous pouvez changer ce qu’il y a « derrière le rideau » et l’afficher lorsque le mode de contrôle standard est rétabli. Pour basculer entre les modes de contrôle standard et rideau : 1 Contrôlez un ordinateur client. 2 Cliquez sur le bouton « Verrouiller l’écran de l’ordinateur pendant le contrôle », dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle. Capture de la fenêtre de contrôle dans un fichier Vous pouvez faire une capture de l’écran distant et l’enregistrer dans un fichier. Le fichier est enregistré dans l’ordinateur de l’administrateur et présente la même résolution et la même profondeur de couleur que l’écran contrôlé dans la fenêtre. Pour capturer l’écran d’un client contrôlé : 1 Contrôlez un ordinateur client. 2 Cliquez sur le bouton « Capturer l’écran dans un fichier » dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle. 3 Nommez le nouveau fichier. 4 Cliquez sur Enregistrer. Basculement de la session de contrôle entre les modes plein écran et dans une fenêtre Vous pouvez contrôler un ordinateur soit dans une fenêtre, soit en utilisant la totalité de l’écran de l’ordinateur administrateur. Le bouton « Mettre en mode plein écran » bascule entre ces deux modes. En mode plein écran, l’écran de l’ordinateur client est dimensionné afin de remplir totalement l’écran de l’ordinateur administrateur. Outre l’écran du client, un certain nombre de commandes Apple Remote Desktop restent visible sur l’écran du client. En mode dans une fenêtre, vous pouvez basculer entre le mode d’adaptation de l’écran du client à la fenêtre et son affichage en taille réelle, avec possibilité de voir la totalité de l’écran du client. Pour plus d’informations, consultez la section « Basculer la fenêtre de contrôle entre le mode plein écran et l’adaptation à la fenêtre » à la page 88. Pour basculer entre le mode plein écran et le mode dans une fenêtre : 1 Contrôlez un ordinateur client. 2 Cliquez sur le bouton « Mettre en mode plein écran » dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle.90 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs Partage de presse-papiers pour copier et coller Vous pouvez transférer des données entre les presse-papiers de l’ordinateur administrateur et de l’ordinateur client. Par exemple, vous pouvez copier du texte à partir d’un fichier sur l’ordinateur administrateur et le coller dans un document ouvrir sur l’ordinateur client. De la même façon, vous pouvez copier un lien du navigateur Web de l’ordinateur client et le coller dans le navigateur Web de l’ordinateur administrateur. Les raccourcis clavier des commandes Copier, Couper et Coller sont toujours transmis à l’ordinateur client. Pour partager le contenu du presse-papiers avec le client : 1 Contrôlez un ordinateur client. 2 Cliquez sur le bouton « Obtenir le contenu du presse-papiers distant » dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle afin de récupérer le contenu du presse-papiers du client. 3 Cliquez sur le bouton « Envoyer le contenu du presse-papiers vers le presse-papiers distant » dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle afin d’envoyer le contenu vers le presse-papiers du client. Contrôle de serveurs VNC VNC (Virtual Network Computing) est un logiciel de contrôle à distance. Il permet à l’utilisateur d’un ordinateur de voir (via un « visualiseur ») le bureau d’un autre ordinateur connecté via le réseau et d’en contrôler le clavier et la souris (à l’aide d’un « serveur » VNC). Tout au long de ces instructions, les ordinateurs équipés du logiciel VNC seront appelés « clients VNC ». Des serveurs et des visualiseurs VNC sont disponibles pour toute une gamme de platesformes informatiques. Remote Desktop est un visualiseur VNC et peut dès lors prendre le contrôle de n’importe quel ordinateur du réseau (qu’il s’agisse d’un ordinateur Mac OS X, Linux ou Windows) qui :  exécute le logiciel serveur VNC ;  dans une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop. Si vous essayez de contrôler un serveur VNC qui n’est pas Remote Desktop, il ne prendra pas en charge la fonction de cryptage de frappe de Remote Desktop. Si vous essayez de contrôler ce serveur VNC, un avertissement vous sera présenté pour signaler que les frappes au clavier ne sont pas cryptées et vous devrez confirmer le message avant de contrôler le serveur VNC. Si vous choisissez de crypter l’ensemble des données réseau, vous ne pourrez pas contrôler le serveur VNC car Remote Desktop ne peut pas ouvrir le tunnel SSH nécessaire pour le serveur VNC. Pour plus d’informations, consultez la section « Cryptage des données réseau Observer et Contrôler » à la page 83.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 91 Ces instructions reposent sur l’hypothèse selon laquelle l’ordinateur observé a été ajouté à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop (voir « Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54). Lors de l’ajout d’un serveur VNC à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop, vous devez uniquement fournir le mot de passe VNC, sans nom d’utilisateur. Pour contrôler un ordinateur client VNC : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ordinateur dans la liste. 3 Choisissez Communication > Contrôler. Si l’écran de l’ordinateur contrôlé est plus grand que votre fenêtre de contrôle, l’écran défilera à mesure que le pointeur se rapproche des bords de la fenêtre. 4 Pour personnaliser la fenêtre et la session de contrôle, consultez la section « Options de la fenêtre de contrôle » à la page 87. 5 Utilisez votre souris et votre clavier pour effectuer des actions sur l’ordinateur contrôlé. Quelles que soient vos préférences Apple Remote Desktop, les serveurs VNC contrôlés partagent le contrôle du clavier et de la souris. Le clavier et la souris de l’ordinateur distant sont actifs et affectent l’ordinateur de la même manière que le clavier et la souris de l’ordinateur administrateur. Configuration d’un serveur VNC non–Mac OS X Cette section décrit la procédure élémentaire pour configurer un client autre que Mac OS X afin qu’il soit observé à l’aide de Remote Desktop. Cette section ne fournit pas d’instructions détaillées, car la procédure dépend du système d’exploitation du client, du logiciel VNC et du coupe-feu. La procédure de base est la suivante : 1 Installez le logiciel serveur VNC sur l’ordinateur client (par exemple un PC ou un ordinateur Linux). 2 Affectez un mot de passe VNC sur l’ordinateur client. 3 Assurez-vous que le port VNC (TCP 5900) est ouvert sur le coupe-feu du client. 4 Assurez-vous que « Crypter toutes les données réseau » n’est pas sélectionné dans la section Sécurité des préférences de Remote Desktop. 5 Ajoutez l’ordinateur à la liste Tous les ordinateurs de Remote Desktop avec l’adresse IP du client.92 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 6 Indiquez le mot de passe VNC de l’ordinateur client dans la zone d’authentification Remote Desktop. Un serveur VNC n’a pas de nom d’utilisateur, mais seulement un mot de passe. Options de contrôle VNC Une fois que vous avez ajouté un serveur VNC à une liste d’ordinateurs (ou lorsque vous l’ajoutez pour la première fois), vous pouvez configurer un port personnalisé pour la communication VNC et désigner un affichage à contrôler. Pour configurer un port personnalisé sur un membre d’une liste d’ordinateurs existante : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ordinateur Serveur VNC dans la fenêtre de Remote Desktop. 3 Choisissez Fichier > Lire les informations. 4 Cliquez sur Modifier dans la fenêtre Infos. 5 À la fin de l’adresse IP ou du nom de domaine entièrement qualifié, ajoutez un signe deux-points suivi du port désiré. Par exemple, si vous souhaitez vous connecter à un serveur VNC (serveurvnc.exemple.com) qui écoute sur le port TCP 15900, tapez : serveurvnc.exemple.com:15900 6 Cliquez sur Terminé. Contrôle Apple Remote Desktop et la combinaison Ctrl + Alt + Suppr. du PC Si vous utilisez Remote Desktop pour administrer un PC qui exécute VNC, vous vous demanderez peut-être comment envoyer la commande « Ctrl + Alt + Suppr. » d’un Mac vers le PC. Bien que les affectations de touches ne soient pas les mêmes sur les Mac et les PC, vous pouvez utiliser une combinaison alternative pour envoyer la commande.  Pour les claviers taille normale (postes de travail), utilisez Contrôle + Option + Suppr.  Pour les claviers abrégés (ordinateurs portables), utilisez Fonction + Contrôle + Option + Commande + Suppr.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 93 Pour définir un port VNC personnalisé lors de l’ajout d’un ordinateur par adresse : 1 Choisissez Fichier > Ajouter par adresse. 2 Entrez l’adresse IP ou le nom de domaine entièrement qualifié. 3 À la fin de l’adresse IP ou du nom de domaine entièrement qualifié, ajoutez un signe deux-points suivi du port désiré. Par exemple, si vous souhaitez vous connecter à un serveur VNC (serveurvnc.exemple.com) qui écoute sur le port TCP 15900, tapez : serveurvnc.exemple.com:15900 4 Saisissez vos nom d’utilisateur et mot de passe. 5 Cliquez sur Ajouter. Pour désigner un affichage à contrôler : 1 Ajoutez un numéro de port personnalisé, comme décrit ci-dessus. 2 Utilisez le numéro d’affichage du dernier numéro de la désignation de port personnalisé (les désignations affichées commencent à 0 pour l’affichage principal par défaut). Par exemple, si vous souhaitez contrôler l’affichage par défaut sur un serveur VNC (serveurvnc.exemple.com) qui écoute sur le port TCP 5900, tapez : serveurvnc.exemple.com:5900 Si vous souhaitez contrôler le deuxième affichage, tapez : serveurvnc.exemple.com:5901 Si vous souhaitez contrôler le troisième affichage, tapez : serveurvnc.exemple.com:5902 Configuration d’un client Apple Remote Desktop pour le contrôle par un Visualiseur VNC Lorsqu’il est configuré pour cela, un client Apple Remote Desktop peut être contrôlé avec un visualiseur VNC non–Apple. L’autorisation d’un visualiseur VNC non Apple à accéder à un client Apple Remote Desktop est moins sûre que d’utiliser Remote Desktop pour contrôler le client. Les logiciels VNC non-Apple sont réglés pour que le mot de passe soit stocké sous une forme et dans un emplacement non sécurisés. Pour configurer un client afin qu’il accepte les connexions VNC : 1 Ouvrez les Préférences Système sur l’ordinateur client. 2 Cliquez sur Partage, sélectionnez Apple Remote Desktop, puis cliquez sur Autorisations d’accès.94 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 3 Sélectionnez « Les utilisateurs VNC peuvent contrôler l’écran avec ce mot de passe ». 4 Entrez un mot de passe VNC. 5 Cliquez sur OK. Observation Il se peut que vous souhaitiez simplement observer l’écran d’un ordinateur plutôt que de le contrôler. L’observation d’un ordinateur distant est similaire au contrôle, sauf que les mouvements de votre souris et les entrées de clavier ne sont pas envoyés à l’ordinateur distant. Les ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent être observés par n’importe quel ordinateur administrateur sur lequel l’autorisation Observer est définie. Consultez la section « Accès administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 66 pour plus d’informations sur les autorisations Apple Remote Desktop. Remote Desktop vous permet d’observer plusieurs clients sur le même écran, en passant en revue la liste des ordinateurs observés. Cela vous permet de surveiller plusieurs écrans sans devoir sélectionner individuellement chacun d’entre eux. AVERTISSEMENT :n’employez pas le même mot de passe qu’un utilisateur ou un administrateur Apple Remote Desktop. Ce mot de passe n’est peut-être pas sûr.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 95 Gestion de nombreux écrans de client Lorsque vous observez un seul client, vous pouvez afficher sa fenêtre en taille réelle ou la réduire pour qu’elle s’adapte à la fenêtre d’observation. Pour basculer entre la taille normale et la taille adaptée à la fenêtre, cliquez sur le bouton « Adapter à la fenêtre », comme vous le feriez dans une fenêtre de contrôle. Si vous observez un nombre de clients plus important que le nombre prévu pour un affichage sur un seul écran, il est possible de faire défiler plusieurs pages en cliquant sur les boutons Précédent ou Suivant. Parcourir les pages : utilisez ces boutons pour passer manuellement à la page d’écrans précédente ou suivante. Affichage d’informations supplémentaires sur les clients observés Il existe sous chacun des bureaux observés une zone d’informations relatives à l’ordinateur. Cette zone est automatiquement désactivée lorsque l’administrateur observe un nombre d’ordinateurs supérieur au nombre affichable de manière correcte dans la zone d’informations (seuil d’environ 220 pixels en largeur). Cela peut arriver si :  la sélection initiale d’ordinateurs est trop importante pour la taille de la fenêtre ;  la fenêtre d’observation est redimensionnée, ce qui a pour effet de faire passer la taille des informations en dessous du seuil ;  le réglage relatif au nombre d’ordinateurs observés est modifié. La zone des informations d’ordinateur est réactivée lorsque les tailles sont ramenées à une valeur supérieure au seuil de la taille d’image. Modification des réglages d’observation pendant l’observation Vous pouvez, alors que vous êtes en train d’observer plusieurs ordinateurs, modifier les réglages d’observation d’ Apple Remote Desktop à l’aide des commandes situées en haut de la fenêtre d’observation. Ces réglages seront visibles après avoir cliqué sur Options de présentation dans la barre d’outils. Pour modifier vos réglages d’observation :  Délai de page : réglez le nombre de secondes écoulées avant de passer automatiquement à la page d’écrans suivante.96 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs  Ordinateurs par page : réglez le nombre d’écrans clients visibles par page.  Qualité de l’image : réglez le nombre de couleurs de l’écran (du noir et blanc aux millions de couleurs).  Titre : modifiez les titres des écrans affichés dans la zone des informations d’ordinateur.  Image de compte : ajoutez l’image de compte de l’utilisateur actuellement connecté sous chaque bureau observé. Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage de l’image de compte d’un utilisateur pendant l’observation » à la page 97.  État de l’ordinateur : ajoutez une icône de vue d’ensemble de l’état sous le bureau observé. Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage de l’état du système d’un ordinateur pendant l’observation » à la page 97. Modification des titres d’écran pendant l’observation Pendant que vous observez plusieurs ordinateurs, vous pouvez modifier le titre qui se trouve sous les bureaux affichés dans la fenêtre d’observation. Le titre principal peut être constitué des éléments suivants :  Nom (nom de partage de l’ordinateur)  Adresse IP  Nom d’hôte Pour modifier vos titres de fenêtre d’observation : 1 Cliquez sur Options de présentation dans la barre d’outils de la fenêtre d’observation. 2 Sélectionnez « Afficher les informations sur l’ordinateur ». 3 Dans le menu local Titre, sélectionnez le titre souhaité. 4 Cliquez sur Terminé.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 97 Affichage de l’image de compte d’un utilisateur pendant l’observation Remote Desktop peut afficher l’image de compte de l’utilisateur et un état créé par l’utilisateur sous le bureau observé. L’image de compte de l’utilisateur correspond à son icône de connexion au système ; il peut donc s’agir d’une photo prise à l’aide d’une caméra iSight ou d’une image personnalisée sélectionnée via la sous-fenêtre Comptes des Préférences Système. Pour afficher l’image de compte d’un utilisateur : 1 Cliquez sur Options de présentation dans la barre d’outils de la fenêtre d’observation. 2 Sélectionnez « Afficher les informations sur l’ordinateur ». 3 Sélectionnez Image de compte. 4 Cliquez sur Terminé. Affichage de l’état du système d’un ordinateur pendant l’observation Remote Desktop peut afficher certaines informations concernant l’état du système sous le bureau observé. Ces informations donnent un aperçu des statistiques de service suivantes :  Utilisation du processeur  Utilisation du disque  Mémoire libre Les statistiques du système comprennent deux niveaux d’approfondissement dans les détails. Le premier niveau consiste en une icône unique (rouge, jaune ou verte). Pour afficher le second niveau, vous devez placer le pointeur sur l’icône d’état de premier niveau. L’icône se transforme en « i » et vous pouvez cliquer sur le « i » pour obtenir des informations supplémentaires. Le fait de cliquer sur l’icône permet d’afficher des icônes d’état relatives à chaque service : Icône Signification ou Une ou plusieurs statistiques de service sont rouges. Ceci est prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur jaune ou vert. ou Une ou plusieurs statistiques de service sont jaunes. Ceci est prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur vert. Le service fonctionne en respectant les paramètres établis. Aucune information sur le service n’est disponible.98 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs Service Icône État Utilisation du processeur Utilisation de 60 % ou moins Utilisation entre 60 % et 85 % Utilisation de 85 % ou plus Aucune information sur l’état n’est disponible Utilisation du disque Utilisation de 90 % ou moins Utilisation entre 90 % et 95 % Utilisation de 95 % ou plus Aucune information sur l’état n’est disponible Mémoire libre Utilisation de moins de 80 % Utilisation entre 80 % et 95 % Utilisation de plus de 95 % Aucune information sur l’état n’est disponibleChapitre 7 Communication avec les utilisateurs 99 Pour afficher l’état du système dans la fenêtre d’observation : 1 Cliquez sur Options de présentation dans la barre d’outils de la fenêtre d’observation. 2 Sélectionnez « Afficher les informations sur l’ordinateur ». 3 Sélectionnez État de l’ordinateur. 4 Cliquez sur Terminé. Raccourcis de la fenêtre d’observation de plusieurs écrans Vous pouvez accéder à plusieurs commandes Apple Remote Desktop en utilisant les icônes de la fenêtre Observer. Vous pouvez personnaliser la fenêtre Observer avec les commandes les plus utiles pour vous. Par exemple, vous pouvez avoir besoin d’accéder à la commande Copier des éléments, à la commande Discuter et à la commande Verrouiller l’écran, en utilisant les boutons de la barre d’outils de la fenêtre Observer. Vous pouvez effectuer des tâches Remote Desktop sur n’importe quel ordinateur en sélectionnant son écran et en choisissant une tâche dans les menus Remote Desktop ou la barre d’outils de la fenêtre Observer. Quelles que soient les personnalisations de votre barre d’outils, vous pouvez avancer manuellement dans les pages, changer le titre des écrans observés, changer le nombre d’écrans client par page, changer le nombre de secondes avant le changement de page, ou encore changer le nombre de couleurs des écrans observés. Observation d’un seul ordinateur Lorsque vous observez un seul ordinateur, l’écran observé est affiché dans une fenêtre de votre ordinateur administrateur. Si un économiseur d’écran est en cours d’exécution pendant que vous observez l’écran, il demeure activé. La fenêtre d’observation contient un bouton de partage du contrôle de la souris qui permet de passer au contrôle de l’écran. Pour observer un seul ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ordinateur dans la fenêtre Remote Desktop. 3 Choisissez Communication > Observer. Si l’écran de l’ordinateur observé est plus grand que la fenêtre d’observation, l’écran défilera à mesure que le pointeur se rapproche des bords de la fenêtre. 4 Pour personnaliser la fenêtre et la session d’observation d’un client unique, consultez la section « Options de la fenêtre de contrôle » à la page 87. Les options de la fenêtre d’observation sont les mêmes que celles de la fenêtre de contrôle.100 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs Observation de plusieurs ordinateurs Lorsque vous observez plusieurs ordinateurs clients, chaque écran client est réduit afin que plusieurs ordinateurs puissent être affichés en même temps. Vous pouvez définir le nombre d’écrans clients à afficher simultanément. Pour plus d’informations, consultez la section « Définition des préférences de l’application de l’administrateur Remote Desktop » à la page 39. Si un économiseur d’écran est en cours d’exécution sur un client lorsque vous commencez l’observation, l’économiseur d’écran reste actif. Les écrans défilent dans la liste des ordinateurs sélectionnés, quelques-uns à la fois, avec changement toutes les 30 secondes, selon le réglage de vitesse sélectionné. Pour observer plusieurs ordinateurs : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Communication > Observer. Les écrans des ordinateurs distants sont affichés dans une fenêtre. Observation d’un ordinateur dans Dashboard Si vous utilisez Mac OS X version 10.4 ou ultérieure, vous pouvez utiliser Dashboard pour observer un ordinateur client unique. L’ordinateur doit se trouver dans votre liste Tous les ordinateurs et être authentifié avec l’autorisation d’observer. Apple Remote Desktop ne doit pas nécessairement être lancé. Pour observer avec Dashboard : 1 Ajoutez l’ordinateur à votre liste Tous les ordinateurs. Pour plus d’informations, consultez la section « Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54. 2 Activez Dashboard et cliquez sur son icône pour l’exécuter. 3 Cliquez sur le bouton « Infos ». 4 Saisissez un nom d’hôte ou une adresse IP, un nom d’utilisateur et un mot de passe, ou bien sélectionnez simplement l’ordinateur que vous voulez observer (s’il se trouve dans la liste). 5 Cliquez sur Terminé.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 101 Envoi de messages Apple Remote Desktop vous permet de communiquer avec les utilisateurs des ordinateurs clients Apple Remote Desktop via des messages texte. Vous pouvez utiliser des messages de texte pour donner des instructions aux utilisateurs ou leur envoyer des annonces, collaborer à distance avec eux ou les aider à régler les problèmes qu’ils rencontrent. Il existe deux types de messages de texte : les messages à sens unique et les messages interactifs. Les messages de texte et les messages interactifs sont uniquement disponibles pour les ordinateurs clients Apple Remote Desktop ; ils ne sont pas disponibles pour les ordinateurs clients VNC. Envoi de messages à sens unique Vous pouvez utiliser les messages à sens unique pour faire des annonces ou envoyer des informations aux utilisateurs d’ordinateurs clients. Les annonces apparaissent devant les fenêtres des applications ouvertes et peuvent être éliminées par l’utilisateur. Pour envoyer un message à sens unique : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ordinateur dans la liste. 3 Choisissez Communication > Envoyer le message. 4 Tapez votre message. 5 Cliquez sur Envoyer. Le texte du message s’affiche sur les écrans de tous les ordinateurs sélectionnés.102 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs Discussion interactive Vous pouvez démarrer une conversation interactive avec l’utilisateur d’un ordinateur client Apple Remote Desktop. Cela vous permet d’obtenir une réponse immédiate des utilisateurs et, ainsi, de collaborer avec eux ou de rechercher des solutions aux problèmes qu’ils rencontrent. Pour engager une discussion interactive : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Communication > Discuter. 4 Tapez votre message, une ligne à la fois. Le message apparaît en temps réel sur l’écran de l’utilisateur pendant que vous tapez. 5 Appuyez sur la touche Retour afin de compléter et d’envoyer chaque ligne. Visualisation des requêtes d’attention Une fois qu’un utilisateur client a envoyé une requête d’attention l’administrateur Apple Remote Desktop peut prendre connaissance du texte de la requête. Pour visualiser les requêtes d’attention : 1 Choisissez Fenêtre > Messages des utilisateurs. 2 Sélectionnez le message que vous souhaitez afficher. 3 Cliquez sur Afficher afin de voir le message de la requête. Partage d’écrans Apple Remote Desktop vous permet d’afficher votre écran (ou l’écran d’un ordinateur client figurant sur votre liste) à un ou tous les ordinateurs clients Apple Remote Desktop figurant sur la même liste d’ordinateurs. Vous pouvez par exemple afficher une présentation à toute une classe d’ordinateurs à partir d’un seul ordinateur. Partage d’un écran avec des ordinateurs clients Vous pouvez partager l’écran d’un ordinateur client, ou celui de l’administrateur, avec un nombre quelconque de clients. L’écran client affiche le contenu de l’écran partagé mais ne peut en aucun cas le contrôler. Pour partager l’écran d’un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. Ces ordinateurs incluent les ordinateurs cible et l’ordinateur source. 3 Choisissez Communication > Partage d’écran.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 103 4 Sélectionnez l’écran à partager. Si vous souhaitez partager l’écran de l’administrateur Apple Remote Desktop, sélectionnez « Partager votre écran ». Pour partager l’écran d’un autre client, sélectionnez « Partager un écran différent », puis faites glisser un ordinateur depuis une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop jusque dans la zone de dialogue. 5 Cliquez sur Partage d’écran. L’ordinateur sélectionné affiche l’écran de l’ordinateur partagé. Si la résolution d’écran de l’ordinateur cible est inférieure à celle de l’ordinateur partagé, seule la partie supérieure gauche de l’écran partagé (jusqu’à la résolution d’écran la plus basse) sera visible sur l’écran cible. Contrôle de tâches de partage d’écran Vous pouvez effectuer le suivi des tâches de partage d’écran que vous avez démarrées. Vous pouvez obtenir des informations sur toutes les tâches de partage d’écran actuellement en cours et vous pouvez trier les tâches par heure de début, écran source ou ordinateurs cibles. Pour afficher les tâches de partage d’écran actuellement actives : m Choisissez Fenêtre > Tâches de partage d’écran actives. Interaction avec l’administrateur Apple Remote Desktop Les utilisateurs des ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent entrer en contact avec un administrateur Remote Desktop. Les clients peuvent demander l’attention de l’administrateur ou annuler cette demande d’attention. Les utilisateurs d’ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent également définir une icône d’identification destinée à être vue par l’administrateur Remote Desktop. Ce dernier peut choisir d’afficher ou non cette icône. Envoi d’une requête d’attention à l’administrateur Il peut arrive que les utilisateurs des ordinateurs clients Apple Remote Desktop aient besoin de l’attention de l’administrateur Apple Remote Desktop. Si un administrateur Apple Remote Desktop est actuellement en train de surveiller l’ordinateur client, l’utilisateur client peut lui envoyer une requête d’attention. Pour envoyer une requête d’attention à l’administrateur : 1 Cliquez sur l’icône d’état Apple Remote Desktop et choisissez Message pour l’administrateur. La fenêtre de requête d’attention s’ouvre.104 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 2 Si le réseau comporte plusieurs administrateurs Apple Remote Desktop disponibles, choisissez un administrateur dans le menu local « Envoyer un message à ». 3 Tapez votre message. 4 Cliquez sur Envoyer. L’icône de requête d’attention apparaît sur l’écran de l’administrateur. Annulation d’une requête d’attention Si un utilisateur n’a plus besoin d’attirer l’attention de l’administrateur Apple Remote Desktop, il peut annuler sa requête après l’avoir envoyée. Pour annuler une requête d’attention : 1 Cliquez sur l’icône d’état Apple Remote Desktop et choisissez Message pour l’administrateur. 2 Cliquez sur l’icône d’état Apple Remote Desktop dans la barre de menus et choisissez Annuler le message. Modification de l’icône du client en cours d’observation Par défaut, l’icône que voit l’administrateur Remote Desktop lorsqu’il observe un ordinateur correspond à l’icône d’ouverture de session de l’utilisateur actuellement connecté. Si vous disposiez d’une caméra iSight activée au moment de la configuration de votre ordinateur, vous vous êtes peut-être photographié afin de personnaliser votre icône d’utilisateur. Vous pouvez modifier cette icône et cette modification sera appliquée à l’écran d’observation de l’administrateur. Pour modifier votre icône d’ouverture de session : 1 Préparez l’image que vous voulez utiliser. Vous pouvez utiliser un fichier d’image ou une photo prise à l’aide d’iSight. 2 Ouvrez les Préférences Système. L’application Préférences Système s’ouvre. 3 Sélectionnez la sous-fenêtre Comptes. 4 Sélectionnez votre compte, puis cliquez sur le bouton Image. 5 Remplacez votre image de compte actuelle par la nouvelle image. 6 Fermez les Préférences Système.8 105 8 Administration des ordinateurs clients Avec Apple Remote Desktop, vous disposez d’un contrôle administratif puissant. Il vous permet, manuellement ou automatiquement, d’obtenir des informations sur tous les ordinateurs, d’installer des logiciels et d’entretenir des systèmes à partir d’un seul ordinateur administrateur. Ce chapitre décrit les fonctions de Remote Desktop et fournit des instructions complè- tes pour leur utilisation. Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :  « Suivi de la progression et de l’historique des tâches » à la page 105  « Installation de logiciels avec Apple Remote Desktop » à la page 111  « Mise à niveau de logiciels » à la page 116  « Copie de fichiers » à la page 117  « Création de rapports » à la page 122  « Entretien des systèmes » à la page 141  « Gestion des ordinateurs » à la page 150  « Commandes shell UNIX » à la page 159 Suivi de la progression et de l’historique des tâches La zone d’historique des tâches se trouve dans la partie gauche de la fenêtre Remote Desktop (voir « Fenêtre principale de Remote Desktop » à la page 31) avec les listes d’ordinateurs et les scanneurs. Chaque fois que vous exécutez une tâche (génération d’un rapport, copie d’un fichier, redémarrage d’un ordinateur), le nom de la tâche, les ordinateurs affectés, le résultat des tâches et l’heure d’exécution sont stockés dans la fenêtre Historique des tâches (accessible via le menu Fenêtre > Historique des tâches). La liste Historique, accessible depuis la fenêtre principale de Remote Desktop, affiche le nom de la tâche et le résultat. Il est possible de condenser l’affichage de cette liste.106 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Vous pouvez sélectionner une tâche dans la liste Historique afin de voir certaines informations sur la tâche, et double-cliquer dessus afin d’en voir une description plus détaillée, ainsi que les ordinateurs en relation avec la tâche. Les tâches en cours apparaissent dans la liste Tâches actives, où vous pouvez les arrêter et les redémarrer. Remote Desktop effectue le suivi de trois types de progression des tâches : active, Serveur de tâches et terminée. Les tâches actives sont celles qui sont en cours de traitement par les ordinateurs clients, lesquels n’ont pas tous signalé la fin de la tâche à la console d’administration. Certaines tâches sont si courtes qu’elles n’apparaissent que brièvement dans la liste des tâches en cours ; d’autres peuvent être plus longues et restent dans la liste suffisamment longtemps pour que vous puissiez consulter sa progression. La liste Tâches actives se trouve dans la partie gauche de la fenêtre Remote Desktop et comporte un triangle d’affichage permettant de développer ou de masquer la liste. Les tâches Serveur de tâches sont celles qui ont été affectées au serveur de tâches (soit celui qui s’exécute sur l’ordinateur de l’administrateur, soit un serveur distant) et qui ne sont pas encore terminées pour tous les participants à la tâche. Les tâches terminées sont celles qui ont reçu un état de tâche pour tous les ordinateurs clients qui participent. La description des tâches et la liste d’ordinateurs passent ensuite à la liste Historique. La liste historique se trouve dans la partie gauche de la fenêtre Remote Desktop et comporte un triangle d’affichage permettant de développer ou de masquer la liste. Outre les fonctionnalités d’état des tâches et de notification de Remote Desktop, vous pouvez définir un script shell de notification à exécuter lorsqu’une tâche est terminée. Ce script concerne toutes les tâches, sa complexité dépendant de vos besoins. Activation d’un script de notification de tâche Lorsqu’une tâche se termine, Remote Desktop peur exécuter un script que vous créez. Ce script concerne toutes les tâches terminées et doit être un script shell. Un script de notification par défaut est fourni, que vous pouvez personnaliser en fonction de vos besoins. Le script doit être un script shell, mais vous pouvez utiliser plusieurs autres environnements de script tels que des scripts AppleScript avec la commande osascript. Pour activer un script de notification de tâches : 1 Assurez-vous d’être connecté en tant qu’utilisateur administrateur. 2 Ouvrez Remote Desktop. 3 Choisissez Remote Desktop > Préférences. 4 Cliquez sur le bouton Tâches. 5 Sélectionnez « Activer le script de notification de tâche ».Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 107 6 Choisissez l’emplacement du script. Le script de notification par défaut se trouve dans le répertoire /Bibliothèque/ Application Support/Apple/Remote Desktop/Notify. 7 Fermez la fenêtre Préférences. Détermination de l’état des tâches actives Lorsque vous obtenez l’état actuel d’une tâche, vous voyez sa progression, les ordinateurs impliqués, ainsi que leur retour vers l’ordinateur administrateur. Pour obtenir l’état d’une tâche en cours d’exécution : 1 Sélectionnez la liste Tâches actives. 2 Sélectionnez la tâche souhaitée dans la fenêtre Remote Desktop. L’état des tâches et les ordinateurs impliqués sont illustrés dans la fenêtre Remote Desktop. Vous pouvez définir une préférence afin de vous assurer que la fenêtre principale affiche toujours la tâche en cours d’exécution dans la zone de travail principale. Sinon, la fenêtre principale continuera d’afficher la dernière liste d’ordinateurs sélectionnée. Pour afficher automatiquement l’état des tâches dans la fenêtre principale : 1 Assurez-vous d’être connecté en tant qu’utilisateur administrateur. 2 Ouvrez Remote Desktop. 3 Choisissez Remote Desktop > Préférences. 4 Cliquez sur le bouton Tâches. 5 Sélectionnez « Toujours afficher la tâche active ». 6 Fermez la fenêtre Préférences. Utilisation de l’affichage du retour des tâches Vous pouvez utiliser l’affichage du retour des tâches pour :  recommencer une tâche sur les ordinateurs sélectionnés ;  annuler une tâche en cours. Les tâches en cours apparaissent dans la liste Tâches actives, où vous pouvez les arrêter ou les réexécuter. Pour utiliser la fenêtre des rapports de tâches : 1 Sélectionnez la tâche dans la liste Historique ou dans la liste Tâches actives. 2 Changez la tâche si nécessaire : a Cliquez sur le bouton de nouvelle tentative afin d’exécuter de nouveau la tâche. b Cliquez sur le bouton d’arrêt afin d’annuler la tâche active.108 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Arrêt d’une tâche en cours d’exécution Si une tâche est en cours et que Remote Desktop attend toujours un retour des ordinateurs clients, vous pouvez arrêter la tâche. Utilisez la liste Tâches actives pour arrêter la commande en cours. Pour arrêter une tâche en cours d’exécution : 1 Sélectionnez la liste Tâches actives. 2 Sélectionnez la tâche souhaitée dans la fenêtre Remote Desktop. L’état des tâches et les ordinateurs impliqués sont illustrés dans la fenêtre Remote Desktop. 3 Cliquez sur le bouton Arrêter dans le coin supérieur droit de la fenêtre principale. Obtention de l’historique des tâches terminées Une fois qu’une tâche a reçu une réponse de tous les ordinateurs clients impliqués, ou lorsque l’expiration d’un délai de communication a eu lieu, la tâche est déplacée vers la liste Historique. Cette liste se trouve dans la partie gauche de la fenêtre Remote Desktop et comporte un triangle d’affichage permettant de développer ou de masquer la liste. Cette liste reste alimentée pendant la durée définie dans les préférences de Remote Desktop. Elle peut également être affichée dans une fenêtre distincte avec les tâches triées par date. Pour afficher l’historique d’une tâche terminée : m Pour afficher l’historique dans la fenêtre de Remote Desktop, ouvrez la liste Historique par le triangle d’affichage et choisissez la tâche qui vous intéresse. m Pour afficher l’historique dans une nouvelle fenêtre, choisissez Fenêtre > Historique des tâches. L’état final des tâches et les ordinateurs impliqués sont illustrés dans une fenêtre distincte. Enregistrement d’une tâche pour une utilisation ultérieure Vous pouvez enregistrer une tâche en vue d’une réutilisation ultérieure. Si vous êtes amené à répéter certaines tâches, vous pouvez les enregistrer, ainsi que les informations sur les ordinateurs associés. Les tâches Observer et Contrôler ne peuvent pas être enregistrées. Les tâches enregistrées apparaissent dans une liste à gauche de la fenêtre principale de Remote Desktop.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 109 Pour enregistrer une tâche en vue d’une utilisation ultérieure : 1 Ouvrez la tâche que vous souhaitez enregistrer. Par exemple, si vous souhaitez enregistrer une tâche Copier des éléments, sélectionnez Gérer > Copier des éléments. 2 Configurez la tâche en fonction de vos besoins. 3 Avant d’exécuter la tâche, cliquez sur Enregistrer. 4 Nommez la tâche enregistrée. La tâche apparaît dans une liste à gauche de la fenêtre principale de Remote Desktop. Création et utilisation de modèles de tâches Dans la zone de dialogue de configuration de chaque tâche, vous pouvez enregistrer les réglages de la tâche dans un modèle en vue d’une réutilisation pour les futures tâches de même type. Par exemple, si vous utilisez régulièrement certaines options de copie pour une tâche Copier des éléments, vous pouvez enregistrer ces réglages comme modèle, puis les appliquer à toute nouvelle tâche Copier des éléments. Une fois qu’un modèle de tâche est enregistré, vous pouvez sélectionner n’importe quel modèle enregistré à partir du menu local Modèles. La sélection d’un modèle configure automatiquement la zone de dialogue en fonction du modèle enregistré. Si vous souhaitez effectuer une tâche similaire à un modèle existant, commencez par ce modèle via le menu local Modèle, puis personnalisez la zone de dialogue de configuration de tâche après application du modèle. Par exemple, si vous souhaitez toujours utiliser les mêmes options pour la tâche Copier des éléments, mais que le groupe d’ordinateurs change, créez un modèle de tâche en configurant la zone de dialogue des options de copie sans sélectionner les ordinateurs cibles, puis en l’enregistrant via le menu local Modèles. Ensuite, chaque fois que vous créez une nouvelle tâche Copier des éléments avec les ordinateurs cibles sélectionnés, vous pouvez appliquer les réglages enregistrés en les sélectionnant dans le menu local Modèles et en ajoutant ensuite vos propres réglages. Vous pouvez créer autant que modèles que vous le souhaitez, de toutes pièces ou à partir de modèles existants. Une fois enregistré, un modèle peut devenir le modèle par défaut de la tâche, toutes les nouvelles occurrences de la tâche s’ouvrant avec les réglages par défaut du modèle. Vous pouvez également modifier la liste des modèles de la tâche à partir de la liste Modèle, supprimer un modèle ou en faire le modèle par défaut de la tâche. Il existe des modèles intégrés existants pour la tâche Envoyer une commande UNIX, lesquels ne peuvent pas être supprimés. Consultez la section « Modèles Envoyer une commande UNIX » à la page 159 pour plus d’informations. Remarque :les modèles sont stockés uniquement pour leur propre type de tâche. Par exemple, les modèles enregistrés de la tâche Copier des éléments ne sont pas utilisables avec les tâches Renommer un ordinateur, etc.110 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Pour créer un modèle de tâche : 1 Ouvrez une fenêtre de configuration de tâches. Vous pouvez utiliser des tâches enregistrées existantes, ou une tâche nouvellement créée. 2 Configurez la tâche en fonction de vos besoins. 3 Cliquez sur le menu local Modèle et sélectionnez Enregistrer en tant que modèle. 4 Nommez le modèle, puis cliquez sur OK. Pour appliquer un modèle de tâche : 1 Ouvrez une fenêtre de configuration de tâches. Vous pouvez utiliser des tâches enregistrées existantes, ou une tâche nouvellement créée. 2 Cliquez sur le menu local Modèle et sélectionnez le modèle souhaité. Les réglages du modèle sont appliqués à la zone de dialogue. 3 Si vous le souhaitez, personnalisez la tâche. Modification d’une tâche enregistrée Vous pouvez modifier une tâche précédemment enregistrée, changer ce que fait la tâche ou changer les ordinateurs cibles. Pour modifier une tâche enregistrée : 1 Double-cliquez sur la tâche enregistrée que vous souhaitez modifier. De la même façon, vous pouvez appuyer sur Contrôle en cliquant, ou cliquer avec le bouton droit de la souris et choisir Modifier la tâche dans le menu local. 2 Dans la fenêtre de description de la tâche, modifiez les paramètres. Vous pouvez modifier les préférences de la tâche et changer la liste des ordinateurs. Supprimez des ordinateurs en les sélectionnant et en appuyant sur la touche Suppr ; ajoutez des ordinateurs en les faisant glisser à partir d’une liste vers la tâche. Une fois une tâche terminée, son nom, son résultat et l’heure de sa dernière exécution sont stockés. La fenêtre des rapports de tâches fournit une description détaillée de la tâche et indique si elle a été effectuée avec succès ou non sur chaque ordinateur client impliqué. Pour afficher la fenêtre des rapports de tâches : m Sélectionnez la tâche dans la liste Historique.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 111 Installation de logiciels avec Apple Remote Desktop Il existe plusieurs méthodes vous permettant d’installer des logiciels avec Apple Remote Desktop. La section suivante explique comment installer des logiciels à l’aide de paquets d’installation ou de métapaquets, à l’aide de la commande de copie de Remote Desktop, à l’aide de programmes d’installation élaborés par d’autres éditeurs de logiciels ou à l’aide de NetBoot ou d’Installation en réseau. Installation par paquet et métapaquet Vous pouvez installer les nouveaux logiciels automatiquement et sans intervention de l’utilisateur en copiant les paquets d’installation (fichiers .pkg ou .mpkg) sur un ou plusieurs clients distants. Apple Remote Desktop copie le paquet sur les ordinateurs que vous avez choisis, exécute le programme d’installation sans qu’aucune fenêtre ne s’affiche et sans qu’aucune intervention de l’utilisateur ne soit requise, puis efface les fichiers d’installation une fois le processus terminé. Vous pouvez choisir de lancer l’installation d’un paquet à partir du serveur de tâches désigné plutôt qu’à partir d’une tâche Remote Desktop. Cela vous permet d’installer des paquets sur des ordinateurs non connectés au réseau (c’est-à-dire dont l’état est « Déconnecté ») lorsque vous exécutez la tâche. Le serveur de tâches surveille le réseau afin de détecter la prochaine reconnexion du client déconnecté. Le serveur de tâches effectue alors l’installation. Pour plus d’informations sur la désignation d’un serveur de tâches, consultez les sections « Utilisation d’un serveur de tâches pour la collecte des données de rapports » à la page 124 et « Configuration du serveur de tâches » à la page 170. Pour des instructions détaillées sur l’installation via le serveur de tâches, consultez la section « Installation de logiciels sur des ordinateurs déconnectés » à la page 113. Vous pouvez installer successivement plusieurs paquets. Lorsque vous exécutez l’installation de plusieurs paquets, Remote Desktop copie tous les paquets sélectionnés et les installe. Il détecte également si un redémarrage est nécessaire et vous donne un indice visuel. Vous pouvez ordonner à la tâche de redémarrer les ordinateurs après l’exécution, ou redémarrer les ordinateurs manuellement par la suite. Il est impossible d’interrompre l’installation d’un paquet. Toute installation lancée est poursuivie jusqu’à son terme (tant qu’aucune erreur ne survient sur le client). Vous pouvez cependant cliquer sur le bouton Arrêter afin d’interrompre la copie des paquets restants et donc l’installation. AVERTISSEMENT :la distribution de logiciels protégés par droits d’auteur sans disposer du contrat de licence approprié constitue une infraction à la loi sur les droits d’auteur.112 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients L’administrateur peut également utiliser l’application PackageMaker (disponible sur le CD Apple Remote Desktop ou avec les outils Apple Developer Tools) afin de créer un métapaquet contenant plusieurs programmes d’installation à exécuter en séquence. Outre la création de métapaquets, vous pouvez également utiliser PackageMaker pour créer des paquets destinés à installer des logiciels personnalisés développés par votre organisation. Vous trouverez davantage d’informations sur la création et l’utilisation de paquets et de métapaquets sur le site Web Apple Developer Connection (en anglais) : developer.apple.com Pour copier et installer des logiciels à l’aide d’un fichier .pkg : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Installer les paquets. 4 Sélectionnez un fichier .pkg ou .mpkg à installer. Vous pouvez également faire glisser un paquet d’installation dans la fenêtre de la liste des paquets. 5 Indiquez si vous souhaitez redémarrer les ordinateurs cibles après l’installation. Si vous sélectionnez l’option « Tenter de redémarrer, permettre aux utilisateurs d’enreg. les documents », les utilisateurs peuvent autoriser ou annuler le redémarrage après une installation. 6 Sélectionnez l’option permettant d’exécuter la tâche à partir de « Cette application ». Cette option est préférable lors de l’installation sur des ordinateurs actuellement connectés. Pour installer le logiciel à l’aide d’un serveur de tâches, consultez la section « Installation de logiciels sur des ordinateurs déconnectés » à la page 113. 7 Sélectionnez les autres paramètres d’installation souhaités. Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez la section « Options de copie » à la page 118. Remarque :les ordinateurs clients ne sont pas redémarrés automatiquement après une installation si vous ne sélectionnez pas cette commande explicitement. 8 Cliquez sur Installer. Au cours de l’installation, une barre de progression apparaît dans l’en-tête de la tâche dans la fenêtre principale. Aucune barre de progression ne s’affiche sur l’ordinateur client. Le paquet copié est effacé de l’ordinateur client si une erreur survient pendant l’installation. Une installation ratée risque toutefois de laisser certains fichiers créés par le programme d’installation.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 113 Installation de logiciels sur des ordinateurs déconnectés Apple Remote Desktop vous permet d’installer des logiciels sur un ordinateur qui n’est pas connecté actuellement au réseau (état « Déconnecté »). Ce procédé s’appelle Auto-installation. L’installation a lieu lorsque l’ordinateur en question est de nouveau connecté. L’installation proprement dite est gérée par un serveur de tâches désigné. L’installation s’appuie sur un trafic réseau unidiffusion (pour les groupes de dix clients) plutôt qu’un trafic multidiffusion si l’application Remote Desktop est utilisée pour l’installation. Remote Desktop copie d’abord le paquet d’installation sur le serveur de tâches et donne les instructions nécessaires à ce dernier pour installer le paquet sur tous les ordinateurs sélectionnés, y compris s’ils sont déconnectés. Le serveur de tâches surveille le réseau afin de détecter la prochaine reconnexion du client déconnecté. Lorsque le client se connecte, il contacte le serveur de tâches et l’informe de son état réseau ainsi que de toute modification des réglages (par exemple, un changement d’adresse IP attribué par DHCP). Le serveur de tâches lance alors l’installation. Si le client se déconnecte lors de l’installation automatique, cette dernière échoue et redémarre depuis le début dès que le client se reconnecte. Pour utiliser la méthode de l’installation automatique, procédez comme suit :  Vérifiez que le serveur de tâches peut accéder à chaque client.  Assurez-vous que chaque segment réseau où se trouvent les clients accède au serveur de tâches. La topologie d’un réseau et la configuration des routers peuvent empêcher des ordinateurs clients, faisant partie de la liste de l’administrateur, d’accéder au serveur de tâches désigné. Ceci peut remettre en cause l’accomplissement de commandes d’installation.  Assurez-vous que vous disposez des ressources réseau nécessaires pour assurer à tout moment la tâche d’installation pour chaque client. Il se peut que votre réseau soit sensible aux pics d’activité réseau inattendus car des destinataires désignés en copie rejoignent le réseau à différents moments. Pour en savoir plus sur la configuration et l’utilisation d’un serveur de tâches, consultez la section « Utilisation du serveur de tâches » à la page 169.114 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Pour installer des logiciels sur des clients déconnectés : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. Tout ou partie d’entre eux peuvent être déconnecté. 3 Choisissez Gestion > Installer les paquets. 4 Sélectionnez un fichier .pkg ou .mpkg à installer. Vous pouvez également faire glisser un paquet d’installation vers la liste Paquets. 5 Indiquez si la tâche doit être exécutée à partir du serveur de tâches désigné dans les préférences de Remote Desktop. 6 Sélectionnez les autres paramètres d’installation souhaités. Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez les sections « Installation par paquet et métapaquet » à la page 111« Options de copie » à la page 118. 7 Cliquez sur Installer. Installation à l’aide de la commande Copier les éléments Il est possible d’installer de nombreuses applications en copiant simplement l’application ou son dossier sur l’ordinateur client. Consultez la documentation incluse avec l’application pour vérifier s’il suffit de la copier sur le disque dur pour l’installer. Pour installer des logiciels en les copiant : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Copier les éléments. 4 Ajoutez des logiciels à la liste des éléments à copier. Pour plus d’informations, consultez la section « Copie de fichiers » à la page 117. Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les logiciels à copier aient été ajoutés à la liste. 5 Sélectionnez une destination. Plusieurs destinations prédéfinies, dont le dossier Applications, sont disponibles dans le menu local « Placer les éléments dans ». Si la destination voulue ne figure pas dans le menu, vous pouvez spécifier un chemin d’accès complet. 6 Sélectionnez les options de copie. Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez la section « Options de copie » à la page 118. 7 Cliquez sur Copier. Le logiciel est copié dans l’emplacement indiqué. En cas d’échec de la copie, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre des rapports de tâches.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 115 Utilisation de programmes d’installation provenant d’autres sociétés La commande Installer les paquets ne fonctionne qu’avec les programmes d’installation qui utilisent les formats de fichier .pkg ou .mpkg, et certaines applications ne peuvent être installées en les copiant simplement sur le disque dur. Pour installer des logiciels qui requièrent des programmes d’installation utilisant d’autres formats de fichier, vous devez combiner plusieurs tâches. Pour installer des logiciels à l’aide de programmes d’installation de tierce partie : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Copier les éléments. 4 Ajoutez le programme d’installation du logiciel à la liste « Éléments à copier ». Pour plus d’informations, consultez la section « Copie de fichiers » à la page 117. 5 Sélectionnez une destination pour la copie. 6 Sélectionnez Après avoir copié Ouvrir les éléments. 7 Cliquez sur Copier. Le logiciel est copié dans l’emplacement indiqué. En cas d’échec de la copie, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre des rapports de tâches. 8 Sélectionnez un ordinateur ayant reçu la copie du programme d’installation. 9 Choisissez Communication > Contrôler. 10 Contrôlez l’écran de l’ordinateur sélectionné et terminez le processus d’installation de manière interactive.116 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Mise à niveau de logiciels La mise à niveau de logiciels est similaire à l’installation de logiciels. La méthode de mise à niveau dépend toutefois de la méthode d’installation initiale. En règle générale, les mises à niveau ne peuvent être effectuées tant que les applications des utilisateurs sont ouvertes. Assurez-vous que les logiciels à mettre à niveau ne sont pas en cours d’utilisation. La mise à niveau consiste en trois tâches principales :  déterminer si un élément nécessite une mise à jour ;  supprimer l’ancienne version ;  installer la nouvelle version. Pour mettre des logiciels à niveau sur les ordinateurs clients : 1 Exécutez un rapport de versions de logiciels pour déterminer la version de logiciel utilisée par les ordinateurs clients. Consultez la section « Production d’un rapport de versions de logiciels » à la page 131 pour apprendre comment exécuter le rapport. 2 Supprimez l’ancienne version du logiciel. Si le logiciel a été initialement installé à l’aide d’un paquet ou d’un métapaquet, il devrait être supprimé automatiquement lorsque vous installez la nouvelle version. Si le logiciel a été initialement installé à l’aide de la commande Copier les éléments, vous pouvez supprimer l’ancienne version ou simplement la remplacer par la nouvelle lorsque vous installez cette dernière. Si le logiciel a été initialement installé à l’aide de l’application d’installation d’une autre compagnie, il faudra peut-être utiliser un programme de désinstallation avant d’installer la nouvelle version. Consultez le manuel du logiciel pour obtenir des instructions sur la suppression du logiciel. Si une application de désinstallation est nécessaire, vous pouvez la copier sur chacun des ordinateurs clients et l’exécuter à distance. 3 Utilisez la méthode d’installation appropriée pour installer la nouvelle version du logiciel. Pour plus d’informations, voir :  « Installation par paquet et métapaquet » à la page 111  « Installation à l’aide de la commande Copier les éléments » à la page 114  « Utilisation de programmes d’installation provenant d’autres sociétés » à la page 115 AVERTISSEMENT :la distribution de logiciels protégés par droits d’auteur sans disposer du contrat de licence approprié constitue une infraction à la loi sur les droits d’auteur.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 117 Copie de fichiers Apple Remote Desktop simplifie la mise à jour d’éléments (autres que le logiciel système) sur un ou plusieurs ordinateurs clients. La copie de fichiers est plus rapide si le nombre de fichiers à copier est réduit. Ainsi, la copie de 10 fichiers de 10 Ko prendra plus de temps que la copie d’un seul fichier de 100 Ko. Pour accélérer la copie, essayez de copier un fichier d’archive unique (fichier .zip ou .sit) sur les ordinateurs distants. Rappelez-vous que les applications Mac OS X sont constituées de nombreux petits fichiers. Bien que l’application à copier se présente sous la forme d’un fichier unique dans le Finder, elle peut contenir des centaines, voire des milliers de petits fichiers. Si un ordinateur client se trouve en mode de suspension d’activité alors que vous essayez de copier des éléments, Remote Desktop tente de réactiver le client. S’il n’y parvient pas et que la copie s’avère impossible, utilisez Remote Desktop pour réactiver l’ordinateur cible, puis essayez à nouveau d’effectuer la copie. Si vous choisissez de copier simultanément sur de nombreux ordinateurs clients, Remote Desktop utilise des multidiffusions réseau pour envoyer les fichiers. S’il y a un nombre significatif d’erreurs réseau multidiffusion, Remote Desktop tente une copie individuelle sur chaque ordinateur client.118 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Options de copie Chaque fois que vous copiez un élément vers un ordinateur distant, vous pouvez personnaliser l’opération afin de permettre le contrôle fin de l’emplacement et du proprié- taire du fichier copié, de la bande passante réseau utilisée et de ce qu’il convient de faire en cas d’échec ou de fichiers dupliqués. Emplacement de destination des copies Plusieurs destinations prédéfinies, dont le dossier Applications, sont disponibles dans le menu local « Placer les éléments dans ». Si la destination voulue ne figure pas dans le menu, vous pouvez spécifier un chemin d’accès complet. Propriétaire et groupe du fichier copié Par défaut, les fichiers copiés héritent du propriétaire et du groupe du dossier de destination. Pour plus de flexibilité, vous disposez de plusieurs options pour gérer l’appartenance des fichiers. Vous pouvez :  Conserver le propriétaire actuel  Définir le propriétaire comme étant l’utilisateur actuel de la console  Spécifier l’utilisateur et le groupe Cryptage Vous pouvez crypter le flux de transport de copie afin de protéger les données envoyées via le réseau. En sélectionnant l’option « Crypter les données réseau », vous réduisez les performances au profit de la sécurité. Cette option est également disponible dans la zone de dialogue Installer des paquets. Gestion des erreurs de copie Par défaut, si un ordinateur ne parvient pas à obtenir le fichier copié, l’opération de copie se poursuit pour tous les ordinateurs qui participent. Il peut cependant arriver que vous souhaitiez qu’une opération de copie s’arrête si l’une des copies échoue. Vous pouvez choisir d’annuler toute l’opération de copie si un ordinateur participant signale une défaillance. Cette option est également disponible dans la zone de dialogue Installer des paquets. Limitation de la bande passante réseau Les copies de fichiers sont effectuées à la vitesse maximale autorisée pour le réseau. Cela permet à Apple Remote Desktop d’utiliser toutes les ressources à sa disposition pour terminer rapidement et efficacement la copie. En fonction des autres opérations sur le réseau, vous pouvez limiter explicitement la vitesse de transfert sur le réseau. Vous pouvez ainsi définir une vitesse maximale approximative pour les copies de fichiers, en kilo-octets par secondes. Cette option est également disponible dans la zone de dialogue Installer des paquets.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 119 Autres options quand l’élément existe déjà Si un élément portant le même nom que l’élément sélectionné existe déjà dans l’emplacement de destination, vous disposez de plusieurs options pour gérer le conflit de nom. Vous pouvez :  remplacer l’élément existant ;  remplacer l’élément existant s’il est plus ancien ;  renommer l’élément existant ;  renommer l’élément copié ;  toujours demander laquelle des options ci-dessus vous souhaitez utiliser. Action post-copie Vous pouvez choisir d’ouvrir un élément copié immédiatement après sa copie. Si vous sélectionnez cette option, le fichier s’ouvre par l’application parente qui l’a créé. Copie de l’administrateur vers les clients Apple Remote Desktop vous permet de copier simultanément des éléments vers n’importe quel nombre d’ordinateurs clients. Pour copier des éléments vers des clients : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la fenêtre Remote Desktop (ou n’importe quelle fenêtre). 3 Choisissez Gestion > Copier les éléments. 4 Ajoutez des logiciels à la liste des éléments à copier. Cliquez sur le bouton Ajouter pour explorer les disques durs locaux afin de trouver les éléments à copier, ou faites glisser les fichiers et les dossiers vers la liste. Pour supprimer un élément de la liste, sélectionnez-le, puis cliquez sur Supprimer. Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les logiciels à copier aient été ajoutés à la liste. 5 Sélectionnez les options de copie. Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez la section « Options de copie » à la page 118. 6 Pour programmer cet événement afin qu’il se produise à un autre moment ou qu’il soit répété, cliquez sur le bouton Horaire. Consultez la section « Utilisation de tâches programmées » à la page 175 pour obtenir plus d’informations sur la programmation d’événements. 7 Cliquez sur Copier. Le logiciel est copié dans l’emplacement indiqué. En cas d’échec de la copie, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre des rapports de tâches.120 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Copie par glisser-déposer Apple Remote Desktop vous permet de copier des éléments en les faisant glisser entre les fenêtres du Finder de votre ordinateur administrateur, la fenêtre Remote Desktop et les fenêtres de contrôle. Vous pouvez, par exemple, faire glisser un élément depuis une fenêtre du Finder vers un ordinateur sélectionné dans la fenêtre Remote Desktop. Cette fonction vous permet de rassembler les fichiers nécessaires depuis des ordinateurs distants ou de distribuer des fichiers parmi des ordinateurs distants. Copie du Finder vers un client Vous pouvez copier des fichiers, des applications ou des dossiers à partir des fenêtres Finder de l’administrateur vers les ordinateurs distants. Vous pouvez également faire glisser des éléments directement vers une fenêtre de contrôle. Pour copier des éléments à partir du Finder vers un client : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs ou sélectionnez la fenêtre Contrôle souhaitée. 3 Accédez au Finder. 4 Repérez l’élément à copier dans le Finder. 5 Faites glisser l’élément que vous souhaitez copier à partir du Finder vers les clients sélectionnés dans la fenêtre Remote Desktop ou la fenêtre de contrôle. La copie vers une fenêtre de contrôle place le fichier là où vous le déposez. 6 Sélectionnez les options de copie. Pour plus d’informations sur les options disponibles pour les tâches de copie, consultez la section « Options de copie » à la page 118. 7 Cliquez sur Copier. Copie d’un client vers le Finder Apple Remote Desktop vous permet de copier des fichiers, des applications ou des dossiers d’un ordinateur distant vers l’ordinateur de l’administrateur. Le processus nécessite que vous trouviez le fichier à copier, en utilisant un rapport ou en le localisant dans une fenêtre de contrôle. Remarque :les éléments copiés conservent leurs propriétaires et autorisations d’origine. Pour copier des éléments d’un client vers l’ordinateur de l’administrateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez un rapport de recherche de fichier afin de trouver l’élément. Pour plus d’informations, consultez la section « Recherche de fichiers, de dossiers et d’applications » à la page 129.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 121 4 Sélectionnez l’élément à copier dans la fenêtre de rapport. 5 Faites glisser l’élément à copier de la fenêtre de rapport vers le Finder de l’administrateur, ou cliquez sur le bouton Copier vers cet ordinateur dans la barre des menus de la fenêtre de rapport. Vous pouvez également faire glisser les éléments d’une fenêtre de contrôle vers le bureau de l’ordinateur administrateur. Restauration d’éléments à partir d’une copie de référence Vos ordinateurs clients peuvent restaurer des logiciels non système à partir d’une copie de référence. Cette fonction s’avère utile si vous voulez vous assurer que chaque ordinateur client dispose des mêmes logiciels. Il est possible d’automatiser le processus de restauration de logiciels à l’aide des instructions présentées dans la section « Réglage de tâches programmées » à la page 176. Il est recommandé de créer d’abord une image disque contenant les applications et les éléments Mac OS X à copier. Vous pouvez également copier des fichiers de n’importe quel disque local, tel qu’un disque dur, un CD, une partition de disque ou tout autre disque. La commande Copier les éléments ne copie pas les logiciels système cachés (invisibles dans le Finder). Elle peut copier le dossier Applications, le dossier Bibliothèque et le dossier Utilisateurs, ainsi que tout dossier situé à la racine du disque dur et créé par l’utilisateur administrateur de l’ordinateur. Important :vous ne pouvez pas utiliser la fonction Copier les éléments pour copier le logiciel système Mac OS X sur des ordinateurs clients. Pour restaurer des fichiers à l’aide de la commande Copier les éléments : 1 Créez une copie de référence du volume contenant les fichiers à restaurer. Vous pouvez utiliser n’importe quel volume, que ce soit un disque dur de réserve, un CD ou un fichier d’image disque monté (.dmg). 2 Montez le volume de la copie de référence sur l’ordinateur administrateur. Les volumes des copies de référence doivent être des volumes locaux et ne peuvent pas être montés via un réseau. 3 Ouvrez Remote Desktop. 4 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop. 5 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 6 Choisissez Gestion > Copier les éléments. 7 Ajoutez le volume de la copie de référence à la liste des éléments à copier.122 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 8 Sélectionnez les options de copie. Pour plus d’informations sur les options disponibles pour les tâches de copie, consultez la section « Options de copie » à la page 118. 9 Pour programmer cet événement afin qu’il se produise à un autre moment ou qu’il soit répété, cliquez sur le bouton Horaire. Consultez la section « Utilisation de tâches programmées » à la page 175 pour obtenir plus d’informations sur la programmation d’événements. 10 Cliquez sur Copier. Création de rapports Apple Remote Desktop vous permet d’interroger les ordinateurs clients afin d’obtenir de nombreux types d’informations allant des logiciels installés à la vitesse et à la fiabilité du réseau. La création de rapports vous fournit de précieuses informations sur les ordinateurs clients. Les rapports sont également utiles lorsque vous copiez des fichiers et que vous organisez des listes d’ordinateurs.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 123 Collecte de données de rapport Apple Remote Desktop utilise trois stratégies lors de la recherche d’informations de rapport : nouvelles données, données mises en cache et données Spotlight. Dans le cadre d’une recherche de nouvelles données, l’application Remote Desktop interroge directement un client et attend que ce dernier réponde en lui envoyant les informations requises. Une recherche de nouvelles données permet d’obtenir les informations les plus récentes, mais requiert plus de temps car l’ordinateur client doit collecter toutes les données avant de les envoyer, via le réseau, à l’ordinateur administrateur. Les nouveaux rapports sont également générés par les clients dont la stratégie de création de rapports consiste à n’envoyer des données qu’en réponse à une demande de rapport. Le second type de recherche de données est la recherche à partir de données mises en mémoire cache. Dans le cadre d’une recherche de données en cache, l’application interroge la base de données interne d’Apple Remote Desktop contenant les informations système (telles que les informations concernant le matériel et les réglages système), les informations sur les fichiers (comprenant notamment les applications installées et leur version ainsi que le nom des logiciels) ou les deux. Vous déterminez la fréquence de collecte des données et le type de données stockées. Pour en savoir plus sur la recherche de données se trouvant en mémoire cache, consultez la section « Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client » à la page 174. La base de données est une base de données PostgreSQL située dans /var/db/RemoteManagement/RMDB/ et accessible à l’aide d’autres outils, en plus de Remote Desktop. Pour en savoir plus sur le schéma de base de données, consultez la section « Schéma modèle PostgreSQL » à la page 202. Le troisième type de recherche de données est la recherche via Spotlight. Il ne s’agit pas d’un rapport statique sur les données enregistrées dans une base, mais d’une recherche interactive sur les ordinateurs clients. Une recherche Spotlight ne peut être effectuée que sur les ordinateurs clients qui exécutent Mac OS X 10.4 ou une version ultérieure. Spotlight recherche un index complet et constamment mis à jour qui voit toutes les métadonnées dans les fichiers, c’est-à-dire le « quoi, quand et qui » de chaque information enregistrée sur votre Mac, notamment le type de contenu, l’auteur, l’historique des modifications, le format, la taille et nombre d’autres détails. Les recherches Spotlight sont dynamiques, ce qui signifie que la fenêtre répercute les modifications des fichiers trouvés, même après l’exécution de la commande.124 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Utilisation d’un serveur de tâches pour la collecte des données de rapports Vous pouvez utiliser un ordinateur autre que l’ordinateur administrateur afin de collecter les données des rapports, si vous disposez d’une autre licence de gestion illimitée pour Apple Remote Desktop. Avec un serveur toujours en fonctionnement qui pré- sente l’avantage d’une disponibilité permanente, vous pouvez dédier les ressources du serveur à la collecte des données de rapport. Un tel serveur est appelé serveur de tâches. Pour utiliser un serveur de tâches, vous avez besoin des éléments suivants :  un ordinateur qui s’exécute lorsque les clients sont configurés pour télécharger les données de rapport ;  une licence illimitée pour le serveur Remote Desktop ;  une licence illimitée distincte pour l’ordinateur administrateur. Pour configurer un serveur de tâches, vous devez : 1 Installer Remote Desktop sur le serveur. Voir « Installation du logiciel d’administration Remote Desktop » à la page 43. 2 Configurer le serveur comme serveur de tâches. Pour cela, définissez les réglages du serveur dans les préférences Remote Desktop. Voir « Configuration du serveur de tâches » à la page 170. 3 Installez Remote Desktop sur l’ordinateur administrateur. Voir « Installation du logiciel d’administration Remote Desktop » à la page 43. 4 Configurez Remote Desktop sur l’ordinateur administrateur afin d’utiliser le serveur de tâches comme source pour les données de rapport. Pour cela, définissez les réglages du serveur dans les préférences Remote Desktop. Voir « Configuration du serveur de tâches » à la page 170. 5 Configurez la stratégie de création de rapports afin d’indiquer aux clients d’envoyer les informations de rapport au serveur de tâches. Pour cela, utilisez la fenêtre Lire les informations de n’importe quel client ou les propres préférences Apple Remote Desktop du client. Voir « Utilisation de rapports automatiques sur des données » à la page 173.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 125 Recommandations sur la base de données des rapports et utilisation de la bande passante Vous pouvez utiliser une seule base de données de collecte de données Apple Remote Desktop pour un nombre quelconque de clients. En revanche, évitez que tous les clients ne téléchargent simultanément les informations des rapports. A mesure que le nombre de clients augmente, l’utilisation du réseau par les clients qui téléchargent les données des rapports peut présenter des pics sur une courte période, surchargeant ainsi le tampon réseau du serveur de tâches. Dans ce cas, vous risquez de vous soumettre vousmême à une attaque de refus de service. L’augmentation du nombre d’ordinateurs Serveur de tâches permet de répartir la charge réseau et informatique sur plusieurs ordinateurs afin d’optimiser les performances et l’utilisation raisonnée du réseau. Cependant, puisqu’il n’existe aucun moyen d’agréger les données des rapports sur plusieurs collecteurs et de les afficher sur un même ordinateur administrateur, vous devez disposer de plusieurs postes d’administration pour équilibrer ainsi la charge réseau. Si vous utilisez une base de données unique pour un grand nombre de clients, il est recommandé d’étaler la génération des caches de rapport dans le temps. Par exemple, si vous exécutez normalement un rapport chaque semaine, configurez 1/7ème de vos clients afin de recréer les caches un jour de la semaine, et ainsi de suite pour les jours suivants. En outre, ils doivent également étaler la recréation du cache sur la journée. Il est recommandé de conserver dans une liste donnée le nombre minimum d’ordinateurs nécessaires pour vos besoins Lorsqu’une liste est sélectionnée, les clients de la liste envoient les mises à jour de l’état au minimum toutes les 20 secondes. Si vous avez un grand nombre de clients dans une liste (par exemple 1000), cela donne environ 50 mises à jour par seconde. La création de davantage de listes n’entraîne pas de surcharge pour Remote Desktop et peut vous permettre d’administrer rapidement et facilement les clients souhaités, avec une attente minimale. En fonction de votre réseau et de la taille des listes, vous pouvez remarquer que les listes plus petites entraînent une administration plus productive et plus fiable.126 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Quelle bande passante le rapport par défaut de vue d’ensemble du système utilise-t-il sur un réseau local ? Le cache moyen des rapports de vue d’ensemble du système est d’environ 20 Ko. Pendant la création de rapports, l’administrateur et les clients tentent toujours d’utiliser toute la bande passante disponible (la plupart des applications client/serveur basées sur IP fonctionnent de cette façon). Par conséquent, sur un réseau 10 Mbits/s, la collecte des données de rapport d’un client peut utiliser 100 % de la bande passante pendant 0,016 secondes. Si l’on se base sur une liste de 1000 ordinateurs, qui tentent tous de créer leurs rapports en même temps, il en résulte une utilisation de 100 % de la bande passante pendant 16 secondes. Bien entendu, les réseaux plus rapides offrent de meilleures performances et les réseaux avec une partie lente (par exemple une ligne DSL ou modem) offrent de moins bonnes performances. Taille des rapports système Les données du système de fichiers téléchargées vers la base de données de rapport (libellée « Données de recherche de fichiers » dans la feuille Planification de la sous-fenê- tre des préférences du serveur de tâches) représentent une quantité significative de données. Pour un client disposant de 10 Go de fichiers sur le disque dur, les données de rapport téléchargées peuvent aisément atteindre une taille de 5 Mo. Avec des centaines ou des milliers de clients, ces données peuvent augmenter rapidement et entraîner une surcharge des ressources réseau. Les données d’autres rapports (Vue d’ensemble du système, Utilisation des applications et Historique de l’utilisateur) n’occupent que de 8 à 12 Ko chacun, et n’ont un impact que très limité. Le téléchargement des données de compte de l’utilisateur et les données d’utilisation des applications augmentent davantage encore la taille des données téléchargées pour n’importe quel client. Dans la mesure où vous ne souhaitez pas nécessairement stocker toutes les informations possibles sur un ordinateur client donné, vous pouvez personnaliser en fonction de vos besoins les types de données collectés. Vérification des informations d’utilisation des clients Avec Apple Remote Desktop, vous pouvez obtenir des informations détaillées sur qui a utilisé les ordinateurs clients, et comment. Deux rapports vous aident à vérifier les informations concernant la manière dont les clients sont utilisés :  le rapport d’historique de l’utilisateur ;  le rapport d’utilisation des applications.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 127 Génération d’un rapport d’historique de l’utilisateur Le rapport d’historique de l’utilisateur est utilisé pour déterminer qui s’est connecté à un ordinateur, à quel moment ont eu lieu les connexions et les déconnexions, ainsi que le mode d’accès à l’ordinateur. Le client stocke 30 jours de données accumulées, de sorte que la période demandée ne peut pas être supérieure aux 30 derniers jours. Le rapport illustre les informations suivantes :  nom de l’ordinateur  nom abrégé de l’utilisateur  type d’accès (fenêtre de connexion, tty, SSH)  heure de connexion  heure de déconnexion  hôte de connexion à distance (hôte d’origine de la session de connexion : hôte local, ou un ordinateur distant) Remarque :plusieurs utilisateurs connectés via la fonctionnalité de changement rapide d’utilisateur peut entraîner des rapports confus ou conflictuels. Lorsqu’un deuxième ou un troisième utilisateur se connecte à un ordinateur, il n’est pas possible de savoir lequel est l’utilisateur actif. La durée de la session peut ne pas refléter l’utilisation réelle et les heures de connexion et de déconnexion se chevauchent. Les informations des rapports d’historique de l’utilisateur sont collectées par défaut si vous installez Remote Desktop pour la première fois. Si vous avez procédé à la mise à niveau d’une version ancienne de Remote Desktop, vous devez activer explicitement sa collecte dans la stratégie de création de rapports des clients. Consultez la section « Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client » à la page 174 pour obtenir des instructions. Pour produire un rapport d’historique de l’utilisateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Historique de l’utilisateur. 4 Sélectionnez la période pour la collecte des informations d’historique de l’utilisateur. 5 Cliquez sur Produire un rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.128 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Génération d’un rapport d’utilisation des applications Le rapport Utilisation des applications détaille les applications qui se sont exécutées sur un client donné, leur heure de lancement et de fin, ainsi que l’utilisateur qui les a lancées. Le client stocke 30 jours de données accumulées, de sorte que la période demandée ne peut pas être supérieure aux 30 derniers jours. Les champs suivants sont inclus par défaut dans le rapport :  Nom de l’ordinateur  Nom de l’application  Date de lancement  Temps d’exécution total  Temps en tant qu’application principale  Nom d’utilisateur du propriétaire du processus  État actuel de l’application Les informations des rapports Utilisation des applications sont collectées par défaut si vous installez Remote Desktop pour la première fois. Si vous avez procédé à la mise à niveau d’une version ancienne de Remote Desktop, vous devez activer explicitement sa collecte dans la stratégie de création de rapports des clients. Consultez la section « Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client » à la page 174 pour obtenir des instructions. Pour générer un rapport Utilisation des applications : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Utilisation des applications. 4 Sélectionnez la période de collecte des informations d’utilisation des applications. 5 Cliquez sur Produire un rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 129 Recherche de fichiers, de dossiers et d’applications Apple Remote Desktop vous permet de rechercher des fichiers, dossiers ou applications spécifiques dans les disques durs des ordinateurs clients. Il permet également de comparer les résultats de ces recherches avec les éléments qui se trouvent sur l’ordinateur administrateur. Ces recherches peuvent comparer les versions de logiciel, les polices, les applications ou les paquets installés. Utilisation de Spotlight pour rechercher des éléments Vous pouvez utiliser Spotlight pour rechercher des éléments sur les ordinateurs clients. Une recherche Spotlight ne peut être effectuée que sur les ordinateurs clients qui exé- cutent Mac OS X 10.4 ou une version ultérieure. Les recherches Spotlight sont dynamiques, ce qui signifie que la fenêtre répercute les modifications des fichiers trouvés, même après l’exécution de la commande. Les recherches Spotlight ne peuvent pas être utilisées pour les ordinateurs clients déconnectés. La fenêtre Recherche Spotlight est semblable à la fenêtre Recherche Spotlight locale d’un ordinateur Mac OS X 10.4. Elle prend en charge nombre des mêmes fonctionnalités et requêtes que Spotlight sur un ordinateur local. Pour plus d’informations sur l’exé- cution d’une recherche Spotlight, consultez l’aide de Spotlight.130 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Pour rechercher des éléments logiciels avec Spotlight : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Communication > Recherche Spotlight. 4 Choisissez les paramètres de recherche voulus, puis saisissez l’expression à rechercher. Les résultats s’affichent immédiatement dans la fenêtre. Les résultats de la recherche sont affichés dans la sous-fenêtre située en bas de la fenêtre. Remarque :l’emplacement de recherche Spotlight « Départ » représente le dossier Départ de l’utilisateur actuellement connecté. Production d’un rapport de recherche de fichiers Le rapport Recherche de fichiers vous permet de rechercher jusqu’à 32 000 éléments sur des ordinateurs sélectionnés. Ces éléments peuvent consister en fichiers, dossiers ou applications, mais ils sont limités aux éléments accessibles (ou visibles) dans le Finder. Les paramètres de recherche incluent :  Nom  Chemin d’accès parent  Chemin d’accès complet  L’extension  Date de création  Date de modification  Taille sur le disque  Type  Numéro de version  Description de la version  Possesseur  Groupe  État du verrouillage Les paramètres de recherche utilisés par Apple Remote Desktop diffèrent légèrement de ceux utilisés par la commande Rechercher du Finder. Par exemple, Apple Remote Desktop ne recherche pas par visibilité ou par étiquette. L’affichage du rapport peut également être personnalisé. Pour plus d’informations, consultez la section « Modification Présentation des rapports » à la page 37.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 131 Pour rechercher des éléments logiciels : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Recherche de fichier. 4 Choisissez les paramètres de recherche voulus dans le menu local, puis saisissez l’expression à rechercher. 5 Si vous souhaitez personnaliser la présentation du rapport, faites-le maintenant. Pour plus d’informations sur la présentation des rapports, consultez la section « Modification Présentation des rapports » à la page 37 ». 6 Pour effectuer une recherche basée sur de nouvelles données, sélectionnez « Reconstruire les données pour le rapport » ; pour une recherche basée uniquement sur les données enregistrées, désélectionnez « Reconstruire les données pour le rapport ». 7 Cliquez sur Rechercher. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît. Comparaison de logiciels Apple Remote Desktop offre plusieurs rapports spécialisés destinés à comparer les logiciels installés sur les ordinateurs clients avec ceux qui se trouvent sur l’ordinateur administrateur. Ces rapports ne peuvent pas être exécutés pour comparer deux ordinateurs clients. L’un des ordinateurs de la comparaison doit être l’ordinateur administrateur. Production d’un rapport de versions de logiciels Le rapport de versions de logiciels compare les versions des applications installées sur les ordinateurs clients avec les versions des applications installées sur l’ordinateur administrateur. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 applications afin de les comparer. Les outils de ligne de commande et les applications Java (.jar) ne signalent pas leur version. Pour produire un rapport de versions de logiciels : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Versions des logiciels. 4 Sélectionnez dans la liste des applications les logiciels que vous souhaitez comparer. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 applications. Si l’application souhaitée ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour rechercher l’application. 5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données pour le rapport ». 6 Cliquez sur Produire un rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.132 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Production d’un rapport des différences logicielles Le rapport des différences logicielles compare les applications, les polices et les paquets installés les ordinateurs clients sélectionnés avec ceux qui se trouvent sur l’ordinateur administrateur. Le rapport produit répertorie les éléments comparés, leur version, leur emplacement et indique s’ils ont été trouvés sur les ordinateurs clients sélectionnés. Le rapport des différences logicielles peut comparer toutes les applications exécutables Mac OS X et Classic. Les applications Java (.jar) et les utilitaires de ligne de commande ne figurent pas dans le rapport. Le rapport peut comparer toutes les polices des répertoires /Système/Bibliothèque/Fonts et /Bibliothèque/Fonts, ainsi que le répertoire des polices de tout utilisateur dont la session est ouverte. La comparaison des paquets installés permet d’obtenir la liste de toutes les réceptions de paquets figurant dans le répertoire /Bibliothèque/Receipts. Vous pouvez utiliser ce rapport pour savoir si vos clients disposent de toutes les applications ou polices nécessaires. La comparaison des différences de paquets installés peut vous aider à résoudre les conflits logiciels et à maintenir vos clients à jour. Pour produire un rapport des différences logicielles : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Différences logicielles. 4 Sélectionnez le type de logiciels à comparer. Sélectionner Applications permet de comparer toutes les applications exécutables. Vous pouvez limiter la recherche des applications effectuée par Remote Desktop sur l’ordinateur administrateur à un dossier en particulier. Sélectionner Polices permet de comparer toutes les polices situées dans les répertoires /Bibliothèque/Fonts, /Système/Bibliothèque/Fonts et les répertoires de polices d’utilisateur. Sélectionner Paquets installés permet de comparer toutes les réceptions de paquets figurant dans le répertoire /Bibliothèque/Receipts. 5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données pour le rapport ». 6 Cliquez sur Produire un rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 133 Vérification du matériel Vous pouvez obtenir un rapport sur le matériel de n’importe quel ordinateur client. Différents types de rapports permettent d’accéder aux informations matérielles. Bien qu’il soit possible de trouver des informations matérielles de base dans le rapport sur la vue d’ensemble du système, il existe plusieurs rapports matériels plus ciblés qui fournissent des informations plus détaillées. Pour générer un rapport élémentaire de vue d’ensemble du système : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Vue d’ensemble du système. 4 Sélectionnez ou désélectionnez les éléments matériels souhaités. 5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données pour le rapport ». 6 Cliquez sur Rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît. Obtention des numéros de série Bien qu’il n’existe pas de rapport de numéro de série spécifique pour Apple Remote Desktop, le numéro de série d’un client se trouve dans la section Ordinateur du rapport Vue d’ensemble du système. Outre l’utilisation d’Apple Remote Desktop pour extraire le numéro de série d’un ordinateur, vous pouvez utiliser l’outil de ligne de commande systemprofiler avec la fonctionnalité Envoyer une commande UNIX d’Apple Remote Desktop. Pour produire un rapport de numéro de série : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Vue d’ensemble du système. 4 Sélectionnez Numéro de série dans la section Ordinateur. 5 Sélectionnez ou désélectionnez les autres éléments souhaités. 6 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données pour le rapport ». 7 Cliquez sur Rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.134 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Obtention des informations sur le stockage Le rapport de stockage collecte des informations sur les disques durs internes de l’ordinateur client. Il peut obtenir des informations sur le matériel lui-même, sur les volumes présents sur le disque, sur le système de fichiers, ainsi que des informations de journalisation relatives au disque. Pour obtenir une liste complète des options du rapport de stockage, consultez la section « Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185. La section de stockage du rapport sur la vue d’ensemble du système permet également d’obtenir des informations générales sur les volumes et la taille du disque dur. Pour produire un rapport de stockage : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Stockage. 4 Sélectionnez les informations de disque dur souhaitées. 5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données pour le rapport ». 6 Cliquez sur Rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît. Obtention d’informations sur les périphériques FireWire Le rapport sur les périphériques FireWire présente des informations relatives aux périphériques FireWire connectés à l’ordinateur client. Les informations collectées sur un périphérique sont les suivantes :  Fabricant  Modèle  La vitesse du périphérique  Version du logiciel  Révision du programme interne Pour en savoir plus sur les options du rapport sur les périphériques FireWire, consultez la section « Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185. Le nombre de périphériques FireWire connectés est également indiqué dans la section Périphériques du rapport sur la vue d’ensemble du système.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 135 Pour produire un rapport sur les périphériques FireWire : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Périphériques FireWire. 4 Sélectionnez les informations FireWire souhaitées. 5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données pour le rapport ». 6 Cliquez sur Rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît. Obtention d’informations sur les périphériques USB Le rapport Périphériques USB contient des informations sur les périphériques USB (scanneurs, claviers, souris, etc.) connectés à l’ordinateur client. Les informations collectées sur un périphérique sont les suivantes :  le nom et l’identité (ID) du produit ;  le nom et l’identité (ID) du fournisseur ;  la vitesse du périphérique ;  l’alimentation du bus (ampères). Pour en savoir plus sur les options du rapport sur les périphériques USB, consultez la section « Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185. Des informations générales sur les périphériques USB connectés sont également disponibles dans la section Périphériques du rapport sur la vue d’ensemble du système. Pour produire un rapport sur les périphériques USB : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Périphériques USB. 4 Sélectionnez les informations de périphérique USB souhaitées. 5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données pour le rapport ». 6 Cliquez sur Rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.136 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Obtention d’informations sur les interfaces de réseau Le rapport sur les interfaces de réseau permet d’obtenir des informations concernant l’ensemble des interfaces de réseau, y compris les interfaces inactives. Il collecte également des statistiques détaillées sur le réseau, la sortie et Ethernet à partir des ordinateurs clients. Le rapport sur les interfaces de réseau peut être utilisé pour rechercher des erreurs sur le réseau ou détecter le matériel réseau défaillant, résoudre les problèmes de performances réseau et examiner les réglages réseau sur les ordinateurs clients. Toutes les statistiques détaillées sont actualisées au redémarrage du client et les informations relatives aux adresses sont susceptibles de changer si votre client obtient son adresse réseau via DHCP. Pour obtenir une liste complète des options du rapport sur les interfaces de réseau, consultez la section « Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185. Des informations de base concernant les réglages de réseau sont également disponibles dans la section Réseau et AirPort du rapport sur la vue d’ensemble du système. Pour produire un rapport sur les interfaces de réseau : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Interfaces de réseau. 4 Sélectionnez les informations d’interface souhaitées. 5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données pour le rapport ». 6 Cliquez sur Produire un rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 137 Obtention d’informations sur la mémoire Le rapport sur la mémoire fournit des informations spécifiques relatives à la mémoire installée dans un ordinateur client. Outre la quantité de mémoire installée sur chaque client, il présente également des informations sur chaque module de mémoire, notamment :  identificateur de logement ;  la taille, le type et la vitesse. Les rapports sur la mémoire peuvent être utilisés pour gérer les ressources informatiques, résoudre les problèmes matériels ou décider quels sont les ordinateurs clients capables de gérer des applications ou des tâches exigeantes en mémoire. Pour en savoir plus sur les options du rapport sur la mémoire, consultez la section « Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185. Des informations de base sur la mémoire du système sont également disponibles dans la section Ordinateur du rapport sur la vue d’ensemble du système. Pour produire un rapport sur la mémoire : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Mémoire. 4 Sélectionnez les informations de module souhaitées. 5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données pour le rapport ». 6 Cliquez sur Rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît. Obtention d’informations sur les cartes d’extension Le rapport Cartes d’extension présente des informations relatives aux cartes d’extension, telles que les cartes PCI et ExpressCard, installées sur un ordinateur client. Il fournit des informations sur chaque carte d’extension, notamment :  le nom du logement ;  le nom de la carte, le type, la mémoire et la version ;  les ID du fournisseur et du périphérique ;  la version (révision) de la ROM. Pour en savoir plus sur les options du rapport Cartes d’extension, consultez la section « Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185. Des informations de base sur les cartes d’extension d’un client sont également disponibles dans la section Ordinateur du rapport Vue d’ensemble du système.138 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Pour générer un rapport Cartes d’extension : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Cartes d’extension. 4 Sélectionnez les informations de carte d’extension souhaitées. 5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données pour le rapport ». 6 Cliquez sur Rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît. Test de la réactivité du réseau Apple Remote Desktop peut tester la réactivité du réseau entre votre ordinateur administrateur et les ordinateurs clients. Il envoie des paquets réseau aux clients et indique le temps nécessaire pour recevoir la confirmation provenant des clients. Vous pouvez choisir le nombre de paquets réseau à envoyer, la fréquence des envois et la durée pendant laquelle l’ordinateur administrateur attend une réponse avant de considérer qu’un paquet est perdu. Pour produire un rapport du test de réseau : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Test de réseau. 4 Sélectionnez les options souhaitées. Choisissez le nombre de paquets envoyés dans le menu local Paquets (Total des paquets à envoyer). Choisissez la fréquence d’envoi des paquets dans le menu local Intervalle (Intervalles entre les paquets). Choisissez le délai d’attente avant de considérer qu’un paquet est perdu dans le menu local Temporisation (Temporisation du paquet). 5 Cliquez sur Rapport. La nouvelle fenêtre de rapport apparaît. Évaluation du rapport du test de réseau Le rapport du test de réseau permet de déterminer si les échecs relatifs aux tâches d’Apple Remote Desktop sont dus à des problèmes d’encombrement du réseau ou à d’autres facteurs. Vous pouvez, par exemple, découvrir qu’une tâche Copier les élé- ments a échoué sur un sous-réseau particulier en raison d’un encombrement du réseau sur ce sous-réseau.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 139 Voici quelques suggestions qui vous permettront d’évaluer les performances de votre réseau à partir de ce rapport :  Le nombre de routeurs entre votre ordinateur et un autre ordinateur peut affecter le délai nécessaire pour renvoyer les paquets. Lorsque vous évaluez les délais d’un ordinateur, il est nécessaire de les comparer aux délais d’un ordinateur qui se trouve dans la même zone du réseau ou qui possède le même nombre de routeurs intermédiaires.  Si le délai maximum nécessaire pour qu’un paquet soit renvoyé par un ordinateur est sensiblement supérieur aux délais des autres ordinateurs situés dans la même zone du réseau, il existe probablement un problème sur l’ordinateur concerné.  Si un ordinateur particulier présente un très grand nombre de paquets perdus, il se peut qu’un problème affecte la connexion au réseau de cet ordinateur.  Si plusieurs ordinateurs de la même zone du réseau présentent de nombreuses pertes de paquets, il peut s’agir d’un problème de connexion au réseau ou d’un problème dû à un routeur ou un pont. Exportation des informations de rapport Vous pouvez exporter les rapports sous la forme de fichiers délimités par des virgules ou des tabulations. Toutes les colonnes d’informations figurant dans la fenêtre du rapport seront incluses et les rangées du rapport seront exportées selon l’ordre de tri en vigueur au moment de l’exportation. Les rapports exportés peuvent être soit utilisés dans des bases de données, des feuilles de calcul ou des applications de traitement de texte afin de procéder à des analyses supplémentaires, soit envoyés à d’autres administrateurs. Vous pouvez même utiliser certains rapports comme fichiers d’entrée pour les scanneurs de réseau destinés à Remote Desktop. Vous pouvez également accéder directement à la base de données SQL du rapport avec vos propres outils ou applications de requête SQL. Avec des requêtes de base de données SQL standard, vous pouvez obtenir tout ou partie des informations de la base de données de rapports, pour une utilisation avec d’autres applications ou bases de données. Pour exporter un rapport : 1 Produisez un rapport quelconque, puis placez la fenêtre du rapport au premier plan. 2 Si vous le souhaitez, triez les rangées du rapport en sélectionnant une nouvelle colonne comme critère de tri. 3 Si vous ne souhaitez pas exporter l’intégralité du rapport, sélectionnez les rangées à exporter. 4 Choisissez Fichier > Exporter la fenêtre. 5 Nommez le fichier et choisissez un emplacement pour l’enregistrer.140 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 6 Sélectionnez un type d’encodage de texte.  Occidental (Mac OS Roman) : il s’agit de l’option la mieux adaptée si les informations du rapport utilisent l’alphabet romain et que le document exporté est destiné à être ouvert par une application ou sous un système d’exploitation qui ne gère pas le format de texte Unicode (par exemple certaines versions de Mac OS 9).  Unicode (UTF-8) : cette option s’avère idéale si le fichier exporté est destiné à être ouvert sous Mac OS X et ne contient aucun caractère de langue asiatique telle que le chinois ou le japonais.  Unicode (UTF-16) : cette option convient aux rapports qui contiennent des caractères de langue asiatique. 7 Sélectionnez un séparateur de champs.  Onglet : insère un caractère d’onglet entre les valeurs des différentes colonnes.  Virgule : insère une virgule entre les valeurs des différentes colonnes. 8 Si vous n’avez sélectionné que certaines rangées du rapport et que vous ne souhaitez exporter que les rangées sélectionnées, choisissez Exporter seulement les éléments sélectionnés. 9 Cliquez sur Enregistrer. Utilisation de fenêtres de rapport pour manipuler les ordinateurs Vous pouvez utiliser un rapport que vous avez créé pour sélectionner des ordinateurs afin d’effectuer les tâches suivantes :  Créer de nouvelles listes d’ordinateurs. Sélectionnez des ordinateurs dans la fenêtre de rapport et sélectionnez Fichier > Nouvelle liste à partir de la sélection.  Produire d’autres rapports. Sélectionnez un nombre quelconque de rangées dans une fenêtre de rapport, puis choisissez un autre rapport dans le menu Rapport. Le nouveau rapport sera produit à partir des ordinateurs des rangées sélectionnées.  Lancer n’importe quelle tâche de gestion. Sélectionnez n’importe quelle rangée dans une fenêtre de rapport, puis choisissez une tâche de gestion dans le menu Gestion. Cela revient à sélectionner l’ordinateur dans une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop.  Communiquer avec les utilisateurs. Sélectionnez n’importe quelle rangée dans une fenêtre de rapport, puis choisissez une tâche dans le menu Communication. Cela revient à sélectionner l’ordinateur dans une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop.  Supprimez un fichier d’un ordinateur. Sélectionnez un fichier dans n’importe quelle fenêtre de rapport de fichier ou de logiciel, et cliquez sur le bouton Supprimer.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 141  Copiez un élément vers votre ordinateur. Sélectionnez un élément dans n’importe quelle fenêtre de rapport logiciel et cliquez sur Copier vers cet ordinateur. Entretien des systèmes Apple Remote Desktop offre des outils simples et puissants pour gérer les ordinateurs clients, y compris des tâches telles que la suppression de fichiers, le vidage de la Corbeille et la définition d’options de démarrage de l’ordinateur. Suppression d’éléments Tout fichier que vous supprimez sur un ordinateur client est placé dans la corbeille du client. Pour supprimer un élément sur un client : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Rapport > Recherche de fichier. 4 Recherchez, à l’aide du rapport de recherche de fichiers, les logiciels que vous souhaitez supprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Recherche de fichiers, de dossiers et d’applications » à la page 129. 5 Sélectionnez le ou les éléments à supprimer dans la fenêtre du rapport de recherche de fichiers. 6 Cliquez sur Supprimer la sélection dans la fenêtre du rapport. 7 Cliquez sur Supprimer.142 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Vidage de la Corbeille Apple Remote Desktop vous permet de vider la corbeille des clients afin de libérer de l’espace disque. Pour connaître la quantité d’espace disque disponible sur un ordinateur, créez un rapport sur la vue d’ensemble du système ou un rapport de stockage à l’aide du menu Rapport. Dans le cadre de l’entretien de routine des ordinateurs clients, vous pouvez libérer de l’espace disque en vidant la corbeille. Le vidage de la corbeille supprime définitivement les éléments précédemment supprimés sur le client. Le rapport sur la vue d’ensemble du système vous permet de connaître la quantité d’espace disque récupérable en vidant la corbeille. Pour vider la corbeille : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Vider la Corbeille. 4 Cliquez sur Vider. Configuration du disque de démarrage Apple Remote Desktop peut configurer le disque de démarrage sur n’importe quel ordinateur client. Vous pouvez choisir entre un volume situé sur un disque dur local et tout volume NetBoot disponible. Un système d’exploitation valide doit être installé sur le disque de démarrage. Pour configurer le disque de démarrage sur un disque dur local pour plusieurs ordinateurs à la fois, il faut que le nom du volume local soit identique pour tous les ordinateurs. Vous pouvez également choisir un volume NetBoot fourni par Mac OS X Server comme disque de démarrage. Cela vous permet de démarrer un certain nombre de clients à partir d’un serveur NetBoot. Pour configurer le disque de démarrage : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Configurer le disque de démarrage. La liste affichée contient le disque dur local du client, un élément de serveur NetBoot personnalisé et une liste de tous les serveurs NetBoot et Installation en réseau disponibles sur le sous-réseau local. 4 Choisissez le disque dur local du client ou un volume de serveur NetBoot. 5 Pour choisir un volume de disque dur local particulier, sélectionnez Disque dur, cliquez sur Modifier, puis saisissez le nom du volume souhaité. 6 Si vous voulez choisir un volume de serveur NetBoot personnalisé, tapez l’adresse IP ou le nom de domaine complet du serveur, puis le nom du volume NetBoot.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 143 7 Si vous le souhaitez, sélectionnez Redémarrer une fois terminé. Si vous sélectionnez Redémarrer une fois terminé, l’ordinateur client redémarre une fois son volume de démarrage défini. Pour utiliser cette option, vous devez disposer d’autorisation de redémarrage. 8 Cliquez sur Configurer. Modification du nom des ordinateurs Apple Remote Desktop peut définir le nom utilisé par un ordinateur client pour le partage de fichiers. Vous pouvez renommer plusieurs ordinateurs à l’aide du même nom suivi d’un chiffre (par exemple : Ordinateur1, Ordinateur2, etc.). Cette façon de procé- der est utile pour différencier les ordinateurs clients après une installation spéciale du système. Remarque :la fonction Renommer l’ordinateur ne modifie pas le nom d’hôte local ou le nom DNS des ordinateurs clients. Pour renommer un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Renommer les ordinateurs. 4 Tapez le nouveau nom d’ordinateur. 5 Si vous le souhaitez, sélectionnez Ajouter un numéro unique à chaque ordinateur. Cette option permet d’ajouter un numéro unique à la fin du nom de l’ordinateur. Si vous renommez trois ordinateurs en leur attribuant par exemple le nom « Ordinateur », ils porteront les noms « Ordinateur1, » « Ordinateur2 » et « Ordinateur3. » 6 Cliquez sur Renommer. Synchronisation de l’heure des ordinateurs La maintenance d’horloges synchronisées sur les clients est essentielle pour la fiabilité de la gestion. Les horloges synchronisées permettent des vérifications plus précises et vous permettent de corréler avec précision des événements entre des clients du réseau. En outre, de nombreux services Internet utilisent des heures d’horloge synchronisées avec un serveur NTP (Network Time Protocol). Tout événement planifié tire parti des horloges clients synchronisées. Tous les clients Mac OS X peuvent être configurés pour synchroniser automatiquement leurs horloges avec un serveur NTP. Mac OS X Server peut également être configuré pour jouer le rôle de serveur NTP. Pour préserver la synchronisation entre les clients, vous devez choisir un serveur NTP unique pour la synchronisation. Apple propose un serveur NTP sur le site time.apple.com.144 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients La configuration de l’heure de l’ordinateur nécessite la fonction d’envoi de commandes UNIX depuis Apple Remote Desktop et de son outil en ligne de commande inté- gré, à savoir systemsetup. Voir « Outils de ligne de commande intégrés » à la page 163 pour plus d’informations sur l’outil. Pour synchroniser les horloges des ordinateurs clients : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 4 Utilisez les modèles fournis pour Envoyer une commande UNIX afin de configurer le serveur horloge (voir « Modèles Envoyer une commande UNIX » à la page 159 pour plus d’informations). a Sélectionnez Configuration système > Horloge réseau dans le menu local Modèle. b Cliquez sur Envoyer. c Sélectionnez Configuration système > Serveur horloge de réseau dans le menu local Modèle. Sur le site time.apple.com, remplacez le serveur horloge par celui souhaité, si nécessaire. 5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX. a Tapez ou collez la commande UNIX suivante : systemsetup -setusingnetworktime on -setnetworktimeserver b Configurez les autorisations utilisateur pour que cette commande soit envoyée en tant qu’utilisateur « root ». 6 Cliquez sur Envoyer. Configuration du volume audio de l’ordinateur Vous pouvez normaliser ou configurer le volume de sortie de vos ordinateurs. Vous pouvez utiliser cette fonction pour désactiver le son de plusieurs ordinateurs ou activer le son sur un ordinateur distant unique. Vous pouvez également configurer le volume des alertes séparément du volume de sortie et du volume d’entrée. Vous pouvez en outre désactiver le son en sortie. Lorsque le son est désactivé, l’ordinateur mémorise le niveau antérieur du volume et le rétablit lorsque le son est réactivé. Pour régler le volume sonore de l’ordinateur, il faut utiliser la fonction « Envoyer une commande UNIX » d’Apple Remote Desktop, AppleScript et l’outil de ligne de commande osascript. Pour plus d’informations, consultez la section « Commandes shell UNIX » à la page 159. Consultez le dictionnaire StandardAdditions d’AppleScript pour plus d’informations sur l’utilisation de cet outil.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 145 Pour régler le volume audio d’un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 4 Utilisez les modèles fournis pour Envoyer une commande UNIX afin de configurer le volume de l’ordinateur (voir « Modèles Envoyer une commande UNIX » à la page 159 pour plus d’informations). a Sélectionnez Divers > Volume activé dans le menu local Modèle. b Définissez le niveau de volume souhaité dans la zone de dialogue Envoyer une tâche UNIX. 5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX. a Tapez ou collez la commande UNIX suivante : osascript -e 'set volume output volume un_nombre_entre_0_et_100' b Ou bien, pour les clients Mac OS X 10.3, tapez ou collez la commande suivante : osascript -e 'set volume un nombre entre_0 et 7' 6 Cliquez sur Envoyer. Réparation des autorisations de fichiers Il peut arriver que les autorisations de fichier d’un client soient corrompues ou modifiées par rapport à leurs valeurs normales. Dans ce cas, il peut s’avérer nécessaire de réparer manuellement les autorisations sur le client. La réparation des autorisations permet de rétablir les réglages par défaut des fichiers du système et des bibliothèques. La réparation des autorisations de fichiers nécessite l’utilisation de la fonction Envoyer une commande UNIX d’Apple Remote Desktop et de l’outil de ligne de commande diskutil. Pour plus d’informations, consultez la section « Commandes shell UNIX » à la page 159. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de cet outil, référez-vous à la page man de diskutil. Pour réparer les autorisations de fichier d’un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 4 Tapez ou collez la commande UNIX suivante : diskutil repairPermissions / 5 Configurez les autorisations utilisateur pour que cette commande soit envoyée en tant qu’utilisateur « root ». 6 Cliquez sur Envoyer.146 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Ajout d’éléments au Dock Si vous installez le logiciel sur les ordinateurs clients par glisser-déposer, le fichier, le dossier ou l’application n’est pas ajouté immédiatement au Dock de l’utilisateur. Les instructions fournies ici sont une solution pour les clients qui ne font pas partie d’un environnement client géré. Remarque :il est recommandé d’effectuer la gestion du Dock dans un environnement de gestion de groupe de travail Mac OS X Server. Si vous utilisez Mac OS X Server pour gérer les réglages et préférences des clients, les réglages de gestion du Gestionnaire de groupe de travail constituent l’emplacement approprié pour changer le Dock. Pour ajouter une application ou tout autre élément au Dock : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 4 Tapez ou collez la commande UNIX suivante (remplacez /chemin_vers_application par le chemin d’accès à l’application souhaitée et veillez à inclure l’extension de fichier « .app ») : defaults write com.apple.dock persistent-apps -array-add ’tiledatafile-data _CFURLString/chemin_vers_application _CFURLStringType0 ’; killall -HUP Dock Utilisez « persistent-others » au lieu de « persistent-apps » si l’élément n’est pas une application. 5 Configurez les autorisations pour l’utilisateur actuellement connecté. 6 Cliquez sur Envoyer. Modification des préférences d’économie d’énergie Vous pouvez consulter et modifier les réglages de la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système. Vous pouvez changer l’heure de mise en veille de l’ordinateur, ainsi que les autres options d’économie d’énergie. Vous pouvez configurer tous les clients pour qu’ils utilisent la même heure de mise en veille, et même activer la préfé- rence leur permettant de répondre à la commande Réactiver d’Apple Remote Desktop (« Activer pour l’accès administrateur au réseau Ethernet »). La modification des préférences d’économie d’énergie nécessite l’utilisation de la fonction Envoyer une commande UNIX d’Apple Remote Desktop et de son outil de ligne de commande intégré, à savoir systemsetup. Consultez la section « Outils de ligne de commande intégrés » à la page 163 pour des informations plus détaillées sur l’outil systemsetup.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 147 Pour changer les préférences d’économie d’énergie : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 4 Utilisez les modèles Envoyer une commande UNIX afin de définir les préférences d’économie d’énergie. a Sélectionnez l’un des éléments d’Économiseur d’énergie suivants dans le groupe Configuration du système :  Redémarrer après un blocage  Redémarrage après une coupure de courant  Horaire de suspension de l’activité du système  Horaire de suspension de l’affichage  Réactiver lors d’un accès au réseau  Réactiver en cas d’activité du modem b Remplacez les valeurs du modèle par les valeurs souhaitées, puis cliquez sur Envoyer. 5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX. a Tapez ou collez la commande UNIX suivante : systemsetup -setsleep minutes nombre_de_minutes_pour_suspension -setwakeonmodem (on | off) -setwakeonnetworkaccess (on | off) -setrestartpowerfailure (on | off) -setrestartfreeze (on | off) b Configurez les autorisations de cette commande sur root. 6 Cliquez sur Envoyer. Modification des préférences de partage pour la connexion à distance La sous-fenêtre Préférences Partage de Mac OS X vous permet d’activer ou de désactiver l’accès à cet ordinateur par connexion SSH. Vous pouvez utiliser Remote Desktop pour activer ou désactiver la préférence d’un ordinateur distant. La configuration de la préférence de partage de connexion à distance nécessite l’utilisation de l’outil de ligne de commande intégré d’Apple Remote Desktop, systemsetup. Voir « Outils de ligne de commande intégrés » à la page 163 pour plus d’informations sur l’outil.148 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Pour changer les préférences de partage de connexion à distance : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 4 Utilisez les modèles fournis pour Envoyer une commande UNIX afin de configurer le réglage de connexion à distance (SSH) ; voir « Modèles Envoyer une commande UNIX » à la page 159 pour plus d’informations. a Sélectionnez Configuration système > Connexion à distance (SSH) dans le menu local Modèle. b Activez ou désactivez la connexion. 5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX. a Tapez ou collez la commande UNIX suivante : systemsetup -setremotelogin (on | off) b Configurez les autorisations de cette commande sur root. 6 Cliquez sur Envoyer. Configuration des préférences d’imprimante Vous pouvez configurer l’imprimante par défaut de vos ordinateurs clients de sorte qu’ils présentent tous la même imprimante par défaut et configurée. Il existe plusieurs moyens de configurer les préférences d’imprimante d’un ordinateur client. Si vous avez un ordinateur dont la configuration de l’imprimante est correcte, vous pouvez utiliser Remote Desktop pour copier les fichiers de configuration nécessaires vers les ordinateurs clients. Si vous n’avez pas d’ordinateur configuré, vous pouvez utiliser les outils de ligne de commande de Mac OS X pour définir les préférences d’imprimante. La configuration des préférences d’imprimante via Remote Desktop implique l’utilisation de la tâche Copier des éléments. Pour plus d’informations, consultez la section « Copie de l’administrateur vers les clients » à la page 119.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 149 Pour configurer les préférences d’imprimante via Copier des éléments : 1 Configurez les préférences d’imprimante d’un ordinateur client via l’utilitaire de configuration d’imprimante. 2 Utilisez la tâche Copier des éléments pour copier le fichier et le dossier suivants vers tous les ordinateurs cibles : /private/etc/cups/printers.conf /private/etc/cups/ppd/ Dans la mesure où ces fichiers sont masqués dans le Finder, vous devrez utiliser Terminal ou la commande « Aller au dossier » du Finder pour les ajouter à la liste « Éléments à copier ». 3 Choisissez un « Même emplacement relatif » que la destination de la copie. 4 Choisissez de remplacer les éléments existants. 5 Cliquez sur Copier. 6 Redémarrez le processus d’impression des ordinateurs clients en redémarrant les clients. Si vous maîtrisez l’utilisation de la ligne de commande, vous pouvez utiliser la fonction Envoyer une commande UNIX de Remote Desktop pour configurer simultanément les préférences de tous les ordinateurs clients. Pour configurer les préférences d’imprimante via « Envoyer une commande UNIX », il faut utiliser l’outil de ligne de commande intégré lpadmin. Pour en savoir plus, référez-vous à la page man de lpadmin. Pour configurer les préférences d’imprimante via Envoyer une commande UNIX : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 4 Tapez ou collez la commande UNIX suivante : lpadmin -p nom_imprimante -E -v lpd://adresse_imprimante_et_file_attente -m fichier_ppd_modèle_imprimante -L « description_emplacement_imprimante » 5 Réglez les autorisations d’utilisateur de cette commande sur « root ». 6 Cliquez sur Envoyer.150 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Gestion des ordinateurs Apple Remote Desktop vous permet de contrôler simultanément plusieurs ordinateurs clients, en exécutant les commandes du menu Apple de Mac OS X (Déconnecter, Suspendre, Redémarrer, etc.), ainsi que d’autres commandes. Ouverture de fichiers et de dossiers Apple Remote Desktop peut ouvrir des éléments existants (fichiers, dossiers et applications) sur des ordinateurs clients. L’élément à ouvrir sur les ordinateurs clients doit se trouver également sur l’ordinateur administrateur et doit posséder les mêmes nom, type, taille, autorisations et date de création que l’élément qui se trouve sur l’ordinateur administrateur. La commande Ouvrir les éléments ouvre les fichiers soit à l’aide de l’application utilisée pour les créer, si cette application est présente sur l’ordinateur client, soit à l’aide de l’application désignée pour ouvrir les fichiers portant l’extension du fichier concerné. Les dossiers s’ouvrent dans le Finder. Les applications sont ouvertes ou amenées au premier plan si elles étaient déjà ouvertes.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 151 Pour ouvrir un élément : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Ouvrir les éléments. 4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et recherchez l’élément sur l’ordinateur administrateur. Vous pouvez également faire glisser l’élément depuis le Finder de l’ordinateur administrateur jusque dans la zone de dialogue Ouverture d’élément. 5 Cliquez sur Ouvrir une fois que l’élément a été sélectionné. La zone de dialogue Ouverture d’élément affiche l’icône et le nom de l’élément à ouvrir. 6 Cliquez sur Ouvrir. Ouverture d’applications Apple Remote Desktop peut ouvrir des applications sur des ordinateurs clients. L’application à ouvrir sur les ordinateurs clients doit également être présente sur l’ordinateur administrateur. Si l’application est déjà ouverte, la commande Ouvrir l’application l’amène au premier plan. Cette commande permet d’ouvrir des applicationsMac OS X et Classic. L’application qui se trouve sur l’ordinateur administrateur doit posséder les mêmes nom, type et autorisations que l’application à ouvrir sur les ordinateurs clients. Pour ouvrir une application : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Ouverture d’application. La zone de dialogue Ouverture d’application répertorie les applications installées dans le dossier Applications au niveau supérieur du disque dur de l’ordinateur de l’administrateur. 4 Sélectionnez l’application ou cliquez sur le bouton Ajouter (+) et recherchez l’application souhaitée sur l’ordinateur administrateur. Vous pouvez également faire glisser l’élément depuis le Finder de l’ordinateur administrateur jusque dans la zone de dialogue Ouverture d’application. La zone de dialogue Ouverture d’application affiche l’icône et le nom de l’application à ouvrir. 5 Cliquez sur Ouvrir.152 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Quitter des applications sans déconnecter l’utilisateur Apple Remote Desktop peut quitter des applications en cours d’exécution sur des ordinateurs clients. Cette commande permet de quitter des applicationsMac OS X et Classic. L’utilisateur doit pouvoir utiliser Envoyer une commande UNIX sur l’ordinateur client. Vous trouverez davantage d’informations sur la commande killall en consultant la page man correspondante. Remarque :les modifications non enregistrées dans les documents du client sont perdues. Pour quitter une application : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 4 Utilisez les modèles fournis pour Envoyer une commande UNIX afin de quitter une application (voir « Modèles Envoyer une commande UNIX » à la page 159 pour plus d’informations). a Sélectionnez Divers > Quitter l’application dans le menu local Modèle. b Indiquez le nom d’application souhaité. 5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX. a Tapez ou collez la commande UNIX suivante : killall "nom_application" b Configurez les autorisations utilisateur pour que cette commande soit envoyée en tant qu’utilisateur « root ». 6 Cliquez sur Envoyer. Suspension de l’activité d’un ordinateur Apple Remote Desktop peut suspendre l’activité des ordinateurs clients. Cette fonction produit les mêmes résultats que la commande Suspendre l’activité sur le client : l’écran s’éteint, le disque dur s’arrête de tourner et le processeur de l’ordinateur ainsi que son interface réseau passent en mode de faible consommation d’énergie. Remarque :bien que vous puissiez suspendre l’activité d’ordinateurs qui ne se trouvent pas sur votre sous-réseau, et via AirPort, vous ne pourrez pas les réactiver avec Remote Desktop. Pour suspendre l’activité d’un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Suspendre l’activité. 4 Cliquez sur Suspendre l’activité.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 153 Réactivation d’un ordinateur Apple Remote Desktop peut réactiver des ordinateurs clients dont l’activité a été suspendue. Pour réactiver un ordinateur via Remote Desktop, il faut que le matériel réseau de l’ordinateur gère la réactivation via l’envoi de paquets réseau (wakeonlan) et que l’option « Réactiver pour permettre l’accès à l’administrateur du réseau Ethernet » soit activée dans les Options de réactivation des préférences Économiseur d’énergie de l’ordinateur. Il est impossible de réactiver les ordinateurs connectés au réseau via AirPort ou ceux qui ne se trouvent pas sur votre sous-réseau local. Apple Remote Desktop utilise un paquet « wakeonlan » pour réactiver les ordinateurs clients suspendus. Le paquet peut uniquement être distribué via une adresse de diffusion locale, de sorte qu’il fonctionne uniquement sur un réseau local. En outre, le matériel réseau doit toujours être alimenté pour recevoir le paquet et agir sur ce paquet. AirPort et les autres interfaces réseau sans fil sont totalement hors tension lorsqu’elles sont suspendues et ne peuvent donc pas recevoir de paquet wakeonlan. Si vous devez réactiver des ordinateurs sur un autre sous-réseau, vous pouvez utiliser un ordinateur de ce sous-réseau comme une sorte de sentinelle. Il n’est jamais suspendu et exécute une autre copie avec licence de Remote Desktop, et il peut être contrôlé par votre copie locale de Remote Desktop. De cette façon, vous pouvez contrôler l’ordinateur « sentinelle » et lui demander de réactiver les ordinateurs clients sur son sous-réseau local. Pour réactiver un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez dans la liste un ou plusieurs ordinateurs qui affichent l’état « Suspendu » ou « Déconnecté ». 3 Choisissez Gestion > Réactiver. 4 Cliquez sur Réactiver. Verrouillage de l’écran d’un ordinateur Apple Remote Desktop peut verrouiller l’écran d’un ordinateur. Lorsque vous verrouillez l’écran d’un ordinateur, personne ne peut visualiser le bureau ni se servir de la souris et du clavier de cet ordinateur. Par défaut, Apple Remote Desktop affiche un cadenas sur les écrans verrouillés, mais vous pouvez afficher une image personnalisée. Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage d’une image personnalisée sur un écran verrouillé » à la page 154. Vous pouvez continuer à travailler avec des ordinateurs via Remote Desktop après avoir verrouillé leur écran.154 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Pour verrouiller l’écran d’un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Communication > Verrouiller l’écran. 4 Tapez un message à afficher sur l’écran verrouillé si vous le souhaitez. 5 Cliquez sur Verrouiller l’écran. L’écran du client devient noir, à l’exception du nom de l’administrateur, de l’image par défaut et d’un éventuel message de texte. Affichage d’une image personnalisée sur un écran verrouillé Vous pouvez afficher une image de votre choix sur l’écran du client verrouillé par Apple Remote Desktop. Assurez-vous que les images que vous créez seront adaptées à l’écran de l’ordinateur client. Si vos clients ont des écrans d’une résolution de 800 x 600 par exemple, une image de 1024 x 768 sera réduite pour s’adapter à l’écran. Pour créer une image d’écran verrouillé : 1 Créez une image à l’aide d’une application graphique telle qu’AppleWorks. 2 Enregistrez l’image sous le format PICT, TIFF, GIF, JPEG ou tout autre format d’image statique compatible avec QuickTime. Il est impossible d’utiliser des films compatibles avec QuickTime ou des objets QuickTime VR. 3 Nommez votre image « Image d’écran verrouillé ». 4 Copiez le fichier « Image d’écran verrouillé » dans /Bibliothèque/Preferences/ sur l’ordinateur client. Déverrouillage de l’écran d’un ordinateur Vous devez utiliser Apple Remote Desktop pour déverrouiller l’écran d’un ordinateur verrouillé par Remote Desktop. Le déverrouillage d’un écran d’ordinateur permet de restaurer le bureau et d’utiliser la souris et le clavier sur cet ordinateur. Pour déverrouiller l’écran d’un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez dans la liste un ou plusieurs ordinateurs qui affichent l’état « Écran verrouillé ». 3 Choisissez Communication > Déverrouiller l’écran. 4 Cliquez sur Déverrouiller l’écran.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 155 Désactivation de l’écran d’un ordinateur Vous pouvez être amené à contrôler un ordinateur client devant lequel se trouve un utilisateur, mais vous ne souhaitez pas que l’utilisateur voie ce que vous faites. Dans ce cas, vous pouvez désactiver l’écran des ordinateurs clients tout en préservant votre propre affichage de l’ordinateur client. Ce mode de contrôle spécial est appelé « mode rideau ». Vous pouvez changer ce qu’il y a « derrière le rideau » et l’afficher lorsque le mode de contrôle standard est rétabli. Cette fonction n’est possible que pour les clients Mac OS X 10.4. Pour désactiver l’écran d’un ordinateur pendant que vous travaillez : 1 Contrôlez un ordinateur client. Pour des informations plus détaillées, consultez la section « Contrôle des clients Apple Remote Desktop » à la page 86 ou « Contrôle de serveurs VNC » à la page 90. 2 Cliquez sur le bouton Verrouiller l’écran de l’ordinateur pendant le contrôle, dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle. Si vous ne travaillez pas actuellement dans une fenêtre de contrôle et que vous avez ajouté à votre barre d’outils le bouton « Contrôler l’ordinateur en mode Rideau », cliquez sur cette icône. Vous pouvez également sélectionner Communication > Rideau. Connexion d’un utilisateur dans la fenêtre de connexion Apple Remote Desktop peut connecter n’importe quel utilisateur sur un ordinateur client en utilisant des événements système AppleScript et la fonctionnalité Envoyer une commande UNIX. Ces puissantes fonctionnalités vous permettent de connecter simultanément un nombre quelconque d’ordinateurs clients avec le même nom d’utilisateur à partir de la fenêtre de connexion. Ce script n’est utilisable sur les ordinateurs que sur l’écran d’ouverture de session. Pour connecter un utilisateur : Cette méthode utilise la commande osascript. Pour obtenir des informations détaillées sur osascript, consultez la page man osascript. 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.156 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 4 Tapez le script AppleScript suivant dans la fenêtre de commande UNIX, en ajoutant le nom d’utilisateur et le mot de passe : osascript <" keystroke tab delay 0.5 keystroke "" delay 0.5 keystroke return end tell EndOfMyScript 5 Choisissez l’utilisateur « root » pour exécuter cette commande. 6 Cliquez sur Envoyer. L’ordinateur client exécute le script. Déconnexion de l’utilisateur actuel Apple Remote Desktop peut déconnecter l’utilisateur actuel sur un ordinateur client. Les sessions des autres utilisateurs, en plus de l’utilisateur actif actuel, qui ont ouvert une session via la fonction de Permutation rapide d’utilisateur ne sont pas fermées par cette commande. L’utilisation de cette commande renvoie l’ordinateur client à la fenêtre d’ouverture de session. Le travail non enregistré interrompt le processus de déconnexion. Pour fermer la session d’un utilisateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Fermer la session de l’utilisateur actuel. 4 Cliquez sur Fermer la session.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 157 Redémarrage d’un ordinateur Apple Remote Desktop peut redémarrer un ordinateur client. Cette fonction produit le même résultat que la commande Redémarrer du menu Apple de l’ordinateur client. Sauf dans les cas de clients prenant en charge le système LOM, il est impossible de redémarrer un ordinateur dont l’état n’est pas « Disponible ». Remote Desktop utilise aussi le système LOM lorsque vous tentez de forcer un redémarrage. Pour redémarrer un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Redémarrer. 4 Sélectionnez le type de redémarrage. Vous pouvez soit permettre aux utilisateurs d’enregistrer leurs fichiers ou d’annuler le redémarrage, soit imposer un redémarrage immédiat, ce qui provoquera la perte de toute modification non enregistrée dans les fichiers ouverts. 5 Cliquez sur Redémarrer. Arrêt complet d’un ordinateur Apple Remote Desktop peut arrêter un ordinateur client. Cette fonction produit le même résultat que la commande Éteindre du menu Apple de l’ordinateur client. Sauf dans les cas de clients prenant en charge le système LOM, il est impossible d’éteindre un ordinateur dont l’état n’est pas « Disponible ». Remote Desktop utilise aussi le système LOM lorsque vous tentez de forcer un arrêt complet. Remarque :si vous éteignez un client Apple Remote Desktop ne prenant pas en charge le système LOM, vous ne pouvez pas le démarrer à l’aide de Remote Desktop. La commande Éteindre s’avère particulièrement utile en conjonction avec les préférences Économiseur d’énergie. Vous pouvez configurer vos ordinateurs clients afin qu’ils démarrent tous les matins à une heure désignée et utiliser Remote Desktop pour les éteindre le soir. Il s’allumeront à nouveau le lendemain matin, prêts à être administrés. Pour éteindre un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Éteindre. 4 Sélectionnez le type de mise hors tension. Vous pouvez soit permettre aux utilisateurs d’enregistrer leurs fichiers ou d’annuler la mise hors tension, soit imposer une mise hors tension immédiate, ce qui provoquera la perte de toute modification non enregistrée dans les fichiers ouverts. 5 Cliquez sur Éteindre.158 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Démarrage d’un ordinateur Apple Remote Desktop permet le démarrage de clients prenant en charge le système LOM. Contrairement à la réactivation d’ordinateurs dont l’activité est suspendue, l’opé- ration ne nécessite pas la transmission d’un paquet wakeonlan à travers le réseau, vous permettant ainsi de démarrer des ordinateurs à partir d’un sous-réseau différent. Après avoir sélectionné une liste d’ordinateurs contenant au moins un client prenant en charge le système LOM, une nouvelle colonne intitulée « État LOM » apparaît par défaut. L’état LOM indique quels clients prennent en charge la technologie LOM, et s’ils ont été configurés de façon à autoriser l’administration via LOM. L’état LOM peut présenter une des valeurs suivantes : Pour démarrer un ordinateur : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Si vous essayez de démarrer un ordinateur présentant l’état LOM « Accès refusé », sélectionnez l’ordinateur et choisissez Fichier > Lire les informations. Dans la section Attributs, cliquez sur Modifier. Tapez le nom et le mot de passe administrateur pour accéder au LOM, puis cliquez sur Terminé. Par défaut, le nom et le mot de passe administrateur pour LOM est le même que celui permettant la gestion via Remote Desktop. Vous pouvez cependant utiliser la fenêtre Lire les informations pour modifier le nom et le mot de passe administrateur LOM. 3 Sélectionnez dans la liste un ou plusieurs ordinateurs qui affichent l’état « Éteint ». 4 Choisissez Gestion > Allumer. 5 Cliquez sur Allumer. État LOM Description Disponible Le client prend en charge le système LOM et est configuré pour son administration via ce mode de gestion. Vous ne pouvez démarrer de clients que si leur état LOM présente la valeur « Disponible ». Non configuré Le client prend en charge le système LOM mais n’est pas configuré pour son administration via ce mode de gestion. Accès refusé Le client prend en charge le système LOM mais votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe n’est pas valide. Déconnecté Le client prend en charge le système LOM mais n’est pas accessible via le réseau. - Le client ne prend pas en charge le système LOM. -- Il est impossible de savoir pour le moment si le client prend en charge le système LOM ou non.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 159 Commandes shell UNIX Outre ses propres tâches, Apple Remote Desktop offre un moyen d’exécuter aisément des commandes UNIX sur des ordinateurs distants. Pour envoyer des commandes UNIX aux ordinateurs clients, il faut que le sous-système BSD soit installé sur ces derniers. Les commandes UNIX sont des commandes de shell, ce qui signifie que vous pouvez écrire un script avec des instructions conditionnelles, des boucles et d’autres fonctions du shell, et pas seulement envoyer une commande unique. Modèles Envoyer une commande UNIX Remote Desktop comporte quelques modèles de commande de shell UNIX pouvant être utilisés avec Envoyer une commande UNIX. Dans la zone de dialogue de configuration de la tâche Envoyer une commande UNIX, vous pouvez sélectionner n’importe quelle commande du menu local Modèles. La sélection d’un modèle colle un script générique dans le champ de la commande UNIX. Tout ce que vous avez à faire est de personnaliser le script en fonction de votre situation. Par exemple, si vous souhaitez configurer une adresse IP manuelle pour un ordinateur client, sélectionnez le modèle Adresse IP manuelle dans le menu local Modèle > Configuration réseau, remplacez le paramètre fictif de la commande UNIX par l’adresse IP réelle, puis envoyez la commande.160 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Vous pouvez créer autant que modèles que vous le souhaitez, de toutes pièces ou à partir de modèles existants. Une fois enregistré, un modèle peut devenir le modèle par défaut de la tâche, toutes les nouvelles occurrences de la tâche s’ouvrant avec les réglages par défaut du modèle. Pour plus d’informations sur les modèles de tâches, consultez « Création et utilisation de modèles de tâches » à la page 109. Les modèles intégrés Envoyer une commande UNIX sont les suivants : Sous-menu Modèle Nom du modèle Configuration réseau  Répertorier tous les services  Adresse IP manuelle  DHCP  BOOTP  Manuel avec routeur DHCP  Serveurs DNS  Domaines de recherche  Proxy Web Configuration du système  Autoriser bouton alimentation pour suspension  Nom Bonjour  Date actuelle  Heure actuelle  Fuseau horaire  Horloge réseau  Serveur horloge de réseau  Événements Apple distants  Connexion à distance (SSH)  Redémarrer après un blocage  Redémarrage après une coupure de courant  Horaire de suspension de l’activité du système  Horaire de suspension de l’affichage  Heure de suspension du disque dur  Délai après une coupure de courant  Réactiver en cas d’activité du modem  Réactiver lors d’un accès au réseau Divers  Connecter l’utilisateur  Quitter l’application  Volume désactivé  Volume activé  Répertorier les mises à jour logicielles requises  Installer les mises à jour logicielles requises  Réparer les autorisations de disque  Temps d’activité de l’ordinateur  Espace d’échange libre  Principaux utilisateursChapitre 8 Administration des ordinateurs clients 161 Exécution d’une commande UNIX individuelle La fenêtre de commande UNIX vous permet d’envoyer des commandes individuelles aux ordinateurs clients sélectionnés. La commande est exécutée avec le shell bash. Pour exécuter une commande UNIX individuelle : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 4 Tapez la commande ou collez-la. Si votre commande est un script comprenant plusieurs lignes, tapez chaque commande dans sa propre ligne. Pour diviser une commande constituée d’une seule ligne, afin d’en améliorer la lisibilité, utilisez une barre oblique inverse (\) pour commencer une nouvelle ligne. 5 Configurez les autorisations utilisées pour exécuter la commande. Vous pouvez choisir l’utilisateur actuellement connecté ou choisir le nom d’un autre utilisateur sur les ordinateurs clients. 6 Cliquez sur Envoyer. Exécution de scripts via Envoyer une commande UNIX Il existe deux types de scripts exécutables via la ligne de commande. Le premier type, le plus répandu avec les lignes de commande, est le script shell. Un script shell est un fichier contenant des commandes UNIX exécutées en séquence. Les scripts shell peuvent intégrer des procédures de programmation normales telles que les boucles, les conditions et les variables. Ces scripts consistent en fichiers texte à fins de lignes UNIX. Ils sont interprétés par le shell bash. Le deuxième type de script que vous pouvez exécuter, et le plus répandu dans l’environnement Mac OS X, est un script AppleScript. Les scripts AppleScript sont des fichiers contenant des commandes proches de l’anglais utilisant le langage de programmation AppleScript, qui sont créés à l’aide de l’application Éditeur de scripts. L’exécution d’une commande UNIX en tant qu’utilisateur actuel échoue si l’ordinateur cible se trouve dans la fenêtre de connexion, car il n’y a pas d’utilisateur actuel à ce stade. Vous pouvez utiliser l’utilisateur root pour les tâches en entrant root dans le champ utilisateur spécifié de la zone de dialogue des tâches. Le compte root ne doit pas nécessairement être activé sur l’ordinateur client pour spécifier l’utilisateur root. Vous ne devez jamais utiliser sudo ou su pour effectuer des tâches en tant qu’utilisateur root. Ces commandes sont interactives et attendent une entrée et une réponse de votre script. Exécutez votre script en tant que root ou n’importe quel autre utilisateur.162 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients Exécution de scripts shell avec Remote Desktop Les scripts shell peuvent être copiés puis exécutés. Si un script présente un certain niveau de complexité ou ne peut être exprimé en une seule ligne, utilisez la fonction Copier les éléments pour copier le fichier de script sur les ordinateurs clients, puis exé- cutez-le via Envoyer une commande UNIX. Pour envoyer une commande constituée d’une seule ligne, il suffit d’utiliser l’option Envoyer une commande UNIX. Pour copier puis exécuter un script : 1 Préparez votre script et enregistrez-le. Assurez-vous que votre script est enregistré en texte brut avec des sauts de ligne UNIX. 2 Ouvrez Remote Desktop. 3 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop. 4 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 5 Utilisez la commande Copier les éléments pour copier votre script sur les ordinateurs clients. Pour plus d’informations, consultez les sections « Copie de l’administrateur vers les clients » à la page 119 et « Options de copie » à la page 118. 6 Après avoir copié le script, choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 7 Exécutez le script en tapant : sh chemin du script 8 Cliquez sur Envoyer. Exécution de scripts AppleScript avec Remote Desktop Les scripts AppleScript peuvent être exécutés sur les ordinateurs clients de deux façons. Ils peuvent être enregistrés et exécutés comme application ou envoyés en une seule fois via la ligne de commande. Pour en savoir plus sur AppleScript, consultez l’Aide AppleScript accessible depuis Visualisation Aide ou rendez-vous à l’adresse : www.apple.com/fr/applescript/. Pour envoyer et exécuter un script AppleScript : 1 Enregistrez le script comme une application. 2 Ouvrez Remote Desktop. 3 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop. 4 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 5 Utilisez la commande Copier les éléments avec l’option Ouvrir les éléments, sélectionnée dans la zone de dialogue Copier les éléments. Pour plus d’informations, consultez la section « Options de copie » à la page 118.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 163 Pour exécuter un script AppleScript à l’aide de l’option Envoyer une commande UNIX : Cette méthode utilise la commande osascript. Consultez la page man osascript pour plus d’informations. 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX. 4 Tapez le script ou collez-le dans la fenêtre de commande UNIX, de la manière suivante : osascript -e 'première ligne du script' -e 'ligne suivante du script' [ -e ... ] Vous pouvez également utiliser une redirection UNIX « lire l’entrée standard », qui ressemble à ceci : osascript < doit être un multiple de 30 secondes. Exemple : systemsetup - setWaitForStartupAfterPowerFailure 30 -setwakeonmodem ( on | off ) Utilisez cette commande pour spécifier si le serveur est réactivé ou non lorsqu’une activité du modem est détectée. Exemple : systemsetup -setwakeonmodem on -setwakeonnetworkaccess ( on | off ) Utilisez cette commande pour spécifier si le serveur est réactivé lorsqu’un paquet d’administration réseau lui est envoyé. Exemple : systemsetup -setwakeonnetworkaccess on indicateur Description168 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients La syntaxe et la liste des actions possibles avec kickstart sont disponibles via l’exécution de kickstart, comme suit : $sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/ Resources/kickstart -help Si vous exécutez l’utilitaire kickstart via la fonction « Envoyer une commande UNIX » d’Apple Remote Desktop, il n’est pas nécessaire de saisir le chemin d’accès complet, il suffit d’utiliser le nom kickstart et de choisir l’utilisateur root pour exécuter la commande. Vous pouvez utiliser la commande sudo avec un compte administrateur afin d’employer l’utilitairekickstart, ou vous pouvez employer l’utilisateur root via Envoyer une commande UNIX. Toutes les commandes présentées dans cette section doivent être saisies sur une seule ligne de texte. Le texte peut passer à la ligne lorsque vous tapez, mais prenez soin de ne pas saisir de caractères de retour chariot. Voici quelques exemples d’actions possibles avec kickstart :  Activer le partage Remote Desktop, activer les autorisations d’accès pour tous les utilisateurs et redémarrer l’agent Apple Remote Desktop Agent : $ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/ Contents/Resources/kickstart -activate -configure -access -on -restart -agent -privs -all  Activer le partage Remote Desktop, activer les autorisations d’accès pour les utilisateurs « admin », accorder des privilèges complets pour les utilisateurs « admin » et redémarrer l’agent Apple Remote Desktop et l’élément Menu : $ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/ Contents/Resources/kickstart -activate -configure -access -on -users admin -privs -all -restart -agent -menu  Activer le partage Remote Desktop et désactiver les autorisations d’accès pour tous les utilisateurs : $ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/ Contents/Resources/kickstart -activate -configure -access -off  Arrêter le processus de l’agent Apple Remote Desktop : $ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/ Contents/Resources/kickstart -agent -stop  Désactiver l’accès Remote Desktop pour un ordinateur : $ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/ Contents/Resources/kickstart -deactivate -configure -access -off9 169 9 Tâches d’automatisation Apple Remote Desktop permet l’administration toujours connectée d’ordinateurs clients. Vous pouvez ainsi automatiser n’importe quelle commande ou fonction à travers Apple Remote Desktop et exécuter des scripts AppleScript ou UNIX. Ce chapitre décrit les fonctions d’automatisation de Remote Desktop et fournit les instructions nécessaires à leur utilisation. Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :  « Utilisation du serveur de tâches » à la page 169  « Utilisation de rapports automatiques sur des données » à la page 173  « Utilisation de tâches programmées » à la page 175  « Scripts et outils d’automatisation avec Remote Desktop » à la page 177 Utilisation du serveur de tâches Un serveur de tâches dédié agit comme un administrateur toujours connecté et automatisé. Le serveur de tâches installe des paquets et modifie les réglages des clients sans avoir recours à un contrôle direct, depuis l’application Remote Desktop. Il permet également d’installer des logiciels et de modifier les réglages sur des clients non disponibles sur le réseau au moment de l’opération. Le serveur de tâches collecte aussi des données des clients Remote Desktop et agit comme un dépôt central pour les données des rapports mis en cache. Il n’est pas nécessaire de garder la console de l’application Remote Desktop active. Vous pouvez ainsi répartir dans le temps la collecte de données plutôt que d’utiliser une connexion réseau intermittente et un ordinateur administrateur. Certaines contraintes s’imposent cependant pour l’administration à l’aide d’un serveur de tâches. Si vous cherchez à mettre en place un serveur de tâches sur un ordinateur autre que celui exécutant Remote Desktop, vous devez disposer d’une licence de systè- mes gérés illimités à part. Le serveur de tâches n’effectue en outre que deux des nombreuses tâches disponibles depuis Remote Desktop.170 Chapitre 9 Tâches d’automatisation Programmation préliminaire pour l’utilisation du serveur de tâches Avant de faire appel à un serveur de tâches pour automatiser l’administration, assurezvous que les réglages du réseau et l’infrastructure sont correctement configurés. Pour préparer la mise en service du serveur de tâches : 1 Vérifiez les réglages de réseau sur le serveur. Le serveur doit disposer d’une adresse IP statique et d’un nom de domaine complet dans le DNS. 2 Vérifiez les réglages de coupe-feu sur le serveur. Le coupe-feu doit permettre la communication entre le serveur et les groupes d’adresse IP des clients sur les ports TCP et UDP 3283. En outre, si vous ouvrez le port TCP 5900, vous pouvez contrôler des clients. Le port TCP 22 doit rester ouvert pour l’administration serveur. 3 Vérifiez la connectivité à partir de quelques uns des clients. Envoyez des commandes ping au serveur à partir des clients et établissez des connexions sur les bons ports. 4 Vérifiez la connectivité depuis le serveur. Analysez la plage d’adresses IP des clients et les résultats des commandes ping sur le réseau d’après un échantillon de ces clients. Configuration du serveur de tâches Après avoir élaboré une programmation préliminaire, vous êtes alors prêt pour installer Remote Desktop sur un ordinateur destiné à assumer le rôle de serveur de tâches. Cet ordinateur est prévu pour stocker une base de données des informations sur les systè- mes clients et sur les fichiers. Déterminez d’abord l’emplacement des données : sur l’ordinateur administrateur ou sur un ordinateur distant. Par défaut, la base de données est stockée sur l’ordinateur administrateur mais vous pouvez modifier l’emplacement de collecte des données. Si vous choisissez d’utiliser la base de données d’un autre ordinateur administrateur Apple Remote Desktop, vous devez la configurer pour permettre l’accès aux données par les autres administrateurs Apple Remote Desktop. Le serveur de tâches par défaut correspond à l’ordinateur sur lequel vous avez installé Remote Desktop. AVERTISSEMENT :si vous changez l’emplacement de la base de données des rapports sélectionné lors de la configuration initiale, vous devrez réinitialiser les méthodes de collecte pour les ordinateurs clients. La base de données ne sera pas déplacée, mais elle sera régénérée lors du prochain intervalle de collecte.Chapitre 9 Tâches d’automatisation 171 Pour configurer le serveur de tâches : 1 Assurez-vous que vous disposez de deux licences de systèmes gérés illimités : une pour le serveur et une pour l’ordinateur administrateur mobile. 2 Installez Remote Desktop sur le serveur en vous servant du moniteur et du clavier qui y sont reliés. Si le serveur est un serveur headless (sans moniteur), utilisez l’outil kickstart dans Remote Desktop via le protocole SSH pour activer le partage Remote Desktop ainsi que d’autres outils de copie de fichiers par ligne de commande pour installer l’application Remote Desktop. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de kickstart » à la page 167. 3 À l’issue de l’installation, lancez Remote Desktop et configurez l’application grâce à l’Assistant réglages. Lorsque l’Assistant réglages vous demande si vous comptez utiliser un autre ordinateur en tant que serveur de tâches, veillez à laisser l’option par défaut indiquant que vous n’utilisez pas d’autre serveur de tâches. 4 À la fin de l’étape de l’Assistant réglages, lancez Remote Desktop pour configurer le serveur de tâches. Choisissez Remote Desktop > Préférences > Serveur de tâches, puis sélectionnez « Utiliser le serveur de tâches sur cet ordinateur » et « Autoriser les connexions à distance sur ce serveur ». 5 Utilisez Apple Remote Desktop pour vous assurer qu’il détecte bien les ordinateurs clients. Sélectionnez un scanneur et lancez une analyse de la plage incluant vos ordinateurs clients connectés au réseau. Tous les clients doivent alors être retrouvés. Il n’est pas nécessaire d’ajouter les clients à la liste Tous les ordinateurs ou de laisser Remote Desktop ouvert sur le serveur. En effet, cette étape ne fait que vérifier la disponibilité du réseau. Configuration d’une console d’administration pour envoyer des requêtes au serveur de tâches Après la configuration d’un serveur de tâches, vous pouvez vous servir d’un autre ordinateur pour en assurer l’administration. Vous devez pour cela installer et configurer une deuxième copie sous licence de Remote Desktop sur l’ordinateur d’administration. Bien que c’est ce deuxième ordinateur qui transmet les requêtes au serveur de tâches, vous devez néanmoins effectuer une copie de sauvegarde des données des rapports placées sur le serveur de tâches et non celles situées sur l’ordinateur d’administration.172 Chapitre 9 Tâches d’automatisation Pour configurer un ordinateur d’administration : 1 Installez Remote Desktop sur l’ordinateur d’administration à l’aide du CD d’installation et de la deuxième licence de systèmes gérés illimités. 2 À l’issue de l’installation, lancez Remote Desktop et configurez l’application grâce à l’Assistant réglages. a Pendant le processus d’installation, l’Assistant réglages vous demande si vous comptez utiliser un autre ordinateur pour assumer les fonctions de serveur de tâches. Confirmez que vous allez utiliser un autre serveur de tâches, en sélectionnant l’option « Utiliser le serveur de tâches distant », puis saisissez le nom de domaine complet (ou l’adresse IP) dudit serveur de tâches. b Ultérieurement lors de ce processus d’installation, précisez quelles données de rapport télécharger et configurez un téléchargement préliminaire programmé pour les clients. 3 Utilisez Apple Remote Desktop pour vous assurer qu’il détecte bien les ordinateurs clients et les ajouter ainsi à une liste. Sélectionnez un scanneur et lancez une analyse de la plage incluant vos ordinateurs clients connectés au réseau. Tous les clients doivent alors être retrouvés. Ajoutez-les à une liste. Pour en savoir plus, consultez la section « Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54. Configuration de clients devant interfacer avec le serveur de tâches Après avoir configuré un ordinateur d’administration pour contrôler le serveur de tâches et avoir programmé la génération de rapports par défaut, le serveur de tâches est alors fin prêt. Les clients peuvent ainsi utiliser le serveur de tâches après avoir été authentifiés et ajoutés à la liste Tous les ordinateurs dans Remote Desktop. Aucune autre configuration n’est nécessaire au-delà de l’ajout des clients à la liste Tous les ordinateurs. Si vous disposez d’une liste d’ordinateurs existante, vous devez les configurer à présent. Pour en savoir plus, consultez la section « Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client » à la page 174.Chapitre 9 Tâches d’automatisation 173 Utilisation de rapports automatiques sur des données Chaque client se connecte, en fonction d’un horaire de collecte que vous aurez défini, à une base de données de rapports centralisée et transfère les informations que vous avez précisées. Il existe un équilibre à respecter concernant la fréquence de ces mises à jour. Si vous réglez vos clients afin qu’ils mettent leurs informations à jour trop fré- quemment, vous risquez de contribuer à l’encombrement du trafic réseau et de ralentir les performances des clients pendant les mises à jour. Si vous choisissez une fréquence de mise à jour insuffisante, les données des rapports que vous recevrez seront peut-être périmées. Vous devez dans ce cas trouver un équilibre entre vos besoins en rapports et les besoins en performances du réseau et des clients. La méthode de collecte inclut quatre types d’informations : données système, données de fichier, données de compte de l’utilisateur et données d’utilisation des applications. Les données système comprennent des informations utiles aux rapports suivants :  Vue d’ensemble du système  Stockage  Périphériques USB  Périphériques FireWire  Mémoire  Cartes d’extension  Interfaces de réseau Les données de recherche de fichiers comprennent des informations utiles aux rapports suivants :  Recherche de fichiers  Version des logiciels  Différences logicielles Les données de comptabilité des utilisateurs comprennent des informations utiles au rapport suivant :  Historique de l’utilisateur Les données d’utilisation des applications comprennent des informations utiles au rapport suivant :  Utilisation des applications174 Chapitre 9 Tâches d’automatisation Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client Pour accélérer la procédure de rapport et permettre la création de rapports à partir de clients déconnectés, Apple Remote Desktop utilise des informations enregistrées sur les fichiers et systèmes des clients. Vous pouvez automatiser la collecte de ces informations en définissant les règles de rapports de données, c’est-à-dire la fréquence programmée avec laquelle les clients mettent à jour leur système et les informations de leurs fichiers pour l’élaboration des rapports. Pour définir la méthode de conception de rapport d’un client : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez Fichier > Lire les informations. 4 Sélectionnez l’onglet Réglages des données, puis cliquez sur le bouton Modifier. 5 Sélectionnez « Télécharger selon un prog. ». Pour désactiver la collecte automatique des données d’un client, désélectionnez « Télécharger selon un prog. ». 6 Choisissez le ou les jours ainsi que l’heure de collecte des données, puis cliquez sur Terminé. Si vous avez déjà programmé par défaut les dates et heures, vous pouvez les réutiliser en cliquant sur « Utiliser prog. par défaut » afin de remplir automatiquement les informations appropriées. Pour plus d’informations sur la définition d’un planning par défaut, consultez la section « Création d’une stratégie de rapport de données de modèle » à la page 175. 7 Choisissez les types de données à télécharger : Données système, Données de recherche de fichiers, Données d’utilisation des applications, Données du compte de l’utilisateur, ou toute combinaison de ces types de données. 8 Pour télécharger les données d’utilisation des applications et les données du compte de l’utilisateur, vous devez spécifier la collecte de ces données. Choisissez Collecter les données d’utilisation des applications afin d’indiquer à un ordinateur client d’enregistrer les informations du rapport Utilisation des applications. Choisissez « Données de compte de l’utilisateur » afin d’indiquer à un ordinateur client d’enregistrer les informations du rapport d’historique de l’utilisateur. 9 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 9 Tâches d’automatisation 175 Création d’une stratégie de rapport de données de modèle Pour accélérer la configuration des clients pour la création de rapports, vous pouvez définir une heure et une fréquence par défaut pour la collecte des données de rapport. Ce modèle s’applique à tout ordinateur ou groupe d’ordinateurs amené à l’utiliser. Les réglages peuvent ensuite être personnalisés indépendamment pour chaque ordinateur ou groupe. Pour définir le modèle de stratégie de création de rapports par défaut : 1 Choisissez Remote Desktop > Préférences. 2 Sélectionnez Serveur de tâches. 3 Déterminez les types de données supplémentaires qui seront collectés par les clients : données d’utilisation des applications, données de compte de l’utilisateur ou les deux. 4 Cochez la case « Programmer le téléchargement des données du rapport sur le serveur de tâches ». 5 Cliquez sur Changer le planning. 6 Choisissez le ou les jours de collecte de données. 7 Définissez l’heure à laquelle doit avoir lieu la collecte. 8 Choisissez les types de données à télécharger : Données système, Données de recherche de fichiers, Données d’utilisation des applications, Données du compte de l’utilisateur, ou toute combinaison de ces types de données. 9 Cliquez sur OK. Utilisation de tâches programmées Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour automatiser et planifier quasiment n’importe quelle tâche. Vous pouvez, par exemple, vous assurer qu’une application particulière ou un jeu de polices spécifique sont toujours disponibles sur un ordinateur client en configurant Remote Desktop afin qu’il copie toutes les nuits les applications et les polices sur le client. Lorsque vous programmez une tâche automatisée, les informations relatives à la tâche programmée sont enregistrées sur l’ordinateur administrateur. À l’heure fixée, le logiciel client installé sur cet ordinateur active et lance la tâche. Remote Desktop doit être ouvert pour pouvoir exécuter une tâche programmée. 176 Chapitre 9 Tâches d’automatisation Réglage de tâches programmées Toute tâche dont la fenêtre de configuration comporte le bouton Programmer une tâche peut être programmée. Les tâches programmées apparaissent à gauche dans la fenêtre principale de Remote Desktop. Pour programmer une tâche : 1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop. 2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée. 3 Choisissez la tâche à programmer dans la barre des menus. 4 Configurez la tâche. 5 Avant d’exécuter la tâche, cliquez sur le bouton Horaire. Les informations de planification sont affichées. 6 Choisissez quand et à quelle fréquence vous souhaitez que la tâche s’exécute. 7 Pour répéter la tâche, cliquez sur Répéter, puis définissez la fréquence de répétition. 8 Cliquez sur OK. 9 Enregistrez la tâche et choisissez si la tâche apparaîtra dans la fenêtre Remote Desktop. Modification des tâches programmées Une fois qu’une tâche a été enregistrée, vous pouvez la modifier et toutes les exécutions futures de cette tâche refléteront vos modifications. Vous pouvez changer les ordinateurs qui seront affectés par la tâche ou modifier n’importe quel autre paramètre de la tâche. Pour modifier une tâche programmée : 1 Double-cliquez sur une tâche programmée dans la fenêtre Remote Desktop. 2 Modifiez la tâche si nécessaire. 3 Cliquez sur le bouton de programmation de tâche. 4 Modifiez le planning de la tâche si nécessaire. 5 Cliquez sur OK. 6 Cliquez sur Enregistrer. Suppression des tâches programmées Les tâches qui ne sont plus nécessaires peuvent être supprimées. Si vous souhaitez conserver une tâche mais empêcher sa répétition, vous devez modifier la tâche programmée plutôt que de la supprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Modification des tâches programmées ». Pour supprimer une tâche programmée : 1 Sélectionnez la tâche enregistrée dans la fenêtre Remote Desktop. 2 Appuyez sur la touche de suppression. 3 Cliquez sur Supprimer.Chapitre 9 Tâches d’automatisation 177 Scripts et outils d’automatisation avec Remote Desktop Vous pouvez utiliser des outils tels qu’AppleScript et Automator en conjonction avec Remote Desktop. En combinant des outils, vous améliorez les capacités des tâches d’automatisation et leur contrôle. Vous pouvez par exemple utiliser AppleScript pour automatiser Remote Desktop même. Par le biais d’actions Automator, vous pouvez aussi créer vos propres interfaces vers les fonctions Apple Remote Desktop sans avoir à donner aux utilisateurs l’accès à Remote Desktop. Utilisation d’AppleScript avec Remote Desktop AppleScript est un langage de script puissant et polyvalent intégré à Mac OS X. Vous pouvez utiliser AppleScript pour créer des raccourcis, automatiser des tâches répétitives et même créer des applications personnalisées qui vous permettront de gagner beaucoup de temps. AppleScript est un langage basé sur l’anglais, que vous pouvez utiliser pour écrire des scripts contenant des commandes. Les scripts peuvent prendre des décisions basées sur l’interaction utilisateur, ou en analysant les données, les documents et les situations. Remote Desktop peut faire l’objet de scripts, tout comme nombre d’autres applications Mac OS X, et il peut être contrôlé par l’intermédiaire de commandes AppleScript. AppleScript est un langage complet avec des instructions conditionnelles, des opérations de comparaison et arithmétiques, ainsi que la possibilité de stocker des variables. Cette documentation n’apprend pas la syntaxe du langage AppleScript, ni les méthodes de programmation. Pour plus d’informations sur la programmation avec AppleScript, consultez l’aide en ligne d’AppleScript. Cette section décrit brièvement AppleScript et l’utilisation du dictionnaire AppleScript de Remote Desktop, et fournit un exemple de script. Les bases du langage AppleScript pour Remote Desktop Les scripts AppleScript sont constitués de commandes envoyées aux objets. Les objets peuvent être de différents types : applications, scripts, fenêtres, réglages ou Finder. Ces objets peuvent recevoir un ensemble spécifique de commandes et répondre avec les actions souhaitées. Pour l’essentiel, un script indique à une application (Remote Desktop dans le cas présent) d’effectuer une certaine tâche ou d’extraire des informations. Vous pouvez confé- rer au script des fonctionnalités de décision en utilisant des instructions conditionnelles ; vous pouvez également lui conférer une mémoire en définissant des variables. Toutes les fonctions fondamentales de Remote Desktop peuvent faire l’objet de scripts. Les tâches que vous effectuez en tant qu’administrateur en pointant et en cliquant peuvent toutes être accomplies via l’exécution d’un script AppleScript. Par exemple, vous pouvez :  obtenir des informations sur un ordinateur ou le renommer ;  ajouter des ordinateurs à une liste ;  copier ou installer des éléments ;  exécuter une tâche de création de rapport.178 Chapitre 9 Tâches d’automatisation Utilisation du dictionnaire AppleScript de Remote Desktop Chaque application pouvant faire l’objet d’un script contient un dictionnaire AppleScript, qui comprend la liste des objets et messages que l’application peut comprendre. Par exemple, dans le dictionnaire de Remote Desktop, il existe un objet nommé « liste d’ordinateurs » contenant l’entrée suivante : Une « liste d’ordinateurs » est un objet contenant d’autres objets (des ordinateurs dans le cas présent) et qui présente des propriétés telles que son ID et son nom. Lorsqu’il est interrogé, cet objet peut renvoyer les valeurs des propriétés (au format Unicode comme indiqué), mais vous ne pouvez pas modifier « id » à partir du script (r/o indique lecture seule). Cet objet peut faire l’objet d’actions via les « verbes » ou messages d’un script. Le dictionnaire contient également les « verbes », ou messages. Ces verbes sont des commandes qui agissent sur les objets du dictionnaire. Par exemple, dans le dictionnaire de Remote Desktop, il existe un verbe nommé « add », dont voici l’entrée : Cette entrée indique sur quoi le verbe peut agir, et comment. Elle indique que Remote Desktop peut ajouter un ordinateur spécifié à une liste d’ordinateurs. Les objets « ordinateur » et « liste d’ordinateurs » peuvent faire l’objet d’actions via « add ». Pour accéder au dictionnaire complet d’AppleScript pour Remote Desktop : 1 Lancez l’éditeur de script dans le dossier /Applications/AppleScript/. 2 Sélectionnez Fichier > Ouvrir le dictionnaire. 3 Choisissez Remote Desktop. 4 Cliquez sur Ouvrir. Le dictionnaire AppleScript pour Remote Desktop est également disponible dans l’annexe C, « Suite AppleScript Remote Desktop ». computer list n [inh. item] : liste avec les ordinateurs. ÉLÉMENTS contains computers ; contained by application. PROPRIÉTÉS id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de la liste d’ordinateurs. name (Unicode text) : nom de la liste d’ordinateurs. add v : ajouter un ordinateur à une tâche. add computer : l’ordinateur. to computer list : liste d’ordinateurs (ou tâche) à laquelle ajouter l’ordinateur.Chapitre 9 Tâches d’automatisation 179 Exemple de script AppleScript Ce script AppleScript peut être utilisé pour effectuer un nettoyage rapide d’un groupe d’ordinateurs. Il commence par verrouiller l’écran des ordinateurs afin d’éviter toute interférence. Ensuite, il supprime tous les éléments qui restent sur les bureaux actuellement actifs des ordinateurs clients. Enfin, il termine en vidant la corbeille des clients et en déverrouillant les écrans. Ce script est fourni à titre d’information uniquement et aucune garantie n’est fournie quant à l’adaptation de ce script à votre environnement informatique. En outre, cet exemple de script supprime les éléments sur les ordinateurs cible. Utilisez ce script sous votre responsabilité. -- début de contrôle de la copie locale de Remote Desktop tell application "Remote Desktop" -- détermination de la liste concernée, nommée « Classroom » dans le cas présent set these_computers to computer list "Classroom" -- détermination du texte à afficher sur l’écran verrouillé set screen_message to "Please wait" as Unicode text -- créer un script UNIX qui exécute un script AppleScript sur les ordinateurs distants set the UNIX_script to "osascript -e ’tell application \"Finder\" to delete every item of the desktop whose class is not disk’" -- définition des paramètres de tâche de verrouillage set lock_task to make new lock screen task with properties {name:"Lock Classroom", message:screen_message} -- exécution de la tâche execute lock_task on these_computers -- définition des paramètres du script UNIX set clean_task to make new send unix command task with properties {name:"Clean Desktop", showing output:false, script:UNIX_script} -- exécution de la tâche execute clean_task on these_computers -- vidage de la corbeille execute (make new empty trash task) on these_computers -- déverrouillage de l’écran execute (make new unlock screen task) on these_computers end tell180 Chapitre 9 Tâches d’automatisation Utilisation d’Automator avec Remote Desktop Grâce aux flux de travaux Automator, effectuez rapidement, efficacement et sans effort toutes vos tâches manuelles répétitives et fastidieuses. Il est simple de créer des flux de travaux personnalisés en faisant simplement glisser les éléments, en pointant et en cliquant. Vous pouvez facilement automatiser des tâches Remote Desktop telles que Verrouiller l’écran ou Installer des paquets, puis répéter ces tâches à l’infini. Les blocs sont des actions d’application simples et faciles à comprendre, ce qui signifie que vous n’avez pas besoin d’écrire de code. Chaque action comporte l’ensemble des options et réglages disponibles pour vous. Voici un exemple de script AppleScript, effectué avec Automator : Avec les actions Automator, vous pouvez même créer vos propres interfaces vers les fonctions Apple Remote Desktop sans avoir à donner aux utilisateurs l’accès à Remote Desktop. Supposons par exemple que vous souhaitiez fournir à tous les enseignants un outil permettant de verrouiller et de déverrouiller les écrans de la classe. Vous devez configurer Remote Desktop et configurer des listes d’ordinateurs, mais plutôt que de donner à tous les enseignants l’accès à Remote Desktop, vous pouvez créer un module ou une application Automator. Ce module leur permet de sélectionner uniquement les ordinateurs de leur classe ; le module fait le reste du travail à leur place. Vous pouvez créer un flux de travaux Automator, une application, un module Finder ou une alarme iCal semblable au script AppleScript mentionné ci-dessus. En regroupant les actions Remote Desktop dans Automator, vous faites le même travail qu’un script AppleScript, mais sans avoir à écrire de code. 181 A Annexe A Référence des icônes et des ports Les tableaux suivants illustrent quelques-unes des icônes de la fenêtre principale de Remote Desktop. Le dernier tableau indique les numéros de ports utilisés par Apple Remote Desktop. Icônes d’état des clients Les icônes suivantes apparaissent à côté des noms d’ordinateur dans la liste des résultats d’une recherche de scanneur. Les icônes illustrent l’état de chaque ordinateur de la liste. Icônes d’état Apple Remote Desktop L’icône d’état Apple Remote Desktop apparaît dans la barre des menus de chaque client Apple Remote Desktop. Selon l’état de l’ordinateur client, l’icône d’état possède différents états. Icône Signification Accessible à Apple Remote Desktop Client Apple Remote Desktop déconnecté Réponse au ping sur l’adresse IP, mais pas de réponse du client Apple Remote Desktop Icône Signification Inactif Apple Remote Desktop est installé, mais ne s’exécute pas actuellement sur l’ordinateur client. Prêt Apple Remote Desktop est installé et s’exécute sur le client. Administré Apple Remote Desktop est installé et en cours d’exécution sur l’ordinateur client, l’administrateur procède actuellement à une observation ou un contrôle, et le client est configuré pour indiquer quand il est observé.182 Annexe A Référence des icônes et des ports Liste des icônes de menu Les icônes suivantes sont utilisées dans la liste Apple Remote Desktop de la fenêtre principale de Remote Desktop. Icônes d’état des tâches Les icônes suivantes sont utilisées dans les listes de tâches de la fenêtre principale de Remote Desktop. Icône Signification Liste Tous les ordinateurs Liste Apple Remote Desktop Liste intelligente Scanneur Liste des tâches actives Liste de l’historique des tâches File d’attente du serveur de tâches Icône Signification Exécution Terminé avec succès Quitté avec erreur Incomplet En file d’attente PlanifiéAnnexe A Référence des icônes et des ports 183 Icônes d’état du système (données élémentaires) Les icônes suivantes sont affichées comme indicateurs d’état initial de haut niveau pour les ordinateurs clients observés. Icônes d’état du système (données plus détaillées) Les icônes suivantes sont affichées après une inspection supplémentaire des indicateurs d’état des ordinateurs clients observés. Icône Signification ou Une ou plusieurs statistiques de service sont rouges. Ceci est prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur jaune ou vert. ou Une ou plusieurs statistiques de service sont jaunes. Ceci est prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur vert. Le service fonctionne en respectant les paramètres établis. Aucune information sur le service n’est disponible. Service Icône État Utilisation du processeur Utilisation de 60 % ou moins Utilisation entre 60 % et 85 % Utilisation de 85 % ou plus Aucune information sur l’état n’est disponible Utilisation du disque Utilisation de 90 % ou moins Utilisation entre 90 % et 95 % Utilisation de 95 % ou plus Aucune information sur l’état n’est disponible Mémoire libre Utilisation de moins de 80 % Utilisation entre 80 % et 95 %184 Annexe A Référence des icônes et des ports Références des ports TCP et UDP Apple Remote Desktop utilise les ports TCP et UDP suivants pour les fonctions indiquées. Utilisation de plus de 95 % Aucune information sur l’état n’est disponible Service Icône État Port Protocole Fonction 5900 TCP Surveiller et contrôler 5900 UDP Envoyer écran, partager écran 3283 TCP Rapport 3283 UDP Tout le reste 22 TCP Transfert de fichiers cryptés, surveillance et contrôle (via tunnel SSH) 185 B Annexe B Référence des définitions des champs de rapport Les sections suivantes décrivent les champs disponibles dans certains rapports Apple Remote Desktop. Pour en savoir plus sur la production de rapports, consultez « Création de rapports » à la page 122. Les rapports de recherche de fichiers (Recherche de fichier, Versions des logiciels et Différences logicielles) ne sont pas inclus, car leurs champs correspondent à ceux déjà trouvés dans le Finder. Rapport de vue d’ensemble sur le système Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples AirPort AirPort activé Oui/Non Version du programme interne d’AirPort Numéro de version Adresse matérielle AirPort 00:30:65:01:79:EC Paramètres de lieu AirPort Type d’AirPort AirPort installé Oui/Non Canal de réseau AirPort Numéro de canal 1-11 Nom du réseau AirPort Nom de réseau AppleTalk AppleTalk activé Oui/Non Réseau AppleTalk Nœud AppleTalk Zone AppleTalk Ordinateur Processeurs activés Nombre de processeurs Mémoire utilisateur disponible Mémoire en Ko ROM de démarrage Numéro de version ROM Vitesse Bus En MHz186 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport Taille du bus de données Vitesse du processeur En MHz Numéro de série Velocity Engine Oui/Non Taille de cache niveau 2 En Ko Taille de cache niveau 3 En Ko Modèle d’ordinateur Mémoire En Ko Logements RAM vides Logements PCI utilisés Nombre de processeurs Type de processeur Valeur interne Numéro de commande Taille VM Nombre total de logements RAM Périphériques Nombre de périphériques ATA Nombre de périphériques FireWire Clavier connecté Souris connectée Type de lecteur optique Nombre de périphériques SCSI Nombre de périphériques USB Affichage Profondeur 2ème écran En bits Type 2ème écran Résolution 2ème écran Pixels horizontal et vertical Profondeur d’écran En bits Type d’écran Résolution d’écran Pixels horizontal et vertical Système LOM LOM détecté Oui/Non LOM activé Oui/Non Canal LOM Configuration IPv4 LOM Statique ou DHCP Adresse IPv4 LOM Masque de sous-réseau LOM Passerelle LOM Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemplesAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 187 ID Ethernet LOM Modem Pays du modem Pilote de modem Version du programme interne du modem Modem installé Oui/Non Interface du modem Modèle du modem Réseau Première adresse Ethernet Adresse MAC en0 Amorçage réseau Oui/Non Adresse IP principale Collisions du réseau principal Indicateurs du réseau principal Adresse matérielle du réseau principal Erreurs d’entrée du réseau principal Paquets d’entrée du réseau principal Erreurs de sortie du réseau principal Paquets de sortie du réseau principal Réseau principal Préférences Suspension de l’activité de l’écran Oui/Non Suspension de l’activité du disque dur Oui/Non Suspension de l’activité de l’ordinateur Oui/Non Réactiver pour permettre l’accès Ethernet Oui/Non Impression Nom imprimante Partage d’imprimante Oui/Non Type imprimante Version imprimante Remote Desktop Informations sur l’ordinateur Nº 1 Informations sur l’ordinateur Nº 2 Informations sur l’ordinateur Nº 3 Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples188 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport Rapport de stockage Informations sur l’ordinateur Nº 4 Partage Nom de l’ordinateur Nom de partage de fichiers, « ordinateur de Bob » Accès FTP Oui/Non AppleEvents distants Oui/Non Ouverture de session à distance Oui/Non Nom de l’hôte UNIX foo.example.com Partage Web Oui/Non Partage Windows Oui/Non Logiciel Version Kernel Version du système Mac OS X 10.4.2 (8C46) Stockage Espace disponible En Ko, Mo ou Go Espace disque total En Ko, Mo ou Go Taille Corbeille En Ko, Mo ou Go Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples Options matérielles Fabricant du lecteur Modèle du lecteur Révision du lecteur Protocole du lecteur Amovible Oui/Non Numéro de série Numéro de l’unité logique Démontable Options du volume Date de création Format GMT UNIX Nom du disque Macintosh HD Nombre de fichiers Nombre de dossiers Espace disque total Espace disque disponible En Ko, Mo ou Go Disque de démarrage Point de montage UNIX /dev/disk0s10 Options du système de fichiers Format du disque HFS, HFS+, UFS PossesseurAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 189 Rapport sur les périphériques USB Rapport sur les périphériques FireWire Groupe Oui/Non Modes d’autorisation Autorisations Oui/Non Accès en écriture Date de modification Format GMT UNIX Respecte la casse Oui/Non Conserve la casse Oui/Non Options de sauvegarde Possibilité de journalisation Oui/Non Journalisé Oui/Non Date de dernière sauvegarde Format GMT UNIX Date de dernière vérification Format GMT UNIX Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples Nom de champ Remarques ou exemples Nom du produit ID du produit ID du fournisseur Nom du fournisseur Vitesse du périphérique 1,5 Mb, 12 Mb Alimentation du bus En mA Date de collecte Nom de champ Remarques ou exemples Vitesse du périphérique 200, 400, 800 Mbits par seconde Version du logiciel Fabricant Modèle Révision du programme interne Date de collecte190 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport Rapport sur la mémoire Rapport sur les cartes d’extension Rapport sur les interfaces de réseau Nom de champ Remarques ou exemples Identificateur de logement DIMM0/J21 Taille En Mo Vitesse PC133-222 (Mac OS X 10.3 uniquement) Type SDRAM Date de collecte Nom de champ Remarques ou exemples Nom de la carte Nom du logement Slot4 Type de carte Affichage ID du fournisseur ID du périphérique Révision ROM Écrans uniquement Révision de la carte Mémoire de la carte Écrans uniquement Date de collecte Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples Vue d’ensemble du réseau Nom Nom de l’emplacement Actif Oui/Non Principal Oui/Non Configuré avec Ethernet Adresse matérielle 00:30:65:01:79:EC Nom de l’interface en0 Indicateurs Interface active Domaine example.com Adresse du routeur Adresse IP Adresse de diffusion Serveur DNS Masque de sous-réseauAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 191 Adresses IP Adresses de diffusion Serveurs DNS Masques de sous-réseau Statistiques de réseau Collisions du réseau Erreurs d’entrée du réseau Paquets d’entrée du réseau Erreurs de sortie du réseau Paquets de sortie du réseau Statistiques de sortie Capacité de la file de sortie Taille de la file de sortie Taille maximale de la file de sortie Nombre de chutes de la file de sortie Nombre de sorties de la file de sortie Nombre de tentatives de la file de sortie Nombre de calages de la file de sortie Statistiques Ethernet Erreurs d’alignement Ethernet Erreurs de zone de séquence de contrôle de trame Ethernet Erreurs de zone de séquence de contrôle de trame Trames Ethernet à collision unique Trames Ethernet à collisions multiples Erreurs du test SQE Ethernet erreurs du test « signaux » Transmissions différées Ethernet Collisions Ethernet en retard Collisions Ethernet excessives Erreurs Ethernet MACTransmit internes Détection d’erreurs de la porteuse Ethernet Trames Ethernet trop longues Erreurs de réception de l’adresse Mac interne Chipset Ethernet Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples192 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport Rapport de test du réseau Trames Ethernet perdues Surcharge du récepteur Ethernet Délais Watchdog du récepteur Ethernet Trames du récepteur Ethernet trop courtes Erreurs de collision du récepteur Ethernet Erreurs PHY du récepteur Ethernet Délais du récepteur Ethernet Interruptions du récepteur Ethernet Réinitialisations du récepteur Ethernet Erreurs de ressources du récepteur Ethernet Insuffisance des transmissions Ethernet Événements de jabotage du transmetteur Ethernet Erreurs PHY du transmetteur Ethernet Erreurs physiques Délais du transmetteur Ethernet Interruptions du transmetteur Ethernet Réinitialisations du transmetteur Ethernet Erreurs de ressources du transmetteur Ethernet Fréquences de collisions Ethernet Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples Nom de champ Remarques ou exemples Ordinateur Nom de partage d’ordinateur Min. Temps Temps de réponse ping le plus court Max. Temps Temps de réponse ping le plus long Moy. Temps Temps de réponse ping moyenAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 193 Rapport sur les réglages d’administration Paquets perdus Nombre de pings sans réponse Nombre total de paquets Nombre de pings envoyés. Nom de champ Remarques ou exemples Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples Ordinateur Nom de partage d’ordinateur autorisations Créer des rapports Actif ou inactif Envoyer les messages Actif ou inactif Ouvrir et quitter Actif ou inactif Redémarrer et arrêter Actif ou inactif Modifier les réglages Actif ou inactif Copier des éléments Actif ou inactif Supprimer des éléments Actif ou inactif Contrôler Actif ou inactif Observer Actif ou inactif Signaler observation Actif ou inactif Authentification LOM Valide, non valide, non configurée ou non prise en charge Réglages de données Collecte des données d’utilisation des applications Actif ou inactif Collecte des données de compte de l’utilisateur Actif ou inactif Télécharger planning Heure et jours de téléchargement des informations Télécharger les données système Actif ou inactif Télécharger les données des fichiers Actif ou inactif Télécharger les données d’utilisation des applications Actif ou inactif Télécharger les données de compte de l’utilisateur Actif ou inactif Général Version Version et numéro de build d’Apple Remote Desktop Dernier contact Date relative194 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport Rapport d’utilisation des applications Rapport de l’historique de l’utilisateur Nom de champ Remarques ou exemples Nom de l’ordinateur Nom de l’ordinateur de partage de fichiers Nom Nom de l’application Date de lancement Date et heure locales au format 24 heures Temps d’exécution total Durée d’exécution de l’application Principale Durée pendant laquelle l’application était l’application principale Nom d’utilisateur Nom d’utilisateur court du propriétaire du processus de l’application État Ce que l’application fait en ce moment (en cours d’exécution, terminé, etc.) Nom de champ Remarques ou exemples Nom de l’ordinateur Nom de l’ordinateur de partage de fichiers Nom d’utilisateur Type de connexion Console, tty, ssh Heure de connexion Date et heure locales au format 24 heures Heure de déconnexion Date et heure locales au format 24 heures Hôte de connexion distante Hôte d’origine vers session de connexion, hôte local ou tout autre ordinateur distant 195 C Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop Cette annexe illustre le contenu du dictionnaire AppleScript de Remote Desktop. Cette annexe ne remplace pas la vue du dictionnaire AppleScript dans l’Éditeur de scripts. Elle sert de référence rapide afin de vous permettre de trouver les commandes AppleScript via une recherche dans le fichier PDF. Le dictionnaire proprement dit comporte les informations les plus récentes sur les objets et événements pouvant faire l’objet de scripts dans Remote Desktop, et son utilisation est plus simple. Classes et commandes de l’application Remote Desktop add v : ajouter un ordinateur à une tâche. add computer : l’ordinateur. to computer list : liste d’ordinateurs (ou tâche) à laquelle ajouter l’ordinateur. control v : démarrer une session de contrôle avec l’ordinateur. control computer : l’ordinateur à contrôler. execute v : exécute une tâche. execute task : tâche à exécuter. [on computer list] : liste d’ordinateurs (ou ordinateur) sur lequel exécuter la tâche. observe v : démarrer une session d’observation. observe item : ordinateur, liste ou liste d’ordinateurs à observer. release v : libérer les ordinateurs d’une session de contrôle ou d’observation. release item : ordinateur, liste ou liste d’ordinateurs à libérer. remove v : supprimer un ordinateur d’une tâche. remove computer : ordinateur à supprimer. from computer list : liste d’ordinateurs (ou tâche) de laquelle supprimer l’ordinateur. stop v : arrête une tâche de partage écran en cours d’exécution. stop task : tâche à arrêter.196 Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop application n [inh. application; voir aussi Suite standard] : objet de script de niveau supérieur de Remote Desktop. ÉLÉMENTS contient ordinateurs, listes d’ordinateurs, tâches de copie d’éléments, tâches de copie, documents, tâches de vidage de corbeille, tâches d’installation de package, tâches de verrouillage écran, tâches de déconnexion, tâches d’ouverture d’application, tâches d’ouverture d’élément, tâches renommer ordinateur, tâches de redémarrage, tâches d’envoi de message, tâches d’envoi de commande UNIX, tâches de définition de disque de démarrage local, tâches de définition de disque de démarrage réseau, tâches de partage d’écran, tâches d’arrêt, tâches de veille, tâches de déverrouillage écran, tâches de mise à niveau client, tâches de réveil, fenêtres. PROPRIÉTÉS selection (item, r/o) : sélection en cours. computer n [inh. item] : ordinateur physique. ÉLÉMENTS contenu par application, listes d’ordinateurs. PROPRIÉTÉS boot volume (Unicode text, r/o) : volume d’amorçage de l’ordinateur. CPU (Unicode text, r/o) : type de processeur de l’ordinateur. current application (Unicode text, r/o) : application principale actuelle de l’ordinateur. current user (Unicode text, r/o) : utilisateur actuellement connecté sur l’ordinateur. DNS name (Unicode text, r/o) : nom DNS de l’ordinateur. id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de l’ordinateur. Internet address (Unicode text, r/o) : adresse interne de l’ordinateur. last activity (date, r/o) : moment de l’activité la plus récente sur l’ordinateur. last contacted (date, r/o) : dernier contact avec l’ordinateur. machine model (Unicode text, r/o) : modèle de l’ordinateur. name (Unicode text, r/o) : nom de l’ordinateur. physical memory (Unicode text, r/o) : mémoire physique installée dans l’ordinateur. primary Ethernet address (Unicode text, r/o)adresse Ethernet principale de l’ordinateur. remote desktop version (Unicode text, r/o) : version du client Remote Desktop en cours d’exécution sur l’ordinateur. status message (Unicode text, r/o) : état actuel de l’ordinateur. system version (Unicode text, r/o) : version de Mac OS en cours d’exécution sur l’ordinateur. computer list n [inh. item] : liste avec les ordinateurs. ÉLÉMENTS contient les ordinateurs ; contenu par application. PROPRIÉTÉS id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de la liste d’ordinateurs. name (Unicode text) : nom de la liste d’ordinateurs.Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop 197 copy items task n [inh.task > item] : copie des éléments vers les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS bandwidth limit (integer) : limite d’utilisation réseau en kilo-octets par seconde (0 = illimité). conflict resolution (ask what to do/rename the existing item/rename the item being copied/replace/replace if older) : indique la procédure à suivre si le ou les éléments existent déjà dans cet emplacement. copy items (list) : liste des fichiers et/ou dossiers à copier. destination group (Unicode text) : si un propriétaire spécifique est désigné, nom de groupe valide sur l’ordinateur de destination. destination owner (Unicode text) : si un propriétaire spécifique est désigné, nom d’utilisateur valide sur l’ordinateur de destination. destination path (alias) : si l’emplacement est un dossier spécifique, chemin entièrement détaillé vers le dossier de destination. encrypting (boolean) : indique si les éléments doivent être cryptés pendant la copie location (applications folder/current users desktop folder/current users home directory/ same relative location/specific folder/system folder/system fonts folder/system preferences folder/top folder of the boot disk) : emplacement cible pour la copie. ownership (current console user/current owner/destination folder owner/specific owner) : spécifie le nouveau propriétaire des éléments copiés. should open (boolean) : indique si les éléments doivent être ouverts après leur copie stopping on error (boolean) : indique si la copie doit prendre fin si une erreur se produit pendant la copie copy to me task n [inh.task > item] : copier les éléments des ordinateurs cible vers l’ordinateur de l’administrateur. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS bandwidth limit (integer) : limite d’utilisation réseau en kilo-octets par seconde (0 = illimité). conflict resolution (ask what to do/rename the existing item/rename the item being copied/replace/replace if older) : indique la procédure à suivre si le ou les éléments existent déjà dans cet emplacement. copy items (list) : liste des fichiers et/ou dossiers à copier. destination path (alias) : si l’emplacement est un dossier spécifique, chemin entièrement détaillé vers le dossier de destination. encrypting (boolean) : indique si les éléments doivent être cryptés pendant la copie location (applications folder/current users desktop folder/current users home directory/ same relative location/specific folder/system folder/system fonts folder/system preferences folder/top folder of the boot disk) : emplacement cible pour la copie.198 Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop empty trash task n [inh.task > item] : vider la corbeille sur les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. install package task n [inh.task > item] : installer des packages sur les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS after installing (attempt restart/do nothing/force immediate restart) : indique quoi faire après l’installation des packages. bandwidth limit (integer) : limite d’utilisation réseau en kilo-octets par seconde (0 = illimité). delegating to task server (boolean) : indique si cette tâche doit être déléguée au serveur de tâches encrypting (boolean) : indique si les packages doivent être cryptés pendant la copie packages (list) : liste des packages à installer. stopping on error (boolean) : indique si la copie doit prendre fin si une erreur se produit pendant la copie lock screen task n [inh.task > item] : verrouiller les écrans des ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS message (Unicode text) : message à afficher sur les écrans. logout task n [inh.task > item] : déconnecter l’utilisateur actuel sur les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. open application task n [inh.task > item] : lancer une application sur les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS application (alias) : chemin de l’application à ouvrir. open item task n [inh.task > item] : ouvrir des fichiers sur les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS files (list) : liste des fichiers à ouvrir. power on task n [inh.task > item]: démarre les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application.Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop 199 rename computer task n [inh.task > item] : changer le nom des ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS naming uniquely (boolean) : indique si chaque ordinateur doit présenter un nom numériquement unique target name (Unicode text) : nouveau nom de l’ordinateur. restart task n [inh.task > item] : redémarrer les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS user can save changes or cancel (boolean) : indique si l’utilisateur est autorisé à enregistrer les modifications ou à annuler le redémarrage send message task n [inh.task > item] : envoyer un message texte aux ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS message (Unicode text) : message à afficher sur les écrans. send unix command task n [inh.task > item] : envoyer une commande ou un script UNIX aux ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS script (Unicode text) : chaîne de commande à exécuter. showing output (boolean) : indique si la sortie complète de la commande doit être affichée dans une fenêtre user (Unicode text) : utilisateur sous lequel la commande doit être exécutée. set local startup disk task n [inh. task > item] : définir le volume de démarrage sur les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS boot volume (Unicode text) : volume spécifique de l’unité pour l’amorçage (facultatif). restarting (boolean) : indique si l’ordinateur doit être redémarré après la définition du volume de démarrage 200 Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop set network startup disk task n [inh.task > item] : définir le volume de démarrage sur les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS from server (Unicode text) : adresse Internet du serveur à partir duquel amorcer l’ordinateur. mount volume (Unicode text) : nom du volume à monter sur le serveur. restarting (boolean) : indique si l’ordinateur doit être redémarré après la définition du volume de démarrage share screen task n [inh. task > item] : partager l’écran d’un ordinateur avec les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS source computer (computer) : ordinateur (autre que celui de l’administrateur) dont l’écran doit être partagé. shutdown task n [inh.task > item] : arrêter les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS user can save changes or cancel (boolean) : indique si l’utilisateur est autorisé à enregistrer les modifications ou à annuler l’arrêt sleep task n [inh.task > item] : mettre les ordinateurs cible en veille. ÉLÉMENTS contenu par application. task n [inh. item] : tâche. Cette classe abstraite représente les tâches pouvant être exécutées par Remote Desktop. Il existe des sous-classes pour chaque type de tâche spécifique. ÉLÉMENTS contenu par application. PROPRIÉTÉS computer list (computer list) : liste d’ordinateurs associée à la tâche. id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de l’ordinateur. name (Unicode text) : nom de l’ordinateur. recurrence (Unicode text, r/o) : chaîne qui définit la récurrence de la tâche, si elle est définie. starting at (date) : si la tâche est planifiée, date et heure de la première exécution.Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop 201 unlock screen task n [inh.task > item] : libérer les écrans des ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. upgrade client task n [inh.task > item] : mettre à niveau le client Remote Desktop sur les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application. wake up task n [inh.task > item] : réveiller les ordinateurs cible. ÉLÉMENTS contenu par application.202 D Annexe D Schéma modèle PostgreSQL Ce chapitre contient des commandes SQL permettant d’aider les programmeurs SQL à obtenir le schéma de base de données utilisé dans la base de données de rapports d’Apple Remote Desktop. Vous pouvez utiliser ces connaissances du schéma afin de créer vos propres applications qui accèdent aux informations des rapports Apple Remote Desktop. Modèle de liste du schéma de la base de données principale Commande : /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard -c "\\d propertynamemap" ard Sortie : Table "public.propertynamemap" Column | Type | Modifiers ---------------+------------------------+----------- objectname | character varying(128) | not null propertyname | character varying(128) | not null propertymapid | integer | Modèle de liste du tableau d’informations système. Commande : /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard -c "\\d systeminformation" ard Sortie : Table "public.systeminformation" Column | Type | Modifiers --------------+--------------------------+----------- computerid | character(17) | not null objectname | character varying(128) | not null propertyname | character varying(128) | not null itemseq | integer | value | character varying(512) | Annexe D Schéma modèle PostgreSQL 203 lastupdated | timestamp with time zone | Modèle de liste de noms de propriété Commande : /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard -c "select * from propertynamemap" ard Sortie : objectname | propertyname | propertymapid -----------------------+------------------------------+--------------- Mac_SystemInfoElement | WirelessCardIsActive | 0 Mac_SystemInfoElement | WirelessCardFirmwareVersion | 1 Mac_SystemInfoElement | WirelessCardHardwareAddress | 2 Mac_SystemInfoElement | WirelessCardLocale | 3 Mac_SystemInfoElement | WirelessCardType | 4 Mac_SystemInfoElement | WirelessCardInstalled | 5 Mac_SystemInfoElement | WirelessChannelNumber | 6 Mac_SystemInfoElement | WirelessNetworkAvailable | 7 Mac_SystemInfoElement | WirelessIsComputerToComputer | 8 ...... Modèle de liste de tableau d’un ordinateur Commande : /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard -c "select * from systeminformation" ard Sortie : computerid | objectname | propertyname | itemseq | value | lastupdated -------------------+----------------------+-----------------+---------+---- -----------------+------------------------ 00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | CreationDate | 0 | 2005-02-25T03:30:07Z| 2005-02-26 22:21:38-08 00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | FileSystemType | 0 | 18475 | 2005-02-26 22:21:38-08 00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | FreeSpace | 0 | 4101610 | 2005-02-26 22:21:38-08 00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | GroupName | 0 | admin | 2005-02-26 22:21:38-08Index 204 Index A accès basé sur les groupes 69 modification des privilèges 76 via compte local 68 accès invité 72 accès temporaire 72 activation de SSH sur les clients 147 affichage scanneur 54 ajout d’éléments au Dock 146 analyse Bonjour 55 importation de fichiers 58 plage IP 56, 58 réseau local 56 annonce administrateur 101 annonce de texte 101 annulation d’une tâche 108 astuces utilisation de fenêtres de rapport 140 utilisation de la fenêtre Observer 99 attribut mcx_setting 69, 71 autorisation basée sur les groupes 72 autorisations d’accès 66 B Bonjour 55 C Collecte de données par serveur de tâches 124 collecteur de données désigné 124 configuration de l’imprimante 148 configuration des paramètres par défaut du cryptage 83 configuration du disque d’amorçage 142 configuration système requise 42 connexion d’utilisateurs distants 155 console de partage d’écran 103 contrôle d’un client 86 copie d’éléments autorisations UNIX 118 cryptage des données 118 vue d’ensemble 117 copie de fichier élémentaire 119 Copier et ouvrir 119 copie vers des emplacements relatifs 118 Création d’un installeur personnalisé 46, 48 création de scripts Remote Desktop AppleScript 177–179 Automator 180 cryptage configuration des paramètres par défaut 83 description du schéma 83 utilisation unique 84 D déconnexion d’utilisateurs 156 démarrage d’ordinateurs clients 158 démarrer le serveur VNC 75 déplacement de listes d’ordinateurs 62–64 désactiver le son de l’ordinateur 144 description de l’accès SSH 75 désinstallation de Remote Desktop 51 désinstallation du logiciel client 52, 53 discussion 101, 102 discuter 101, 102 E effacement sécurisé de l’écran. Voir mode réseau. enregistrement de rapports 139 enregistrement des préférences de stratégie de rapport 175 enregistrement des réglages 108 enregistrement de tâches 108, 109 envoi d’écran 102 envoi de fichiers vers la corbeille 141, 142 envoi de scripts via une commande UNIX 161–163 état des tâches 107 exceptions des raccourcis clavier 86 F fenêtre observer plusieurs clients 35 fenêtre, raccourcis 40Index 205 fenêtre d’observation 34, 35 fenêtre de contrôle 34 boutons 87–90 fenêtre de rapport 36 fenêtre principale 31 fonctions Tiger uniquement recherche Spotlight 129 G gestion des ressources matérielles 133 Gestionnaire de groupes de travail 50, 146 glisser-déposer copies 120 H historique des tâches 105 I icône du menu Apple Remote Desktop 103, 104 Installation 46 installation, Remote Desktop 43 installation de logiciels 111 installation de paquet 111 Installation en réseau 142 installation hors connexion 113 installation par glisser-déposer 114 interface humaine astuces et raccourcis 40 icônes 31 personnalisation 38 interface utilisateur. Voir interface humaine. L lancement d’applications distantes 151 limitation des autorisations d’accès 73 limitation des fonctions pour les administrateurs 73 liste d’ordinateurs 54 création 60 description 59 intelligente 60 suppression 60 M maintenance des disques durs 145 maintenance du système de fichiers 145 méthodes recommandées création de rapports 125–126 réseaux 79 sécurité 82 méthodes recommandées pour la création de rapports 125–126 méthodes recommandées pour les réseaux 79 mise à jour des logiciels 131 mise à niveau logiciel client 45 Remote Desktop 45 mise en miroir d’un dossier 121 mise en miroir de fichiers 121 Mode Assistance. Voir partage du contrôle mode d’affichage plein écran 89 mode démonstration 102 modèle de stratégie de rapport 175 modèles commandes UNIX 159 modèles de commandes UNIX 159 modèles de tâches commandes UNIX 159 enregistrement 109 mode rideau 89, 155 mode utilisateur 73 multiobservation 94, 100 N NetBoot 142 nettoyage de disques durs 142 noms d’ordinateurs uniques 143 noms de partage des ordinateurs 143 normalisation des préférences 148 Numéro de série 43 numéro de série processeur, accès 133 O observation Dashboard 100 Observer 100 Open Directory 69 optimisation des performances réseau 81 Options d’installation de paquets 118 Options de copie d’éléments 118 outil Éditeur de liste de propriétés 69 outil kickstart 163, 167 outil networksetup 163 outil systemsetup 146, 147, 163, 165 P Paquet d’installation du serveur de tâches 113 paquet de réactivation réseau 153 partage d’écrans 102 partage de presse-papiers 90 partage du contrôle 88 personnalisation de rapports 37 plannings de tâches 176 Préférence Partage 66 Préférences 39 Préférences de contrôle/observation 39 Préférences générales 39 programmes d’installation tiers 115 progression des tâches 105, 107206 Index Q quitter des applications 152 R rapport autorisations d’accès 76 Différences logicielles 132, 173 Historique de l’utilisateur 173 Recherche de fichiers 130, 173 Versions des logiciels 131, 173 Vue d’ensemble du système 133, 173 réactivation de clients 153 recherche de l’espace disque libre 134 recherche de métadonnées 129 recherche Spotlight 129 récupération d’espace disque 141 redémarrage d’ordinateurs clients 157 réglage de la fonction wake-on-LAN 146 réglage des préférences d’économie d’énergie 146 Réglages clients gérés 50 réglages d’observation 95, 96 réglages de coupe-feu 54 remplacement d’éléments copiés 119 renommer éléments copiés 119 plusieurs ordinateurs 143 réparation des autorisations UNIX 145 requêtes utilisateur, affichage 102 réseaux avec AirPort 80 résultats des tâches 108 réutilisation de tâches 108, 109 S scanneurs 54 script de notification 106 sécurité méthodes recommandées 82 préférences 39 serveur de tâches administration 171 clients 172 configuration 170 préférences 39 programmation 170 vue d’ensemble 169 serveur NTP (Network Time Protocol) 143 services de répertoires 69 sources de données de rapport 123 stratégie de téléchargement de données client 174 suivi. Voir suivi des ressources. suivi des adresses Ethernet 136 suivi des ressources cartes d’extension 137 gestion 132 logiciels 131 matériel 133 mémoire 137 modifications logicielles 132 périphériques FireWire 134 périphériques USB 135 suppression de fichiers 141, 142 suppression de Remote Desktop 51 suppression du logiciel client 52, 53 suspension de l’activité de clients 152 système LOM 157, 158 T test des performances réseau 138–139 touches du clavier Apple 87 U utilisation d’un serveur horloge 143 V vérification des interfaces de réseau 136 VNC 74 Client Mac OS X en tant que serveur VNC 93 configuration de base non-Mac OS X 91 connexion au serveur 90 Ctrl + Alt + Suppr 92 désignation d’un affichage personnalisé 93 personnalisation des ports 92 volume audio de l’ordinateur 144 X XML 71 iPhone OS Guide de déploiement en entreprise Deuxième édition, pour la version 3.2 ou ultérieureK Apple Inc. © 2010 Apple Inc. Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut pas être copié, en tout ou en partie, sans l’autorisation écrite d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple du clavier (Option + 1) à des fins commerciales sans l’autorisation écrite préalable d’Apple peut être considérée comme une violation de marque et une compétition déloyale en violation des lois fédérales et des États. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ni des erreurs critiques. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Bonjour, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Keychain, Leopard, Mac, Macintosh, le logo Mac, Mac OS, QuickTime et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc. iTunes Store et App Store sont des marques de services d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. MobileMe est une marque de service d’Apple Inc. Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F019-1835/2010-04 3 3 Table des matières Préface 6 iPhone dans l’entreprise 6 Nouveautés d’iPhone OS 3.0 (et ultérieur) pour l’entreprise 7 Configuration requise 8 Microsoft Exchange ActiveSync 11 VPN 12 Sécurité réseau 12 Certificats et identités 13 Comptes de messagerie 13 Serveurs LDAP 13 Serveurs CalDAV 14 Ressources supplémentaires Chapitre 1 15 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 16 Activation d’appareils 17 Préparation de l’accès à des services réseau et des données d’entreprise 22 Définition de règlements de code d’appareil 23 Configuration d’appareils 24 Inscription et configuration en mode OTA 29 Autres ressources Chapitre 2 30 Création et déploiement de profils de configuration 31 À propos d’« Utilitaire de configuration iPhone » 32 Création de profils de configuration 44 Modification de profils de configuration 44 Installation de profils d’approvisionnement et d’applications 44 Installation de profils de configuration 48 Suppression et mise à jour de profils de configuration Chapitre 3 49 Configuration manuelle d’appareils 49 Réglages VPN 53 Réglages Wi-Fi 54 Réglages Exchange 59 Installation d’identités et de certificats racine 60 Comptes de courrier électronique supplémentaires4 Table des matières 60 Mise à jour et suppression de profils 60 Autres ressources Chapitre 4 62 Déploiement d’iTunes 62 Installation d’iTunes 64 Activation rapide des appareils avec iTunes 65 Définition de restrictions iTunes 67 Sauvegarde de votre appareil sur iTunes Chapitre 5 69 Déploiement d’applications 69 Inscription au développement d’applications 70 Signature d’applications 70 Création d’un profil d’approvisionnement de distribution 70 Installation de profils d’approvisionnement à l’aide d’iTunes 71 Installation de profils d’approvisionnement à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » 71 Installation d’applications à l’aide d’iTunes 72 Installation d’applications à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » 72 Utilisation d’applications d’entreprise 72 Désactivation d’une application d’entreprise 72 Autres ressources Annexe A 73 Configuration d’un serveur VPN Cisco 73 Plate-formes Cisco prises en charge 73 Méthodes d’authentification 74 Groupes d’authentification 74 Certificats 75 Réglages IPSec 76 Autres fonctionnalités prises en charge Annexe B 77 Format des profils de configuration 77 Niveau de la racine 78 Contenu des données utiles 79 Donnée utile Profile Removal Password 79 Donnée utile Passcode Policy 81 Donnée utile Email 82 Donnée utile Web Clip 83 Donnée utile Restrictions 84 Donnée utile LDAP 84 Donnée utile CalDAV 85 Donnée utile Calendar Subscription 85 Donnée utile SCEP 86 Donnée utile APN 87 Donnée utile ExchangeTable des matières 5 88 Donnée utile VPN 90 Donnée utile Wi-Fi 92 Profils de configuration d’échantillon Annexe C 97 Exemples de scriptsPréface 6 iPhone dans l’entreprise Découvrez comment intégrer l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad dans les systèmes de votre entreprise. Le présent guide est destiné aux administrateurs système. Il contient des informations sur le déploiement et la prise en charge de l’iPhone, de l’iPod touch et de l’iPad dans les environnements d’entreprise. Nouveautés d’iPhone OS 3.0 (et ultérieur) pour l’entreprise iPhone OS 3.x comprend de nombreuses améliorations, notamment les points suivants présentant un intérêt particulier pour les utilisateurs en entreprise.  La synchronisation sans fil de calendriers CalDAV est prise en charge.  La prise en charge des serveurs LDAP pour la recherche de contacts dans les courriers électroniques, les carnets d’adresses et les SMS vient enrichir le logiciel.  Les profils de configuration peuvent être chiffrés et verrouillés à un appareil donné de façon que leur suppression requière un mot de passe administrateur.  « Utilitaire de configuration iPhone » vous permet d’ajouter et de supprimer des profils de configuration chiffrés directement sur les appareils branchés sur votre ordinateur via un câble USB.  Le protocole OCSP (Online Certificate Status Protocol) est pris en charge pour la révocation de certificats.  Les connexions VPN s’appuyant sur des certificats sont maintenant possibles.  La configuration de proxy VPN par le biais d’un profil de configuration et de serveurs VPN est prise en charge.  Les utilisateurs de Microsoft Exchange peuvent inviter d’autres utilisateurs à des réunions. Les utilisateurs de Microsoft Exchange 2007 peuvent également visualiser l’état de réponses.  L’authentification client Exchange ActiveSync par certificat est prise en charge.  De plus amples règlements EAS sont pris en charge, ainsi que le protocole EAS 12.1.Préface iPhone dans l’entreprise 7  D’autres restrictions sur les appareils sont disponibles, y compris la capacité de spécifier la durée pendant laquelle un appareil peut être laissé non verrouillé, de désactiver l’appareil photo et d’empêcher les utilisateurs de prendre des captures d’écran de l’appareil.  Les messages électroniques et les événements de calendrier en local peuvent faire l’objet de recherches. En cas d’usage d’IMAP, de MobileMe et d’Exchange 2007, le courrier électronique résidant sur le serveur peut également faire l’objet de recherches.  D’autres dossiers de courriers électroniques sont éligibles à la livraison push de courrier.  Il est possible de préciser les réglages de proxy de service APN par le biais d’un profil de configuration.  Les clips web sont installables à travers un profil de configuration.  La norme 802.1x EAP-SIM est désormais prise en charge.  Un serveur SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) peut authentifier et inscrire des appareils en mode OTA.  iTunes est en mesure de stocker des copies de sauvegarde d’appareils sous un format chiffré.  « Utilitaire de configuration iPhone » prend en charge la création de profils via la création de scripts.  L’Utilitaire de configuration iPhone 2.2 prend en charge l’iPad, l’iPhone et l’iPod touch. Mac OS X v10.6 Snow Leopard est requis. Windows 7 est également pris en charge. Configuration requise Lisez cette section si vous souhaitez obtenir une vue d’ensemble de la configuration requise et des différents composants disponibles pour l’intégration de l’iPhone, de l’iPod touch et de l’iPad dans les systèmes de votre entreprise. iPhone et iPod touch Les appareils iPhone et iPod touch que vous utilisez avec le réseau de votre entreprise doivent être mis à jour avec le logiciel iPhone OS 3.1.x. iPad L’iPad doit être mis à jour avec la version iPhone OS 3.2.x. iTunes iTunes 9.1 ou une version ultérieure est requis pour configurer un appareil. iTunes est également requis pour installer les mises à jour de logiciels pour l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad. Utilisez également iTunes pour installer des applications et synchroniser de la musique, des vidéos, des notes et d’autres données avec un Mac ou un PC.8 Préface iPhone dans l’entreprise Pour utiliser iTunes, vous devez disposer d’un Mac ou d’un PC équipé d’un port USB 2.0 qui répond à la configuration minimale requise répertoriée sur le site web d’iTunes. Consultez www.apple.com/fr/itunes/download/. « Utilitaire de configuration iPhone » « Utilitaire de configuration iPhone » vous permet, en toute simplicité, de créer, chiffrer et installer des profils de configuration, de contrôler et installer des profils d’approvisionnement et des applications autorisées, ainsi que de capturer des renseignements sur les appareils de capture, notamment leurs historiques de console. « Utilitaire de configuration iPhone » requiert l’un des éléments suivants :  Mac OS X 10.5 Snow Leopard  Windows XP Service Pack 3 avec .NET Framework 3.5 Service Pack 1  Windows Vista Service Pack 1 avec .NET Framework 3.5 Service Pack 1  Windows 7 avec .NET Framework 3.5 Service Pack 1 « Utilitaire de configuration iPhone » fonctionne en mode 32 bits sur les versions 64 bits de Windows. Vous pouvez télécharger le programme d’installation de .Net Framework 3.5 Service Pack 1 à l’adresse suivante : http://www.microsoft.com/downloads/ details.aspx?familyid=ab99342f-5d1a-413d-8319-81da479ab0d7 L’utilitaire vous permet de créer un message Outlook avec un profil de configuration en pièce jointe. De plus, vous avez la possibilité d’attribuer des noms d’utilisateurs et des adresses électroniques issus du carnet d’adresses sur votre ordinateur de bureau à des appareils que vous avez connectés à l’utilitaire. Ces deux fonctionnalités nécessitent Outlook et sont incompatibles avec Outlook Express. Pour tirer parti de ces fonctionnalités sur des ordinateurs Windows XP, il se peut que vous deviez installer la mise à jour de « 2007 Microsoft Office System Update: Redistributable Primary Interop Assemblies ». Cette mise à jour s’avère nécessaire si Outlook est installé avant .NET Framework 3.5 Service Pack 1. Le programme d’installation de Primary Interop Assemblies est disponible à l’adresse suivante :http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=59daebaa-bed4- 4282-a28c-b864d8bfa513 Microsoft Exchange ActiveSync L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad prennent en charge les versions suivantes de Microsoft Exchange :  ActiveSync Exchange pour Exchange Server (EAS) 2003 Service Pack 2  ActiveSync Exchange pour Exchange Server (EAS) 2007Préface iPhone dans l’entreprise 9 Pour la prise en charge des stratégies et des fonctionnalités d’Exchange 2007, Service Pack 1 est obligatoire. Règlements Exchange ActiveSync pris en charge Les stratégies Exchange suivantes sont prises en charge :  Exiger le mot de passe sur l’appareil  Longueur de mot de passe minimum  Nombre maximum de tentatives de mot de passe  Exiger tant des chiffres que des lettres  Temps d’inactivité en minutes Les stratégies Exchange 2007 suivantes sont en outre prises en charge :  Autoriser ou interdire un mot de passe simple  Expiration de mot de passe  Historique de mot de passe  Intervalle d’actualisation de stratégie  Nombre minimal de caractères complexes dans les mots de passe  Nécessiter la synchronisation manuelle lors de l’itinérance  Autoriser l’usage de l’appareil photo  Exige le chiffrement de l’appareil Pour une description de chacune des stratégies, consultez la documentation fournie avec Exchange ActiveSync. La stratégie Exchange d’exiger le chiffrement de l’appareil (RequireDeviceEncryption) est prise en charge sur l’iPhone 3GS, sur l’iPod touch (modèles 32 Go ou plus, sortis à l’automne 2009) et sur l’iPad. L’iPhone, l’iPhone 3G et les autres modèles iPod touch ne prennent pas en charge le chiffrement de l’appareil et ne peuvent pas se connecter à un serveur Exchange qui requière cette fonction. Si vous activez le règlement « Exiger tant des chiffres que des lettres » sur Exchange 2003 ou « Exiger des valeurs alphanumériques » sur Exchange 2007, l’utilisateur devra saisir un code pour l’appareil contenant au moins un caractère complexe. La valeur spécifiée par le règlement de délai d’inactivité (MaxInactivityTimeDeviceLock ou AEFrequencyValue) est utilisée pour définir la valeur maximale que les utilisateurs peuvent sélectionner dans Réglages > Général > Verrouillage auto. et dans Réglages > Général > Verrouillage par code > Exiger le code.10 Préface iPhone dans l’entreprise Réinitialisation à distance Vous pouvez réinitialiser un iPhone, un iPod touch ou un iPad à distance. La réinitialisation permet de supprimer toutes les données et les informations de configuration de l’appareil. Le contenu de l’appareil est alors totalement effacé et les réglages d’origine sont restaurés. Important : Sur l’iPhone et l’iPhone 3G, cette réinitialisation peut prendre approximativement une heure pour 8 Go d’espace disque. Branchez l’appareil à l’alimentation avant de le réinitialiser. Si l’appareil s’éteint car sa batterie se vide trop, le processus de réinitialisation reprend dès qu’il est connecté à une source d’alimentation. Sur l’iPhone 3GS et sur l’iPad, la réinitialisation supprime la clé de chiffrement des données (chiffrées en AES 256 bits) et s’exécute instantanément. Avec Exchange Server 2007, vous pouvez lancer une réinitialisation à distance à l’aide de la console de gestion Exchange, d’Outlook Web Access ou de l’outil Exchange ActiveSync Mobile Administration Web Tool. Avec Exchange Server 2003, vous pouvez lancer une réinitialisation à distance à l’aide de l’outil Exchange ActiveSync Mobile Administration Web Tool. Les utilisateurs peuvent également réinitialiser un de leurs appareils en choisissant « Effacer contenu et réglages » dans le menu Réinitialiser des Réglages généraux. Vous pouvez également configurer les appareils pour qu’ils lancent immédiatement une réinitialisation après plusieurs tentatives échouées de mot de passe. Si vous récupérez un appareil qui a été réinitialisé parce que vous l’avez perdu, utilisez iTunes pour le restaurer à l’aide de la dernière sauvegarde de l’appareil. Microsoft Direct Push Le serveur Exchange livre automatiquement le courrier électronique, les contacts et les événements de calendrier sur l’iPhone et l’iPad Wi-Fi + 3G si une connexion de données cellulaire ou Wi-Fi est accessible. L’iPod touch et l’iPad Wi-Fi ne sont pas dotés de capacités pour la connexion cellulaire ; ils ne reçoivent donc les notifications push que lorsqu’ils sont actifs et connectés à un réseau Wi-Fi. Découverte automatique Microsoft Exchange Le service de découverte automatique d’Exchange Server 2007 est pris en charge. Lorsque vous configurez manuellement un appareil, le service de découverte automatique utilise votre adresse électronique et votre mot de passe pour déterminer automatiquement les informations de serveur Exchange correctes. Pour en savoir plus sur l’activation du service de découverte automatique, consultez http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/cc539114.aspx.Préface iPhone dans l’entreprise 11 Liste d’adresses globale de Microsoft Exchange L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad extraient les informations de contact de l’annuaire d’entreprise du serveur Exchange de votre entreprise. Vous pouvez accéder à l’annuaire lorsque vous réalisez une recherche parmi les contacts et l’on y accède automatiquement pour compléter des adresses électroniques lors de la saisie. Fonctionnalités ActiveSync Exchange complémentaires prises en charge En plus des caractéristiques et fonctionnalités déjà décrites, l’iPhone OS prend en charge :  la création d’invitations à des événements en calendrier (grâce à Microsoft Exchange 2007, vous pouvez également consulter l’état des réponses à vos invitations) ;  le réglage de l’état Libre, Occupé, Tentative ou Absent pour vos événements de calendrier ;  la recherche de messages électroniques sur le serveur (requiert Microsoft Exchange 2007) ;  l’authentification client Exchange ActiveSync par certificat. Fonctionnalités ActiveSync Exchange non prises en charge Toutes les fonctionnalités d’Exchange ne sont pas prises en charge. Les fonctionnalités suivantes, par exemples, ne le sont pas :  Gestion des dossiers  Ouverture de liens pointant vers des documents stockés sur des serveurs Sharepoint dans des messages électroniques  Synchronisation de tâches  Définition d’un message de réponse automatique d’absence  Marquage de messages pour suivi ultérieur VPN L’iPhone OS fonctionne avec les serveurs VPN qui prennent en charge les protocoles et méthodes d’authentification suivants :  L2TP/IPSec avec authentification des utilisateurs par mot de passe MS-CHAPV2, RSA SecurID et CryptoCard et authentification des ordinateurs par secret partagé.  PPTP avec authentification des utilisateurs par mot de passe MS-CHAPV2, RSA SecurID et CryptoCard.  Cisco IPSec avec authentification des utilisateurs par mot de passe, RSA SecurID ou CryptoCard et authentification des ordinateurs par secret partagé et certificats. Consultez l’Annexe A pour voir la liste des serveurs VPN Cisco compatibles et pour obtenir des recommandations sur la configuration.12 Préface iPhone dans l’entreprise Cisco IPSec avec l’authentification par certificat prend en charge le VPN sur demande pour les domaines indiqués lors de la configuration. Consultez « Réglages VPN » à la page 38 pour en savoir plus. Sécurité réseau L’iPhone OS prend en charge les normes de sécurité de mise en réseau sans fil 802.11i suivantes, comme défini par la Wi-Fi Alliance :  WEP  WPA Personal  WPA Enterprise  WPA2 Personal  WPA2 Enterprise De plus, l’iPhone OS prend en charge les méthodes d’authentification 802.1X pour réseaux WPA Enterprise et WPA2 Enterprise suivantes :  EAP-TLS  EAP-TTLS  EAP-FAST  EAP-SIM  PEAP v0, PEAP v1  LEAP Certificats et identités L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad peuvent utiliser des certificats X.509 avec des clés RSA. Les extensions .cer, .crt et .der sont reconnues. Safari, Mail, VPN et d’autres applications réalisent des évaluations de chaîne de certificat. Utilisez des fichiers P12 (norme PKCS #12) qui ne contiennent qu’une identité. Les extensions .p12 et .pfx sont reconnues. Lorsqu’une identité est installée, l’utilisateur est invité à saisir la phrase clé qui la protège. Vous pouvez installer manuellement les certificats nécessaires pour établir la chaîne de certificat vers un certificat racine ou en utilisant les profils de configuration. Il n’est pas nécessaire d’ajouter les certificats racine qu’Apple a placés sur l’appareil. Pour afficher la liste des racines système préinstallées, consultez l’article du support d’Apple à l’adresse http://support.apple.com/kb/HT3580?locale=fr_FR. Les certificats sont installables de façon sécurisée en mode OTA par le biais du protocole SCEP. Consultez « Vue d’ensemble du processus d’inscription et de configuration authentifié » à la page 24 pour en savoir plus.Préface iPhone dans l’entreprise 13 Comptes de messagerie L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad prennent en charge les solutions de courrier électronique compatibles IMAP4 et POP3 standard de l’industrie sur une série de plate-formes serveur, notamment Windows, UNIX, Linux et Mac OS X. Vous pouvez également utiliser le protocole IMAP pour accéder au courrier électronique des comptes Exchange en plus du compte Exchange que vous utilisez avec la technologie Push directe. Si un utilisateur effectue une recherche parmi ses courriers électroniques, il se voit proposé de poursuivre la recherche sur le serveur de messagerie. Ce procédé fonctionne avec Microsoft Exchange Server 2007 ainsi qu’avec la plupart des comptes IMAP. Les informations du compte de messagerie de l’utilisateur, notamment l’identifiant d’utilisateur Exchange et son mot de passe, sont stockées de façon sécurisée sur l’appareil. Serveurs LDAP L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad récupèrent les coordonnées depuis les annuaires d’entreprise de serveurs LDAPv3 dans votre entreprise. Vous pouvez accéder aux annuaires lors de la recherche parmi les contacts. Ces derniers sont automatiquement accédés pour compléter les adresses électroniques au fur et à mesure que vous les saisissez. Serveurs CalDAV L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad synchronisent les données de calendrier avec le serveur CalDAV de votre entreprise. Les modifications apportées au calendrier sont régulièrement actualisées entre l’appareil et le serveur. Il vous est également possible de vous abonner à des calendriers publiés en lecture seule, par exemple des calendriers de jours fériés ou l’emploi du temps d’un collègue. La création et l’envoi de nouvelles invitations de calendrier depuis un appareil ne sont pas pris en charge pour les comptes CalDAV.14 Préface iPhone dans l’entreprise Ressources supplémentaires En plus de ce guide, les publications et sites web suivants fournissent des informations utiles :  page web de l’iPhone en entreprise à l’adresse www.apple.com/fr/iphone/enterprise ;  La page iPad en entreprise, à l’adresse : www.apple.com/fr/ipad/business/  vue d’ensemble des produits Exchange à l’adresse http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/bb124558.aspx ;  déploiement d’Exchange ActiveSync à l’adresse http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/aa995962.aspx ;  Bibliothèque de documentation technique Exchange 2003 à l’adresse http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/bb123872(EXCHG.65).aspx ;  Gestion de la sécurité Exchange ActiveSync à l’adresse http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/bb232020(EXCHG.80).aspx ;  page web « Wi-Fi for Enterprise » à l’adresse www.wi-fi.org/enterprise.php (en anglais) ;  connectivité VPN iPhone pour les appareils de sécurité adaptatifs Cisco (ASA) à l’adresse www.cisco.com/en/US/docs/security/vpn_client/cisco_vpn_client/iPhone/2.0/connectivity/guide/iphone.html.  « Guide de l’utilisateur de iPhone », disponible au téléchargement à l’adresse www.apple.com/fr/support/iphone/ Pour visualiser le guide sur l’iPhone, touchez le signet « Guide de l’utilisateur iPhone » dans Safari ou rendez-vous à la page http://support.apple.com/fr_FR/manuals/#iphone.  visite guidée de l’iPhone, à l’adresse http://www.apple.com/fr/iphone/guidedtour/ ;  « Guide de l’utilisateur iPod touch », disponible au téléchargement à l’adresse www.apple.com/fr/support/ipodtouch Pour visualiser le guide sur l’iPod touch, touchez le signet « Guide de l’utilisateur iPod touch » dans Safari ou rendez-vous à la page http://support.apple.com/fr_FR/manuals/#ipodtouch  visite guidée de l’iPod touch, à l’adresse www.apple.com/fr/ipodtouch/guidedtour/ ;  « Guide de l’utilisateur iPad », disponible au téléchargement à l’adresse www.apple.com/fr/support/ipad/. Pour visualiser le guide sur l’iPad sur l’iPad, touchez le signet « Guide de l’utilisateur » dans Safari ou rendez-vous à la page http://support.apple.com/fr_FR/manuals/#ipad.  visite guidée de l’iPad, à l’adresse www.apple.com/ipad/guided-tours/1 15 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch Le présent chapitre fournit une vue d’ensemble de la manière de déployer l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad dans votre entreprise. L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad sont conçus de manière à s’intégrer facilement aux systè- mes de votre entreprise, notamment avec Microsoft Exchange 2003 et 2007, les réseaux sans fil 802.1X sécurisés et les réseaux VPN IPSec Cisco. Comme pour toutes les solutions d’entreprise, une bonne planification et une bonne connaissance des options de déploiement dont vous disposez rendent le déploiement plus facile et plus efficace, tant pour vous que pour vos utilisateurs. Lorsque vous planifiez le déploiement de l’iPhone, de l’iPod touch et de l’iPad, étudiez les questions suivantes :  Comment activer les iPhone et iPad (modèles Wi-Fi + 3G) de votre entreprise pour profiter de votre forfait mobile ?  À quels services, données et applications du réseau entreprise les utilisateurs doivent-ils accéder ?  Quels règlements voulez-vous mettre en place sur les appareils pour protéger les données confidentielles de l’entreprise ?  Voulez-vous configurer les appareils manuellement un à un ou utiliser un processus optimisé pour la configuration d’un vaste parc ? Les spécificités de l’environnement, des règlements informatiques, de l’opérateur de télécommunication sans fil et de vos besoins en matière d’informatique et de communication de votre entreprise influencent la manière dont vous définissez votre stratégie de déploiement.16 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch Activation d’appareils Chaque iPhone doit être activé auprès de votre opérateur de télécommunication sans fil pour donner et recevoir des appels, envoyer des messages de texte ou se connecter au réseau de données cellulaire. Prenez contact avec votre opérateur pour connaître les tarifs voix et données et obtenir des instructions sur l’activation pour les clients privés et professionnels. Vous ou vos utilisateurs devez installer une carte SIM dans l’iPhone. Une fois que la carte SIM est installée, l’iPhone doit être connecté à un ordinateur sur lequel iTunes est installé pour achever le processus d’activation. Si la carte SIM est déjà activée, l’iPhone est prêt pour une utilisation immédiate. À défaut, iTunes vous guide dans le processus d’activation d’une nouvelle ligne de service. L’iPad doit être connecté à un ordinateur disposant d’iTunes afin d’activer l’appareil. Aux États-Unis, pour les modèles iPad Wi-Fi + 3G, vous pouvez souscrire et gérer (ou annuler) votre forfait données AT&T à l’aide de l’iPad. Accédez à Réglages > Données cellulaires > Visualiser le compte. Si l’iPad est déverrouillé, vous pouvez utiliser l’opérateur que vous voulez. Contactez votre opérateur pour configurer un compte et obtenir une carte micro SIM compatible. Aux États-Unis, les cartes micro SIM compatibles avec AT&T sont incluses avec l’iPad Wi-Fi + 3G. Bien qu’il n’y ait pas service cellulaire ni de carte SIM pour l’iPod touch et l iPad Wi-Fi, ils doivent aussi être connectés à un ordinateur équipé d’iTunes pour l’activation. iTunes étant obligatoire pour achever le processus d’activation, vous devez d’abord choisir entre installer iTunes sur le Mac ou le PC de chaque utilisateur ou procéder à l’activation de chaque appareil avec votre propre installation d’iTunes. Après l’activation, iTunes n’est plus requis pour pouvoir utiliser l’appareil avec vos systèmes d’entreprise, mais il est nécessaire pour synchroniser de la musique, de la vidéo et les signets des navigateurs web avec un ordinateur. Il est aussi requis pour télécharger et installer des mises à jour de logiciels pour des appareils, et pour installer vos applications d’entreprise. Pour en savoir plus sur l’activation des appareils et l’utilisation d’iTunes, consultez le chapitre 4.Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 17 Préparation de l’accès à des services réseau et des données d’entreprise Le logiciel iPhone OS 3.x permet d’utiliser du courrier électronique sécurisé, des contacts et des calendriers push avec votre solution Microsoft Exchange Server 2003 ou 2007, ainsi que la recherche globale d’adresses, l’effacement à distance et l’application de règlements de codes des appareils. Il permet également aux utilisateurs de se connecter de manière sécurisée à des ressources d’entreprise via des réseaux sans fil WPA Enterprise et WPA2 Enterprise utilisant l’authentification sans fil 802.1X et/ou par VPN à l’aide des protocoles PPTP, LT2P sur IPSec ou Cisco IPSec. Si votre entreprise n’utilise pas Microsoft Exchange, vos utilisateurs peuvent quand même employer l’iPhone ou l’iPod touch pour synchroniser du courrier électronique sans fil avec la plupart des serveurs et des services POP ou IMAP standard. En outre, ils peuvent utiliser iTunes pour synchroniser des événements de calendrier et des contacts de Mac OS X iCal et Carnet d’adresses ou de Microsoft Outlook sur un PC sous Windows. En ce qui concerne l’accès sans fil aux calendriers et aux annuaires, CalDAV et LDAP sont pris en charge. Lorsque vous déterminez les services réseau auxquels vous voulez que les utilisateurs accèdent, consultez les informations de la section suivante. Microsoft Exchange L’iPhone communique directement avec votre serveur Microsoft Exchange Server via Microsoft Exchange ActiveSync (EAS). Exchange ActiveSync maintient une connexion entre le serveur Exchange et l’iPhone ou l’iPad Wi-Fi + 3G, de manière à ce que l’appareil soit actualisé instantanément lors de la réception d’un message électronique ou de l’invitation à une réunion. Ne possédant pas de connexion cellulaire, l’iPod touch et l’iPad Wi-Fi ne reçoivent les notifications push que lorsqu’ils sont activés et connectés à un réseau Wi-Fi. Si votre entreprise prend en charge Exchange ActiveSync sur Exchange Server 2003 ou Exchange Server 2007, les services requis sont déjà en place. Pour Exchange Server 2007, assurez-vous que le rôle d’accès au client est installé. Pour Exchange Server 2003, assurez-vous qu’Outlook Mobile Access (OMA) est activé. Si vous disposez d’un serveur Exchange mais que votre entreprise n’utilise pas encore Exchange ActiveSync, lisez attentivement les informations des sections suivantes. Configuration du réseau  Assurez-vous que le port 443 est ouvert sur le coupe-feu. Si votre entreprise utilise Outlook Web Access, le port 443 est probablement déjà ouvert.18 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch  Vérifiez qu’un certificat de serveur est installé sur le serveur Exchange frontal et activez l’authentification de base uniquement dans les propriétés Méthode d’authentification afin d’exiger une connexion SSL à l’annuaire Microsoft Server ActiveSync de votre serveur IIS.  Si vous utilisez un serveur Microsoft Internet Security and Acceleration (ISA), vérifiez qu’un certificat de serveur est installé et mettez à jour le serveur DNS public de manière à ce qu’il résolve correctement les connexions entrantes.  Assurez-vous que le DNS de votre réseau renvoie une adresse unique et routable depuis l’extérieur au serveur Exchange ActiveSync tant pour les clients intranet que pour les clients Internet. Cela est obligatoire pour que les appareils puissent utiliser la même adresse IP pour communiquer avec le serveur lorsque les deux types de connexion sont actifs.  Si vous utilisez un serveur ISA, créez un écouteur web ainsi qu’une règle de publication d’accès pour client web Exchange. Consultez la documentation de Microsoft pour obtenir des informations détaillées.  Pour tous les coupe-feu et équipements réseau, définissez à 30 minutes le délai d’attente en cas de session inactive. Pour en savoir plus sur les intervalles de pulsations et de délai d’attente, consultez la documentation de Microsoft Exchange à l’adresse suivante : http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc182270.aspx. Configuration du compte Exchange  Activez Exchange ActiveSync pour certains utilisateurs ou groupes à l’aide du service Active Directory. Ils sont activés par défaut sur tous les appareils mobiles au niveau organisationnel dans Exchange Server 2003 et Exchange Server 2007. Pour Exchange Server 2007, consultez la configuration des destinataires dans la console Exchange Management.  Configurez les fonctionnalités, les règlements et les réglages en matière de sécurité des appareils mobiles à l’aide d’Exchange System Manager. Pour Exchange Server 2007, effectuez la configuration dans la console Exchange Management.  Téléchargez et installez l’outil Microsoft Exchange ActiveSync Mobile Administration Web Tool, qui est nécessaire pour lancer une réinitialisation à distance. Pour Exchange Server 2007, une réinitialisation à distance peut également être lancée à l’aide d’Outlook Web Access ou de la console Exchange Management. Réseaux WPA/WPA2 Enterprise La prise en charge de WPA Enterprise et de WPA2 Enterprise permet de s’assurer que l’on accède aux réseaux sans fil d’entreprise de manière sécurisée sur l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad. WPA/WPA2 Enterprise utilise le chiffrement AES à 128 bits, une méthode de chiffrement par blocs qui a fait ses preuves et qui confère à la protection des données d’entreprise un haut degré d’assurance.Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 19 Avec la prise en charge de l’authentification 802.1X, les appareils sous iPhone OS peuvent être intégrés dans une grande variété d’environnements de serveur RADIUS. Les méthodes d’authentification sans fil 802.1X, telles que EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, PEAPv0, PEAPv1 et LEAP, sont prises en charge. Configuration d’un réseau WPA/WPA2 Enterprise  Vérifiez que les équipements réseau sont compatibles et sélectionnez un type d’authentification (type EAP) pris en charge par l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad. Assurez-vous que 802.1X est activé sur le serveur d’authentification et, si nécessaire, installez un certificat de serveur et assignez des permissions d’accès réseau aux utilisateurs et groupes.  Configurez des points d’accès sans fil pour l’authentification 802.1X et saisissez les informations sur le serveur RADIUS correspondantes.  Testez votre déploiement 802.1X avec un Mac ou un PC pour vous assurer que l’authentification RADIUS est configurée correctement.  Si vous comptez utiliser l’authentification par certificats, assurez-vous que votre infrastructure à clé publique est configurée de manière à prendre en charge les certificats d’appareil et d’utilisateur avec le processus de distribution de clés correspondant.  Vérifiez la compatibilité de vos formats de certificat avec l’appareil et votre serveur d’authentification. Pour en savoir plus sur les certificats, consultez « Certificats et identités » à la page 12. Réseaux privés virtuels L’accès sécurisé à des réseaux privés est pris en charge sur l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad à l’aide des protocoles Cisco IPSec, L2TP sur IPSec et du protocole de réseau privé virtuel PPTP. Si votre organisation prend en charge l’un de ces protocoles, aucune configuration réseau ni d’application de tierce partie n’est nécessaire pour utiliser vos appareils avec votre infrastructure VPN. Les déploiements Cisco IPSec peuvent bénéficier de l’authentification par certificats à l’aide de certificats x.509 standard de l’industrie. L’authentification par certificats vous permet également de bénéficier des connexions VPN sur demande, assurant un accès sans fil continu et sécurisé au réseau de votre entreprise. Pour l’authentification par jetons à deux facteurs, l’iPhone OS prend en charge RSA SecurID et CryptoCard. Les utilisateurs saisissent leur PIN et leur mot de passe à utilisation unique généré par jeton directement sur leur appareil lorsqu’ils établissent une connexion VPN. Consultez l’Annexe A pour voir la liste des serveurs VPN Cisco compatibles et pour obtenir des recommandations sur la configuration. L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad prennent également en charge l’authentification par secret partagé pour les déploiements Cisco IPSec et L2TP/IPSec ainsi que MS-CHAPv2 pour l’authentification par nom d’utilisateur et mot de passe simple.20 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch La configuration automatique de proxy VPN (PAC et WPAD) est aussi prise en charge. Elle vous permet de préciser les réglages du serveur proxy pour accéder à des URL spécifiques. Instructions pour la configuration d’un VPN  Le système d’exploitation iPhone OS s’intègre à la plupart des réseaux VPN existants. La configuration nécessaire pour que les appareils sous iPhone OS puissent accéder à votre réseau doit donc être minimale. La meilleure manière de préparer le déploiement consiste à vérifier si les protocoles VPN et les méthodes d’authentification utilisés par votre entreprise sont pris en charge par l’iPhone.  Assurez-vous que vos concentrateurs VPN sont bien compatibles avec les normes. Il est aussi recommandé de vérifier le chemin d’authentification jusqu’à votre serveur RADIUS ou d’authentification pour vous assurer que les normes prises en charge par l’iPhone OS sont activées au sein de votre implémentation.  Vérifiez auprès de votre fournisseur de solutions que les derniers correctifs de sécurité et programmes internes sont bien installés sur vos logiciels et votre équipement.  Si vous voulez configurer des réglages de proxy propres à des URL, placez un fichier PAC sur un serveur web accessible avec les réglages VPN de base, puis assurez-vous qu’il est transféré avec un type MIME d’application/x-ns-proxy-autoconfig. Une autre solution consiste à configurer votre DNS ou DHCP afin de fournir l’emplacement d’un fichier WPAD sur un serveur accessible de la même manière. Courrier électronique IMAP Si vous n’utilisez pas Microsoft Exchange, vous pouvez quand même implémenter une solution de courrier électronique à base de normes sécurisée à l’aide de tout serveur de courrier électronique prenant en charge IMAP et configuré pour exiger l’authentification des utilisateurs et SSL. Par exemple, vous pouvez accéder au courrier électronique Lotus Notes/Domino ou Novell GroupWise en utilisant cette technique. Les serveurs de messagerie peuvent se trouver au sein d’un sous-réseau de zone démilitarisée, derrière un coupe-feu d’entreprise, ou dans les deux. Avec SSL, l’iPhone OS prend en charge le chiffrement 128 bits et les certificats X.509 émis par les principales autorités de certificat. Il prend également en charge des méthodes d’authentification informatiques fortes actuelles, notamment MD5 Challenge-Response et NTLMv2. Instructions pour la configuration d’un réseau IMAP  Pour une meilleure protection, installez un certificat numérique émis par une autorité de certificat (AC) de confiance sur le serveur. L’installation d’un certificat émis par une AC est essentielle dans le processus de vérification de votre serveur proxy en tant qu’entité de confiance au sein de l’infrastructure de votre entreprise. Voir « Réglages de références » à la page 42 pour en savoir plus sur l’installation de certificats sur l’iPhone.Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 21  Pour autoriser les appareils sous iPhone OS à relever le courrier électronique sur votre serveur, ouvrez le port 993 dans le coupe-feu et assurez-vous que le serveur proxy est configuré de manière à utiliser IMAP sur SSL.  Pour autoriser les appareils à envoyer du courrier électronique, le port 587, 465 ou 25 doit être ouvert. Le port 587, qui est utilisé en premier, constitue le meilleur choix. Annuaires LDAP L’iPhone OS vous permet d’accéder aux serveurs d’annuaires LDAP et fournit un annuaire d’adresses global et des informations similaires à la Liste d’adresses globale de Microsoft Exchange. Si vous configurez un compte LDAP sur l’appareil, ce dernier recherche alors l’attribut namingContexts au niveau root du serveur pour identifier la base de recherche par défaut. L’étendue de recherche est définie par défaut sur l’arborescence (Sous-arbre). Calendriers CalDAV La prise en charge CalDAV d’iPhone OS permet d’assurer l’organisation du temps et des calendriers globaux pour les entreprises qui n’utilisent pas Microsoft Exchange. L’iPhone OS fonctionne avec les serveurs de calendrier prenant en charge la norme CalDAV. Abonnements aux calendriers Si vous comptez publier des calendriers en lecture seule incluant des événements communs, tels que les vacances ou des événements particuliers programmés, les appareils sous iPhone OS peuvent s’abonner à des calendriers et afficher ainsi leurs renseignements en plus de leurs calendriers Microsoft Exchange et CalDAV. L’iPhone OS manipule les fichiers de calendrier au format iCalendar (.ics) standard. Un moyen facile pour distribuer les calendriers auxquels vos utilisateurs se sont abonnés consiste à envoyer l’URL complète par SMS ou par courrier électronique. Lorsque l’utilisateur tapote sur le lien, l’appareil l’invite à s’abonner au calendrier spécifié. Applications d’entreprise Si vous avez l’intention de déployer des applications iPhone OS d’entreprise, installezles sur vos appareils à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » pour Mac OS X ou d’iTunes pour Mac ou Windows. Une fois que vous avez déployé des applications sur des appareils d’utilisateurs, la mise à jour de celles-ci sera plus aisée si iTunes est installé sur le Mac ou le PC de chaque utilisateur.22 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch Protocole de vérification en ligne de certificat (OSCP - Online Certificate Status Protocol) Lorsque vous fournissez des certificats numériques pour les appareils sous iPhone OS, pensez à les émettre de façon à ce qu’ils soient compatibles avec le protocole OCSP. Ainsi, l’appareil demande à votre serveur OCSP si le certificat a été révoqué avant de l’utiliser. Définition de règlements de code d’appareil Une fois définis les services et les données réseau auxquels vos utilisateurs doivent avoir accès, vous devez choisir les règlements de code d’appareil à mettre en place. Pour les entreprises dont les réseaux, systèmes ou applications n’exigent pas de mot de passe ni de jeton d’authentification, il est recommandé de définir des codes sur les appareils. Si vous utilisez l’authentification par certificats pour un réseau 802.1X ou un VPN Cisco IPSec, ou si votre application d’entreprise enregistre vos références d’ouverture de session, vous devez obliger les utilisateurs à définir un code d’appareil avec un délai d’attente court pour que les appareils se verrouillent rapidement en cas de perte ou de vol. Vous pouvez définir les règlements sur l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad de l’une des deux manières. Si l’appareil est configuré pour accéder à un compte Microsoft Exchange, les stratégies Exchange ActiveSync sont transmises à l’appareil à travers une connexion sans fil. Cela vous permet d’appliquer et de mettre à jour les règlements sans intervention de l’utilisateur. Pour en savoir plus sur les règlements EAS, consultez « Règlements Exchange ActiveSync pris en charge » à la page 9. Si vous n’utilisez pas Microsoft Exchange, vous pouvez définir des règlements similaires sur vos appareils en créant des profils de configuration. Lorsque vous modifiez un règlement, les utilisateurs doivent installer le profil mis à jour que vous leur adressez par le biais d’« Utilitaire de configuration iPhone ». Pour en savoir plus sur les règlements de code d’appareil, consultez « Réglages relatifs au code » à la page 35. Si vous utilisez Microsoft Exchange, vous pouvez également compléter vos règlements EAS en utilisant les règlements de configuration. Vous accédez par exemple à des règlements qui ne sont pas disponibles dans Microsoft Exchange 2003 ou qui vous permettent de définir des règlements spécifiques pour les appareils sous iPhone OS.Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 23 Configuration d’appareils Vous devez ensuite choisir la manière dont vous allez configurer chaque iPhone, iPod touch ou iPad. Cette décision dépend en partie du nombre d’appareils que vous allez devoir déployer et gérer. Si le nombre d’appareils est peu élevé, il peut cependant s’avérer plus simple, pour vous ou vos utilisateurs, de configurer chaque appareil manuellement. Cela implique d’utiliser l’appareil pour définir les réglages de chaque compte de courrier électronique, les réglages Wi-Fi et les informations de configuration VPN. Consultez le chapitre 3 pour en savoir plus sur la configuration manuelle. Si vous déployez un grand nombre d’appareils ou si les réglages de courrier électronique, réglages réseau et certificats à installer sont nombreux, vous voudrez sans doute configurer les appareils en créant et distribuant des profils de configuration. Les profils de configuration permettent de charger rapidement des réglages et des informations d’autorisation sur un appareil. Certains réglages VPN et Wi-Fi ne peuvent être définis qu’à l’aide d’un profil de configuration et, si vous n’utilisez pas Microsoft Exchange, vous devez faire appel à un profil de configuration pour définir des règlements de code d’appareil. Vous pouvez chiffrer et signer les profils de configuration, ce qui vous permet de limiter leur usage à un appareil donné et empêche quiconque de modifier les réglages inclus dans un profil. Vous avez également la possibilité de marquer un profil comme étant verrouillé à un appareil de sorte qu’une fois installé, personne ne peut le supprimer sans passer par la destruction de toutes les données de l’appareil ou, le cas échéant, introduire le code d’un administrateur. Que vous configuriez les appareils manuellement ou à l’aide de profils de configuration, vous devez également choisir entre configurer les appareils vous-même ou délé- guer cette tâche à vos utilisateurs. Votre choix va dépendre de l’emplacement de vos utilisateurs, du règlement de votre entreprise en matière de gestion de l’équipement informatique par les utilisateurs eux-mêmes et de la complexité de la configuration des appareils que vous comptez déployer. Les profils de configuration sont idéaux dans les grandes entreprises, pour les employés qui travaillent à distance ou pour les utilisateurs qui ne sont pas capables de configurer leurs appareils. Si vous voulez que les utilisateurs activent leur appareil eux-mêmes ou s’ils doivent installer ou mettre à jour des applications d’entreprise, iTunes doit être installé sur le Mac ou le PC de chaque utilisateur. iTunes est également nécessaire pour les mises à jour de logiciels de l’iPhone OS, ce qui constitue un point important si vous choisissez de ne pas distribuer iTunes à vos utilisateurs. Pour obtenir en savoir plus sur le déploiement d’iTunes, consultez le chapitre 4.24 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch Inscription et configuration en mode OTA L’inscription est le processus d’authentification d’un appareil et d’un utilisateur afin d’automatiser le processus de distribution des certificats. Les certificats numériques fournissent de nombreux avantages aux utilisateurs. Ils permettent d’authentifier l’accès à des services clé professionnels, tels que Microsoft Exchange ActiveSync, les réseaux sans fil WPA2 Enterprise et les connexions VPN en entreprise. L’authentification par certificat permet également l’utilisation du VPN sur demande pour l’accès direct aux réseaux en entreprise. Outre les fonctionnalités d’inscription en mode OTA pour délivrer des certificats pour l’infrastructure de clé publique (PKI, Public Key Infrastructure) de votre entreprise, vous pouvez également déployer des profils de configuration d’appareil. Cela permet de limiter aux seuls utilisateurs de confiance d’accéder aux services de l’entreprise et de s’assurer que les appareils de ces utilisateurs sont configurés en accord avec votre règlement informatique. Dans la mesure où les profils de configuration peuvent être à la fois chiffrés et verrouillés, il est impossible de supprimer leurs réglages, de les modifier ou de les partager avec autrui. Ces fonctionnalités vous sont proposées dans le cadre du processus en mode OTA décrit plus loin, et sont en outre accessibles par le biais d’« Utilitaire de configuration iPhone » pour paramétrer des appareils branchés sur l’ordinateur servant à votre administration. Consultez le chapitre 2 pour en savoir plus sur l’usage d’« Utilitaire de configuration iPhone ». La mise en service de l’inscription et de la configuration en mode OTA impose le développement et l’intégration de services d’authentification, d’annuaire et de certificats. Vous pouvez réaliser le déploiement par le biais de services web standard puis, une fois en place, permettre à vos utilisateurs de configurer leur appareil de façon sécurisée en s’authentifiant. Vue d’ensemble du processus d’inscription et de configuration authentifié Pour mettre en place ce processus, vous devez créer votre propre service de distribution de profils chargé d’accepter les connexions HTTP, d’authentifier les utilisateurs, de créer les profils mobileconfig et de gérer le processus principal décrit dans cette rubrique. Vous devez également demander à une AC (Autorité de Certification) de produire les références de l’appareil et de vous les communiquer par SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol). Pour retrouver les liens vers les rubriques sur PKI, SCEP, ainsi que les rubriques connexes, consultez la section « Autres ressources » à la page 29. Le diagramme qui suit décrit le processus d’inscription et de configuration que l’iPhone prend en charge.Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 25 Phase 1 – Lancement de l’inscription : à l’aide de Safari, l’utilisateur accède à l’URL du service de distribution de profils que vous avez créé. Vous pouvez distribuer cette URL par SMS ou par courrier électronique. Cette étape constitue la demande d’inscription, représentée par l’étape 1 dans le graphique, au cours de laquelle vous devez confirmer l’identité de l’utilisateur. Cette authentification peut constituer une simple authentification de base, mais vous pouvez aussi la faire transiter par vos services d’annuaire. En étape 2, votre service transmet en réponse un profil de configuration (.mobileconfig). Cette réponse compile la liste des attributs que l’appareil doit fournir en autre réponse, et une clé prépartagée (appelée requête ou vérification) pouvant éventuellement contenir l’identité de l’utilisateur de façon à pouvoir personnaliser, plus en aval de cette procédure, le processus de configuration pour chaque utilisateur. Les attributs d’appareil que le service peut demander sont la version d’iPhone OS, l’identifiant de l’appareil (l’adresse MAC), le type de produit (l’iPhone 3GS renvoie à iPhone2,1), l’identifiant du téléphone (IMEI) et les renseignements sur la SIM (l’ICCID). Pour retrouver un exemple de profil de configuration illustrant cette phase, consultez « Échantillon de réponse du serveur (phase 1) » à la page 92. Service de profils Attributs demandés : UDID, version d’OS, IMEI Vérification choisie : AnnieLantelme1 URL pour la réponse : https://profils.exemple.com Phase 1 - Lancement de l’inscription Utilisateur : Annie Lantelme Demande d’inscription Demande de renseignements sur l’appareil exemple exemple 1 226 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch Phase 2 – Authentification de l’appareil : une fois que l’utilisateur a accepté l’installation du profil reçu en phase 1, l’appareil recherche les attributs demandés, ajoute la réponse de vérification (si elle a été fournie) et signe la réponse à l’aide de l’identité intégrée à l’appareil (c’est-à-dire le certificat émis par Apple), puis la retransmet au serveur à l’aide d’une méthode Post HTTP. Pour retrouver un exemple de profil de configuration illustrant cette phase, consultez « Échantillon de réponse de l’appareil (phase 2) » à la page 93. Service de profils Attributs : UDID, version d’OS, IMEI Vérification choisie : AnnieLantelme1 Phase 2 - Authentification de l’appareil Réponse signée via POST exempleChapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 27 Phase 3 – Installation du certificat : en étape 1, le service de distribution de profils en spécifiant les instructions pour que l’appareil génère une clé (RSA 1024) et l’endroit où il doit la renvoyer à travers SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) pour obtenir la certification. En étape 2, la demande SCEP doit être gérée automatiquement, en se servant de la vérification en réponse issue du paquet SCEP pour authentifier la demande. En troisième étape, l’AC répond par un certificat de chiffrement pour l’appareil. Pour retrouver un exemple de profil de configuration illustrant cette phase, consultez « Échantillon de réponse du serveur (phase 3) avec spécifications SCEP » à la page 94. Service de profils Service en matière d’émission de certificat Phase 3 - Installation du certificat de l’appareil Vérification Spécifications de la génération de clés URL pour la réponse Vérification Demande de signature de certificat Clé publique Certificat de l’appareil RSA : 1024 Vérification : AnnieLantelme1 https://ca.exemple.com/ getkey.exe exemple 1 2 328 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch Phase 4 – Configuration de l’appareil : pour commencer, l’appareil répond par la liste des attributs, laquelle doit être signée à l’aide du certificat de chiffrement fourni par l’AC au cours de la phase précédente. En étape 2, le service de profils répond par un fichier .mobileconfig chiffré, installé automatiquement. Le service de profil doit avoir signé ce fichier .mobileconfig. Son certificat SSL peut au besoin servir dans ce cas. En plus des réglages généraux, ce profil de configuration doit également définir les règlements d’entreprise que vous voulez imposer et doit correspondre à un profil verrouillé de sorte que l’utilisateur ne puisse pas le supprimer de l’appareil. Le profil de configuration peut renfermer d’autres requêtes d’inscription à des identités via SCEP, lesquelles s’exécutent lorsque le profil s’installe. De la même façon, lorsqu’un certificat installé via SCEP expire ou n’est pas validé, l’appareil demande à l’utilisateur de mettre à jour le profil. Lorsque l’utilisateur autorise la requête, l’appareil répète le processus ci-dessus pour obtenir un nouveau certificat et un nouveau profil. Pour retrouver un exemple de profil de configuration illustrant cette phase, consultez « Échantillon de réponse de l’appareil (phase 4) » à la page 96. Service de profils UDID, version d’OS, IMEI, adresse MAC Stratégies Exchange, réglages VPN, données utiles SCEP supplémentaires, comptes de courrier électronique, etc. Phase 4 - Configuration de l’appareil Fichier .mobileconfig chiffré pour l’appareil et signé par le service de profils Device attributes signed with device certificate exemple exemple 1 2Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 29 Autres ressources  PKI de certificats numériques pour VPN IPSec à l’adresse https://cisco.hosted.jivesoftware.com/docs/DOC-3592 (en anglais)  Infrastructure à clés publiques à l’adresse http://fr.wikipedia.org/wiki/Infrastructure_%C3%A0_cl%C3%A9s_publiques  Spécifications du protocole SCEP IETF à l’adresse http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-nourse-scep-18.txt (en anglais) D’autres informations et ressources utiles sur l’iPhone et l’iPod touch en entreprise sont disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/iphone/enterprise et www.apple.com/fr/ipad/business.2 30 2 Création et déploiement de profils de configuration Les profils de configuration définissent la manière dont l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad fonctionnent avec les systèmes de votre entreprise. Ces profils correspondent à des fichiers XML contenant les règlements et les restrictions de sécurité de l’appareil, les données de configuration de VPN, les réglages Wi-Fi, les comptes de courrier électronique et de calendrier, ainsi que les références permettant à l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad de fonctionner avec les systèmes de votre enterprise. Vous avez la possibilité d’installer les profils de configuration sur des appareils branchés sur un port USB d’un ordinateur par le biais d’« Utilitaire de configuration iPhone ». Vous pouvez également distribuer ces profils de configuration par courrier électronique ou à travers une page web. Lorsque des utilisateurs ouvrent la pièce jointe à un message électronique ou téléchargent le profil sur leur appareil à l’aide de Safari, ils sont invités à lancer le processus d’installation. Si vous préférez ne pas créer ni distribuer de profils de configuration, vous pouvez configurer les appareils manuellement. Pour en savoir plus, reportez-vous au Chapitre 3.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 31 À propos d’« Utilitaire de configuration iPhone » « Utilitaire de configuration iPhone » vous permet, en toute simplicité, de créer, chiffrer et installer des profils de configuration, de contrôler et installer des profils d’approvisionnement et des applications autorisées, ainsi que de capturer des renseignements sur les appareils de capture, notamment leurs historiques de console. Lorsque vous exécutez le programme d’installation d’« Utilitaire de configuration iPhone », l’installation s’effectue dans /Applications/Utilitaires/ sous Mac OS X, ou dans Programmes\Utilitaire de configuration iPhone\ sous Windows. Lorsque vous ouvrez « Utilitaire de configuration iPhone », une fenêtre semblable à celle ci-dessous apparaît. Le contenu de la section principale de cette fenêtre change en fonction des éléments sélectionnés dans la barre latérale. La barre latérale affiche la bibliothèque, qui contient les catégories suivantes :  Appareils affiche la liste des iPhone et iPod touch connectés à votre ordinateur.  Applications affiche la liste des applications qui sont disponibles pour l’installation sur les appareils rattachés à votre ordinateur. Un profil d’approvisionnement peut s’avé- rer nécessaire pour exécuter une application sur un équipement.  Profils d’approvisionnement affiche la liste des profils qui permettent l’utilisation de l’appareil pour le développement iPhone OS, tel qu’il est autorisé par l’Apple Developer Connection. Pour obtenir des informations, consultez le chapitre 5. Les profils d’approvisionnement permettent également aux appareils d’exécuter des applications professionnelles non distribuées par l’iTunes Store.32 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration  Profils de configuration répertorie les profils de configuration créés précédemment, et vous permet de modifier les informations ou de créer une configuration que vous pouvez envoyer à un utilisateur ou installer sur un appareil branché. La barre latérale contient également Appareils connectés, qui affiche des informations sur les appareils sous iPhone OS connectés au port USB de votre ordinateur. Des informations relatives à un appareil branché s’ajoutent automatiquement à la liste Appareils afin que vous puissiez les consulter à nouveau sans devoir reconnecter le dispositif. Après qu’un appareil ait été branché, vous pouvez également chiffrer les profils de sorte à ne les utiliser que sur cet appareil. Lorsque qu’un appareil est branché, vous avez la possibilité de passer par « Utilitaire de configuration iPhone » afin d’installer les profils de configuration et les applications sur l’équipement en question. Consultez « Installation de profils de configuration à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » » à la page 44,« Installation d’applications à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » » à la page 72 et « Installation de profils d’approvisionnement à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » » à la page 71 pour en savoir plus. Lorsqu’un appareil est connecté, vous pouvez également afficher des historiques Console et tout historique de panne grave. Il s’agit des mêmes historiques d’appareil que ceux qui sont disponibles pour l’affichage dans l’environnement de développement Xcode sous Mac OS X. Création de profils de configuration Le présent document fait appel aux termes profil de configuration et donnée utile. Un profil de configuration constitue un fichier intégral qui configure certains réglages (individuels ou multiples) pour un iPhone, un iPod touch ou un iPad. Une donnée utile représente une collection précise d’un certain type de réglages, tels que les réglages de VPN, au sein du profil de configuration. Bien que vous puissiez créer un seul profil de configuration contenant toutes les données utiles nécessaires à votre entreprise, songez à créer un profil pour les certificats et un autre (ou plusieurs) pour les réglages afin de pouvoir mettre à jour et de distribuer les deux types d’informations séparément. Cela permet également aux utilisateurs de conserver les certificats déjà installés lorsqu’ils installent un nouveau profil contenant des réglages VPN ou de compte.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 33 De nombreuses données utiles vous permettent d’indiquer les noms d’utilisateur et mots de passe. Le profil peut servir à plusieurs utilisateurs, mais si vous omettez ces informations, chacun doit alors saisir les informations manquantes une fois le profil installé. Si vous personnalisez le profil pour chaque utilisateur, et prévoyez dans ce but des mots de passe, vous devez distribuer le profil sous un format chiffré pour protéger son contenu. Pour en savoir plus, consultez « Installation de profils de configuration » à la page 44 Pour créer un profil de configuration, cliquez sur le bouton Nouveau dans la barre d’outils d’« Utilitaire de configuration iPhone ». Vous pouvez ajouter des données utiles au profil par le biais de la liste des données utiles. Vous devez ensuite modifier ces données en saisissant et en sélectionnant des options parmi celles qui apparaissent dans la sous-fenêtre de modification. Les champs obligatoires sont marqués d’une flèche rouge. Concernant certains réglages, comme les réglages Wi-Fi, vous pouvez cliquer sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter des configurations. Pour supprimer une configuration, cliquez sur le bouton Supprimer (–) dans la sous-fenêtre de modification. Pour modifier une donnée utile, sélectionnez l’élément de votre choix dans la liste des données utiles, cliquez sur le bouton Configurer, puis renseignez les champs tel qu’il est décrit ci-dessous. Automatisation de la création de profils de configuration Vous pouvez également automatiser la création des fichiers de configuration à l’aide d’AppleScript sur un Mac ou de scripts C# sous Windows. Pour voir les méthodes prises en charge et leur syntaxe, procédez comme suit :  Mac OS X : utilisez Éditeur de scripts pour ouvrir le dictionnaire AppleScript concernant « Utilitaire de configuration iPhone ».  Windows : utilisez Visual Studio pour voir les appels de méthode fournis par iPCUScripting.dll. Pour exécuter un script, sur Mac, utilisez la commande Tell d’AppleScript. Sous Windows, passez le nom de script dans « Utilitaire de configuration iPhone » comme paramètre de ligne de commande. Pour obtenir des exemples, consultez l’annexe C, « Exemples de scripts. »34 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration Réglages généraux Vous devez fournir à cet endroit le nom et l’identifiant du profil en question, et indiquer si les utilisateurs sont autorisés à supprimer le profil après qu’il ait été installé. Le nom que vous spécifiez apparaît dans la liste des profils et est affiché sur l’appareil une fois que le profil de configuration est installé. Le nom ne doit pas nécessairement être unique, mais il est recommandé d’utiliser un nom évocateur identifiant le profil. L’identifiant du profil, lui, doit être unique et doit suivre la forme com. nom_de_l’entreprise.identifiant, où identifiant décrit le profil. (Par exemple, com.mycompany.homeoffice.) L’identifiant est important car, une fois le profil installé, sa valeur est comparée aux profils qui se trouvent déjà sur l’appareil. Si l’identifiant est unique, les informations du profil sont ajoutées à l’appareil. Si l’identifiant correspond à un profil déjà installé, les informations du profil remplacent les réglages qui se trouvent déjà sur l’appareil, à part les réglages Exchange. Pour modifier un compte Exchange, le profil doit d’abord être supprimé manuellement de sorte que les données associées au compte soient éliminées. Pour empêcher qu’un utilisateur supprime un profil installé sur un appareil, choisissez une option à partir du menu local Sécurité. L’option Avec autorisation vous permet d’indiquer le mot de passe d’autorisation permettant le retrait du profil de l’appareil. Si vous sélectionnez l’option Jamais, le profil peut se mettre à jour à une nouvelle version mais ne peut pas être supprimé. Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 35 Réglages relatifs au code Utilisez cette donnée utile pour définir des règlements propres aux appareils si vous ne faites pas appel à celles relatives aux codes Exchange. Vous pouvez spécifier si un code est obligatoire pour pouvoir utiliser l’appareil mais également définir des caractéristiques du code et la fréquence à laquelle il doit être changé. Une fois le profil de configuration chargé, l’utilisateur est invité à saisir un code qui satisfait aux conditions des règlements sélectionnés. À défaut, le profil ne peut pas s’installer. Si vous utilisez des règlements pour appareil et des règlements relatifs aux codes Exchange, les deux règlements sont alors fusionnés et ce sont les réglages les plus stricts qui sont appliqués. Pour en savoir plus sur les règlements Exchange ActiveSync pris en charge, consultez « Microsoft Exchange ActiveSync » à la page 8. Les règlements suivants sont disponibles :  Exiger un code sur l’appareil : oblige les utilisateurs à saisir un code avant d’utiliser l’appareil. À défaut, toute personne qui dispose de l’équipement peut accéder à l’ensemble de ses fonctions et données.  Accepter les valeurs simples : permet aux utilisateurs d’utiliser des caractères consécutifs ou répétés dans leur code. Par exemple, les codes « 3333 » ou « DEFG » sont autorisés.  Exiger des valeurs alphanumériques : requiert que le code contienne au moins une lettre.  Longueur minimum du mot de passe : spécifie le nombre minimum de caractères qu’un code peut contenir.  Nombre minimum de caractères complexes : nombre de caractères non alphanumériques (comme $, & et !) que le code doit contenir.  Durée maximum du code (en jours) : oblige les utilisateurs à changer leur code à l’intervalle spécifié.  Verrouillage automatique (en minutes) : si l’appareil n’est pas utilisé pendant ce temps, il se verrouille automatiquement. La saisie du code le déverrouille.  Historique de code : tout nouveau code est refusé s’il correspond à un autre utilisé auparavant. Vous pouvez indiquer le nombre de codes mémorisés précédents dans le cadre de cette comparaison.  Délai de grâce pour le verrouillage de l’appareil : précise la durée au cours de laquelle l’appareil peut encore être déverrouillé sans redemander le code.36 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration  Nombre maximum de tentatives : détermine le nombre de tentatives de saisie du code autorisées avant que l’appareil ne soit mis en pause. Si vous ne voulez pas changer ce réglage à l’issue de six tentatives, l’appareil impose un délai d’attente avant toute autre essai. Ce délai d’attente augmente à chaque nouvelle tentative vaine. Après la onzième tentative vaine, toutes les données et tous les réglages sont effacés de l’appareil de manière sécurisée. Les délais d’attente de saisie du code commencent toujours après la sixième tentative, donc, si vous réglez cette valeur sur 6 ou moins, aucun délai d’attente n’est imposé et toutes les données et tous les réglages de l’appareil sont effacés lorsque le nombre de tentatives spécifié est atteint. Réglages des restrictions Faites appel à cette donnée utile pour préciser les fonctionnalités de l’appareil l’utilisateur est en droit d’exploiter.  Autoriser le contenu explicite : si l’option est désactivée, le contenu musical ou vidéo réservé à un public averti acheté auprès de l’iTunes Store est masqué. Les éléments réservés à un public averti sont clairement indiqués, d’après les données procurées par leur fournisseur, par exemple un label musical, au moment de leur vente à travers l’iTunes Store.  Autoriser l’utilisation de Safari : si cette option est décochée, le navigateur web Safari est désactivé et son icône retirée du menu principal. Elle empêche également l’utilisateur d’ouvrir des clips web.  Autoriser l’utilisation de YouTube : si cette option est décochée, l’accès à YouTube est désactivé et l’icône de l’application est retirée du menu principal.  Autoriser l’utilisation d’iTunes Music Store : si cette option est décochée, l’accès au magasin de musique en ligne iTunes Music Store est désactivé et son icône est retirée du menu principal. L’utilisateur ne peut alors pas prévisualiser, acheter ou télécharger de contenu.  Autoriser l’installation d’applications : si cette option est décochée, l’accès au magasin en ligne App Store est désactivé et son icône est retirée du menu principal. L’utilisateur est en outre dans l’impossibilité d’installer ou de mettre à jour ses applications.  Autoriser l’utilisation de l’appareil photo : si cette option est décochée, l’appareil photo est complètement désactivé et son icône est retirée du menu principal. L’utilisateur est alors dans l’impossibilité de prendre des photos.  Autoriser la capture d’écran : lorsque cette option est désactivée, les utilisateurs sont dans l’impossibilité d’enregistrer une capture de l’écran.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 37 Réglages Wi-Fi Utilisez cette donnée utile pour définir la manière dont l’appareil se connecte à votre réseau sans fil. Vous pouvez ajouter plusieurs configurations réseau en cliquant sur le bouton Ajouter (+) dans la sous-fenêtre de modification. Ces réglages doivent être spécifiés et répondre aux contraintes de votre réseau pour que l’utilisateur puisse établir une connexion.  SSID (Service Set Identifier) : saisissez le SSID du réseau sans fil pour vous y connecter.  Réseau masqué : spécifie si le réseau diffuse son identité.  Type de sécurité : sélectionnez la méthode d’authentification du réseau. Les choix suivants sont disponibles pour les réseaux d’entreprise et privés.  Aucune : le réseau n’utilise pas d’authentification.  WEP : le réseau utilise uniquement l’authentification WEP.  WPA/WPA 2 : le réseau utilise uniquement l’authentification WPA.  Quelconque : l’appareil utilise l’authentification WEP ou WPA lorsqu’il se connecte au réseau mais ne se connectera pas aux réseaux non authentifiés.  Mot de passe : saisissez le mot de passe permettant d’accéder au réseau sans fil. Si vous laissez ce champ vide, l’utilisateur doit alors saisir son mot de passe. Réglages Entreprise Dans cette rubrique, vous pouvez préciser des réglages de connexion à des réseaux d’entreprise. Ces réglages apparaissent si vous choisissez un réglage d’entreprise dans le menu local Type de sécurité. Dans l’onglet Protocoles, vous pouvez spécifier les méthodes EAP qu’il faut utiliser pour l’authentification et définir les réglages relatifs au Protected Access Credential EAPFAST. Dans l’onglet Authentification, vous pouvez spécifier des réglages d’ouverture de session comme le nom d’utilisateur et les protocoles d’authentification. Si vous avez installé une identité par le biais de la section Références, vous pouvez sélectionner celle-ci dans le menu local Certificat d’identité. Dans l’onglet Se fier, vous pouvez spécifier les certificats qui doivent être considérés comme dignes de confiance pour la validation du serveur d’authentification pour la connexion Wi-Fi. La liste Certificats approuvés affiche les certificats qui ont été ajoutés à l’aide de l’onglet Références et vous permet de sélectionner les certificats qui doivent être considérés comme dignes de confiance. Ajoutez les noms des serveurs d’authentification auxquels faire confiance à la liste Noms des certificats des serveurs de confiance. Vous pouvez spécifier un serveur particulier, comme serveur.mon_entreprise.com, ou un nom partiel, comme *.mon_entreprise.com.38 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration L’option Autoriser les exceptions de fiabilité permet aux utilisateurs de se fier à un serveur lorsque la chaîne de confiance ne peut pas être établie. Pour éviter ces invites et n’autoriser que les connexions aux services de confiance, désactivez cette option et incorporez tous les certificats nécessaires dans un profil. Réglages VPN Utilisez cette donnée utile pour définir les réglages relatifs à la connexion à votre réseau. Vous pouvez ajouter plusieurs jeux de connexions en cliquant sur le bouton Ajouter (+). Pour obtenir des informations sur les protocoles VPN et les méthodes d’authentification pris en charge, consultez « VPN » à la page 11. Les options proposées varient en fonction du protocole et de la méthode d’authentification que vous sélectionnez. Activer VPN sur demande Dans le cas des configurations IPSec s’appuyant sur des certificats, il vous est possible d’activer la fonction de VPN à la demande pour qu’une connexion VPN s’établisse automatiquement au moment de l’accès à certains domaines. Les options de VPN sur demande sont : Réglage Description Toujours Établit une connexion VPN pour toute adresse correspondant au domaine indiqué. Jamais N’engage pas de connexion VPN pour les adresses correspondant au domaine indiqué. Si cette connexion est déjà active, elle peut néanmoins être utilisée. Établir si nécessaire Permet d’établir une connexion VPN pour les adresses correspondant au domaine indiqué uniquement après un échec de recherche de DNS.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 39 L’action s’applique à toutes les adresses correspondantes. Les adresses sont comparées par correspondance de simple chaîne, en commençant par la fin et en revenant en arrière. L’adresse « .example.org » s’apparente à « support.example.org » et à « sales.example.org » mais pas à « www.private-example.org ». Néanmoins, si vous spécifiez le domaine de correspondance « example.com » (notez l’absence de point au début), il s’apparente à « www.private-example.com » et à tous les autres. N’oubliez pas que les connexions LDAP n’établissent pas de connexion VPN ; si celle-ci n’a pas été établie par une autre application, telle que Safari, la recherche LDAP échoue. Proxy VPN L’iPhone prend en charge la configuration d’un proxy VPN manuelle et la configuration automatique d’un proxy à travers PAC ou WPAD. Pour indiquer un proxy VPN, sélectionnez une option dans le menu local Configuration du proxy. Dans le cas des configurations PAC de proxy automatique, sélectionnez Automatique dans le menu local puis tapez l’URL d’un fichier PAC. Pour en savoir plus sur les fonctionnalités PACS et sur le format de fichier, consultez « Autres ressources » à la page 60. En ce qui concerne les configurations WPAD (Web Proxy Autodiscovery) , sélectionnez Automatique dans le menu local. Laissez le champ « URL du serveur proxy » vide ; l’iPhone demande alors le fichier WPAD par le biais des protocoles DHCP et DNS. Pour en savoir plus sur le WPAD, consultez « Autres ressources » à la page 60 Réglages du courrier électronique Utilisez cette donnée utile pour configurer les comptes de messagerie POP ou IMAP de l’utilisateur. Si vous ajoutez un compte Exchange, consultez les réglages Exchange cidessous. Les utilisateurs peuvent modifier certains des réglages relatifs au courrier électronique que vous fournissez dans un profil, comme le nom du compte, le mot de passe et les serveurs SMTP alternatifs. Si vous omettez l’une ou l’autre de ces informations dans le profil, les utilisateurs sont alors invités à la saisir lorsqu’ils accèdent au compte. Vous pouvez ajouter plusieurs comptes de courrier électronique en cliquant sur le bouton Ajouter (+). Réglages Exchange Utilisez cette donnée utile pour saisir les réglages utilisateur de votre serveur Exchange. Vous pouvez créer un profil pour un utilisateur spécifique en précisant le nom d’utilisateur, le nom d’hôte et l’adresse électronique, ou ne fournir que le nom d’hôte. Dans ce dernier cas, les utilisateurs sont alors invités à fournir les valeurs manquantes lorsqu’ils installent le profil. 40 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration Si vous spécifiez le nom d’utilisateur, le nom d’hôte et le réglage SSL dans le profil, l’utilisateur ne peut pas modifier ces réglages sur l’appareil. Vous ne pouvez configurer qu’un compte Exchange par appareil. Les autres comptes de messagerie, comme les comptes IMAP Exchange, ne sont pas affectés lorsque vous ajoutez un compte Exchange. Les comptes Exchange qui sont ajoutés par le biais d’un profil sont supprimés si le profil l’est également, et ne peuvent pas l’être d’une autre façon. Par défaut, Exchange synchronise les contacts, les calendriers et le courrier électronique. L’utilisateur peut modifier ces réglages sur l’appareil, notamment le nombre de jours de données à synchroniser, dans Réglages > Comptes. Si vous sélectionnez l’option Utiliser SSL, n’oubliez pas d’ajouter les certificats nécessaires pour authentifier la connexion à l’aide de la sous-fenêtre Références. Pour fournir un certificat identifiant l’utilisateur auprès du serveur Exchange ActiveSync, cliquez sur le bouton Ajouter (+) puis sélectionnez un certificat d’identité dans le trousseau de Mac OS X ou dans le magasin de certificats de Windows. Après avoir ajouté un certificat, vous pouvez spécifier le nom d’authentification, s’il est nécessaire à votre configuration ActiveSync. Vous pouvez également intégrer la phrase clé du certificat dans le profil de configuration. Si vous ne fournissez pas la phrase clé, l’utilisateur est invité à la saisir lorsque le profil est installé. Réglages LDAP Utilisez cette donnée utile pour définir les réglages permettant d’établir une connexion à un annuaire LDAPv3. Vous pouvez indiquer plusieurs bases de recherche pour chaque annuaire et configurer plusieurs connexions à des annuaires en cliquant sur le bouton Ajouter (+). Si vous sélectionnez l’option Utiliser SSL, n’oubliez pas d’ajouter les certificats nécessaires pour authentifier la connexion à l’aide de la sous-fenêtre Références. Réglages CalDAV Utilisez cette donnée utile pour fournir les réglages des comptes pour la connexion à un serveur de calendrier compatible CalDAV. Ces comptes seront ajoutés à l’appareil et, comme pour les comptes Exchange, les utilisateurs devront saisir manuellement les informations que vous avez omises dans le profil, comme le mot de passe de leur compte, à l’installation du profil. Si vous sélectionnez l’option Utiliser SSL, n’oubliez pas d’ajouter les certificats nécessaires pour authentifier la connexion à l’aide de la sous-fenêtre Références. Vous pouvez configurer plusieurs comptes en cliquant sur le bouton Ajouter (+).Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 41 Réglages « Calendriers auxquels vous êtes abonné » Utilisez cette donnée utile pour ajouter des abonnements à des calendriers en lecture seule à application Calendrier de l’appareil. Vous pouvez configurer plusieurs abonnements en cliquant sur le bouton Ajouter (+). La liste des calendriers publics auxquels il vous est possible de vous abonner est disponible à l’adresse www.apple.com/downloads/macosx/calendars/ (en anglais). Si vous sélectionnez l’option Utiliser SSL, n’oubliez pas d’ajouter les certificats nécessaires pour authentifier la connexion à l’aide de la sous-fenêtre Références. Réglages Clip web Utilisez cette donnée utile pour ajouter des clips web au menu principal de l’appareil de l’utilisateur. Les clips web assurent un accès rapide aux pages web favorites. Assurez-vous que l’URL que vous saisissez reprend le préfixe http:// ou https://, lequel est obligatoire pour que le clip web fonctionne. Par exemple, pour ajouter à l’écran d’accueil la version en ligne du « Guide de l’utilisateur iPhone », spécifiez l’URL du clip web : http://help.apple.com/iphone/ Pour ajouter une icône personnalisée, sélectionnez un graphique au format gif, jpeg ou png, de dimensions 59 x 60 pixels. L’image est automatiquement mise à l’échelle, rognée et convertie au format png, si nécessaire.42 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration Réglages de références Utilisez cette donnée utile pour ajouter des certificats et des identités à l’appareil. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge, consultez « Certificats et identités » à la page 12. Lorsque vous installez des références, installez également les certificats intermédiaires nécessaires pour établir une chaîne vers un certificat approuvé se trouvant sur l’appareil. Pour afficher une liste des racines préinstallées, consultez l’article de l’assistance Apple à l’adresse http://support.apple.com/kb/HT2185 (en anglais uniquement). Si vous ajoutez un identifiant à utliser avec Microsoft Exchange, utilisez plutôt les données Exchange. Consultez « Réglages Exchange » à la page 39. Ajout de références sur Mac OS X : 1 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît pour le fichier, sélectionnez un fichier PKCS1 ou PKSC12, puis cliquez sur Ouvrir. Si le certificat ou l’identité à installer dans votre trousseau, passez par Trousseau d’accès pour l’exporter au format .p12. Trousseau d’accès se trouve dans le dossier /Applications/Utilitaires. Pour obtenir de l’aide, consultez l’Aide de Trousseau d’accès, accessible depuis le menu Aide lorsque le programme Trousseau d’accès est ouvert. Pour ajouter plusieurs références au profil de configuration, recliquez sur le bouton Ajouter (+). Ajout de références sur Windows : 1 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 2 Sélectionnez la référence à installer depuis le magasin de certificats de Windows. Si celle-ci n’est pas proposée dans votre magasin de certificats personnel, vous devez l’y ajouter et marquer la clé privée comme exportable, ce qui constitue d’ailleurs l’une des étapes qu’offre l’Assistant Importation de certificats. Il est important de noter que l’ajout d’un certificat racine requiert un accès administrateur à l’ordinateur, et vous devez ajouter le certificat à votre magasin personnel. Si vous utilisez plusieurs profils de configuration, assurez-vous que les certificats ne sont pas en double. Vous ne pouvez pas installer plusieurs copies d’un même certificat. Au lieu d’installer des certificats à l’aide d’un profil de configuration, vous pouvez autoriser aux utilisateurs d’utiliser Safari pour télécharger les certificats directement sur leur appareil à partir d’une page web. Vous pouvez également envoyer les certificats aux utilisateurs par courrier électronique. Consultez « Installation d’identités et de certificats racine » à la page 59 pour en savoir plus. Vous pouvez aussi passer par les réglages SCEP situés en dessous pour préciser le mode de récupération des certificats par l’appareil activé en mode OTA, une fois le profil installé.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 43 Réglages SCEP La donnée utile SCEP vous permet de préciser les réglages chargés d’autoriser l’appareil à obtenir des certificats auprès d’un AC par le biais du protocole SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol). Pour en savoir plus sur la manière qu’utilise l’iPhone pour obtenir sans fil des certificats, consultez « Inscription et configuration en mode OTA » à la page 24 Réglages avancés La donnée utile Avancé vous permet de modifier les réglages relatifs au nom du point d’accès (en anglais « Access Point Name » ou « APN ») et ceux portant sur les proxys de réseau cellulaire de l’appareil. Ces réglages définissent la manière dont l’appareil se connecte au réseau d’un opérateur de télécommunication. Ne modifiez ces réglages que si vous y êtes invité par un expert réseau de l’opérateur. Si ces réglages sont incorrects, l’appareil ne peut pas accéder aux données à l’aide du réseau de téléphonie cellulaire. Pour annuler une modification apportée à ces réglages par inadvertance, supprimez le profil de l’appareil. Apple recommande que vous définissiez les réglages APN dans un profil de configuration séparé des autres réglages d’entreprise, car les profils qui spécifient des informations doivent être signés par votre fournisseur de services mobiles. L’iPhone OS prend en charge les noms d’utilisateurs APN pouvant s’étendre jusqu’à 20 caractères et les mots de passe de 32 caractères. Réglage Description URL Cette valeur constitue l’adresse du serveur SCEP. Name Cette valeur peut prendre la forme de n’importe quelle chaîne compréhensible par l’autorité de certificat. Elle permet entre autres de distinguer entre différentes instances. Subject Représentation d’un nom X.500 par un tableau de valeurs OIDvaleur. Par exemple, /C=US/O=Apple Inc./CN=foo/1.2.5.3=bar, qui peut se traduire de la manière suivante : [ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ] Challenge Secret prépartagé que le serveur SCEP peut exploiter pour identifier la demande ou l’utilisateur. Key Size and Usage Sélectionnez une taille de clé et, à l’aide des cases situées sous ce champ, l’usage considéré comme acceptable de la clé. Fingerprint Si votre autorité de certificat utilise HTTP, utilisez ce champ pendant le processus d’inscription pour fournir l’empreinte du certificat de l’autorité que l’appareil utilisera pour confirmer l’authenticité de la réponse à l’autorité de certificat. Vous pouvez saisir une empreinte SHA1 ou MD5 ou sélectionner un certificat pour importer sa signature.44 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration Modification de profils de configuration Dans « Utilitaire de configuration iPhone », sélectionnez un profil dans la liste Profils de configuration, puis faites appel à la liste des données utiles et les sous-fenêtres de réglages pour y apporter des modifications. Vous pouvez également importer un profil en choisissant Fichier > Ajouter à la bibliothèque, puis en sélectionnant un fichier .mobileconfig. Si les sous-fenêtres de réglages ne sont pas visibles, choisissez Présentation > Afficher les détails. Le champ Identifiant de la donnée utile Général est utilisé par l’appareil pour déterminer si un profil est nouveau ou s’il s’agit d’une mise à jour d’un profil existant. Si vous voulez remplacer un profil que des utilisateurs ont déjà installé par le profil mis à jour, ne changez pas l’identifiant. Installation de profils d’approvisionnement et d’applications « Utilitaire de configuration iPhone » peut installer des applications et des profils d’approvisionnement à la distribution sur des dispositifs connectés à l’ordinateur sur lequel l’utilitaire est installé. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 5, « Déploiement d’applications, » à la page 69. Installation de profils de configuration Après avoir créé un profil, vous avez la possibilité de brancher un appareil et d’y installer le profil par le biais d’« Utilitaire de configuration iPhone ». Une autre solution consiste à distribuer le profil aux utilisateurs par courrier électronique ou en le publiant sur un site web. Si des utilisateurs ouvrent un message électronique ou téléchargent le profil à partir du web à travers leur appareil, ils sont alors invités à lancer le processus d’installation. Installation de profils de configuration à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » Vous pouvez installer des profils de configuration directement sur un appareil ayant été mis à jour au système d’exploitation iPhone OS 3.0 ou ultérieur, et étant branché sur votre ordinateur. Vous pouvez aussi passer par « Utilitaire de configuration iPhone » pour supprimer des profils installés. Pour installer un profil de configuration : 1 Branchez l’appareil sur votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. Après un court instant, l’appareil apparaît dans « Utilitaire de configuration iPhone », dans la liste Appareils. 2 Sélectionnez le dispositif, puis cliquez sur l’onglet Profils de configuration. 3 Sélectionnez un profil de configuration dans la liste, puis cliquez sur Installer.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 45 4 Sur l’appareil, sélectionnez Installer pour installer le profil. Si vous installez directement sur un équipement à travers un branchement USB, le profil de configuration est automatiquement signé et chiffré avant son transfert à l’appareil. Distribution de profils de configuration par courrier électronique Vous pouvez distribuer les profils de configuration par courrier électronique. Les utilisateurs installent le profil en ouvrant le message reçu sur leur appareil, puis en indiquant la pièce jointe à installer. Pour envoyer par courrier électronique un profil de configuration : 1 Dans « Utilitaire de configuration iPhone », sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Partager. Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez une option de sécurité : a Aucune : un fichier .mobileconfig au format Texte est alors créé. Celui-ci peut s’installer sur n’importe quel appareil. Certaines parties du contenu du fichier sont brouillées afin d’empêcher tout regard « par dessus l’épaule » en cas de consultation du fichier. b Signer le profil de configuration : le fichier .mobileconfig est signé et ne peut pas s’installer sur un appareil s’il a été modifié. Certains champs sont brouillés afin d’empê- cher tout regard « par dessus l’épaule » en cas de consultation du fichier. Une fois installé, un autre profil ne peut mettre à jour ce profil que si le premier possède le même identifiant et est signé par la même copie d’« Utilitaire de configuration iPhone ». c Signer le profil de configuration/Chiffrer le profil : la première option permet de signer le profil afin qu’il ne puisse pas être modifié, et la seconde chiffre l’intégralité du contenu de sorte que personne d’autre ne peut examiner le profil et que le profil ne peut s’installer que sur un appareil donné. Si le profil contient des mots de passe, cette option est recommandée. Un fichier .mobileconfig est créé pour chacun des appareils sélectionnés dans la liste Appareils. Si un dispositif n’apparaît pas dans la liste, soit il se peut qu’il n’a jamais été branché sur l’ordinateur pour récupérer la clé de chiffrement, soit il se peut qu’il n’a pas été mis à niveau au système d’exploitation pour portable iPhone OS 3.0 ou ultérieur. 2 Cliquez sur Partager. Un nouveau message Mail (Mac OS X) ou Outlook (Windows) s’ouvre alors avec les profils en pièces jointes sans compression. Les fichiers doivent être sans compression pour que l’appareil reconnaisse et installe le profil. Distribution de profils de configuration sur le web Vous pouvez distribuer les profils de configuration par le biais d’un site web. Les utilisateurs peuvent installer le profil en le téléchargeant sur leur appareil par le biais de Safari. Pour distribuer facilement l’URL à vos utilisateurs, envoyez-le par SMS.46 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration Pour exporter un profil de configuration : 1 Dans « Utilitaire de configuration iPhone », sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton Exporter. Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez une option de sécurité : a Aucune : un fichier .mobileconfig au format Texte est alors créé. Celui-ci peut s’installer sur n’importe quel appareil. Certaines parties du contenu du fichier sont brouillées afin d’empêcher tout regard « par dessus l’épaule » en cas de consultation du fichier, mais vous devez vous assurer, lorsque vous placez le fichier sur votre site web, qu’il n’est accessible que par des utilisateurs autorisés. b Signer le profil de configuration : le fichier .mobileconfig est signé et ne peut pas s’installer sur un appareil s’il a été modifié. Une fois installé, un autre profil ne peut mettre à jour ce profil que si le premier possède le même identifiant et est signé par la même copie d’« Utilitaire de configuration iPhone ». Certaines informations du profil sont brouillées afin d’empêcher tout regard « par dessus l’épaule » en cas de consultation du fichier, mais vous devez vous assurer, lorsque vous placez le fichier sur votre site web, qu’il n’est accessible que par des utilisateurs autorisés. c Signer le profil de configuration/Chiffrer le profil : la première option permet de signer le profil afin qu’il ne puisse pas être modifié, et la seconde chiffre l’intégralité du contenu de sorte que personne d’autre ne peut examiner le profil et que le profil ne peut s’installer que sur un appareil donné. Un fichier .mobileconfig est créé pour chacun des appareils sélectionnés dans la liste Appareils. 2 Cliquez sur Exporter, puis sélectionnez un emplacement où enregistrer les fichiers .mobileconfig. Les fichiers sont prêts à être publiés sur votre site web. Ne compressez pas le fichier .mobileconfig et ne modifiez pas son extension, sinon l’appareil ne reconnaîtra pas ou n’installera pas le profil. Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 47 Installation par les utilisateurs de profils de configuration téléchargés Fournissez à vos utilisateurs l’URL à laquelle ils peuvent télécharger les profils sur leur appareil ou envoyez ces profils à un compte de messagerie auquel vos utilisateurs ont accès par le biais de leur appareil avant d’y ajouter les informations propres à votre entreprise. Si un utilisateur télécharge le profil du web ou ouvre la pièce jointe dans Courrier, l’appareil reconnaît alors le profil sous la forme de l’extension .mobileconfig et lance l’installation si l’utilisateur sélectionne Installer. Pendant l’installation, les utilisateurs sont invités à saisir toutes les informations nécessaires, comme les mots de passe qui n’auront pas été indiqués dans le profil, ainsi que d’autres informations demandées par les réglages que vous avez précisés. L’appareil extrait également les règlements Exchange ActiveSync du serveur et les actualise si elles ont été modifiées, à chaque nouvelle connexion. Si l’appareil ou les règlements Exchange ActiveSync rendent obligatoire un réglage de code, l’utilisateur doit saisir un code conforme au règlement pour pouvoir terminer l’installation. L’utilisateur est en outre invité à saisir tous les mots de passe nécessaires pour pouvoir utiliser les certificats qui figurent dans le profil. Si l’installation ne se termine pas correctement, par exemple, si le serveur Exchange est injoignable ou si l’utilisateur a annulé l’opération, aucune des informations saisies par l’utilisateur n’est conservée.48 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration Les utilisateurs peuvent modifier la durée en jours de conservation des messages lors d’une synchronisation sur l’appareil et indiquer les dossiers de messagerie électronique à synchroniser, en plus de la boîte de réception. Les valeurs respectives par défaut sont de trois jours et tous les dossiers. Vous pouvez les changer en accédant à Réglages > Courrier, Contacts, Calendrier > nom du compte Exchange. Suppression et mise à jour de profils de configuration Les mises à jour des profils de configuration ne sont pas transmises automatiquement aux utilisateurs. Distribuez les profils à jour à vos utilisateurs pour que ceux-ci les installent. À condition que l’identifiant de configuration du profil correspond, et s’il est signé, que la même copie d’« Utilitaire de configuration iPhone » l’a signé, le nouveau profil remplace celui qui se trouve sur l’appareil. Les réglages rendus obligatoires par un profil de configuration ne peuvent pas être modifiés sur l’appareil. Pour modifier un réglage, vous devez installer un profil actualisé. Si le profil a été signé, il ne peut alors être remplacé que par un autre signé par la même copie d’« Utilitaire de configuration iPhone ». Les identifiants des deux profils doivent coïncider afin que le profil à jour soit reconnu en tant que profil de remplacement. Pour en savoir plus sur l’identifiant, consultez « Réglages généraux » à la page 34. Important : la suppression d’un profil de configuration entraîne celle des règlements et de toutes les données du compte Exchange stockées sur l’appareil, de même que les réglages VPN, les certificats et les autres informations, y compris les courriers électroniques, associées au profil.3 49 3 Configuration manuelle d’appareils Le présent chapitre décrit comment configurer l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad manuellement. Si vous ne fournissez pas de profils de configuration automatique, les utilisateurs peuvent configurer leurs appareils manuellement. Certains réglages, comme les règlements de code, ne peuvent être définis qu’à l’aide d’un profil de configuration. Réglages VPN Pour modifier des réglages VPN, allez à Réglages > Général > Réseau > VPN. Lorsque vous configurez des réglages VPN, l’appareil vous invite à saisir des informations en fonction des réponses qu’il reçoit de votre serveur VPN. Par exemple, il vous invite à saisir un jeton SecurID RSA si le serveur en exige un. Vous ne pouvez pas configurer une connexion VPN à base de certificats si les certificats appropriés ne sont pas installés sur l’appareil. Consultez « Installation d’identités et de certificats racine » à la page 59 pour en savoir plus. Le VPN sur demande ne peut pas être configuré sur l’appareil, vous devez dans ce cas le définir par le biais d’un profil de configuration. Reportez-vous à la section « Activer VPN sur demande » à la page 38. Réglages Proxy VPN Il vous est également possible, pour toutes les configurations, d’indiquer un proxy VPN. Pour configurer un seul proxy pour toutes les connexions, sélectionnez Manuel et indiquez l’adresse, le port et, le cas échéant, les données d’authentification. Pour enrichir l’appareil d’un fichier de configuration de proxy automatique, sélectionnez Auto puis indiquez l’URL du fichier PACS. Pour spécifier la configuration de proxy automatique à l’aide du protocole WPAD, sélectionnez Automatique. L’appareil lancera des requêtes DHCP et DNS pour obtenir les réglages WPAD. Consultez les exemples de fichiers PACS et autres ressources à la fin de ce chapitre, dans la rubrique Autres ressources.50 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils Réglages Cisco IPSec Lorsque vous configurez l’appareil manuellement pour un VPN Cisco IPSec, un écran de ce type apparaît : Utilisez ce tableau pour identifier les réglages et les informations à saisir : Champ Description Description Titre descriptif qui identifie ce groupe de réglages. Serveur Nom DNS ou adresse IP du serveur VPN auquel il faut se connecter. Compte Nom de l’utilisateur du compte de session VPN de l’utilisateur. Ne saisissez pas le nom du groupe dans ce champ. Mot de passe La phrase clé du compte d’ouverture de session VPN de l’utilisateur. Laissez le champ vide pour l’authentification RSA SecurID et CryptoCard ou si vous voulez que les utilisateurs saisissent leur mot de passe manuellement à chaque tentative de connexion. Utiliser le certificat N’est disponible que si vous avez installé une identité .p12 ou .pfx contenant un certificat permettant l’accès à distance et la clé privée du certificat. Lorsque Utiliser le certificat est activé, les champs Nom du groupe et Secret partagé sont remplacés par un champ Identifier qui vous permet de faire votre choix dans la liste des identités compatibles VPN installées. Nom du groupe Nom du groupe auquel l’utilisateur appartient tel que défini sur le serveur VPN. Secret Secret partagé du groupe. Identique pour chaque membre du groupe assigné à l’utilisateur. Il ne s’agit pas du mot de passe de l’utilisateur et il doit être spécifié pour établir une connexion.Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 51 Réglages PPTP Lorsque vous configurez l’appareil manuellement pour un VPN PPTP, un écran semblable à l’écran suivant apparaît : Utilisez ce tableau pour identifier les réglages et les informations à saisir : Champ Description Description Titre descriptif qui identifie ce groupe de réglages. Serveur Nom DNS ou adresse IP du serveur VPN auquel il faut se connecter. Compte Nom de l’utilisateur du compte de session VPN de l’utilisateur. RSA SecurID Si vous utilisez un jeton RSA SecurID, activez cette option afin que le champ Mot de passe soit masqué. Mot de passe La phrase clé du compte d’ouverture de session VPN de l’utilisateur. Niveau de chiffrement Auto est la valeur par défaut et sélectionne le degré de chiffrement le plus élevé disponible, en commençant par 128 bits, puis 40 bits, puis Aucun. Le maximum est 128 bits uniquement. Aucun désactive le chiffrement. Tout envoyer La valeur par défaut correspond à Oui. Envoie tout le trafic réseau par le lien VPN. Désactivez cette option pour activer le split-tunneling, qui route uniquement le trafic destiné aux serveurs qui se trouvent sur le réseau VPN par le serveur. Le reste du trafic est routé directement vers Internet. 52 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils Réglages L2TP Lorsque vous configurez l’appareil manuellement pour un VPN L2TP, un écran semblable à l’écran suivant apparaît : Utilisez ce tableau pour identifier les réglages et les informations à saisir : Champ Description Description Titre descriptif qui identifie ce groupe de réglages. Serveur Nom DNS ou adresse IP du serveur VPN auquel il faut se connecter. Compte Nom de l’utilisateur du compte de session VPN de l’utilisateur. Mot de passe Mot de passe du compte de session VPN de l’utilisateur. Secret Secret partagé (clé prépartagée) du compte L2TP. Identique pour tous les utilisateurs LT2P. Tout envoyer La valeur par défaut correspond à Oui. Envoie tout le trafic réseau par le lien VPN. Désactivez cette option pour activer le split-tunneling, qui route uniquement le trafic destiné aux serveurs qui se trouvent sur le réseau VPN par le serveur. Le reste du trafic est routé directement vers Internet. Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 53 Réglages Wi-Fi Pour modifier des réglages Wi-Fi, allez à Réglages > Général > Réseau > Wi-Fi. Si le réseau que vous ajoutez est à portée, sélectionnez-le dans la liste des réseaux disponibles. À défaut, touchez Autre. Assurez-vous que votre infrastructure réseau utilise une authentification et un chiffrement pris en charge par l’iPhone et l’iPod touch. Pour obtenir des spécifications, consultez « Sécurité réseau » à la page 12. Pour en savoir plus sur l’installation de certificats pour l’authentification, consultez« Installation d’identités et de certificats racine » à la page 59.54 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils Réglages Exchange Vous ne pouvez configurer qu’un compte Exchange par appareil. Pour ajouter un compte Exchange, allez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier puis touchez Ajouter un compte. À l’écran Ajouter un compte, touchez Microsoft Exchange. Lorsque vous configurez manuellement l’appareil pour Exchange, utilisez le tableau qui suit pour identifier les réglages et les informations à saisir : L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad prennent en charge le service de découverte automatique de Microsoft, qui utilise votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour déterminer l’adresse du serveur Exchange frontal. Si l’adresse du serveur ne peut pas être déterminée, vous serez invité à la saisir. Si votre serveur Exchange écoute les connexions sur un autre port que le 443, indiquez ce port dans le champ Serveur sous la forme exchange.example.com:portnumber. Champ Description Adresse Adresse électronique complète de l’utilisateur. Domaine Domaine du compte Exchange de l’utilisateur. Nom d’utilisateur Nom de l’utilisateur du compte Exchange. Mot de passe Mot de passe du compte Exchange de l’utilisateur. Description Titre descriptif qui identifie ce compte.Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 55 Une fois que le compte Exchange est configuré, les règlements de code du serveur sont appliqués. Si le code en vigueur de l’utilisateur n’est pas conforme aux règlements Exchange ActiveSync, l’utilisateur est invité à modifier ou à définir le code. L’appareil ne communique alors pas avec le serveur Exchange tant que l’utilisateur n’a pas défini de code conforme aux règlements Exchange ActiveSync. Ensuite, l’appareil propose de se synchroniser immédiatement avec le serveur Exchange. Si vous choisissez de ne pas synchroniser les données à ce moment, vous pouvez activer ultérieurement la synchronisation des calendriers et des contacts dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Par défaut, Exchange ActiveSync transmet les nouvelles données à votre appareil au fur et à mesure qu’elles arrivent sur le serveur (« push »). Si vous préférez rechercher les nouvelles données selon un programme ou ne rechercher les nouvelles données que manuellement, utilisez Réglages > Mail, Calendrier > Nouvelles données pour modifier les réglages. Pour modifier le nombre de jours correspondant aux messages électroniques à synchroniser sur votre appareil, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis sélectionnez le compte Exchange. Vous pouvez également sélectionner les dossiers, en plus de celui de la boîte de réception, à inclure dans la remise push du courrier électronique. Pour changer de réglage pour les données de calendrier, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendriers > Synchroniser.56 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils Réglages LDAP L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad peuvent rechercher les données de contacts situées sur des serveurs d’annuaire LDAP. Pour ajouter un serveur LDAP, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre. Sélectionnez ensuite « Ajouter un compte LDAP ». Saisissez l’adresse du serveur LDAP, ainsi que le nom d’utilisateur et le mot de passe si nécessaire, puis sélectionnez Suivant. Si le serveur est accessible et fournit les réglages de recherche par défaut à l’appareil, ceux-ci sont alors utilisés. Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 57 Les réglages « Étendue de la recherche » suivants sont pris en charge : Vous avez la possibilité de définir plusieurs ensembles de réglages de recherche pour chaque serveur. Réglages CalDAV L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad fonctionnent avec les serveurs de calendrier CalDAV qui fournissent les calendriers de groupe et les programmations. Pour ajouter un serveur CalDAV, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre. Sélectionnez ensuite « Ajouter un compte CalDAV ». Saisissez l’adresse du serveur CalDAV, ainsi que le nom d’utilisateur et le mot de passe si nécessaire, puis sélectionnez Suivant. Après la prise de contact avec le serveur, les autres champs apparaissent pour vous permettre de définir des options supplémentaires. Réglage « Étendue de la recherche » Description Base Recherche uniquement l’objet de base. Un niveau Recherche les objets immédiatement inférieurs à l’objet de base, sans inclure l’objet de base même. Sous-arbre Recherche l’objet de base et l’intégralité de son arborescence où se trouvent tous les objets qui en descendent.58 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils Réglages Abonnement à un calendrier Vous pouvez ajouter des calendriers en lecture seule, tels que ceux prévoyant les programmations de projet ou les vacances. Pour ajouter un calendrier, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre, puis Ajouter un calendrier (abonnement). Saisissez l’URL d’un fichier iCalendar (.ics), ainsi que le nom et le mot de passe de l’utilisateur si nécessaire, puis sélectionnez Enregistrer. Vous avez également la possibilité de préciser si les alarmes définies dans le calendrier doivent être supprimées lorsque ce dernier est ajouté à l’appareil. En plus de l’ajout manuel d’abonnements à des calendriers, vous pouvez envoyer aux utilisateurs un URL webcal:// (ou un lien HTTP:// vers un fichier .ics) et, après que l’utilisateur ait sélectionné le lien, l’appareil propose d’ajouter l’URL aux calendriers abonnés.Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 59 Installation d’identités et de certificats racine Si vous ne distribuez pas de certificats à l’aide de profils, vos utilisateurs peuvent les installer manuellement en utilisant l’appareil pour les télécharger d’un site web ou en ouvrant une pièce jointe dans un message électronique. L’appareil reconnaît les certificats avec les types MIME et les extensions de fichier suivants :  application/x-pkcs12, .p12, .pfx  application/x-x509-ca-cert, .cer, .crt, .der Pour en savoir plus sur les formats et autres configurations requises, consultez « Certificats et identités » à la page 12. Une fois qu’un certificat ou une identité est téléchargé sur l’appareil, l’écran Installer le profil apparaît. La description est du type :identité ou autorité de certificat. Pour installer le certificat, touchez Installer. S’il correspond à un certificat d’identité, vous êtes alors invité à saisir le mot de passe du certificat. Pour afficher ou supprimer un certificat installé, accédez à Réglages > Général > Profil. Si vous supprimez un certificat nécessaire pour accéder à un compte ou à un réseau, votre appareil ne peut alors pas se connecter à ces services.60 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils Comptes de courrier électronique supplémentaires Bien que vous ne puissiez configurer qu’un seul compte Exchange, vous pouvez ajouter plusieurs comptes POP et IMAP. Cela permet, par exemple, d’accéder à du courrier électronique sur un serveur de messagerie Lotus Notes ou Novell Groupwise. Accédez à Réglages > Comptes > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre. Pour en savoir plus sur l’ajout d’un compte IMAP, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone, le Guide de l’utilisateur de l’iPod touch ou le Guide de l’utilisateur de l’iPad. Mise à jour et suppression de profils Pour savoir comment l’utilisateur peut mettre à jour ou supprimer des profils de configuration, consultez « Suppression et mise à jour de profils de configuration » à la page 48. Pour en savoir plus sur l’installation de profils d’approvisionnement à la distribution, consultez « Déploiement d’applications » à la page 69. Autres ressources Pour en savoir plus sur le format et la fonction des fichiers de configuration de proxy automatique employés par les réglages Proxy VPN, reportez-vous à ce qui suit :  article en anglais sur la technologie PAC (Proxy auto-config), à l’adresse http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_auto-config ;  article en anglais sur le protocole Web Proxy Autodiscovery Protocol, à l’adresse http://en.wikipedia.org/wiki/Wpad ;  article en anglais Microsoft TechNet « Using Automatic Configuration, Automatic Proxy, and Automatic Detection » (Utilisation de la configuration automatique, de proxy automatique et de la détection automatique) à l’adresse http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/dd361918(en-us).aspx ; Apple dispose de plusieurs didacticiels visionnables dans un navigateur web standard qui montrent à vos utilisateurs comment configurer et utiliser les fonctionnalités de l’iPhone, de l’iPod touch et de l’iPad :  visite guidée de l’iPhone, à l’adresse http://www.apple.com/fr/iphone/guidedtour/ ;  visite guidée de l’iPod touch, à l’adresse www.apple.com/fr/ipodtouch/guidedtour/ ;  visite guidée de l’iPad, à l’adresse www.apple.com/ipad/guided-tours/ ;  page web d’assistance pour l’iPhone, à l’adresse www.apple.com/fr/support/iphone/ ;  page web d’assistance pour l’iPod touch, à l’adresse www.apple.com/fr/support/ipodtouch/.  page web d’assistance pour l’iPad, à l’adresse www.apple.com/fr/support/ipad/ ;Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 61 Il existe également un guide de l’utilisateur pour chaque appareil, au format PDF, qui contient des astuces et des détails d’utilisation supplémentaires :  Guide de l’utilisateur de l’iPhone : http://manuals.info.apple.com/fr_FR/iPhone_Guide_de_l_utilisateur.pdf  Guide de l’utilisateur de l’iPod touch : http://manuals.info.apple.com/fr_FR/iPod_touch_3.0_Guide_de_l_utilisateur.pdf  Guide de l’utilisateur de l’iPad : http://manuals.info.apple.com/fr/iPad_Guide_de_l_utilisateur.pdf4 62 4 Déploiement d’iTunes L’on utilise iTunes pour synchroniser de la musique et de la vidéo, installer des applications, et bien plus encore. Le présent chapitre décrit comment déployer iTunes et des applications d’entreprise, et définit les réglages et les restrictions que vous pouvez spécifier. L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad peuvent synchroniser chaque type de données (musique, données multimédia, etc.) avec un seul ordinateur à la fois. Par exemple, vous avez la possibilité de synchroniser de la musique avec un ordinateur de bureau et les signets avec un ordinateur portable, en définissant de façon appropriée les options de synchronisation d’iTunes sur les deux ordinateurs. Consultez l’Aide d’iTunes accessible depuis le menu Aide, pour en savoir plus sur les options de synchronisation. Installation d’iTunes iTunes utilise les programmes d’installation standard Macintosh et Windows. La dernière version et la liste de la configuration requise sont proposées au téléchargement à l’adresse www.itunes.com/fr. Pour en savoir plus sur les exigences en matière de licence pour la distribution d’iTunes, reportez-vous à : http://developer.apple.com/softwarelicensing/agreements/itunes.html (en anglais). Installation d’iTunes sur des ordinateurs Windows Lorsque vous installez iTunes sur des ordinateurs Windows, par défaut vous installez également la dernière version de QuickTime, Bonjour et d’Apple Software Update. Vous pouvez omettre ces composants en passant des paramètres au programme d’installation d’iTunes en ne transmettant par push que les composants que vous voulez installer sur les ordinateurs des utilisateurs dont vous avez la charge.Chapitre 4 Déploiement d’iTunes 63 Installation sous Windows à l’aide d’iTunesSetup.exe Si vous pensez utiliser le processus d’installation standard d’iTunes, en omettant certains composants, vous pouvez passer des propriétés vers iTunesSetup.exe en utilisant la ligne de commande. Installation silencieuse sous Windows Pour installer iTunes sans intervention, extrayez les différents fichiers .msi d’iTunesSetup.exe, puis transmettez les fichiers par push data aux ordinateurs clients. Pour extraire des fichiers .msi d’iTunesSetup.exe : 1 Exécutez iTunesSetup.exe. 2 Ouvrez %temp% et recherchez le dossier intitulé IXPnnn.TMP, où %temp% correspond à votre répertoire temporaire et nnn à un nombre aléatoire à trois chiffres. Sous Windows XP, le répertoire temporaire correspond généralement à lecteur_démarrage:\Documents and Settings\utilisateur\Local Settings\temp\. Sous Windows Vista, ce répertoire est d’habitude \Users\utilisateur\AppData\Local\Temp\. 3 Copiez les fichiers .msi du dossier dans un autre emplacement. 4 Quittez le programme d’installation ouvert par iTunesSetup.exe. Utilisez ensuite Group Policy Object Editor, dans Microsoft Management Console, pour ajouter les fichiers .msi à une politique de configuration d’ordinateur. Ajoutez bien la configuration au règlement de configuration d’ordinateur et non au règlement de configuration d’utilisateur. Important : iTunes requiert QuickTime et Application Support d’Apple. Application Support d’Apple doit être installé avant d’installer iTunes. « Apple Mobile Device Services » (AMDS) est nécessaire pour utiliser un iPod touch, un iPad ou un iPhone avec iTunes. Propriété Signification NO_AMDS=1 Ne pas installer Apple Mobile Device Services. Ce composant est obligatoire pour qu’iTunes puisse synchroniser et gérer des appareils mobiles. NO_ASUW=1 Ne pas installer Apple Software Update pour Windows. Cette application alerte les utilisateurs lorsque de nouvelles versions de logiciels Apple sont disponibles. NO_BONJOUR=1 Ne pas installer Bonjour. Bonjour fournit la découverte sans configuration de réseaux d’imprimantes, de bibliothèques iTunes partagées et d’autres services. NO_QUICKTIME=1 Ne pas installer QuickTime. Ce composant est obligatoire pour utiliser iTunes. N’omettez pas QuickTime à moins d’être sûr que la dernière version est déjà installée sur l’ordinateur client.64 Chapitre 4 Déploiement d’iTunes Avant de transmettre par push data les fichiers .msi, vous devez sélectionner les versions localisées d’iTunes à installer. Pour ce faire, ouvrez le .msi dans l’outil Orca installé par le SDK de Windows sous le nom Orca.msi, dans le dossier bin\. Modifiez ensuite le flux des informations du résumé et supprimez les langues que vous n’avez pas besoin d’installer. (Locale ID1033 correspond à l’anglais.) Une autre solution consiste à faire appel à l’Éditeur d’objets de stratégie de groupe pour faire passer les propriétés de déploiement des fichiers .msi sur Ignorer la langue. Installation d’iTunes sur des ordinateurs Macintosh Les ordinateurs Mac sont fournis avec iTunes installé. La dernière version d’iTunes est disponible à l’adresse www.itunes.fr. Pour transmettre iTunes sur des clients Mac par push data, vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail, un outil administratif fourni avec Mac OS X Server. Activation rapide des appareils avec iTunes Avant de pouvoir utiliser un nouvel iPhone, iPod touch ou iPad, il est nécessaire de l’activer en le branchant sur un ordinateur exécutant iTunes. Après l’activation d’un appareil, iTunes propose normalement de le synchroniser avec l’ordinateur. Pour éviter ceci lorsque vous configurez un appareil pour une autre personne, activez le mode d’activation seule. iTunes éjecte alors automatiquement les appareils après leur activation. L’appareil est alors prêt à être configuré mais il ne possède aucune donnée. Pour activer le mode d’activation seule sur Mac OS X : 1 Assurez-vous qu’iTunes n’est pas en cours d’exécution, puis ouvrez Terminal. 2 Dans Terminal, saisissez une commande :  Pour activer le mode d’activation seule : defaults write com.apple.iTunes StoreActivationMode -integer 1  Pour désactiver le mode d’activation seule : defaults delete com.apple.iTunes StoreActivationMode Pour activer un appareil, consultez « Utilisation du mode d’activation seule » ci-dessous. Pour activer le mode d’activation seule sur Windows : 1 Assurez-vous qu’iTunes n’est pas en cours d’exécution, puis ouvrez une fenêtre d’invite de commande. 2 Saisissez une commande :  Pour activer le mode d’activation seule : C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe /setPrefInt StoreActivationMode 1  Pour désactiver le mode d’activation seule : C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe /setPrefInt StoreActivationMode 0Chapitre 4 Déploiement d’iTunes 65 Vous pouvez également créer un raccourci ou modifier le raccourci iTunes que vous possédez déjà pour inclure ces commandes afin de pouvoir activer ou désactiver rapidement le mode d’activation seule. Pour vous assurer qu’iTunes est bien en mode d’activation seule, choisissez iTunes > À propos d’iTunes, et lancez une recherche par le texte « mode activation seule », sous la version et l’identifiant d’iTunes. Utilisation du mode d’activation seule Assurez-vous d’avoir activé le mode d’activation seule comme décrit ci-dessus, puis suivez les étapes suivantes. 1 Si vous activez un iPhone, insérez une carte SIM activée. Utilisez l’outil d’éjection SIM ou un trombone déplié pour éjecter le support pour carte SIM. Consultez le Guide de l’utilisateur d’iPhone pour en savoir plus. 2 Branchez l’iPhone, l’iPod touch ou l’iPad sur l’ordinateur. L’ordinateur doit être connecté à Internet afin d’activer l’appareil. iTunes s’ouvre, si nécessaire, et active l’appareil. Un message apparaît lorsque l’appareil a été activé. 3 Débranchez l’appareil. Vous pouvez brancher et activer immédiatement d’autres appareils. iTunes n’effectue de synchronisation avec aucun appareil tant que le mode d’activation seule est en vigueur. N’oubliez donc pas de désactiver ce mode si vous comptez utiliser iTunes pour synchroniser des appareils. Définition de restrictions iTunes Vous pouvez empêcher vos utilisateurs d’utiliser certaines fonctionnalités d’iTunes. On appelle parfois cela les contrôles parentaux. Les fonctionnalités suivantes peuvent être contrôlées :  recherche automatique et manuelle de nouvelles versions d’iTunes et de mises à jour de logiciels pour appareil.  Affichage des propositions Genius pendant le parcours ou la lecture de données multimédias  Synchronisation automatique lorsque des appareils sont connectés  Téléchargement de l’illustration des albums  Utilisation de modules du visualiseur  Saisie d’une URL de diffusion en continu de données  Découverte automatique de systèmes Apple TV  Enregistrement de nouveaux appareils auprès d’Apple  Inscription à des podcasts  Lecture de la radio par Internet66 Chapitre 4 Déploiement d’iTunes  Accès à l’iTunes Store  Partage de bibliothèque avec des ordinateurs du réseau local et exécutant aussi iTunes  Lecture de contenus iTunes marqués comme explicites  Lecture de films  Lecture d’émissions télé Définition de restrictions iTunes pour Mac OS X Sous Mac OS X, l’on contrôle l’accès à l’aide de clés dans un fichier plist. Sous Mac OS X, les valeurs de clé illustrées ci-avant peuvent être spécifiées pour chaque utilisateur en modifiant ~/Bibliothèque/Preferences/com.apple.iTunes.plist à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, un outil administratif fourni avec Mac OS X Server. Pour obtenir des instructions, consultez l’article du support d’Apple à l’adresse http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=303099 (en anglais). Définition de restrictions iTunes pour Windows Sous Windows, l’on contrôle l’accès en définissant des valeurs de registre dans une des clés de registre suivantes : Sous Windows XP et Windows Vista 32 bits :  HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\[SID]\Parental Controls\  HKEY_CURRENT_USER\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\Parental Controls Sous Windows Vista 64 bits :  HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Wow6432Node\Apple Computer, Inc.\iTunes\ [SID]\Parental Controls\  HKEY_CURRENT_USER\Software\Wow6432Node\Apple Computer, Inc.\iTunes\Parental Controls Pour en savoir plus sur les valeurs de registre iTunes, consultez l’article Apple Support à l’adresse http://support.apple.com/kb/HT2102?locale=fr_FR (en anglais). Pour consulter des informations d’ordre général sur la modification du registre Windows, consultez l’article Microsoft Aide et Support à l’adresse http://support.microsoft.com/kb/136393. Mise à jour manuelle d’iTunes et du système d’exploitation de l’iPhone Si vous désactivez la recherche de mises à jour de logiciels automatique et manuelle iTunes, vous devez distribuer les mises à jour de logiciels aux utilisateurs pour une installation manuelle.Chapitre 4 Déploiement d’iTunes 67 Pour mettre à jour iTunes, consultez les instructions d’installation et de déploiement plus haut dans ce document. Le processus est le même que celui qui permet de distribuer iTunes à vos utilisateurs. Pour mettre à jour le système d’exploitation de l’iPhone, procédez comme suit : 1 Sur un ordinateur sur lequel la mise à jour de logiciels iTunes n’est pas désactivée, utilisez iTunes pour télécharger la mise à jour de logiciels . Pour ce faire, sélectionnez un appareil attaché dans iTunes, cliquez sur l’onglet Résumé, puis cliquez sur le bouton « Rechercher les mises à jour ». 2 Après le téléchargement, copiez le fichier du programme de mise à jour (.ipsw) qui se trouve dans l’emplacement suivant :  Sous Mac OS X : ~/Bibliothèque/iTunes/iPhone Software Updates/  Sous Windows XP : lecteur_de_démarrage:\Documents and Settings\utilisateur\Application Data\Apple Computer\iTunes\iPhone Software Updates\ 3 Distribuez le fichier .ipsw à vos utilisateurs ou placez-le sur un lecteur réseau où ils peuvent y accéder. 4 Demandez à vos utilisateurs de sauvegarder leur appareil à l’aide d’iTunes avant d’appliquer la mise à jour. Pendant les mises à jour manuelles, iTunes ne sauvegarde pas automatiquement l’appareil avant l’installation. Pour créer une nouvelle sauvegarde, cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (Mac) sur l’appareil dans la barre latérale d’iTunes. Choisissez ensuite Sauvegarder dans le menu contextuel qui apparaît. 5 Vos utilisateurs installent la mise à jour en connectant leur appareil à iTunes, puis en sélectionnant l’onglet Résumé pour leur appareil. Ils maintiennent ensuite enfoncée la touche Option (Mac) ou Maj (Windows) et cliquent sur le bouton « Rechercher les mises à jour ». 6 Une zone de dialogue de sélection de fichier apparaît. Les utilisateurs doivent sélectionner le fichier .ipsw puis cliquer sur Ouvrir pour lancer le processus de mise à jour. Sauvegarde de votre appareil sur iTunes Lorsque votre iPhone, iPod touch ou iPad se synchronise avec iTunes, les réglages de l’appareil sont automatiquement sauvegardés sur l’ordinateur. Les applications achetées auprès de l’App Store sont copiées dans la bibliothèque iTunes. Les applications que vous développez vous-mêmes et distribuez aux utilisateurs par le biais des profils de distribution d’entreprise ne sont ni sauvegardées, ni transférées sur l’ordinateur de l’utilisateur. En revanche, la sauvegarde de l’appareil comprend tous les fichiers créés par ces applications.68 Chapitre 4 Déploiement d’iTunes Vous pouvez stocker les copies de sauvegarde d’appareil sous un format chiffré en sélectionnant, dans iTunes puis la sous-fenêtre de résumé des appareils, l’option « Chiffrer la sauvegarde ». Les fichiers sont encryptés en AES256. Cette clé est stockée de façon sécurisée dans le trousseau de l’iPhone OS. Important : si l’appareil en cours de sauvegarde comprend des profils chiffrés installés, iTunes impose à l’utilisateur d’activer le chiffrement des copies de sauvegarde.5 69 5 Déploiement d’applications Vous pouvez distribuer des applications iPhone, iPod touch et iPad à vos utilisateurs. Si vous voulez installer des applications iPhone OS que vous avez développées, distribuez les applications à vos utilisateurs, qui installent les applications à l’aide d’iTunes. Les applications de l’App Store en ligne fonctionnent directement sur l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad. Si vous développez une application que vous voulez distribuer vous-même, elle doit être signée numériquement à l’aide d’un certificat émis par Apple. Vous devez également fournir à vos utilisateurs un profil d’approvisionnement de distribution qui permet à leur appareil d’utiliser l’application. Le processus de déploiement de vos propres applications est le suivant :  Inscrivez-vous pour le développement d’entreprise auprès d’Apple.  Signez vos applications à l’aide de votre certificat.  Créez un profil d’approvisionnement de distribution d’entreprise qui autorise les appareils à utiliser les applications que vous avez signées.  Déployez l’application et le profil d’approvisionnement de distribution d’entreprise sur les ordinateurs de vos utilisateurs.  Signalez à vos utilisateurs qu’ils doivent installer l’application et le profil à l’aide d’iTunes. Pour en savoir plus sur les différentes étapes, lisez ce qui suit. Inscription au développement d’applications Pour développer et déployer des applications personnalisées pour l’iPhone OS, vous devez vous inscrire au programme Enterprise Developer à l’adresse http://developer.apple.com/ (en anglais). Au terme du processus d’inscription, vous recevrez des instructions sur la manière de faire fonctionner vos applications sur des appareils.70 Chapitre 5 Déploiement d’applications Signature d’applications Les applications que vous distribuez à des utilisateurs doivent être signées à l’aide de votre certificat de distribution. Pour obtenir des instructions sur l’obtention et l’utilisation d’un certificat, consultez l’iPhone Developer Center à l’adresse http://developer.apple.com/iphone (en anglais). Création d’un profil d’approvisionnement de distribution Les profils d’approvisionnement de distribution vous permettent de créer des applications que vos utilisateurs peuvent utiliser sur leur appareil. L’on crée un profil d’approvisionnement de distribution d’entreprise pour une application spécifique ou pour plusieurs applications en spécifiant l’AppID qui est autorisé par le profil. Si un utilisateur dispose d’une application, mais pas du profil qui en autorise l’utilisation, l’utilisateur ne peut pas utiliser l’application. L’agent d’équipe désigné pour votre entreprise peut créer des profils d’approvisionnement de distribution dans le portail Enterprise Program Portal à l’adresse http://developer.apple.com/iphone (en anglais). Consultez le site web pour obtenir des instructions. Une fois que vous avez créé le profil d’approvisionnement de distribution d’entreprise, téléchargez le fichier .mobileprovision puis distribuez le fichier et votre application de manière sécurisée. Installation de profils d’approvisionnement à l’aide d’iTunes L’exemplaire d’iTunes de l’utilisateur installe automatiquement des profils d’approvisionnement dans les dossiers mentionnés dans cette rubrique. Si les dossiers n’existent pas, créez-les avec le nom indiqué. Mac OS X  ~/Bibliothèque/MobileDevice/Provisioning Profiles/  /Bibliothèque/MobileDevice/Provisioning Profiles/  le chemin spécifié par la clé ProvisioningProfilesPath dans ~/Bibliothèque/Preferences/com.apple.itunes Windows XP  lecteur_de_démarrage:\Documents and Settings\nom_d’utilisateur\Application Data\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles  lecteur_de_démarrage:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles  le chemin spécifié dans le HKCU ou HKLM par la clé de registre ProvisioningProfilesPath SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunesChapitre 5 Déploiement d’applications 71 Windows Vista  lecteur_de_démarrage:\Users\nom _d’utilisateur\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles  lecteur_de_démarrage:\ProgramData\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles  le chemin spécifié dans le HKCU ou HKLM par la clé de registre ProvisioningProfilesPath SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunes iTunes installe automatiquement les profils d’approvisionnement qui se trouvent dans les emplacements ci-dessus sur les appareils avec lesquels il se synchronise. Une fois installés, les profils d’approvisionnement peuvent être affichés sur l’appareil dans Réglages > Général > Profils. Vous pouvez également distribuer le fichier .mobileprovision à vos utilisateurs et leur demander de le faire glisser sur l’icône de l’application iTunes. iTunes copie alors le fichier dans le bon emplacement décrit ci-dessus. Installation de profils d’approvisionnement à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » Vous pouvez utiliser « Utilitaire de configuration iPhone » pour installer des profils d’approvisionnement sur les appareils connectés. Procédez comme suit : 1 Dans « Utilitaire de configuration iPhone », choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothè- que, puis sélectionnez le profil d’approvisionnement à installer. Le profil est ajouté à « Utilitaire de configuration iPhone » et peut être affiché en sélectionnant la catégorie Profils d’approvisionnement dans la bibliothèque. 2 Sélectionnez un appareil dans la liste Appareils connectés. 3 Cliquez sur l’onglet Profils d’approvisionnement. 4 Sélectionnez le profil d’approvisionnement dans la liste puis cliquez sur son bouton Installer. Installation d’applications à l’aide d’iTunes Vos utilisateurs peuvent utiliser iTunes pour installer des applications sur leurs appareils. Distribuez l’application à vos utilisateurs de manière sécurisée et demandez-leur de procéder comme suit : 1 Dans iTunes, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque puis sélectionnez l’application (.app) que vous avez fournie. Vous pouvez également faire glisser le fichier .app vers l’icône de l’application iTunes. 2 Connectez un appareil à l’ordinateur puis sélectionnez-le dans la liste Appareils dans iTunes.72 Chapitre 5 Déploiement d’applications 3 Cliquez sur l’onglet Applications, puis sélectionnez l’application dans la liste. 4 Cliquez sur Appliquer pour installer l’application et tous les profils d’approvisionnement de distribution qui se trouvent dans les dossiers désignés décrits dans « Installation de profils d’approvisionnement à l’aide d’iTunes » à la page 70. Installation d’applications à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » Vous pouvez utiliser « Utilitaire de configuration iPhone » pour installer des applications sur les appareils connectés. Procédez comme suit : 1 Dans « Utilitaire de configuration iPhone », choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothè- que, puis sélectionnez l’application à installer. L’application est ajoutée à « Utilitaire de configuration iPhone » et peut être affichée en sélectionnant la catégorie Applications dans la bibliothèque. 2 Sélectionnez un appareil dans la liste Appareils connectés. 3 Cliquez sur l’onglet Applications. 4 Sélectionnez l’application dans la liste, puis cliquez sur son bouton Installer. Utilisation d’applications d’entreprise Lorsqu’un utilisateur exécute une application qui n’est pas signée par Apple, l’appareil recherche un profil d’approvisionnement de distribution qui en autorise l’utilisation. S’il n’en trouve pas, l’application ne s’ouvre pas. Désactivation d’une application d’entreprise Si vous cherchez à désactiver une application interne, vous pouvez procéder en révoquant l’identité servant à signer le profil d’approvisionnement de distribution. Plus personne n’est alors en mesure d’installer l’application et, si cette dernière était déjà installée, elle ne peut plus s’ouvrir. Autres ressources Pour en savoir plus sur la création d’applications et de profils d’approvisionnement, consultez :  l’Phone Developer Center à l’adresse http://developer.apple.com/iphone (en anglais) 73 A Annexe A Configuration d’un serveur VPN Cisco Utilisez ces instructions qui suivent pour configurer votre serveur VPN Cisco pour pouvoir l’utiliser avec l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad. Plate-formes Cisco prises en charge Le système d’exploitation iPhone OS prend en charge les appareils de sécurité Cisco ASA 5500 et les coupe-feu PIX configurés avec le logiciel 7.2.x ou ultérieur. La dernière version du logiciel 8.0.x (ou ultérieur) est recommandée. iPhone OS prend aussi en charge les routeurs VPN Cisco IOS avec IOS 12.4(15)T ou ultérieur. Les concentrateurs VPN 3000 Series ne prennent pas en charge les fonctionnalités VPN de l’iPhone. Méthodes d’authentification Le système d’exploitation iPhone OS prend en charge les méthodes d’authentification suivantes :  L’authentification IPsec par clé prépartagée avec authentification des utilisateurs par xauth.  Les certificats client et serveur pour l’authentification IPsec avec authentification des utilisateurs facultative par xauth.  L’authentification hybride où le serveur fournit un certificat et le client fournit une clé prépartagée pour l’authentification IPsec ; l’authentification de l’utilisateur est requise via xauth.  L’authentification des utilisateurs est fournie par xauth et couvre les méthodes d’authentification suivantes :  Nom d’utilisateur avec mot de passe  RSA SecurID  CryptoCard74 Annexe A Configuration d’un serveur VPN Cisco Groupes d’authentification Le protocole Cisco Unity utilise des groupes d’authentification pour regrouper les utilisateurs en fonction d’un jeu commun de paramètres d’authentification et d’autres paramètres. Il est recommandé de créer un groupe d’authentification pour les utilisateurs d’appareils basés sur le système d’exploitation iPhone OS. Pour l’authentification hybride et par clé prépartagée, le nom du groupe doit être configuré sur l’appareil avec le secret partagé (clé prépartagée) comme mot de passe du groupe. Lorsque l’on utilise l’authentification par certificat, aucun secret partagé n’est utilisé et le groupe de l’utilisateur est déterminé en fonction de certains champs du certificat. Les réglages du serveur Cisco peuvent être utilisés pour mettre en correspondance des champs du certificat avec des groupes d’utilisateurs. Certificats Lors de la configuration et de l’installation de certificats, assurez-vous des points suivants :  Le certificat d’identité du serveur doit contenir le nom DNS et/ou l’adresse IP du serveur dans le champ pour le nom alternatif de sujet (SubjectAltName). L’appareil utilise cette information pour vérifier que le certificat appartient bien au serveur. Vous pouvez spécifier le nom alternatif de sujet en utilisant des caractères de remplacement pour la mise en correspondance segment par segment, par exemple, vpn.*.mon_entreprise.com, pour plus de flexibilité. Vous pouvez mettre le nom DNS dans le champ pour le nom commun si vous ne spécifiez pas le nom alternatif de sujet.  Le certificat de l’autorité de certificat qui a signé le certificat du serveur devrait être installé sur l’appareil. S’il ne s’agit pas d’un certificat racine, installez le reste de la chaîne de confiance afin que la confiance soit accordée au certificat.  Si des certificats clients sont utilisés, vérifiez que le certificat de l’autorité de certificat de confiance qui a signé le certificat du client est bien installé sur le serveur VPN.  Les certificats et les autorités de certificat doivent être valides (pas arrivés à expiration, par exemple).  L’envoi de chaînes de certificat par le serveur n’est pas pris en charge et devrait être désactivé.  Lors de l’utilisation d’une authentification par certificats, vérifiez que le serveur est bien configuré pour identifier le groupe d’utilisateurs sur la base des champs du certificat client. Consultez « Groupes d’authentification » à la page 74.Annexe A Configuration d’un serveur VPN Cisco 75 Réglages IPSec Utilisez les réglages IPSec suivants :  Mode : mode tunnel  Modes d’échange de clés par Internet : mode agressif pour l’authentification par clé prépartagée et hybride, mode principal pour l’authentification par certificat.  Algorithmes de chiffrement : 3DES, AES-128, AES-256  Algorithmes d’authentification : HMAC-MD5, HMAC-SHA1  Groupes Diffie Hellman : le groupe 2 est obligatoire pour l’authentification par clé pré- partagée et l’authentification hybride. Pour l’authentification par certificat, utilisez le groupe 2 avec 3DES et AES-128. Utilisez le groupe 2 ou 5 avec AES-256.  PFS (Perfect Forward Secrecy) : pour l’échange de clés par Internet (IKE) hase 2, si PFS est utilisé, le groupe Diffie-Hellman doit être le même que celui qui était utilisé pour IKE phase 1.  Configuration du mode : doit être activée.  Détection des pairs morts : recommandée.  Transversal NAT standard : pris en charge et peut être activé si nécessaire. (IPSec sur TCP n’est pas pris en charge).  Équilibrage de la charge : pris en charge et peut être activé si nécessaire.  Recomposition de la phase 1 : pas pris en charge pour le moment. Il est recommandé de régler les temps de recomposition sur le serveur sur approximativement une heure.  Masque d’adresse ASA : assurez-vous que le masque de réserve d’adresse de tous les appareils n’est pas défini ou qu’il l’est sur 255.255.255.255. Par exemple : asa(config-webvpn)# ip local pool vpn_users 10.0.0.1-10.0.0.254 mask 255.255.255.255. Lorsque le masque d’adresse recommandé est utilisé, certaines routes utilisées par la configuration VPN sont susceptibles d’être ignorées. Pour éviter cela, assurez-vous que votre tableau de routage contient toutes les routes nécessaires et vérifiez que les adresses de sous-réseau sont accessibles avant le déploiement.76 Annexe A Configuration d’un serveur VPN Cisco Autres fonctionnalités prises en charge L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad prennent en outre en charge les fonctionnalités suivantes :  Version d’application : la version du logiciel client est envoyée au serveur, ce qui lui permet d’accepter ou de rejeter des connexions en fonction de la version du logiciel de l’appareil.  Bannière : la bannière, si elle est configurée sur le serveur, est affichée sur l’appareil et l’utilisateur doit l’accepter ou se déconnecter.  Split Tunnel : le « split tunneling » est pris en charge.  Split DNS : le « split DNS » est pris en charge.  Domaine par défaut : le domaine par défaut est pris en charge. 77 B Annexe B Format des profils de configuration La présente annexe décrit le format des fichiers mobileconfig pour ceux qui veulent créer leurs propres outils. Le présent document assume que vous connaissez le DTD XML d’Apple et le format de liste de propriétés général. Une description générale du format plist d’Apple est disponible à l’adresse www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd. Pour commencer, utilisez « Utilitaire de configuration iPhone » pour créer un fichier squelette que vous pouvez modifier à l’aide des informations incluses dans cette annexe. Le présent document utilise les termes donnée utile et profil. Un profil est un fichier entier qui configure certains réglages (individuels ou multiples) sur un iPhone, un iPod touch ou un iPad. Une donnée utile est un composant individuel du fichier de profil. Niveau de la racine Au niveau de la racine, le fichier de configuration est un dictionnaire contenant les paires clé-valeur suivantes : Clé Valeur PayloadVersion Nombre, obligatoire. Version du fichier du profil de configuration dans son ensemble. Ce numéro de version désigne le format du profil dans son ensemble, pas des différentes données utiles. PayloadUUID Chaîne, obligatoire. Il s’agit généralement d’une chaîne d’identification unique générée artificiellement. Le contenu exact de cette chaîne est sans importance mais elle doit être globalement unique. Sur Mac OS X, vous pouvez créer des UUID avec /usr/bin/uuidgen. PayloadType Chaîne, obligatoire. Pour le moment, la seule valeur valide pour cette clé est « Configuration ». PayloadOrganization Chaîne, facultatif. Cette valeur décrit l’organisation en matière d’émission du profil, telle qu’elle est visible par l’utilisateur.78 Annexe B Format des profils de configuration Contenu des données utiles La matrice PayloadContent est une matrice de dictionnaires dans laquelle chaque dictionnaire décrit une donnée utile individuelle du profil. Chaque profil fonctionnel possède au moins une entrée dans la matrice. Tous les dictionnaires de cette matrice ont quelques propriétés en commun quel que soit le type de donnée utile. D’autres sont spécialisés et uniques à un type de donnée utile. PayloadIdentifier Chaîne, obligatoire. Cette valeur est, par convention, une chaîne délimitée par des points décrivant de manière univoque le profil, comme « com.mon_entreprise.iPhone.reglages_courrier » ou « edu.mon_universite.etudiants.vpn ». Il s’agit de la chaîne permettant de distinguer les différents profils entre eux. Si un profil dont l’identifiant correspond à un autre profil est installé, le premier écrase le second (au lieu d’être ajouté). PayloadDisplayName Chaîne, obligatoire. Cette valeur détermine la chaîne très courte décrivant le profil à présenter à l’utilisateur, comme « Réglages VPN ». Elle ne doit pas être unique. PayloadDescription Chaîne, facultatif. Cette valeur détermine le texte descriptif libre qui doit être présenté à l’utilisateur à l’écran Détail pour le profil dans son ensemble. Cette chaîne devrait identifier clairement le profil afin que l’utilisateur puisse déterminer s’il doit l’installer ou pas. PayloadContent Matrice, facultatif. Cette valeur est le contenu proprement dit du profil. Si elle est omise, le profil dans son ensemble n’a pas de signification fonctionnelle. PayloadRemovalDisallowed Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « No ». Une fois définie, l’utilisateur ne peut pas supprimer le profil. Un profil ainsi défini ne peut être mis à jour à travers une connexion USB ou par le biais du web/courrier électronique que si l’identifiant du profil concorde et est signé par la même autorité. Si un mot de passe de suppression est fourni, celui-ci permet de supprimer le profil. Grâce à la signature et au chiffrement des profils, ce bit de verrouillage en clair reste sans conséquence car le profil n’est pas modifiable et car ce réglage est également affiché sur l’appareil. Clé Valeur Clé Valeur PayloadVersion Nombre, obligatoire. Version de la donnée utile individuelle. Un profil peut contenir des données utiles de différentes versions. Par exemple, le numéro de la version du VPN pourra être incré- menté à l’avenir alors que la version de Mail ne le sera pas. PayloadUUID Chaîne, obligatoire. Il s’agit généralement d’une chaîne d’identification unique générée artificiellement. Le contenu exact de cette chaîne est sans importance mais elle doit être globalement unique.Annexe B Format des profils de configuration 79 Donnée utile Profile Removal Password La donnée utile Removal Password est désignée par la valeur de PayloadType « com.apple.profileRemovalPassword ». Son but est d’encoder le mot de passe permettant aux utilisateurs de supprimer un profil de configuration à partir de l’appareil. Si cette donnée utile est présente et si la valeur du mot de passe est définie, l’appareil exige alors le mot de passe lorsque l’utilisateur active un bouton de suppression du profil. Cette donnée utile est chiffrée avec le reste du profil. Donnée utile Passcode Policy La donnée utile Passcode Policy est désignée par la valeur PayloadType com.apple.mobiledevice.passwordpolicy. La présence de ce type de donnée utile invite l’appareil à présenter à l’utilisateur un mécanisme de saisie de code alphanumérique qui permet de saisir des codes complexes de longueur arbitraire. PayloadType Chaîne, obligatoire. Cette paire clé-valeur détermine le type de donnée utile individuelle au sein du profil. PayloadOrganization Chaîne, facultatif. Cette valeur décrit l’organisation en matière d’émission du profil, telle qu’elle sera présentée à l’utilisateur. Elle peut mais ne doit pas être identique à celle de PayloadOrganization au niveau de la racine. PayloadIdentifier Chaîne, obligatoire. Cette valeur est, par convention, une chaîne délimitée par des points décrivant de manière univoque la donnée utile. Il s’agit généralement du paramètre PayloadIdentifier de la racine dont le sous-identifiant est ajouté en suffixe. Cette association de données décrit la donnée utile en question. PayloadDisplayName Chaîne, obligatoire. Cette valeur est une chaîne très courte présentée à l’utilisateur qui décrit le profil, comme « Réglages VPN ». Elle ne doit pas être unique. PayloadDescription Chaîne, facultatif. Cette valeur détermine le texte descriptif libre à afficher à l’écran Détail pour la donnée utile en question. Clé Valeur Clé Valeur RemovalPassword Chaîne, facultatif. Spécifie le mot de passe de suppression du profil.80 Annexe B Format des profils de configuration En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : Clé Valeur allowSimple Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « YES ». Détermine si un code simple est autorisé. Un code simple est défini comme une chaîne contenant des caractères qui se répètent ou des caractères consécutifs ascendants ou descendants (comme 123 ou CBA). Régler cette valeur sur « NO » équivaut à régler minComplexChars sur « 1 ». forcePIN Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « NO ». Détermine si l’utilisateur doit définir un numéro d’identification personnel (PIN). Régler simplement cette valeur (et aucune autre) force l’utilisateur à saisir un code sans imposer de longueur ni de qualité. maxFailedAttempts Nombre, facultatif. La valeur par défaut est 11. Plage autorisée [2…11]. Spécifie le nombre de tentatives autorisées pour la saisie du code à l’écran verrouillé de l’appareil. Une fois que ce nombre est dépassé, l’appareil est verrouillé et doit être connecté à son iTunes désigné pour être déverrouillé. maxInactivity Nombre, facultatif. La valeur par défaut est « Infinity ». Spécifie le nombre de minutes pendant lesquelles l’appareil peut rester inactif (sans que l’utilisateur le déverrouille) avant d’être verrouillé par le système. Une fois que cette limite est atteinte, l’appareil est verrouillé et le code doit être saisi. maxPINAgeInDays Nombre, facultatif. La valeur par défaut est « Infinity ». Spécifie le nombre de jours pendant lequel le code ne doit pas être modifié. Après ce nombre de jours, l’utilisateur est obligé de changer le code avant que l’appareil ne soit déverrouillé. minComplexChars Nombre, facultatif. La valeur par défaut est 0. Spécifie le nombre minimum de caractères complexes que le code doit contenir. Un caractère « complexe » est un caractère autre qu’un chiffre ou une lettre, comme &%$#. minLength Nombre, facultatif. La valeur par défaut est 0. Spécifie la longueur totale minimum du code. Ce paramètre est indépendant de l’argument facultatif lui aussi minComplexChars. requireAlphanumeric Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « NO ». Spécifie si l’utilisateur doit saisir des caractères alphabétiques (« abcd ») ou si des chiffres suffisent. pinHistory Nombre, facultatif. Si l’utilisateur modifie le mot de passe, il doit faire en sorte que ce dernier est unique dans les N dernières entrées de l’historique. La valeur minimale est 1, la valeur maximale est 50.Annexe B Format des profils de configuration 81 Donnée utile Email La donnée utile Email est désignée par la valeur PayloadType com.apple.mail.managed. Cette donnée utile crée un compte de messagerie sur l’appareil. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : manualFetchingWhenRoaming Booléen, facultatif. Une fois définie, toutes les opérations push sont désactivées en mode d’itinérance. L’utilisateur doit récupé- rer manuellement de nouvelles données. maxGracePeriod Nombre, facultatif. Le délai maximal, en minutes, permettant de déverrouiller le téléphone sans avoir à saisir de code. La valeur par défaut est 0. Si aucun délai n’est précisé, un code est immé- diatement demandé. Clé Valeur Clé Valeur EmailAccountDescription Chaîne, facultatif. Une description visible par l’utilisateur du compte de messagerie affichée dans les applications Mail et Réglages. EmailAccountName Chaîne, facultatif. Nom d’utilisateur complet du compte. Il s’agit du nom d’utilisateur qui apparaît dans les messages envoyés, etc. EmailAccountType Chaîne, obligatoire. Les valeurs autorisées sont EmailTypePOP et EmailTypeIMAP. Définit le protocole à utiliser pour ce compte. EmailAddress Chaîne, obligatoire. Désigne l’adresse électronique complète du compte. Si cette clé n’apparaît pas dans la donnée utile, l’appareil invite à saisir cette chaîne pendant l’installation du profil. IncomingMailServerAuthentication Chaîne, obligatoire. Désigne le schéma d’authentification pour le courrier entrant. Les valeurs autorisées sont EmailAuthPassword et EmailAuthNone. IncomingMailServerHostName Chaîne, obligatoire. Désigne le nom d’hôte (ou l’adresse IP) du serveur de courrier entrant. IncomingMailServerPortNumber Nombre, facultatif. Désigne le numéro de port du serveur de courrier entrant. Si aucun numéro de port n’est spécifié, c’est le port par défaut du protocole qui est utilisé. IncomingMailServerUseSSL Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « YES ». Spécifie si le serveur de courrier entrant utilise SSL pour l’authentification. IncomingMailServerUsername Chaîne, obligatoire. Désigne le nom d’utilisateur du compte de messagerie, généralement l’adresse électronique jusqu’au caractère @. Si elle n’apparaît pas dans la donnée utile et si le compte est configuré de manière à exiger l’authentification pour le courrier entrant, l’appareil invite à saisir cette chaîne pendant l’installation du profil. IncomingPassword Chaîne, facultatif. Mot de passe pour le serveur de courrier entrant. À utiliser uniquement avec des profils chiffrés.82 Annexe B Format des profils de configuration Donnée utile Web Clip La donnée utile Web Clip est désignée par la valeur PayloadType com.apple.webClip.managed. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : OutgoingPassword Chaîne, facultatif. Mot de passe pour le serveur de courrier sortant. À utiliser uniquement avec des profils chiffrés. OutgoingPasswwordSameAsIncomingPassword Booléen, facultatif. Lorsque le mot de passe est défini, l’utilisateur est invité à le saisir une seule fois, que ce soit pour les messages sortants ou entrants. OutgoingMailServerAuthentication Chaîne, obligatoire. Désigne le schéma d’authentification pour le courrier sortant. Les valeurs autorisées sont EmailAuthPassword et EmailAuthNone. OutgoingMailServerHostName Chaîne, obligatoire. Désigne le nom d’hôte (ou l’adresse IP) du serveur de courrier sortant. OutgoingMailServerPortNumber Nombre, facultatif. Désigne le numéro de port du serveur de courrier sortant. Si aucun numéro de port n’est spécifié, ce sont les ports 25, 587 et 465 qui sont utilisés, dans cet ordre. OutgoingMailServerUseSSL Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « YES ». Spécifie si le serveur de courrier sortant utilise SSL pour l’authentification. OutgoingMailServerUsername Chaîne, obligatoire. Désigne le nom d’utilisateur du compte de messagerie, généralement l’adresse électronique jusqu’au caractère @. Si elle n’apparaît pas dans la donnée utile et si le compte est configuré de manière à exiger l’authentification pour le courrier sortant, l’appareil invite à saisir cette chaîne pendant l’installation du profil. Clé Valeur Clé Valeur URL Chaîne, obligatoire. URL s’ouvrant après avoir cliqué sur le clip web. L’URL doit commencer par HTTP ou HTTPS pour être valide. Label Chaîne, obligatoire. Nom du clip web tel qu’il s’affiche sur l’écran d’accueil. Icon Données, facultatif. Icône PNG à afficher sur l’écran d’accueil. Sa taille doit être de 59 x 60 pixels. Si aucune icône n’est indiquée, un carré blanc s’affiche alors. IsRemovable Booléen, facultatif. Dans le cas contraire, l’utilisateur ne peut pas procéder à la suppression du clip, qui ne peut se faire qu’à la suppression du profil.Annexe B Format des profils de configuration 83 Donnée utile Restrictions La donnée utile Restrictions est désignée par la valeur PayloadType com.apple.applicationaccess . En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : Clé Valeur allowAppInstallation Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’accès au magasin en ligne App Store est désactivé et son icône est retirée du menu principal. L’utilisateur est en outre dans l’impossibilité d’installer ou de mettre à jour ses applications. allowCamera Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’appareil photo est totalement désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. L’utilisateur est alors dans l’impossibilité de prendre des photos. allowExplicitContent Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, les morceaux de musique et les vidéos au contenu explicite achetés sur l’iTunes Store sont masqués. Les éléments réservés à un public averti sont clairement indiqués, d’après les données procurées par leur fournisseur, par exemple un label musical, au moment de leur vente à travers l’iTunes Store. allowScreenShot Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’utilisateur est dans l’impossibilité d’enregistrer une capture de l’écran. allowYouTube Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’application YouTube est désactivée et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. allowiTunes Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’iTunes Music Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. L’utilisateur ne peut alors pas prévisualiser, acheter ou télécharger de contenu. allowSafari Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’application du navigateur web Safari est désactivée et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Elle empêche également l’utilisateur d’ouvrir des clips web.84 Annexe B Format des profils de configuration Donnée utile LDAP La donnée utile LDAP est désignée par la valeur PayloadType com.apple.ldap.account . Une relation one-to-many unit le compte LDAP à LDAPSearchSettings. LDAP se présente un peu comme une arborescence. Chaque objet SearchSettings représente un nœud de l’arbre à partir duquel lancer la recherche et indiquer l’étendue de celle-ci (nœud, nœud + subordonnées de niveau 1, nœud + tous les niveaux de subordonnées). En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : Donnée utile CalDAV La donnée utile CalDAV est désignée par la valeur PayloadType com.apple.caldav.account. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : Clé Valeur LDAPAccountDescription Chaîne, facultatif. Description du compte. LDAPAccountHostName Chaîne, obligatoire. Hôte LDAPAccountUseSSL Booléen, obligatoire. Utiliser ou non SSL. LDAPAccountUserName Chaîne, facultatif. Nom de l’utilisateur. LDAPAccountPassword Chaîne, facultatif. À utiliser uniquement avec des profils chiffrés. LDAPSearchSettings Objet conteneur au plus haut niveau. Un compte peut en posséder plusieurs. Pour être utile, le compte doit en inclure au moins un. LDAPSearchSettingDescription Chaîne, facultatif. Description de ce réglage de recherche. LDAPSearchSettingSearchBase Chaîne, requis. Du point de vue conceptuel, il s’agit du chemin vers le nœud permettant de lancer une recherche sur « ou=people,o=example corp ». LDAPSearchSettingScope Chaîne, requis. Définit la récursivité à utiliser lors de la recherche. Peut correspondre à l’une des trois valeurs suivantes : LDAPSearchSettingScopeBase : nœud immédiatement inférieur sur lequel SearchBase pointe LDAPSearchSettingScopeOneLevel : nœud plus ses subordonnées immédiates. LDAPSearchSettingScopeSubtree : nœud plus toutes ses subordonnées quelle que soit leur profondeur. Clé Valeur CalDAVAccountDescription Chaîne, facultatif. Description du compte. CalDAVHostName Chaîne, obligatoire. Adresse du serveur. CalDAVUsername Chaîne, obligatoire. Nom de l’utilisateur pour l’ouverture de session. CalDAVPassword Chaîne, facultatif. Mot de passe de l’utilisateur.Annexe B Format des profils de configuration 85 Donnée utile Calendar Subscription La donnée utile CalSub est désignée par la valeur PayloadType com.apple.subscribedcalendar.account. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : Donnée utile SCEP La donnée utile SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) est désignée par la valeur PayloadType com.apple.encrypted-profile-service. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : CalDAVUseSSL Booléen, obligatoire. Utiliser ou non SSL. CalDAVPort Nombre, facultatif. Port permettant de se connecter au serveur. CalDAVPrincipalURL Chaîne, facultatif. URL de base pointant sur le calendrier de l’utilisateur. Clé Valeur Clé Valeur SubCalAccountDescription Chaîne, facultatif. Description du compte. SubCalAccountHostName Chaîne, obligatoire. Adresse du serveur. SubCalAccountUsername Chaîne, facultatif. Nom de l’utilisateur pour l’ouverture de session. SubCalAccountPassword Chaîne, facultatif. Mot de passe de l’utilisateur. SubCalAccountUseSSL Booléen, obligatoire. Utiliser ou non SSL. Clé Valeur URL Chaîne, obligatoire. Name Chaîne, facultatif. Toute chaîne interprétée par le serveur SCEP. Il peut s’agir, par exemple, d’un nom de domaine tel que exemple.org. Si une autorité de certificat possède plusieurs certificats, il est possible d’utiliser ce champ pour discerner le certificat nécessaire. Subject Matrice, facultatif. Représentation d’un nom X.500 par un tableau de valeurs OID-valeur. Par exemple, /C=US/O=Apple Inc./CN=foo/1.2.5.3=bar, qui peut se traduire de la manière suivante : [ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ] Les OID peuvent se représenter sous forme de chiffres associés à des pointillés, avec les raccourcis correspondant à C, L, ST, O, OU, CN (respectivement pour les pays, localité, état, entreprise, département dans l’entreprise, nom commun). Challenge Chaîne, facultatif. Secret pré-partagé. Keysize Nombre, facultatif. Taille de la clé en bits, à savoir 1024 ou 2048.86 Annexe B Format des profils de configuration Clés de dictionnaire SubjectAltName La donnée utile SCEP peut spécifier un dictionnaire SubjectAltName facultatif qui fournit les valeurs requises par le CA pour l’émission d’un certificat. Vous pouvez spécifier une seule chaîne ou une matrice de chaînes pour chaque clé. Les valeurs que vous spé- cifiez dépendent du CA que vous utilisez, mais peuvent inclure des valeurs telles que le nom du DNS, l’URL ou l’adresse électronique. Pour obtenir un exemple, consultez la section « Échantillon de réponse du serveur (phase 3) avec spécifications SCEP » à la page 94. Clés de dictionnaire GetCACaps Si vous ajoutez un dictionnaire avec la clé GetCACaps, l’appareil utilise les chaînes que vous fournissez comme source d’informations officielle sur les capacités de votre CA. Sinon, l’appareil interroge le CA à la recherche de GetCACaps et utilise la réponse qu’il reçoit. Si le CA ne répond pas, l’appareil envoie par défaut des requêtes GET 3DES et SHA-1. Donnée utile APN La donnée utile APN (Access Point Name) est désignée par la valeur PayloadType com.apple.apn.managed. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : Key Type Chaîne, facultatif. Toujours « RSA» pour le moment. Key Usage Nombre, facultatif. Masque binaire indiquant l’utilisation d’une clé. 1 correspond à une signature, 4 à un chiffrement, 5 pour une signature et un chiffrement. Certains CA, comme Windows CA, prennent en charge uniquement le chiffrement ou les signatures, mais pas simultanément. Clé Valeur Clé Valeur DefaultsData Dictionnaire, obligatoire. Ce dictionnaire contient deux paires clé-valeur. DefaultsDomainName Chaîne, obligatoire. La seule valeur autorisée est « com.apple.managedCarrier ». apns Matrice, obligatoire. Cette matrice contient un nombre arbitraire de dictionnaires décrivant chacun une configuration APN avec la paire clé-valeur ci-dessous. apn Chaîne, obligatoire. Cette chaîne spécifie le nom du point d’accès. username Chaîne, obligatoire. Cette chaîne spécifie le nom d’utilisateur de cet APN. Si elle est manquante, l’appareil permet de la saisir pendant l’installation.Annexe B Format des profils de configuration 87 Donnée utile Exchange La donnée utile Exchange est désignée par la valeur PayloadType com.apple.eas.account. Cette donnée utile crée un compte Microsoft Exchange sur l’appareil. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : password Données, facultatif. Cette donnée représente le mot de passe de l’utilisateur de cet APN. Celle-ci est chiffrée par mesure de sécurité. Si elle manque dans la donnée utile, l’appareil demande de la saisir pendant l’installation du profil. proxy Chaîne, facultatif. Adresse IP ou URL du proxy APN. proxyPort Nombre, facultatif. Numéro de port du proxy APN. Clé Valeur Clé Valeur EmailAddress Chaîne, obligatoire. Si cette clé n’apparaît pas dans la donnée utile, l’appareil invite à saisir cette chaîne pendant l’installation du profil. Spécifie l’adresse électronique complète du compte. Host Chaîne, obligatoire. Spécifie le nom d’hôte (ou l’adresse IP) du serveur Exchange. SSL Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « YES ». Spécifie si le serveur Exchange utilise SSL pour l’authentification. UserName Chaîne, obligatoire. Cette chaîne spécifie le nom d’utilisateur du compte Exchange. Si elle est manquante, l’appareil demande de la saisir pendant l’installation du profil. Mot de passe Chaîne, facultatif. Mot de passe du compte. À utiliser uniquement avec des profils chiffrés. Certificat Facultatif. Pour les comptes qui permettent l’authentification par certificat, il s’agit d’un certificat d’identité .p12 dans un format blob NSData. CertificateName Chaîne, facultatif. Spécifie le nom ou la description du certificat. CertificatePassword Facultatif. Mot de passe nécessaire pour le certificat d’identité p12. À utiliser uniquement avec des profils chiffrés.88 Annexe B Format des profils de configuration Donnée utile VPN La donnée utile VPN est désignée par la valeur PayloadType com.apple.vpn.managed. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : Deux dictionnaires peuvent être présents au niveau le plus élevé, sous les clés « PPP » et « IPSec ». Les clés à l’intérieur de ces deux dictionnaires sont décrites ci-dessous en même temps que la valeur VPNType sous laquelle ces clés sont utilisées. Clés de dictionnaire PPP Les éléments suivants sont destinés aux données utiles VPN de type PPP. Clé Valeur UserDefinedName Chaîne. Description de la connexion VPN affichée sur l’appareil. OverridePrimary Booléen. Spécifie s’il faut envoyer tout le trafic au travers de l’interface VPN. Si la valeur est vraie, l’ensemble du trafic réseau est envoyé par le VPN. VPNType Chaîne. Détermine les réglages disponibles dans la donnée utile pour ce type de connexion VPN. Elle peut avoir trois valeurs possibles : « L2TP », « PPTP » ou « IPSec », qui représentent L2TP, PPTP et Cisco IPSec respectivement. Clé Valeur AuthName Chaîne. Nom d’utilisateur du compte VPN. Utilisé pour L2TP et PPTP. AuthPassword Chaîne, facultatif. Visible uniquement si TokenCard est faux. Utilisé pour L2TP et PPTP. TokenCard Booléen. Spécifie s’il faut utiliser une carte de jeton, comme une carte RSA SecurID, pour la connexion. Utilisé pour L2TP. CommRemoteAddress Chaîne. Adresse IP ou nom d’hôte du serveur VPN. Utilisé pour L2TP et PPTP. AuthEAPPlugins Matrice. Présente uniquement si RSA SecurID est utilisé, auquel cas elle a une seule entrée, une chaîne avec la valeur « EAPRSA ». Utilisé pour L2TP et PPTP. AuthProtocol Matrice. Présente uniquement si RSA SecurID est utilisé, auquel cas elle a une seule entrée, une chaîne avec la valeur « EAP ». Utilisé pour L2TP et PPTP. CCPMPPE40Enabled Booléen. Consultez la description de CCPEnabled. Utilisé pour PPTP.Annexe B Format des profils de configuration 89 Clés de dictionnaire IPSec Les éléments suivants sont destinés aux données utiles VPN de type IPSec. CCPMPPE128Enabled Booléen. Consultez la description de CCPEnabled. Utilisé pour PPTP. CCPEnabled Booléen. Active le chiffrement sur la connexion. Si cette clé et CCPMPPE40Enabled sont vrais, représente le niveau de chiffrement automatique ; si cette clé et CCPMPPE128Enabled sont vrais, représente le niveau de chiffrement maximum. Si aucun chiffrement n’est utilisé, aucune des clés CCP n’est vraie. Utilisé pour PPTP. Clé Valeur Clé Valeur RemoteAddress Chaîne. Adresse IP ou nom d’hôte du serveur VPN. Utilisé pour Cisco IPSec. AuthenticationMethod Chaîne. Soit « SharedSecret » soit « Certificate ». Utilisé pour L2TP et Cisco IPSec. XAuthName Chaîne. Nom d’utilisateur du compte VPN. Utilisé pour Cisco IPSec. XAuthEnabled Entier. 1 si XAUTH est égal à « ON », 0 s’il est égal à « OFF ». Utilisé pour Cisco IPSec. LocalIdentifier Chaîne. Présent uniquement si AuthenticationMethod = SharedSecret. Le nom du groupe à utiliser. En cas d’utilisation de l’authentification hybride, la chaîne doit se terminer par « [hybrid] ». Utilisé pour Cisco IPSec. LocalIdentifierType Chaîne. Présent uniquement si AuthenticationMethod = SharedSecret. La valeur est « KeyID ». Utilisé pour L2TP et Cisco IPSec. SharedSecret Donnée. Secret partagé du compte VPN. Présent uniquement si AuthenticationMethod = SharedSecret. Utilisé pour L2TP et Cisco IPSec. PayloadCertificateUUID Chaîne. UUID du certificat à utiliser pour les références du compte. Présent uniquement si AuthenticationMethod = Certificate. Utilisé pour Cisco IPSec. PromptForVPNPIN Booléen. Spécifie s’il faut inviter à saisir un PIN lors de la connexion. Utilisé pour Cisco IPSec.90 Annexe B Format des profils de configuration Donnée utile Wi-Fi La donnée utile Wi-Fi est désignée par la valeur PayloadType com.apple.wifi.managed. Elle décrit la version 0 de la valeur PayloadVersion. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit : Pour les réseaux d’entreprise 802.1X, le dictionnaire de configuration de client EAP doit être fourni. Dictionnaire EAPClientConfiguration En plus des types de chiffrement standard, il est possible de spécifier un profil d’entreprise pour un réseau donné par le biais de la clé « EAPClientConfiguration ». S’il est pré- sent, sa valeur est un dictionnaire avec les clés suivantes. Clé Valeur SSID_STR Chaîne. SSID du réseau Wi-Fi à utilisé. HIDDEN_NETWORK Booléen. En plus du SSID, l’appareil utilise des informations comme le type de diffusion et le type de chiffrement pour identifier un réseau. Par défaut, le programme part du principe que tous les réseaux configurés sont ouverts ou diffusent des données. Pour spécifier un réseau masqué, vous devez inclure une valeur booléenne à la clé « HIDDEN_NETWORK ». EncryptionType Chaîne. Les valeurs possibles pour « EncryptionType » sont « WEP », « WPA » ou « Any ». « WPA » correspond à WPA et WPA2 et s’applique aux deux types de chiffrement. Assurez-vous que ces valeurs correspondent exactement aux possibilités du point d’accès réseau. Si vous n’êtes pas sûr du type de chiffrement ou préférez que « EncryptionType » s’applique à tous les types de chiffrement, utilisez la valeur « Any ». Mot de passe Chaîne, facultatif. L’absence de mot de passe n’empêche pas l’ajouter du réseau à la liste des réseaux connus. L’utilisateur est finalement invité à fournir le mot de passe à la connexion à ce réseau. Clé Valeur UserName Chaîne, facultatif. À moins que vous ne connaissiez le nom d’utilisateur exact, cette propriété n’apparaîtra pas dans une configuration importée. Les utilisateurs peuvent saisir cette information à l’authentification. AcceptEAPTypes Matrice de nombres entiers. Les types d’EAP suivants sont acceptés : 13 = TLS 17 = LEAP 21 = TTLS 25 = PEAP 43 = EAP-FASTAnnexe B Format des profils de configuration 91 PayloadCertificateAnchorUUID Matrice de chaînes, facultative. Identifie les certificats auxquels il faut faire confiance pour cette authentification. Chaque entrée doit contenir l’UUID de la donnée utile de certificat. Utilisez cette clé pour empêcher l’appareil de demander à l’utilisateur si les certificats présents dans la liste sont fiables. La confiance dynamique (la zone de dialogue du certificat) est désactivée si cette propriété est spécifiée, à moins que TLSAllowTrustExceptions soit également spécifié avec la valeur vrai plus bas. TLSTrustedServerNames Matrice de chaînes, facultatif. Il s’agit de la liste des noms usuels des certificats de serveur qui seront acceptés. Vous pouvez utiliser des caractères de remplacement pour spécifier un nom, comme wpa.*.example.com. Si un serveur présente un certificat qui ne figure pas dans cette liste, le certificat n’est pas considéré comme fiable. Utilisée seule ou associée à TLSTrustedCertificates, cette propriété permet de définir finement les certificats de confiance pour le réseau en question et d’éviter l’usage de certificats auxquels la confiance est accordée de manière dynamique. La confiance dynamique (la zone de dialogue du certificat) est désactivée si cette propriété est spécifiée, à moins que TLSAllowTrustExceptions soit également spécifié avec la valeur vrai plus bas. TLSAllowTrustExceptions Booléen, facultatif. Autorise/refuse la prise d’une décision de confiance dynamique par l’utilisateur. La confiance dynamique est la zone de dialogue de certificat qui apparaît lorsqu’il n’est pas fait confiance à un certificat. Si cette clé est fausse, l’authentification échoue s’il n’est pas encore fait confiance au certificat. Consultez PayloadCertificateAnchorUUID et TLSTrustedNames ciavant. La valeur par défaut de cette propriété est vrai à moins que PayloadCertificateAnchorUUID ou TLSTrustedServerNames ne soient fournis, auquel cas la valeur par défaut est faux. TTLSInnerAuthentication Chaîne, facultatif. Authentification interne utilisée par le module TTLS. La valeur par défaut est « MSCHAPv2 ». Les valeurs possibles sont « PAP », « CHAP », « MSCHAP » et « MSCHAPv2 ». OuterIdentity Chaîne, facultatif. Cette clé n’a d’importance que pour TTLS, PEAP et EAP-FAST. Elle permet à l’utilisateur de masquer son identité. Le nom réel de l’utilisateur n’apparaît que dans le tunnel chiffré. Par exemple, il peut être défini sur « anonymous », « anon » ou « anon@mon_entreprise.net ». Elle permet d’améliorer la sécurité parce qu’un attaquant ne voit pas apparaître le nom de l’utilisateur qui s’authentifie en clair. Clé Valeur92 Annexe B Format des profils de configuration Prise en charge d’EAP-Fast Le module EAP-FAST utilise les propriétés suivantes dans le dictionnaire EAPClientConfiguration. Ces clés sont de nature hiérarchique : si EAPFASTUsePAC est fausse, les deux autres propriétés ne sont pas consultées. De même, si EAPFASTProvisionPAC est fausse, EAPFASTProvisionPACAnonymously n’est pas consultée. Si EAPFASTUsePAC est fausse, l"authentification se poursuit un peu comme pour PEAP ou TTLS : le serveur prouve chaque fois son identité à l’aide d’un certificat. Si la valeur d’EAPFASTUsePAC est vraie, un PAC existant est utilisé s’il est présent. La seule manière d’obtenir un PAC sur l’appareil à ce jour consiste à autoriser l’approvisionnement de PAC. Vous devez donc activer EAPFASTProvisionPAC et, si vous le souhaitez, EAPFASTProvisionPACAnonymously. EAPFASTProvisionPACAnonymously a une faiblesse de sécurité : il n’authentifie pas le serveur, les connexions sont donc vulnérables aux attaques de type homme du milieu (MITM). Certificats Comme pour les configurations VPN, il est possible d’associer une configuration d’identité de certificat à une configuration Wi-Fi. Cela s’avère pratique lors de la définition de références pour un réseau d’entreprise. Pour associer une identité, spécifiez l’UUID de sa donnée utile via la clé « PayloadCertificateUUID ». Profils de configuration d’échantillon Cette section inclut des profils exemples qui illustrent les phases d’inscription et de configuration en mode OTA. Voici quelques extraits, les besoins variant en fonction des exemples. Pour une aide sur la syntaxe, consultez les détails fournis plus haut dans cette annexe. Pour une description de chaque phase, consultez « Inscription et configuration en mode OTA » à la page 24. Échantillon de réponse du serveur (phase 1) Clé Valeur EAPFASTUsePAC Booléen, facultatif. EAPFASTProvisionPAC Booléen, facultatif. EAPFASTProvisionPACAnonymously Booléen, facultatif. Clé Valeur PayloadCertificateUUID Chaîne. UUID de la donnée utile de certificat à utiliser pour les références de l’identité.Annexe B Format des profils de configuration 93 PayloadContent URL https://profileserver.example.com/iphone DeviceAttributes UDID IMEI ICCID VERSION PRODUIT Challenge challenge facultatif ou base64-encoded PayloadOrganization Example Inc. PayloadDisplayName Service de profils PayloadVersion 1 PayloadUUID fdb376e5-b5bb-4d8c-829e-e90865f990c9 PayloadIdentifier com.example.mobileconfig.profile-service PayloadDescription Saisissez l’appareil dans le service de profil chiffré Example Inc PayloadType Service de profils Échantillon de réponse de l’appareil (phase 2) UDID VERSION 7A18294 Annexe B Format des profils de configuration MAC_ADDRESS_EN0 00:00:00:00:00:00 CHALLENGE soit : Chaîne soit : "base64 encoded data" Échantillon de réponse du serveur (phase 3) avec spécifications SCEP PayloadVersion 1 PayloadUUID Ignored PayloadType Configuration PayloadIdentifier Ignored PayloadContent PayloadContent URL https://scep.example.com/scep Name EnrollmentCAInstance Subject O Example, Inc. CN User Device Cert Annexe B Format des profils de configuration 95 Challenge ... Keysize 1024 Key Type RSA Key Usage 5 PayloadDescription Fournit l’identité de chiffrement de l’appareil PayloadUUID fd8a6b9e-0fed-406f-9571-8ec98722b713 PayloadType com.apple.security.scep PayloadDisplayName Identité de chiffrement PayloadVersion 1 PayloadOrganization Example, Inc. PayloadIdentifier com.example.profileservice.scep 96 Annexe B Format des profils de configuration Échantillon de réponse de l’appareil (phase 4) UDID VERSION 7A182 MAC_ADDRESS_EN0 00:00:00:00:00:00 97 C Annexe C Exemples de scripts Cette annexe fournit des exemples de scripts pour les tâches de déploiement de l’iPhone OS. Les scripts de cette section doivent être modifiés pour être adaptés à vos besoins et à vos configurations. Exemple de script C# pour « Utilitaire de configuration iPhone » Cet exemple de script montre comment créer des fichiers de configuration à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » pour Windows. using System; using Com.Apple.iPCUScripting; public class TestScript : IScript { private IApplication _host; public TestScript() { } public void main(IApplication inHost) { _host = inHost; string msg = string.Format("# of config profiles : {0}", _host.ConfigurationProfiles.Count); Console.WriteLine(msg); IConfigurationProfile profile = _host.AddConfigurationProfile(); profile.Name = "Profile Via Script"; profile.Identifier = "com.example.configviascript"; profile.Organization = "Example Org"; profile.Description = "This is a configuration profile created via the new scripting feature in iPCU"; // passcode IPasscodePayload passcodePayload = profile.AddPasscodePayload();98 Annexe C Exemples de scripts passcodePayload.PasscodeRequired = true; passcodePayload.AllowSimple = true; // restrictions IRestrictionsPayload restrictionsPayload = profile.AddRestrictionsPayload(); restrictionsPayload.AllowYouTube = false; // wi-fi IWiFiPayload wifiPayload = profile.AddWiFiPayload(); wifiPayload.ServiceSetIdentifier = "Example Wi-Fi"; wifiPayload.EncryptionType = WirelessEncryptionType.WPA; wifiPayload.Password = "password"; wifiPayload = profile.AddWiFiPayload(); profile.RemoveWiFiPayload(wifiPayload); // vpn IVPNPayload vpnPayload = profile.AddVPNPayload(); vpnPayload.ConnectionName = "Example VPN Connection"; vpnPayload = profile.AddVPNPayload(); profile.RemoveVPNPayload(vpnPayload); // email IEmailPayload emailPayload = profile.AddEmailPayload(); emailPayload.AccountDescription = "Email Account 1 Via Scripting"; emailPayload = profile.AddEmailPayload(); emailPayload.AccountDescription = "Email Account 2 Via Scripting"; // exchange IExchangePayload exchangePayload = profile.AddExchangePayload(); exchangePayload.AccountName = "ExchangePayloadAccount"; // ldap ILDAPPayload ldapPayload = profile.AddLDAPPayload(); ldapPayload.Description = "LDAP Account 1 Via Scripting"; ldapPayload = profile.AddLDAPPayload(); ldapPayload.Description = "LDAP Account 2 Via Scripting"; // webclip IWebClipPayload wcPayload = profile.AddWebClipPayload(); wcPayload.Label = "Web Clip 1 Via Scripting"; wcPayload = profile.AddWebClipPayload(); wcPayload.Label = "Web Clip 2 Via Scripting"; } }Annexe C Exemples de scripts 99 Exemple d’AppleScript pour « Utilitaire de configuration iPhone » Cet exemple de script montre comment créer des fichiers de configuration à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » pour Mac OS X. tell application "iPhone Configuration Utility" log (count of every configuration profile) set theProfile to make new configuration profile with properties {displayed name:"Profile Via Script", profile identifier:"com.example.configviascript", organization:"Example Org.", account description:"This is a configuration profile created via AppleScript"} tell theProfile make new passcode payload with properties {passcode required:true, simple value allowed:true} make new restrictions payload with properties {YouTube allowed:false} make new WiFi payload with properties {service set identifier:"Example Wi-Fi", security type:WPA, password:"password"} set theWiFiPayload to make new WiFi payload delete theWiFiPayload make new VPN payload with properties {connection name:"Example VPN Connection"} set theVPNPayload to make new VPN payload delete theVPNPayload make new email payload with properties {account description:"Email Account 1 Via Scripting"} make new email payload with properties {account description:"Email Account 2 Via Scripting"} make new Exchange ActiveSync payload with properties {account name:"ExchangePayloadAccount"} make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP Account 1 Via Scripting"} make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP Account 2 Via Scripting"} make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 1 Via Scripting"} make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 2 Via Scripting"} end tell end tell iPad Guide de l’utilisateur Pour le logiciel iOS 4,39 Chapitre 1 : En un coup d’œil 10 Boutons 12 Tiroir de carte micro-SIM 13 Écran d’accueil 17 Écran Multi-Touch 19 Clavier à l’écran 26 Chapitre 2 : Démarrage 26 Éléments nécessaires 26 Configuration de l’iPad 27 Synchronisation avec iTunes 32 Connexion à Internet 34 Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier 36 Déconnexion de l’iPad de votre ordinateur 37 Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPad 37 Batterie 39 Utilisation et entretien de l’iPad 40 Chapitre 3 : Notions élémentaires 40 Utilisation des apps 44 Impression 47 Recherche 48 Utilisation d’appareils Bluetooth 49 Partage de fichiers 50 Utilisation d’AirPlay 50 Fonctionnalités de sécurité 52 Chapitre 4 : Safari 52 À propos de Safari 52 Affichage de pages web 56 Pour effectuer des recherches sur le Web 56 Signets 57 Clips web 2 Table des matièresTable des matières 3 58 Chapitre 5 : Mail 58 À propos de Mail 58 Configuration de comptes de messagerie 59 Envoi de courrier électronique 60 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique 64 Recherche dans le courrier électronique 64 Impression de messages et de pièces jointes 65 Organisation du courrier électronique 66 Chapitre 6 : Appareil photo 66 À propos d’Appareil photo 67 Prise de photos et enregistrement de vidéos 68 Affichage et partage de photos et vidéos 68 Ajustement des vidéos 69 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur 70 Chapitre 7 : FaceTime 70 À propos de FaceTime 71 Connexion 72 Passage d’un appel FaceTime 72 Pendant que vous parlez 74 Chapitre 8 : Photo Booth 74 À propos de Photo Booth 74 Sélection d’un effet 75 Prise de photo 75 Affichage et partage de photos 76 Téléchargement de photos sur votre ordinateur 77 Chapitre 9 : Photos 77 À propos de Photos 77 Synchronisation de photos et de vidéos avec votre ordinateur 78 Importation de photos et de vos vidéos à partir de votre iPhone ou d’un appareil photo numérique 78 Visionnage de photos et de vidéos 81 Partage de photos 83 Attribution d’une photo à un contact 84 Impression de photos 84 Photos de fond d’écran et de l’écran de verrouillage 84 Utilisation du mode Cadre photo 86 Chapitre 10 : Vidéos 86 À propos de Vidéos 87 Lecture de vidéos4 Table des matières 88 Contrôle de la lecture vidéo 89 Synchronisation de vidéos 89 Visionnage de films loués 90 Visionnage de vidéos sur un téléviseur 91 Suppression de vidéos de l’iPad 92 Chapitre 11 : YouTube 92 Recherche et visionnage de vidéos 93 Contrôle de la lecture vidéo 95 Gestion de vidéos 96 Visionnage de YouTube sur un téléviseur 97 Chapitre 12 : Calendrier 97 À propos de Calendrier 97 Synchronisation de calendriers 98 Ajout, modification et suppression d’événements de calendrier 99 Affichage de vos calendriers 100 Recherche dans les calendriers 100 Abonnement à des calendriers 101 Réponse à des invitations à des réunions 102 Importation de fichiers de calendrier dans Mail 102 Alertes 103 Chapitre 13 : Contacts 103 À propos de Contacts 104 Synchronisation et ajout de contacts 104 Recherche de contacts 105 Gestion des contacts 105 Utilisation des informations de contact 106 Contacts unifiés 107 Chapitre 14 : Notes 107 Rédaction et lecture de notes 108 Pour effectuer une recherche dans les notes 108 Envoi de note par courrier électronique 108 Synchronisation de notes 109 Chapitre 15 : Plans 109 À propos de Plans 110 Recherche et visualisation de lieux 114 Itinéraires 116 Affichage de l’état de la circulation 116 Recherche et contact d’entreprises 118 Partage des informations de localisationTable des matières 5 119 Chapitre 16 : iPod 119 Ajout de musique et plus à l’iPad 119 Musique et autre contenu audio à l’écoute 124 Utilisation des listes de lecture 127 Partage à domicile 128 Transfert de contenu 129 Chapitre 17 : iTunes Store 129 À propos de l’iTunes Store 129 Transfert de contenu 130 Recherche de musique, vidéos, etc. 130 Suivi d’artistes et d’amis 131 Achat de musique et de livres audio 133 Achat et location de vidéos 133 Écoute et visionnage de podcasts 134 Vérification de l’état de téléchargement 135 Synchronisation du contenu 135 Affichage des informations d’un identifiant Apple 135 Vérification des achats 136 Chapitre 18 : App Store 136 À propos de l’App Store 136 Découverte et recherche 137 Obtention d’informations supplémentaires 138 Achat d’apps 138 Utilisation des apps 139 Mise à jour d’apps 139 Rédaction d’avis 140 Suppression d’apps 140 Synchronisation des achats 141 Chapitre 19 : iBooks 141 À propos d’iBooks 142 Synchronisation de livres et de documents PDF 143 Utilisation de l’iBookstore 144 Lecture de livres 145 Lecture de documents PDF 145 Modification de l’apparence d’un livre 146 Recherche de livres et de documents PDF 146 Recherche de la définition d’un mot 147 Lecture d’un livre par VoiceOver 147 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF 147 Organisation de l’étagère6 Table des matières 149 Chapitre 20 : Game Center 149 À propos de Game Center 149 Configuration de Game Center 151 Jeux 154 Amis 155 Votre statut et les informations sur votre compte 156 Contrôles parentaux 157 Chapitre 21 : Accessibilité 157 Fonctionnalités d’accès universel 158 VoiceOver 170 Zoom 170 Grande police 171 Blanc sur noir 171 Audio mono 171 Énonciation 172 Triple clic sur le bouton principal 172 Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles 173 Chapitre 22 : Réglages 173 À propos Réglages 173 Mode Avion 174 VPN 174 Wi-Fi 175 Notifications 176 Service de localisation 176 Opérateur 177 Données cellulaires 177 Luminosité et fond d’écran 178 Cadre photo 178 Général 186 Mail, Contacts, Calendrier 191 Safari 192 iPod 193 Vidéo 194 Photos 194 FaceTime 195 Notes 195 Store 196 L’annexe A : L’iPad en entreprise 196 L’iPad au travail 196 Utilisation de profils de configurationTable des matières 7 197 Configuration de comptes Microsoft Exchange 197 Accès par VPN 198 Comptes LDAP et CardDAV 199 L’annexe B : Claviers internationaux 199 Ajout de claviers 200 Basculement de claviers 200 chinoise 202 Japonais 202 coréen 203 vietnamien 203 Création de dictionnaires 204 L’annexe C : Conseils et dépannage 204 Conseils et dépannage 206 iTunes et synchronisation 206 Sauvegarde de l’iPad 207 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad 210 Safari, Mail et Contacts 211 Son, musique et vidéo 213 FaceTime 214 iTunes Store et App Store 214 Redémarrage et réinitialisation de l’iPad 215 L’iPad ne répond toujours pas après sa réinitialisation 215 Informations relatives à la sécurité, aux réparations et à l’assistance 216 Informations concernant l’élimination et le recyclage 216 Apple et l’environnement 9 Lisez ce chapitre pour découvrir les fonctionnalités de l’iPad, l’utilisation des commandes, etc. Vue d’ensemble Écran  Multi-Touch Barre d’état Accueil Appareil  photo avant Icônes d’app Haut-parleur Tiroir Micro-SIM  (sur certains  modèles) Micro Prise d’écouteurs Boutons de volume Commutateur  latéral Marche/Veille Dock Connector Appareil  photo arrière 1 En un coup d’œilAccessoires Adaptateur secteur USB 10 W Câble Connecteur Dock vers USB Élément Utilisation Adaptateur secteur USB 10 W Utilisez l’adaptateur secteur USB 10 W pour alimenter l’iPad et recharger la batterie. Câble Connecteur Dock vers USB Ce câble permet de connecter l’iPad à votre ordinateur pour le synchroniser ou à l’adaptateur secteur USB 10 W pour le charger. Utilisez le câble avec la station d’accueil Dock iPad en option, ou connectez-le directement à l’iPad. Boutons L’iPad est doté de quelques boutons simples qui permettent de l’allumer et de l’éteindre et d’ajuster le volume. Bouton Marche/Veille Vous pouvez verrouiller votre iPad en le plaçant en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque vous verrouillez l’iPad, rien ne se passe si vous touchez l’écran, mais la musique continue et vous pouvez utiliser les boutons de volume. Bouton Marche/Veille Pour verrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton Marche/Veille. Pour déverrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Veille, puis faites glisser le curseur. Pour éteindre l’iPad Maintenez le bouton de marche/veille enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce que le curseur rouge apparaisse, puis faites glisser le curseur. Pour allumer l’iPad Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. 10 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 11 L’iPad se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une ou deux minutes. Pour modifier ce réglage, consultez la section « Verrouillage automatique » à la page 180. Pour exiger un mot de passe au déverrouillage de l’iPad, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 180. Vous pouvez utiliser l’étui iPad Smart Cover, disponible séparément, pour déverrouiller automatiquement l’iPad 2 lorsque vous ouvrez l’étui et verrouiller l’iPad 2 lorsque vous le refermez. Consultez la section « Verrouiller/déverrouiller l’étui de l’iPad » à la page 181. Boutons de volume Utilisez les boutons de volume pour ajuster le volume audio des morceaux et autres contenus multimédias, ainsi que les alertes et les effets sonores. Boutons  de volume Commutateur  latéral Pour augmenter le volume Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume. Pour limiter le volume de la musique et des autres contenus multimédias, dans Réglages, touchez iPod > Volume maximum. Pour diminuer le volume Appuyez sur le bouton de diminution du volume. Pour couper le son Appuyez sur le bouton Baisser le volume et maintenez le doigt dessus pour couper le son de l’audio ou de la lecture vidéo. Supprimer les notifications et effets sonores Faites glisser le commutateur latéral vers le bas pour arrêter les notifications et les effets sonores. Ce commutateur ne coupe pas le son de l’audio ou de la vidéo. Consultez la section « Sons » à la page 179. Vous pouvez également utiliser le commutateur latéral pour verrouiller l’orientation de l’écran. Dans Réglages, choisissez Général > Le bouton latéral sert à … puis touchez Verrouiller la rotation. Consultez la section « Commutateur latéral » à la page 184. AVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. Tiroir de carte micro-SIM La carte micro-SIM de certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G sont utilisées pour les données cellulaires. On l’appelle également carte SIM de 3e format (3FF). Si votre carte micro-SIM n’était pas préinstallée ou que vous changez d’opérateur de données cellulaires, vous devrez installer ou remplacer la carte micro-SIM. Outil d’éjection de carte SIM Carte micro-SIM Tiroir de carte SIM Pour ouvrir le plateau SIM : 1 Insérez l’extrémité de l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Appuyez fermement sur l’outil en le tenant bien droit jusqu’à ce que l’emplacement s’éjecte. Si vous ne disposez pas d’outil d’éjection de carte SIM, vous pouvez utiliser l’extrémité d’un trombone. 2 Extrayez le tiroir de carte SIM pour installer ou remplacer la carte micro SIM. Pour plus d’informations, consultez la section « Accès à un réseau de données cellulaires » à la page 33. 12 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 13 Écran d’accueil Appuyez sur le bouton principal à tout moment pour accéder au menu principal contenant vos apps iPad. Touchez n’importe quelle icône pour ouvrir l’app correspondante. Icônes d’état Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant l’iPad : Icône d’état Signification Mode Avion Indique que le mode Avion est activé. Vous ne pouvez pas accéder à Internet ni utiliser d’appareil Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la section « Mode Avion » à la page 173. 3G Indique que le réseau 3G de votre opérateur (iPad Wi-Fi + 3G) est disponible, et vous pouvez vous connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. EDGE Indique que le réseau EDGE de votre opérateur (disponible sur certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G) est disponible et que vous pouvez vous connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. GPRS Indique que le réseau GPRS de votre opérateur (disponible sur certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G) est disponible et que vous pouvez vous connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Wi-Fi Indique que l’iPad dispose d’une connexion Wi-Fi à Internet. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Activité Affiche entre autres l’activité du réseau. Certaines apps tierces peuvent également utiliser cette icône pour indiquer un processus actif.Icône d’état Signification VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section « VPN » à la page 174. Cadenas Indique que l’iPad est verrouillé. Consultez la section « Bouton Marche/Veille » à la page 10. Verrou d’orientation de l’écran Indique que l’orientation de l’écran est verrouillée. Consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 17. Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute. Consultez la section « Lecture de morceaux » à la page 120. Bluetooth Icône blanche : Bluetooth est activé et un appareil, tel qu’un casque ou un clavier, est connecté. Icône grise : Bluetooth est activé mais aucun appareil n’est connecté. Aucune icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé. Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 37. iPad Apps Les apps suivantes sont fournies avec l’iPad : Safari Explorez des sites web sur Internet. Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour pour un affichage grand écran. Touchez deux fois pour effectuer un zoom avant ou arrière. Safari adapte automatiquement la colonne de la page web à l’écran. Ouvrez plusieurs pages. Synchronisez vos signets avec Safari ou Microsoft Internet Explorer sur votre ordinateur. Ajoutez des clips web Safari à l’écran d’accueil pour un accès rapide à vos sites web préférés. Enregistrez des images dans votre Photothèque à partir de sites web. Imprimer des pages web à l’aide d’AirPrint. Consultez la section Chapitre 4, « Safari, » à la page 52. Mail Envoyer et recevoir du courrier à l’aide de nombreux services de messagerie communs, de Microsoft Exchange ou de la majorité des services standard de messagerie POP3 ou IMAP. Envoyer et enregistrer des photos. Afficher des fichiers PDF et d’autres pièces jointes, ou les ouvrir dans d’autres apps. Imprimez des messages et des pièces jointes à l’aide d’AirPrint. Consultez la section Chapitre 5, « Mail, » à la page 58. Photos Organisez en albums vos photos et vidéos préférées. Visionnez des diaporamas. Effectuez un zoom pour les voir plus en détail. Partager des photos et vidéos par courrier électronique ou à l’aide de MobileMe (vendu séparément) ou imprimer des photos avec AirPrint. Consultez la section Chapitre 9, « Photos, » à la page 77. 14 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 15 iPod Synchroniser votre bibliothèque iTunes et écouter vos morceaux, vos livres audio et vos podcasts sur l’iPad. Créez et gérez des listes de lecture On-the-Go ou utilisez la fonction Genius pour créer des listes de lecture automatiquement. Écoutez les mix Genius de morceaux extraits de votre bibliothèque. Utilisez le partage à domicile pour lire de la musique à partir de votre ordinateur. Diffuser de la musique ou des vidéos sans fil sur une Apple TV ou un système audio compatible à l’aide d’AirPlay. Consultez la section Chapitre 16, « iPod, » à la page 119. Calendrier Garder votre calendrier à jour sur l’iPad ou le synchroniser avec votre calendrier Mac OS X ou Windows. S’abonner aux calendriers d’autres personnes. Synchronisez sur Internet avec des serveurs Microsoft Exchange ou CalDAV servers. Consultez la section Chapitre 12, « Calendrier, » à la page 97. Contacts Organisez votre carnet d’adresses et le garder à jour sur l’iPad, ou synchronisez-le avec votre carnet d’adresses Mac OS X ou Windows. Synchronisez sur Internet avec MobileMe (vendu séparément), Google Contacts, le carnet d’adresses Yahoo! et Microsoft Exchange. Consultez la section Chapitre 13, « Contacts, » à la page 103. Notes Prenez des notes à tout moment : aide-mémoire, listes de courses, réflexions, et envoyez-les par courrier électronique. Synchronisez vos notes avec Mail, Microsoft Outlook ou Outlook Express. Consultez la section Chapitre 14, « Notes, » à la page 107. Plans Découvrez des vues classiques, des vues satellites, des vues mixtes et des vues du terrain de lieux dans le monde entier. Effectuez un zoom avant pour regarder de plus près ou découvrez les vues Google Street View. Déterminez votre lieu actuel. Les plans vous proposent des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun et à pied. Ils vous indiquent également les conditions de circulation autoroutière. Recherchez un commerce à proximité. Consultez la section Chapitre 15, « Plans, » à la page 109. Vidéos Visionnez des films, des séries TV, des podcasts et des vidéos de votre bibliothèque iTunes ou de votre collection de films. Achetez ou louez des films sur votre iPad à partir de l’iTunes Store. Téléchargez des podcasts vidéo. Consultez la section Chapitre 10, « Vidéos, » à la page 86. YouTube Visionnez des vidéos tirées de votre collection YouTube en ligne. Recherchez une vidéo ou parcourez les vidéos sélectionnées, populaires, mises à jour récemment et les plus cotées. Configurez votre compte YouTube et ouvrez une session : évaluez des vidéos, synchronisez vos signets, affichez vos abonnements et bien plus encore. Consultez la section Chapitre 11, « YouTube, » à la page 92. iTunes Recherchez de la musique, des livres audio, des séries TV, des clips vidéo et des films sur l’iTunes Store. Parcourez, écoutez des extraits, achetez et téléchargez les nouvelles sorties, les meilleurs classements et bien plus encore. Louer ou acheter des films et des séries TV pour les visionner sur l’iPad. Téléchargez des podcasts. Lire des évaluations ou rédiger les vôtres sur vos articles préférés dans le Store. Consultez la section Chapitre 17, « iTunes Store, » à la page 129. App Store Recherchez des apps à acheter et télécharger dans l’App Store. Lisez ou rédigez vos propres évaluations pour vos apps préférées. Téléchargez et installez les apps sur votre écran d’accueil. Consultez la section Chapitre 18, « App Store, » à la page 136.Game Center Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis. Invitez un ami ou proposez une partie à un adversaire. Vérifiez les classements des autres joueurs. Gagnez des points de réalisation. Consultez la section Chapitre 20, « Game Center, » à la page 149. FaceTime Passez des appels vidéo vers d’autres utilisateurs de FaceTime en Wi-Fi. Utilisez la caméra frontale pour parler en face à face, ou la caméra principale pour partager ce que vous voyez. Consultez la section Chapitre 7, « FaceTime, » à la page 70. Appareil photo Prenez des photos et enregistrez des vidéos. Visionnez-les sur l’iPad, envoyezles par courrier électronique ou téléchargez-les sur votre ordinateur ou Internet. Touchez pour régler l’exposition. Racourcissez et enregistrez des clips vidéo. Téléchargez directement des vidéos vers YouTube ou MobileMe. Consultez la section Chapitre 6, « Appareil photo, » à la page 66. Photo Booth Utilisez l’appareil photo de devant ou de derrière pour prendre un cliché. Ajoutez un effet spécial, tel qu’un tournoiement ou un étirement, avant de prendre un cliché. Les clichés sont enregistrés dans un album de l’app Photo. Consultez la section Chapitre 8, « Photo Booth, » à la page 74. Réglages Personnaliser depuis un seul endroit pratique les réglages de votre iPad : réseau, Mail, Safari, iPod, Vidéos, Photos, etc. Configurez PictureFrame, les comptes de messagerie, les contacts et les calendriers. Gérer votre compte de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G). Activez le verrouillage automatique et un code de sécurité. Consultez la section Chapitre 22, « Réglages, » à la page 173. Vous pouvez également obtenir les apps suivantes sur l’App Store pour l’iPad: iBooks Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store. Touchez le bouton du Store et explorez des dizaines de milliers de livres ePub et PDF, dont de nombreux gratuits. Imprimer des fichiers PDF à l’aide d’AirPrint. Utiliser des signets et des surlignages pour enregistrer l’endroit où vous êtes arrivé et noter vos passages préférés. Consultez la section Chapitre 19, « iBooks, » à la page 141. Pages Utilisez des gestes Multi-Touch pour créer et partager des documents sur l’iPad. Développez des lettres, brochures, rapports et plus. Commencez un document sur l’iPad et terminez-le sur votre ordinateur. Vous pouvez acheter l’app Pages sur l’App Store. Numbers Développez des feuilles de calcul avec des tableaux, graphiques, photos et texte. Avec quelques touchers, vous pouvez organiser des données, réaliser des calculs et gérer des listes. Numbers offre de nombreux modèles, mais vous pouvez choisir le modèle Vierge pour créer une feuille de calcul unique. Vous pouvez acheter l’app Numbers sur l’App Store. Keynote Choisissez parmi les thèmes Keynote pour créer une présentation. Ajouter des photos et des videos à partir de l’app Photos, organisez vos données avec des tableaux et des graphiques et, lorsque votre presentation est prête, utilisez l’affichage en plein écran pour la lire sur votre iPad. Importez les présentations Keynote que vous créez sur votre ordinateur. Vous pouvez acheter l’app Keynote sur l’App Store. Remarque : Les fonctionnalités et la disponibilité des apps peuvent varier en fonction de la zone géographique où vous achetez et utilisez l’iPad. 16 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 17 Affichage en mode portrait ou paysage Vous pouvez afficher les apps intégrées de l’iPad en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPad ; l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement à la nouvelle orientation de l’écran. L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la saisie de texte, par exemple. Les pages web se mettent automatiquement à l’échelle de l’écran plus large, ce qui permet d’agrandir le texte et les images. Le clavier à l’écran devient également plus grand, ce qui peut vous aider à taper plus vite et plus précisément. Verrouillez l’orientation de l’écran pour empêcher que l’affichage ne pivote. Pour verrouiller l’écran en mode portrait ou mode paysage : Cliquez deux fois sur le bouton principal pour afficher la barre d’état multitâche puis feuilletez de gauche à droite. Touchez pour verrouiller l’orientation de l’écran. Vous pouvez également régler le commutateur latéral pour verrouiller l’orientation de l’écran plutôt que de couper le son des effets sonores et notifications. Accédez à Réglages > Général. Écran Multi-Touch Les commandes de l’écran Multi-Touch changent de façon dynamique en fonction des tâches que vous réalisez. Pour contrôler l’iPad, utilisez vos doigts pour toucher, toucher deux fois et balayer. Réglage de la luminosité Pour ajuster la luminosité de l’écran, cliquez deux fois le bouton principal pour afficher la barre d’état multitâche. Feuilletez de gauche à droite, puis faites glisser le curseur de luminosité. LuminositéVous pouvez utiliser la fonction de luminosité automatique pour régler automatiquement la luminosité de l’écran. Dans Réglages, choisissez Luminosité et fond d’écran, puis activez ou désactivez Luminosité automatique. Consultez la section « Luminosité et fond d’écran » à la page 177. Utilisation de listes Certaines listes comportent un index sur le côté pour vous aider à naviguer rapidement. Index Pour rechercher des éléments dans une liste indexée : Touchez une lettre pour passer directement aux éléments commençant par cette lettre. Faites glisser votre doigt le long de l’index pour faire rapidement défiler la liste. Pour choisir un élément : Touchez un élément de la liste. En fonction de la liste, le fait de toucher un élément peut entraîner différentes actions, par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un message électronique ou l’affichage des coordonnées d’une personne. Pour retourner à une liste précédente : Touchez le bouton Précédent en haut à gauche. 18 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 19 Zoom avant ou arrière Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous pouvez les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts. Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section « Zoom » à la page 170. Clavier à l’écran Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte. Utilisez le clavier pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des adresses électroniques et des adresses web. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce que vous tapez et apprend à mesure que vous l’utilisez. Vous pouvez également taper du texte sur un clavier Apple Wireless Keyboard. Lorsque vous utilisez un clavier externe, le clavier à l’écran ne s’affiche pas. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 21. Saisie de texte Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut automatiquement suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe.Pour saisir du texte : 1 Touchez un champ de texte, par exemple dans une note ou un nouveau contact pour activer le clavier. 2 Touchez les touches du clavier selon vos besoins. Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche. Pour revenir en arrière pour supprimer le caractère précédent Touchez . Pour saisir rapidement un point et une espace Touchez deux fois la barre d’espace. Vous pouvez activer et désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier. Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj. avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur une lettre. Pour activer le verrouillage majuscules Touchez deux fois la touche Maj. . La touche Maj devient bleue et toutes les lettres que vous tapez s’affichent en majuscules. Touchez la touche Maj pour déverrouiller les majuscules. Vous pouvez activer et désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier. 20 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 21 Pour afficher des nombres, la ponctuation ou des symboles Touchez la touche des nombres . Touchez la touche des symboles pour accéder aux signes de ponctuation et aux symboles complémentaires. Pour utiliser un clavier international Touchez la touche de clavier suivant et maintenez-la enfoncée pour afficher un menu de langues, puis touchez la langue. Consultez la section L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 199. Vous pouvez ajouter et supprimer des claviers internationaux dans Réglages > Général > Clavier. Pour saisir des lettres ou symboles qui ne figurent pas sur le clavier Touchez la lettre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Pour masquer le clavier à l’écran Touchez la touche du clavier pour masquer le clavier tactile. Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard Pour faciliter la saisie de texte, vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard avec l’iPad. Le clavier Apple Wireless Keyboard se connecte à l’aide de Bluetooth. Vous devez donc le jumeler à votre iPad. Consultez la section « Jumelage d’appareils Bluetooth » à la page 48. Une fois le clavier jumelé avec l’iPad, il se connecte chaque fois que le clavier est à portée (jusqu’à 10 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte. Pour changer de langue en cours d’utilisation d’un clavier matériel : Maintenez enfoncée la touche Commande et touchez la barre d’espace pour afficher une liste des langues disponibles. Touchez à nouveau la barre d’espace pour choisir une langue. Pour déconnecter un clavier sans fil de l’iPadMaintenez enfoncé le bouton d’alimentation du clavier jusqu’à l’extinction du voyant vert. L’iPad déconnecte le clavier lorsqu’il est hors de portée. Pour annuler le jumelage entre un clavier sans fil et l’iPad : Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth, touchez à côté du nom du clavier et touchez « Oublier cet appareil ». Vous avez la possibilité d’appliquer différentes dispositions à un clavier sans fil. Consultez les sections L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 199 et « Dispositions de clavier » à la page 25.Dictionnaire L’iPad dispose pour de nombreuses langues de dictionnaires servant d’aide à la frappe. Le dictionnaire approprié s’active automatiquement lorsque vous sélectionnez un des claviers pris en charge. Pour afficher une liste des langues prises en charge, dans Réglages, touchez Général > International > Claviers. L’iPad utilise le dictionnaire actif pour suggérer des corrections ou compléter le mot en cours de saisie. Vous n’avez pas besoin d’interrompre votre frappe pour accepter le mot proposé. Pour accepter ou refuser des suggestions du dictionnaire : m Pour rejeter le mot suggéré, terminez de taper le mot comme vous le souhaitez, puis touchez la suggestion pour la refuser avant de taper autre chose. Chaque fois que vous rejetez une proposition pour un même mot, il devient plus probable que l’iPad accepte votre mot. 22 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 23 m Pour utiliser le mot suggéré, tapez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère Retour. Pour réinitialiser les suggestions du dictionnaire :Dans Réglages, touchez Général > Réinitialiser > Réinitialiser le dictionnaire clavier. Cette opération réinitialise toutes les suggestions que vous avez ajoutées aux dictionnaires. Pour activer et désactiver la correction automatique : Dans réglages, touchez Général > Clavier, puis activez ou désactivez Correction automatique. La fonction est activée par défaut. Pour activer ou désactiver Énonciation :Dans réglages, touchez Général > Accessibilité, puis activez ou désactivez Énonciation. La fonction énonce les suggestions de texte. Remarque : Si vous saisissez des caractères chinois ou japonais, touchez l’une des suggestions du dictionnaire. Édition : couper, copier et coller Avec l’écran Multi-Touch, il est facile de modifier le texte que vous saisissez. Une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion l’endroit précis où vous le souhaitez. Des poignées situéessur le texte sélectionné vous permettent de sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez également couper, copier et coller du texte et des photos dans une app ou entre plusieurs apps. Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion. Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection. Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot attenant ou Tout sélectionner pour sélectionner tout le texte. Vous pouvez également toucher deux fois un mot pour le sélectionner. Dans les documents en lecture seule, tels que les pages web, touchez un mot et laissez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte.Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier. Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller pour insérer le dernier texte que vous avez coupé ou copié. Vous pouvez également sélectionner du texte, puis toucher Coller pour le remplacer. Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPad ou touchez Annuler sur le clavier. 24 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 25 Dispositions de clavier Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions du clavier tactile et de vos claviers matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue du clavier. Pour sélectionner une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux puis sélectionnez un clavier. Pour chaque langue, vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et les claviers externes (le cas échéant). La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre iPad. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPad.26 Connectez l’iPad à votre ordinateur et utilisez iTunes pour configurer, enregistrer et synchroniser votre contenu. Éléments nécessaires · AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement toutes les instructions d’utilisation comprises dans ce guide, ainsi que les consignes de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad avant d’utiliser l’iPad. Pour utiliser l’iPad, vous avez besoin des éléments suivants :  Un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure  Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur  iTunes 10,2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download  Un identifiant Apple  Un accès Internet haut débit Configuration de l’iPad Vous devez utiliser iTunes pour configurer l’iPad. Vous pouvez aussi enregistrer l’iPad et créer un identifiant Apple (non disponible dans certains pays) si vous n’en possédez pas encore. Pour configurer l’iPad : 1 Téléchargez et installez la dernière version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/ download. 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 27 2 Connectez l’iPad à un port USB 2.0 de votre Mac ou PC à l’aide du câble fourni avec l’iPad. 3 Suivez les instructions à l’écran dans iTunes pour enregistrer votre iPad et synchroniser votre iPad avec les contacts, les calendriers et les signets de votre ordinateur, ainsi que la musique, les vidéos et d’autres types de contenus provenant de votre bibliothèque iTunes. Dans l’écran Configurer votre iPad, sélectionnez « Synchroniser automatiquement les contacts, calendriers et signets » pour que les éléments correspondants se synchronisent automatiquement à chaque connexion de votre iPad à votre ordinateur. Synchronisation avec iTunes Utilisez iTunes pour synchroniser votre musique, vos vidéos, vos apps téléchargées et d’autres contenus de votre bibliothèque iTunes à partir de votre ordinateur. Vous pouvez également synchroniser vos contacts, calendriers et signets de navigateur. iTunes vous permet de choisir le contenu et les informations que vous souhaitez synchroniser avec l’iPad. Par défaut, iTunes est synchronisé automatiquement à chaque connexion de l’iPad à votre ordinateur. Lors de la synchronisation, vous pouvez également transférer vers votre ordinateur les éléments que vous créez et achetez sur votre iPad. Configuration de la synchronisation Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser les éléments suivants :  Musique  Films  Séries TV  Jeux et apps téléchargés depuis l’App Store  Clips vidéo  Podcasts  Livres et livres audio  Collections iTunes U Photos et vidéos (dans l’app de photos ou le dossier de photos de votre ordinateur)  Contacts : noms, numéros de téléphone, adresses, adresses électroniques, etc.  Calendriers : rendez-vous et événements  Notes  Réglages de compte de messagerie  Signets de page web Vous pouvez ajuster vos réglages de synchronisation à chaque connexion de l’iPad à votre ordinateur. Synchronisez votre musique, vos livres audio, vos podcasts, vos collections iTunes U, vos vidéos, vos livres et vos apps à partir de votre bibliothèque iTunes. Si vous n’avez pas encore de contenu dans iTunes, accédez à l’iTunes Store (disponible dans certains pays) pour découvrir des extraits et télécharger du contenu sur iTunes. Vous pouvez également ajouter de la musique à votre bibliothèque iTunes à partir de vos CD. Pour en savoir plus sur iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Les contacts, les calendriers, les notes et les signets de pages web sont synchronisés avec les applications de votre ordinateur. Les nouvelles entrées ou les modifications apportées à l’iPad sont synchronisées vers votre ordinateur et inversement. iTunes vous permet également de synchroniser des photos et des vidéos à partir d’une app ou d’un dossier. Les réglages de compte de messagerie ne sont synchronisés que dans une seule direction : depuis l’app de messagerie électronique de votre ordinateur vers l’iPad. Cela vous permet de personnaliser vos comptes de messagerie sur l’iPad sans modifier pour autant les réglages de compte de messagerie instaurés sur votre ordinateur. Remarque : Vous pouvez également configurer directement des comptes de messagerie électronique sur l’iPad. Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34. Les achats effectués avec l’iPad sur l’iTunes Store et l’App Store sont synchronisés vers la bibliothèque iTunes de votre ordinateur lorsque vous vous y connectez. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPad. 28 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 29 Vous pouvez régler l’iPad de manière qu’il ne synchronise qu’une partie du contenu de votre ordinateur. Vous pouvez par exemple synchroniser uniquement certaines listes de lecture ou seulement les podcasts vidéo que vous n’avez pas encore regardés. Important : Vous devez ouvrir une session sur votre ordinateur en utilisant votre propre compte d’utilisateur avant de connecter votre iPad. Pour configurer la synchronisation iTunes : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’est pas ouvert automatiquement). 2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale. 3 Ajustez les réglages de synchronisation dans chacune des volets de réglage. La section suivante décrit chacun des volets. 4 Cliquez sur Appliquer, en bas à droite de l’écran. Par défaut, l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » est sélectionnée. Volets de réglage iPad dans iTunes Les sections suivantes offrent un aperçu de chacune des volets de réglage de l’iPad. Pour plus d’informations, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Volet Résumé Sélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » pour qu’iTunes s’ouvre et synchronise automatiquement l’iPad chaque fois que vous le connectez à votre ordinateur. Désélectionnez cette option si vous souhaitez synchroniser uniquement en cliquant sur le bouton Synchroniser d’iTunes. Pour plus d’informations sur la manière d’éviter la synchronisation automatique, consultez la section « Désactivation de la synchronisation automatique » à la page 32.Sélectionnez l’option « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » si vous souhaitez qu’iTunes ne synchronise que les éléments cochés dans votre bibliothèque iTunes. Sélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » pour désactiver la synchronisation automatique dans les volets des réglages Musique et Vidéo. Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPad » pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe est nécessaire pour restaurer ces informations sur l’iPad. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad » à la page 207. Pour activer les fonctions d’accessibilité, cliquez sur Configurer Accès universel. Pour plus d’informations, consultez la section « Fonctionnalités d’accès universel » à la page 157. Volet Infos Le volet Infos permet de configurer les réglages de synchronisation de vos contacts, vos calendriers, vos comptes de messagerie et votre navigateur web.  Contacts Vous pouvez synchroniser vos contacts avec des applications telles que Carnet d’adresses de Mac OS X, Carnet d’adresses Yahoo! et Google Contacts sur un Mac, ou Carnet d’adresses Yahoo!, Carnet d’adresses, Google Contacts, Carnet d’adresses de Windows (Microsoft Outlook Express), Contacts de Windows Vista ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos contacts avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos contacts qu’avec une application à la fois.) En cas de synchronisation avec Carnet d’adresses Yahoo! , vous avez seulement besoin de cliquer sur Configurer pour saisir vos nouvelles informations de connexion lorsque vous changez de nom d’utilisateur ou de mot de passe Yahoo! après avoir réglé la synchronisation.  Calendriers Vous pouvez synchroniser des calendriers à partir d’applications telles qu’iCal sur Mac ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos calendriers avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos calendriers qu’avec une application à la fois.) 30 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 31  Comptes de messagerie Vous pouvez synchroniser des réglages de compte de messagerie depuis l’app Mail sur Mac et depuis Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 ou Microsoft Outlook Express sur PC. Les réglages de compte ne sont transférés que de votre ordinateur à l’iPad. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPad n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur. Remarque : Le mot de passe de votre compte de messagerie Yahoo! n’est pas enregistré sur votre ordinateur et ne peut donc pas être synchronisé : il doit être saisi sur l’iPad. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », touchez votre compte Yahoo! puis saisissez le mot de passe.  Autre Synchronisez les signets de Safari sur un Mac, ou de Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC. Synchronisez les notes de l’app Notes de l’iPad avec les notes de Mail sur un Mac ou celles de Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC.  Options avancées Sélectionnez une ou plusieurs de ces options si vous souhaitez remplacer les informations qui se trouvent sur l’iPad par celles qui se trouvent sur votre ordinateur lors de la prochaine synchronisation. Volet Applications Utilisez le volet Apps pour synchroniser les apps App Store, les organiser sur l’écran d’accueil de votre iPad ou copier des documents entre l’iPad et votre ordinateur. Sélectionnez « Synchroniser automatiquement les nouvelles apps » pour synchroniser avec l’iPad les nouvelles apps que vous avez achetées dans iTunes ou synchronisées à partir d’un autre appareil. Si vous supprimez une app de votre iPad, vous pouvez la réinstaller à partir du volet Apps si elle a été synchronisée précédemment. Vous pouvez créer des documents sur l’iPad et les copier sur votre ordinateur. Vous pouvez également copier des documents de votre ordinateur vers votre iPad et les utiliser avec une app qui prend en charge le partage de fichiers. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans la liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour en savoir plus sur le partage de fichiers, consultez la section « Partage de fichiers » à la page 49. Volets Musique, Films, Séries TV, Podcasts et iTunes U Utilisez ces volets pour indiquer les données à synchroniser. Vous pouvez soit synchroniser l’intégralité de la musique, des films, des séries TV, des podcasts, des collections iTunes U et des livres, soit sélectionner le contenu à synchroniser avec l’iPad.Pour regarder des films loués de votre bibliothèque iTunes sur votre iPad, utilisez le volet Films pour les transférer sur votre iPad. Volet Livres Vous pouvez synchroniser les livres téléchargés depuis l’iBookstore et de nombreux livres ePub gratuits à partir d’autres sources. Vous pouvez également synchroniser des livres audio et, en cas de livre en plusieurs parties, uniquement les parties souhaitées. Volet Photos Vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos avec iPhoto 6.0.6 ou ultérieur ou avec Aperture 3.0.2 ou ultérieur sur un Mac, ou avec Adobe Photoshop Elements 8.0 ou supérieur sur un PC. Vous pouvez également synchroniser des photos et des vidéos à partir de tout dossier de votre ordinateur qui contient des images. Désactivation de la synchronisation automatique Vous pouvez empêcher l’iPad de synchroniser automatiquement ses données lorsque vous connectez l’iPad à un autre ordinateur. Pour empêcher la synchronisation automatique pour tous les iPad : Dans iTunes choisissez iTunes > Préférences (sur un Mac) ou Édition > Préférences (sur un PC), cliquez sur Appareils et sélectionnez l’option « Empêcher la synchronisation automatique des iPod, iPhone et iPad ». Si cette case est cochée, l’iPad n’effectuera pas automatiquement la synchronisation, même si l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » est sélectionnée dans le volet Résumé. Pour empêcher une fois la synchronisation automatique sans modifier les réglages : Ouvrez iTunes, connectez l’iPad à votre ordinateur, puis maintenez enfoncées les touches Commande + Option (sur un Mac) ou Ctrl + Maj (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPad apparaisse dans la barre latérale. Pour synchroniser manuellement : Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale, puis cliquez sur Synchroniser, dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Sinon, si vous avez modifié des réglages de synchronisation, cliquez sur Appliquer. Connexion à Internet L’iPad peut rejoindre des réseaux AirPort et d’autres réseaux Wi-Fi chez vous, au bureau ou dans des points d’accès Wi-Fi dans le monde entier. Lorsqu’il a rejoint un réseau WiFi connecté à Internet, l’iPad se connecte automatiquement à Internet chaque fois que vous utilisez Mail, Safari, YouTube, l’App Store ou l’iTunes Store. L’iPad se connecte à Internet par le biais d’un réseau Wi-Fi. L’iPad Wi-Fi + 3G peut également se connecter à Internet en utilisant un réseau de données cellulaire. Le service de données est vendu séparément. 32 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 33 Accès à un réseau Wi-Fi Les réglages Wi-Fi vous permettent d’activer la fonction Wi-Fi et de rejoindre des réseaux Wi-Fi. Pour activer le mode Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi et activez l’option Wi-Fi. Pour rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi, attendez quelques instants pendant que l’iPad détecte les réseaux à portée, puis sélectionnez un réseau (l’accès à certains réseaux Wi-Fi est payant). Le cas échéant, tapez un mot de passe et touchez Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un mot de passe présentent une icône représentant un cadenas). Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPad s’y connecte automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPad se connecte au dernier réseau utilisé. Lorsque l’iPad a une connexion Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran indique la qualité de la connexion. Le nombre de barres qui s’affichent est proportionnel à la qualité de la connexion. Pour plus d’informations sur la configuration des réglages Wi-Fi, consultez la section « Wi-Fi » à la page 174. Accès à un réseau de données cellulaires Avant de rejoindre un réseau de données cellulaires sur votre iPad Wi-Fi + 3G, vous devez souscrire un abonnement à un forfait de données cellulaires auprès d’un opérateur de service iPad dans votre région. Certains opérateurs vous permettent de choisir un forfait de données, de suivre votre consommation et de modifier ou d’annuler votre forfait sur l’iPad à tout moment. Sur certains modèles, les protocoles 3G, EDGE et GPRS permettent une connectivité Internet via le réseau cellulaire disponible avec le service sans fil de votre opérateur de service sans fil. Vérifiez la couverture réseau de votre opérateur dans votre zone géographique. Si l’iPad est connecté à Internet via le réseau de données cellulaire, l’icône 3G ( ), EDGE ( ) ou GPRS ( ) est affichée dans la barre d’état. Pour activer le mode Données à l’étranger : Si vous êtes hors de portée du réseau de votre opérateur, vous pourrez peut-être utiliser le réseau de données cellulaires d’un autre opérateur. Dans Réglages, choisissez Données cellulaires et activez l’option Données à l’étranger. Important : Des coûts liés à l’utilisation des services de données peuvent s’appliquer. Pour éviter de payer des frais d’utilisation des services de données, désactivez l’option Données à l’étranger.Pour contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires : Dans Réglages, choisissez Données cellulaires > Visualiser le compte. Pour configurer un forfait de données cellulaires sur l’iPad : Sur l’écran d’accueil de l’iPad, touchez Réglages et choisissez Données cellulaires. Touchez Visualiser le compte, puis suivez les instructions à l’écran. Les réglages de données cellulaires dépendent de l’opérateur. L’iPad est déverrouillé, ce qui vous permet de sélectionner l’opérateur de votre choix. Les réglages de données cellulaires varient selon l’opérateur. Si votre iPad Wi-Fi + 3G n’a pas été fourni avec une carte micro-SIM, contactez votre opérateur pour configurer un compte et obtenir une carte micro SIM compatible. Tous les opérateurs n’offrent pas de plans de données 3G. Accès à Internet dans un avion Le mode Avion sur l’iPad Wi-Fi + 3G désactive les transmissions radio de l’iPad afin d’être en conformité avec les réglementations aériennes. Dans certaines zones géographiques, lorsque cela est autorisé par le transporteur aérien et les lois et réglementations en vigueur, vous pouvez activer le mode Wi-Fi alors que le mode Avion est activé, de manière à :  envoyer et recevoir des messages électroniques ;  naviguer sur Internet ;  synchroniser vos contacts et vos calendriers en mode OTA ;  visionner des vidéos YouTube ;  acheter de la musique et des apps. Pour plus d’informations, consultez la section « Mode Avion » à la page 173. Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier L’iPad fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez obtenir un compte gratuit en ligne sur www.yahoo.com, www.google.com ou www.aol.com. Pour effectuer un essai MobileMe gratuit, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme. Pour plus d’informations sur la configuration d’un compte Microsoft Exchange dans un environnement d’entreprise, consultez la section « Configuration de comptes Microsoft Exchange » à la page 197. Configuration de comptes MobileMe Pour utiliser MobileMe sur votre iPad, vous pouvez configurer un compte MobileMe gratuit ou un abonnement MobileMe payant. 34 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 35 Un compte MobileMe gratuit vous permet d’utiliser la fonctionnalité Localiser mon iPad (non disponible dans toutes les régions) qui vous aide à localiser l’iPad en cas de perte ou de vol et protège les informations qui s’y trouvent. Consultez la section « Fonctionnalités de sécurité » à la page 50. Un compte MobileMe gratuit est disponible pour tout utilisateur d’un iPad avec iOS 4.2 ou ultérieur. Si vous avez déjà créé un identifiant Apple pour l’App Store ou Game Center, vous pouvez l’utiliser pour configurer votre compte MobileMe. Créez un nouveau compte si vous n’en avez pas encore. Pour configurer un compte MobileMe gratuit : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe. 3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou touchez Nouvel identifiant Apple gratuit. 4 Suivez les instructions à l’écran. Une vérification de votre adresse électronique est nécessaire. 5 Confirmez que la fonction Localiser mon iPad est activée. Pour configurer un abonnement payant à MobileMe : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe. 3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou choisissez de créer un nouveau compte. 4 Activez les services que vous souhaitez utiliser sur l’iPad. Un abonnement payant à MobileMe vous permet d’utiliser la fonction Localiser mon iPad, ainsi que les fonctionnalités suivantes :  Compte de messagerie à me.com  Synchronisation sans fil de contacts, calendriers, signets et notes  Galerie MobileMe pour le partage de photos et de vidéos  iDisk MobileMe pour le stockage et le partage de fichiers Vous pouvez effectuer un essai MobileMe gratuit de 60 jours à la page www.apple.com/fr/mobileme. Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement par voie hertzienne sans devoir connecter l’iPad à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.Vous pouvez configurer plusieurs comptes MobileMe. Cependant, vous ne pouvez en utiliser qu’un à fois pour le service Localiser mon iPad et pour la synchronisation de contacts, calendriers, signets et notes. Pour utiliser les fonctions Galerie, iDisk et Localiser mon iPad sur l’iPad, télécharges les apps gratuites Galerie MobileMe, iDisk MobileMe et Localiser mon iPhone sur l’App Store. Configuration de comptes Google, Yahoo! et AOL Pour de nombreux comptes de messagerie populaires (Google, Yahoo!, AOL), l’iPad configure automatiquement la majorité des réglages pour vous. Lors de la configuration du compte, vous pouvez choisir quels services du compte utiliser avec l’iPad. Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement sans fil. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27. Pour configurer un compte : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis Google, Yahoo! ou AOL. 3 Saisissez votre nom, votre adresse électronique, votre mot de passe et une description. 4 Touchez les éléments que vous souhaitez utiliser sur l’iPad. Les éléments disponibles dépendent du fournisseur de services. Configuration d’autres comptes Choisissez Autres comptes pour configurer d’autres comptes de courrier électronique (par exemple POP), de contacts (par exemple LDAP ou CardDAV), ou de calendriers (par exemple CalDAV). Votre fournisseur de service ou administrateur système peut vous fournir les réglages de compte nécessaires. Pour configurer un compte : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis Autre 3 Choisissez le type de compte à ajouter (Mail, Contacts ou Calendriers). 4 Saisissez vos informations de compte et touchez Enregistrer. Déconnexion de l’iPad de votre ordinateur Sauf si l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, vous pouvez le déconnecter à tout moment. 36 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 37 Lorsque l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, l’écran d’accueil de l’iPad indique « Synchronisation en cours ». Si vous déconnectez l’iPad avant qu’il ait terminé la synchronisation, il se peut que certaines données ne soient pas transférées. Lorsque l’iPad a terminé de se synchroniser, iTunes indique « La synchronisation de l’iPad est terminée ». Pour annuler une synchronisation : Faites glisser le curseur sur l’iPad. Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPad Le Guide de l’utilisateur de l’iPad est consultable sur l’iPad dans Safari. Vous pouvez également installer l’app gratuite iBooks et télécharger le guide sur l’iBookstore. Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Dans Safari, touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPad. Vous pouvez également consulter la page http://help.apple.com/fr/ipad. Pour ajouter l’icône du guide de l’utilisateur à l’écran d’accueil : Touchez , puis « Ajouter à l’écran d’accueil ». Consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks 1 Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis touchez l’app dans la liste des résultats. Touchez Gratuite, puis touchez Installer. 2 Ouvrez iBooks et touchez Store. 3 Recherchez « iPad Guide de l’utilisateur » et touchez le guide de l’utilisateur dans la liste des resultants. 4 Touchez Gratuite, puis touchez Obtenir le livre. Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 19, « iBooks, » à la page 141. Batterie L’iPad est doté d’une batterie interne rechargeable. La batterie n’est pas remplaçable par l’utilisateur ; elle ne peut l’être que par un Centre de Services Agréé Apple. Pour plus d’informations sur les iPad batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries/ ipad.html. Recharge de la batterie AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes concernant la recharge de l’iPad, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. L’icône représentant une batterie située en haut à droite de la barre d’état indique le niveau de charge ou la progression de l’opération de charge de la batterie. Recharge en cours Chargée Pour recharger la batterie : La meilleure manière de recharger la batterie de l’iPad est de connecter l’iPad à une prise de courant à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W. Lorsque vous connectez l’iPad à un port USB 2.0 sur un Mac avec le câble connecteur Dock vers USB, l’iPad peut se charger lentement lors de la synchronisation. Important : La batterie de l’iPad peut se décharger au lieu de se recharger si l’iPad est connecté à un PC, à un ordinateur éteint, en mode veille ou en mode de suspension d’activité, à un concentrateur USB ou au port USB d’un clavier. Si votre Mac ou PC ne fournit pas une alimentation suffisante pour recharger votre iPad, un message Aucune recharge en cours apparaît dans la barre d’état. Pour recharger l’iPad déconnectez-le de votre ordinateur et connectez-le à une prise secteur à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W. Important : Si le niveau de la batterie de l’iPad est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPad ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de recharge. Au cas où l’alimentation de l’iPad est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge. ou 38 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 39 Prolongement de la durée de vie de la batterie L’iPad utilise une batterie au lithium-ion. Pour plus d’informations sur le prolongement de la durée de vie de votre iPad et de sa batterie, consultez la page www.apple.com/fr/ batteries/ipad.html. Remplacement de la batterie Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPad n’est pas remplaçable par l’utilisateur. Elle ne peut l’être que par un Centre de Services Agréé Apple (CSAA). Les Centres de Services Agréé Apple recyclent également les batteries d’iPad selon la législation et la réglementation locales en vigueur . Pour plus d’informations, consultez www.apple.com/fr/batteries/replacements.html. Utilisation et entretien de l’iPad Manipulez l’iPad avec précaution pour conserver cette finition. Pour éviter de rayer ou de gratter l’écran, vous pouvez utiliser l’un des nombreux étuis vendus séparément. Utilisation de l’iPad de manière confortable Il est important d’utiliser l’iPad dans une posture confortable et de prendre des pauses fréquentes. Utilisez l’iPad sur vos genoux, une table, un étui ou une station d’accueil en guise de support. Entretien de l’iPad Pour nettoyer l’iPad, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPad (appuyez sur le bouton Marche/Veille, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPad. L’écran de l’iPad dispose d’une protection oléophobe. Il vous suffit de l’essuyer avec un chiffon doux et non pelucheux pour retirer les corps gras déposés par vos mains. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas affecter davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas le rayer. Pour plus d’informations sur la manipulation de l’iPad, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.40 Consultez ce chapitre pour découvrir comment utiliser des apps sur l’iPad, effectuer des recherches, imprimer, partager des fichiers, et plus. Utilisation des apps L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile l’utilisation des apps de l’iPad Ouvrez une app en touchant sur icône. Vous pouvez basculer entre apps, modifier l’ordre des apps et les organizer en dossiers. Ouverture d’app et basculement entre apps Pour ouvrir une app : Touchez son icône sur l’écran d’accueil. Pour revenir à l’écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal . La fonctionnalité multitâche vous permet d’exécuter certaines apps en tâches de fond, de manière à pouvoir basculer entre les apps que vous utilisez. Pour consulter les apps utilisées le plus récemment : Appuyez deux fois sur le bouton principal. Les apps utilisées le plus récemment apparaissent dans la liste des apps récentes au bas de l’écran. Feuilletez vers la gauche pour en voir davantage. 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 41 Pour supprimer une icône de la liste des apps récentes : Touchez l’icône de l’app et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez . L’app est à nouveau ajoutée à la liste des apps récentes la prochaine fois que vous l’ouvrez. Pour verrouiller l’orientation de l’écran ou utiliser les commandes d’iPod : Cliquez deux fois sur le bouton principal, puis feuilletez au bas de l’écran de gauche à droite. Le verrou d’orientation de l’écran, le curseur de luminosité et les commandes iPod apparaissent. Verrou d’orientation de l’écran Commandes iPod Luminosité Pour supprimer une app de l’écran d’accueil : Touchez l’icône et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger et que apparaisse. Touchez pour supprimer l’app. Important : Lorsque vous supprimez une app de l’iPad, vous supprimez également les documents et les données créés par cette app. Défilement Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Vous pouvez également faire défiler latéralement dans les apps telles que Safari, Photos et Plans. Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez et n’activez aucune fonction sur l’écran.Feuilletez pour faire défiler rapidement. Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit de l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés. Pour faire défiler rapidement jusqu’au début d’une liste, d’une page web ou d’un message électronique, touchez la barre d’état en haut de l’écran. Réorganisation des icônes d’app Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil (y compris les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs écrans d’accueil. Pour modifier la disposition des icônes : 1 Touchez n’importe quelle icône et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes commencent à bouger. 2 Réorganisez les icônes en les faisant glisser. 3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition. Vous pouvez également réorganiser les icônes sur l’écran d’accueil ainsi que l’ordre des écrans lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Sélectionnez l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Apps. 42 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 43 Pour créer des écrans d’accueil supplémentaires : lorsque vous changez la disposition des icônes, faites-en glisser une vers l’extrémité droite de l’écran jusqu’à ce qu’un nouvel écran apparaisse. Vous pouvez revenir à un écran précédent et faire glisser d’autres icônes vers le nouvel écran. Il est possible d’avoir jusqu’à 11 écrans. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock indiquent le nombre d’écrans disponibles et celui qui est actuellement affiché. Pour accéder à un écran d’accueil différent : Feuilletez l’écran vers la gauche ou la droite ou touchez à gauche ou à droite de la rangée de points. Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal . Pour réinitialiser l’écran d’accueil avec sa disposition d’origine: Touchez Réglages > Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. Organisation à l’aide de dossiers Les dossiers vous permettent d’organiser les icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez placer jusqu’à 20 icônes dans un dossier. L’iPad nomme automatiquement chaque dossier à sa création en fonction des icônes utilisées pour le créer, mais vous pouvez modifier le nom. Vous pouvez modifier la disposition des dossiers en les faisant glisser sur l’écran d’accueil ou en les déplaçant vers un nouvel écran d’accueil ou vers le Dock. Pour créer un dossier : Touchez une icône de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis faites glisser l’icône sur une autre. L’iPad crée un nouveau dossier contenant les deux icônes et indique le nom du dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom pour saisir un autre nom. Vous pouvez également créer des dossiers iPad dans iTunes. Pour créer un dossier à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPad à votre ordinateur puis sélectionnez iPad dans la liste Appareils d’iTunes. Cliquez sur Apps en haut de l’écran et, sur l’écran d’accueil situé en haut de la fenêtre, faites glisser une app sur une autre.Pour ajouter une icône à un dossier Lorsque vous changez la disposition des icônes, faites-en glisser une sur le dossier. Pour supprimer une icône d’un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des icônes, touchez pour ouvrir le dossier puis faites glisser l’icône hors du dossier. Pour ouvrir un dossier Touchez le dossier. Vous pouvez alors toucher une icône d’app pour ouvrir l’app correspondante. Pour fermer un dossier Touchez hors du dossier ou appuyez sur le bouton principal. Pour supprimer un dossier Supprimez toutes les icônes du dossier. Ce dernier est automatiquement supprimé lorsqu’il est vide. Pour renommer un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des icônes, touchez le nom du dossier en haut et utilisez le clavier pour saisir un nouveau nom. Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer vos modifications. Lorsque vous avez fini d’arranger votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal pour enregistrer vos modifications. De nombreuses apps, notamment Mail et l’App Store affichent sur leur icône de l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’éléments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si l’app est contenue dans un dossier, la pastille apparaît également sur le dossier. Une pastille numérotée indique le nombre d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore occupé, par exemple appels messages électroniques et mises à jour d’applications à télécharger. Une pastille d’alarme indique la présence d’un problème lié à l’app. Impression AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous pouvez imprimer à partir des apps iPad suivantes :  Mail : messages électroniques et pièces jointes affichables  Photo : photos  Safari : pages web, fichiers PDF et pièces jointes affichables  iBooks : fichiers PDF D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint. 44 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 45 Les imprimantes compatibles AirPrint ne requièrent pas de logiciel d’imprimante, ils ont seulement besoin d’être connectés au même réseau Wi-Fi que l’iPad. Si vous ne savez pas si votre imprimante est compatible AirPrint, consultez sa documentation. Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/ HT4356?viewlocale=fr_FR. Impression de document AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer sans fil des tâches d’impression à votre imprimante. L’iPad doit être connecté au même réseau sans fil que l’imprimante AirPrint. Pour imprimer un document : 1 Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer. 2 Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante. 3 Configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Certaines apps vous permettent de configurer un intervalle de pages à imprimer. 4 Touchez Imprimer.Si vous cliquez deux fois sur le bouton principal pendant l’impression d’un document, l’app Impression apparaît comme app la plus récente. L’icône affiche une pastille indiquant combien de documents, y compris le document en cours d’impression, sont prêts à imprimer. Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton principal, touchez l’icône Impression puis sélectionnez une tâche d’impression. Pour annuler une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton principal, touchez l’icône Impression, sélectionnez la tâche d’impression puis touchez Annuler l’impression. 46 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 47 Recherche Vous pouvez effectuer des recherches dans les apps intégrées à l’iPad, notamment Mail, Calendrier, iPod, Vidéos, Notes et Contacts. Effectuez une recherche dans une app particulière ou dans toutes les apps à la fois à l’aide de Spotlight. Pour ouvrir Spotlight : Depuis l’écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez sur le bouton principal Sur la page Spotlight, appuyez sur le bouton principal pour revenir à l’écran d’accueil principal. Pour effectuer une recherche sur l’iPad : Dans la page Spotlight, saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Touchez un élément dans la liste des résultats pour l’ouvrir. Les icônes qui apparaissent à gauche des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent les résultats. En haut de la liste, l’iPad affiche les meilleurs résultats en fonction des recherches précédentes. Au bas de la liste, les résultats de recherche comprennent également des options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipedia. App Éléments recherchés Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale Mail Les champs À, De et Objet de tous les comptes (le texte des messages est ignoré) Calendrier Le titre de l’événement, les invités et le lieu App Éléments recherchés iPod La musique (morceaux, artistes et albums), ainsi que les titres des podcasts et livres audio Notes Le texte des notes Spotlight effectue également une recherche dans le nom des apps intégrées ou installées sur l’iPad. Si vous disposez de nombreuses apps, vous pouvez utiliser Spotlight pour les rechercher et les ouvrir. Pour ouvrir une app à partir de Spotlight : Saisissez le nom de l’app, puis touchez-la pour l’ouvrir. Vous pouvez sélectionner les apps sur lesquelles doit porter la recherche et définir l’ordre dans lequel elles sont traitées. Dans Réglages, choisissez Général > Recherche Spotlight. Utilisation d’appareils Bluetooth Vous pouvez utiliser l’iPad avec le clavier Apple Wireless Keyboard et d’autres appareils Bluetooth, notamment des oreillettes Bluetooth. Pour connaître les appareils Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR. Jumelage d’appareils Bluetooth Vous devez commencer par jumeler vos appareils Bluetooth (par exemple un clavier ou des écouteurs) avec l’iPad avant de pouvoir les utiliser. Pour jumeler un appareil Bluetooth avec un iPad : 1 Suivez les instructions fournies avec l’appareil pour rendre celui-ci détectable. 2 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 3 Sélectionnez l’appareil et tapez le code d’accès ou le code PIN qui vous est demandé le cas échéant. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec l’appareil. Remarque : Avant de jumeler un clavier Apple Wireless Keyboard, appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier Apple Wireless Keyboard avec votre iPad à la fois. Pour jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours. Une fois votre clavier jumelé avec l’iPad, le nom du produit et une icône Bluetooth apparaissent sur l’écran. Une fois vos écouteurs jumelés avec l’iPad, le nom du produit et une icône audio Bluetooth apparaissent à l’écran dès que des commandes de lecture audio ou vidéo sont affichées. Touchez pour changer de sortie audio (haut-parleur interne par exemple). 48 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 49 Pour utiliser à nouveau le clavier à l’écran, désactivez l’option Bluetooth (Réglages > Général > Bluetooth) ou appuyez sur la touche d’éjection du clavier Bluetooth. État Bluetooth L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPad en haut de l’écran :  (blanche) : Bluetooth est activé et un appareil est connecté à l’iPad.  (grise) : Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Si vous avez jumelé un appareil avec l’iPad, celui-ci se trouve peut-être hors de portée ou est éteint.  Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé. Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPad Si vous jumelez l’iPad avec un appareil Bluetooth et que vous souhaitez utiliser un autre appareil du même type, vous devez d’abord supprimer le jumelage du premier. Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : 1 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth, puis activez Bluetooth. 2 Choisissez l’appareil, puis touchez Oublier cet appareil. Partage de fichiers Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers entre l’iPad et votre ordinateur. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app compatible et enregistrés dans un format pris en charge. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans iTunes parmi la liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers affiche les documents qui se trouvent sur l’iPad. Consultez la documentation de l’app pour des informations sur le partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent pas en charge cette fonctionnalité. Pour transférer un fichier de l’iPad à votre ordinateur : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPad dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran. 3 Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la liste de gauche. 4 Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez « Enregistrer sur » et choisissez une destination sur votre ordinateur. Pour transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPad : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPad dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran.3 Dans la section Partage de fichiers, cliquez sur Ajouter. 4 Sélectionnez un fichier puis cliquez sur Choisir (Mac) ou OK (PC). Le fichier est transféré à partir de votre ordinateur et vous pouvez l’ouvrir à l’aide d’une app prenant en charge son type de fichier. Pour transférer plusieurs fichiers, sélectionnez-les individuellement. Pour supprimer un fichier de l’iPad : Touchez le fichier dans la liste Fichiers, puis touchez Supprimer. Utilisation d’AirPlay Vous pouvez diffuser sans fil de la musique, des photos et des vidéos sur votre téléviseur HD et vous haut-parleurs à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV. Vous pouvez utiliser AirPlay pour diffuser de l’audio sur une station de base AirPort Express ou AirPort Extreme. D’autres récepteurs compatibles AirPlay sont disponibles auprès de tierces parties, voir l’Apple Store pour plus de renseignements. Pour commencer à diffuser vers un appareil compatible AirPlay : 1 Assurez-vous que l’iPad et l’appareil (tel qu’une Apple TV) sont connectés au même réseau Wi-Fi. 2 Lancez la video, le diaporama ou la musique, puis touchez et choisissez l’appareil AirPlay que vous souhaitez utiliser. Certains appareils peuvent demander un code. Une fois que la diffusion commence, vous pouvez quitter l’app. Pour arrêter de diffuser vers un appareil compatible AirPlay : 1 Ouvrez l’app (telle que Vidéos) à partir de laquelle vous diffusez. 2 Touchez et choisissez votre iPad dans la liste. Pour des conseils de dépannage, consultez la section « Absence de vidéo ou de son lors de l’utilisation d’AirPlay » à la page 212. Fonctionnalités de sécurité Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPad contre l’accès par des personnes non autorisées. Codes secrets et protection des données Par mesure de sécurité, vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPad. Pour définir un code : Touchez Réglages > Général > Verrouillage par code > Activer le code. Saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPad vous demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe. 50 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 51 La configuration d’un code active la protection des données, qui utilise votre code comme clé de chiffrement des messages électroniques et des pièces jointes stockées dans l’iPad. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code dans Réglages indique que la protection des données est activée. Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple (nombre à quatre chiffres) et utilisez un code plus robuste combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Pour plus d’informations, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 180. Localiser mon iPad La fonctionnalité Localiser mon iPad peut vous aider à situer un iPad perdu ou égaré en utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou sur un Mac ou PC grâce à un navigateur web. Localiser mon iPad comprend :  Rechercher : Localise votre iPad sur un plan plein écran affiché sur votre ordinateur  Pour afficher un message ou émettre un son : Vous permet d’indiquer un message à afficher ou un son à émettre sur votre iPad  Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPad à distance et de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait  Effacement distant : Efface toutes les informations et fichiers multimédias de votre iPad en restaurant la configuration d’usine de votre iPad Pour utiliser la fonction Localiser mon iPad : Activez la fonctionnalité Localiser mon iPad dans les réglages de votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration de comptes MobileMe » à la page 34. Pour localiser votre iPad égaré : Téléchargez et utilisez l’app gratuite Localiser mon iPhone sur l’App Store sur un autre appareil iOS ou ouvrez une session me.com dans un navigateur web sur un Mac ou PC. Remarque : La fonction Localiser mon iPad requiert un compte MobileMe. MobileMe est un service en ligne offrant gratuitement la fonctionnalité Localiser mon iPad aux utilisateurs d’iPad, iPhone et iPod touch de 4e génération. MobileMe offre des fonctionnalités supplémentaires avec une inscription payante. MobileMe peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions. Pour plus d’informations, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme.52 À propos de Safari Utilisez Safari sur l’iPad pour naviguer sur le Web et consulter vos sites préférés. Utiliser AirPrint pour imprimer de pages web et des documents PDF. Ouvrez plusieurs pages et ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour un accès rapide. Créez des signets sur l’iPad et synchronisez-les avec votre ordinateur. Vous ne pouvez utiliser Safari que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Affichage de pages web Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPad : la page web pivote et sa taille est ajustée automatiquement. 4 SafariChapitre 4 Safari 53 Ouverture de pages web Pour ouvrir une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre) pour afficher le clavier à l’écran, puis tapez l’adresse web et touchez Accéder. Si le champ d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état située en haut de l’écran pour faire rapidement défiler vers le haut jusqu’au champ d’adresse. À mesure que vous tapez, les adresses web commençant par les mêmes lettres apparaissent. Il s’agit de pages enregistrées dans les signets ou de pages que vous avez ouvertes récemment. Touchez une adresse pour accéder à cette page. Continuez à taper si vous souhaitez saisir une adresse web ne faisant pas partie de la liste. Pour effacer du texte dans le champ d’adresse : Touchez le champ d’adresse, puis touchez . Zoom et défilement Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez deux fois une colonne sur une page web pour l’agrandir. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer le contenu pour l’agrandir ou écarter les doigts pour le réduire. Pour faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté. Pendant le défilement, vous pouvez toucher et faire glisser n’importe quel endroit de la page sans activer les éventuels liens. Pour faire défiler un cadre sur une page web Utilisez deux doigts pour faire défiler un cadre sur une page web. Utilisez un doigt pour faire défiler la page web entière. Pour faire rapidement défiler jusqu’au début d’une page web Touchez la barre d’état dans la partie supérieure de l’écran de l’iPad.Navigation dans les pages web Généralement, les liens présents dans des pages web vous dirigent ailleurs sur le Web. Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien. Les liens sur l’iPad peuvent également afficher un lieu dans Plans ou créer dans Mail un message comportant déjà l’adresse. Pour revenir à Safari après qu’un lien a ouvert une autre app, cliquez deux fois sur le bouton principal et touchez Safari. Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. L’adresse s’affiche dans une fenêtre à côté de votre doigt. Vous pouvez ouvrir le lien dans la page active, l’ouvrir dans une nouvelle page ou copier l’adresse. Pour interrompre le chargement d’une page web Touchez . Pour actualiser une page web Touchez . Pour revenir à la page précédente ou suivante Touchez ou en haut de l’écran. Pour enregistrer une page Touchez , puis touchez Signet. Pour ajouter le clip web d’une page à l’écran d’accueil Touchez , puis « Ajouter à l’écran d’accueil ». Pour retourner à une page visualisée récemment Touchez , puis Historique. Pour effacer l’historique, touchez Effacer. Pour envoyer une adresse de page web par courrier électronique Touchez , puis « Envoyer cette adresse URL ». Pour enregistrer une image ou une photo dans votre Photothèque Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer l’image. Pour ouvrir plusieurs pages Jusqu’à neuf pages peuvent être ouvertes simultanément. Certains liens ouvrent automatiquement une nouvelle page au lieu de remplacer la page actuelle. Pour ouvrir une nouvelle page : Touchez , puis Nouvelle page. Pour ouvrir une page différente : Touchez , puis touchez la page que vous souhaitez afficher. 54 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 55 Pour fermer une page : Touchez , puis . Saisie de champs de texte et remplissage de formulaires Certaines pages web disposent de champs de texte et de formulaires à remplir. Vous pouvez régler Safari de manière qu’il mémorise les noms et les mots de passe des sites web que vous consultez et qu’il complète automatiquement les champs de texte à l’aide des informations de Contacts. Pour afficher le clavier Touchez un champ de texte. Pour passer à un autre champ de texte Touchez un autre champ de texte ou touchez les boutons Suivant et Précédent au-dessus du clavier à l’écran. Pour envoyer un formulaire Une fois que vous avez rempli un formulaire, touchez Accéder ou Rechercher. La plupart des pages web disposent aussi d’un lien que vous pouvez toucher pour envoyer le formulaire. Pour fermer le clavier sans envoyer le formulaire Touchez la touche du clavier pour masquer le clavier tactile. Pour activer Auto-remplissage de manière à vous aider à compléter les formulaires web : Dans Réglages, choisissez Safari > Auto-remplissage, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité. Safari utilise les informations de Contacts pour remplir les champs de contact des formulaires web.  Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez « Noms, mots de passe ». Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.  Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout effacer. Impression de pages web et de fichiers PDF Utiliser AirPrint pour imprimer de pages web et des documents PDF. Pour copier une page web ou un fichier PDF : Touchez en haut de l’écran puis touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante et configurez les options d’impression. Touchez ensuite Imprimer. Pour en savoir plus sur l’impression à partir de l’iPad, consultez la section « Impression » à la page 44.Pour effectuer des recherches sur le Web Saisissez des mots ou des phrases dans le champ de recherche pour effectuer une recherché sur le Web et la page web actuelle. Pendant que vous tapez, des recherches suggérées et récentes apparaissent. Pour effectuer des recherches sur le Web : 1 Touchez le champ de recherche (situé à droite de la barre de titre). 2 Tapez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis touchez Rechercher. 3 Touchez un lien dans la liste de résultats pour ouvrir une page web. Pour obtenir des conseils sur les méthodes de recherche sur Internet, consultez www.google.fr/help/features.html ou help.yahoo.com/us/yahoo/search/basics. Pour rechercher le mot ou la phrase sur la page web actuelle : En bas de la liste des résultats, touchez l’entrée située sous Sur cette page pour trouver la première occurrence d’un mot ou d’une phrase. Pour afficher les occurrences subséquentes, touchez Suivant au bas de l’écran. Par défaut, Safari utilise Google pour effectuer les recherches. Pour changer de moteur de rechercher par défaut, choisissez Safari > Moteur de recherche, puis touchez un moteur différent. Signets Vous pouvez ajouter un signet pour une page web que vous souhaitez consulter à nouveau ultérieurement. Pour ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page et touchez . Touchez ensuite Ajouter un signet. Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez en modifier le titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets pour choisir un dossier différent. Si vous utilisez Safari sur un Mac, ou Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC, vous pouvez synchroniser vos signets avec le navigateur web de votre ordinateur. Pour synchroniser des signets avec votre ordinateur : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale. 3 Cliquez sur l’onglet Infos, sélectionnez « Synchroniser les signets de Safari » sous Autre, puis cliquez sur Appliquer. Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27. 56 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 57 Pour synchroniser des signets avec MobileMe : Dans Réglages sur l’iPad, sélectionnez Signets dans votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration de comptes MobileMe » à la page 34. Pour ouvrir une page web enregistrée en signet : Touchez , puis choisissez un signet ou touchez un dossier pour voir les signets qu’il contient. Pour modifier un signet ou un dossier de signets : Touchez , choisissez le dossier qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier. Effectuez ensuite l’une des opérations suivantes :  Pour créer un dossier, touchez Nouveau dossier.  Pour supprimer un signet ou un dossier, touchez , puis touchez Supprimer.  Pour repositionner un signet ou un dossier, faites glisser  Pour en modifier le nom ou l’adresse, ou pour le changer de dossier, touchez le signet ou le dossier. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Clips web Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos pages web préférées. Les clips web apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez les réorganiser avec les icônes d’app. Consultez la section « Réorganisation des icônes d’app » à la page 42. Pour ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite « Ajouter à l’écran d’accueil ». Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue un zoom et défile jusqu’à la zone de la page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web, le tout automatiquement. La zone affichée est également utilisée pour créer l’icône du clip web sur votre écran d’accueil, à moins que la page web intègre sa propre icône. Lorsque vous ajoutez un clip web, vous pouvez en modifier le nom. Si le nom est trop long (plus de 10 caractères environ), il risque d’apparaître abrégé sur l’écran d’accueil. Les clips web ne sont pas synchronisés par MobileMe ou iTunes ; ils sont en revanche sauvegardés par ces deux applications. Pour supprimer un clip web : 1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger. 2 Touchez dans le coin du clip web que vous souhaitez supprimer. 3 Touchez Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition actuelle.58 À propos de Mail Lisez ce chapitre pour découvrir comment utiliser Mail pour lire votre courrier électronique et rédiger de nouveaux messages. Vous pouvez afficher simultanément les messages de tous vos comptes, et Mail affiche les fils de discussion pour vous permettre de suivre facilement une conversation. Vous pouvez envoyer et recevoir des photos et des éléments graphiques intégrés et visualiser des PDF et d’autres pièces jointes. Utiliser AirPrint pour imprimer de messages et leurs pièces jointes. Mail fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux autres services de courrier électronique populaires, notamment Yahoo! Mail, Google Mail et AOL, ainsi que d’autres services de messagerie POP3 and IMAP standard. Pour envoyer et recevoir des messages dans Mail, l’iPad doit être connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Configuration de comptes de messagerie Vous pouvez configurer des comptes de messagerie sur l’iPad d’une des manières suivantes :  Configurez un compte directement sur votre iPad : Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34.  Dans iTunes, utilisez les volets de préférences iPad pour synchroniser les réglages de vos comptes de messagerie depuis votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27. 5 MailChapitre 5 Mail 59 Envoi de courrier électronique Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse électronique. Pour rédiger et envoyer un message : 1 Touchez en haut de l’écran. 2 Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez pour ajouter un nom à partir de vos contacts. Lors de la saisie d’une adresse électronique, les adresses électroniques correspondantes de votre liste de contacts apparaissent. Touchez une adresse pour l’ajouter. Pour ajouter davantage de noms, touchez . Remarque : Si vous rédigez un message à partir de votre compte Microsoft Exchange et que vous avez accès à la liste d’adresses globale de votre entreprise, les adresses correspondantes provenant de vos contacts sur l’iPad apparaissent d’abord, suivies des adresses de la liste d’adresses globale correspondantes. 3 Touchez Cc/Cci, De si vous souhaitez copier d’autres personnes (directement ou en copie invisible), ou changer le compte utilisé pour l’envoi du message. Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez touchez le champ De pour changer le compte utilisé pour l’envoi du message. 4 Saisissez l’objet, puis votre message. Vous pouvez toucher Retour pour passer du champ Objet au champ du message. 5 Touchez Envoyer.Pour envoyer une photo dans un message électronique Dans Photos, choisissez une photo, touchez , puis Envoyer par courrier. Pour envoyer plusieurs photos dans le même message, touchez pendant que vous visualisez les vignettes d’un album. Vous pouvez également copier et coller des photos. La photo est envoyée via votre compte de messagerie par défaut. Pour modifier le compte d’envoi par défaut, consultez la section« Mail, Contacts, Calendrier » à la page 186. Pour enregistrer le brouillon d’un message à terminer ultérieurement Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans la boîte à lettres Brouillons. Pour ouvrir rapidement le brouillon le plus récemment enregistré, touchez et maintenez le doigt dessus. Pour répondre à un message Ouvrez un message et touchez . Touchez Répondre pour répondre uniquement à l’expéditeur ou Répondre à tous pour répondre à l’expéditeur ainsi qu’à tous les destinataires. Tapez votre message de réponse, puis touchez Envoyer. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Pour transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer. Ajoutez une ou plusieurs adresses électroniques, saisissez votre message, puis touchez Envoyer. Lorsque vous transférez un message, vous pouvez inclure les fichiers ou images joints au message d’origine. Pour partager des coordonnées Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Envoyer. Ajoutez une ou plusieurs adresses électroniques, saisissez votre message, puis touchez Envoyer. Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique L’icône Mail indique le nombre total de messages non lus dans toutes vos boîtes de réception. Vous pouvez avoir d’autres messages non lus dans d’autres boîtes aux lettres. Nombre de messages non lus dans vos boîtes aux lettres Pour relever les nouveaux messages électroniques : Choisissez une boîte à lettres ou touchez . 60 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 61 Sur chaque écran de compte figure le nombre de messages non lus dans chaque boîte aux lettres. Touchez une boîte aux lettres pour afficher son contenu. Les messages non lus sont identifiés par un point bleu . Si vous possédez plusieurs comptes de messagerie, touchez BAL pour basculer de l’un à l’autre. Pour afficher tous vos messages dans une boîte de réception unifiée, touchez Toutes les boîtes. Nombre de messages non lus Messages non lus Les messages associés sont regroupés dans un fil de discussion. Seul le premier message est affiché dans la boîte de réception, et le nombre de messages associés est indiqué. Touchez le fil de discussion pour l’afficher. Pour désactiver les fils de discussion accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier puis désactivez Organiser par sujet. Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail charge le nombre de messages les plus récents indiqué dans vos réglages de Mail, si les messages n’ont pas déjà été chargés automatiquement. Consultez la section « Mail, Contacts, Calendrier » à la page 186. Pour charger des messages supplémentaires : Faites défiler jusqu’au bas de la liste de messages et touchez « Charger les messages suivants ».Pour lire un message : Touchez une boîte aux lettres, puis touchez un message. À l’intérieur d’un message, touchez or pour afficher le message précédent ou le message suivant. Faites pivoter votre iPad entre le mode portrait et le mode paysage pour afficher un seul message ou voir tous les messages afin de vérifier rapidement lesquels vous intéressent le plus et les consulter. Pour effectuer un zoom sur une partie d’un message Touchez deux fois la zone pour l’agrandir. Touchez-la à nouveau deux fois pour la réduire. Pour redimensionner une colonne de texte afin de l’adapter à l’écran Touchez deux fois le texte. Pour redimensionner un message Pincez le texte pour le réduire ; écartez les doigts pour l’agrandir. Pour suivre un lien Touchez le lien. Les liens de type texte sont généralement soulignés en bleu. De nombreuses images sont également des liens. Un lien peut mener à une page web, ouvrir une carte ou ouvrir un nouveau message électronique dont le champ du destinataire est préalablement rempli. Les liens web et les liens de cartographie ouvrent Safari ou Plans sur l’iPad. Pour retourner à Mail, appuyez sur le bouton principal et touchez Mail. Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. Vous pouvez ouvrir le lien dans Safari ou copier l’adresse du lien dans le presse-papiers. L’iPad affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et TIFF) dans le corps du texte des messages électroniques. L’iPad peut restituer de nombreux types de pièces audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment fichiers PDF, pages web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez. 62 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 63 Pour ouvrir un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour la télécharger sur l’iPad et l’ouvrir. Si le format d’une pièce jointe n’est pas pris en charge par l’iPad, vous pouvez voir le nom du fichier mais pas l’ouvrir. Pour ouvrir un fichier joint dans une autre app : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis choisissez une app. Si vous ne disposez pas d’app capable d’ouvrir la pièce jointe, vous pouvez l’afficher dans la mesure où l’iPad prend en charge son type de fichier. Pour obtenir une liste des formats de documents pris en charge, consultez la section « Une pièce jointe ne s’ouvre pas » à la page 211. Pour enregistrer une photo incluse en pièce jointe dans votre album Photos enregistrées : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Pour afficher tous les destinataires d’un message Touchez Détails en haut de l’écran. Touchez un nom ou une adresse électronique pour afficher les informations de contact du destinataire. Touchez l’adresse électronique pour contacter la personne. Touchez Masquer pour ne pas afficher les destinataires. Pour ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de contacts Touchez le message, puis touchez Détails pour afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom ou une adresse électronique et touchez « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Pour signaler un message comme non lu Ouvrez le message et touchez Signaler comme non lu à côté de la ligne d’objet. Un point bleu apparaît à côté du message dans la liste de la boîte aux lettres (et disparaît lorsque vous l’ouvrez à nouveau). Pour ouvrir une invitation à une réunion : Touchez l’invitation. Vous pouvez obtenir les coordonnées de l’organisateur et des autres invités, configurer une alerte, ajouter des remarques à l’événement et ajouter des commentaires à inclure dans votre réponse envoyée à l’organisateur. Vous pouvez accepter, accepter avec réserve ou décliner l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations à des réunions » à la page 101. Pour enregistrer dans Photos une photo incluse en pièce jointe : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Recherche dans le courrier électronique Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De et Objet des messages électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent dans la boîte aux lettres ouverte. Pour les comptes MobileMe, Exchange et certains comptes de courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches dans les messages qui se trouvent sur le serveur. Pour effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Touchez De, À, Objet ou Tous (De, À et Objet) pour sélectionner les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche. (Touchez la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la liste et afficher le champ de recherche). Les résultats de la recherche relatifs aux messages déjà téléchargés sur l’iPad apparaissent automatiquement au fur et à mesure que vous tapez le texte recherché. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Pour supprimer ou déplacer les messages trouvés : Pendant la consultation d’une recherche, touchez Modifier, puis sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer ou déplacer. Une coche apparaît à côté de chaque message sélectionné. Pour supprimer les messages, touchez Supprimer. Pour déplacer les messages, touchez Déplacer puis touchez un dossier de destination. Pour effectuer des recherches dans les messages stockés sur le serveur : Touchez « Rechercher sur le serveur » à la fin des résultats de la recherche. Remarque : Les résultats de recherche de messages peuvent varier selon le serveur, car certains serveurs ne cherchent que des mots entiers. Impression de messages et de pièces jointes Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des messages électroniques et des pièces jointes que l’iPad peut afficher. Pour imprimer un message électronique : Touchez puis touchez Imprimer. Sélectionnez les options d’impression souhaitées puis touchez Imprimer. Pour imprimer une image sans le reste du message électronique, enregistrez l’image (touchez-la et touchez Enregistrer l’image) puis ouvrez Photos et imprimez l’image à partir de votre album Pellicule. 64 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 65 Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’afficher puis touchez et touchez Imprimer. Sélectionnez les options souhaitées puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations sur les imprimantes AirPrint, consultez la section « Impression » à la page 44. Organisation du courrier électronique Vous pouvez supprimer des messages l’un après l’autre ou sélectionner un groupe à supprimer d’un coup. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte aux lettres ou d’un dossier à l’autre. Pour supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez également balayer le titre du message vers la gauche ou vers la droite dans la liste des messages, puis toucher Supprimer. Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer. Vous pouvez également rechercher des messages et choisir ceux que vous souhaitez supprimer. Consultez la section « Recherche dans le courrier électronique » à la page 64. Pour déplacer un message vers une boîte aux lettres ou un dossier différent : Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte aux lettres ou un dossier. Pour déplacer plusieurs messages : pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez une boîte à lettres ou un dossier. Vous pouvez également rechercher des messages et choisir ceux que vous souhaitez déplacer. Consultez la section « Recherche dans le courrier électronique » à la page 64.66 À propos d’Appareil photo L’iPad vous permet de prendre des photos et vidéos partout où vous allez. L’iPad a une caméra principale qui permet de prendre des photos et des vidéos en haute définition et une caméra frontale qui vous permet de passer des appels vidéo FaceTime et de prendre des photos et des vidéos de vous-même. Utilisez l’écran pour contrôler la caméra arrière et voir la photo ou vidéo que vous prenez. Vous pouvez toucher n’importe quel endroit de l’écran pour sélectionner un objet ou une zone spécifique et régler automatiquement l’exposition en fonction de cette partie de l’image. La fonction de mise au point macro automatique (à environ 10 cm) et un zoom numérique de 5x vous permettent de prendre d’excellents gros plans. Si vous disposez d’une connexion Internet et que le service de localisation est activé, les photos et vidéos sont étiquetées avec des données de localisation. Vous pouvez utiliser les données de localisation avec certaines apps et certains sites web de partage de photos afin de suivre et publier à quel endroit vous avez pris vos clichés. Par exemple, l’app Photos organise les photos par lieu. Remarque : Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil photo, il peut vous être demandé de les activer. Si vous ne souhaitez pas inclure de données de localisation dans vos photos et vidéos, vous pouvez utiliser Appareil photo sans activer les services de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 176. 6 Appareil photoChapitre 6 Appareil photo 67 Prise de photos et enregistrement de vidéos Pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos avec l’iPad, il suffit de viser votre sujet et de toucher l’écran. Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé sur . Pour prendre une photo : Pointez l’iPad et touchez . Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPad émet un bruit d’obturateur. Vous pouvez utiliser les boutons de volume pour contrôler le volume sonore de l’obturateur. Vous n’entendrez rien si le commutateur latéral est réglé sur Silence. Consultez la section « Boutons » à la page 10. Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores de l’appareil photo sont émis même si le commutateur latéral est réglé sur Silence. Pour enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis touchez pour commencer l’enregistrement. Le bouton d’enregistrement clignote pendant l’enregistrement. Touchez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Pour changer la zone de mise au point et régler l’exposition :Choisissez l’emplacement où concentrer ou définir l’exposition. Appareil photo règle automatiquement l’exposition sur la zone sélectionnée. Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran, puis faites glisser le curseur situé au bas de l’écran pour agrandir ou réduire (caméra principale, en mode photo seulement). Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez dans le coin supérieur droit de l’écran. Pour visionner une photo ou vidéo que vous venez d’enregistrer : Touchez la vignette de la dernière prise de vue, dans le coin inférieur gauche de l’écran. Utilisez les flèches vers la gauche et la droite au bas de l’écran pour visionner d’autres photos et vidéos de la Pellicule, ou feuilletez vers la gauche ou la droite. Touchez Terminé pour revenir au mode appareil photo ou vidéo. Si vous ne voyez pas les commandes, touchez l’écran pour les afficher. Pour supprimer une photo ou vidéo : Touchez . Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. Pour prendre une copie d’écran : Appuyez rapidement et relâchez le bouton Marche/ Veille et le bouton principal. L’écran s’illumine pendant la prise du cliché, et la copie d’écran est ajoutée à l’album Pellicule. Affichage et partage de photos et vidéos Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans l’album Pellicule de l’iPad. Vous pouvez afficher l’album Pellicule à partir d’Appareil photo ou de Photos. Pour afficher des photos et des vidéos de l’album Pellicule : Dans Appareil photo, touchez la vignette qui se trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Dans Photos, touchez l’album Pellicule. Touchez le bouton gauche ou droit ou feuilletez vers la gauche ou la droite pour passer en revue les photos et les vidéos. Lorsque vous visionnez une photo ou une vidéo dans l’album Pellicule, touchez l’écran pour afficher les commandes. Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les sections suivantes :  « Visionnage de photos et de vidéos » à la page 78  « Partage de photos » à la page 81 Ajustement des vidéos Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de prendre ou de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la vidéo originale ou enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo. Raccourcir une vidéo : 1 Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. 2 Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo, puis touchez Ajuster. 3 Touchez Raccourcir l’original ou « Nouvel extrait ». 68 Chapitre 6 Appareil photoChapitre 6 Appareil photo 69 Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Enregistrer comme nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans l’album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée. Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil photo vers des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac. Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPad à votre ordinateur.  Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.  PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo. Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPad lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de l’album Pellicule. Vous pouvez utiliser le volet de réglages photos dans iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPad (les vidéos peuvent uniquement être synchronisées sur Mac). 70 À propos de FaceTime FaceTime vous permet de passer des appels vidéo en Wi-Fi. Utilisez la caméra frontale pour parler en face à face, ou la caméra arrière pour partager ce que vous voyez autour de vous. Pour utiliser FaceTime, vous avez besoin d’un iPad 2 et d’une connexion Wi-Fi à Internet. Votre interlocuteur doit également disposer d’un appareil ou d’un ordinateur compatible FaceTime. Pour plus d’informations, consultez la section « FaceTime » à la page 194. Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions. 7 FaceTimeChapitre 7 FaceTime 71 Connexion Pour utiliser FaceTime, vous avez besoin d’un identifiant Apple. Si vous disposez d’un compte iTunes Store, MobileMe ou d’un autre compte Apple, vous pouvez utilisez l’identifiant Apple correspondant avec FaceTime. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un à l’ouverture de FaceTime. Vous n’avez pas besoin d’ouvrir et fermer une session chaque fois que vous utilisez FaceTime. Une fois la session ouverte, vous pouvez passer immédiatement un appel FaceTime. Pour ouvrir une session FaceTime : 1 Ouvrez FaceTime, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe puis touchez Se connecter. Si vous ne disposez pas encore de compte Apple, vous pouvez toucher Créer un compte et en configurer un immédiatement. 2 Sur l’écran FaceTime, saisissez l’adresse électronique que doivent utiliser les autres pour vous appeler dans FaceTime puis touchez Suivant. S’il s’agit de la première fois que vous utilisez cette adresse pour FaceTime, vous devrez peut-être aller relever votre courrier dans le compte correspondant et répondre au message de confirmation d’Apple. (Si vous avez déjà ajouté le compte dans Mail sur votre iPad, la vérification est automatique.) Vous pouvez à présent choisir un contact et démarrer un appel FaceTime et les autres peuvent vous appeler en utilisant l’adresse électronique que vous avez fournie. Si vous utilisez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez ajouter les autres comme décrit ci-dessous. Pour créer un compte : 1 Ouvrez FaceTime et touchez Créer un compte. 2 Suivez les instructions à l’écran. L’adresse électronique saisie sera l’identifiant Apple du nouveau compte. 3 Sur l’écran FaceTime, saisissez l’adresse électronique que doivent utiliser les autres pour vous appeler. Cette adresse ne doit pas forcément être la même que celle saisie en tant qu’identifiant Apple, mais elle doit fonctionner. 4 Répondez au message de confirmation envoyé à partir d'Apple à l'adresse électronique saisie à l'étape précédente. Si vous utilisez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez permettre aux autres de vous appeler avec chacune d’entre elles. Pour ajouter des adresses électroniques :Choisissez Réglages > FaceTime puis touchez Ajouter une adresse électronique.Pour fermer la session :Vous n’avez normalement pas besoin de fermer votre session FaceTime : ouvrez une session un seule fois et ouvrez ensuite FaceTime sans devoir ouvrir une session à nouveau. Vous ne pouvez pas recevoir d’appel FaceTime après avoir fermé votre sesssion. Si vous devez le faire, choisissez Réglages > FaceTime, puis touchez Compte. Pour désactiver FaceTime : Si vous ne souhaitez pas recevoir d’appels FaceTime, choisissez Réglages > FaceTime et désactivez FaceTime. Passage d’un appel FaceTime Pour passer un appel FaceTime, ouvrez l’app FaceTime puis choisissez quelqu’un parmi vos contacts, vos favoris ou votre liste d’appels récents. Pour appeler un contact :Touchez Contacts, choisissez un nom puis touchez l’adresse électronique ou le numéro de téléphone utilisé par la personne avec FaceTime Pour ajouter un contact :Touchez Contacts, touchez , puis saisissez le nom de la personne et son adresse électronique ou numéro de téléphone. Si le contact est situé hors de votre région, assurez-vous de composer le numéro complet, y compris le code du pays et de la zone géographique, par exemple +1 (408) 555-1234 si votre correspondant se trouve aux États-Unis. Pour rappeler quelqu’un que vous avez récemment appelé :Touchez Appels, puis touchez un nom ou un numéro. Pour appeler un favoriTouchez Favoris, puis touchez un nom ou un numéro dans la liste. Pendant que vous parlez Pendant que vous parlez à quelqu’un dans FaceTime, vous pouvez basculer de caméra, changer l’orientation de la caméra, passer votre microphone en mode silence, déplacer votre incrustation, ouvrir une autre application et finalement mettre fin à l’appel. Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez . Pour modifier l’orientation de la caméra :Faites basculer l’iPad. L’image que voit votre interlocuteur se modifie en conséquence. Pour éviter de faire basculer l’écran lorsque vous déplacez la caméra, activez le commutateur de verrouillage. Consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 17. Pour mettre votre microphone en mode Silence :Touchez . Votre interlocuteur peut toujours vous voir et vous pouvez toujours le voir et l'entendre. Pour déplacer votre incrustation :Faites glisser la petite fenêtre vers n’importe quel coin. 72 Chapitre 7 FaceTimeChapitre 7 FaceTime 73 Pour utiliser une autre application au cours d’un appel : Appuyez sur le bouton principal puis touchez une icône d’application. Vous pouvez continuer à parler à votre interlocuteur mais sans vous voir. Pour revenir à la vidéo, touchez la barre verte située en haut de l’écran. Pour mettre fin à l’appel : Touchez .74 À propos de Photo Booth Il est facile de prendre une photo à l’aide de Photo Booth. Rendez votre photo plus intéressante en appliquant un effet lors de sa prise. Photo Booth fonctionne avec les appareils photo avant et arrière. Sélection d’un effet Avant de prendre une photo, vous devez sélectionner un effet à lui appliquer. Pour sélectionner un effet : Touchez , puis touchez l’effet que vous souhaitez utiliser. Pour appliquer une distorsion à une image : Si vous sélectionnez un effet de distorsion, faites glisser votre doigt le long de l’écran pour modifier la distorsion. Vous pouvez également pincer, balayer ou faire pivoter l’image pour modifier la distorsion. 8 Photo BoothChapitre 8 Photo Booth 75 Prise de photo Pour prendre une photo dans Photo Booth, il vous suffit de pointer votre iPad vers le sujet et de toucher. Pour prendre une photo : Pointez l’iPad et touchez . Lorsque vous prenez une photo, iPad émet un son d’obturateur Vous pouvez utiliser les boutons de volume situés sur le côté de l’iPad pour commander le volume sonore de l’obturateur. Vous n’entendrez rien si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence. Consultez la section « Boutons » à la page 10 Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores sont émis même si le commutateur latéral est réglé sur Silence. Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez au bas de l’écran. Pour examiner la photo que vous venez de prendre : Touchez la vignette de votre dernier cliché. Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher davantage de vignettes. Si vous ne voyez pas les commandes, touchez l’écran pour les afficher. Pour supprimer une photo : Sélectionnez une vignette, puis touchez . Pour gérer les photos : Touchez la vignette de la photo (vous pouvez en sélectionner plusieurs). Touchez , puis touchez Envoyer, Copier ou Supprimer. Affichage et partage de photos Les photos que vous prenez avec Photo Booth sont enregistrées dans l’album Pellicule de l’iPad. Vous pouvez afficher l’album Pellicule dans l’app Photos. Pour afficher des photos dans l’album Pellicule : Dans Photos, touchez l’album Pellicule. Pour faire défiler les photos, touchez le bouton de gauche ou de droite, ou balayez vers la gauche ou la droite. Vous pouvez utiliser Mail pour envoyer une photo Photo Booth dans un message électronique. Pour envoyer une photo : Touchez une vignette pour sélectionner la photo, ou touchez à nouveau pour sélectionner plusieurs photos. Touchez , puis touchez le bouton Envoyer au bas de l’écran. Mail s’ouvre et crée un nouveau message auquel est jointe la photo.Téléchargement de photos sur votre ordinateur Téléchargez les photos prises avec Photo Booth vers des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac. Pour télécharger des images sur votre ordinateur : Connectez l’iPad à votre ordinateur.  Mac : Sélectionnez les photos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.  PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo. Si vous supprimez les photos de l’iPad lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de l’album Pellicule. Vous pouvez utiliser le volet de réglage Photos dans iTunes pour synchroniser des photos avec l’app Photo sur l’iPad. 76 Chapitre 8 Photo Booth77 À propos de Photos L’iPad vous permet de transporter des photos et vidéos avec vous pour en profiter partout où vous vous trouvez. Vous pouvez également les partager facilement avec vos proches, directement sur l’iPad ou sur un téléviseur HD en utilisant AirPlay et une Apple TV. Vous pouvez même imprimer des photos à partir de votre iPad en utilisant AirPrint. Si votre iPad est doté d’un appareil photo, vous pouvez visualiser photos et vidéos au fur et à mesure que vous les prenez. Vous pouvez synchroniser les photos et vidéos avec votre ordinateur, les importer à partir d’un appareil photo numérique ou d’un iPhone et les enregistrer à partir de courrier électronique sur le Web. Utilisezles dans des apps, envoyez-les dans des messages électroniques ou téléchargez-la sur votre Galerie MobileMe. Vous pouvez utiliser votre iPad comme un cadre photo et afficher des diaporamas animés de vos images. Synchronisation de photos et de vidéos avec votre ordinateur L’iPad prend en charge les formats de photo standard tels que JPEG, TIFF, GIF et PNG. iTunes vous permet de synchroniser vos photos avec l’iPad. Lors de la synchronisation de photos vers l’iPad, iTunes crée automatiquement une taille optimisée pour l’iPad, si nécessaire. Consultez la section « Configuration de la synchronisation » à la page 27. L’iPad prend en charge les formats vidéo H.264 et MPEG-4, avec audio AAC. Vous pouvez utiliser iTunes pour synchroniser avec votre iPad des vidéos prises avec un appareil photo numérique, un iPhone ou un iPod touch (4e génération). 9 PhotosImportation de photos et de vos vidéos à partir de votre iPhone ou d’un appareil photo numérique Avec le kit de connexion d’appareil photo iPad (vendu séparément), vous pouvez importer des photos et des vidéos directement depuis votre appareil photo numérique ou votre iPhone, ou depuis une carte mémoire SD. Pour importer des photos : 1 Insérez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo inclus dans le kit de connexion d’appareil photo iPad dans le port de connexion Dock de l’iPad.  Pour connecter un appareil photo ou un iPhone, utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo ou l’iPhone et connectez-le au port USB du connecteur d’appareil photo. Si vous utilisez un iPhone, vérifiez qu’il est sous tension et déverrouillé. Pour connecter un appareil photo, vérifiez qu’il est sous tension et réglé en mode transfert. Pour obtenir de l’aide, consultez la documentation fournie avec l’appareil photo.  Pour utiliser une carte mémoire SD, insérez-la dans l’emplacement du lecteur de carte SD. N’insérez pas la carte en force dans l’emplacement ; elle s’insère dans un sens uniquement. Pour plus d’informations sur les connecteurs, consultez la documentation du kit de connexion d’appareil photo . 2 Déverrouillez l’iPad. 3 L’app Photos s’ouvre automatiquement et affiche les photos et vidéos disponibles pour l’importation. 4 Sélectionnez les photos et vidéos que vous souhaitez importer.  Pour importer toutes les éléments, touchez Tout importer.  Pour importer seulement certains éléments, touchez ceux à inclure (une coche doit apparaître sur chacun d’eux), touchez Importer puis Importer la sélection. 5 Une fois que les photos et vidéos sont importées, vous pouvez choisir de les conserver sur la carte, l’appareil photo ou l’iPhone, ou de les supprimer. 6 Déconnectez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo. Pour afficher les photos, ouvrez l’album Dernière importation. Un nouvel événement contient toutes les photos sélectionnées pour l’importation. Pour transférer les photos vers votre ordinateur, connectez l’iPad à votre ordinateur et importez les images avec une app de photo telle qu’iPhoto ou Adobe Elements. Visionnage de photos et de vidéos Photos vous permet de visualiser les photos synchronisées depuis le logiciel de photo de votre ordinateur, importées depuis un appareil photo numérique ou un iPhone, ou enregistrées depuis un message électronique ou une page web. 78 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 79 Photos classe les collections par Albums, Événements, Visages et Lieux. La fonctionnalité Lieux utilise les informations d’emplacement encodées dans les photos (mais toutes les photos ne disposent pas de ces informations, un appareil photo prenant en charge le balisage géographique est nécessaire). Les fonctionnalités Événements et Visages doivent être réglées dans iPhoto ou Aperture sur un Mac, puis synchronisées avec l’iPad. Pour visualiser des photos : 1 Dans Photos, touchez Albums photo, Événements, Visages ou Lieux. Pour ouvrir une collection, touchez-la. Vous pouvez également la pincer pour afficher un aperçu des photos contenues, puis relâcher pour l’ouvrir. Les photos sont triées par date de création. Lorsque vous visualisez des lieux, touchez un repère sur la carte pour afficher l’emplacement, puis pincez pour effectuer un zoom et afficher toutes les photos prises à cet emplacement. 2 Touchez une vignette pour visualiser une photo en plein écran. Vous pouvez également pincer la photo pour l’agrandir ou la réduire.Pour afficher ou masquer les commandes : Touchez la photo pour afficher les commandes. Touchez-la à nouveau pour masquer les commandes. Pour afficher une photo en mode paysage : Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour. La taille de la photo ou de la vidéo s’adapte automatiquement à celle de l’écran. Pour effectuer un zoom avant sur une partie d’une photo : Touchez deux fois l’endroit sur lequel vous souhaitez effectuer un zoom avant. Touchez deux fois à nouveau pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer l’image pour l’agrandir ou écarter les doigts pour la réduire. Pour déplacer une photo : Faites glisser la photo. Pour afficher la photo précédente ou suivante : Feuilletez vers la gauche ou la droite. Vous pouvez également toucher l’écran pour afficher les vignettes en bas, puis toucher ou faire glisser pour afficher une photo différente. 80 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 81 Pour supprimer une photo : Vous pouvez supprimer une photo de l’album Photos enregistrées, qui contient les photos que vous enregistrez à partir de messages électroniques ou du Web. Pour les photos synchronisées à partir de votre ordinateur, vous devez supprimer la photo de l’album de votre ordinateur, puis synchroniser à nouveau l’iPad. Pour faire pivoter une photo : Touchez . Pour la faire pivoter encore plus, touchezla à nouveau. Pour afficher des photos ou des vidéos sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une Apple TV : Assurez-vous que l’iPad se trouve sur le même réseau sans fil que l’Apple TV, puis touchez et choisissez l’Apple TV dans la liste. Lorsque vous feuilletez des photos sur votre iPad, la vidéo affichée sur le téléviseur se rafraîchit lorsque vous faites une pause. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 50. Partage de photos Vous pouvez partager vos photos sous forme de diaporamas enrichis de musique et de transitions. Avec AirPlay et une Apple TV, vous pouvez diffuser vos photos sans fil sur un téléviseur. Vous pouvez envoyer des photos et des vidéos dans des messages électroniques et ajouter des photos à votre Galerie MobileMe. Il est également possible de copier-coller des photos, d’enregistrer des photos et provenant de messages électroniques dans Photos, et enregistrer des images de pages web dans un album photo. Diaporamas Vous pouvez créer et visualiser un diaporama qui affiche vos photos avec des transitions et de la musique. Vous pouvez afficher un diaporama sur l’iPad ou le diffuser sans fil sur une Apple TV. Vous pouvez également utiliser l’iPad pour afficher un diaporama sur un écran externe, tel qu’un projecteur. Pour afficher un diaporama : 1 Touchez un album pour l’ouvrir. Vous pouvez sélectionner un album contenant des photos, des vidéos ou les deux. Si votre iPad est doté d’un appareil photo, les photos et vidéos que vous avez prises apparaissent dans l’album Pellicule. 2 Touchez le bouton Diaporama puis, dans la liste qui s’affiche, sélectionnez les options du diaporama. Il est possible de :  sélectionner un morceau à partir de votre bibliothèque de musique à lire pendant le diaporama ;  sélectionner un effet de transition à utiliser entre les photos.Pour régler la durée d’affichage des photos, touchez Général > Réglages > Photos. Vous pouvez également définir si le diaporama se répète ou s’affiche en ordre aléatoire. Les transitions disponibles sont déterminées par la manière dont vous afficher le diaporama. Si vous êtes connecté à une Apple TV, choisissez l’une des transitions disponibles. Si l’iPad est connecté à un téléviseur ou un projecteur à l’aide d’un câ- ble vidéo, choisissez la transition Fondu. Pour plus d’informations sur la connexion à un écran externe, consultez la section Chapitre 10, « Vidéos, » à la page 86. 3 Touchez Démarrer le diaporama. Pour arrêter le diaporama, touchez l’écran. Si vous utilisez AirPlay pour diffuser sans fil des photos sur une Apple TV, touchez et sélectionnez l’Apple TV dans la liste. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 50. Envoi de photo ou de vidéo dans un message électronique Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez une photo ou vidéo et touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos : Touchez un album, puis touchez . Touchez chacune des photos ou vidéos que vous souhaitez envoyer (une coche s’affiche sur chaque vignette), puis touchez Envoyer par courrier. Si le bouton Envoyer par courrier n’est pas disponible, sélectionnez moins d’éléments. Pour copier une photo ou une vidéo : 1 Touchez . 2 Touchez pour sélectionner la photo ou vidéo que vous souhaitez copier. 3 Touchez Copier. Pour coller une photo ou une vidéo : Touchez l’écran pour placer un point d’insertion à l’endroit où vous voulez coller la photo ou la vidéo, puis touchez le point d’insertion et touchez Coller. Ajout d’une photo ou d’une vidéo à une galerie MobileMe Si vous êtes un abonné MobileMe, vous pouvez ajouter directement des photos et des vidéos de l’iPad à votre Galerie MobileMe. Vous pouvez également ajouter des éléments à la Galerie MobileMe d’une autre personne si cette dernière autorise les contributions par courrier électronique. Pour pouvoir ajouter des photos à une galerie dans votre compte MobileMe, vous devez effectuer les actions suivantes :  Configurer votre compte MobileMe sur votre iPad. Si vous ne disposez pas de compte MobileMe, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme/setup/ipad.html. 82 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 83  Publier une Galerie MobileMe et autoriser l’ajout de photos par courrier électronique ou via l’iPad. Pour ajouter une photo ou vidéo à votre galerie : Choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez « Envoyer à MobileMe ». Saisissez éventuellement un titre et une description, sélectionnez l’album auquel vous souhaitez ajouter la photo, puis touchez Publier. Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. L’iPad vous prévient lorsque la photo est publiée et vous propose de l’afficher dans MobileMe ou d’envoyer un lien par courrier électronique à un ami. Pour ajouter une photo à la galerie de quelqu’un d’autre : Choisissez une photo, touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Saisissez l’adresse électronique de l’album, puis sélectionnez Envoyer. Enregistrement de photos à partir de messages électroniques ou de pages web Pour enregistrer une photo provenant d’un message électronique dans votre album Photos enregistrées : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Si la photo n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’icône de téléchargement. Pour enregistrer une photo provenant d’une page web dans votre album Photos enregistrées : Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image. Pour copier des photos de votre album Photos enregistrées vers votre ordinateur : Connectez l’iPad au porte USB de votre ordinateur, puis utilisez un logiciel de photo, tel qu’iPhoto sur un Mac, pour copier les images. Attribution d’une photo à un contact Vous avez la possibilité d’attribuer une photo à un contact. Pour attribuer une photo à un contact : 1 Choisissez une photo sur l’iPad et touchez . 2 Touchez « Assigner à un contact », puis sélectionnez un contact. 3 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées. 4 Touchez Valider. Dans Contacts, vous pouvez affecter une photo à un contact : touchez Modifier, puis touchez l’icône d’image.Impression de photos Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des photos à partir de votre iPad. Pour imprimer une photo : Touchez puis touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante et configurez les options d’impression telles que le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Si votre imprimante dispose d’un bac à papier photo, il se peut qu’elle bascule automatiquement sur ce bac lorsque vous imprimez une photo. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44. Photos de fond d’écran et de l’écran de verrouillage Vous pouvez afficher une photo comme fond d’écran de l’écran de verrouillage et de l’écran d’accueil. Vous pouvez choisir parmi les images de fond d’écran disponibles sur l’iPad ou utiliser l’une de vos photos. Pour définir une photo comme fond d’écran : 1 Choisissez une photo, touchez , puis touchez « Utiliser en fond d’écran ». 2 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées. Une photo d’au moins 1024 x 1024 pixels remplit l’écran lorsque vous faites pivoter l’iPad. 3 Touchez Valider. Touchez ensuite pour utiliser l’image en tant que fond d’écran pour l’écran d’accueil et/ou l’écran de verrouillage. Pour choisir parmi plusieurs images de fond d’écran disponibles sur l’iPad, touchez Réglages > Luminosité et fond d’écran. Utilisation du mode Cadre photo Lorsque l’iPad est verrouillé, vous pouvez afficher un album photo. Profitez ainsi de l’iPad lorsqu’il est en cours de recharge dans une station d’accueil Dock iPad. Pour modifier les réglages du mode Cadre photo, touchez Réglages > Cadre photo, puis réglez les options suivantes :  La transition sélectionnée est utilisée entre les photos. La durée du diaporama ne peut être modifiée.  Le mode Cadre photo permet d’effectuer un zoom avant sur l’image pour cadrer des visages sur l’image. Il permet également de sélectionner de manière aléatoire le visage sur lequel cadrer lorsque plusieurs visages sont visibles sur l’image. Le mode Cadre photo utilise les informations d’identification des visages sur les photos importées à partir d’iPhoto ou d’Aperture sur un Mac. La fonction de zoom avant sur les visages n’est pas disponible avec la transition Origami. 84 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 85  Le mode Cadre photo permet d’afficher toutes les photos ou uniquement celles d’une catégorie Album, Visages ou Événement. Sélectionnez une option, puis affinez votre sélection dans la liste qui s’affiche. Les sélections Visages, Albums et Événements sont identiques à celles de l’app Photos. Pour lancer ou arrêter le mode Cadre photo. 1 Appuyez sur le bouton Marche/Veille pour verrouiller l’iPad. 2 Sur l’écran de verrouillage, touchez . 3 Touchez l’écran pour mettre le diaporama en pause, puis touchez pour revenir à l’écran de verrouillage, ou faites glisser le curseur pour déverrouiller l’iPad. Pour désactiver Cadre d’image, accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.86 À propos de Vidéos L’iPad vous permet de visionner des films, des clips vidéo, des podcasts vidéo et, si elles sont disponibles dans votre région, des séries TV. L’iPad prend également en charge des fonctionnalités spéciales telles que les chapitres, les sous-titres, les autres sources audio et le sous-titrage codé. Vous pouvez louer et acheter des vidéos sur l’iTunes Store, et utiliser un câble adaptateur vidéo pour visionner des vidéos sur un téléviseur ou un projecteur. Si vous disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos sans fil sur un téléviseur. 10 VidéosChapitre 10 Vidéos 87 Lecture de vidéos Pour visionner une vidéo : Touchez Vidéos, puis touchez une catégorie de vidéos, par exemple Films. Touchez la vidéo que vous souhaitez regarder. Si la vidéo comporte des chapitres, touchez un titre de chapitre ou seulement . Pour afficher les commandes de lecture : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. Touchez à nouveau pour les masquer.Contrôle de la lecture vidéo Faites pivoter l’iPad pour visionner les vidéos en mode écran large et tirer pleinement parti de l’écran. Faites glisser la tête de lecture le long du défileur pour passer directement à n’importe quel endroit de la vidéo. Pour ajuster la vitesse de défilement de rapide à lente, faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Pour mettre une vidéo en pause Touchez ou appuyez sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un casque compatible. Pour reprendre la lecture Touchez ou appuyez sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un casque compatible. Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les boutons de volume de l’iPad ou ceux d’un casque compatible. Pour redémarrer une vidéo Faites glisser la tête de lecture sur la barre de défilement jusqu’à l’extrémité gauche ou touchez si la vidéo ne contient pas de chapitres. Pour passer au chapitre suivant (le cas échéant) Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un casque compatible. Pour passer au chapitre précédent (le cas échéant) Touchez ou appuyez rapidement trois fois sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un casque compatible. Pour lire un chapitre donné (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre dans la liste. Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus. 88 Chapitre 10 VidéosChapitre 10 Vidéos 89 Pour passer à n’importe quel endroit d’une vidéo Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour faire passer la vitesse de défilement de rapide à lente. Pour interrompre une vidéo avant sa fin Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal . Pour afficher une vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran Touchez pour afficher la vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran. Vous pouvez également toucher deux fois la vidéo pour basculer l’affichage. Lorsque vous redimensionnez une vidéo de manière à l’afficher en plein écran, il est possible que les côtés ou la partie supérieure soient éliminés. Lorsque vous la redimensionnez de manière à l’adapter à l’écran, il est possible que des barres noires apparaissent en dessous, audessus ou sur les côtés de la vidéo. Lire une vidéo sur une Apple TV à l’aide d’AirPlay Touchez et choisissez une Apple TV. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 90. Pour sélectionner une autre langue audio (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio. Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue ou l’option Désactivée dans la liste Sous-titres. Pour afficher ou masquer le sous-titrage codé (le cas échéant) Touchez pour afficher ou masquer les soustitrages codés, si le film en comporte. Synchronisation de vidéos iTunes vous permet de synchroniser vos vidéos avec l’iPad. Lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur, utilisez les volets Films, Séries TV, Podcasts et iTunes U pour sélectionner le contenu vidéo à synchroniser. Visionnage de films loués Vous pouvez louer des films en définition standard ou haute définition sur l’iTunes Store et les regarder sur votre iPad. Vous pouvez télécharger des films loués sur l’iPad ou les transférer d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPad. (Les films en location ne sont pas disponibles dans toutes les régions).Un film doit être entièrement téléchargé avant que vous puissiez le visionner. Vous pouvez interrompre un téléchargement et le poursuivre ultérieurement. Les films loués expirent au bout d’un nombre de jours donné ; une fois que vous avez commencé à visionner un film, vous disposez d’un temps limité pour le terminer. Les films sont ensuite automatiquement supprimés à leur expiration. Avant de louer un film, consultez l’iTunes Store pour connaître son délai d’expiration. Pour visionner un film loué : Touchez Vidéos, touchez la catégorie Films, puis touchez le film que vous souhaitez visionner. Sélectionnez un chapitre ou touchez . Pour transférer des films loués sur l’iPad : Connectez l’iPad à votre ordinateur. Sélectionnez ensuite l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, cliquez sur Films et sélectionnez les films loués que vous souhaitez transférer. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Les films loués sur l’iPad ne peuvent être transférés vers un ordinateur. Visionnage de vidéos sur un téléviseur Pour visionner des vidéos sur un téléviseur, vous pouvez connecter votre iPad en utilisant AirPlay et votre Apple TV, ou utiliser un câble pour connecter directement l’iPad à votre téléviseur ou récepteur vidéo. Pour plus d’informations sur la connexion de l’iPad à un téléviseur ou projecteur, consultez la section « Vidéo » à la page 193. Pour effectuer une connexion à l’aide d’AirPlay : Lancez la lecture de la vidéo puis touchez et choisissez votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay. Pour plus d’informations, voir « Utilisation d’AirPlay » à la page 50. Pendant la lecture de la vidéo, vous pouvez quitter Vidéo et utiliser d’autres apps. Pour remettre la lecture sur l’iPad : Ouvrez Vidéos puis touchez et choisissez votre iPad dans la liste. 90 Chapitre 10 VidéosChapitre 10 Vidéos 91 Suppression de vidéos de l’iPad Pour économiser de l’espace, vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPad. Pour supprimer des vidéos : Dans la liste des vidéos, touchez un film et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que le bouton de suppression apparaisse, puis touchez . Touchez l’option Annuler ou le bouton principal lorsque vous avez terminé la suppression des vidéos. Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) de l’iPad, elle n’est pas supprimée de la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez la synchroniser à nouveau vers votre iPad ultérieurement. Si vous ne souhaitez pas synchroniser à nouveau la vidéo sur l’iPad, configurez iTunes de manière à ne plus le faire. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27. Important : Si vous supprimez un film loué de votre iPad, il est supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.92 Recherche et visionnage de vidéos YouTube présente des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du monde entier. Vous pouvez visionner les vidéos les plus récentes et les plus populaires, rechercher des vidéos par catégories d’intérêt, les ajouter à vos favoris et accéder rapidement à celles que vous transférez sur YouTube à partir de votre ordinateur. Pour utiliser certaines des fonctionnalités YouTube sur l’iPad, vous devez ouvrir une session avec un compte YouTube lorsque vous y êtes invité. Pour obtenir des informations sur les conditions requises et la manière de créer un compte YouTube, consultez l’adresse www.youtube.com. Remarque : YouTube n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays. Vous ne pouvez utiliser YouTube que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Pour explorer les vidéos : Touchez un bouton de la barre d’outils pour sélectionner une catégorie.  Sélection : vidéos passées en revue et sélectionnées par l’équipe YouTube.  Cotées : vidéos les plus appréciées des utilisateurs de YouTube. Vous pouvez évaluer les vidéos sur votre iPad si vous disposez d’un compte YouTube.  Populaires : vidéos les plus regardées par les utilisateurs de YouTube. Touchez Tout pour afficher la liste des vidéos les plus visionnées de tous les temps, ou Aujourd’hui ou Semaine pour afficher les vidéos les plus visionnées pendant la dernière journée ou semaine.  Favoris : vidéos que vous avez ajoutées aux favoris. Lorsque vous ouvrez une session sur votre compte YouTube, les favoris du compte apparaissent.  Récentes : dernières vidéos soumises à YouTube. 11 YouTubeChapitre 11 YouTube 93  Abonnements : vidéos de comptes YouTube auxquels vous êtes abonné. Vous devez ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.  Listes : vidéos que vous ajoutez à vos listes. Vous devez ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.  Mes vidéos : vidéos que vous avez transférées sur YouTube. Vous devez ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.  Historique : vidéos que vous avez visionnées le plus récemment. Pour rechercher une vidéo : 1 Touchez le champ de recherche YouTube. 2 Saisissez un mot ou une phrase, puis Touchez Rechercher. YouTube affiche les résultats basés sur la recherche dans les titres, descriptions, motsclés et noms d’utilisateurs des vidéos. Chaque résultat de recherche comprend le titre, le classement, le nombre de visionnages, la durée et le nom du compte qui a soumis la vidéo. Pour visionner une vidéo : Touchez la vidéo. Elle commence à se télécharger sur l’iPad et une barre de progression apparaît. Dès qu’une partie suffisante de la vidéo s’est téléchargée, la lecture commence. Vous pouvez également toucher pour lancer la vidéo. Contrôle de la lecture vidéo Faites pivoter l’iPad en mode paysage pour afficher en taille maximale. Lors de la lecture d’une vidéo, les commandes disparaissent pour ne pas gêner. Pour afficher ou masquer les commandes vidéo : Touchez l’écran.Pour lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou . Vous pouvez également appuyer sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un casque compatible. Pour ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les boutons de volume iPad d’un casque compatible. Pour redémarrer une vidéo Touchez . Pour passer à la vidéo précédente ou suivante dans une liste Touchez deux fois pour passer à la vidéo précédente. Touchez pour passer à la vidéo suivante. Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus. Pour passer à n’importe quel endroit d’une vidéo Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Pour interrompre une vidéo Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal . Pour basculer du mode plein écran au mode standard Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez aussi toucher pour afficher la vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran. Pour ajouter une vidéo aux favoris Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez . Pour envoyer un lien vers la vidéo par courrier électronique Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez . Lire une vidéo sur une Apple TV à l’aide d’AirPlay Touchez et choisissez une Apple TV. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 50. Pour afficher les informations d’une vidéo Touchez pour quitter le mode plein écran et afficher les vidéos associées, les commentaires et d’autres commandes. 94 Chapitre 11 YouTubeChapitre 11 YouTube 95 Gestion de vidéos Lors du visionnage d’une vidéo en plein écran, touchez l’écran pour afficher les commandes, puis touchez pour afficher les options et les vidéos associées pour gérer les vidéos. Pour classer une vidéo ou ajouter un commentaire Touchez la vidéo pour afficher la barre d’outils, puis touchez Évaluer pour sélectionner une évaluation. Vous devez avoir ouvert une session sur votre compte YouTube. Pour afficher d’autres vidéos de cet utilisateur YouTube Dans la barre latérale, touchez « Du même auteur ». Vous devez avoir ouvert une session sur votre compte YouTube. Pour afficher des vidéos similaires à celle-ci Dans la barre latérale, touchez « Similaires ». Pour vous abonner à des vidéos de cet utilisateur YouTube Sur l’écran En savoir plus, touchez Autres vidéos, puis « S’abonner à » au bas de la liste de vidéos. Vous devez avoir ouvert une session sur votre compte YouTube. Pour ajouter une vidéo aux favoris ou à une liste Touchez Ajouter puis sélectionnez Favoris ou une liste. Pour envoyer un lien vers une vidéo Touchez Partager. Pour signaler une vidéo Touchez le film pour afficher la barre d’outils, puis touchez .Visionnage de YouTube sur un téléviseur Si vous disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos sur un téléviseur. Consultez la section « Contrôle de la lecture vidéo » à la page 93. Vous pouvez également connecter l’iPad à votre téléviseur ou à un projecteur et visionner vos vidéos YouTube sur un grand écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’iPad avec un téléviseur ou un projecteur, consultez la section « Vidéo » à la page 193. 96 Chapitre 11 YouTube97 À propos de Calendrier L’iPad vous aide à ne pas manquer de rendez-vous. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez également rechercher des événements par titre, invité ou lieu. Vous pouvez synchroniser l’iPad avec les calendriers de votre ordinateur. Vous pouvez également créer, modifier ou annuler des événements sur l’iPad et les synchroniser avec votre ordinateur. Vous pouvez vous abonner à des calendriers Google, Yahoo! ou iCal. Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCalendar (.ics) en lecture seule ou les importer à partir de messages électroniques. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes et y répondre, ou en envoyer. Synchronisation de calendriers Vous pouvez synchroniser vos calendriers de l’une des manières suivantes :  Dans iTunes, utilisez le volet Réglages de l’iPad pour synchroniser avec iCal ou Microsoft Entourage sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.  Dans Réglages sur l’iPad, activez les calendriers de votre compte MobileMe, Google, Yahoo! ou Microsoft Exchange pour synchroniser sans fil les informations de votre calendrier. Si votre société ou organisation le prend en charge, vous pouvez également configurer un compte CalDAV. Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34. Pour synchroniser des calendriers sans fil, l’iPad doit être connecté à Internet. 12 CalendrierAjout, modification et suppression d’événements de calendrier Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPad. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange avec des calendriers activés ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez inviter d’autres personnes à votre événement ou réunion. Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez Terminé. Vous pouvez saisir les informations suivantes :  Titre  Lieu  Heures de début et de fin (ou activez Jour entier si l’événement se déroule toute la journée)  Récurrence : pas de récurrence, tous les jours, toutes les semaines, toutes les deux semaines, tous les mois ou tous les ans  Alarme : de cinq minutes à deux jours avant l’événement Lorsque vous définissez une alarme, l’option pour définir une seconde alarme apparaît. Lorsqu’une alarme se déclenche, l’iPad affiche un message. Pour que l’iPad émette un son, consultez la section « Alertes » à la page 102. Important : Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPad risque de ne pas vous avertir à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la page 184. Pour plus d’informations sur l’ajustement du fuseau horaire d’un calendrier, consultez la section « Affichage de vos calendriers » à la page 99.  Notes Si vous disposez de plusieurs calendriers, vous pouvez sélectionner dans lequel ajouter l’événement. Les calendriers en lecture seule n’apparaissent pas dans la liste. Pour modifier un événement Touchez l’événement, puis touchez Modifier. Pour supprimer un événement Touchez l’événement, touchez Modifier, puis faites défiler et touchez Supprimer l’événement. 98 Chapitre 12 CalendrierChapitre 12 Calendrier 99 Affichage de vos calendriers Vous pouvez afficher un calendrier unique, certains calendriers sélectionnés ou tous vos calendriers. Cela facilite la gestion simultanée de calendriers professionnel et personnel. Pour afficher un autre calendrier : Touchez Calendriers, puis sélectionnez les calendriers que vous souhaitez afficher. Pour afficher les anniversaires de vos contacts définis dans Contacts, sélectionnez le calendrier Anniversaires. Vous pouvez afficher les événements du calendrier dans une liste ou par jour, par semaine ou par mois. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés apparaissent dans l’iPad. Pour basculer l’affichage : Touchez Liste, Jour, Semaine ou Mois.  Présentation en liste : tous vos rendez-vous et événements apparaissent dans une liste que vous pouvez faire défiler, à côté du jour sélectionné. Pour afficher un autre jour, touchez ou , ou sélectionnez un jour dans la chronologie sous le calendrier.  Présentation par jour : faites défiler vers le haut ou le bas pour afficher les événements de la journée. Touchez ou pour voir les événements de la veille ou du lendemain, ou sélectionnez un jour dans la chronologie sous le calendrier.  Présentation par semaine : faites défiler vers le haut ou le bas pour afficher les événements de la semaine. Touchez ou pour voir les événements de la semaine précédente ou suivante, ou sélectionnez une semaine dans la chronologie sous le calendrier.  Présentation par mois : touchez un jour pour afficher ses événements. Touchez ou pour voir les événements du mois précédent ou suivant, ou sélectionnez un mois dans la chronologie sous le calendrier. Pour afficher les détails d’un événement : Touchez l’événement. Pour afficher les événements ajustés à un fuseau horaire : Dans Réglages, accédez à « Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendriers, touchez Heure locale. Activez Heure locale et recherchez une ville principale située dans le fuseau horaire souhaité. Lorsque l’option Heure locale est désactivée, l’iPad Wi-Fi + 3G affiche les événements dans le fuseau local de votre emplacement actuel, tel qu’indiqué par l’heure du réseau cellulaire. Recherche dans les calendriers Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités, les notes et les emplacements des événements de vos calendriers. Calendrier effectue une recherche dans le ou les calendriers actuellement affichés. Pour rechercher des événements : Saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un résultat pour afficher l’élément. Touchez le calendrier pour fermer la liste des résultats de la recherche. Abonnement à des calendriers Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services de calendriers, y compris Yahoo!, Google et iCal sur Mac, prennent en charge les abonnements à des calendriers. Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPad, mais vous ne pouvez pas les modifier, ni créer de nouveaux événements. 100 Chapitre 12 CalendrierChapitre 12 Calendrier 101 Pour s’abonner à un calendrier CalDAV ou .ics : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », puis touchez Ajouter un compte. 2 Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier. 3 Saisissez les informations de votre compte, puis touchez Suivant pour vérifier l’abonnement. 4 Touchez Enregistrer. Apple fournit des liens vers un certain nombre de calendriers iCal gratuits (pour les jours fériés ou les événements sportifs, par exemple) auxquels vous pouvez vous abonner. Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics) publié sur le web en touchant un lien d’accès à ce calendrier dans un message électronique reçu sur l’iPad. Réponse à des invitations à des réunions Si vous disposez sur l’iPad d’un compte Microsoft Exchange comportant des calendriers activés, d’un compte CalDAV pris en charge ou d’un calendrier MobileMe, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de votre société, et y répondre. Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier, entourée d’une ligne pointillée. L’icône dans l’angle inférieur droit de votre écran indique le nombre de nouvelles invitations reçues. Pour que vous puissiez recevoir des invitations à des réunions et y répondre, l’iPad doit être connecté à Internet. Pour répondre à une invitation dans Calendrier : 1 Touchez une invitation à une réunion dans le calendrier ou touchez pour afficher l’écran Événement et touchez une invitation.  Touchez « Invitation de » pour obtenir les coordonnées de l’organisateur de la réunion. Touchez l’adresse électronique pour envoyer un message à l’organisateur.  Touchez Invités pour afficher la liste des personnes invitées à la réunion. Touchez un nom pour afficher les coordonnées du participant. Touchez une adresse électronique pour envoyer un message au participant.  Touchez Alarme pour régler l’iPad de manière à produire une alarme sonore avant la réunion.  Touchez Annoter pour ajouter des commentaires à l’attention de l’organisateur de la réunion. Vos commentaires apparaîtront également dans l’écran Infos de la réunion. Les remarques sont ajoutées par l’organisateur de la réunion.2 Touchez Accepter, Peut-être ou Refuser. Lorsque vous acceptez, provisoirement ou non, ou que vous refusez l’invitation, une réponse est envoyée à l’organisateur, ainsi que les éventuels commentaires que vous avez ajoutés. Vous pouvez modifier votre réponse par la suite, sauf si vous refusez l’invitation. Touchez Annoter pour modifier ou ajouter des commentaires. Importation de fichiers de calendrier dans Mail Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de calendrier à partir d’un message électronique. Vous pouvez importer n’importe quel fichier de calendrier standard. Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier :Dans Mail, ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier. Lorsque la liste des événements apparaît, touchez Tout ajouter, choisissez le calendrier auquel vous souhaitez ajouter les événements, et touchez Terminé. Alertes Pour régler des alertes de calendrier : Dans Réglages, choisissez Général > Sons, puis activez l’option Alertes de calendrier. Si l’option Alertes de calendrier est désactivée lorsqu’un événement se produit, l’iPad affiche un message mais ne produit aucun son. Pour régler des alertes sonores pour les invitations : Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendrier, touchez Alerte nouvelle invitation pour l’activer. 102 Chapitre 12 Calendrier103 À propos de Contacts L’iPad vous permet de facilement accéder aux listes de contacts de vos comptes personnels, professionnels et organisationnels, et de les modifier tout aussi facilement. Vous pouvez rechercher parmi tous vos groupes. L’accès aux informations de Contacts est automatique, ce qui rend l’envoi des messages électroniques rapide et facile. Vous pouvez ajouter directement des contacts sur l’iPad ou en synchroniser à partir d’applications installées sur votre ordinateur. Si vous avez un compte MobileMe ou Microsoft Exchange avec Contacts activé, ou un compte CardDAV pris en charge, vous pouvez synchroniser vos contacts sans fil sans devoir connecter votre iPad à votre ordinateur. 13 ContactsSynchronisation et ajout de contacts Vous pouvez ajouter des contacts à l’iPad des manières suivantes :  Saisie de contacts directement sur l’iPad  Dans iTunes, synchronisation de contacts depuis Google ou Yahoo! ou synchronisation à partir d’applications installées sur votre ordinateur (consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27)  Configuration d’un compte MobileMe ou Microsoft Exchange sur l’iPad, avec Contacts activé (consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34)  Installation d’un profil qui configure un compte Exchange avec Contacts activé (consultez la section « Configuration de comptes Microsoft Exchange » à la page 197)  Configurez un compte LDAP ou CardDAV sur l’iPad pour accéder à des annuaires professionnels ou des annuaires d’école (consultez la section « Comptes LDAP et CardDAV » à la page 198) Recherche de contacts Vous pouvez effectuer une recherche sur le prénom, le nom et le nom de la société dans vos contacts sur iPad. Si vous avez configuré un compte Microsoft Exchange sur l’iPad, il se peut que vous puissiez aussi rechercher des contacts de votre organisation dans la liste d’adresses globale de votre entreprise. Si vous avez créé un compte LDAP sur l’iPad, vous pouvez rechercher des contacts sur le serveur LDAP de votre organisation. Si vous avez un compte CardDAV, vous pouvez rechercher des contacts synchronisés sur l’iPad ou des contacts « cherchables » sur un serveur CardDAV pris en charge. Lorsque vous tapez des informations de recherche, les contacts dont les informations correspondent apparaissent au cours de la saisie. Pour rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé en haut de l’écran et saisissez un prénom, un nom ou un nom de société. Pour accéder rapidement au début de la liste, touchez la barre d’état. Pour rechercher dans une liste d’adresses globale : Touchez Groupes, le nom du serveur Exchange, puis tapez un prénom, un nom ou un nom de société. Vous ne pouvez pas modifier les contacts de votre liste d’adresses globale ni les enregistrer sur votre iPad. Pour rechercher sur un serveur LDAP : Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP, puis tapez un nom, un prénom ou un nom de société. Vous ne pouvez pas modifier les contacts LDAP ni les enregistrer sur votre iPad. Pour rechercher sur un serveur CardDAV : Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV « recherchable » au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez. 104 Chapitre 13 ContactsChapitre 13 Contacts 105 Vous ne pouvez pas modifier les contacts CardDAV « recherchables » à partir du serveur, mais vous pouvez modifier les contacts CardDAV synchronisés sur l’iPad. Gestion des contacts Vous pouvez modifier vos contacts et marquer comme favoris ce que vous utilisez fréquemment avec FaceTime. Pour ajouter un contact sur l’iPad : Touchez Contacts puis . Pour supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler vers le bas puis touchez Supprimer le contact. Ajouter un contact aux favoris FaceTime Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Favoris. Modifier les favoris FaceTime Dans FaceTime, touchez Favoris puis touchez Modifier. Pour supprimer un élément, touchez . Pour modifier des informations de contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Pour ajouter un élément, touchez . Pour supprimer un élément, touchez . Pour attribuer une photo à un contact : 1 Touchez Contacts, puis choisissez un contact. 2 Touchez Modifier, puis Ajouter une photo ou touchez la photo existante. 3 Touchez un album puis une photo. 4 Faites glisser et redimensionnez la photo. 5 Touchez Choisir. Utilisation des informations de contact Vous pouvez utiliser les informations présentes sur l’écran d’informations d’un contact pour :  Créer dans Mail un message électronique adressé au contact.  Ouvrir le site web du contact dans Safari  Trouver dans Plans l’emplacement de l’adresse du contact et obtenir l’itinéraire associé  Partager les coordonnées du contact avec d’autres personnes  Appeler un contact à l’aide de FaceTime Pour utiliser l’écran d’information d’un contact : Touchez Contacts et choisissez un contact, puis touchez un élément. Pour passer un appel FaceTime : Touchez Contacts et choisissez un contact, puis touchez FaceTime et choisissez une adresse électronique ou un numéro de téléphone à utiliser pour l’appel. Si le bouton FaceTime n’est pas visible, assurez-vous que FaceTime est activé dans Réglages. Contacts unifiés Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir des enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts de, les contacts dont le prénom et le nom sont identiques (et qui n’ont pas des préfixes, suffixes ou deuxième prénom différents) sont liés et affichés dans votre liste sous forme de contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît au bas de l’entrée du contact. Les contacts unifiés n’apparaissent que dans la liste Tous les contacts. Pour associer les contacts : Sélectionnez le premier contact à associer, puis touchez Modifier. Touchez et sélectionnez l’autre contact, puis touchez Associer. Lorsqu’un contact est associé, touchez l’icône de silhouetter pour consulter, ajouter ou supprimer des entrées associées. Les contacts associés ne sont pas combinés. Sauf si vous modifiez un contact unifié, le contact de chaque compte source reste séparé. Si vous modifiez une donnée d’un contact unifié, les modifications sont copiées sur chaque compte source où la donnée existe déjà. Si vous ajoutez des informations à un contact unifié, elles sont ajoutées au contact dans chaque compte source. 106 Chapitre 13 Contacts107 Rédaction et lecture de notes Avec son grand écran et son grand clavier à l’écran, l’iPad facilite la prise de notes. Vous pouvez afficher les notes en mode portrait ou paysage. En mode portrait, touchez Notes pour afficher une liste de vos notes. En mode paysage, la liste des notes s’affiche sur la gauche ; la note ouverte est entourée en rouge. Les notes sont classées par date de modification, la plus récente apparaissant en haut de la liste. Les premiers mots de chaque note apparaissent dans la liste. Touchez une note dans la liste pour l’afficher ou la modifier. Pour ajouter une note : Touchez , saisissez la note, puis touchez OK. Pour lire une note : Touchez la note. Touchez ou pour afficher la note précédente ou suivante. Pour modifier une note : Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier. Modifiez la note, puis touchez OK. 14 NotesPour supprimer une note : Touchez la note, puis touchez . Pour modifier la police utilisée pour afficher les notes : Dans Réglages, choisissez Notes et sélectionnez une police dans la liste. Pour effectuer une recherche dans les notes Vous pouvez effectuer une recherche dans le texte des notes pour trouver une note donnée. Pour rechercher des notes : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui s’affiche en haut de la liste des notes. (En mode portrait, touchez Notes pour afficher la liste des notes.) Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez. Touchez le bouton du clavier pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Pour afficher une note, touchez-la dans la liste des résultats de la recherche. Envoi de note par courrier électronique Pour envoyer une note par courrier électronique : Touchez la note, puis touchez . Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPad doit être réglé pour le courrier électronique. Consultez la section « Configuration de comptes de messagerie » à la page 58. Synchronisation de notes Vous pouvez régler iTunes pour qu’il synchronise automatiquement vos notes avec certaines applications de courrier électronique. Consultez la section « Configuration de la synchronisation » à la page 27. Vous pouvez également synchroniser des notes par voie hertzienne lorsque l’iPad a une connexion Internet. Accédez à Réglages > Notes puis sélectionnez le compte de messagerie par défaut pour la synchronisation de notes. Les nouvelles notes que vous créez sur l’iPad sont stockées dans le compte que vous sélectionnez. Pour afficher les notes stockées dans un compte donné, ouvrez Notes et touchez Comptes. 108 Chapitre 14 Notes109 À propos de Plans L’application Plans fournit différentes vues (classiques, satellites, mixtes et terrain) de lieux dans de nombreux pays. Recherchez un lieu et obtenez un itinéraire détaillé à suivre en voiture, en transport en commun ou à pied, ainsi que des informations sur la circulation. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la navigation en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. Vous ne pouvez utiliser Plans que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Important : Les plans, itinéraires et apps utilisant la position géographique et fournis par Apple dépendent de services de données de tierce partie. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont pas toujours disponibles dans toutes les zones géographiques, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations dépendant de la position géographique. Comparez les informations fournies par l’iPad à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de signalisation pour résoudre les divergences. Les données permettant de déterminer votre position sont collectées de sorte que personne ne puisse vous identifier personnellement. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient collectées, n’utilisez pas cette fonction, Si vous n’utilisez pas cette fonctionnalité, cela n’aura aucune incidence sur les fonctions de votre iPad indépendantes de votre position. Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être demandé de les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans avoir activé le service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 176. 15 PlansRecherche et visualisation de lieux Vous pouvez rechercher des lieux, trouver votre lieu actuel, placer un repère pour marquer un lieu et obtenir différentes vues de cartes, y compris des vues de Street View de Google. Recherche de lieux Vous pouvez rechercher des lieux de nombreuses manières : par adresse, intersection, région, lieu connu, signet, contact ou code postal. Pour rechercher un emplacement et consulter un plan : 1 Touchez le champ de recherche pour activer le clavier. 2 Saisissez une adresse ou d’autres informations de recherche. 3 Touchez Rechercher. Un repère indique l’emplacement. Touchez pour obtenir plus de renseignements sur l’emplacement, obtenir l’itinéraire, ajouter l’emplacement à vos signets ou à votre liste de contacts, ou envoyer un lien vers Google Maps par courrier électronique. Un emplacement peut comprendre des points d’intérêt ajoutés par des utilisateurs de l’app Mes cartes de Google (« contenu créé par l’utilisateur ») et des liens sponsorisés qui apparaissent sous la forme d’icônes spéciales (par exemple ). 110 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 111 Zoom avant Pincez la carte avec deux doigts. Vous pouvez également toucher deux fois la partie sur laquelle effectuer un zoom avant. Touchez à nouveau deux fois la partie sur laquelle effectuer un autre zoom avant. Zoom arrière Écartez vos doigts sur le plan. Vous pouvez également toucher la partie sur laquelle effectuer un zoom arrière. Touchez à nouveau deux fois la partie sur laquelle effectuer un autre zoom arrière. Pour déplacer ou faire défiler un plan Faites glisser vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour afficher une autre partie du plan. Pour afficher l’emplacement d’une entrée de votre liste Contacts : Touchez en haut de l’écran et choisissez un contact. Le contact doit comporter au moins une adresse. Si le contact a plusieurs adresses, choisissez celle à localiser. Vous pouvez également toucher une adresse dans Contacts pour trouver un lieu. Détermination de votre lieu actuel Il suffit de toucher rapidement l’écran pour déterminer votre lieu actuel. La boussole numérique à l’écran indique la direction qui vous fait face. Pour déterminer votre lieu actuel : Touchez dans la barre d’état en haut de l’écran. Un repère bleu indique votre lieu actuel. Si Plans ne peut déterminer votre position de manière précise, un cercle bleu apparaît autour du repère. La taille du cercle dépend de la précision avec laquelle votre position a pu être déterminée : plus le cercle est petit, plus la précision est grande. Si vous faites glisser le plan puis touchez à nouveau, l’iPad recentre le plan sur votre lieu actuel. Pour utiliser la boussole numérique : Touchez une deuxième fois . se transforme en et une petite boussole numérique s’affiche à l’écran. Utilisez la boussole numérique pour déterminer votre direction. Remarque : Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation ; d’autres étalonnages peuvent s’avérer nécessaires par la suite. Pour étalonner la boussole : Lorsque le symbole d’étalonnage s’affiche, faites décrire à l’iPad un mouvement en forme de huit. Il se peut également qu’un message vous demande de vous éloigner d’une source d’interférence. Pour afficher la direction face à vous : Placez le niveau de l’iPad sur le sol. La boussole tourne pour indiquer le nord. Pour revenir à la vue du plan : Touchez pour revenir à l’affichage du plan.L’iPad utilise Service de localisation pour déterminer votre position. Service de localisation utilise les données disponibles des réseaux locaux Wi-Fi (si Wi-Fi est activé). Cette fonctionnalité n’est pas disponible partout. Votre lieu actuel ne peut pas être déterminé si l’option Service de localisation est désactivée ; vous serez peut-être invité à la réactiver. Consultez la section « Service de localisation » à la page 176. Pour économiser la charge de la batterie, désactivez l’option Service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas. Dans Réglages, choisissez Général > Service de localisation. Pour obtenir des informations sur votre lieu actuel : Touchez le marqueur bleu puis . L’iPad affiche l’adresse de votre emplacement actuel, si elle est disponible. Vous pouvez utiliser ces informations pour :  obtenir des itinéraires vers ce lieu et à partir de ce lieu ;  ajouter le lieu à des contacts ;  envoyer l’adresse par courrier électronique ;  associer un signet au lieu ;  afficher une vue Street View (si disponible). Marquage d’un lieu avec un repère Un repère vous permet de marque un lieu manuellement. Pour placer un repère : Touchez un emplacement sur la carte et maintenez votre doigt dessus. Vous pouvez également faire glisser ou toucher l’angle inférieur droit de l’écran, puis toucher Placer un repère. Un repère est placé sur le plan. Touchez le repère et maintenez votre doigt dessus, puis faites-le glisser vers le lieu de votre choix. Association d’un signet à des lieux Vous pouvez associer un signet aux lieux que vous souhaitez retrouver ultérieurement. Pour associer un signet à un lieu : Trouvez un lieu, touchez le repère, puis à côté de son nom ou de sa description, et enfin touchez « Ajouter aux signets ». 112 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 113 Pour un lieu associé à un signet ou visualisé récemment : Touchez en haut de l’écran, puis touchez Signets ou Historique. Pour effacer l’historique : Touchez Effacer. Pour modifier l’ordre des signets ou supprimer un signet : Touchez Modifier. Affichages de plan Vous pouvez choisir l’affichage classique, satellite, mixte ou terrain. Vous pouvez également voir un lieu dans Street View, si disponible. Pour modifier la vue : Touchez ou faites glisser l’angle inférieur à droite de l’écran, puis touchez Classique, Satellite, Mixte ou Terrain. Pour afficher la vue Street View : Touchez un repère, puis . Vous pouvez balayer vers le haut ou le bas, la gauche ou la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360°. L’encadré dans l’angle inférieur à droite indique la vue actuelle. Touchez une flèche pour avancer dans la rue. L’affichage Street View n’est pas disponible partout.Pour revenir à l’affichage du plan, touchez l’encadré. Touchez pour revenir à l’affichage du plan Itinéraires Vous pouvez obtenir des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun et à pied étape par étape. Pour obtenir des itinéraires : 1 Touchez Itinéraire. 2 Touchez les champs en haut de l’écran pour saisir vos lieux de départ et d’arrivée. Habituellement, l’iPad démarre depuis le lieu actuel (si les informations sont disponibles). Si une adresse se trouve dans votre liste de contacts, touchez , choisissez le contact et touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu. Touchez pour inverser l’itinéraire. 114 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 115 3 Sélectionnez l’itinéraire routier ( ), l’itinéraire en transport en commun ( ) ou l’itinéraire à pied ( ) au bas de l’écran. Les options d’itinéraire proposées dépendent du trajet choisi. 4 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Départ, puis touchez pour afficher le tronçon suivant de l’itinéraire. Touchez pour revenir en arrière.  Pour afficher tous les itinéraires sous la forme d’une liste, touchez Démarrer, puis touchez . Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant ce tronçon du trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de vue d’ensemble. Pour obtenir des itinéraires, vous pouvez également trouver un lieu sur la carte, toucher le repère correspondant, toucher , puis toucher Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu. Pour inverser l’itinéraire : Touchez pour inverser les lieux de départ et d’arrivée. Pour afficher les itinéraires récemment consultés : Touchez dans le champ de recherche, puis touchez Historique. Pour afficher des itinéraires routiers ou des itinéraires à pied : Touchez ou . Si vous conduisez ou marchez, la distance et le temps de trajet approximatifs apparaissent à l’écran. Si des données de circulation sont disponibles, la durée du trajet s’ajuste en conséquence. Pour afficher les itinéraires en transport en commun : Touchez .  Touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée et pour choisir l’horaire du voyage.  Touchez Démarrer, puis touchez pour voir l’écran Aperçu du trajet. Sur cet écran, vous voyez l’heure d’arrivée estimée, le coût total, les informations sur chaque tronçon du trajet et le mode de transport à emprunter, y compris les parties où vous devez marcher.Affichage de l’état de la circulation Lorsque cela est possible, vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères principales et les autoroutes sur le plan. Pour afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez ou faites glisser l’angle inférieur à droite de l’écran, puis touchez Afficher la circulation ou Masquer la circulation. Vert = à la limite de vitesse officielle Jaune = plus lente que la limite de vitesse officielle Rouge = embouteillage Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes. Si une rue ou une autoroute est grise, aucune information de circulation n’est disponible. Si vous ne voyez pas l’état de la circulation, effectuez un zoom arrière pour voir les artères principales. L’état de la circulation n’est pas disponible partout. Recherche et contact d’entreprises Pour rechercher une entreprise : 1 Recherchez un lieu (tel qu’une ville ou une adresse postale) ou faites défiler vers un lieu sur le plan. 2 Tapez le type d’entreprise dans le champ Recherche, puis touchez Rechercher. Des repères apparaissent pour les lieux correspondants à proximité. Par exemple, si vous localisez votre ville, tapez « films », puis touchez Rechercher. Des repères indiquent tous les cinémas de la ville. Touchez le repère qui indique une entreprise pour en afficher le nom ou la description. Pour rechercher des entreprises sans commencer par rechercher le lieu : Tapez des mots-clés, tels que : 116 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 117  restaurants paris france  apple inc new york Pour contacter une entreprise ou demander un itinéraire : Touchez le repère qui pointe vers un commerce, puis touchez à côté du nom. Vous pouvez ensuite procéder comme suit :  Touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu pour rechercher des itinéraires.  Touchez « site web » pour consulter le site web ou « courrier électronique » pour envoyer un message électronique.  Touchez « Ajouter aux contacts », puis « Créer un contact » ou « Ajouter à un contact ».  Partagez la position de l’entreprise par courrier électronique.  Touchez pour afficher une vue Street View. Consultez une liste des entreprises trouvées au cours de la recherche : Touchez dans le champ de recherche. Choisissez une entreprise dans la liste Résultats pour afficher voir son emplacement. Touchez le repère qui indique un commerce, puis touchez à côté de son nom pour afficher ses informations.Partage des informations de localisation Vous pouvez ajouter un lieu à vos contacts. Vous pouvez également envoyer par courrier électronique des liens vers un lieu d’un plan. Pour ajouter un lieu à votre liste des contacts : Recherchez un lieu, touchez le repère qui lui est associé, touchez à côté du nom ou de la description, touchez « Ajouter aux contacts », puis touchez « Créer un contact » ou « Ajouter à un contact ». Pour envoyer un lien vers un lieu du plan : Recherchez un lieu, touchez le repère, puis et enfin Envoyer en tant que lien. 118 Chapitre 15 Plans119 Ajout de musique et plus à l’iPad Explorez votre collection de musique par morceau, artiste, album, genre ou compositeur. Écoutez des morceaux, podcasts et livres audio. Créez et gérez des listes de lecture On-the-Go ou utilisez la fonction Genius pour créer des listes de lecture automatiquement. Diffusez votre musique, vos podcasts ou vos livres audio sans fil sur une Apple TV à l’aide d’AirPlay. Il y a deux manières d’obtenir de la musique et d’autres contenus sur votre iPad :  Transférer du contenu en le synchronisant à partir d’iTunes sur votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser toute votre musique, ou sélectionner des morceaux, des podcasts et des collections iTunes U spécifiques. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.  Utiliser l’iTunes Store sur l’iPad pour acheter et télécharger des morceaux, albums, émissions de télévision, films, clips vidéo et livres audio. Vous pouvez également écouter directement des podcasts audio et vidéo, ainsi que du contenu iTunes U, et les télécharger. Après avoir écouté un podcast ou regardé une émission de télévision, vous pouvez toucher le lien pour obtenir plus d’épisodes à partir de l’iTunes Store. Consultez la section Chapitre 17, « iTunes Store, » à la page 129. Musique et autre contenu audio à l’écoute Écoutez du contenu audio avec le haut-parleur intégré. Vous pouvez également connecter des écouteurs avec fil au port pour casque ou jumeler des écouteurs Bluetooth sans fil. Le haut-parleur n’émet aucun son lorsque des écouteurs sont connectés ou jumelés. 16 iPodAVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. Lecture de morceaux Pour explorer votre collection : Touchez Musique, Podcasts, Livres audio, iTunes U ou Achats. Au bas de l’écran, touchez Morceaux, Artistes, Albums, Genres ou Compositeurs pour explorer. Pour explorer les listes de lecture Genius et les mix Genius : Touchez Genius ou Mix Genius. Si Genius n’apparaît pas, vous devez peut-être l’activer dans iTunes 9 ou ultérieur, puis synchroniser l’iPad. Consultez la section « Création de listes de lecture Genius » à la page 125. Pour lire un morceau : Touchez le morceau. Contrôle de la lecture des morceaux Lorsque vous écoutez un morceau, l’écran À l’écoute apparaît. Pour mettre en pause un morceau Touchez . Pour reprendre la lecture Touchez . Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume à l’écran ou utilisez les boutons de volume de l’iPad. Pour redémarrer un morceau ou un chapitre de livre audio ou de podcast Touchez . 120 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 121 Pour passer au morceau ou chapitre suivant d’un livre audio ou d’un podcast Touchez . Pour passer au morceau ou chapitre précédent d’un livre audio ou d’un podcast Touchez deux fois . Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez votre doigt dessus. Plus vous maintenez le doigt sur la commande, plus la vitesse de retour ou d’avance du morceau est élevée. Pour afficher la pochette de l’album en entier Touchez la couverture de l’album pendant la lecture du morceau. Vous pouvez afficher les commandes de lecture à tout moment lorsque vous écoutez de la musique et utilisez une autre app, et même lorsque l’iPad est verrouillé. Pour afficher les contrôles de lecture audio à partir d’une autre app ou de l’écran de verrouillage : Cliquez deux fois sur le bouton principal , puis feuilletez au bas de l’écran de gauche à droite. Après avoir utilisé les commandes, touchez iPod pour revenir à votre bibliothèque iPod ou cliquez sur le bouton d’accueil pour revenir à l’app que vous utilisiez. Si l’iPad est verrouillé, les commandes apparaissent en haut de l’écran puis disparaissent lorsque vous avez fini de les utiliser. Commandes de musique supplémentaires Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette de l’album pour afficher les commandes. Les commandes de répétition et d’ordre aléatoire apparaissent avec le défileur. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau. Faites glisser la tête de lecture le long du défileur pour passer directement à n’importe quel endroit du morceau. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse avec précision : faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue. Répéter Tête de lecture Barre de défilement Ordre aléatoirePour régler l’iPad pour la répétition de morceaux Touchez . Touchez à nouveau pour que l’iPad ne répète que le morceau en cours. = l’iPad est réglé de manière à répéter tous les morceaux de l’album ou la liste en cours. = l’iPad est réglé de manière à répéter sans arrêt le morceau en cours de lecture. = iPad n’est pas réglé pour répéter les morceaux. Pour passer à n’importe quel endroit d’un morceau Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la vitesse de défilement. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue. Pour régler l’iPad pour le choix aléatoire de morceaux Touchez pour écouter les morceaux en ordre aléatoire. Touchez à nouveau pour que l’iPad joue les morceaux dans l’ordre. = l’iPad est réglé de manière à choisir aléatoirement les morceaux. = l’iPad est réglé de manière à lire les morceaux dans l’ordre. Pour choisir aléatoirement les pistes d’une liste de lecture, d’un album ou de toute autre liste de morceaux Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette de l’album pour afficher les commandes de morceaux à l’écran. Touchez au bas de l’écran, puis touchez Ordre aléatoire en haut de la liste de morceaux. Que l’iPad soit ou non réglé sur la lecture aléatoire, si vous touchez Ordre aléatoire en haut d’une liste des morceaux, l’iPad la lit dans un ordre aléatoire. Pour lire de la musique sur un système audio AirPlay ou une Apple TV Touchez et choisissez un système audio. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas le système AirPlay recherché, assurez-vous que celui-ci se trouve sur le même réseau sans fil. Pour revenir d’AirPlay à iPad Touchez et choisissez votre iPad dans la liste. 122 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 123 Commandes pour les podcasts et les livres audio Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette du podcast ou de l’album pour afficher les commandes. Les commandes de courrier électronique et de vitesse de lecture apparaissent avec le défileur. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro de l’épisode ou du chapitre. Le défileur vous permet de passer à n’importe quel endroit du podcast ou du livre audio. Adresse électronique Tête de lecture Vitesse de lecture Pour envoyer un lien par courrier électronique vers ce podcast : Touchez . Pour passer à n’importe quel moment : Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse à précision : faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue. Pour modifier la vitesse de lecture : Touchez pour modifier la vitesse.  = Lire à vitesse normale.  = Lire à double vitesse.  = lecture à demi vitesse. Répétition de Liste des pistes 30 secondes Les commandes de répétition des 30 dernières secondes et de liste des pistes apparaissent au bas de l’écran. Pour lire les 30 dernières secondes : Touchez . Pour voir les autres podcasts d’une série ou les autres chapitres d’un livre audio : Touchez . Touchez la vignette du podcast ou du livre audio pour revenir à l’écran À l’écoute.Affichage de toutes les pistes d’un album Pour afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : À partir de l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la pochette de l’album pour revenir à l’écran À l’écoute. En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux. Vous pouvez utiliser les classements pour créer dans iTunes des listes de lecture intelligentes qui se mettent dynamiquement à jour pour inclure par exemple, vos morceaux les mieux cotés. Pour attribuer un classement à un morceau : Faites glisser votre pouce le long de la barre de classement (les cinq points sous la tête de lecture) pour attribuer zéro à cinq étoiles au morceau. Recherche de musique Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les compositeurs de morceaux, de podcasts et autres contenus synchronisés avec l’iPad. Pour rechercher de la musique, des podcasts, des livres audio et d’autre contenu dans votre bibliothèque : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se trouve en haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du contenu de l’iPod. (Touchez la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la liste et afficher le champ de recherche.) Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Vous pouvez également utiliser Spotlight pour rechercher de la musique. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la page 180. Utilisation des listes de lecture Une liste de lecture est une compilation de morceaux personnalisée. Vous pouvez créer une liste de lecture selon votre humeur ou pour une occasion spéciale, ou afin d’organiser votre bibliothèque de musique. Trois types de listes de lecture sont disponibles sur l’iPad : listes de lecture standard, listes de lecture Genius et mix Genius. 124 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 125 Création de listes de lecture Vous pouvez créer des listes de lecture à partir de la musique, des podcasts et des livres audio de votre bibliothèque iPod. Pour créer une liste de lecture standard : 1 Touchez iPod, puis au bas de l’écran. 2 Saisissez le nom de la liste de lecture, puis touchez Enregistrer. 3 Touchez à côté de votre sélection, puis touchez Terminé lorsque vous avez fini votre sélection. Vous pouvez également toucher Sources pour rechercher des sélections. 4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Vous pouvez également créer des listes de lecture à partir d’autres catégories de votre bibliothèque iPod, par exemple des podcasts et des livres audio. Lorsque vous créez une liste de lecture sur votre iPad, elle est également enregistrée dans la bibliothèque iTunes de votre ordinateur lors de la prochaine synchronisation. Pour modifier une liste de lecture : Touchez la liste de lecture, touchez Modifier, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour déplacer une sélection vers le haut ou le bas dans la liste, faites glisser à côté de la sélection.  Pour supprimer une sélection, touchez à côté de la sélection, puis touchez Supprimer. Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas supprimé de l’iPad.  Pour ajouter d’autres morceaux, touchez Nouveaux morceaux, puis à côté de la sélection, puis touchez Terminé. Pour effacer une liste de lecture : Touchez la liste de lecture, touchez Modifier, puis touchez Création de listes de lecture Genius Genius recherche les morceaux de votre bibliothèque iTunes qui s’associent harmonieusement. Une liste de lecture Genius est une collection de morceaux sélectionnés automatiquement pour accompagner parfaitement un morceau que vous avez sélectionné dans votre bibliothèque. Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les synchroniser avec l’iPad. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes de lecture Genius sur l’iPad.Pour utiliser Genius sur l’iPad, vous devez d’abord configurer Genius dans iTunes, puis synchroniser l’iPad avec iTunes. Genius est un service gratuit mais il requiert un identifiant Apple. Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPad : 1 Touchez , puis Nouveau. 2 Touchez un morceau de la liste. Genius crée une liste de lecture avec des morceaux similaires. Vous pouvez également créer une liste de lecture Genius composée de morceaux similaires au morceau en cours de lecture. Dans l’écran À l’écoute, touchez la pochette d’album pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez . Pour enregistrer une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Genius avec le titre du morceau que vous avez choisi. Vous pouvez créer et enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Si vous enregistrez une liste de lecture Genius créée sur un iPad, elle est synchronisée avec iTunes à la connexion suivante. 126 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 127 Pour actualiser une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez Actualiser. L’actualisation d’une liste de lecture Genius crée une liste de lecture Genius comprenant divers morceaux qui accompagnent parfaitement celui que vous avez choisi. Vous pouvez actualiser n’importe quelle liste de lecture Genius, qu’elle ait été créée dans iTunes et synchronisée sur l’iPad, ou bien créée sur l’iPad. Pour créer une liste de lecture Genius à partir d’un nouveau morceau : Dans la liste de lecture, touchez Nouveau, puis choisissez un nouveau morceau. Pour supprimer une liste de lecture Genius : Touchez la liste de lecture Genius, puis touchez Supprimer. Une fois qu’une liste de lecture Genius est resynchronisée sur iTunes, vous ne pouvez plus la supprimer directement sur l’iPad. Vous pouvez utiliser iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture. Pour lire des Mix Genius : Genius recherche automatiquement dans la bibliothèque de votre iPad les morceaux correspondant à ce genre ou à ce format. Comme les mix Genius sont recréés à chaque écoute, il s’agit chaque fois d’une nouvelle liste de lecture. La fonction Mix Genius crée différents mix, selon le type de musique disponible dans la bibliothèque de votre iPad. Vous pouvez par exemple avoir des mix Genius qui mettent en avant des morceaux de classique, de jazz ou de rock alternatif. Pour explorer des mix Genius : Sur la gauche de la fenêtre iPod (sous Genius), touchez Mix Genius. Pour lire un mix Genius : Touchez le mix. Partage à domicile Le partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des émissions de TV sur l’iPad à partir de la biblitothèque iTunes de votre Mac ou PC. Remarque : Il est impossible de partager les livrets, albums, LP et tout autre contenu en bonus. L’iPad et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. iTunes doit être ouvert sur votre ordinateur, avec le partage à domicile activé et une session ouverte avec le même compte Apple que le partage à domicile de votre iPad. Pour activer le partage à domicile dans iTunes : Sur votre ordinateur, ouvrez iTunes et choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.Pour lire de la musique ou de la vidéo sur votre iPad à partir de votre bibliothèque iTunes : 1 Dans Réglages, choisissez iPod puis, sous Partage à domicile, saisissez le même identifiant Apple et le même mot de passe que ceux utilisés lors de l’activation du partage à domicile dans iTunes. 2 Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez votre bibliothèque iTunes. Les onglets Listes de lecture, Artistes, Morceaux et autres affichent désormais dans iPod le contenu de votre bibliothèque iTunes et non le contenu de votre iPad. Pour revenir au contenu de votre iPad: Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez iPad en haut de la liste. Transfert de contenu Vous pouvez transférer des achats effectués sur l’iPad vers un ordinateur autorisé à lire le contenu de votre identifiant Apple. Pour autoriser l’ordinateur, ouvrez iTunes sur l’ordinateur et choisissez Store > Autoriser cet ordinateur. Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPad à votre ordinateur. iTunes vous demande si vous souhaitez transférer le contenu acheté. 128 Chapitre 16 iPod129 À propos de l’iTunes Store L’iTunes Store vous permet d’ajouter du contenu à votre iPad. Vous pouvez parcourir et acheter de la musique et des séries TV, acheter et louer des films, ou encore télécharger et écouter des podcasts et des collections iTunes U. De nombreux films et séries TV sont disponibles en définition standard et en haute définition. Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPad doit être connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible partout et son contenu varie selon les régions. Transfert de contenu Vous pouvez transférer des achats effectués sur l’iPad vers un ordinateur autorisé à lire le contenu de votre identifiant Apple. Pour autoriser un ordinateur : Ouvrez iTunes sur l’ordinateur, puis choisissez Store > Autoriser l’ordinateur. Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPad à votre ordinateur. iTunes vérifie que vous souhaitez transférer le contenu acheté. 17 iTunes StoreRecherche de musique, vidéos, etc. Pour parcourir du contenu : En haut de l’écran, parcourez par Genres, Sélection, Classements ou Genius. Au bas de l’écran, touchez Musique, Films, Séries TV, Podcasts, Livres audio, iTunes U ou Téléchargements. Pour rechercher du contenu : Touchez le champ de recherche en haut de l’écran, puis utilisez le clavier à l’écran pour saisir un ou plusieurs mots. Touchez Rechercher sur le clavier. Les résultats de la recherche sont regroupés par catégorie, par exemple films, albums ou podcasts. Touchez un élément pour obtenir plus d’informations. Vous pouvez lire des avis, rédiger le vôtre ou envoyer à un ami un lien vers l’élément par courrier électronique. Vous pouvez aussi acheter, télécharger ou louer certains éléments. Suivi d’artistes et d’amis Utilisez iTunes Ping pour vous connecter aux fans de musique du monde entier. Suivez vos artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés et concerts et tournées à venir, profitez d’un point de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et découvrez leurs influences musicales. Lisez les commentaires de vos amis à propos de la musique qu’ils écoutent et découvrez ce qu’ils les achètent et les concerts auxquels ils comptent assister. Exprimez vos préférences musicales et publiez des commentaires pour ceux qui vous suivent. Pour créer et explorer des connexions musicales, vous devez créer un profil. Pour créer un profil iTunes Ping :Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC, cliquez sur Ping et suivez les instructions à l’écran. 130 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 131 Pour explorer iTunes Ping sur votre iPad :Ouvrez l’app iTunes, touchez Ping (touchez d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible), puis :  Touchez Activité pour découvrir les nouveautés à propos des gens que vous suivez : les mises à jour comprennent achats, avis, préférences, commentaires et publications.  Touchez Personnes pour voir ceux que vous suivez et ceux qui vous suivent, et pour rechercher des artistes ou des amis.  Touchez Mon profil pour vérifier les informations de votre profil. Pour suivre un artiste :Touchez Suivre sur la page de profil de l’artiste.  En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de l’artiste dans le champ de recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez le nom de l’artiste dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.  En naviguant : Touchez Profil au bas de n’importe quelle page d’album, puis touchez Suivre. Pour suivre un ami :Choisissez votre groupe initial d’amis lorsque vous configurez votre profil à l’aide d’iTunes sur votre Mac ou PC. Vous pouvez ensuite vos amis à l’aide Ping sur votre iPad.  En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de votre ami dans le champ de recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez le nom de votre ami dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.  En explorant Ping : Touchez le nom d’une personne, puis touchez Suivre. Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans votre profil, vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure les requêtes de suivi ou tout simplement accepter les nouvelles demandes de suivi sans les vérifier. Pour faire part de vos pensées :Tandis que vous explorez des albums et des morceaux, touchez Publier pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous plaît. Vos amis verront ainsi vos pensées dans leur flux Activité iTunes Ping. Pour communiquer vos plans de concert :Touchez Concerts sur votre page de profil pour voir les concerts à venir des artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos amis vont à un concert donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y vais pour indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas disponible partout.) Achat de musique et de livres audio Lorsque vous trouvez un morceau, un album ou un livre audio qui vous plaît dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPad. Vous pouvez également en écouter un extrait pour vous assurer qu’il s’agit bien de ce que vous souhaitez.Pour effectuer des achats ou rédiger des avis, vous devez disposer d’un identifiant Apple. L’iPad obtient les réglages de votre compte auprès d’iTunes lorsque vous effectuez une synchronisation. Si vous ne disposez pas encore d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats sur un autre compte Apple, accédez à Réglages > Store. Vous n’avez pas besoin d’un identifiant Apple pour lire ou télécharger des podcasts ou des classes iTunes U. Pour écouter un extrait de morceau : Touchez le numéro dans la colonne, puis touchez . Pour écouter un extrait de livre audio : Touchez l’élément. Pour acheter et télécharger un morceau, un album ou un livre audio : 1 Touchez le prix, puis touchez Acheter. 2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » pour en configurer un. Les achats sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Un avertissement s’affiche au cas où vous auriez déjà acheté un ou plusieurs morceaux d’un album. Touchez Acheter si vous souhaitez acheter l’intégralité de l’album, y compris les morceaux déjà acquis, ou Annuler si vous souhaitez acheter individuellement les morceaux restants. Une fois que vous avez acheté un élément, le téléchargement commence. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 134. Les morceaux achetés sont ajoutés à la liste de lecture Achats sur l’iPad (iPod > Achats). Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en crée une nouvelle lors de votre prochain achat dans l’iTunes Store. Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session sur votre compte, le crédit restant s’affiche avec les informations de votre compte au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store. Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique, faites défiler jusqu’au bas de l’écran, touchez Télécharger puis suivez les instructions à l’écran. 132 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 133 Achat et location de vidéos Lorsque vous trouvez un film, une série TV ou un clip vidéo qui vous plaît sur l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPad. Vous pouvez acheter des films et des séries TV en définition standard (480p) ou en haute définition (720p). Si vous achetez la version en haute définition, vous recevez également la version en définition standard. Pour visionner un extrait de vidéo : Touchez Extrait. Pour acheter ou louer une vidéo : 1 Touchez Acheter ou Louer. 2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » pour en configurer un. Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Une fois que vous avez acheté un élément, le téléchargement commence. La lecture des films loués ne commence qu’une fois le téléchargement terminé. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 134. Les vidéos achetées sont ajoutées à la liste de lecture Achats sur l’iPad (iPod > Achats). Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en créera une nouvelle lors de votre prochain achat dans l’iTunes Store. Les vidéos achetées apparaissent également dans l’app Vidéos. Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session en utilisant votre identifiant Apple, le crédit restant est affiché avec vos informations de compte au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store. Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique, sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez les instructions à l’écran. Écoute et visionnage de podcasts Vous pouvez écouter des podcasts audio et visionner des podcasts vidéo sur votre iPad. Vous pouvez également télécharger des podcasts sur votre iPad et les synchroniser avec votre bibliothèque iTunes sur votre ordinateur lorsque vous vous y connectez. Touchez Podcasts au bas de l’écran iTunes Store. Parcourez par Sélection ou Classements. Pour connaître la liste des épisodes, touchez le podcast de votre choix. L’icône indique un podcast vidéo.Pour écouter un podcast : Touchez le titre du podcast. Pour télécharger un podcast : Touchez le bouton Gratuit, puis touchez Obtenir l’épisode. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste Podcasts de l’iPod. Pour écouter ou visionner un podcast téléchargé : Dans l’application iPod, touchez Podcasts, puis touchez le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent également dans l’app Vidéos. Pour télécharger d’autres épisodes d’un podcast téléchargé : Dans la liste des podcasts de l’application iPod, touchez le podcast puis Obtenir plus d’épisodes. Pour supprimer un podcast : Dans la liste Podcasts de l’application iPod, balayez le podcast vers la gauche ou la droite, puis touchez Supprimer. Vérification de l’état de téléchargement Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements en cours et planifiés, y compris les achats en pré-commande. Pour afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez Téléchargements. Pour mettre en pause un téléchargement, touchez . En cas de mise en pause ou d’interruption d’un téléchargement, l’iPad reprend le téléchargement lors de sa prochaine connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec le même identifiant Apple). Pour afficher l’état des éléments en pré-commande : Touchez Téléchargements. Les éléments en pré-commande apparaissent dans une liste jusqu’à leur date de sortie. Touchez l’élément pour obtenir des informations sur la date de sortie. Une fois que l’élément est prêt à être téléchargé, une icône de téléchargement apparaît à côté du téléchargement. Pour télécharger un élément en pré-commande : Touchez l’élément, puis . Les éléments en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de leur sortie. Rouvrez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement. Certains albums prévoient du contenu en bonus, téléchargé dans la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Tous ces bonus ne sont pas transférés directement sur votre iPad. Pour télécharger du contenu bonus : Ouvrez une session avec votre identifiant Apple. Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles, puis cliquez sur Vérifier. 134 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 135 Synchronisation du contenu iTunes synchronise automatiquement tous les téléchargements et les achats de votre iPad vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Cela vous permet d’accéder aux téléchargements sur votre ordinateur et de disposer de copies de sauvegarde si vous supprimez des achats de l’iPad. Les achats sont synchronisés dans la liste de lecture « Acheté sur ». iTunes crée cette liste de lecture si elle n’existe pas. iTunes synchronise également vos achats dans la liste de lecture Achats utilisée pour les achats effectués sur votre ordinateur, si cette liste de lecture existe et qu’elle est configurée pour se synchroniser avec l’iPad. Les podcasts téléchargés sont synchronisés avec la liste Podcasts de votre bibliothèque iTunes. Affichage des informations d’un identifiant Apple Pour afficher les informations iTunes Store correspondant à votre identifiant Apple sur l’iPad, faites défiler jusqu’au bas de l’écran et touchez Ouvrir une session. Si vous avez déjà ouvert une session, touchez Compte. Vous pouvez également accéder à Réglages > Store et touchez Afficher l’identifiant Apple Vous devez avoir ouvert une session avec votre compte pour en afficher les informations. Vérification des achats Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux, vidéos, apps et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est interrompu. Pour vérifier vos achats : 1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. 2 Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles. 3 Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe et cliquez sur Rechercher. Les achats qui ne se trouvent pas encore sur votre ordinateur sont téléchargés. La liste de lecture Achats affiche tous vos achats. Comme vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments de la liste, cette dernière peut ne pas être exacte. Pour voir tous vos achats, ouvrez une session avec votre compte, choisissez Store > Visualiser mon compte, puis cliquez sur Historique d’achats.136 À propos de l’App Store L’App Store vous permet d’ajouter des apps à l’iPad. Recherchez, achetez et téléchargez des apps conçues spécialement pour iPad, iPhone et iPod touch. Les apps que vous téléchargez à partir de l’App Store et installez sur votre iPad sont sauvegardées dans votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation avec votre ordinateur. Pendant les synchronisations, vous pouvez également installer sur l’iPad des apps achetées par le biais d’iTunes sur votre ordinateur. L’iPad fonctionne avec pratiquement toutes les apps iPhone et iPod touch. Si vous possédez déjà des apps pour votre iPhone ou votre iPod touch, vous pouvez les synchroniser avec votre iPad à partir de votre Mac ou PC. Utilisez-les à leur taille d’origine, ou touchez dans l’angle inférieur à droite de votre écran pour les agrandir. Remarque : L’App Store et certaines apps ne sont pas disponibles partout. La disponibilité et le prix des apps sont susceptibles de changer. Vous ne pouvez utiliser l’App Store que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Vous aurez également besoin d’un identifiant Apple (non disponible dans certains pays) pour télécharger des apps. L’iPad obtient les informations de votre identifiant Apple auprès d’iTunes. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section « Store » à la page 195. Découverte et recherche Parcourez la section Sélection pour découvrir des apps nouvelles, spéciales ou recommandées, ou la section Classements pour afficher les apps les plus populaires. Si vous recherchez une app donnée, utilisez Recherche. 18 App StoreChapitre 18 App Store 137 Pour parcourir les apps : Touchez Sélection, Classements ou Catégories au bas de l’écran. Pour explorer à l’aide de Genius : Touchez Genius pour afficher une liste des apps recommandées en fonction de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour activer Genius, suivez les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit mais il requiert un identifiant Apple. Pour rechercher des notes : Touchez le champ Recherche en haut de l’écran et saisissez un ou plusieurs mots. Choisissez dans la liste de suggestions ou touchez Recherche sur le clavier. Obtention d’informations supplémentaires Touchez n’importe quelle app d’une liste pour afficher l’écran Infos, avec le prix, des copies d’écran et des classements de l’app. Pour envoyer un lien par courrier électronique à la page Infos relative à l’app : Touchez Recommander à un ami en haut de l’écran. Pour signaler un problème : Touchez « Signaler un problème » en haut de l’écran Infos. Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez vos commentaires, puis touchez Signaler. Pour afficher des copies d’écran : Faites défiler les copies d’écran, puis feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour voir d’autres copies d’écran. Pour obtenir des classements et lire des avis : Faites défiler jusqu’à « Classements et avis des clients ». Achat d’apps Lorsque vous trouvez dans l’App Store une app qui vous plaît, vous pouvez l’acheter et la télécharger sur votre iPad. Si l’app est gratuite, vous pouvez la télécharger gratuitement. Une fois l’app téléchargée, elle s’installe immédiatement sur l’iPad. Pour acheter et télécharger une app : 1 Touchez le prix, puis touchez Acheter l’App (ou Gratuit, puis touchez Installer l’App). 2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » pour en configurer un. Les achats sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session en utilisant votre identifiant Apple, le crédit restant est affiché avec vos informations de compte au bas de la plupart des écrans de l’App Store. Pour saisir un code promotionnel : Touchez Sélection ou Classements et faites défiler jusqu’au bas de l’écran. Touchez Télécharger, puis suivez les instructions à l’écran. Pour consulter le statut des téléchargements d’app : Lorsque vous commencez à télécharger une app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de progression. En cas d’interruption d’un téléchargement, l’iPad reprend le téléchargement lors de sa prochaine connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec le même identifiant Apple). Utilisation des apps Les apps conçues pour iPad fonctionnent quelle que soit l’orientation, en mode portrait et paysage. Lorsque vous utilisez une app en mode paysage, elle remplit l’écran. Sur l’iPad, vous pouvez utiliser les apps conçues pour iPhone ou iPod touch à leur taille d’origine ou les agrandir. Pour agrandir une app : Touchez dans le coin inférieur droit. 138 Chapitre 18 App StoreChapitre 18 App Store 139 Pour rétablir une app à sa taille d’origine : Touchez dans le coin inférieur droit. Certaines apps vous permettent de faire des achats directement depuis l’app. Vous pouvez restreindre les achats intra-application dans Réglages. Consultez la section « Restrictions » à la page 182. Certaines apps utilisent des notifications Push pour vous prévenir de l’existence de nouvelles informations, même si l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’un numéro sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Mise à jour d’apps L’App Store recherche des mises à jour des apps installées. L’icône App Store indique le nombre total de mises à jour d’app disponibles. Si une mise à jour est disponible lorsque vous accédez à l’App Store, l’écran Mises à jour s’affiche immédiatement. Les mises à jour d’app sont téléchargées et installées lorsque vous choisissez de mettre les apps à jour. Remarque : Les mises à niveau des apps sont des nouvelles versions que vous pouvez acheter ou télécharger. Pour mettre à jour un app : 1 Au bas de l’écran, touchez Mises à jour. 2 Touchez une app pour afficher plus d’informations sur la mise à jour. 3 Touchez Mettre à jour. Pour mettre à jour toutes les apps : Au bas de l’écran, touchez Mises à jour puis Tout mettre à jour. Si vous essayez de mettre à jour une app achetée à partir d’un autre identifiant Apple, vous êtes invité à fournir le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondants. Rédaction d’avis Vous pouvez rédiger et soumettre des avis à propos des apps sur l’iPad. Pour rédiger un avis : 1 Faites défiler l’écran Infos jusqu’à Classements et avis des clients. 2 Touchez « Rédiger un avis ». 3 Sélectionnez le nombre d’étoiles (entre 1 et 5), donnez un titre à l’avis et ajoutez des commentaires, si vous le souhaitez. 4 Touchez Envoyer.Pour envoyer un avis, vous devez avoir ouvert une session à l’aide de votre identifiant Apple et avoir acheté ou téléchargé l’app. Suppression d’apps Vous pouvez supprimer des apps iPad installées à partir de l’App Store. Vous ne pouvez pas supprimer les apps iPad intégrées. Lors de la synchronisation, iTunes sauvegarde automatiquement toutes les apps téléchargées sur l’iPad. Lorsque vous supprimez une app sur votre iPad, vous pouvez la réinstaller si vous l’avez précédemment synchronisée. Important : Si vous supprimez une app, les documents et les données qui lui sont associés sont supprimés de l’iPad, sauf si vous réinstallez l’app et restaurez ses données à partir d’une sauvegarde, à l’aide d’iTunes. Pour supprimer une app de l’App Store : 1 Touchez n’importe quelle icône d’app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes commencent à bouger. 2 Touchez dans le coin de l’app vous souhaitez supprimer. 3 Touchez Supprimer. Appuyez sur le bouton principal pour annuler. Lorsque vous supprimez une app, ses données ne sont plus accessibles, mais elles ne sont pas effacées de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186. Synchronisation des achats Lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur, iTunes synchronise automatiquement vers votre bibliothèque iTunes les apps téléchargées ou achetées sur l’iPad. Cela vous permet d’accéder aux apps téléchargées sur votre ordinateur et de disposer de copies de sauvegarde si vous supprimez des apps de l’iPad. Les apps téléchargées sont sauvegardées lors de la prochaine synchronisation avec iTunes. Par la suite, seules les données des apps sont sauvegardées lors de la synchronisation avec iTunes. Les apps sont synchronisées avec la liste Apps de votre bibliothèque iTunes. 140 Chapitre 18 App Store141 À propos d’iBooks L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un livre, il s’affiche dans votre étagère. Ajoutez des livres ePub ou PDF sur votre étagère à l’aide d’iTunes. Touchez alors un livre pour en commencer la lecture. iBooks enregistre votre avancement, ce qui vous permet de revenir facilement au point où vous en étiez resté. Une vaste gamme d’options d’affichage permettent de faciliter la lecture de livres. 19 iBooksiBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans tous les pays. Disponible sur l’iBookstore. La disponibilité du titre est susceptible de changer. Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un compte Apple. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Synchronisation de livres et de documents PDF Vous pouvez également télécharger ou acheter des livres sur l’iBookstore. Vous pouvez également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM et des documents PDF. Plusieurs sites web proposent des livres aux formats ePub et PDF. Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPad et votre ordinateur. Lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur, le volet Livres vous permet de choisir quels éléments synchroniser. Pour synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPad : Téléchargez le livre ou document PDF à l’aide de votre ordinateur. Ensuite, dans iTunes, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Connectez l’iPad à votre ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez le livre dans le volet Livres, puis synchronisez votre iPad. 142 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 143 Si un document PDF n’apparaît pas dans le volet Livres, vous devez en modifier le type dans iTunes. Recherchez le document PDF dans votre bibliothèque iTunes, sélectionnez-le puis choisissez Fichier > Lire les informations. Dans la section Options de la fenêtre d’informations sur le fichier, choisissez Livre dans le menu local Type de contenu multimédia puis cliquez sur OK. Utilisation de l’iBookstore Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite parcourir les livres sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur ou par sujet. Lorsqu’un livre vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger. Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles partout. Pour obtenir plus d’informations : Sur l’iBookstore, vous pouvez lire un résumé du livre, consulter ou rédiger un avis, et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter. Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez Buy Now (Acheter). Ouvrez une session avec votre identifiant Apple, puis touchez OK. Certains livres sont téléchargeables gratuitement. L’achat est débité de votre compte Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Si vous avez déjà acheté un livre et souhaitez le télécharger à nouveau, touchez Achats et cherchez le livre dans la liste. Touchez alors Télécharger à nouveau. Les livres que vous achetez sont automatiquement synchronisés avec votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPad et votre ordinateur. Cela vous permet d’avoir une sauvegarde en cas de suppression du livre sur l’iPad.Lecture de livres Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Si vous ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez Collections pour afficher d’autres groupes de livres. Pour tourner les pages : Touchez à proximité de la marge droite ou gauche d’une page puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction dans laquelle la page touche lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages > iBooks. Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes. Faites glisser jusqu’à la page souhaitée la commande de navigation de page au bas de l’écran puis relâchez. Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour afficher l’élément correspondant ou touchez Reprendre pour afficher à nouveau la page actuelle. Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez le bouton de ruban pour placer un signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez un livre, iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous rouvrez le livre ultérieurement. Pour ajouter, supprimer ou modifier un surlignage : Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Réglez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Surlignage. Pour supprimer un surlignage, touchez le texte surligné puis touchez Effacer le surlignage. Pour changer la couleur d’un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu. 144 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 145 Pour ajouter, consulter ou supprimer une note : Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Utilisez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Note. Touchez du texte, puis touchez Terminé. Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge à proximité du texte surligné. Pour supprimer une note, touchez-la, touchez le texte surligné puis touchez Supprimer la note. Pour changer la couleur d’une note, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu. Pour voir tous vos signets, surlignages et notes : Pour voir tous les signets, surlignages et notes que vous avez ajoutés, touchez , puis Signets. Pour ouvrir une note, touchez son indicateur. Pour agrandir une image : Touchez deux fois une image. Pour lire un livre tout en étant allongé, utilisez le verrouillage de la rotation de l’écran. Ainsi l’iPad ne fera pas pivoter l’affichage lorsque vous faites pivoter l’écran. Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 17. Lecture de documents PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour lire des documents PDF. Accédez à l’étagère et touchez Collections, choisissez une collection puis touchez le PDF que vous souhaitez lire. Pour tourner les pages : Feuilletez vers la gauche ou la droite. Pour agrandir une page : Pincez pour zoomer sur une page, puis faites-la défiler pour voir la partie souhaitée. Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes. Dans les commandes de navigation de page situées au bas de la page, faites glisser jusqu’à l’apparition du numéro de page souhaité ou touchez une vignette pour accéder directement à la page correspondante. Pour ajouter ou supprimer un signet : Pour ajouter un signet, touchez le bouton de ruban. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un document PDF, car iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous le rouvrez ultérieurement. Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle. Si l’auteur n’a pas défini de table des matières, vous pouvez touchez une icône de page. Modification de l’apparence d’un livre Pour modifier l’apparence d’un livre, accédez aux commandes en touchant le centre d’une page.Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez puis, dans la liste qui s’affiche, touchez ou pour diminuer ou augmenter la taille des caractères. Pour changer de police, touchez Polices et sélectionnez-en une dans la liste. Lorsque vous modifiiez la police et la taille, le formatage du texte est également modifié. Pour modifier la luminosité : Touchez et ajustez la luminosité. Pour modifier la couleur de la page et des caractères : Touchez , puis activez l’option Sépia pour modifier la couleur de la page et de la police. Ce réglage s’applique à tous les livres. Vous pouvez modifier la manière dont iBooks aligne le texte des paragraphes dans Réglages > iBooks. Recherche de livres et de documents PDF Vous pouvez rechercher un livre par titre ou auteur afin de le retrouver rapidement sur votre étagère. Vous pouvez également effectuer une recherche rapide dans le contenu d’un livre pour trouver toutes les références à un mot ou une phrase qui vous intéresse. Vous pouvez également envoyer une recherche à Wikipedia ou Google pour retrouver d’autres ressources associées Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez la loupe. Saisissez un mot qui fait partie du titre de livre, ou le nom de l’auteur, puis touchez Rechercher. Les livres correspondants apparaissent sur l’étagère. Pour rechercher dans un livre : Ouvrez un livre et touchez le centre de la page pour afficher les commandes. Touchez la loupe, saisissez une phrase à rechercher et touchez Rechercher. Touchez un résultat de recherche pour ouvrir la page correspondante dans le livre. Pour lancer votre recherche dans Google ou Wikipedia, touchez Search Google (Google) ou Search Wikipedia (Wikipedia). Safari s’ouvre et affiche les résultats. Pour rechercher rapidement un mot dans un livre, touchez celui-ci et maintenez le doigt dessus, puis touchez Rechercher. Recherche de la définition d’un mot Vous pouvez rechercher la définition d’un mot à l’aide du dictionnaire. Pour rechercher un mot : Sélectionnez un mot dans un livre, puis touchez Dictionnaire dans le menu qui apparaît. Les dictionnaires peuvent ne pas être disponibles dans toutes les langues. 146 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 147 Lecture d’un livre par VoiceOver Si vous êtes malvoyant, VoiceOver vous permet de faire lire un livre à haute voix. Consultez la section « VoiceOver » à la page 158. Certains livres peuvent ne pas être compatibles avec VoiceOver. Impression ou envoi par courrier d’un document PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique, ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible. Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF puis touchez et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec le document PDF joint. Touchez Envoyer lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger votre message. Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF puis touchez et choisissez Imprimer. Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations sur les imprimantes compatibles, consultez la section « Impression » à la page 44. Vous pouvez seulement envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les imprimer. Ces options ne sont pas disponibles pour les livres ePub. Organisation de l’étagère Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser les éléments en collections. Pour trier la bibliothèque : Accédez à l’étagère et touchez , puis sélectionnez une méthode de tri parmi les choix au bas de l’écran. Pour modifier la disposition des éléments : Touchez un livre ou document PDF, maintenez votre doigt dessus puis faites-le glisser jusqu’à un nouvel emplacement de l’étagère. Pour supprimer un élément de l’étagère : Accédez à l’étagère et touchez Modifier. Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse, puis touchez Supprimer. Lorsque vous avez fini de supprimer, touchez Terminé. Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore. Si vous avez synchronisé votre appareil avec votre ordinateur, le livre est conservé dans votre bibliothèque iTunes. Pour créer, renommer ou supprimer une collection : Touchez Collections pour afficher la liste de collections. Touchez Nouveau pour ajouter une nouvelle collection. Pour supprimer une collection, touchez Modifier puis touchez et touchez Supprimer. Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées. Pour modifier le nom d’une collection, touchez son nom. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère et touchez Modifier. Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez déplacer de manière qu’une coche apparaisse, puis touchez Déplacer et sélectionnez une collection. Un élément ne peut faire partie que d’une collection à la fois. Lorsque vous ajoutez un livre ou un document PDF à votre étagère, il est placé dans une collection de livres ou de documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans une collection différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour le travail et la maison, ou pour les documents de référence et la lecture de loisir. Pour afficher une collection : Touchez Collections, puis touchez un élément de la liste qui apparaît. 148 Chapitre 19 iBooks149 À propos de Game Center Vous pouvez découvrir de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis du monde entier dans Game Center Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour trouver d’autres adversaires de niveau similaire. Consultez les classements pour savoir qui sont les meilleurs joueurs. Gagnez des points de bonus en atteignant des réalisations spécifiques dans un jeu. Remarque : Game Center n’est pas disponible dans tous les pays et régions et les jeux disponibles varient en fonction du pays ou de la région. Pour utiliser Game Center, vous avez besoin d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple. Si vous disposez déjà d’un compte iTunes Store, MobileMe ou d’un autre compte Apple, vous pouvez utilisez l’identifiant Apple correspondant avec Game Center. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans Game Center, comme décrit ci-dessous. Configuration de Game Center La première fois que vous ouvrez Game Center, il vous est demandé si vous souhaitez autoriser les notifications Push. Les notifications comprennent des alertes, des sons et des pastilles d’icône qui vous tiennent au courant des événements Game Center même lorsque vous n’utilisez pas Game Center. Par exemple, vous pouvez être alerté du fait qu’un ami vous a invité à participer à un jeu. Pour autoriser les notifications : Touchez OK. 20 Game CenterSi vous touchez Ne pas autoriser, vous ne recevrez pas de notifications pour Game Center. Vous pouvez activer les notifications ultérieurement si vous le souhaitez, et vous pouvez indiquer quelles sortes de notifications vous souhaitez recevoir. Pour activer ou désactiver les notifications : Dans Réglages, choisissez Notifications. Désactivez les notifications pour les désactiver pour toutes les apps. Vous pouvez également éliminer le son des notifications à l’aide du commutateur latéral (voir la section « Commutateur latéral » à la page 184). Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Dans Réglages, choisissez Notifications > Game Center, puis configurez les réglages Sons, Alertes et Pastilles. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications. Pour configurer les informations Game Center pour votre identifiant Apple : 1 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, puis cliquez sur Se connecter. Il se peut que des informations supplémentaires vous soient demandées. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un en touchant Créer un compte. 2 Touchez Accepter pour accepter les conditions générales de Game Center. 3 Choisissez un pseudo, le nom que verront les autres et qui vous identifiera. 4 Pour configurer vos réglages Game Center :  Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous inviter à participer à un jeu, laissez l’option Autoriser les invitations activée. Dans le cas contraire, touchez le commutateur pour le désactiver.  Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous retrouver par votre adresse électronique, laissez l’option Me trouver par mon adresse activée. Dans le cas contraire, touchez le commutateur pour le désactiver.  Vérifiez l’adresse électronique associée à votre compte. Vous pouvez saisir une adresse différente si vous ne souhaitez pas utiliser celle associée à l’identifiant Apple utilisé pour ouvrir la session. Pour confirmer qu’il s’agit bien de votre adresse, vous devrez répondre au message électronique qui vous y sera envoyé.  Pour ajouter d’autres d’adresses électroniques que d’autres peuvent utiliser pour vous contacter dans Game Center, touchez Ajouter une autre adresse. 5 Touchez Suivant lorsque votre compte est configuré. Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : 1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte. 2 Touchez Afficher le compte. 3 Effectuez vos modifications puis touchez Terminé. Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple : 1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte. 2 Touchez Fermer la session. 150 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 151 3 Saisissez le nouvel identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Se connecter. Jeux Achat et téléchargement de jeux Les jeux de Game Center sont disponibles sur l’App Store. Si vous n’avez pas saisi d’informations de carte de crédit pour votre identifiant Apple, il vous est demandé de les saisir avant de pouvoir acheter et télécharger des jeux. Pour acheter et télécharger des jeux : Touchez Jeux, puis touchez Rechercher des jeux Game Center. La section Game Center de l’App Store affiche des jeux qui fonctionnent avec Game Center. Vous pouvez explorer cette section et y acheter et télécharger des jeux. Consultez la section Chapitre 18, « App Store, » à la page 136. Si vous souhaitez acheter un jeu dont dispose un ami, touchez le jeu sur l’écran d’information de votre ami pour accéder directement au jeu en question sur l’App Store. Jeux L’écran Jeux affiche les jeux que vous avez téléchargés sur l’App Store. Pour chacun d’eux sont affichés votre nombre de réalisations et votre classement parmi tous le joueurs du jeu en question. Pour obtenir des informations à propos d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu. S’ils sont disponibles, vous pouvez afficher les classements du jeu et vos réalisations pour le jeu, et découvrir qui a récemment joué au jeu. Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer. Suivant le jeu, l’écran d’accueil peut fournir des instructions et d’autres informations et vous permettre d’afficher les classements et les réalisations, de définir les options du jeu et de démarrer une partie à un ou plusieurs joueurs. Pour jouer contre d’autres personnes, vous pouvez inviter un ami ou utiliser la fonction de match automatique pour que Game Center trouve d’autres joueurs pour vous. Pour plus d’informations sur la manière de se faire des amis dans Game Center, consultez la section « Amis » à la page 154. Pour les jeux multijoueurs, vous pouvez également envoyer une invitation à partir de l’écran Amis. Pour inviter un ami à un jeu multijoueur à partir de l’écran Amis : 1 Touchez Amis au bas de l’écran. 2 Choisissez un ami. 3 Touchez un jeu et touchez Jouer.Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, vous pouvez choisir les joueurs à inviter puis toucher Suivant. 4 Saisissez et envoyez votre invitation puis attendez que les autres acceptent. 5 Démarrez le jeu. Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami. D’autres joueurs peuvent vous inviter à jouer une partie. Pour répondre à une invitation à jouer une partie : Touchez Accepter ou Refuser dans l’alarme qui apparaît. Vous pouvez désactiver les jeux multijoueurs dans Restrictions. Consultez la section « Restrictions » à la page 182. Vous pouvez empêcher les autres joueurs de vous inviter à jouer en désactivant Autoriser les invitations dans les réglages Game Center. Consultez la section « Votre statut et les informations sur votre compte » à la page 155. Pour revenir à Game Center : Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game Center sur l’écran d’accueil. Vous pouvez également appuyer deux fois rapidement sur le bouton principal et choisir Game Center dans vos apps récentes. Classements Certains jeux proposent un ou plusieurs classements pour indiquer les positions respectives des joueurs du jeu, avec leurs scores, temps et autres critères de réussite. Pour afficher le classement d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez Classements. Vous pouvez également afficher les classements à l’intérieur de certains jeux. Si un jeu présente des variations (par exemple Facile, Normal et Difficile), l’écran Catégories vous permet de voir les classements du jeu en général ou de chacune des variations. 152 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 153 Les classements affichent le classement de vos amis et de tous les joueurs. Vous pouvez être en mesure d’afficher les statistiques pour une période de temps donnée, par exemple aujourd’hui, cette semaine ou depuis le début. Faites pivoter l’iPad pour afficher le classement en orientation paysage. Pour commencer un jeu à partir du classement : Touchez Jouer dans le coin supérieur droit. Réalisations Certains jeux vous récompensent de réalisations spécifiques par de points de bonus. Pour afficher les réalisations possibles d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Réalisations. Pour chaque réalisation, Game Center affiche le nombre de points donnés en récompense et si vous avez atteint la réalisation ou non. Le nombre total de points donnés en récompense pour vos réalisations apparaît en haut. Vous ne pouvez obtenir qu’un seule fois les points de bonus associés à une réalisation donnée. Vous pouvez également afficher les réalisations à l’intérieur de certains jeux. Joueurs récents Certains jeux vous permettent de savoir lesquels de vos amis ont récemment joué au jeu en question. Pour savoir qui a récemment joué au jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Joueurs récents. Pour obtenir des informations à propos d’un joueur : Touchez le nom d’un joueur dans la liste.Amis Game Center vous met en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez ajouter des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une demande envoyée par un autre joueur. Pour ajouter un ami à Game Center : 1 Touchez Amis ou Demandes. 2 Touchez , et saisissez l’adresse électronique d’un mai ou un pseudo Game Center. Les adresses électroniques et noms correspondants de vos contacts apparaissent au fur et à mesure que vous tapez. Touchez un contact pour inclure la personne en question à votre demande. Touchez pour explorer vos contacts. Pour ajouter plusieurs amis à la fois, saisissez des contacts supplémentaires. 3 Saisissez le texte de votre demande, puis touchez Envoyer. Pour devenir votre ami, une personne doit accepter votre demande. D’autres joeurs peuvent vous envoyer une demande. Si vous recevez une alerte, vous pouvez accepter la demande à partir de cette alerte, ou la fermer et répondre ultérieurement à la demande à partir de l’écran Demande. Une pastille située sur le bouton Demandes affiche le nombre de demandes d’amitié en attente. Pour répondre à une demande d’amitié : Touchez Demandes, touchez le nom de la personne qui a envoyé la demande puis touchez Accepter, Ignorer ou Signaler un problème. Lorsqu’un joueur accepte la demande d’un autre joueur, les deux deviennent amis mutuels. Les noms des amis apparaissent sur l’écran Amis. Pour obtenir des informations à propos d’un ami Touchez le nom de l’ami Pour rechercher un ami : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez le champ de recherche et commencez à taper. Les noms des amis correspondant à votre recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Une page d’informations d’un ami indique combien d’amis il a (vous compris), le nombre de jeux auxquels il a joué et le nombre de réalisations qu’il a atteintes. L’écran d’informations peut également indiquer :  les jeux auxquels vous avez joué ensemble ;  les jeux que vous avez en commun ;  les autres jeux dont dispose votre ami. Vous pouvez toucher un jeu dans n’importe quelle liste pour afficher votre position et celle de votre ami dans le classement général ainsi que vos réalisations respectives dans le jeu. 154 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 155 Pour inviter un ami à jouer à un jeu : Touchez Amis, touchez le nom d’un ami, touchez un jeu et touchez Jouer. Consultez la section « Jeux » à la page 151. Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom puis touchez Annuler l’amitié et touchez Supprimer. Si un joueur a un comportement agressif ou choquant, vous pouvez signaler le problème. Pour signaler un problème avec un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez Signaler un problème. Décrivez le problème puis toucher Signaer pour envoyer le rapport. Si vous désactivez l’option Jeux multijoueurs dans Réglages, vous ne pouvez plus envoyer ni recevoir d’invitation à des jeux. Consultez la section « Restrictions » à la page 182. Votre statut et les informations sur votre compte L’écran Moi résume les informations concernant vos amis, vos jeux et vos réalisations. Le champ de texte situé au centre de l’écran vous permet de saisir votre message de statut actuel. Votre statut s’affiche à côté de votre pseudo dans les écrans Amis des autres joueurs. Pour modifier votre statut : Touchez le champ de statut pour saisir ou modifier votre statut. Pour afficher les informations relatives à votre compte : Touchez la bannière du compte puis touchez Données du compte. Vous pouvez modifier ou mettre à jour les réglages suivants :  Surnom  Autoriser les invitations  Me trouver par mon adresse  Votre adresse électronique associée à Game Center  Adresses électroniques supplémentaires Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Vous pouvez également fermer la session et en ouvrir une autre sous un autre compte, ou créer un nouveau compte. Pour fermer la session : Touchez la bannière du compte puis touchez Déconnection. Pour ouvrir une session avec un autre compte : Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe, puis cliquez sur Se connecter. Pour créer un compte : Touchez Créer un compte, puis suivez les instructions à l’écran.Contrôles parentaux Vous pouvez utiliser les contrôles parentaux pour gérer la manière dont votre famille ajoute des amis et se connecte à des jeux multijoueurs dans Game Center. Pour configurer les contrôles parentaux dans Game Center : Choisissez Réglages > Général > Restrictions puis touchez Activer les restrictions. Saisissez un code à quatre chiffres, puis saisissez-le à nouveau. Vous pouvez activer des restrictions pour les réglages suivants :  Jeux multijoueurs  Ajout d’ami Pour plus d’informations, consultez la section « Restrictions » à la page 182. 156 Chapitre 20 Game Center157 Outre les nombreuses fonctionnalités qui rendent l’utilisation de l’iPad plus facile pour tout le monde, l’iPad comprend des fonctionnalités d’accès universel. Fonctionnalités d’accès universel Les fonctionnalités d’accès universel rendent l’utilisation de l’iPad plus facile par les personnes malvoyantes, malentendantes, souffrant d’un handicap physique ou ayant des difficultés d’apprentissage. Les fonctionnalités d’accessibilité sur l’iPad incluent :  Prise en charge de la lecture de contenu avec sous-titres codés  Lecteur d’écran VoiceOver  Augmentation de l’agrandissement  Blanc sur noir  Grande police  Audio mono  Énonciation auto  Prise en charge des affichages Braille Les fonctionnalités Zoom, Blanc sur noir et Audio mono sont utilisables avec toutes les apps. L’option Grande police fonctionne avec Mail et Notes. VoiceOver fonctionne avec les apps iPad intégrées et certaines apps tierces téléchargeables depuis l’App Store. Le sous-titrage codé fonctionne pour les vidéos et podcasts qui le prennent en charge. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPad, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility/ipad. Vous pouvez activer et désactiver individuellement les fonctionnalités d’accessibilité dans les réglages Accessibilité de l’iPad. Vous pouvez également activer ou désactiver certaines fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur. Pour activer ou désactiver des fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale. 21 Accessibilité3 Dans le volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès universel dans la section Options. 4 Sélectionnez les fonctionnalités d’accessibilité souhaitées et cliquez sur OK. Les fonctionnalités sélectionnées sont disponibles sur l’iPad dès que vous cliquez sur OK. VoiceOver VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPad sans le voir. VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez un élément, un rectangle noir l’entoure (pour les utilisateurs qui peuvent voir l’écran), tandis que VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Le rectangle est désigné comme le curseur VoiceOver. Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour entendre différents éléments à l’écran. Pour interagir avec des éléments à l’écran, tels que des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans la section « Utilisation des gestes avec VoiceOver » à la page 161. Lorsque vous sélectionnez du texte, VoiceOver le lit. Lorsque vous activez Énoncer les conseils, VoiceOver peut vous indiquer le nom de l’élément. Lorsque vous sélectionnez une commande (telle qu’un bouton ou un commutateur), VoiceOver vous fournit des instructions, par exemple « Touchez deux fois l’écran rapidement pour ouvrir ». Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement l’élément situé dans l’angle supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe de paysage en portrait et lorsque l’écran est verrouillé ou déverrouillé. Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut dépendre du réglage régional. VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes. 158 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 159 Configuration de VoiceOver VoiceOver modifie les gestes que vous utilisez pour contrôler l’iPad. Une fois que vous activez VoiceOver, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPad, même pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard. Pour activer ou désactiver VoiceOver sur l’iPad : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur VoiceOver activé/désactivé. Pour activer ou désactiver VoiceOver dans iTunes : Sélectionnez iPad dans la barre latérale iTunes. Dans la section Options du volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès universel. Sélectionnez VoiceOver, puis cliquez sur OK. Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 172. Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Agrandissement plein écran ne peuvent pas être utilisées en même temps. Réglages VoiceOver Vous pouvez régler VoiceOver de manière à obtenir l’énonciation des conseils, augmenter ou diminuer le débit vocal ou choisir le mode de lecture du texte saisi. Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Dans Réglages, sélectionnez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Énoncer les conseils activé/désactivé. L’option Énoncer les conseils est activée par défaut. Pour définir le débit vocal de VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Débit vocal. Vous pouvez sélectionner le type d’informations que vous souhaitez entendre lorsque vous saisissez du texte. Vous pouvez régler VoiceOver de sorte qu’il énonce les caractères, les mots, les deux à la fois ou rien du tout. Si vous optez pour entendre à la fois les caractères et les mots, VoiceOver énonce chacun des caractères à mesure que vous les tapez, puis lit le mot après la saisie d’une espace ou d’un signe de ponctuation. Pour choisir le mode de lecture du texte saisi : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Vous pouvez choisir Caractères, Mots, Caractères et mot ou Rien pour les claviers logiciels et pour les claviers sans fil Apple Wireless.Pour utiliser l’alphabet radio Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser l’alphabet radio. Utilisez cette fonction lorsque vous tapez ou lisez caractère par caractère afin d’entendre plus clairement les caractères. Lorsqu’elle est activée, VoiceOver commence par lire le caractère, puis énonce un mot commençant par le caractère en question. Par exemple, si vous tapez le caractère « a », VoiceOver énonce « a » puis « Anatole » après une pause. Pour utiliser le changement de ton Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser le changement de ton. VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de la saisie d’un caractère et plus grave lors de la suppression d’un caractère. VoiceOver utilise également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le premier élément d’un groupe (par exemple liste ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le dernier. Par défaut, VoiceOver parle dans la langue définie pour l’iPad. Vous pouvez régler une langue différente pour VoiceOver. Pour modifier la langue parlée par VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général > International > Langue, puis sélectionnez une langue et touchez OK. Le réglage régional peut avoir un impact sur certaines langues. Dans Réglages, sélectionnez Général > International > Format régional et sélectionnez le format. Pour modifier les options du rotor pour la navigation web : Dans Réglages, choisissez Général > International > Accessibilité > VoiceOver > Rotor web. Touchez pour sélectionner ou désélectionner les options. Pour changer la position d’un élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément, puis faites glisser vers le haut ou le bas. Pour sélectionner les langues disponibles dans le rotor de langue : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue et touchez pour sélectionner la ou les langues que vous souhaitez inclure au rotor de langue. Pour changer la position d’un élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément et faites glisser vers le haut ou le bas. Le rotor de langue est toujours disponible lorsque vous avez sélectionné plusieurs langues. 160 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 161 Utilisation des gestes avec VoiceOver Lorsque VoiceOver est activé, il modifie les gestes utilisés pour contrôler l’iPad, afin que vous puissiez entendre les descriptions sans activer les boutons. Ces gestes VoiceOver vous permettent de « vous déplacer sur l’écran » et de contrôler individuellement les éléments que vous sélectionnez. Certains gestes VoiceOver utilisent deux, trois ou quatre doigts pour toucher ou feuilleter l’écran. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de gestes à deux doigts ou plus, détendez vos doigts et laissez un peu d’espace entre eux lorsqu’ils touchent l’écran. VoiceOver permet l’utilisation de nombreux gestes. Vous pouvez par exemple utiliser deux doigts d’une main pour toucher l’écran ou un doigt de chaque main. Vous pouvez également utiliser vos pouces. Recherchez la technique qui vous convient le mieux. Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter rapidement l’écran d’un ou plusieurs doigts. Pour apprendre les gestes : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Apprentissage des gestes, puis touchez le bouton Apprentissage des gestes. Apprenez les gestes décrits à la section « Réglages VoiceOver » ci-dessous. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé. Réalisez rapidement les gestes consistant à feuilleter l’écran avec un seul doigt pour les différencier des gestes de glisser standard. Voici un récapitulatif des gestes VoiceOver : Navigation et lecture  Toucher : énonce l’élément à voix haute.  Feuilleter vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément suivant ou précédent.  Feuilleter vers le haut ou le bas : l’effet varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section « Utilisation de VoiceOver » à la page 164.  Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.  Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le début de l’écran.  Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.  Feuilleter vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.  Feuilleter vers la droite ou la gauche avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par exemple sur l’écran d’accueil ou Safari). Toucher avec trois doigts : énonce le statut de défilement (la page ou les lignes visibles).  Feuilleter vers le haut ou le bas avec quatre doigts : affiche le premier ou le dernier élément d’une page.  Feuilleter vers la droite ou la gauche avec quatre doigts : affiche la section précédente ou suivante (par exemple sur une page web). Sélection et activation  Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.  Toucher un élément avec un seul doigt et toucher brièvement l’écran avec un autre doigt (geste en deux temps) : active l’élément.  Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : indique qu’il faut utiliser un geste standard. Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPad que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple, touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faitesle glisser pour activer/désactiver un commutateur. Pour utiliser des gestes standard lorsque VoiceOver est activé, touchez deux fois l’écran et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous souleviez votre doigt. Les gestes VoiceOver sont ensuite réactivés.  Toucher deux fois avec deux doigts : lance la lecture ou la suspend dans iPod, YouTube ou Photos. Lance ou arrête le chronomètre.  Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive la coupure du son dans VoiceOver.  Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive l’écran. Rotor de contrôle Le rotor de contrôle est un rotor virtuel qui agit comme à une molette physique lorsque VoiceOver est activé. Utilisez le rotor pour modifier les réglages VoiceOver et accéder à des commandes et fonctionnalités supplémentaires. Pour utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPad pour faire « tourner » la molette et sélectionner des éléments du rotor. Feuilletez vers le haut ou le bas pour utiliser l’élément sélectionné. 162 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 163 Le rôle du rotor varie selon l’application ouverte. Par exemple, si vous lisez un message électronique, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère ou ligne par ligne en feuilletant vers le haut ou le bas. Lorsque vous surfez sur Internet, utilisez le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère, entendre uniquement les titres, les liens (tous les liens, visités ou pas encore visités), les éléments de formulaire ou la description des images. Vous pouvez utiliser le réglage de rotor pour entendre tout le texte ou uniquement du texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens. Lecture de texte Sélectionner et écouter du texte par :  Caractère  Mot  Ligne Consultation d’une page web Sélectionner et écouter du texte par :  Caractère  Mot  Ligne  En-tête  Lien  Lien visité  Lien non visité  Lien interne  Contrôle de formulaire  Tableau  Ligne (lors de la navigation dans un tableau)  Liste  Repère  Image  Texte statique Zoom avant ou arrière Saisie de texte Déplacer le point d’insertion et écouter du texte par :  Caractère  Mot  LigneSélectionner la fonction d’édition Sélectionner la langue Utilisation d’une commande Sélectionner et écouter des valeurs par :  Caractère  Mot  Ligne Ajustement de la valeur de l’objet de contrôle Utilisation de VoiceOver Pour déverrouiller l’iPad : Sélectionnez le bouton Déverrouiller et touchez deux fois l’écran. Pour sélectionner des éléments à l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver identifie chaque élément que vous touchez. Vous pouvez également passer systématiquement d’un élément à l’autre en feuilletant l’écran vers la gauche ou la droite avec un seul doigt. Les éléments sont sélectionnés de la gauche vers la droite et de haut en bas. Feuilletez l’écran vers la droite pour passer à l’élément suivant ou vers la gauche pour passer au précédent. Pour toucher un élément sélectionné lorsque l’application VoiceOver est activée : Touchez deux fois n’importe quel endroit de l’écran. Pour énoncer le texte d’un élément, caractère par caractère, mot par mot ou ligne par ligne : Lorsque l’élément est sélectionné, feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec un seul doigt. Feuilletez l’écran vers le bas pour lire le caractère suivant ou vers le haut pour énoncer le caractère précédent. Faites pivoter le rotor de contrôle pour activer la lecture mot par mot ou ligne par ligne. Pour régler un curseur : D’un seul doigt, feuilletez l’écran vers le haut pour augmenter le réglage ou vers le bas pour le diminuer. VoiceOver énonce le réglage modifié. Pour faire défiler une liste ou une zone de l’écran : Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec trois doigts. Feuilletez l’écran vers le bas ou le haut pour parcourir les pages dans un sens ou dans l’autre. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »). Pour faire défiler une liste en continu : Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran. Lorsque vous entendez une série de sons, vous pouvez déplacer votre doigt vers le bas ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque vous retirez le doigt. 164 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 165 Pour utiliser un index : Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté droit. L’index ne peut pas être sélectionné en feuilletant les éléments ; vous devez le toucher directement pour le sélectionner. Lorsque l’index est sélectionné, feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser votre doigt vers le haut ou le bas. Pour personnaliser l’écran d’accueil : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran, puis faites glisser l’icône. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que vous faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une différente page de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez terminé d’arranger les icônes, appuyez sur le bouton principal . Vous pouvez désactiver la fonction d’énonciation, interrompre l’énonciation d’un élément, désactiver l’écran ou faire énoncer tout le contenu de l’écran à VoiceOver. Pour désactiver VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec trois doigts. Répétez l’action pour réactiver la fonction de lecture. Pour ne couper que les sons VoiceOver, réglez le commutateur latéral sur Silence. Pour interrompre l’énonciation d’un élément Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau avec deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend automatiquement lorsque vous sélectionnez un autre élément. Pour désactiver l’affichage lors de l’utilisation de VoiceOver Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Répétez pour réactiver l’écran. Pour énoncer tout le contenu de l’écran en partant du début Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts. Pour énoncer l’écran depuis l’élément courant jusqu’au bas de l’écran Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts. Pour entendre les informations de statut de l’iPad, touchez deux fois la barre d’état en haut de l’écran. Elles comprennent l’heure, le niveau de charge de la batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc. Saisie et édition de texte Lorsque vous sélectionnez un champ de texte avec VoiceOver, vous pouvez utiliser le clavier à l’écran pour saisir du texte. Vous pouvez utiliser les fonctions d’édition de l’iPad pour couper, copier ou coller du texte dans le champ. Remarque : Safari ne prend pas en charge la copie de contenu de pages web. Les fonctions d’édition ne fonctionnent que dans les champs de texte modifiables.Pour saisir du texte : 1 Utilisez VoiceOver pour sélectionner un champ de texte modifiable, puis touchez deux fois pour afficher le point d’insertion et le clavier à l’écran. Si le champ contient déjà du texte, le point d’insertion est placé au début ou à la fin du texte. Touchez deux fois à nouveau pour placer le point d’insertion à l’extrémité opposée. VoiceOver vous indique la position du point d’insertion. Le point d’insertion et le clavier à l’écran peuvent apparaître automatiquement lorsque vous sélectionnez un champ de texte. VoiceOver vous avertit lorsque vous êtes en mode édition, selon le réglage du rotor. 2 Pour saisir du texte, effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour taper du texte en touchant l’écran, sélectionnez une touche en faisant glisser votre doigt, puis levez celui-ci pour saisir le caractère.  Pour taper du texte de manière standard, feuilletez vers la gauche ou la droite pour sélectionner une touche sur le clavier, puis touchez deux fois pour saisir le caractère.  Saisissez un caractère en faisant glisser votre doigt sur le clavier pour sélectionner une touche et, tout en maintenant le doigt sur la touche, touchez l’écran avec un autre doigt. VoiceOver lit la touche une fois que vous la sélectionnez et de nouveau quand vous la saisissez. Pour saisir un caractère accentué : Touchez deux fois tout en maintenant la position jusqu’à ce qu’un signal sonore indique que les autres caractères sont désormais affichés. Faites ensuite glisser vers la gauche ou la droite pour sélectionner et écouter les différentes propositions. Relâchez le doigt pour saisir la sélection en cours. Pour déplacer le point d’insertion : Feuilletez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. VoiceOver émet un son lorsque le point d’insertion se déplace et lit le caractère sur lequel est passé le point d’insertion. Utilisez le rotor pour choisir si vous souhaitez déplacer le point d’insertion d’un caractère à un autre, d’un mot à un autre ou d’une ligne à une autre. Pour sélectionner du texte : Utilisez le rotor pour choisir la modification. Feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir entre les fonctions Sélectionner et Tout sélectionner, puis touchez deux fois. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner, le texte entier est sélectionné. Pincez pour augmenter ou réduire la sélection. Pour couper, copier ou coller : Assurez-vous que le rotor est réglé sur la modification. Sélectionnez du texte puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou Coller, puis touchez deux fois. Pour annuler : Secouez l’iPad ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’action à annuler, puis touchez deux fois. 166 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 167 Pour changer de ton : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le bouton Utiliser un changement de ton. Par la suite, lorsque vous supprimez une lettre, elle est énoncée d’une voix plus grave. Pour énoncer une touche phonétiquement : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le bouton Utiliser l’alphabet radio. Par la suite, lorsque vous vous arrêtez sur une touche, VoiceOver énonce la lettre correspondant à la touche de manière phonétique (par exemple Anatole pour le a, Berthe pour le b, Célestine pour le c, etc.). Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard Vous pouvez contrôler VoiceOver en utilisant un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard jumelé avec l’iPad. Consultez la section « Utilisation d’appareils Bluetooth » à la page 48. Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des éléments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. Toutes ces commandes (sauf une) comprennent les touches Contrôle + Option, représentées par « VO » dans le tableau ci-dessous. L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées aux combinaisons de touches. Commandes VoiceOver au clavier VO = Contrôle + Option Tout lire depuis la position actuelle VO–A Lire à partir du haut VO–B Passer à la barre d’état VO–M Appuyer sur le bouton principal VO–H Sélectionner l’élément précédent ou suivant VO–Flèche droite ou VO–Flèche gauche Toucher un élément VO–Barre d’espace Toucher deux avec deux doigts VO–Signe - Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor VO–Flèche haut ou VO–Flèche bas Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor vocal VO–Commande–Flèche gauche ou VO– Commande–Flèche droite Ajuster l’élément du rotor vocal VO–Commande–Flèche haut ou VO–Commande– Flèche bas Activer ou désactiver le son VoiceOver VO–S Activer ou désactiver le rideau d’écran. VO–Maj-SActiver l’Aide VoiceOver VO–K Revenir a l’écran précédent ou désactiver l’Aide VoiceOver Échap Navigation rapide Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées. Navigation rapide est désactivée par défaut. Activer ou désactiver Navigation rapide Flèche gauche–Flèche droite Sélectionner l’élément précédent ou suivant Flèche droite ou Flèche gauche Sélectionner l’élément précédent ou suivant indiqué par le réglage du rotor Flèche haut ou Flèche bas Sélectionner le premier ou dernier élément Contrôle–Flèche haut ou Contrôle–Flèche bas « Toucher » un élément Flèche haut–Flèche bas Faire défiler vers le le haut, le bas, la gauche ou la droite. Option–Flèche haut, Option–Flèche bas, Option– Flèche gauche, Option–Flèche droite Modifier le rotor Flèche haut–Flèche gauche ou Flèche haut– Flèche droite Utilisation de Plans Utilisez VoiceOver pour effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner des repères et obtenir des informations sur les lieux. Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Utilisez le rotor pour choisir le mode de zoom, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière. Pour sélectionner une épingle : Touchez un repère ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour passer d’un élément à un autre. Pour obtenir des informations sur une position géographique : lorsqu’une épingle est sélectionnée, touchez-la deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l’écran, puis touchez deux fois l’écran pour afficher la page d’informations. Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver Configuration d’un afficheur Braille Vous pouvez utiliser un affichage Braille Bluetooth actualisable pour lire la sortie VoiceOver en Braille. En outre, il est possible d’utiliser des afficheurs Braille avec touches de saisie et d’autres commandes pour contrôler l’iPad lorsque le mode VoiceOver est activé. L’iPad fonctionne avec la majorité des afficheurs Braille sans fil communs. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille pris en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/accessibility/voiceover/devicesupport. 168 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 169 Pour configurer un afficheur Braille : 1 Allumez l’afficheur Braille. 2 Sur l’iPad, activez Bluetooth Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth, puis touchez le commutateur Bluetooth. 3 Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille puis choisissez l’afficheur Braille. Pour activer ou désactivation l’option Braille contracté : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille puis touchez le commutateur Braille contracté. Choix d’une langue L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Par défaut, c’est la langue définie pour l’iPad dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille. Pour régler la langue de VoiceOver : Dans Réglages, sélectionnez Général > International > Contrôle vocal et sélectionnez la langue. Si vous modifiez la langue de l’iPad, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de votre afficheur Braille. Contrôle de VoiceOver à partir de votre afficheur Braille Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :  L’historique des annonces contient un message non lu  Le message de l’historique des annonces n’a pas été lu  VoiceOver est inaudible  La charge de la batterie de l’iPad est faible (inférieure à 20 %).  L’iPad est en orientation paysage  L’écran est éteint  La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche  La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite Pour configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille > Cellule d’état puis choisissez Gauche ou Droite. Pour voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur le bouton du routeur de la cellule d’état.Zoom La fonctionnalité d’accessibilité Zoom vous permet d’agrandir l’écran entier pour vous aider à mieux voir ce qui est affiché. Pour activer ou désactiver le zoom : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > Zoom, puis touchez le commutateur Zoom activé/désactivé. Vous pouvez également appuyer trois fois sur le bouton principal (consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 172). Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Le niveau d’agrandissement de l’écran est réglé par défaut sur 200 pour cent. Si vous modifiez l’agrandissement manuellement (en utilisant le geste de toucher-glisser décrit plus loin), l’iPad revient automatiquement à cet agrandissement lorsque vous effectuez un zoom avant en touchant l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Pour augmenter l’agrandissement : Touchez l’écran avec trois doigts puis faites glisser vos doigts vers le haut pour augmenter l’agrandissement ou vers le bas de l’écran pour diminuer l’agrandissement. Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les faites glisser sur l’écran. Pour se déplacer à l’écran : Lorsque vous avez effectué un zoom avant, faites glisser l’écran avec trois doigts. Maintenez un doigt près du bord de l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche toujours la partie centrale supérieure de l’écran. Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard (voir la section « Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 167), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant au centre de l’affichage. Grande police L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte dans Mail et Notes. Vous pouvez choisir du texte de 20, 24, 32, 40, 48 ou 56 points. Pour sélectionner la taille du texte : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité, puis touchez Grande police et enfin la taille de texte souhaitée. 170 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 171 Blanc sur noir Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPad, ce qui peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée, l’écran ressemble à un négatif photographique. Pour inverser les couleurs de l’écran : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité, puis touchez « Blanc sur noir ». Audio mono La fonctionnalité Audio mono combine le son des canaux gauche et droit en un seul signal mono émis des deux côtés. Cela permet aux utilisateurs souffrant d’une perte auditive dans une oreille d’entendre l’intégralité du signal sonore dans l’autre. Pour activer ou désactiver Audio mono : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité, puis touchez le bouton Audio mono. Énonciation La fonctionnalité Énonciation énonce les corrections apportées au texte et les suggestions que l’iPad fait lorsque vous tapez. Pour activer ou désactiver Énonciation : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité, puis touchez le bouton Énonciation. La fonction Énonciation est également compatible avec les applications VoiceOver et Zoom.Triple clic sur le bouton principal Un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité consiste à appuyer rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez régler le triple clic sur le bouton principal de manière qu’il active ou désactive VoiceOver, active ou désactive Blanc sur noir ou demande quelle fonction vous souhaitez voir offrir par le triple clic du bouton principal :  Activer ou désactiver VoiceOver  Activer ou désactiver Blanc sur noir  Activer ou désactiver le zoom Le triple clic sur le bouton principal est habituellement désactivé. Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal, puis choisissez la fonction souhaitée. Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles De nombreuses fonctionnalités standard disponibles sur l’iPad aident à le rendre accessible à tous les utilisateurs, y compris à ceux souffrant d’un handicap. Larges claviers à l’écran Toutes les apps intégrées de l’iPad affichent un plus grand clavier à l’écran lorsque vous faites pivoter l’iPad en mode paysage. Vous pouvez également taper du texte sur un clavier Apple Wireless Keyboard. Taille minimale de police pour les messages Mail Pour augmenter la lisibilité, choisissez pour le texte des messages électroniques une taille de caractères minimum Grande, Très grande ou Géante. Consultez la section « Mail » à la page 188. Accès universel sous Mac OS X Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de Mac OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre iPad. Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « accès universel ». Pour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPad, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. Sous-titrage codé Vous pouvez activer le sous-titrage codé pour les vidéos dans les réglages Vidéo. Consultez la section « Vidéo » à la page 193. 172 Chapitre 21 Accessibilité173 À propos Réglages Utilisez Réglages pour personnaliser vos apps iPad, régler la date et l’heure, configurer votre connexion réseau et modifier d’autres préférences iPad. Mode Avion Le mode Avion désactive les fonctionnalités sans fil de l’iPad afin d’être en conformité avec les réglementations aériennes. Pour activer ou désactiver le mode Avion : Touchez Réglages et activez ou désactivez Mode avion. Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Les signaux Wi-Fi et Bluetooth ne sont pas émis et la réception GPS est désactivée, ce qui désactive de nombreuses fonctionnalités iPad. Vous ne pourrez plus :  envoyer et recevoir des messages électroniques ;  naviguer sur Internet ;  synchroniser vos contacts, calendriers et signets ;  visionner des vidéos YouTube ;  recevoir des bulletins météo ;  obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;  utiliser l’iTunes Store, l’iBookstore et l’App Store.  utiliser Game Center. Si cela est autorisé par l’opérateur de l’avion et par les lois et réglementations en vigueur, vous pouvez continuer à utiliser l’iPad pour :  écouter de la musique et visionner des vidéos ;  afficher votre calendrier ; 22 Réglages afficher des photos ;  prendre des notes ;  lire les messages électroniques enregistrés sur votre iPad ; Lorsque cela est permis par l’opérateur de l’avion et par les lois et réglementations en vigueur, vous pouvez réactiver le mode Wi-Fi pour :  envoyer et recevoir des messages électroniques ;  naviguer sur Internet ;  synchroniser vos contacts, calendriers et signets ;  visionner des vidéos YouTube ;  utiliser l’iTunes Store, l’iBookstore et l’App Store.  utiliser Game Center. Vous pourriez également être autorisé à activer Bluetooth pour utiliser des appareils Bluetooth avec votre iPad. VPN Ce réglage apparaît lorsque vous configurez un réseau privé virtuel (VPN). Consultez la section « Accès par VPN » à la page 197. Pour activer et désactiver l’option VPN : Touchez VPN pour l’activer ou le désactiver. Pour régler une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN. Wi-Fi Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPad utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à Internet. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé le mode Wi-Fi, l’iPad se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G). Pour activer et désactiver le mode Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi, puis activez ou désactivez le mode Wi-Fi. Pour rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi, patientez quelques instants pendant que l’iPad détecte les réseaux à portée puis sélectionnez un réseau. Si nécessaire, saisissez un mot de passe et touchez Rejoindre. (Les réseaux qui nécessitent un mot de passe sont accompagnés d’une icône en forme de cadenas .) Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPad s’y connecte automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPad se connecte au dernier réseau utilisé. 174 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 175 Lorsque l’iPad est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal. Pour régler l’iPad de manière qu’il confirme l’accès à un nouveau réseau : Choisissez Wi-Fi, puis activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ». Lorsque vous essayez d’accéder à Internet, à l’aide de Safari ou Mail par exemple, et que vous n’êtes pas à portée d’un réseau Wi-Fi que vous avez déjà utilisé, cette option indique à l’iPad de rechercher un autre réseau. L’iPad affiche une liste des réseaux Wi-Fi disponibles que vous pouvez choisir. Les réseaux qui nécessitent un mot de passe sont accompagnés d’une icône en forme de cadenas . Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée et qu’aucun réseau Wi-Fi ou cellulaire déjà utilisé n’est disponible, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet. Pour oublier un réseau de sorte que l’iPad ne s’y connecte plus automatiquement : Choisissez Wi-Fi puis touchez à côté d’un réseau auquel vous vous êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ». Pour rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi ne figurant pas dans la liste des réseaux, sélectionnez Wi-Fi > Autre et saisissez le nom du réseau. Si le réseau requiert un mot de passe, touchez Sécurité, sélectionnez le type de sécurité qu’utilise le réseau puis saisissez le mot de passe. Afin de vous connecter à un réseau fermé, vous devez en connaître le nom, le mot de passe et le type de sécurité. Certains réseaux Wi-Fi peuvent nécessiter la saisie d’informations supplémentaires, par exemple un identifiant client ou une adresse IP statique. Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Pour ajuster les réglages de connexion à un réseau : Choisissez Wi-Fi puis touchez à côté d’un réseau. Notifications Ce réglage apparaît lorsque vous ouvrez une app (telle que Game Center) qui utilise le service de notification Push d’Apple. Les notifications vous préviennent de l’existence de nouvelles informations, même si l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’une pastille numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Désactivez les notifications si vous ne souhaitez pas être averti ou souhaitez économiser la charge de votre batterie. Consultez la section « Commutateur latéral » à la page 184. Pour activer et désactiver toutes les notifications : Touchez Notifications puis activez ou désactivez les notifications.Pour activer ou désactiver les sons, les alertes ou les pastilles pour une app : Touchez Notifications, choisissez l’app dans la liste puis choisissez les types de notification à activer ou désactiver. Service de localisation Service de localisation permet à des apps telles que Plans de recueillir et d’utiliser des données basées sur votre emplacement. Service de localisation n’établit pas de lien entre les données recueillies et vos informations personnelles. Si le mode Wi-Fi est activé, votre position approximative est calculée à l’aide des données disponibles provenant des réseaux locaux Wi-Fi. L’iPad Wi-Fi + 3G utilise également des réseaux cellulaires et le GPS pour calculer votre position. Lorsqu’une app utilise le service de localisation, la mention apparaît dans la barre d’état. Chaque app qui utilise le service de localisation apparaît dans l’écran de réglages Service de localisation, indiquant si le service de localisation est ou non activé pour l’app en question. apparaît pour chaque app ayant demandé votre localisation au cours des dernières 24 heures. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, vous pouvez désactiver le service de localisation pour toutes les apps ou certaines d’entre elles. Si vous désactivez le service de localisation, vous serez invité à le réactiver la prochaine fois qu’une app tentera d’utiliser la fonction. Pour activer et désactiver le service de localisation pour toutes les apps : Choisissez Général > Service de localisation, puis activez ou désactivez l’option Service de localisation. Pour activer et désactiver le service de localisation pour certaines apps : Choisissez Général > Service de localisation, choisissez une app, puis activez ou désactivez l’option Service de localization pour cette app. Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez le service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas. Opérateur Ce réglage apparaît sur l’iPad Wi-Fi + 3G lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur et que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition pour les connexions Internet à un réseau cellulaire. Pour sélectionner un opérateur : Choisissez Opérateur et sélectionnez un réseau. 176 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 177 Données cellulaires Utilisez les réglages de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G) pour activer et désactiver les Données à l’étranger, modifier les informations de votre compte ou ajouter un code PIN pour verrouiller la carte micro SIM (sur certains modèles). Pour activer ou désactiver le réseau de données cellulaires : Choisissez Données cellulaires, puis activez ou désactivez les données cellulaires. Pour activer ou désactivation l’option Données à l’étranger : Choisissez Données à l’étranger, puis activez ou désactivez Données à l’étranger. Pour afficher les informations relatives à votre compte : Touchez Visualiser le compte pour afficher ou modifier les informations relatives à votre compte. Pour ajouter un code PIN de SIM (sur certains modèles) : Touchez PIN de la carte SIM et ajoutez un code PIN de verrouillage de votre carte micro SIM. Luminosité et fond d’écran Utilisez les réglages Luminosité pour ajuster la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Pour personnaliser votre iPad, utilisez les réglages Fond d’écran. Pour régler la luminosité de l’écran : Choisissez Luminosité, puis faites glisser le curseur. Pour régler l’ajustement automatique de la luminosité de l’iPad : Choisissez Luminosité, puis activez ou désactivez Réglage automatique. Si Réglage automatique est activé, l’iPad ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré. Pour régler manuellement la luminosité de l’écran, consultez la section « Réglage de la luminosité » à la page 17. Une image de fond d’écran est affichée sur l’écran de verrouillage et sur l’écran d’accueil. Vous pouvez choisir l’une des images fournies avec l’iPad, une image que vous avez enregistrée sur votre iPad ou une photo de votre Photothèque. Une photo d’au moins 1024 x 1024 pixels remplit l’écran lorsque vous faites pivoter l’iPad. Pour choisir le fond d’écran : Touchez Fond d’écran, puis touchez une image et effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour utiliser une image en tant qu’arrière-plan de l’écran de verrouillage, touchez Écran verrouillé.  Pour utiliser une image en tant qu’arrière-plan de l’écran d’accueil, touchez Écran d’accueil.  Pour utiliser une image en tant qu’arrière-plan de l’écran de verrouillage et de l’écran d’accueil, touchez Les deux.Cadre photo Le mode Cadre photo transforme l’iPad en un diaporama photo. Choisissez les transitions et les photos à afficher. Choisissez si vous souhaitez effectuer un zoom sur les visages ou choisir aléatoirement les photos. Pour activer le mode Cadre photo : Touchez sur l’écran de verrouillage. Général Les réglages Général comprennent la date et l’heure, la sécurité, le réseau et d’autres réglages ayant un effet sur plusieurs apps. Ces réglages permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPad et de restaurer les réglages d’origine de l’iPad. Informations Choisissez Général > Informations pour obtenir des renseignements sur l’iPad :  Nombre de morceaux, de vidéos, de photos et d’apps  Capacité totale de stockage  Espace disponible  Version du logiciel  Modèle et le numéro de série  Numéro de données cellulaire (iPad Wi-Fi + 3G) et adresses Wi-Fi et Bluetooth  Version du programme interne du modem utilisé par l’émetteur de téléphonie mobile iPad Wi-Fi + 3G  Codes IMEI (International Mobile Equipment Identity) et ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, ou Smart Card) (iPad Wi-Fi + 3G seulement)  Mentions légales et informations réglementaires Utilisation Pour afficher le niveau de la batterie : Activez Niveau de la batterie pour afficher le niveau de charge de la batterie à côté de l’icône de la batterie, dans l’angle supérieur à droite. Pour afficher les données du réseau cellulaire : Sur l’iPad Wi-Fi + 3G, consultez le volume de données envoyées et reçues sur le réseau de données cellulaire. Pour réinitialiser vos statistiques d’utilisation : Touchez Réinitialiser les statistiques pour effacer les données et statistiques accumulées. 178 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 179 Sons Pour régler le volume de la sonnerie et des alarmes : Choisissez Général > Sons et faites glisser le curseur. Si l’option « Utiliser les boutons » est activée, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l’iPad. Les boutons de volume ne modifient pas le volume des alertes si un morceau ou une vidéo est en cours de lecture. Pour utiliser les boutons de volume pour régler le volume de la sonnerie ou des alertes : Choisissez Général > Sons, puis touchez « Utiliser les boutons ». Pour régler la sonnerie : Choisissez Général > Sons > Sonnerie puis choisissez une sonnerie. Pour régler le son des alertes et des effets : Choisissez Général > Sons, puis activez et désactivez les éléments. Lorsque l’option « Utiliser les boutons » est activée, l’iPad émet des sons pour les alertes et les effets activés. Vous pouvez configurer l’iPad de manière à émettre un son lorsque vous exécutez les actions suivantes :  Obtention d’un nouveau message électronique  Envoi d’un message électronique  Réception d’une alerte de calendrier que vous avez configurée  Pour verrouiller l’iPad  Saisie à l’aide du clavier à l’écran Réseau Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel) ou accéder aux réglages Wi-Fi. Pour ajouter une nouvelle configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN > Ajouter une configuration VPN. Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel sur l’iPad. L’iPad peut se connecter à des réseaux VPN utilisant les protocoles L2TP, PPTP ou Cisco IPSec. L’option VPN fonctionne à la fois sur les connexions Wi-Fi et réseaux de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G uniquement). Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la plupart des cas, si vous avez configuré un VPN sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser les mêmes réglages VPN pour l’iPad. Une fois que vous avez saisi les réglages VPN, un commutateur VPN s’affiche dans le menu Réglages, ce qui vous permet d’activer et de désactiver VPN.Il est également possible de configurer l’option VPN automatiquement à l’aide d’un profil de configuration. Consultez la section « Utilisation de profils de configuration » à la page 196. Pour modifier une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN et touchez la configuration que vous souhaitez mettre à jour. Pour activer et désactiver l’option VPN : Touchez Réglages, puis activez ou désactivez l’option VPN. Lorsque l’option VPN est activée, l’icône figure dans la barre d’état en haut de l’écran. Pour supprimer une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN, touchez la flèche bleue située à droite du nom de la configuration, puis touchez Supprimer le VPN au bas de l’écran de configuration. Bluetooth L’iPad peut se connecter sans fil à un clavier Bluetooth pour une saisie de texte sans fil ou à des écouteurs Bluetooth pour une écoute sans fil. Consultez la section « Utilisation d’appareils Bluetooth » à la page 48. Pour activer et désactiver le mode Bluetooth : choisissez Général > Bluetooth et activez ou désactivez la fonction. Lorsque Bluetooth est activé, l’icône Bluetooth figure dans la barre d’état en haut de l’écran. Recherche Spotlight Vous pouvez préciser les zones de contenu à rechercher sur l’iPad à l’aide de Spotlight. Pour définir les zones de contenu dans lesquelles Spotlight effectue ses recherches : Choisissez Général > Recherche Spotlight, puis touchez un élément pour le sélectionner ou le désélectionner. Pour définir l’ordre des résultats de recherche : Choisissez Général > Recherche Spotlight puis touchez située à côté d’un élément et faites-la glisser vers le haut ou le pas pour modifier l’ordre de recherche. Verrouillage automatique Configurez le verrouillage automatique pour désactiver l’affichage et empêcher toute utilisation de l’iPad par inadvertance. Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPad : Choisissez Général > Verrouillage auto. et choisissez une durée. Verrouillage par code Par défaut, l’iPad ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller. Par mesure de sécurité, vous pouvez créer un code. 180 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 181 Pour définir un code : Touchez Général > Verrouillage par code > Activer le code. Saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPad vous demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe. Pour régler le délai d’activation du verrouillage par code : Choisissez Général > Verrouillage par code, puis saisissez votre code. Touchez Exiger le code et sélectionnez le délai d’inactivité de l’iPad avant que la saisie du code soit nécessaire pour le déverrouiller. Pour désactiver le code : Choisissez Général > Verrouillage par code > Désactiver le code, puis saisissez votre code. Pour changer le code : Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre code, puis touchez Changer le code. Saisissez à nouveau votre ancien code encore actif, puis saisissez et confirmez votre nouveau code. Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPad. Consultez la section « Suppression d’une sauvegarde » à la page 207. Pour activer ou désactiver l’option Code simple : Choisissez Général > Verrouillage par code, puis activez ou désactivez l’option Code simple. Un code simple est un nombre à 4 chiffres. Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Pour activer ou désactiver le cadre photo : Choisissez Général > Verrouillage par code, puis activez ou désactivez Cadre photo. Lorsque le mode Cadre photo est activé, l’iPad affiche vos photos à partir de l’écran verrouillé. Consultez la section « Cadre photo » à la page 178. Pour effacer toutes les données après dix tentatives de saisie infructueuses: Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre code et touchez Effacer les données pour activer la fonction. Après dix tentatives de saisie de code infructueuses, vos réglages adoptent leurs valeurs par défaut, toutes vos informations et votre contenu multimédia sont effacés et la clé de chiffrement est supprimée. Verrouiller/déverrouiller l’étui de l’iPad Vous pouvez automatiquement verrouiller ou déverrouiller l’iPad 2 lorsque vous l’utilisez avec l’étui iPad Smart Cover (disponible séparément). Pour utiliser l’étui pour verrouiller ou déverrouiller l’iPad: Choisissez Général > Verrouillage en fermant l’étui, puis touchez Activer. L’iPad se verrouille automatiquement et passe en mode de suspension d’activité lorsque vous fermez l’étui, puis sort de ce mode et se déverrouille lorsque vous ouvrez l’étui. Si vous avez configuré un code de verrouillage, vous devez le saisir lorsque vous ouvrez l’étui pour sortir l’iPad du mode de suspension d’activité.Restrictions Vous pouvez définir des restrictions pour l’utilisation de certaines apps et pour le contenu iPod sur l’iPad. Par exemple, les parents peuvent limiter l’accès au contenu explicite, ou désactiver l’accès à YouTube. Pour activer des restrictions : 1 Choisissez Général > Restrictions puis touchez Activer les restrictions. 2 Saisissez un code à quatre chiffres. 3 Saisissez-le à nouveau. Pour désactiver les restrictions : Choisissez Général > Restrictions, puis saisissez le code. Touchez Désactiver les restrictions, puis saisissez à nouveau le code. Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPad à partir d’iTunes. Consultez la section « Suppression d’une sauvegarde » à la page 207. Pour définir des restrictions par app: Activez et désactivez les commandes individuelles afin de définir les restrictions souhaitées. Par défaut, toutes les commandes sont activées (pas de restrictions). Touchez un élément pour le désactiver ou restreindre son utilisation. Safari Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas utiliser Safari pour naviguer sur le Web ou accéder à des clips web. Il se peut que d’autres apps tierces autorisent la navigation web, même si Safari est désactivé. YouTube YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Appareil photo L’app Appareil photo est désactivée et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas prendre de photo ou de video avec l’iPad. FaceTime Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels vidéo FaceTime. 182 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 183 iTunes L’iTunes Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas écouter d’extrait, acheter ou télécharger de contenu. Ping Ping est désactivé. Vous ne pouvez pas suivre d’artiste ou d’autres personnes. Nouvelles appli. L’installation d’apps est désactivée et l’icône de l’App Store est supprimée de l’écran d’accueil. Suppression d’apps La suppression d’apps de l’iPad est désactivée. n’apparaît pas sur les icônes d’app lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil. Lieu Les réglages du service de localisation ne peuvent pas être modifiés. Comptes Les réglages des comptes de messagerie ne peuvent pas être modifiés. Pour restreindre les achats dans les apps : Désactivez Achats intégrés. Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet d’acheter du contenu ou des fonctionnalités supplémentaires dans les apps téléchargées à partir de l’App Store. Pour définir des restrictions relatives au contenu : Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste. Vous pouvez définir des restrictions à l’aide du système de classification de ce pays pour les catégories de contenu suivantes :  Musique, podcasts  Films  Séries TV  Applications Aux États-Unis, par exemple, pour n’autoriser que les films classés PG ou inférieur, touchez Films, puis sélectionnez PG dans la liste. Remarque : Tous les pays et régions ne disposent pas de système de classification. Pour limiter les jeux multijoueurs : Désactivez Jeux multijoueurs. Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer à des jeux ou ajouter des amis dans Game Center.Pour limiter l’ajout d’amis : Désactivez Ajout d’amis. Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Vous pouvez continuer à jouer avec des amis existants si la fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée. Commutateur latéral Vous pouvez utiliser le commutateur latéral pour verrouiller l’orientation de l’écran ou pour faire passer en mode silence les notifications et effets sonores. Pour verrouiller l’écran en mode portrait ou mode paysage : Choisissez Général > Le bouton latéral sert à … puis touchez Verrouiller la rotation. Pour passer en mode silence les notifications et autres effets sonores : Choisissez Général > Le bouton latéral sert à … puis touchez Couper le son. Le commutateur latéral ne coupe pas le son de l’audio ou de la vidéo. Date et heure Ces réglages s’appliquent à l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran et dans les horloges mondiales et calendriers. Pour définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPad : Choisissez Général > Date et heure et activez ou désactivez l’option Réglage automatique. (L’affichage 24 h peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions.) Réglage de la mise à jour automatique de la date et de l’heure de l’iPad : Choisissez Général > Date et heure et activez ou désactivez l’option Réglage automatique. Pour régler manuellement la date et l’heure : Choisissez Général > Date et heure et désactivez l’option Réglage automatique. Touchez Fuseau horaire et saisissez le nom d’une ville principale située dans votre fuseau horaire. Touchez le bouton « Date et heure », puis touchez « Régler la date et l’heure » et saisissez la date et l’heure. Clavier Pour activer et désactiver les majuscules automatiques : Choisissez Général > Clavier, puis activez ou désactivez l’option Majuscules automatiques. Par défaut, l’iPad capitalise automatiquement les mots lorsque vous tapez un signe de ponctuation terminant une phrase ou un retour à la ligne. Pour activer et désactiver la correction automatique : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Correction auto. Habituellement, si le clavier par défaut correspondant à la langue que vous avez sélectionnée dispose d’un dictionnaire, l’iPad propose automatiquement des corrections ou des mots complets au fur et à mesure de votre saisie. Pour vérifier l’orthographe lors de la frappe : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Orthographe. 184 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 185 Pour activer le verrouillage des majuscules : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Maj. verrouillées. Si le verrouillage des majuscules est activé et que vous touchez deux fois la touche Maj du clavier, toutes les lettres que vous tapez sont en majuscules. La touche Maj devient bleue lorsque le verrouillage des majuscules est activé. Pour activer ou désactiver le raccourci « . » : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez le raccourci « . ». Ce raccourci vous permet de toucher deux fois la barre d’espace pour saisir un point suivi d’une espace lors de la frappe. Il est activé par défaut. Pour ajouter des claviers internationaux : Choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux > Ajouter un clavier et touchez les claviers que vous souhaitez ajouter. Pour changer une disposition de clavier : Choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux et sélectionnez un clavier. Pour certaines langues, vous pouvez modifier la disposition du clavier logiciel à l’écran et celle du clavier physique externe. International Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPad, ajouter les claviers de différentes langues et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone de votre région. Vous pouvez également choisir un format de calendrier. Pour régler la langue de l’iPad : Sélectionnez Général > International > Langue, choisissez la langue que vous souhaitez utiliser, puis touchez Terminé. Pour activer et désactiver les claviers internationaux : Choisissez Général > International > Claviers et ajoutez les claviers que vous souhaitez utiliser. Si plusieurs claviers sont activés, touchez sur le clavier et maintenez votre doigt dessus pour afficher un menu de claviers. Consultez la section L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 199. Pour régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone : Choisissez Général > International > Format régional, puis choisissez votre région. Le format régional détermine également la langue utilisée pour les jours et les mois qui apparaissent dans les apps intégrées de l’iPad. Pour définir le format du calendrier : Choisissez Général > International > Calendrier, puis sélectionnez le format de calendrier souhaité, par exemple Grégorien, Japonais ou Bouddhique. Accessibilité Pour activer les fonctionnalités d’accessibilité, ouvrez les réglages Accessibilité, puis sélectionnez les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section Chapitre 21, « Accessibilité, » à la page 157.Réinitialisation de l’iPad Pour réinitialiser tous les réglages : Choisissez Général > Réinitialiser > Réinitialiser tous les réglages. Saisissez votre code le cas échéant. Tous vos réglages sont réinitialisés. Les informations (telles que vos contacts, calendriers) et fichiers multimédias (musique et vidéo) ne sont pas supprimés. Pour effacer tout le contenu et les réglages : Choisissez Général > Réinitialiser > Effacer contenu et réglages. Saisissez votre code le cas échéant. Tous les réglages par défaut de l’iPad sont rétablis et vos informations et votre contenu multimédia sont tous effacés. Pour réinitialiser les réglages réseau : Choisissez Général > Réinitialiser > Réinitialiser les réglages réseau. Saisissez votre code le cas échéant. Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent activés. Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, choisissez Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer. Pour réinitialiser le dictionnaire clavier : Choisissez Général > Réinitialiser > Réinitialiser le dictionnaire clavier. Saisissez votre code le cas échéant. Vous ajoutez des mots au dictionnaire du clavier en refusant les mots que l’iPad suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour rejeter la correction et ajouter votre mot au dictionnaire clavier. La réinitialisation du dictionnaire clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés. Pour réinitialiser la disposition de l’écran d’accueil : Choisissez Général > Réinitialiser > Réinitialiser l’écran d’accueil pour réinitialiser votre écran d’accueil avec les réglages d’origine. Pour réinitialiser les alertes de localisation : Choisissez Général > Réinitialiser > Réinitialiser alertes de localisation et saisissez votre code le cas échéant. Les alertes de localisation sont des requêtes d’utilisation du service de localisation effectuées par une app (comme Plans). L’iPad arrête de présenter l’alerte pour une app la seconde fois que vous touchez OK. Touchez Réinitialiser alertes de localisation pour reprendre l’utilisation des alertes. Mail, Contacts, Calendrier Pour utiliser les réglages Mail, Contacts, Calendrier pour configurer et personnaliser les comptes associés à votre iPad :  Microsoft Exchange 186 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 187  MobileMe  Google Mail  Contacts Yahoo! Mail  AOL  Autres systèmes de messagerie POP et IMAP  Comptes LDAP pour Contacts  Comptes CalDAV ou iCalendar (.ics) pour Calendriers Comptes La section Comptes vous permet de configurer des comptes sur votre iPad. Les réglages spécifiques qui apparaissent dépendent du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service ou administrateur système doit pouvoir vous fournir les informations nécessaires. Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes :  « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34  « Synchronisation et ajout de contacts » à la page 104  « Abonnement à des calendriers » à la page 100 Pour modifier les réglages d’un compte : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées. Les modifications apportées aux réglages d’un compte sur l’iPad ne sont pas synchronisées avec votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour qu’ils fonctionnent avec votre iPad sans toucher les réglages de compte sur votre ordinateur. Pour interrompre l’utilisation d’un compte : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis désactivez l’option Compte. Lorsqu’un compte est désactivé, l’iPad ne l’affiche pas, n’y envoie pas de courrier électronique, ne vérifie pas le courrier électronique associé et ne synchronise aucune autre information avec ce compte tant que vous ne le réactivez pas. Pour ajuster les réglages avancés : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis touchez Avancé et effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour indiquer si les brouillons et les messages supprimés sont stockés sur l’iPad ou à distance sur votre serveur de messagerie (comptes IMAP uniquement), touchez Brouillons ou Messages supprimés. Si vous stockez des messages sur l’iPad, vous pouvez alors les consulter même si l’iPad n’est pas connecté à Internet.  Pour ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe, touchez Avancé. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet.Pour supprimer un compte de l’iPad : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte. La suppression d’un compte équivaut à supprimer l’accès au compte sur votre iPad. Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPad. La suppression d’un compte ne supprime toutefois pas de votre ordinateur ce compte et les informations associées. Nouvelles données Ce réglage vous permet d’activer et de désactiver le mode Push pour MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! Mail et tout autre compte Push sur l’iPad. Les comptes Push envoient automatiquement les nouvelles informations à l’iPad dès qu’elles apparaissent sur le serveur (avec parfois un certain décalage). Pour récupérer ou synchroniser les données envoyées en mode Push, l’iPad doit être connecté à Internet. Désactivez le mode Push pour suspendre le téléchargement de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est désactivé, et pour les comptes qui ne prennent pas en charge ce mode, l’iPad peut vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur le serveur. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse. Pour activer le mode Push : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Nouvelles données, puis activez le mode Push. Pour régler la fréquence de récupération des données : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Nouvelles données, puis choisissez la fréquence d’envoi des nouvelles données. Limitez cette fréquence pour augmenter l’autonomie de la batterie. La désactivation du mode Push et le réglage de l’option Nouvelles données sur « manuellement » dans l’écran Nouvelles données ne tient pas compte des réglages définis au niveau des différents comptes. Remarque : Lorsque le mode Push est désactivé, la fonction Localiser mon iPad ne fonctionne pas. Mail Sauf indication contraire, les réglages de Mail s’appliquent à tous les comptes configurés sur l’iPad. Pour activer ou désactiver le son des alarmes de message électronique reçu ou envoyé, utilisez les réglages Général > Sons. Pour régler le nombre de messages affiché sur l’iPad : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Afficher, puis choisissez un réglage. 188 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 189 Choisissez l’option appropriée pour afficher les 25, 50, 75, 100 ou 200 messages les plus récents. Pour télécharger des messages supplémentaires, dans Mail, faites défiler l’écran vers le bas de votre boîte de réception et touchez Charger les messages suivants. Remarque : Pour les comptes Microsoft Exchange, touchez « Courrier, Contacts, Calendrier », puis choisissez le compte Exchange. Touchez « Courrier à synchr. », puis choisissez le nombre de jours de courrier que vous souhaitez synchroniser avec le serveur. Pour régler le nombre de lignes de chaque message affichées en aperçu dans la liste de messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Aperçu, puis choisissez un réglage. Vous pouvez choisir d’afficher jusqu’à cinq lignes de chaque message. Cela vous permet de vous faire une idée du contenu des messages figurant dans la liste d’une boîte aux lettres. Pour régler une taille de police minimale pour les messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Taille des caractères, puis choisissez petite, moyenne, grande, très grande ou géante. Pour régler l’affichage par l’iPad des libellés À et Cc dans les listes de messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis activez ou désactivez l’option Vignettes À / Cc. Si l’option Vignettes À / Cc est activée, or Cc à côté de chaque message d’une liste indique si le message vous a été directement envoyé ou que vous étiez en copie. Pour régler la confirmation de suppression de message sur l’iPad : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis, dans les réglages Mail, activez ou désactivez Confirmer suppression. Pour régler si l’iPad doit charger les images distantes automatiquement : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis activez ou désactivez Charger les images. Si l’option Charger les images est désactivée, vous pouvez charger les images manuellement lors de la lecture du message. Pour régler l’envoi automatique de copie par l’iPad pour chaque message envoyé : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis activez ou désactivez l’option « M’ajouter en Cci ». Pour ajouter une signature à vos messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Signature et tapez une signature. Vous pouvez régler l’iPad de manière à ajouter une signature (par exemple votre citation favorite ou votre nom, poste et numéro de téléphone) au bas de chaque message que vous envoyez. Pour régler le compte de messagerie par défaut : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Compte par défaut, puis choisissez un compte.Ce réglage détermine le compte à partir duquel est envoyé un message que vous créez sur une autre app iPad, par exemple lorsque vous envoyez une photo à partir de Photos ou touchez l’adresse électronique d’une entreprise dans Plans. Pour envoyer le message à partir d’un compte différent, touchez le champ De dans le message puis choisissez le compte. Contacts Pour régler l’ordre des contacts : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Contacts, touchez Ordre de tri et effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour trier en fonction du prénom, touchez Prénom Nom.  Pour trier en fonction du nom de famille, touchez Nom Prénom. Pour régler l’affichage des contacts : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Contacts, touchez Ordre d’affichage et effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour afficher le prénom en premier, touchez Prénom Nom.  Pour afficher le nom de famille en premier, touchez Nom Prénom. Calendriers Pour configurer des alarmes sonores déclenchées à la réception d’une invitation à une réunion : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Calendrier, touchez « Alerte nouvelle invitation » pour activer l’option. Pour régler la durée pendant laquelle les événements de calendrier sont affichés sur l’iPad : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Synchroniser, puis choisissez une durée. Pour activer la prise en charge de fuseau horaire dans Calendrier : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Heure locale, puis activez l’option Heure locale. Pour sélectionner un fuseau horaire pour les calendriers, touchez Fuseau horaire et saisissez le nom d’une ville principale. Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure locale est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau. Important : Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPad peut ne pas afficher les événements ou faire sonner les alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la page 184. Pour configurer des alertes sonores déclenchées à la réception d’une invitation à une réunion : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Calendrier, touchez « Alerte nouvelle invitation » pour activer l’option. 190 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 191 Safari Les réglages Safari vous permettent de sélectionner votre moteur de recherche Internet, de régler les options de sécurité et (pour les développeurs) d’activer le mode de débogage. Général Pour effectuer des recherches sur Internet, vous devez choisir entre Google, Yahoo! et Bing comme moteur de recherche par défaut. Pour sélectionner un moteur de recherche : Choisissez Safari > Moteur de recherche et sélectionnez le moteur de recherche que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez configurer Safari de manière qu’il remplisse les formulaires web automatiquement à l’aide des coordonnées, des noms ou mots de passe que vous avez saisis au préalable, ou les deux. Pour activer le remplissage automatique : Touchez Safari > Auto-remplissage, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité. Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari utilise les informations de Contacts pour remplir les champs de contact des formulaires web.  Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez Noms, mots de passe. Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.  Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout effacer. Sécurité Par défaut, Safari est réglé pour afficher des fonctions à partir du Web, notamment certains films, animations et apps web. Vous pouvez modifier les réglages de sécurité pour protéger l’iPad des risques potentiels en matière de sécurité sur Internet. Pour modifier les réglages de sécurité : Touchez Safari, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour déterminer si vous souhaitez être alerté lorsque vous consultez des sites web potentiellement frauduleux, activez ou désactivez Alerte de fraude. L’alerte de fraude vous protège des sites Internet potentiellement frauduleux. Lorsque vous consultez un site suspect, Safari vous prévient et ne charge pas la page.  Pour activer ou désactiver JavaScript, activez ou désactivez l’option JavaScript.JavaScript permet aux développeurs web de contrôler les éléments de la page. Par exemple, une page qui utilise JavaScript pourrait afficher la date et l’heure actuelles ou entraîner l’apparition d’une page liée dans une nouvelle page pop-up.  Pour bloquer ou autoriser les pop-up, activez ou désactivez la fonction Bloquer les pop-up. Le blocage des pop-up empêche seulement l’apparition de celles qui s’ouvrent à la fermeture d’une page ou à l’ouverture d’une page dont l’adresse est saisie. Il ne bloque pas les pop-up qui apparaissent lorsque vous touchez un lien.  Pour régler si Safari accepte les cookies, touchez Accepter les cookies et choisissez « jamais », « des sites visités » ou « toujours ». Un cookie est un ensemble d’informations qu’un site web place sur l’iPad afin que le site web se souvienne de vous lors de votre prochaine visite. Les pages web peuvent ainsi vous offrir un contenu personnalisé, en fonction des informations fournies, le cas échéant. Certaines pages web ne fonctionnent pas correctement tant que l’iPad n’accepte pas les cookies.  Pour effacer l’historique des pages web consultées, touchez Effacer l’historique.  Pour effacer les cookies de Safari, touchez Effacer les cookies.  Pour effacer la mémoire cache, touchez Vider le cache. La mémoire cache du navigateur stocke le contenu des pages de manière qu’elles s’ouvrent plus rapidement lors de la prochaine consultation. Si une page que vous avez ouverte n’affiche pas de nouveau contenu, l’effacement de la mémoire cache peut régler le problème. Développeur La Console peut vous aider à résoudre des erreurs de page web. Si cette fonction est activée, la console apparaît automatiquement lorsqu’une erreur de page web se produit. Pour activer et désactiver la Console : Touchez Safari > Développeur, puis activez ou désactivez l’option Console. iPod Utilisez les réglages iPod pour configurer la lecture audio sur l’app iPo de votre iPad. Pour régler iTunes de manière à lire tous les morceaux au même niveau sonore : Dans iTunes, choisissez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou Édition > Préférences si vous utilisez un PC. Cliquez ensuite sur Lecture et sélectionnez Égaliseur de volume. Pour régler l’iPad de manière à utiliser les réglages de volume d’iTunes (Égaliseur de volume) : Choisissez iPod et activez ou désactivez l’option Égaliseur de volume. 192 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 193 Pour utiliser l’égaliseur afin de personnaliser le son : Choisissez iPod, touchez Égaliseur et sélectionnez un réglage d’égaliseur. Pour régler un volume maximal : Choisissez iPod, touchez Volume maximum et faites glisser le curseur pour régler le volume maximum. Touchez Verrouiller le volume maximum pour affecter un code de manière à éviter que le réglage ne soit modifié. Pour obtenir des paroles de morceaux et des informations sur les podcasts: Choisissez iPod et activez ou désactivez l’option Paroles et infos. Pour partager votre bibliothèque iTunes : Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe, puis utilisez le partage à domicile pour importer des éléments de jusqu’à cinq bibliothèques iTunes d’autres ordinateurs de votre réseau domestique. AVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. Vidéo Les réglages vidéo s’appliquent au contenu vidéo, y compris aux films et les séries TV en location. Vous pouvez régler à quel endroit reprendre la lecture des vidéos que vous avez déjà commencées, activer ou désactiver le sous-titrage codé et régler l’iPad de manière à diffuser les vidéos sur votre téléviseur. Pour régler le point de reprise de lecture : Choisissez Vidéo > Démarrer, puis sélectionnez une option permettant de reprendre la lecture des vidéos que vous avez commencé à regarder : soit depuis le début, soit depuis l’endroit où vous vous êtes arrêté. Pour activer et désactiver le sous-titrage codé : Choisissez Vidéo puis activez ou désactivez l’option Sous-titres codés. Pour activer et désactiver l’écran large : Choisissez Vidéo, puis activez ou désactivez l’option Écran large. Si la vidéo que vous visionnez est au format écran large, l’activation de cette option préserve le format écran large. Pour régler le signal TV sur NTSC ou PAL : Choisissez Vidéo > Signal téléviseur, puis sélectionnez NTSC ou PAL. Les normes NTSC et PAL sont des normes de diffusion télévisée utilisées dans différentes zones géographiques. Si vous vous trouvez sur le continent américain, la norme NTSC est probablement la plus adaptée. Partout ailleurs, essayez la norme PAL. Si vous n’êtes pas sûr du réglage à utiliser, vérifiez la documentation qui accompagne votre téléviseur ou votre projecteur. Utilisez les réglages Sortie téléviseur pour définir la manière dont l’iPad restitue les vidéos sur votre téléviseur.Pour utiliser l’un de ces derniers pour connecter l’iPad à un téléviseur ou un projecteur :  Adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI  le câble composante AV Apple ;  le câble AV composite Apple ;  Adaptateur VGA Apple Si vous utilisez l’adaptateur AV numérique Apple ou le câble AV composants Apple, les vidéos en haute résolution sont affichées en qualité HD. Les câbles Apple sont vendus séparément dans de nombreux pays. Consultez la page www.apple.com/fr/store. Avec l’iPad 2, lorsque le câble est connecté à un téléviseur ou un projecteur, l’écran de l’iPad est automatiquement mis en miroir sur l’écran externe en résolution 1080p au maximum, et les videos sont affichées à la résolution maximale de 720p. Certaines app telles que Keynote peuvent utiliser l’affichage externe comme second moniteur vidéo. Avec les précédents modèles d’iPad, seules certaines applications (notamment YouTube, Vidéos et Photos), utilisaient l’affichage externe. Photos Utilisez les réglages Photos pour indiquer la façon dont les diaporamas affichent vos photos. Pour régler la durée d’affichage de chaque diapositive : Choisissez Photos > Afficher chaque photo et sélectionnez la durée. Pour régler la répétition des diaporamas : Choisissez Photos et activez ou désactivez Boucle. Pour régler l’apparition des photos en ordre aléatoire ou trié : Choisissez Photos et activez ou désactivez Aléatoire. FaceTime Utilisez les réglages FaceTime pour active FaceTime ou modifier votre adresse. Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe pour activer FaceTime. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » et suivez les instructions à l’écran. L’adresse électronique que vous indiquez à la création du compte sera votre adresse FaceTime. Pour activer ou désactiver FaceTime : Lorsque FaceTime est désactivé, vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appel FaceTime. Pour indiquer des adresses FaceTime supplémentaires : Pour ajouter une adresse électronique que d’autres personnes peuvent utiliser pour vous appeler avec FaceTime, touchez Ajoutez une adresse électronique. 194 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 195 Notes Utilisez les réglages Notes pour choisir la police utilisée pour afficher vos notes. Pour choisir une police : Choisissez Notes et sélectionnez une police. Store Utilisez les réglages Store pour créer ou modifier un identifiant Apple. Par défaut, l’identifiant Apple que vous utilisez pour synchroniser votre iPad avec votre ordinateur apparaît dans les réglages Store. Vous pouvez changer de compte sur l’iPad pour acheter de la musique et des apps à partir d’un autre compte. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans les réglages Store. Pour créer un compte : Choisissez Store et touchez Créer un compte, puis suivez les instructions à l’écran. Pour ouvrir une session avec un compte : Choisissez Store et touchez Connexion, puis saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe. Pour afficher les informations de votre identifiant Apple : Choisissez Store, ouvrez une session en utilisant votre identifiant Apple et touchez Afficher l’identifiant Apple. Pour ouvrir une session avec un autre compte : Touchez Store > Déconnexion, puis touchez Connexion et saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.196 L’iPad au travail Avec la prise en charge de l’accès sécurisé aux répertoires, aux réseaux d’entreprise et à Microsoft Exchange, l’iPad est prêt à vous suivre au travail. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’iPad en entreprise, consultez la page www.apple.com/fr/ipad/ business. Utilisation de profils de configuration Dans un environnement d’entreprise, vous pouvez être amené à configurer des comptes et d’autres éléments sur votre iPad en installant un profil de configuration. Les profils de configuration permettent à votre administrateur de configurer votre iPad pour utiliser les systèmes informatiques de votre société, votre école ou votre organisation. Par exemple, un profil de configuration peut configurer l’accès de votre iPad aux serveurs Microsoft Exchange de votre bureau, ce qui permet à votre iPad d’accéder à votre courrier électronique, vos calendriers et vos contacts Exchange. Un simple profil de configuration peut configurer de nombreux réglages différents sur l’iPad. Un profil de configuration peut par exemple paramétrer votre compte Microsoft Exchange, votre compte VPN et des certificats destinés à un accès sécurisé au réseau et aux informations de votre société. Un profil de configuration peut également activer le Verrouillage par code, ce qui vous oblige à créer et à saisir un code pour utiliser votre iPad. Votre administrateur peut diffuser des profils de configuration par courrier électronique, sur une page web sécurisée, ou via une installation directe sur votre iPad. Il se peut que votre administrateur vous demande d’installer un profil qui lie votre iPad à un serveur de gestion d’appareils mobiles, ce qui lui permet d’en configurer les réglages à distance. Pour installer des profils de configuration : 1 Sur votre iPad, ouvrez le message électronique ou téléchargez les profils de configuration à partir du site web fourni par votre administrateur. 2 Pour chaque profil de configuration, touchez le profil puis touchez Installer. 3 Saisissez les mots de passe et les autres informations demandées. A L’annexe L’iPad en entrepriseL’annexe A L’iPad en entreprise 197 Important : Il peut vous être demandé si le profil de configuration est fiable. En cas de doute, consultez votre administrateur avant de l’installer. Vous pouvez modifier les réglages d’un profil de configuration. Si vous souhaitez modifier les réglages, vous devez d’abord supprimer le profil de configuration ou en installer un nouveau comprenant les nouveaux réglages. Pour supprimer un profil : dans Réglages, choisissez Général > Profil puis sélectionnez le profil de configuration et touchez Supprimer. La suppression d’un profil de configuration supprime les réglages et toutes les autres informations installées par le profil. Configuration de comptes Microsoft Exchange L’Microsoft Exchange fournit une messagerie électronique et des informations de contact et de calendrier que vous pouvez automatiquement synchroniser sans fil avec l’iPad. Vous pouvez configurer un compte Exchange directement sur l’iPad. Pour configurer un compte Exchange sur l’iPad : 1 Sur l’écran d’accueil de l’iPad, touchez Réglages. 2 Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis touchez Ajouter un compte. 3 Touchez Microsoft Exchange. 4 Saisissez vos informations de compte, puis touchez Enregistrer. Votre prestataire de service ou administrateur peut vous fournir les réglages de compte nécessaires. Comptes Exchange : saisissez votre adresse électronique, le domaine (facultatif), le nom d’utilisateur et le mot de passe, ainsi qu’une description. L’iPad prend en charge le service Autodiscovery de Microsoft, qui utilise votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour déterminer l’adresse du serveur Exchange. Si l’adresse du serveur est indéterminable, il vous est demandé de la saisir. Une fois que vous êtes connecté au serveur Exchange, il se peut qu’un message vous demande de modifier votre code afin de répondre aux exigences du serveur. 5 Lorsque vous configurez un compte Microsoft Exchange, touchez les éléments que vous souhaitez utiliser sur l’iPad (courrier, contacts et calendriers). Accès par VPN La norme VPN (réseau privé virtuel, en anglais « Virtual Private Network ») permet un accès sécurisé via Internet à des réseaux privés, comme le réseau de votre entreprise ou école. Utilisez les réglages Réseau sur l’iPad pour configurer et activer VPN. Demandez à votre administrateur quels réglages utiliser.198 L’annexe A L’iPad en entreprise Il est aussi possible de configurer VPN automatiquement à l’aide d’un profil de configuration. Lorsqu’un réseau VPN est configuré à l’aide d’un profil de configuration, l’iPad peut l’activer automatiquement chaque fois que cela est nécessaire. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de profils de configuration » à la page 196 ou contactez votre administrateur. Comptes LDAP et CardDAV Lorsque vous configurez un compte LDAP, vous pouvez afficher et rechercher des contacts sur le serveur LDAP de votre entreprise ou de votre organisation. Le serveur apparaît sous la forme d’un nouveau groupe dans Contacts. Étant donné que les contacts LDAP ne sont pas téléchargés sur l’iPad, vous devez disposer d’une connexion Internet pour les consulter. Contactez votre administrateur au sujet des réglages de compte et autres configurations requises (telles que VPN). Lorsque vous configurez un compte CardDAV, les contacts de votre compte sont synchronisés par voie hertizienne avec l’iPad. Vous pouvez également rechercher des contacts sur le serveur CardDAV de votre société ou organisation. Pour configurer un compte LDAP ou CardDAV : 1 Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis Ajouter un compte. 2 Touchez Autre, puis Ajouter un compte LDAP ou Ajouter un compte CardDAV. 3 Saisissez les informations de votre compte LDAP, puis touchez Suivant pour vérifier le compte. 4 Touchez Enregistrer.199 Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche. Ajout de claviers Pour saisir du texte dans différentes langues sur l’iPad, vous devez utiliser différents claviers. Par défaut, seul le clavier de la langue que vous avez choisie est disponible. Pour rendre disponibles des claviers d’autres langues, utilisez les réglages Clavier. Pour ajouter un clavier : 1 Dans Réglages, choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux. Le nombre situé avant la flèche indique le nombre de claviers actuellement activés. 2 Touchez Ajouter un clavier puis choisissez un clavier dans la liste. Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers. Plusieurs claviers sont disponibles dans certaines langues. Une liste des claviers pris en charge par l’iPad se trouve à la page www.apple.com/fr/ ipad/specs. Pour modifier votre liste de claviers : Choisissez Général > Clavier > Claviers internationaux puis touchez Modifier et effectuez l’une des actions suivantes :  Pour supprimer un clavier, touchez , puis touchez Supprimer.  Pour réordonner la liste, faites glisser vers un nouvel endroit de la liste située à côté d’un clavier. B L’annexe Claviers internationaux200 L’annexe B Claviers internationaux Basculement de claviers Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier. Pour changer de clavier en cours de saisie : Touchez . Lorsque vous touchez le symbole, le nom du clavier que vous venez d’activer apparaît brièvement. Vous pouvez également toucher et maintenir le doigt dessus pour afficher une liste des claviers disponibles. Pour choisir un clavier dans la liste, faites glisser votre doigt sur le nom du clavier, puis levez votre doigt. De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier lui-même. Pour taper des lettres, des chiffres ou des symboles qui n’apparaissent pas sur le clavier : Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser celui-ci pour choisir une variante. Sur le clavier thaïlandais, par exemple, pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher le chiffre arabe correspondant et maintenir le doigt dessus. chinoise Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir du chinois de différentes manières, notamment Pinyin, Kanji, Wubi Hua et Zhuyin. Vous pouvez également utiliser votre doigt pour écrire des caractères chinois à l’écran. Saisie de texte chinois simplifié ou traditionnel en transcription pinyin Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du Pinyin correspondant aux caractères chinois. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir du Pinyin pour afficher davantage d’options. Si vous continuez à saisir du Pinyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent. Saisie de Kanji chinois Utilisez le clavier pour construire de caractères chinois à partir des touches Kanji de composants. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants en tout pour afficher davantage d’options de caractères.L’annexe B Claviers internationaux 201 Saisie de caractères chinois simplifiés par traits (Wubi Hua) Utilisez le clavier pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la séquence d’écriture correcte : de gauche à droite, de haut en bas, de l’extérieur vers l’intérieur et de l’intérieur vers le dernier trait (par exemple, commencez le caractère ? (cercle) par le trait vertical ?). Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent (en commençant par les plus communs). Touchez un caractère pour le choisir. Si vous n’êtes pas sûr du trait, tapez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères. Touchez la touche ?? pour n’afficher que les caractères correspondant exactement à ce que vous avez tapé. Par exemple, si vous tapez ?? (un un) et touchez la touche correspondante (??), le caractère le plus communément utilisé ? (deux) apparaîtr comme correspondance exacte. Saisie de caractères traditionnels chinois en transcription Zhuyin Utilisez le clavier pour taper des lettres Zhuyin. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez une suggestion pour la choisir ou continuez à saisir des lettres Zhuyin pour afficher davantage d’options. Une fois la première lettre saisie, le clavier affiche d’autres lettres. Si vous continuez à saisir du Zhuyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent. Saisie de chinois simplifié ou traditionnel à la main Écrivez des caractères chinois directement sur l’écran sans votre doigt. Tandis que vous tracez des traits, l’iPad les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires. Vous avez la possibilité d’obtenir des caractères complexes en écrivant deux caractères composants ou plus. Par exemple, tapez ? (poisson), puis ? (en colère), pour produire ? (le nom partiel de l’aéroport international de Hong Kong), qui apparaît dans la liste des caractères accompagné d’une flèche. Touchez le caractère pour remplacer les caractères que vous avez saisis. Avec la saisie manuscrite en chinois, les caractères romains sont également reconnus.202 L’annexe B Claviers internationaux Conversion entre chinois simplifié et chinois traditionnel Sélectionnez le ou les caractères à convertir, puis touchez Remplacer. Dessin de caractères chinois Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous pouvez saisir des caractères chinois avec votre doigt, comme illustré : Touchpad Japonais Vous pouvez saisir du Japonais à l’aide du clavier Romaji ou du clavier Cinquante touches. Saisie à l’aide du clavier japonais Romaji Utilisez le clavier Romaji pour saisir des syllabes. D’autres choix apparaissent le long du haut du clavier, touchez l’un d’entre eux pour les choisir. Saisie à l’aide du clavier japonais Cinquante touches Utilisez le clavier Cinquante touchez pour saisir du code pour les syllabes japonaises. Pendant que vous tapez, les syllabes suggérées apparaissent. Touchez une syllabe pour la choisir. coréen Utilisez le clavier coréen à 2 jeux de touches pour taper les caractères Hangul. Pour saisir des doubles consonnes ou des voyelles composées, touchez la lettre, maintenez le doigt dessus et faites glisser pour choisir le double caractère.L’annexe B Claviers internationaux 203 vietnamien Touchez un caractère et maintenez le doigt dessus pour afficher tous les signes diacritiques puis faites glisser votre doigt pour choisir celui souhaité. Vous pouvez également taper les séquences de caractères suivantes pour saisir des caractères accentués :  aa—â (a accent circonflexe)  aw—a (a caron)  ee—ê (e accent circonflexe)  oo—ô (o accent circonflexe)  ow—o (o crochet)  w—u (u crochet)  dd—d (d trait)  as—á (a accent aigu)  af—à (a accent grave)  ar—? (a point d’interrogation)  ax—ã (a accent ascendant)  aj—? (a ton tombant) Création de dictionnaires Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un dictionnaire de mots et de paires d’entrées. Lorsque vous tapez un mot du dictionnaire en utilisant un clavier pris en charge, la saisie associée est substituée au mot. Le dictionnaire est disponible pour les claviers suivants :  Chinois simplifié (Pinyin)  Chinois traditionnel (Pinyin)  Chinois traditionnel (Zhuyin)  Japonais (Romaji)  Japonais (50 touches) Pour ajouter un mot au dictionnaire : Dans Réglages, touchez Général > Clavier > Modifier le dictionnaire. Touchez , touchez le champ Mot et saisissez le mot, puis touchez le champ Yomi, Pinyin ou Zhuyin et tapez la saisie. Vous pouvez effectuer plusieurs saisies pour chaque mot, suivant quels sont les claviers activés. Pour supprimer un mot du dictionnaire : Touchez le mot dans la liste Dictionnaire de l’utilisateur puis touchez Supprimer le mot.204 Conseils et dépannage Site d’assistance de l’iPad d’Apple Des informations d’assistance technique complètes sont disponibles en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/support/ipad. Vous pouvez également utiliser Express Lane pour une assiatance personnalisée (non disponible dans tous les pays). Consultez la page expresslane.apple.com/fr. L’image de batterie faible ou le message « Aucune recharge en cours » s’affiche iPad n’est presque plus alimenté. Jusqu’à dix minutes de recharge peuvent être nécessaires avant qu’il ne soit utilisable. Pour plus d’informations sur la recharge de l’iPad, consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 37. ou  Lors de la recharge, utilisez l’adaptateur secteur USB 10 W fourni avec l’iPad ou le port USB d’un Mac récent. La manière la plus rapide consiste à utiliser l’adaptateur secteur. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 37.  Pour une recharge plus rapide, éteignez l’iPad.  Il est possible que l’iPad ne se recharge pas lorsqu’il est connecté au porte USB d’un Mac plus ancien, d’un PC, d’un clavier ou d’un concentrateur USB. Si votre Mac ou PC ne fournit pas une alimentation suffisante pour recharger votre iPad, un message Aucune recharge en cours apparaît dans la barre d’état. Pour recharger l’iPad déconnectez-le de votre ordinateur et connectez-le à une prise secteur à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W. C L’annexe Conseils et dépannageL’annexe C Conseils et dépannage 205 L’iPad ne répond pas  La batterie de l’iPad est peut-être faible. Connectez l’iPad à l’adaptateur secteur USB 10 W pour le recharger. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 37.  Maintenez enfoncé le bouton marche/veille pendant quelques secondes. Lorsqu’un curseur rouge apparaît, maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à ce que l’app en cours d’utilisation se ferme.  Si cela ne fonctionne pas, éteignez l’iPad, puis rallumez-le. Maintenez le bouton marche/veille enfoncé jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser ce curseur. Maintenez ensuite le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.  Si cela ne donne rien, réinitialisez l’iPad. Maintenez enfoncé le bouton Marche/Veille et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.  Si l’écran ne pivote pas lorsque vous faites pivoter votre iPad, tenez l’iPad verticalement et vérifiez que le verrouillage de rotation de l’écran n’est pas activé. Le message « Cet accessoire n’est pas reconnu par l’iPad » s’affiche L’accessoire que vous avez connecté peut ne pas fonctionner avec l’iPad. Assurezvous que le câble Connecteur Dock vers USB est exempt de débris, et consultez la documentation livrée avec l’accessoire. L’écran Se connecter à iTunes s’affiche Pour pouvoir utiliser l’iPad, vous devez d’abord le configurer dans iTunes. Connectez l’iPad à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’est pas ouvert automatiquement), puis suivez les instructions à l’écran. L’affichage d’une app est trop petit La plupart des apps iPhone et iPod touch sont utilisables sur l’iPad, mais ne sont pas forcément optimisées pour l’écran large. Si c’est le cas, touchez pour agrandir l’app. Touchez pour revenir à la taille d’origine. Connectez-vous à l’App Store pour vérifier l’existence d’une version de l’app optimisée pour l’iPad ou d’une version universelle optimisée pour l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad. Le clavier à l’écran ne s’affiche pas. Si l’iPad est jumelé à un clavier Bluetooth, le clavier à l’écran n’apparaît pas. Pour faire apparaître le clavier à l’écran, appuyez sur la touche d’éjection d’un clavier Bluetooth. Vous pouvez également le faire apparaître en déplaçant le clavier Bluetooth hors de portée ou en l’éteignant.206 L’annexe C Conseils et dépannage iTunes et synchronisation L’iPad n’apparaît pas ou la synchronisation ne fonctionne pas Si l’ iPad n’apparaît pas dans iTunes sur votre ordinateur ou n’est pas en mesure de synchroniser du contenu, des contacts, des calendriers et des signets, procédez ainsi :  Rechargez la batterie si l’iPad n’est presque plus alimenté. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 37.  Déconnectez les autres appareils USB de votre ordinateur et connectez l’iPad à un autre port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur votre clavier ni sur un concentrateur USB).  Déverrouillez l’iPad s’il est verrouillé par un code.  Redémarrez votre ordinateur et reconnectez-y l’iPad.  Redémarrez l’iPad.  Téléchargez et installez (ou réinstallez) la dernière version d’iTunes à partir de www.apple.com/fr/itunes.  Pour les comptes Push, assurez que votre iPad est connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Sauvegarde de l’iPad Sauvegarde de l’ iTunes crée une sauvegarde des réglages, des données des apps et d’autres informations sur l’iPad lors des événements suivants :  Synchronisation de l’iPad avec iTunes sur votre ordinateur  Mise à jour de l’iPad avec iTunes  Restauration de l’iPad avec iTunes, si vous choisissez de le sauvegarder lorsque vous y êtes invité Vous pouvez restaurer les informations sur l’iPad après avoir mis à jour ou restauré le logiciel de l’iPad. Vous pouvez également utiliser une sauvegarde pour copier les informations actuelles de votre iPad sur un autre iPad. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad » à la page 207. Les sauvegardes n’incluent pas les éléments synchronisés tels que les morceaux et les vidéos de votre bibliothèque iTunes, ni les informations telles que les contacts et les calendriers de votre ordinateur. Pour restaurer les éléments synchronisés, vous devez synchroniser l’iPad après avoir restauré les informations de sauvegarde. Si l’iPad est réglé pour se synchroniser automatiquement, les éléments synchronisés sont immédiatement restaurés après toute restauration ou mise à jour du logiciel. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.L’annexe C Conseils et dépannage 207 Les apps de l’App Store sont incluses dans la première sauvegarde consécutive à leur téléchargement. Les sauvegardes suivantes incluent uniquement les données des apps. Pour davantage de sécurité, vous pouvez activer le chiffrement de vos sauvegardes dans iTunes. Pour chiffrer les sauvegardes iPad : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale. 3 Dans le volet Résumé, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPad ». 4 Sélectionnez un mot de passe, puis cliquez sur Définir le mot de passe. Si la sauvegarde est chiffrée, vous devez saisir votre mot de passe avant de pouvoir restaurer vos informations de sauvegarde sur votre iPad. Une icône de cadenas figure à côté des sauvegardes chiffrées dans le volet Appareils des préférences iTunes. Suppression d’une sauvegarde Vous pouvez supprimer une sauvegarde iPad de la liste des sauvegardes dans iTunes. Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que le vôtre. Pour supprimer une sauvegarde : 1 Dans iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.  Mac : cliquez sur iTunes > Préférences.  Windows : cliquez sur Édition > Préférences. 2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPad soit connecté). 3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer la sauvegarde. 4 Cliquez sur Supprimer la sauvegarde pour confirmer la suppression de la sauvegarde sélectionnée. 5 Cliquez sur OK. Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad À propos de la mise à jour et de la restauration du logiciel iTunes vous permet de mettre à jour et de restaurer le logiciel de l’iPad.  Si vous effectuez une mise à jour, le logiciel de l’iPad est mis à jour. Vos apps téléchargées, vos réglages et vos données ne sont pas altérés. Remarque : Dans certains cas, une mise à jour peut également entraîner la restauration de l’iPad.208 L’annexe C Conseils et dépannage  Si vous effectuez une restauration, la dernière version du logiciel de l’iPad est réinstallée, les réglages par défaut sont restaurés et toutes les données stockées sur l’iPad sont supprimées, y compris les apps, la musique, les vidéos, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Si vous avez effectué une sauvegarde de l’iPad avec iTunes sur votre ordinateur, vous pouvez restaurer les données à partir d’une sauvegarde à la fin du processus de restauration. Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPad, mais elles ne sont pas effacées de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186. Si vous utilisez une oreillette ou un clavier Bluetooth avec l’iPad et restaurez vos réglages, vous devez de nouveau jumeler l’appareil Bluetooth avec l’iPad pour l’utiliser. Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPad, consultez la page support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR. Mise à jour de l’iPad Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet et que avez installé la dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes. Pour mettre à jour l’iPad : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Sélectionnez l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 3 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une nouvelle version du logiciel de l’iPad est disponible. 4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la dernière version en date du logiciel. Restauration de l’iPad Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet et que avez installé la dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes. Pour restaurer l’iPad : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Sélectionnez l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 3 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une nouvelle version du logiciel de l’iPad est disponible. 4 Cliquez sur Restaurer. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de restauration. Au cours de la restauration, il est recommandé de sauvegarder l’iPad lorsque vous y êtes invité.L’annexe C Conseils et dépannage 209 Une fois le logiciel de l’iPad restauré, vous pouvez choisir de configurer l’iPad comme un nouvel iPad, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde. À l’issue d’une restauration à partir d’une sauvegarde, les données précédentes ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPad, mais elles ne sont pas effacées de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186. Restauration à partir d’une sauvegarde Vous pouvez restaurer les réglages, les données d’apps et d’autres informations à partir d’une sauvegarde, ou utiliser cette fonctionnalité pour copier ces éléments sur un autre iPad. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet et que avez installé la dernière version d’iTunes disponible à l’adresse www.apple.com/fr/itunes. Important : Une restauration à partir d’une sauvegarde est différente d’une restauration de l’iPad à partir du volet Résumé dans iTunes. Une restauration à partir d’une sauvegarde ne restaure pas entièrement le logiciel de l’iPad. Si vous restaurez l’iPad à partir d’une sauvegarde, cela entraîne la restauration de toutes les données de la sauvegarde, y compris les données des apps. Si vous choisissez une ancienne sauvegarde, cela pourrait remplacer les données des apps par d’anciennes données. Pour plus d’informations, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186. Pour restaurer l’iPad à partir d’une sauvegarde : 1 Connectez l’iPad à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation. 2 Dans iTunes, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur l’iPad dans la barre latérale, puis choisissez « Restaurer à partir d’une copie de sauvegarde » dans le menu qui apparaît. 3 Choisissez la sauvegarde à restaurer dans le menu local, puis cliquez sur Restaurer. Si la sauvegarde est chiffrée, vous devrez saisir votre mot de passe. À l’issue d’une restauration à partir d’une sauvegarde, les données précédentes ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPad, mais elles ne sont pas effacées de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186.210 L’annexe C Conseils et dépannage Safari, Mail et Contacts Impossible d’envoyer du courrier électronique Si l’iPad ne parvient pas à envoyer du courrier électronique, procédez ainsi :  Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendriers », puis sélectionnez le compte correspondant. Touchez Données du compte, puis SMTP sous Serveur d’envoi. Vous pouvez configurer des serveurs SMTP supplémentaires ou sélectionner celui d’un autre compte de messagerie sur l’iPad. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir les informations de configuration.  Configurez votre compte de messagerie directement sur l’iPad au lieu de le synchroniser à partir de l’application iTunes. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendriers », touchez Ajouter un compte puis saisissez les informations de votre compte. Si l’iPad n’est pas en mesure de localiser les réglages de votre fournisseur d’accès lorsque vous saisissez votre adresse électronique, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT1277?viewlocale=fr_FR pour obtenir de l’aide supplémentaire sur la configuration de votre compte.  Éteignez l’iPad puis rallumez-le. Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser ce curseur. Maintenez ensuite le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page www.apple.com/fr/support/ ipad. Si vous ne parvenez toujours pas à envoyer du courrier électronique, vous pouvez utiliser Express Lane (ce service n’est pas disponible dans tous les pays). Consultez la page expresslane.apple.com/fr. Impossible de recevoir du courrier électronique Si l’iPad ne parvient pas à recevoir du courrier électronique, procédez ainsi :  Si vous utilisez un ou plusieurs ordinateurs pour consulter le même compte de messagerie, cela pourrait verrouiller le compte. Pour plus d’informations, consultez la page http://support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=fr_FR.  Configurez votre compte de messagerie directement sur l’iPad au lieu de le synchroniser à partir de l’application iTunes. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendriers », touchez Ajouter un compte, puis saisissez les informations de votre compte. Si l’iPad n’est pas en mesure de localiser les réglages de votre fournisseur d’accès lorsque vous saisissez votre adresse électronique, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT1277?viewlocale=fr_FR pour obtenir de l’aide supplémentaire sur la configuration de votre compte.  Éteignez l’iPad puis rallumez-le. Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser ce curseur. Maintenez ensuite le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.L’annexe C Conseils et dépannage 211  Si votre iPad Wi-Fi + 3G utilise un réseau de données cellulaires, désactivez le Wi-Fi afin que l’iPad se connecte à Internet via le réseau cellulaire. Dans Réglages, touchez l’option Wi-Fi et désactivez-la. Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page www.apple.com/fr/support/ ipad. Si vous ne parvenez toujours pas à envoyer du courrier électronique, vous pouvez utiliser Express Lane (ce service n’est pas disponible dans tous les pays). Consultez la page expresslane.apple.com/fr. Une pièce jointe ne s’ouvre pas L’iPad peut ne pas prendre en charge le type de fichier de la pièce jointe. L’iPad prend en charge les types de pièce jointe suivants : .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm Page web .html Page web .ics Événement de calendrier .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Aperçu, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .rtf Format RTF .txt Format texte .vcf Informations de contact .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Son, musique et vidéo Pas de son  Vérifiez que le haut-parleur de l’iPad n’est pas recouvert.  Assurez-vous que le commutateur latéral n’est pas en position Silence. Consultez la section « Boutons de volume » à la page 11.  Si vous utilisez un casque, débranchez-le puis rebranchez-le. Assurez-vous de bien enfoncer la fiche.212 L’annexe C Conseils et dépannage  Vérifiez que le volume n’est pas complètement coupé.  Il est possible que la musique sur l’iPad soit en pause. Si vous utilisez un casque avec un bouton de lecture, appuyez sur ce bouton pour reprendre la lecture. Vous pouvez également accéder à l’écran d’accueil, toucher iPod, puis toucher .  Vérifiez si la limite du volume est activée. Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > iPod > Volume maximum. Pour plus d’informations, consultez la section « iPod » à la page 192.  Si vous utilisez le port de sortie ligne sur la station d’accueil Dock iPad en option, vérifiez que les haut-parleurs ou la chaîne stéréo sont allumés, qu’ils sont branchés et fonctionnent correctement. Utilisez les commandes de volume des haut-parleurs ou de la chaîne stéréo externes, et non ceux de l’iPad.  Si vous utilisez une app qui fonctionne avec AirPlay, vérifiez que l’appareil AirPlay auquel vous envoyez le son est allumé et que le volume n’est pas au minimum. Si vous souhaitez entendre le son au travers du haut-parleur de l’iPad, touchez et sélectionnez-le dans la liste. Un morceau, une vidéo ou un autre élément ne fonctionne pas Le morceau, la vidéo, le livre audio ou le podcast est peut-être encodé dans un format que l’iPad ne prend pas en charge. Pour plus d’informations sur les formats audio et vidéo que l’iPad prend en charge, consultez la page www.apple.com/fr/ipad/specs. Si l’iPad ne prend pas en charge un morceau ou une vidéo de votre bibliothèque iTunes, essayez d’effectuer une conversion dans un format pris en charge par l’iPad. iTunes pour Windows vous permet par exemple de convertir les fichiers WMA non protégés dans un format que l’iPad prend en charge. Pour plus d’informations, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Absence de vidéo ou de son lors de l’utilisation d’AirPlay Pour envoyer de la vidéo ou de l’audio à un appareil AirPlay tel qu’une Apple TV, l’iPad et l’appareil AirPlay doivent être connectés au même réseau sans fil. Si vous ne voyez pas le bouton AirPlay, l’iPad n’est pas connecté au même réseau Wi-Fi que votre appareil AirPlay ou l’app que vous utilisez n’est pas compatible AirPlay.  Lorsque du son ou de la vidéo est envoyé à un appareil AirPlay, l’iPad n’affiche pas de vidéo ou ne restitue pas d’audio. Pour diriger le contenu de l’iPad et déconnecter l’iPad de l’appareil AirPlay, touchez et sélectionnez iPad dans la liste.  Certaines applications ne produisent que de l’audio sur AirPlay. Si la vidéo ne fonctionne pas, assurez-vous que l’app que vous utilisez prend en charge l’audio et la vidéo.  Si l’Apple TV a été configurée pour exiger un code, vous devez le saisir sur l’iPad lorsque vous y êtes invité afin d’utiliser AirPlay.L’annexe C Conseils et dépannage 213  Assurez-vous que les haut-parleurs de l’appareil AirPlay sont activés et que le volume n’est pas au minimum. Si vous utilisez une Apple TV, assurez-vous que la source d’entrée du téléviseur est réglée sur l’Apple TV. Assurez-vous que le volume de l’iPad n’est pas réglé au minimum.  Lorsque l’iPad diffuse à l’aide d’AirPlay, il doit rester connecté au réseau Wi-Fi. Si vous déplacez l’iPad hors de portée, la lecture s’arrête.  Suivant la vitesse de votre réseau, il se peut que la lecture ne commence qu’après 30 secondes ou plus avec AirPlay. Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/ HT4437?viewlocale=fr_FR. Aucune image sur le téléviseur ou le projecteur connecté à l’iPad Lorsque vous connectez l’iPad à un téléviseur ou un projecteur, l’écran connecté affiche automatiquement la même chose que l’écran de l’iPad. Certaines apps peuvent prendre en charge l’utilisation de l’écran connecté en tant que deuxième moniteur. Vérifiez les réglages et la documentation de l’app.  Touchez Réglages > Vidéo et assurez-vous que les réglages sont adaptés à votre téléviseur ou votre projecteur. Pour afficher les vidéos HD en haute résolution, vous devez utiliser un câble vidéo composante ou l’adaptateur AV numérique Apple.  Assurez-vous que le câble vidéo est fermement connecté aux deux extrémités et qu’il s’agit d’un câble compatible. Si l’iPad est connecté à un boîtier ou un récepteur A/V, essayez plutôt de le connecter directement au téléviseur ou projecteur.  Assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est sélectionnée sur votre téléviseur, par exemple HDMI ou vidéo composante.  Si aucune vidéo n’apparaît, appuyez sur le bouton principal, déconnectez puis reconnectez le câble et réessayez. FaceTime Impossible de passer ou de recevoir des appels FaceTime Pour utiliser FaceTime, vous devez d’abor l’activer avec votre identifiant Apple. Voir le chapitre Chapitre 7, « FaceTime, » à la page 70.  Assurez-vous que votre interlocuteur utilise une adresse électronique associée à FaceTime. Cela est normalement votre identifiant Apple, mais vous pouvez ajouter d’autres adresses électroniques. Consultez la section « Pour ouvrir une session FaceTime : » à la page 71.  Pour utiliser FaceTime, l’iPad doit être connecté à Internet en Wi-Fi.  Lorsque vous passez un appel FaceTime, patientez pendant que la connexion s’établit, ce qui peut prendre plusieurs sonneries.214 L’annexe C Conseils et dépannage Amélioration de la qualité de FaceTime Pour améliorer les résultats avec FaceTime, suivez les conseils suivants :  Si la vidéo est lente ou saccadée, assurez-vous que vous et votre interlocuteur êtes tous deux connectés au plus rapide réseau Wi-Fi disponible.  Si votre image a un aspect granuleux, l’appareil photo a besoin de plus de lumière. Si l’image entrante a un aspect granuleux, demandez à votre interlocuteur d’ajuster son éclairage.  Votre image ne remplit pas l’intégralité de l’écran si vous tenez votre iPad en orientation paysage. Votre interlocuteur peut également avoir besoin de faire pivoter son appareil afin de vous envoyer une image de taille supérieure. iTunes Store et App Store L’iTunes Store ou l’App Store n’est pas disponible Vous ne pouvez utiliser l’iTunes Store ou l’App Store que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Pour acheter du contenu sur l’iTunes Store ou l’App Store, vous devez disposer d’un compte iTunes Store. Vous pouvez configurer un identifiant Apple sur l’iPad. À partir de l’écran d’accueil, touchez Réglages >Store > Créer un nouvel identifiant Apple. Consultez la section « Store » à la page 195. Pour configurer un compte sur votre ordinateur, ouvrez iTunes et cliquez sur Store > Créer un compte. Remarque : L’iTunes Store et l’App Store ne sont pas disponibles dans tous les pays. Redémarrage et réinitialisation de l’iPad En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPad, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPad. Pour redémarrer l’iPad : Maintenez enfoncé le bouton Marche/Veille jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPad. Pour rallumer l’iPad, appuyez sur le bouton Marche/Veille jusqu’à l’apparition du logo Apple. Pour forcer la fermeture d’une app : Maintenez enfoncé pendant quelques secondes le bouton Marche/Veille situé au-dessus de l’iPad. Lorsqu’un curseur rouge apparaît, maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à ce que l’app se ferme. Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPad ou que le problème persiste, il est peut- être nécessaire de réinitialiser l’iPad. Ne réinitialisez l’iPad que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.L’annexe C Conseils et dépannage 215 Pour réinitialiser l’iPad : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/Veille et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo Apple. L’iPad ne répond toujours pas après sa réinitialisation  Réinitialisez les réglages de l’iPad. Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général > Réinitialiser > Réinitialiser tous les réglages. Tous vos réglages sont réinitialisés, mais vos données et votre contenu multimédia ne sont pas effacés.  Si cela reste sans effet, effacez tout contenu de l’iPad. Consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186.  Si cela reste sans effet, restaurez le logiciel de l’iPad. Consultez la section « Suppression d’une sauvegarde » à la page 207. Informations relatives à la sécurité, aux réparations et à l’assistance Le tableau suivant explique où obtenir des informations sur l’iPad en matière de sécurité, de logiciel et de réparations. Pour en savoir plus sur Procédez ainsi L’usage de l’iPad en toute sécurité Consultez la page Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad pour obtenir les dernières informations en matière de sécurité et de réglementation. iPad Les réparations et l’assistance, les conseils, les forums de discussion et les téléchargements de logiciels Apple Consultez la page www.apple.com/fr/support/ ipad. Les toutes dernières informations sur l’ iPad Consultez la page www.apple.com/fr/ipad. Gestion de votre compte à identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr. L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Un didacticiel iTunes en ligne (non disponible partout) est disponible à la page www.apple.com/fr/support/itunes. MobileMe Consultez la page www.apple.com/fr/mobileme. L’utilisation d’iPhoto sous Mac OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto. L’utilisation de Carnet d’adresses sous Mac OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide > Aide Carnet d’adresses. L’utilisation d’iCal sous Mac OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal.216 L’annexe C Conseils et dépannage Pour en savoir plus sur Procédez ainsi Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows, Adobe Photoshop Album et Adobe Photoshop Elements Consultez la documentation fournie avec ces apps. L’obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce guide. Consultez ensuite la page www.apple.com/fr/support/ipad ou le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. Le service de remplacement des batteries Consultez le site web www.apple.com/fr/ batteries/replacements.html. L’utilisation de l’iPad dans un environnement d’entreprise Consultez la page www.apple.com/fr/ipad/ business. Informations concernant l’élimination et le recyclage Respectez la législation et la réglementation locales en vigueur si vous devez vous débarrasser de votre iPad. Comme l’iPad contient une batterie, il ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers. Si votre iPad est arrivé en fin de cycle de vie, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus sur les possibilités de recyclage. Pour plus de renseignements sur le programme de recyclage d’Apple à la page www.apple.com/fr/recycling. Apple et l’environnement Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour plus d’informations, consultez la page www.apple.com/fr/environment.K Apple Inc. © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPlay,AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime. Finder, iBooks. iCal, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, Safari et Spotlight sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPrint, iPad, Multi-Touch et Shuffle sont des marques d’Apple Inc. Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store, iBookstore et MobileMe sont des marques de service d’Apple Inc. Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques dé- posées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence. IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence. Ping est une marque déposée de Karsten Manufacturing Corporation et est utilisée aux États-Unis sous licence. © 2011 Google. Données cartographiques © 2011 Google, Tele Atlas, INEGI, Transnavicom, ZENRIN, MapLink/Tele Atlas, Europa Technologies. © Google. Données cartographiques © 2011 Tele Atlas. © 2011 Google. Données cartographiques © 2011 Google. © 2011 Google. Disponible sur iTunes. La disponibilité du titre est susceptible de changer. Il y a-t-il un pilote dans l’avion ? © 1992 Paramount Pictures. All rights reserved. Back to the Future © 1985 Universal Studios. Tous droits réservés. Dear John © 2010 Dear John, LLC. Tous droits réservés. Eat Pray Love © 2010 Columbia Pictures Industries, Inc. Tous droits réservés. Iron Man 2, le film, © 2010 MVL Film Finance LLC. Iron Man, le personnage, TM et © 2010 Marvel Entertainment, LLC et affiliés. Tous droits réservés. The Karate Kid © 2010 Columbia Pictures Industries, Inc. Tous droits réservés. Salt © 2010 Columbia Pictures Industries, Inc. et Beverly Blvd. LLC. Tous droits réservés. Tangled sera disponible sur iTunes à partir du 29 mars 2011. Tangled © 2010 Disney. Toy Story 3 © Disney/Pixar. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture. F019-2019/2011-03-07 iPhone Guide de l’utilisateur Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.39 Chapitre 1 : Vue d’ensemble de l’iPhone 9 À propos de ce guide 9 Vue d’ensemble de l’iPhone 11 Boutons 14 iPhone Apps 17 Icônes d’état 20 Chapitre 2 : Démarrage 20 Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPhone 21 Éléments nécessaires 21 Installation de la carte SIM 22 Activation de l’iPhone 22 Configuration de l’iPhone 23 Déconnexion de l’iPhone de votre ordinateur 23 Connexion à Internet 27 Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier 31 Chapitre 3 : Notions élémentaires 31 Utilisation des apps 35 Personnalisation de l’écran d’accueil 39 Saisie de texte 44 Impression 46 Recherche 47 Contrôle vocal 49 les écouteurs avec télécommande et micro ; 50 Appareils Bluetooth 52 Batterie 54 Fonctionnalités de sécurité 55 Entretien de l’iPhone 56 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone 57 Chapitre 4 : Synchronisation et partage de fichiers 57 À propos de la synchronisation 57 Synchronisation de comptes 2 Table des matièresTable des matières 3 58 Synchronisation avec iTunes 59 Volets de réglage iPhone dans iTunes 63 Synchronisation iTunes automatique 63 Gestion manuelle du contenu 64 Transfert de contenu acheté à partir d’un autre ordinateur 64 Partage de fichiers 66 Chapitre 5 : Téléphone 66 Appels téléphoniques 75 Messagerie Vocale Visuelle 77 Contacts 77 Favoris 78 Renvoi d’appel, Signal d’appel et Identifiant de l’appelant 80 Sonneries et commutateur Sonnerie/Silence 81 Appels internationaux 83 Chapitre 6 : Mail 83 Configuration de comptes de messagerie 83 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique 86 Utilisation des liens et données détectées 87 Consultation de pièces jointes 88 Impression de messages et de pièces jointes 89 Envoi de courrier électronique 91 Organisation du courrier électronique 92 Recherche dans le courrier électronique 93 Chapitre 7 : Safari 93 Affichage de pages web 97 Recherche 97 Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents 98 Visionnage de vidéos web sur un téléviseur 98 Signets 99 Clips web 100 Chapitre 8 : iPod 100 Obtention de musique, vidéo, etc. 100 Musique et autres éléments audio 111 Vidéos 116 Partage à domicile 116 Réglage d’un minuteur de veille 117 Modification des boutons de navigation 118 Chapitre 9 : Messages 118 Envoi et réception de messages4 Table des matières 120 Recherche de messages 121 Partage de photos et de vidéos 121 Envoi de mémos vocaux 121 Modification de conversations 122 Utilisation des coordonnées et des liens 123 Gestion des aperçus et des alertes 124 Chapitre 10 : Calendrier 124 À propos de Calendrier 125 Synchronisation de calendriers 125 Affichage de vos calendriers 127 Recherche dans les calendriers 127 Ajout et modification d’événements sur l’iPhone 129 Réponse à des invitations à des réunions 131 Abonnement à des calendriers 131 Importation de fichiers de calendrier dans Mail 131 Alertes 132 Chapitre 11 : Photos 132 À propos de Photos 132 Synchronisation de photos et de vidéos avec votre ordinateur 133 Visionnage de photos et de vidéos 135 Suppression de photos et vidéos 135 Diaporamas 136 Affichage de photos, vidéos et diaporamas sur un téléviseur 137 Partage de photos et de vidéos 140 Impression de photos 140 Attribution d’une photo à un contact 141 Fond d’écran 142 Chapitre 12 : Appareil photo 142 À propos d’Appareil photo 143 Prise de photos et enregistrement de vidéos 145 Affichage et partage de photos et vidéos 145 Ajustement des vidéos 146 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur 147 Chapitre 13 : YouTube 147 Recherche et visionnage de vidéos 148 Contrôle de la lecture vidéo 149 Visionnage de vidéos YouTube sur un téléviseur 150 Gestion de vidéos 151 Obtention d’informations supplémentairesTable des matières 5 151 Utilisation de fonctionnalités de compte YouTube 152 Modification des boutons de navigation 153 Envoi de vidéos sur YouTube 154 Chapitre 14 : Bourse 154 Visualisation des cours de la bourse 155 Obtention d’informations supplémentaires 156 Chapitre 15 : Plans 156 Recherche et visualisation de lieux 161 Itinéraires 163 Affichage de l’état de la circulation 163 Recherche et contact d’entreprises 164 Partage des informations de localisation 165 Association d’un signet à des lieux 166 Chapitre 16 : Météo 166 Affichage de bulletins météo 167 Obtention de bulletins météo supplémentaires 168 Chapitre 17 : Notes 168 À propos de Notes 168 Synchronisation de notes 168 Rédaction et lecture de notes 170 Pour effectuer une recherche dans les notes 170 Envoi de note par courrier électronique 171 Chapitre 18 : Horloge 171 Horloges mondiales 172 Alarmes 173 Chronomètre 173 Minuteur 174 Chapitre 19 : Calculette 174 Utilisation de la Calculette 174 Fonctions mémoire standard 175 Touches de la calculatrice scientifique 177 Chapitre 20 : Boussole 177 Utilisation de la boussole 179 Boussole et Plans 180 Chapitre 21 : Dictaphone 180 Enregistrement de mémos vocaux6 Table des matières 181 Écoute de mémos vocaux 182 Gestion des mémos vocaux 182 Raccourcissement de mémos vocaux 183 Partage de mémos vocaux 184 Synchronisation de mémos vocaux 185 Chapitre 22 : iTunes Store 185 À propos de l’iTunes Store 186 Recherche de musique, vidéos, etc. 187 Suivi d’artistes et d’amis 189 Achat de sonneries 190 Achat de musique et de livres audio 191 Achat et location de vidéos 193 Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts 193 Vérification de l’état de téléchargement 194 Synchronisation du contenu acheté 194 Modification des boutons de navigation 195 Affichage des informations du compte 195 Vérification des téléchargements 196 Chapitre 23 : App Store 196 À propos de l’App Store 196 Découverte et recherche 198 Écran Informations 199 Téléchargement d’apps 200 Suppression d’apps 201 Rédaction d’avis 201 Mise à jour d’apps 202 Synchronisation d’apps achetées 203 Chapitre 24 : Game Center 203 À propos de Game Center 203 Configuration de Game Center 205 Jeux 208 Amis 209 Votre statut et les informations sur votre compte 210 Chapitre 25 : Réglages 210 Mode Avion 211 Wi-Fi 213 VPN 213 Partage de connexion 213 NotificationsTable des matières 7 213 Opérateur 214 Sons et commutateur Sonnerie/Silence 215 Luminosité 215 Fond d’écran 215 Général 226 Mail, Contacts, Calendrier 231 Téléphone 233 Safari 235 Messages 236 iPod 237 Photos 238 Notes 238 Store 238 Nike + iPod 240 Chapitre 26 : Contacts 240 À propos de Contacts 240 Ajout de contacts 241 Recherche de contacts 242 Gestion des contacts sur l’iPhone 243 Utilisation des informations de contact 245 Contacts unifiés 247 Chapitre 27 : Nike + iPod 247 Activation de Nike + iPod 248 Association de contact 248 Entraînement avec Nike + iPod 248 Envoi de séances à Nikeplus.com 249 Étalonnage de Nike + iPod 250 Réglages Nike + iPod 251 Chapitre 28 : iBooks 251 À propos d’iBooks 252 Synchronisation de livres et de documents PDF 252 Utilisation de l’iBookstore 253 Lecture de livres 254 Lecture de documents PDF 255 Modification de l’apparence d’un livre 255 Recherche de livres et de documents PDF 256 Recherche de la définition d’un mot 256 Lecture d’un livre par VoiceOver 256 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF 256 Organisation de l’étagère8 Table des matières 257 Synchronisation de signets et de notes 258 Chapitre 29 : Accessibilité 258 Fonctionnalités d’accès universel 259 VoiceOver 274 Zoom 275 Grande police 275 Blanc sur noir 276 Audio mono 276 Énonciation auto 276 Triple clic sur le bouton principal 277 Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles 278 Compatibilité avec les appareils auditifs 280 L’annexe A : Claviers internationaux 280 Ajout de claviers 280 Basculement de claviers 281 chinoise 283 Japonais 284 coréen 284 vietnamien 284 Création de dictionnaires 286 L’annexe B : Assistance et autres informations 286 Site d’assistance de l’iPhone d’Apple 286 Redémarrage et réinitialisation de l’iPhone 287 Sauvegarde de l’iPhone 288 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone 290 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente 292 L’utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise 292 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs 292 Informations concernant l’élimination et le recyclage 294 Apple et l’environnement 294 iPhone Température de fonctionnement 9 À propos de ce guide Le présent guide décrit les fonctionnalités de :  iOS 4.2.x sur un modèle CDMA d’iPhone 4  iOS 4.3 sur un modèle iPhone 3GS ou un modèle GSM d’iPhone 4 Vue d’ensemble de l’iPhone iPhone 4 Prise d’écouteurs Récepteur Commutateur Sonnerie/Silence Microphone du haut Boutons de volume Affichage Apple Retina Haut-parleur Bouton principal Appareil photo de devant Appareil photo principal Flash à diode Tiroir de carte SIM (modèle GSM) Dock Connector Marche/Arrêt Marche/Veille Microphone du bas Icônes d’app Barre d’état iPhone 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneiPhone 3GS iPhone Prise d’écouteurs Récepteur Interrupteur Sonnerie/ Silencieux Appareil photo Emplacement pour carte SIM Boutons de volume Écran tactile Haut-parleur Connecteur Dock Bouton principal Bouton Marche/Veille Micro Icônes d'app Barre d’état Il se peut que votre écran d’accueil soit différent, selon le modèle d’iPhone dont vous disposez et la manière dont vous avez réorganisé ses icônes. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone : Câble connecteur Dock vers USB Écouteurs Apple avec télécommande et micro Outil d’éjection de la carte SIM Adaptateur secteur USB Remarque : L’outil d’éjection de carte SIM n’est pas inclus dans tous les pays et toutes les régions. 10 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11 Élément Utilisation les écouteurs avec télécommande et micro ; Écoutez de la musique, des vidéos ou vos appels téléphoniques. Utilisez le microphone intégré pour discuter. Appuyez sur le bouton central pour prendre ou interrompre un appel. Lorsque vous écoutez l’iPod, vous pouvez appuyer sur le bouton pour lancer un morceau ou l’interrompre, ou appuyer deux fois rapidement pour passer à la piste suivante. Utilisez les boutons « + » et « – » pour régler le volume. Maintenez le bouton central enfoncé pour utiliser Contrôle vocal. Câble Connecteur Dock vers USB Utilisez ce câble pour connecter l’iPhone à votre ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser. Vous pouvez utiliser le câble avec la station d’accueil vendue en option ou le brancher directement sur l’iPhone. Adaptateur secteur USB Connectez l’adaptateur secteur à l’iPhone à l’aide du câble fourni, puis branchez-le sur une prise électrique standard pour recharger l’iPhone. Outil d’éjection de carte SIM (non inclus dans tous les pays et toutes les régions). Éjectez le plateau de la carte SIM. Boutons L’iPhone est doté de quelques boutons simples qui permettent de l’allumer et de l’éteindre, de régler le volume et de passer du mode sonnerie au mode Silence. Bouton Marche/Arrêt Marche/Veille Lorsque vous n’utilisez pas activement l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser la batterie. Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas lorsque vous touchez l’écran. L’iPhone peut toujours recevoir des appels, des messages texte et d’autres mises à jour. Vous pouvez également :  écouter de la musique ;  régler le volume à l’aide des boutons situés sur le côté de l’iPhone (ou sur les écouteurs de l’iPhone) pendant que vous parlez au téléphone ou écoutez de la musique ;  appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone pour répondre ou mettre fin à des appels, ou pour commander la lecture audio (consultez la section « Contrôle de la lecture audio » à la page 102).Par défaut, l’iPhone se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une minute. Bouton Marche/ Arrêt Marche/Veille Pour verrouiller l’iPhone Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Marche/ Veille. Pour déverrouiller l’iPhone Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille, puis faites glisser le curseur. Pour éteindre l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à l’apparition du curseur rouge, puis faites glisser le curseur. Lorsque l’iPhone est éteint, les appels entrants sont enregistrés dans la messagerie vocale. Pour allumer l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille enfoncé jusqu’à l’apparition du logo Apple. Pour plus de renseignements sur la manière de modifier le délai de verrouillage de l’iPhone, consultez la section « Verrouillage automatique » à la page 219. Pour plus de renseignements sur la manière de régler l’iPhone pour exiger un mot de passe au dé- verrouillage, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 219. Bouton principal Appuyez sur le bouton principal à tout moment pour accéder au menu principal contenant vos apps iPhone. Touchez l’icône de n’importe quelle app pour démarrer. Pour voir les apps utilisées récemment, double-cliquez le bouton principal. Consultez la section « Ouverture d’app et basculement entre apps » à la page 31. Boutons de volume Lorsque vous téléphonez ou écoutez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimédia, les boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume audio. À tout autre moment, ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes et autres effets sonores. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit » à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. 12 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 13 Pour régler le volume, utilisez les boutons latéraux de l’iPhone. Augmenter le volume Baisser le volume Pour définir une limite de volume pour la musique et les vidéos sur l’iPhone, consultez la section « Musique » à la page 236. Commutateur Sonnerie/Silence Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou Silence . Sonnerie Silencieux En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. Lorsque le mode Silence est activé, l’iPhone ne sonne pas et les alarmes et effets sonores sont désactivés. Important : Les alarmes, les apps audio telles qu’iPod, mais aussi de nombreux jeux reproduisent néanmoins les sons à travers le haut-parleur intégré même si l’iPhone est en mode Silence. Par défaut, lorsque vous recevez un appel, l’iPhone vibre, qu’il soit en mode Sonnerie ou Silence. Si l’iPhone est en mode Sonnerie, vous pouvez rendre un appel silencieux en appuyant une fois sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille ou sur l’un des boutons de volume. Appuyez une fois encore pour envoyer l’appel vers la messagerie vocale. Pour plus d’informations sur la modification des réglages de volume et de vibration, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 214.iPhone Apps Les apps du tableau suivant sont fournies avec l’iPhone : Remarque : les fonctionnalités et la disponibilité des apps peuvent varier en fonction du pays ou de la région où vous achetez et utilisez l’iPhone. Téléphone Passez des appels en bénéficiant d’un accès rapide aux appelants récents, aux signets et à tous vos contacts. Vous pouvez également composer le numéro manuellement sur le clavier numérique ou utiliser la composition vocale. La messagerie visuelle propose une liste de messages vocaux. Touchez n’importe quel message pour l’écouter, dans n’importe quel ordre. Passez des appels vidéo FaceTime. Consultez la section Chapitre 5, « Téléphone, » à la page 66. Mail L’iPhone fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie communs, notamment Yahoo!, Google et AOL, ainsi que la plupart des systèmes de messagerie POP3 et IMAP standard. Affichez et imprimez des PDF et d’autres pièces jointes. Enregistrez des photos et éléments graphiques joints dans votre album Pellicule. Consultez la section Chapitre 6, « Mail, » à la page 83. Safari Naviguez sur Internet via un réseau de téléphonie mobile ou un réseau Wi-Fi. Faites pivoter l’iPhone d’un quart de tour pour un affichage grand écran. Touchez deux fois pour agrandir ou réduire, Safari adapte automatiquement la colonne de la page web à l’écran de l’iPhone pour faciliter la lecture. Ouvrez plusieurs pages. Synchronisez vos signets avec Safari ou Microsoft Internet Explorer sur votre ordinateur. Ajoutez des clips web Safari à l’écran d’accueil pour un accès rapide à vos sites web préférés. Enregistrez des images dans votre Photothèque à partir de sites web. Imprimez des pages web, des documents PDF et d’autres documents qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Consultez la section Chapitre 7, « Safari, » à la page 93. iPod Écoutez des morceaux, podcasts et livres audio. Créez des listes de lecture manuellement ou utilisez la fonction Genius pour en créer automatiquement. Écoutez les mix Genius de morceaux extraits de votre bibliothèque. Visionnez des séquences et des podcasts vidéo en grand écran. Utilisez AirPlay pour diffuser votre musique ou vos vidéos sans fil sur une Apple TV ou un système audio compatible. Consultez la section Chapitre 8, « iPod, » à la page 100. 14 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 15 Messages Envoyez et recevez des messages de texte SMS. Consultez la liste de vos précédentes conversations et touchez une conversation pour voir les messages envoyés et reçus. Envoyez des photos, des vidéos, des coordonnées et des mémos vocaux aux appareils pouvant recevoir des MMS. Consultez la section Chapitre 9, « Messages, » à la page 118. Calendrier Affichez vos calendriers MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook ou Microsoft Exchange et effectuez-y des recherches. Saisissez des événements sur votre iPhone et synchronisez-les avec le calendrier de votre ordinateur. Abonnez-vous à des calendriers. Affichez les anniversaires saisis dans Contacts. Définissez des alarmes pour vous rappeler des événements, rendez-vous et échéances. Consultez la section Chapitre 10, « Calendrier, » à la page 124. Photos Regardez les photos et vidéos que vous avez prises avec l’iPhone, enregistrez-les à partir de messages entrants, ou synchronisez-les à partir de votre ordinateur. Affichez les vidéos en orientation portrait ou paysage. Zoomez sur vos photos. Imprimez-les ou regardez un diaporama. Envoyez des photos et des vidéos par courrier électronique ou dans des MMS, ou publiez-les dans des galeries MobileMe. Assignez des photos à des contacts ou utilisez-les comme fond d’écran. Affichez vos photos par lieu. Si vous synchronisez à partir d’iPhoto 8.0 (qui fait partie d’iLife ‘09) ou ultérieur, affichez vos photos par événement ou par visage. Consultez la section Chapitre 11, « Photos, » à la page 132. Appareil photo Prenez des photos et enregistrez des vidéos. Visionnez-les sur l’iPhone, envoyez-les par courrier électronique ou message texte ou téléchargez-les sur votre ordinateur. Touchez pour effectuer la mise au point sur un objet ou une zone. Racourcissez et enregistrez des clips vidéo. Téléchargez directement des vidéos vers YouTube. Photographiez un ami et configurez l’iPhone pour que sa photo apparaisse quand il vous téléphone. Consultez la section Chapitre 12, « Appareil photo, » à la page 142. YouTube Visionnez des vidéos tirées de votre collection YouTube en ligne. Recherchez une vidéo ou parcourez les vidéos sélectionnées, populaires, mises à jour récemment et les plus cotées. Configurez votre compte YouTube et ouvrez une session : évaluez des vidéos, synchronisez vos signets, affichez vos abonnements et bien plus encore. Utilisez AirPlay pour diffuser vos vidéos YouTube sur une Apple TV. Téléchargez vers YouTube vos propres vidéos prises avec l’iPhone. Consultez la section Chapitre 13, « YouTube, » à la page 147. Bourse Affichez le cours de vos titres favoris, actualisé automatiquement par Internet. Consultez les dernières informations sur l’entreprise et ses titres, notamment le cours d’ouverture ou le cours moyen, le volume total des transactions ou la capitalisation boursière. Faites pivoter l’iPhone pour afficher des graphiques détaillés en orientation paysage. Faites glisser votre doigt sur le graphique pour suivre le prix ou utilisez deux doigts pour voir une plage entre deux points. Consultez la section Chapitre 14, « Bourse, » à la page 154. Plans Affichez un plan de ville, une vue satellite ou une vue mixte de lieux à travers le monde. Effectuez un zoom avant pour regarder de plus près ou découvrez les vues Google Street View. Recherchez et suivez votre emplacement actuel (approximatif). Affichez la route qui vous fait face à l’aide de la boussole intégrée. Les plans vous proposent des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun et à pied. Ils vous indiquent également les conditions de circulation autoroutière. Trouvez un commerce à proximité et appelez-le d’un seul toucher. Consultez la section Chapitre 15, « Plans, » à la page 156.Météo Obtenez la météo du jour et des prévisions sur six jours. Ajoutez vos villes préfé- rées pour obtenir à tout moment un bulletin météo rapide. Consultez la section Chapitre 16, « Météo, » à la page 166. Notes Prenez des notes à tout moment : aide-mémoire, listes de courses, réflexions, et envoyez-les par courrier électronique. Synchronisez vos notes avec Mail sur votre Mac, Microsoft Outlook ou Outlook Express sur votre PC. Synchroniser des mémos sans fil avec vos comptes MobileMe, Google, Yahoo! ou IMAP. Consultez la section Chapitre 17, « Notes, » à la page 168. Horloge Dans le dossier Utilitaires. Affichez l’heure qu’il est dans des villes du monde entier (vous pouvez créer des horloges pour les villes de votre choix), réglez une ou plusieurs alarmes, utilisez le chronomètre ou réglez un compte à rebours. Consultez la section Chapitre 18, « Horloge, » à la page 171. Calculette Dans le dossier Utilitaires. Ajoutez, soustrayez, multipliez et divisez. Faites pivoter l’iPhone pour utiliser ses fonctions scientifiques étendues. Consultez la section Chapitre 19, « Calculette, » à la page 174. Boussole Dans le dossier Utilitaires. Utilisez la boussole numérique intégrée pour dé- terminer votre direction. Obtenez vos coordonnées géographiques actuelles. Choisissez entre le nord géographique et le nord magnétique. Consultez la section Chapitre 20, « Boussole, » à la page 177. Dictaphone Dans le dossier Utilitaires. Enregistrez des mémos vocaux sur l’iPhone. Écoutez-les sur l’iPhone, ou synchronisez-les avec iTunes pour les écouter sur votre ordinateur. Joignez des mémos vocaux aux messages de courrier électronique ou MMS. Consultez la section Chapitre 21, « Dictaphone, » à la page 180. iTunes Recherchez de la musique, des films, des séries TV, des livres audio et plus sur l’iTunes Store. Explorez, écoutez des extraits et téléchargez les nouveautés, profitez des recommandations Genius ou découvrez les articles les plus populaires. Louez des films et des séries TV pour les visionner sur l’iPhone. Téléchargez des podcasts ou lancez-les depuis le serveur. Suivez vos artistes préférés et vos amis et découvrez la musique dont ils discutent et qu’ils écoutent. Consultez la section Chapitre 22, « iTunes Store, » à la page 185. App Store Recherchez dans l’App Store des apps iPhone à acheter ou télécharger à l’aide de votre connexion Wi-Fi ou téléphonie mobile. Lisez ou rédigez vos propres évaluations pour vos applications préférées. Téléchargez et installez les apps sur votre écran d’accueil. Consultez la section Chapitre 23, « App Store, » à la page 196. Game Center Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis du monde entier. Invitez un ami ou proposez un match à un autre adversaire de valeur. Vérifiez les classements des autres joueurs. Gagnez des points de réalisation. Consultez la section Chapitre 24, « Game Center, » à la page 203. 16 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 17 Réglages Configurez des comptes et effectuez tous les réglages de l’iPhone de façon centralisée. Définissez votre propre limite de volume pour le confort d’écoute. Réglez votre sonnerie, votre fond d’écran et la luminosité de votre écran. Effectuez les réglages de votre réseau, votre téléphone, votre courrier, votre accès web, votre musique, vos vidéos, vos photos, etc. Utilisez les réglages Service de localisation pour définir les options de confidentialité de localisation pour Plans, Appareil photo, Boussole et certaines apps tierces. Activez le verrouillage automatique et un code de sécurité. Restreignez l’accès au contenu iTunes explicite et à certaines apps. Réinitialisez l’iPhone. Consultez la section Chapitre 25, « Réglages, » à la page 210. Contacts Synchronisez les coordonnées de vos contacts à partir de MobileMe, Carnet d’adresses Mac OS X, le carnet d’adresses Yahoo!, Google Contacts, le carnet d’adresses Windows (Outlook Express), Microsoft Outlook ou Microsoft Exchange. Recherchez, ajoutez, modifiez ou supprimez des contacts qui sont ensuite synchronisés avec votre ordinateur. Consultez la section Chapitre 26, « Contacts, » à la page 240. Nike + iPod Nike + iPod (qui apparaît quand vous l’activez dans Réglages) transforme l’iPhone en un compagnon d’entraînement. Faites le suivi de votre allure, temps et distance d’un entraînement à l’autre et choisissez un morceau pour vous dynamiser. Cette fonction requiert des chaussures Nike et un capteur Nike + iPod, vendus séparément.) Consultez la section Chapitre 27, « Nike + iPod, » à la page 247. iBooks Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store pour lire et acheter des livres en toute facilité. Procurez-vous aussi bien des grands classiques que des best-sellers sur l’iBookstore intégré. Ajoutez des livres ePub ou PDF sur votre étagère à l’aide d’iTunes. Imprimez des documents PDF. Consultez la section Chapitre 28, « iBooks, » à la page 251.Icônes d’état Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant l’iPhone : Icône d’état Signification Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau de téléphonie mobile et passer et recevoir des appels. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité du signal. S’il n’y a pas de service, les barres sont remplacées par Absence de service. Mode Avion Indique que le mode avion est activé et que vous ne pouvez pas utiliser le télé- phone, accéder à Internet ou utiliser les appareils Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la section « Mode Avion » à la page 210. UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou EV-DO (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion de l’iPhone à Internet » à la page 23. EDGE Indique que le réseau EDGE de votre opé- rateur est disponible (modèles GSM) et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion de l’iPhone à Internet » à la page 23. GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou 1xRTT (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion de l’iPhone à Internet » à la page 23. Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à Internet par un réseau Wi-Fi. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion. Consultez la section « Accès à un réseau Wi-Fi » à la page 24. 18 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 19 Icône d’état Signification Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à un autre iPhone offrant un partage de connexion (modèles GSM). Consultez la section « Partage de connexion » à la page 26. Activité réseau Affiche la synchronisation sans fil ou toute autre activité réseau. Certaines apps tierces peuvent également utiliser cette icône pour indiquer un processus actif. Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone (modèles GSM). Consultez la section « Renvoi d’appel » à la page 231. VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section « Réseau » à la page 216. Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé. Consultez la section « Bouton Marche/ Arrêt Marche/Veille » à la page 11. TTY Indique que l’iPhone est prêt à fonctionner avec une machine TTY. Consultez la section « Utilisation de l’iPhone avec un téléscripteur (TTY) » à la page 232. Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute. Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la page 101. Verrouillage en orientation portrait Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en orientation portrait. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou paysage » à la page 34. Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section « Alarmes » à la page 172. Service de localisation Indique qu’une app utilise le service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 218. Bluetooth* Icône bleue ou blanche : Bluetooth est activé et un appareil, tel qu’un casque ou un kit de voiture, est connecté. Icône grise : Bluetooth est activé mais aucun appareil n’est connecté. Aucune icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé. Consultez la section « Appareils Bluetooth » à la page 50. Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Consultez la section « Batterie » à la page 52. * L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut altérer les performances sans fil.20 · AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement toutes les consignes d’utilisation de ce guide et les consignes de sécurité du « Guide d’informations importantes sur le produit » de l’iPhone, à l’adresse www.apple.com/fr/ support/manuals/iphone avant d’utiliser l’iPhone. Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPhone Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone est consultable sur l’iPhone en touchant le signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone dans Safari. Vous pouvez également installer l’app gratuite iBooks et télécharger le guide sur l’iBookstore. Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone. Pour ajouter une icône correspondant au guide de l’utilisateur sur l’écran d’accueil, touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». Pour consulter le guide de l’utilisateur dans une autre langue, touchez « Changer de langue » au bas de l’écran de la page de contenu principale. Pour consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : 1 Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis touchez l’app dans la liste des résultats. Touchez Gratuite, puis touchez Installer. 2 Ouvrez iBooks et touchez Store. 3 Recherchez « Utilisateur de l’iPhone » et touchez le guide de l’utilisateur dans la liste des résultats. 4 Touchez Gratuite, puis touchez Obtenir le livre. Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 28, « iBooks, » à la page 251. 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 21 Éléments nécessaires Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants :  un plan de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre région ;  Un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure,  Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec Service Pack 3 ;  une résolution d’écran de 1024 x 768 minimum ;  iTunes 10.1.2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download  QuickTime 7.6.2 ou ultérieur (pour la lecture de vidéos enregistrées par l’iPhone sur votre ordinateur)  Un identifiant Apple (par exemple un compte iTunes Store ou MobileMe) pour les achats sur l’iTunes Store ou l’App Store  une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé). Installation de la carte SIM Si votre carte SIM (modèles GSM) n’était pas préinstallée, vous devez l’installer avant de pouvoir utiliser votre iPhone. Installation de la carte SIM dans l’iPhone 4 Carte micro SIM Tiroir de carte micro SIM Trombone ou outil d'éjection SIM Installation de la carte SIM dans l’iPhone 3GS Carte SIM Emplacement SIM Outil d’éjection de la carte SIMPour installer la carte SIM : 1 Insérez l’extrémité d’un trombone ou l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Appuyez fermement sur l’outil en le tenant bien droit jusqu’à ce que le tiroir s’éjecte. 2 Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM comme illustré. 3 Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus comme illustré, puis replacez-le soigneusement. Activation de l’iPhone Vous devez activer l’iPhone, c’est-à-dire souscrire un plan de service auprès d’un opérateur de service iPhone de votre région, puis enregistrer votre iPhone auprès du réseau. Votre iPhone peut avoir été activé au moment de l’achat. Si ce n’est pas le cas, contactez votre revendeur iPhone ou votre opérateur de service cellulaire. Pour plus de renseignements sur l’iPhone, accédez à la page www.apple.com/fr/ iphone. Configuration de l’iPhone Avant de pouvoir utiliser l’iPhone, vous devez le configurer dans iTunes. Pendant la configuration, vous pouvez créer un nouvel identifiant Apple ou indiquer un identifiant existant afin d’activer les achats à partir de votre iPhone. (L’iTunes Store peut ne pas être disponible dans tous les pays et régions.). iTunes enregistre également le numéro de série de votre iPhone au cas où vous en auriez besoin. Pour configurer l’iPhone : 1 Téléchargez et installez la dernière version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/ download. 2 Connectez l’iPhone à un port USB 2.0 de votre Mac ou PC à l’aide du câble fourni avec l’iPhone. 3 Suivez les instructions à l’écran. 22 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 23 Dans l’écran Configurer votre iPhone, sélectionnez « Synchroniser automatiquement les contacts, calendriers et signets » pour que les éléments correspondants se synchronisent automatiquement chaque fois que vous connectez votre iPhone à votre ordinateur. Vous pouvez également personnaliser vos réglages de synchronisation dans iTunes. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 58. Remarque : Si vous souffrez de troubles de la vue, VoiceOver peut vous aider à configurer l’iPhone sans l’aide de quiconque. VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone sans le voir. Lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur, iTunes détecte si vous utilisez un lecteur d’écran compatible sur votre ordinateur, comme VoiceOver sur un Mac ou GW-Micro Window-Eyes sur un PC, et active automatiquement VoiceOver sur l’iPhone. Vous pouvez également faire appel à un utilisateur voyant pour activer à votre place VoiceOver sur l’iPhone à l’aide des réglages Accessibilité. (VoiceOver peut ne pas être disponible dans toutes les langues.) Consultez la section « VoiceOver » à la page 259. Déconnexion de l’iPhone de votre ordinateur Vous pouvez déconnecter à tout moment l’iPhone de votre ordinateur. Cependant, si vous le faites pendant une synchronisation, il se peut que certaines données ne soient pas synchronisées jusqu’à la prochaine synchronisation entre l’iPhone et votre ordinateur. Lorsque l’iPhone est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, l’iPhone indique Synchronisation en cours. Si vous déconnectez l’iPhone avant qu’il ait terminé la synchronisation, il se peut que certaines données ne soient pas transférées. À la fin de la synchronisation, iTunes indique « La synchronisation de l’iPhone est terminée ». Pour annuler une synchronisation : Faites glisser le curseur sur l’iPhone. Si vous recevez un appel au cours d’une synchronisation, celle-ci est annulée automatiquement et vous pouvez déconnecter l’iPhone pour répondre. Connectez l’iPhone après l’appel pour terminer la synchronisation. Connexion à Internet L’iPhone se connecte automatiquement à Internet chaque fois que vous utilisez Mail, Safari, YouTube, Bourse, Plans, Météo, l’App Store ou l’iTunes Store. Connexion de l’iPhone à Internet L’iPhone peut se connecter à Internet par le biais d’un réseau Wi-Fi ou d’un réseau de téléphonie mobile. L’iPhone effectue les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à être connecté :  Il se connecte via le dernier réseau Wi-Fi disponible que vous avez utilisé. Si aucun réseau Wi-Fi précédemment utilisé n’est disponible, l’iPhone propose une liste de réseaux Wi-Fi qui se trouvent dans le rayon de détection. Touchez un réseau et, si nécessaire, saisissez le mot de passe de connexion. L’icône de verrouillage apparaît à côté de chaque réseau exigeant un mot de passe. Vous pouvez désactiver l’affichage automatique des réseaux disponibles sur l’iPhone. Consultez la section « Wi-Fi » à la page 211.  Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous choisissez de ne pas vous connecter à un réseau, l’iPhone se connecte à Internet via un réseau de téléphonie mobile ( , ou ). Vous pouvez empêcher l’iPhone d’utiliser des données cellulaires dans Réglages. Consultez la section « Réseau » à la page 216. Si aucun réseau Wi-Fi ni réseau de données cellulaire n’est disponible, l’iPhone ne peut pas se connecter à Internet. Remarque : Le réseau cellulaire 3G (UMTS) prend en charge les communications avec voix et donnée simultanées sur les modèles GSM. Pour toutes les autres connexions ré- seau (EDGE ou GPRS sur les modèles GSM, ou EV-DO ou 1xRTT sur les modèles CDMA), vous ne pouvez pas utiliser les services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si l’iPhone est également connecté en Wi-Fi à Internet. La plupart des réseaux Wi-Fi sont utilisables gratuitement, y compris, dans certains pays ou régions, à partir de bornes Wi-Fi fournies par votre opérateur iPhone. Certains réseaux sont payants. Pour accéder à Internet via un point d’accès Wi-Fi payant, vous pouvez généralement ouvrir une page web dans Safari afin de vous abonner. Accès à un réseau Wi-Fi Les réglages Wi-Fi vous permettent d’activer la fonction Wi-Fi et d’accéder aux réseaux Wi-Fi. Pour activer le mode Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi et activez l’option Wi-Fi. Pour accéder à un réseau Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi, attendez quelques instants pendant que l’iPhone détecte les réseaux à portée, puis sélectionnez un réseau (l’accès à certains réseaux Wi-Fi est payant). Le cas échéant, tapez un mot de passe et touchez Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un mot de passe présentent une icône représentant un cadenas). Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPhone se connecte au dernier réseau utilisé. Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran indique la qualité de la connexion. Le nombre de barres qui s’affichent est proportionnel à la qualité de la connexion. Pour plus d’informations sur la configuration des réglages Wi-Fi, consultez la section « Wi-Fi » à la page 211. 24 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 25 Accès à un réseau de téléphonie mobile L’iPhone peut accéder à Internet par le biais du réseau cellulaire de l’opérateur de votre iPhone. Vérifiez la couverture réseau de votre opérateur dans votre zone géographique. Si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaires, l’icône UMTS/EV-DO ( ), EDGE ( ) ou GPRS/1xRTT ( ) apparaît dans la barre d’état. Suivant le modèle de votre iPhone et la connexion réseau, vous risquez de ne pas pouvoir recevoir d’appels lorsque l’iPhone transfère des données sur le réseau cellulaire, par exemple lors du téléchargement d’une page web. GSM : sur une connexion EDGE ou GPRS, les appels entrants peuvent être dirigés sur la messagerie vocale pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause. CDMA : sur les connexions EV-DO, les transferts de données sont mis en pause pendant que vous répondez aux appels entrants. Sur les connexions 1xRTT, les appels entrants peuvent être dirigés sur la messagerie automatique pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause. Le transfert de données reprend lorsque vous terminez l’appel. Pour activer le mode 3G (modèles GSM) : Dans Réglages, choisissez Général > Réseau et touchez Activer la 3G. Lorsque vous êtes hors de portée du réseau de votre opérateur, vous pourrez peut-être accéder à Internet par le biais d’un autre opérateur. Pour activer la messagerie électronique, la navigation web ou d’autres services de transfert de données, lorsqu’ils sont disponibles, activez l’option Données à l’étranger. Pour activer le mode Données à l’étranger : Dans Réglages, choisissez Général > Réseau et activez l’option Données à l’étranger. Important : Des coûts liés à l’utilisation des services de données peuvent s’appliquer. Pour éviter les frais d’itinérance, assurez-vous que l’option Données à l’étranger est désactivée. Accès à Internet dans un avion Le mode avion désactive les émetteurs et récepteurs téléphoniques, Wi-Fi, Bluetooth et GPS de l’iPhone afin d’éviter d’interférer avec le fonctionnement de l’avion. Le mode avion désactive de nombreuses fonctionnalités de l’iPhone. Dans certains pays ou ré- gions, lorsque cela est autorisé par le transporteur aérien et les lois et réglementations en vigueur, vous pouvez activer le mode Wi-Fi alors que le mode Avion est activé, de manière à :  envoyer et recevoir des messages électroniques ; naviguer sur Internet ;  Synchroniser vos contacts, calendriers, signets de navigateur et notes par voie hertzienne  visionner des vidéos YouTube ;  obtenir des cotations boursières ;  obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;  recevoir des bulletins météo ;  acheter de la musique et des apps. Vous pourriez également être autorisé à activer Bluetooth pour utiliser des appareils Bluetooth avec votre iPhone. Pour plus d’informations, consultez la section « Mode Avion » à la page 210. Accès par VPN La norme VPN (réseau privé virtuel, en anglais « Virtual Private Network ») permet un accès sécurisé via Internet à des réseaux privés, comme le réseau de votre entreprise ou école. Utilisez les réglages Réseau pour configurer et activer un VPN. Consultez la section « Réseau » à la page 216. Partage de connexion Vous pouvez utiliser le partage de connexion (iPhone 4) pour partager une connexion Internet avec un ordinateur ou un autre appareil Wi-Fi, tel qu’un iPod, un iPad ou un autre iPhone connecté à votre iPhone en Wi-Fi. Vous pouvez également utiliser le partage de connexion pour partager une connexion Internet avec un autre ordinateur connecté à votre iPhone via Bluetooth ou USB. Remarque : Cette fonction peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour plus de renseignements, notamment le nombre d’appareils qui peuvent partager une connexion Internet au même moment. Si le bouton Configurer Partage de connexion apparaît dans vos réglages Général > Réseau, vous devez commencer par configurer le service auprès de votre opérateur. Vous pouvez contacter votre opérateur en touchant ce bouton. Le partage de connexion fonctionne uniquement si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaire. Pour partager une connexion Internet : 1 Dans Réglages, choisissez Partage de connexion (ou choisissez Général > Réseau > Partage de connexion, si les réglages Partage de connexion ne sont pas disponibles au niveau supérieur de Réglages). 2 Activez Partage de connexion. 26 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 27 3 Connectez un ordinateur ou un autre appareil à l’iPhone :  Wi-Fi : sur l’appareil, choisissez l’iPhone dans la liste des réseaux Wi-Fi. Saisissez le mot de passe Wi-Fi pour l’iPhone lorsque vous y êtes invité.  USB : connectez votre ordinateur à l’iPhone à l’aide du câble connecteur Dock vers USB. Dans les préférences Réseau de votre ordinateur, choisissez iPhone. Sur un Mac, une fenêtre affiche « Une nouvelle interface réseau a été détectée » la première fois que vous vous connectez. Cliquez sur Préférences Réseau, configurez les réglages réseau de l’iPhone et cliquez sur Appliquer. Sur un PC, ouvrez le Panneau de configuration Réseau pour sélectionner et configurer la connexion à l’iPhone.  Bluetooth : sur l’iPhone, sélectionnez Réglages > Général > Bluetooth, puis activez Bluetooth. Consultez ensuite la documentation fournie avec votre ordinateur pour jumeler et connecter l’iPhone à votre ordinateur. Une fois la connexion établie, une bande bleue apparaît en haut de l’écran de l’iPhone. Le partage de connexion demeure activé lorsque vous vous connectez via le port USB, même si vous n’utilisez pas activement la connexion à Internet. Remarque : L’icône du partage de connexion apparaît dans la barre d’état d’un iPhone (modèles GSM) qui utilisent le partage de connexion d’un autre iPhone. Pour modifier le mot de passe Wi-Fi d’un iPhone : Dans Réglages, choisissez Partage de connexion > Mot de passe Wi-Fi puis saisissez un mot de passer d’au moins 8 caractères. Le changement de mot de passe déconnecte tous les appareils partageant la connexion Internet. Pour contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires : Dans Réglages, sélectionnez Général > Utilisation. Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier À propos des comptes L’iPhone fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez obtenir un compte gratuit en ligne sur www.yahoo.com, www.google.com ou www.aol.com. Vous pouvez également essayer MobileMe gratuitement pendant 60 jours à la page www.me.com. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise ou organisation le prend en charge. Consultez la section « Ajout de contacts » à la page 240. Vous pouvez ajouter un compte de calendrier CalDAV. Consultez la section « Synchronisation de calendriers » à la page 125.Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCal (.ics) ou les importer à partir de Mail. Consultez les sections « Abonnement à des calendriers » et « Importation de fichiers de calendrier dans Mail » à la page 131. Configuration de comptes MobileMe Pour utiliser MobileMe sur votre iPhone, vous devez configurer un compte MobileMe gratuit ou un abonnement MobileMe payant. Un compte MobileMe gratuit vous permet d’utiliser la fonctionnalité Localiser mon iPhone (non disponible dans toutes les régions) qui vous aide à localiser votre iPhone en cas de perte ou de vol et protège les informations qui s’y trouvent. Consultez la section « Fonctionnalités de sécurité » à la page 54. Un abonnement payant à MobileMe vous permet d’utiliser la fonction Localiser mon iPhone, ainsi que les fonctionnalités suivantes :  Compte de messagerie à me.com  Synchronisation sans fil de contacts, calendriers, signets et notes  Galerie MobileMe pour le partage de photos et de vidéos  iDisk MobileMe pour le stockage et le partage de fichiers Vous pouvez effectuer un essai MobileMe gratuit de 60 jours à la page www.apple.com/fr/mobileme. Un compte MobileMe gratuit est disponible pour tout utilisateur d’un iPhone 4 avec iOS 4.2 ou ultérieur. Si vous avez déjà créé un identifiant Apple pour l’App Store ou Game Center, vous pouvez l’utiliser pour configurer votre compte MobileMe. Vous pouvez créer un nouvel identifiant Apple si vous n’en avez encore pas, ou que vous souhaitez un identifiant Apple différent pour votre compte MobileMe. Pour configurer un compte MobileMe gratuit : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe. 3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou touchez Nouvel identifiant Apple gratuit. 4 Suivez les instructions à l’écran. Vérifiez votre adresse électronique si nécessaire. 5 Assurez-vous que la fonction Localiser mon iPhone est activée. Vous ne pouvez utiliser qu’un seul compte MoileMe à fois pour le service Localiser mon iPhone et pour la synchronisation de contacts, calendriers, signets et notes. 28 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 29 Pour utiliser les fonctions Galerie, iDisk et Localiser mon iPhone sur l’iPhone, téléchargez les apps gratuites Galerie MobileMe, iDisk MobileMe et Localiser mon iPhone sur l’App Store. Configuration de comptes Microsoft Exchange Pour utiliser Microsoft Exchange sur l’iPhone, vous devez ajouter un compte avec vos réglages de compte Microsoft Exchange. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet. L’iPhone utilise le protocole Exchange ActiveSync pour synchroniser par voie hertzienne la messagerie électronique, les calendriers et contacts avec les versions suivantes de Microsoft Exchange :  Exchange Server 2003 Service Pack 2  Exchange Server 2007 Service Pack 1  Exchange Server 2010 Lors de la configuration du compte, vous pouvez choisir quels services Exchange utiliser avec l’iPhone :  Mail  Contacts  Calendriers Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement par voie hertzienne sans devoir connecter l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation de comptes » à la page 57. Vous pouvez configurer plusieurs comptes Exchange. Pour configurer un compte Exchange : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis Microsoft Exchange. 3 Saisissez votre adresse électronique complète, le domaine (facultatif), le nom d’utilisateur et le mot de passe, ainsi que la description que vous souhaitez. L’iPhone prend en charge le service Autodiscovery de Microsoft, qui utilise votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour déterminer l’adresse du serveur Exchange. Si l’adresse du serveur est indéterminable, il vous est demandé de la saisir. (Saisissez l’adresse complète dans le champ Serveur.) Une fois connecté au serveur Exchange, il se peut qu’un message vous demande de changer votre code afin de répondre aux politiques définies sur le serveur. 4 Touchez les éléments que vous souhaitez utiliser sur l’iPhone (courrier électronique, contacts et calendriers) et indiquez combien de journées de courrier synchroniser sur l’iPhone.Configuration de comptes Google, Yahoo! et AOL Pour de nombreux comptes de messagerie populaires (Google, Yahoo!, AOL), l’iPhone configure automatiquement la majorité des réglages pour vous. Lors de la configuration du compte, vous pouvez choisir quels services du compte utiliser avec l’iPhone. Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement par voie hertzienne sans devoir connecter l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation de comptes » à la page 57. Pour configurer un compte : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis Google, Yahoo! ou AOL. 3 Saisissez votre nom, votre adresse électronique complète, votre mot de passe et la description que vous souhaitez. 4 Touchez les éléments que vous souhaitez utiliser sur l’iPhone. Les éléments disponibles dépendent du fournisseur de services. Configuration d’autres comptes Choisissez Autres comptes pour configurer d’autres comptes de courrier électronique (par exemple POP), de contacts (par exemple LDAP ou CardDAV), ou de calendriers (par exemple CalDAV). Votre fournisseur de service ou administrateur système peut vous fournir les réglages de compte nécessaires. Pour configurer un compte : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis Autre 3 Choisissez le type de compte à ajouter (Mail, Contacts ou Calendriers). 4 Saisissez vos informations de compte et touchez Enregistrer. 30 Chapitre 2 Démarrage31 Utilisation des apps L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile l’utilisation des apps de l’iPhone. Ouverture d’app et basculement entre apps Pour ouvrir une app sur l’iPhone, touchez son icône dans l’écran d’accueil. Pour revenir à l’écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal situé au-dessous de l’écran. Pour basculer vers un autre écran d’accueil : Feuilletez l’écran vers la gauche ou la droite ou touchez à gauche ou à droite de la rangée de points. Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyez à nouveau sur le bouton principal . 3 Notions élémentairesPour afficher les apps récemment utilisées : Double-cliquez sur le bouton principal . Vos apps le plus récemment utilisées apparaissent au bas de l’écran, ordonnées de gauche à droite. Feuilletez pour en voir davantage. Pour passer à une autre app : Touchez une app dans la liste des apps récentes. Pour supprimer une icône de la liste des apps récentes : Touchez l’icône de l’app et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez . Supprimer une app de la liste des apps récente en force la fermeture. L’app est à nouveau ajoutée aux apps récentes la prochaine fois que vous l’ouvrez. Défilement Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains écrans, notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement. Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou activez aucune fonction sur l’écran. 32 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 33 Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement. Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit de l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés. Pour faire défiler rapidement jusqu’au début d’une liste, d’une page web ou d’un message électronique, touchez simplement la barre d’état. Pour rechercher des éléments dans une liste indexée : Touchez une lettre pour passer directement aux éléments commençant par cette lettre. Faites glisser votre doigt le long de l’index pour faire rapidement défiler la liste. Index Pour choisir un élément : Touchez un élément de la liste. Suivant la liste, le fait de toucher un élément peut avoir des conséquences différentes, par exemple ouverture d’une nouvelle liste, lecture d’un morceau, ouverture d’un message électronique ou affichage des coordonnées de quelqu’un pour pouvoir l’appeler.Zoom avant ou arrière Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous pouvez les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts. Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section « Zoom » à la page 274. Affichage en orientation portrait ou paysage De nombreuses apps pour iPhone vous permettent d’afficher l’écran en orientation portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPhone et l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement à la nouvelle orientation de l’écran. L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la saisie de texte, par exemple. En orientation paysage :  Les pages web s’adaptent à l’écran plus large, ce qui permet d’agrandir le texte et les images.  Le clavier à l’écran devient également plus grand, ce qui peut vous aider à taper plus vite et plus précisément. 34 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 35 Les apps suivantes prennent en charge l’orientation portrait et l’orientation paysage :  Mail  Safari  Messages  Notes  Contacts  Bourse  iPod  Photos  Appareil photo  Calculette Les films regardés sur l’iPod via YouTube ne s’affichent qu’en mode paysage. L’affichage Stree View dans Plans est également affiché seulement en mode paysage. Pour verrouiller l’écran en orientation portrait : Cliquez deux fois sur le bouton principal , feuilletez le bas de l’écran de gauche à droite puis touchez . L’icône de verrouillage en mode portrait ( ) apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de l’écran est verrouillée. Personnalisation de l’écran d’accueil Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes sur l’écran d’accueil (y compris les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs écrans d’accueil. Vous pouvez également organiser les apps en les groupant dans des dossiers. Réorganisation des icônes Vous pouvez disposer les icônes de votre écran d’accueil dans l’ordre que vous souhaitez. Pour modifier la disposition des icônes : 1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger. 2 Réorganisez les icônes en les faisant glisser. 3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition. Vous pouvez également ajouter des liens vers vos pages web favorites sur l’écran d’accueil. Consultez la section « Clips web » à la page 99.Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur, vous pouvez également réorganiser les icônes de l’écran d’accueil et l’ordre des écrans. Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran. Pour déplacer une icône vers un autre écran : Lorsque vous changez la disposition des icônes, faites-en glisser une vers le bord de l’écran. Pour créer des écrans d’accueil supplémentaires : Lorsque vous changez la disposition des icônes, feuilletez jusqu’à l’écran d’accueil le plus à droite et faites glisser une icône vers le bord droit de l’écran jusqu’à l’apparition d’un nouvel écran. Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock indiquent le nombre d’écrans dont vous disposez et celui qui est actuellement affiché. Pour réinitialiser votre écran d’accueil avec la disposition par défaut : Choisissez Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez créés et lui applique le fond d’écran par défaut. Organisation à l’aide de dossiers Les dossiers vous permettent d’organiser les icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez placer jusqu’à 12 icônes dans un dossier. L’iPhone assigne automatiquement un nom à un dossier lors de sa création en fonction des icônes que vous avez utilisées pour le créer, mais vous pouvez en modifier le nom à tout moment. Il est possible de réorganiser les dossiers comme les icônes, en les faisant glisser sur l’écran d’accueil. Vous pouvez les déplacer vers un autre écran d’accueil ou vers le Dock. 36 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 37 Pour créer un dossier : Touchez une icône de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis faites glisser l’icône sur une autre. L’iPhone crée un nouveau dossier contenant les deux icônes et indique le nom du dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom et saisir un autre nom. Vous pouvez également créer des dossiers dans iTunes. Pour créer un dossier à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur puis sé- lectionnez iPhone dans la liste Appareils d’iTunes. Cliquez sur Apps en haut de l’écran et, sur l’écran d’accueil situé en haut de la fenêtre, faites glisser une app sur une autre. Pour ajouter une icône à un dossier Lorsque vous changez la disposition des icônes, faites-en glisser une sur le dossier. Pour supprimer une icône d’un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des icônes, touchez pour ouvrir le dossier puis faites glisser l’icône hors du dossier. Pour ouvrir un dossier Touchez le dossier. Vous pouvez alors toucher une icône d’app pour ouvrir l’app correspondante. Pour fermer un dossier Touchez hors du dossier ou appuyez sur le bouton principal.Pour supprimer un dossier Déplacez toutes les icônes hors du dossier. Ce dernier est automatiquement supprimé lorsqu’il est vide. Pour renommer un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des icô- nes, touchez le nom du dossier en haut et utilisez le clavier pour saisir un nouveau nom. Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer vos modifications. Lorsque vous avez fini d’arranger votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal pour enregistrer vos modifications. De nombreuses apps, notamment Téléphone, Messages, Mail et l’App Store affichent sur leur icône de l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’éléments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si ces apps sont contenues dans un dossier, la pastille apparaît sur le dossier. Une pastille numérotée indique le nombre total d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore occupé, par exemple appels téléphoniques, messages électroniques et messages texte entrants, et mises à jour d’apps à télécharger. Une pastille dotée d’un point d’exclamation indique un problème lié à une app. Ajout de fond d’écran Vous pouvez définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran verrouillé. Vous pouvez également définir le fond d’écran de votre écran d’accueil. Vous pouvez choisir une image fournie avec l’iPhone, une photo de votre album Pellicule ou une photo synchronisée avec l’iPhone à partir de votre ordinateur. Le fond d’écran de l’écran de verrouillage apparaît également lorsque vous êtes au téléphone avec un interlocuteur dont vous n’avez pas de photo de contact. 38 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 39 Pour choisir le fond d’écran : 1 Dans Réglages, choisissez Fond d’écran, touchez l’image de l’écran verrouillé et de l’écran d’accueil puis touchez Fond d’écran ou un album. 2 Touchez pour choisir une image ou une photo. Si vous choisissez une photo, faites-la glisser pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité. 3 Touchez Définir, puis choisissez si vous souhaitez utiliser la photo comme fond d’écran pour votre écran verrouillé, votre écran d’accueil ou les deux. Saisie de texte Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte. Saisie de texte Utilisez le clavier pour saisir du texte tel que des coordonnées, des messages électroniques, des SMS et des adresses web. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce que vous tapez et apprend à mesure que vous l’utilisez. Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe. Pour saisir du texte : 1 Touchez un champ de texte, par exemple dans une note ou un nouveau contact pour activer le clavier. 2 Touchez les touches du clavier selon vos besoins. Commencez en n’utilisant que votre index. Avec de l’expérience, vous pourrez taper plus rapidement avec vos deux pouces.Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche. Pour supprimer le caractère précédent Touchez . Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur une lettre. Pour saisir rapidement un point et une espace Touchez deux fois la barre d’espace. (Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.) Pour activer le verrouillage majuscules Touchez deux fois la touche Maj. La touche Maj devient bleue et toutes les lettres que vous tapez s’affichent en majuscules. Touchez à nouveau la touche Maj pour déverrouiller les majuscules. (Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.) Pour afficher des nombres, la ponctuation ou des symboles Touchez la touche des nombres . Touchez la touche des symboles pour accéder aux signes de ponctuation et aux symboles complémentaires. Pour saisir des lettres ou symboles qui ne figurent pas sur le clavier Touchez la lettre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Dictionnaire L’iPhone dispose pour de nombreuses langues de dictionnaires servant d’aide à la frappe. Le dictionnaire approprié s’active automatiquement lorsque vous sélectionnez un des claviers pris en charge. 40 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 41 Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html. L’iPhone utilise le dictionnaire actif pour suggérer des corrections ou compléter le mot en cours de saisie. Vous n’avez pas besoin d’interrompre votre frappe pour accepter le mot proposé. Mot proposé Pour accepter ou refuser des suggestions du dictionnaire : m Pour rejeter le mot suggéré, terminez de taper le mot comme vous le souhaitez, puis touchez le X pour refuser la suggestion avant de taper autre chose. Chaque fois que vous rejetez une proposition pour un même mot, il devient plus probable que l’iPhone accepte votre mot. Remarque : Si vous saisissez du texte en chinois ou en japonais, touchez l’une des suggestions. m Pour utiliser le mot suggéré, tapez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère Retour. L’iPhone souligne également les mots que vous avez tapés et semblent mal orthographiés. Pour utiliser la correction orthographique et remplacer un mot mal orthographié : Touchez le mot souligné puis touchez l’une des corrections suggérées.Si aucune d’entre elles n’est correcte, vous pouvez corriger l’orthographe du mot sélectionné en le tapant à nouveau. Pour laisser le mot inchangé, touchez autre part dans la zone de message. Pour activer et désactiver la correction automatique : Choisissez Général > Clavier, puis activez ou désactivez l’option Correction automatique. Elle est activée par défaut. Pour activer et désactiver la vérification orthographique : Choisissez Général > Clavier puis activez ou désactivez l’option Orthographe. La fonction est activée par défaut. Édition : couper, copier et coller Avec l’écran tactile, il est facile de modifier le texte saisi. Une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion l’endroit précis où vous le souhaitez. Des poignées situéessur le texte sélectionné vous permettent de sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez également couper, copier et coller du texte et des photos dans une app ou entre plusieurs apps. Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion. Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection. Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot adjacent ou Tout sélectionner pour sélectionner tout le texte. Vous pouvez également toucher deux fois un mot. Dans les documents en lecture seule, comme les pages web et les messages électroniques ou les messages texte que vous avez reçus, touchez un mot et gardez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte. 42 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 43 Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier. Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller. Le dernier texte que vous avez coupé ou copié est inséré. Vous pouvez également sélectionner du texte puis toucher Coller pour remplacer le texte. Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPhone, puis touchez Annuler. Dispositions de clavier Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions de vos claviers logiciels et matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue choisie. Pour sélectionner une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux puis sélectionnez un clavier. Pour chaque langue, vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et le clavier externe (le cas échéant). La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPhone. Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard Pour faciliter la saisie de texte, vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard (disponible séparément). Le clavier Apple Wireless Keyboard se connecte via Bluetooth. Vous devez donc le jumeler à votre iPhone. Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la page 50. Une fois le clavier jumelé avec l’iPhone, il se connecte chaque fois que le clavier est à portée (jusqu’à 9 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte. Pour changer de langue en cours d’utilisation d’un clavier matériel : Appuyez sur la touche Commande puis touchez la barre d’espace pour afficher une liste des langues disponibles. Touchez à nouveau la barre d’espace pour changer de langue. Pour déconnecter un clavier sans fil de l’iPhoneMaintenez enfoncé le bouton d’alimentation du clavier jusqu’à l’extinction du voyant vert. L’iPhone déconnecte le clavier lorsqu’il est hors de portée.Pour annuler le jumelage entre un clavier sans fil et l’iPhone : Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth et touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ». Vous avez la possibilité d’appliquer différentes dispositions à un clavier sans fil. Consultez les sections L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 280 et « Dispositions de clavier » à la page 43. Impression À propos d’AirPrint AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous pouvez imprimer à partir des apps iOS suivantes :  Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.  Photo : photos  Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.  iBooks : documents PDF D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint. Une imprimante compatible AirPrint n’a pas besoin de configuration, il vous suffit de la connecter au même réseau Wi-Fi que l’iPhone. (Si vous ne savez pas si votre imprimante est compatible AirPrint, consultez sa documentation.) Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/ HT4356?viewlocale=fr_FR. Impression de document AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer des travaux d’impression sans fil à votre imprimante. L’iPhone doit être connecté au même réseau sans fil que l’imprimante AirPrint. Pour imprimer un document : 1 Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer. 2 Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante. 3 Configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Certaines apps vous permettent de configurer un intervalle de pages à imprimer. 44 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 45 4 Touchez Imprimer. Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Appuyez deux fois sur le bouton principal. , puis touchez Impression. L’app Impression apparaît comme app la plus récente lorsqu’un document est en cours d’impression. Une pastille indique sur l’icône de l’app le nombre de documents dans la file d’attente d’impression. Si vous imprimez plus d’un document, sélectionnez une tâche d’impression pour afficher le résumé de son état.Pour annuler une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton principal , touchez Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si vous imprimez plusieurs documents) puis touchez Annuler l’impression. Recherche Vous pouvez faire des recherches dans de nombreuses apps de l’iPhone, notamment Mail, Calendrier, iPod, Notes, Messages et Contacts. Vous pouvez effectuer une recherche dans une app particulière ou dans toutes les apps à la fois à l’aide de Recherche. Pour accéder à la fonction Recherche : Depuis l’écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez sur le bouton principal . Depuis la page Recherche, appuyez sur le bouton principal pour revenir à la page principale de l’écran d’accueil. Pour effectuer une recherche sur l’iPhone : Dans la page Recherche, saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un élément dans la liste pour l’ouvrir. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Les icônes qui apparaissent à côté des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent les résultats. L’iPhone peut afficher un « meilleur résultat » en haut de la liste en fonction de vos recherches précédentes. Les résultats de recherche Safari comprennent des options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipedia. 46 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 47 App Éléments recherchés Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale Mail Les champs À, De et Objet de tous les comptes (le texte des messages est ignoré) Calendrier Le nom de l’événement, les invités, le lieu et les notes iPod La musique (noms des morceaux, artistes et albums), ainsi que les titres des podcasts, des vidéos et des livres audio Messages Le titre et le texte des messages Notes Le texte des notes Recherche recherche aussi les noms des apps natives et installées sur l’iPhone. Si vous disposez d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Recherche pour les localiser et les ouvrir. Ouvrir des apps à partir de Recherche : Saisissez le nom de l’app, puis touchez l’écran pour ouvrir l’app directement à partir des résultats de la recherche. Utilisez le réglage Recherche Spotlight pour indiquer sur quel contenu doit porter la recherche et définir l’ordre de présentation des résultats. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la page 218 Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique d’iPod à l’aide de commandes vocales. Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues. Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à l’ouverture de la fenêtre Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenir le doigt dessus. Utilisez ensuite les commandes suivantes pour téléphoner ou lire des morceaux.Pour appeler l’un de vos contacts Dites « appeler » ou « composer », puis le nom de la personne. Si la personne a plusieurs numéros de téléphone, vous pouvez préciser par exemple s’il s’agit du numéro de téléphone du domicile ou celui du téléphone portable. Pour passer un appel FaceTime à un membre de vos contacts (iPhone 4) Dites « FaceTime » puis le nom de la personne. Si la personne a plusieurs numéros de téléphone, vous pouvez préciser par exemple s’il s’agit du numéro de téléphone du domicile ou celui du téléphone portable. Pour composer un numéro Dites « appeler » ou « composer », puis dites le numéro à appeler. Pour contrôler la lecture audio Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour mettre en pause, dites « mettre en pause » ou « mettre en pause la musique ». Vous pouvez également dire « morceau suivant » ou « morceau précédent ». Pour lire un album, un artiste ou une liste de lecture Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom. Pour lire la liste de lecture courante dans un ordre aléatoire Dites « ordre aléatoire ». Pour en savoir plus sur le morceau en cours de lecture Dites « le morceau lu actuellement, quel est-il », « quel est ce morceau », « qui chante », « de qui est ce morceau ». Pour utiliser Genius pour lire des morceaux similaires Dites « Genius », « écouter d’autres morceaux comme celui-ci » ou « écouter d’autres chansons comme celle-ci ». Pour connaître l’heure actuelle Dites « quelle heure est-il ? ». Pour annuler le contrôle vocal Dites « annuler » ou « arrêter ». Pour obtenir les meilleurs résultats :  Parlez dans le microphone de l’iPhone comme si vous téléphoniez. Vous pouvez aussi utiliser le microphone de votre casque Bluetooth ou kit voiture Bluetooth.  Parlez clairement et de manière naturelle.  Ne dites que des commandes iPhone, des noms et des nombres. Faites de petites pauses entre les différentes commandes.  Utilisez les noms complets. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la manière de l’utiliser en différentes langues, consultez la page support.apple.com/kb/ HT3597?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. 48 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 49 Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue dé- finie pour l’iPhone (réglage Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle vocal permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales. Certaines langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents. Pour changer de langue ou de pays : Dans Réglages, choisissez Général > International > Contrôle vocal, puis touchez la langue ou le pays. La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app iPod ; mais pour des raisons de sécurité, vous pouvez désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé. Pour désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Dans Réglages, sélectionnez Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale. Consultez les sections « Composition vocale » à la page 67 et « Utilisation de Contrôle vocal avec iPod » à la page 106. les écouteurs avec télécommande et micro ; Le écouteurs Apple Earphones avec télécommande et microphone l’iPhone comprennent un microphone et un bouton intégré qui permet de facilement répondre aux appels et y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo. Bouton central Branchez les écouteurs pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le bouton central pour contrôler la lecture de la musique et répondre ou mettre fin à des appels, même lorsque l’iPhone est verrouillé. Interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Passer au morceau suivant Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central. Pour retourner à un morceau précédent Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central. Avance rapide Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenez-le enfoncé.Retour rapide Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le enfoncé. Pour ajuster le volume Appuyez sur le bouton « + » ou « – ». Pour répondre à un appel entrant Appuyez sur le bouton central. Pour mettre fin à l’appel en cours Appuyez sur le bouton central. Pour refuser un appel entrant Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé l’appel. Pour répondre à un appel entrant ou en attente et placer l’appel actuel en attente Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier appel. Pour répondre à un appel entrant ou en attente et mettre fin à l’appel actuel Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez mis fin au premier appel. Pour utiliser Contrôle vocal Maintenez enfoncé le bouton central. Consultez la section « Contrôle vocal » à la page 47. Si vous recevez un appel tandis que les écouteurs sont branchés, vous pouvez entendre la sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et dans les écouteurs. Appareils Bluetooth Vous pouvez utiliser iPhone avec le clavier Apple Wireless Keyboard et d’autres appareil Bluetooth, notamment certaines oreillettes stéréo , casques et kits voiture Bluetooth. Les casques Bluetooth de tierce partie peuvent également prendre en charge les commandes de volume et de lecture. Consultez la documentation fournie avec votre appareil Bluetooth. Pour connaître les appareils Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?locale=fr_FR?viewlocale=fr_FR. Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler. 50 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 51 Pour jumeler des écouteurs, un kit voiture ou tout autre appareil Bluetooth avec l’iPhone : 1 Suivez les instructions accompagnant votre appareil pour le rendre visible et le régler de manière qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth. 2 Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 3 Choisissez l’appareil sur l’iPhone et saisissez son mot de passe ou code personnel. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec l’appareil. Une fois que vous avez jumelé un appareil Bluetooth pour qu’il fonctionne avec l’iPhone, vous devez établir une connexion pour que l’iPhone utilise l’appareil pour gérer vos appels. Consultez la documentation fournie avec l’appareil. Lorsque l’iPhone est connecté à des écouteurs ou un kit voiture Bluetooth, les appels sortants sont dirigés vers l’appareil. Les appels entrants sont dirigés vers l’appareil ou l’iPhone suivant avec lequel vous répondez (appareil ou iPhone). Pour jumeler un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard avec votre iPhone : 1 Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation du clavier Apple Wireless Keyboard pour le mettre sous tension. 3 Sur l’iPhone, touchez le clavier dans la liste Appareils. 4 Touchez comme demandé le mot de passe sur le clavier, puis appuyez sur Retour. Remarque : Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier Apple Wireless Keyboard avec votre iPhone à la fois. Pour jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 43. État Bluetooth L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPhone en haut de l’écran :  ou : Bluetooth est activé et un appareil est connecté à l’iPhone. (La couleur dé- pend de la couleur actuelle de la barre d’état.)  : Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Si vous avez jumelé un appareil avec l’iPhone, celui-ci se trouve peut-être hors de portée ou est éteint.  Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé.Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone Vous pouvez supprimer le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus l’utiliser avec l’iPhone. Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : 1 Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 2 Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ». Batterie L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable. Recharge de la batterie AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes concernant la recharge de l’iPhone, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone ». L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie. Vous pouvez également afficher le pourcentage de charge de la batterie. Consultez la section « Utilisation » à la page 216. En charge Rechargé Pour recharger la batterie : Connectez l’iPhone à une prise secteur à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB inclus. Pour recharger la batterie et synchroniser l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble connecteur Dock vers USB inclus. Vous pouvez également connecter l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble inclus et de la station d’accueil Dock, disponible séparément. 52 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 53 Sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation, vous devez connecter votre iPhone à un port USB 2.0 de votre ordinateur. Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est connecté à un ordinateur éteint, en mode de veille ou en mode de suspension d’activité. Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou que vous utilisez l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps. Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de recharge. Au cas où l’alimentation de l’iPhone est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge. ou Prolongement de la durée de vie de la batterie L’iPhone utilise une batterie lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la durée de vie de votre iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/batteries. Remplacement de la batterie Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPhone n’est pas remplaçable par l’utilisateur, elle ne peut l’être que par un centre de service agréé. Pour en savoir plus, consultez le site web www.apple.com/fr/support/iphone/service/battery.Fonctionnalités de sécurité Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPhone contre l’accès par des personnes non autorisées. Codes secrets et protection des données Vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPhone. Pour définir un code : Choisissez Réglages > Général > Verrouillage par code et saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPhone vous oblige ensuite à saisir le code servant à le déverrouiller ou permettant d’afficher les réglages de verrouillage par code. La configuration d’un verrouillage par mot de passe active la protection des données. La protection des données utilise votre code comme clé de chiffrement des messages électroniques et des pièces jointes stockées dans l’iPhone. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code dans Réglages indique si la protection des données est activée. Pour augmenter la sécurité de l’iPhone, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Consultez la section « Verrouillage par code » à la page 219. Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou ultérieur, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section « Restauration de l’iPhone » à la page 289. Pour désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Dans Réglages, sélectionnez Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale. Localiser mon iPhone La fonctionnalité Localiser mon iPhone vous aide à situer un iPhone perdu ou égaré en utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou sur un Mac ou PC grâce à un navigateur web. Localiser mon iPhone comprend :  Pour le trouver sur un plan : Affichez l’emplacement approximatif de votre iPhone sur un plan en plein écran  Pour afficher un message ou émettre un son : Cette fonction vous permet de composer un message qui apparaîtra sur l’écran de votre iPhone ou de lui faire émettre un son à plein volume pendant deux minutes, même si le commutateur Sonnerie/ Silencieux est réglé sur silencieux  Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPhone à distance et de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait 54 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 55  Effacement distant : Vous permet de protéger la confidentialité de vos données en effaçant tous les fichiers et données de votre iPhone et en restaurant sa configuration d’usine Pour utiliser la fonction Localiser mon iPhone : Vous devez activer la fonctionnalité Localiser mon iPhone sur votre iPhone avant de pouvoir utiliser ces fonctionnalités. Consultez la section « Configuration de comptes MobileMe » à la page 28. Pour localiser votre iPhone perdu et utiliser les autres fonctions de Localiser mon iPhone, téléchargez l’app gratuite Localiser mon iPhone sur l’App Store sur un autre appareil iOS, ou ouvrez une session sur me.com dans un navigateur web sur un Mac ou PC. Remarque : La fonction Localiser mon iPhone requiert un compte MobileMe. MobileMe est un service Apple en ligne offrant gratuitement la fonctionnalité Localiser mon iPhone aux utilisateurs d’iPhone 4, ainsi que d’autres fonctionnalités avec un abonnement payant. MobileMe peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions. Pour plus d’informations, consultez la section « Configuration de comptes MobileMe » à la page 28 ou la page www.apple.com/fr/mobileme. Entretien de l’iPhone Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit contaminant susceptible de provoquer des taches, notamment encre, colorant, poussière, aliment, huile ou lotion. Pour nettoyer l’iPhone, déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone (appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’air comprimé, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPhone. La surface frontale de l’iPhone 3GS et les surfaces frontale et arrière de l’iPhone 4 sont en verre et dotées d’un revêtement oléophobe. Pour nettoyer ces surfaces, essuyez-les avec un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un maté- riau abrasif, afin de ne pas altérer davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre. Pour plus d’informations sur la manipulation de l’iPhone, consultez le iPhone« Guide d’informations importantes sur le produit » , à l’adresse www.apple.com/fr/support/ manuals/iphone.Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPhone. Pour redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Marche/ Veille jusqu’à l’apparition du logo Apple. Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut- être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème. Pour forcer la fermeture d’une app : Maintenez enfoncé pendant quelques secondes le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge apparaît, puis appuyez sur le bouton principal et maintenez-le enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app. Vous pouvez également forcer une app à quitter en la supprimant de la liste des apps ré- centes. Consultez la section « Ouverture d’app et basculement entre apps » à la page 31. Pour réinitialiser l’iPhone : Maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. Pour plus de suggestions de dépannage, consultez la section L’annexe B, « Assistance et autres informations, » à la page 286. 56 Chapitre 3 Notions élémentaires57 À propos de la synchronisation La synchronisation copie des informations de votre ordinateur ou compte en ligne vers l’iPhone, puis maintient les informations synchronisées en copiant d’un emplacement à l’autre les modifications effectuées. Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour synchroniser contacts, calendriers, apps iOS, photos, vidéos, musique, autres informations et autre contenu iTunes. Par défaut, la synchronisation se produit chaque fois que vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à accéder aux comptes de fournisseurs de services en ligne tels que MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! et Google, entre autres. Vos informations sur ces services sont synchronisées par voie hertzienne. Synchronisation de comptes MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! et d’autres fournisseurs de services en ligne synchronisent sans fil vos informations (y compris le cas échéant contacts, calendriers, signets de navigateur et notes) de sorte que vous n’avez pas à connecter l’iPhone à votre ordinateur. La connexion Internet sans fil peut s’effectuer par le biais de votre réseau cellulaire ou votre réseau Wi-Fi local. Certains fournisseurs de services, notamment MobileMe et Microsoft Exchange, « poussent » (ou envoient en mode Push) les mises à jour de vos informations. Cela signifie que la synchronisation se produit chaque fois que les informations sont modifiées. Le réglage Push doit être activé dans Nouvelles Données (il l’est par défaut). D’autres fournisseurs synchronisent en « allant chercher » régulièrement les modifications qui ont eu lieu. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence de cette opération. Consultez la section « Nouvelles données » à la page 228. Pour plus d’informations sur la manière de configurer des comptes sur l’iPhone, consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 27. 4 Synchronisation et partage de fichiersSynchronisation avec iTunes Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser certains ou tous les éléments suivants :  Contacts : noms, numéros de téléphone, adresses, adresses électroniques, etc.  Calendriers : rendez-vous et événements  Réglages de compte de messagerie  Signets de page web  Notes  Sonneries  Musique  Photos et vidéos (dans l’application de photos ou le dossier de photos de votre ordinateur)  Collections iTunes U  Podcasts  Livres et livres audio  Films, émissions de télévision et clips vidéo  Apps téléchargées depuis l’App Store Vous pouvez ajuster vos réglages de synchronisation chaque fois que l’iPhone est connecté à votre ordinateur. Sonnerie, musique, livres audio, podcasts, collections iTunes U, vidéos et apps sont synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes. Si vous n’avez pas encore de contenu dans iTunes, l’iTunes Store (disponible dans certains pays et régions) facilite la visualisation et le téléchargement de contenu sur iTunes. Vous pouvez également ajouter de la musique à votre bibliothèque iTunes à partir de vos CD. Pour en savoir plus sur iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Les contacts, notes, calendriers et signets de pages web sont synchronisés avec les applications de votre ordinateur (voir description à la section suivante). Les nouvelles entrées ou les modifications apportées à l’iPhone sont synchronisées vers votre ordinateur et inversement. iTunes vous permet également de synchroniser des photos et des vidéos à partir d’une app ou d’un dossier. Les réglages de compte de messagerie ne sont synchronisés que depuis l’application de messagerie électronique de votre ordinateur vers l’iPhone. Cela vous permet de personnaliser vos comptes de messagerie sur l’iPhone sans modifier pour autant les réglages de compte de messagerie instaurés sur votre ordinateur. 58 Chapitre 4 Synchronisation et partage de fichiersChapitre 4 Synchronisation et partage de fichiers 59 Remarque : Vous pouvez également configurer directement des comptes de messagerie électronique sur l’iPhone. Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 27. Les achats effectués avec l’iPhone sur l’iTunes Store ou l’App Store sont synchronisés vers la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPhone. Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à ne synchroniser qu’une partie du contenu de votre ordinateur. Il peut s’avérer utile, par exemple, de ne synchroniser que certaines listes de lecture musicales ou les podcasts vidéo non visionnés. Important : Vous devez ouvrir une session sur votre ordinateur avant de connecter votre iPhone. Pour configurer la synchronisation iTunes : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur, puis ouvrez iTunes. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils. 3 Ajustez les réglages de synchronisation dans chacune des volets de réglage. La section suivante décrit les volets. 4 Cliquez sur Appliquer, en bas à droite de l’écran. Par défaut, l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPhone » est sélectionnée. Volets de réglage iPhone dans iTunes Les sections suivantes offrent un aperçu de chacune des volets de réglage de l’iPhone. Pour plus d’informations, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Remarque : des boutons pour des volets supplémentaires apparaissent dans iTunes en fonction des types de contenu de votre bibliothèque iTunes.Volet Résumé Sélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPhone » pour qu’iTunes s’ouvre et synchronise automatiquement l’iPhone chaque fois que vous le connectez à votre ordinateur. Désélectionnez cette option si vous souhaitez synchroniser uniquement en cliquant sur le bouton Synchroniser d’iTunes. Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation iTunes automatique » à la page 63. Sélectionnez l’option « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » si vous souhaitez qu’iTunes ne synchronise que les éléments cochés dans votre bibliothèque iTunes. Sélectionnez « Préférer les vidéos en définition standard » si vous souhaitez qu’iTunes synchronise des vidéos en définition standard et non en haute définition (iPhone 4). Sélectionnez « Convertir en AAC 128 kbps les morceaux dont le débit est supérieur » si vous souhaitez qu’iTunes convertisse les fichiers audio volumineux au format audio standard d’iTunes pendant la synchronisation. Sélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » pour dé- sactiver la synchronisation automatique dans les volets des réglages Musique et Vidéo. Consultez la section « Gestion manuelle du contenu » à la page 63. Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas , et un mot de passe est nécessaire pour restaurer ces informations sur l’iPhone. Consultez la section « Sauvegarde de l’iPhone » à la page 287. Pour activer les fonction d’Accessibilité, cliquez sur Configurer Accès universel. Consultez la section Chapitre 29, « Accessibilité, » à la page 258. Volet Infos Le volet Infos permet de configurer les réglages de synchronisation de vos contacts, vos calendriers, vos comptes de messagerie et votre navigateur web.  Contacts Synchronisez les contacts avec des applications telles que Carnet d’adresses de Mac OS X, Carnet d’adresses Yahoo! et Google Contacts sur un Mac, ou Carnet d’adresses Yahoo!, Google Contacts, le carnet d’adresses Windows (Outlook Express), les contacts Windows (Vista et Windows 7) ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos contacts avec plusieurs applications. Sur un PC, vous pouvez synchroniser vos contacts avec une seule application à la fois.) 60 Chapitre 4 Synchronisation et partage de fichiersChapitre 4 Synchronisation et partage de fichiers 61 En cas de synchronisation avec Carnet d’adresses Yahoo! , vous avez seulement besoin de cliquer sur Configurer pour saisir vos nouvelles informations de connexion lorsque vous changez de nom d’utilisateur ou de mot de passe Yahoo! après avoir réglé la synchronisation.  Calendriers Synchronisez des calendriers à partir d’applications telles qu’iCal sur Mac ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos calendriers avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos calendriers qu’avec une application à la fois.)  Comptes de messagerie Synchronisez des réglages de compte de messagerie depuis l’application Mail sur Mac et depuis Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 ou Outlook Express sur PC. Les réglages de compte ne sont transférés que de votre ordinateur à l’iPhone. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur. Remarque : Le mot de passe de votre compte de messagerie Yahoo! n’est pas enregistré sur votre ordinateur et ne peut donc pas être synchronisé : il doit être saisi sur l’iPhone. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », touchez votre compte Yahoo! puis saisissez le mot de passe.  Navigateur web Vous pouvez synchroniser les signets de votre iPhone soit avec Safari sur Mac, soit avec Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC.  Notes Synchronisez les notes de l’app Notes de l’iPhone avec les notes de Mail sur un Mac ou celles de Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC.  Options avancées Ces options vous permettent de remplacer lors de la prochaine synchronisation les informations qui se trouvent sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre ordinateur. Volet Applications Utilisez le volet Apps pour synchroniser les apps App Store, les organiser sur l’écran d’accueil de votre iPhone ou copier des documents entre l’iPhone et votre ordinateur. Sélectionnez « Synchroniser automatiquement les nouvelles apps » pour synchroniser avec l’iPhone les nouvelles apps que vous avez achetées dans iTunes ou synchronisées à partir d’un autre appareil. Si vous supprimez une app de votre iPhone, vous pouvez la réinstaller à partir du volet Apps, à partir du moment où elle a été synchronisée précédemment.Vous pouvez créer des documents sur votre iPhone en utilisant des apps qui prennent en charge le partage de fichiers, puis copier ces documents sur votre ordinateur. Vous pouvez également copier des documents de votre ordinateur vers votre iPhone et les utiliser avec une app qui prend en charge le partage de fichiers. Consultez la section « Partage de fichiers » à la page 64. Volet Sonneries Utilisez ce volet pour sélectionner les sonneries que vous souhaitez synchroniser vers l’iPhone. Sous-fenêtres Musique, Films, Séries TV, Podcasts, iTunes U et Livres Utilisez ces volets pour indiquer les données à synchroniser. Vous pouvez soit synchroniser l’intégralité de la musique, des films, des séries TV, des podcasts, des collections iTunes U, des livres et des livres audio, soit sélectionner le contenu souhaité. Si vous créez dans iTunes un dossier de listes de lectures (une collection de listes de lecture), le dossier et ses listes de lectures seront synchronisés sur l’iPhone. Vous ne pouvez pas créer directement dossiers de listes de lecture sur l’iPhone. Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement. Si vous souhaitez regarder sur votre iPhone un film loué sur votre ordinateur, synchronisez-le sur l’iPhone à l’aide du volet Films d’iTunes. Seuls les morceaux et les vidéos codés dans des formats gérés par l’iPhone sont synchronisés sur l’iPhone. Pour plus de renseignements sur les formats pris en charge par l’iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/iphone/specs.html. Important : Si vous supprimez un élément d’iTunes, il sera également supprimé de l’iPhone à la prochaine synchronisation. Volet Photos Sur un Mac, vous pouvez synchroniser des photos avec Aperture ou iPhoto 4.0.3 ou ultérieur, et des vidéos avec iPhoto 6.0.6 ou ultérieur. Sur un PC, vous pouvez synchroniser des photos avec Adobe Photoshop Elements 8.0 ou ultérieur. Vous pouvez également synchroniser des photos et des vidéos à partir de tout dossier de votre Mac ou PC qui contient des images. 62 Chapitre 4 Synchronisation et partage de fichiersChapitre 4 Synchronisation et partage de fichiers 63 Synchronisation iTunes automatique Par défaut, l’iPhone se synchronise chaque fois que vous le connectez à iTunes. Vous pouvez empêcher l’iPhone de se synchroniser automatiquement lorsque vous connectez l’iPhone à un ordinateur autre que celui avec lequel vous le synchronisez habituellement. Pour désactiver la synchronisation automatique pour l’iPhone : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Résumé en haut de l’écran. 3 Désélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPhone ». Lorsque la synchronisation automatique est désactivée, vous pouvez toujours synchroniser en cliquant sur le bouton Synchroniser. Pour empêcher la synchronisation automatique pour les iPod, iPhone et iPad : 1 Dans iTunes, choisissez iTunes > Préférences (sur un Mac) ou Édition > Préférences (sur un PC). 2 Cliquez sur Appareils puis sélectionnez « Empêcher la synchronisation automatique des iPod, iPhone et iPad ». Si cette case est cochée, l’iPhone ne se synchronisera pas automatiquement, même si l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPhone » est cochée dans le volet Résumé. Pour empêcher une fois la synchronisation automatique sans modifier les réglages : Ouvrez iTunes, connectez l’iPhone à votre ordinateur, puis maintenez enfoncées les touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPhone apparaisse dans la barre latérale. Pour synchroniser manuellement : Dans iTunes, sélectionnez iPhone dans la barre latérale, puis cliquez sur Synchroniser, en bas à droite de la fenêtre. Sinon, si vous avez modifié des réglages de synchronisation, cliquez sur Appliquer. Gestion manuelle du contenu La fonction de gestion manuelle vous permet de choisir seulement la musique, les vidéos et les podcasts que vous souhaitez avoir sur votre iPhone. Pour configurer l’iPhone pour la gestion manuelle de contenu : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPhone dans la barre latérale. 3 Cliquez sur Résumé en haut de l’écran et sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les vidéos ». 4 Cliquez sur Appliquer.Pour ajouter des éléments à l’iPhone : Faites glisser un morceau, une vidéo, un podcast ou une liste de lecture de votre bibliothèque vers iPhone (dans la barre latérale). Cliquez en appuyant sur la touche Maj ou sur la touche Commande (Mac) ou cliquez appuyant sur la touche Contrôle (Windows) pour sélectionner plusieurs éléments à ajouter en même temps. iTunes synchronise immédiatement le contenu. Si vous désélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les vidéos », le contenu que vous avez ajouté manuellement est supprimé de l’iPhone la prochaine fois qu’iTunes synchronise le contenu. Pour supprimer des éléments de l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur puis sélectionnez iPhone dans la barre latérale d’iTunes et cliquez le triangle d’expansion pour en afficher le contenu. Sélectionnez un type de contenu, par exemple Musique ou Films, puis sélectionnez les éléments que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche Suppr du clavier. La suppression d’un élément de l’iPhone ne supprime pas l’élément de votre bibliothèque iTunes. Remarque : Genius ne fonctionne pas si vous gérez manuellement le contenu. Consultez la section « Utilisation de Genius sur l’iPhone » à la page 109. Transfert de contenu acheté à partir d’un autre ordinateur Vous pouvez transférer vers une bibliothèque iTunes d’un autre ordinateur autorisé du contenu de l’iPhone qui a été acheté à l’aide d’iTunes sur un ordinateur. L’ordinateur doit être autorisé à lire du contenu acheté en utilisant votre identifiant Apple. Pour autoriser un ordinateur : Ouvrez iTunes sur l’autre ordinateur, puis choisissez Store > Autoriser l’ordinateur. Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPhone à votre autre ordinateur. Dans iTunes, choisissez Fichier > Transférer les achats de iPhone. Partage de fichiers Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers entre l’iPhone et votre ordinateur. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app compatible et enregistrés dans un format pris en charge. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans iTunes parmi la liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers affiche les documents qui se trouvent sur l’iPhone. Consultez la documentation de l’app pour des informations sur le partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent pas en charge cette fonctionnalité. 64 Chapitre 4 Synchronisation et partage de fichiersChapitre 4 Synchronisation et partage de fichiers 65 Pour transférer un fichier de l’iPhone à votre ordinateur : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran. 3 Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la liste de gauche. 4 Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez « Enregistrer sur » et choisissez une destination sur votre ordinateur. Pour transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPhone : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran. 3 Dans la section Partage de fichiers, cliquez sur Ajouter. 4 Sélectionnez un fichier puis cliquez sur Choisir (Mac) ou OK (PC). Le fichier est transféré à partir de votre ordinateur et vous pouvez l’ouvrir à l’aide d’une app prenant en charge son type de fichier. Pour transférer plusieurs fichiers, sé- lectionnez-les individuellement. Pour supprimer un fichier de l’iPhone : Touchez le fichier dans la liste Fichiers, puis touchez Supprimer.66 Appels téléphoniques Pour émettre un appel sur l’iPhone, il suffit de toucher un nom et un numéro dans votre liste de contacts, de toucher l’un de vos favoris ou de toucher un appel récent pour rappeler. Émission d’appels Les boutons situés au bas de l’écran de Téléphone permettent un accès rapide à vos favoris, aux appels récents, à vos contacts et à un clavier numérique permettant de composer manuellement. AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute sécurité, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/ ». Nombre d’appels manqués Nombre de messages non écoutés Pour utiliser Contacts pour appeler quelqu’un Touchez Contacts, choisissez un contact, puis touchez un numéro de téléphone. Pour appeler un favori Touchez Favoris puis choisissez un contact. Pour rappeler un appelant récent Touchez Appels, puis touchez un nom ou un numéro dans la liste. Si l’appel était un appel vidéo FaceTime (indiqué par ), touchez l’élé- ment pour passer un nouvel appel vidéo. 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 67 Composition manuelle Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour composer manuellement un numéro de téléphone. Pour composer un numéro : Touchez Clavier et saisissez le numéro, puis touchez Appel. Si vous copiez un numéro de téléphone dans le presse-papiers, vous pouvez le coller dans le clavier numérique. Pour coller un numéro dans le clavier : Touchez l’écran situé au-dessus du clavier, puis touchez Coller. Si le numéro de téléphone que vous avez copié comprend des lettres, l’iPhone les convertit automatiquement en chiffres. Vous pouvez inclure une pause logicielle, qui interrompt la composition pendant environ deux secondes, ou une pause matérielle, qui interrompt la composition jusqu’à ce que vous touchiez le bouton de composition. Les pauses peuvent être utiles lors de la composition d’un numéro de conférence, par exemple. Pour saisir une pause logicielle : Appuyez sur la touche « * » et maintenez le doigt dessus jusqu’à l’apparition d’une virgule dans le numéro. Pour saisir une pause matérielle : Appuyez sur la touche « # » et maintenez le doigt dessus jusqu’à l’apparition d’un point-virgule dans le numéro. Pour composer à nouveau le dernier numéro composé : Touchez Clavier puis touchez Appel. Touchez à nouveau Appel pour composer le numéro. Composition vocale Vous pouvez utiliser Contrôle vocal pour appeler une personne qui figure dans vos contacts ou composer un numéro donné. Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues. Pour utiliser Contrôle vocal pour téléphoner : Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à l’ouverture de la fenêtre Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Utilisez ensuite les commandes décrites ci-dessous pour téléphoner. Vous pouvez appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenir le doigt dessus pour utiliser Contrôle vocal. Pour appeler l’un de vos contacts Dites « appeler » ou « composer », puis dites le nom de la personne. Si la personne a plusieurs numéros, indiquez celui que vous voulez appeler. Exemples :  appeler Romain Moulin  appeler Romain Moulin à la maison  appeler Romain Moulin, mobile Pour composer un numéro Dites « appeler » ou « composer », puis dites le numéro à appeler.Pour de meilleurs résultats, dites le nom complet de la personne que vous voulez appeler. Si vous ne dites que le prénom et que plusieurs contacts portent le même, l’iPhone vous demande de choisir celui que vous souhaitez appeler. Si la personne a plusieurs numéros, dites celui que vous voulez utiliser. Dans le cas contraire, iPhone vous pose la question. Lorsque vous composez un numéro vocalement, dites chaque chiffre séparément, par exemple, dites « quatre un cinq, cinq cinq cinq, un deux un deux ». Remarque : Pour l’indicatif régional « 800 » des États-Unis, vous pouvez dire « huit cents ». Pour désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Dans Réglages, sélectionnez Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale. Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, touchez Répondre. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le curseur. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone pour répondre à un appel. Bouton central Pour ignorer un appel : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille ou sur l’un des boutons de volume. Vous pouvez toujours répondre à l’appel après l’avoir ignoré, jusqu’à ce qu’il bascule sur la messagerie vocale. Pour refuser un appel : Effectuez l’une des opérations suivantes pour envoyer directement un appel sur la messagerie vocale.  Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille. Bouton Marche/ Arrêt Marche/Veille  Appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. Deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé. 68 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 69  Touchez Refuser (si l’iPhone est en mode veille à l’arrivée de l’appel). Pour bloquer des appels et conserver un accès Wi-Fi à Internet : Dans Réglages, activez Mode Avion, puis touchez Wi-Fi pour activer le mode correspondant. En cours d’appel Lorsqu’un appel est en cours, l’écran affiche les options d’appel. Les options d’appel varient en fonction de l’iPhone utilisé. Pour mettre votre ligne en mode Silence Touchez Silence. Vous pouvez toujours entendre votre interlocuteur mais il ne peut plus vous entendre. Pour utiliser le clavier numérique pour saisir des informations Touchez Clavier. Pour utiliser le haut-parleur ou un appareil Bluetooth Touchez Haut-parleur. Le bouton est libellé Source audio lorsqu’un appareil Bluetooth est disponible, ce qui vous permet de sélectionner celui-ci, iPhone ou Haut-parleur. Pour afficher les coordonnées Touchez Contacts. Pour mettre un appel en attente iPhone 4: Touchez Silence et maintenez le doigt dessus. iPhone 3GS: Touchez Suspendre. Aucune des parties ne peut entendre l’autre. Lorsqu’un appel est suspendu, touchez à nouveau Suspendre pour y revenir. Pour passer un autre appel Touchez Nouvel appel. Vous pouvez utiliser d’autres apps en cours d’appel, par exemple vérifier votre emploi du temps dans Calendrier. Pour utiliser une autre app au cours d’un appel : Appuyez sur le bouton principal puis touchez une icône d’app. Pour revenir à l’appel, touchez la barre verte située en haut de l’écran.Remarque : Le réseau cellulaire 3G (UMTS) prend en charge les communications avec voix et donnée simultanées sur les modèles GSM. Pour toutes les autres connexions ré- seau (EDGE ou GPRS sur les modèles GSM, ou EV-DO ou 1xRTT sur les modèles CDMA), vous ne pouvez pas utiliser les services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si l’iPhone est également connecté en Wi-Fi à Internet. Pour mettre fin à un appel : Touchez Fin ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Deuxième appel Pendant un appel, vous pouvez en passer ou en recevoir un autre. Si vous recevez un second appel, l’iPhone émet un signal sonore et affiche les informations de l’appelant et une liste d’options. Remarque : La possibilité de passer ou recevoir un deuxième appel est un service en option dans certains pays. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Pour réponse à un second appel entrant :  Pour ignorer l’appel et le transférer vers la messagerie vocale : touchez Ignorer.  Pour mettre en attente le premier appel et répondre au nouvel appel : touchez Suspendre et répondre.  Pour terminer le premier appel et répondre au nouvel appel : sur les modèles GSM, touchez Raccr. et répondre. Sur les modèles CDMA, touchez Raccrocher et, lorsque le second appel recommence à sonner, touchez Répondre ou faites glisser le curseur sur le téléphone est verrouillé. Pendant un appel vidéo FaceTime, vous pouvez mettre fin à l’appel vidéo pour répondre à un appel entrant, ou refuser ce dernier. Pour passer un second appel : Touchez Nouvel appel. Le premier appel est mis en attente. Pour basculer entre appels : Touchez Permuter. L’appel actif est mis en attente. Sur un modèle CDMA, vous ne pouvez pas basculer entre appels si le second appel était sortant, mais vous pouvez fusionner les appels. Si vous mettez fin au deuxième appel ou à l’appel fusionné, les deux appels sont terminés. Pour fusionner des appels : Touchez Conférence. Sur un modèle CDMA, vous ne pouvez pas fusionner les appels si le second appel était entrant. 70 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 71 Conférences téléphoniques Sur les modèles GSM, vous pouvez configure une conférence de manière à parler avec jusqu’à cinq personnes à la fois, suivant votre opérateur. Remarque : Les appels en conférence sont un service en option dans certains pays ou régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Pour créer une conférence téléphonique : 1 Passez un appel. 2 Touchez Nouvel appel puis passez un autre appel. Le premier appel est mis en attente. 3 Touchez Conférence. Les appels sont fusionnés et tous les interlocuteurs peuvent s’entendre. 4 Répétez les étapes deux et trois pour ajouter des appels supplémentaires. Pour abandonner un appel Touchez Conférence, puis à côté d’un appel. Touchez alors Fin. Pour parler en privé pendant la conférence Touchez Conférence puis Privé à côté d’un appel. Touchez Conférence pour reprendre la conférence. Pour ajouter un appel entrant Touchez Suspendre et Répondre, puis Conférence. Si votre contrat de service inclut les appels en conférence, sachez que l’iPhone dispose toujours d’une deuxième ligne en plus de l’appel en conférence. Remarque : Il est impossible de passer un appel vidéo FaceTime pendant une conférence. FaceTime Les appels vidéo FaceTimecalls (iPhone 4) vous permettent de voir et d’entendre votre interlocuteur. Vous pouvez passer un appel vidéo à n’importe quel utilisateur doté d’un appareil compatible FaceTime. Aucune configuration n’est nécessaire mais vous devez disposer d’une connexion Wi-Fi à Internet. FaceTime utilise la caméra frontale de manière que votre interlocuteur puisse voir votre visage, mais vous pouvez basculer sur la caméra principale pour lui montrer ce que vous voyez. Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions. Pour passer un appel FaceTime : Dans Contacts, choisissez un nom puis touchez FaceTime puis l’adresse électronique ou le numéro de téléphone utilisé par la personne avec FaceTime Pour appeler une personne qui dispose d’un iPhone 4, vous pouvez commencer par passer un appel vocal puis toucher FaceTime.Si vous avez déjà passé un appel FaceTime à quelqu’un, apparaît sur le bouton FaceTime et sur l’adresse électronique ou le numéro de téléphone que vous avez utilisé. Passer un appel vidéo FaceTime Pour passer un appel FaceTime en utilisant Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de la fenêtre Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Dites ensuite « FaceTime » puis le nom de la personne à appeler. Si vous avez passé ou reçu un appel vidéo FaceTime avec quelqu’un, vous pouvez en passer un autre à cette personne en touchant la ligne correspondante dans Appels. Les précédents appels vidéo FaceTime sont indiqués par . Une fois l’appel vocal établi, vous verrez l’image de l’iPhone de votre interlocuteur. Une fenêtre en incrustation affiche l’image de votre iPhone que voit votre interlocuteur. Vous pouvez faire glisser la fenêtre vers n’importe quel coin. Vous pouvez utiliser FaceTime en orientation portrait ou paysage. Les appels vidéo utilisent le microphone supérieur de l’iPhone. 72 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 73 Si vous vous éloignez de votre réseau Wi-Fi ou que celui-ci devient indisponible, vous avez l’option de composer à nouveau le numéro pour un appel vocal. Remarque : Lorsque vous effectuez un appel vidéo FaceTime, votre numéro de télé- phone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant. Pour recevoir un appel vidéo FaceTime : Cliquez sur Accepter. Pour passer un appel vidéo FaceTime en mode Silence Touchez au bas de l’écran. Vous pouvez toujours entendre et voir l’interlocuteur. Il peut voir, mais pas vous entendre. Pour permuter entre les caméras des faces avant et arrière Touchez au bas de l’écran. Pour utiliser une autre app au cours d’un appel vidéo FaceTime Appuyez sur le bouton principal puis touchez une icône d’app. Vous pouvez continuer à parler mais sans vous voir. Pour revenir à l’appel vidéo, touchez la barre verte située en haut de l’écran. Pour mettre fin à un appel vidéo FaceTime Touchez au bas de l’écran. Pour bloquer les appels vidéo FaceTime, vous pouvez désactiver FaceTime dans Réglages. Pour activer ou désactiver FaceTime : Dans Réglages, choisissez Téléphones, puis touchez le commutateur FaceTime. La fonction est activée par défaut. Vous pouvez également désactiver FaceTime dans Restrictions. Consultez la section « Restrictions » à la page 220. Utilisation d’un appareil Bluetooth pour les appels Vous pouvez passer et recevoir des appels à l’aide d’un appareil Bluetooth jumelé avec l’iPhone. Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la page 50. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un appareil Bluetooth pour passer et recevoir des appels, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil. Pour écouter les appels avec l’iPhone lorsqu’un appareil Bluetooth est connecté : Effectuez l’une des opérations suivantes :  Répondez à un appel en touchant l’écran de l’iPhone.  Pendant un appel, touchez Audio sur l’iPhone. Choisissez iPhone pour écouter les appels par le biais de l’iPhone ou Haut-parleur pour utiliser le haut-parleur.  Pour désactiver Bluetooth. Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth et faites glisser le commutateur sur Non.  Pour éteindre l’appareil Bluetooth ou vous déplacer hors de portée. Vous devez vous situer à moins d’une dizaine de mètres d’un appareil Bluetooth pour qu’il soit connecté à l’iPhone.Appels d’urgence Lorsque l’iPhone est verrouillé par un mot de passe, vous pouvez toujours effectuer un appel d’urgence. Pour passer un appel d’urgence lorsque l’iPhone est verrouillé : Sur l’écran Saisissez le code, touchez Appel d’urgence, puis composez le numéro sur le clavier numérique. Aux États-Unis, des informations de localisation (le cas échéant) sont transmises aux fournisseurs des services d’urgence si vous composez le 911. Sur un modèle CDMA, lorsqu’un appel d’urgence se termine, l’iPhone passe en mode d’appel d’urgence pour permettre aux services d’urgence de vous rappeler. Dans ce mode, les transmissions de données et les messages texte sont bloqués. Pour sortir du mode d’appel d’urgence (modèle CDMA) : Effectuez l’une des opérations suivantes :  Touchez le bouton de retour.  Appuyez sur le bouton Marche/Veille ou le bouton principal .  Utilisez le clavier numérique pour composer un numéro autre qu’un numéro d’urgence. Le mode d’appel d’urgence se termine automatiquement après quelques minutes, tel que défini par votre opérateur. Important : Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des communications essentielles, notamment relatives aux urgences médicales. L’utilisation d’un téléphone portable pour appeler les services d’urgence peut ne pas fonctionner partout. Les numéros et services d’urgence dépendent du pays ou de la région. Seuls les numéros d’urgence valides dans le pays ou la région où vous passez l’appel fonctionnent. Il est parfois impossible de passer un appel d’urgence en raison de l’indisponibilité du réseau ou d’interférences dues à l’environnement. Il se peut que certains réseaux de téléphonie mobile n’acceptent pas les appels d’urgence si votre iPhone est dépourvu de carte SIM, que votre carte SIM est verrouillée (modèles GSM) ou que vous n’avez pas activé votre iPhone. Si vous passez un appel vidéo FaceTime, vous devez terminer cet appel avant de pouvoir appeler un numéro d’urgence. 74 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 75 Messagerie Vocale Visuelle Sur l’iPhone, la messagerie vocale visuelle vous permet d’afficher une liste de vos messages et de choisir lesquels écouter ou supprimer, sans avoir à écouter les instructions ou les messages précédents. Remarque : La messagerie vocale visuelle peut ne pas être proposée partout ou faire l’objet d’un service en option. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Si la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible, touchez Messagerie et suivez les instructions vocales pour récupérer vos messages. Le nombre d’appels manqués et de messages non écoutés apparaît sur l’icône Téléphone de l’écran d’accueil. Configuration de la messagerie vocale La première fois que vous touchez Messagerie, l’iPhone vous invite à créer un mot de passe pour votre messagerie et à enregistrer votre annonce d’accueil. Modification de votre annonce d’accueil : 1 Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Personnalisée. 2 Touchez Enregistrer lorsque vous êtes prêt à commencer. 3 Lorsque vous avez terminé, touchez Arrêter. Pour réécouter le message, touchez Écouter. Pour effectuer un nouvel enregistrement, répétez les étapes 2 et 3. 4 Touchez Enregistrer. Pour utiliser l’annonce d’accueil par défaut de votre opérateur Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Par défaut. Pour définir une alerte sonore pour un nouveau message vocal Dans Réglages, choisissez Sons et activez Nouv. message vocal. L’alerte sonnera une fois pour chaque nouveau message vocal. Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, l’iPhone ne produira aucun son d’alerte. Pour modifier le mot de passe de votre messagerie vocale Dans Réglages, choisissez Téléphone > Code secret de messagerie.Consultation de votre messagerie vocale Lorsque vous touchez Téléphone, l’iPhone affiche le nombre d’appels manqués et de messages vocaux non écoutés. Nombre d’appels manqués Nombre de messages non écoutés Touchez Messagerie pour afficher une liste de vos messages. Aller à n’importe quel endroit du message : faites glisser la tête de lecture. Messages non écoutés Lecture/Pause Coordonnées Barre de défilement Haut-parleur (Audio, si un dispositif Bluetooth est branché. Sélectionnez cette option pour choisir la sortie audio.) Appeler Pour écouter un message : Touchez le message. Si vous l’avez déjà entendu, touchezle à nouveau pour le réécouter.) Utilisez et pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Une fois que vous avez écouté un message, il est enregistré jusqu’à ce que votre opé- rateur l’efface. Pour consulter la messagerie électronique à partir d’un autre téléphone : Composez votre propre numéro ou le numéro d’accès distant de votre opérateur. 76 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 77 Suppression de messages Sélectionnez un message, puis touchez Supprimer. Pour écouter un message supprimé Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message. Pour restaurer un message Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message et touchez Restaurer. Pour supprimer des messages de manière définitive Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez Tout effacer. Remarque : Dans certains pays ou régions, les messages vocaux visuels supprimés peuvent être supprimés de manière définitive par votre opérateur. Récupération des coordonnées d’un contact La messagerie vocale visuelle enregistre la date et l’heure de l’appel, la longueur du message et les éventuelles informations disponibles sur le contact. Pour affiocher les coordonnées d’un appelant : Touchez situé à côté d’un message. Vous pouvez utiliser les informations pour envoyer un message électronique ou un message texte à l’appelant, ou mettre à jour ses coordonnées. Contacts À partir de l’écran d’informations d’un contact, il suffit de toucher rapidement pour passer un appel, créer un nouveau message électronique, localiser son adresse, etc. Consultez « Recherche de contacts » à la page 241 Favoris Les favoris vous permettent un accès rapide aux numéros de téléphone que vous utilisez le plus souvent. Pour ajouter le numéro de téléphone d’un contact à votre liste de favoris : Touchez Contacts et choisissez un contact. Touchez ensuite Ajouter aux favoris et choisissez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique que vous souhaitez ajouter. Sur l’iPhone 4, choisissez d’enregistrer le favori en tant qu’appel vocal ou appel FaceTime. Si vous enregistrez le contact en tant qu’appel FaceTime, apparaît avec le nom dans la liste de favoris. Si une personne faisant partie de vos contacts vous appelle, vous pouvez ajouter son nom aux favoris à partir de la liste des appels. Pour ajouter un contact à votre liste de favoris à partir de la liste d’appels : Touchez Appels, puis touchez situé à côté du nom d’un contact, puis touchez « Ajouter aux favoris ».Pour appeler un contact parmi vos favoris Touchez Favoris et choisissez un contact. Si apparaît à côté d’un nom, vous pouvez toucher le nom pour passer un appel FaceTime. Pour supprimer un contact de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Touchez ensuite à côté d’un contact ou d’un numéro, puis touchez Supprimer. Pour réordonner la liste de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Faites ensuite glisser vers un nouvel emplacement de la liste situé à côté d’un contact. Renvoi d’appel, Signal d’appel et Identifiant de l’appelant L’iPhone prend en charge les fonctions Renvoi d’appel, Signal d’appel et Identifiant de l’appelant. Renvoi d’appel Vous pouvez configurer l’iPhone pour transférer les appels entrants vers un autre numéro. Par exemple, si vous allez dans une région sans couverture cellulaire, il est conseillé de transférer vos appels vers un numéro où il est possible de vous contacter. Remarque : Les appels FaceTime ne sont pas transférés. Sur les modèles GSM, utilisez le réglage Renvoi d’appel pour transférer les appels entrants à un autre numéro. Pour transférer des appels entrants (modèles GSM) : 1 Dans Réglages, choisissez Téléphone > Renvoi d’appel, puis activez Renvoi d’appel. 2 Sur l’écran Renvoyer vers, saisissez le numéro de téléphone vers lequel vous voulez transférer les appels. Lorsque Renvoi d’appel est activé, l’icône de renvoi d’appel ( ) apparaît dans la barre d’état (modèles GSM). Vous devez être à portée du réseau cellulaire lorsque vous ré- glez iPhone pour le transfert d’appel, sinon les appels ne seront pas transférés. Sur un modèle CDMA, vous devez composer des codes spéciaux pour activer ou dé- sactiver le renvoi d’appel. Pour activer le renvoi d’appel (modèle CDMA) : Composez le *72 sur le clavier numé- rique de Téléphone, suivi du numéro auquel vous transférez les appels, puis touchez Appeler. Pour désactiver le renvoi d’appel (modèle CDMA) : Composez le *73 sur le clavier numérique de Téléphone puis touchez Appeler. 78 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 79 Signal d’appel La fonction signal d’appel vous permet de savoir lorsque vous recevez un autre appel pendant que vous êtes au téléphone. Vous pouvez ignorer l’appel entrant, mettre l’appel courant en attente et répondre à l’appel entrant, ou mettre fin à l’appel courant et ré- pondre à l’appel entrant. Si la fonction de signal d’appel est désactivée lorsque vous êtes au téléphone, les appels entrants sont directement dirigés vers la messagerie vocale. Sur les modèles GSM, utilisez le réglage Signal d’appel pour activer ou désactiver le signal d’appel. Pour activer ou désactiver le signal d’appel (modèles GSM) : Dans Réglages, choisissez Téléphone > Signal d’appel, puis activez ou désactivez cette option. Sur un modèle CDMA, le signal d’appel est activé par défaut. Vous pouvez désactiver la fonction de signal d’appel d’un appel donné en saisissant un code spécial avant de composer le numéro. Pour désactiver la fonction de signal d’appel au cours d’un appel (modèle CDMA) : Composez *70 puis le numéro. Pour désactiver la fonction signal d’appel pour un appel subséquence, vous devez à nouveau composer *70 avant le numéro. Identifiant La fonction Identifiant de l’appelant affiche votre nom ou numéro de téléphone auprès de la personne que vous appelez, si son appareil a cette capacité et que vous n’avez pas bloqué la fonction Identifiant de l’appelant sur votre service de téléphone. Remarque : Lorsque vous effectuez un appel FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant. Sur les modèles GSM, utilisez le réglage Afficher mon numéro pour activer ou désactiver l’identifiant de l’appelant. Pour activer ou désactiver l’identification de l’appelant (modèles GSM) : Dans Réglages, choisissez Téléphone > Afficher mon numéro, puis activez ou désactivez l’option Afficher mon numéro. Sur un modèle CDMA, l’identification de l’appelant est activée par défaut. Vous pouvez bloquer votre identification pour un appel que vous passez en saisissant un code spé- cial avant de composer le numéro. Pour désactiver la fonction d’identification pour un appel (modèle CDMA) : Composez *67 puis le numéro.Sonneries et commutateur Sonnerie/Silence L’iPhone est livré avec des sonneries que vous pouvez utiliser pour les appels entrants, les alarmes d’Horloge et le minuteur d’Horloge. Vous pouvez également acheter des sonneries à partir de morceaux dans iTunes. Commutateur Sonnerie/Silence et modes de vibration Un commutateur situé sur le côté de l’iPhone facilite l’activation/la désactivation de la sonnerie. Pour activer et désactiver la sonnerie : Poussez le commutateur situé sur le côté de l’iPhone. Sonnerie Silencieux Important : Les alarmes d’Horloge continuent à sonner même si vous réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Réglage de l’iPhone en mode vibration : Dans Réglages, choisissez Sons. Des commandes distinctes vous permettent de régler la vibration à la fois en mode Sonnerie et en mode Silence. Pour plus d’informations, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/ Silence » à la page 214. Définition des sonneries Vous pouvez définir la sonnerie par défaut pour les appels et pour les alarmes et minuteurs. Vous pouvez également attribuer des sonneries individuelles aux contacts et savoir ainsi qui vous appelle. Pour régler la sonnerie par défaut : Dans Réglages, choisissez Sons > Sonnerie, puis choisissez une sonnerie. Pour attribuer une sonnerie à un contact : Dans Téléphone, touchez Contacts et choisissez un contact. Touchez Modifier, puis touchez Sonnerie et choisissez une sonnerie. Achat de sonneries Vous pouvez acheter des sonneries à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section « Achat de sonneries » à la page 189. 80 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 81 Appels internationaux Passage d’appels internationaux à partir de votre zone d’origine Pour plus de renseignements sur les appels internationaux à partir de votre zone d’origine, y compris les tarifs et autres frais applicables, contactez votre opérateur ou consultez son site web. Utilisation de l’iPhone à l’étranger Vous pouvez être en mesure d’utiliser l’iPhone pour passer des appels dans d’autres pays en fonction des réseaux disponibles. Pour activer l’itinérance : Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur la disponibilité du service et les tarifs appliqués. Important : Des frais d’itinérance voix et données peuvent s’appliquer. Pour éviter les frais d’itinérance de données, désactivez l’option Données à l’étranger. Pour désactiver le mode Données à l’étranger : Dans Réglages, choisissez Général > Réseau et touchez pour désactiver Données à l’étranger. Par défaut, la fonction Données à l’étranger est désactivée. La fonction Données à l’étranger vous évite de payer des frais de transmission de données lorsque vous voyagez en dehors du réseau de votre opérateur. Pour cela, dé- sactivez la transmission des données via le réseau de téléphonie mobile. Vous pouvez toujours accéder à Internet si vous disposez d’une connexion Wi-Fi. Si aucun réseau Wi-Fi n’est accessible, vous ne pouvez pas :  passer ou recevoir des appels vidéo FaceTime ;  envoyer et recevoir des messages électroniques ;  naviguer sur Internet ;  synchroniser vos contacts, calendriers ou signets avec MobileMe ou Exchange ;  visionner des vidéos YouTube ;  obtenir des cotations boursières ;  obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;  recevoir des bulletins météo ;  acheter de la musique ou des apps. Les autres apps tierces utilisant l’itinérance sur les réseaux de données peuvent également être désactivées. Si le service Données à l’étranger est désactivé, vous pouvez toujours passer et recevoir des appels téléphoniques et envoyer et recevoir des messages texte. Des frais d’itinérance vocale peuvent s’appliquer. La messagerie vocale visuelle est disponible si elle est gratuite ; si votre opérateur facture les messages visuels envoyés en mode itinérance, la désactivation de l’option Données à l’étranger bloque l’envoi de tels messages.Important : Si l’option Données à l’étranger est activée, vous pouvez être amené à payer des frais supplémentaires lorsque vous vous trouvez en dehors du réseau de votre opérateur pour pouvoir bénéficier des fonctions ci-dessus et envoyer des messages vocaux visuels. Demandez à votre opérateur des informations sur les frais d’itinérance. Vous pouvez également désactiver les données de téléphonie mobile pour éviter toute utilisation de données cellulaires. Pour désactiver les données cellulaires : Dans Réglages, choisissez Général > Réseau et touchez le commutateur Données cellulaires pour le désactiver. Pour régler l’iPhone de manière à ajouter le préfixe correct lors de la composition de numéro étranger : Dans Réglages, touchez Téléphone puis activez « International Assist ». Cette fonction vous permet de passer des appels vers votre pays de résidence en utilisant les numéros indiqués dans vos contacts et favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code de votre pays. International Assist ne fonctionne que pour les appels de numéros situés aux États-Unis. Si vous effectuez un appel par le biais d’International Assist, la mention « International Assist » apparaît sur l’écran de l’iPhone, alternant avec le message « appel en cours », jusqu’à ce que votre appel soit établi. Remarque : International Assist peut ne pas être disponible partout. Pour définir l’opérateur à utiliser : Dans Réglages, touchez Opérateur puis sélectionnez l’opérateur souhaité. Cette option n’est disponible que lorsque vous êtes en déplacement hors du réseau de votre opérateur. Vous pouvez seulement passer des appels avec les opérateurs disposant d’accords d’itinérance avec le prestataire de votre iPhone. Pour plus d’informations, consultez la section « Opérateur » à la page 213. Pour consulter la messagerie vocale lorsque la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible : Composez votre propre numéro de téléphone (sur un modèle CDMA, composez votre numéro suivi de la touche #) ou touchez la touche « 1 » sur le clavier numérique et maintenez votre doigt dessus. Vous pouvez utiliser le mode avion pour désactiver les services cellulaires, puis activer le mode Wi-Fi pour avoir accès à Internet, tout en évitant les frais d’itinérance vocale. Pour utiliser le mode avion afin de désactiver les services cellulaires : Dans Réglages, touchez Mode avion pour activer le mode correspondant, puis touchez Wi-Fi et activez le mode Wi-Fi. Consultez la section « Mode Avion » à la page 210. Les appels entrants sont redirigés vers la messagerie vocale. Pour passer et recevoir à nouveau des appels et recevoir les messages de votre messagerie vocale, désactivez le mode avion. 82 Chapitre 5 Téléphone83 Mail fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie communs, notamment Yahoo!, Google et AOL, ainsi que la plupart des systèmes de messagerie POP3 et IMAP standard. Vous pouvez envoyer et recevoir des photos, des vidéos et des éléments graphiques et visualiser des documents PDF et d’autres pièces jointes. Vous pouvez également imprimer des messages et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Configuration de comptes de messagerie Vous pouvez configurer des comptes de messagerie sur l’iPhone d’une des manières suivantes :  Configurez un compte directement sur votre iPhone : Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 27.  Dans iTunes, utilisez les volets de préférences iPhone pour synchroniser les réglages de vos comptes de messagerie depuis votre ordinateur. Consultez la section « Volets de réglage iPhone dans iTunes » à la page 59. Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique L’icône Mail présente sur l’écran d’accueil indique le nombre total de messages non lus dans vos boîtes de réception. Vous pouvez avoir d’autres messages non lus dans d’autres boîtes aux lettres. Nombre de courriers non lus dans vos boîtes de réception 6 MailDans Mail, l’écran BAL vous propose un accès rapide à toutes vos boîtes de réception et autres boîtes aux lettres. Touchez une boîte à lettres pour afficher les messages entrants de ce compte. Pour afficher les messages entrants de tous vos comptes, touchez Toutes les BAL. Si un seul compte de messagerie est configuré, seule la boîte à lettres correspondante apparaît dans l’écran BAL. Nombre de messages non lus Messages entrants pour tous les comptes Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail récupère et affiche les messages les plus récents, et affiche en haut de l’écran le nombre de messages non lus. Les messages non lus sont identifiés par un point bleu . Le nombre de messages récupérés est déterminé par vos réglages Mail. Consultez la section « Mail » à la page 228. Si vous organisez vos messages par fil de discussion, les messages associés apparaissent comme une seule entrée dans la boîte aux lettres. Le nombre de messages de chaque fil de discussion apparaît à côté de la flèche vers la droite correspondante. Un point bleu indique qu’un ou plusieurs messages du fil de discussion sont non lus. Le message affiché est le message non lu le plus ancien, ou le plus récent de messages si tous les messages ont été lus. Messages non lus Nombre de messages dans la conversation Pour afficher les messages d’un fil de discussion : Touchez le fil de discussion dans la boîte aux lettres. Pour lire un message : Touchez un message. À l’intérieur d’un message, touchez or pour afficher le message précédent ou le message suivant. Pour activer ou désactiver l’option « Organiser par sujet » : Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » puis touchez le commutateur pour activer ou désactiver l’option « Organiser par sujet ». Consultez la section « Mail » à la page 228. 84 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 85 Si vous configurez plus d’un compte, la section Comptes de l’écran BAL vous permet d’accéder à vos comptes. Touchez un compte pour voir ses dossiers et boîtes aux lettres, y compris sa boîte de réception. Si un seul compte est configuré, les dossiers et boîtes à lettres de ce compte apparaissent dans l’écran BAL. Nombre de messages non lus Touchez ce bouton pour voir tous vos comptes de courrier Pour relever les nouveaux messages électroniques : Choisissez une boîte aux lettres, ou touchez à tout moment. Pour charger des messages supplémentaires : Faites défiler jusqu’au bas de la liste de messages et touchez « Charger les messages suivants ». Pour effectuer un zoom sur une partie d’un message Touchez deux fois une zone du message. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer la zone pour la réduire ou écarter les doigts pour l’agrandir. Pour redimensionner une colonne de texte afin de l’adapter à l’écran Touchez deux fois le texte. Pour afficher tous les destinataires d’un message Touchez Détails. Touchez un nom ou une adresse électronique pour afficher les informations de contact du destinataire. Touchez un numéro de téléphone, une adresse électronique ou un message de texte pour contacter la personne. Touchez Masquer pour ne pas afficher les destinataires. Pour ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de contacts Touchez le message et, si nécessaire, touchez Détails pour afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom ou une adresse électronique et touchez « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Pour signaler un message comme non lu Ouvrez le message et touchez « Signaler comme non lu ». Un point bleu apparaît à côté du message dans la liste de la boîte aux lettres (et disparaît lorsque vous l’ouvrez à nouveau).Pour ouvrir une invitation à une réunion : Touchez l’invitation. Vous pouvez obtenir les coordonnées de l’organisateur et des autres invités, configurer une alerte, ajouter des remarques à l’événement et ajouter des commentaires à inclure dans votre réponse envoyée à l’organisateur. Vous pouvez accepter, accepter avec réserve ou décliner l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations à des réunions » à la page 129. Pour activer ou désactiver le mode Push : Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Nouvelles données, puis activez ou désactivez le mode Push. Consultez la section « Nouvelles données » à la page 228. Utilisation des liens et données détectées L’iPhone détecte les liens web, numéros de téléphone, adresses de messagerie et d’autres types d’informations que vous pouvez utiliser pour ouvrir une page web, passer un appel téléphonique, créer un message électronique préadressé, créer un contact ou y ajouter des informations, ou réaliser toute autre action utile. Les données détectées apparaissent sous forme de texte souligné en bleu. Touchez les données pour utiliser l’action par défaut ou touchez-les et maintenez votre doigt dessus pour voir d’autres actions. Lien ou image Touchez pour ouvrir la page web dans Safari. Touchez et maintenez le doigt dessus pour :  Ouvrir la page web dans Safari.  Copier le lien Numéro de téléphone Touchez le numéro puis toucher Appeler pour composer le numéro. Touchez et maintenez le doigt dessus pour :  Composer le numéro  Envoyer un message texte  Créer un nouveau contact associé au numéro  Ajouter le numéro à un contact existant adresse ; Touchez pour afficher l’emplacement dans Plans. Touchez et maintenez le doigt dessus pour :  Afficher l’emplacement dans Plans.  Créer un nouveau contact associé à l’adresse  Ajouter l’adresse à un contact existant  Copier l’adresse 86 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 87 Adresse électronique Touchez pour créer un nouveau message électronique préadressé. Touchez et maintenez le doigt dessus pour :  Créer un nouveau message électronique  Créer un nouveau contact associé à l’adresse  Ajouter l’adresse à un contact existant  Copier l’adresse Jour, date ou heure Touchez l’élément puis touchez Créer un événement pour créer un événement dans Calendrier. Numéro de suivi logistique (peut ne pas être disponible dans tous les pays et régions). Touchez pour ouvrir la page web de la société d’expédition et voir le statut d’un colis. Consultation de pièces jointes L’iPhone affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et TIFF) dans le corps du texte des messages électroniques. L’iPhone peut restituer de nombreux types de pièces audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment documents PDF, pages web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez. Pour afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. Vous pouvez devoir commencer par télécharger la pièce jointe en touchant (s’il apparaît à la fin du message dans une zone pointillée comportant le nom du document). Touchez la pièce jointe pour la télécharger Vous pouvez afficher les pièces jointes en mode portrait ou paysage. Si le format d’une pièce jointe n’est pas géré par l’iPhone, vous pouvez voir le nom du fichier mais pas l’ouvrir. iPhone prend en charge les types de documents suivants : .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm Page web .html Page web .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Aperçu, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .rtf Format RTF .txt Format texte .vcf Informations de contact .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Pour ouvrir un fichier joint dans une autre app : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis choisissez une app. Si aucune app n’est disponible, vous pouvez ouvrir la pièce jointe dans Coup d’œil. Pour enregistrer une photo incluse en pièce jointe dans votre album Pellicule : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Si la photo n’a pas encore été télé- chargée, touchez d’abord l’instruction de téléchargement. Pour enregistrer une vidéo incluse en pièce jointe dans votre album Pellicule : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer la vidéo. Si la vidéo n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’instruction de téléchargement. Impression de messages et de pièces jointes Vous pouvez imprimer des messages électroniques et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Pour imprimer un message électronique : Touchez puis touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante puis configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Touchez ensuite Imprimer. Pour imprimer une image en ligne sans le reste du message électronique, enregistrez l’image (touchez-la et touchez Enregistrer l’image) puis ouvrez Photos ou Appareil photo et imprimez l’image à partir de votre album Pellicule. 88 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 89 Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’afficher dans Coup d’œil, puis touchez et touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante puis configurez les options d’imprimante, telles que l’intervalle de pages, le nombre de copies et l’impression recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Touchez ensuite Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44. Envoi de courrier électronique Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse électronique. Pour rédiger et envoyer un message : 1 Touchez . 2 Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez pour ajouter un nom à partir de vos contacts. Lors de la saisie d’une adresse électronique, les adresses électroniques correspondantes de votre liste de contacts apparaissent en dessous. Touchez une adresse pour l’ajouter. Pour ajouter davantage de noms, touchez Retour ou . Remarque : Si vous rédigez un message à partir de votre compte Microsoft Exchange et que vous avez accès à la liste d’adresses globale de votre entreprise, les adresses correspondantes provenant de vos contacts sur l’iPhone apparaissent d’abord, suivies des adresses de la liste d’adresses globale correspondantes. 3 Touchez Cc/Cci, De si vous souhaitez copier d’autres personnes (directement ou en copie invisible), ou changer le compte utilisé pour l’envoi du message. Si vous avez plusieurs comptes de messagerie ou que vous disposez d’alias de courrier électronique pour votre compte MobileMe, vous pouvez touchez le champ De pour changer le compte ou l’alias utilisé pour l’envoi du message. 4 Saisissez l’objet, puis votre message. Vous pouvez toucher Retour pour passer d’un champ au champ suivant. 5 Touchez Envoyer.Envoyer une photo ou une vidéo dans un message électronique Dans Photos, choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Vous pouvez également copier et coller des photos et des vidéos. Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos, touchez pendant que vous visualisez les vignettes d’un album. Touchez pour sélectionner les photos et vidéos, touchez Partage et touchez Envoyer par courrier. Pour coller et envoyer une photo ou une vidéo dans un message électronique Dans Photos, choisissez une photo ou une vidéo et maintenez le doigt dessus jusqu’à l’apparition de la commande Copier. Touchez Copier. Accédez à Mail et créez un message. Touchez l’écran pour placer le point d’insertion à l’endroit où vous souhaitez placer la vidéo, touchez le point d’insertion pour afficher les commandes d’édition, puis touchez Coller. Pour copier plusieurs vidéos, dans Photos, ouvrez un album, touchez , touchez pour sélectionner des photos et vidéos, puis touchez Copier. Pour enregistrer le brouillon d’un message à terminer ultérieurement Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans Brouillons. Pour ouvrir le brouillon le plus récemment enregistré Touchez et maintenez le doigt dessus pour ouvrir le brouillon le plus récemment enregistré dans le dernier compte que vous avez utilisé. Pour répondre à un message Touchez . Touchez Répondre pour répondre uniquement à l’expéditeur ou Répondre à tous pour répondre à l’expéditeur ainsi qu’à tous les destinataires. Tapez votre message de réponse, puis touchez Envoyer. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Pour transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer. Ajoutez une ou plusieurs adresses électroniques, saisissez votre message, puis touchez Envoyer. Lorsque vous transférez un message, vous pouvez inclure les fichiers ou images joints au message d’origine. Pour partager des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette fiche, en bas de la fenêtre d’information, puis touchez Courrier électronique. 90 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 91 Organisation du courrier électronique Vous pouvez organiser vos messages dans n’importe quel dossier, boîte aux lettres ou fenêtre de résultats de recherche. Vous pouvez supprimer des messages l’un après l’autre ou sélectionner un groupe à supprimer d’un coup. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte aux lettres ou d’un dossier à l’autre dans le même compte, ou entre comptes. Pour supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez également directement supprimer un message dans la liste des messages de la boîte aux lettres : passez le doigt sur le titre du message vers la gauche ou vers la droite puis touchez Supprimer. Pour afficher le bouton Supprimer, passez le doigt sur le message vers la gauche ou la droite. Remarque : Pour les comptes Google, touchez Archiver. Les messages ne sont pas supprimés mais déplacés vers l’archive de votre compte. Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer. Pour déplacer un message vers une boîte aux lettres ou un dossier différent : Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte aux lettres ou un dossier.Touchez Comptes ou choisissez une boîte aux lettres ou un dossier pour un autre compte. Pour déplacer plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez une boîte aux lettres ou un dossier. Recherche dans le courrier électronique Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De et Objet des messages électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent dans la boîte aux lettres ouverte. Pour les comptes MobileMe, Exchange et certains comptes de courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches dans les messages qui se trouvent sur le serveur. Pour effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Touchez De, À, Objet ou Tous pour choisir les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche. Pour accéder rapidement au champ de recherche situé au début de la liste, touchez la barre d’état. Les résultats de la recherche relatifs aux messages déjà téléchargés sur l’iPhone apparaissent automatiquement au fur et à mesure que vous tapez le texte recherché. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Pour effectuer des recherches dans les messages stockés sur le serveur : Touchez « Rechercher sur le serveur » à la fin des résultats de la recherche. Remarque : Les résultats de la recherche relatifs aux messages stockés sur des serveurs peuvent varier selon le type de compte. Il se peut que certains serveurs ne recherchent que les mots entiers. Les messages électroniques sont inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 46. 92 Chapitre 6 Mail93 Safari vous permet de surfer le web et de consulter des pages web sur l’iPhone comme si vous utilisiez un ordinateur. Créez des signets sur l’iPhone et synchronisezles avec votre ordinateur. Ajoutez des clips web pour accéder rapidement à vos sites favoris depuis l’écran d’accueil. Pour imprimer des pages web, des documents PDF et d’autres documents qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Affichage de pages web Vous pouvez afficher les pages web en orientation portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPhone : la page web pivote alors et sa taille est ajustée automatiquement. Ouverture de pages web Pour ouvrir une page web : Touchez le champ d’adresse (situé à gauche de la barre de titre), puis tapez l’adresse web et touchez OK. Si le champ d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état située en haut de l’écran pour faire rapidement défiler jusqu’au champ d’adresse situé en haut de la page web. 7 SafariÀ mesure que vous tapez, les adresses web commençant par les mêmes lettres apparaissent. Il s’agit de pages enregistrées dans les signets ou de pages que vous avez ouvertes récemment. Touchez une adresse pour accéder à cette page. Continuez à taper si vous souhaitez saisir une adresse web ne faisant pas partie de la liste. Pour effacer du texte dans le champ d’adresse : Touchez le champ d’adresse, puis touchez . Zoom et défilement Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez deux fois une colonne sur une page web pour l’agrandir. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer l’image pour l’agrandir ou la réduire manuellement. Pour faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté. Pendant le défilement, vous pouvez toucher et faire glisser n’importe quel endroit de la page sans activer les éventuels liens. Pour faire défiler un cadre sur une page web Utilisez deux doigts pour faire défiler un cadre sur une page web. Utilisez un doigt pour faire défiler la page web entière. Pour faire rapidement défiler jusqu’au début d’une page web Touchez la barre d’état dans la partie supérieure de l’écran de l’iPhone. Navigation dans les pages web Généralement, les liens présents dans des pages web vous dirigent vers d’autres sites. Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien. Vous pouvez également utiliser des liens web pour passer un appel téléphonique, afficher un lieu dans Plans, diffuser de l’audio en continu ou créer dans Mail un message comportant déjà l’adresse. Pour revenir à Safari après qu’un lien a ouvert une autre app, appuyez sur le bouton principal et touchez Safari. 94 Chapitre 7 SafariChapitre 7 Safari 95 Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. L’adresse apparaît à côté de votre doigt. Vous pouvez toucher une image et maintenir votre doigt dessus pour vérifier si elle contient un lien. Pour interrompre le chargement d’une page web Touchez . Pour actualiser une page web Touchez . Pour revenir à la page précédente ou suivante Touchez ou au bas de l’écran. Pour retourner à une page visualisée récemment Touchez , puis Historique. Pour effacer l’historique, touchez Effacer. Créer un message Mail comportant déjà l’adresse Touchez un lien Internet et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Nouveau message. Créer un numéro contact ou ajouter le numéro à un contact existant Touchez un lien Internet contenant des informations de contact puis touchez « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Envoyer une URL de page web par courrier électronique Touchez , puis « Envoyer cette adresse URL ». Pour enregistrer une image ou une photo dans votre album Pellicule Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer l’image. Visionner une vidéo de page web sur une Apple TV Lancez la lecture de la vidéo puis touchez et choisissez Apple TV. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas l’Apple TV recherchée, assurezvous que l’iPhone se trouve sur le même réseau sans fil. Lorsque vous avez terminé, touchez et choisissez votre iPhone dans la liste. Pour ouvrir plusieurs pages Vous pouvez avoir jusqu’à huit pages ouvertes simultanément. Certains liens ouvrent automatiquement une nouvelle page au lieu de remplacer la page actuelle. Le nombre situé dans l’icône de pages au bas de l’écran indique le nombre de pages ouvertes. Si aucun nombre ne s’affiche, cela signifie qu’une seule page est ouverte. Par exemple : = une page est ouverte = trois pages sont ouvertes Pour ouvrir une nouvelle page : Touchez , puis Nouvelle page.Pour accéder à une autre page : Touchez et feuilletez l’écran vers la gauche ou la droite. Touchez la page que vous souhaitez afficher. Pour fermer une page : Touchez et touchez . Saisie de champs de texte et remplissage de formulaires Certaines pages web disposent de champs de texte et de formulaires à remplir. Vous pouvez configurer Safari de manière qu’il mémorise les noms et les mots de passe des sites web que vous consultez et qu’il complète automatiquement les champs de texte à l’aide des informations de Contacts. Consultez la section « Safari » à la page 233. Pour afficher le clavier Touchez un champ de texte. Pour passer à un autre champ de texte Touchez un autre champ de texte ou touchez le bouton Suivant ou Précédent. Pour envoyer un formulaire Une fois que vous avez fini de remplir un formulaire, touchez Accéder ou Rechercher. La plupart des pages web disposent aussi d’un lien que vous pouvez toucher pour envoyer le formulaire. Pour fermer le clavier sans envoyer le formulaire Touchez Terminé. Pour activer Auto-remplissage de manière à vous aider à compléter les formulaires web : Dans Réglages, choisissez Safari > Auto-remplissage, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité. Safari utilise les informations de Contacts pour remplir les champs de contact des formulaires web.  Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez « Noms, mots de passe ». 96 Chapitre 7 SafariChapitre 7 Safari 97 Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.  Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout effacer. Recherche Utilisez le champ de rechercher pour saisir des mots ou des phrases à rechercher sur le Web et la page web actuelle. Pendant que vous tapez, des recherches suggérées et récentes apparaissent. Pour effectuer des recherches sur le Web : 1 Touchez le champ de recherche (situé à droite de la barre de titre). 2 Touchez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis touchez une suggestion dans la liste ou touchez Rechercher. 3 Touchez un lien dans la liste de résultats pour ouvrir une page web. Pour rechercher le mot ou la phrase sur la page web actuelle : Faites défiler jusqu’au bas de la liste des résultats, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page pour trouver la première occurrence du mot ou de la phrase recherché. Pour rechercher les occurrences suivantes, touchez Suivant. Par défaut, Safari utilise Google pour effectuer les recherches. Vous pouvez utiliser d’autres moteurs de recherche. Pour régler Safari de manière à utiliser un autre moteur de recherche : Dans Réglages, choisissez Safari > Moteur de recherche, puis choisissez un moteur de recherche différent. Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents Vous pouvez imprimer des pages web, des documents PDF et d’autres documents qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Pour imprimer une page web, un document PDF ou un document Coup d’œil : Touchez puis touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante puis configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Si vous imprimez un document PDF ou Coup d’œil, vous devriez pouvoir définir l’intervalle de pages à imprimer. Touchez ensuite Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44.Visionnage de vidéos web sur un téléviseur Vous pouvez visionner sur un téléviseur des vidéos QuickTime et d’autres vidéos web prises en charge en connectant votre iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV par l’intermédiaire d’un câble AV composant Apple, un câble AV composite Apple, un adaptateur VGA Apple ou un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4), ou sans fil à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 114. Signets Vous pouvez ajouer des signets sur des pages web que vous souhaitez consulter à nouveau ultérieurement. Pour ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page et touchez . Touchez ensuite Ajouter un signet. Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets pour choisir un dossier différent. Si vous utilisez Safari sur un Mac, ou Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC, vous pouvez synchroniser vos signets avec le navigateur web de votre ordinateur. Pour synchroniser des signets avec votre ordinateur : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils. 3 Cliquez sur l’onglet Infos en haut de l’écran, sélectionnez « Synchroniser ... signets » sous Autre, puis cliquez sur Appliquer. Consultez la section « Volets de réglage iPhone dans iTunes » à la page 59. Pour synchroniser des signets avec MobileMe : Dans Réglages sur l’iPhone, sélectionnez Signets dans votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration de comptes MobileMe » à la page 28. Pour ouvrir une page web enregistrée en signet : Touchez , puis choisissez un signet ou touchez un dossier pour voir les signets qu’il contient. Pour modifier un signet ou un dossier de signets : Touchez , choisissez le dossier qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier. Effectuez ensuite l’une des opérations suivantes :  Pour créer un dossier, touchez Nouveau dossier.  Pour supprimer un signet ou un dossier, touchez , puis touchez Supprimer.  Pour repositionner un signet ou un dossier, faites glisser  Pour en modifier le nom ou l’adresse, ou pour le changer de dossier, touchez le signet ou le dossier. 98 Chapitre 7 SafariChapitre 7 Safari 99 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Clips web Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos pages web préfé- rées. Les clips web apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez les réorganiser comme les autres icônes. Consultez la section « Personnalisation de l’écran d’accueil » à la page 35. Pour ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite « Ajouter à l’écran d’accueil ». Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue un zoom et défile jusqu’à la zone de la page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web, le tout automatiquement. La zone affichée est également utilisée pour créer l’icône du clip web sur votre écran d’accueil, à moins que la page web intègre sa propre icône. Lorsque vous ajoutez un clip web, vous pouvez en modifier le nom. Si le nom est trop long (plus de 10 caractères environ), il risque d’apparaître abrégé sur l’écran d’accueil. Les clips web ne sont pas des signets et ne sont pas synchronisés par MobileMe ou iTunes. Pour supprimer un clip web : 1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger. 2 Touchez dans le coin du clip web que vous souhaitez supprimer. 3 Touchez Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition actuelle.100 Utilisez l’iPod app pour profiter de votre musique préférée, de vidéos sur écran large, et plus. Explorez le contenu de votre iPhone par liste de lecture, artiste, morceau, vidéo ou autre catégorie, ou parcourez vos illustrations d’album à l’aide de Cover Flow. Écoutez votre musique sur des haut-parleurs ou systèmes audio AirPlay, ou regardez vos vidéos sur un téléviseur à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV. Obtention de musique, vidéo, etc. Il y a deux manières d’obtenir de la musique, des vidéos et d’autres contenus sur votre iPhone :  Transférer de la musique, de la vidéo et d’autres contenus sur votre iPhone en synchronisant le contenu à partir d’iTunes sur votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser tous vos fichiers multimédias, ou sélectionner des morceaux, des vidéos, des podcasts et des collections iTunes U spécifiques. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 58.  Utiliser l’iTunes Store sur l’iPhone pour acheter et télécharger des morceaux, des albums, des émissions de télévision, des films, des vidéos, des sonneries et des livres audio directement sur l’iPhone. Vous pouvez également écouter directement des podcasts audio et vidéo, ainsi que du contenu iTunes U, et les télécharger. Après avoir écouté un podcast ou regardé une émission de télévision, vous pouvez toucher le lien intégré pour obtenir plus d’épisodes à partir de l’iTunes Store. Consultez la section Chapitre 22, « iTunes Store, » à la page 185. Musique et autres éléments audio L’affichage Multi-Touch haute résolution fait de l’écoute de morceaux sur l’iPhone une expérience tout aussi visuelle que musicale. Vous pouvez faire défiler vos listes de lecture ou utiliser Cover Flow pour explorer les illustrations de vos albums. 8 iPodChapitre 8 iPod 101 AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit » à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/. Lecture de morceaux et d’autre contenu audio Vous pouvez explorer le contenu de votre iPhone par liste de lecture, artiste, morceau, vidéo et d’autres catégories, ou parcourir vos illustrations à l’aide de Cover Flow. Les dossiers de listes de lecture, que vous pouvez synchroniser à partir d’iTunes, permettent d’organiser les listes de lecture en groupes. Pour explorer votre collection : Touchez Listes, Artistes ou Morceaux. Touchez Autre pour explorer les albums, les livres audio, les compilations, les compositeurs, les genres, iTunes U, les podcasts ou les vidéos. Vous pouvez remplacer les boutons de navigation situés en bas de l’écran par d’autres boutons utilisés plus fréquemment. Consultez la section « Modification des boutons de navigation » à la page 117. Pour obtenir plus d’épisodes de podcast : Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) puis touchez un podcast pour afficher une liste d’épisodes. Touchez « Plus d’épisodes… » pour afficher une liste d’épisodes supplé- mentaires dans l’iTunes Store. Pour explorer des mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius n’est pas visible). Si Genius n’apparaît pas, vous devez activer Genius dans iTunes puis synchroniser l’iPhone avec iTunes. Consultez la section « Utilisation de Genius sur l’iPhone » à la page 109. Pour lire un morceau : Touchez le morceau. Pour secouer et mélanger : Secouez l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer de morceau. Vous pouvez le secouer à tout moment pour changer de morceau. Vous pouvez activer ou désactiver « Secouer et mélanger » dans Réglages > iPod (cette fonction est activée par défaut). Consultez la section « Musique » à la page 236.Contrôle de la lecture audio Lorsque vous écoutez un morceau, l’écran À l’écoute apparaît. Suivant/Avance rapide Lecture/Pause Liste des pistes Retour Précédent/ Volume Retour rapide AirPlay Pour mettre en pause un morceau Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Pour reprendre la lecture Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les boutons latéraux de l’iPhone. Vous pouvez aussi utiliser les boutons de volume des écouteurs de l’iPhone. Écoutez de la musique sur des haut-parleurs AirPlay ou sur une Apple TV. Touchez et choisissez les haut-parleurs ou une Apple TV. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas le système AirPlay recherché, assurez-vous que l’iPhone se trouve sur le même réseau sans fil. Pour revenir d’AirPlay à iPhone Touchez et choisissez votre iPhone dans la liste. Pour redémarrer un morceau ou un chapitre de livre audio ou de podcast Touchez . Pour passer au morceau ou chapitre suivant d’un livre audio ou d’un podcast Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Pour passer au morceau ou chapitre précédent d’un livre audio ou d’un podcast Touchez deux fois ou appuyez trois fois rapidement sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. 102 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 103 Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus. Plus vous maintenez le doigt longtemps sur la commande, plus l’opération de retour ou d’avance rapide s’accélère. Sur les écouteurs de l’iPhone, appuyez rapidement deux fois sur le bouton central et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide (appuyez trois fois pour un retour rapide). Pour revenir aux listes de navigation de l’iPod Touchez ou balayez vers la droite sur l’illustration de l’album. Pour revenir à l’écran À l’écoute Touchez À l’écoute. Pour afficher les paroles d’un morceau Touchez la couverture de l’album pendant la lecture du morceau. (Les paroles sont affichées si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide de la fenêtre d’information du morceau dans iTunes.) Pour afficher les contrôles de lecture audio à partir d’une autre app ou de l’écran de verrouillage : Cliquez deux fois sur le bouton principal , puis feuilletez au bas de l’écran de gauche à droite. Les commandes contrôlent l’app en cours d’exécution ou la plus récente app exécutée si l’audio est en pause. L’icône de l’app active apparaît sur la droite. Vous pouvez toucher l’icône pour ouvrir l’app. Si l’iPhone est verrouillé et que de la musique est en cours de lecture, appuyez deux fois sur le bouton principal. Commandes audio supplémentaires Pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez l’illustration de l’album sur l’écran À l’écoute. Les commandes de répétition, de Genius et de lecture aléatoire apparaissent avec la barre de défilement. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau. Les paroles du morceau apparaissent également si vous les avez ajoutées au morceau dans iTunes.Utilisez la barre de défilement pour passer directement à n’importe quel point de la vidéo. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse avec précision : faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Répéter « J’aime » de Ping Barre de défilement Ordre aléatoire Genius Publication Ping Tête de lecture Pour régler l’iPhone pour la répétition de morceaux Touchez . Touchez à nouveau pour que l’iPhone ne répète que le morceau en cours. = l’iPhone est réglé de manière à répéter tous les morceaux de l’album ou la liste en cours. = l’iPhone est réglé de manière à répéter sans arrêt le morceau en cours de lecture. = iPhone n’est pas réglé pour répéter les morceaux. Pour passer à n’importe quel endroit d’un morceau Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la vitesse de défilement. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue. Dites à ceux qui vous suivent sur Ping que vous aimez un morceau Touchez . = vous avez déjà indiqué que vous aimez ce morceau. Pour créer une liste de lecture Genius Touchez . La liste de lecture Genius apparaît, avec des boutons qui vous permettent de créer une nouvelle liste de lecture Genius, actualiser l’actuelle, ou enregistrer la liste de lecture. Consultez la section « Utilisation de Genius sur l’iPhone » à la page 109. 104 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 105 Publiez un commentaire Ping à propos d’un morceau Touchez . Pour régler l’iPhone pour le choix aléatoire de morceaux Touchez . Touchez à nouveau pour que l’iPhone joue les morceaux dans l’ordre. = l’iPhone est réglé de manière à choisir aléatoirement les morceaux. = l’iPhone est réglé de manière à lire les morceaux dans l’ordre. Pour choisir aléatoirement les pistes d’une liste de lecture, d’un album ou de toute autre liste de morceaux Touchez Aléatoire en haut de la liste. Par exemple, pour jouer les morceaux dans un ordre aléatoire sur l’iPhone, choisissez Morceaux > Aléatoire. Que l’iPhone soit ou non réglé sur la lecture aléatoire, si vous touchez Ordre aléatoire en haut d’une liste des morceaux, l’iPhone la lit dans un ordre aléatoire. Pour masquer les paroles Dans Réglages, choisissez iPod, puis désactivez l’option Paroles et infos. Commandes pour les podcasts et les livres audio Des commandes et informations supplémentaires apparaissent sur l’écran À l’écoute lorsque vous commencez la lecture. Les commandes courrier électronique, répétition de 30 secondes et vitesse de lecture apparaissent avec la barre de défilement. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro de l’épisode ou du chapitre. Utilisez la barre de défilement pour passer directement à n’importe quel point de la vidéo. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse avec précision : faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Barre de défilement Tête de lecture Vitesse de lecture Répétition des 30 dernières secondes Courrier électroniquePour envoyer un lien par courrier électronique vers ce podcast Touchez . Pour passer directement à un endroit quelconque Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la vitesse de défilement. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue. Pour lire les 30 dernières secondes Touchez . Pour régler la vitesse de lecture Touchez . Touchez à nouveau pour changer la vitesse. = lecture à double vitesse. = lecture à demi vitesse. = lecture à vitesse normale. Pour afficher ou masquer les commandes Touchez au centre de l’écran. Pour masquer les informations de podcast Dans Réglages, choisissez iPod, puis désactivez l’option Paroles et infos. Utilisation de Contrôle vocal avec iPod Vous pouvez utiliser Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la musique sur l’iPhone. Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues. Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à l’ouverture de la fenêtre Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Utilisez ensuite les commandes décrites ci-dessous pour lire des morceaux. Vous pouvez appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenir le doigt dessus pour faire apparaître Contrôle vocal. Pour contrôler la lecture audio Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour mettre en pause, dites « mettre en pause » ou « mettre en pause la musique ». Vous pouvez également dire « morceau suivant » ou « morceau précédent ». Pour lire un album, un artiste ou une liste de lecture Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom. Pour lire la liste de lecture courante dans un ordre aléatoire Dites « ordre aléatoire ». Pour en savoir plus sur le morceau en cours de lecture Dites « le morceau lu actuellement, quel est-il », « quel est ce morceau », « qui chante », « de qui est ce morceau ». 106 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 107 Pour utiliser Genius pour lire des morceaux similaires Dites « Genius », « écouter d’autres morceaux comme celui-ci » ou « écouter d’autres chansons comme celle-ci ». Pour annuler le contrôle vocal Dites « annuler » ou « arrêter ». Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow Lorsque vous explorez votre musique, vous pouvez faire pivoter l’iPhone d’un quart de tour pour afficher votre contenu iTunes en mode Cover Flow et explorer votre musique par illustration d’album. Parcourir les illustrations d’album Feuilletez vers la gauche ou la droite. Pour afficher les pistes d’un album Touchez une illustration d’album ou . Pour lire une piste Touchez la piste. Faites défiler vers le haut ou le bas pour faire défiler les pistes. Pour revenir à l’illustration Touchez la barre de titre ou touchez à nouveau . Pour écouter ou mettre en pause le morceau à l’écoute Touchez ou . Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone.Affichage de toutes les pistes d’un album Pour afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : Sur l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la vignette de l’illustration de l’album pour revenir à l’écran À l’écoute. Barre de classement Retour à l’écran « À l’écoute » Pistes de l’album En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux. Vous pouvez utiliser les classements pour créer dans iTunes des listes de lecture intelligentes qui se mettent dynamiquement à jour pour inclure par exemple, vos morceaux les mieux cotés. Pour attribuer un classement à un morceau : Faites glisser votre doigt sur la barre de classement pour attribuer entre zéro et cinq étoiles au morceau. Recherche de contenu audio Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les compositeurs de morceaux, de podcasts et autres contenus synchronisés avec l’iPhone. Pour rechercher de la musique : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se trouve en haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du contenu de l’iPod. (Touchez la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la liste et afficher le champ de recherche.) Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Le contenu audio est inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 46. 108 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 109 Utilisation de Genius sur l’iPhone Genius recherche les morceaux de votre bibliothèque iTunes qui s’associent harmonieusement. Une liste de lecture Genius est une collection de morceaux sélectionnés automatiquement pour accompagner parfaitement un morceau que vous avez sé- lectionné dans votre bibliothèque. Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique. Comme les mix Genius sont recréés à chaque écoute, il s’agit chaque fois d’une nouvelle liste de lecture. Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les synchroniser avec l’iPhone. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes de lecture Genius directement sur l’iPhone. Différents mix Genius sont créés automatiquement pour vous dans iTunes, selon la variété de musique que vous avez dans votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez par exemple avoir des mix Genius qui mettent en avant des morceaux de R&B ou de rock alternatif. Pour utiliser Genius sur l’iPhone, vous devez d’abord configurer Genius dans iTunes, puis synchroniser l’iPhone avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous gérez manuellement votre musique et que vous avez choisi les mix que vous voulez synchroniser dans iTunes. Genius est un service gratuit mais il requiert un identifiant Apple. Lorsque vous synchronisez un mix Genius, iTunes peut sélectionner et synchroniser des morceaux de votre bibliothèque que vous n’avez pas choisi de synchroniser. Pour explorer des mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius n’est pas visible). Le nombre de points dans la partie inférieure de l’écran correspond au nombre de mix que vous avez synchronisés depuis iTunes et indique le mix que vous visualisez. Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour accéder aux autres mix.Pour lire un mix Genius : Touchez le mix ou . Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPhone : 1 Touchez Listes (touchez d’abord Autre si l’option Listes n’est pas visible) puis touchez Liste Genius. 2 Touchez un morceau de la liste. Genius crée une liste de lecture contenant des morceaux qui s’associent harmonieusement avec le morceau choisi. Vous pouvez également créer une liste de lecture Genius composée de morceaux similaires au morceau en cours de lecture. Touchez l’illustration d’album sur l’écran À l’écoute pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez . Pour enregistrer une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Listes avec le titre du morceau que vous avez choisi. Vous pouvez créer et enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Si vous enregistrez une liste de lecture Genius créée sur un iPhone, elle est synchronisée avec iTunes à la connexion suivante. Pour actualiser une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez Actualiser. L’actualisation d’une liste de lecture crée une liste de lecture comprenant divers morceaux accompagnant parfaitement celui que vous avez choisi. Vous pouvez actualiser n’importe quelle liste de lecture Genius, qu’elle ait été créée dans iTunes et synchronisée sur l’iPhone ou créée directement sur l’iPhone. Pour créer une liste de lecture Genius à partir d’un morceau différent : Touchez Liste Genius, touchez Nouveau, puis choisissez un morceau. Pour supprimer une liste de lecture Genius : Touchez la liste de lecture Genius, puis touchez Supprimer. Une fois qu’une liste de lecture Genius est resynchronisée sur iTunes, vous ne pouvez plus la supprimer directement sur l’iPhone. Vous pouvez utiliser iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture. Création de listes de lecture Vous pouvez créer et modifier vos propres listes de lecture sur l’iPhone. Vous pouvez également modifier des listes de lecture synchronisées à partir d’iTunes sur votre ordinateur. Pour créer une liste de lecture : 1 Touchez Listes (touchez d’abord Autre si l’option Listes n’est pas visible) puis touchez « Nouvelle liste... » 2 Saisissez le nom de la liste de lecture, puis touchez Enregistrer. 110 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 111 3 Pour rechercher des morceaux à l’aide des boutons situés au bas de l’écran. Touchez un morceau ou une vidéo pour l’ajouter à la liste de lecture. Touchez Tous les morceaux en haut de toute liste de morceaux pour ajouter tous les morceaux de la liste. 4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Lorsque vous créez une liste de lecture puis synchronisez l’iPhone à votre ordinateur, la liste de lecture est synchronisée dans votre bibliothèque iTunes. Pour modifier une liste de lecture : 1 Touchez Listes (touchez d’abord Autre si l’option Listes n’est pas visible) puis touchez la liste de lecture à modifier. 2 Touchez Modifier, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour déplacer un morceau vers le haut ou vers le bas dans la liste, faites glisser situé à côté du morceau.  Pour supprimer un morceau de la liste de lecture, touchez à côté du morceau, puis touchez Supprimer. Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas supprimé de l’iPhone.  Pour ajouter plus de morceaux, touchez . 3 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Lorsque vous modifiez une liste de lecture puis synchronisez l’iPhone à votre ordinateur, la liste de lecture est synchronisée dans votre bibliothèque iTunes. Pour supprimer une liste de lecture : Dans Listes, touchez la liste de lecture à supprimer puis touchez Supprimer (faites défiler jusqu’en haut de la liste pour faire apparaî- tre le bouton Supprimer). Confirmez en touchant Supprimer la liste. Pour effacer une liste de lecture : Dans Listes, touchez la liste de lecture à effacer puis touchez Effacer (faites défiler jsusqu’en haut de la liste pour faire apparaître le bouton Effacer). Confirmez en touchant Effacer la liste. Vidéos L’iPhone vous permet de visionner du contenu vidéo (films, clips vidéo et podcasts vidéo). Si une vidéo contient des chapitres, vous pouvez passer au chapitre suivant ou précédent ou activer une liste pour lancer la lecture à partir du chapitre de votre choix. Si elle propose plusieurs langues, vous pouvez choisir celle de l’audio ou celle du soustitrage. Lecture de vidéos Pour visionner une vidéo : Touchez Vidéos (touchez d’abord Autre si l’option Vidéos n’est pas visible) puis touchez la vidéo. Pour afficher les commandes de lecture : Touchez l’écran pour afficher les commandes. Touchez à nouveau pour les masquer.Pour obtenir plus d’épisodes de podcast ou de série TV : Touchez Vidéos (touchez d’abord Autre si l’option Vidéos n’est pas visible) puis touchez un podcast ou une série TV pour afficher une liste d’épisodes. Touchez « Plus d’épisodes… » pour afficher une liste d’épisodes supplémentaires dans l’iTunes Store. Contrôle de la lecture vidéo Les vidéos sont lues en orientation paysage pour profiter au mieux de l’écran large. La barre de défilement vous permet de passer directement à n’importe quel point de la vidéo. Vous pouvez régler la vitesse de défilement en faisant glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long de la barre de défilement. Tête de lecture Barre de défilement Lecture/Pause Suivant/ Avance rapide Redimensionner Début/ Retour rapide Volume AirPlay Pour mettre une vidéo en pause Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Pour reprendre la lecture Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume. Vous pouvez aussi utiliser les boutons de volume des écouteurs de l’iPhone. Pour revenir d’AirPlay à iPhone Touchez et choisissez votre iPhone dans la liste. Pour passer au chapitre suivant (le cas échéant) Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Pour passer au chapitre précédent (le cas échéant) Touchez deux fois ou appuyez trois fois rapidement sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Pour lire un chapitre donné (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre dans la liste. Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus. 112 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 113 Pour passer à n’importe quel endroit d’une vidéo Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la vitesse de défilement. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue. Pour interrompre une vidéo avant sa fin Touchez Terminé. ou appuyez sur le bouton principal . Pour afficher une vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran Touchez pour que la vidéo soit affichée en plein écran. Touchez pour que la vidéo s’adapte à l’écran. Vous pouvez également toucher deux fois la vidéo pour passer d’un mode d’affichage à l’autre. Lorsque vous redimensionnez une vidéo de manière à remplir l’écran, il est possible que les côtés ou la partie supérieure soient éliminés de l’affichage. Lorsque vous la redimensionnez de manière à l’adapter à l’écran, il est possible que des barres noires apparaissent en dessous, audessus ou sur les côtés de la vidéo. Sélection d’une autre langue audio (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio. Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue ou l’option Désactivée dans la liste Sous-titres. Recherche de vidéos Vous pouvez rechercher les titres des films, les émissions de télévision et les podcasts vidéo que vous avez synchronisés sur l’iPhone. Pour rechercher une vidéo : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se trouve en haut de la liste des vidéos. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Le contenu vidéo est inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 46. Visionner des films et séries TV en location Vous pouvez louer des films sur l’iTunes Store et les regarder sur l’iPhone. Vous pouvez télécharger des films et des séries TV en location directement sur l’iPhone ou les transférer à partir d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPhone. (La location de films et de séries TV peut ne pas être disponible dans tous les pays et régions.) Consultez la section « » à la page .Un film ou une émission de télévision doit être entièrement téléchargé avant que vous ne puissiez le visionner. Vous pouvez interrompre un téléchargement et le reprendre ultérieurement. Les films et séries TV en location expirent au bout d’un nombre de jours donné ; une fois que vous avez commencé à les visionner, vous disposez d’un temps limité pour les terminer. Le temps restant est indiqué près du titre. Les articles en location sont automatiquement supprimés à leur expiration. Avant de louer un film ou une série TV, consultez l’iTunes Store pour connaître la période de location. Pour visionner un film ou une série TV en location : Sur l’iPhone, choisissez iPod > Vidéos (touchez d’abord Autre si l’option Vidéos n’est pas visible) puis touchez le film ou la série TV. Sur l’iPhone 3GS, vous pouvez transférer des films en location entre l’iPhone et votre ordinateur. Sur l’iPhone 4, vous pouvez seulement transférer des films en location entre l’iPhone et votre ordinateur si vous les avez en location dans iTunes sur votre ordinateur. Les films en location sur l’iPhone 4 ne peuvent être transférés sur votre ordinateur. Pour transférer un films en location entre l’iPhone et votre ordinateur : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils puis cliquez sur Films. 3 Cliquez sur Déplacer à côté de l’article à transférer puis cliquez sur Appliquer. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Visionnage de vidéos sur un téléviseur Vous pouvez regarder des vidéos iPod sur votre téléviseur en utilisant l’un des accessoires suivants :  le câble composante AV Apple ;  le câble AV composite Apple ;  Adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI(iPhone 4)  Adaptateur VGA Apple et câble VGA L’adaptateur AV numérique prend en charge la vidéo haute définition jusqu’à 720 avec audio. Vous pouvez également diffuser des vidéos iPod sans fil sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une Apple TV. Remarque : Les câbles, adaptateurs et stations d’accueil Apple sont vendus séparé- ment. Accédez à la page www.apple.com/fr/ipodstore (non disponible dans tous les pays et régions) ou vérifiez auprès de votre revendeur Apple local. 114 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 115 Pour effectuer une connexion à l’aide d’un câble AV :Utilisez le câble Composante AV Apple, Composite AV Apple, ou tout autre câble compatible iPhone autorisé. Vous pouvez également utiliser ces câbles avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour connecter l’iPhone à votre téléviseur. La station d’accueil Apple Universal Dock est fournie avec une télécommande qui vous permet de commander la lecture à distance. Pour connecter à l’aide d’un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4) : Connectez l’adaptateur AV numérique au connecteur Dock de l’iPhone. Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de l’adaptateur à votre téléviseur ou récepteur. Pour conserver l’iPhone chargé tandis que vous regardez de vidéos, utilisez un câble Connecteur Dock vers USB pour connecter le port à 30 broches de l’adaptateur à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB branché à une prise secteur. Pour connecter à l’aide d’un adaptateur VGA :Connectez l’adaptateur VGA au connecteur Dock de l’iPhone. Connectez l’adaptateur VGA avec un câble VGA à un téléviseur, un projecteur ou un écran VGA compatible. Pour diffuser des vidéos à l’aide d’AirPlay :Lancez la lecture de la vidéo puis touchez et choisissez Apple TV dans la liste. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay, assurez-vous qu’elle se trouve sur le même réseau sans fil que l’iPhone. Pour revenir à la lecture sur votre iPhone, touchez à nouveau et choisissez votre iPhone dans la liste. Conversion de vidéos pour l’iPhone Vous pouvez ajouter à votre iPhone des vidéos autres que celles que vous avez achetées sur l’iTunes Store, comme des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez téléchargées sur Internet, puis ajoutées à iTunes. Si vous essayez d’ajouter une vidéo sur l’iPhone à partir d’iTunes et qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPhone, vous pouvez la convertir. Conversion d’une vidéo pour qu’elle fonctionne avec l’iPhone : Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes et choisissez Avancé > « Créer une version iPod ou iPhone ». Ajoutez ensuite la vidéo convertie à l’iPhone. Suppression de vidéos de l’iPhone Vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPhone pour économiser de l’espace. Pour supprimer des vidéos : Dans les listes de vidéos, balayez vers la gauche ou la droite sur la vidéo puis touchez Supprimer. La suppression d’une vidéo (autre qu’un film une série TV en location) de l’iPhone ne la supprime pas de votre bibliothèque iTunes. Elle peut réapparaître sur l’iPhone si la vidéo est toujours réglée pour une synchronisation dans iTunes. Important : Si vous supprimez un film ou une série TV en location de l’iPhone, il est supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.Partage à domicile Le partage à domicile (iOS 4.3) vous permet de lire de la musique, des films et des émissions de TV sur l’iPhone à partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. Remarque : Le partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment les livrets numériques et iTunes Extras. L’iPhone et votre ordinateur doivent être sur le même réseau Wi-Fi. Sur votre ordinateur, iTunes doit être ouvert, avec le partage à domicile actif et une session ouverte sur l’iPhone avec le même compte Apple que sur le partage à domicile. Pour lire de la musique ou de la vidéo sur votre iPhone à partir de votre bibliothè- que iTunes : 1 Dans iTunes sur votre Mac ou PC, choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe, puis cliquez sur Créer un partage à domicile. 2 Dans Réglages, choisissez iPod puis, sous Partage à domicile, saisissez le même identifiant Apple et le même mot de passe que ceux utilisés lors de l’activation du partage à domicile dans iTunes. 3 Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez votre bibliothèque iTunes. Les onglets Listes de lecture, Artistes, Morceaux et autres d’iPod affichent désormais le contenu de votre bibliothèque iTunes et non le contenu de votre iPhone. Pour revenir au contenu de votre iPhone : Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez iPhone en haut de la liste. Réglage d’un minuteur de veille Vous pouvez régler l’iPhone de manière à interrompre la lecture de musique ou de vidéos après un certain temps. Pour régler un minuteur de veille : Dans l’écran d’accueil, choisissez Horloge > Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Sonnerie et choisissez Mettre l’iPod en veille ; touchez Choisir puis sur Démarrer pour lancer le minuteur. À l’expiration du délai choisi, l’iPhone interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les éventuelles apps ouvertes et se verrouille. 116 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 117 Modification des boutons de navigation Vous pouvez remplacer les boutons de navigation situés en bas de l’écran par d’autres boutons utilisés plus fréquemment. Par exemple, si vous écoutez fréquemment des podcasts, vous pouvez remplacer le bouton Morceaux par le bouton Podcasts. Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de l’écran afin de les réarranger. Touchez OK lorsque vous avez fini. Touchez Autre à tout moment pour accéder aux boutons que vous avez remplacés.118 Envoi et réception de messages AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute sécurité, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/ ». L’app Messages vous permet d’échanger des messages de texte avec des personnes qui utilisent des téléphones ou d’autres appareils compatibles avec les SMS. Étant donné que Messages prend également en charge le service MMS, vous pouvez envoyer des photos, des vidéos, des informations de contact et des mémos vocaux à d’autres appareils compatibles MMS. Vous pouvez saisir plusieur destinataires afin d’envoyer un message à plusieurs personnes. Remarque : Les messages SMS ou MMS ne sont pas disponibles partout. Il se peut que des frais supplémentaires vous soient facturés pour utiliser Messages. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. L’icône Messages de l’écran d’accueil indique le nombre total de messages non lus que vous avez reçus. Nombre de messages non lus Vous pouvez utiliser Messages chaque fois que vous êtes à la portée du réseau cellulaire. Si vous pouvez téléphoner, alors vous pouvez envoyer un message. Selon votre contrat téléphonique, il se peut que l’envoi ou la réception de messages vous soit facturé. 9 MessagesChapitre 9 Messages 119 Pour envoyer un message : Touchez , puis tapez un numéro de téléphone ou un nom ou touchez et choisissez un contact dans votre liste de contacts. Touchez le champ d’insertion de texte situé au-dessus du clavier, tapez un message et touchez Envoyer. Si le message ne peut pas être envoyé (par exemple si vous êtes hors de portée du réseau cellulaire), une pastille d’alerte apparaît sur l’icône Messages dans l’écran d’accueil. Si Messages est contenu dans un dossier, la pastille apparaît sur le dossier. Pastille d’alerte Vos conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Les conversations contenant des messages non lus sont identifiées par un point bleu . Touchez une conversation dans la liste pour l’afficher ou la poursuivre. Messages envoyés Messages reçus L’iPhone affiche les 50 messages les plus récents de la conversation. Pour retrouver les messages antérieurs, faites défiler la liste jusqu’en haut, puis touchez « Charger les messages plus anciens ». Les messages collectifs (non disponibles dans tous les pays et régions) vous permettent d’envoyer un message à plusieurs destinataires. Pour envoyer un message à un groupe de personnes : Touchez , puis ajoutez des destinataires. Si vous saisissez un numéro de téléphone manuellement (plutôt qu’en le sélectionnant depuis Contacts), touchez Retour avant de saisir une autre entrée. Remarque : Assurez-vous que l’option Messages collectifs est activée dans Réglages > Messages. Les éventuelles réponses des destinataires ne sont envoyées qu’à vous, pas aux autres personnes auxquelles vous avez adressé le message.Pour répondre à un message ou envoyer un message à une personne (ou à un groupe) à qui vous avez déjà envoyé un message : Touchez une entrée dans la liste Messages, tapez un nouveau message dans la conversation, puis touchez Envoyer. Pour envoyer un message à un favori ou à une personne figurant dans les derniers appels : 1 Touchez Téléphone sur l’écran d’accueil, puis touchez Favoris ou Appels. 2 Touchez situé à côté d’un nom ou numéro, puis Message. 3 Si plusieurs numéros de téléphone apparaissent, touchez celui auquel vous souhaitez envoyer un message. Lorsque le service MMS est disponible, Messages vous permet d’inclure un objet dans vos messages de texte. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans les réglages de Messages. Elle est activée par défaut. Pour ajouter ou supprimer le champ Objet : Dans Réglages, choisissez Messages, puis touchez Champ Objet. Remarque : Le champ Objet et le réglage Champ Objet ne s’affichent pas si le service MMS n’est pas pris en charge par votre opérateur. Pour activer ou désactiver le comptage de caractères : Dans Réglages, choisissez Messages, puis touchez le commutateur Nbre de caractères. Le nombre de caractères inclut tous les caractères, y compris les espaces, la ponctuation et les retours chariot, et apparaît à mesure que vous tapez dès que votre message dépasse deux lignes. Il est par exemple utile de compter les caractères lorsque des frais d’opérateur s’appliquent. Remarque : Le nombre de caractères n’apparaît pas lorsque vous saisissez du texte dans le champ Objet ou joignez une photo ou vidéo. Pour activer ou désactiver les messages MMS : Dans Réglages, touchez Messages, puis touchez Service MMS. Vous pouvez, par exemple, désactiver Service MMS pour empêcher l’envoi et la réception de pièces jointes lorsque cela occasionne des frais supplémentaires. Remarque : Le réglage Service MMS ne s’affiche pas si le service MMS n’est pas pris en charge par votre opérateur. Recherche de messages Vous pouvez aussi rechercher le contenu des messages dans la liste de messages. Pour effectuer des recherches dans la liste de messages : Touchez le haut de l’écran pour afficher le champ de recherche puis touchez le champ de recherche et saisissez le texte à rechercher. Les messages sont inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 46. 120 Chapitre 9 MessagesChapitre 9 Messages 121 Partage de photos et de vidéos Vous pouvez prendre une photo ou une vidéo directement dans Messages et l’ajouter à votre conversation avec un autre appareil compatible avec MMS. Vous pouvez enregistrer dans l’album Pellicule les photos et les vidéos que vous recevez dans Messages. Si le service MMS n’est pas pris en charge par votre opérateur, ne s’affiche pas et vous ne pouvez envoyer ni photos ni vidéos. Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez . Touchez ensuite « Photo ou vidéo » ou touchez « Choisir » puis sélectionnez un élément d’un album photo et touchez Choisir. La taille maximale des pièces jointes dépend de l’opérateur. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser la photo ou la vidéo. Pour en savoir plus sur la prise de photos et de vidéos, consultez la section Chapitre 12, « Appareil photo, » à la page 142. Pour enregistrer une photo ou une vidéo en pièce jointe dans votre album Pellicule : Touchez la photo ou la vidéo dans la conversation, touchez , puis sélectionnez Enregistrer l’image ou Enregistrer la vidéo. Pour copier une photo ou une vidéo : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Copier. Vous pouvez coller la photo ou la vidéo dans un message électronique ou un MMS. Envoi de mémos vocaux Vous pouvez envoyer des mémos vocaux dans un message vers un autre appareil compatible avec les MMS. Pour envoyer un mémo vocal : Dans Dictaphone, touchez , touchez le mémo vocal que vous voulez envoyer, puis touchez Envoyer et touchez MMS. Sélectionnez le ou les destinataires du message et touchez Envoyer. Modification de conversations Si vous souhaitez ne conserver qu’une partie de conversation, vous pouvez supprimer les parties qui ne vous intéressent pas. Vous pouvez aussi supprimer des conversations entières de la liste Messages. Pour modifier une conversation : Touchez Modifier. Touchez les cercles sur le côté gauche pour sélectionner les parties de la conversation que vous voulez supprimer, puis touchez Supprimer. Lorsque vous avez terminé, touchez Terminé. Pour effacer tout le texte et les fichiers sans supprimer la conversation : Touchez Modifier, puis Tout effacer. Touchez Effacer la conversation pour confirmer.Pour transférer une conversation : Sélectionnez une conversation, puis touchez Modifier. Touchez les cercles sur le côté gauche de l’écran pour sélectionner les parties de la conversation que vous voulez réexpédier, puis touchez Transférer, saisissez un ou plusieurs destinataires, puis touchez Envoyer. Pour supprimer une conversation : Touchez Modifier, puis touchez à côté de la conversation et touchez Supprimer. Vous pouvez aussi balayer l’écran vers la gauche ou la droite au-dessus de la conversation, puis toucher Supprimer. Pour afficher le bouton Supprimer, passez le doigt sur le message vers la gauche ou la droite. Utilisation des coordonnées et des liens Pour appeler quelqu’un à qui vous avez déjà envoyé un message texte, l’appeler avec FaceTime ou lui envoyer un message électronique : Touchez un message dans la liste messages puis faites défiler jusqu’au début de la conversation. (Pour accéder rapidement au haut de l’écran, touchez la barre d’état.)  Pour appeler la personne, touchez Appeler.  Pour appeler la personne en utilisant FaceTime, touchez FaceTime.  Pour envoyer un message électronique à la personne, touchez Coordonnées puis touchez une adresse électronique. Pour suivre un lien dans un message : Touchez le lien. Un lien peut ouvrir une page web dans Safari, passer un appel téléphonique dans Téléphone, ouvrir un message préadressé dans Mail ou afficher un lieu dans Plans. Pour revenir à vos messages de texte, appuyez sur le bouton principal, puis touchez Messages. Pour ajouter à votre liste de contacts quelqu’un à qui vous avez déjà envoyé un message texte : touchez un numéro de téléphone dans la liste Messages, puis touchez « Ajouter aux contacts ». Pour envoyer des coordonnées : Dans Contacts, touchez la personne dont vous voulez communiquer les informations. Touchez Envoyer cette fiche au bas de l’écran, puis MMS. Sélectionnez le ou les destinataires du message et touchez Envoyer. Pour enregistrer des coordonnées reçues : Touchez la bulle du contact dans la conversation, puis touchez « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». 122 Chapitre 9 MessagesChapitre 9 Messages 123 Gestion des aperçus et des alertes Par défaut, l’iPhone affiche un aperçu des nouveaux messages lorsque l’iPhone est verrouillé ou que vous utilisez une autre app. Vous pouvez activer ou désactiver cet aperçu dans Réglages. Vous pouvez aussi activer les alertes pour les messages de texte. Pour activer ou désactiver les aperçus : Dans Réglages, choisissez Messages, puis touchez Afficher un aperçu. Pour afficher plusieurs alertes de message (iOS 4.3) : Dans Réglages, choisissez Messages puis touchez Émettre le son d’alerte et définissez le nombre de fois qu’une alerte doit apparaître si vous ne répondez pas. Pour configurer l’émission de signal sonore lors de la réception d’un message de texte ou d’un aperçu : Dans Réglages, choisissez Sons, puis touchez Nouveau message. Touchez le signal sonore souhaité ou Aucun si vous ne voulez pas de signal sonore. Important : Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, les messages ne déclencheront pas de son.124 À propos de Calendrier L’app Calendrier vous permet d’accéder à vos calendriers et événements. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités, les emplacements et les notes des événements de vos calendriers. Si vous avez saisi des anniversaires pour vos contacts, vous pouvez les afficher dans Calendrier. Vous pouvez synchroniser l’iPhone avec les calendriers de votre ordinateur et des services tels que MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! et Google. Vous pouvez aussi créer, modifier ou annuler des rendez-vous sur l’iPhone et les synchroniser avec votre ordinateur ou compte de calendrier. Si vous avez un compte MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! ou CalDAV, vos calendriers peuvent se synchroniser par voie hertzienne sans devoir connecter votre iPhone à votre ordinateur. Les calendriers MobileMe partagés auxquels vous participez à partir de votre ordinateur se synchronisent également avec l’iPhone. Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCalendar (.ics) en lecture seule ou les importer à partir de messages électroniques. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange avec des calendriers activés ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes et y répondre, ou en envoyer. 10 CalendrierChapitre 10 Calendrier 125 Synchronisation de calendriers Vous pouvez synchroniser Calendrier d’une des manières suivantes :  Dans iTunes, utilisez le volet Infos de l’iPhone pour synchroniser avec iCal ou Microsoft Entourage sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section « Volets de réglage iPhone dans iTunes » à la page 59.  Dans Réglages sur l’iPhone, activez les calendriers de votre compte MobileMe, Microsoft Exchange, Google ou Yahoo! pour synchroniser par voie hertzienne les informations de votre calendrier, ou configurez un compte CalDAV si votre société ou organisation prend cela en charge. Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 27. Affichage de vos calendriers Vous pouvez afficher un calendrier unique, certains calendriers sélectionnés ou tous vos calendriers. Pour sélectionner les calendriers à afficher : Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers que vous souhaitez afficher. Pour sélectionner ou désélectionner rapidement tous les calendriers, touchez Afficher tous les calendriers ou Masquer tous les calendriers. Pour afficher les anniversaires de vos contacts, touchez Anniversaires au bas de l’écran. Touchez OK pour afficher les calendriers sélectionnés. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés apparaissent dans le même calendrier sur l’iPhone. Vous pouvez afficher vos événements de calendrier dans une liste, par jour ou par mois. Pour basculer l’affichage : touchez Liste, Jour ou Mois.  Présentation en liste : tous les rendez-vous et événements apparaissent dans une liste que vous pouvez faire défiler.  Présentation par jour : faites défiler vers le haut ou vers le bas pour afficher les évé- nements d’une journée. Touchez ou pour afficher les événements de la veille ou du lendemain. Présentation par mois : touchez un jour pour afficher ses événements. Touchez ou pour afficher les événements du mois précédent ou suivant. Ajouter un événement Les jours marqués d’un point contiennent des événements programmés Aller à aujourd’hui Changer de présentation Répondre à une invitation du calendrier Événements du jour sélectionné Pour afficher les détails d’un événement : Touchez l’événement. Pour régler l’iPhone de manière à ajuster les heures des événements sur un fuseau horaire sélectionné : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Sous Calendrier, touchez Heure locale, puis activez l’option Heure locale. 3 Touchez Fuseau horaire et recherchez une ville principale située dans le fuseau horaire souhaité. Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure locale est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau. 126 Chapitre 10 CalendrierChapitre 10 Calendrier 127 Recherche dans les calendriers Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités, les emplacements et les notes des événements de vos calendriers. Calendrier effectue une recherche dans le ou les calendriers actuellement affichés. Pour rechercher des événements : en présentation par liste, saisissez le texte recherché dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Les événements de calendrier sont inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 46. Ajout et modification d’événements sur l’iPhone Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPhone. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange avec Calendriers activé ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez inviter d’autres personnes à votre événement ou réunion. Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez OK. Vous pouvez saisir les informations suivantes :  Titre  Lieu  Heures de début et de fin (ou activez Jour entier si l’événement se déroule toute la journée)  Récurrence : pas de récurrence, tous les jours, toutes les semaines, toutes les deux semaines, tous les mois ou tous les ans Invités (si votre serveur de calendrier prend cette fonction en charge)  Alarme : de cinq minutes à deux jours avant l’événement Lorsque vous définissez une alarme, l’option pour définir une seconde alarme apparaît. Lorsqu’une alarme se déclenche, l’iPhone affiche un message. Vous pouvez également régler l’iPhone de manière qu’il produise un son (voir « Alertes » à la page 131). Important : Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPhone risque de ne pas vous avertir à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la page 222.  Calendrier Vous pouvez modifier le calendrier utilisé par défaut à l’aide du réglage Calendrier par défaut. Consultez la section « Calendriers » à la page 230.  Notes Vous ne pouvez pas affecter un événement à un calendrier en lecture seule. Il est également possible de créer des événements en touchant un jour, une date ou une heure dans un message Mail. Consultez la section « Utilisation des liens et données détectées » à la page 86. Pour mettre à jour un événement : Touchez Modifier et modifiez les informations de l’événement. Touchez OK lorsque vous avez fini. Pour supprimer un événement : Touchez l’événement, touchez Modifier, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer l’événement. 128 Chapitre 10 CalendrierChapitre 10 Calendrier 129 Réponse à des invitations à des réunions Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange ou MobileMe avec Calendriers activé ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de votre société, et y répondre. Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier entourée d’une ligne pointillée. apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran, avec une pastille d’alerte indiquant le nombre total d’invitations que vous avez reçues. Le nombre de nouvelles invitations apparaît également sur l’icône Calendrier de l’écran d’accueil. Nombre d’invitations à la réunion Pour répondre à une invitation dans Calendrier : 1 Touchez une invitation à une réunion dans le calendrier ou touchez pour afficher l’écran Événement et touchez une invitation. Touchez « Invitation de » pour obtenir les coordonnées de l’organisateur de la réunion. Touchez l’adresse électronique pour envoyer un message à l’organisateur. Si l’organisateur fait partie de vos contacts, vous pouvez également toucher son nom pour l’appeler ou lui envoyer un message texte.  Touchez Invités pour afficher les autres personnes invitées à la réunion. Touchez un nom pour afficher les coordonnées du participant. Touchez l’adresse électronique pour envoyer un message au participant. Si le participant fait partie de vos contacts, vous pouvez également toucher son nom pour l’appeler ou lui envoyer un message texte.  Touchez Alarme pour régler l’iPhone de manière à produire une alarme sonore avant la réunion.  Touchez Annoter pour ajouter des commentaires au message électronique de ré- ponse envoyé à l’organisateur de la réunion. Vos commentaires apparaîtront également dans l’écran d’information de la réunion. Les remarques sont ajoutées par l’organisateur de la réunion. 2 Touchez Accepter, Peut-être ou Refuser. Lorsque vous acceptez, acceptez sous réserve ou déclinez l’invitation, un message électronique de réponse est envoyé à l’organisateur. Il comprend les éventuels commentaires que vous avez ajoutés. Si vous acceptez ou acceptez sous réserve la réunion, vous pouvez toujours modifier votre réponse ultérieurement. Touchez Annoter si vous souhaitez modifier vos commentaires. Les invitations à des réunions sont également envoyées dans un message électronique qui vous permet d’ouvrir l’écran d’information de la réunion à partir de Mail. Pour ouvrir une invitation à une réunion dans un message électronique : Touchez l’invitation. 130 Chapitre 10 CalendrierChapitre 10 Calendrier 131 Abonnement à des calendriers Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services à base de calendrier, y compris Yahoo!, Google et l’application iCal de Mac OS X, prennent en charge les abonnements aux calendriers. Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPhone, mais vous ne pouvez pas les modifier, ni créer de nouveaux événements. Pour s’abonner à un calendrier : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », puis touchez Ajouter un compte. 2 Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier. 3 Saisissez les informations du serveur, puis touchez Suivant pour vérifier l’abonnement. 4 Touchez Enregistrer. Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics) publié sur le web en touchant un lien d’accès à ce calendrier dans un message électronique ou de texte reçu sur l’iPhone. Importation de fichiers de calendrier dans Mail Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de calendrier à partir d’un message électronique. Vous pouvez importer n’importe quel fichier de calendrier standard. Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier :Dans Mail, ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier. Lorsque la liste des événements apparaît, touchez Tout ajouter, choisissez le calendrier auquel vous souhaitez ajouter les événements, et touchez Terminé. Alertes Pour régler des alertes de calendrier : dans Réglages, choisissez Sons, puis activez l’option Alertes de calendrier. Si l’option Alertes de calendrier est désactivée, l’iPhone affiche un message lorsqu’un événement est sur le point de se produire, mais il ne produit aucun son. Important : Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, les alarmes de calendrier ne produisent aucun son. Pour régler des alertes sonores pour les invitations : Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendrier, touchez Alerte nouvelle invitation pour l’activer.132 À propos de Photos Transportez vos photos et vidéos avec vous sur votre iPhone de manière à les partager avec vos proches et vos collègues. Affichez des photos et des vidéos sur votre iPhone, ou utilisez AirPlay et une Apple TV pour afficher des photos et vidéos (iOS 4.3) sur un téléviseur. Vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos depuis votre ordinateur, visionner des photos et des vidéos prises avec l’iPhone, utiliser des photos comme fond d’écran et les assigner à des contacts pour identifier ces derniers lorsqu’ils appellent. Vous pouvez aussi envoyer des photos et des vidéos par message électronique , envoyer des photos et des vidéos au sein de messages MMS télécharger des photos et des vidéos sur des galeries MobileMe et imprimer des photos. Remarque : Le service MMS est disponible uniquement si votre opérateur le prend en charge. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Synchronisation de photos et de vidéos avec votre ordinateur iTunes peut synchroniser vos photos et vos vidéos avec les applications suivantes :  Mac : iPhoto 4.0.3 ou ultérieur (iPhoto 6.0.6 ou ultérieur pour la synchronisation de vidéos) ou Aperture (photos seulement)  PC : Adobe Photoshop Elements 8,0 ou ultérieur (photos seulement) Vous pouvez également synchroniser des photos et des vidéos à partir de tout dossier de votre ordinateur qui contient des images. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 58. L’iPhone prend en charge les formats vidéo H.264 et MPEG-4, avec audio AAC. Si vous rencontrez des problèmes pour synchroniser une vidéo avec l’iPhone, essayez d’utiliser iTunes pour créer une version iPhone de la vidéo. 11 PhotosChapitre 11 Photos 133 Pour créer une version iPhone d’une vidéo : 1 Copiez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes. 2 Dans iTunes, sélectionnez Films dans la liste Bibliothèque, puis choisissez la vidéo à synchroniser. 3 Choisissez Avancé > Créer une version iPod ou iPhone. Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/ HT1211?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Visionnage de photos et de vidéos Les photos et vidéos prises avec votre iPhone, synchronisées à partir de votre ordinateur ou enregistrées à partir d’un message électronique ou MMS peuvent être affichées dans Photos. Si vous synchronisez des photos à partir de iPhoto 8.0 (qui fait partie d’iLife ’09) ou ultérieur, vous pouvez également afficher vos photos et vidéos par événement ou par visage identifié. Vous pouvez également visionner les lieux où vos photos et vidéos ont été prises si elles sont associées à des données de localisation. Pour visionner des photos et des vidéos : 1 Dans Photos, touchez un album photo. Touchez les boutons au bas de l’écran pour afficher vos photos et vidéos par album, événement, visage ou lieu (le cas échéant). Les photos sont triées par date de création. Si vous touchez Lieux, une carte indique chacun des lieux auxquels vous avez associé des photos. Touchez un repère puis touchez pour voir vos photos et vidéos prises à cet endroit. 2 Touchez une vignette pour afficher la photo ou la vidéo en plein écran. Pour afficher ou masquer les commandes : Touchez la photo ou la vidéo en plein écran pour afficher les commandes. Touchez-la à nouveau pour masquer les commandes. Pour visionner une vidéo : Touchez au centre de l’écran. Pour visionner à nouveau une vidéo, touchez au bas de l’écran. Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.Pour afficher une photo ou une vidéo en orientation paysage : Faites pivoter l’iPhone d’un quart de tour. La photo ou la vidéo pivote automatiquement et s’agrandit en s’adaptant à l’écran si elle est au format écran large. Pour effectuer un zoom avant sur une partie d’une photo : Touchez deux fois l’endroit sur lequel vous souhaitez effectuer un zoom avant. Touchez deux fois à nouveau pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer l’image pour l’agrandir ou écarter les doigts pour la réduire. Pour afficher la vidéo en plein écran ou l’adapter à la taille de l’écran : Touchez deux fois l’écran pour redimensionner la vidéo de manière à remplir l’écran. Touchez à nouveau deux fois l’écran pour adapter la taille de la vidéo à celle de l’écran. Pour explorer une photo : Faites glisser la photo. 134 Chapitre 11 PhotosChapitre 11 Photos 135 Pour visionner la photo ou la vidéo précédente ou suivante : Feuilletez vers la gauche ou la droite. Vous pouvez également toucher l’écran pour afficher les commandes puis toucher ou . Suppression de photos et vidéos Vous pouvez également supprimer des photos et des vidéos de l’album Pellicule sur l’iPhone. Pour supprimer des photos et des vidéos : 1 Touchez dans le coin supérieur droit de l’écran. 2 Touchez pour sélectionner les photos et vidéos que vous souhaitez supprimer. Le bouton Supprimer indique le nombre d’éléments sélectionnés. 3 Touchez Supprimer. Diaporamas Vous pouvez visionner des albums photo sous forme de diaporamas, avec de la musique de fond et des transitions (iOS 4.3). Pour visionner un diaporama (iOS 4.3) : 1 Touchez un album pour l’ouvrir, puis touchez une photo et touchez . 2 Sélectionnez les options du diaporama.  Pour changer de type de transition, touchez Transitions et choisissez une transition. Les transitions disponibles sont déterminées par la manière dont vous afficher le diaporama. Si vous êtes connecté à une Apple TV, choisissez l’un des thèmes disponibles. Si l’iPhone est connecté à un téléviseur ou un projecteur à l’aide d’un câble AV, choisissez la transition Fondu. Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage de photos, vidéos et diaporamas sur un téléviseur » ci-dessous .  Pour jouer de la musique pendant le diaporama, activez Musique à l’écoute puis sélectionnez un morceau.3 Touchez Démarrer le diaporama. Pour visionner un diaporama (iOS 4.2) : Touchez un album, puis touchez une photo et touchez . La lecture des vidéos démarre automatiquement lorsqu’elles apparaissent dans le diaporama. Pour arrêter un diaporama : Touchez l’écran. Pour régler un diaporama : Dans Réglages, choisissez Photos et réglez les options suivantes :  Pour définir la durée d’apparition de chaque diapositive, touchez Afficher chaque photo, puis choisissez une durée.  Pour définir des effets de transition lors du passage d’une photo à la suivante (iOS 4.2), touchez Transition, puis choisissez un type de transition.  Pour définir la répétition des diaporamas, activez ou désactivez Répéter.  Pour régler l’affichage aléatoire des photos et des vidéos, activez ou désactivez Aléatoire. Pour écouter de la musique pendant un diaporama (iOS 4.2) : Dans iPod, jouez un morceau puis choisissez Photos sur l’écran d’accueil et démarrez un diaporama. Affichage de photos, vidéos et diaporamas sur un téléviseur Vous pouvez utiliser l’app Photos pour visionner des photos, des diaporamas et des vidéos (iOS 4.3) sur votre téléviseur, à l’aide de l’un des accessoires suivants :  le câble composante AV Apple ;  le câble AV composite Apple ;  Adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI(iPhone 4)  Adaptateur VGA Apple et câble VGA L’adaptateur AV numérique prend en charge la vidéo haute définition jusqu’à 720 avec audio. Vous pouvez également diffuser des photos, diaporamas et vidéos (iOS 4.3) sans fil sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une Apple TV. Remarque : Les câbles, adaptateurs et stations d’accueil Apple sont vendus séparé- ment. Accédez à la page www.apple.com/fr/ipodstore (non disponible dans tous les pays et régions) ou vérifiez auprès de votre revendeur Apple local. Pour effectuer une connexion à l’aide d’un câble AV :Utilisez le câble Composante AV Apple, Composite AV Apple, ou tout autre câble compatible iPhone autorisé. Vous pouvez également utiliser ces câbles avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour connecter l’iPhone à votre téléviseur ou récepteur audio/vidéo. La station d’accueil Apple Universal Dock est fournie avec une télécommande qui vous permet de commander la lecture à distance. 136 Chapitre 11 PhotosChapitre 11 Photos 137 Pour connecter à l’aide d’un adaptateur VGA :Connectez l’adaptateur VGA au connecteur Dock de l’iPhone. Connectez l’adaptateur VGA avec un câble VGA à un téléviseur, un projecteur ou un écran VGA compatible. Pour connecter à l’aide d’un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4) : Connectez l’adaptateur AV numérique au connecteur Dock de l’iPhone. Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de l’adaptateur à votre téléviseur ou récepteur. Pour conserver l’iPhone chargé tandis que vous regardez de vidéos, utilisez un câble Connecteur Dock vers USB pour connecter le port à 30 broches de l’adaptateur à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB branché à une prise secteur. Pour diffuser du contenu en utilisant AirPlay et une Apple TV : Visionnez une photo, un diaporama ou une vidéo (iOS 4.3), puis touchez et choisissez votre Apple TV dans la liste. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay, assurez-vous qu’elle se trouve sur le même réseau sans fil que l’iPhone. Pour revenir à la lecture sur votre iPhone, touchez à nouveau et choisissez votre iPhone dans la liste. Partage de photos et de vidéos Vous pouvez envoyer des photos et des vidéos par message électronique et MMS, ajouter des photos et des vidéos à des galeries MobileMe et publier des vidéos sur YouTube. Il est également possible de copier-coller des photos et des vidéos ou d’enregistrer dans Photos des photos et des vidéos provenant de messages électroniques ou de pages web. Envoi d’une photo ou vidéo dans un message électronique ou MMS Pour envoyer une photo ou une vidéo dans un message électronique : 1 Choisissez une photo ou une vidéo et touchez . Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. 2 Touchez Envoyer par Courrier. La photo ou vidéo apparaît dans une fenêtre de nouveau message électronique. 3 Rédigez votre message puis touchez Envoyer. 4 Si vous envoyez une photo, il peut vous être demandé si vous souhaitez réduire la taille du message en mettant la photo à l’échelle. Touchez la taille que vous souhaitez utiliser. Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos simultanément : Pendant que vous visualisez les vignettes d’un album, touchez , puis touchez pour sélectionner les photos ou vidéos à envoyer, touchez Envoyer, et touchez Envoyer par courrier. Pour envoyer une photo ou une vidéo par MMS : Choisissez une photo ou une vidéo et touchez , puis MMS.La taille maximale des pièces jointes dépend de l’opérateur. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser la photo ou la vidéo. Pour en savoir plus sur la prise de photos et de vidéos, consultez la section Chapitre 12, « Appareil photo, » à la page 142. Copier-coller de photos et de vidéos Vous pouvez copier une photo ou une vidéo depuis Photos et la coller dans un message électronique ou MMS. Certaines apps de tierce partie prennent en charge le copier-coller de photos ou de vidéos. Pour copier une photo ou une vidéo : Maintenez votre doigt sur l’écran jusqu’à l’apparition du bouton Copier, puis touchez Copier. Pour copier plusieurs photos ou vidéos : 1 Touchez dans le coin supérieur droit de l’écran. 2 Touchez pour sélectionnez les photos et vidéos que vous souhaitez copier. Le bouton Copier indique le nombre d’éléments sélectionnés. 3 Touchez Copier. Pour coller une photo ou une vidéo : Touchez l’écran pour placer un point d’insertion à l’endroit où vous voulez placer la photo ou la vidéo, puis touchez le point d’insertion et touchez Coller. Ajout d’une photo ou d’une vidéo à une galerie MobileMe Si vous disposez d’un compte MobileMe, vous pouvez ajouter directement des photos et des vidéos de l’iPhone dans votre galerie MobileMe. Vous pouvez également ajouter des photos et des vidéos à la galerie MobileMe d’une autre personne, si celle-ci autorise les contributions par courrier électronique. Pour pouvoir ajouter des photos ou des vidéos à une galerie dans votre compte MobileMe, vous devez :  configurer votre compte MobileMe sur l’iPhone ;  publier une galerie MobileMe et autoriser l’ajout de photos par courrier électronique ou via l’iPhone. Pour en savoir plus sur la création d’une galerie et l’ajout de photos et de vidéos à une galerie, consultez l’Aide MobileMe. Pour ajouter une photo ou vidéo à votre galerie : Choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez « Envoyer à MobileMe ». Saisissez si vous le souhaitez un titre et une description, puis sélectionnez l’album auquel vous voulez ajouter la photo ou la vidéo et touchez Publier. Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. L’iPhone vous prévient lorsque la photo ou la vidéo est publiée et vous propose de l’afficher dans MobileMe ou d’envoyer un lien par courrier électronique à un ami. 138 Chapitre 11 PhotosChapitre 11 Photos 139 Pour ajouter une photo ou une vidéo à la galerie de quelqu’un d’autre : Choisissez une photo ou une vidéo et touchez , puis touchez « Envoyer par courrier ». Saisissez l’adresse électronique de l’album, puis sélectionnez Envoyer. Publication de vidéos sur YouTube Si vous disposez d’un compte YouTube, vous pouvez envoyer des vidéos sur YouTube directement depuis l’iPhone. Certaines vidéos peuvent ne pas être transférables en raison de la longueur du film ou d’autres facteurs. Pour publier une vidéo sur YouTube : 1 Lors de la lecture d’une vidéo, touchez , puis touchez « Envoyer sur YouTube ». 2 Ouvrez une session avec votre compte YouTube. 3 Saisissez des informations de publication, comme le titre, la description et des balises. 4 Touchez Catégorie pour choisir une catégorie. 5 Touchez Publier. Enregistrement de photos et de vidéos à partir de messages électroniques, de MMS et de pages web. Pour enregistrer une photo provenant d’un message électronique dans votre album Pellicule : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Si la photo n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’instruction de téléchargement. Pour enregistrer une vidéo provenant d’un message électronique dans votre album Pellicule : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer la vidéo. Si la vidéo n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’instruction de téléchargement. Pour enregistrer une photo provenant d’une page web dans votre album Pellicule : Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image. Pour enregistrer dans votre album Pellicule une photo ou une vidéo provenant d’un MMS : Touchez l’image dans la conversation, touchez , puis touchez Enregistrer l’image ou Enregistrer la vidéo. Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. Vous pouvez télécharger les photos et vidéos de votre album Pellicule dans l’application photo de votre ordinateur en connectant l’iPhone à votre ordinateur.Impression de photos Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des photos à partir de votre iPhone. Pour imprimer une photo : Touchez puis touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante et configurez le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Pour imprimer plusieurs photos : Pendant que vous visionnez un album photo, touchez . Sélectionnez les photos à imprimer puis touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante et configurez le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44. Attribution d’une photo à un contact Vous avez la possibilité d’attribuer une photo à un contact. Lorsque cette personne appelle, l’iPhone affiche la photo. Pour attribuer une photo à un contact : 1 Choisissez Appareil photo sur l’écran d’accueil et prenez la photo de quelqu’un. Vous pouvez également choisir n’importe quelle photo qui se trouve déjà sur l’iPhone et toucher . 2 Touchez « Assigner à un contact », puis sélectionnez un contact. 3 Positionnez et redimensionnez la photo jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité. Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez ou écartez les doigts pour la réduire ou l’agrandir. 4 Touchez Valider. Vous pouvez également assigner une photo à un contact dans Contacts en touchant Modifier, puis en touchant « Ajouter une photo ». 140 Chapitre 11 PhotosChapitre 11 Photos 141 Fond d’écran Vous pouvez définir une photo comme fond d’écran pour l’écran de verrouillage ou l’écran principal. Choix d’une photo comme fond d’écran : 1 Choisissez une photo, touchez , puis touchez « Utiliser en fond d’écran ». 2 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées. 3 Touchez Définir, puis choisissez si vous souhaitez utiliser la photo comme fond d’écran pour votre écran verrouillé, votre écran d’accueil ou les deux. Vous pouvez également choisir parmi plusieurs images de fond d’écran incluses sur l’iPhone en choisissant Réglages > Fond d’écran > Fond d’écran à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Ajout de fond d’écran » à la page 38.142 À propos d’Appareil photo L’iPhone vous propose un appareil photo et une caméra vidéo de grande qualité partout où vous allez. L’iPhone 4 a une caméra principale qui prend des photos en haute résolution et de la vidéo en haute définition, un flash à diode pour les photos et vidéos prises avec la caméra principale et une caméra frontale (VGA) qui vous permet de réaliser des appels vidéo FaceTime et de prendre des photos et des vidéos de vous-même. La caméra principale se trouve à l’arrière de l’iPhone. Utilisez l’écran pour contrôler la caméra et voir la photo ou vidéo que vous prenez. La fonction « Toucher pour mettre au point » permet d’effectuer la mise au point sur une autre zone de la scène et de régler automatiquement l’exposition. La fonction de mise au point macro automatique (à environ 10 cm) et un zoom numérique de 5x vous permettent de prendre d’excellents gros plans. Si le service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux photos et vidéos, notamment vos coordonnées géographiques actuelles fournies par GPS, Wi-Fi ou les informations de tour cellulaire. Vous pouvez utiliser les données de localisation avec certaines apps et certains sites web de partage de photos afin de suivre et publier à quel endroit vous avez pris vos clichés. Par exemple, l’app Photos organise les photos par lieu. Remarque : Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil photo, il peut vous être demandé de les activer. Si vous ne souhaitez pas inclure de données de localisation dans vos photos et vidéos, vous pouvez utiliser Appareil photo sans activer les services de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 218. 12 Appareil photoChapitre 12 Appareil photo 143 Prise de photos et enregistrement de vidéos Pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos avec l’iPhone, il suffit de viser votre sujet et de toucher l’écran. Interrupteur Photo/Vidéo Zone d’exposition Changer de caméra Zoom Vignette de la dernière prise Toucher pour prendre une photo Régler le mode flash LED Activer ou désactiver le mode HDR Pour prendre une photo : Pointez l’iPhone et touchez . Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé sur . Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPhone émet un bruit d’obturateur. Vous pouvez utiliser les boutons de volume situés sur le côté de l’iPhone pour commander le volume sonore de l’obturateur. Vous n’entendrez rien si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence. Consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 214. Remarque : dans certaines régions, les effets sonores d’Appareil photo sont émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence. Sur l’iPhone 4, vous pouvez activer le mode HDR pour prendre des photos à plage dynamique élevée (HDR ou high dynamic range). Le mode HDR fusionne les meilleures parties de trois expositions différentes en une seule photo. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si l’iPhone et l’objet sont immobiles. Pour activer ou désactiver le mode HDR : Touchez le bouton HDR dans la partie supérieure de l’écran. Le bouton indique si le mode HDR est activé ou non (il est désactivé par défaut). Remarque : lorsque le mode HDR est activé, le flash est désactivé.Le mode HDR vous permet d’enregistrer à la fois la version en exposition normale et la version HDR de la photo dans l’album Pellicule, ou seulement la version HDR. Par dé- faut, les deux sont enregistrées. Pour choisir d’enregistrer à la fois la version en exposition normale et la version HDR des photos : Dans réglages, touchez Photos, puis activez ou désactivez Conserver l’original. Si le réglage est désactivé, seule la version HDR d’une photo est enregistrée. Si vous enregistrez les deux versions, la mention apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo HDR lorsque vous visionnez les photos de l’album Pellicule (et que les commandes sont visibles). Pour enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis touchez pour commencer l’enregistrement. Le bouton d’enregistrement clignote pendant qu’Appareil photo enregistre. Touchez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone pour démarrer et arrêter l’enregistrement. Un rectangle à l’écran indique la zone de la scène sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point et règle l’exposition. Touchez l’écran pour afficher les commandes de l’appareil photo. Pour changer la zone de mise au point et régler l’exposition : Touchez n’importe quel endroit de l’écran pour mettre au point et régler l’exposition pour la zone sélectionnée. Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran, puis faites glisser le curseur situé au bas de l’écran pour agrandir ou réduire (caméra principale, en mode photo seulement). Pour configurer le mode flash à diode : Touchez le bouton de flash dans le coin supé- rieur gauche de l’écran puis touchez Désactivé, Auto ou Activé. Pour basculer entre l’appareil photo principal et l’appareil photo frontal : Touchez dans le coin supérieur droit de l’écran. Pour visionner une photo ou vidéo que vous venez d’enregistrer : Touchez la vignette de la dernière prise de vue, dans le coin inférieur gauche de l’écran. Utilisez les flèches vers la gauche et la droite au bas de l’écran pour visionner d’autres photos et vidéos de la Pellicule, ou feuilletez vers la gauche ou la droite. Touchez Terminé pour revenir au mode appareil photo ou vidéo. Si vous ne voyez pas les commandes, touchez l’écran pour les afficher. Pour supprimer une photo ou vidéo : Touchez . Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. Pour prendre une copie d’écran : Appuyez rapidement simultanément sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille et le bouton principal, puis relâchez-les. Un flash sur l’écran vous indique que le cliché a été pris. La copie d’écran est ajoutée à l’album Pellicule. 144 Chapitre 12 Appareil photoChapitre 12 Appareil photo 145 Affichage et partage de photos et vidéos Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans l’album Pellicule de l’iPhone. Vous pouvez afficher l’album Pellicule à partir d’Appareil photo ou de Photos. Pour afficher des photos et des vidéos de l’album Pellicule : Dans Appareil photo, touchez la vignette qui se trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Dans Photos, touchez l’album Pellicule. Touchez le bouton gauche ou droit ou feuilletez vers la gauche ou la droite pour passer en revue les photos et les vidéos. Lorsque vous visionnez une photo ou une vidéo dans l’album Pellicule, touchez l’écran pour afficher les commandes. Si vous enregistrez à la fois la version normale et la version HDR d’une photo, la mention apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo HDR (lorsque les commandes sont visibles). Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les sections suivantes :  « Visionnage de photos et de vidéos » à la page 133  « Partage de photos et de vidéos » à la page 137 Ajustement des vidéos Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de prendre ou de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la vidéo originale ou enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo. Raccourcir une vidéo : 1 Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. 2 Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo, puis touchez Ajuster. 3 Touchez Raccourcir l’original ou « Nouvel extrait ».Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Enregistrer comme nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans l’album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée. Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil photo vers des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac. Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPhone à votre ordinateur.  Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.  PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo. Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPhone lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de l’album Pellicule. Vous pouvez utiliser le volet de réglages photos dans iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPhone (les vidéos peuvent uniquement être synchronisées sur Mac). Consultez la section « Volets de réglage iPhone dans iTunes » à la page 59. 146 Chapitre 12 Appareil photo147 Recherche et visionnage de vidéos YouTube présente des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du monde entier. Pour utiliser certaines des fonctionnalités de l’iPhone, vous devez ouvrir une session avec un compte YouTube. Pour obtenir des informations sur les conditions requises et la manière de créer un compte YouTube, consultez la page www.youtube.com. Remarque : YouTube peut ne pas être disponible partout et dans toutes les langues. Pour explorer les vidéos : Touchez Sélection, Populaires ou Favoris. Vous pouvez aussi toucher Autre pour parcourir les listes Récentes, Cotées, Historique, Abonnements ou Listes.  Sélection : vidéos passées en revue et sélectionnées par l’équipe YouTube.  Populaires : vidéos les plus regardées par les utilisateurs de YouTube. Touchez Tout pour afficher la liste des vidéos les plus visionnées de tous les temps, ou Aujourd’hui ou Semaine pour afficher les vidéos les plus visionnées pendant la dernière journée ou semaine.  Favoris : vidéos que vous avez ajoutées aux favoris. Lorsque vous ouvrez une session avec un compte YouTube, les favoris du compte apparaissent et tous les favoris existants peuvent être synchronisés vers votre compte.  Récentes : dernières vidéos soumises à YouTube.  Cotées : vidéos les plus appréciées des utilisateurs de YouTube. Pour noter une vidéo, accédez à www.youtube.com.  Historique : vidéos que vous avez visionnées le plus récemment.  Abonnements : vidéos de comptes YouTube auxquels vous êtes abonné. Vous devez ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.  Listes : vidéos que vous avez ajoutées à des listes de lecture. Vous devez ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité. 13 YouTubeVous pouvez remplacer les boutons de navigation situés en bas de l’écran par d’autres boutons utilisés plus fréquemment. Consultez la section « Modification des boutons de navigation » à la page 152. Pour rechercher une vidéo : 1 Touchez Recherche (touchez d’abord Autre si l’option Recherche n’est pas visible) puis touchez le champ de recherche YouTube. 2 Touchez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis touchez Rechercher. YouTube affiche les résultats basés sur les titres des vidéos, les descriptions, les motsclés et les noms d’utilisateur. Les vidéos affichées sont accompagnées du titre, du classement, du nombre de visionnages, de la longueur et du nom du compte qui a soumis la vidéo. Pour visionner une vidéo : Touchez la vidéo. Elle commence à se télécharger sur l’iPhone et une barre de progression apparaît. Dès qu’une partie suffisante de la vidéo s’est téléchargée, la lecture commence. Vous pouvez également toucher pour lancer la vidéo. Contrôle de la lecture vidéo Lorsque la lecture d’une vidéo commence, les commandes disparaissent pour ne pas gêner. Pour afficher ou masquer les commandes vidéo : Touchez l’écran. Volume AirPlay Suivant/ Avance rapide Lecture/Pause Courrier électronique Redimensionner Progression du téléchargement Tête de lecture Barre de défilement Signet Précédent/Retour rapide 148 Chapitre 13 YouTubeChapitre 13 YouTube 149 Pour lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou . Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Pour ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les boutons de volume latéraux de l’iPhone. Vous pouvez aussi utiliser les boutons de volume des écouteurs de l’iPhone. Pour passer à la vidéo précédente ou suivante dans une liste Touchez deux fois pour passer à la vidéo précédente. Touchez pour passer à la vidéo suivante. Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus. Pour passer à n’importe quel endroit d’une vidéo Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Pour interrompre une vidéo avant sa fin Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal . Pour permuter le redimensionnement de la vidéo entre le remplissage de l’écran et l’adaptation à l’écran. Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez aussi toucher pour afficher la vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran. Pour ajouter une vidéo aux favoris à l’aide des commandes vidéo Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez . Pour envoyer par courrier électronique un lien vers la vidéo à l’aide des commandes vidéo Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez . Visionnage de vidéos YouTube sur un téléviseur Vous pouvez visionner des vidéos YouTube, y compris des vidéos au format HD (iPhone 4) sur un téléviseur en connectant votre iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV par l’intermédiaire d’un câble AV composant Apple, un câble AV composite Apple, un adaptateur VGA Apple ou un adaptateur AV numérique Apple (iPhone), ou sans fil à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 114.Gestion de vidéos Touchez situé à côté d’une vidéo pour afficher les vidéos associées et des commandes pour la gestion de vidéos. Pour ajouter la vidéo aux favoris Touchez « Ajouter aux favoris ». Pour ajouter la vidéo à une liste de lecture Touchez « Ajouter à la liste », puis sélectionnez une liste de lecture existante ou touchez pour en créer une nouvelle. Pour envoyer un lien vers la vidéo par courrier électronique Touchez Envoyer la vidéo. Pour parcourir et visionner les vidéos associées Touchez une vidéo dans la liste de vidéos associées pour la visionner ou touchez situé à côté d’une vidéo pour afficher des informations supplémentaires. 150 Chapitre 13 YouTubeChapitre 13 YouTube 151 Obtention d’informations supplémentaires Touchez situé à côté de la vidéo pour afficher les commentaires, la description, la date d’ajout de la vidéo et d’autres informations. Pour classer la vidéo ou ajouter un commentaire Sur l’écran En savoir plus, touchez « Classer, commenter ou marquer », puis choisissez « Classer ou commenter ». Vous devez ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité. Pour visualiser d’autres vidéos de ce compte Sur l’écran En savoir plus, touchez Autres vidéos. Pour s’abonner à ce compte YouTube Sur l’écran En savoir plus, touchez Autres vidéos, puis « S’abonner à » au bas de la liste de vidéos. Vous devez ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité. Utilisation de fonctionnalités de compte YouTube Si vous disposez d’un compte YouTube, vous pouvez accéder aux fonctionnalités du compte comme les abonnements, les commentaires, les classements et les listes de lecture. Pour créer un compte YouTube, consultez le site www.youtube.com. Pour afficher les favoris que vous avez ajoutés à votre compte : Dans Favoris, touchez Se connecter, puis saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour voir les favoris du compte. Les favoris que vous avez ajoutés sur l’iPhone peuvent être fusionnés avec ceux du compte lors de l’ouverture de session. Pour supprimer un favori : Dans Favoris, touchez Modifier, touchez à côté d’une vidéo, puis touchez Supprimer.Pour afficher les abonnements que vous avez ajoutés à votre compte : Dans Abonnements, touchez Se connecter, puis saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour voir les abonnements du compte. Touchez un compte dans la liste pour afficher toutes les vidéos de ce compte. Pour se désabonner d’un compte YouTube : Dans Abonnements, touchez un compte dans la liste, puis touchez Se désabonner. Pour afficher des listes de lecture : Dans Listes, touchez un liste de lecture pour afficher la liste des vidéos que vous avez ajoutées. Touchez une vidéo dans la liste de lecture pour lancer la lecture des vidéos à partir de ce point de la liste. Pour modifier une liste de lecture : Dans Listes, touchez Modifier, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour supprimer la liste de lecture entière, touchez à côté d’une liste de lecture, puis touchez Supprimer.  Pour créer une nouvelle liste de lecture, touchez , puis saisissez le nom de la liste de lecture. Pour ajouter une vidéo à une liste de lecture : touchez situé à côté de la vidéo souhaitée, puis touchez « Ajouter à la liste » et choisissez la liste de lecture. Pour supprimer une vidéo d’une liste de lecture : 1 Dans Listes, touchez une liste de lecture, puis touchez Modifier. 2 Touchez à côté d’une liste de lecture et touchez Supprimer. Modification des boutons de navigation Vous pouvez remplacer les boutons Sélection, Populaires, Signets et Recherche situés au bas de l’écran par d’autres que vous utilisez plus fréquemment. Supposons que vous regardiez souvent les vidéos les mieux cotées mais ne regardiez pas beaucoup les vidéos sélectionnées. Vous pouvez dans ce cas remplacer le bouton Sélection par le bouton Cotées. 152 Chapitre 13 YouTubeChapitre 13 YouTube 153 Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de l’écran afin de les réarranger. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pendant que vous explorez les vidéos, touchez Autre pour accéder aux boutons d’accès qui ne sont pas visibles. Envoi de vidéos sur YouTube Si vous disposez d’un compte YouTube, vous pouvez envoyer des vidéos sur YouTube. Consultez la section « Publication de vidéos sur YouTube » à la page 139.154 Visualisation des cours de la bourse Bourse vous permet de consulter les derniers cours disponibles pour une sélection d’actions, de fonds et d’indices. Les cours sont mis à jour chaque fois que vous ouvrez Bourse en étant connecté à Internet. Les cours peuvent être décalés de 20 minutes ou plus, selon le service de publication. Pour ajouter une action, un fonds ou un indice au visualiseur de titres : 1 Touchez , puis . 2 Saisissez un symbole boursier, le nom d’une société, le nom d’un fonds ou d’un indice, puis touchez Rechercher. 3 Sélectionnez un élément dans les résultats de la recherche, puis touchez Terminé. Pour afficher les graphiques en orientation paysage : Faites pivoter l’iPhone d’un quart de tour. Feuilletez l’écran vers la gauche ou la droite pour afficher les autres graphiques de votre visualiseur de titres. Pour afficher l’évolution d’une action, d’un fonds ou d’un indice dans le temps : Touchez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis touchez 1j, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a ou 2a. Le graphique s’ajuste pour afficher l’évolution sur un jour, une semaine, un mois, trois mois, six mois, un an ou deux ans. 14 BourseChapitre 14 Bourse 155 Lorsque vous consultez un graphique en orientation paysage, vous pouvez le toucher pour afficher la valeur à un instant donné. Utilisez deux doigts pour voir l’évolution du cours sur une période donnée. Pour supprimer un titre : Touchez puis à côté d’une action, puis touchez Supprimer. Pour changer l’ordre des éléments de la liste : Touchez . Faites ensuite glisser vers un nouvel emplacement dans la liste situé à côté d’une action ou d’un indice. Pour basculer l’affichage vers le pourcentage d’évolution, l’évolution du prix ou la capitalisation boursière : Touchez une valeur le long du bord droit de l’écran. Touchez à nouveau pour passer à une autre présentation. Vous pouvez également toucher , puis toucher %, Cours ou Cap. bours., puis Terminé. Obtention d’informations supplémentaires Pour afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités d’une action, d’un fonds ou d’un indice : Sélectionnez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis feuilletez les pages sous le visualiseur de titres pour afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités. Vous pouvez faire défiler verticalement la page d’actualités pour lire les titres ou toucher un titre pour afficher l’article correspondant dans Safari. Pour afficher plus d’informations sur Yahoo.com : Sélectionnez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis touchez .156 AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la navigation en toute sécurité, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. Plans fournit des plans de ville, des vues satellites, une vue mixte et des vues sur les rues de lieux à travers le monde. Vous pouvez obtenir des itinéraires détaillés par voiture, transport public ou accès piéton. Déterminez et suivez votre position (approximative) actuelle et utilisez celle-ci pour obtenir des itinéraires depuis et vers un autre endroit. La boussole numérique intégrée vous permet de voir la direction face à vous. Important : Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont pas toujours disponibles dans toutes les zones géographiques, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations dé- pendant de la position géographique. Comparez les informations fournies par l’iPhone à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de signalisation pour résoudre les divergences. Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être demandé de les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans avoir activé le service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 218. Recherche et visualisation de lieux Vous pouvez rechercher des lieux, trouver votre lieu actuel, placer un repère pour marquer un lieu et obtenir des vues par satellite et de Street View de Google. 15 PlansChapitre 15 Plans 157 Recherche de lieux Vous pouvez rechercher des lieux de nombreuses manières : par exemple par adresse, intersection, région, lieu connu, signet, contact ou code postal. Pour rechercher un emplacement et consulter un plan : 1 Touchez le champ de recherche pour activer le clavier. 2 Saisissez une adresse ou d’autres informations de recherche. 3 Touchez Rechercher. Un repère indique l’emplacement. Touchez le repère pour afficher le nom ou la description du lieu. Sélectionnez pour obtenir des informations sur le lieu, connaître l’itinéraire pour vous y rendre, ajouter le lieu à vos signets ou à votre liste de contacts, ou encore envoyer un lien par courrier électronique à Google Maps. Les emplacements peuvent comprendre des points d’intérêt ajoutés par des utilisateurs de l’app Mes cartes de Google (« contenu créé par l’utilisateur ») et des liens sponsorisés qui apparaissent sous la forme d’icônes spéciales (par exemple ). Pour zoomer sur une partie d’une carte Pincez la carte avec deux doigts. Vous pouvez également toucher deux fois la partie sur laquelle effectuer un zoom avant. Touchez à nouveau deux fois la partie sur laquelle effectuer un autre zoom avant. Zoom arrière Pincez la carte. Vous pouvez également toucher la partie sur laquelle effectuer un zoom arrière. Touchez à nouveau deux fois la partie sur laquelle effectuer un autre zoom arrière. Pour déplacer ou faire défiler le plan Faites glisser la page vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Pour voir l’emplacement de l’adresse d’un contact : Touchez dans le champ de recherche, puis touchez Contacts et choisissez un contact.Pour pouvoir situer une adresse de cette façon, le contact doit inclure au moins une adresse. Si le contact a plusieurs adresses, choisissez celle que vous souhaitez localiser. Vous pouvez également trouver l’emplacement d’une adresse en touchant l’adresse directement dans Contacts. Détermination de votre lieu actuel Il suffit de toucher rapidement l’écran pour déterminer votre emplacement actuel approximatif. Pour rechercher votre emplacement actuel et activer le mode de suivi : Touchez . Votre position actuelle est indiquée par un marqueur bleu. S’il n’est pas possible de déterminer votre position de manière précise, un cercle bleu apparaît aussi autour du marqueur. La taille du cercle dépend de la précision avec laquelle votre position a pu être déterminée : plus le cercle est petit, plus la précision est grande. Lorsque vous vous déplacez, l’iPhone met à jour votre emplacement et règle le plan de manière que l’indicateur de votre emplacement reste au centre de l’écran. Si vous touchez à nouveau jusqu’à ce qu’il ne soit plus mis en évidence ou que vous faites glisser le plan, l’iPhone continue à mettre à jour votre position, mais arrête de la centrer, de sorte que les informations de localisation peuvent se retrouver hors de l’écran. L’iPhone utilise le service de localisation pour déterminer votre position. Service de localisation utilise les informations fournies par le réseau de téléphonie mobile, les ré- seaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le mode Wi-Fi) et le système GPS (qui n’est pas disponible partout). Lorsqu’une app utilise le service de localisation, la mention apparaît dans la barre d’état. Le service de localisation peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions. Si les services de localisation sont désactivés, il vous sera demandé de les activer. Vous ne pouvez pas connaître et suivre votre position actuelle si le service de localisation est désactivé. Consultez la section « Service de localisation » à la page 218. 158 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 159 Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez le service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas. Dans Réglages, choisissez Général > Service de localisation. Pour obtenir des informations sur votre lieu actuel : Touchez le marqueur bleu puis touchez . L’iPhone affiche l’adresse correspondant à votre lieu actuel, si elle est disponible. Vous pouvez utiliser ces informations pour :  obtenir des itinéraires ;  ajouter le lieu à des contacts ;  envoyer l’adresse par courrier électronique ou MMS  associer un signet au lieu ; Pour afficher la direction qui vous fait face : Touchez à nouveau . (L’icône devient alors .) Plans utilise la boussole numérique intégrée pour déterminer la direction qui vous fait face. L’angle indique la précision de la boussole ; plus il est fermé, plus la pré- cision est grande. Plans utilise le nord géographique pour déterminer votre direction, même si vous avez configuré Boussole de manière à utiliser le nord magnétique. Si la boussole doit être étalonnée, l’iPhone vous demande de décrire un huit avec votre téléphone. En cas d’interférences, il vous demandera peut-être de vous éloigner de leur source. Consultez la section Chapitre 20, « Boussole, » à la page 177. Marquage d’un lieu avec le repère Le repère vous permet de marquer un lieu manuellement. Pour marquer un lieu : Touchez l’emplacement sur la carte et maintenez votre doigt dessus. Le repère apparaît à l’endroit où vous avez touché la carte. Pour déplacer le repère : Touchez le repère et maintenez le doigt dessus puis faites-le glisser vers un nouvel emplacement, ou touchez un nouvel emplacement et maintenez le doigt dessus jusqu’à l’apparition d’un repère qui remplace le précédent.Vue satellite et vue Street View Vous pouvez afficher une vue satellite d’une carte, ou la combinaison entre une vue satellite et une vue Street View. Vous pouvez également voir un lieu dans Street View de Google. Pour afficher une vue satellite ou mixte : Touchez , puis Satellite ou Mixte pour afficher une vue satellite uniquement ou un plan des rues associé à une vue satellite. Pour revenir à l’affichage de la carte, touchez Plan. 160 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 161 Pour accéder à la présentation Google Street d’un lieu : Touchez . Feuilletez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360°. (L’encadré vous indique la présentation active). Touchez une flèche pour avancer dans la rue. Pour revenir à la carte, touchez l’encadré situé dans le coin inférieur droit. Touchez pour revenir à l’affichage de la carte Street View peut ne pas être disponible partout. Itinéraires Vous pouvez obtenir des itinéraires détaillés par voiture, transport public ou accès piéton. Pour obtenir des itinéraires : 1 Touchez Itinéraire. 2 Saisissez les lieux de départ et d’arrivée dans les champs de départ et d’arrivée. Par défaut, l’iPhone démarre l’app depuis le point actuel approximatif (si les informations sont disponibles). Touchez dans l’un des champs pour choisir un lieu dans Signets (dont votre position actuelle approximative et le repère, le cas échéant), Historique ou Contacts. Si n’apparaît pas, supprimez le contenu du champ. Par exemple, si l’adresse d’un de vos amis se trouve dans votre liste de contacts, vous pouvez toucher Contacts puis le nom de votre ami au lieu de taper l’adresse. Pour inverser l’itinéraire, touchez . 3 Touchez Itinéraire (si vous avez saisi des lieux manuellement), puis choisissez le type d’itinéraire : routier ( ), en transport public ( ) ou à pied ( ). Les options qui vous sont proposées dépendent du trajet choisi. 4 Effectuez l’une des opérations suivantes : Pour afficher l’itinéraire sous la forme de liste, touchez , puis touchez Liste. Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant ce tronçon du trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de vue d’ensemble.  Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Démarrer, puis touchez pour afficher le tronçon suivant de l’itinéraire. Touchez pour revenir en arrière. Si vous conduisez ou marchez, la distance et le temps de trajet approximatifs apparaissent en haut de l’écran. Si des données de circulation sont disponibles, la durée du trajet est modifiée en conséquence. Si vous prenez les transports en commun, l’écran d’aperçu vous indique chaque étape du voyage et le mode de transport à prendre, y compris où vous devez vous rendre en marchant. La partie supérieure de l’écran affiche l’heure de passage du bus ou du train au premier arrêt, l’estimation de l’heure d’arrivée ainsi que le prix total des billets. Touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée, et pour choisir l’horaire du voyage. Touchez l’icône d’un arrêt pour connaître l’heure de départ du bus ou du train et obtenir le lien d’accès aux coordonnées ou au site web de la compagnie de transport correspondante. Si vous touchez Démarrer et que vous parcourez les étapes du trajet, des renseignements détaillés sur chaque étape apparaissent en haut de l’écran. Pour obtenir des itinéraires, vous pouvez également trouver un lieu sur la carte, toucher le repère correspondant, toucher , puis toucher Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu. Pour basculer les points de départ et d’arrivée et inverser l’itinéraire : Touchez . Si , touchez Modifier. Pour afficher les itinéraires récemment consultés : Touchez dans le champ de recherche, puis touchez Historique. 162 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 163 Affichage de l’état de la circulation Lorsque cela est possible, vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères principales et les autoroutes sur le plan. Pour afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez , puis Afficher la circulation ou Masquer la circulation. Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes : Vert = à la limite de vitesse officielle Jaune = plus lente que la limite de vitesse officielle Gris = aucune donnée disponible actuellement Rouge = embouteillage Si vous ne voyez pas l’état de la circulation, effectuez un zoom arrière pour voir les artères principales. L’état de la circulation n’est pas disponible partout. Recherche et contact d’entreprises Pour rechercher une entreprise : 1 Recherchez un lieu (par exemple une ville et une région ou un pays ou une adresse postale) ou faites défiler vers un lieu d’une carte. 2 Tapez le type de commerce dans le champ texte et touchez Rechercher. Des repères apparaissent pour les lieux correspondants à proximité. Par exemple, si vous localisez votre ville, tapez « films », puis touchez Rechercher. Des repères indiquent tous les cinémas de la ville. Touchez le repère qui indique une entreprise pour en afficher le nom ou la description. Pour rechercher des commerces sans commencer par rechercher l’emplacement : Tapez des mots-clés, tels que :  restaurants paris france  apple inc new york Pour contacter une entreprise ou demander un itinéraire : Touchez le repère qui pointe vers un commerce, puis touchez situé à côté du nom.Vous pouvez ensuite procéder comme suit :  Toucher un numéro de téléphone à appeler, une adresse électronique à laquelle envoyer un message électronique ou une adresse web à consulter.  Pour obtenir des itinéraires, touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu.  Pour ajouter le commerce à votre liste de contacts, touchez « Ajouter aux contacts », puis « Créer un contact » ou « Ajouter à un contact ».  Communiquer la position du commerce par courrier électronique ou message de texte. Pour consulter une liste des commerces trouvés au cours de la recherche : Dans l’écran Plan, touchez Liste. Touchez un commerce pour voir son emplacement. Vous pouvez également toucher situé à côté d’un commerce pour afficher les informations qui lui sont associées. Obtenir l’itinéraire Visiter le site web Sélectionnez pour afficher les coordonnées Appeler Partage des informations de localisation Vous pouvez ajouter un lieu trouvé à votre liste de contacts. Vous pouvez également envoyer par courrier électronique ou par MMS des liens vers un lieu Google Maps. Pour ajouter un lieu à votre liste des contacts : Recherchez un lieu, touchez le repère qui lui est associé, touchez situé à côté du nom ou de la description, touchez « Ajouter aux contacts » au bas de l’écran, puis touchez « Créer un contact » ou « Ajouter à un contact ». Pour envoyer un lien vers un point géographique dans Google Maps : Recherchez un lieu, touchez le repère qui lui est associé, touchez situé à côté du nom ou de la description, puis touchez Envoyer en tant que lien et courrier électronique. Envoyer par MMS un lien à une position Google Maps : Recherchez un lieu, touchez le repère qui lui est associé, touchez situé à côté du nom ou de la description, puis touchez Envoyer en tant que lien et MMS. 164 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 165 Association d’un signet à des lieux Vous pouvez associer des signets aux emplacements que vous souhaitez retrouver ultérieurement. Pour associer un signet à un lieu : recherchez un lieu, touchez le repère qui lui est associé, touchez situé à côté du nom ou de la description, puis touchez « Ajouter aux signets » au bas de l’écran Infos. Pour afficher un emplacement ajouté en signet ou accédé récemment : Touchez dans le champ de recherche, puis touchez Signets ou Historique.166 Affichage de bulletins météo Touchez Météo sur l’écran d’accueil pour obtenir la température actuelle et les prévisions météo à six jours pour une ou plusieurs villes dans le monde. Prévisions à 6 jours Température actuelle Conditions actuelles Ajouter et supprimer des villes Nombre de villes enregistrées Minima et maxima du jour Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville, c’est-à-dire qu’il est entre 6 h et 18 h. S’il est bleu foncé, il y fait nuit, c’est-à-dire qu’il est entre 18 h et 6 h. Pour ajouter une ville : 1 Touchez , puis . 2 Saisissez un nom de ville ou un code postal, puis touchez Rechercher. 3 Choisissez une ville dans la liste de recherche. Pour passer à une autre ville : Feuilletez l’écran vers la gauche ou la droite ou touchez à gauche ou à droite de la rangée de points. Le nombre de points apparaissant au-dessous du tableau météo indique le nombre de villes stockées. 16 MétéoChapitre 16 Météo 167 Pour réorganiser les villes : Touchez , puis faites glisser vers un nouvel emplacement dans la liste situé à côté d’une ville. Pour supprimer une ville : Touchez puis situé à côté d’une ville, puis touchez Supprimer. Pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius : Touchez , puis touchez °F ou °C. Obtention de bulletins météo supplémentaires Vous pouvez visualiser un bulletin météo plus détaillé, des nouvelles et des sites web associés à la ville, par exemple. Pour consulter les informations à propos d’une ville sur Yahoo.com : Touchez .168 À propos de Notes Vous pouvez sur l’iPhone créer des notes et les synchroniser avec les applications de votre ordinateur et les comptes en ligne pris en charge. Vous pouvez faire des recherches dans le texte d’une liste de notes. Synchronisation de notes Vous pouvez synchroniser Notes d’une des manières suivantes :  Dans iTunes, utilisez les volets de réglages de l’iPhone pour synchroniser avec Mail sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section « Volets de réglage iPhone dans iTunes » à la page 59.  Dans Réglages, activez Notes dans MobileMe, Google, Yahoo!, AOL, ou tout autre compte IMAC afin de synchroniser sans fil vos notes avec les comptes en question. Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 27. Rédaction et lecture de notes Lorsque vous synchronisez Notes avec une application de votre ordinateur ou avec des comptes en ligne, l’écran Comptes affiche les comptes en question ainsi qu’un bouton permettant d’afficher toutes les notes dans une seule liste. Pour afficher toutes les notes : Touchez Toutes les notes. 17 NotesChapitre 17 Notes 169 Pour afficher les notes d’un compte donné : Touchez le nom du compte. Pour modifier la police utilisée pour afficher les notes : Dans Réglages, touchez Notes puis sélectionnez la police souhaitée. Les notes sont classées par date de modification, celle qui a été modifiée le plus ré- cemment apparaissant en haut de la liste. Les premiers mots de chaque note apparaissent dans la liste. Faites pivoter l’iPhone pour afficher les notes en mode paysage et bénéficier d’un clavier plus grand. Pour ajouter une note : Touchez , puis tapez la note et touchez OK. Les nouvelles notes sont ajoutées au compte par défaut indiqué dans les réglages Notes. Consultez la section « Notes » à la page 238. Pour lire une note : Touchez la note. Touchez ou pour afficher la note précé- dente ou suivante. Pour modifier une note : Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier. Pour supprimer une note : Touchez la note, puis touchez .Pour effectuer une recherche dans les notes Vous pouvez faire des recherches dans le texte des notes. Pour rechercher des notes : 1 Pour accéder au champ de recherche situé au début de la liste, touchez la barre d’état. 2 Saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Les notes sont incluses dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 46. Envoi de note par courrier électronique Pour envoyer une note par courrier électronique : Touchez la note, puis touchez . Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPhone doit être réglé pour le courrier électronique. Consultez la section « Configuration de comptes de messagerie » à la page 83. 170 Chapitre 17 Notes171 Horloges mondiales Vous pouvez ajouter des horloges pour afficher l’heure dans d’autres villes importantes du monde et d’autres fuseaux horaires. Pour afficher les horloges : Touchez Horloges. Si la face de l’horloge est blanche, il fait jour dans la ville correspondante. Si elle est noire, il y fait nuit. Si vous avez plus de quatre horloges, feuilletez pour les faire défiler. Pour ajouter une horloge : 1 Touchez Horloges. 2 Touchez , puis tapez le nom d’une ville. La liste des villes correspondant à ce que vous avez tapé apparaît au-dessous. 3 Touchez une ville pour ajouter l’horloge correspondante. Si vous ne voyez pas la ville que vous recherchez, essayez une autre grande ville située dans le même fuseau horaire. Pour supprimer une horloge : touchez Horloges puis Modifier. Touchez ensuite à côté d’une horloge et touchez Supprimer. Pour réordonner les horloges : Touchez Horloges puis Modifier. Faites ensuite glisser vers un nouvel emplacement de la liste situé à côté d’une horloge. 18 HorlogeAlarmes Vous pouvez régler plusieurs alarmes. Réglez chaque alarme de manière qu’elle sonne les jours que vous indiquez, ou une seule fois. Pour régler une alarme : 1 Touchez Alarme, puis . 2 Ajustez l’un des réglages suivants :  Pour régler une alarme afin qu’elle se répète certains jours, touchez Récurrence et choisissez les jours.  Pour choisir la sonnerie d’une alarme, touchez Sonnerie.  Pour indiquer si un rappel est associé à l’alarme, activez ou désactivez Rappel d’alarme. Si l’option Rappel d’alarme est activée et que vous touchez Rappel lorsque l’alarme sonne, celle-ci s’arrête et sonne à nouveau dix minutes plus tard.  Pour donner une description à l’alarme, touchez Libellé. L’iPhone affiche le libellé lorsque l’alarme sonne. Si au moins une alarme est réglée et activée, apparaît dans la barre d’état de l’iPhone, en haut de l’écran. Important : Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Lorsque vous êtes en déplacement, les alertes de l’iPhone peuvent ne pas sonner à la bonne heure locale. Consultez la section « Date et heure » à la page 222. Pour activer ou désactiver une alarme : Touchez Alarme et activez ou désactivez l’alarme de votre choix. Si une alarme est désactivée, elle ne sonnera plus sauf si vous la réactivez. Si une alarme est réglée pour ne sonner qu’une fois, elle se désactive automatiquement après avoir sonné. Vous pouvez la réactiver. Pour modifier les réglages d’une alarme : touchez Alarme puis Modifier, puis touchez à côté de l’alarme que vous souhaitez modifier. Pour supprimer une alarme : touchez Alarme puis touchez Modifier et à côté de l’alarme et touchez Supprimer. 172 Chapitre 18 HorlogeChapitre 18 Horloge 173 Chronomètre Pour utiliser le chronomètre pour chronométrer un événement : 1 Touchez Chronomètre. 2 Touchez Démarrer pour démarrer le chronomètre.  Pour enregistrer les temps au tour, touchez Tour après chaque tour.  Pour mettre le chronomètre en pause, touchez Arrêter. Touchez Démarrer pour redémarrer.  Pour réinitialiser le chronomètre, touchez Effacer lorsque le chronomètre est en pause. Si vous démarrez le chronomètre puis passez à une autre app, le chronomètre continue à fonctionner. Minuteur Pour régler le minuteur : Touchez Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Démarrer pour lancer le minuteur. Pour choisir la sonnerie : Touchez Sonnerie. Pour régler un minuteur de veille : Réglez le minuteur, touchez À expiration et choisissez Mettre l’iPod en veille. Lorsqu’un minuteur de veille est réglé, l’iPhone arrête la lecture de la musique ou de la vidéo lorsque le minuteur s’arrête. Si vous démarrez le minuteur, puis que vous passez à une autre app de l’iPhone, le minuteur continue à fonctionner en arrière-plan.174 Utilisation de la Calculette Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une vé- ritable calculatrice. Lorsque vous touchez le bouton d’addition, de soustraction, de multiplication ou de division, un cadre blanc apparaît autour du bouton pour indiquer l’opération à effectuer. Faites pivoter l’iPhone pour obtenir une calculatrice scientifique étendue. Fonctions mémoire standard  C : touchez ce bouton pour effacer le nombre affiché.  MC : touchez ce bouton pour effacer la mémoire.  M+ : touchez ce bouton pour ajouter le nombre affiché au nombre en mémoire. Si la mémoire ne contient aucun nombre, touchez ce bouton pour stocker en mémoire le nombre affiché.  M- : touchez ce bouton pour soustraire le nombre affiché du nombre en mémoire.  MR : touchez ce bouton pour remplacer le nombre affiché par le nombre en mé- moire. Si un anneau blanc se trouve autour du bouton, cela signifie qu’un nombre est conservé en mémoire. Le nombre affiché reste en mémoire lorsque vous basculez entre la calculatrice normale et la calculatrice scientifique. 19 CalculetteChapitre 19 Calculette 175 Touches de la calculatrice scientifique Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage pour afficher la calculatrice scientifique. 2nd Transforme les boutons trigonométriques (sin, cos, tan, sinh, cosh et tanh) en leur fonction inverse (sin -1 , cos -1 , tan -1 , sinh -1 , cosh -1 et tanh -1 ). Transforme également ln en log2 et e x en 2 x . Touchez à nouveau le bouton 2nd pour rétablir les fonctions d’origine des boutons. ( Ouvre une expression entre parenthèses. Les expressions peuvent être imbriquées. ) Ferme une expression entre parenthèses. % Calcule des pourcentages, ajoute des majorations et soustrait des remises. Pour calculer le pourcentage, utilisez-le avec la touche de multiplication (x). Par exemple, pour calculer 8 % de 500, saisissez 500 x 8 % = ce qui donne comme résultat 40. Pour ajouter une majoration ou soustraire une remise, utilisez-la avec la touche plus (+) ou moins (–). Par exemple, pour calculer le coût total d’un article de 500 $ avec une taxe de 8 %, saisissez 500 + 8 % = ce qui donne comme résultat 540. 1/x Donne comme résultat l’inverse d’une valeur au format décimal. x 2 Élève une valeur au carré. x 3 Élève une valeur au cube. y x Touchez ce bouton entre deux valeurs pour élever la première valeur à la puissance de la deuxième valeur. Par exemple, pour calculer 3 4 , tapez 3 y x 4 = ce qui donne comme résultat 81. x! Calcule la factorielle d’une valeur. v Calcule la racine carrée d’une valeur. x vy Touchez ce bouton entre deux valeurs pour calculer la racine x de y. Par exemple, pour calculer 4 v81, tapez 81 x vy 4 = ce qui donne comme résultat 3. logarithme Donne comme résultat le logarithme de base 10 d’une valeur.sin Calcule le sinus d’une valeur. sin -1 Calcule le sinus inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.) cos Calcule le cosinus d’une valeur. cos -1 Calcule le cosinus inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.) tan Calcule la tangente d’une valeur. tan -1 Calcule la tangente inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.) ln Calcule le logarithme naturel d’une valeur. log2 Calcule le logarithme de base 2. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.) sinh Calcule le sinus hyperbolique d’une valeur. sinh -1 Calcule le sinus hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.) cosh Calcule le cosinus hyperbolique d’une valeur. cosh -1 Calcule le cosinus hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.) tanh Calcule la tangente hyperbolique d’une valeur. tanh -1 Calcule la tangente hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.) e x Touchez après avoir saisi une valeur pour élever la constante « e » (2,718281828459045…) à la puissance de cette valeur. 2 x Calcule 2 à la puissance correspondante. Par exemple, 10 2 x = 1024. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.) Rad Change de mode pour exprimer les fonctions trigonométriques en radians. Deg Change de mode pour exprimer les fonctions trigonométriques en degrés. p Entre la valeur de p (3,141592653589793…). EE Opérateur qui multiplie la valeur affichée par 10 à la puissance de la valeur que vous saisissez ensuite. Rand Donne comme résultat un nombre aléatoire entre 0 et 1. 176 Chapitre 19 Calculette177 Utilisation de la boussole La boussole intégrée indique la direction qui vous fait face, ainsi que les coordonnées de l’endroit où vous trouvez. Vous pouvez afficher le nord magnétique ou laisser Boussole ajuster la déclinaison et afficher le nord géographique. Important : La précision de la boussole numérique peut être diminuée par des interférences magnétiques ou d’autres interférences environnementales, notamment celles provoquées par la proximité des aimants dont sont pourvus les écouteurs de l’iPhone. La boussole numérique est un outil de navigation élémentaire qui ne permet pas de déterminer avec précision une position, la proximité par rapport à un lieu, la distance ou la direction. Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation ; d’autres étalonnages peuvent s’avérer nécessaires par la suite. L’iPhone vous prévient si un étalonnage est nécessaire. Remarque : Si les services de localisation sont désactivés lorsque vous ouvrez Boussole, il peut vous être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Boussole sans avoir activé le service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 218. 20 BoussolePour étalonner l’iPhone : Décrivez un huit avec l’iPhone. Il se peut également qu’un message vous demande de vous éloigner d’une source d’interférence. Pour afficher la direction qui vous fait face : Placez le niveau de l’iPhone sur le sol. L’aiguille de la boussole tourne pour indiquer le nord. La direction que vous suivez apparaît en haut de l’écran. Les coordonnées de l’endroit où vous vous trouvez sont affichées en bas de l’écran. Pour basculer entre le nord géographique et le nord magnétique : Touchez , puis le réglage souhaité. 178 Chapitre 20 BoussoleChapitre 20 Boussole 179 Boussole et Plans L’app Boussole vous permet de trouver votre emplacement actuel dans Plans. Plans utilise également la boussole intégrée pour déterminer la direction qui vous fait face. Pour afficher l’endroit où vous vous trouvez dans Plans : Touchez au bas de l’écran de Boussole. Plans s’ouvre et indique l’endroit où vous vous trouvez à l’aide d’un marqueur bleu. Pour afficher la direction qui vous fait face : Dans Plans, touchez deux fois . L’icône devient alors . L’angle indique la précision de la boussole ; plus il est fermé, plus la précision est grande. Consultez la section « Recherche et visualisation de lieux » à la page 156.180 Enregistrement de mémos vocaux Dictaphone permet d’utiliser l’iPhone comme un appareil d’enregistrement audio portable en utilisant le micro intégré, le micro externe des écouteurs de l’iPhone, celui de votre casque Bluetooth ou un micro externe pris en charge. Remarque : Les microphones externes doivent être conçus pour fonctionner avec la prise écouteurs de l’iPhone ou le connecteur Dock. ce qui est le cas des écouteurs de marque Apple et des accessoires tiers autorisés portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone ». Il est possible de régler le niveau d’enregistrement en rapprochant ou en éloignant le micro de la source audio. Pour une meilleure qualité d’enregistrement, le niveau le plus élevé sur le VU-mètre doit être compris entre –3 dB et 0 dB. Bouton d’enregistrement VU-mètre audio Accéder aux mémos 21 DictaphoneChapitre 21 Dictaphone 181 Pour enregistrer un mémo vocal : 1 Touchez pour lancer l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. 2 Touchez pour mettre l’enregistrement en pause ou pour y mettre fin. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Les enregistrements réalisés à l’aide du micro intégré sont en mono, mais vous pouvez enregistrer en stéréo à l’aide d’un micro stéréo externe. Lorsque vous commencez à enregistrer une voix, l’iPhone émet une courte sonnerie. Ce son n’est pas émis si commutateur Sonnerie/Silence est en position silence. Consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 214. Remarque : dans certaines régions, les effets sonores de Dictaphone sont émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence. Pour utiliser d’autres apps pendant l’enregistrement de votre mémo vocal, vous pouvez verrouiller l’iPhone ou appuyer sur le bouton principal . Pour écouter un mémo vocal que vous venez d’enregistrer : Touchez . Écoute de mémos vocaux Barre de défilement Tête de lecture Pour écouter un mémo vocal que vous avez enregistré : 1 Touchez . Les mémos sont affichés dans l’ordre chronologique, avec le plus récent en tête de liste. 2 Touchez un mémo, puis touchez . Touchez pour interrompre la lecture, puis touchez à nouveau pour la reprendre.Pour passer directement à un point particulier d’un mémo : Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Pour écouter par le haut-parleur intégré : Touchez Haut-parleur. Gestion des mémos vocaux Pour supprimer un mémo vocal : Touchez le mémo souhaité dans la liste, puis touchez Supprimer. Pour afficher plus d’informations : Touchez situé à côté du mémo. L’écran Infos affiche des informations sur la durée, ainsi que la date et l’heure d’enregistrement, et fournit des fonctions de montage et de partage supplémentaires. Pour ajouter un titre à un mémo vocal : Sur l’écran Infos, touchez , puis sélectionnez un titre dans la liste de l’écran Titre. Pour créer un titre personnalisé, choisissez Personnalisé au bas de la liste, puis tapez le nom du titre. Raccourcissement de mémos vocaux Vous pouvez raccourcir un mémo vocal par le début ou la fin, afin d’éliminer les pauses ou les bruits indésirables. Pour raccourcir un mémo vocal : 1 Sur l’écran Dictaphone, touchez situé à côté du mémo à raccourcir. 2 Touchez Raccourcir. 182 Chapitre 21 DictaphoneChapitre 21 Dictaphone 183 3 En vous aidant des marqueurs de temps, faites glisser les bords de la région audio pour ajuster le début et la fin du mémo vocal. Pour écouter un aperçu de vos modifications, touchez 4 Touchez Raccourcir l’enregistrement. Important : Les modifications que vous avez apportées aux mémos vocaux ne peuvent pas être annulées. Partage de mémos vocaux Vous pouvez partager vos mémos vocaux en les joignant à des messages électroniques ou MMS. Pour partager un mémo vocal : 1 Sélectionnez un mémo vocal sur l’écran Mémos puis touchez Envoyer. Vous pouvez également toucher Envoyer sur l’écran Infos d’un mémo vocal. 2 Choisissez Envoyer par courrier pour ouvrir un nouveau message dans Mail avec le mémo en pièce jointe ou choisissez MMS pour ouvrir un nouveau message dans l’application Messages. Un message apparaît si le fichier que vous tentez d’envoyer est trop volumineux.Synchronisation de mémos vocaux iTunes synchronise les mémos vocaux vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Cela vous permet d’écouter des mémos vocaux sur votre ordinateur et constitue une sauvegarde si vous les supprimez de l’iPhone. Les mémos vocaux sont synchronisés vers la liste de lecture Mémos vocaux. iTunes crée cette liste de lecture si elle n’existe pas. Lorsque vous synchronisez des mémos vocaux vers iTunes, ils restent dans l’app Dictaphone jusqu’à ce que vous les supprimiez. Si vous supprimez un mémo vocal sur l’iPhone, il ne sera pas supprimé de la liste de lecture Mémos vocaux dans iTunes. Par contre, si vous supprimez un mémo vocal dans iTunes, il sera supprimé de l’iPhone à la prochaine synchronisation avec iTunes. Vous pouvez synchroniser la liste de lecture Mémos vocaux d’iTunes avec l’app iPod de l’iPhone à l’aide du volet Musique d’iTunes. Pour synchroniser la liste de lecture Mémos vocaux avec l’iPhone : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils. 3 Sélectionnez Musique en haut de l’écran. 4 Cochez la case « Inclure les mémos vocaux », puis cliquez sur Appliquer. 184 Chapitre 21 Dictaphone185 À propos de l’iTunes Store Vous pouvez rechercher, parcourir, écouter un extrait, acheter et télécharger de la musique, des sonneries, des livres audio, des séries télévisées, des clips vidéo et des films directement sur l’iPhone. via l’iTunes Store. Il vous est possible d’écouter des podcasts audio ou de visionner des podcasts vidéo depuis l’iTunes Store, que ce soit à travers une diffusion en continu d’Internet ou en les téléchargeant directement sur l’iPhone. Vous pouvez également suivre vos artistes préférés et vos amis pour découvrir quelle musique ils écoutent, de quelle musique ils parlent, quand vos artistes préférés sont en tournée près de chez vous, qui a l’intention d’aller les voir, etc. Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible dans tous les pays et régions et son contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées. Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPhone doit être connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 23. Pour effectuer des achats ou rédiger des avis, vous devez disposer d’un identifiant Apple. Par défaut, l’iPhone obtient les informations sur votre identifiant Apple auprès d’iTunes. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section « Store » à la page 238. Vous n’avez pas besoin d’un identifiant Apple pour écouter ou télécharger des podcasts. 22 iTunes StoreRecherche de musique, vidéos, etc. Pour parcourir du contenu : Touchez l’une des catégories de contenu en bas de l’écran, par exemple Musique ou Vidéos. Vous pouvez également toucher Autre pour explorer d’autres types de contenu. Choisissez une méthode de tri en haut de l’écran, par exemple Nouveautés ou Genres (les catégories peuvent varier). Pour rechercher du contenu : Touchez Recherche (touchez d’abord Autre si l’option Recherche n’est pas visible), touchez le champ de recherche et saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Les résultats de la recherche sont regroupés par catégorie, par exemple films, albums ou podcasts. Touchez un élément de la liste pour afficher des détails dans son écran Infos. Vous pouvez lire des avis, rédiger le vôtre ou envoyer à un ami un lien vers l’élément par courrier électronique. Vous pouvez aussi acheter, télécharger ou louer certains éléments. 186 Chapitre 22 iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 187 Remarque : Si vous vous connectez à un réseau Wi-Fi Starbucks dans certains établissements Starbucks des États-Unis, l’icône Starbucks apparaît au bas de l’écran. Vous pouvez écouter un extrait et acheter le morceau en cours de lecture ou un autre morceau dans les collections Starbucks sélectionnées. Pour explorer les recommandations d’artistes et de vos amis : Touchez Ping (touchez d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible) pour découvrir les nouveautés concernant vos artistes favoris et voir quelle musique passionne vos amis. Pour plus d’informations, consultez la section suivante, « Suivi d’artistes et d’amis ». Pour obtenir des recommandations Genius :Touchez Plus, puis touchez Genius. Suivi d’artistes et d’amis Utilisez iTunes Ping pour vous connecter aux fans de musique les plus passionnés au monde. Suivez vos artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés et concerts et tournées à venir, profitez d’un point de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et dé- couvrez leurs influences musicales. Lisez les commentaires de vos amis à propos de la musique qu’ils écoutent et découvrez ce qu’ils les achètent et les concerts auxquels ils comptent assister. Enfin, exprimez vos préférences musicales et publiez des commentaires pour ceux qui vous suivent. Pour créer et explorer des connexions musicales, vous devez créer un profil. Pour créer un profil iTunes Ping :Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC, cliquez sur Ping et suivez les instructions à l’écran. Pour explorer iTunes Ping sur votre iPhone :Ouvrez l’app iTunes, touchez Ping (touchez d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible), puis :  Touchez Activité pour découvrir les nouveautés à propos des gens que vous suivez : les mises à jour comprennent achats, avis, préférences, commentaires et publications.  Touchez Personnes pour voir ceux que vous suivez et ceux qui vous suivent, ou pour rechercher des artistes ou des amis. Touchez Mon profil pour vérifier les informations de votre profil. Pour suivre un artiste :Touchez Suivre sur leur page de profil.  En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de l’artiste dans le champ de recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez l’artiste dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.  En naviguant : Touchez Profil au bas de n’importe quelle page d’album, puis touchez Suivre. Pour suivre un ami :Choisissez un groupe initial d’amis lorsque vous configurez votre profil à l’aide d’iTunes sur votre Mac ou PC. Vous pouvez ensuite suivre d’autres personnes en utilisant Ping sur votre iPhone.  En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de votre ami dans le champ de recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez le nom de votre ami dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.  En explorant Ping : Touchez le nom d’une personne, puis touchez Suivre. 188 Chapitre 22 iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 189 Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans votre profil, vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure les requêtes de suivi ou tout simplement accepter les nouvelles demandes de suivi sans les vérifier (le comportement par défaut). Pour faire part de vos pensées :Tandis que vous explorez des albums et des morceaux, touchez Publier pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous plaît. Vos amis verront ainsi vos pensées dans leur flux Activité iTunes Ping. Vous pouvez également indiquer que vous aimez un morceau ou un commentaire à son propos pendant que vous l’écoutez sur l’iPhone. Consultez la section « Commandes audio supplémentaires » à la page 103. Pour communiquer vos plans de concert :Touchez Concerts sur votre page de profil pour voir les concerts à venir des artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos amis vont à un concert donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y vais pour indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas disponible partout.) Ping peut envoyer une alerte textuelle, émettre un son ou ajouter une pastille d’alerte sur l’icône d’app iTunes de votre iPhone lorsque quelqu’un :  Comment à vous suivre  A besoin de votre accord pour vous suivre  Commente sur l’une de vos activités  Approuve votre requête de suivi Pour indiquer le type de notification qu’envoie Ping :Dans Réglages, choisissez Notifications > Ping. Achat de sonneries Vous pouvez écouter et acheter des sonneries dans l’iTunes Store et les télécharger sur l’iPhone. Remarque : Les sonneries peuvent ne pas être disponibles partout. Pour parcourir les sonneries : Touchez Sonneries (touchez Autre d’abord si l’options Sonneries n’est pas visible) ou utilisez Recherche pour trouver un morceau spécifique dans l’iTunes Store. Pour écouter une sonnerie : Touchez l’élément à écouter ; touchez-le deux fois pour obtenir plus d’informations. Pour acheter et télécharger une sonnerie : 1 Touchez le prix, puis Acheter. 2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK. Lorsque vous achetez une sonnerie, vous pouvez la définir comme votre sonnerie par défaut ou l’assigner à un contact.Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » pour en configurer un. Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Vous pouvez modifier votre sonnerie par défaut ou assigner des sonneries individuelles à des membres de votre liste de contact dans Réglages > Sons. Consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 214. Les sonneries que vous achetez sur l’iPhone se synchronisent avec votre bibliothèque iTunes dès que vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser les sonneries achetées avec plusieurs iPhone si ces derniers sont synchronisés avec l’identifiant Apple que vous avez utilisé pour acheter les sonneries. Vous ne pouvez pas modifier les sonneries achetées sur l’iTunes Store. Vous pouvez créer des sonneries personnalisées dans Garage Band. Pour en savoir plus, consultez l’Aide Garage Band. Achat de musique et de livres audio Lorsque vous trouvez un morceau, un album ou un livre audio qui vous plaît dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPhone. Vous pouvez écouter un extrait du morceau avant de l’acheter pour vous assurer qu’il s’agit bien d’un morceau que vous voulez. Pour écouter un extrait de morceau ou de livre audio : Touchez l’article. Pour acheter et télécharger un morceau, un album ou un livre audio : 1 Touchez le prix, puis Acheter. 2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » pour en configurer un. Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Si vous avez déjà acheté des morceaux de l’album, le prix est réduit en fonction de ce nombre de morceaux. Certains albums comprennent du contenu en prime. Les morceaux et clips vidéo en prime sont téléchargés sur l’iPhone lorsque vous achetez l’album. Le reste du contenu en prime (iTunes Extras, iTunes LP et livrets numériques) peut seulement être téléchargé et visionné sur votre ordinateur. Pour télécharger ces articles dans votre bibliothèque iTunes, choisissez Store > Rechercher automatiquement les mises à jour disponibles. 190 Chapitre 22 iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 191 Dès que vous avez acheté un article, son téléchargement commence et il apparaît sur l’écran Téléchargements. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 193. Les morceaux achetés s’ajoutent à une liste de lecture intitulée Achats sur l’iPhone. Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en crée une nouvelle lors de votre prochain achat dans l’iTunes Store. Vous pouvez utiliser vos cartes, vos chèques-cadeaux et autres codes promotionnels obtenus sur l’iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session sur votre compte, le crédit restant est affiché avec les informations de votre identifiant Apple au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store. Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique (touchez Autre d’abord si l’options Musique n’est pas visible), sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez les instructions à l’écran. Compléter un album : Pendant que vous visualisez un album, touchez le prix réduit correspondant aux morceaux restants, au-dessous de Compléter l’album. Pour afficher les offres de complétion d’autres albums, touchez Musique, puis touchez Offres Compléter l’album (près du bas). Achat et location de vidéos L’iTunes Store vous permet d’acheter et de télécharger des films, des séries télévisées et des clips vidéo (qui peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et régions). Certains films et séries TV peuvent également être loués pendant une période limitée. Le contenu vidéo peut être disponible en définition standard (SD ou 480p), en haute définition (HD ou 720p), ou les deux. Pour visionner un extrait de vidéo : Touchez Extrait. Pour visualiser un extrait sur un téléviseur à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV (iOS 4.3): Lorsque l’extrait commence, touchez et choisissez Apple TV. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas l’Apple TV, assurez-vous que l’iPhone se trouve sur le même réseau sans fil. Pour acheter ou louer une vidéo : 1 Touchez Acheter ou Louer. 2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » pour en configurer un. Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé.Dès que vous avez acheté un article, son téléchargement commence et il apparaît sur l’écran Téléchargements. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 193. La lecture des films et séries TV en location ne commence qu’une fois le téléchargement terminé. Consultez la section « Visionner des films et séries TV en location » à la page 113. Lorsque le téléchargement est terminé, les vidéos achetées sont ajoutées à la liste de lecture Achats sur l’iPhone. Le contenu acheté est synchronisé automatiquement avec la liste de lecture Achats pour votre l’iPhone dans iTunes la prochaine fois que vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation du contenu acheté » à la page 194. Remarque : Si vous avez acheté une vidéo HD sur l’iPhone 3GS, elle est téléchargée au format SD. Pour visionner ou synchroniser dans iTunes sur votre ordinateur des vidéos de la liste de lecture Achats, vous devez avoir ouvert une session avec votre identifiant Apple. Pour synchroniser les vidéos achetées dans iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez votre iPhone dans la liste Appareils, cliquez sur le bouton approprié (Films, Séries TV ou Musique pour les clips vidéo), sélectionnez les articles à synchroniser puis cliquez sur Synchroniser. Si vous achetez une vidéo au format HD, vous pouvez choisir de la synchroniser au format SD ou HD. Il est conseillé de synchroniser une vidéo HD au format SD pour accélérer le téléchargement on économiser de la place sur votre iPhone. Pour sélectionner le format SD ou HD : Dans iTunes, cliquez en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou avec le bouton de droite sur une vidéo indiquée comme « HDSD » est choisissez Définition standard ou Haute définition dans le menu Version. Vous pouvez utiliser vos cartes, vos chèques-cadeaux et autres codes promotionnels obtenus sur l’iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session sur votre compte, le crédit restant est affiché avec les informations de votre identifiant Apple au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store. Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique (touchez Autre d’abord si l’options Musique n’est pas visible), sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez les instructions à l’écran. 192 Chapitre 22 iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 193 Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts Vous pouvez écouter des podcasts audio ou regarder des podcasts vidéo diffusés en continu sur Internet par le biais de l’iTunes Store. Vous avez également la possibilité de télécharger des podcasts vidéo et audio directement sur l’iPhone. Les podcasts que vous téléchargez sur l’iPhone se synchronisent avec votre bibliothèque iTunes dès que vous connectez l’iPhone à l’ordinateur. Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) pour explorer les podcasts sur l’iTunes Store. Pour connaître la liste des épisodes, touchez le podcast de votre choix. Les podcasts vidéo sont indiqués par l’icône de vidéo . Diffusion en continu d’un podcast : Touchez le titre du podcast. Pour télécharger un podcast : Touchez le bouton Gratuit, puis Télécharger. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste des podcasts dans iPod. Écoute ou visionnage d’un podcast téléchargé : Dans iPod, touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) puis touchez le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent également dans votre liste de vidéos. Pour télécharger d’autres épisodes d’un podcast téléchargé : Dans la liste des podcasts d’iPod, touchez le podcast puis Obtenir plus d’épisodes. Pour supprimer un podcast : Dans la liste des podcasts d’iPod, balayez vers la gauche ou la droite sur le podcast, puis touchez Supprimer. Vérification de l’état de téléchargement Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements en cours et planifiés, y compris les achats en pré-commande. Pour afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez Téléchargements (touchez d’abord Autre si l’option Téléchargements n’est pas visible). Pour mettre en pause un téléchargement, touchez . En cas d’interruption d’un téléchargement, l’iPhone reprend le téléchargement la prochaine fois qu’il dispose d’une connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec le même identifiant Apple). Pour afficher l’état des éléments en pré-commande : Touchez Téléchargements (touchez d’abord Autre si l’option Téléchargements n’est pas visible). Les éléments en pré-commande apparaissent dans une liste jusqu’à leur sortie. Touchez l’élément pour obtenir des informations sur la date de sortie. Une fois que l’élément est prêt à être téléchargé, apparaît à côté du téléchargement. Pour télécharger un élément en pré-commande : Touchez l’élément, puis .Les éléments en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de leur sortie. Rouvrez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement. Synchronisation du contenu acheté iTunes synchronise automatiquement tout ce que vous avez téléchargé ou acheté avec l’iPhone vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Cela vous permet d’accéder aux téléchargements sur votre ordinateur et de disposer de copies de sauvegarde si vous supprimez des achats de l’iPhone. Les achats sont synchronisés dans la liste de lecture « Acheté sur ». iTunes crée cette liste de lecture si elle n’existe pas. iTunes copie également vos achats dans la liste de lecture Achats utilisée pour les achats effectués sur votre ordinateur, si cette liste de lecture existe et qu’elle est configurée pour se synchroniser avec l’iPhone. Les podcasts téléchargés sont synchronisés avec la liste de podcasts issue de votre bibliothèque iTunes. Modification des boutons de navigation Vous pouvez remplacer les boutons Musique, Podcasts, Vidéo et Recherche situés au bas de l’écran par d’autres boutons que vous utilisez plus fréquemment. Supposons, par exemple, que vous téléchargiez souvent des livres audio, mais ne regardiez pas beaucoup de vidéos. Vous pouvez alors remplacer le bouton Vidéos par le bouton Livres audio. Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. 194 Chapitre 22 iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 195 Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de l’écran afin de les réarranger. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pendant que vous explorez, touchez Autre pour accéder aux boutons d’exploration qui ne sont pas visibles. Affichage des informations du compte Pour visualiser les informations iTunes Store pour votre identifiant Apple sur l’iPhone, touchez votre identifiant Apple (au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store). Vous pouvez également accéder à Réglages > Store et touchez Afficher l’identifiant Apple Vous devez avoir ouvert une session avec votre compte pour en afficher les informations. Consultez la section « Store » à la page 238. Vérification des téléchargements Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux, vidéos, apps et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est interrompu. Pour vérifier vos achats : 1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. 2 Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles. 3 Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe et cliquez sur Rechercher. Les achats qui ne se trouvent pas encore sur votre ordinateur sont téléchargés. La liste de lecture Achats affiche tous vos achats. Comme vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments de la liste, cette dernière peut ne pas être exacte. Pour voir tous vos achats, ouvrez une session avec votre identifiant Apple, choisissez Store > Visualiser mon compte, et cliquez sur Historique des achats.196 À propos de l’App Store Vous pouvez directement rechercher, explorer, acheter et télécharger des apps à partir de l’App Store sur votre iPhone, ainsi que rédiger des avis. Les apps que vous téléchargez et installez sur l’App Store sur votre iPhone sont sauvegardées dans votre bibliothèque iTunes la prochaine fois que vous synchronisez votre iPhone avec votre ordinateur. Lorsque vous synchronisez l’iPhone, vous pouvez également installer les apps que vous avez achetées ou téléchargées sur l’iTunes Store sur votre ordinateur. Remarque : L’App Store n’est pas disponible dans tous les pays et régions et son contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées. Pour pouvoir explorer l’App Store, l’iPhone doit être connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 23. Pour télécharger des apps, vous aurez également besoin d’un identifiant Apple (qui peut ne pas être disponible dans certains pays et régions). Par défaut, l’iPhone obtient les réglages de votre identifiant Apple auprès d’iTunes. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section « Store » à la page 238. Découverte et recherche Parcourez les sélections d’apps nouvelles, spéciales ou recommandées ou le Top 25 pour afficher les apps les plus populaires. Si vous recherchez une app donnée, utilisez Recherche. 23 App StoreChapitre 23 App Store 197 Pour parcourir les apps : Touchez Sélection, Catégories ou Top 25. Choisissez une catégorie ou un mode de tri en haut de l’écran pour parcourir les apps par listes (Nouveau, Actualités, Genius, Top payant ou Top gratuit). Pour explorer à l’aide de Genius : Touchez Genius pour afficher une liste des apps recommandées en fonction de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour activer Genius, suivez les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit mais il requiert un identifiant Apple. Pour rechercher des notes : Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher.Écran Informations Touchez n’importe quelle app d’une liste pour afficher davantage d’informations, notamment le prix de l’app, des copies d’écran et des classements. Si vous avez déjà installé l’app, le mot « INSTALLÉE » est affiché à la place du prix dans l’écran d’informations. Pour afficher des copies d’écran : Faites défiler jusqu’au bas de l’écran Info. Feuilletez vers la gauche ou la droite pour afficher d’autres pages de copie d’écran. Touchez deux fois pour faire un zoom avant. Pour obtenir des classements et lire des avis : Touchez le classement en bas de l’écran Info. Pour envoyer un lien par courrier électronique à la page Info relative à l’app, dans iTunes : Touchez « Recommander à un ami » en bas de l’écran Info. 198 Chapitre 23 App StoreChapitre 23 App Store 199 Pour signaler un problème : Touchez « Signaler un problème » en bas de l’écran Info. Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez des commentaires facultatifs, et touchez Signaler. Pour envoyer l’app à quelqu’un en guise de cadeau : Touchez « Offrir l’app » au bas de de l’écran Info et suivez les instructions à l’écran. Téléchargement d’apps Lorsque vous trouvez dans l’App Store une app qui vous plaît, vous pouvez l’acheter et la télécharger sur votre iPhone. Si l’app est gratuite, vous pouvez la télécharger gratuitement. Une fois l’app téléchargée, elle s’installe immédiatement sur l’iPhone. Pour acheter et télécharger une app : 1 Touchez le prix (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter. 2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » pour en configurer un. Les téléchargements payants sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des téléchargements supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Certaines apps vous permettent de faire des achats directement depuis l’app. Vous pouvez restreindre les achats intra-application dans Réglages. Consultez la section « Restrictions » à la page 220. Certaines apps utilisent des notifications Push pour vous prévenir de l’existence de nouvelles informations, même si l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’une pastille d’alerte sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Consultez la section « Notifications » à la page 213. Vous pouvez utiliser vos cartes, vos chèques-cadeaux et autres codes promotionnels obtenus sur l’iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session sur votre compte, le crédit restant est affiché avec les informations de votre identifiant Apple au bas de la plupart des écrans de l’App Store. Pour saisir un code promotionnel : Touchez Code au bas de l’écran Sélection et suivez les instructions à l’écran.Pour consulter le statut du téléchargement d’apps : Lorsque vous commencez à télécharger une app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de progression. En cas d’interruption d’un téléchargement, l’iPhone reprend le téléchargement la prochaine fois qu’il dispose d’une connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec le même identifiant Apple). Suppression d’apps Vous pouvez supprimer des apps installées à partir de l’App Store. Si vous effacez une app, les données associées ne seront plus disponibles pour l’iPhone, sauf si vous réinstallez l’app et restaurez ses données à partir d’une sauvegarde. Vous pouvez réinstaller une app et restaurer ses données dès lors que vous avez effectué une sauvegarde de l’iPhone via iTunes sur votre ordinateur. Si vous essayez de supprimer une app qui n’a pas été sauvegardée sur votre ordinateur, une alarme apparaît. Pour récupérer les données d’une app, vous devez restaurer l’iPhone à partir d’une sauvegarde contenant les données. Consultez la section « Restauration à partir d’une sauvegarde » à la page 289. Pour supprimer une app de l’App Store : 1 Touchez n’importe quelle icône d’app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger. 2 Touchez dans le coin de l’app à supprimer. 3 Touchez Supprimer puis appuyez sur le bouton principal . Si vous ne voyez pas sur l’icône d’app, soit l’app n’a pas été achetée sur l’App Store, soit la suppression d’apps a été limitée. Consultez la section « Restrictions » à la page 220. Lorsque vous supprimez une app, ses données ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPhone, mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour en savoir plus sur l’effacement de tout le contenu et des réglages, consultez la section « Effacer contenu et réglages » dans les réglages de l’page 225. Vous pouvez télécharger à nouveau gratuitement chaque app achetée sur l’App Store. 200 Chapitre 23 App StoreChapitre 23 App Store 201 Pour remplacer une app supprimée :  Sur l’iPhone : achetez à nouveau l’application (vous ne serez pas facturé).  Dans iTunes : connectez l’iPhone à votre ordinateur, sélectionnez iPhone dans la liste Appareils, cliquez sur Apps et cochez la case de l’app puis cliquez sur Appliquer. Rédaction d’avis Vous avez la possibilité de rédiger et de proposer vos propres avis sur des apps, directement sur l’iPhone. Pour rédiger un avis : 1 Touchez le classement en bas de l’écran Info. 2 Dans l’écran Avis, touchez « Rédiger un avis ». 3 Sélectionnez le nombre d’étoiles (entre 1 et 5) pour noter l’app, puis saisissez votre pseudonyme, un titre et vos commentaires facultatifs. Si vous avez rédigé des avis par le passé, votre pseudonyme est déjà indiqué. Dans le cas contraire, il vous est demandé d’en créer un. 4 Touchez Envoyer. Vous devez être connecté à votre compte iTunes Store et avoir téléchargé l’article pour soumettre un avis. Mise à jour d’apps Chaque fois que vous accédez à l’App Store, il recherche des mises à jour éventuelles des apps installées. L’App Store recherche également automatiquement des mises à jour chaque semaine. L’icône App Store indique le nombre total de mises à jour d’app disponibles. Si une mise à jour est disponible et que vous accédez à l’App Store, l’écran Mises à jour apparaît immédiatement. Les mises à jour d’apps sont téléchargées et installées automatiquement lorsque vous choisissez de les mettre à jour. Les mises à niveau d’app sont de nouvelles versions qui peuvent être achetées et téléchargées à partir de l’App Store sur l’iPhone ou à partir de l’iTunes Store sur votre ordinateur.Pour mettre à jour un app : 1 Au bas de l’écran, touchez Mises à jour. 2 Touchez une app pour afficher plus d’informations sur la mise à jour. 3 Touchez Mettre à jour. Pour mettre à jour toutes les apps : Au bas de l’écran, touchez Mises à jour puis Tout mettre à jour. Si vous essayez de mettre à jour une app achetée à partir d’un autre compte iTunes Store, vous êtes invité à fournir le nom d’utilisateur et le mot de passe de ce compte pour pouvoir télécharger la mise à jour. Synchronisation d’apps achetées Lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur, iTunes synchronise automatiquement vers votre bibliothèque iTunes les apps téléchargées ou achetées sur l’iPhone. Cela vous permet d’accéder aux téléchargements sur votre ordinateur et de disposer de copies de sauvegarde si vous supprimez des apps de l’iPhone. Les apps téléchargées sont sauvegardées lors de la prochaine synchronisation avec iTunes. Par la suite, seules les données des apps sont sauvegardées lors de la synchronisation avec iTunes. Les apps sont synchronisées dans la liste Apps de votre bibliothèque iTunes. iTunes crée cette liste si elle n’existe pas. 202 Chapitre 23 App Store203 À propos de Game Center Vous pouvez découvrir de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis du monde entier dans Game Center Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour trouver d’autres adversaires de valeur. Consultez les classements pour savoir qui sont les meilleurs joueurs. Gagnez des points de bonus en atteignant des réalisations spécifiques dans un jeu. Remarque : Game Center n’est pas disponible dans tous les pays et régions et les jeux disponibles varient en fonction du pays ou de la région. Pour utiliser Game Center, vous avez besoin d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple. Si vous disposez déjà d’un compte iTunes Store, MobileMe ou d’un autre compte Apple, vous pouvez utilisez l’identifiant Apple correspondant avec Game Center. Si vous n’avez pas encore de compte Apple, vous pouvez en créer un dans Game Center, comme décrit ci-dessous. Configuration de Game Center La première fois que vous ouvrez Game Center, il vous est demandé si vous souhaitez autoriser les notifications Push. (Il vous sera peut-être demandé d’abord si vous souhaitez activer les notifications). Les notifications peuvent comprendre des alertes, des sons et des pastilles qui vous tiennent au courant des événements Game Center même lorsque vous n’utilisez pas Game Center. Par exemple, vous pouvez être alerté du fait qu’un ami vous a invité à participer à un jeu. Pour autoriser les notifications : Touchez OK. Si vous touchez Ne pas autoriser, vous ne recevrez pas de notifications pour Game Center. Vous pouvez activer les notifications ultérieurement si vous le souhaitez, et vous pouvez indiquer quelles sortes de notifications vous souhaitez recevoir. 24 Game CenterPour activer ou désactiver les notifications : Dans Réglages, choisissez Notifications. Désactivez les notifications pour les désactiver pour toutes les apps. Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Dans Réglages, choisissez Notifications > Game Center, puis configurez les réglages Sons, Alertes et Pastilles. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications. Pour configurer les informations Game Center pour votre identifiant Apple : 1 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, puis cliquez sur Se connecter. Il se peut que des informations supplémentaires vous soient demandées. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un en touchant Créer un compte. 2 Touchez Accepter pour accepter les conditions générales de Game Center. 3 Choisissez un pseudo, le nom que verront les autres et qui vous identifiera. 4 Pour configurer vos réglages Game Center :  Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous inviter à participer à un jeu, laissez l’option Autoriser les invitations activée. Dans le cas contraire, touchez le commutateur pour le désactiver.  Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous retrouver par votre adresse électronique, laissez l’option Me trouver par mon adresse activée. Dans le cas contraire, touchez le commutateur pour le désactiver.  Vérifiez l’adresse électronique associée à votre compte. Vous pouvez saisir une adresse différente si vous ne souhaitez pas utiliser celle du compte Apple que vous avez utilisé pour vous inscrire. Pour confirmer qu’il s’agit bien de votre adresse, vous devrez répondre au message électronique qui vous y est envoyé.  Pour ajouter davantage d’adresses électroniques que d’autres peuvent utiliser pour vous contacter dans Game Center, touchez Ajouter une autre adresse. 5 Touchez Suivant lorsque votre compte est configuré. Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : 1 Touchez Moi au bas de l’écran, puis touchez la bannière de votre compte. 2 Touchez Afficher le compte. 3 Effectuez vos modifications puis touchez Terminé. Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple : 1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte au bas de l’écran. 2 Touchez Fermer la session. 3 Saisissez le nouvel identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Se connecter. 204 Chapitre 24 Game CenterChapitre 24 Game Center 205 Jeux Les jeux pour Game Center sont disponibles sur l’App Store. Achat et téléchargement de jeux La section Game Center de l’App Store indique les jeux qui fonctionnent avec Game Center. Pour acheter et télécharger des jeux : Touchez Jeux, puis touchez Rechercher des jeux Game Center. Vous pouvez explorer cette section et y acheter et télécharger des jeux. Si vous n’avez pas saisi d’informations de carte de crédit pour votre identifiant Apple, il vous est demandé de les saisir avant de pouvoir acheter et télécharger des jeux. Consultez la section Chapitre 23, « App Store, » à la page 196. Si vous souhaitez acheter un jeu dont dispose un ami, touchez le jeu sur l’écran d’information de votre ami pour accéder directement au jeu en question sur l’App Store. Jeux L’écran Jeux affiche les jeux que vous avez téléchargés sur l’App Store. Pour chacun d’eux sont affichés votre nombre de réalisations et votre classement parmi tous le joueurs du jeu en question. Pour obtenir des informations à propos d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu. S’ils sont disponibles, vous pouvez afficher les classements du jeu et vos réalisations pour le jeu, et découvrir qui a récemment joué au jeu. Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer.Suivant le jeu, l’écran d’accueil peut fournir des instructions et d’autres informations et vous permettre d’afficher les classements et les réalisations, de définir les options du jeu et de démarrer une partie à un ou plusieurs joueurs. Pour jouer contre d’autres personnes, vous pouvez inviter un ami ou utiliser la fonction de match automatique pour que Game Center trouve d’autres joueurs pour vous. Pour plus d’informations sur la manière de se faire des amis dans Game Center, consultez la section « Amis » à la page 208. Pour les jeux multijoueurs, vous pouvez également envoyer une invitation à partir de l’écran Amis. Pour inviter un ami à un jeu multijoueur à partir de l’écran Amis : 1 Touchez Amis au bas de l’écran. 2 Choisissez un ami. 3 Touchez un jeu et touchez Jouer. Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, vous pouvez choisir les joueurs à inviter puis toucher Suivant. 4 Saisissez et envoyez votre invitation puis attendez que les autres acceptent. 5 Démarrez le jeu. Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami. D’autres joueurs peuvent vous inviter à jouer une partie. Pour répondre à une invitation à jouer une partie : Touchez Accepter ou Refuser dans l’alarme qui apparaît. Vous pouvez désactiver les jeux multijoueurs dans Restrictions. Consultez la section « Restrictions » à la page 220. Vous pouvez empêcher les autres joueurs de vous inviter à jouer en désactivant Autoriser les invitations dans les réglages Game Center. Consultez la section « Votre statut et les informations sur votre compte » à la page 209. Pour revenir à Game Center : Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game Center sur l’écran d’accueil. Vous pouvez également appuyer deux fois rapidement sur le bouton principal puis toucher Game Center dans la liste des apps récentes. 206 Chapitre 24 Game CenterChapitre 24 Game Center 207 Classements Certains jeux proposent un ou plusieurs classements pour indiquer les positions respectives des joueurs du jeu, avec leurs scores, temps et autres critères de réussite. Pour afficher le classement d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez Classements. Vous pouvez également afficher les classements à l’intérieur de certains jeux. Si un jeu présente des variations (par exemple Facile, Normal et Difficile), l’écran Catégories vous permet de voir les classements du jeu en général ou de chacune des variations. Les classements affichent le classement de vos amis et de tous les joueurs. Vous pouvez être en mesure d’afficher les statistiques pour une période de temps donnée, par exemple aujourd’hui, cette semaine ou depuis le début. Faites pivoter l’iPhone pour afficher le classement en orientation paysage. Pour commencer un jeu à partir du classement : Touchez Jouer dans le coin supérieur droit. Réalisations Certains jeux vous récompensent de réalisations spécifiques par de points de bonus. Pour afficher les réalisations possibles d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Réalisations. Pour chaque réalisation, Game Center affiche le nombre de points donnés en récompense et si vous avez atteint la réalisation ou non. Le nombre total de points donnés en récompense pour vos réalisations apparaît en haut. Vous ne pouvez obtenir qu’un seule fois les points de bonus associés à une réalisation donnée. Vous pouvez également afficher les réalisations à l’intérieur de certains jeux. Joueurs récents Certains jeux vous permettent de savoir lesquels de vos amis ont récemment joué au jeu en question. Pour savoir qui a récemment joué au jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Joueurs récents. Pour obtenir des informations à propos d’un joueur : Touchez le nom d’un joueur dans la liste.Amis Game Center vous met en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez ajouter des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une demande envoyée par un autre joueur. Pour ajouter un ami à Game Center : 1 Touchez Amis ou Demandes. 2 Touchez + et saisissez l’adresse électronique d’un mai ou un pseudo Game Center. Les adresses électroniques et noms correspondants de vos contacts apparaissent au fur et à mesure que vous tapez. Touchez un contact pour inclure la personne en question à votre demande. Touchez pour explorer vos contacts. Pour ajouter plusieurs amis à la fois, saisissez des contacts supplémentaires. 3 Saisissez le texte de votre demande, puis touchez Envoyer. Pour devenir votre ami, une personne doit accepter votre demande. D’autres joeurs peuvent vous envoyer une demande. Si vous recevez une alerte, vous pouvez accepter la demande à partir de cette alerte, ou la fermer et répondre ultérieurement à la demande à partir de l’écran Demande. Une pastille d’alerte située sur le bouton Demandes indique le nombre de demandes d’amitié en attente. Pour répondre à une demande d’amitié : Touchez Demandes, touchez le nom de la personne qui a envoyé la demande puis touchez Accepter, Ignorer ou Signaler un problème. Lorsqu’un joueur accepte la demande d’un autre joueur, les deux deviennent amis mutuels. Les noms des amis apparaissent sur l’écran Amis. Pour obtenir des informations à propos d’un ami Touchez le nom de l’ami Pour rechercher un ami : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez le champ de recherche et commencez à taper. Les noms des amis correspondant à votre recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Une page d’informations d’un ami indique combien d’amis il a (vous compris), le nombre de jeux auxquels il a joué et le nombre de réalisations qu’il a atteintes. L’écran d’informations peut également indiquer :  les jeux auxquels vous avez joué ensemble ;  les jeux que vous avez en commun ;  les autres jeux dont dispose votre ami. Vous pouvez toucher un jeu dans n’importe quelle liste pour afficher votre position et celle de votre ami dans le classement général ainsi que vos réalisations respectives dans le jeu. 208 Chapitre 24 Game CenterChapitre 24 Game Center 209 Pour inviter un ami à jouer à un jeu : Touchez Amis, touchez le nom d’un ami, touchez un jeu et touchez Jouer. Consultez la section « Jeux » à la page 205. Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom puis touchez Annuler l’amitié et touchez Supprimer. Si un joueur a un comportement agressif ou choquant, vous pouvez signaler le problème. Pour signaler un problème avec un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez Signaler un problème. Décrivez le problème puis toucher Signaer pour envoyer le rapport. Si vous désactivez l’option Jeux multijoueurs dans Réglages, vous ne pouvez plus envoyer ni recevoir d’invitation à des jeux. Consultez la section « Restrictions » à la page 220. Votre statut et les informations sur votre compte L’écran Moi résume les informations concernant vos amis, vos jeux et vos réalisations. Le champ de texte situé au centre de l’écran vous permet de saisir votre message de statut actuel. Votre statut s’affiche à côté de votre pseudo dans les écrans Amis des autres joueurs. Pour modifier votre statut : Touchez le champ de statut et utilisez le clavier pour saisir ou modifier votre statut. Pour afficher les informations relatives à votre compte : Touchez la bannière du compte puis touchez Données du compte. Vous pouvez modifier ou mettre à jour les réglages suivants :  Surnom  Autoriser les invitations  Me trouver par mon adresse  votre adresse électronique associée à Game Center ;  Adresses électroniques supplémentaires Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Vous pouvez également fermer la session et en ouvrir une autre sous un autre compte, ou créer un nouveau compte. Pour fermer la session : Touchez la bannière du compte puis touchez Déconnection. Pour ouvrir une session sous un autre compte, saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe puis touchez Se connecter. Pour créer un compte, touchez Créer un compte et suivez les instructions à l’écran.210 Réglages vous permet de personnaliser les apps de l’iPhone, de régler la date et l’heure, de configurer votre connexion réseau et de saisir d’autres préférences pour l’iPhone. Mode Avion Le mode Avion désactive les fonctions sans fil de l’iPhone pour réduire toute interférence potentielle avec le fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements électriques. Pour activer le mode Avion : Touchez Réglages et activez le mode Avion. Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Aucun signal téléphonique, radio, Wi-Fi ou Bluetooth n’est émis à partir de l’iPhone et la réception GPS est désactivée, ce qui désactive de nombreuses fonctions de l’iPhone. Vous ne pourrez plus :  passer ou recevoir des appels téléphoniques ;  passer ou recevoir des appels vidéo FaceTime ;  consulter la messagerie vocale visuelle ;  envoyer et recevoir des messages électroniques ;  naviguer sur Internet ;  synchroniser vos contacts, calendriers ou signets (MobileMe seulement) avec MobileMe ou Microsoft Exchange ;  envoyer ou recevoir des MMS ;  visionner des vidéos YouTube ;  obtenir des cotations boursières ;  obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;  recevoir des bulletins météo ;  utiliser l’iTunes Store et l’App Store. 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 211  utiliser Game Center. Si cela est autorisé par l’opérateur de l’avion et par les lois et réglementations en vigueur, vous pouvez continuer à utiliser l’iPhone pour :  écouter de la musique et visionner des vidéos ;  écouter des messages vocaux visuels reçus précédemment ;  afficher votre calendrier ;  Prendre des photos et enregistrer des vidéos (iPhone 4 ou ultérieur)  faire sonner des alarmes ;  utiliser le chronomètre ou le minuteur ;  utiliser la calculette ;  prendre des notes ;  enregistrer des mémos vocaux ;  utiliser la boussole.  lire les messages texte et électroniques stockés sur l’iPhone. Si cela est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur, vous pouvez réactiver le mode Wi-Fi, et :  passer ou recevoir des appels vidéo FaceTime ;  envoyer et recevoir des messages électroniques ;  naviguer sur Internet ;  synchroniser vos contacts, calendriers et signets (MobileMe seulement) avec MobileMe et Microsoft Exchange ;  visionner des vidéos YouTube ;  obtenir des cotations boursières ;  obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;  recevoir des bulletins météo ;  utiliser l’iTunes Store et l’App Store.  utiliser Game Center. Vous pourriez également être autorisé à activer Bluetooth pour utiliser des appareils Bluetooth avec votre iPhone. Wi-Fi Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPhone utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à Internet. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé le mode Wi-Fi, alors l’iPhone se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaire, lorsque celui-ci est disponible.Pour activer et désactiver le mode Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi puis activez ou désactivez le mode Wi-Fi. Pour rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi, patientez quelques instants pendant que l’iPhone détecte les réseaux à portée puis sélectionnez un réseau. Le cas échéant, tapez un mot de passe et touchez Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un mot de passe présentent une icône représentant un cadenas). Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPhone se connecte au dernier réseau utilisé. Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal. Pour régler l’iPhone de manière qu’il confirme l’accès à un nouveau réseau : Choisissez Wi-Fi et activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ». Lorsque vous essayez d’accéder à Internet, à l’aide de Safari ou Mail par exemple, et que vous n’êtes pas à portée d’un réseau Wi-Fi que vous avez déjà utilisé, cette option indique à l’iPhone de rechercher un autre réseau. L’iPhone affiche une liste des réseaux Wi-Fi que vous pouvez choisir. (Les réseaux qui nécessitent un mot de passe sont accompagnés d’une icône de verrouillage .) Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau déjà utilisé ni aucun réseau de données de téléphonie mobile n’est disponible. Pour oublier un réseau de sorte que l’iPhone ne s’y connecte plus automatiquement : Choisissez Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau auquel vous vous êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ». Pour rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi ne figurant pas dans liste des réseaux découverts, sélectionnez Wi-Fi > Autre et saisissez le nom du réseau. Si le réseau requiert un mot de passe, touchez Sécurité, sélectionnez le type de sécurité qu’utilise le réseau puis saisissez le mot de passe. Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé. Certains réseaux Wi-Fi peuvent nécessiter la saisie ou l’ajustement de réglages supplé- mentaires, par exemple un identifiant client ou une adresse IP statique. Demandez à l’administrateur réseau quels réglages utiliser. Pour ajuster les réglages de connexion à un réseau Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi puis touchez situé à côté d’un réseau. 212 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 213 VPN Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPhone, ce qui vous permet d’activer ou désactiver le mode VPN. Consultez la section « Réseau » à la page 216. Partage de connexion Les réglages Partage de connexion apparaissent au plus haut niveau de Réglages, ainsi que les réglages Général > Réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 216. Remarque : En fonction de votre opérateur, vous pouvez avoir besoin d’activer le service Partage de connexion avant que les réglages apparaissent à cet endroit. Notifications Ce réglage apparaît lorsque vous ouvrez une app (telle que Game Center) qui utilise le service de notification Push d’Apple. Les notifications vous préviennent de l’existence de nouvelles informations, même si l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’une pastille numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Vous pouvez désactiver les notifications si vous ne souhaitez pas être averti ou souhaitez économiser la charge de votre batterie. Pour activer et désactiver toutes les notifications : Touchez Notifications puis activez ou désactivez les notifications. Pour activer ou désactiver les sons, les alertes ou les pastilles pour une app : Touchez Notifications, choisissez l’app dans la liste puis choisissez les types de notifications à activer ou désactiver. Opérateur Ce réglage apparaît sur les modèles GSM lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur et que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition pour les appels téléphoniques, les messages vocaux visuels et les connexions Internet à un réseau cellulaire. Vous ne pouvez passer des appels qu’avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre opérateur. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. L’autre opérateur peut vous facturer des frais d’itinérance par le biais de votre opérateur.Pour en savoir plus sur la couverture hors réseau et l’activation du service de données à l’étranger, contactez votre opérateur ou consultez son site Internet. Pour sélectionner un opérateur : Choisissez Opérateur et sélectionnez un réseau. Une fois que vous avez sélectionné un réseau, l’iPhone n’utilise que celui-ci. Si le ré- seau n’est pas disponible, le message « Réseau indisp. » apparaît sur l’écran de l’iPhone et vous ne pouvez pas passer ou recevoir des appels, consulter la messagerie vocale visuelle ou vous connecter à Internet via un réseau de données cellulaire. Ajustez les Réglages réseau sur Automatique pour que l’iPhone sélectionne un réseau pour vous. Sons et commutateur Sonnerie/Silence Pour permuter entre mode Sonnerie et mode Silence : Faites glisser le commutateur Sonnerie/Silence sur le côté de l’iPhone. Lorsque vous le mettez sur Silence, iPhone ne fait pas retentir de sonnerie, d’alerte ou d’effet sonore. En revanche, il continue de faire retentir les alarmes définies dans Horloge. Remarque : Dans certains pays ou régions, les effets sonores d’Appareil photo et de Dictaphone sont émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence. Pour régler la vibration de l’iPhone à la réception d’un appel : Choisissez Sons. Pour configurer le vibreur de l’iPhone en mode Silence, activez ou désactivez Vibreur sous Silence. Pour configurer le vibreur de l’iPhone en mode Sonnerie, activez ou désactivez Vibreur sous Sonnerie. Réglage du volume de la sonnerie et des alarmes : Choisissez Sons et faites glisser le curseur. Si l’option « Utiliser les boutons » est activée, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l’iPhone. Les boutons de volume ne modifier pas le volume de la sonnerie et des alertes si un morceau ou une vidéo est en cours de lecture et que vous êtes en cours d’appel. Pour permettre aux boutons de volume de modifier le volume de la sonnerie ou des alertes :Choisissez Sons et activez l’option « Utiliser les boutons ». Pour régler la sonnerie : Choisissez Sons > Sonnerie. Pour régler le son des alertes et des effets : Choisissez Sons et activez ou désactivez des éléments sous Sonnerie . Lorsque le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Sonnerie, l’iPhone émet les sons d’alertes et les effets sonores qui sont activés. Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à émettre un son lorsque vous exécutez les actions suivantes :  réception d’un appel ;  réception d’un message texte ;  réception d’un message vocal ;  Réception d’un message électronique 214 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 215  Envoi d’un message électronique  réception d’une alerte d’événement que vous avez configurée ;  Pour verrouiller l’iPhone  Saisie à l’aide du clavier Luminosité La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de l’écran pour prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPhone devienne nécessaire ou utilisez le mode Réglage automatique. Pour régler la luminosité de l’écran : Choisissez Luminosité et faites glisser le curseur. Pour régler l’ajustement automatique de la luminosité de l’iPhone : Choisissez Luminosité et activez ou désactivez Luminosité automatique. Si Réglage automatique est activé, l’iPhone ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré. Fond d’écran Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran de verrouillage ou de l’écran d’accueil. Consultez la section « Ajout de fond d’écran » à la page 38. Général Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et d’autres réglages du logiciel iOS. Ils permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPhone et de réinitialiser différents réglages de l’iPhone. Informations Choisissez Général > Informations pour obtenir des renseignements sur l’iPhone :  Nom du réseau de votre téléphone  Nombre de morceaux, de vidéos, de photos et d’apps  Capacité totale de stockage  Espace disponible  Version du logiciel  Opérateur  Modèle et le numéro de série  les adresses Wi-Fi et Bluetooth ;  Modèles GSM : les codes IMEI (International Mobile Equipment Identity) et ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, ou Smart Card) ; Modèle CDMA : code MEID (Mobile Equipment Identifier) ;  la version du programme interne du modem utilisé par l’émetteur de téléphonie mobile ;  des informations juridiques ;  des informations réglementaires. Utilisation Pour afficher le niveau de la batterie : Choisissez Général > Utilisation et activez Niveau de la batterie. Pour consulter vos statistiques d’utilisation : Choisissez Général > Utilisation. Les élé- ments suivants s’affichent :  Utilisation : durée pendant laquelle l’iPhone a été en mode activé et utilisé depuis la dernière charge complète. L’iPhone est activé chaque fois que vous l’utilisez, notamment lorsque vous passez ou recevez des appels téléphoniques, utilisez le courrier électronique, envoyez ou recevez des messages texte, écoutez de la musique, naviguez le web ou utilisez toute autre fonction de l’iPhone. L’iPhone est également activé lorsqu’il exécute des tâches de fond, comme la recherche automatique de messages électroniques sur le serveur.  En veille : temps passé depuis que l’iPhone a été allumé depuis sa dernière charge complète, y compris le temps que l’iPhone a passé en veille.  Durée d’appel sur la période actuelle et durée d’appel totale.  Volume de données envoyées et reçues sur le réseau de données cellulaire. Pour réinitialiser vos statistiques d’utilisation : Touchez Général > Utilisation, puis Réinitialiser les statistiques pour effacer les statistiques de temps et de données cumulées. Les statistiques de temps de déverrouillage et de temps passé en mode Veille de l’iPhone ne peuvent pas être réinitialisées. Réseau Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel), accéder aux réglages Wi-Fi ou activer ou désactiver l’option Données à l’étranger. Pour activer ou désactiver le mode 3G (modèles GSM) : Sélectionnez Général > Réseau, puis touchez pour activer ou désactiver la 3G. L’utilisation du mode 3G permet de charger les données Internet plus rapidement dmains lns certains cas, mais elle risque de diminuer les performances de la batterie. Si vous effectuez beaucoup d’appels, il peut être utile de désactiver le mode 3G pour prolonger l’autonomie de la batterie. Pour activer ou désactiver l’option Données cellulaires : Sélectionnez Général > Réseau, puis activez ou désactivez Données cellulaires. Si l’option Données cellulaires est désactivée, vous ne pouvez pas accéder à Internet sauf si vous rejoignez un réseau Wi-Fi. Par défaut, la fonction Données cellulaires est activée. 216 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 217 Pour activer et désactiver l’option Données à l’étranger : sélectionnez Général > Réseau, puis activez ou désactivez Données à l’étranger. Le mode Données à l’étranger active l’accès à Internet et à la messagerie vocale visuelle sur un réseau de données cellulaire lorsque vous vous trouvez dans une zone non couverte par le réseau de votre opérateur. Par exemple, lorsque vous voyagez, vous pouvez désactiver le service Données à l’étranger pour éviter d’éventuels frais supplé- mentaires liés à l’itinérance. Par défaut, le service Données à l’étranger est désactivé. Pour activer ou désactiver le Partage de connexion : Choisissez Général > Réseau > Partage de connexion, puis activez ou désactivez Partage de connexion. Consultez la section « Partage de connexion » à la page 26. Pour ajouter une nouvelle configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN > Ajouter une configuration VPN. Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel sur l’iPhone. iPhone peut se connecter à des réseaux VPN utilisant les protocoles L2TP, PPTP ou Cisco IPSec. Les réseaux VPN fonctionnent à la fois sur les connexions Wi-Fi et les connexions de réseau de données cellulaires. Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la plupart des cas, si vous avez configuré un VPN sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser les mêmes réglages VPN pour l’iPhone. Une fois que vous avez saisi les réglages VPN, un commutateur VPN s’affiche dans le menu Réglages, ce qui vous permet d’activer et de désactiver VPN. Il est également possible de configurer l’option VPN automatiquement à l’aide d’un profil de configuration. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 23. Pour modifier une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN et touchez la configuration que vous souhaitez mettre à jour. Pour activer et désactiver l’option VPN : Choisissez VPN, puis touchez pour activer ou désactiver VPN. Pour supprimer une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN, touchez la flèche bleue située à côté du nom de la configuration, puis touchez Supprimer le VPN au bas de l’écran de configuration. Bluetooth L’iPhonepeut se connecter sans fil à des appareils Bluetooth comme des casques d’écoute, des écouteurs et des kits mains libres pour voiture pour écouter de la musique et dialoguer les mains libres. Consultez la section « Utilisation d’un appareil Bluetooth pour les appels » à la page 73.Vous pouvez également connecter le clavier sans fil Apple Wireless Keyboard via Bluetooth. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 43. Pour activer et désactiver le mode Bluetooth : Choisissez Général > Bluetooth et activez ou désactivez la fonction. Service de localisation Service de localisation permet à des apps telles que Plans, Appareil photo, Boussole et des apps tierces de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Les données collectées par Apple le sont dans un format anonyme. Votre position approximative est déterminée à l’aide des données disponibles transmises par le réseau de téléphonie mobile, les réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé Wi-Fi) et le système GPS (non disponible partout). Lorsqu’une app utilise le service de localisation, la mention apparaît dans la barre d’état. Chaque app qui utilise le service de localisation apparaît dans l’écran de réglages Service de localisation, indiquant si le service de localisation est ou non activé pour l’app en question. apparaît pour chaque app ayant demandé votre emplacement au cours des dernières 24 heures. Vous pouvez désactiver le service de localisation pour toutes les apps ou certaines d’entre elles si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction. Si vous désactivez le service de localisation, vous serez invité à le réactiver la prochaine fois qu’une app tentera d’utiliser cette fonction. Pour activer et désactiver le service de localisation pour toutes les apps : choisissez Général > Service de localisation et activez ou désactivez l’option. Pour activer et désactiver le service de localisation pour certaines apps : Activez ou désactivez le service de localisation pour les apps données. Si vous utilisez sur l’iPhone des apps tierces qui utilisent le service de localisation, il vous est conseillé de passer en revue les conditions générales et la politique de confidentialité de l’app en question pour comprendre comment elle utilise vos données de localisation. Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez le service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas. Recherche Spotlight Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées par Recherche et de réordonner les résultats. Pour définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche : 1 Choisissez Général > Recherche Spotlight. 2 Touchez un élément pour le sélectionner ou le désélectionner. 218 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 219 Tous les domaines de recherche de la liste sont sélectionnés par défaut. Pour définir l’ordre des domaines de recherche : 1 Choisissez Général > Recherche Spotlight. 2 Touchez situé à côté d’un élément puis faites glisser vers le haut ou le bas. Verrouillage automatique Le verrouillage de l’iPhone désactive l’affichage de manière à économiser votre batterie et à empêcher toute utilisation de l’iPhone par inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels et des messages texte, régler le volume et utiliser le bouton du micro sur les écouteurs de l’iPhone lorsque vous écoutez de la musique ou au cours d’un appel. Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPhone : Choisissez Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée. Verrouillage par code Par défaut, l’iPhone ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller. Configurer un mode de passé permet d’activer la protection de données. Consultez la section « Fonctionnalités de sécurité » à la page 54. Important : Sur l’iPhone 3GS, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section « Restauration de l’iPhone » à la page 289. Pour définir un code : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPhone vous oblige ensuite à saisir le code servant à le déverrouiller ou permettant d’afficher les réglages de verrouillage par code. Pour désactiver le verrouillage par code : Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez le code, touchez Désactiver le code, puis saisissez à nouveau le code. Pour changer le code : Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre code, puis touchez Changer le code. Saisissez à nouveau votre ancien code encore actif, puis saisissez et confirmez votre nouveau code. Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 288. Pour régler le délai d’activation du verrouillage par code : Choisissez Général > Verrouillage par code, puis saisissez votre code. Touchez Exiger le code, puis sélectionnez le délai d’inactivité de l’iPhone avant que la saisie du code soit nécessaire pour le déverrouiller. Pour activer ou désactiver l’option Code simple : Choisissez Général > Verrouillage par code, puis activez ou désactivez l’option Code simple.Un code simple est un nombre à 4 chiffres. Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Activer ou désactiver la composition vocale : Choisissez Général > Verrouillage par code, puis activez ou désactivez Composition vocale. Pour effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses: Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre code et touchez Effacer les données pour activer la fonction. Après dix tentatives de saisie infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et toutes les informations et tout le contenu sont effacés par la suppression de la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits). Restrictions Vous pouvez définir des restrictions pour l’utilisation de certaines apps et pour le contenu iPod sur l’iPhone. Les parents peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est explicite ou désactiver intégralement l’accès à YouTube. Pour activer des restrictions : 1 Choisissez Général > Restrictions puis touchez Activer les restrictions. 2 Saisissez un code à quatre chiffres. 3 Saisissez-le à nouveau. Pour désactiver les restrictions : Choisissez Général > Restrictions, puis saisissez le code. Touchez Désactiver les restrictions, puis saisissez à nouveau le code. Important : Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPhone à partir d’iTunes. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 288. Pour définir des restrictions par app: Activez et désactivez les commandes individuelles afin de définir les restrictions souhaitées. Par défaut, toutes les commandes sont activées (pas de restrictions). Touchez un élément pour le désactiver ou restreindre son utilisation. 220 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 221 Safari Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas utiliser Safari pour naviguer sur le Web ou accéder à des clips web. Il se peut que d’autres apps tierces autorisent la navigation, même si Safari est désactivé. YouTube YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Appareil photo Appareil photo est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne pouvez pas prendre de photos. FaceTime Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels vidéo FaceTime (iPhone 4). iTunes L’iTunes Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas écouter d’extrait, acheter ou télécharger de contenu. Ping Vous ne pouvez pas accéder à Ping ni à aucune de ses fonctions. Nouvelles appli. L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas installer d’apps sur l’iPhone. Suppression d’apps Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPhone. n’apparaît pas sur les icônes d’app lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil. Lieu Les réglages actuels du service de localisation et le réglage de la fonction Localiser mon iPhone (dans les comptes MobileMe, dans « Mail, Contacts, Calendrier », sont verrouillés et non modifiables. Comptes Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés et vous ne pouvez pas ajouter, modifier ou supprimer de compte. Pour restreindre les achats dans les apps : Désactivez Achats intégrés. Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet d’acheter du contenu ou des fonctionnalités supplémentaires dans les apps téléchargées à partir de l’App Store. Pour définir des restrictions relatives au contenu : Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste. Vous pouvez ensuite définir des restrictions à l’aide du système de classification de ce pays pour les catégories de contenu suivantes : Musique, podcasts  Films  Séries TV  Applications Aux États-Unis, par exemple, pour n’autoriser que les films classés PG ou inférieur, touchez Films, puis sélectionnez PG dans la liste. Le contenu sur lequel vous avez placé une restriction n’apparaît pas sur l’iPhone. Remarque : Tous les pays et régions ne disposent pas de système de classification. Pour limiter les jeux multijoueurs : Désactivez Jeux multijoueurs. Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer à des jeux ou ajouter des amis dans Game Center. Pour limiter l’ajout d’amis : Désactivez Ajout d’amis. Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Si fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée, vous pouvez continuer à jouer avec des amis existants. Date et heure Ces réglages s’appliquent à l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran et dans les horloges mondiales et calendriers. Pour définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPhone : Choisissez Général > Date et heure, puis activez ou désactivez l’option Réglage automatique. (L’affichage 24 h peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions.) Réglage de la mise à jour automatique de la date et de l’heure de l’iPhone : Choisissez Général > Date et heure et activez ou désactivez l’option Réglage automatique. Si l’iPhone est réglé pour mettre automatiquement l’heure à jour, il obtient l’heure exacte par le biais du réseau cellulaire et l’actualise en fonction de votre fuseau horaire. Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Si vous voyagez, il se peut que l’iPhone ne puisse pas se régler automatiquement sur l’heure locale. Réglage manuel de la date et de l’heure : Choisissez Général > Date et heure et désactivez l’option Réglage automatique. Touchez Fuseau horaire et saisissez le nom d’une ville principale située dans votre fuseau horaire. Touchez le bouton « Date et heure », puis touchez « Régler la date et l’heure » et saisissez la date et l’heure. 222 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 223 Clavier Pour activer et désactiver les majuscules automatiques : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Majuscules auto. Par défaut, l’iPhone utilise automatiquement une lettre majuscule après un signe de ponctuation terminant une phrase ou un retour à la ligne. Pour activer et désactiver la correction automatique : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Correction auto. Habituellement, si le clavier par défaut correspondant à la langue que vous avez sélectionnée dispose d’un dictionnaire, l’iPhone propose automatiquement des corrections ou des mots complets au fur et à mesure de votre saisie. Pour activer et désactiver la vérification orthographique : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Orthographe. La vérification automatique souligne les mots mal orthographiés dans le texte que vous saisissez. Touchez le mot souligné pour afficher les corrections suggérées. La fonction est activée par défaut. Pour activer et désactiver le verrouillage des majuscules : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Maj. verrouillées. Si le verrouillage des majuscules est activé et que vous touchez deux fois de suite la touche Maj du clavier, toutes les lettres que vous tapez sont en majuscules. La touche Maj devient bleue lorsque le verrouillage des majuscules est activé. Pour activer ou désactiver le raccourci « . » : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez le raccourci « . ». Ce raccourci vous permet de toucher deux fois la barre d’espace pour saisir un point suivi d’une espace lors de la frappe. Il est activé par défaut. Pour ajouter des claviers internationaux : 1 Choisissez Général > Clavier > Claviers internationaux. Le nombre de claviers actifs apparaît avant la flèche vers la droite. 2 Touchez « Ajouter un clavier… » puis choisissez un clavier dans la liste. Vous pouvez ajouter autant de claviers que vous le souhaitez. Pour apprendre à utiliser les claviers internationaux, consultez la section L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 280. Pour modifier votre liste de claviers : Choisissez Général > Clavier > Claviers internationaux puis touchez Modifier et effectuez l’une des actions suivantes :  Pour supprimer un clavier, touchez , puis touchez Supprimer.  Pour réordonner la liste, faites glisser vers un nouvel endroit de la liste situé à côté d’un clavier.Pour changer une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux puis sélectionnez un clavier. Vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et les claviers externes pour chaque langue. La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier sur l’écran de votre iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPhone. Le réglage Modifier le dictionnaire apparaît lorsque l’un des claviers suivants est activé :  Chinois simplifié (Pinyin)  Chinois traditionnel (Pinyin)  Chinois traditionnel (Zhuyin)  Japonais (Romaji)  Japonais (10 touches) Pour ajouter un mot au dictionnaire : Dans Réglages, touchez Général > Clavier > Modifier le dictionnaire. Touchez +, touchez le champ Mot et saisissez le mot, puis touchez le champ Yomi, Pinyin ou Zhuyin et tapez la saisie. Vous pouvez plusieurs saisies pour chaque mot, suivant quels sont les claviers activés. Consultez la section L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 280. International Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPhone, activer ou désactiver les claviers de différentes langues et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone de votre pays ou région. Pour régler la langue de l’iPhone : Sélectionnez Général > International > Langue, choisissez la langue souhaitée, puis touchez OK. Pour définir la langue du contrôle vocal de l’iPhone : Choisissez Général > International > Contrôle vocal, puis choisissez une langue. Pour ajouter des claviers internationaux : 1 Choisissez Général > International > Claviers. Le nombre de claviers actifs apparaît à côté de la flèche vers la droite. 2 Touchez « Ajouter un clavier… » puis choisissez un clavier dans la liste. Vous pouvez ajouter autant de claviers que vous le souhaitez. Pour apprendre à utiliser les claviers internationaux, consultez la section L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 280. Pour modifier votre liste de claviers : Choisissez Général > International > Claviers puis touchez Modifier et effectuez l’une des actions suivantes :  Pour supprimer un clavier, touchez , puis touchez Supprimer. 224 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 225  Pour réordonner la liste, faites glisser vers un nouvel endroit de la liste situé à côté d’un clavier. Pour changer une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général > International > Claviers puis sélectionnez un clavier. Vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et les claviers externes pour chaque langue. La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier sur l’écran de votre iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition virtuelle d’un clavier Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPhone. Pour régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone : Choisissez Général > International > Format régional, puis choisissez votre région. Le format régional détermine également la langue utilisée pour les jours et les mois qui apparaissent dans les apps natives de l’iPhone. Pour régler le format du calendrier : Choisissez Général > International > Calendrier, puis choisissez le format. Accessibilité Pour activer les fonctionnalités d’accessibilité, choisissez Accessibilité, puis sélectionnez les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section Chapitre 29, « Accessibilité, » à la page 258. Profils Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPhone. Touchez Profils pour afficher des informations au sujet des profils installés. Réinitialisation de l’iPhone Pour réinitialiser tous les réglages : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser. Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés. Les informations telles que vos contacts, calendriers et fichiers multimédias (musique et vidéo) ne sont pas modifiées. Pour effacer tout le contenu et les réglages : Connectez l’iPhone à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur. choisissez Général > Réinitialiser et touchez « Effacer contenu et réglages ». Vos réglages sont réinitialisés, et toutes les informations et tout le contenu sont effacés par la suppression de la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits). Pour réinitialiser les réglages réseau : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser les réglages réseau. Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté de tout ré- seau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent activés.Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, choisissez Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer. Pour réinitialiser le dictionnaire clavier : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser le dictionnaire clavier. Vous ajoutez des mots au dictionnaire du clavier en refusant les mots que l’iPhone suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour rejeter la correction et ajouter votre mot au dictionnaire clavier. La réinitialisation du dictionnaire clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés. Pour réinitialiser la disposition de l’écran d’accueil : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. Pour réinitialiser les alertes de localisation : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser alertes de localisation. Les alertes de localisation sont des requêtes d’utilisation du service de localisation lancées par des apps (commeAppareil photo, Boussole et Plans). L’iPhone émet une alerte de localisation pour une app la première fois que celle-ci lance une telle requête. Si vous touchez Annuler en réponse à la requête, elle n’apparaîtra plus. Pour réinitialiser les alertes de localisation et recevoir à nouveau une requête pour chaque app, touchez Réinitialiser alertes de localisation. Mail, Contacts, Calendrier Utilisez les réglages Mail, Contacts, Calendrier pour configurer des comptes et activer des services de compte spécifique (notamment courrier électronique, contacts, calendriers, signets et notes) pour l’iPhone:  Microsoft Exchange (courrier électronique, contacts et calendriers)  MobileMe ( courrier électronique, contacts, calendriers, signets et notes et fonction Localiser mon iPhone)  Google (courrier électronique, calendriers et notes)  Contacts Yahoo! (courrier électronique, calendriers et notes)  AOL (courrier électronique et notes)  Autres systèmes de messagerie POP et IMAP  Comptes LDAP ou CardDAV pour Contacts  Comptes CalDAV ou iCalendar (.ics) pour Calendriers Comptes La section Comptes vous permet de configurer des comptes sur votre iPhone. Les réglages spécifiques qui apparaissent dépendent du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service ou administrateur système doit pouvoir vous fournir les informations nécessaires. 226 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 227 Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes :  « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 27  « Ajout de contacts » à la page 240  « Abonnement à des calendriers » à la page 131 Pour modifier les réglages d’un compte : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées. Les modifications apportées aux réglages d’un compte sur l’iPhone ne sont pas synchronisées avec votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour qu’ils fonctionnent avec votre iPhone sans toucher les réglages de compte sur votre ordinateur. Pour interrompre un service de compte : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis désactivez le service (par exemple Mail, Calendrier ou Notes). Lorsqu’un service de compte est désactivé, l’iPhone n’affiche et ne synchronise aucune information avec celui-ci tant que vous ne le réactivez pas. Pour ajuster les réglages avancés : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour indiquer si les brouillons, les messages envoyés et les messages supprimés sont stockés sur l’iPhone ou à distance sur votre serveur de messagerie (comptes IMAP uniquement), touchez Avancé et choisissez Brouillons, Messages envoyés ou Messages supprimés. Si vous stockez des messages sur l’iPhone, vous pouvez alors les consulter même si l’iPhone n’est pas connecté à Internet.  Pour définir après combien de temps les messages doivent être supprimés définitivement de Mail sur l’iPhone, touchez Avancé, touchez Supprimer, puis choisissez une durée : jamais, après un jour, après une semaine ou après un mois.  Pour ajuster les réglages du serveur de messagerie, sous « Serveur de réception » ou « Serveur d’envoi », touchez Nom d’hôte, Nom d’utilisateur ou Mot de passe. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet.  Pour ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe, touchez Avancé. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet. Pour supprimer un compte de l’iPhone : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte. La suppression d’un compte revient à supprimer l’accès au compte à partir de votre iPhone. Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPhone. La suppression d’un compte ne supprime toutefois pas de votre ordinateur ce compte et les informations associées.Nouvelles données Ce réglage vous permet d’activer et de désactiver le mode Push pour MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! et tout autre compte Push sur l’iPhone. Les comptes Push envoient les nouvelles informations à l’iPhone dès qu’elles apparaissent sur le serveur (avec un certain décalage parfois). Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre la livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est désactivé, et pour les comptes qui ne gèrent pas ce mode, il est toujours possible d’aller « récupérer » les données, c’est-à-dire que l’iPhone peut vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur le serveur. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse. Pour activer le mode Push : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Nouvelles données, puis activez le mode Push. Pour régler l’intervalle de récupération des données : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Nouvelles données, puis choisissez la fréquence de récupération des données pour tous les comptes. Limitez cette fréquence pour augmenter l’autonomie de la batterie. La désactivation du mode Push et le réglage de l’option Nouvelles données sur « manuellement » sur l’écran Nouvelles données prédominent sur les réglages définis au niveau des différents comptes. Mail Sauf indication contraire, les réglages de Mail s’appliquent à tous les comptes configurés sur l’iPhone. Pour activer ou désactiver le son des alarmes du courrier électronique nouveau ou envoyé, utilisez les réglages Sons. Pour régler le nombre de messages affiché sur l’iPhone : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Afficher, puis choisissez un réglage. Choisissez l’option appropriée pour afficher les 25, 50, 75, 100 ou 200 messages les plus récents. Pour télécharger des messages supplémentaires, dans Mail, faites défiler l’écran vers le bas de votre boîte de réception et touchez Charger les messages suivants. Remarque : Pour les comptes Microsoft Exchange, choisissez « Courrier, Contacts, Calendrier », puis choisissez le compte Exchange. Touchez « Courrier à synchr. », puis choisissez le nombre de jours de courrier que vous souhaitez synchroniser avec le serveur. 228 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 229 Pour régler le nombre de lignes de chaque message affichées en aperçu dans la liste de messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Aperçu, puis choisissez un réglage. Vous pouvez choisir d’afficher jusqu’à cinq lignes de chaque message. Cela vous permet de vous faire une idée du contenu des messages figurant dans la liste d’une boîte aux lettres. Pour régler une taille de police minimale pour les messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Taille des caractères, puis choisissez petite, moyenne, grande, très grande ou géante. Pour régler l’affichage par l’iPhone des libellés À et Cc dans les listes de messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis activez ou désactivez l’option Vignettes À / Cc. Si l’option Vignettes À / Cc est activée, ou située à côté de chaque message d’une liste indique si le message vous a été directement envoyé ou que vous étiez en copie. Pour régler la confirmation de suppression de message sur l’iPhone : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », puis, dans les réglages Mail, activez ou désactivez Confirmer suppression. Pour régler si l’iPhone doit charger les images distantes automatiquement : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis activez ou désactivez Charger les images. Pour définir si les messages électroniques sont organisés par fil de dicussion : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » et activez ou désactivez l’option Organiser par sujet. Pour régler l’envoi automatique de copie par l’iPhone pour chaque message envoyé : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis activez ou désactivez l’option « M’ajouter en Cci ». Pour ajouter une signature à vos messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Signature et tapez une signature. Vous pouvez régler l’iPhone de manière à ajouter une signature (par exemple votre citation favorite ou votre nom, poste et numéro de téléphone) au bas de chaque message que vous envoyez. Pour régler le compte de messagerie par défaut : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Compte par défaut, puis choisissez un compte. Ce réglage détermine le compte à partir duquel est envoyé un message que vous créez sur une autre app iPhone, par exemple lorsque vous envoyez une photo à partir de Photos or touchez l’adresse électronique d’une entreprise dans Plans. Pour envoyer le message à partir d’un compte différent, touchez le champ De dans le message puis choisissez un autre compte.Contacts Pour régler l’ordre des contacts : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Contacts, touchez Ordre de tri et effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour trier en fonction du prénom, touchez Prénom Nom.  Pour trier en fonction du nom de famille, touchez Nom Prénom. Pour régler l’affichage des contacts : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Contacts, touchez Ordre d’affichage et effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour afficher le prénom en premier, touchez Prénom Nom.  Pour afficher le nom de famille en premier, touchez Nom Prénom. Pour importer des contacts à partir d’une carte SIM (modèles GSM) : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », puis touchez Importer les contacts SIM. Les coordonnées se trouvant sur la carte SIM sont importées sur l’iPhone. Si Contacts est activé pour MobileMe, Microsoft Exchange ou un compte CardDAV, vous êtes invité à choisir le compte auquel vous souhaitez ajouter les contacts SIM. Calendriers Pour configurer des alertes sonores déclenchées à la réception d’une invitation à une réunion : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » et, sous Calendrier, touchez « Alerte nouv. invitation » pour activer l’option. Pour régler la durée pendant laquelle les événements de calendrier sont affichés sur l’iPhone : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Synchroniser, puis choisissez une durée. Pour activer la prise en charge de fuseau horaire dans Calendrier : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Heure locale, puis activez l’option Heure locale. Pour sélectionner un fuseau horaire pour les calendriers, touchez Fuseau horaire et saisissez le nom d’une ville principale. Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure locale est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau. Pour définir un calendrier par défaut : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » et, sous Calendrier, touchez « Alerte nouv. invitation » pour choisir le calendrier par défaut pour les nouveaux événements. Ce réglage apparaît lorsque plusieurs calendriers sont synchronisés avec l’iPhone. Important : Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPhone peut ne pas afficher les événements ou faire sonner les alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la page 222. 230 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 231 Notes Le réglage Compte par défaut apparaît lorsque vous configurez plus d’un compte qui synchronisent des notes. Pour définir à quel compte est affectée une nouvelle note : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », puis, sous Notes, touchez Compte par défaut et choisissez un compte. Téléphone Utilisez les réglages Téléphone pour transférer des appels entrants, activer ou désactiver la fonction Signal d’appel, changer votre mot de passe, etc. Certains réglages ne sont disponibles que sur les modèles GSM, comme indiqué. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour obtenir les tarifs et la disponibilité, contactez votre opérateur. FaceTime Pour activer ou désactiver FaceTime (iPhone 4) : Activez ou désactivez FaceTime. Si FaceTime est activé, votre numéro de téléphone sera envoyé aux personnes que vous appelez. Renvoi d’appel Pour transférer vos appels (modèles GSM) : 1 Choisissez Téléphone > Renvoi d’appel et activez l’option Renvoi d’appel. 2 Sur l’écran Renvoyer vers, saisissez le numéro de téléphone vers lequel vous voulez transférer les appels. Pour plus d’informations sur les renvois d’appel, et notamment la manière de transférer les appels sur un modèle CDMA, consultez la section « Renvoi d’appel » à la page 78. Signal d’appel Pour activer ou désactiver la fonction Signal d’appel (modèles GSM) : Choisissez Téléphone > Signal d’appel, puis activez ou désactivez cette option. Pour plus d’informations sur la fonction signal d’appel, et notamment la manière d’activer ou de désactiver cette fonction sur un modèle CDMA, consultez la section « Signal d’appel » à la page 79. Affichage de votre numéro Pour afficher ou masquer votre identification (modèles GSM) : Choisissez Téléphone > Afficher mon numéro, puis activez ou désactivez cette option. Pour plus d’informations sur l’identification de l’appelant, et notamment la manière d’afficher ou de masquer votre identification sur un modèle CDMA, consultez la section « Identifiant » à la page 79.Utilisation de l’iPhone avec un téléscripteur (TTY) Dans certaines régions, les personnes sourdes et malentendantes utilisent des téléscripteurs (norme TTY) pour communiquer en saisissant et en lisant du texte. Vous pouvez utiliser l’iPhone avec un téléscripteur si vous disposez du câble adaptateur téléscripteur pour iPhone, qui est vendu séparément dans de nombreux pays. Accédez à la page www.apple.com/fr/store (non disponible dans tous les pays et régions) ou vérifiez auprès de votre revendeur Apple local. Connexion de l’iPhone à un téléscripteur : Choisissez Téléphone, puis activez TTY. Connectez ensuite l’iPhone à votre téléscripteur à l’aide de l’adaptateur téléscripteur pour iPhone. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un téléscripteur (compatible TTY), reportezvous à la documentation fournie avec l’appareil. Pour en savoir plus sur les fonctions d’accessibilité de l’iPhone, consultez la section Cha pitre 29, « Accessibilité, » à la page 258. Appels de l’étranger Pour régler l’iPhone de manière à ajouter le préfixe correct lors de la composition de numéro étranger : Dans Réglages, touchez Téléphone puis activez « International Assist ». Cette fonction vous permet de passer des appels vers votre pays d’origine en utilisant les numéros indiqués dans vos contacts et listes de favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code de votre pays. International Assist ne fonctionne que pour les appels de numéros situés aux États-Unis. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de l’iPhone à l’étranger » à la page 81. Modification de votre mot de passe de messagerie vocale Un mot de passe de messagerie vocale vous aide à protéger votre messagerie de l’accès de toute personne malveillante. Vous n’avez besoin de saisir le mot de passe que lorsque vous appelez votre messagerie depuis un autre téléphone que le vôtre. Vous n’avez pas besoin de saisir votre mot de passe lorsque vous utilisez la messagerie vocale de votre iPhone. Pour modifier votre mot de passe de messagerie vocale : Choisissez Téléphone > Code secret de messagerie. Verrouillage de votre carte SIM Vous pouvez verrouiller votre carte SIM (modèles GSM) pour qu’elle ne puisse pas être utilisée sans code personnel (PIN). Vous devez saisir le code PIN chaque fois que vous éteignez et rallumez votre iPhone. Certains opérateurs exigent un code personnel SIM pour l’utilisation de l’iPhone. 232 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 233 Important : Si vous saisissez le code PIN de façon incorrecte à trois reprises, vous devez saisir le code PUK (Personal Unlocking Key) pour réactiver votre carte SIM. Reportez-vous alors à la documentation de la carte SIM ou contactez votre opérateur. Certains réseaux cellulaires n’acceptent pas un appel d’urgence de l’iPhone si la carte SIM est verrouillée. Pour activer ou désactiver Activation le code personnel SIM : 1 Choisissez Téléphone > PIN carte SIM, puis activez ou désactivez l’option Activation du code PIN. 2 Saisissez votre code PIN pour confirmer. Utilisez le code PIN que vous a attribué l’opé- rateur, ou son code PIN par défaut. Pour modifier le code PIN de votre carte SIM : 1 Choisissez Téléphone > PIN carte SIM. 2 Activez le code PIN puis touchez « Modifier le code PIN ». 3 Saisissez votre code PIN actuel, puis le nouveau. 4 Confirmez votre nouveau code PIN, puis touchez OK. Accès aux services de votre opérateur Selon votre opérateur, vous pouvez accéder à certains de ses services directement depuis l’iPhone. Par exemple, vous pouvez consulter votre facture, rechercher un numéro de téléphone ou consulter votre consommation téléphonique. Pour accéder aux services de votre opérateur : Choisissez Téléphone. Faites ensuite défiler la liste et touchez le bouton des services de votre opérateur. Lorsque vous voulez accéder à des informations telles que votre facture téléphonique, il se peut que votre opérateur vous les fournisse via un message texte. Contactez votre opérateur pour savoir si ces services sont payants. Safari Les réglages Safari vous permettent de sélectionner votre moteur de recherche Internet, de régler les options de sécurité et (pour les développeurs) d’activer le mode de débogage. Général Pour sélectionner un moteur de recherche : Choisissez Safari > Moteur de recherche et sélectionnez le moteur de recherche que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez configurer Safari de manière qu’il remplisse les formulaires web automatiquement à l’aide des coordonnées, des noms ou mots de passe que vous avez saisis au préalable, ou les deux.Pour activer le remplissage automatique : Touchez Safari > Auto-remplissage, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité. Safari utilise les informations de Contacts pour remplir les champs de contact des formulaires web.  Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez « Noms, mots de passe ». Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.  Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout effacer. Sécurité Par défaut, Safari est réglé pour afficher des fonctions à partir du Web, notamment certains films, animations et apps web. Vous pouvez modifier les réglages de sécurité pour protéger l’iPhone des risques potentiels en matière de sécurité sur Internet. Pour modifier les réglages de sécurité : Touchez Safari, puis effectuez l’une des opé- rations suivantes :  Pour être alerté lorsque vous consultez des sites web potentiellement frauduleux, activez ou désactivez Alerte de fraude. L’alerte de fraude vous protège des sites Internet potentiellement frauduleux. Lorsque vous consultez un site suspect, Safari vous prévient et ne charge pas la page.  Pour activer ou désactiver JavaScript, activez ou désactivez l’option JavaScript. JavaScript permet aux développeurs web de contrôler les éléments de la page. Par exemple, une page qui utilise JavaScript pourrait afficher la date et l’heure actuelles ou entraîner l’apparition d’une page liée dans une page pop-up.  Pour bloquer ou autoriser les pop-up, activez ou désactivez la fonction Bloquer les pop-up. Le blocage des pop-up empêche seulement l’apparition de celles qui s’ouvrent à la fermeture d’une page ou à l’ouverture d’une page dont l’adresse est saisie. Il ne bloque pas les pop-up qui apparaissent lorsque vous touchez un lien.  Pour régler si Safari accepte les cookies, touchez Accepter les cookies et choisissez « jamais », « des sites visités » ou « toujours ». Un cookie est un ensemble d’informations qu’un site web place sur l’iPhone afin que le site web se souvienne de vous lors de votre prochaine visite. Les pages web peuvent ainsi être personnalisées pour vous en fonction des informations que vous avez fournies. Certaines pages ne fonctionnent pas correctement tant que l’iPhone n’est pas réglé pour accepter les cookies. 234 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 235  Pour effacer une base de données, touchez Bases de données, puis Modifier. Touchez à côté d’une base de données et touchez Supprimer. Certaines apps web utilisent des bases de données pour stocker leurs propres informations sur l’iPhone.  Pour effacer l’historique des pages web consultées, touchez Effacer l’historique.  Pour effacer les cookies de Safari, touchez Effacer les cookies.  Pour effacer la mémoire cache, touchez Vider le cache. La mémoire cache du navigateur stocke le contenu des pages de manière qu’elles s’ouvrent plus rapidement lors de la prochaine consultation. Si une page que vous avez ouverte n’affiche pas de nouveau contenu, l’effacement de la mémoire cache peut régler le problème. Développeur La Console peut vous aider à résoudre des erreurs de page web. Si elle est activée, la console apparaît automatiquement lorsqu’une erreur de page web se produit. Pour activer et désactiver la Console : Choisissez Safari > Développeur, et activez ou désactivez l’option Console. Messages Utilisez les réglages de Messages pour configurer les messages SMS et MMS. Remarque : Les réglages Envoi de MMS et Champ Objet ne s’affichent pas si le service MMS n’est pas pris en charge par votre opérateur. Pour indiquer si vous voulez ou non afficher un aperçu des messages sur l’écran d’accueil : Choisissez Messages et activez ou désactivez Afficher un aperçu. Pour régler le nombre d’affichages du message d’alerte (iOS 4.3) : Choisissez Messages puis touchez Émettre le son d’alerte et définissez le nombre de fois que l’alerte doit apparaître si vous ne répondez pas. Pour activer ou désactiver les messages MMS : Choisissez Messages et activez ou dé- sactivez Service MMS. Si cette option est désactivée, vous ne pourrez pas recevoir les pièces jointes au format MMS, notamment des images ou des fichiers audio. Pour activer ou désactiver les messages collectifs : Choisissez Messages et activez ou désactivez Messages collectifs. (Les messages collectifs peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et régions.) Pour afficher le champ d’objet des messages que vous envoyez ou recevez : Choisissez Messages et activez Champ Objet. Pour afficher le nombre de caractères des messages que vous envoyez ou recevez : Choisissez Messages et activez Nbre de caractères. Le nombre de caractères inclut tous les caractères, y compris les espaces, la ponctuation et les retours chariot, et apparaît à mesure que vous tapez dès que votre message dépasse deux lignes.iPod Utilisez les réglages iPod pour configurer la lecture de musique et de vidéo sur votre iPod. Musique Les réglages Musique s’appliquent aux morceaux, aux podcasts et aux livres audio. Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger : choisissez iPod, puis activez ou dé- sactivez Secouer et mélanger. Lorsque l’option Secouer et mélanger est activée, vous pouvez secouer l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer immédiatement le morceau en cours de lecture. Pour régler iTunes de manière à lire tous les morceaux au même niveau sonore : Dans iTunes, choisissez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou Édition > Préférences si vous utilisez un PC. Cliquez ensuite sur Lecture et sélectionnez Égaliseur de volume. Pour régler l’iPhone de manière à utiliser les réglages de volume d’iTunes (Égaliseur de volume) : Choisissez iPod et activez l’option Égaliseur de volume. Pour utiliser l’égaliseur pour personnaliser le son sur l’iPhone : choisissez iPod > Égaliseur, puis sélectionnez un réglage. Pour régler une limite de volume pour la musique et les vidéos : choisissez iPod > Volume maximum et faites glisser le curseur pour régler le volume maximum. Touchez Verrouiller le volume maximum pour affecter un code de manière à éviter que le réglage ne soit modifié. La limite de volume ne s’applique qu’à la musique (y compris podcasts et livres audio) et aux vidéos (y compris les films en location), et seulement lorsqu’un casque, des écouteurs ou des enceintes sont connectés à la prise casque de l’iPhone. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit » à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. Pour afficher les paroles et des informations sur les podcasts : Choisissez iPod et activez l’option Paroles et infos. Vidéo Les réglages vidéo s’appliquent au contenu vidéo, y compris aux films et les séries TV en location. Vous pouvez régler à quel endroit reprendre la lecture des vidéos que vous avez déjà commencées, activer ou désactiver le sous-titrage codé et régler l’iPhone de manière à diffuser les vidéos sur votre téléviseur. Pour régler le point de reprise de lecture des vidéos : Choisissez iPod > Démarrer, puis indiquez si vous souhaitez que la lecture des vidéos commencées reprenne depuis le début ou depuis l’endroit où vous vous êtes arrêté. 236 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 237 Pour activer et désactiver le sous-titrage codé : Choisissez iPod puis activez ou dé- sactivez l’option Sous-titres codés. Remarque : Tout le contenu vidéo n’est pas associé à des sous-titres codés. Sortie télévision Utilisez ces réglages pour définir la manière dont l’iPhone restitue les vidéos sur votre téléviseur. Pour activer et désactiver l’écran large : Choisissez iPod puis activez ou désactivez l’option Écran large. Pour régler le signal TV sur NTSC ou PAL : choisissez iPod > Signal télévision, puis sé- lectionnez NTSC ou PAL. NTSC et PAL sont des normes de diffusion de télévision. L’iPhone affiche de la vidéo NTSC 480p/PAL 576p lorsqu’il est connecté à un téléviseur à l’aide d’un câble composantes AV, ou NTSC 480i/PAL 576i à l’aide d’un câble composite AV. Votre téléviseur utilise l’une de ces deux normes, selon l’endroit où vous l’avez acheté. Si vous n’êtes pas sûr du réglage à utiliser, vérifiez la documentation qui l’accompagne. Pour plus de renseignements sur l’utilisation de l’iPhone de manière à restituer des vidéos sur votre téléviseur, consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 114. Photos Diaporama Utilisez les réglages Diaporamas pour indiquer la façon dont les diaporamas affichent vos photos. Pour régler la durée d’affichage de chaque diapositive : Choisissez Photos > Afficher chaque photo et sélectionnez la durée. Pour régler un effet de transition : Choisissez Photos > Transition et sélectionnez un effet de transition. Pour régler la répétition des diaporamas : Choisissez Photos et activez ou désactivez Boucle. Pour régler l’apparition des photos en ordre aléatoire ou trié : Choisissez Photos et activez ou désactivez Aléatoire. HDR Le réglage HDR de l’iPhone 4 vous permet de choisir d’enregistrer vos photos en exposition normale en plus de la version HDR lorsque le mode HDR est activé. Consultez la section « Prise de photos et enregistrement de vidéos » à la page 143.Pour choisir d’enregistrer à la fois la version en exposition normale et la version HDR des photos (iPhone 4) : Dans réglages, touchez Photos, puis activez ou désactivez Conserver l’original. Si le réglage est désactivé, seule la version HDR d’une photo est enregistrée. Si vous enregistrez les deux versions, la mention apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo HDR (lorsque les commandes sont visibles). Notes Utilisez les réglages Notes pour modifier la police utilisée pour afficher vos notes et pour configurer le compte par défaut pour les notes que vous ajoutez sur l’iPhone. Pour changer de police : Choisissez Notes puis sélectionnez la police souhaitée. Pour configurer le compte par défaut pour les nouvelles notes : Choisissez Notes et touchez Compte par défaut. Sélectionnez ensuite un compte ou touchez Sur mon iPhone si vous ne souhaitez pas que les notes que vous ajoutez sur votre iPhone soient synchronisées avec un compte. Store Utilisez les réglages Store pour ouvrir une session avec un compte Apple, créer un nouveau compte Apple ou en modifier un existant. Si vous avec plusieurs comptes Apple, vous pouvez utiliser les réglages Store pour fermer une session avec l’un d’entre eux et en ouvrir une avec un autre. Par défaut, le compte iTunes qui apparaît dans les réglages Store est celui que vous utilisez pour synchroniser votre iPhone avec votre ordinateur. 238 Chapitre 25 RéglagesPour ouvrir une session avec un compte Apple : Choisisse Store, touchez Connexion puis touchez Utiliser un identifiant Apple existant et saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple. Pour consulter et modifier les informations relatives à votre compte : Choisissez Store, touchez votre identifiant Apple, puis touchez Visualiser le compte. Touchez un élément pour le modifier. Pour modifier le mot de passe de votre compte, touchez le champ Identifiant Apple. Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple : Choisissez Store, touchez Déconnexion puis touchez Connexion. Pour créer un nouvel identifiant Apple : Choisissez Store, touchez Connexion, touchez Créer un nouvel identifiant et suivez les instructions à l’écran. Nike + iPod Utilisez les réglages Nike + iPod pour activer et configurer l’app Nike + iPod. Consultez la section Chapitre 27, « Nike + iPod, » à la page 247.240 À propos de Contacts L’app Contacts vous permet d’appeler vos amis et vos contacts professionnels ou de leur envoyer des messages électroniques et des messages texte. Vous pouvez ajouter directement des contacts sur l’iPhone ou en synchroniser à partir d’applications installées sur votre ordinateur. Si vous avez un compte MobileMe ou Microsoft Exchange avec Contacts activé, ou un compte CardDAV pris en charge, vous pouvez synchroniser vos contacts sans fil sans devoir connecter votre iPhone à votre ordinateur. Vous pouvez ouvrir Contacts directement depuis la fenêtre principale ou l’app Téléphone. Ajout de contacts Vous pouvez ajouter des contacts à l’iPhone des manières suivantes :  Dans iTunes, synchronisation de contacts depuis Google ou Yahoo! ou synchronisation à partir d’applications installées sur votre ordinateur (consultez la section « Volets de réglage iPhone dans iTunes » à la page 59)  Configuration d’un compte MobileMe ou Microsoft Exchange sur l’iPhone, avec Contacts activé (consultez la section « Configuration de comptes MobileMe » à la page 28 ou « Configuration de comptes Microsoft Exchange » à la page 29)  Installation d’un profil qui configure un compte Exchange avec Contacts activé (consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business)  Configuration d’un compte LDAP ou CardDAV sur l’iPhone  Saisie de contacts directement sur l’iPhone  Importer des contacts à partir d’une carte SIM (modèles GSM) Le nombre maximum de contacts que vous pouvez ajouter n’est limité que par la quantité de mémoire de votre iPhone. 26 ContactsChapitre 26 Contacts 241 Pour configurer un compte LDAP ou CardDAV : 1 Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis Ajouter un compte. 2 Touchez Autre, puis Ajouter un compte LDAP ou Ajouter un compte CardDAV. 3 Saisissez les informations de votre compte, puis touchez Suivant pour vérifier le compte. 4 Touchez Enregistrer. Lorsque vous configurez un compte LDAP, vous pouvez afficher et rechercher des contacts sur le serveur LDAP de votre entreprise ou de votre organisation. Le serveur apparaît sous la forme d’un nouveau groupe dans Contacts. Étant donné que les contacts LDAP ne sont pas téléchargés sur l’iPhone, vous devez disposer d’une connexion Internet pour les consulter. Contactez votre administrateur système au sujet des éventuels réglages de compte spécifiques et autres configurations requises (notamment VPN). Lorsque vous configurez un compte CardDAV, les contacts de votre compte sont synchronisés par voie hertizienne avec l’iPhone. Si cette fonctionnalité est prise en charge, vous pouvez également rechercher des contacts sur le serveur CardDAV de votre société ou organisation. Pour importer des contacts à partir de la carte SIM d’un autre téléphone : Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis touchez Importer les contacts SIM. Les coordonnées se trouvant sur la carte SIM sont importées sur l’iPhone. Si Contacts est activé pour MobileMe et Microsoft Exchange, vous êtes invité à choisir le compte auquel vous souhaitez ajouter les contacts SIM. Important : les contacts ne sont pas stockés sur la carte SIM de l’iPhone. Recherche de contacts Vous pouvez effectuer une recherche sur le prénom, le nom et le nom de la société dans vos contacts sur iPhone. Si vous avez configuré un compte Microsoft Exchange sur l’iPhone, il se peut que vous puissiez aussi rechercher des contacts de votre organisation dans la liste d’adresses globale (GAL, Global Address List) de votre entreprise. Si vous avez créé un compte LDAP sur l’iPhone, vous pouvez rechercher des contacts sur le serveur LDAP de votre organisation. Si vous avez un compte CardDAV, vous pouvez rechercher des contacts synchronisés sur l’iPhone ou des contacts « recherchables » sur un serveur CardDAV pris en charge. Vous pouvez effectuer une recherche sur le prénom, le nom et le nom de la société. Au fur et à mesure que vous tapez dans le champ de recherche, les contacts dont les informations correspondent apparaissent immédiatement.Pour rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé en haut d’une liste de contacts et tapez ce que vous recherchez. (Pour accéder rapidement au début de la liste, touchez la barre d’état.) Pour rechercher dans une liste d’adresses globale : Touchez Groupes, puis Annuaires au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez. Vous ne pouvez pas modifier les contacts de votre liste d’adresses globale ni les enregistrer sur votre iPhone. Pour rechercher sur un serveur LDAP : Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP, puis tapez ce que vous recherchez. Vous ne pouvez pas modifier les contacts LDAP ni les enregistrer sur votre iPhone. Pour rechercher sur un serveur CardDAV : Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV « recherchable » au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez. Vous ne pouvez pas modifier les contacts CardDAV « recherchables » à partir du serveur, mais vous pouvez modifier les contacts CardDAV synchronisés sur l’iPhone. Les contacts sont inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 46. Gestion des contacts sur l’iPhone Pour ajouter un contact sur l’iPhone : Touchez Contacts puis . Pour supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le contact. Pour ajouter un contact depuis le clavier numérique Touchez Clavier, saisissez un numéro, puis touchez . Touchez « Créer un nouveau contact » et saisissez les informations de l’appelant, ou touchez « Ajouter à un contact » et choisissez un contact. Saisissez une pause logicielle (deux secondes) dans un numéro Touchez , puis Pause. Certains systèmes de téléphone exigent une ou plusieurs pauses avant la composition du numéro de poste, par exemple. Les pauses apparaissent sous la forme de virgules lorsque le numéro est enregistré. Saisissez une pause matérielle dans un numéro Touchez , puis Patienter. Un pause matérielle est représentée par un point-virgule lors de l’enregistrement du numéro. Lors de la composition, l’iPhone s’interrompt lorsqu’il atteint le point virgule et attend que vous touchiez le bouton Composer pour continuer. Pour ajouter à votre liste de contacts le numéro de téléphone d’un appelant récent Touchez situé à côté du numéro. Touchez alors Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact » et choisissez un contact. 242 Chapitre 26 ContactsChapitre 26 Contacts 243 Pour modifier des informations de contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier.  Pour ajouter des informations : renseignez un champ vierge.  Pour ajouter une adresse : touchez Ajouter une adresse.  Pour ajouter un champ non affiché : touchez Ajouter un champ.  Pour changer la sonnerie associée au contact : touchez le champ de sonnerie puis choisissez une sonnerie. Pour utiliser la sonnerie définie par défaut dans les réglages Sons, choisissez Par défaut.  Pour supprimer un élément : Touchez puis touchez Supprimer. Pour modifier les libellés d’un champ, vous pouvez toiucher le libellé et en choisir un autre. Pour créer un libellé personnalisé, choisissez Personnalisé au bas de la liste, puis touchez Ajouter un libellé personnalisé. Si vous synchronisez des contacts depuis votre ordinateur et par voie hertzienne, vous pouvez lier des contacts et créer un seul contact unifié. Pour associer un contact : En mode Édition, touchez Associer le contact et choisissez un contact. Consultez la section « Contacts unifiés » à la page 245. Pour attribuer une photo à un contact : 1 Touchez Contacts, puis choisissez un contact. 2 Touchez Modifier, puis Ajouter une photo ou touchez la photo existante. 3 Touchez Prendre une photo et prenez une photo avec l’appareil. ou touchez « Choisir une photo existante » et choisissez une photo. 4 Faites glisser et redimensionnez la photo comme souhaité. 5 Touchez Valider (nouvelle photo) ou Choisir (photo existante). Utilisation des informations de contact Vous pouvez utiliser les informations présentes sur l’écran d’informations d’un contact pour :  Appeler le contact  Créer dans Mail un message électronique adressé au contact.  Ouvrir le site web du contact dans Safari  Trouver dans Plans l’emplacement de l’adresse du contact et obtenir l’itinéraire associé  Envoyer un message texte au contact  Partager les coordonnées du contact avec d’autres personnes  Ajouter un numéro de téléphone du contact à votre liste de favoris Pour passer un appel vidéo FaceTime Pour utiliser l’écran d’information d’un contact : Touchez Contacts et choisissez un contact. Touchez ensuite un élément. Visiter le site web Appeler Envoyer un courrier électronique Envoyer un message de texte Ajouter un numéro de téléphone à votre liste de favoris Afficher une carte et obtenir des itinéraires Passer un appel vidéo FaceTime Un étoile située à côté d’un numéro de téléphone signifie que celui-ci fait partie de votre liste de favoris. apparaît sur le bouton FaceTime si vous avez déjà effectué un appel FaceTime avec le contact. Pour afficher votre propre numéro de téléphone : Touchez Contacts et faites défiler jusqu’en haut de la liste. (Cette fonction n’est pas disponible partout.) 244 Chapitre 26 ContactsChapitre 26 Contacts 245 Contacts unifiés Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir des enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts de l’iPhone, les contacts de comptes différents dont le prénom et le nom sont identiques sont liés et affichés dans votre liste sous forme de contacts unifiés (sauf si leurs seconds prénoms sont différents). Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît en haut de l’écran. Les contacts unifiés apparaissent seulement dans la liste Tous les contacts. Les comptes source d’un contact unifié apparaissent en bas de l’écran, sous l’appellation Fiches associées. Pour afficher les informations d’un compte source : Touchez l’un des comptes source. Pour désassocier un contact : Touchez Modifier, touchez , puis touchez Désassocier. Pour associer un contact : Touchez Modifier, puis touchez et choisissez un contact.Si vous associez des contacts dont les prénoms ou les noms sont différents, les noms des contacts individuels ne sont pas modifiés, mais un seul nom apparaît sur la fiche unifiée. Pour choisir quel nom apparaît lors de l’affichage de la fiche unifiée, touchée la carte associée dont vous préférez le nom, puis touchez Utiliser ce nom pour la fiche unifiée Les contacts associés ne sont pas combinés. Sauf si vous modifiez un contact unifié, le contact du compte source reste séparé et inchangé. Si vous modifiez les informations d’un contact unifié, elles sont copiées à chaque compte source dans lequel elles existaient déjà. Si vous ajoutez des informations à un contact unifié, elles sont ajoutées au contact de chaque compte source. Les informations des contacts associés apparaissent également au bas de l’écran d’informations d’un contact individuel lors de la consultation à partir d’un compte source spécifique (et non de la liste Tous les contacts), ce qui vous permet de voir l’écran Infos unifiées et le contact associé de chacun des autres comptes source. 246 Chapitre 26 Contacts247 Activation de Nike + iPod Lorsqu’elle est activée dans Réglages, l’app Nike + iPod apparaît sur l’écran d’accueil. Avec un capteur Nike + iPod (vendu séparément), l’app Nike + iPod fournit des informations vocales sur votre vitesse, la distance, le temps écoulé et les calories brûlées lorsque vous marchez ou courez. Vous pouvez envoyer les informations de votre entraînement à nikeplus.com, où vous pouvez suivre vos progrès, définir des objectifs et prendre part à des défis. Pour activer ou désactiver Nike + iPod : Dans Réglages, choisissez Nike + iPod, puis activez ou désactivez Nike + iPod. Lorsque Nike + iPod est activé, son icône d’app apparaît sur l’écran d’accueil. Consultez la documentation Nike + iPod pour en savoir plus sur la configuration et l’utilisation de Nike + iPod. 27 Nike + iPodAssociation de contact La première fois que vous commencez un entraînement, il vous est demandé d’activer votre capteur, ce qui l’associe automatiquement à l’iPhone. Vous pouvez également utiliser les réglages Nike + iPod pour associer un capteur à l’iPhone. Le système Nike + iPod ne peut associer qu’un capteur à la fois. Pour utiliser un capteur différent, utilisez les réglages Nike + iPod pour associer le nouveau capteur. Pour associer un capteur à l’iPhone : 1 Placez le capteur Nike + iPod dans votre chaussure. 2 Dans Réglages sur l’iPhone, choisissez Nike + iPod > Capteur. 3 Touchez Autre puis marchez comme demandé. 4 Touchez Terminé lorsque le capteur est associé. Entraînement avec Nike + iPod Après avoir activé Nike + iPod et inséré le capteur Nike + iPod dans vos chaussures compatibles Nike+, vous pouvez utiliser Nike + iPod lors de vos séances d’entraînement. Pour vous entraîner en utilisant Nike + iPod : 1 Dans Nike + iPod sur l’iPhone, touchez Entraînements puis choisissez un type d’entraînement. 2 Suivant l’entraînement, vous pouvez avoir à définir un objectif de durée, de distance ou de calories. 3 Choisissez une liste de lecture ou un autre élément audio puis démarrez votre séance. 4 Lorsque vous avez terminé votre séance, touchez Terminer. Pour activer les commentaires vocaux ou définir d’autres options, consultez la section « Réglages Nike + iPod » à la page 250. Envoi de séances à Nikeplus.com La première fois que vous connectez votre iPhone à iTunes après une séance d’entraînement, il vous demandé si vous voulez automatiquement envoyer ces données à Nike+ lors de la synchronisation de l’iPhone. Cliquez sur Envoyer pour envoyer les données de votre séance actuelle à nikeplus.com et configurer iTunes pour envoyer automatiquement les données des séances futures au cours des synchronisations entre l’iPhone et iTunes. Si vous cliquez sur Ne pas envoyer, vous pourrez configurer iTunes ultérieurement pour cette fonction. 248 Chapitre 27 Nike + iPodChapitre 27 Nike + iPod 249 Pour régler iTunes de manière à envoyer automatiquement les données des séances d’entraînement à nikeplus.com lorsque vous synchronisez iPhone avec iTunes : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. 2 Dans iTunes, cliquez sur Nike + iPod en haut de l’écran puis sélectionnez « Transmettre automatiquement les données des séances d’entraînement à nikeplus.com ». 3 Cliquez sur Se rendre sur nikeplus.com ou cliquez sur S’y rendre dans la zone de dialogue qui apparaît. 4 Cliquez sur Enregistrer vos courses et ouvrez une session ou inscrivez-vous si vous ne l’avez pas encore fait. Pour envoyer sans fil les données des séances d’entraînement à nikeplus.com depuis votre iPhone : 1 Dans Nike + iPod sur l’iPhone, touchez Historique. Vérifiez que l’iPhone est connecté à Internet. 2 Touchez Envoyer à Nike+. 3 Saisissez l’adresse électronique et le mot de passe de votre compte nikeplus.com, puis touchez sur Login to Nike +. Si vous n’avez pas encore de compte nikeplus.com, touchez Join Nike+ pour en configurer un. Pour voir les données de vos séances d’entraînement sur nikeplus.com, ouvrez une session avec votre compte et suivez les instructions à l’écran. Étalonnage de Nike + iPod Vous pouvez calibrer Nike + iPod à l’aide des données d’une séance d’entraînement que vous venez de terminer. Vous pouvez seulement calibrer les séances d’entraînement d’au moins 400 m. Pour étalonner l’iPhone : 1 Marchez ou courez une distance connue, puis touchez Terminer. 2 Touchez Étalonner puis saisissez la distance et touchez Terminé. Pour réinitialiser Nike + iPod sur l’étalonnage par défaut : Dans Réglages, choisissez Nike + iPod puis touchez Réinitialiser l’étalonnage.Réglages Nike + iPod Dans Réglages, choisissez Nike + iPod pour activer et configurer l’app Nike + iPod. Pour choisir un morceau PowerSong : Choisissez la catégorie PowerSong et sélectionnez un morceau de la bibliothèque musicale. Pour activer ou désactiver les commentaires vocaux : Choisissez Commentaires vocaux, puis sélectionnez une voix d’homme ou de femme pour vous accompagner dans votre séance ou Désactivé pour désactiver les commentaires vocaux. Pour définir une préférence en matière de distance : Sélectionnez Distance, puis Miles ou Kilomètres pour mesurer la distance parcourue pendant votre entraînement. Pour indiquer votre poids : Choisissez Poids, puis feuilletez l’écran pour saisir votre poids. Pour définir l’orientation de l’écran : Sélectionnez Verrouiller l’écran, puis une préfé- rence d’orientation d’écran. Pour configurer le capteur Nike + iPod : Sélectionnez Capteur et suivez les instructions à l’écran pour configurer votre capteur (vendu séparément). Vous pouvez utiliser une télécommande compatible Nike+ (vendue séparément) pour contrôler sans fil le capteur Nike + iPod. Vous devez configurer votre télécommande sur l’iPhone avant de l’utiliser pour la première fois. Pour configurer la télécommande Nike + iPod : Sélectionnez Télécommande, puis suivez les instructions à l’écran pour configurer votre télécommande (produit de tierce partie vendu séparément). Pour réinitialiser Nike + iPod sur l’étalonnage par défaut : Touchez Réinitialiser l’étalonnage. 250 Chapitre 27 Nike + iPod251 À propos d’iBooks L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un livre, il s’affiche dans votre étagère. Ajoutez des livres ePub ou PDF sur votre étagère à l’aide d’iTunes. Touchez alors un livre ou un document PDF pour en commencer la lecture. iBooks enregistre votre avancement, ce qui vous permet de revenir facilement au point où vous en étiez resté. Une vaste gamme d’options d’affichage permettent de faciliter la lecture de livres. Remarque : l’app iBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans tous les pays. Disponible dans l’iBookstore. La disponibilité des titres est sujette à modification. 28 iBooksPour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un compte Apple. Si vous ne disposez pas encore d’un compte Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats sur un autre compte Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section « Store » à la page 238. Synchronisation de livres et de documents PDF Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPhone et votre ordinateur. Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur, le volet Livres vous permet de choisir quels éléments synchroniser. Vous pouvez également synchroniser des livres que vous téléchargez ou achetez dans l’iBookstore. Vous pouvez également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM et des documents PDF. Plusieurs sites web proposent des livres aux formats ePub et PDF. Pour synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPhone : Téléchargez le livre ou document PDF à l’aide de votre ordinateur. Ensuite, dans iTunes, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez le livre dans le volet Livres, puis synchronisez votre iPhone. Si un document PDF n’apparaît pas dans le volet Livres, vous devez en modifier le type dans iTunes. Recherchez le document PDF dans votre bibliothèque iTunes, sélectionnez-le puis choisisser Fichier > Lire les informations. Dans la section Options de la fenêtre d’informations sur le fichier, choisissez Livre dans le menu local Type de contenu multimédia puis cliquez sur OK. Utilisation de l’iBookstore Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite parcourir les livres sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur ou par sujet. Lorsqu’un livre vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger. Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles partout. Pour obtenir plus d’informations : Sur l’iBookstore, vous pouvez lire un résumé du livre, consulter ou rédiger un avis, et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter. Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez Buy Now (Acheter). Ouvrez une session avec votre compte Apple, puis touchez OK. Certains livres sont téléchargeables gratuitement. L’achat est débité de votre compte Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. 252 Chapitre 28 iBooksChapitre 28 iBooks 253 Si vous avez déjà acheté un livre et souhaitez le télécharger à nouveau, touchez Achats et cherchez le livre dans la liste. Touchez alors Télécharger à nouveau. Les livres que vous achetez sont automatiquement synchronisés avec votre bibliothè- que iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPhone et votre ordinateur. Cela vous permet d’avoir une sauvegarde en cas de suppression du livre sur l’iPhone. Lecture de livres Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Si vous ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez le nom de la collection actuelle en haut de l’écran pour passer à d’autres collections. Pour tourner les pages : Touchez à proximité de la marge droite ou gauche d’une page puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction dans laquelle la page touche lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages > iBooks. Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes. Faites glisser jusqu’à la page souhaitée la commande de navigation de page au bas de l’écran puis relâchez. Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour afficher l’élément correspondant ou touchez Reprendre pour afficher à nouveau la page actuelle. Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez le bouton de ruban pour placer un signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous n’avez pas besoin de placer un signer lorsque vous fermez un livre, iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous rouvrez le livre ultérieurement.Pour ajouter, supprimer ou modifier un surlignage : Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Réglez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Surlignage. Pour supprimer un surlignage, touchez le texte surligné puis touchez Effacer le surlignage. Pour changer la couleur d’un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu. Pour ajouter, supprimer ou modifier une note : Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Utilisez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Note. Touchez du texte, puis touchez Terminé. Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge à proximité du texte surligné. Pour supprimer une note, touchez le texte surligné puis touchez Supprimer la note. Pour changer la couleur d’une note, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu. Pour voir tous vos signets, surlignages et notes : Pour voir tous les signets, surlignages et notes que vous avez ajoutés, touchez , puis Signets. Pour ouvrir une note, touchez son indicateur. Pour agrandir une image : Touchez deux fois l’image. Pour lire un livre allongé, verrouillez l’écran en mode portrait. Ainsi l’iPhone ne fera pas pivoter l’affichage lorsque vous inclinez l’écran de l’iPhone. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou paysage » à la page 34. Lecture de documents PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour lire des documents PDF. Accédez à l’étagère et touchez Collections, choisissez une collection puis touchez le PDF que vous souhaitez lire. Pour tourner les pages : Feuilletez vers la gauche ou la droite. Pour agrandir une page : Pincez pour zoomer sur une page, puis faites-la défiler pour voir la partie souhaitée. Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes. Dans les commandes de navigation de page situées au bas de la page, faites glisser jusqu’à l’apparition du numéro de page souhaité ou touchez une vignette pour accéder directement à la page correspondante. Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez le bouton de ruban pour placer un signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un document PDF, car iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous le rouvrez ultérieurement. 254 Chapitre 28 iBooksChapitre 28 iBooks 255 Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle. Si l’auteur n’a pas défini de table des matières, vous pouvez toucher une icône de page pour accéder à la page correspondante. Modification de l’apparence d’un livre Pour modifier l’apparence d’un livre, accédez aux commandes en touchant le centre d’une page. Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez puis, dans la liste qui s’affiche, touchez ou pour diminuer ou augmenter la taille des caractères. Pour changer de police, touchez Polices et sélectionnez-en une dans la liste. Lorsque vous modifiiez la police et la taille, le formatage du texte est également modifié. Pour modifier la luminosité : Touchez et ajustez la luminosité. Pour modifier la couleur de la page et des caractères : Touchez , puis activez l’option Sépia pour modifier la couleur de la page et de la police. Ce réglage s’applique à tous les livres. Vous pouvez modifier la manière dont iBooks aligne le texte des paragraphes dans Réglages > iBooks. Recherche de livres et de documents PDF Vous pouvez rechercher un livre par titre ou auteur afin de le retrouver rapidement sur votre étagère. Vous pouvez également effectuer une recherche rapide dans le contenu d’un livre pour trouver toutes les références à un mot ou une phrase qui vous intéresse. Vous pouvez également envoyer une recherche à Wikipedia ou Google pour retrouver d’autres ressources associées Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Si nécessaire, passer à la collection dans laquelle vous souhaitez effectuer une recherche. Touchez la barre d’état pour faire dé- filer jusqu’en haut de l’écran puis touchez la loupe. Saisissez un mot qui fait partie du titre de livre, ou le nom de l’auteur, puis touchez Rechercher. Les livres correspondants apparaissent sur l’étagère. Pour rechercher dans un livre : Ouvrez un livre et touchez le centre de la page pour afficher les commandes. Touchez la loupe, saisissez une phrase à rechercher et touchez Rechercher. Touchez un résultat de recherche pour ouvrir la page correspondante dans le livre. Pour lancer votre recherche dans Google ou Wikipedia, touchez Search Google (Google) ou Search Wikipedia (Wikipedia). Safari s’ouvre et affiche les résultats. Pour rechercher rapidement un mot dans un livre, touchez celui-ci et maintenez le doigt dessus, puis touchez Rechercher.Recherche de la définition d’un mot Vous pouvez rechercher la définition d’un mot à l’aide du dictionnaire. Pour rechercher un mot : Sélectionnez un mot dans un livre, puis touchez Dictionnaire dans le menu qui apparaît. Les dictionnaires peuvent ne pas être disponibles dans toutes les langues. Lecture d’un livre par VoiceOver Si vous êtes malvoyant, VoiceOver vous permet de faire lire un livre à haute voix. Consultez la section « VoiceOver » à la page 259. Certains livres peuvent ne pas être compatibles avec VoiceOver. Impression ou envoi par courrier d’un document PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique, ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible. Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF puis touchez et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec le document PDF joint. Lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger votre message, touchez Envoyer. Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF puis touchez et choisissez Imprimer. Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44. Vous pouvez seulement envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les imprimer. Ces options ne sont pas disponibles pour les livres ePub. Organisation de l’étagère Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser les éléments en collections. Pour trier la bibliothèque : Accédez à l’étagère et touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez et sélectionnez un mode de tri parmi les choix affichés au bas de l’écran. Pour sélectionner des éléments sur l’étagère : Touchez un livre ou document PDF, maintenez votre doigt dessus puis faites-le glisser jusqu’à un nouvel emplacement de l’étagère. 256 Chapitre 28 iBooksChapitre 28 iBooks 257 Pour supprimer un élément de l’étagère : Accédez à l’étagère et touchez Modifier. Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse, puis touchez Supprimer. Lorsque vous avez fini de supprimer, touchez Terminé. Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore. Si vous avez synchronisé votre appareil avec votre ordinateur, le livre est conservé dans votre bibliothèque iTunes. Pour créer, renommer ou supprimer une collection : Touchez le nom de la collection en cours d’affichage, par exemple Livres ou Documents PDF, afin d’afficher la liste des collections. Touchez Nouveau pour ajouter une nouvelle collection. Pour supprimer une collection, touchez Modifier puis touchez et touchez Supprimer. Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées. Pour modifier le nom d’une collection, touchez son nom. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère et touchez Modifier. Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez dé- placer de manière qu’une coche apparaisse, puis touchez Déplacer et sélectionnez une collection. Les éléments ne peuvent faire partie que d’une collection à la fois. Lorsque vous ajoutez pour la première fois un livre ou un document PDF à votre étagère, il est placé dans la collection Livres ou Documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans une collection différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour le travail et la maison, ou pour les documents de référence et la lecture de loisir. Pour afficher une collection : Touchez le nom de la collection actuelle en haut de l’écran, puis choisissez une nouvelle collection dans la liste. Synchronisation de signets et de notes iBooks enregistre dans votre compte Apple vos signets, vos notes et les informations concernant la page actuelle de manière qu’ils soient toujours à jour et que vous puissiez lire un livre sur plusieurs appareils en toute facilité. Pour les documents PDF, les signets et les informations sur la page actuelle sont synchronisés. Pour activer ou désactiver la synchronisation des signets : Accédez à Réglages > iBooks, puis activez ou désactivez l’option Synchroniser les signets. Vous devez disposer d’une connexion Internet pour synchroniser vos réglages. iBooks synchronise et les informations pour tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez l’app. Les informations concernant les livres individuels sont également synchronisées lorsque vous ouvrez ou fermez ces derniers.258 Fonctionnalités d’accès universel Outre les nombreuses fonctionnalités qui rendent l’utilisation de l’iPhone plus facile pour tout le monde, les fonctionnalités d’accessibilité sont conçues pour faciliter l’utilisation de l’iPhone pour les personnes souffrant d’un handicap visuel, auditif ou autre. Parmi ces fonctionnalités d’accessibilité figurent :  VoiceOver  Zoom  Grande police  Blanc sur noir  Audio mono  Énonciation auto  Prise en charge des affichages Braille À l’exception de VoiceOver, ces fonctions d’accessibilité sont compatibles avec toutes les apps pour iPhone, y compris les apps de tierce partie que vous pouvez télécharger sur l’App Store. VoiceOver fonctionne avec toutes les apps préinstallées sur l’iPhone, ainsi que de nombreuses apps de tierce partie. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. Les différentes fonctionnalités d’accessibilité peuvent être activées ou désactivées dans les réglages Accessibilité de l’iPhone. Vous pouvez aussi activer ou désactiver les fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes lorsque le iPhone est connecté à votre ordinateur. Pour activer ou désactiver des fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils. 3 Dans le volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès universel dans la section Options. 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 259 4 Sélectionnez les fonctionnalités d’accessibilité souhaitées, puis cliquez sur OK. Pour activer ou désactiver la fonctionnalité Grande police, il faut utiliser les réglages iPhone. Consultez la section « Grande police » à la page 275. Vous pouvez activer ou désactiver les sous-titres dans les réglages iPod. Consultez la section « Vidéos » à la page 111. VoiceOver VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone sans le voir. VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut dépendre du réglage régional. Remarque : VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes. VoiceOver décrit chaque élément sélectionné à l’écran. Lorsqu’un élément est sélectionné, il est entouré d’un rectangle noir (pour les utilisateurs qui peuvent voir l’écran), tandis que VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Le rectangle est désigné comme le curseur VoiceOver. Si du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si vous sélectionnez une commande (par exemple, un bouton ou un commutateur) et que l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur la fonction de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans le coin supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe de paysage en portrait ou panorama ou que l’écran est verrouillé ou déverrouillé.Configuration de VoiceOver Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPhone. Lorsque le mode VoiceOver est activé, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPhone, même pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard. Pour activer ou désactiver VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur VoiceOver. Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 276. Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps. Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Dans Réglages, sélectionnez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Énoncer les conseils. Si vous sélectionnez une commande (par exemple, un bouton ou un commutateur) et que l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur la fonction de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». L’option Énoncer les conseils est activée par défaut. Pour définir le débit vocal de VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis réglez le curseur du Débit vocal. Pour ajouter la vitesse d’énonciation au rotor : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité, puis touchez le commutateur Inclure dans le rotor. Vous pouvez sélectionner le type d’informations que vous souhaitez entendre lorsque vous saisissez du texte. Vous pouvez régler VoiceOver de sorte qu’il énonce les caractè- res, les mots, les deux à la fois ou rien du tout. Si vous optez pour entendre à la fois les caractères et les mots, VoiceOver prononce chaque caractère que vous tapez, puis lit le mot après la saisie d’un espace ou d’un signe de ponctuation. Pour choisir le mode de lecture du texte saisi : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Vous pouvez choisir Caractères, Mots, Caractères et mot ou Rien pour les claviers logiciels et pour les claviers sans fil Apple Wireless (consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 43). 260 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 261 Pour utiliser l’alphabet radio Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser l’alphabet radio. Utilisez cette fonction lorsque vous tapez ou lisez caractère par caractère afin d’entendre plus clairement les caractères. Lorsqu’elle est activée, VoiceOver commence par lire le caractère, puis énonce un mot commençant par le caractère en question. Par exemple, si vous tapez le caractère « a », VoiceOver énonce « a » puis « Anatole » après une pause. Pour utiliser le changement de ton Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser le changement de ton. VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de la saisie d’un caractère et plus grave lors de la suppression d’un caractère. VoiceOver utilise également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le premier élément d’un groupe (par exemple liste ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le dernier. Par défaut, VoiceOver parle dans la langue définie pour l’iPhone. Vous pouvez régler une langue différente pour VoiceOver. Pour régler la langue de l’iPhone : Dans Réglages, choisissez Général > International > Langue, puis sélectionnez une langue et touchez OK. Le réglage régional peut avoir un impact sur certaines langues. Dans Réglages, sélectionnez Général > International > Format régional et sélectionnez le format. Pour régler la langue de VoiceOver : Dans Réglages, sélectionnez Général > International > Contrôle vocal et sélectionnez la langue. Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver. Pour modifier les options du rotor pour la navigation web : Dans Réglages, choisissez Général > International > Accessibilité > VoiceOver > Rotor web. Touchez pour sé- lectionner ou désélectionner les options. Pour changer la position d’un élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément, puis faites glisser vers le haut ou le bas. Pour sélectionner les langues disponibles dans le rotor de langue : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue et touchez pour sé- lectionner la ou les langues que vous souhaitez inclure au rotor de langue. Pour changer la position d’un élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément et faites glisser vers le haut ou le bas. Le rotor de langue est toujours disponible lorsque vous avez sélectionné plusieurs langues.Utilisation des gestes avec VoiceOver Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile donnent des résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer à l’écran et de contrôler les éléments sélectionnés. VoiceOver comprend des gestes de toucher ou de feuillettement à deux ou trois doigts. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils touchent l’écran. Pour utiliser des gestes standard lorsque VoiceOver est activé, touchez deux fois l’écran et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt. Les gestes VoiceOver sont ensuite réactivés. Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par exemple utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher l’écran. Vous pouvez également utiliser vos pouces. De nombreux utilisateurs affectionnent le geste de « toucher en deux temps » : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez différentes techniques pour dé- couvrir celle qui vous convient le mieux. Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter rapidement l’écran d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le bouton Apprentissage des gestes apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux gestes VoiceOver avant de continuer. Pour apprendre les gestes : dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver puis touchez Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé. Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode VoiceOver est activé. Les principaux gestes VoiceOver sont : Navigation et lecture  Toucher : énonce l’élément à voix haute.  Feuilleter vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément suivant ou précédent.  Feuilleter vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section « Rotor de contrôle » à la page 263.  Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.  Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le début de l’écran.  Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle. 262 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 263  Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z » pour faire disparaître une alarme ou revenir à l’écran précédent.  Feuilleter vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.  Feuilleter vers la droite ou la gauche avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par exemple l’écran d’accueil, Stocks ou Safari).  Toucher avec trois doigts : énonce le statut de défilement (la page ou les lignes visibles).  Toucher à quatre doigts en haut de l’écran : sélectionner le premier élément de la page.  Toucher à quatre doigts en bas de l’écran : sélectionner le dernier élément de la page.  Feuilleter vers le haut avec quatre doigts : sélectionne le premier élément à l’écran.  Feuilleter vers le bas avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément à l’écran. Activation  Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.  Toucher trois fois : touche deux fois l’élément.  Toucher en deux temps : : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt pour l’activer.  Toucher un élément avec un seul doigt et toucher brièvement l’écran avec un autre doigt (geste en deux temps) : active l’élément.  Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : indique qu’il faut utiliser un geste standard. Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPhone que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple, touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faites-le glisser pour activer/désactiver un commutateur.  Toucher deux fois avec deux doigts : permet de passer ou interrompre un appel. Lance la lecture ou la suspend dans iPod, YouTube, Dictaphone ou Photos. Prend une photo (Appareil photo). Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil photo ou Dictaphone. Lance ou arrête le chronomètre.  Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver.  Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran. Rotor de contrôle Le rotor de contrôle est une molette virtuelle que vous pouvez utiliser pour modifier le résultat obtenu lorsque vous feuilletez verticalement et que le mode VoiceOver est activé. Pour utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPhone pour faire tourner la molette et sélectionner ainsi l’une des options.Le réglage actuel apparaît sur l’écran et est énoncé. Le rôle du rotor varie selon l’application ouverte. Par exemple, si vous lisez un courrier électronique, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère en feuilletant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page web, vous pouvez utiliser le réglage du rotor pour entendre tout le texte (mot à mot ou caractère par caractère) ou écouter seulement le texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens. Les listes suivantes indiquent les options du rotor en fonction de l’application en cours. Lecture de texte Sélectionner et écouter du texte par :  Caractère  Mot  Ligne Consultation d’une page web Sélectionner et écouter du texte par :  Caractère  Mot  Ligne  En-tête  Lien  Lien visité  Lien non visité  Lien interne  Contrôle de formulaire  Tableau  Ligne (lors de la navigation dans un tableau)  Liste  Repère  Image  Texte statique 264 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 265 Zoom avant ou arrière Saisie de texte Déplacer le point d’insertion et écouter du texte par :  Caractère  Mot  Ligne Sélectionner la fonction d’édition Sélectionner la langue À l’aide d’une commande (par exemple, le bouton fléché servant à régler l’heure dans Horloge) Sélectionner et écouter des valeurs par :  Caractère  Mot  Ligne Ajustement de la valeur de l’objet de contrôle Discours (disponible uniquement avec un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard) Ajuster la voix VoiceOver par :  Volume  Débit  Épellation  Pour utiliser le changement de ton  Alphabet radio Consultez la section « Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 271. Vous pouvez sélectionner les options de rotor qui apparaissent pour la navigation web et modifier leur ordre. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 260. Utilisation de VoiceOver Pour sélectionner des éléments à l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver identifie chaque élément que vous touchez. Vous pouvez aussi passer systématiquement d’un élément à l’autre en feuilletant l’écran vers la gauche ou la droite d’un seul doigt. Les éléments sont sélectionnés de la gauche vers la droite et de haut en bas. Feuilletez l’écran vers la droite pour passer à l’élément suivant ou vers la gauche pour passer au précédent.Utilisez les gestes à quatre doigts pour sélectionner le premier ou le dernier élément à l’écran.  Pour sélectionner le premier élément à l’écran : feuilletez vers le haut avec quatre doigts.  Pour sélectionner le dernier élément à l’écran : feuilletez vers le bas avec quatre doigts. Pour toucher un élément sélectionné lorsque l’application VoiceOver est activée : Touchez deux fois n’importe quel endroit de l’écran. Pour « toucher deux fois » un élément sélectionné lorsque le mode VoiceOver est activé : Touchez trois fois n’importe quel endroit de l’écran. Pour énoncer le texte d’un élément, caractère par caractère ou mot à mot : Lorsque l’élément est sélectionné, feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec un seul doigt. Feuilletez l’écran vers le bas pour lire le caractère suivant ou vers le haut pour énoncer le caractère précédent. Utilisez l’alphabet radio pour que VoiceOver énonce également un mot commençant par le caractère énoncé. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 260. Faites tourner le rotor de contrôle pour activer la lecture VoiceOver mot à mot. Pour régler un curseur : D’un seul doigt, feuilletez vers le haut pour augmenter le réglage ou vers le bas pour le diminuer. VoiceOver annonce le réglage modifié. 266 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 267 Défilement d’une liste ou d’une zone de l’écran Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec trois doigts. Feuilletez l’écran vers le bas ou le haut pour parcourir la liste ou l’écran dans un sens ou dans l’autre. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »). Vous pouvez également faire défiler une liste en continu plutôt que page après page. Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran. Lorsque vous entendez une série de sons, vous pouvez déplacer votre doigt vers le bas ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque vous retirez le doigt. Utilisation d’un index de liste Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté droit. Vous ne pouvez pas sélectionner l’index en balayant votre doigt entre les élé- ments ; vous devez le toucher directement pour cela. Lorsque l’index est sélectionné, feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser votre doigt vers le haut ou le bas. Réorganisation de liste Il est possible de réordonner certaines listes, notamment les Favoris dans Téléphone, et Rotor web et Rotor de langue dans les réglages Accessibilité. Sélectionnez à droite d’un élé- ment, touchez deux fois et maintenez votre doigt dessus jusqu’à entendre un son, puis faites glisser vers le haut ou le bas. VoiceOver énonce l’article déplacé vers le haut ou le bas en fonction de la direction de votre glissement. Pour déverrouiller l’iPhone : sélectionnez le commutateur Déverrouiller et touchez deux fois l’écran. Pour personnaliser l’écran d’accueil : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus, puis faites-la glisser. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que vous faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une différente page de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez fini d’arranger les icônes, appuyez sur le bouton principal.Pour désactiver VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec trois doigts. Répétez l’action pour réactiver la fonction de lecture. Pour couper uniquement les sons VoiceOver, réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Si un clavier externe est connecté, vous pouvez également toucher la touche Contrôle du clavier pour activer ou désactiver le son de VoiceOver. Pour interrompre l’énonciation d’un élément Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau avec deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend automatiquement lorsque vous sélectionnez un autre élément. Activer ou désactiver le rideau d’écran. Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Lorsque le rideau d’écran est activé, le contenu de l’écran est actif même si rien ne s’affiche. Pour énoncer tout le contenu de l’écran en partant du début Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts. Énoncer l’écran depuis l’élément courant jusqu’au bas de l’écran Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts. Touchez la partie supérieure de l’écran pour entendre les informations d’état de l’iPhone. Ces informations comprennent l’heure, le niveau de charge de la batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc. Appels téléphoniques avec VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec deux doigts pour passer ou interrompre un appel. Lorsque le mode VoiceOver est activé et qu’un appel téléphonique est établi, l’écran affiche le clavier numérique par défaut et non les options d’appel. Cela facilite l’utilisation du clavier numérique pour répondre aux menus d’options des systèmes automatisés. Pour afficher les options d’appel : Sélectionnez le bouton Menu en bas à droite et touchez deux fois. Pour afficher à nouveau le clavier numérique : Sélectionnez le bouton Clavier au centre de l’écran et touchez deux fois. Saisie et édition de texte Lorsque vous modifiez un champ de texte éditable, vous pouvez utiliser le clavier à l’écran ou un clavier externe connecté à l’iPhone pour saisir du texte. 268 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 269 Il y a deux manières de saisir du texte dans VoiceOver : saisie standard et « saisie dactylographique ». En saisie standard, sélectionnez une touche puis touchez deux fois l’écran pour saisir le caractère. En saisie dactylographique, touchez pour sélectionner une touche et le caractère est automatiquement saisi lorsque vous levez le doigt. La saisie dactylographique peut être plus rapide, mais elle demande plus de pratique que la saisie standard. VoiceOver vous permet également d’utiliser les fonctions d’édition de l’iPhone pour couper, copier ou coller du texte dans un champ de texte. Pour saisir du texte : 1 Touchez un champ de texte pour activer le clavier à l’écran. S’il n’apparaît pas automatiquement, touchez deux fois. VoiceOver vous indique si le champ de texte est « en mode édition » ou si vous devez « toucher deux fois pour éditer ». Si le champ contient déjà du texte, le point d’insertion est placé au début ou à la fin du texte. Touchez deux fois pour placer le point d’insertion à l’extrémité opposée. VoiceOver vous indique la position du point d’insertion. 2 Pour utiliser le clavier pour taper des caractères :  Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en feuilletant vers la gauche ou la droite, puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste à faire glisser le doigt sur le clavier pour sélectionner une touche, puis maintenir le doigt dessus et toucher l’écran avec un autre doigt pour saisir le caractère. VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de nouveau lorsque le caractère est saisi.  Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis levez votre doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez une touche incorrecte, dé- placez votre doigt jusqu’à sélectionné celle que vous souhaitez. VoiceOver énonce le caractère correspondant à la touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque vous levez le doigt. Remarque : La saisie dactylographique ne fonctionne que pour les touches qui saisissent du texte. Utilisez la saisie standard pour les autres touches, notamment Maj, Supprimer et Retour. VoiceOver vous indique lorsqu’il semble que vous avez fait une faute d’orthographe. Pour choisir entre saisie standard et dactylographique : Activez VoiceOver et sélectionnez une touche du clavier, puis utilisez le rotor pour sélectionner Mode de saisie et feuilletez vers le haut ou le bas. Pour déplacer le point d’insertion : Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez dé- placer le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre. Par défaut, VoiceOver le déplace caractère par caractère.Feuilletez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. VoiceOver émet un son lorsque le point d’insertion se dé- place et énonce le caractère sur lequel il passe. Lorsque le point d’insertion est déplacé mot par mot, VoiceOver énonce chaque mot sur lequel il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant, le point d’insertion est placé à la fin du mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent le mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Pour placer le point d’insertion après le signe de ponctuation suivant un mot ou une phrase, utilisez le rotor pour basculer en mode caractère. Lorsque le point d’insertion est déplacé ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque ligne sur laquelle il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant, le point d’insertion est placé au début de la ligne suivante (sauf lorsque vous avez atteint la dernière ligne d’un paragraphe, auquel cas le point d’insertion est placé à la fin de la ligne énoncée). Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé au début de la ligne énoncée. Pour supprimer un caractère : Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez en deux temps. Vous devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour supprimer plusieurs caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez le doigt dessus puis touchez une fois l’écran d’un autre doigt pour chaque caractère à supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé. Si vous avez activé la fonction Changement de ton, VoiceOver énonce les caractères supprimés d’une voix plus grave. Pour sélectionner du texte : Sélectionnez le rotor pour Modifier, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux fois l’écran. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner, le texte entier est sélectionné. Pincez ou écartez les doigts pour augmenter ou réduire la sélection. Pour couper, copier ou coller : Assurez-vous que le rotor est réglé sur la modification. Sélectionnez du texte puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou Coller, puis touchez deux fois. Pour annuler : Secouez l’iPhone, feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’action à annuler, puis touchez deux fois. Pour saisir un caractère accentué : En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis touchez-le deux fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son indiquant l’apparition d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner et entendre les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir la sélection en cours. Pour modifier la langue de saisie : Réglez le rotor sur Langue puis feuilletez vers le haut ou le bas. Choisissez « langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les réglages International. 270 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 271 Remarque : Le rotor de langue apparaît seulement lorsque vous sélectionnez plusieurs langues dans le réglage Rotor de langue de VoiceOver. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 260. Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard Vous pouvez contrôler VoiceOver en utilisant un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard jumelé avec l’iPhone. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 43. Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des éléments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. Toutes ces commandes (sauf une) comprennent les touches Contrôle + Option, représentées par « VO » dans le tableau ci-dessous. L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées aux combinaisons de touches. Commandes VoiceOver au clavier VO = Contrôle + Option Tout lire depuis la position actuelle VO–A Lire à partir du haut VO–B Passer à la barre d’état VO–M Appuyer sur le bouton principal VO–H Sélectionner l’élément précédent ou suivant VO–Flèche droite ou VO–Flèche gauche Toucher un élément VO–Barre d’espace Toucher deux avec deux doigts VO–Signe - Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor VO–Flèche haut ou VO–Flèche bas Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor vocal VO–Commande–Flèche gauche ou VO– Commande–Flèche droite Ajuster l’élément du rotor vocal VO–Commande–Flèche haut ou VO–Commande– Flèche bas Activer ou désactiver le son VoiceOver VO–S Activer ou désactiver le rideau d’écran. VO–Maj-S Activer l’Aide VoiceOver VO–K Revenir a l’écran précédent ou désactiver l’Aide VoiceOver ÉchapNavigation rapide Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées. Navigation rapide est désactivée par défaut. Activer ou désactiver Navigation rapide Flèche gauche–Flèche droite Sélectionner l’élément précédent ou suivant Flèche droite ou Flèche gauche Sélectionner l’élément précédent ou suivant indiqué par le réglage du rotor Flèche haut ou Flèche bas Sélectionner le premier ou dernier élément Contrôle–Flèche haut ou Contrôle–Flèche bas Toucher un élément Flèche haut–Flèche bas Faire défiler vers le le haut, le bas, la gauche ou la droite. Option–Flèche haut, Option–Flèche bas, Option– Flèche gauche, Option–Flèche droite Modifier le rotor Flèche haut–Flèche gauche ou Flèche haut–Flè- che droite Vous pouvez également utiliser les touches numériques du clavier Apple Wireless Keyboard pour composer un numéro dans Téléphone ou pour saisir des nombres dans Calculette. Utilisation de Safari Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver activé, les éléments du rotor Résultats de recherche vous permettent d’entendre la liste des phrases de recherche suggérées. Pour effectuer des recherches sur le Web : 1 Sélectionnez le champ de recherche puis saisissez votre recherche. 2 Sélectionnez Résultats de recherche à l’aide du rotor. 3 Feuilletez vers la droite ou la gauche pour avancer ou reculer dans la liste et entendre les phrases de recherche suggérées. 4 Touchez deux fois l’écran pour rechercher sur Internet en utilisant la phrase de recherche actuelle. Utilisation de Plans Avec VoiceOver, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner des repères et obtenir des informations sur les lieux. Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Utilisez le rotor pour choisir le mode de zoom, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière. Pour sélectionner une épingle : Touchez un repère ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour passer d’un élément à un autre. 272 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 273 Pour obtenir des informations sur une position géographique : lorsqu’une épingle est sélectionnée, touchez-la deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l’écran, puis touchez deux fois l’écran pour afficher la page d’informations. Modification des vidéos et des mémos vocaux Vous pouvez utiliser des gestes VoiceOver pour raccourcir des vidéos d’Appareil photo et des enregistrements de Dictaphone. Pour raccourcir un mémo vocal : sur l’écran Mémos vocaux, sélectionnez le bouton à droite du mémo que vous voulez raccourcir, puis touchez-le deux fois rapidement. Sélectionnez ensuite Raccourcir, puis touchez deux fois l’écran. sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement ; Balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir l’enregistrement et touchez deux fois l’option. Raccourcir une vidéo : lors de la lecture d’une vidéo, touchez deux fois sur l’écran pour afficher les commandes vidéo ; sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement ; puis, balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir et touchez deux fois. Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver Configuration d’un afficheur Braille Vous pouvez utiliser un affichage Braille Bluetooth actualisable pour lire la sortie VoiceOver en Braille. En outre, il est possible d’utiliser des afficheurs Braille avec touches de saisie et d’autres commandes pour contrôler l’iPhone lorsque le mode VoiceOver est activé. L’iPhone fonctionne avec de nombreux afficheurs Braille sans fil. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille pris en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/accessibility. Pour configurer un afficheur Braille : 1 Allumez l’afficheur Braille. 2 Sur l’iPhone, activez Bluetooth Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth, puis touchez le commutateur Bluetooth. 3 Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille puis choisissez l’afficheur Braille. Pour activer ou désactivation l’option Braille contracté : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille puis touchez le commutateur Braille contracté.Choix d’une langue L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Par défaut, c’est la langue définie pour l’iPhone dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille. Pour régler la langue de VoiceOver : Dans Réglages, sélectionnez Général > International > Contrôle vocal et sélectionnez la langue. Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de votre afficheur Braille. Contrôle de VoiceOver à partir de votre afficheur Braille Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :  L’historique des annonces contient un message non lu  Le message actuel de l’historique des annonces n’a pas été lu  VoiceOver est inaudible  La charge de la batterie de l’iPhone est faible (inférieure à 20 %).  L’iPhone est en orientation paysage  L’écran est éteint  La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche  La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite Pour configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille > Cellule d’état puis choisissez Gauche ou Droite. Pour voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur le bouton du routeur de la cellule d’état. Zoom De nombreuses apps iPhone vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des éléments spécifiques. Par exemple, vous pouvez toucher deux fois ou pincer pour développer les colonnes d’une page web dans Safari. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir la fenêtre de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est affiché. Pour activer ou désactiver le zoom : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > Zoom, puis touchez le commutateur d’activation du zoom. Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps. 274 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 275 Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Le niveau d’agrandissement de l’écran est réglé par défaut sur 200 pour cent. Si vous modifiez l’agrandissement manuellement (en utilisant le geste de toucher-glisser décrit plus loin), l’iPhone revient automatiquement à cet agrandissement lorsque vous effectuez un zoom avant en touchant l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Pour augmenter l’agrandissement : Avec trois doigts, touchez l’écran, puis faites glisser les doigts vers le haut de l’écran (pour augmenter l’agrandissement) ou vers le bas (pour le diminuer). Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les faites glisser sur l’écran. Une fois que vous commencez à faire glisser, vous pouvez le faire avec un seul doigt. Pour se déplacer à l’écran : Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser ou feuilletez l’écran avec trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez utiliser un seul doigt pour voir le reste. Maintenez un seul doigt près du bord de l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche toujours la partie supérieure du milieu de l’écran. Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard (voir la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 43), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant au centre de l’affichage. Grande police L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte des alarmes, Calendrier, Contacts, Mail, Messages et Notes. Vous pouvez choisir du texte de 20, 24, 32, 40, 48 ou 56 points. Pour sélectionner la taille du texte : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité, puis touchez Grande police et enfin la taille de texte souhaitée. Blanc sur noir Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPhone, ce qui peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée, l’écran ressemble à un négatif photographique.Pour inverser les couleurs de l’écran : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité, puis touchez le commutateur Blanc sur noir. Audio mono La fonctionnalité Audio mono combine le son des canaux gauche et droit en un seul signal mono émis des deux côtés. Les personnes malentendantes d’une oreille peuvent ainsi entendre la totalité du signal sonore avec l’autre oreille. Pour activer ou désactiver Audio mono : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité, puis touchez le commutateur Audio mono. Énonciation auto Avec la fonction Énonciation les corrections apportées au texte et les suggestions proposées par l’iPhone lorsque vous tapez sont lues à haute voix. Pour activer ou désactiver Énonciation : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité, puis touchez le commutateur Énonciation. La fonction Énonciation est également compatible avec les applications VoiceOver et Zoom. Triple clic sur le bouton principal Le Triple clic sur le bouton principal offre un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité lorsque vous appuyez rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez régler le Triple clic sur le bouton principal pour activer ou désactiver VoiceOver, activer ou désactiver Blanc sur noir ou pour les options suivantes :  Activer ou désactiver VoiceOver 276 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 277  Activer ou désactiver Blanc sur noir  Activer ou désactiver le zoom Le Triple clic sur le bouton principal est désactivé par défaut. Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal, puis choisissez la fonction souhaitée. Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles De nombreuses fonctionnalités de l’iPhone aident à le rendre accessible à tous les utilisateurs, y compris à ceux qui sont malvoyants ou malentendants. Sous-titrage codé Vous pouvez activer le sous-titrage codé pour les vidéos dans les réglages iPod. Consultez la section « Vidéo » à la page 236. Remarque : Tout le contenu vidéo n’est pas associé à des sous-titres codés. Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique d’iPod à l’aide de commandes vocales. Consultez les sections « Composition vocale » à la page 67 et « Utilisation de Contrôle vocal avec iPod » à la page 106. Grand clavier téléphonique Passez des appels simplement en touchant les entrées de vos listes de vos contacts et de favoris. Le grand clavier numérique de l’iPhone peut faciliter la composition de numéro. Consultez la section « Appels téléphoniques » à la page 66. Larges claviers à l’écran Plusieurs apps vous permettent de faire pivoter l’iPhone lorsque vous tapez pour bé- néficier d’un clavier plus grand :  Mail  Safari  Messages  Notes  Contacts Messagerie Vocale Visuelle Les commandes de lecture et de pause de la messagerie vocale visuelle permettent de contrôler la lecture des messages. Faites glisser la tête de lecture sur le défileur pour répéter une partie du message difficile à comprendre, par exemple. Consultez la section « Consultation de votre messagerie vocale » à la page 76.Sonneries assignables Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez acheter des sonneries dans l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section « Achat de sonneries » à la page 189. Conversations de messagerie instantanée L’App Store propose de nombreuses apps de messagerie instantanée comme AIM, BeejiveIM, ICQ et Yahoo! Messenger qui sont optimisées pour l’iPhone. Taille minimale de police pour les messages Mail Pour augmenter la lisibilité, choisissez pour le texte des messages électroniques une taille de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante. Consultez la section « Mail » à la page 228. Gestion de machine TTY (non disponible partout) Utilisez l’iPhone en mode TTY avec l’adaptateur TTY pour iPhone (disponible séparé- ment) pour utiliser un téléscripteur. Consultez la section « Utilisation de l’iPhone avec un téléscripteur (TTY) » à la page 232. Accès universel sous Mac OS X Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de Mac OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre iPhone. Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « accès universel ». Pour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. Compatibilité avec les appareils auditifs La FCC a adopté des règles concernant la compatibilité des appareils auditifs (HAC) pour les téléphones numériques sans fil. Ces règles forcent le test et l’évaluation de certains téléphones conformément aux normes ANSI (American National Standard Institute) C63.19 de compatibilité des appareils auditifs. La norme ANSI de compatibilité des appareils auditifs contient deux types d’évaluation : Un « M » pour la réduction d’interférence de fréquence radio pour permettre un couplage acoustique avec les appareils auditifs qui ne fonctionnent pas en mode télébobine, et un « T » pour le couplage inductif avec les appareils auditifs fonctionnant en mode télébobine. Ces évaluations sont effectuées sur une échelle de un à quatre, quatre représentant la meilleure compatibilité. Un téléphone est considéré comme compatible avec les appareils auditifs conformément aux normes FCC s’il est évalué M3 ou M4 pour le couplage acoustique et T3 ou T4 pour le couplage inductif. 278 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 279 Pour plus de renseignements sur évaluations de compatibilité avec les appareils auditifs de l’iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/iphone/specs.html. Les évaluations de compatibilité des appareils auditifs ne constituent pas une garantie qu’un appareil auditif donné fonctionne avec un téléphone donné. Certains appareils auditifs peuvent bien fonctionner avec des téléphones qui n’atteignent pas une évaluation donnée. Pour garantir l’interopérabilité entre un appareil auditif et un téléphone, utilisez ceux-ci ensemble avant de les acheter. Ce téléphone a été testé et évalué pour une utilisation avec des appareils auditifs pour certaines des technologies sans fil qu’il utilise. Il est cependant possible que certaines technologies sans fil récentes utilisées dans ce téléphone n’aient pas été testées pour une utilisation avec des appareils auditifs. Il est important d’essayer de manière approfondie à différents endroits les différentes fonctions de ce téléphone, en utilisant votre appareil auditif ou implant cochléaire, afin de déterminer si vous entendez un quelconque bruit d’interférence. Consultez votre prestataire de service ou le fabricant de ce téléphone pour toute information concernant la compatibilité avec les appareils auditifs. Pour toute question concernant les règlements de retour et d’échange, consultez votre prestataire de service ou le revendeur du téléphone.280 Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche. Ajout de claviers Sur l’iPhone, on peut saisir du texte dans différentes langues en utilisant différents claviers. Par défaut, seul le clavier de la langue définie pour l’iPhone (dans Réglages internationaux) est disponible. Pour rendre disponibles des claviers d’autres langues, utilisez les réglages Clavier. Pour ajouter un clavier : 1 Dans Réglages, choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux. Le nombre situé avant la flèche indique le nombre de claviers actuellement activés. 2 Touchez Ajouter un clavier puis choisissez un clavier dans la liste. Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers. Plusieurs claviers sont disponibles dans certaines langues. Pour obtenir la liste complète des claviers iPhone pris en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html Pour modifier votre liste de claviers : Choisissez Général > Clavier > Claviers internationaux puis touchez Modifier et effectuez l’une des actions suivantes :  Pour supprimer un clavier, touchez , puis touchez Supprimer.  Pour réordonner la liste, faites glisser vers un nouvel endroit de la liste situé à côté d’un clavier. Basculement de claviers Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier. Pour changer de clavier en cours de saisie : Touchez . Lorsque vous touchez le symbole, le nom du clavier que vous venez d’activer apparaît brièvement. A L’annexe Claviers internationauxL’annexe A Claviers internationaux 281 Vous pouvez également toucher et maintenir le doigt dessus pour afficher une liste des claviers disponibles. Pour choisir un clavier dans la liste, faites glisser votre doigt sur le nom du clavier, puis levez votre doigt. Touchez ou touchez et maintenez le doigt dessus pour changer de clavier De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier lui-même. Pour taper des lettres, des chiffres ou des symboles qui n’apparaissent pas sur le clavier : Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Sur un clavier thaïlandais, par exemple, pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher le chiffre arabe correspondant et maintenir le doigt dessus. chinoise Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir du chinois en utilisant différentes méthodes de saisie, notamment Pinyin, Kanji, Wubi Hua et Zhuyin. Vous pouvez également utiliser votre doigt pour écrire des caractères chinois à l’écran. Saisie de texte chinois simplifié ou traditionnel en transcription pinyin Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du Pinyin correspondant aux caractères chinois. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir du Pinyin pour afficher davantage d’options. Si vous continuez à saisir du Pinyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent. Saisie de Kanji chinois Utilisez le clavier pour construire de caractères chinois à partir des touches Kanji de composants. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants en tout pour afficher davantage d’options de caractères.282 L’annexe A Claviers internationaux Saisie de caractères chinois simplifiés par traits (Wubi Hua) Utilisez le clavier pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la séquence d’écriture correcte : de gauche à droite, de haut en bas, de l’extérieur vers l’intérieur et de l’intérieur vers le dernier trait (par exemple, commencez le caractère ? (cercle) par le trait vertical ?). Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent (en commençant par les plus communs). Touchez un caractère pour le choisir. Si vous n’êtes pas sûr du trait, tapez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères. Touchez la touche ?? pour n’afficher que les caractères correspondant exactement à ce que vous avez tapé. Par exemple, si vous tapez ?? (un un) et touchez la touche correspondante (??), le caractère le plus communément utilisé ? (deux) apparaître comme correspondance exacte. Saisie de caractères traditionnels chinois en transcription Zhuyin Utilisez le clavier pour taper des lettres Zhuyin. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez une suggestion pour la choisir ou continuez à saisir des lettres Zhuyin pour afficher davantage d’options. Une fois la première lettre saisie, le clavier affiche d’autres lettres. Si vous continuez à saisir du Zhuyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent. Saisie de chinois simplifié ou traditionnel à la main Écrivez des caractères chinois directement sur l’écran sans votre doigt. Tandis que vous tracez des traits, l’iPhone les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires. Vous avez la possibilité d’obtenir des caractères complexes en écrivant deux caractères composants ou plus. Par exemple, tapez ? (poisson), puis ? (en colère), pour produire ? (le nom partiel de l’aéroport international de Hong Kong), qui apparaît dans la liste des caractères accompagné d’une flèche. Touchez le caractère pour remplacer les caractères que vous avez saisis. Avec la saisie manuscrite en chinois, les caractères romains sont également reconnus. Conversion entre chinois simplifié et chinois traditionnel Sélectionnez le ou les caractères à convertir, puis touchez Remplacer. Consultez la section « Édition : couper, copier et coller » à la page 42.L’annexe A Claviers internationaux 283 Dessin de caractères chinois Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous pouvez saisir des caractères chinois avec votre doigt, comme illustré : Touchpad Japonais Vous pouvez saisir du Japonais à l’aide du clavier Kana, AZERTY ou Emoji. Vous pouvez également saisir des smileys. Saisie du texte japonais en clavier Kana Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des syllabes. Pour plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre. Saisie du texte japonais en clavier AZERTY Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du code pour les syllabes japonaises. Pendant que vous tapez, les syllabes suggérées apparaissent. Touchez une syllabe pour la choisir. Saisie des caractères picturaux Emoji Utilisez le clavier d’Emoji Cette fonctionnalité n’est disponible que sur les modèles d’iPhone achetés et utilisés au Japon. Saisie de smileys En utilisant le clavier japonais Kana, touchez la touche « ^_^ ». En utilisant le clavier japonais Romaji (AZERTY en disposition japonaise), touchez la touche de nombre puis la touche « ^_^ ». En utilisant le clavier chinois pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin(traditionnel) , touchez la touche de symboles puis la touche « ^_^ ».284 L’annexe A Claviers internationaux coréen Utilisez le clavier coréen à 2 jeux de touches pour taper les caractères Hangul. Pour saisir des doubles consonnes ou des voyelles composées, touchez la lettre, maintenez le doigt dessus et faites glisser pour choisir le double caractère. vietnamien Touchez un caractère et maintenez le doigt dessus pour afficher tous les signes diacritiques puis faites glisser votre doigt pour choisir celui souhaité. Vous pouvez également taper les séquences de caractères suivantes pour saisir des caractères accentués :  aa—â (a accent circonflexe)  aw—a (a caron)  ee—ê (e accent circonflexe)  oo—ô (o accent circonflexe)  ow—o (o crochet)  w—u (u crochet)  dd—d (d trait)  as—á (a accent aigu)  af—à (a accent grave)  ar—? (a point d’interrogation)  ax—ã (a accent ascendant)  aj—? (a ton tombant) Création de dictionnaires Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un dictionnaire de mots et de paires d’entrées. Lorsque vous tapez un mot du dictionnaire en utilisant un clavier pris en charge, la saisie associée est substituée au mot. Le dictionnaire est disponible pour les claviers suivants :  Chinois simplifié (Pinyin)  Chinois traditionnel (Pinyin)  Chinois traditionnel (Zhuyin)  Japonais (Romaji)  Japonais (10 touches)L’annexe A Claviers internationaux 285 Pour ajouter un mot au dictionnaire : Dans Réglages, touchez Général > Clavier > Modifier le dictionnaire. Touchez +, touchez le champ Mot et saisissez le mot, puis touchez le champ Yomi, Pinyin ou Zhuyin et tapez la saisie. Vous pouvez effectuer plusieurs saisies pour chaque mot, suivant quels sont les claviers activés. Pour supprimer un mot du dictionnaire : Touchez le mot dans la liste Dictionnaire de l’utilisateur puis touchez Supprimer le mot.286 Site d’assistance de l’iPhone d’Apple Des informations d’assistance technique complètes sont disponibles en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/support/iphone. Vous pouvez également utiliser Express Lane pour une assistance personnalisée (non disponible dans tous les pays). Consultez la page expresslane.apple.com/fr. Redémarrage et réinitialisation de l’iPhone En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPhone. Pour redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Marche/ Veille jusqu’à l’apparition du logo Apple. Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut- être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème. Pour forcer la fermeture d’une app : Maintenez enfoncé pendant quelques secondes le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge apparaît, puis appuyez sur le bouton principal et maintenez-le enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app. Vous pouvez également supprimer une app de la liste des applications récentes pour en forcer la fermeture. Consultez la section « Ouverture d’app et basculement entre apps » à la page 31. Pour réinitialiser l’iPhone : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/ Arrêt Marche/Veille et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo Apple. B L’annexe Assistance et autres informationsL’annexe B Assistance et autres informations 287 Sauvegarde de l’iPhone iTunes crée des sauvegardes des réglages, apps et données téléchargées et autres informations sur l’iPhone. Vous pouvez utiliser une sauvegarde pour restaurer ces éléments sur votre iPhone après une restauration de logiciel ou pour transférer les informations sur un autre iPhone. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 288. La sauvegarde d’un iPhone et sa restauration à partir d’une sauvegarde sont des opé- rations différentes de la synchronisation avec votre bibliothèque iTunes de contenu et d’autres éléments (notamment musique, podcasts, sonneries, photos, vidéos et apps téléchargés via iTunes). Les sauvegardes comprennent les réglages, apps et données téléchargées et autres informations présentes sur l’iPhone. Après avoir restauré l’iPhone, vous devez également le synchroniser à nouveau pour remettre votre musique, vos vidéos, vos photos, vos apps et le reste de votre contenu sur l’iPhone. Consultez la section « Restauration à partir d’une sauvegarde » à la page 289. Les apps téléchargées à partir de l’App Store sont sauvegardées à la prochaine synchronisation avec iTunes. Par la suite, seules les données des apps sont sauvegardées lors de la synchronisation avec iTunes. Création d’une sauvegarde iTunes crée une sauvegarde de l’iPhone lorsque vous :  Synchronisez avec iTunes Par défaut, iTunes synchronise l’iPhone chaque fois que vous le connectez l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 58. iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPhone qui n’est pas configuré pour se synchroniser avec cet ordinateur. Vous pouvez toujours synchroniser manuellement en cliquant sur le bouton Synchroniser dans iTunes. Notez qu’iTunes crée une seule sauvegarde chaque fois que l’iPhone est connecté à l’ordinateur, avant que la première synchronisation se produise. Si vous synchronisez à nouveau, iTunes ne crée pas de sauvegarde supplémentaire.  Pour mettre à jour l’iPhone iTunes sauvegarde l’iPhone avant de mettre à jour l’iPhone, même s’il n’est pas configuré pour se synchroniser avec iTunes sur cet ordinateur.  Pour restaurer l’iPhone (si vous choisissez de le sauvegarder) iTunes vous demande si vous souhaitez sauvegarder l’iPhone avant de le restaurer. Pour plus d’informations sur les sauvegardes, notamment sur les informations incluses dans une sauvegarde, consultez la page support.apple.com/kb/ HT1766?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR288 L’annexe B Assistance et autres informations Suppression d’une sauvegarde Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPhone à partir de la liste des sauvegardes dans iTunes. Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que le vôtre. Pour supprimer une sauvegarde : 1 Dans iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.  Mac : cliquez sur iTunes > Préférences.  Windows : cliquez sur Édition > Préférences. 2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPhone soit connecté). 3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer la sauvegarde. 4 Confirmez que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée en cliquant sur Supprimer la sauvegarde. 5 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre de préférences iTunes. Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone iTunes vous permet de mettre à jour et de restaurer le logiciel de l’iPhone.  Si vous effectuez une mise à jour, le logiciel de l’iPhone est mis à jour. Vos apps télé- chargées, vos réglages et vos données ne sont pas altérés. Remarque : Dans certains cas, une mise à jour peut également entraîner la restauration de l’iPhone.  Si vous effectuez une restauration, la dernière version du logiciel de l’iPhone est réinstallée, les réglages par défaut sont restaurés et toutes les données stockées sur l’iPhone sont supprimées, y compris les apps, la musique, les vidéos, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Si vous avez effectué une sauvegarde de l’iPhone avec iTunes sur votre ordinateur, vous pouvez restaurer les données à partir d’une sauvegarde à la fin du processus de restauration. Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPhone, mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPhone » à la page 225. Si vous utilisez une oreillette ou un kit mains libres Bluetooth avec l’iPhone et que vous restaurez vos réglages, vous devez de nouveau jumeler l’appareil Bluetooth avec l’iPhone pour l’utiliser. Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR.L’annexe B Assistance et autres informations 289 Mise à jour de l’iPhone Assurez-vous que vous disposez d’une connexion Internet et avez installé la dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes. Pour mettre à jour l’iPhone : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Résumé en haut de l’écran. 3 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une version plus récente du logiciel de l’iPhone est disponible. 4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la dernière version en date du logiciel. Restauration de l’iPhone Assurez-vous que vous disposez d’une connexion Internet et avez installé la dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes. Pour restaurer l’iPhone : 1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Résumé en haut de l’écran. 3 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une version plus récente du logiciel de l’iPhone est disponible. 4 Cliquez sur Restaurer. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de restauration. Au cours de la restauration, il est recommandé de sauvegarder l’iPhone lorsque vous y êtes invité. Une fois le logiciel de l’iPhone restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil comme un nouvel iPhone, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde. À l’issue d’une restauration à partir d’une sauvegarde, les données précédentes ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPhone, mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPhone » à la page 225. Restauration à partir d’une sauvegarde Vous pouvez restaurer les réglages, les données d’apps et d’autres informations à partir d’une sauvegarde, ou utiliser cette fonctionnalité pour transférer ces éléments sur un autre iPhone. Assurez-vous que vous disposez d’une connexion Internet et avez installé la dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes.290 L’annexe B Assistance et autres informations Important : Une restauration à partir d’une sauvegarde est différente d’une restauration de l’iPhone à partir du volet Résumé dans iTunes. Consultez la section « Restauration de l’iPhone » à la page 289. Une restauration à partir d’une sauvegarde ne restaure pas entièrement le logiciel de l’iPhone. Si vous restaurez l’iPhone à partir d’une sauvegarde, cela entraîne la restauration de toutes les données de la sauvegarde, y compris les données des apps. Si vous choisissez une ancienne sauvegarde, la restauration à partir de cette dernière pourrait remplacer les données des apps par d’anciennes données. Si vous restaurez l’iPhone à partir d’une sauvegarde ou d’un autre iPhone ou iPod touch, certains mots de passe et réglages peuvent ne pas être restaurés. (Il est possible de restaurer davantage de mots de passe et de réglages, mais pas tous, si la sauvegarde est chiffrée.) Pour plus d’informations sur les réglages et les sauvegardes, notamment sur les informations incluses dans une sauvegarde, consultez la page support.apple.com/kb/HT1766?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR Pour restaurer l’iPhone à partir d’une sauvegarde : 1 Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation. 2 Dans iTunes, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur l’iPhone dans la liste Appareils, puis choisissez « Restaurer à partir d’une copie de sauvegarde » dans le menu qui apparaît. 3 Choisissez la sauvegarde à restaurer dans le menu local, puis cliquez sur Restaurer. Si votre sauvegarde est chiffrée, saisissez votre mot de passe. Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente Le tableau suivant indique où obtenir des informations sur l’iPhone en matière de sé- curité, de logiciel et de réparations. Pour en savoir plus sur Procédez ainsi L’usage de l’iPhone en toute sécurité Consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/ support/manuals/iphone pour obtenir les dernières informations en matière de sécurité et de réglementation. iPhone Les réparations et l’assistance, les conseils, les forums de discussion et les télé- chargements de logiciels Apple Consultez la page www.apple.com/fr/support/ iphone. Service après-vente et assistance de votre opérateur Contactez votre fournisseur ou visitez son site web.L’annexe B Assistance et autres informations 291 Pour en savoir plus sur Procédez ainsi Les toutes dernières informations sur l’ iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/iphone. L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour accéder à un didacticiel iTunes en ligne (non disponible dans certains pays et régions), consultez la page www.apple.com/fr/support/itunes. Création d’un identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr. MobileMe Consultez la page www.me.com. L’utilisation d’iPhoto sous Mac OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto. L’utilisation de Carnet d’adresses sous Mac OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide > Aide Carnet d’adresses. L’utilisation d’iCal sous Mac OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal. Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows ou Adobe Photoshop Elements Consultez la documentation fournie avec ces apps. Recherche du numéro de série, du numéro IMEI (International Mobile Equipment Identity) ou du numéro MEID (Mobile Equipment Identifier) de votre iPhone Vous pouvez trouvez le numéro de série de votre iPhone et le numéro IMEI (modèles GSM) ou MEID (modèle CDMA) sur l’emballage de l’iPhone. Sur l’iPhone, vous pouvez également choisir Réglages > Général > À propos. Dans l’app iTunes installée sur votre ordinateur, maintenez la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Aide > À propos d’iTunes (Windows) ou iTunes > À propos d’iTunes (Mac), puis relâchez la touche Contrôle. (Appuyez sur la barre d’espace pour interrompre le défilement.) L’obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce guide et dans les ressources en ligne. Consultez ensuite la page www.apple.com/fr/ support ou le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/ support/manuals/iphone. Le service de remplacement des batteries Allez à l’adresse www.apple.com/fr/support/ iphone/service/battery/country/. A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Déclaration de Conformité : Utiliser cet iPhone avec les écouteurs inclus ou les écouteurs actuellement commercialisés sous la marque Apple, sous la marque iPhone ou revétus du logo Apple permet d'assurer le respect de la puissance sonore maximale fixée par l'article L5232-1 du Code de la Santé Publique français. Pour en savior plus sur l'écoute sans risque consultez les directives de sécurité dans la documentation de l'iPhone.292 L’annexe B Assistance et autres informations L’utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business pour en savoir plus sur les fonctions entreprise de l’iPhone, notamment :  Microsoft Exchange  Installation de profils de configuration  CalDAV  CardDAV  IMAP  LDAP  VPN Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs Certains opérateurs vous autorisent a débloquer l’iPhone pour l’utiliser sur leur réseau. Pour établir si votre opérateur propose cette option, consultez la page support.apple.com/kb/HT1937?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Contactez votre opérateur pour obtenir son autorisation et des informations de configuration. Vous devrez connecter l’iPhone à iTunes pour terminer la procédure. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page support.apple.com/kb/ TS3198?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Informations concernant l’élimination et le recyclage Programme de recyclage de téléphones portables usagés Apple (disponible selon le lieu) : Pour recycler rapidement votre téléphone mobile usagé, obtenir une étiquette d’expédition prépayée et des instructions, consultez la page : www.apple.com/fr/ environment/recycling Élimination et recyclage de l’iPhone : Vous devez éliminer votre iPhone conformément aux lois et réglementations en vigueur. Comme l’iPhone contient des composants électroniques et une batterie, l’iPhone ne peut pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque l’iPhone arrive en fin de vie, prenez contact avec les autorités locales pour découvrir les possibilités en matière de mise au rebut et de recyclage, déposez-le simplement dans le magasin Apple le plus proche ou renvoyez-le à Apple. La batterie sera retirée et recyclée de manière à ne pas nuire à l’environnement. Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes : www.apple.com/fr/environment/ recyclingL’annexe B Assistance et autres informations 293 Union européenne—Information sur l’élimination du matériel électronique et des batteries : Ce symbole signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez recycler votre produit et sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales pour le recyclage d’équipement électronique. La mise au rebut incorrecte d’équipement électronique par le consommateur peut être punie par des amendes. La collecte et le recyclage de votre produit et de sa batterie lors de la mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Les services de collecte et de recyclage pour l’iPhone sont répertoriés sur la page : www.apple.com/fr/environment/recycling/nationalservices/europe.html Remplacement des batteries de l’iPhone : la batterie rechargeable de l’iPhone ne doit être remplacée que par un prestataire de services agréé. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez la page : www.apple.com/fr/support/ iphone/service/battery Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Turquie : EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brésil - Informations concernant l’élimination : 294 L’annexe B Assistance et autres informations Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O si´mbolo indica que este produto e/ou sua bateria na~o devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple et l’environnement Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page : www.apple.com/fr/environment iPhone Température de fonctionnement Si la température intérieure de votre iPhone dépasse sa température normale de fonctionnement, vous risquez d’observez le comportement suivant tandis qu’il tente de réguler sa température :  l’iPhone arrête de se recharger  l’affichage devient plus sombre  le signal du téléphone portable est faible  une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche Important : Vous ne pouvez pas utiliser l’iPhone lorsque l’écran d’alerte de température est affiché, à part pour passer un appel d’urgence. Si l’iPhone ne parvient pas à réguler sa température interne, il passe automatiquement en mode de sommeil profond jusqu’à ce qu’il refroidisse. Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence lorsque l’iPhone est dans ce mode. Déplacez l’iPhone vers un endroit plus frais et attendez quelques minutes avant d’essayer à nouveau d’utiliser votre iPhone.K Apple Inc. © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPlay, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, QuickTime, Safari, Spotlight et le logo Works with iPhone sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPrint, iPad, le logo Made for iPhone, Multi-Touch, Retina et Shuffle sont des marques d’Apple Inc. Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store, iBookstore, iTunes Extras et MobileMe sont des marques de service d’Apple Inc. IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence. Ping est une marque déposée de Karsten Manufacturing Corporation et est utilisée aux États-Unis sous licence. Le kit Nike + iPod Sport Kit est protégé par un ou plusieurs brevets américains numéro 6.018.705, 6.052.654, 6.493.652, 6.298.314, 6.611.789, 6.876.947 et 6.882.955, soit séparément, soit utilisé en combinaison avec un lecteur multimédia iPod compatible avec Nike + iPod ou l’iPhone 3GS ou ultérieur. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques dé- posées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence. Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture. F019-2024/2011-03 Félicitations, votre MacBook Pro et vous êtes faits l’un pour l’autre.finder trackpad isight MacBook Pro Dites bonjour à votre MacBook Pro. www.apple.com/fr/macbookpro Pincez et agrandissez Faites pivoter Faites défiler Feuilletez Cliquez n’importe où Caméra iSight intégrée avec iChat Discutez en vidéo avec vos amis et votre famille, où qu’ils soient dans le monde. Aide Mac Finder Parcourez vos fichiers de la même manière que vous naviguez parmi vos morceaux de musique avec Cover Flow. Aide Mac Trackpad Multi-Touch Faites défiler des fichiers, ajustez des images et agrandissez du texte rien qu’avec vos doigts. Aide MacTime Machine Sauvegardez et restaurez automatiquement vos fichiers. Aide Mac Spotlight Trouvez tout ce que vous recherchez sur votre Mac immédiatement. time machine Aide Mac spotlight Safari Profitez pleinement du web grâce au navigateur le plus rapide du monde. Aide Mac safari Coup d’œil Prévisualisez vos fichiers en un clin d’œil. Aide Mac Mac OS X Snow Leopard www.apple.com/fr/macosx iLife ’11 www.apple.com/fr/ilife iPhoto Vos clichés avec ce quelque chose en plus. Aide iPhoto photos iMovie Vos films époustouflants en quelques minutes. Aide iMovie GarageBand Créez facilement un morceau au son peaufiné. Aide GarageBand coup d’œil film enregistrementTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte 9 Configuration du MacBook Pro 17 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien 20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro 22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro 24 Ports de votre MacBook Pro 26 Utilisation du trackpad Multi-Touch 30 Utilisation de la batterie du MacBook Pro 32 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 37 Remplacement du disque dur 44 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 51 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro 56 Utilisation d’Apple Hardware Test 57 Problèmes de connexion à Internet 60 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme 61 Maintien à jour de vos logiciels 62 Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro 63 Utilisation d’Utilitaire de disque 64 Informations, services et assistance 67 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 70 Informations importantes concernant la sécurité 74 Informations concernant le laser pour lecteurs optiques 74 Informations importantes sur la manipulation 77 Ergonomie 79 Apple et l’environnement 81 Regulatory Compliance InformationAide Mac Assistant migration www.apple.com/fr/macbookpro Prêt, feu, configurez ! 18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à débuter. Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité débutant à la page 69) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre MacBook Pro au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce MacBook Pro. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 32. Comme Apple publie de temps en temps de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Adaptateur secteur Câble secteur MagSafe de 60 W ® Configuration du MacBook Pro Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe de 60 W.  Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.  La mise sous tension du MacBook Pro et l’utilisation du trackpad.  La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.  La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe de 60 W avant de configurer le MacBook Pro. Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 60 W pour alimenter le MacBook Pro et recharger sa batterie. Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. Câble secteur Fiche CA Connecteur MagSafe ¯ Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que tout est branché correctement. Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que la batterie est en charge. Une lampe témoin verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.  Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie intégrée AirPort Extreme, assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom du réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide à travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez la page 60.  Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble, un modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet. ® Câble Ethernet Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) GChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook Pro. Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. ® ® Bouton d’alimentation Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si le MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook Pro ne s’allume pas ou ne démarre pas » à la page 53.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide de l’Assistant réglages. La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, l’Assistant réglages se met en route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Pro. Si vous possédez déjà un ordinateur Mac, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur Mac, via une connexion Ethernet ou sans fil. Consultez la rubrique suivante, « Migration des informations sur votre MacBook Pro », pour en savoir plus. Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation afin qu’elle puisse être utilisée. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Migration des informations sur votre MacBook Pro Vous pouvez suivre les messages d’invite de l’Assistant réglages pour faire migrer vos comptes utilisateur, vos fichiers, vos applications et autres informations existantes à partir d’un autre ordinateur Mac. Vous pouvez procéder en utilisant l’une des méthodes ci-dessous :  en utilisant un câble FireWire pour interconnecter les deux ordinateurs afin de transférer les informations  en utilisant un câble Ethernet branché directement sur les deux ordinateurs ou en les connectant au même réseau  sans fil, par un accès direct entre les deux ordinateurs en les faisant rejoindre le même réseau sans fil Avant de réaliser la migration, lancez Mise à jour de logiciels sur votre premier Mac. L’autre Mac doit disposer de l’une de ces versions du logiciel Mac OS X —soit Mac OS X 10.4.11, soit Mac OS X 10.5.6 (ou ultérieur). Vous avez le choix des éléments à transférer (comptes utilisateur, documents, films, musique, photos, etc.) vers votre MacBook Pro. Important : n’utilisez pas le premier Mac pour quoi que ce soit d’autre tant que la migration n’est pas terminée. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Si la connexion venait à s’interrompre au cours de la migration, vous pouvez la reprendre ultérieurement à l’aide de l’Assistant migration sur votre MacBook Pro et sur l’autre Mac. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences. Barre des menus Menu Aide Icône de recherche de Spotlight Icône du Finder Icône des Préférences Système DockChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Vous pouvez rapidement personnaliser le bureau à l’aide des Préférences Système. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Les Préférences Système constituent votre centre de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Pro, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Pro Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes : m Rabattez l’écran. m Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus. m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît. m Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook Pro. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. Pour réactiver votre MacBook Pro : m Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver le MacBook Pro. m Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des touches du clavier. À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. Extinction de votre MacBook Pro Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus. m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la page 76 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.www.apple.com/fr/macosx Aide Mac Mac OS X Votre MacBook Pro au quotidien 220 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Caractéristiques de base de votre MacBook Pro ® ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Haut-parleurs stéréo integrés Lampes témoins de la batterie (côté) Microphone Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Lecteur optique à chargement par fente Logement de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21 Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra Cette caméra permet d’organiser des vidéoconférences avec d’autres utilisateurs à l’aide d’iChat, de prendre des photos via Photo Booth ou de capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin brille lorsque la caméra iSight fonctionne. Micro intégré Capturez des sons grâce au micro (situé au-dessus de la touche Échap de votre clavier) ou discutez avec des amis en direct et en haut débit à l’aide de l’application iChat incluse. Haut-parleurs stéréo intégrés Pour écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédia. Batterie intégrée et témoins de la batterie Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge. Trackpad Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch (décrits à la page 26). Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité. Récepteur à infrarouge Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9,1 mètres, les applications Front Row et Keynote sur votre MacBook Pro. Logement de sécurité Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas et un câble (disponible séparément). Lecteur ptique SuperDrive à chargement par fente Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Pro ou d’en suspendre l’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro ® esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 — C - ’ Touche de fonction (fn) Touches de réglage du volume Touches de réglage de luminosité Touche d’éjection de disques Touche silence Exposé Dashboard Touches multimédia Touches d'éclairage du clavierChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23 Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». ¤ Touches de réglage de luminosité (F1, F2) Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran. Touche Exposé (F3) Vous permet d’ouvrir Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes. Touche Dashboard (F4) Vous permet d’ouvrir le Dashboard pour accéder à vos widgets. o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6) Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier. ’ Touches multimédia (F7, F8, F9) Retour rapide ( ), lecture ou pause (’) ou avance rapide ( ) d’un morceau de musique, d’un film ou d’un diaporama. — Touche silence (F10) Permet de désactiver le son des haut-parleurs intégrés ou du port de sortie audio. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés ou du port de sortie audio. C Touche d’éjection de disque Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Ports de votre MacBook Pro ® ¯ Port Ethernet Gigabit G Logement de carte SD f Port Mini DisplayPort £ H d Port de sortie audio Ports USB 2.0 Port d’adaptateur secteur MagSafe Port FireWire 800Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25 ¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie du MacBook Pro. G Port Ethernet Gigabit Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. H Port FireWire 800 Ce port permet de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage. £ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo) Permet de connecter votre ordinateur à un écran ou à un système de projection externe doté d’un connecteur DVI, Dual Link DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs correspondant aux différents formats vidéo compatibles. d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un appareil photo numérique, un disque dur, une manette de jeu et un modem sur votre MacBook Pro. Logement de carte SD Transférez très facilement des photos, des vidéos et des données depuis ou vers votre MacBook Pro par le biais d’une carte SD. f Port de sortie audio Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout autre périphérique audio numérique. Vous pouvez configurer la fonctionnalité de la ligne analogique audio pour qu’elle prenne en charge les microphones de niveau ligne et les équipements audio en sélectionnant Entrée audio dans la sous-fenêtre Son des Préférences Système.26 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Remarque : les adaptateurs et les autres accessoires sont vendus séparément sur le site www.apple.com/fr/store ou dans votre Apple Store local. Utilisation du trackpad Multi-Touch Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes MultiTouch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour activer les gestes Multi-Touch, visualisez les vidéos de présentation des gestes, et pour définir d’autres options du trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :  Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou latéralement dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27  Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu contextuel. • Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Deux doigts dans les préférences Trackpad. • Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche ou droit du trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Un doigt dans les préférences Trackpad. Zone de clic secondaire Remarque : vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Aide Mac, puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».  En resserrant ou en écartant deux doigts, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.  En pivotant deux doigts vous pouvez faire pivoter des photos, des pages, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29  Le défilement à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement les documents, de passer à la photo précédente ou à la suivante, etc.  Le défilement à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications. En faisant défiler quatre doigts vers la gauche ou la droite, vous activez Permutation d’applications qui vous permet de passer d’une application ouverte à une autre. Si vous faites défiler quatre doigts vers le haut ou le bas, Exposé affiche le bureau ou toutes les fenêtres ouvertes. Pour activer ou désactiver un geste quelconque, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Cochez les cases pour activer ou désactiver les gestes correspondants.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Utilisation de la batterie du MacBook Pro Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro puise son alimentation de sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Pro. La désactivation de fonctions comme AirPort Extreme ou la technologie sans fil Bluetooth® et la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie lors des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie. Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie. Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur ne soit branché sur une prise de courant. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger. Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 55.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31 Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Recharge de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un fournisseur de service agréé Apple ou dans un Apple Store.32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Comment obtenir des réponses à vos doutes De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles dans l’Aide Mac qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Pour faire apparaître l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières suivantes : a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats » pour voir toutes les rubriques. b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre de l’Aide Mac, qui vous permet de cliquer sur des liens ou de saisir une question.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33 Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez le tableau suivant : Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : L’installation de mémoire chapitre 3, « Augmentez la puissance de votre MacBook Pro » à la page 35. Le dépannage de votre MacBook Pro en cas de problème chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 49. L’obtention de services et d’une assistance pour votre MacBook Pro chapitre 4, « Informations, services et assistance » à la page 64. Ou bien, rendez-vous sur le site d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. L’utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac. La migration depuis un PC vers un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/getamac/whymac. L’utilisation des applications iLife Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette application, puis saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. L’utilisation du trackpad Ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Trackpad. L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac. L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme La page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth La page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth. L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac. La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac. Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans l’Aide Mac. La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. La connexion d’un moniteur externe Recherchez « port affichage » dans l’Aide Mac. La télécommande Apple Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac. Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac. Les caractéristiques La page web concernant les caractéristiques, à l’adresse www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. Actualités, téléchargement gratuits et catalogues en ligne des logiciels et du matériel Apple La page web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Instructions, assistance technique et manuels La page web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/support/fr.Aide Mac RAM www.apple.com/fr/store Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 336 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour la mise à niveau d’un disque dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. La batterie de votre MacBook Pro n’est pas remplaçable par l’utilisateur. Si vous estimez que votre batterie est à remplacer, contactez un magasin Apple Store ou un fournisseur de service agréé Apple.Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 37 Remplacement du disque dur Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro. Vous trouverez le disque dur à côté de la batterie intégrée, une fois l’arrière de votre MacBook Pro ouvert. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté d’un connecteur Serial ATA (SATA). Important : Apple recommande de sauvegarder les données stockées sur votre disque dur avant de le retirer et de le remplacer. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro : 1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro afin d’éviter toute détérioration de ce dernier. AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de refroidir. 2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis maintenant en place la plaque du socle. Retirez les vis les plus courtes, situées aux angles montrés dans l’illustration. Soulevez la plaque pour ouvrir l’ordinateur.38 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro Important : comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en lieu sûr à portée de main. Petit GrandChapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 39 Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage du disque dur lorsque vous retirez ou ajoutez un disque. 3 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.40 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent la fixation en place. Conservez la fixation à portée de main. 5 Tirez sur la languette prévue à cet effet pour soulever doucement le disque et l’extraire de la baie. Attache LanguetteChapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 41 6 Tenez le disque dur par les côtés et tirez doucement sur le connecteur qui se trouve sur le côté gauche du disque afin de le déconnecter. Ne serrez pas le disque dur entre vos doigts et évitez de toucher les circuits situés sur la face inférieure du disque dur. Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur. Important : il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer. Vis de montage 7 Branchez le connecteur sur la partie gauche du nouveau disque dur.42 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de montage sont correctement placées. 9 Replacez la fixation et serrez les vis.Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 43 10 Remettez le fond du boîtier en place. Replacez et serrez les dix vis retirées à l’étape 2, à leur emplacement, en vous assurant de bien insérer les vis les plus courtes aux angles montrés sur l’illustration. Petit Grand Pour en savoir plus sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses, consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 62.44 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro Installation de mémoire supplémentaire Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant la plaque du socle. Le MacBook Pro est doté d’un minimum de 4 giga-octets (Go) de mémoire DDR3 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 1066 MHz. Chaque logement de mémoire peut accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)  30 mm  204 broches  1 Go, 2 Go, ou 4 Go  RAM de type PC3-8500 DDR3 SO-DIMM 1066 MHz Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour obtenir un total de 8 Go de mémoire, au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire en y installant des modules identiques. Pour installer de la mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro : 1 Suivez les étapes 1 à 3 qui commencent à la page 37. Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage de la mémoire lorsque vous retirez ou que vous ajoutez de la mémoire.Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 45 2 Repoussez vers l’extérieur les languettes qui se trouvent aux extrémités du module de mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire. La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas le cas, réessayez en repoussant les languettes vers l’extérieur. Encoches46 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 3 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du logement. 4 Retirez l’autre module de mémoire. Important : saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant à ne pas toucher les connecteurs dorés. 5 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement : a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement de mémoire inférieur. b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement. c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la mémoire est correctement insérée. d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de niveau.Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 47 Encoches Suivez les instructions de replacement de la plaque du socle, présentées à l’étape 10, à la page 43.48 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro Après avoir ajouté de la mémoire à votre MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook Pro. 2 Lorsque le bureau Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire. Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement installée.Aide Mac aide www.apple.com/fr/support À tout problème sa solution 450 Chapitre 4 À tout problème sa solution Vous pouvez rencontrer, à titre exceptionnel, des problèmes en utilisant le MacBook Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système ;  tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 51 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X propose une solution pour quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Pour forcer la fermeture d’une application : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus. La zone de dialogue « Force des applications à quitter » apparaît. L’application concernée est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et d’assistance relatives aux logiciels fournis avec votre MacBook Pro, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/guide.52 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Installation de Mac OS X » à la page 62. Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques, puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque : • Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur. • Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. • À l’invite, choisissez la langue qui vous convient. • Une fois l’écran suivant affiché, choisissez Utilitaire de disque dans le menu Utilitaires de la barre des menus. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre,suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 53 Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Installation de Mac OS X » à la page 62. Si votre MacBook Pro ne s’allume pas ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 60 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement. Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin est allumée, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 55.  Si le problème persiste, réinitialisez le gestionnaire d’alimentation du MacBook Pro (tout en conservant vos fichiers) en appuyant simultanément sur les touches Maj de gauche, Option (alt) de gauche, Contrôle de gauche et sur le bouton d’alimentation (®) pendant cinq secondes jusqu’à ce que l’ordinateur redémarre.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le fait de retirer cette mémoire et de remettre l’ancienne en place permet à l’ordinateur de démarrer (consultez la page 44).54 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise la RAM des paramètres (PRAM).  Si vous ne parvenez toujours pas à faire démarrer le MacBook Pro, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 64 afin d’obtenir les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook Pro. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la batterie ( ) dans la barre des menus ou vérifiez les lampes témoins de la batterie sur le côté gauche du MacBook Pro. Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place. Si un périphérique audio connecté au port audio ne fonctionne pas Débranchez le périphérique audio. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système et ouvrez les préférences Son. Dans la sous-fenêtre Entrée, spécifiez si vous souhaitez que le port soit utilisé pour l’entrée audio ou la sortie audio. Rebranchez le périphérique audio.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Remarque : si vous exécutez Windows sur votre MacBook Pro, le port ne prend en charge que la sortie audio. Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que toutes les lampes témoins clignotent cinq fois de suite Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un fournisseur de services agréé Apple. Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les lampes témoins clignotent cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un fournisseur de services agréé Apple. Si vous oubliez votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de tous les autres comptes. 1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X. Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. 2 À l’invite, choisissez la langue qui vous convient. 3 Une fois l’écran suivant affiché, choisissez Réinitialisation de mot de passe dans le menu Utilitaires de la barre des menus. Suivez les instructions à l’écran. En cas de problème à l’éjection d’un disque  Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le trackpad enfoncé.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez votre MacBook Pro tout en maintenant enfoncée la touche D. 3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez votre langue. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Si la procédure ne donne rien, vous pouvez utiliser l’outil Apple Hardware Test à partir du DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. Pour en savoir plus, consultez le fichier Ouvrez-moi de l’Apple Hardware Test situé sur le DVD d’installation des applications.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57 Problèmes de connexion à Internet Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes proposées dans cette rubrique en commençant par Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations suivantes.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui reliant le modem à la prise secteur. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem. Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes. Pour vérifier les réglages PPPoE : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou AirPort si vous vous connectez à un réseau sans fil. 5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige). 6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages. Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché à votre MacBook Pro et au réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une même adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau. Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est faible, essayez de changer de place.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61 Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer le MacBook Pro afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour et que vous puissiez télécharger et installer les logiciels mis à jour. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.62 Chapitre 4 À tout problème sa solution Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro Utilisez les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur pour réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez installer Mac OS X sans effacer le volume cible, ce qui permet de conserver vos fichiers et réglages existants ou vous pouvez d’abord effacer le volume, ce qui permet d’effacer toutes vos données et de disposer d’un ordinateur prêt pour que vous puissiez réinstaller Mac OS X et vos applications. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers importants. 2 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur Installer Mac OS X. 4 Suivez les instructions à l’écran. Remarque : Pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre MacBook Pro, vous devez d’abord effacer le volume sur lequel vous voulez l’installer. Pour cela, utilisez l’Utilitaire de disque. Pour de plus amples instructions, consultez l’article de la Base de connaissances à l’adresse support.apple.com/kb/HT3910?viewlocale=fr_FR. 5 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur. 6 Suivez les instructions données par l’Assistant réglages pour configurer votre compte utilisateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63 Si vous avez effacé le contenu de votre disque dur pendant l’installation, vous devez réinstaller vos applications ; pour cela, consultez la section suivante. Réinstallation des applications Si vous avez effacé le contenu de votre disque dur lors de la réinstallation de Mac OS X, vous devez réinstaller les applications qui étaient fournies avec votre MacBook Pro, telles que les applications iLife. Pour installer les applications fournies avec votre MacBook Pro : 1 Sauvegardez vos fichiers importants. 2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre MacBook Pro. 3 Double-cliquez sur « Installer les applications liées ». 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée. Utilisation d’Utilitaire de disque Vous pouvez utiliser Utilitaire de disque pour réparer, vérifier et effacer le disque dur de votre MacBook Pro. Pour utiliser Utilitaire de disque : 1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur. 2 Double-cliquez sur Installer Mac OS X. 3 Après avoir sélectionné votre langue, choisissez Utilitaires > Utilitaire de disque pour l’ouvrir, puis suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure de réparer le disque. 4 Quittez le programme d’installation de Mac OS X.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si Utilitaire de disque n’a pas été utile, tentez de réinstaller le système d’exploitation de votre MacBook Pro. Voir « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 62. Informations, services et assistance Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test. Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65 Informations Système Pour obtenir des informations sur le MacBook Pro, servez-vous d’Informations Système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Service et assistance AppleCare Votre MacBook Pro bénéficie d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les centres de réparations agréés Apple, tel qu’un fournisseur de services agréé Apple AASP Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web adapté à votre pays (répertorié ci-dessous). Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Pro à portée de main lorsque vous appelez.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer. Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (Metropolitain) (DOM-TOM) (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet: www.apple.com/support/contact/phone_contacts.htmlChapitre 4 À tout problème sa solution 67 Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé dans le boîtier, à proximité de la charnière. Numéro de série  Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X à la version, puis au numéro de série.  Cliquez sur l’icône du Finder puis ouvrez /Applications/Utilitaires/Informations Système. Cliquez alors sur Matériel dans la sous-fenêtre Contenu.Aide Mac ergonomie www.apple.com/fr/environment Dernières recommandations 570 Chapitre 5 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Conservez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. AVERTISSEMENT : un stockage ou un usage incorrect de votre ordinateur peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. Informations importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage. Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie ne doit être remplacée que par un fournisseur de services agréé Apple. Abandonnez toute utilisation de votre MacBook Pro après une chute ou s’il semble avoir été écrasé, plié, déformé ou endommagé. N’exposez pas l’ordinateur à des températures supérieures à 100°C.Chapitre 5 Dernières recommandations 71 Manipulation adéquate Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celuici. N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook Pro. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et brouillard par exemple). Adaptateur secteur MagSafe 60 W Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit entièrement inséré dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré. Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.72 Chapitre 5 Dernières recommandations  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 76).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment ou autres) à moins de 25 mm de ce port. Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton. Caractéristiques électriques de MagSafe :  Fréquence : 50 à 60 Hz, simple phase  Tension de ligne : 100 à 240 V  Tension en sortie : 16,5 V CA, 3,65 AChapitre 5 Dernières recommandations 73 Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.74 Chapitre 5 Dernières recommandations Informations concernant le laser pour lecteurs optiques AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Informations importantes sur la manipulation AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets. Environnement de production Faire fonctionner votre MacBook Pro sans respecter les limites indiquées peut influer sur les performances :  Températures de fonctionnement : 10° à 35° C  Températures de stockage : -20° à 45° C  Humidité relative : 5 % à 90 % (sans condensation)  Altitudes de fonctionnement : 0 à 3 048 mètresChapitre 5 Dernières recommandations 75 Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais votre MacBook Pro tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive de votre MacBook Pro prend en charge les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur.76 Chapitre 5 Dernières recommandations Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un fournisseur de services agréé Apple. Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22°C), et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre MacBook Pro pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Pro Pour nettoyer le boîtier de votre MacBook Pro et de ses composants, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran du MacBook Pro Pour nettoyer l’écran du MacBook Pro, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite, à l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.Chapitre 5 Dernières recommandations 77 Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandée78 Chapitre 5 Dernières recommandations Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Position à éviter Position recommandée Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à- dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.Chapitre 5 Dernières recommandations 79 Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : www.apple.com/fr/about/ergonomics Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet: www.apple.com/fr/environment81 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices.82 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the R&TTE Directive. Europe—EU Declaration of Conformity The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). Hereby, Apple Inc. declares that this 802.11a/b/g/n Mini-PCIe card is in compliance with the R&TTE Directive. Complies with European Low Voltage and EMC Directives. See: www.apple.com/euro/compliance Korea Warning Statements Singapore Wireless Certification83 Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement VCCI Class B Statement Russia External USB Modem Information When connecting your MacBook Pro to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR ® Compliance As an ENERGY STAR ® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR ® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR ® , visit: www.energystar.gov84 Türkiye Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling. Brazil—Disposal Information: Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www. apple.com/br/environment.85 Union européenne — instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. California: The coin cell battery in the optional Apple Remote contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan:K Apple Inc. © 2010 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Le logo Apple est une marque d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. L’utilisation du logo Apple du clavier (Option + Maj + K) à des fins commerciales sans l’autorisation écrite préalable d’Apple peut être considérée comme une violation de marque et une compétition déloyale en violation des lois fédérales et des États. Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow, Exposé, FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari, Snow Leopard, Spaces, Spotlight, SuperDrive et Time Machine sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ENERGY STAR ® est une marque déposée aux États-Unis. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Apple Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. QuickTime 7 Guide de l’utilisateur Contient des instructions pour l’utilisation de QuickTime Pro Pour Mac OS X 10.3.9 et ultérieur, Windows XP et Windows 2000K Apple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Conformément aux lois sur les droits d’auteur, toute reproduction partielle ou totale de ce manuel sans l’accord écrit préalable d’Apple est interdite. Vos droits sur le logiciel sont régis par le contrat de licence de logiciel ci-joint. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo “raccourci clavier” Apple (Option + Maj + K) à des fins commerciales, sans l’accord écrit préalable d’Apple, peut constituer une violation des lois sur la protection des marques et sur la concurrence déloyale. Tout a été mis en oeuvre pour assurer que le contenu de ce manuel est exact. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ou des fautes de frappes. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 http://www.apple.com Apple, le logo Apple, AppleScript, Final Cut Pro, FireWire, iMovie, iTunes, Mac, Mac OS, Macintosh, QuickDraw et QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et VoiceOver sont des marques d’Apple Computer, Inc. .Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc. Apple Store est une marque de service d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. PowerPC est une marque International Business Machines Corporation, utilisée sous licence. Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques de leurs propriétaires respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés qu’à titre d’information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple ne se porte pas garant de ces produits et décline toute responsabilité quant à leur utilisation et à leur fonctionnement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F019-0404/12-09-05 3 1 Table des matières Préface 6 Bienvenue dans QuickTime 6 Qu’est-ce que QuickTime ? 6 Qu’est-ce que QuickTime Pro ? 7 Nouveautés de QuickTime 7 7 Nouveautés de QuickTime Player 8 Nouveautés de QuickTime Pro 9 Configuration requise 10 Types de fichiers pris en charge par QuickTime 10 Recherche de nouvelles versions de QuickTime 11 Utilisation de l’aide à l’écran 11 Informations supplémentaires Chapitre 1 12 Utilisation de QuickTime Player 12 Ouverture et lecture de fichiers 12 Ouverture et lecture de séquences dans QuickTime Player 14 Ouverture et lecture de fichiers dans un navigateur Web 17 Visionnage de séquences QuickTime Virtual Reality (QTVR) 18 Visionnage d’images fixes 18 Lecture de fichiers MIDI 19 Ouverture de fichiers récemment utilisés 19 Recherche de séquences via les signets QuickTime 19 Lecture de séquences protégées contre la copie 20 Affichage des informations d’un fichier 20 Commandes de lecture 20 Paramétrage des réglages audio et vidéo 21 Modification des préférences de lecture 22 Modification de la taille de la séquence pour la lecture 22 Lecture d’une séquence en boucle 22 Lecture simultanée de plusieurs séquences 23 Recherche de texte dans une piste de texte 23 Empêcher les utilisateurs de modifier les réglages QuickTime4 Table des matières Chapitre 2 24 Premiers contacts avec QuickTime Pro 24 Comment obtenir QuickTime Pro ? 24 Utilisation d’options de lecture avancées 24 Visionnage de séquences en mode plein écran 25 Lecture d’une séquence sur un autre écran 26 Présentation d’une séquence sous forme de diaporama 26 Modification de la couleur du cadre d’une séquence 26 Chargement des séquences en mémoire vive pour une meilleure lecture 27 Création de séquences et autres données multimédias 27 Enregistrement de contenus vidéo et audio 29 À propos de l’enregistrement des séquences 29 Enregistrement de séquences provenant d’Internet 30 Création d’un diaporama ou d’une animation à partir d’images fixes 31 Création d’une image fixe à partir d’une séquence 31 Conversion de fichiers en séquences QuickTime 32 Partage de séquences par courrier électronique ou par le Web Chapitre 3 33 Édition et création avec QuickTime Pro 33 Montage simple 33 Sélection et lecture d’une partie d’une séquence 34 Couper, copier ou effacer un passage d’une séquence 34 Fusion de deux séquences QuickTime en une seule 35 Traitement des pistes 35 Activation et désactivation de pistes 35 Extraire, ajouter ou déplacer des pistes 36 Traitement des pistes audio 37 Présentation de plusieurs séquences sur la même image 38 Collage de graphismes et de texte dans une séquence 39 Traitement des pistes de texte 40 Spécification de la langue pour les pistes individuelles 41 Modification des propriétés de la séquence 41 Ajout d’annotations à une séquence 41 Redimensionnement, retournement ou rotation d’une séquence 42 Modification de la forme d’une séquence à l’aide d’un masque vidéo 42 Modification de la transparence d’une piste 43 Création d’une liste de chapitres pour une séquence 44 Réglage de l’affiche d’une séquence 45 Enregistrement d’une séquence avec des réglages de lecture spécifiques 45 Modification du type de contrôleur de séquences Chapitre 4 46 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 46 À propos de la compression vidéo et audio 47 Exportation de fichiers avec exploitation de préréglagesTable des matières 5 47 Personnalisation des réglages d’exportation 47 Personnalisation des réglages d’exportation vidéo 49 Ajout de filtres et d’effets spéciaux à une séquence QuickTime 49 Modification de la taille de l’image 50 Personnalisation des réglages d’exportation audio 51 Préparation des séquences à la diffusion via Internet 51 Préparation d’une séquence pour un démarrage rapide 52 Préparation d’une séquence pour la diffusion en continu en temps réel 53 Création de séquences de référence pour optimiser la lecture sur le Web 53 Exportation de fichiers MPEG-4 53 Options d’exportation de vidéo au format MPEG-4 54 Options d’exportation d’audio au format MPEG-4 55 Options d’exportation de fichier de diffusion en continu au format MPEG-4 55 Exportation de fichiers 3G 55 Options d’exportation au format 3G 56 Options d’exportation de vidéo au format 3G 57 Options d’exportation de son au format 3G 58 Options de texte 3G 58 Options de diffusion 3G 58 Options 3G avancées Annexe 59 Raccourcis et astuces 59 Raccourcis clavier de QuickTime Player 60 Raccourcis clavier de QuickTime Pro 60 Automatisation de QuickTime Player à l’aide d’AppleScript 61 Automatisation de QuickTime Player sous Windows Glossaire 62 Index 65Préface 6 Bienvenue dans QuickTime Vous voulez lire des séquences à partir de votre disque dur ou d’Internet ? Avec QuickTime Player, c’est un jeu d’enfant ! Qu’est-ce que QuickTime ? QuickTime Player est un lecteur multimédia gratuit. Il vous permet de visualiser de nombreux types de fichiers, notamment les fichiers vidéo, les fichiers audio, les images fixes, les graphismes et les séquences de réalité virtuelle (VR). QuickTime est capable de traiter les principaux formats disponibles sur Internet pour les actualités, le sport, l’enseignement, les bandes-annonces de film, etc. QuickTime est également une architecture multimédia à laquelle d’autres applications peuvent faire appel. Quelques-uns des logiciels les plus répandus, comme iTunes, iMovie et Final Cut Pro d’Apple, ainsi que de nombreux logiciels d’autres éditeurs, exploitent l’architecture QuickTime pour mettre en oeuvre d’importantes fonctionnalités multimédias. Pour que ces applications fonctionnent correctement, QuickTime doit avoir été installé. Qu’est-ce que QuickTime Pro ? Vous pouvez aisément compléter votre logiciel QuickTime par de nombreuses fonctionnalités très utiles en achetant QuickTime Pro. Avec QuickTime Pro, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :  Lecture de séquences en mode Plein écran  Enregistrement de fichiers provenant d’Internet  Montage audio et vidéo  Enregistrement audio et vidéo (Macintosh uniquement)  Ajout d’effets spéciaux  Création de diaporamas  Conversion et enregistrement de vidéo, d’audio et d’images dans plus de cent formats standard Pour en savoir plus sur la façon de commencer à utiliser QuickTime Pro, consultez la section “Comment obtenir QuickTime Pro ?” à la page 24.Préface Bienvenue dans QuickTime 7 Nouveautés de QuickTime 7 QuickTime Player, le logiciel gratuit, tout comme QuickTime Pro apportent de nombreuses nouvelles fonctionnalités. Nouveautés de QuickTime Player  Prise en charge du format vidéo H.264. Ce codec de dernière génération offre une qualité vidéo exceptionnelle au plus bas débit possible, sur une plage de débits allant de la téléphonie 3G à la vidéo HD et au-delà.  Agrandissement/réduction en cours de lecture. La lecture se poursuit sans aucune perturbation lorsque vous redimensionnez la fenêtre de QuickTime Player. (Certaines conditions matérielles peuvent être requises.)  Diffusion en continu sans aucune configuration. Vous n’avez plus besoin de définir votre débit de connexion à Internet dans les Préférences QuickTime. QuickTime détermine automatiquement le débit de connexion optimal pour votre ordinateur. Si une connexion est coupée en cours de diffusion en continu, QuickTime se reconnecte automatiquement au serveur concerné.  Son Surround. QuickTime Player peut désormais lire jusqu’à 24 canaux audio. Avec QuickTime 7, votre Mac et des enceintes d’ambiance, vous pouvez profiter pleinement du son Surround de votre film ou de votre jeu.  Commandes de lecture nouvelles et améliorées. Utilisez la nouvelle fenêtre de commandes audio/vidéo pour ajuster les réglages et optimiser ainsi le visionnage. Modifiez facilement les réglages y compris le déplacement, la vitesse de lecture, les basses, les aigus et la balance.  Nouveau guide de contenu. Le tout nouveau Guide de contenu QuickTime propose le dernier contenu de loisirs disponibles sur Internet.  Fichiers multimédias compatibles avec Spotlight. Avec Mac OS X 10.4, vous pouvez utiliser Spotlight pour rechercher facilement vos contenus QuickTime. Il permet en effet d’effectuer des recherches fondées sur des critères comme l’artiste, le copyright, le codec, etc.  Compatibilité avec le lecteur à voix haute. Grâce à VoiceOver, inclus dans Mac OS X 10.4, les utilisateurs malvoyants peuvent bénéficier de certaines fonctionnalités de QuickTime Player.8 Preface Bienvenue dans QuickTime  Accès aisé à QuickTime Pro. Lorsque vous utilisez le lecteur gratuit QuickTime Player, les noms des fonctions qui sont uniquement disponibles dans le produit complet QuickTime Pro sont assortis du libellé “Pro”. Si vous sélectionnez l’une de ces options, il vous est présenté une description de la fonction correspondante et la marche à suivre pour acquérir QuickTime Pro. (Pour acquérir QuickTime Pro, l’ordinateur sur lequel vous voulez installer QuickTime Pro doit être connecté à Internet.) Nouveautés de QuickTime Pro Les utilisateurs de QuickTime 7 Pro bénéficient non seulement de toutes les nouveautés de QuickTime Player, mais aussi des nouvelles fonctionnalités de QuickTime Pro :  Commandes flottantes. Le mode plein écran propose désormais une barre de commandes flottante analogue aux commandes d’un lecteur de DVD, qui permet d’accéder directement aux commandes comme la pause, la lecture, l’avance rapide ou le retour rapide. Il suffit de déplacer la souris pour que les commandes apparaissent à l’écran pendant plusieurs secondes.  Création de vidéo au format H.264. Servez-vous de ce codec pour tous vos besoins d’encodage vidéo. Créez des contenus dont la taille varie de la vidéo HD (haute définition) à la téléphonie 3G.  Création d’audio Surround. Enrichissez l’expérience de vos spectateurs et clients en ajoutant l’audio multicanal à vos séquences vidéo. Si certains de vos clients ne disposent pas d’enceintes d’ambiance, ne vous inquiétez pas ; QuickTime effectue un mixage automatique de l’audio pour l’adapter à la configuration d’enceintes de chaque utilisateur.  Exportations multiples simultanées. Exportez plusieurs fichiers à la fois tout en poursuivant votre lecture ou votre travail de création.  Fonctions de création de séquences améliorées. Les tâches de montage sont bien plus aisées grâce aux nouvelles touches de raccourci permettant d’indiquer les points d’entrée et de sortie. En outre, l’interface utilisateur des Propriétés de la séquence a été entièrement redessinée pour rendre plus simple et plus efficace la création de séquences.  Nouveau mode AAC à qualité constante. Créez des fichiers audio AAC optimisés pour conserver une qualité constante plutôt qu’un débit binaire constant, ce qui rehausse singulièrement la qualité d’écoute.  Diffusion en continu 3G. Créez des fichiers 3G pour diffusion en continu RTSP totalement compatibles avec d’autres terminaux de diffusion en continu 3G et d’autres architectures de transmission. Les commandes de menu de la version “Pro” seront disponibles après la mise à niveau vers QuickTime Pro.Préface Bienvenue dans QuickTime 9 Nouveautés pour Macintosh En plus des caractéristiques exposées ci-dessus, QuickTime Pro pour Mac OS X est doté des fonctionnalités suivantes :  Enregistrement audio et vidéo. Si vous raccordez un caméscope numérique à votre ordinateur, vous pouvez rapidement créer des cartes postales vidéo à envoyer à votre famille et à vos amis.  Partage de séquences vidéo. Créez aisément des fichiers vidéo pour envoi par courrier électronique ou pour publication sur un site Web.  Compatibilité avec Automator. Avec Mac OS X 10.4 “Tiger”, utilisez l’interface simple d’utilisation d’Automator pour simplifier votre flux de production QuickTime. Les utilisateurs de QuickTime 7 Pro dispose d’un accès exclusif à un ensemble d’actions Automator adaptées à QuickTime pour automatiser facilement des tâches telles que commencer et arrêter des captures, insérer des indications dans une séquence, activer des pistes et plus encore. Avec Automator et QuickTime 7 Pro, vous pouvez créer votre propre ensemble personnalisé d’actions Automator basées sur QuickTime. Configuration requise Ordinateurs Mac OS :  Un ordinateur Macintosh équipé d’un processeur PowerPC G3 cadencé à 400 MHz ou plus rapide  128 Mo de RAM minimum  Mac OS X 10.3.9 ou ultérieur Ordinateurs Windows :  Un PC équipé d’un processeur Pentium  128 Mo de RAM minimum  Windows 98/Me/2000/XP10 Preface Bienvenue dans QuickTime Types de fichiers pris en charge par QuickTime QuickTime vous permet d’ouvrir (importer) des dizaines de types de données multimé- dias. Voici certains des formats que vous pouvez ouvrir dans QuickTime :  Formats vidéo : MOV, MPEG-1, MPEG-21 , MPEG-4, 3GPP, 3GPP2, JPEG, DV, Motion JPEG, AVI, MQV, H.264  Formats audio : AIFF/AIFC, CD Audio, CAF, MOV, MP3, MPEG-4, AU, WAV, audio iTunes  Formats d’image fixe : BMP, GIF, JPEG/JFIF, JPEG 2000, PDF, MacPaint, PICT, PNG, Photoshop (y compris les couches), SGI, Targa, FlashPix (y compris les couches), TIFF (y compris les couches)  Formats d’animation : GIF animé, FLC, Flash, PICS  Autres formats : KAR (Karaoke), MIDI, QuickDraw GX, QuickTime Image File, QuickTime VR, Text Pour obtenir la liste complète des formats pris en charge, consultez la rubrique Produits du site Web de QuickTime. Pour déterminer si QuickTime Player peut ouvrir un fichier, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier, puis sélectionnez celui que vous voulez ouvrir. Seuls les fichiers importables pourront être sélectionnés. Recherche de nouvelles versions de QuickTime Apple publie de façon régulière de nouvelles versions de QuickTime. Si vous êtes connecté à Internet pendant que vous utilisez QuickTime Player, vous serez averti dès qu’une nouvelle version de QuickTime sera disponible. Il est préférable de toujours disposer de la dernière version du logiciel installée sur votre ordinateur. Pour vérifier si une version plus récente de QuickTime est disponible (si vous utilisez Mac OS X), choisissez QuickTime Player > Mise à jour des logiciels présents. Sous Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime puis choisissez “Recherche de mises à jour”. 1. La lecture de MPEG-2 est disponible via le composant de lecture MPEG-2 pour QuickTime, vendu séparément sur l’Apple Store. Comme certains formats de fichier contiennent plusieurs types d’audio et de vidéo, il se peut que QuickTime ne puisse pas lire tous les formats audio et vidéo dans un format de fichier donné.Préface Bienvenue dans QuickTime 11 Utilisation de l’aide à l’écran Lorsque QuickTime est ouvert, vous pouvez afficher des instructions sur diverses tâches en choisissant Aide > Aide QuickTime Player. Informations supplémentaires Pour plus d’informations sur QuickTime, consultez les ressources ci-dessous :  Dernières listes de contenu QuickTime. QuickTime Player inclut un guide mis à jour des informations les plus intéressantes sur QuickTime. Vous y trouverez les informations les plus récentes, des descriptions de fonctions ludiques et éducatives, etc. Vous pouvez également écouter des programmes radio. Pour voir le guide de contenu, ouvrez QuickTime Player puis choisissez Fenêtre > Guide de contenu. Vous pouvez aussi visiter le site Web www.apple.com/fr/quicktime.  Actualités QuickTime. Pour être tenu informé de l’actualité concernant les contenus et les produits QuickTime, demandez à recevoir la lettre d’information QuickTime en vous inscrivant à l’adresse applenews.lists.apple.com/subscribe.  Initiation et astuces. Pour obtenir des guides d’initiation expliqués pas à pas ainsi qu’une série de livres et de CD didactiques, consultez le site Web www.apple.com/fr/quicktime/tools_tips.  Listes de diffusion. Abonnez-vous à l’une des nombreuses listes de diffusion relatives à QuickTime pour poser des questions, échanger des idées et des informations et être au courant des derniers développements de QuickTime, en consultant la page www.apple.com/quicktime/resources/mailing_list.html.  Support pour développeurs. Si vous vous intéressez au développement de produits à l’aide de QuickTime, visitez le site Web developer.apple.com/quicktime.  Assistance technique. Pour connaître toutes les ressources d’assistance technique disponibles, consultez la page Web www.apple.com/fr/support.1 12 1 Utilisation de QuickTime Player Ce chapitre explique les bases de l’utilisation de QuickTime Player. Ouverture et lecture de fichiers Vous pouvez ouvrir et lire des séquences QuickTime dans QuickTime Player ou dans votre navigateur Web. Ouverture et lecture de séquences dans QuickTime Player QuickTime Player vous permet de lire des données stockées sur le disque dur de votre ordinateur, sur un CD, sur un DVD ou sur Internet. Pour ouvrir une séquence se trouvant sur votre disque dur, sur un CD ou sur un DVD, procédez de l’une des manières suivantes :  Dans le Finder (ou dans l’explorateur de Windows), double-cliquez sur le fichier ou faites-le glisser vers l’icône de l’application QuickTime Player.  Choisissez Fichier > Ouvrir puis sélectionnez le fichier voulu.  Faites glisser le fichier vers l’icône de QuickTime Player dans le Dock (Mac OS X uniquement).Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 13 Pour ouvrir une séquence qui se trouve sur Internet, ouvrez QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir une adresse URL, puis tapez l’adresse URL (l’adresse Internet) du fichier de séquence. Les commandes de QuickTime Player s’affichent à l’écran est sont semblables à celles des lecteurs de CD et de DVD. Utilisez ces commandes pour mettre une séquence QuickTime en lecture, en pause, en avance ou en retour rapide, pour aller directement au début ou à la fin de la séquence et pour régler son volume. Vous pouvez également utiliser les commandes pour vous déplacer vers l’avant ou vers l’arrière dans une séquence. Pour accéder à un moment spécifique de la séquence, faites glisser le symbole de tête de lecture (le petit triangle noir) le long de la Timeline. Pour faire défiler la séquence image par image, cliquez d’abord sur le petit triangle noir et appuyez ensuite sur les touches fléchées droite ou gauche situées sur votre clavier. Certaines séquences disposent d’une liste de chapitres dont vous pouvez vous servir pour vous rendre à un moment donné de la séquence. Lorsqu’un film ou une séquence est découpé en chapitres, un menu local apparaît entre la Timeline et l’égaliseur. Vous pouvez faire glisser la poignée qui se trouve dans le coin inférieur droit de la fenêtre pour redimensionner l’espace d’affichage. Si de l’audio est détecté, vous allez voir de l’activité dans l’égaliseur. Tête de lecture Volume Lecture/pause Aller au début ; rembobiner Avance rapide ; aller à la fin Faites glisser pour redimensionner la fenêtre. Choisissez un chapitre dans le menu local pour passer directement à ce chapitre.14 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player Ouverture et lecture de fichiers dans un navigateur Web À l’aide du module QuickTime (qui fait partie du logiciel QuickTime gratuit), vous pouvez lire la plupart des contenus multimédias disponibles sur Internet directement dans votre navigateur Web. Sur certains d’entre eux, les séquences sont lues automatiquement. Sur d’autres, vous devez cliquer sur une image de la séquence ou sur un bouton de lecture. Lorsqu’une séquence est lue dans une page Web, les commandes de lecture, de pause, d’avance rapide, de rembobinage et de réglage du volume sont généralement affichées. Pour lire une séquence dans un navigateur Web, accédez au site Web souhaité, puis suivez les instructions fournies sur le site pour regarder la séquence. QuickTime Pro vous permet également d’enregistrer la séquence sur votre disque dur (sous réserve d’autorisation de la part de l’auteur). Pour enregistrer une séquence provenant du Web, cliquez à droite sur la flèche pointant vers le bas, puis choisissez “Enregistrer sous (séquence QuickTime)” ou “Enregistrer sous (source)” dans le menu de QuickTime Pro. Si la séquence est une séquence Real-Time Streaming Protocol (RTSP), elle est enregistrée sous la forme d’une petite “séquence de référence” pointant vers la séquence proprement dite sur Internet. Le site Web de QuickTime contient un certain nombre de séquences QuickTime (parmi lesquelles les toutes dernières bandes-annonces de films) que vous pouvez visionner dans votre navigateur Web. Visitez le site www.apple.com/fr/quicktime. Définition de préférences de lecture pour les séquences Internet Lorsque vous regardez des séquences sur Internet, leur lecture commence automatiquement. Vous pouvez toutefois télécharger des séquences entières sur votre disque dur pour les visionner à votre guise. Pour télécharger des séquences avant de les lire (sous Mac OS X) : 1 Choisissez QuickTime Player > Préférences QuickTime, puis cliquez sur Navigateur. 2 Désélectionnez la case “Lire les séquences automatiquement”. Volume Lecture/pause Rembobinage ; avance rapide Menu de QuickTime Pro Tête de lectureChapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 15 Pour télécharger des séquences avant de les lire (sous Windows) : 1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime. 2 Choisissez Module du navigateur. 3 Désélectionnez la case “Lire les séquences automatiquement”. Pour éviter de devoir télécharger les séquences et les images chaque fois que vous les regardez sur un site Web, QuickTime peut les enregistrer dans une zone de stockage temporaire appelée un cache. Si vous regardez une séquence ou une image plusieurs fois, le fait qu’elle soit stockée dans le cache améliore les performances. Pour que QuickTime place les séquences et les images que vous regardez sur Internet dans le cache, sélectionnez “Enregistrer les séquences en cache disque”. Si vous n’avez pas assez d’espace disque disponible sur votre disque dur pour utiliser un cache ou si vous ne souhaitez pas stocker de séquences dans un fichier de cache pour des raisons de sécurité, ne sélectionnez pas cette option. Vous pouvez définir la taille du cache en modifiant le paramètre Taille du cache des séquences. La taille maximale du cache dépend de l’espace libre sur votre disque dur. Un cache plus grand pourra contenir plus de fichiers (ou des fichiers plus volumineux), mais occupera plus d’espace sur votre disque dur. Une fois que la cache de QuickTime est plein, les anciens éléments sont supprimés automatiquement du cache lorsque de nouveaux éléments sont ajoutés. Pour effacer le cache, cliquez sur “Vider le cache de téléchargement” (sous Windows, choisissez Cache de téléchargement dans Réglages QuickTime puis cliquez sur “Vider le cache maintenant”). Vous pouvez vider le cache pour des raisons de sécurité ou de confidentialité ou pour récupérer de l’espace sur votre disque dur. QuickTime détecte automatiquement la vitesse de votre connexion Internet afin de vous garantir la meilleure qualité de contenu Quicktime pouvant être gérée par votre connexion Internet. Toutefois, si la lecture des séquences sur Internet n’est pas optimale, la modification de la vitesse de connexion peut être une solution. Pour modifier le réglage de la vitesse de connexion sous Mac OS X, ouvrez les Préférences QuickTime et cliquez sur Diffusion. Sous Windows, ouvrez les Préférences QuickTime et choisissez Vitesse de connexion. QuickTime essaiera alors de lire différentes versions de la séquence créée pour mieux s’adapter à la vitesse de connexion choisie. Si vous choisissez une vitesse inférieure à votre vitesse de connexion réelle, la séquence peut être de plus petites dimensions et de qualité inférieure à ce que votre connexion prend réellement en charge. Si vous choisissez une vitesse supérieure à votre vitesse de connexion réelle, la lecture de QuickTime risque d’être imparfaite ou instable car le volume de données à gérer sera trop important pour votre connexion. Si vous n’êtes pas certain de votre vitesse de connexion, contactez votre fournisseur d’accès Internet (FAI).16 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player Si vous avez modifié votre vitesse de connexion et souhaitez par la suite que QuickTime détecte à nouveau votre vitesse de connexion automatiquement, choisissez Automatique dans le menu local Vitesse de diffusion (sous Mac OS X). Pour régler la vitesse de connexion sous Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime, puis choisissez Vitesse de connexion. Lecture instantanée QuickTime intègre la lecture instantanée, une technologie qui réduit très nettement les temps d’attente pour la mémoire tampon lors de la lecture de vidéo diffusée en continu. La fonction de lecture instantanée permet le visionnage instantané ; vous pouvez naviguer rapidement dans la vidéo comme si elle se trouvait sur votre disque dur. Pour pouvoir utiliser la fonction de lecture instantanée, vous devez disposer d’une connexion à haut débit. La qualité et la vitesse de réaction de la lecture instantanée dépend de la largeur de bande disponible et de la taille, c’est-à-dire du débit de diffusion du contenu. Le codec utilisé pour comprimer la vidéo diffusée en continu peut également affecter Instant-On. La lecture instantanée est activée par défaut. Si vous rencontrez des problèmes avec de la vidéo diffusée en continu, vous pouvez modifier le temps d’attente (faites glisser le curseur Lecture) ou désactiver la lecture instantanée (ouvrez les Préférences QuickTime, puis cliquez sur Diffusion en continu). Visionnage de fichiers diffusés en continu derrière un coupe-feu Le système de diffusion QuickTime adopte le meilleur protocole (une méthode de communication via Internet) en fonction de vos besoins. Le protocole de diffusion généralement utilisé par QuickTime pour garantir des performances optimales est le protocole RTSP (Real-Time Streaming Protocol). Si votre connexion réseau est protégée par un coupe-feu, il est recommandé d’utiliser plutôt le protocole HTTP. Pour utiliser la diffusion en continu sous protocole HTTP (sous Mac OS X) : 1 Dans QuickTime Player, choisissez QuickTime Player > Préférences QuickTime (ou bien ouvrez les Préférences Système puis cliquez sur QuickTime). 2 Cliquez sur Avancé. 3 Sélectionnez Personnalisé dans le menu local Configuration de transport. 4 Sélectionnez HTTP dans le menu local Protocole de transport. Pour utiliser la diffusion en continu sous protocole HTTP (sous Windows) : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime. 2 Choisissez Transport par enchaînement. 3 Sélectionnez “Utiliser ce protocole et l’identificateur de port” et choisissez “Utiliser HTTP, port”.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 17 Si QuickTime autorise la configuration automatique du coupe-feu, vous pouvez alors visionner des séquences QuickTime diffusées en continu. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau ou consultez les informations fournies sur le site Web d’Apple consacré à QuickTime (www.apple.com/fr/quicktime). Configuration de QuickTime pour le traitement de plus ou moins de types de fichier (réglages MIME) Lorsque l’on télécharge des fichiers sur Internet, chaque fichier dispose d’un type MIME qui indique le type de fichier dont il s’agit. Votre navigateur enregistre quel module externe doit être utilisé pour afficher les différents types de fichiers. QuickTime peut afficher un grand nombre de types de fichiers différents. Pour que QuickTime traite plus ou moins de types de fichiers, vous pouvez modifier les réglages relatifs au type MIME. Si vous avez modifié la liste, vous pouvez revenir à la liste par défaut en cliquant sur Valeurs par défaut. Pour modifier les réglages MIME sous Mac OS, ouvrez Préférences QuickTime et cliquez sur Avancé. Sous Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime, sélectionnez Module du navigateur et cliquez sur Réglages MIME. Visionnage de séquences QuickTime Virtual Reality (QTVR) Les séquences QTVR présentent en trois dimensions des lieux (panoramas) ou des objets avec lesquels l’utilisateur peut interagir. Un panorama QTVR vous permet de visualiser une scène comme si vous y étiez et de bénéficier d’un champ de vision pouvant aller jusqu’à 360 degrés. Dans une séquence QTVR objet, vous pouvez faire tourner l’objet dans toutes les directions. Cliquez pour effectuer un zoom avant (+) ou arrière (–). Cliquez pour afficher les points de navigation de la séquence. Faites glisser pour redimensionner la fenêtre.18 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player Pour effectuer un mouvement de panoramique dans une séquence QTVR, faites glisser le pointeur à travers la scène. Pour faire un zoom avant ou arrière, cliquez sur les boutons + ou -. (Si ces boutons ne sont pas affichés, procédez au zoom avant en appuyant sur la touche Maj et au zoom arrière en appuyant sur la touche Contrôle.) Certaines séquences QTVR disposent de points de navigation permettant de passer d’une scène (ou noeud) à l’autre. Lorsque vous déplacez la souris sur un point de navigation, le curseur prend la forme d’une flèche. Pour visualiser tous ces points de navigation permettant de passer d’un noeud à un autre, cliquez sur le bouton “Afficher les points de navigation” (une flèche assortie d’un point d’interrogation). Chaque point de navigation de la scène VR visualisée est défini par un contour bleu translucide. (Cliquer sur ce bouton sera en revanche sans effet si aucun point de navigation n’est défini.) Cliquez sur un point de navigation pour passer à une nouvelle scène. Pour revenir en arrière scène par scène, cliquez sur le bouton En arrière. (Le bouton En arrière s’affiche uniquement dans les fenêtres de séquence QTVR, et non dans les fenê- tres des autres types de séquences QuickTime.) Visionnage d’images fixes Vous pouvez visionner des images fixes dans QuickTime Player. Choisissez Fichier > Ouvrir un fichier puis sélectionnez le fichier souhaité ou bien faites glisser le fichier vers l’icône de QuickTime Player située dans le Dock (Mac OS X uniquement). Sous Mac OS X : vous pouvez vous servir d’Aperçu pour convertir une image fixe dans un autre format (Aperçu se trouve dans le dossier Applications de votre disque dur). Vous pouvez également convertir bien d’autres types de fichiers avec QuickTime Pro. Pour plus d’informations, consultez “Conversion de fichiers en séquences QuickTime” à la page 31. Sous Windows : QuickTime Pro permet d’utiliser PictureViewer pour importer et exporter différents types de formats de fichiers d’images fixes et pour faire pivoter les images. PictureViewer se trouve dans le dossier QuickTime de votre disque dur. Lecture de fichiers MIDI QuickTime Player peut importer les formats MIDI (Karaoke MIDI, Standard MIDI et General MIDI). Pour ouvrir un fichier MIDI, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier, puis sélectionnez le fichier. QuickTime se sert de son synthétiseur intégré pour lire les fichiers MIDI. QuickTime peut également être configuré de manière à utiliser un synthétiseur externe plutôt que son synthétiseur intégré. Pour désigner un synthétiseur différent (sous Mac OS X) : 1 Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur QuickTime, puis sur Avancé. 2 Choisissez le synthétiseur voulu dans le menu local Synthétiseur par défaut.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 19 Pour désigner un synthétiseur différent (sous Windows) : 1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime. 2 Choisissez Musique dans le menu contextuel. 3 Sélectionnez le synthétiseur que vous souhaitez. Ouverture de fichiers récemment utilisés Vous pouvez aisément rouvrir des fichiers récemment utilisés. Pour ouvrir des fichiers récemment utilisés : m Choisissez Fichier > Ouvrir récent > [option] Pour modifier le nombre de fichiers figurant dans le sous-menu Ouvrir récent (sous Mac OS X), choisissez QuickTime Player > Préférences, cliquez sur Général puis choisissez une option dans le menu local. Sous Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences du lecteur. Recherche de séquences via les signets QuickTime Vous pouvez accéder facilement à des séquences en déplaçant des pointeurs dessus dans la fenêtre Signets de QuickTime. Pour afficher votre liste de signets, choisissez Fenêtre > Signets > Afficher les signets. Pour ajouter une séquence à la liste des signets : 1 Ouvrez la séquence dans QuickTime Player. 2 Choisissez Fenêtre > Signets > Ajouter la séquence aux signets. Vous pouvez également faire glisser un fichier depuis le Finder et le déposer dans la fenêtre de la liste des Signets. Pour modifier l’ordre des séquences dans la liste, faites glisser tour à tour une séquence à la position voulue. Pour supprimer un élément de la liste, faites-le glisser dans la Corbeille ou bien sélectionnez-le et appuyez sur la touche Suppr. (Sous Windows, faites glisser l’élément vers la Corbeille ou bien sélectionnez-le et appuyez sur la touche Arrière.) La suppression d’une entrée de la liste des Signets n’entraîne pas la suppression du fichier correspondant sur votre disque dur (ou, de façon plus générale, l’endroit où il est enregistré). Lecture de séquences protégées contre la copie Il est possible de crypter les séquences QuickTime de sorte que seules les personnes y étant autorisées puissent les visualiser. De telles séquences sont connues comme “fichiers multimédia sécurisés”. Pour utiliser un tel fichier, vous devez saisir une “clé d’accès” qui est disponible, en général, chez le fournisseur du fichier média. 20 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player Pour saisir une clé d’accès (sous Mac OS X) : 1 Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur QuickTime, puis sur Avancé. 2 Cliquez sur Clés d’accès. 3 Cliquez sur le signe plus (+), puis tapez la clé fournie par l’auteur ou par le fournisseur. Pour saisir une clé d’accès (sous Windows) : 1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime. 2 Choisissez Clés d’accès dans le menu contextuel. 3 Cliquez sur Ajouter et saisissez la clé fournie par l’auteur ou par le fournisseur. Affichage des informations d’un fichier QuickTime Player peut afficher diverses informations sur un fichier, telles que le format de compression, la taille et la fréquence d’images lors de la lecture. Pour consulter les informations d’un fichier : 1 Ouvrez le fichier. 2 Choisissez Fenêtre > Information sur la séquence. Avec QuickTime Pro, vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur une séquence en choisissant Fenêtre > Propriétés de la séquence. Pour en savoir plus sur les propriétés de séquence, consultez “Modification des propriétés de la séquence” à la page 41. Commandes de lecture Vous pouvez modifier des options de lecture comme, par exemple, la balance, la vitesse de lecture, la taille à laquelle la séquence doit être lue et si la fenêtre QuickTime Player doit s’afficher. Vous pouvez optimiser des séquences pour la lecture sur certains ordinateurs. Paramétrage des réglages audio et vidéo Vous pouvez modifier la balance gauche/droite, ainsi que les niveaux de volume, des basses et des aigus de n’importe quelle séquence QuickTime comportant une piste audio. Il est également possible de définir des options de lecture comme la vitesse et la fréquence de lecture (molette de navigation). Pour définir les commandes audio et vidéo : 1 Choisissez Fenêtre > Afficher les contrôles audio/vidéo. 2 Faites glisser un curseur pour définir le réglage.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 21 D’autres options de lecture (permettant de lire plusieurs séquences simultanément, ou de lire une séquence tout en utilisant une autre application, par exemple) sont disponibles dans les préférences de QuickTime Player. Pour ouvrir les préférences de QuickTime Player (sous Mac OS X), choisissez QuickTime Player > Préférences. Sous Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences du lecteur. Pour en savoir plus, consultez “Modification des préférences de lecture”. Modification des préférences de lecture Vous pouvez modifier les préférences de lecture en choisissant QuickTime Player > Préférences. Les options disponibles sont les suivantes :  Ouvrir les séquences comme de nouvelles lectures : activez cette option pour que chaque séquence s’ouvre dans une nouvelle fenêtre de lecture ; désactivez-la pour que la séquence s’ouvre dans la fenêtre déjà ouverte et y remplace la séquence précédente.  Lire automatiquement les séquences à l’ouverture : activez cette option pour que la lecture de toutes les séquences débute automatiquement à l’ouverture ; désactivez-la si vous préférez qu’elle ne se lance que lorsque vous cliquez sur le bouton Lecture.  Utilisez les réglages de vidéo de haute qualité s’ils sont disponibles : lorsque cette option est sélectionnée, l’image est meilleure et moins saccadée, mais requiert une capacité supérieure de la part du processeur.  Lecture uniquement si la séquence est au premier plan : activez cette option pour lire la piste audio d’une seule fenêtre QuickTime Player à la fois (la fenêtre active) ; désactivez-la pour entendre simultanément le son de toutes les séquences en cours de lecture.  Lecture même si l’application est en arrière-plan : activez cette option pour reproduire le son même si QuickTime n’est pas l’application au premier plan ; désactivez-la pour couper le son lorsque QuickTime n’est pas l’application de premier plan.  Afficher l’égaliseur : activez ou désactivez cette option pour afficher ou masquer l’égaliseur (qui signale la présence d’un signal audio) dans la fenêtre de QuickTime Player.  Afficher automatiquement le Guide du contenu : activez cette option pour visualiser les offres de contenus dès l’ouverture de QuickTime Player (sauf si vous ouvrez en même temps une séquence).  Suspendre la lecture avant de changer d’utilisateur : activez cette option pour qu’une séquence soit automatiquement suspendue lorsque vous utilisez la permutation rapide d’utilisateur pour laisser quelqu’un d’autre utiliser votre ordinateur. Avec QuickTime Pro, des options supplémentaires sont disponibles. Pour obtenir des informations sur ces options, consultez “Visionnage de séquences en mode plein écran” à la page 24 et “Réglage des options d’enregistrement” à la page 28.22 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player Modification de la taille de la séquence pour la lecture QuickTime Player propose plusieurs options pour modifier la taille de l’image à l’écran. QuickTime Pro offre également d’autres options de lecture, telles que le réglage de l’écran de manière à n’afficher que la séquence (et non pas la fenêtre QuickTime Player, le bureau ou d’autres fenêtres). Il s’agit du “mode plein écran”. Pour modifier la taille de l’image à l’écran d’une séquence, choisissez Présentation > [une taille], ou bien faites glisser la commande de redimensionnement située dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Pour étirer l’image de la séquence dans une direction quelconque, maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser la commande de redimensionnement (si vous maintenez la touche Maj enfoncée, les proportions d’origine de l’image ne seront pas conservées). Pour retrouver la taille et les proportions d’origine de la séquence, appuyez sur Commande + 1 (sous Windows, appuyez sur Alt + 1). Avec QuickTime Pro, vous pouvez également visionner des films en plein écran. Pour plus d’informations, consultez “Visionnage de séquences en mode plein écran” à la page 24. Lecture d’une séquence en boucle Vous avez la possibilité de lire une séquence de façon répétée. Lorsque la séquence se termine, sa lecture recommence automatiquement. Pour lire une séquence en boucle : m Choisissez Présentation > Boucle. Avec QuickTime Pro, vous pouvez également lire la séquence en avant puis en arrière, de façon répétée, en choisissant Présentation > Aller-retour. Lecture simultanée de plusieurs séquences Vous pouvez ouvrir plusieurs séquences QuickTime Player à la fois. Pour ouvrir plusieurs fenêtres QuickTime Player à la fois, procédez de l’une des deux façons suivantes :  Double-cliquez sur un autre fichier de séquence.  Choisissez Présentation > Lire toutes les séquences. Par défaut, lorsque plusieurs fenêtres QuickTime Player sont ouvertes, seul le son de la fenêtre active (au premier plan) est reproduit. Pour des informations sur la modification de ce réglages, consultez “Modification des préférences de lecture” à la page 21.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 23 Recherche de texte dans une piste de texte Certaines séquences contiennent du texte, notamment des titres, des génériques, des sous-titres ou des en-têtes de section. Il est possible d’effectuer des recherches dans ces textes, pour retrouver par exemple un passage précis d’un film. Pour rechercher du texte dans une séquence QuickTime : 1 Choisissez Édition > Rechercher > Rechercher. Si cette commande n’est pas disponible, cela signifie que la séquence ne comporte pas de piste de texte. 2 Dans la zone de dialogue Rechercher, tapez le texte que vous recherchez, puis cliquez sur Suivant. Empêcher les utilisateurs de modifier les réglages QuickTime Si vous utilisez un ordinateur dans un lieu public (dans un cyber-café, par exemple), il est possible d’empêcher les autres utilisateurs de modifier les réglages de QuickTime ou d’enregistrer des séquences provenant d’Internet. Pour configurer QuickTime de manière à être utilisé sur un ordinateur public (sous Mac OS X) : 1 Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur QuickTime, puis sur Avancé. 2 Sélectionnez “Activer le mode Kiosque”. Pour configurer QuickTime de manière à être utilisé sur un ordinateur public (sous Windows) : 1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime. 2 Choisissez Module du navigateur. 3 Sélectionnez “Activer le mode Kiosque”.2 24 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro Apprenez à utiliser les options de lecture avancées de QuickTime Pro, à créer des cartes postales qui comportent un film et à les partager par courrier électronique ou sur le Web. Comment obtenir QuickTime Pro ? Pour vous procurer QuickTime Pro, choisissez un élément du menu QuickTime Pro et cliquez sur Acheter maintenant ou bien choisissez QuickTime Player > Acheter QuickTime Pro. L’ordinateur sur lequel vous souhaitez installer QuickTime Pro doit être connecté à Internet. Il est possible qu’un redémarrage de QuickTime Player soit nécessaire pour rendre les nouvelles options disponibles. Utilisation d’options de lecture avancées Avec QuickTime Pro, vous disposez de nombreuses options pour lire des séquences, comme, par exemple, la lecture en plein écran, la lecture sur un second écran et bien d’autres encore. Visionnage de séquences en mode plein écran Avec QuickTime Pro, vous pouvez configurer l’écran de telle sorte que seule la séquence soit visible (et non la fenêtre de QuickTime Player, le bureau ou d’autres fenêtres). Ce réglage de présentation est appelé “mode plein écran”. (Vous pouvez aussi configurer la séquence pour la présenter à la moitié de sa taille d’origine, au double de sa taille, etc.) Pour lire une séquence en mode plein écran, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Présentation > Plein écran  Choisissez Présentation > Présenter la séquence, choisissez Plein écran, puis cliquez sur Lire. Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur Échap.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 25 Vous pouvez également définir des options vous permettant d’afficher toutes les séquences en mode plein écran. Vous pouvez masquer les commandes de lecture ou modifier le délai pendant lequel elles sont visibles avant d’être masquées. Pour définir ces options sous Mac OS X, choisissez QuickTime Player > Préférences et cliquez sur Plein écran. Pour définir ces options sous Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences du lecteur puis cliquez sur Plein écran. Remarque : si l’option “Afficher les commandes en mode plein écran” est sélectionnée dans les Préférences de QuickTime Player, vous pouvez faire apparaître les commandes masquées en bougeant le pointeur de la souris. Si vous créez une séquence, vous pouvez l’enregistrer de telle sorte qu’elle s’ouvre toujours en mode plein écran. Pour plus d’informations, consultez “Enregistrement d’une séquence avec des réglages de lecture spécifiques” à la page 45. Lecture d’une séquence sur un autre écran Avec QuickTime Pro, deux écrans et la prise en charge de deux écrans, vous pouvez lire une séquence sur un écran tout en travaillant dans une autre application sur un autre écran. Cette organisation est très utile pour les présentations. Sous Mac OS X : vérifiez que l’option Recopie vidéo n’est pas sélectionnée. (Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur Moniteurs, puis sur Disposition. Si le bouton Disposition n’est pas visible, c’est que votre ordinateur ne dispose pas de cette fonction.) Sous Windows : la possibilité de lire ou non une séquence sur un second moniteur dépend à la fois de votre ordinateur et de votre moniteur. Ouvrez le panneau de configuration Affichage, puis cliquez sur Réglages et assurez-vous que le second moniteur est activé. Si ce n’est pas le cas, cliquez dessus et assurez-vous que l’option “Étendre mon bureau Windows sur ce moniteur” est sélectionnée. Pour lire une séquence sur un autre moniteur : 1 Ouvrez une séquence dans QuickTime Player. 2 Choisissez Présentation > Présenter la séquence. Les deux écrans sont représentés côte à côte ; sur l’un figure la barre des menus. Un “Q” apparaît sur l’écran sur lequel la séquence va être affichée. Pour lire la séquence sur l’autre écran, cliquez sur ce dernier. 3 Choisissez une option dans le menu local. Pour lire la séquence sans afficher les commande de QuickTime Player, choisissez Plein écran. 4 Choisissez le mode Séquence ou Diaporama. Si vous choisissez le mode Diaporama, vous pouvez faire avancer les images en cliquant sur le bouton de la souris ou en appuyant sur les flèches droite ou gauche. 5 Cliquez sur Lecture.26 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro Vous pouvez désormais ouvrir d’autres applications tandis qu’une séquence est en cours de lecture. Pour activer une autre application, appuyez sur Commande + Tab (ou sur Alt + Tab sous Windows). Vous pouvez désormais utiliser la souris et le clavier pour travailler dans d’autres applications tandis que la lecture du film se poursuit. Pour arrêter la lecture d’une séquence avant la fin, appuyez sur Commande + Tab (ou sur Alt + Tab sous Windows) pour activer QuickTime Player, puis cliquez sur la souris. Tous les raccourcis clavier servant à la lecture de séquences QuickTime sont disponibles en mode plein écran. Présentation d’une séquence sous forme de diaporama Dans un diaporama, le spectateur doit cliquer pour passer à l’image suivante. Avec QuickTime Pro, vous pouvez lire une séquence sous forme de diaporama. Pour lire une séquence sous forme de diaporama : 1 Choisissez Présentation > Présenter la séquence. 2 Cliquez sur Diaporama, puis cliquez sur Lecture. 3 Pour avancer dans le diaporama, cliquez sur le bouton de la souris ou bien appuyez sur les flèches gauche ou droite. Modification de la couleur du cadre d’une séquence Par défaut, le cadre qui borde l’image d’une séquence en mode plein écran est noir, mais vous avez la possibilité de changer sa couleur. Pour changer la couleur du cadre d’une séquence : 1 Choisissez Présentation > Présenter la séquence. 2 Cliquez sur le cadre de couleur situé à droite du menu local, puis choisissez une couleur dans la fenêtre Couleurs. Si vous disposez de plusieurs écrans, vous pouvez faire apparaître cette couleur sur tous les écrans (pas seulement sur celui sur lequel la séquence est lue) en sélectionnant “Afficher la couleur de fond sur tous les écrans”. Chargement des séquences en mémoire vive pour une meilleure lecture QuickTime dispose de deux options de mémoire (RAM) que vous pouvez utiliser pour améliorer les performances de lecture. L’option de préchargement provoque le chargement de l’intégralité de la séquence en mémoire avant de lancer la lecture ; l’option Cache entraîne la conservation de la séquence en mémoire après la lecture. Cette option est utile si vous voulez lire en boucle des fichiers de petite taille. Avec QuickTime Pro, vous pouvez choisir les options de mémoire individuellement pour chaque piste d’une séquence QuickTime.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 27 Pour régler les options de mémoire pour une piste donnée : 1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 2 Sélectionnez la piste pour laquelle vous voulez effectuer le réglage, puis cliquez sur Autres réglages. 3 Pour pré-charger la piste en mémoire, sélectionnez “Pré-charger cette piste”. 4 Pour conserver la piste en mémoire après sa lecture, sélectionnez Cache. Utilisez ces options uniquement avec les pistes contenant une petite quantité de données. Une mémoire trop chargée peut entraîner de moins bonnes performances, des erreurs système ou des résultats imprévisibles. Création de séquences et autres données multimédias Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer des séquences de plusieurs façons. Enregistrement de contenus vidéo et audio À l’aide d’une caméra vidéo et d’un ordinateur Macintosh, vous pouvez enregistrer une séquence via QuickTime Pro.. QuickTime Pro peut capturer le signal vidéo de la plupart des sources compatibles FireWire, notamment l’iSight d’Apple, les caméscopes numériques et certaines webcaméras. Avec un ordinateur Mac OS X ou Windows, vous pouvez également enregistrer le son en utilisant un microphone intégré ou externe. Pour enregistrer de l’audio ou de la vidéo avec QuickTime Pro : 1 Raccordez la caméra ou le micro à l’ordinateur (à moins que vous n’utilisiez un micro intégré à l’ordinateur). 2 Dans QuickTime Pro, choisissez Fichier > Nouvel enregistrement de séquence (ou Fichier > Nouvel enregistrement audio). Une fenêtre d’aperçu apparaît pour vous aider à régler la position de la caméra, l’éclairage et le niveau sonore avant de lancer l’enregistrement. 3 Pour lancer l’enregistrement, cliquez sur le bouton Enregistrement qui se trouve en bas de la fenêtre. 4 Pour arrêter l’enregistrement, cliquez de nouveau sur ce bouton.28 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro Vous pouvez aussi cliquer sur ce bouton en appuyant sur la touche Option pour marquer une pause puis reprendre l’enregistrement, et appuyer sur Option pour arrêter l’enregistrement. La séquence que vous venez d’enregistrer apparaît dans une fenêtre de séquence QuickTime. Par défaut, la séquence est enregistrée sur le bureau, mais vous pouvez choisir un autre emplacement par défaut dans la sous-fenêtre Enregistrement des Préférences de QuickTime Player. Pour savoir où a été enregistrée la séquence, cliquez sur l’icône qui se trouve en haut de la fenêtre tout en maintenant la touche Commande enfoncée. Réglage des options d’enregistrement Lorsque vous commencez à utiliser QuickTime Pro pour enregistrer du son et de la vidéo, des réglages sont sélectionnés automatiquement pour vous. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier des réglages tels que le matériel d’enregistrement, le format et l’emplacement des séquences enregistrées. Pour modifier les options d’enregistrement : 1 Choisissez QuickTime Player > Préférences. 2 Cliquez sur Enregistrement. 3 Sélectionnez les options souhaitées pour votre source vidéo, votre micro et la qualité d’enregistrement, puis choisissez un emplacement par défaut où enregistrer les fichiers enregistrés.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 29 Enregistrement de séquences provenant d’Internet Avec QuickTime Pro, vous pouvez enregistrer (télécharger) une séquence visionnée dans votre navigateur Web sur votre disque dur. (La séquence doit être associée à un auteur pour pouvoir être enregistrée.) S’il s’agit d’une séquence en temps réel, QuickTime Pro enregistre une petite “séquence de référence” pointant vers les fichiers diffusés en continu. À propos de l’enregistrement des séquences Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer des séquences, les monter, puis les enregistrer. Lorsque vous choisissez Fichier > Enregistrer sous, vous avez la possibilité d’enregistrer la séquence sous deux formes :  Une séquence autonome comprenant toutes les données (vidéo, audio, etc.) que vous avez utilisées pour créer la séquence dans un fichier unique.  Une séquence de référence contient des pointeurs vers d’autres séquences (ou passages de séquences) stockées ailleurs, comme par exemple dans différents dossiers de votre disque dur ou même sur un serveur Web. Les pointeurs vers d’autres séquences sont automatiquement créés, par exemple, lorsque vous copiez puis collez un passage d’une séquence dans une autre séquence. Si vous voulez préserver l’espace libre sur votre disque dur et si vous pouvez garantir que vos séquences sources ne changeront pas de place, vous pouvez enregistrer votre séquence sous forme de séquence de référence ; tout ce que vous aurez “copié-collé” sera conservé sous forme de pointeur prenant peu de place (et ne sera ainsi pas entièrement enregistré à l’intérieur de votre nouveau fichier de séquence). Lorsqu’une séquence de référence est lue, QuickTime suit les pointeurs pour accéder aux autres séquences (ou passages de séquence) et les lire. Pour savoir si une séquence contient des pointeurs vers d’autres séquences, choisissez Fenêtre > Afficher les propriétés de la séquence, sélectionnez le nom de la séquence qui se trouve en haut de la fenêtre, puis cliquez sur Ressources. Si le fichier contenant la séquence n’apparaît pas dans la liste, cela signifie que cette dernière comporte des pointeurs et n’est pas autonome. Si une petite icône de document apparaît à la gauche du nom de fichier dans la barre de titre d’une fenêtre de lecture, vous pouvez cliquer sur l’icône tout en maintenant la touche Commande enfoncée pour voir apparaître le nom du fichier contenant la séquence et son emplacement. L’expression “séquence de référence” est également utilisée pour les fichiers que l’on crée pour diffuser de façon différenciée des flux vidéo de différentes tailles aux utilisateurs en fonction de leur débit de connexion. Pour plus d’informations, consultez “Création de séquences de référence pour optimiser la lecture sur le Web” à la page 53.30 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro Pour enregistrer une séquence Internet sur votre disque dur : 1 Lorsque la séquence est entièrement chargée (lorsque la barre de progression est entiè- rement grise), cliquez sur la flèche vers le bas de la barre de commandes de lecture. 2 Choisissez “Enregistrer sous (séquence QuickTime)”. Si cette commande de menu n’est pas disponible, cela signifie que la séquence est protégée par son créateur de manière à ne pas pouvoir être enregistrée. Création d’un diaporama ou d’une animation à partir d’images fixes Avec QuickTime Pro, vous pouvez fusionner une série d’images fixes pour créer une séquence qui sera lue comme un diaporama. Cette fonctionnalité facilite le partage de photos prises avec votre appareil photo numérique ou avec votre téléphone portable. Remarque : les diaporamas sont bien plus jolis si leurs images sont toutes de la même taille. Pour créer un diaporama à partir d’images fixes : 1 Placez tous les fichiers graphiques que vous souhaitez inclure dans un dossier. 2 Attribuez le même nom à chacun de ces fichiers en le faisant suivre d’un numéro d’ordre croissant, par exemple, “image1”, “image2”. La plupart des appareils photo numériques numérotent les fichiers automatiquement. Les numéros doivent être attribués dans un ordre croissant mais n’ont pas besoin d’être strictement consécutifs (les fichiers peuvent s’appeler, par exemple, “image1”, “image5”, “image10”, etc.). 3 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir une séquence d’images, puis sélectionnez le premier fichier. 4 Choisissez une fréquence (le temps pendant lequel chaque image restera affichée à l’écran) dans le menu local “Réglages de la suite d’images”. Les diaporamas fonctionnent en général de façon optimale avec une durée d’affichage de 2 à 3 secondes par image. QuickTime Pro crée la séquence, qui affiche chaque image à la suite. 5 Sélectionnez Fichier > Enregistrer pour nommer et sauvegarder la séquence. Vous pouvez ajouter de la musique à votre diaporama en ajoutant une piste audio à votre séquence avant de l’enregistrer. Pour cela, ouvrez un fichier audio, sélectionnez le passage que vous souhaitez ajouter au diaporama, puis sélectionnez Édition > Copier. Sélectionnez le diaporama (ou une partie du diaporama), puis choisissez Édition > Tout sélectionner, puis Modifier > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle. L’audio est accéléré ou ralenti en fonction de la longueur de la destination du collage (la hauteur tonale reste identique). Pour obtenir les meilleurs résultats, faites en sorte que la zone de collage sélectionnée dans le diaporama corresponde au plus près à la durée de la séquence audio. Vous pouvez également rallonger la bande-son en ajoutant plusieurs séquences audio à la séquence, chacune débutant en un point différent.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 31 Autre possibilité : vous pouvez faire en sorte que la durée de la séquence audio soit conservée et que ce soit la vitesse de défilement des images qui s’y adapte ; pour cela, ouvrez une nouvelle fenêtre de lecture, copiez puis collez la séquence audio dans cette nouvelle fenêtre, puis copiez le diaporama et collez-le dans la nouvelle fenêtre en choisissant Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle. Si vous utilisez Mac OS X : vous pouvez également recourir à la fonctionnalité d’enregistrement de QuickTime Pro pour créer un commentaire parlé de votre diaporama. Consultez “Enregistrement de contenus vidéo et audio” à la page 27. Création d’une image fixe à partir d’une séquence Avec QuickTime Pro, vous pouvez exporter une image d’une séquence en tant que fichier d’image. Pour enregistrer une image fixe à partir d’une séquence : 1 Placez la tête de lecture sur l’image à exporter. 2 Choisissez Fichier > Exporter. 3 Dans le menu local Exporter, choisissez “Séquence vers image”. 4 Cliquez sur Options puis choisissez un format d’exportation dans le menu local Type de compression. Pour exporter toutes les images à partir d’une séquence en une série d’images, choisissez “La séquence en image séquence”. L’exportation de chaque image peut générer un nombre très élevé de fichiers ; l’exportation peut se faire vers un dossier plutôt que vers le bureau. Conversion de fichiers en séquences QuickTime Si vous disposez de QuickTime Pro, vous pouvez utiliser QuickTime Player pour convertir de nombreux types de fichiers vidéo, audio, d’image et d’animation (fichiers Flash y compris) en séquences QuickTime. Pour convertir un fichier en séquence QuickTime, ouvrez-le dans QuickTime Player, puis choisissez Fichier > Enregistrer.32 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro Partage de séquences par courrier électronique ou par le Web Grâce à QuickTime Pro et à Mac OS X, il est facile de créer des séquences à partager par courrier électronique ou via votre page Web .Mac. Il vous suffit d’indiquer la façon dont vous voulez partager votre séquence et QuickTime Pro crée automatiquement un fichier adapté à la méthode de transmission choisie. (Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité Partage afin de placer votre séquence sur le Web, vous devez disposer d’un compte .Mac.) Pour partager une séquence : 1 Sélectionnez Fichier > Partager. 2 Cliquez sur Courrier ou sur Page d’accueil. 3 Indiquez le nom et la taille de la séquence. 4 Si vous comptez publier votre séquence sur le Web, vous pouvez donner à la séquence un nom qui apparaîtra sur la page Web. 5 Cliquez sur Partager. Pendant l’exportation de la séquence, vous pouvez cliquez sur le “x” pour annuler l’opération si nécessaire. Si vous avez sélectionné Courrier électronique, une fenêtre de nouveau message s’ouvre dans Mail, avec votre séquence en pièce jointe. Si vous cliquez sur Page Web, votre navigateur Web s’ouvre et affiche la page Web spécifiée avec la séquence incorporée. Il vous suffit ensuite d’envoyer l’URL de la page à vos amis pour qu’ils puissent visionner la séquence.3 33 3 Édition et création avec QuickTime Pro Apprenez à utiliser QuickTime Pro pour monter des séquences, manipuler des pistes de séquence, et bien plus encore. Montage simple QuickTime Pro vous permet de monter des séquences. Sélection et lecture d’une partie d’une séquence Pour utiliser les fonctions d’édition comme Copier et Supprimer, vous devez dans la plupart des cas d’abord sélectionner le passage de la séquence que vous souhaitez modifier. (Si vous n’opérez pas de sélection, les commandes d’édition s’appliqueront à l’image actuelle.) Pour sélectionner un passage d’une séquence, déplacez les repères de sélection internes et externes. La zone obscurcie entre les deux repères correspond au passage sélectionné. Pour affiner la sélection, sélectionnez un repère, puis déplacez-le à l’aide des touches de direction. Vous pouvez également déplacer la tête de lecture puis appuyer sur la touche I (In = Début) ou O (Out = Fin) pour définir le point de départ et de fin de la sélection, même si la séquence est en cours de lecture. La longueur de la sélection s’affiche à gauche de la Timeline (heures:minutes:secondes). Pour visionner la sélection, choisissez Présentation > Lire la sélection uniquement (une coche apparaît alors), puis cliquez sur Lecture. Pour visionner la séquence dans sa totalité, choisissez Présentation > Lire à nouveau la sélection (la coche disparaît). Astuce : pour modifier la position du marqueur de début ou de fin, faites glisser la tête de lecture à la position souhaitée (ou utilisez les touches fléchées) et appuyez Marqueurs de début et de fin, ensuite sur I ou O. indiquant la portion sélectionnée de la séquence Tête de lecture34 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro Vous pouvez enregistrer la séquence avec QuickTime Pro (choisissez Fichier > Enregistrer) : la prochaine fois que vous l’ouvrirez, seul le passage sélectionné sera lu. Remarque : si vous n’opérez pas de sélection, les marqueurs de sélection sont masqués par défaut ; vous pouvez ainsi aisément voir si une image a été sélectionnée ou non. Pour désactiver cette option et afficher les marqueurs de sélection même lorsqu’il n’y a aucune sélection, choisissez QuickTime Player > Préférences, cliquez sur Général et désélectionnez “Masquer les indicateurs de sélection si celle-ci est vide”. Couper, copier ou effacer un passage d’une séquence Sélectionner et déplacer, couper ou effacer (supprimer) un passage d’une séquence sont des opérations simples à réaliser dans QuickTime Pro. Pour couper, copier ou effacer une partie d’une séquence : 1 Déplacez la tête de lecture jusqu’à ce que l’image souhaitée s’affiche ou sélectionnez le passage de la séquence que vous souhaitez modifier (utilisez les marqueurs de sélection de début et de fin et les touches fléchées). 2 Sélectionnez Édition > Copier, Couper ou Effacer. Si vous sélectionnez Copier ou Couper, vous pouvez coller la sélection à un autre endroit. 3 Positionnez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez coller la sélection, puis choisissez Édition > Coller. QuickTime Pro insère la sélection à l’endroit où se trouve la tête de lecture. Vous pouvez également effacer tous les passages d’une séquence non sélectionnés en choisissant Édition > Ne conserver que la sélection. Remarque : lorsque vous avez effacé des passages d’une séquence, la taille du fichier reste inchangée jusqu’à ce que vous choisissiez Fichier > Enregistrer sous et sélectionniez “Enregistrer comme séquence autonome”. Fusion de deux séquences QuickTime en une seule Avec QuickTime Pro, vous pouvez facilement ajouter une séquence à une autre pour créer une séquence plus longue. Pour combiner deux séquences : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Édition > Tout sélectionner pour sélectionner tout le contenu de la première séquence. 2 Sélectionnez Édition > Copier, puis ouvrez la deuxième séquence. 3 Déplacez la tête de lecture à la position à laquelle vous souhaitez insérer la séquence (généralement au début ou à la fin de la séquence d’origine), puis sélectionnez Édition > Coller. 4 Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous pour nommer et enregistrer la nouvelle séquence.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 35 Traitement des pistes Une séquence QuickTime est constituée d’une ou plusieurs “pistes”. Chaque piste contient un type particulier de données. Par exemple, une séquence QuickTime pourrait se composer d’une piste vidéo, de pistes musicales et de pistes dédiées aux effets sonores. QuickTime Player vous permet de modifier les pistes une par une. Vous pouvez déplacer des pistes d’une séquence à une autre, activer ou désactiver une piste, supprimer des pistes ou encore modifier les informations qu’elles contiennent. Activation et désactivation de pistes Dans QuickTime Pro, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs pistes et les activer ou les désactiver. Vous pouvez, par exemple, désactiver des pistes afin de simplifier l’édition ou de masquer une piste dans une séquence finale. Lorsque vous exportez une séquence, seules les pistes activées sont exportées. Pour activer ou désactiver les pistes d’une séquence : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. Les pistes de la séquence apparaissent en haut de la liste dans la fenêtre Propriétés. 2 Utilisez les cases d’activation pour les activer (sélectionnées) ou les désactiver (désélectionnées). Pour supprimer une piste, faites-la glisser dans la Corbeille, ou bien sélectionnez-la puis cliquez sur Supprimer. Vous pouvez également choisir Édition > Couper ou encore appuyer sur la touche Suppr. Remarque : pour accéder aux autres options disponibles pour les pistes audio, cliquez sur Réglages audio. Pour lire uniquement l’audio de la piste sélectionnée, sélectionnez Solo. Pour visionner la séquence sans audio, sélectionnez Silence. Extraire, ajouter ou déplacer des pistes Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer une nouvelle séquence à partir d’une ou de plusieurs pistes d’une séquence existante, tout en laissant le fichier de la séquence d’origine intact. Par exemple, vous pouvez créer une séquence qui utilise uniquement la piste audio d’une séquence existante. Il suffit pour ce faire d’extraire les pistes souhaitées. Narration audio Vidéo 1 Vidéo 2 Texte du titre Texte des crédits Effets sonores audio36 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro Vous pouvez également ajouter la piste extraite à une séquence existante. Pour extraire une piste (et l’ajouter à une autre séquence): 1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 2 Sélectionnez la ou les pistes souhaitées et cliquez sur Extraire. Vous pouvez sélectionner plusieurs pistes en maintenant la touche Maj. enfoncée lorsque vous cliquez. QuickTime crée une nouvelle séquence contenant les pistes extraites. 3 Pour ajouter la piste extraite à une autre séquence, sélectionnez la séquence (ou le passage de la séquence où vous souhaitez insérer la piste) et choisissez Édition > Ajouter à la séquence. Lorsque vous ajoutez une piste à une séquence, sa durée n’est pas modifiée. Par exemple, si vous ajoutez une piste audio de 10 secondes à une séquence d’une minute, la piste audio est lue pendant dix secondes à partir de la position à laquelle vous l’avez ajoutée à la séquence. Pour mettre une piste à l’échelle et lui attribuer une longueur déterminée, faites glisser les marqueurs de sélection de début et de fin de la séquence cible pour sélectionner la durée que vous souhaitez pour la nouvelle piste, puis choisissez Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle à l’étape 3. La modification de la durée peut affecter la vitesse de l’audio (la tonalité reste toutefois la même lorsque vous lisez la séquence dans QuickTime Player). Vous pouvez également effectuer l’opération inverse, c’est-à-dire l’ajout d’un extrait vidéo à une séquence contenant du son, et accélérer ou ralentir la vidéo pour l’adapter à la durée de la piste son. Les résultats seront toutefois meilleurs si vous comparez les Timelines des deux pistes et coupez un peu de l’une ou de l’autre de telle sorte qu’elles aient la même longueur. Traitement des pistes audio L’audio QuickTime inclut des pistes musicales, qui contiennent des fichiers MIDI ou d’autres données et des pistes audio, qui contiennent des fichiers audio numérisés. Ajout d’une piste audio à une séquence QuickTime Vous pouvez facilement ajouter des pistes audio et autres à une séquence QuickTime. Pour ajouter une piste audio à une séquence : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier et sélectionnez le fichier audio que vous souhaitez importer. 2 Dans la fenêtre QuickTime Player qui s’affiche, choisissez Édition > Tout sélectionner pour sélectionner la totalité du fichier audio, puis choisissez Édition > Copier. 3 Ouvrez la séquence à laquelle vous souhaitez ajouter la piste audio.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 37 4 Pour ajouter la piste audio à la totalité de la séquence, choisissez Édition > Ajouter. Pour ajouter la piste audio à une partie de la séquence, sélectionnez la partie et choisissez Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle. L’option “Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle” ralentit ou accélère la piste audio pour qu’elle corresponde à la longueur de la partie sélectionnée de la séquence ; la tonalité reste toutefois inchangée (lorsque vous lisez la séquence dans QuickTime Player). Vous pouvez également effectuer l’opération inverse, c’est-à-dire l’ajout d’un extrait vidéo à une séquence contenant du son, et accélérer ou ralentir la vidéo pour l’adapter à la durée de la piste son. Les résultats seront toutefois meilleurs si vous comparez les Timelines des deux pistes et coupez un peu de l’une ou de l’autre de telle sorte qu’elles aient la même longueur. Remarque : si les pistes audio et vidéo sont créées au même moment et au moyen d’un même périphérique, comme une caméra DV, elles seront synchronisées. Modification des niveaux de volume des pistes audio et d’autres réglages audio Avec QuickTime Pro, vous pouvez modifier le volume et la balance des pistes audio et des pistes musicales. Par exemple, si une séquence a plus d’une piste audio, vous pouvez ajuster le volume des pistes les unes par rapport aux autres. Vous pouvez également modifier les niveaux des graves et des aigus. Pour modifier les réglages d’une piste audio : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 2 Sélectionnez la piste audio dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur Réglages audio. 3 Faits glisser les curseurs pour modifier les réglages. 4 Servez-vous du menu local situé à droite de chaque canal audio pour spécifier où le son du canal doit être envoyé. Pour diriger le son d’un canal vers le caisson de basse, choisissez Ecran LFE. Pour spécifier une sortie particulière pour l’appareil audio, choisissez l’une des options Discret. Pour mettre un canal en mode Silence, choisissez Inutilisé. 5 Pour désactiver l’audio (sans supprimer la piste), sélectionnez Silence. Pour lire uniquement la piste audio sélectionnée, sélectionnez Solo. 6 Pour enregistrer les réglages de la balance et des canaux avec votre séquence, choisissez Fichier > Enregistrer ou Enregistrer sous. Présentation de plusieurs séquences sur la même image Avec QuickTime Pro, vous pouvez placer plusieurs pistes vidéo dans la même fenêtre et visionner des séquences l’une à côté de l’autre ou créer un effet d’image dans l’image. Pour présenter plusieurs séquences sur la même image : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Édition > Tout sélectionner pour sélectionner tout le contenu de la première séquence.38 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 2 Sélectionnez Édition > Copier, puis ouvrez la deuxième séquence. 3 Déplacez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez que la première séquence commence (généralement au début ou à la fin de la séquence d’origine), puis choisissez Édition > Ajouter à la séquence. 4 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence, puis sélectionnez la nouvelle piste vidéo et cliquez sur Réglages visuels. 5 Utilisez les commandes Taille actuelle et Couche pour régler la taille et la couche souhaitées pour la nouvelle vidéo (les couches portant les numéros les plus petits sont celles qui s’affichent “au-dessus” des autres). Pour un effet d’image dans l’image, par exemple, avec la nouvelle séquence insérée dans la séquence d’origine, réduisez la taille de la nouvelle séquence et attribuez-lui un numéro de couche inférieur. Collage de graphismes et de texte dans une séquence QuickTime Pro permet de coller des graphismes et du texte dans une séquence QuickTime. Si les dimensions d’un graphisme inséré sont supérieures à celles de la séquence, QuickTime Pro redimensionnera la séquence et l’adaptera au graphisme. Pour des résultats optimaux, ajustez la taille des graphismes (à l’aide d’un programme de graphisme) et adaptez-la à celle de la séquence avant de les insérer. Vous pouvez exporter une image unique de la séquence pour l’utiliser comme guide pour le positionnement du texte. (Voir “Création d’une image fixe à partir d’une séquence” à la page 31.) Pour voir les dimensions d’une séquence , choisissez Fenêtre> Propriétés de la séquence, puis sélectionnez la piste vidéo et cliquez sur Réglages visuels. Pour insérer des graphismes ou du texte : 1 Copiez le texte ou le graphisme dans le Presse-Papiers. 2 Dans QuickTime Player, déplacez la tête de lecture vers la position à laquelle vous souhaitez insérer l’élément copié. 3 Choisissez Édition > Coller. Cette procédure insère le graphisme dans la séquence à l’emplacement choisi, dans sa propre image. Pour coller le graphisme dans l’image à l’emplacement choisi, sélectionnez Édition > Ajouter à la séquence. Pour utiliser le graphisme dans plusieurs images, sélectionnez le passage de la séquence où vous souhaitez l’ajouter et choisissez Édition > Ajouter à la sélection. Pour ajouter le graphisme à l’ensemble de la séquence, choisissez Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle. Vous pouvez utiliser cette technique pour ajouter un logo d’entreprise tout au long d’une séquence. (Consultez également “Modification de la transparence d’une piste” à la page 42.)Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 39 Traitement des pistes de texte Vous pouvez ajouter un texte à une séquence QuickTime pour créer des titres, des génériques et des sous-titres. Avec QuickTime Pro, vous pouvez rechercher des pistes de texte, et donc utiliser des mots clés pour localiser certaines images de la séquence. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur l’ajout de pistes de texte. Ajout d’une piste de texte à une séquence QuickTime QuickTime Pro permet d’importer un fichier texte dans une séquence QuickTime. Pour ajouter une piste de texte : 1 Créez un fichier texte contenant le texte de votre choix dans la séquence et enregistrez le fichier au format texte (.txt). Séparez chaque paragraphe par un retour chariot. Chaque paragraphe apparaît dans un cadre séparé de la séquence. Par défaut, chaque image s’affiche deux secondes. 2 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir le fichier et sélectionnez le fichier texte. 3 Cliquez sur Ouvrir. Superposition de texte sur une séquence Avec QuickTime Pro, vous pouvez utilisez QuickTime Player pour superposer du texte sur une partie spécifique d’une séquence existante. Pour superposer du texte : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier et sélectionnez le fichier texte. 2 Choisissez Édition > Tout sélectionner, puis Édition > Copier. (Sous Windows, cliquez sur Options, cochez la case Texte ancré et copiez la piste.) 3 Sélectionnez la partie de la séquence sur laquelle vous souhaitez superposer le texte. 4 Choisissez Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle. 5 Enregistrez-la comme séquence autonome. Le texte est superposé du début à la fin de la partie de la séquence que vous avez sélectionnée. Pour plus d’informations sur le réglage de la durée d’affichage de chaque ligne de texte, consultez “Réglage de la durée de l’image d’une piste de texte” à la page 40. Spécification de la police pour les pistes de texte QuickTime Pro permet de modifier les attributs de la police d’une piste de texte déjà présente dans une séquence. Pour ce faire, exportez la piste, faites les changements nécessaires et réimportez la piste. Pour changer la police de la piste de texte : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter. 2 Choisissez “Texte à texte” dans le menu local Exporter. 3 Cliquez sur Options et sélectionnez “Affichez le texte, les descriptions et l’heure”. 4 Utilisez un éditeur de texte pour modifier les valeurs après la balise {QTtext}.40 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 5 Importez de nouveau la piste texte dans votre séquence. Sous Windows, cliquez sur Convertir. Pour importer le texte avec les réglages par défaut, cliquez sur Enregistrer. Pour sélectionner différentes options (comme par exemple les attributs de la police de caractère), cliquez sur Options. Vous pouvez également insérer des balises dans le texte pour modifier les valeurs pendant la lecture de la séquence. Réglage de la durée de l’image d’une piste de texte QuickTime Pro permet de modifier la durée de chaque image d’une piste de texte existante et de choisir une valeur autre que 2 secondes. Pour ce faire, exportez la piste, faites les changements nécessaires et réimportez la piste. Pour changer les informations de l’image de texte actuelle : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter et choisissez “Texte à texte” dans le menu local Exporter. 2 Cliquez sur Options et sélectionnez “Affichez le texte, les descriptions et l’heure”. 3 Modifiez les informations dans le fichier texte et ensuite importez à nouveau la piste dans la séquence. Dans le fichier de texte, la durée de chaque ligne de texte est indiquée sur une ligne séparée avant la ligne de texte. La durée que vous saisissez correspond au temps qui s’écoule entre le début de la séquence et l’apparition de cette ligne. Les estampilles sont spécifiées en heures:minutes:secondes:fractions de seconde (le réglage par défaut d’exportation Texte à texte et de 1/600e de seconde). Si vous saisissez 00:02:11:00, par exemple, le texte de la ligne suivante apparaît 2 minutes et 11 secondes après le début de la séquence. Pour plus d’informations sur les autres descripteurs des pistes de texte, consultez la rubrique dédiée aux développeurs sur le site Web QuickTime à l’adresse www.apple.com/fr/quicktime. Spécification de la langue pour les pistes individuelles Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer une séquence avec gestion multilingue en spécifiant une langue pour une piste individuelle. Vous pouvez par exemple créer une séquence contenant une piste audio différente pour chaque langue. QuickTime lira automatiquement la piste appropriée, en fonction de la langue utilisée sur l’ordinateur de l’utilisateur. Pour spécifier des langues : 1 Créez ou assemblez les pistes alternatives. Enregistrez des voix hors champ dans chaque langue souhaitée ou créez des pistes de texte pour afficher des sous-titres. Enregistrez les pistes alternatives comme des séquences à part entière et placez toutes ces pistes dans le même dossier.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 41 2 Placez dans le même dossier une copie de votre séquence autonome d’origine à l’exception des pistes stockées en tant que pistes alternatives. 3 Ouvrez la séquence et choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 4 Sélectionnez une piste de texte ou une piste audio dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur Autres réglages. 5 Choisissez la langue de cette piste dans le menu local Langues. 6 Choisissez la piste à utiliser lorsqu’une autre langue est sélectionnée dans le menu local Autre. 7 Enregistrez comme une séquence autonome (choisissez Édition > Enregistrer sous et assurez-vous que la case “Séquence autonome” est sélectionnée). 8 Répétez ces étapes pour les autres langues, en choisissant à chaque fois la langue précédente dans le menu local Substitut. Modification des propriétés de la séquence La section suivante décrit comment redimensionner ou faire pivoter une séquence, définir l’affiche d’une séquence, etc. Ajout d’annotations à une séquence Avec QuickTime Pro, vous pouvez ajouter des informations à propos de la séquence, comme par exemple le créateur, le réalisateur ou des notes sur les droits d’auteur. Vous pouvez annoter toute la séquence ou n’importe quelle piste individuellement. Pour annoter une séquence : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 2 Sélectionnez un élément de la liste et cliquez sur Annotations. 3 Choisissez l’annotation que vous souhaitez ajouter dans le menu local Ajouter une annotation. 4 Double-cliquez sur l’annotation (sur la mention “Vide”) pour la modifier. Les utilisateurs ne disposant pas de QuickTime Pro ne pourront visualiser que trois des annotations de la séquence (ces trois annotations dépendant de celles présentes dans la séquence). Redimensionnement, retournement ou rotation d’une séquence QuickTime Pro permet de modifier la taille et l’orientation d’une piste vidéo d’une séquence. Pour redimensionner ou faire pivoter une séquence QuickTime : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 2 Sélectionnez une piste vidéo dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur Réglages visuels. 3 Pour redimensionner la séquence, saisissez d’autres chiffres dans les champs Taille actuelle.42 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro Pour conserver les mêmes proportions de hauteur et de largeur, sélectionnez Conserver les proportions. 4 Pour faire pivoter la séquence, cliquez sur un des boutons de rotation. Pour rétablir l’apparence d’origine de la séquence, cliquez sur Réinitialiser. Modification de la forme d’une séquence à l’aide d’un masque vidéo Avec QuickTime Pro, vous pouvez, grâce à un masque vidéo, modifier la forme d’une séquence (par exemple, transformer un rectangle en une autre forme). En association avec un Skin de données, vous pouvez appliquer un “Skin” sur une séquence afin qu’elle s’affiche dans une zone non rectangulaire (par exemple, il serait possible de projeter une séquence sur le hublot d’un bateau) et utiliser un masque pour limiter la forme de la séquence à la zone de diffusion désirée. Utilisez des programmes de graphisme pour créer le masque, puis sauvegardez-le sous la forme d’un fichier compatible QuickTime (par exemple, BMP, GIF, JPEG ou PICT). Le masque doit être constitué d’une forme noire sur fond blanc. La séquence apparaît à travers la forme noire. Pour ajouter un masque vidéo : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 2 Sélectionnez la piste vidéo à laquelle vous voulez attribuer le masque et cliquez sur Réglages visuels. 3 Faites glisser le fichier de masque dans la sous-fenêtre des masques de la fenêtre Propriétés, ou cliquez sur Choisir pour sélectionner le fichier. Modification de la transparence d’une piste QuickTime Pro permet de créer une piste partiellement transparente. Vous pouvez par exemple utiliser cette technique pour ajouter un logo à une séquence. Pour modifier la transparence d’une piste : 1 Ajoutez la piste à la séquence (voir “Extraire, ajouter ou déplacer des pistes” à la page 35). 2 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 3 Sélectionnez la piste et cliquez sur Réglages visuels. 4 Choisissez Mélange dans le menu local Transparence et faites glisser le curseur du niveau de transparence. Retournement horizontal ou vertical Faire pivoter vers la droite ou la gaucheChapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 43 Création d’une liste de chapitres pour une séquence QuickTime Pro permet de créer une liste de chapitres déroulante pour naviguer vers des endroits précis dans une séquence. Vous devez d’abord créer une liste de thèmes (points d’entrée), puis importer la liste dans la séquence sous forme d’une piste texte. Si vous lisez la séquence dans QuickTime Player, le chapitre actuel est indiqué dans la fenêtre de la séquence. (Voir “Ouverture et lecture de séquences dans QuickTime Player” à la page 12.) Pour créer une liste de chapitre : 1 Dans un éditeur de texte ou un programme de traitement de texte, saisissez la liste des chapitres et enregistrez le document au format texte. Chaque élément doit être très court (généralement un mot, mais pas plus de deux ou trois mots) et vous devez séparer chaque élément par un retour chariot. 2 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir le fichier, puis sélectionnez le fichier texte et cliquez sur Ouvrir. 3 Choisissez Fichier > Exporter. Dans le menu local Exporter, choisissez “Texte à texte”. Dans le menu local Utiliser, choisissez “Texte avec descripteurs”. 4 Cliquez sur Options. Dans la zone de dialogue Réglages d’exportation de texte, sélectionnez “Afficher le texte, les descriptions et l’heure”, sélectionnez “Afficher l’heure de début de la séquence” et réglez les fractions de seconde sur 1/30 (la valeur par défaut est de 1/1000). 5 Cliquez sur OK puis sur Enregistrer pour créer un fichier de texte contenant des descripteurs. 6 Ouvrez la liste exportée dans votre éditeur de texte ou programme de traitement de texte et ouvrez la séquence cible dans QuickTime Player. 7 Choisissez Fenêtre > Afficher les infos de séquence. 8 Dans QuickTime Player, faites glisser la tête de lecture sur la Timeline pour trouver la première position dans la séquence où vous souhaitez démarrer un nouveau chapitre. Utilisez la flèche droite et la flèche gauche pour vous déplacer image par image en arrière ou en avant selon vos besoins. Notez l’heure courante qui s’affiche dans la fenêtre Propriétés. 9 Dans le fichier texte, trouvez le titre du premier chapitre et modifiez l’horodatage (timestamp) juste avant ce chapitre pour qu’il reflète l’heure notée dans la fenêtre Propriétés. L’horodatage doit désormais correspondre, par exemple à [00:01:30:15], ce qui signifie que si vous sélectionnez le premier titre de chapitre, vous passerez à 1 minute, 30 secondes et 15 images dans la séquence. 10 Répétez les étapes 9 à 11 jusqu’à ce que vous ayez identifié tous les endroits dans la séquence qui correspondent divisions de chapitres et vous ayez les estampilles corrects dans le fichier texte.44 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 11 Modifiez la dernière estampille temporelle (qui apparaît derrière le titre du dernier chapitre dans le fichier texte) afin qu’elle corresponde à la durée de la séquence. 12 Enregistrez le fichier texte puis importez-le dans QuickTime Player. QuickTime crée une séquence ne comportant qu’une piste de texte. 13 Sélectionnez Édition > Tout sélectionner, sélectionnez Édition > Copier, puis fermez la séquence. 14 Cliquez dans la séquence principale, puis sélectionnez Édition > Tout sélectionner, Édition > Ajouter à la séquence et mettre à l’échelle. QuickTime ajoute la piste de texte à la séquence. 15 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 16 Sélectionnez la piste vidéo ou audio que vous voulez associer à la piste de chapitres dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur Autres réglages. 17 Choisissez la piste vidéo ou audio principale dans le menu local Chapitres. Si vous disposez d’une séquence contenant plusieurs sous-titres ou pistes audio, vous pouvez créer plusieurs listes de chapitres dans des langues différentes et définir comme propriétaire de chaque liste de chapitre le sous-titre ou la piste audio appropriés. La liste de chapitres s’adapte à la langue sélectionnée. 18 Sélectionnez la piste de texte, puis sélectionnez “Pré-charger cette piste” (pour charger la piste de chapitres en premier). 19 Désélectionnez la nouvelle piste de texte de sorte qu’elle ne s’affiche pas par-dessus la piste vidéo. La nouvelle piste fonctionnera toujours en tant que piste de chapitres. 20 Enregistrez la séquence en tant que séquence autonome. Vous pouvez maintenant choisir un titre de chapitre dans le menu local juste à droite de la Timeline. Réglage de l’affiche d’une séquence Une “affiche” est une image fixe d’une séquence qui représente la séquence dans, par exemple, la fenêtre Signets de QuickTime Player ou dans le Finder. L’affiche par défaut est la première image de la séquence. QuickTime Pro vous permet de changer l’affiche. Pour changer l’affiche d’une séquence : 1 Dans QuickTime Player, faites glisser la tête de lecture (ou utilisez les touches fléchées pour la déplacer) vers l’image souhaitée. 2 Choisissez Affichage > Définir comme affiche. Pour voir l’affiche d’une séquence, choisissez Affichage > Accéder à l’affiche.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 45 Enregistrement d’une séquence avec des réglages de lecture spécifiques QuickTime Pro permet de spécifier comment une séquence doit s’ouvrir et être lue, et ce qui se passe lorsqu’elle se termine. Pour spécifier des options de lecture : 1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 2 Sélectionnez Séquence et cliquez sur Présentation. 3 Sélectionnez les options souhaitées. 4 Enregistrez la séquence. Modification du type de contrôleur de séquences QuickTime Pro permet de spécifier le type de commandes de lecture disponibles dans la fenêtre QuickTime Player. Vous pouvez par exemple enregistrer une séquence QTVR avec un des contrôleurs de séquences QTVR. Pour spécifier un type de contrôleur de séquences : 1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence. 2 Sélectionnez Séquence et cliquez sur Présentation. 3 Choisissez une option du menu local Type de contrôleur de séquences. 4 Enregistrez la séquence.4 46 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro Pour mieux contrôler la création de fichiers dans QuickTime, vous pouvez utiliser la fonction Exporter de QuickTime Pro. QuickTime Pro vous permet d’exporter une séquence dans plusieurs formats de fichier différents, comme QuickTime movie (MOV), MPEG-4, 3GPP, 3GPP2, AVI et DV. Vous pouvez de plus exporter une piste audio dans plusieurs formats audio, exporter les images individuelles d’une séquence comme des fichiers d’image séparés ou exporter une piste de texte dans un fichier texte. Pour voir la liste de formats de fichier disponibles pour une séquence ouverte dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter et parcourez la liste de formats de fichier dans le menu local Exporter. À propos de la compression vidéo et audio Étant donné que les séquences vidéo et audio non compressées occupent un espace disque important et une grande partie de la bande passante (ce qui détermine le débit pour la transmission des données), il est recommandé de compresser les séquences avant de les envoyer vers un autre ordinateur ou sur le Web. Les séquences sont en général compressées (ou “encodées”) dans le cadre du processus d’exportation.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 47 Exportation de fichiers avec exploitation de préréglages QuickTime Pro propose de très nombreux réglages et options de compression à l’occasion de l’exportation de contenus audio et vidéo. Pour simplifier ce processus de compression et d’exportation, QuickTime Pro propose également des préréglages d’exportation. Différents préréglages sont disponibles pour chaque format de fichier. Pour exporter une séquence en utilisant des préréglages : 1 Dans QuickTime Player, ouvrez la séquence que vous souhaitez exporter. 2 Choisissez Fichier > Exporter. 3 Choisissez un format de fichier dans le menu contextuel Exporter. 4 Sélectionnez le préréglage qui répond le mieux à vos besoins dans le menu local Mode. 5 Tapez un nom et choisissez un emplacement, puis cliquez sur Enregistrer. Remarque : pour utiliser les réglages que vous avez utilisés lors de votre dernière exportation, choisissez Réglages les plus récents dans le menu local Mode. Personnalisation des réglages d’exportation Pour un contrôle maximal lors de la compression et de l’exportation des fichiers de données, utilisez les options d’exportation disponibles dans QuickTime Pro. QuickTime Pro propose trois catégories de réglages personnalisables pour la compression et l’exportation vidéo : réglages vidéo, filtres (aussi connus sous le nom d’effets spéciaux) et taille d’image. QuickTime Pro offre aussi de nombreuses options de personnalisation des réglages de compression audio. Les rubriques suivantes fournissent des informations sur les options à choisir pour l’exportation et la compression de séquences. Personnalisation des réglages d’exportation vidéo Pour personnaliser les réglages vidéo lors d’une exportation : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Choisissez un format de fichier dans le menu contextuel Exporter. 3 Cliquez sur Options.48 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 4 Dans la partie Vidéo de la zone de dialogue Réglages de la séquence, cliquez sur Réglages puis choisissez vos réglages.  Type de compression : choisissez le compresseur vidéo (codec) que vous voulez utiliser pour compresser votre séquence. Pour obtenir le meilleur rapport qualité/ débit (ou qualité/espace occupé), il est recommandé d’utiliser le codec H.264.  Débit (débit binaire) : de manière générale, plus le débit de lecture des données est élevé, plus la qualité vidéo est élevée, mais aussi plus le fichier résultant est volumineux. Dans la plupart des cas, il est conseillé de régler le débit en fonction de la manière dont votre séquence sera visionnée. Par exemple, pour effectuer une diffusion en continu sur une connexion à Internet par appel commuté, vous ne devez pas dépasser un débit de lecture d’environ 45 kbit/s (afin de laisser libre le reste de la bande passante pour le trafic réseau). Si le fichier est téléchargé pour sa lecture, le débit peut être plus élevé (mais dans ce cas, un utilisateur de modem 56 K devra patienter plus longtemps avant que la lecture de la séquence débute). Le débit d’une séquence dépend également d’autres options de compression, telles que la fréquence d’images. Pour laisser le module de compression choisir à votre place le débit approprié, sélectionnez Automatique.  Optimisé pour : choisissez la méthode de transmission voulue dans le menu local “Optimisé pour”. Ce réglage indique au codec dans quelle plage le débit peut varier autour de sa valeur nominale. L’option n’est disponible que pour les compresseurs capables de définir une plage, comme H.264.  Options d’images clés : de nombreux compresseurs recourent à la différenciation d’une image à l’autre pour compresser les images animées. La différenciation d’image est un procédé qui consiste à déterminer quelles informations ont changé entre une image initiale (appelée “image clé”) et les images suivantes. L’image clé contient la totalité des informations d’une image. Les images ultérieures ne contiennent que les informations ayant été modifiées. En fonction du type de compresseur utilisé, vous pouvez préciser la fréquence des images clés. Si vous ne possédez pas assez d’images clés, la qualité de votre séquence s’en ressentira car la plupart des images sont générées à partir d’autres. Cependant, un nombre d’images clés plus élevé aboutit à une séquence plus volumineuse ayant un débit accru. Avec certains compresseurs, une image clé supplémentaire est insérée automatiquement si l’image a été fortement modifiée d’une scène à l’autre. Une règle générale, pour une utilisation classique, consiste à définir une image clé toutes les 5 secondes (multipliez le nombre d’images par seconde par 5). Si vous créez une séquence qui devra être diffusée en continu sous protocole RTSP et si vous avez des doutes sur la fiabilité du débit du réseau (notamment sur Internet), vous aurez peut- être intérêt à augmenter la fréquence des images clés en la faisant passer à une toutes les 1 ou 2 secondes. Pour laisser le compresseur déterminer la fréquence optimale des images clés, sélectionnez Automatique.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 49  Fréquence : la fréquence d’images désigne le nombre d’images par seconde. La norme américaine (NTSC) de vidéo définit une fréquence de 29,97 images par seconde (im/s). La norme européenne (PAL) est quant à elle de 25 ips. Les séquences QuickTime sont parfois créées à une fréquence d’images inférieure pour limiter la sollicitation de la bande passante et de l’unité centrale. Les séquences dont la fréquence d’images est élevée offrent un meilleur rendu, mais impliquent des fichiers volumineux. Si vous choisissez une fréquence inférieure à la fréquence actuelle de la séquence, la compression entraînera la suppression de certaines images. Si vous choisissez une fréquence supérieure à la fréquence actuelle de la séquence, des images de la séquence seront dupliquées (ce qui n’est pas recommandé, car cela augmente la taille du fichier sans rien ajouter à la qualité de la séquence). Au moment de choisir une fréquence, optez pour un diviseur simple de la fréquence actuelle, par exemple la moitié, le tiers, etc. Si, par exemple, la fréquence actuelle de la séquence est de 30 (29,97) images, utilisez 15 ou 10.  Autres options : certains compresseurs ou codecs proposent des options qui leur sont propres. Une fois un compresseur (codec) sélectionné, ces options spéciales apparaissent. Ajout de filtres et d’effets spéciaux à une séquence QuickTime Grâce à QuickTime Pro, vous pouvez ajouter des effets spéciaux à une séquence tels qu’un flou, un estampage ou du bruitage avant de l’exporter. Pour ajouter des effets spéciaux, vous devez utiliser des filtres. Pour appliquer un filtre à une séquence : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter. 2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter. 3 Cliquez sur Options, puis sur Filtre et sélectionnez le filtre et les réglages que vous souhaitez utiliser. Le filtre sélectionné est appliqué à la totalité de la séquence. Modification de la taille de l’image QuickTime Pro vous permet de modifier la taille de l’image vidéo d’une séquence. Si vous comptez par exemple visionner votre séquence sur un petit écran (comme celui d’un téléphone portable), vous pouvez modifier les dimensions de la séquence pour qu’elles correspondent à votre appareil. Vous pouvez expérimenter et réduire la taille de l’image pour un certain débit afin d’obtenir de meilleurs résultats d’encodage.50 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro Pour modifier la taille d’une image vidéo d’une séquence : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Choisissez un format de fichier dans le menu contextuel Exporter. 3 Cliquez sur Options. 4 Dans la partie Vidéo de la zone de dialogue Réglages de la séquence, cliquez sur Taille puis choisissez une option. :  Taille courante : cette option (l’option par défaut) conserve dans le fichier d’exportation la taille d’image d’origine de la séquence.  Taille personnalisée : lorsque vous choisissez cette option, vous pouvez spécifier la hauteur et la largeur d’image (en pixels) de la séquence exportée. Pour obtenir des résultats optimaux, choisissez des dimensions inférieures à celles de la séquence source et conservez les proportions largeur/hauteur d’origine (pour que les objets ne semblent pas déformés à l’écran). Personnalisation des réglages d’exportation audio Pour personnaliser les réglages audio lors d’une exportation : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter. 3 Cliquez sur Options. 4 Dans la partie Son de la zone de dialogue Réglages de la séquence, cliquez sur Réglages puis choisissez vos options :  Format : choisissez le compresseur (codec) que vous voulez utiliser pour la compression du son. Pour un usage général et pour la transmission par Internet, MPEG-4 Audio (AAC) est recommandé.  Canaux : vous avez le choix entre mono (1 canal) et stéréo (2 canaux).  Fréquence : le son numérisé se compose d’échantillons de son. Plus le nombre d’échantillons par seconde est élevé, meilleure est la qualité du son. Pour assurer une qualité élevée, la musique exige une fréquence d’échantillonnage supérieure à la voix car elle utilise une plage plus large de fréquences. Sur les CD Audio, la fréquence d’échantillonnage utilisée est de 44,1 kHz.  Autres options : pour voir les options supplémentaires propres au codec que vous avez choisi (le cas échéant), cliquez sur le bouton Réglages avancés.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 51 Préparation des séquences à la diffusion via Internet Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer des séquences pour diffusion sur Internet. Cette diffusion peut se faire de deux manières :  Avec le téléchargement via le protocole HTTP, la séquence est téléchargée sur le disque dur du client. Le Démarrage rapide est une fonctionnalité de QuickTime qui permet à l’utilisateur de visionner ou d’écouter la séquence pendant son téléchargement (et bien avant que la séquence ait été entièrement téléchargée) du serveur Web vers son disque dur. Cette fonctionnalité de Démarrage rapide fonctionne bien avec les séquences assez courtes dont la taille de fichier est limitée. Elle assure une très bonne qualité de lecture indépendamment de la vitesse de connexion Internet de l’utilisateur, même si, pour les utilisateurs dont le débit n’est pas très élevé, l’attente est plus longue avant le début de la lecture.  Avec la diffusion en continu assurée par le serveur QTSS (QuickTime Streaming Server), le contenu est envoyé en temps réel via Internet, à un débit de liaison Internet faible (modem) ou à haut débit . Il n’y a pas de fichier téléchargé sur le disque dur de l’utilisateur. Le contenu est lu par le logiciel client au fur et à mesure, mais n’est pas conservé sur l’ordinateur. Cette diffusion en continu convient aux diffusions d’événements en temps réel par le Web (webdiffusion), à la diffusion de longues séquences vidéo, à la diffusion de programmes radio ou télévisés 24 heures sur 24 et également lorsque vous ne voulez pas que les fichiers soient stockés sur l’ordinateur d’un utilisateur. QTSS fait appel au protocole RTSP. Préparation d’une séquence pour un démarrage rapide Avec QuickTime Pro, vous pouvez configurer la lecture d’une séquence à partir d’un serveur Web avant la fin de son téléchargement sur le disque dur. La séquence est alors dite “à démarrage rapide”. Configurez le Démarrage rapide avant de diffuser votre séquence. Si vous effectuez d’autres modifications et un nouvel enregistrement, cela peut entraîner l’annulation du réglage Démarrage rapide. Si la séquence est au format que vous souhaitez, vous pouvez la configurer pour un Démarrage rapide en choisissant Fichier > Enregistrer sous et en sélectionnant ensuite “Séquence autonome”. Si la séquence n’est pas au format souhaité, vous devez d’abord l’encoder comme décrit ci-dessous. Pour convertir une séquence et la préparer au Démarrage rapide : 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter. 2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter. 3 Cliquez sur Options et sélectionnez les options de compression vidéo et audio appropriées pour la diffusion sur le Web. 52 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro Pour en savoir plus, consultez les sections “Personnalisation des réglages d’exportation vidéo” à la page 47, “Personnalisation des réglages d’exportation audio” à la page 50 ainsi que les guides d’initiation disponibles à l’adresse www.apple.com/quicktime/tools_tips/tutorials. 4 Assurez-vous que la case “Préparer pour la diffusion en continu via Internet” est cochée et que “Démarrage rapide” apparaît dans le menu local. Préparation d’une séquence pour la diffusion en continu en temps réel Vous pouvez utiliser QuickTime Pro pour configurer une séquence en vue d’une diffusion en continu sur Internet. Pour ce faire, vous devez compresser la séquence en adaptant le débit à la bande passante utilisée pour se connecter. Le format d’enchaînement à indications est destiné à QuickTime Streaming Server ou à Darwin Streaming Server. Ce format permet l’ajout de “pistes indicatives” (informations nécessaires pour diffuser la séquence en continu) à la séquence. Si la séquence est déjà dans le format désiré, vous pouvez préparer une séquence pour une diffusion en continu en choisissant Fichier > Exporter et ensuite en choisissant “La séquence en séquence indicative”. Si vous souhaitez modifier le format de la séquence, suivez les instructions ci-dessous. Pour configurer une séquence pour diffusion sur Internet 1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter. 2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter. 3 Choisissez une option de diffusion dans le menu local Mode. 4 Cliquez sur Options, puis cochez la case “Préparer pour la diffusion en continu sur Internet”. 5 Choisissez Enchaînement à indications dans le menu local. Si vous voulez diffuser une séquence QuickTime à l’aide du Serveur Enchaînement QuickTime, vous devez utiliser un compresseur vidéo ou audio optimisé pour compresser le fichier. Tous les compresseurs QuickTime sont compatibles avec le Serveur Enchaînement QuickTime ; ceux indiqués ci-dessus sont en outre optimisés pour donner des résultats optimaux dans le cas d’une diffusion sur Internet. Pour obtenir la liste complète des compresseurs pris en charge par QuickTime, consultez la rubrique Produits du site Web de QuickTime (www.apple.com/fr/quicktime/products).  Compresseurs vidéo : H.264, MPEG-4, Sorenson Video (toutes versions), H.263, H.261.  Compresseurs audio : AAC, QUALCOMM PureVoice, AMR, QDesign. Pour en savoir plus sur la préparation d’une séquence à la diffusion en continu, consultez www.apple.com/quicktime/tools_tips/tutorial.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 53 Création de séquences de référence pour optimiser la lecture sur le Web Vous pouvez faire appel aux séquences de référence pour fournir la séquence convenant au mieux au débit de connexion de chaque utilisateur. Vous pouvez, par exemple, proposer une séquence plus courte aux utilisateurs connectés à Internet via un modem standard et une séquence plus longue à ceux disposant d’une connexion haut débit. Apple fournit un utilitaire gratuit, MakeRefMovie X, qui simplifie énormément la création de séquences de référence. Vous pouvez télécharger ce logiciel à l’adresse suivante : developer.apple.com/quicktime/quicktimeintro/tools. Exportation de fichiers MPEG-4 MPEG-4 est le tout dernier standard mondial de diffusion de séquences audio et vidéo de qualité professionnelle, couvrant une large gamme de débits (allant des appareils mobiles multimédias à la télévision haute définition). Si vous souhaitez créer un fichier qui pourra être lu par un appareil utilisant MPEG-4, il vous suffit d’utiliser QuickTime Pro et d’exporter votre séquence au format MPEG-4. Pour exporter un fichier au format MPEG-4 : 1 Ouvrez la séquence que vous souhaitez exporter dans QuickTime Player, puis sélectionnez Fichier > Exporter. 2 Sélectionnez “La séquence vers vers MPEG-4” dans le menu local Exporter. Cliquez sur Options pour configurer le format de fichier, le seuil de compression et les restrictions en matière de distribution. Sélectionnez ces options en fonction du réseau sur lequel vous diffuserez votre fichier et du type de connexion de vos futurs spectateurs. Les sections suivantes décrivent en détail les différentes options. Options d’exportation de vidéo au format MPEG-4 Lorsque vous exportez une séquence au format MPEG-4 (en choisissant Fichier > Exporter et en sélectionnant ensuite “La séquence vers MPEG-4”), vous verrez apparaître les options suivantes en cliquant sur Options, puis sur Vidéo.  Format de fichier : pour être sûr de pouvoir lire les fichiers sur des périphériques construits par des membres de l’ISMA, choisissez “MP4 (ISMA)”. Pour obtenir plus d’informations, rendez-vous à l’adresse www.isma.tv.  Format vidéo : choisissez le compresseur vidéo (codec) que vous voulez utiliser pour compresser votre séquence. Pour obtenir le meilleur rapport qualité/débit (ou qualité/ espace occupé), il est recommandé d’utiliser le codec H.264. Si le fichier doit pouvoir être lu par un périphérique prenant en charge le format MPEG-4 vidéo, choisissez MPEG-4 Standard ou MPEG-4 Amélioré en fonction des possibilités du périphérique cible. Si la piste vidéo de votre séquence source est déjà compressée, vous pouvez choisir “Pass through” pour que votre vidéo ne soit pas compressée à nouveau.54 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro  Débit : plus le nombre de kilobits par seconde (kbps) est élevé, meilleure est la qualité de la séquence. Pour bénéficier des meilleures performances en lecture, ne sélectionnez toutefois pas un débit supérieur à la bande passante disponible.  Optimisé pour : si vous choisissez H.264 dans le menu local Vidéo, choisissez le mode de diffusion voulu dans le menu local “Optimisé pour”. Ce réglage indique au codec dans quelle plage le débit peut varier autour de sa valeur nominale.  Taille d’image : Actuelle entraîne la conservation de la taille de la séquence source. Pour choisir une taille ne figurant pas dans le menu local, choisissez Personnaliser.  Fréquence : dans la plupart des cas, votre vidéo gagnera en qualité si vous choisissez une valeur divisible de façon exacte par le nombre IPS de votre source. Par exemple, si la fréquence de capture de la source est de 30 images/seconde, sélectionnez 10 ou 15 images/seconde. Ne choisissez pas une fréquence supérieure à celle de votre source.  Image clé : plus souvent vous spécifiez une image clé (plus le numéro est bas), meilleure est la qualité vidéo, mais plus le fichier est volumineux. Si vous choisissez MP4 dans le menu local Format du fichier et H.264 dans le menu local Format vidéo, puis si vous cliquez sur Options vidéo, vous accédez aux options complémentaires suivantes :  Restreindre le(s) profil(s) à : s’il est impératif que le fichier soit lu sur un périphérique conforme à un ou plusieurs profils du standard, cochez lesdits profils dans cette liste.  Mode de codage : choisissez entre une qualité plus élevée et un encodage plus rapide. Options d’exportation d’audio au format MPEG-4 Lorsque vous exportez une séquence au format MPEG-4 (en choisissant Fichier > Exporter et en sélectionnant ensuite “La séquence vers MPEG-4”), vous verrez apparaître les options suivantes en cliquant sur Options, puis sur Audio.  Format audio : choisissez ici votre compresseur (codec) audio. Si votre séquence source ne possède qu’une seule piste audio et que celle-ci est déjà compressée, vous pouvez choisir “Pass through” pour que le son ne soit pas compressé à nouveau.  Débit : comme pour la vidéo, plus le débit exprimé en kilobits par seconde est élevé, plus la qualité de l’audio est meilleure.  Canaux : vous avez le choix entre mono (1 canal) ou stéréo (2 canaux).  Fréquence de sortie : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Le meilleur réglage consiste à sélectionner la même fréquence d’échantillonnage que celle du périphérique cible.  Qualité d’encodage : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Le paramètre Bonne est adapté à l’encodage le plus rapide ; pour obtenir une meilleure qualité, choisissez Optimale pour l’audio 16 bits ou bien Meilleure pour l’audio 24 bits.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 55 Options d’exportation de fichier de diffusion en continu au format MPEG-4 Lorsque vous exportez une séquence au format MPEG-4 (en choisissant Fichier > Exporter et en sélectionnant ensuite “La séquence vers MPEG-4”), vous verrez apparaître les options suivantes en cliquant sur Options, puis sur Diffusion en continu. Si vous comptez diffuser le fichier exporté en continu via le protocole RTSP, sélectionnez “Activer la diffusion en continu”. Les données diffusées en continu doivent être envoyées en paquets de plus petite taille. Certains réseaux sont assortis de limitations en matière de taille de paquets et de durée. Si votre fournisseur de réseau vous informe de telles limitations, vous pouvez modifier la taille des paquets et la durée maximale d’un paquet pour vous y conformer. Dans les autres cas, utilisez les valeurs par défaut. Exportation de fichiers 3G QuickTime Player peut importer et lire des fichiers destinés à être utilisés sur des réseaux de téléphonie mobile 3G à haut débit de transmission de données, vous permettant d’envoyer des données multimédia sur un téléphone portable. QuickTime prend en charge les normes utilisées par n’importe quel réseau de téléphonie mobile 3G. Pour importer un fichier 3G, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier puis sélectionnez le fichier. Vous pouvez également ouvrir un fichier 3G dans QuickTime en le faisant glisser vers l’icône de QuickTime située dans le Dock ou en double-cliquant sur le fichier (Mac OS X uniquement). Avec QuickTime Pro, vous pouvez exporter de la vidéo, de l’audio et du texte dans un des nombreux formats 3G pris en charge par QuickTime. Pour exporter un fichier au format 3G : 1 Ouvrez la séquence que vous souhaitez exporter dans QuickTime Player, puis sélectionnez Fichier > Exporter. 2 Sélectionnez “La séquence vers 3G” dans le menu local Exporter. Cliquez sur Options pour configurer le format de fichier, le seuil de compression et les restrictions en matière de distribution. Les options que vous choisirez varieront en fonction du réseau de téléphonie mobile vers lequel vous souhaitez envoyer le fichier et des capacités du téléphone portable sur lequel le fichier doit s’afficher. Les sections suivantes décrivent en détail les différentes options. Options d’exportation au format 3G Lorsque vous choisissez Fichier > Exporter puis que vous cliquez sur Options, les deux premières options du menu local Format de fichier portent sur des formats standard.56 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro  3GPP est le format des réseaux GSM. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser :  MPEG-4, H.263 ou H.264 vidéo  le codage audio AAC ou AMR  du texte temporisé au format 3G  3GPP2 est le format des réseaux CDMA 2000. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser :  MPEG-4, H.263 ou H.264 vidéo  le codage audio AAC, AMR ou QCELP  du texte temporisé au format 3G  des fragments de séquence (cette fonction permet de commencer la lecture de longues séquences avec de l’avance du fait que seul le fragment doit tenir sur l’écran du téléphone portable et non pas la séquence entière) Les autres formats correspondent à des réseaux spécifiques. Ces formats permettent de restreindre la distribution pour qu’un fichier ne puisse être partagé après réception par son destinataire (cette option se trouve dans la sous-fenêtre Expert). Ils permettent également de définir une taille de fichier ou un débit que vous estimez acceptable. Pour plus d’informations, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’accès.  3GPP (MP4 Mobile) est destiné au service 3G “i-motion” de NTT DoCoMo. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser les options 3GPP décrites ci-dessus.  3GPP2 (EZmovie) est le format du service de téléphonie mobile 3G de KDDI. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser les mêmes options que celles du format 3GPP2 (voir ci-dessus), à l’exception du codage AMR.  AMC (EZmovie)est le format destiné aux abonnés au service KDDI disposant de télé- phones portables AMC. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser :  le codage vidéo MPEG-4  le codage audio QCELP  le format texte KDDI Options d’exportation de vidéo au format 3G  Format vidéo : si votre séquence source ne possède qu’une seule piste vidéo et que celle-ci est déjà compressée, vous pouvez choisir “Pass through” (pour que la vidéo ne soit pas compressée à nouveau).  Débit : plus le nombre de kilobits par seconde (kbps) est élevé, meilleure est la qualité de la séquence. Pour bénéficier des meilleures performances en lecture, ne sélectionnez toutefois pas un débit supérieur à la bande passante disponible.  Optimisé pour : si vous choisissez H.264 dans le menu local Vidéo, choisissez le mode de diffusion voulu dans le menu local “Optimisé pour”. Ce réglage indique au codec dans quelle plage le débit peut varier autour de sa valeur nominale.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 57  Taille d’image : lors de l’envoi d’un fichier sur un téléphone portable, sélectionnez une des normes. Actuelle entraîne la préservation de la taille du fichier source ; le fichier résultant peut ne pas être utilisable sur téléphone mobile. Pour choisir une taille ne figurant pas dans le menu local, choisissez Personnaliser.  Fréquence : dans la plupart des cas, votre vidéo gagnera en qualité si vous choisissez une valeur divisible de façon exacte par le nombre IPS de votre source. Par exemple, si la fréquence de capture de la source est de 30 images/seconde, sélectionnez 10 ou 15 images/seconde. Ne choisissez pas une fréquence supérieure à celle de votre source.  Image clé : plus souvent vous spécifiez une image clé (plus le numéro est bas), meilleure est la qualité vidéo, mais plus le fichier est volumineux. Ces options complémentaires sont disponibles lorsque vous cliquez sur Options vidéo :  Marqueurs de nouvelle synchronisation : cette option ajoute des marqueurs de synchronisation aux images pour faciliter la récupération des données lors de la diffusion en continu.  Mode de codage : le codec vidéo H.264 permet d’accélérer le processus de compression (à des fins de prévisualisation par exemple) en choisissant “Encodage plus rapide (passe unique)”. Avec l’option par défaut, “Qualité optimale (passes multiples),” le codec détermine le nombre de passes nécessaires pour la meilleure qualité de compression des données. Options d’exportation de son au format 3G Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options suivantes en cliquant sur Options et puis sur Audio.  Format audio : si votre séquence source ne possède qu’une seule piste audio et que celle-ci est déjà compressée, vous pouvez choisir “Pass through” (pour que le son ne soit pas compressé à nouveau).  Débit : comme pour la vidéo, plus le débit exprimé en kilobits par seconde est élevé, plus la qualité de l’audio est meilleure.  Canaux : vous avez le choix entre mono (1 canal) ou stéréo (2 canaux).  Images/échantillon : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AMR. Elle permet de compresser plus efficacement les données audio exportées.  Détection des silences : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AMR. Elle permet de détecter des portions audio avec des niveaux de signal faibles et de régler en conséquence la fréquence de sortie.  Fréquence de sortie : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Le meilleur réglage consiste à sélectionner la même fréquence d’échantillonnage que celle du périphérique cible.  Qualité d’encodage : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Pour obtenir une meilleure qualité audio, sélectionnez l’option Optimale (la vitesse d’encodage est alors réduite).58 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro Options de texte 3G Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options suivantes en cliquant sur Options et puis sur Texte. Ces options ne sont disponibles que si votre séquence contient du texte (génériques, titres, sous-titres, etc.). Certains appareils portables ne peuvent pas lire le texte des séquences. Pour ne permettre la lecture de la séquence que lorsque le texte peut être lu sur l’appareil récepteur, sélectionnez “Exiger la compatibilité texte sur le portable”. Décochez cette option pour permettre la lecture audio et vidéo même lorsque l’appareil ne peut pas lire le texte. Options de diffusion 3G Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options suivantes en cliquant sur Options et puis sur Diffusion en continu. Pour créer un fichier destiné à la diffusion en continu dans QuickTime Player, sélectionnez “Activer la diffusion en continu”. Cette option crée des pistes indicatives (instructions nécessaires à la diffusion en continu d’un fichier). L’option “Optimiser pour le serveur” aide le serveur à traiter le fichier plus rapidement, mais accroît aussi la taille du fichier. Options 3G avancées Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options suivantes en cliquant sur Options et puis sur Expert. Si votre fichier est au format Mobile MP4 ou EZmovie, vous pouvez restreindre la distribution afin que le fichier ne puisse plus être transmis ou copié après réception par son destinataire. Vous pouvez définir le nombre de fois que le fichier peut être lu sur le télé- phone portable une fois téléchargé. Il est également possible de rendre le fichier inutilisable au bout d’un certain nombre de jours ou après une certaine date. L’option Fragmenter le film permet de fragmenter le fichier avant de le télécharger via HTTP afin d’accélérer la lecture sur le téléphone portable (à chaque fois, le fragment, et non la séquence entière, doit être mémorisé dans le téléphone). 59 Annexe Raccourcis et astuces Découvrez les raccourcis clavier et d’autres astuces pour utiliser QuickTime avec efficacité. Raccourcis clavier de QuickTime Player QuickTime Player et QuickTime Pro permettent l’utilisation de raccourcis clavier pour la majorité des options de lecture. Les raccourcis disponibles apparaissent à droite du menu correspondant. Certains raccourcis ne sont pas associés à une commande de menu. Pour cette commande Appuyez sur (Mac OS X) Appuyez sur (Windows) Lecture/pause Barre d’espace Barre d’espace Lecture ou pause de toutes les séquences Commande + Retour Alt + Retour Lire la séquence en arrière Maj + double-clic Commande + Flèche gauche Maj + Double-clic Arrêter la lecture et revenir une image en arrière Flèche gauche Flèche gauche Arrêter la lecture et avancer d’une image Flèche droite Flèche droite Aller au début de la sélection ou de la séquence Option + Flèche gauche Contrôle + Flèche gauche Aller à la fin de la sélection ou de la séquence Option + Flèche droite Contrôle + Flèche droite Monter le volume Flèche vers le haut Flèche vers le haut Baisser le volume Flèche vers le bas Flèche vers le bas Monter le volume au maximum Option + Flèche vers le haut Contrôle + Flèche vers le haut Baisser le volume au minimum Option + Flèche vers le bas Contrôle + Flèche vers le bas60 Annexe Raccourcis et astuces Raccourcis clavier de QuickTime Pro Automatisation de QuickTime Player à l’aide d’AppleScript Sous Mac OS X, vous pouvez utiliser AppleScript pour automatiser les fonctions de QuickTime Player. Par exemple, vous pouvez ouvrir une séquence et décider d’une durée de lecture, automatiser la conversion de séquences d’un format à un autre, régler les propriétés de lecture des pistes (heure de début, volume et couche) ou encore celles des séquences (droit d’auteur et créateur). Pour savoir quelles commandes AppleScript vous pouvez utiliser pour contrôler QuickTime Player, installez AppleScript et consultez le dictionnaire QuickTime Player AppleScript. 1 Ouvrez Éditeur de scripts. 2 Sélectionnez Fichier > Ouvrir dictionnaire. 3 Sélectionnez QuickTime Player. On peut trouver des échantillons de scripts QuickTime Player sur le site Web d’AppleScript (www.apple.com/applescript/quicktime). Pour Appuyez sur (Mac OS X) Appuyez sur (Windows) Passer en mode plein écran Commande + F Alt + F Quitter le mode plein écran Commande + point ou Échap Alt + point ou Échap Lire la séquence à la moitié de sa taille Commande + 0 Alt + 0 Lire la séquence à sa taille normale Commande + 1 Alt + 1 Lire la séquence au double de sa taille Commande + 2 Alt + 2 Lire la séquence à sa pleine taille Commande + 3 Alt + 3 Placer le repère de début à l’emplacement de la tête de lecture I I Placer le repère de fin à l’emplacement de la tête de lecture O O Étendre la sélection vers la gauche Option + Maj + Flèche gauche Étendre la sélection vers la droite Option + Maj + Flèche droite Étendre la sélection au point cliqué dans le LCD Maj + clicAnnexe Raccourcis et astuces 61 Automatisation de QuickTime Player sous Windows Sous Windows, vous pouvez utiliser JavaScript, Visual Basic ou tout autre langage de script actif pour automatiser les fonctions de QuickTime Player. De la même façon qu’avec AppleScript sous Mac OS X, vous pouvez contrôler la lecture d’une séquence, modifier le format des séquences, régler les propriétés de piste et de séquence, et plus encore. Trois objets QuickTime Player sont disponibles :  QuickTimePlayerApp  Il s’agit de l’objet de l’application. Cet objet est doté d’une propriété Lecteurs qui permet de renvoyer une collection de fenêtres QuickTime Player. Le mode Quitter ferme le programme.  QuickTimePlayers  Cet objet vous permet d’énumérer les fenêtres de lecture ; les modes Supprimer et Ajouter permettent d’éliminer et de créer des fenêtres QuickTime Player.  QuickTimePlayer  Cet objet est doté de propriétés et de modes destinés à ouvrir les séquences, à contrôler l’apparence et la position de la fenêtre et à interagir avec ses menus. La propriété QTControl renvoie la commande ActiveX en hébergeant la séquence de la fenêtre : Pour examiner en détail les interfaces de QuickTime Player ou de QuickTime Control, consultez les interfaces Apple QuickTime Player Library 1.0 ou Apple QuickTime Control 2.0 dans un navigateur d’objets COM.Glossaire 62 Glossaire affiche Dans QuickTime, une image fixe, en général une image unique provenant d’une séquence, utilisée pour représenter la séquence pour les utilisateurs. AIFF (Audio Interchange File Format) Format de fichier très largement utilisé sur le Web. bande passante Capacité d’une connexion réseau, mesurée en bits ou en octets par seconde (BPS pour l’anglais Bits Per Second), pour le transport de données. bitmapé Représenté en pixels. BMP Format d’image par points utilisé pour les images fixes dans l’environnement Windows. canal audio Les pistes audio peuvent contenir un ou plusieurs canaux de données audio. Le son de chaque canal est dirigé vers un haut-parleur particulier. Par exemple, les pistes stéréo contiennent deux canaux audio. codec De “compresseur/décompresseur”. Un codec est une technologie pour la compression et la décompression de données. Les codecs peuvent être intégrés dans le logiciel, le matériel ou une combinaison des deux. Les codecs peuvent être “avec perte” ou “sans perte”, selon qu’ils perdent ou non des données lors de la compression. compression Procédé de réduction de la taille d’un fichier. couche Dans les séquences QuickTime, la couche d’une image définit la manière dont elle s’affiche. Les images portant les numéros de couches les plus bas sont affichées en haut. Darwin Streaming Server Technologie de diffusion de média en temps réel sur Internet. Basé sur le même code que QuickTime Streaming Server (QTSS), Darwin Streaming Server est un serveur open-source. démarrage rapide Méthode de diffusion permettant de commencer la lecture d’une séquence avant qu’elle ne soit totalement téléchargée. diffusion en continu Distribution de données vidéo ou audio sur un réseau par transmission de paquets en temps réel plutôt que par téléchargement d’un fichier unique.Glossaire 63 étiquette de canal audio Tout canal audio peut recevoir une étiquette pour spécifier où le son doit être dirigé. Dans une piste stéréo, les canaux portent généralement les étiquettes Gauche et Droit. Dans une piste de son surround (ou ambiophonique) 5.1, les étiquettes sont : Gauche, Droit, Centre, Surround gauche, Surround Droit et Écran LFE (c’est-à-dire le caisson de basse ou subwoofer). film de référence Fichier qui contient l’emplacement d’un ou plusieurs fichiers multimédias. Un fichier de référence lié à une page Web, par exemple, peut diriger QuickTime Player vers une version encodée pour une vitesse de connexion particulière. fréquence d’image Nombre d’images affichées par secondes. GIF (Graphics Interchange Format) Format de fichier pour images. icône animée Image qui n’est définie qu’une seule fois et qui est ensuite animée par des commandes qui modifient sa position et son apparence. image Image unique dans une séquence. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Standard de compression d’images fixes. lecture instantanée Technologie qui améliore de manière significative l’accès au contenu diffusé pour les utilisateurs qui disposent d’une connexion haut débit. liste de chapitre Une liste “d’emplacements” dans une séquence. Un utilisateur peut choisir un élément dans la liste de chapitre pour aller à ce point dans la séquence. MIDI (Musical Instrument Digital Interface) Standard logiciel et matériel défini par l’industrie musicale qui permet aux instruments électroniques de communiquer les uns les autres et avec des ordinateurs. module externe (plug-in) Logiciel qui permet au navigateur Web d’interpréter certains types de fichiers média. MP3 (MPEG-1 niveau 3) Format de compression de musique. MPEG-4 Norme ISO basée sur le format de fichier QuickTime qui définit les formats de fichiers multimédia et de compression. noeud Point à partir duquel un objet ou un panorama peut être visualisé dans QuickTime VR. NTSC (National Television System Committee) Organisation qui définit les normes de diffusion en Amérique du Nord. Le terme vidéo NTSC fait également référence à la norme vidéo définie par ce comité, qui est de 29,97 ips, 525 lignes par image et entrelacé. PAL (Phase Alternation by Line) Format vidéo utilisé par de nombreux pays européens ainsi que d’autres pays en dehors de l’Amérique du Nord. La norme PAL est de 25 ips, 625 lignes par image et entrelacé.64 Glossaire PICT Format de fichier image de Macintosh qui n’applique pas de compression à une image et conserve par conséquent le même niveau de qualité d’une copie à une autre. piste Type de données unique dans une séquence QuickTime. Une séquence peut contenir une ou plusieurs pistes. piste de forme intermédiaire Piste qui modifie l’affichage des autres pistes. piste indicative Dans une séquence diffusée en continu, une piste indicative spécifie au serveur comment le contenu de la séquence doit être transmis. pixel Points de l’écran qui forment texte et graphismes. Il s’agit d’une contraction des termes anglais picture (image) et element (élément). PNG (Portable Network Graphics) Format de fichier pour images. point de navigation Emplacement dans une séquence de réalité virtuelle où l’utilisateur peut interagir avec la séquence en utilisant la souris. proportions Relation entre la hauteur et la largeur d’une image. protocole Ensemble de normes pour l’envoi et la réception d’informations sur un réseau. QTSS (QuickTime Streaming Server) Technologie de diffusion de média en temps réel sur Internet. QuickTime Player Application qui permet de lire des séquences QuickTime et de nombreux autres types de fichiers. QuickTime Pro Version de QuickTime Player avec des options avancées, principalement l’ajout de fonctionnalités de montage. QuickTime VR Type de média QuickTime grâce auquel les utilisateurs peuvent interagir avec des lieux et des objets tridimensionnels. réalité virtuelle (RV ou VR) Effet obtenu par QuickTime VR, où les utilisateurs peuvent manipuler des objets ou environnements. RGB Red (rouge), Green (vert), Blue (bleu). Une manière de représenter les couleurs à l’écran. RTSP (Real-Time Streaming Protocol) Protocole pour le contrôle de la diffusion du contenu d’un multimédia en temps réel. Les sources de données peuvent inclure à la fois du matériel en direct et de la vidéo numérique enregistrée. TIFF (Tagged Image File Format) Format pour images, utilisé en général pour transférer des images bitmap entre applications. wav Format Windows de fichiers audio. 65 Index Index A Activer le mode Kiosque, case 23 affiches 44 aide à l’écran 11 supplémentaire 11 animation 30 annotations 41 AppleScript 60 application Aperçu 18 assistance technique 11 audio ajout d’une piste audio 36 B balance modification d’une piste audio 37 boucle, en 22 C Cache, case 26 cache disque 15 collage d’éléments dans une séquence 38 commande Couche 38 commande Information sur la séquence 20 commande Ouvrir l’élément récent 19 commandes audio 20, 37 commandes audio/vidéo 20 commandes de la balance 20 compression audio et vidéo 46–57 configuration requise 9 contrôleur de séquences 45 conversion de fichiers en fichiers QuickTime 31 couleur changement de la couleur du cadre d’une séquence 26 coupe-feu 16 courrier électronique partage de séquences via 32 D débit 16, 48, 52, 54, 56 débit binaire. Voir débit démarrage rapide 51 diaporama 26, 30 création à partir d’images fixes 30 diffusion en continu 52 diffusion en continu instantanée (lecture instantanée) 16 dimensions d’une séquence déterminer 38 modification 22, 49 E écrans utilisation de plusieurs 25 effets spéciaux 49 égaliseur 13, 21 enregistrement d’une séquence 29 enregistrement de vidéo et d’audio 27 Enregistrer les séquences en cache disque, case 15 exportation de séquences 46–57 F fichiers 3G exportation 55–57 fichiers de données multimédias sécurisés 19 fichiers de données multimédias verrouillés 19 fichiers MPEG-4 exportation 53–55 filtres (effets spéciaux) 49 formats de fichiers 10 fréquence d’image 20, 30, 48, 49, 54, 57 G guide du contenu 21 H HTTP 16 I images fixes conversion en diaporama 3066 Index exportations d’images à partir d’une séquence QuickTime 31 visionnage et modification 18 image vidéo modification de la taille 49 importation de fichiers 10 indication 52 Internet enregistrement de séquences depuis 30 partage de séquences via 32 préparation des séquences à la diffusion via 51– 53 vitesse de connexion 15 L langues 40 lecture d’une séquence en boucle 22 lecture de séquences 12 lecture de son 21 Lire les séquences automatiquement, case 14, 15 listes de chapitres 13, 43 M masques vidéo 42 MIDI 18 mode de codage 57 mode plein écran 24 module QuickTime 14 molette de navigation 20 moniteurs. Voir écrans montage de séquences QuickTime 33–42 N navigateur lecture de séquences dans un 14 Ne conserver que la sélection 34 niveau d’aigus 20, 37 niveau de graves 20, 37 nouvelles fonctionnalités dans QuickTime 7 7 O options d’image clé 48 options de lecture 14, 20, 45 options de mémoire 26 ouverture automatique de fichiers 21 ouverture de fichiers 10, 12 ouverture de plusieurs séquences à la fois 22 Ouvrir une séquence d’images, commande 30 P page d’accueil 32 partage de séquences 32 passes multiples 57 passe unique 57 pass through 57 pistes 35–41 ajout d’une piste audio 36 ajout d’une piste de texte 39 désactivation 35 Pré-charger cette piste, case 26, 44 préférences 21 préférences de QuickTime Player 21 protocoles 16 Q QuickTime Pro acquérir 24 description 6 QuickTime Streaming 52 R raccourcis clavier 59 Recopie vidéo 25 redimensionnement d’une séquence 41 réglages MIME 17 rognage des séquences 34 rotation d’une séquence 41 RTSP 16 S sélection d’une partie d’une séquence 33 séquences autonomes 29 séquences de réalité virtuelle 17 séquences de référence 14, 29, 53 séquences protégées contre la copie 19 séquences QuickTime VR (réalité virtuelle) 17 Signets 19 Silence, case 35, 37 site Web de QuickTime 14 Solo, case 35, 37 sous-titres 23 T taille modification d’une séquence 22, 49 Taille du cache de téléchargement des séquences, curseur 15 tête de lecture 13 texte ajout d’une piste de texte 39 rechercher 23 spécification de la police 39 superposition de texte sur une séquence 39 titres 23 touches pour données multimédias 19 transparence 42 V versions obtention de nouvelles versions de QuickTime 10Index 67 Vider le cache de téléchargement, case 15 vitesse de connexion 15 volume 13, 37 modification du volume des pistes audio 37 réglage durant la lecture 13 W Web. Voir Internet iPod touch Guide de l’utilisateur5 Chapitre 1 : Démarrage 5 Éléments nécessaires 5 Enregistrement de l’iPod touch 6 Synchronisation avec iTunes 11 Comptes Mail, Contacts et Calendrier. 13 Installation de profils de configuration 14 Déconnexion de l’iPod touch de votre ordinateur 15 Chapitre 2 : Notions élémentaires 15 Vue d’ensemble de l’iPod touch 17 Écran d’accueil 20 Boutons 21 Écran tactile 24 Clavier à l’écran 28 Connexion à Internet 29 Batterie 31 Entretien de l’iPod touch 31 Redémarrage et réinitialisation de l’iPod touch 32 Chapitre 3 : Musique et vidéo 32 Obtention de musique, vidéo, etc. 35 Musique et autre audio 41 Vidéos 44 Réglage d’une minuterie de veille 44 Modification des boutons de navigation 46 Chapitre 4 : iTunes et App Store 46 iTunes Wi-Fi Music Store 52 App Store 58 Synchronisation du contenu acheté 58 Vérification des achats 59 Mise à jour de votre compte 2 Table des matièreTable des matière 3 60 Chapitre 5 : Safari 60 Visualisation de pages web 63 Recherche sur le web 64 Signets 65 Web Clip 66 Chapitre 6 : Mail 66 Configuration de comptes de messagerie 66 Envoi de courrier électronique. 68 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique 71 Organisation du courrier électronique 73 Chapitre 7 : Autres applications 73 Plans 79 YouTube 82 Photos 86 Calendrier 91 Contacts 92 Bourse 93 Météo 95 Notes 95 Calculette 98 Horloge 100 Nike + iPod 101 Chapitre 8 : Réglages 101 Wi-Fi 102 VPN 102 Nouvelles données 103 Luminosité 103 Général 110 Musique 110 Vidéo 111 Photos 112 Mail, Contacts, Calendrier 115 Safari 116 Nike + iPod 118 L’annexe A : Dépannage 118 Général 119 iTunes et synchronisation 121 Son, musique et vidéo 122 iTunes Store4 Table des matière 123 Safari, Mail et Contacts 124 Sauvegarde de l’iPod touch 126 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch 126 Fonctions d’accessibilité de l’iPod touch 128 L’annexe B : Autres ressources 128 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente 129 Guide de l’utilisateur optimisé pour iPod touch 130 Informations concernant l’élimination et le recyclage 5 · AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure, consultez toutes les consignes d’utilisation présentes dans ce guide et les informations relatives à la sécurité apparaissant dans le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch avant d’utiliser l’iPod touch. Éléments nécessaires Pour utiliser l’iPod touch, vous avez besoin des éléments suivants :  un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X 10.4.10 ou ultérieur ;  Windows XP Édition familiale ou Professionnel avec Service Pack 2 ou ultérieur ;  Windows Vista Édition Familiale Premium, Professionnel, Entreprise ou Édition Intégrale ;  une résolution écran de 1024 x 768 minimum ;  iTunes 8.0.2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download ;  un compte iTunes Store (pour les achats auprès de l’iTunes Wi-Fi Music Store ou de l’App Store) ;  une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé). Enregistrement de l’iPod touch Avant de pouvoir vous servir des fonctionnalités qu’offrent l’iPod touch, vous devez utiliser iTunes pour configurer l’iPod touch. Vous pouvez également enregistrer votre iPod touch et créer un compte iTunes Store (disponible dans la majorité des pays) si vous n’en avez pas encore un. Enregistrement de votre iPod touch : 1 Téléchargez et installez la dernière version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/download. 1 Démarrage2 Connectez l’iPod touch à un port USB 2.0 de votre Mac ou PC à l’aide du câble fourni avec l’iPod touch. 3 Suivez les instructions à l’écran dans iTunes pour enregistrer l’iPod touch et synchroniser l’iPod touch avec vos contacts, calendriers et signets de votre ordinateur. Synchronisation avec iTunes Avec l’iPod touch, il est facile d’avoir un accès instantané à votre musique, vos vidéos, vos applications téléchargées et autre contenu de votre bibliothèque iTunes. iTunes peut synchroniser toutes ces données sur l’iPod touch, ainsi que vos contacts, vos calendriers et même les signets de votre navigateur. Configuration de la synchronisation Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser certains ou tous les éléments suivants :  Musique et livres audio  Films  Émissions de télévision  Podcasts  Photos  Contacts : noms, numéros de téléphone, adresses, adresses électroniques, etc.  Calendriers : rendez-vous et événements  Réglages de compte de messagerie  Signets de page web  Applications achetées ou téléchargées auprès de l’iTunes Store Vous pouvez ajuster vos réglages de synchronisation chaque fois que l’iPod touch est connecté à votre ordinateur. 6 Chapitre 1 DémarrageChapitre 1 Démarrage 7 La musique, les livres audio, les podcasts, les vidéos et les applications achetées sont synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes. Si vous n’avez pas encore de contenu dans iTunes, l’iTunes Store (disponible dans certains pays) facilite l’achat de contenu ou l’abonnement à du contenu, et son téléchargement sur iTunes. Vous pouvez également ajouter de la musique à votre bibliothèque iTunes à partir de vos CD. Pour en savoir plus sur iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Les contacts, les calendriers et les signets de page web sont synchronisés avec les applications de votre ordinateur, comme indiqué dans la section suivante. Les contacts et les calendriers sont synchronisés selon les deux méthodes à partir de votre ordinateur et de votre iPod touch. Les entrées ou les modifications apportées à l’iPod touch sont synchronisées vers votre ordinateur et inversement. Les signets de page web sont également synchronisés dans les deux sens. Les photos peuvent être synchronisées à partir d’une application ou d’un dossier. Les réglages de compte de messagerie ne se synchronisent que depuis l’application de messagerie électronique de votre ordinateur vers votre iPod touch. Cela vous permet de personnaliser vos comptes de messagerie sur l’iPod touch sans influer pour autant les réglages de compte de messagerie instaurés sur votre ordinateur. Remarque : vous pouvez également configurer directement des comptes de messagerie électronique sur l’iPod touch. Voir la section «Comptes Mail, Contacts et Calendrier.» à la page 11. Les achats effectués sur l’iPod touch à partir de l’iTunes Wi-Fi Music Store ou de l’App Store sont synchronisés vers votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez également acheter ou télécharger directement de la musique et des applications depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPod touch. Si vous le souhaitez, vous pouvez régler l’iPod touch pour qu’il ne synchronise qu’une partie du contenu de votre ordinateur. Il peut s'avérer utile, par exemple, de ne synchroniser que certaines listes de lecture musicales ou les podcasts vidéo non visionnés. Important : vous ne pouvez connecter et synchroniser qu’un iPod touch à la fois. Déconnectez-en un avant d’en connecter un autre. Vous devez ouvrir une session sur votre ordinateur avant de connecter votre iPod touch. Sur un PC, si vous synchronisez plus d’un iPod touch ou iPod avec le même compte utilisateur, vous devez utilisez les mêmes réglages de synchronisation pour chacun d’entre eux. Configuration de la synchronisation iTunes : 1 Connectez l’iPod touch à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’est pas ouvert automatiquement). 2 Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale.3 Ajustez les réglages de synchronisation dans chacun des volets de réglage. La section suivante décrit les volets. Remarque : si vous configurez l’iPod touch de manière à synchroniser contacts, calendriers ou signets avec MobileMe ou Microsoft Exchange, la synchronisation de ces éléments est désactivée dans iTunes. Voir la section «Configuration de comptes» à la page 11. 4 Cliquez sur Appliquer dans le coin inférieur droit de l’écran. Par défaut, l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod » est sélectionnée. Sous-fenêtres des réglages iPod touch dans iTunes Les sections suivantes offrent un aperçu de chacun des sous-fenêtres de réglage de l’iPod touch. Pour plus de renseignements, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Sous-fenêtre Résumé Sélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod » pour qu’iTunes s’ouvre et synchronise automatiquement votre iPod touch lorsque vous branchez ce dernier sur votre ordinateur. Désélectionnez cette option si vous souhaitez ne synchroniser qu’en cliquant le bouton Synchroniser d’iTunes. Pour plus de renseignements sur la manière d’éviter la synchronisation automatique, consultez la section «Éviter la synchronisation automatique» à la page 10. 8 Chapitre 1 DémarrageChapitre 1 Démarrage 9 Sélectionnez « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » si vous ne souhaitez synchroniser que les éléments cochés de votre bibliothèque iTunes. Sélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » pour désactiver la synchronisation automatique dans les volets de réglages Musique et Vidéo. Voir la section «Gestion manuelle du contenu» à la page 33. Sous-fenêtres Musique, Films, Émissions de TV et Podcasts Utilisez ces sous-fenêtres pour indiquer les données à synchroniser. Vous pouvez synchroniser tous vos morceaux de musique, vos films, vos émissions de télévision et vos podcasts ou sélectionner les listes de lecture et les éléments souhaités sur l’iPod touch. Si vous souhaitez regarder des films loués sur votre iPod touch, transférez-les sur l’iPod touch à l’aide de la sous-fenêtre Films d’iTunes. Si l’iPod touch n’a plus suffisamment d’espace libre pour tous les éléments multimédias indiqués, iTunes vous demande si vous souhaitez créer une liste de lecture spéciale. iTunes crée celle-ci pour vous et la règle pour qu’elle se synchronise avec l’iPod touch. Volet Photos Vous pouvez synchroniser des photos avec iPhoto 4.0.3 ou ultérieur ou avec Aperture sur un Mac, ou avec Adobe Photoshop Album 2.0 ou supérieur ou Adobe Photoshop Elements 3.0 ou supérieur sur un PC. Vous pouvez également synchroniser des photos à partir de tout dossier de votre ordinateur qui contient des images. Volet Infos La sous-fenêtre Info permet de configurer les réglages de synchronisation de vos contacts, calendriers, comptes de messagerie et signets de navigateur web.  Contacts Vous pouvez synchroniser vos contacts avec des applications telles que Carnet d’adresses de Mac OS X, Microsoft Entourage, le carnet d’adresses Yahoo! et le carnet d’adresses Google sur un Mac, ou avec le carnet d’adresses Yahoo!, le carnet d’adresses Google, le carnet d’adresses Windows (Outlook Express), les contacts Vista ou Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos contacts avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos contacts qu’avec une application à la fois. Si vous synchronisez avec le carnet d’adresses Yahoo! , vous avez seulement besoin de cliquer sur Configurer pour saisir vos nouvelles informations de connexion lorsque vous changez de nom d’utilisateur ou de mot de passe Yahoo! après avoir réglé la synchronisation. Calendriers Vous pouvez synchroniser des calendriers à partir d’applications telles qu’iCal et Microsoft Entourage sur un Mac ou à partir de Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC. Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos calendriers avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos calendriers qu’avec une application à la fois.  Comptes de messagerie Vous pouvez synchroniser les réglages de compte de messagerie depuis l’application Mail sur Mac et depuis Microsoft Outlook 2003 ou 2007 ou Outlook Express sur PC. Les réglages de compte ne sont transférés que depuis votre ordinateur vers l’iPod touch. Les modifications que vous apportez à un compte de messagerie électronique sur votre iPod touch n’influent pas sur le compte sur de votre ordinateur. Remarque : le mot de passe de votre compte de messagerie Yahoo! n’est pas enregistré sur votre ordinateur et ne peut donc pas être synchronisé : il doit être saisi sur l’iPod touch. Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », touchez votre compte Yahoo! et saisissez le mot de passe.  Navigateur web Vous pouvez synchroniser des signets à partir de Safari sur un Mac, ou à partir de Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC.  Avancé Ces options vous permettent de remplacer lors de la prochaine synchronisation les informations qui se trouvent sur l’iPod touch par celles qui se trouvent sur votre ordinateur. Sous-fenêtre Applications Utilisez la sous-fenêtre Applications pour indiquer quelles applications de l’App Store vous souhaitez installer sur l’iPod touch. Toutes les applications directement téléchargées sur l’iPod touch sont automatiquement sauvegardées dans votre bibliothèque iTunes lorsque vous effectuez une synchronisation. Si vous supprimez manuellement une application sur votre iPod touch, vous pouvez la réinstaller à partir de cette sousfenêtre à partir du moment où il a été synchronisé précédemment. Éviter la synchronisation automatique Vous pouvez empêcher l’iPod touch de synchroniser automatiquement lorsque vous connectez l’iPod touch à un ordinateur autre que celui avec lequel vous le synchronisez habituellement. Désactivation de la synchronisation pour l’iPod touch: Connectez l’iPod touch à votre ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale puis cliquez sur l’onglet Résumé. Décochez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ». Vous pouvez toujours synchroniser en cliquant sur le bouton Synchroniser. 10 Chapitre 1 DémarrageChapitre 1 Démarrage 11 Éviter la synchronisation automatique pour tous les iPhone et iPod : Dans iTunes choisissez iTunes > Préférences (sur un Mac) ou Édition > Préférences (sur un PC), cliquez sur Appareils et sélectionnez l’option « Désactiver la synchronisation automatique pour tous les iPhone et iPod ». Si cette case est cochée, l’iPod touch ne se synchronisera pas automatiquement même si l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod » est sélectionnée dans la sousfenêtre Résumé. Éviter une fois la synchronisation automatique sans modifier les réglages : Ouvrez iTunes. Lorsque vous connectez l’iPod touch à votre ordinateur, maintenez enfoncées les touches Commande Option (sur un Mac) ou Maj Contrôle (sur un PC) jusqu’à l’apparition de l’iPod touch dans la barre latérale. Synchronisation manuelle : Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale puis cliquez sur Synchroniser dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Alternativement, si vous avez modifié des réglages de synchronisation, cliquez sur Appliquer. Comptes Mail, Contacts et Calendrier. L’iPod touch fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie populaires. Configuration de comptes MobileMe et Microsoft Exchange proposent non seulement de la messagerie électronique mais également des informations sur les contacts et calendriers qui peuvent être synchronisées automatiquement sur l’iPod touch sans fil. MobileMe peut également synchroniser les signets de votre iPod touch soit avec Safari sur un Mac, soit avec Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC. MobileMe, Exchange et les autres comptes de messagerie se configurent directement sur l’iPod touch. L’iPod touch utilise le protocole Exchange ActiveSync pour synchroniser messagerie électronique, calendriers et contacts avec les versions suivantes de Microsoft Exchange :  Exchange Server 2003 Service Pack 2  Exchange Server 2007 Service Pack 1 Pour de nombreux comptes de messagerie populaires, l’iPod touch configure automatiquement la majorité des réglages pour vous. Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez obtenir un compte gratuit sur www.yahoo.com, www.google.com ou www.aol.com. Vous pouvez également essayer MobileMe gratuitement pendant 60 jours. Accédez à la page www.me.com.Ajout d’un compte sur l’iPod touch: 1 À partir de l’écran d’accueil de l’iPod touch, tapotez sur Réglages. 2 Tapotez sur « Mail, Contacts, Calendrier » puis tapotez sur Ajouter un compte. 3 Tapotez sur un type de compte :  Microsoft Exchange  MobileMe  Google Mail  Carnet d’adresses Yahoo! Mail  AOL  Autre 4 Saisissez vos informations de compte et touchez Enregistrer. Votre prestataire de service ou administrateur système peut vous fournir les réglages de compte nécessaires. Comptes Exchange : saisissez votre adresse électronique complète, le domaine (facultatif), le nom d’utilisateur et le mot de passe, ainsi qu’une description. Vous pouvez indiquer ce que vous voulez comme description. L’iPod touch prend en charge le service Autodiscovery de Microsoft, qui utilise votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour déterminer l’adresse du serveur Exchange. Si l’adresse du serveur est indéterminable, il vous est demandé de la saisir. (Saisissez l’adresse complète dans le champ Serveur.) Une fois connecté au serveur Exchange, il se peut qu’un message vous demande de changer votre code afin de ré- pondre aux politiques définies sur le serveur. 5 Si vous configurez un compte Exchange ou MobileMe, tapotez sur les éléments à synchroniser : courrier électronique, contacts, calendriers et signets (MobileMe uniquement). Pour les comptes Exchange, vous pouvez également définir le nombre de jours de courrier électronique à synchroniser sur l’iPod touch. Tapotez ensuite sur Enregistrer. Important : si vous activez les contacts ou calendriers à l’aide de votre compte Exchange ou MobileMe, la synchronisation des contacts ou calendriers est alors désactivée dans l’application iTunes elle-même. Tous les contacts ou calendriers présents sur l’iPod touch sont remplacés par ceux de votre compte Exchange ou MobileMe. 12 Chapitre 1 DémarrageChapitre 1 Démarrage 13 Comptes de type « Push » MobileMe, Microsoft Exchange et Yahoo! Mail sont des comptes de type « Push ». Lorsque des informations sont disponibles, par exemple lorsqu’un message électronique arrive, les informations sont automatiquement livrées (envoyées ou « poussées ») sur votre iPod touch. (Au contraire, les services de récupération ou services « Fetch » forcent votre logiciel de messagerie à vérifier régulièrement auprès de votre prestataire de service l'arrivée de nouveaux messages et à demander leur livraison.) MobileMe et Exchange utilisent également le mode « Push » pour synchroniser vos contacts, vos calendriers et vos signets (MobileMe uniquement) si ces éléments sont sélectionnés dans les réglages de compte. Les informations synchronisées sont transférées automatiquement par le biais de votre connexion sans fil ; vous n’avez donc pas besoin de connecter l’iPod touch à votre ordinateur pour synchroniser. L’iPod touch peut recevoir des informations envoyées par le biais d’une connexion Wi-Fi seulement lorsque l’iPod touch est activé (l’écran est allumé ou l’iPod touch est connecté à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur). Installation de profils de configuration Dans un environnement d’entreprise, vous pouvez être amené à configurer des comptes et d’autres éléments sur votre iPod touch en installant un profil de configuration. Les profils de configuration offrent un moyen aux administrateurs système de configurer rapidement votre iPod touch pour fonctionner avec les systèmes informatiques de votre société, votre école ou votre organisation. Par exemple, un profil de configuration pourrait configurer votre iPod touch pour accéder aux serveurs Microsoft Exchange de votre bureau, permettant à votre iPod touch d’accéder au courrier électronique, aux calendriers et aux contacts Exchange. Les profils de configuration peuvent configurer simultanément plusieurs réglages sur l’iPod touch. Par exemple, un profil de configuration pourrait régler votre compte Microsoft Exchange, votre compte VPN et des certificats destinés à un accès sécurisé au réseau et aux informations de votre société. Un profil de configuration peut activer le Verrouillage par code, ce qui vous oblige à créer et à saisir un code pour utiliser votre iPod touch. Votre administrateur système peut distribuer des profils de configuration par courrier électronique ou en les plaçant sur une page web sécurisée. Installation d’un profil de configuration : 1 Sur votre iPod touch, ouvrez le message électronique ou téléchargez le profil de configuration à partir du site web fourni par votre administrateur système. 2 Lorsque le profil de configuration s’ouvre, touchez Installer. 3 Saisissez les mots de passe et les autres informations demandées.Important : on vous demandera problablement si l’on peut faire confiance au profil de configuration. En cas de doute, consultez votre administrateur système avant d’installer un profil de configuration. Les réglages apportés par un profil de configuration ne peuvent pas être modifiés. Si vous souhaitez modifier ces réglages, vous devez d’abord supprimer le profil de configuration ou en installer un mis à jour. Suppression de profil : Dans Réglages, choisissez Général > Profil puis sélectionnez le profil de configuration et tapotez sur Supprimer. La suppression d’un profil de configuration supprime les réglages et toutes les autres informations installées par le profil de configuration de l’iPod touch. Déconnexion de l’iPod touch de votre ordinateur Sauf si l’iPod touch est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, vous pouvez l’en déconnecter à tout moment. Lorsque l’iPod touch est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, l’iPod touch indique Synchronisation en cours. Si vous déconnectez l’iPod touch avant qu’il ait terminé la synchronisation, il se peut que certaines données ne soient pas transférées. Lorsque l’iPod touch a terminé de se synchroniser, iTunes indique « La synchronisation de l’iPod touch est terminée ». Annulation d’une synchronisation : Faites glisser le curseur sur l’iPod touch. 14 Chapitre 1 Démarrage15 Vue d’ensemble de l’iPod touch Bouton de marche /veille Boutons de volume Port des haut-parleurs Connecteur Dock Antenne Wi-Fi Bouton principal Haut-parleur interne Écran tactile Icônes des applications Barre d’état 2 Notions élémentairesiPod touch Accessoires inclus Haut-parleurs stéréo Câble connecteur Dock vers USB Chiffon à lustrer iPod Élément Utilisation Écouteurs stéréo Lisez de la musique, des livres audio, des podcasts et des vidéos. Câble Connecteur Dock vers USB Utilisez le câble pour connecter l’iPod touch à votre ordinateur afin de le synchroniser et le recharger ou à l’adaptateur secteur pour le charger. Le câble est utilisable avec la station d’accueil vendue en option, ou peut être directement branché sur l’iPod touch. Chiffon de nettoyage Essuyez l’écran de l’iPod touch. Icônes d’état Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant l’iPod touch : Icône d’état Signification Wi-Fi Indique que l’iPod touch est connecté à Internet par un réseau Wi-Fi. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion. Voir la section page . Activité réseau Indique une activité réseau. Certaines applications tierces peuvent également utiliser cette icône pour indiquer un processus actif. VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Voir la section «Réseau» à la page 104. 16 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 17 Icône d’état Signification Verrouillage Indique que l’iPod touch est verrouillé. Voir la section page 20. Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute. Voir la section page 35. Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Voir la section page 98. Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Voir la section page 29. Écran d’accueil Appuyez sur le bouton principal à tout moment pour accéder au menu principal contenant vos applications iPod touch. Tapotez sur l’icône de n’importe quelle application pour démarrer. Applications iPod touch Les applications suivantes sont incluses avec iPod touch : Musique Écoutez des morceaux, podcasts ou livres audio. Créez des listes de lecture On-TheGo ou utilisez la fonction Genius pour créer automatiquement une liste de lecture à l’aide de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent harmonieusement. Vidéos Regardez en déplacement les films, clips vidéos, podcasts vidéo et émissions de télévision que vous avez achetés ou loués. Ou bien connectez l’iPod touch à votre téléviseur pour l’affichage sur grand écran (la connexion requiert un câble vendu séparément). Photos Affichez des photos et images transférées à partir de votre ordinateur ou enregistrées sur l’iPod touch, en mode Portrait ou Paysage. Zoomez sur une photo, visionnez un diaporama, envoyez des photos par courrier électronique, ajoutez-les à une galerie MobileMe, assignez-les à des contacts et utilisez-les comme fond d’écran. iTunes Effectuez des recherches dans le catalogue musical de l’iTunes Wi-Fi Music Store ou parcourez, écoutez des extraits et achetez les tout derniers titres, les 10 meilleures ventes d’album et de singles, et plus. Téléchargez des podcasts ou lisez des flux en continu. Dans certains emplacements Starbucks, vous proposent de connaître le morceau en écoute dans le café, mais aussi de l’acheter en un instant. Parcourez d’autres morceaux des collections Starbucks, écoutez-en des extraits et achetez-les.App Store Recherchez dans l’App Store des applications iPod touch que vous pouvez acheter ou télécharger à l’aide de votre connexion au réseau de données Wi-Fi. Lisez ou rédigez vos propres évaluations pour vos applications préférées. Téléchargez et installez les applications sur votre écran d’accueil. Safari Explorez les sites web en mode Wi-Fi. Faites pivoter l’iPod touch d’un quart de tour pour un affichage grand écran. Tapotez deux fois pour agrandir ou réduire, Safari adapte automatiquement la colonne de la page web à l’écran de l’iPod touch pour faciliter la lecture. Synchronisez vos signets avec Safari ou Microsoft Internet Explorer sur votre ordinateur. Ajoutez des web Clip Safari à l’écran d’accueil pour un accès rapide à vos sites web préférés. Enregistrez des images dans votre Photothèque à partir de sites web. Calendrier Affichez vos calendriers MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook ou Microsoft Exchange. Saisissez des événement sur votre iPod touch et synchronisezles vers le calendrier de votre ordinateur. Définissez des alarmes pour vous rappeler d’événements, rendez-vous et échéances. Mail L’iPod touch fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie communs, notamment Yahoo! Mail, Google Mail et AOL, ainsi que la plupart des systèmes de messagerie POP3 et IMAP standard. Affichez des PDF et d’autres pièces jointes dans Mail. Enregistrez des photos et éléments graphiques joints dans votre photothèque. Contacts Synchronisez les coordonnées de vos contacts à partir de MobileMe, Carnet d’adresses Mac OS X, le carnet d’adresses Yahoo!, le carnet d’adresses Google, le carnet d’adresses Windows (Outlook Express), Microsoft Outlook ou Microsoft Exchange. Recherchez, ajoutez, modifiez ou supprimez des contacts qui sont ensuite synchronisés avec votre ordinateur. YouTube Lisez des vidéos tirées de votre collection YouTube en ligne. Recherchez une vidéo ou parcourez les vidéos sélectionnées, les plus visionnées, les plus récentes et les mieux cotées. Bourse Affichez le cours des titres choisis, actualisé automatiquement via Internet. Plans Affichez un plan de ville, une vue satellite ou une vue mixte de lieux à travers le monde. Détaillez une carte par un zoom avant. Recherchez votre emplacement approximatif. Obtenez des itinéraires routiers détaillés et afficher les conditions actualisées du trafic autoroutier. Trouvez des commerces à proximité. 18 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 19 Météo Obtenez la météo du jour et des prévisions à six jours. Ajoutez vos villes préférées pour obtenir à tout moment un bulletin météo rapide. Horloge Affichez l’heure qu’il est dans des villes du monde entier (vous pouvez créer des horloges pour les villes de votre choix), réglez une ou plusieurs alarmes, utilisez le chronomètre ou réglez un compte à rebours. Calculette Ajoutez, soustrayez, multipliez et divisez. Faites pivoter l’iPod touch pour utiliser ses fonctions scientifiques étendues. Notes Prenez des notes à tout moment : aide-mémoire, listes de courses, réflexions et envoyez-les par courrier électronique. Réglages Effectuez tous les réglages de l’iPod touch de façon centralisée, Définissez votre propre limite de volume pour le confort d’écoute. Définissez votre fond d’écran, la luminosité de votre écran et les réglages de votre réseau, votre courrier, votre accès web, votre musique, vos vidéos, vos photos, etc. Activez le verrouillage automatique et un code de sécurité. Restreignez l’accès au contenu iTunes explicite et à certaines applications. Réinitialisez l’iPod touch. Nike + iPod Lorsqu’il est activé dans les Réglages, Nike + iPod fait de votre iPod touch votre compagnon de séance de sport. Suivez votre rythme, votre durée et votre distance entre les séances et choisissez un morceau à écouter au long de celles-ci. (Requiert les chaussures Nike adéquates ainsi que le capteur Nike + iPod, vendus séparément. Non disponible sur l’iPod touch de première génération.) Remarque : les fonctionnalités de l’application peuvent varier en fonction du pays ou de la région où vous achetez et utilisez l’iPod touch. Personnaliser l’écran d’accueil Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes sur l’écran d’accueil (y compris les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs menus principaux. Modifier la disposition des icônes : 1 Tapotez et gardez le doigt sur une icône de l’écran d’accueil jusqu’à ce que les icônes commencent à frémir. 2 Réorganisez les icônes en les faisant glisser. 3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre agencement. Vous pouvez également ajouter des liens vers vos pages web favorites sur l’écran d’accueil. Voir la section «Web Clip» à la page 65.Créer des écrans d’accueil supplémentaires : lorsque vous changez la disposition des icônes, faites-en glisser une vers l’extrémité droite de l’écran jusqu’à ce qu’un nouvel écran apparaisse. Feuilletez la page écran afin de revenir à l’écran d’origine et faire glisser d’autres icônes vers le nouvel écran. Vous pouvez créer jusqu’à neuf écrans. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock indiquent le nombre d’écrans dont vous disposez et celui qui est actuellement affiché. Basculer vers un autre écran d’accueil : donnez un petit coup vers la gauche ou vers la droite ou tapotez à gauche ou à droite de la rangée de points. Aller au premier écran d’accueil : appuyez sur le bouton principal . Réinitialiser votre écran d’accueil avec la disposition par défaut : choisissez Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran principal. Boutons Quelques boutons simples permettent d’allumer et d’éteindre facilement votre iPod touch, et de régler le volume. Bouton de Marche/Veille Si vous n’utilisez pas l’iPod touch, vous pouvez le verrouiller. En cas de verrouillage, l’iPod touch ne répond pas si vous tapotez sur son écran. Par défaut, l’iPod touch se verrouille automatiquement si vous ne tapotez pas sur l’écran pendant une minute. Bouton de marche/veille 20 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 21 Verrouillage iPod touch Appuyez sur le bouton de marche/veille. Déverrouiller l’iPod touch Appuyez sur le bouton du menu principal ou sur le bouton de marche/veille, puis faites glisser le curseur. Éteindre complètement l’iPod touch Maintenez le bouton de marche/veille enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce que le curseur rouge apparaisse, puis faites glisser le curseur. Allumer l’iPod touch Maintenez le bouton de marche/veille enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. Pour plus de renseignements sur la manière de modifier le délai de verrouillage de l’iPod touch, consultez la section «Verrouillage automatique» à la page 106. Pour plus de renseignements sur la manière de régler l’iPod touch pour qu’un mot de passe soit exigé pour le déverrouiller, consultez la section «Verrouillage par code» à la page 106. Boutons de volume Lorsque vous écoutez des morceaux ou que vous regardez des films ou autres, les boutons sur le côté de l’iPod touch permettent de régler le volume audio. Autrement, les boutons contrôlent le volume des alarmes et autres effets sonores. Remarque : les boutons de volume ne sont pas présents sur l’iPod touch de première génération. AVERTISSEMENT : des renseignements importants sur la prévention de la perte d’audition sont disponibles dans le Guide des informations importantes sur le produit à la page www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch. Pour ajuster le volume, utilisez les boutons latéraux de l’iPod touch. Augmenter le volume Réduire le volume Pour définir une limite de volume pour la musique et les vidéos sur l’iPod touch, consultez la section «Musique» à la page 110. Écran tactile Les contrôles de l’écran tactile de l’iPod touch changent dynamiquement en fonction des tâches que vous réalisez.Ouverture d’application Ouvrir une application : tapotez sur une icône. Revenir à l’écran d’accueil : appuyez sur le bouton d’accueil situé au-dessous de l’écran. Défilement Faites défiler verticalement l’affichage en faisant glisser votre doigt. Sur certains écrans, notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement. Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou activez aucune fonction sur l’écran. 22 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 23 Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement. Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit de l’écran l’arrêter immédiatement. Si vous tapotez sur l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou activer des éléments affichés. Pour défiler rapidement jusqu’au début d’une liste, d’une page web ou d’un message électronique, tapotez simplement sur la barre d’état. Listes Certaines listes présentent un index sur le côté droit. Recherche d’éléments dans une liste indexée : touchez une lettre pour passer directement aux éléments commençant par cette lettre. Faites glisser le doigt le long de l’index pour faire rapidement défiler la liste. Index Choisir un élément : tapotez sur un élément de la liste. Suivant la liste, tapoter sur un élément peut avoir des conséquences différentes. Par exemple, cette opération peut ouvrir une nouvelle liste, lire un morceau, ouvrir un message électronique ou afficher les coordonnées de quelqu’un. Retourner à une liste précédente : touchez le bouton Précédent dans le coin supé- rieur gauche.Zoom avant ou arrière Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous pouvez les agrandir ou les réduire. Pour cela, rapprochez ou écartez deux doigts pour contrôler le zoom. Pour les photos et les pages web, vous pouvez tapoter deux fois (en tapotant rapidement deux fois) pour effectuer un zoom avant, puis tapoter deux fois à nouveau pour réaliser un zoom arrière. Sur les plans, tapotez à deux reprises pour effectuer un zoom avant et tapotez l’écran une seule fois mais avec deux doigts pour réaliser un zoom arrière. Clavier à l’écran Utilisez le clavier tactile pour saisir du texte, par exemple des coordonnées, des SMS ou des adresses web. Saisie de texte Suivant l’application que vous utilisez, le clavier intelligent peut automatiquement suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe. Saisir du texte : 1 Tapotez sur un champ de texte, par exemple dans une note ou un nouveau contact pour activer le clavier. 2 Tapotez sur les touches du clavier selon vos besoins. Commencez en n’utilisant que votre index. Avec de l’expérience, vous pourrez taper plus rapidement avec vos deux pouces. 24 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 25 Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous ne relâchez pas votre doigt de la touche. Écrire en majuscules Tapotez sur la touche Maj avant de tapoter sur une lettre. Saisir rapidement un point et un espace Tapotez deux fois sur la barre d’espace. (Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.) Activer le verrouillage majuscules Tapotez deux fois sur la touche Maj. La touche Maj devient bleue et toutes les lettres que vous tapez s’affichent en majuscules. Tapotez à nouveau sur la touche Maj pour déverrouiller les majuscules. (Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.) Afficher des nombres, la ponctuation ou des symboles Touchez la touche des nombres . Touchez la touche des symboles pour accéder aux signes de ponctuation et aux symboles complémentaires. Saisir des lettres ou symboles qui n’apparaissent pas sur le clavier Touchez la lettre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Claviers internationaux L’iPod touch offre des claviers permettant de saisir du texte dans de nombreuses langues. Pour obtenir la liste complète des claviers pris en charge, consultez la page www.apple.com/fr/ipodtouch/specs.html. Activation et désactivation des claviers internationaux : 1 Dans Réglages, choisissez Général > International > Claviers.2 Activez les claviers souhaités. Pour les langues proposant plusieurs claviers (notamment japonais et chinois), le nombre de claviers disponibles est indiqué. Tapotez pour choisir un clavier pour la langue en question. Basculer entre claviers lorsque plusieurs sont activés Touchez pour basculer entre les claviers. Lorsque vous tapotez sur le symbole, le nom du clavier que vous venez d’activer apparaît brièvement. Saisir en Japonais Kana Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des syllabes. Pour plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre. Saisir en Japonais QWERTY Utilisez le clavier QWERTY pour saisir du code pour les syllabes japonaises. Pendant que vous tapez, les syllabes suggérées apparaissent. Tapotez sur une syllabe pour la choisir. Saisir en Coréen Utilisez le clavier coréen à 2 jeux de touches pour taper les caractères Hangul. Pour saisir des doubles consonnes ou des voyelles composées, touchez la lettre, maintenez le doigt dessus et faites glisser pour choisir le double caractère. Saisir en chinois simplifié Pinyin Utilisez le clavier QWERTY pour saisir du Pinyin correspondant aux caractères chinois. Pendant que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent. Tapotez sur un caractère pour le choisir ou continuez à saisir du Pinyin pour afficher davantage d’options de caractères. Saisir du chinois simplifié ou traditionnel à la main Utilisez le bloc tactile pour calligraphier des caractères chinois avec votre doigt. Tandis que vous tracez des traits, l’iPod touch les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classée par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui y sont associés apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires. Il vous est possible de saisir des caractères complexes en associant au moins deux caractères. Par exemple, si vous tapez ? (poisson), puis ? (en colère), ? (le nom partiel de l’aéroport international de Hong Kong ) apparaît dans la liste des caractères, indiqué d’une flèche. Tapotez le caractère pour remplacer les caractères que vous avez saisis. 26 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 27 Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous pouvez saisir des caractères chinois avec votre doigt, comme illustré : Dictionnaire L’iPod touch offre pour de nombreuses langues des dictionnaires servant d’aide à la frappe. Le dictionnaire approprié s’active automatiquement en sélectionnant un des claviers pris en charge. Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page, consultez la page www.apple.com/fr/ipodtouch/specs.html. L’iPod touch utilise le dictionnaire actif pour suggérer des corrections ou compléter le mot en cours de saisie. Vous n’avez pas besoin d’interrompre votre frappe pour accepter le mot proposé. Mot proposéAcceptation ou refus de suggestions du dictionnaire : m Pour rejeter le mot suggéré, terminez de taper le mot comme vous le souhaitez, puis tapotez sur le « x » pour refuser la suggestion avant de taper autre chose. Chaque fois que vous rejetez une proposition pour un même mot, l’iPod touch tend à accepter votre mot. m Pour utiliser le mot suggéré, tapez un espace, un signe de ponctuation ou le caractère Retour. Activation et désactivation de la correction automatique : Choisissez Général > Clavier, puis activez ou désactivez l’option Correction automatique. La fonction est activée par défaut. Remarque : si vous saisissez du texte en chinois ou en japonais, tapotez sur l’une des suggestions. Modification de texte : Tapotez et maintenez le contact pour agrandir l’affichage, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion. Connexion à Internet L’iPod touch se connecte automatiquement à Internet par le biais de réseaux Wi-Fi . iPod touch peut accéder aux réseaux AirPort et autres réseaux Wi-Fi domestiques, professionnels ou aux points d’accès Wi-Fi de par le monde. Lorsqu’il est connecté à un réseau Wi-Fi connecté à Internet, l’iPod touch se connecte automatiquement à Internet chaque fois que vous utilisez Mail, Safari, YouTube, Bourse, Plans, Météo, l’App Store ou l’iTunes Wi-Fi Music Store. Accès à un réseau Wi-Fi Les réglages Wi-Fi vous permettent d’activer la fonction Wi-Fi et d’accéder aux réseaux Wi-Fi. Activation du mode Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi et activez l’option de Wi-Fi. 28 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 29 Accès à un réseau Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi, attendez un moment pendant que l’iPod touch détecte les réseaux à portée, puis sélectionnez le réseau (l’accès à certains réseaux Wi-Fi est payant). Le cas échéant, tapez un mot de passe et touchez Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un mot de passe présentent une icône repré- sentant un cadenas). Une fois que vous avez rejoint manuellement un réseau Wi-Fi, l’iPod touch s y connecte automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPod touch se connecte au dernier réseau utilisé. Lorsque l’iPod touch est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran affiche l’intensité du signal de connexion. Le nombre de barres qui s’affiche est proportionnel à la qualité de la connexion. Pour plus de renseignements sur la configuration des réglages Wi-Fi, voir la section «Wi-Fi» à la page 101. Batterie L’iPod touch est doté d’une batterie interne rechargeable. Recharge de la batterie AVERTISSEMENT : des renseignements importants concernant la sécurité lors du chargement de l’iPod touch sont disponibles dans le Guide d’informations importantes sur le produit à la page www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch. Recharge de la batterie et synchronisation de l’iPod touch: Connectez l’iPod touch à votre ordinateur à l’aide du câble USB inclus, Important : il est possible que la batterie de l’iPod touch se décharge si l’iPod touch est connecté à un ordinateur éteint, en mode de veille ou en mode de suspension d’activité. Ne tentez pas de recharger l'iPod touch depuis une source d’alimentation FireWire. Une icône située dans le coin supérieur droit de l’écran indique l’état de charge de la batterie. En charge Rechargé Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou tout en utilisant l’iPod touch, l’opération peut prendre plus de temps . Vous pouvez aussi recharger l’iPod touch à l’aide de adaptateur secteur USB Apple, vendu séparément. Important : si le niveau de la batterie de l’iPod touch est très faible, une des image suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPod touch à besoin d’être rechargé dix minutes avant que vous puissiez l’utiliser. Au cas où l’alimentation de l’iPod touch est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint pendant un temps pouvant s’étendre jusqu’à deux minutes avant que l’une des images de faible charge apparaisse. ou Prolongement de la durée de vie de la batterie L’iPod touch utilise une batterie au lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la durée de vie de votre iPod touch et de sa batterie, consultez la page www.apple.com/fr/batteries. Remplacement de la batterie Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPod touch n’est pas remplaçable par l’utilisateur, elle ne peut l’être que par un prestataire de service agréé. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/ipod/service/battery. 30 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 31 Entretien de l’iPod touch Pour nettoyer l’iPod touch, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPod touch (appuyez sur le bouton Veille/Activation, maintenez-le enfoncé,puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez que toute humidité pénètre dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lavevitre, détergent domestique, aérosol, solvant, alcool, ammoniac ou produit abrasif pour nettoyer l’iPod touch. Redémarrage et réinitialisation de l’iPod touch En cas de dysfonctionnement, le redémarrage ou la réinitialisation de l’iPod touch devrait résoudre le problème. Redémarrage de l’iPod touch : Maintenez le bouton de Marche/Veille enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPod touch. Pour rallumer l’iPod touch, appuyez sur le bouton de marche/veille jusqu’à l’apparition du logo Apple. Réinitialisation de l’iPod touch. Maintenez simultanément enfoncés les boutons de Marche/Veille et du menu principal pendant au moins dix secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple. Pour plus de suggestions de dépannage, consultez la section L’annexe A, «Dépannage,» à la page 118.32 L’iPod touch synchronise avec iTunes sur votre ordinateur pour obtenir des morceaux, vidéos et autres contenus que vous avez rassemblés dans votre bibliothèque iTunes. Pour plus de renseignements sur l’ajout de musique et d’autres éléments multimédias à votre bibliothèque iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Obtention de musique, vidéo, etc. Pour obtenir de la musique, des vidéos et des podcasts sur votre iPod touch, vous pouvez configurer iTunes sur votre ordinateur de manière à synchroniser le contenu de votre bibliothèque, ou gérer manuellement les éléments multimédias que vous placez sur votre iPod touch. Synchronisation de contenu à partir d’iTunes Vous pouvez obtenir de la musique, de la vidéo et d’autres contenus sur votre iPod touch en synchronisant le contenu à partir d’iTunes. Vous pouvez synchroniser tous vos éléments multimédias ou sélectionner certains morceaux, vidéos et podcasts. Configuration d’iTunes de manière à synchroniser le contenu iPod : 1 Connectez l’iPod touch à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale. 3 Dans les onglets Musique, Films, Émissions TV et Podcasts, sélectionnez le contenu que vous souhaitez transférer sur votre iPod touch. Par exemple, vous pouvez synchroniser certaines listes de lecture de musique et les trois épisodes les plus récents de votre podcast vidéo préféré. 4 Cliquez sur Appliquer. 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 33 Seuls les morceaux et les vidéos codés dans des formats gérés par l’iPod touch sont transférés sur l’iPod touch. Pour plus de renseignements sur les formats gérés par l’iPod touch, consultez la section «Un morceau, une vidéo ou autre ne fonctionne pas» à la page 121. Si la bibliothèque iTunes contient plus morceaux que ne peut en stocker votre iPod touch, propose de créer une liste de lecture spéciale à synchroniser avec l’iPod touch. iTunes remplit la liste de lecture avec une sélection de votre bibliothèque. Vous pouvez ajouter ou supprimer des morceaux à la liste de lecture et synchroniser à nouveau. Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute sur l’iPod touch, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement. Pour plus de renseignements sur l’utilisation d’iTunes pour obtenir de la musique et d’autres éléments multimédias sur votre ordinateur, consultez la section «Éléments né- cessaires» à la page 5. Gestion manuelle du contenu La fonction de gestion manuelle vous permet de choisir seulement la musique, les vidéos et les podcasts que vous souhaitez avoir sur votre iPod touch. Configuration de l’iPod touch pour la gestion manuelle de contenu : 1 Connectez l’iPod touch à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale. 3 Cliquez sur l’onglet Résumé et sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo ». 4 Cliquez sur Appliquer. Ajout d’éléments à l’iPod touch : Faites glisser un morceau, une vidéo, un podcast ou une liste de lecture de votre bibliothèque vers iPod touch (dans la barre latérale). Cliquez en maintenant la touche Maj ou Commande enfoncée pour sélectionner plusieurs éléments à ajouter simultanément. iTunes synchronise immédiatement le contenu. Si vous désélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo », le contenu que vous avez ajouté manuellement est supprimé de l’iPod touch la prochaine fois qu’iTunes synchronise le contenu.Suppression d’éléments de l’iPod touch : Connectez l’iPod touch à votre ordinateur puis sélectionnez l’icône iPod touch dans la barre latérale d’iTunes. Cliquez sur le triangle d’expansion situé à gauche de l’icône pour afficher le contenu. Sélectionnez une zone de contenu, par exemple Musique ou Films, puis sélectionnez les éléments que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche Suppr du clavier. La suppression d’un élément de l’iPod touch ne supprime pas l’élément de votre bibliothèque iTunes. Important : si vous supprimez un élément d’iTunes, il sera également supprimé de l’iPod touch à la prochaine synchronisation. Téléchargement de musique et de podcasts Vous pouvez utiliser iTunes Wi-Fi Music Store sur l’iPod touch pour acheter et télécharger des morceaux et des albums directement sur l’iPod touch. Vous avez également la possibilité de lire des flux diffusés en continu et télécharger des podcasts vidéo et audio. «iTunes Wi-Fi Music Store» à la page 46 voir la section “Synchronisation avec iTunes”; Transfert de contenu acheté à partir d’un autre ordinateur Vous pouvez transférer du contenu présent sur l’iPod touch, qui a été acheté à l’aide d’iTunes sur un ordinateur d’une bibliothèque iTunes vers un autre ordinateur autorisé. L’ordinateur doit être autorisé à lire du contenu à partir de votre compte iTunes. Pour autoriser l’ordinateur, ouvrez iTunes sur l’ordinateur et choisissez Store > Autoriser l’ordinateur. Transfert de contenu acheté : Connectez l’iPod touch à l’autre ordinateur. iTunes vous demande si vous souhaitez transférer le contenu acheté. Conversion de vidéos pour l’iPod touch Vous pouvez ajouter des vidéos autres que celles que vous avez achetées auprès de l’iTunes Store sur votre iPod touch, par exemple des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez téléchargées sur Internet puis ajoutées à iTunes. Si vous essayez d’ajouter une vidéo sur l’iPod touch à partir d’iTunes et qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPod touch, vous pouvez la convertir. Conversion d’une vidéo pour qu’elle fonctionne avec l’iPod touch: Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes et choisissez Avancé > « Créer une version iPod ou iPhone ». Ajoutez ensuite la vidéo convertie à l’iPod touch. 34 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 35 Musique et autre audio L’affichage Multi-Touch haute résolution fait de l’écoute de morceaux sur l’iPod touch une expérience tout aussi visuelle que musicale. Vous pouvez faire défiler vos listes de lecture ou utiliser Cover Flow pour explorer les pochettes de vos albums. Vous pouvez écouter l’audio grâce au haut-parleur interne (iPod de deuxième gé- nération uniquement) ou avec des écouteurs branchés sur le port de sortie casque. Lorsque les écouteurs sont branchés, aucun son ne sort du haut-parleur. AVERTISSEMENT : des informations importantes sur la prévention de la perte d’audition sont disponibles dans le Guide des informations importantes sur le produit à la page www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch. Lecture de morceaux Exploration de votre collection : Tapotez sur Listes, Artistes ou Morceaux. Tapotez sur Plus pour explorer les albums, les livres audio, les compilations, les compositeurs, les genres ou les podcasts. Lecture d’un morceau : Tapotez sur le morceau. Contrôle de la lecture de morceaux Lorsque vous écoutez un morceau, l’écran À l’écoute apparaît. Suivant/Avance rapide Lecture/Pause Retour Liste des pistes Précédent/Retour rapide VolumeMettre en pause un morceau Tapotez ou appuyez sur le bouton du micro situé sur le casque d'écoute de l'iPod touch. Reprendre la lecture Tapotez ou appuyez sur le bouton du micro situé sur le casque d'écoute de l'iPod touch. Augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les boutons latéraux de l’iPod touch. Redémarrer un morceau ou un chapitre de livre audio ou de podcast Touchez . Passer au morceau ou chapitre de livre audio ou de podcast précédent ou suivant Tapotez deux fois pour passer au morceau précédent. Tapotez une seule fois pour accé- der directement au morceau suivant ou appuyez rapidement deux fois de suite sur le bouton du micro du casque d'écoute de l'iPod touch. Effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et gardez le doigt dessus. Plus vous maintenez le doigt longtemps sur la commande, plus l’opération de retour ou d’avance rapide s’accélère. Retour aux listes de navigation de l’iPod Tapotez sur ou balayez vers la droite par dessus la couverture de l’album. Retour à l’écran À l’écoute Tapotez sur À l’écoute. Afficher les paroles d’un morceau Tapotez sur la couverture de l’album pendant la lecture du morceau. (les paroles n’apparaissent que si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide de la fenêtre Infos du morceau dans iTunes.) Vous pouvez afficher les commandes de lecture à tout moment lorsque vous écoutez de la musique et utilisez une autre application, ou même lorsque l’iPod touch est verrouillé, en double-cliquant le bouton principal . Si vous utilisez une application, les commandes de lecture apparaissent par-dessus l’application. Après avoir utilisé les commandes, vous pouvez les fermer ou toucher Musique pour passer à l’écran À l’écoute. Si l’iPod touch est verrouillé, les commandes apparaissent à l’écran puis disparaissent automatiquement lorsque vous avez fini de les utiliser. 36 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 37 Commandes supplémentaires À partir de l’écran À l’écoute, touchez la pochette de l’album. Le commandes Genius, de répétition et de lecture aléatoire apparaissent, ainsi que le défileur. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau. Les paroles du morceau apparaissent également si vous les avez ajoutées au morceau dans iTunes. Défileur Répétition Tête de lecture Ordre aléatoire Genius Régler l’iPod touch pour la répétition de morceaux Touchez . Tapotez sur à nouveau pour ré- gler l’iPod touch de manière à répéter seulement le morceau actuel. = l’iPod touch est réglé de manière à répéter tous les morceaux de l’album ou la liste en cours. = l’iPod touch est réglé de manière à répéter sans arrêt le morceau en cours de lecture. = l’iPod touch n’est pas réglé pour répéter les morceaux. Passer à n’importe quel endroit d’un morceau Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Création d’une liste de lecture Genius Tapotez sur . La liste de lecture Genius apparaît. Voir la section «Utilisation de Genius sur l’iPod touch» à la page 39. Régler l’iPod touch pour le choix aléatoire de morceaux Tapotez sur . Tapotez sur à nouveau pour régler l’iPod touch de manière à jouer les morceaux dans l’ordre. = l’iPod touch est réglé de manière à choisir aléatoirement les morceaux. = l’iPod touch est réglé de manière à lire les morceaux dans l’ordre. Choisir aléatoirement les pistes d’une liste de lecture, d’un album ou de toute autre liste de morceaux Tapotez sur Aléatoire en haut de la liste. Par exemple, pour jouer les morceaux dans un ordre aléatoire sur l’iPod touch, choisissez Morceaux > Aléatoire. Que l’iPod touch soit ou non réglé sur la lecture aléatoire, si vous tapotez sur Aléatoire en haut d’une liste des morceaux, l’iPod touch la lit dans un ordre aléatoire.Exploration des pochettes d’album en mode Cover Flow Lorsque vous explorez votre musique, vous pouvez faire pivoter l’iPod touch d’un quart de tour pour afficher votre contenu iTunes en mode Cover Flow et explorer votre musique par pochette d’album. Affichage du contenu dans Cover Flow Faites pivoter l’iPod touch d’un quart de tour. Parcourir les pochettes d’album Faites glisser ou « feuilletez » vers la gauche ou la droite. Affichage des pistes d’un album Touchez une pochette ou . Lire une piste Touchez la piste. Faites défiler vers le haut ou le bas pour faire défiler les pistes. Revenir à la pochette Tapotez sur la barre de titre ou tapotez sur à nouveau. Lire ou mettre en pause le morceau actuel Touchez ou . Ou appuyez sur le bouton du micro si vous utilisez le casque d'écoute stéréo inclus. 38 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 39 Affichage de toutes les pistes d’un album Affichage de toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : À partir de l’écran À l’écoute, tapotez sur . Touchez une piste pour la lire. Tapotez sur la vignette de la pochette de l’album pour revenir à l’écran À l’écoute. Barre de classement Retour à l’écran « À l’écoute » Pistes de l’album En affichage de la liste des pistes, vous pouvez affecter des notes aux morceaux. Vous pouvez utiliser des notes pour créer dans iTunes des listes de lecture intelligentes qui se mettent dynamiquement à jour pour inclure par exemple vos morceaux les mieux notés. Affectation d’une note à un morceau : Faites glisser votre pouce sur la barre de classements pour donner au morceau entre zéro et cinq étoiles. Utilisation de Genius sur l’iPod touch Genius crée automatiquement une liste de lecture des morceaux de votre bibliothè- que qui vont particulièrement bien avec le morceau que vous êtes en train d’écouter. C’est une sorte de DJ intégré qui connaît assez bien vos goûts pour créer le mix parfait. Pour utiliser Genius sur l’iPod touch, vous devez d’abord configurer Genius dans iTunes, puis synchroniser l’iPod touch avec iTunes. Genius est un service gratuit mais il requiert un compte iTunes Store. Vous pouvez créer des listes Genius dans iTunes et les synchroniser avec l’iPod touch. Vous pouvez également créer des listes Genius directement sur l’iPod touch. Création d’une liste de lecture Genius sur l’iPod touch : 1 Tapotez sur Listes puis sur Genius. 2 Tapotez sur un morceau de la liste. Genius crée une liste de lecture avec des morceaux supplémentaires basés sur celui-ci. Vous pouvez également créer une liste Genius basée sur le morceau que vous êtes en train d’écouter. Dans l’écran En lecture, tapotez sur la pochette d’album pour afficher les commandes supplémentaires, puis tapotez sur l’icône .Enregistrement d’une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, tapotez sur Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Listes de lecture avec le titre du morceau que vous avez choisi. Vous pouvez créer et enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Si vous enregistrez une liste de lecture Genius créée sur un iPod touch, elle est resynchronisée sur iTunes à la connexion suivante. Actualisation d’une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, tapotez sur Actualiser. L’actualisation d’une liste de lecture crée une liste de lecture avec divers morceaux et basée sur celui que vous avez choisi. Vous pouvez actualiser n’importe quelle liste de lecture Genius, qu’elle ait été créée dans iTunes et synchronisée sur l’iPod touch ou bien créée directement sur l’iPod touch. Utilisation d’un nouveau morceau comme base de la liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, tapotez sur Nouveau, puis choisissez un nouveau morceau. Suppression d’une liste de lecture Genius : Dans une liste de lecture que vous avez enregistrée directement sur votre iPod touch, tapotez sur Édition, puis sur Supprimer la liste. Une fois qu’une liste de lecture Genius est resynchronisée sur iTunes, vous ne pouvez plus la supprimer directement sur l’iPod touch. Vous pouvez utiliser iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture. Création de listes de lecture On-The-Go Création d’une liste de lecture On-The-Go : 1 Tapotez sur Listes et tapotez sur On-The-Go. 2 Recherchez des morceaux à l’aide des boutons situés au bas de l’écran. Touchez un morceau ou une vidéo pour l’ajouter à la liste de lecture. Touchez Tous les morceaux en haut de toute liste de morceaux pour ajouter tous les morceaux de la liste. 3 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Lorsque vous créez une liste de lecture On-The-Go puis synchronisez l’iPod touch à votre ordinateur, la liste de lecture est enregistrée sur l’iPod touch dans votre bibliothèque iTunes puis supprimée de l’iPod touch. La première est enregistrée sous le nom « On-The-Go 1 », la deuxième sous « On-The-Go 2 » et ainsi de suite. Pour remettre une liste de lecture sur l’iPod touch, sélectionnez l’iPod touch dans la barre latérale d’iTunes, cliquez sur l’onglet Musique et réglez la liste de lecture pour qu’elle se synchronise. 40 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 41 Modification d’une liste de lecture On-The-Go : Touchez Listes, On-The-Go et Modifier, puis effectuez l’une des actions suivantes :  Pour déplacer un morceau vers le haut ou vers le bas dans la liste, faites glisser à côté du morceau.  Pour supprimer un morceau de la liste de lecture, tapotez sur à côté du morceau en question puis tapotez sur Supprimer. Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture On-The-Go, il n’est pas supprimé de l’iPod touch.  Pour effacer toute la liste de lecture, touchez Effacer la liste de lecture.  Pour ajouter plus de morceaux, tapotez sur . Vidéos L’iPod touch vous permet de visionner du contenu vidéo comme des films, des clips et des podcasts. Si une vidéo contient des chapitres, vous pouvez passer au chapitre suivant ou précédent ou activer une liste pour lancer la lecture à partir du chapitre de votre choix. Si une vidéo propose plusieurs langues, vous pouvez choisir celle de l’audio ou celle du sous-titrage. Lecture de vidéos Lecture de vidéo : Tapotez sur Vidéos puis la vidéo en question. Affichage des commandes de lecture : Tapotez sur l’écran pour afficher les commandes. Tapotez à nouveau pour les masquer.Contrôle de la lecture vidéo Les vidéos sont lues en mode Écran large pour profiter au mieux de l’affichage. Échelle Lecture/Pause Redémarrer/ Avance rapide Retour rapide Tête de lecture Volume Défileur Run de Gnarls Barkley est disponible sur iTunes dans les pays sélectionnés. Lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou . Augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume. Redémarrer une vidéo Faites glisser complètement sur la gauche la tête de lecture sur le défileur, ou tapotez sur si la vidéo n’inclut pas de chapitres. Passage au chapitre précédent ou suivant (le cas échéant) Tapotez sur pour revenir au chapitre précé- dent. Touchez pour passer au chapitre suivant. Lecture d’un chapitre donné (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre dans la liste. Effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et gardez le doigt dessus. Passer directement à un point particulier d’une vidéo Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Interrompre une vidéo avant sa fin Touchez Terminé ou appuyez sur le bouton principal . 42 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 43 Redimensionner une vidéo de manière à remplir l’écran ou à s’adapter à l’écran Tapotez sur pour que la vidéo remplisse l’écran. Touchez pour qu’elle s’adapte à la taille de l’écran. Vous pouvez également doubletoucher la vidéo pour qu’elle remplisse l’écran ou pour qu’elle s’y adapte. Lorsque vous redimensionnez une vidéo de manière à remplir l’écran, il est possible que les côtés ou la partie supérieure soient éliminés de l’affichage. Lorsque vous la redimensionnez de manière à l’adapter à l’écran, il est possible que des barres noires apparaissent en dessous, audessus ou sur les côtés de la vidéo. Sélection d’une autre langue audio (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio. Affichage ou masquage des sous-titres (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue ou l’option Désactivé dans la liste Sous-titrage. Visionnage de films loués Il vous est possible de louer des films depuis l’iTunes Store pour les visionner sur l’iPod touch. iTunes vous permet de les louer et de les transférer directement sur votre iPod touch. (Les films en location ne sont pas disponibles partout.) Les films loués ne sont visionnables que pour un temps limité. Le temps qui vous reste pour finir de regarder un film en location apparaît à côté de son titre. Les films sont ensuite automatiquement supprimés à leur expiration. Consultez l’iTunes Store pour connaître les délais d’expiration avant de louer un film. Transfert de films loués sur l’iPod touch: Connectez l’iPod touch à votre ordinateur. Sélectionnez ensuite iPod touch dans la barre latérale d’iTunes, cliquez sur Films, puis sélectionnez les films loués que vous souhaitez transférer. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Visionnage d’un film loué : Choisissez Vidéos, puis sélectionnez un film. Visionnage de vidéos sur un téléviseur Vous pouvez connecter l’iPod touch à votre téléviseur et regarder vos vidéos sur un écran de plus grande dimension. Utilisez le câble AV Composant Apple, AV Composite Apple, ou tout autre câble compatible iPod touch autorisé. Vous pouvez également utiliser ces câbles avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour connecter l’iPod touch à votre téléviseur (La station d’accueil Apple Universal Dock est fournie avec une télécommande qui vous permet de commander la lecture à distance.) Les câbles et stations d’accueil Apple sont disponibles à la vente séparément à la page www.apple.com/fr/ipodstore.Suppression de vidéos à partir de l’iPod touch Vous pouvez supprimer de vidéos de l’iPod touch pour économiser de l’espace. Suppression de vidéo : Dans les listes vidéo, balayez vers la gauche ou la droite sur la vidéo puis tapotez sur Supprimer. Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) à partir de l’iPod touch, elle n’est pas supprimée de votre bibliothèque iTunes et vous pouvez la synchroniser à nouveau vers votre iPod touch ultérieurement. Si vous ne souhaitez pas synchroniser à nouveau la vidéo sur l’iPod touch, configurez iTunes de manière à ne plus le faire. Voir la section «Éléments nécessaires» à la page 5. Important : si vous supprimez un film en location depuis l’iPod touch, il est supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur. Réglage d’une minuterie de veille Vous pouvez régler l’iPod touch de manière à interrompre la lecture de musique ou de vidéos après un certain temps. Réglage d’une minuterie de veille : Dans l’écran d’accueil, choisissez Horloge > Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre d’heures et de minutes. Tapotez sur À expiration et choisissez Mettre l’iPod en veille, tapotez sur Choisir puis sur Démarrer pour lancer la minuterie. À l’expiration de la minuterie, l’iPod touch interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les éventuelles applications ouvertes et se verrouille. Modification des boutons de navigation Vous pouvez remplacer les boutons Listes, Artiste, Morceaux ou Vidéos situés au bas de l’écran par d’autres que vous utilisez plus fréquemment. Par exemple, si vous écoutez souvent des podcasts et ne regardez pas beaucoup de vidéos, vous pouvez remplacer le bouton Vidéos par le bouton Podcasts. 44 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 45 Modification des boutons de navigation : Touchez Plus puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de l’écran afin de les réarranger. Tapotez sur Terminé lorsque vous avez fini. Touchez Plus à tout moment pour accéder aux boutons que vous avez remplacés.46 iTunes Wi-Fi Music Store Vous pouvez effectuer des recherches dans le catalogue musical de l’iTunes Wi-Fi Music Store ou parcourir, écouter des extraits, acheter et télécharger des morceaux et des albums, le tout directement de l’iPod touch. Il vous est possible d’écouter des podcasts audio ou de visionner des podcasts vidéo depuis l’iTunes Wi-Fi Music Store, que ce soit à travers une diffusion en continu d’Internet ou en les téléchargeant directement sur l’iPod touch. Pour pouvoir utiliser l’iTunes Wi-Fi Music Store à la recherche de morceaux et d’albums, vous devez accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet à l’aide de votre iPod touch. Les podcasts sont diffusables et téléchargeables par le biais d’une connexion de télé- phonie mobile ou Wi-Fi. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Vous aurez également besoin d’un compte iTunes Store pour acheter des morceaux en mode Wi-Fi (l’iTunes Wi-Fi Music Store est seulement disponibles dans certains pays). Si vous ne disposez pas encore d’un compte iTunes Store, ouvrez iTunes sur l’ordinateur et choisissez Store > Créer un compte pour en configurer un. Vous n’avez pas besoin d’un compte iTunes Store pour reproduire ou télécharger des podcasts. Recherche de morceaux, d’albums et de podcasts Parcourez les sélections pour voir les nouveautés et les recommandations de l’iTunes Wi-Fi Music Store. Parcourez les classements pour voir les morceaux et albums les plus vendus dans plusieurs catégories. Parcourez Podcasts pour les retrouver répertoriés sous forme de liste. Si vous recherchez un morceau, un album, un artiste ou un podcast donné, utilisez le champ Recherche. 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 47 Exploration de morceaux et albums recommandés : Tapotez sur Sélection, puis choisissez une catégorie en haut de l'écran. Exploration des classements de morceaux et albums : Tapotez sur Classements, choisissez une catégorie, puis tapotez sur Classement morceaux ou Classement albums.Parcourir des podcasts : Tapotez sur Podcasts. Les podcasts vidéo sont indiqués par l’icône . Pour connaître la liste des épisodes, tapotez sur le podcast de votre choix. Recherche de morceaux, d’albums et de podcasts Touchez Recherche, le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Les résultats de la recherche sont regroupés par albums, par morceaux et par podcasts. Affichage des morceaux d’un album Touchez l’album. Affichage de l’album contenant un morceau : Double-touchez le morceau. Consultation des informations sur un épisode d’un podcast : Tapotez sur le titre du podcast. 48 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 49 Parcours des sélections Starbucks Si vous vous connectez à un réseau Wi-Fi Starbucks dans certains emplacements Starbucks (aux États-Unis seulement), l’icône Starbucks apparaît au bas de l’écran à côté de Sélection. Touchez l’icône Starbucks pour connaître le morceau diffusé dans le café et pour parcourir les collections Starbucks de titres recommandés. Une liste des emplacements Starbucks désignés se trouve à la page www.apple.com/itunes/starbucks. Découverte du morceau à l’écoute : Tapotez sur Starbucks. Le morceau en cours de lecture apparaît en haut de l’écran. Tapotez sur le morceau pour afficher l'album auquel il appartient, ainsi que les autres morceaux de cet album. Affichage des Morceaux récents et d’autres listes de lectures Starbucks : Tapotez sur Starbucks, puis choisissez Morceaux récents l’une des listes de lecture Starbucks. Achat de morceaux et d’albums Lorsque vous trouvez un morceau ou un album qui vous plaît dans l’iTunes Wi-Fi Music Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPod touch. Il vous est possible d’écouter un extrait du morceau avant de l’acheter pour vous assurer qu’il s’agit bien d’un morceau que vous voulez. Dans les emplacements Starbucks désignés (disponible seulement aux États-Unis), vous pouvez également écouter un extrait du morceau diffusé, et l’acheter le cas échéant, ainsi que d’autres morceaux des collections Starbucks de titres recommandés.Écoute d’un extrait de morceau : Touchez le morceau. Achat et téléchargement d’un morceau ou album : 1 Touchez le prix, puis l’option Acheter. Si vous aviez ouvert une session sur votre compte iTunes Store dans iTunes la dernière fois que vous avez synchronisé votre iPod touch, vous n’avez pas besoin de saisir à nouveau votre identifiant de compte. Dans le cas contraire, il vous est demandé de saisir votre identifiant. 2 Saisissez votre mot de passe, puis touchez OK. Votre achat est débité de votre compte iTunes Store. Pour tout achat supplémentaire effectué dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Un avertissement vous informe au cas où vous auriez déjà acheté un ou plusieurs morceaux d’un album. Tapotez sur Acheter si vous voulez acheter l’intégralité de l’album, y compris les morceaux déjà acquis, ou tapotez sur Annuler si vous voulez acheter seulement des morceaux précis parmi ceux restants. Certains albums prévoient du contenu en bonus, téléchargé dans la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Tout ces bonus ne sont pas transférés directement sur votre iPod touch. Affichage du statut des morceaux et albums téléchargés : Touchez Téléchargés. Pour interrompre un téléchargement, touchez . Vous pouvez éteindre l’iPod touch ou quitter la zone de couverture de votre connexion Wi-Fi pendant le téléchargement d’articles que vous achetez. L’iPod touch redémarre le téléchargement lorsque l’iPod touch accède à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Si vous ouvrez en outre iTunes sur votre ordinateur, l’application termine alors le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet). Les morceaux achetés s’ajoutent à une liste de lecture intitulée Achats sur l’iPod touch. Si vous supprimez cette liste, iTunes en crée une nouvelle lorsque vous achetez un article auprès de l’iTunes Wi-Fi Music Store. Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts Vous pouvez écouter des podcasts audio ou regarder des podcasts vidéo diffusés en continu sur Internet par le biais de l’iTunes Wi-Fi Music Store. Vous avez également la possibilité de télécharger des podcasts vidéo et audio directement sur l’iPod touch. Les podcasts que vous téléchargez sur l’iPod touch se synchronisent avec votre bibliothè- que iTunes dès que vous branchez l’iPod touch sur l’ordinateur. 50 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 51 Diffusion en continu d’un podcast : tapotez sur le titre du podcast. Les podcasts audio apparaissent dans une nouvelle fenêtre reprenant les commandes de lecture. Les podcasts vidéo, quant à eux, apparaissent dans un écran large avec également des commandes pour la lecture. Téléchargement d’un podcast : Tapotez sur le bouton Gratuit, puis sur Télécharger. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste des podcasts de Musique. Écoute ou visionnage d’un podcast téléchargé : Dans Musique, tapotez sur Podcasts en bas de l’écran (il se peut que vous deviez tapoter au préalable sur Autre), puis sur le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent également dans votre liste de vidéos. Téléchargement d’autres épisodes d’un podcast téléchargé : Dans la liste des podcasts de la section Musique, tapotez sur le podcast, puis sur Autres épisodes. Suppression d’un podcast : Dans la liste des podcasts de la section Musique, délogez le podcast vers la gauche ou vers la droite, puis tapotez sur Supprimer. Consultation de l’état du téléchargement de podcasts : Touchez Téléchargés. Pour interrompre un téléchargement, touchez . Vous pouvez éteindre l’iPod touch ou quitter la zone de couverture de votre connexion Wi-Fi pendant le téléchargement de podcasts. L’iPod touch redémarre le téléchargement lorsque l’iPod touch accède à un réseau Wi-Fi connecté à Internet.App Store Vous pouvez directement rechercher, explorer, acheter et télécharger des applications à partir de l’App Store sur votre iPod touch, ainsi que rédiger des avis. Les applications que vous téléchargez et installez à partir de l’App Store sur votre iPod touch sont sauvegardées dans votre bibliothèque iTunes la prochaine fois que vous synchronisez votre iPod touch avec votre ordinateur. Vous pouvez également installer les applications que vous avez achetées ou téléchargées par le biais d’iTunes sur votre ordinateur lors de votre dernière synchronisation de l’iPod touch. Pour utiliser l’App Store, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Vous aurez également besoin d’un compte iTunes Store (disponible dans de nombreux pays) afin de télécharger des applications. Si vous ne disposez pas d’un compte iTunes Store, ouvrez iTunes sur l’ordinateur et choisissez Store > Créer un compte pour en configurer un. Exploration et recherche Explorez les sélections, les nouveautés et les recommandations de l’App Store. Parcourez les 25 applications les plus populaires. Si vous recherchez une application donnée, utilisez Recherche. Exploration des applications sélectionnées : Tapotez sur Sélection, puis choisissez une catégorie en haut de l'écran. 52 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 53 Exploration par catégorie : Tapotez sur Catégories, puis choisissez-en une. Sélectionnez ensuite un mode de tri. Exploration des 25 applications les plus téléchargées : Tapotez sur Top 25 puis parcourez la liste d’applications.Recherche d’applications : Touchez Recherche, le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Écran Informations Tapotez sur n’importe quelle application d’une liste pour afficher davantage d’informations, par exemple le prix courant de l’application, les avis rédigés et d’autres informations. Si vous avez déjà installé l'application, le mot « Installé » est affiché à la place du prix dans l'écran d'informations. 54 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 55 Envoi d’un lien par courrier électronique à la page Infos relative à l’application, dans iTunes : tapotez sur « Recommander à un ami » situé en bas de l’écran Infos. Consultation d’avis : tapotez sur Avis situé en bas de l’écran Infos. Signalement de problème : tapotez sur « Signaler un problème » situé en bas de l’écran Infos. Sélectionnez un problème dans la liste, ou tapez des commentaires facultatifs, et tapotez sur Signaler. Téléchargement d’applications Lorsque vous trouvez une application qui vous plaît dans l’App Store, vous pouvez l’acheter et la télécharger sur votre iPod touch. Si l’application est gratuite, vous pouvez la télécharger sans frais après avoir fourni les informations de votre compte iTunes. Une fois que vous téléchargez une application, elle s’installe immédiatement sur votre iPod touch. Achat et téléchargement d’application : 1 Tapotez sur le prix (ou sur Gratuit), puis tapotez sur Acheter. Si vous aviez ouvert une session sur votre compte iTunes Store dans iTunes la dernière fois que vous avez synchronisé votre iPod touch, vous n’avez pas besoin de saisir à nouveau votre identifiant de compte. Dans le cas contraire, il vous est demandé de saisir votre identifiant.2 Saisissez votre mot de passe, puis touchez OK. Les téléchargements d’achats sont débités sur votre compte iTunes Store. Pour tout téléchargement supplémentaire effectué dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Consultation du statut du téléchargement d’applications : Une fois que vous avez commencé le téléchargement d’une application, son icône apparaît sur votre écran d’accueil et indique le statut du téléchargement et de l’installation. Vous pouvez éteindre l’iPod touch ou quitter la zone de couverture de votre connexion réseau pendant le téléchargement d’articles que vous achetez. L’iPod touch redémarre le téléchargement lorsque l’iPod touch accède à un réseau connecté à Internet. Suppression d’applications de l’App Store Vous pouvez supprimer des applications que vous avez installées à partir de l’App Store. Si vous supprimez une application, les données associées à l’application ne seront plus à la disposition de l’iPod touch, même si vous réinstallez l’application. Vous pouvez réinstaller à partir de votre bibliothèque iTunes n’importe quelle application et les éventuelles données associées à partir du moment où vous avez sauvegardé l’application par synchronisation avec l’ordinateur. Si vous essayez de supprimer une application qui n’a pas été sauvegardée sur votre ordinateur, une alarme apparaît. Suppression d’une application de l’App Store : 1 Tapotez sur l’icône d’une application de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger. 2 Tapotez sur le « x » situé dans le coin de l’application à supprimer. 3 Tapotez sur Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition actuelle. Pour écraser les données associées à une application, utilisez l’option « Effacer contenu et réglages » dans les réglages de l’iPod touch. Voir la section «Réinitialisation de l’iPod touch» à la page 109. 56 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 57 Écriture d’avis Vous avez la possibilité d’écrire et de proposer vos propres avis sur des applications, directement à travers l’iPod touch. Rédaction d’un avis : 1 tapotez sur Avis situé en bas de l’écran Infos. 2 Dans l’écran Avis, tapotez sur « Rédiger un avis ». 3 Sélectionnez le nombre d’étoiles (entre 1 et 5) pour la note que vous donnez à l’application et saisissez le titre de l’avis et des commentaires facultatifs. Si vous avez rédigé des avis par le passé, votre pseudonyme est déjà indiqué. Sinon, vous êtes invité à créer un pseudonyme. 4 Tapotez sur Envoyer par courrier. Vous devez avoir ouvert une session sur votre compte iTunes Store pour pouvoir soumettre des avis. Mise à jour d’applications Chaque fois que vous accédez à l’App Store, il recherche des mises à jour éventuelles des applications que vous avez installées. Par défaut, l’App Store recherche également automatiquement des mises à jour chaque semaine. L’icône App Store indique le nombre total de mises à jour d’application disponibles. Si une mise à jour est disponible et que vous accédez à l’App Store, l’écran Mises à jour apparaît immédiatement. Les mises à jour d’application sont gratuites. Elles sont télé- chargées et installée automatiquement lorsque vous choisissez de le faire. Les mises à niveau d’application sont de nouvelles versions qui peuvent être achetées et télé- chargées à partir de l’App Store sur l’iPod touch ou à partir de l’iTunes Store sur votre ordinateur. Mise à jour d’une application : 1 Au bas de l’écran, tapotez sur Mises à jour. 2 Tapotez sur une application pour afficher plus de renseignements sur la mise à jour. 3 Tapotez sur Mettre à jour. Mise à jour de toutes les applications : Au bas de l’écran, tapotez sur Mises à jour puis sur Tout mettre à jour. Si vous essayez de mettre à jour une application achetée à partir d'un autre compte iTunes Store, vous serez invité à fournir le nom d'utilisateur et le mot de passe de ce compte pour pouvoir télécharger la mise à jour.Synchronisation du contenu acheté iTunes synchronise automatiquement les morceaux, les albums, les podcasts et les applications que vous avez téléchargés ou achetés à travers l’iPod touch vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous branchez l’iPod touch sur votre ordinateur. Ceci vous permet d’écouter sur votre ordinateur les articles que vous avez téléchargés et assure une sauvegarde si vous supprimez par mégarde des applications ou du contenu acheté de votre iPod touch. «Les morceaux sont synchronisés dans la liste de lecture « Acheté sur ». iTunes crée la liste de lecture si elle n’existe pas. iTunes copie également vos achats dans la liste de lecture Achats utilisée pour les achats effectués sur votre ordinateur, si cette liste de lecture existe et qu’elle est configurée pour se synchroniser avec l’iPod touch. Les podcasts téléchargés sont synchronisés avec la liste de podcasts issue de votre bibliothèque iTunes. Les applications téléchargées sont sauvegardées à la prochaine synchronisation avec iTunes. Ensuite, seules les données des applications sont sauvegardées à la synchronisation avec iTunes. Les applications sont synchronisées dans la liste Applications de votre bibliothèque iTunes. iTunes crée la liste si elle n’existe pas. Vérification des achats Vous pouvez utiliser iTunes pour vérifier que tous les morceaux, vidéos, applications et autres articles que vous avez achetés auprès de l’iTunes Wi-Fi Music Store ou l’App Store se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Il peut s’avérer judicieux de procéder ainsi si un téléchargement s’est interrompu. Vérification de vos achats : 1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. 2 Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles. 3 Saisissez l’identifiant de votre compte iTunes Store et son mot de passe, puis cliquez sur Rechercher. Les achats qui ne se trouvent pas encore sur votre ordinateur sont téléchargés. La liste de lecture Achats reprend tous vos achats. Comme vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments de la liste, cette dernière peut ne pas être exacte. Pour voir tous vos achats, assurez-vous d’avoir ouvert une session avec votre compte, choisissez Store > Visualiser mon compte, et cliquez sur Historique des achats. 58 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 59 Mise à jour de votre compte iPod touch récupère vos informations de compte iTunes Store depuis iTunes. Vous pouvez afficher et modifier les informations de votre compte iTunes Store en utilisant iTunes sur votre ordinateur. Affichage et modification des informations de votre compte iTunes Store : Dans iTunes, choisissez Store > Visualiser mon compte. Vous devez avoir ouvert une session sous votre compte iTunes Store. Si l’option « Visualiser mon compte » n’apparaît pas dans le menu Store, choisissez Store > Se connecter. Achat de musique ou d’applications à partir d’un autre compte iTunes Store : Ouvrez une session avec ce compte lorsque vous vous connectez à l’iTunes WiFi Music Store ou que vous achetez ou téléchargez une application de l’App Store.60 Safari vous permet de surfer le web et de consulter des pages web sur l’on iPod touch comme si vous utilisiez un ordinateur. Vous pouvez créer des signets sur l’iPod touch et les synchroniser avec votre ordinateur. Ajoutez des Web Clip pour accéder rapidement à vos sites favoris depuis l’écran d’accueil. Pour utiliser Safari, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Visualisation de pages web Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPod touch : la page web pivote alors et sa taille est ajustée automatiquement. 5 SafariChapitre 5 Safari 61 Ouverture de pages web Ouverture d’une page web : Tapotez sur le champ de l’adresse (situé à gauche de la barre de titre), puis tapez l’adresse Web et tapotez OK. Si le champ d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état située en haut de l’écran pour faire rapidement défiler jusqu’au champ d’adresse situé en haut de la page web. À mesure que vous tapez, les adresses web commençant avec les mêmes lettres apparaissent. Il s’agit de pages enregistrées dans les signets ou de pages que vous avez ouvertes récemment. Tapotez sur une adresse pour accéder à cette page. Continuez à taper si vous souhaitez saisir une adresse web ne faisant pas partie de la liste. Effacement du texte dans le champ d’adresse : Touchez le champ d’adresse, puis touchez . Zoom et défilement Zoom arrière ou avant : Tapotez deux fois sur une colonne sur une page web pour étendre la colonne. Double-touchez à nouveau pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer l’image pour l’agrandir ou la réduire manuellement. Défilement d’une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté. Pendant le défilement, vous pouvez toucher et faire glisser n’importe quel endroit de la page sans activer les éventuels liens. Défilement d’une image sur une page web Utilisez deux doigts pour faire défiler une image sur une page web. Utiliser un doigt pour faire défiler la page web entière. Faites rapidement défiler jusqu’au début d’une page web Tapotez sur la barre d’état dans la partie supé- rieure de l’écran iPod touch.Navigation dans les pages web Généralement, les liens présents dans des pages web vous dirigent vers d’autres sites. Suivi d’un lien sur une page web : Touchez le lien. Les liens sur l’iPod touch peuvent également afficher un emplacement dans Plans ou créer un message électronique préadressé. Pour revenir à Safari après qu’un lien a ouvert une autre application, appuyez sur le bouton du menu principal et touchez Safari. Afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. L’adresse apparaît à côté de votre doigt. Vous pouvez toucher une image et maintenir votre doigt dessus pour vérifier si elle contient un lien. Interruption du chargement d’une page web. Tapotez sur . Actualisation d’une page web Tapotez sur . Retour à la page précédente ou suivante Touchez ou au bas de l’écran. Retourner à une page visualisée récemment Touchez puis touchez Historique. Pour effacer l’historique, tapotez sur Effacer. Envoi d’une adresse de page web par courrier électronique Touchez puis touchez « Envoyer un lien vers cette page par courrier électronique ». Enregistrement d’une image ou d’une photo dans votre album Pellicule Touchez et maintenez votre doigt sur l’image, puis touchez Enregistrer l’image. Ouverture de plusieurs pages Vous pouvez avoir jusqu’à huit pages ouvertes simultanément. Certains liens ouvrent automatiquement une nouvelle page au lieu de remplacer la page actuelle. Le nombre situé dans l’icône de pages au bas de l’écran indique le nombre de pages ouvertes. Si aucun nombre ne s’affiche, cela signifie qu’une seule page est ouverte. Par exemple : = une page est ouverte = trois pages sont ouvertes Ouverture d’une nouvelle page : Touchez puis touchez Nouvelle page. 62 Chapitre 5 SafariChapitre 5 Safari 63 Accès à une autre page : Tapotez sur et feuilletez vers la droite ou la gauche. Touchez la page que vous souhaitez afficher. Fermeture d’une page : Touchez puis . Il est impossible de fermer une page si c’est la seule ouverte. Saisie de champs de texte Certaines pages web disposent de champs de texte et de formulaires à remplir. Appel du clavier Touchez à l’intérieur d’un champ de texte. Passage à un autre champ de texte Tapotez sur un autre champ de texte ou tapotez sur le bouton Suivant et Précédent. Envoi d’un formulaire Une fois que vous avez fini de remplir un formulaire, tapotez sur Accéder ou Rechercher. Une fois que vous avez fini de remplir les champs de texte sur la page, touchez Accéder ou Rechercher. Fermeture du clavier sans envoyer le formulaire Touchez Terminé Recherche sur le web Par défaut, Safari utilise Google pour effectuer les recherches. Vous pouvez également utiliser Yahoo! pour effectuer vos recherches. Recherche sur le web : 1 Tapotez sur le champ de recherche (situé à droite de la barre de titre). 2 Tapez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis tapotez sur Google. 3 Tapotez sur un lien dans la liste de résultats pour ouvrir une page web. Réglage de Safari pour utiliser les recherches Yahoo! : À partir de l’écran d’accueil, choisissez Réglages > Safari > Moteur de recherche, puis choisissez Yahoo!.Signets Vous pouvez mettre en signet des pages web que vous souhaitez consulter à nouveau ultérieurement. Mise en signet de page web : Ouvrez la page et touchez Tapotez ensuite sur Ajouter un signet. Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets pour choisir un dossier différent. Si vous utilisez Safari sur un Mac, ou Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC, vous pouvez synchroniser vos signets avec le navigateur web de votre ordinateur. Synchronisation de signets avec votre ordinateur : 1 Connectez l’iPod touch à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale. 3 Cliquez sur l’onglet Infos, sélectionnez “Synchronisez les signets ...” sous Navigateur web, puis cliquez sur Appliquer. «Synchronisation avec iTunes» à la page 6 voir la section “Synchronisation avec iTunes”; Synchronisation de signets avec MobileMe : Dans Réglages sur l’iPod touch, sélectionnez Signets dans votre compte MobileMe. Voir la section «Configuration de comptes» à la page 11. Ouverture d’une page web mise en signet : Touchez puis choisissez un signet ou touchez un dossier pour voir les signets qui s’y trouvent. Modification d’un signet ou d’un dossier de signets : Tapotez sur , choisissez le dossier qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis tapotez sur Modifier. Puis, effectuez l'une des opérations suivantes :  Pour créer un nouveau dossier, touchez Nouveau dossier.  Pour supprimer un signet ou un dossier, touchez , puis touchez Supprimer.  Pour repositionner un signet ou un dossier, faites glisser .  Pour en modifier le nom ou l’adresse, ou pour le changer de dossier, tapotez sur le signet ou dossier. Lorsque vous avez terminé, tapotez sur Terminé. 64 Chapitre 5 SafariChapitre 5 Safari 65 Web Clip Ajoutez des Web Clip à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos pages web préfé- rées. Les Web Clip apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez les réarranger, ainsi que les autres icônes. Voir «Applications iPod touch» à la page 17. Ajout d’un Web Clip : Ouvrez la page web et touchez Tapotez ensuite sur « Ajouter à l’écran d’accueil ». Lorsque vous ouvrez un Web Clip, Safari effectue un zoom automatique et défile jusqu’à la zone de la page web affichée lorsque vous avez enregistré le Web Clip. La zone affichée est également utilisée pour créer l’icône pour le Web Clip sur votre écran d’accueil, à moins que la page web intègre sa propre icône. Lorsque vous ajoutez un Web Clip, vous pouvez modifier son nom. Si le nom est trop long (plus de 10 caractères environ), il risque d’apparaître abrégé sur l’écran d’accueil. Les Web Clip ne sont pas des signets et ne sont pas synchronisés par MobileMe ou iTunes. Suppression d’un Web Clip : 1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes commencent à bouger. 2 Touchez le « x » situé dans l’angle du Web Clip que vous souhaitez supprimer. 3 Tapotez sur Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition actuelle.66 Mail fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux autres systèmes populaires de courrier électronique, notamment Yahoo! Mail, Google Mail et AOL, ainsi que d’autres systèmes de messagerie POP3 and IMAP standard. Vous pouvez envoyer et recevoir des photos et des éléments graphiques intégrés et visualiser des PDF et d’autres pièces jointes. Pour télécharger et envoyer des messages avec Mail, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Configuration de comptes de messagerie Vous pouvez configurer des comptes de messagerie sur iPod touch d’une des maniè- res suivantes :  Dans iTunes, utilisez les sous-fenêtres de Préférences iPod touch pour synchroniser les réglages de vos comptes de messagerie depuis votre ordinateur : Voir la section «Synchronisation avec iTunes» à la page 6.  Configurer un compte directement sur votre iPod touch. Voir la section «Configuration de comptes» à la page 11. Envoi de courrier électronique. Vous pouvez envoyer un message électronique à quiconque possédant une adresse électronique. Composition et envoi de message : 1 Tapotez sur . 2 Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À, ou tapotez sur pour ajouter un nom à partir de vos contacts. 6 MailChapitre 6 Mail 67 Lors de la saisie d’une adresse électronique, les adresses électroniques correspondantes de votre liste de contacts apparaissent en dessous. Tapotez sur une adresse pour l’ajouter. Pour ajouter davantage de noms, tapotez sur Retour ou . Remarque : si vous rédigez un message à partir de votre compte Microsoft Exchange et avez accès à la Liste d’accès global (GAL) de votre entreprise, les adresses correspondantes provenant de vos contacts sur l’iPod touch apparaissent d’abord, suivies des adresses GAL correspondantes. 3 Touchez Cc/Cci/De si vous souhaitez copier d’autres personnes (directement ou en copie invisible). Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez tapotez sur le champ De pour changer le compte à partir duquel vous envoyez des messages. 4 Saisissez l’objet, puis votre message. Vous pouvez tapoter sur Retour pour passer d’un champ au champ suivant. 5 Tapotez sur Envoyer par courrier. Envoi d’une photo dans un message Dans Photos, choisissez une photo, touchez , puis touchez Envoyer par courrier. La photo est envoyée via votre compte de messagerie par défaut (voir «Mail» à la page 113). Enregistrement du brouillon d’un message à terminer ultérieurement Tapotez sur Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans Brouillons. Réponse à un message. Touchez . Tapotez sur Répondre pour répondre uniquement à l’expéditeur ou Répondre à tous pour répondre à l’expéditeur ainsi qu’à tous les destinataires. Tapez votre message de réponse, puis touchez Envoyer. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Réexpédition d’un message Ouvrez un message et tapotez sur , puis Transférer. Ajoutez une ou plusieurs adresses électroniques, saisissez votre message, puis touchez Envoyer. Lorsque vous transférez un message, vous pouvez inclure les fichiers ou images joints au message d’origine.Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique L’icône Mail indique le nombre total de messages non lus dans toutes vos boîtes de réception. Vous pouvez avoir d’autres messages non lus dans d’autres boîtes à lettres. Nombre de courriers électroniques non lus dans votre boîte de réception Sur chaque écran de compte figure le nombre de messages non lus dans chaque boîte à lettres. Nombre de messages non lus Tapotez ici pour voir tous vos comptes de messagerie Tapotez sur une boîte à lettres pour afficher son contenu. Les messages non lus sont accompagnés d’un point bleu . Messages non écoutés Lorsque vous ouvrez une boîte à lettres, Mail charge le nombre de messages les plus récents spécifié dans vos réglages de Mail, si les messages n’ont pas déjà été chargés automatiquement. (Voir «Mail» à la page 113.) Chargement de messages supplémentaires : Faites défiler vers le bas de la liste de messages et tapotez sur « Charger les messages suivants ». Lire un message : Touchez une boîte à lettres, puis touchez un message. À l’intérieur d’un message, tapotez sur ou pour afficher le message précédent ou le message suivant. 68 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 69 Zoom sur une partie d’un message Tapotez deux fois sur la zone du message sur laquelle vous souhaitez zoomer. Double-touchez à nouveau pour effectuer un zoom arrière. Redimensionnement de toute colonne ou texte pour l’adapter à l’écran. Tapotez deux fois sur le texte. Redimensionnement manuel d’un message Pincez le texte pour le réduire, écartez les doigts pour l’agrandir. Suivi d’un lien Touchez le lien. Les liens de type texte sont généralement soulignés en bleu. De nombreuses images sont également des liens. Un lien peut mener à afficher une page web, ouvrir une carte, composer un numéro de téléphone ou ouvrir un nouveau message électronique dont le champ du destinataire est déjà rempli Les liens web et les liens de cartographie ouvrent Safari ou Plans sur l’iPod touch. Pour retourner à votre courrier électronique, appuyez sur le Bouton principal et tapotez sur Mail. Afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. L’adresse apparaît à côté de votre doigt. L’iPod touch affiche la plupart des formats d’images en pièces jointes (JPEG, GIF et TIFF) dans le corps du texte des messages électroniques. L’iPod touch peut lire de nombreux formats de fichiers audio en pièces jointes (notamment MP3, AAC, WAV et AIFF). Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment fichiers PDF, pages web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez. Ouverture d’un fichier joint : Touchez la pièce jointe. Elle se télécharge sur votre iPod touch puis s’ouvre. Tapotez sur la pièce jointe à téléchargerVous pouvez afficher les pièces jointes en mode portrait ou paysage. Si le format d’une pièce jointe n’est pas géré par l’iPod touch, vous pouvez voir le nom du fichier mais pas l’ouvrir. L’iPod touch gère les types de documents suivants : .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm page web .html page web .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .txt texte .vcf informations de contact .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Enregistrement d’une photo en pièce jointe dans votre album Pellicule : Maintenez votre doigt sur l’image puis tapotez sur “Enregistrer image”. Relève du courrier électronique Choisissez une boîte à lettres ou tapotez sur à tout moment. Affichage de tous les destinataires d’un message Touchez Détails. Tapotez sur un nom ou une adresse électronique pour afficher les informations de contact du destinataire. Tapotez sur un numéro de téléphone, une adresse électronique ou un message de texte pour entrer en contact avec la personne. Touchez Masquer pour ne pas afficher les destinataires. Ajout à votre liste de contacts d’un destinataire de courrier électronique. Touchez le message et, si nécessaire, touchez Détails pour afficher les destinataires. Tapotez sur un nom ou une adresse électronique et tapotez sur « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Signalement d’un message comme non lu. Ouvrez le message et tapotez sur « Signaler comme non lu ». Un point bleu s’affiche en regard du message dans la liste de la boîte à lettres (et disparaît lorsque vous l’ouvrez de nouveau). 70 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 71 Ouverture d’une invitation à une réunion : Tapotez sur l’invitation. Vous pouvez obtenir les coordonnées de l’organisateur et des autres participants, configurer une alerte, ajouter des remarques à l’événement et ajouter des commentaires à inclure dans votre réponse envoyée à l’organisateur. Vous pouvez tenter d’accepter, accepter ou décliner l’invitation. Voir la section «Réponse à des invitations à des réunions» à la page 88. Activation et désactivation du mode “Push” : Dans Réglages, choisissez Nouvelles données puis tapotez sur Push. Voir «Nouvelles données» à la page 102. Organisation du courrier électronique Vous pouvez supprimer des messages l’un après l’autre ou sélectionner un groupe à supprimer d’un coup. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte à lettres ou d’un dossier à l’autre. Suppression de message : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez également tapoter sur Modifier puis tapoter sur à côté du message. Vous pouvez aussi directement supprimer un message dans la liste des messages de la boîte à lettres : balayez à gauche ou à droite sur le titre du message puis touchez Supprimer. Pour afficher le bouton Supprimer, faites balayer le message vers la gauche ou vers la droite.Suppression de plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer. Déplacement d’un message vers une boîte à lettres ou un dossier différent : Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte à lettres ou un dossier. Déplacement de plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de messages, tapotez sur Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez déplacer, puis tapotez sur Déplacer et sélectionnez une boîte à lettres ou un dossier. 72 Chapitre 6 Mail73 Plans Plans fournit des plans de ville, des vues satellites et des vues mixtes de lieux à travers le monde. Vous pouvez obtenir des itinéraires et des informations sur le trafic détaillés. Recherchez votre position actuelle (approximative) afin d’obtenir un itinéraire vers ou depuis un point donné.1 Pour utiliser Plans, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. AVERTISSEMENT : des informations importantes concernant la conduite et la navigation en toute sécurité sont disponibles dans le Guide des informations importantes sur le produità la page www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch. Recherche et visualisation de lieux Recherche d’emplacement et consultation de plan : 1 Tapotez sur le champ de recherche pour activer le clavier. 2 Tapez une adresse, une intersection, une région, un lieu connu, un signet, un contact ou un code postal. 3 Touchez Rechercher. 1 Les information des cartes, des itinéraires et des emplacements dépendent des données collectées et des services fournis par des tiers. Ces services de données peuvent changer et peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions du monde, ce qui peut rendre les informations des cartes, des itinéraires ou des emplacements indisponibles, inexactes ou incomplètes. Pour en savoir plus, consultez www.apple.com/fr/ipodtouch. Pour déterminer votre emplacement, des données sont collectées sous une forme qui ne permet pas de vous identifier personnellement. Si vous ne voulez pas que ces données soient collectées, n'utilisez pas cette fonctionnalité. Ne pas utiliser cette fonctionnalité n'a pas d'impact sur les fonctionnalités de votre iPod touch. 7 Autres applicationsUne épingle indique l’emplacement. Tapotez sur l’épingle pour afficher le nom ou la description du lieu. Tapotez sur pour obtenir des renseignements sur le lieu et des itinéraires ou ajouter le lieu à vos signets ou à votre liste de contacts Zoom sur une partie d’une carte Pincez la carte ou tapotez deux fois sur la partie sur laquelle vous souhaitez zoomer. Doubletouchez à nouveau la partie sur laquelle vous souhaitez effectuer un autre zoom avant. Zoom arrière Pincez ou double-touchez la partie sur laquelle vous souhaitez zoomer. Vous pouvez tapoter à nouveau sur le plan avec deux doigts pour effectuer un autre zoom arrière. Déplacer ou faire défiler vers un autre endroit du plan Faites glisser la page vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Recherche de votre emplacement : Tapotez sur . L’iPod touch utilise les Services de localisation pour déterminer votre emplacement actuel (approximatif). Services de localisation utilise les informations disponibles provenant du réseau de données cellulaire, des réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le mode Wi-Fi), et GPS (si vous avez un “iPhone G”). Plus les informations sont exactes, plus votre emplacement est indiqué avec précision. Cette fonctionnalité n’est pas disponible partout. Si les services de localisation sont désactivés, il vous sera demandé de les activer. Il est impossible de trouver votre emplacement si l’option Service de localisation est désactivée. Voir la section «Service de localisation» à la page 105. Un cercle est utilisé pour indiquer votre emplacement approximatif. La taille du cercle dépend de la précision avec laquelle votre emplacement est déterminé. Si vous faites glisser le plan et tapotez sur à nouveau, l’iPod touch recentre le plan sur votre emplacement. 74 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 75 Remarque : pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez l’option Service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas. Dans Réglages, choisissez Général > Services de localisation. Utilisez le repère sur le plan : Tapotez sur , puis tapotez sur Placer un repère. Une épingle est déposée sur le plan. Vous pouvez alors la faire glisser vers l’endroit de votre choix. Déplacer rapidement l'épingle vers la zone actuellement affichée : Touchez , puis touchez Replacer le repère.Afficher une vue satellite ou mixte : Touchez , puis touchez Satellite ou Mixte pour afficher uniquement une vue satellite ou un plan des rues associé à une vue satellite. Pour revenir à l’affichage de la carte, tapotez Carte. Affichage de l’emplacement de l’adresse d’une personne répertoriée dans votre liste des contacts Touchez dans le champ de recherche, puis touchez Contacts et choisissez un contact. Pour situer une adresse de cette façon, le contact doit inclure au moins une adresse. Si le contact compte plusieurs adresses, vous devez choisir l’adresse que vous souhaitez localiser. Vous pouvez également trouver l’emplacement d’une adresse en touchant l’adresse directement dans Contacts. Ajout d’un lieu à votre liste des contacts Recherchez un lieu, tapotez sur l’épingle qui lui est associée, sur à côté du nom ou de la description, sur « Enregistrer ce N° », puis tapotez enfin sur « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Mise en signet d’emplacements Vous pouvez associer des signets aux emplacements que vous souhaitez retrouver ultérieurement. Mise en signet d’un emplacement : Recherchez un lieu, tapotez sur l’épingle qui lui est associée, sur à côté du nom ou de la description, puis tapotez sur « Ajouter aux signets » situé en bas de l’écran Infos. Afficher un emplacement mis en signet ou accédé récemment : Touchez dans le champ de recherche, puis touchez Signets ou Appels. Itinéraires Vous pouvez obtenir un itinérairepas à pas vers la destination de votre choix. Obtention d’itinéraires : 1 Tapotez sur Itinéraire. 76 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 77 2 Saisissez les lieux de départ et d’arrivée dans les champs de départ et d’arrivée. Par défaut, l’iPod touch démarre l’application depuis le point actif approximatif (si les informations sont disponibles). Tapotez sur dans l’un des champs pour choisir un emplacement dans Signets (dont votre emplacement actif approximatif et le lieu où l’épingle est déposée, le cas échéant), Historique ou Contacts. Par exemple, si l'adresse d'un de vos amis se trouve dans votre liste de contacts, vous pouvez tapoter sur Contacts, puis sur le nom de votre ami au lieu de taper l'adresse. Pour inverser l’itinéraire, touchez . 3 Tapotez sur Trajet (si vous avez saisi des emplacements manuellement), puis sélectionnez les instructions de conduite , de transport public ou d’accès piéton . 4 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Départ, puis touchez pour afficher la partie suivante de l’itinéraire. Tapotez sur pour revenir.  Pour afficher tous les itinéraires d’une liste, tapotez sur puis tapotez sur Liste. Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant ce tronçon du trajet. Tapotez sur Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de vue d’ensemble. La distance et la durée du trajet approximatives apparaissent dans le haut de l'écran. Si des données de circulation sont disponibles, la durée du trajet est modifiée en conséquence. Pour trouver un itinéraire, vous pouvez également trouver un emplacement sur la carte, touchez l’épingle qui lui correspond, touchez puis touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire à partir de ce lieu. Basculer les points de départ et d’arrivée pour inverser l’itinéraire : Touchez . Si ne s’affiche pas, touchez Liste, puis touchez Modifier.Afficher les itinéraires récemment consultés : Tapotez sur dans le champ de recherche, puis tapotez sur Historique. Afficher l’état de la circulation Lorsque cela est possible, vous avez accès à l’état de la circulation des autoroutes sur le plan. Afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez , puis touchez Afficher la circulation ou Masquer la circulation. Selon l’état de la circulation, des codes de couleur sont attribués aux autoroutes : Gris = aucune donnée disponible actuellement Rouge = moins de 40 km/h Jaune = entre 40 et 80 km/h Vert = plus de 80 km/h Si les autoroutes ne sont pas codées par des couleurs, vous risquez de devoir effectuer un zoom arrière jusqu’au niveau ou les routes principales apparaissent. Il est aussi possible que l’état de la circulation ne soit pas disponible pour la région concernée. Recherche et contact de commerces Recherche d’un commerce : 1 Recherchez un lieu (tel qu’une ville et une région ou un pays ou une adresse postale) ou faites défiler vers un lieu d’une carte. 2 Tapez le type de commerce dans le champ texte et touchez Rechercher. Des épingles apparaissent pour les emplacements correspondants. Par exemple, si vous localisez votre ville, tapez « films », puis tapotez sur Rechercher, des épingles indiquent tous les cinémas de l’endroit où vous habitez. Tapotez sur l’épingle qui indique un commerce pour en afficher le nom ou la description. Rechercher des commerces sans commencer par rechercher l’emplacement : Tapez des mots-clés, tels que :  restaurants paris france 78 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 79  apple inc new york Contacter un commerce ou demander un itinéraire : Touchez l’épingle qui pointe vers une entreprise, puis touchez à côté du nom. Obtenir des itinéraires Visiter le site web Tapotez sur pour afficher les informations sur le contact Vous pouvez procéder comme suit :  Tapotez sur une adresse électronique à laquelle envoyer un message électronique ou une adresse web à consulter.  Pour obtenir des itinéraires, tapotez sur Itinéraire à partir d’ici ou Itinéraire jusqu’ici.  Pour ajouter le commerce à votre liste des contacts, faites défiler et tapotez sur Créer un nouveau contact ou « Ajouter au contact ». Consulter une liste des commerces trouvés au cours de la recherche : Dans l’écran Carte, tapotez sur Liste. Touchez un commerce pour voir son emplacement. Vous pouvez également tapoter à côté d’un commerce pour afficher les informations qui lui sont associées. YouTube YouTube présente des vidéos de courte durée envoyées par des personnes du monde entier. (Ce service n’est pas disponible dans toutes les langues et n’est pas disponible partout.) Pour utiliser YouTube, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Recherche et visualisation de vidéos Vous pouvez parcourir YouTube ou rechercher les vidéos que vous souhaitez regarder. Exploration de vidéos : Touchez Sélection, Populaires ou Signets. Vous pouvez également tapoter sur Plus pour parcourir Récentes, Les mieux cotées ou Historique.  Sélection : vidéos passées en revue et conseillées par l’équipe de YouTube. Populaires : vidéos les plus visionnées par les utilisateurs de YouTube. Tapotez sur Tout pour afficher la liste des vidéos les plus visionnées de tous les temps, ou Aujourd’hui ou Cette semaine pour afficher les vidéos les plus visionnées pendant la dernière journée ou semaine.  Signets : vidéos que vous avez mises en signet.  Récentes : vidéos ajoutées dernièrement sur YouTube.  Cotées : vidéos les plus appréciées par les utilisateurs de YouTube. Pour noter une vidéo, accédez à www.youtube.com.  Historique : vidéos que vous avez visionnés le plus récemment. Recherche d’une vidéo : 1 Tapotez sur Recherche puis tapotez sur le champ de recherche YouTube. 2 Tapotez sur un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis tapotez sur Rechercher. YouTube affiche les résultats basés sur les titres des vidéos, les descriptions, les tags et les noms d'utilisateurs. Lecture de vidéo : Touchez la vidéo. Elle commence à se télécharger sur l’iPod touch et une barre de progression apparaît. Dès qu’une partie suffisante de la vidéo s’est téléchargée, la lecture commence. Vous pouvez également tapoter sur pour lancer la vidéo. Contrôle de la lecture vidéo Lorsque la lecture d’une vidéo commence, les commandes disparaissent pour ne pas gêner. Afficher/masquer les commandes vidéo : Tapotez sur l’écran. Suivant/ Avance rapide Lecture/Pause Courrier électronique Échelle Progression du téléchargement Volume Précédent/Retour rapide Signet Tête de lecture Défileur 80 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 81 Lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou . Augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume. Vous pouvez également utiliser les boutons de volume laté- raux de l’iPod touch. Redémarrer une vidéo Touchez . Passer à la vidéo suivante ou précédente. Touchez deux fois pour passer à la vidéo précédente. Passer à la vidéo suivante ou précédente Effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et gardez le doigt dessus. Passer directement à un point particulier d’une vidéo Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Interrompre une vidéo avant sa fin Touchez Terminé ou appuyez sur le bouton principal . Basculer le redimensionnement de la vidéo entre le remplissage de l’écran et l’adaptation à l’écran. Double-touchez la vidéo. Basculer le redimensionnement de la vidéo entre le remplissage de l’écran et à l’adaptation à l’écran. Mettre une vidéo en signet. Tapotez sur à côté de la vidéo et tapotez sur Créer un signet. Vous pouvez également commencer à lire la vidéo puis tapoter sur . Touchez Signets pour afficher vos vidéos mises en signet. Envoyer un lien vers la vidéo par courrier électronique Touchez à côté de la vidéo et touchez Partager. Vous pouvez également commencer à lire la vidéo puis tapoter sur . Affichage des détails d’une vidéo et des vidéos associées Lisez l’intégralité de la vidéo, tapotez sur Terminé en cours de lecture ou tapotez sur à côté d’une vidéo d’une liste. L’iPod touch affiche le classement de la vidéo, la date de son ajout et d’autres informations. Lisez l’intégralité de la vidéo, tapotez sur Terminé en cours de lecture ou tapotez sur à côté d’une vidéo d’une liste. Modification des boutons de navigation Vous pouvez remplacer les boutons Sélection, Populaires, Signets et Recherche situés au bas de l’écran par d’autres que vous utilisez plus fréquemment. Supposons que vous regardiez souvent les vidéos les mieux cotées mais ne regardiez pas beaucoup les vidéos conseillées. Vous pouvez dans ce cas remplacer le bouton Sélection par le bouton Les mieux cotées.Modification des boutons de navigation : Touchez Plus puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de l’écran afin de les réarranger. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pendant que vous explorez les vidéos, touchez Plus pour accéder aux boutons d’accès qui ne sont pas visibles. Ajout de vos propres vidéos à YouTube Pour plus de renseignements sur la manière d’ajouter vos propres vidéos à YouTube, accédez à www.youtube.com et tapotez sur Aide. Photos L’iPod touch vous permet de toujours transporter vos photos avec vous de manière à les partager avec vos proches et vos collègues. Synchronisation de photos avec votre ordinateur iTunes peut synchroniser vos photos avec les applications suivantes :  Sur Mac : iPhoto 4.0.3 ou ultérieur, ou Aperture  Sur PC : Adobe Photoshop Album 2.0 ou ultérieur, ou Adobe Photoshop Elements 3.0 ou ultérieur Voir la section «Éléments nécessaires» à la page 5. 82 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 83 Visionnage de photos Vous pouvez visionner dans Photos les photos synchronisées à partir de votre ordinateur. Visualisation de photos : 1 Dans Photos :  Tapotez sur Photothèque pour visualiser toutes vos photos.  Tapotez sur un album pour visualiser uniquement ces photos. 2 Touchez une vignette pour afficher la photo en plein écran. Afficher ou masquer les commandes : Touchez la photo en plein écran pour afficher les commandes. Tapotez à nouveau pour les masquer. Affichage d’une photo en mode paysage : Faites pivoter l’iPod touch d’un quart de tour. La photo se réoriente automatiquement et couvre tout l’écran si elle est en format Paysage.Zoom avant sur une partie d’une photo : Tapotez sur l’endroit sur lequel vous souhaitez zoomer. Double-touchez à nouveau pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer l’image pour l’agrandir ou écarter les doigts pour la réduire. Exploration d’une photo : Faites glisser la photo. Affichage de la photo précédente ou suivante : Feuilletez vers la gauche ou la droite Tapotez sur l’écran pour afficher les commandes puis ou . Diaporamas Vous pouvez visualiser vos photos dans un diaporama, accompagné d’une musique de fond. Affichage de photos dans un diaporama : Choisissez un album photo, puis touchez . Vous pouvez également toucher pour démarrer un diaporama lorsque vous visualisez une photo individuelle. Si vous ne voyez pas , tapotez sur la photo pour afficher les commandes. Arrêt d’un diaporama : Tapotez sur l’écran. Réglage d’un diaporama : Dans Réglages, choisissez Photos puis réglez les options suivantes :  Pour définir la durée d’apparition de chaque diapositive, touchez Afficher chaque photo pendant puis choisissez une durée. 84 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 85  Pour définir des effets de transition lors du passage d’une photo à la suivante, touchez Transition puis choisissez un type de transition.  Pour définir la répétition des diaporamas, activez ou désactivez Répéter.  Pour définir l’affichage aléatoire des photos, activez ou désactivez Aléatoire. Écoute de musique pendant un diaporama : Dans iPod, jouez un morceau puis choisissez Photos dans l’écran d’accueil et démarrez un diaporama. Fond d’écran Une photo apparaît en tant que fond d’écran lorsque vous déverrouillez votre iPod touch. Choix d’une photo comme fond d’écran : 1 Choisissez une photo, touchez , puis touchez Utiliser en fond d’écran. 2 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées. 3 Touchez Valider. Vous pouvez également choisir parmi plusieurs images de fond d’écran incluses sur l’iPod touch en choisissant Réglages > Fond d’écran >Fond d’écran à partir de l’écran d’accueil. Enregistrement d’images à partir d’un message électronique ou d’une page web Vous pouvez ajouter à votre photothèque des images jointes à un message électronique ou à une page web. Ajout de photo à votre photothèque : Maintenez votre doigt sur la photo puis tapotez sur Enregistrer l’image. L’image est ajoutée à votre album Photothèque. Vous pouvez télécharger les images de votre dans l’application photo de votre ordinateur en connectant votre iPod touch à votre ordinateur. Envoi d’une photo par courrier électronique Envoi d’une photo par courrier électronique : Choisissez une photo et tapotez sur , puis Envoyer par courrier. L’iPod touch doit être configuré pour le courrier électronique et doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Configuration de comptes de messagerie» à la page 66.Envoi de photo à une Galerie MobileMe Si vous avez un compte MobileMe, vous pouvez directement envoyer des photos de votre iPod touch vers une galerie que vous avez créée. Vous pouvez également envoyer les photos vers la galerie MobileMe d’une autre personne si celle-ci a activé les contributions par courrier électronique. Avant de pouvoir envoyer des photos à une galerie, vous devez :  configurer votre compte MobileMe sur l’iPod touch  publier une galerie MobileMe et autoriser le téléchargement par courrier électronique  accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet Pour plus d’informations sur la création de galeries, consultez l’Aide MobileMe. Envoi de photo à votre galerie : Choisissez une photo et tapotez sur , puis sur « Envoyer à MobileMe ». Attribution d’une photo à un contact Vous avez la possibilité d’attribuer une photo à un contact. Attribution d’une photo à un contact : 1 Choisir une photo enregistrée sur iPod touch et tapoter sur . 2 Touchez « Assigner à un contact » puis désignez le contact. 3 Positionnez et redimensionnez la photo jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité. Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez les doigts pour l’agrandir et écartez-les pour la réduire. 4 Touchez Valider. Vous pouvez également affecter une photo à un contact dans Contacts en touchant Modifier, puis en touchant l’icône d’image. Calendrier Calendrier vous permet de visualiser vos événements dans une liste continue, présentée par jour ou par mois. Synchronisez l’iPod touch avec les calendriers de votre ordinateur. Créez, modifiez ou annulez des rendez-vous sur l’iPod touch et synchronisez-les avec votre ordinateur. Si vous avez un compte Microsoft Exchange, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions et y répondre. 86 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 87 Synchronisation de calendriers Vous pouvez synchroniser Calendrier d’une des manières suivantes :  dans iTunes, utilisez les sous-fenêtres de préférences de l’iPod touch pour synchroniser avec iCal ou Microsoft Entourage sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC lorsque vous connectez l’iPod touch à votre ordinateur. Voir la section «Synchronisation avec iTunes» à la page 6.  Dans les Réglages de l’iPod touch, sélectionnez Calendrier dans votre compte MobileMe ou Microsoft Exchange pour synchroniser sans fil les informations de votre calendrier. Voir la section «Configuration de comptes» à la page 11. Pour synchroniser les calendriers, l'iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Ajout d’événements de calendrier à l’iPod touch Vous pouvez également saisir et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPod touch. Ajout d’un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez Terminé. Vous pouvez saisir les informations suivantes :  Titre  Lieu  Heures de début et de fin (ou activez Sur la journée si l’événement se déroule toute la journée)  Récurrence : aucune, tous les jours, toutes les semaines, toutes les deux semaines, tous les mois ou tous les ans  Alarme : de cinq minutes à deux jours avant l’événement Lorsque vous définissez une alarme, l’option pour définir une seconde alarme apparaît. Lorsqu’une alarme se déclenche, l’iPod touch affiche un message. Vous pouvez également régler l’iPod touch pour qu’il produise un son (voir ci-dessous). Important : lorsque vous êtes en déplacement, l’iPod touch risque de ne pas vous avertir à la bonne heure locale. Pour régler manuellement l’heure correcte, consultez la section «Date et heure» à la page 107.  Notes Pour sélectionner le calendrier auquel ajouter l’événement, touchez Calendrier. Les calendriers en lecture seule n’apparaissent pas dans la liste. Modification d’un événement Tapotez sur l’événement, puis tapotez sur Modifier. Supprimer un événement Tapotez sur l’événement, tapotez sur Modifier, puis faites défiler et tapotez sur Supprimer l’événement.Réponse à des invitations à des réunions Si vous avez configuré un compte Microsoft Exchange sur votre iPod touch avec les calendriers activés, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de votre organisation, et y répondre. Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier, entourée d’une ligne en pointillés. L’icône située dans l’angle inférieur droit de l’écran et l’icône Calendrier de l’écran d’accueil indiquent chacune le nombre total de nouvelles invitations que vous avez reçues. Pour recevoir et répondre à des invitations à des réunions, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Nombre d’invitations à des réunions 88 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 89 Réponse à une invitation dans Calendrier : 1 Tapotez dans le calendrier sur une invitation à une réunion, ou tapotez sur pour afficher l’écran Événement et tapotez sur une invitation.  Tapotez sur « Invitation de » pour obtenir les coordonnées de l’organisateur de la réunion. Tapotez sur l’adresse électronique pour envoyer un message à l’organisateur.  Tapotez sur Participants pour afficher les autres personnes invitées à la réunion. Touchez un nom pour afficher les coordonnées du participant. Tapotez sur l’adresse électronique pour envoyer un message au participant.  Tapotez sur Alarme pour régler l’iPod touch de manière à produire une alarme sonore avant la réunion.  Tapotez sur Annoter pour ajouter des commentaires au message électronique de réponse envoyé à l’organisateur de la réunion. Vos commentaires apparaîtront également dans l’écran d’information de la réunion. Les remarques sont ajoutées par l’organisateur de la réunion. 2 Tapotez sur Accepter, Peut-être ou Décliner. Lorsque vous tentez d’accepter, acceptez ou déclinez l’invitation, un message électronique de réponse, comprenant les éventuels commentaires que vous avez ajoutés, est envoyé à l’organisateur. Si vous acceptez ou tentez d’accepter la réunion, vous pouvez toujours modifier votre réponse ultérieurement. Touchez Annoter si vous souhaitez modifier vos commentaires. Les invitations à des réunions Exchange sont également envoyées dans un message électronique qui vous permet d’ouvrir l’écran d’information de la réunion à partir de Mail.Ouverture d’une invitation à une réunion dans un message électronique : Tapotez sur l’invitation. Alarmes Réglage des alertes de calendrier : Dans Réglages, choisissez Général > Sons et activez l’option Alertes de calendrier. Si l’option Alertes de calendrier est désactivée, l’iPod touch affiche un message lorsqu’un événement est sur le point de se produire, mais il ne produit aucun son. alarmes sonores pour les invitations : Dans Réglages, choisissez “Mail, Contacts, Calendrier”. Sous Calendrier, touchez Alarme Nouv. invitation pour l’activer. Affichage de votre calendrier Vous pouvez afficher vos événements de calendrier dans une liste, par jour ou par mois. Les événements de tous vos calendriers synchronisés apparaissent dans le même calendrier sur l’iPod touch. Basculement d’affichage : Tapotez sur Liste, Jour ou Mois.  Présentation en liste : tous les rendez-vous et événements apparaissent dans une liste que vous pouvez faire défiler.  Présentation par jour : faites défiler vers le haut ou vers le bas pour afficher les évé- nements d’une journée. Tapotez sur ou pour afficher les événements de la veille ou du lendemain.  Présentation par mois : tapotez sur un jour pour consulter les événements prévus à cette date. Tapotez sur ou pour afficher le mois précédent ou suivant. Les jours marqués d’un point contiennent des événements programmés Ajouter un événement Changer de présentation Événements du jour sélectionné Aller à aujourd’hui Répondre à une invitation du calendrier 90 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 91 Affichage des détails d’un événement : Touchez l’événement. Contacts Importation et synchronisation des contacts Vous pouvez ajouter des contacts à l’iPod touch des manières suivantes :  Dans iTunes, synchronisez vos contacts avec des applications de votre ordinateur (voir la section «Synchronisation avec iTunes» à la page 6)  Configuration de comptes MobileMe ou Microsoft Exchange sur l’iPod touch, avec Contacts activé (voir la section «Configuration de comptes» à la page 11)  Installez un profil qui configure un compte Exchange avec Contacts activé (voir la section «Installation de profils de configuration» à la page 13)  Saisie de contacts directement sur l’iPod touch Recherche de contacts Vous pouvez effectuer une recherche avec le prénom, le nom et le nom de la société dans vos contacts sur iPod touch. Si vous avez configuré un compte Microsoft Exchange sur l’iPod touch, vous pourrez peut-être rechercher dans la liste globale d’adresses (GAL) de votre entreprise des contacts à l’intérieur de l’organisation. Lorsque vous tapez des informations de recherche, les contacts dont les informations correspondent apparaissent immédiatement au cours de la saisie. Recherche de contacts : Dans Contacts, tapotez sur le champ de recherche situé en haut d’une liste de contacts et saisissez un prénom, un nom ou un nom de société. Recherche dans un GAL : Tapotez sur Groupes, puis sur Annuaires au bas de la liste puis saisissez un prénom, un nom ou un nom de société. Vous ne pouvez pas modifier les contacts de votre GAL ni les enregistrer sur votre iPod touch.Gestion des contacts sur l’iPod touch Ajout d’un contact sur l’iPod touch: Touchez Contacts puis . Suppression d’un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler et tapotez sur Supprimer le contact. Ajout d’un contact depuis le clavier Tapotez sur Clavier et saisissez un numéro, puis tapotez sur . Tapotez sur Créer un nouveau contact et saisissez les informations de l’appelant, ou tapotez sur « Ajouter à un contact » et choisissez un contact. Modification des informations de contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis tapotez sur Modifier. Pour ajouter un élément, touchez . Pour supprimer un élément, tapotez sur . Saisie d’une pause dans un numéro Tapotez sur puis Pause. Les pauses apparaissent sous la forme de virgules lorsque le numéro est enregistré. Attribution d’une photo à un contact : 1 Touchez Contacts et choisissez un contact. 2 Touchez Modifier et touchez Ajouter une photo ou touchez la photo existante. 3 Tapotez sur Choisir une photo et choisissez une photo. 4 Faites glisser et redimensionnez la photo comme souhaité. 5 Touchez Valider. Bourse Bourse vous permet de consulter les dernières cotations des titres sélectionnés. Pour utiliser Stocks, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Visualisation des cours de la bourse Les cotations sont mises à jour chaque fois que vous ouvrez Bourse si vous êtes connecté à Internet. Les cotations peuvent être décalées de 20 minutes au maximum. Ajouter un indice boursier ou un fonds au visualiseur de titres : 1 Touchez , puis . 2 Tapez un symbole, un nom de société, un indice ou un nom de fond, puis touchez Rechercher. 92 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 93 3 Choisissez un élément dans la liste de recherche. Afficher l’évolution d’un titre sur une période plus longue ou plus courte : Touchez un symbole de titre, puis touchez 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y ou 2y. Le graphique s’ajuste pour afficher la progression sur un jour, une semaine, un, trois ou six mois ou bien un ou deux ans. Suppression de titre : Touchez et touchez à côté d’un titre, puis touchez Supprimer. Réorganisation de titres : Touchez . Puis faites glisser à côté d’un titre vers un autre endroit de la liste. Affichage de la modification en valeur ou en pourcentage : Touchez le nombre représentant la modification. Tapotez à nouveau pour revenir. Vous pouvez également toucher et touchez % ou Nombres. Pour obtenir plus d’informations Consulter des informations sur un titre à Yahoo.com : Sélectionnez le titre et touchez . Vous pouvez visualiser des nouvelles, des informations et des sites web associés au titre, par exemple. Météo Utilisez Météo pour obtenir la température actuelle et voir une prévision météorologique sur six jours pour une ou plusieurs villes mondiales. Pour utiliser Weather, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28.Affichage de bulletins météo Touchez Météo à partir de l’écran d’accueil pour afficher la météo actuelle pour la ville sélectionnée. Prévisions à 6 jours Température actuelle Conditions actuelles Minima et maxima du jour Ajouter et supprimer des villes Nombre de villes enregistrées Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville, c’est-à-dire entre 6 h 00 et 18 h 00. Si le tableau météo est violet foncé, il fait nuit dans cette ville, c’est-à-dire entre 18 h 00 et 6 h 00. Ajout d’une ville : 1 Tapotez sur , puis . 2 Saisissez un nom de ville ou un code postal, puis tapotez sur Rechercher. 3 Choisissez une ville dans la liste de recherche. Passage à une autre ville : Donnez un petit coup vers la gauche ou vers la droite ou tapotez à gauche ou à droite de la rangée de points. Le nombre de points apparaissant au-dessous du tableau météo indique le nombre de villes stockées. Réorganisation des villes : Touchez , puis faites glisser à côté d’une ville vers un nouvel emplacement dans la liste. Suppression d’une ville : Touchez et touchez à côté d’une ville, puis touchez Supprimer. Affichage de la température en degrés Fahrenheit ou Celsius : Touchez , puis touchez °F ou °C. Obtention de bulletins météo supplémentaires Vous pouvez visualiser un bulletin météo plus détaillé, des nouvelles et des sites web associés à la ville, par exemple. Consultez des informations à propos d’une ville sur Yahoo.com : Tapotez sur . 94 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 95 Notes Rédaction et lecture de notes Les notes sont classées par date d’ajout, la note la plus récente figurant au début de la liste. Les premiers mots de chaque note apparaissent dans la liste. Ajout de note : Tapotez sur , puis tapez la note et tapotez sur OK. Lecture d’une note : Touchez la note. Tapotez sur ou pour afficher la note précé- dente ou suivante. Modification d’une note : Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier. Suppression d’une note : Tapotez sur la note, puis tapotez sur . Envoi de note par courrier électronique Envoi d’une note par courrier électronique : Touchez la note, puis touchez . Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPod touch doit être configuré pour le courrier électronique. Voir la section «Configuration de comptes de messagerie» à la page 66. Calculette Utilisation de la Calculette Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une véritable calculatrice. Lorsque vous tapotez sur le bouton d’addition, de soustraction, de multiplication ou de division, un cadre blanc apparaît autour du bouton pour indiquer l’opération à effectuer. Faites pivoter l’iPod touch pour obtenir une calculatrice scientifique étendue. Fonctions mémoire standard  C : touchez pour effacer le nombre affiché.  MC : tapotez ici pour effacer la mémoire.  M+ : tapotez ici pour ajouter le nombre affiché au nombre en mémoire. Si la mémoire ne contient aucun nombre, touchez pour stocker en mémoire le nombre affiché.  M- : touchez pour soustraire le nombre affiché du nombre en mémoire. MR : tapotez ici pour remplacer le nombre affiché par le nombre en mémoire. Si un anneau blanc se trouve autour du bouton, cela signifie qu’un nombre est conservé en mémoire. Le nombre affiché reste en mémoire lorsque vous basculez entre la calculatrice normale et la calculatrice scientifique. Touches de la calculatrice scientifique Faites pivoter l’iPod touch en orientation paysage pour afficher la calculatrice scientifique. 2nd Transforme les boutons trigonométriques (sin, cos, tan, sinh, cosh et tanh) en leur fonction inverse (sin -1 , cos -1 , tan -1 , sinh -1 , cosh -1 et tanh -1 ). Transforme également ln en log2 et e x en 2 x . Tapotez à nouveau sur 2nd pour rétablir les fonctions d'origine des boutons. ( Ouvre une expression entre parenthèses. Les expressions peuvent être imbriquées. ) Ferme une expression entre parenthèses. % Calcule des pourcentages, ajoute des majorations et soustrait des remises. Pour calculer le pourcentage, utilisez-le avec la touche de multiplication (x). Par exemple, pour calculer 8 % de 500, saisissez 500 x 8 % = ce qui retourne 40. Pour ajouter une majoration ou soustraire une remise, utilisez-la avec la touche plus (+) ou moins (–). Par exemple, pour calculer le coût total d’un article de 500 $ avec une taxe de 8 %, saisissez 500 + 8 % = ce qui retourne 540. 1/x Retourne l’inverse d’une valeur au format décimal. x 2 Élève une valeur au carré. x 3 Élève une valeur au cube. y x Tapotez entre les valeurs pour élever la première valeur à la puissance de la deuxième valeur. Par exemple, pour calculer 3 4 , tapez 3 y x 4 = ce qui retourne 81. 96 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 97 x! Calcule la factorielle d’une valeur. v Calcule la racine carrée d’une valeur. x vy Utilisez-la entre des valeurs pour calculer la racine x de y. Par exemple, pour calculer 4 v81, saisissez 81 x vy 4 = ce qui retourne 3. log Retourne le logarithme de base 10 d’une valeur. sin Calcule le sinus d’une valeur. sin -1 Calcule le sinus inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton 2nd.) cos Calcule le cosinus d’une valeur. cos -1 Calcule le cosinus inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton 2nd.) tan Calcule la tangente d’une valeur. tan -1 Calcule la tangente inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton 2nd.) ln Calcule le logarithme naturel d’une valeur. log2 Calcule le logarithme de base 2 d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton 2nd.) sinh Calcule le sinus hyperbolique d’une valeur. sinh -1 Calcule le sinus hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton 2nd.) cosh Calcule le cosinus hyperbolique d’une valeur. cosh -1 Calcule le cosinus hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton 2nd.) tanh Calcule la tangente hyperbolique d’une valeur. tanh -1 Calcule la tangente hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton 2nd.) e x Tapotez après avoir saisi une valeur pour élever la constante « e » (2,718281828459045...) à la puissance de cette valeur. 2 x Calcule 2 à la puissance correspondante. Par exemple, 10 2 x = 1024. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton 2nd.) Rad Change de mode pour exprimer les fonctions trigonométriques en radians. Deg Change de mode pour exprimer les fonctions trigonométriques en degrés. p Entre la valeur de p (3,141592653589793...). EE Opérateur qui multiplie la valeur affichée par 10 à la puissance de la valeur que vous saisissez ensuite. Rand Retourne un nombre aléatoire entre 0 et 1.Horloge Horloge vous permet d’afficher l’heure à différents endroits du monde, de définir une alarme, d’utiliser un chronomètre et de régler une minuterie. Horloges mondiales Vous pouvez ajouter des horloges pour afficher l’heure dans d’autres villes importantes du monde et d’autres fuseaux horaires. Afficher les horloges : Touchez Horloge. Si la face de l’horloge est blanche, il fait jour dans la ville correspondante. Si la face est noire, il y fait nuit. Si vous avez plus de quatre horloges, feuilletez pour les faire défiler. Ajouter une horloge : 1 Tapotez sur Horloge. 2 Tapotez sur , puis tapez le nom d’une ville. La liste des villes correspondant à ce que vous avez tapé apparaît au-dessous. 3 Touchez une ville pour ajouter une horloge qui lui correspond. Si vous ne voyez pas la ville que vous recherchez, essayez une autre ville située dans le même fuseau horaire. Suppression d’une horloge : Touchez Horloges puis Modifier. Tapotez ensuite sur à côté d’une horloge et tapotez sur Supprimer. Réordonner les horloges : Touchez Horloges puis Modifier. Faites ensuite glisser à côté d’une horloge vers un nouvel emplacement dans la liste. Alarmes Vous pouvez régler plusieurs alarmes. Réglez chaque alarme de manière qu’elle sonne les jours que vous indiquez, ou une seule fois. Réglage d’une alarme : 1 Tapotez sur Alarme puis . 2 Ajustez l’un des réglages suivants :  Pour régler une alarme pour qu’elle se répète certains jours, tapotez sur Récurrence et choisissez les jours.  Pour choisir la sonnerie d’une alarme, tapotez sur Sonorité.  Pour indiquer si un rappel est associé à l’alarme, activez ou désactivez Rappel d’alarme. Si l’option Rappel d’alarme est activée et que vous tapotez sur Rappel d’alarme lorsque l’alarme sonne, celle-ci s’arrête et sonne à nouveau dix minutes plus tard. 98 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 99  Pour donner une description à l’alarme, tapotez sur Libellé. L’iPod touch affiche le libellé lorsque l’alarme sonne. Si au moins une alarme est réglée et activée, l’icône apparaît dans la barre d’état de l’iPod touch, en haut de l’écran. Activation et désactivation d’une alarme : Tapotez sur Alarme et activez ou désactivez l’alarme de votre choix. Si une alarme est désactivée, elle ne sonnera plus sauf si vous la réactivez. Si une alarme est réglée pour ne sonner qu’une fois, elle se désactive automatiquement après avoir sonné. Vous pouvez la réactiver. Modification des réglages d’une alarme : Touchez Alarme puis Modifier, puis touchez à côté de l’alarme que vous souhaitez modifier. Suppression d’une alarme : Touchez Alarme puis touchez Modifier et à côté de l’alarme et touchez Supprimer. Chronomètre Utilisez le chronomètre pour chronométrer un événement : 1 Touchez Chronomètre. 2 Tapotez sur Démarrer pour démarrer le chronomètre  Pour enregistrer les temps au tour, tapotez sur Tour après chaque tour.  Pour mettre le chronomètre en pause, tapotez sur Arrêter. Touchez Démarrer pour redémarrer.  Pour réinitialiser le chronomètre, touchez Réinitialiser lorsque le chronomètre est en pause. Si vous démarrez le chronomètre puis passez à une autre application de l’iPod touch, le chronomètre continue à fonctionner en arrière-plan. Minuterie Réglage du minuteur : Tapotez sur Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Démarrer pour lancer le minuteur. Choix de la sonnerie : Tapotez sur Sonnerie. Réglage d’une minuterie de veille : Réglez la minuterie, tapotez sur Sonnerie et choisissez Mettre l’iPod en veille. Lorsqu’une minuterie de veille est réglée, l’iPod touch arrête la lecture de la musique ou de la vidéo lorsque la minuterie s’arrête Si vous démarrez la minuterie puis passez à une autre application de l’iPod touch, la minuterie continue à fonctionner en arrière-plan.Nike + iPod Lorsqu’elle est activée dans Réglages, l’application Nike + iPod apparaît sur l’écran d’accueil pour le contrôle du capteur Nike + iPod, vendu séparément. Nike + iPod n’est pas disponible sur l’iPod touch de première génération. Consultez la documentation Nike + iPod pour obtenir des instructions spécifiques sur l’activation et l’utilisation de Nike + iPod. 100 Chapitre 7 Autres applications101 Réglages vous permet de personnaliser les applications de l’iPod touch , de régler la date et l’heure, de configurer votre connexion réseau et de saisir d’autres préférences pour l’iPod touch. Wi-Fi Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPod touch utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à Internet. Activation et désactivation du mode Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi puis activez ou désactivez le mode Wi-Fi. Rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi, patientez quelques instants pendant que l’iPod touch détecte les réseaux à portée puis sélectionnez un réseau. Si nécessaire, saisissez un mot de passe et touchez Rejoindre (Les réseaux qui nécessitent un mot de passe sont accompagnés d’une icône de verrouillage .) Une fois que vous avez rejoint manuellement un réseau Wi-Fi, l’iPod touch s’y connecte automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPod touch se connecte au dernier réseau utilisé. Lorsque l’iPod touch est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran indique la force de la connexion. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal. Réglage de l’iPod touch pour confirmer l’accès à un nouveau réseau : Choisissez WiFi et activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ». 8 RéglagesLorsque vous essayez d’accéder à Internet, à l’aide de Safari ou Courrier par exemple, et que vous n’êtes pas à portée d’un réseau Wi-Fi que vous avez déjà utilisé, cette option indique à l’iPod touch de rechercher un autre réseau. L’iPod touch affiche une liste des réseaux Wi-Fi disponibles que vous pouvez choisir. (Les réseaux qui nécessitent un mot de passe sont accompagnés d’une icône de verrouillage.) Si l’option « Demander à joindre les réseaux » est désactivée, vous devez vous connecter manuellement à un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau utilisé précédemment n’est disponible. Oubli de réseau de sorte que l’iPod touch ne s’y connecte plus automatiquement : Choisissez Wi-Fi et touchez à côté d’un réseau auquel vous vous êtes connecté auparavant. Tapotez ensuite sur « Oublier ce réseau ». Rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Pour rejoindre un réseau Wi-Fi qui n’est pas indiqué dans liste des réseaux découverts, choisissez Wi-Fi > Autre et saisissez le nom du réseau. Si le réseau requiert un mot de passe, tapotez sur Sécurité, sélectionnez le type de sécurité qu’utilise le réseau puis saisissez le mot de passe. Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé. Certains réseaux Wi-Fi peuvent nécessiter la saisie ou l’ajustement de réglages supplé- mentaires, par exemple un identifiant client ou une adresse IP statique. Demandez à l’administrateur réseau quels réglages utiliser. Ajustement des réglages pour vous connecter à un réseau : Choisissez Wi-Fi puis tapotez sur à côté d’un réseau. VPN Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPod touch, ce qui vous permet d’activer ou désactiver le mode VPN. Voir la section «Réseau» à la page 104. Nouvelles données Ce réglage vous permet d’activer ou de désactiver le mode Push pour MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! Mail, et tout autre compte « Push » que vous avez configuré sur l’iPod touch. Les comptes « Push » envoient automatiquement les nouvelles informations sur l’iPod touch lorsqu’elles apparaissent sur le serveur (certains retards peuvent se produire). Pour récupérer ou synchroniser les données envoyées, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Vous pouvez désactiver le mode « Push » pour interrompre la livraison de courrier électronique et d’autres informations ou augmenter l’autonomie de la batterie. 102 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 103 Lorsque le mode « Push » est désactivé et pour les comptes qui ne gèrent pas ce mode, il est toujours possible d’aller « récupérer » les données, c’est-à-dire que l’iPod touch peut vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur le serveur. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer à quelle fréquence demander les données. Pour optimiser l’autonomie de votre batterie, indiquez une fréquence faible. Activation du mode « Push » : Tapotez sur Nouvelles données puis tapotez pour activer le mode « Push ». Réglage de l’intervalle de récupération des données : Tapotez sur Nouvelles données, puis choisissez la fréquence à laquelle vous souhaitez récupérer des données de tous les comptes. Limitez cette fréquence pour augmenter l’autonomie de la batterie. Définition des réglages de récupération ou d’envoi des comptes individuels : Dans Nouvelles données, tapotez sur Avancé, puis tapotez sur un compte. Les réglages de compte individuels sont ignorés lorsque le mode « Push » est désactivé ou que l’option Récupération des données est réglée sur Manuellement dans l’écran Nouvelles données. Luminosité La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de l’écran pour prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPod touch devienne né- cessaire ou utilisez le mode Réglage automatique. Réglage de la luminosité de l’écran : Choisissez Luminosité et faites glisser le curseur. Réglage de l’ajustement automatique de la luminosité de l’iPod touch : Choisissez Luminosité et activez ou désactivez Luminosité automatique. Si la luminosité automatique est activée, l’iPod touch ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré. Général Les réglages Général comprennent la date et l’heure, la sécurité, le réseau et d’autres réglages ayant un effet sur plusieurs applications. Ces réglages permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPod touch et de restaurer les réglages d’origine de l’iPod touch.Informations Choisissez Général > Informations pour obtenir des renseignements sur l’iPod touch, notamment :  le nombre de morceaux, vidéos et photos qu’il contient ;  la capacité totale de stockage ;  l’espace disponible ;  la version du logiciel ;  les numéros de série et de modèle ;  les adresses Wi-Fi ;  les informations légales. Fond d’écran Une photo apparaît en tant que fond d’écran lorsque vous déverrouillez votre iPod touch. Vous pouvez sélectionner l’une des images fournies avec l’iPod touch ou utiliser une photo que vous avez synchronisée avec l’iPod touch à partir de votre ordinateur. Choix du fond d’écran : Choisissez Fond d’écran et choisissez une photo. Sons Réglage du volume des alarmes : Choisissez Général > Sons et faites glisser le curseur. Si aucun morceau ni vidéo n’est en cours de lecture, utilisez les boutons de volume sur le côté de l’iPod touch. Remarque : sur l’iPod touch de première génération, choisissez Général > Sons, puis sélectionnez si vous souhaitez activer les effets sonores par le biais du haut-parleur interne, des écouteurs, ou les deux. Réglage des sons de l’alarme et des effets : Choisissez Général > Sons et activez ou désactivez les éléments. Vous pouvez configurer l’iPod touch pour qu’il émette un son lorsque vous exécutez les actions suivantes :  réception d’un courrier électronique ;  envoi d’un courrier électronique ;  réception d’une alerte que vous avez configurée ;  verrouillage iPod touch;  effectuez une saisie à l’aide du clavier. Réseau Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel) ou les réglages d’accès Wi-Fi. 104 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 105 Ajout d’une nouvelle configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN > Ajouter une configuration VPN. Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN pour notamment accéder à votre compte de courrier électronique professionnel sur l’iPod touch. iPod touch peut se connecter à des réseaux VPN utilisant les protocoles L2TP, PPTP ou Cisco IPSec. Les réseaux VPN fonctionnent à la fois sur les connexions Wi-Fi et les connexions de réseau de données cellulaire. Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la plupart des cas, si vous avez configuré un VPN sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser les mêmes réglages de VPN pour l’iPod touch. Lorsque vous avez saisi les réglages de la connexion VPN, un commutateur VPN apparaît au niveau supérieur du menu Réglages. Vous pouvez l’utiliser pour activer ou désactiver la connexion VPN. Modification d’une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN et tapotez sur la configuration que vous souhaitez mettre à jour. Activation et désactivation du réseau VPN : Touchez Réglages et activez ou désactivez VPN. Suppression d’une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN, touchez la flèche bleue située à droite du nom de la configuration puis touchez Supprimer le VPN au bas de l’écran de configuration. Utilisation du mode Wi-Fi : Voir «Wi-Fi» à la page 101. Service de localisation Service de localisation permet aux applications telles que Plans et Appareil photo de recueillir et utiliser des données indiquant votre emplacement. Service de localisation ne corrèle pas les données recueillies avec vos informations personnelles. Votre emplacement approximatif est déterminé à l’aide des informations disponibles provenant des données du réseau cellulaire, réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le mode Wi-Fi) et GPS (si vous avez un “iPhone G”). Réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le mode Wi-Fi). Vous pouvez désactiver Service de localisation si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction. Si vous désactivez Service de localisation, il vous sera demandé de le réactiver la prochaine fois qu’une application tente d’utiliser la fonction. Activation et désactivation de Service de localisation : Choisissez Général > Service de localisation et activez ou désactivez l’option Service de localisation. Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez l’option Service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas.Verrouillage automatique Le verrouillage de l’iPod touch désactive l’affichage de manière à économiser votre batterie et à empêcher toute utilisation de l’iPod touch. Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPod touch : Choisissez Général > Verrouillage auto. et choisissez une durée. Verrouillage par code Par défaut, l’iPod touch ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller . Définition d’un mot de passe : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un code de 4 chiffres puis saisissez le code à nouveau à titre de vérification. L’iPod touch vous oblige ensuite à saisir le code servant à le déverrouiller ou permettant d’afficher les réglages de verrouillage par code. Désactivation du verrouillage par code : Choisissez Général > Verrouillage par code, entrez le code en question, tapotez sur Désactiver le code, puis ressaisissez votre code actuel. Changement de code : Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre code, puis tapotez sur Changer le code. Enfin, ressaisissez votre ancien code encore actif, puis saisissez et confirmez votre nouveau code. Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPod touch. Voir «Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch» à la page 126. Réglage du délai d’activation du verrouillage par code : Choisissez Général > Verrouillage par code, puis saisissez votre code. Tapotez sur Exiger le code, puis sélectionnez le délai d’inactivité de l’iPod touch avant que vous soyez amené à saisir le code pour le déverrouiller. Effacement des données après dix échecs de tentatives de code : Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre code et tapotez sur Supprimer des données pour activer la fonction. Après dix tentatives de code sans succès, les valeurs par défaut de vos réglages sont rétablies et toutes les informations et données présentes sur votre iPod touch sont supprimées définitivement en écrasant les données stockées sur l’iPod touch. Important : vous ne pouvez pas utiliser votre iPod touch pendant que les données sont en cours d’effacement. Cette opération peut prendre une à quatre heures ou plus en fonction de la capacité de stockage de votre iPod touch. Restrictions Vous pouvez définir des restrictions pour le contenu iPod utilisable par certaines applications de l’iPod touch. Par exemple, les parents peuvent limiter l’accès à de la musique au contenu explicite dans les listes de lecture ou désactiver intégralement l’accès à YouTube. 106 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 107 Tout contenu musical ou vidéo explicite acheté sur l’iTunes Store sera masqué. Le contenu explicite est marqué comme tel par leurs distributeurs (comme les maisons de disques) lorsqu’ils sont vendus sur l’iTunes Store. Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne pouvez pas naviguer sur Internet ou accéder aux Web Clips. YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. L’iTunes Wi-Fi Music Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne pouvez pas écouter un extrait, acheter ou télécharger du contenu. L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas installer d’applications sur l’iPod touch. Définition de restrictions : 1 Choisissez Général > Restrictions puis tapotez sur Activer les restrictions. 2 Saisissez le code à quatre chiffres. 3 Saisissez-le à nouveau. 4 Définissez les restrictions souhaitées en activant ou désactivant les commandes individuelles. Par défaut, toutes les commandes sont activées (pas de restrictions). Touchez un élément pour le désactiver ou restreindre son utilisation. Désactivation de toutes les restrictions : Choisissez Général > Restrictions, puis saisissez le code. Touchez Désactiver les restrictions, puis saisissez à nouveau le code. Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPod touch à partir d’iTunes. Voir «Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch» à la page 126. Date et heure Ces réglages s’appliquent à l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran et dans les horloges mondiales et calendriers. Définition du format 24 heures ou 12 heures de l’iPod touch : Choisissez Général > Date et heure et activez ou désactivez l’option Réglage automatique. (Cette fonction n’est pas disponible partout.)Réglage manuel de la date et de l’heure : Choisissez Général > Date et heure et désactivez l’option Réglages automatiques. Tapotez sur Fuseau horaire et saisissez le nom d’une ville principale située dans votre fuseau horaire. Touche le bouton de retour « Date et heure » puis touchez « Régler la date et l’heure » et saisissez la date et l’heure. Clavier Activation et désactivation de la correction automatique : Choisissez Général > Clavier, puis activez ou désactivez l’option Correction automatique. Par défaut, si le clavier par défaut correspondant à la langue que vous avez sélectionnée dispose d’un dictionnaire, l’iPod touch propose automatiquement des corrections ou des mots complets au fur et à mesure de votre saisie. Activation et désactivation des majuscules automatiques : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Maj. automatiques. Par défaut, l’iPod touch capitalise automatiquement les mots lorsque vous tapez un signe de ponctuation terminant une phrase ou le caractère de retour à la ligne Activation et désactivation du verrouillage des majuscules : Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Maj. verrouillées. Si le verrouillage des majuscules est activé et que vous tapotez deux fois sur la touche Maj du clavier, toutes les lettres que vous tapez sont en majuscules. La touche Maj devient bleue lorsque le verrouillage de majuscules est activé. Activation ou désactivation du Raccourci ".". Choisissez Général > Clavier et activez ou désactivez le raccourci « . ». Le raccourci « . » vous permet de double-toucher la barre d’espace pour saisir un point suivi d’un espace lors de la frappe. Il est activé par défaut. Activation et désactivation des claviers internationaux Choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux et activez les claviers souhaités. Si plusieurs claviers sont activés, touchez pour basculer entre eux lorsque vous tapez du texte. Lorsque vous touchez le symbole, le nom du nouveau clavier actif apparaît brièvement. Voir la section «Claviers internationaux» à la page 25. International Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPod touch, activer ou dé- sactiver les claviers de différentes langues et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone pour votre région. Réglage de la langue de l’iPod touch : Choisissez Général > International > Langue, choisissez la langue souhaitée et touchez OK. Activation et désactivation des claviers internationaux Choisissez Général > International > Claviers internationaux et activez les claviers souhaités. 108 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 109 Si plusieurs claviers sont activés, touchez pour basculer entre eux lorsque vous tapez du texte. Lorsque vous touchez le symbole, le nom du nouveau clavier actif apparaît brièvement. Voir la section «Claviers internationaux» à la page 25. Réglage des formats de date, d’heure et de numéro de téléphone : Choisissez Général > International > Format régional, et choisissez votre région. Réinitialisation de l’iPod touch Réinitialisation de tous les réglages : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser les réglages réseau. Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés. Les informations, telles que vos contacts, calendriers et les fichiers multimédias (musique et vidéo) ne sont pas supprimées. Effacer tout le contenu et les réglages : Connectez l’iPod touch à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur. Choisissez Général > Réinitialiser et touchez « Effacer contenu et réglages ». Cette fonctionnalité rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages et supprime toutes vos informations et vos données multimédias de votre iPod touch en écrasant les données stockées sur l’iPod touch. Important : vous ne pouvez pas utiliser votre iPod touch pendant que les données sont en cours d’effacement. Cette opération peut prendre une à quatre heures ou plus en fonction de la capacité de stockage de votre iPod touch. Réinitialisation du dictionnaire clavier : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser le dictionnaire clavier. Vous ajoutez des mots au dictionnaire du clavier en rejetant les mots que l’iPod touch suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour rejeter la correction et ajouter votre mot au dictionnaire de clavier. La réinitialisation du dictionnaire de clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés. Réinitialisation des réglages réseau : Choisissez Général > Réinitialiser et tapotez sur Réinitialiser les réglages réseau. Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux déjà utilisés et des réglages VPN est supprimée. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté de tout réseau le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent activés. Réinitialisation de la disposition de l’écran principal : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran principal. Réinitialisation des alertes de localisation : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser alertes de localisation.Les alertes de localisation correspondent à des requêtes que lancent des applications (comme Plans) pour utiliser le Service de localisation. L’iPod touch arrête d’afficher l’alerte associée à une application la deuxième fois que vous tapotez sur OK. Tapotez sur Réinitialiser alertes de localisation pour reprendre l’utilisation des alertes. Musique Les réglages Musique s’appliquent aux morceaux, aux podcasts et aux livres audio. Réglage d’iTunes de manière à lire tous les morceaux au même niveau sonore : Dans iTunes, choisissez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac, ou Édition > Préférences si vous utilisez un PC, puis cliquez sur Lecture et sélectionnez Égaliseur de volume. Réglage de l’iPod touch de manière à utiliser les réglages de volume d’iTunes (Égaliseur de volume) : Choisissez iPod et activez l’option Égaliseur de volume. Vous pouvez augmenter la vitesse de lecture des livres audio pour de manière à les entendre plus rapidement, ou diminuer la vitesse de manière à les entendre plus clairement. Réglage de la vitesse de lecture des livres audio : Choisissez Musique > Vitesse livres audio puis choisissez lente, normale ou rapide. Utilisation de l’égaliseur pour modifier le son de l’iPod touch de manière à s’adapter à un son ou style donné : Choisissez Musique > Égaliseur et choisissez un réglage. Réglage d’une limite de volume pour la musique et les vidéos : Choisissez Musique > Volume maximum et faites glisser le curseur pour régler le volume maximum. Tapotez sur Verrouiller le volume maximum pour affecter un code de manière à éviter que le réglage ne soit modifié. AVERTISSEMENT : des informations importantes sur la prévention de la perte d’audition sont disponibles dans le Guide des informations importantes sur le produit à la page www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch. Vidéo Les réglages vidéo s’appliquent au contenu vidéo, y compris les films loués. Vous pouvez régler à quel endroit reprendre la lecture des vidéos que vous avez démarrées auparavant, activer ou désactiver les sous-titres et régler l’iPod touch de manière à restituer les vidéos sur votre téléviseur. Réglage du point de reprise de lecture : Choisissez Vidéo > Démarrer, puis sélectionnez si vous souhaitez que les vidéos dont vous avez commencé la lecture reprennent au début ou à l’endroit où vous avez les avez interrompues. 110 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 111 Activation et désactivation des sous-titres : Choisissez Vidéo et activez ou désactivez l’option Sous-titres codés. Sortie TV Utilisez ces réglages pour définir la manière dont l’iPod touch restitue les vidéos sur votre téléviseur. Pour plus de renseignements sur l’utilisation de l’iPod touch de maniè- re à restituer des vidéos sur votre téléviseur, consultez la section «Visionnage de vidéos sur un téléviseur» à la page 43. Activation et désactivation de l’écran large : Choisissez Vidéo, puis activez ou désactivez l'option Écran large. Réglage du signal TV sur NTSC ou PAL : Choisissez Vidéo, > Signal télévision, puis sé- lectionnez NTSC ou PAL. NTSC et PAL sont des normes de diffusion de télévision. L’iPod touch affiche au format NTSC 480p/PAL 576p lorsqu’il est relié à un téléviseur à l’aide d’un câble en composantes ou au format NTSC 480i/PAL 576i avec un câble composite. Votre téléviseur peut utiliser l’une ou l’autre de ces normes suivant l’endroit où vous l’avez acheté. Si vous n’êtes pas sûr du réglage à utiliser, vérifiez la documentation qui accompagne votre téléviseur. Photos Utilisez les réglages Photos pour indiquer la façon dont les diaporamas affichent vos photos. Réglage de la durée d’affichage de chaque diapositive : Choisissez Photos > Afficher chaque photo pendant et sélectionnez la durée. Réglage d’un effet de transition : Choisissez Photos > Transition et sélectionnez un effet de transition. Réglage de la répétition des diaporamas : Choisissez Photos et activez ou désactivez la répétition. Réglage de l’apparition des photos par ordre aléatoire ou trié : Choisissez Photos et activez ou désactivez la lecture aléatoire.Mail, Contacts, Calendrier Utilisez les réglages Mail, Contacts, Calendrier pour configurer et personnaliser les comptes associés à votre iPod touch:  Microsoft Exchange  MobileMe  Google Mail  Carnet d’adresses Yahoo! Mail  AOL  Autres systèmes de messagerie POP et IMAP Comptes La section Comptes vous permet de configurer des comptes sur votre iPod touch. Les réglages spécifiques qui apparaissent dépendent du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service ou administrateur système doit pouvoir vous fournir les informations nécessaires. Pour en savoir plus sur l'ajout de comptes, consultez la section «Configuration de comptes» à la page 11. Modification des réglages d’un compte : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées. Les modifications apportées aux réglages d’un compte ne sont pas synchronisées avec votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour qu’ils fonctionnent avec votre iPod touch sans toucher les réglages de compte sur votre ordinateur. Interruption de l’utilisation d’un compte : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis désactivez l’option Compte. Lorsqu’un compte est désactivé, l’iPod touch ne l’affiche pas, n’y envoie pas de courrier électronique et ne vérifie pas le courrier électronique associé et ne synchronise aucune autre information avec ce compte tant que vous ne le réactivez pas. Ajustement des réglages avancés : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour indiquer si les brouillons, les messages envoyés et les messages supprimés sont stockés sur l’iPod touch ou à distance sur votre serveur de messagerie (comptes IMAP uniquement), tapotez sur Avancé et choisissez Brouillons, Messages envoyés ou Messages supprimés. Si vous stockez des messages sur l’iPod touch, vous pouvez alors les consulter même si l’iPod touch n’est pas connecté à Internet.  Pour définir la durée avant la suppression des messages de façon définitive de Mail sur l’iPod touch, tapotez sur Avancé, sur Supprimer, puis choisissez une durée entre Jamais, Après un jour, Après une semaine et Après un mois. 112 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 113  Pour ajuster les réglages du serveur de messagerie, sous « Serveur de réception » ou « Serveur d’envoi », touchez Nom d’hôte, Nom d’utilisateur ou Mot de passe. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet.  Pour ajuster les réglages SSL et de mot de passe, tapotez sur Avancé. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet. Suppression d’un compte de l’iPod touch: Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis faites défiler vers le bas et tapotez sur Supprimer le compte. La suppression d’un compte revient à supprimer l’accès au compte à partir de votre iPod touch. Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPod touch. La suppression d'un compte ne supprime toutefois pas ce compte, ni les informations qui lui sont associées, de votre ordinateur. Mail Les réglages de Mail, sauf indication contraire, s’appliquent à tous les comptes configurés sur votre iPod touch. Pour activer ou désactiver le son des alarmes du courrier électronique nouveau ou envoyé, utilisez les réglages Général > Sons. Réglage du nombre de messages affichés sur l’iPod touch: Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Afficher, puis choisissez un réglage. Choisissez l'option appropriée pour afficher les 25, 50, 75, 100 ou 200 messages les plus récents. Pour télécharger des messages supplémentaires, dans Mail, faites défiler l'écran vers le bas de votre boîte de réception et tapotez sur « Charger les messages suivants ». Remarque : pour les comptes Microsoft Exchange, choisissez « Courrier, Contacts, Calendrier », puis choisissez le compte Exchange. Tapotez sur « Courrier à synchroniser », puis choisissez le nombre de jours de courrier que vous voulez synchroniser avec le serveur. Réglage du nombre de lignes de chaque message affichées en aperçu dans la liste de messages : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Aperçu, puis choisissez un réglage. Vous pouvez choisir d’afficher jusqu’à cinq lignes de chaque message. Ainsi, vous pouvez vous faire une idée du contenu des messages mentionnés dans la liste d’une boîte à lettres. Réglage d’une taille de police minimale pour les messages : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Taille des caractères, puis choisissez petite, moyenne, grande, très grande ou géante.Réglage de l’affichage par l’iPod touch des libellés À et Cc dans les listes de messages : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » puis activez ou désactivez l’option Champs À / Cc. Si l’option Champs À / Cc est activée, l’icône To ou Cc à côté de chaque message d’une liste indique si le message vous a été directement envoyé ou si vous étiez en copie. Réglage de la confirmation de suppression de message sur l’iPod touch : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » et activez ou désactivez l’option Confirmer suppression. Si l’option « Confirmer suppression » est activée, vous devez toucher , puis confirmer en touchant Supprimer. Réglage de l’envoi automatique de copie par l’iPod touch pour chaque message envoyé : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » puis activez ou désactivez l’option « M’ajouter en Cci ». Réglage du compte de messagerie par défaut : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Compte par défaut, puis choisissez un compte. Ce réglage détermine le compte à partir duquel est envoyé un message que vous créez sur une autre application iPod touch , par exemple lorsque vous envoyez une photo à partir de Photos or tapotez sur l’adresse électronique d’un commerce dans Plans. Pour envoyer le message à partir d’un compte différent, tapotez sur le champ De dans le message puis choisissez un autre compte. Ajout d’une signature à vos messages : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Signature et tapez une signature. Vous pouvez régler l’iPod touch de manière à ajouter une signature (par exemple votre citation favorite ou votre nom, position et numéro de téléphone) au bas de chaque message que vous envoyez. Contacts Réglage de l’ordre des contacts : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Contacts, tapotez sur Ordre de tri et effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour trier en fonction du prénom, tapotez sur Prénom Nom.  Pour trier en fonction du nom, tapotez sur Nom Prénom. Réglage de l’affichage des contacts : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Contacts, tapotez sur Ordre d’affichage et effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour afficher le prénom en premier, touchez Prénom Nom.  Pour afficher le nom de famille en premier, tapotez sur Nom Prénom. 114 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 115 Calendrier Configuration des alarmes sonores déclenchées à la réception d’une invitation à une réunion : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » et, sous Calendrier, tapotez sur « Alerte nouv. invitation » pour activer l’option. Réglage de la période historique pendant laquelle les événements de calendrier sont affichés sur l’iPod touch : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Synchroniser, puis choisissez une durée. Activation de la gestion de fuseau horaire dans Calendrier. Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Heure locale, puis activer l’option Heure locale. Pour sélectionner un fuseau horaire pour les calendriers, tapotez sur Fuseau horaire et saisissez le nom d’une ville importante. Lorsque la gestion de fuseau horaire est activée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque la gestion de fuseau horaire est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau. Important : lorsque vous êtes en déplacement, l’iPod touch peut ne pas afficher les événements ou faire sonner les alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement l’heure correcte, consultez la section «Date et heure» à la page 107. Safari Les réglages Safari vous permettent de sélectionner votre moteur de recherche Internet, de régler les options de sécurité et (pour les développeurs), d’activer le mode débogage. Général Vous pouvez utiliser Google ou Yahoo! pour effectuer des recherches sur Internet. Sélection d’un moteur de recherche : Choisissez Safari > Moteur de recherche et sé- lectionnez le moteur de recherche que vous souhaitez utiliser. Sécurité Par défaut, Safari est réglé pour afficher des fonctions à partir du web, notamment certains films, animations et applications web. Vous pouvez désactiver certaines de ces possibilités afin de protéger l’iPod touch contre les risques liés à la sécurité sur Internet. Modification des réglages de sécurité : Choisissez Safari, puis effectuez l’une des opé- rations suivantes :  Pour activer ou désactiver JavaScript, activez ou désactivez l’option JavaScript. JavaScript permet aux développeurs web de contrôler les éléments de la page. Par exemple, une page qui utilise JavaScript pourrait afficher la date et l’heure actuelles ou faire qu’une page liée apparaisse dans une nouvelle fenêtre surgissante. Pour activer ou désactiver les modules externes, activez ou désactivez l’option Modules. Les modules externes permettent à Safari de lire certains types de fichiers audio et vidéo et d’afficher des fichiers Microsoft Word et des documents Microsoft Excel.  Pour bloquer ou autoriser les fenêtres surgissantes, activez ou désactivez la fonction Bloquer les fenêtres surgissantes. Le blocage des fenêtres surgissantes empêche seulement l’apparition de celles qui apparaissent lorsque vous fermez une page ou ouvrez une page en tapant son adresse. Il ne bloque pas les fenêtres qui apparaissent lorsque vous tapotez sur un lien.  Pour régler si Safari accepte les cookies, touchez Accepter les cookies et choisissez Jamais, des sites visités ou Toujours. Un cookie est un ensemble d’informations qu’un site web place sur l’iPod touch pour que le site web se souvienne de vous lors de votre prochaine visite. Les pages web peuvent ainsi être personnalisées pour vous en fonction des informations que vous pouvez avoir fournies. Certaines pages ne fonctionnent pas correctement tant que l’iPod touch n’est pas réglé pour accepter les cookies.  Pour effacer l’historique des pages web consultées, touchez Effacer l’historique.  Pour effacer les cookies de Safari, touchez Effacer les cookies.  Pour effacer la mémoire cache, touchez Vider le cache. La mémoire cache du navigateur stocke le contenu des pages de manière qu’elles s’ouvrent plus rapidement la prochaine fois que vous le consultez. Si une page que vous avez ouverte n’affiche pas de nouveau contenu, l’effacement de la mémoire cache est susceptible d’aider. Développeur La Console peut vous aider à résoudre des erreurs de page web. Si elle est activée, la console apparaît automatiquement lorsqu’une erreur de page web se produit. Activation et désactivation de la console de débogage : Choisissez Safari > Développeur, et activez ou désactivez l’option Console. Nike + iPod Utilisez les réglages de Nike + iPod pour activer et ajuster les réglages du capteur Nike + iPod (vendu séparément). Nike + iPod n’est pas disponible sur l’iPod touch de première génération. Consultez la documentation Nike + iPod pour obtenir des instructions spécifiques sur l’activation et l’utilisation de Nike + iPod. Activation ou désactivation de Nike + iPod : Choisissez Nike + iPod et activez ou désactivez Nike + iPod. Lorsque Nike + iPod est activé, son icône apparaît sur l’écran d’accueil. 116 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 117 Choix d’une PowerSong : Choisissez Nike + iPod > PowerSong, puis sélectionnez un morceau dans votre bibliothèque musicale. Activation ou désactivation des commentaires vocaux : Choisissez Nike + iPod > Commentaires vocaux, puis sélectionnez une voix masculine ou féminine pour accompagner votre séance, ou bien désactivé pour désactiver les commentaires vocaux. Définition d’une préférence de distance : Choisissez Nike + iPod > Distance, puis sélectionnez Miles ou Kilomètres pour mesurer la distance parcourue au cours de la séance. Définition de préférences de poids : Choisissez Nike + iPod > Poids, puis feuilletez pour saisir votre poids. Définition de l’orientation de l’écran : Choisissez Nike + iPod > Verrouiller l’écran, puis sélectionnez une préférence d’orientation pour l’écran. Activation du capteur Nike + iPod : Choisissez Nike + iPod > Capteur, puis suivez les instructions à l’écran afin d’activer votre capteur (vendu séparément).118 Général L’image de batterie faible apparaît L’iPod touch n’est presque plus alimenté et doit être rechargé pendant un délai pouvant aller jusqu’à dix minutes avant de pouvoir l’utiliser. Pour plus de renseignements sur la recharge de l’iPod touch, consultez la section «Recharge de la batterie» à la page 29. ou L’iPod touch ne répond pas  La batterie de l’iPod touch est peut-être faible. Connectez l’iPod touch à votre ordinateur ou à son adaptateur secteur pour le recharger. Voir la section «Recharge de la batterie» à la page 29.  Appuyez sur le bouton principal et maintenez-le enfoncé pendant au moins six secondes jusqu’à ce que l’application que vous utilisiez se ferme.  Si cela ne fonctionne pas, éteignez l’iPod touch puis rallumez-le. Maintenez le bouton de veille/réactivation enfoncé, situé en haut de l’iPod touch pendant quelques secondes jusqu’à ce que le curseur rouge apparaisse, puis faites glisser le curseur. Maintenez ensuite le bouton de veille/réactivation enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.  Si cela ne donne rien, réinitialisez l’iPod touch. Maintenez enfoncé les boutons de marche/veille et du menu principal pendant au moins dix secondes jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. A L’annexe DépannageL’annexe A Dépannage 119 L’iPod touch ne répond toujours pas après sa réinitialisation  Réinitialisez les réglages de l’iPod touch. Dans l’écran d’accueil, choisissez Réglages > Général > Réinitialiser > Réinitialiser tous les réglages. Toutes vos pré- férences sont réinitialisées, mais vos données et votre contenu multimédia ne sont pas effacés.  Si cela ne donne rien, effacez tout contenu de l’iPod touch. Voir la section «Réinitialisation de l’iPod touch» à la page 109.  Si cela reste sans effet, restaurez le logiciel de l’iPod touch. Voir «Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch» à la page 126. Le message « Cet accessoire n’est pas géré par l’iPod touch » apparaît. L’accessoire que vous avez connecté peut ne pas fonctionner avec l’iPod touch. Assurez-vous qu’aucun débris ne se trouve dans le connecteur Dock. L’écran Connectez-vous à iTunes apparaît L’iPod touch doit être enregistré auprès d’iTunes. Connectez l’iPod touch à votre ordinateur et ouvrez iTunes s’il ne s’est pas ouvert automatiquement. iTunes et synchronisation L’iPod touch n’apparaît pas dans iTunes  La batterie de l’iPod touch peut avoir besoin d’être rechargée. Pour plus de renseignements sur la recharge de l’iPod touch, consultez la section «Recharge de la batterie» à la page 29.  Déconnectez les autres appareils USB de votre ordinateur et connectez l’iPod touch à un autre port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur votre clavier).  Redémarrez votre ordinateur et reconnectez-y l’iPod touch.  Téléchargez et installez (ou réinstallez) la dernière version d’iTunes à partir de www.apple.com/fr/itunes. La synchronisation ne fonctionne pas  La batterie de l’iPod touch peut avoir besoin d’être rechargée. Pour plus de renseignements sur la recharge de l’iPod touch, consultez la section «Recharge de la batterie» à la page 29.  Déconnectez les autres appareils USB de votre ordinateur et connectez l’iPod touch à un autre port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur votre clavier).  Redémarrez votre ordinateur et reconnectez-y l’iPod touch.  Pour les comptes Push, assurez-vous que l’iPod touch a accès à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28.120 L’annexe A Dépannage  Téléchargez et installez (ou réinstallez) la dernière version d’iTunes à partir de www.apple.com/fr/itunes. Les contacts, calendriers ou signets ne se synchronisent pas  Téléchargez et installez (ou réinstallez) la dernière version d’iTunes à partir de www.apple.com/fr/itunes.  Pour les comptes Push, assurez-vous que l’iPod touch a accès à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28.  Si vous avez configuré un compte MobileMe ou Microsoft Exchange sur votre iPod touch, iTunes ne synchroniser pas les contacts, calendriers ou signets que vous configurez pour une synchronisation dans la sous-fenêtre de préférences Infos de l’iPod touch. Vous devez désactiver tous les éléments de MobileMe ou Exchange que vous ne souhaitez pas synchroniser par le biais d’iTunes. Dans Réglages, tapotez sur « Mail, Contacts, Calendrier », tapotez sur le compte MobileMe ou Exchange et désélectionnez les éléments que vous souhaitez synchroniser par le biais d’iTunes. Si vous avez à la fois un compte MobileMe et un compte Exchange, vous devez désé- lectionner les éléments dans les deux comptes. Remarque : lorsque vous désélectionnez Contacts ou Calendrier dans votre compte MobileMe ou Exchange, les informations sur le contact ou calendrier ne sont plus accessibles par le biais de l’iPod touch. Vous ne souhaitez pas synchroniser d’informations de l’iPod touch vers votre ordinateur Remplacez les contacts, calendriers, comptes de messagerie et signets sur l’iPod touch par les informations de votre ordinateur. Remplacement des informations présentes sur l’iPod touch : 1 Ouvrez iTunes. 2 Lorsque vous connectez l’iPod touch à votre ordinateur, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (si vous utilisez un Mac) ou Maj et Contrôle (si vous utilisez un PC) jusqu’à l’apparition d’iPod touch dans la barre latérale d’iTunes. Cela empêche que l’iPod touch lance la synchronisation automatiquement. 3 Sélectionnez iPod touch dans la barre latérale iTunes puis cliquez sur l’onglet Infos. 4 Sous « Remplacer les informations sur cet iPod touch », sélectionnez Contacts, Calendriers, Comptes Mail ou Signets. Vous pouvez sélectionner plusieurs types d’informations, si vous le souhaitez. 5 Cliquez sur Appliquer. Les informations du type sélectionné sont supprimées de l’iPod touch et remplacées par le contenu de votre ordinateur. Lors de la prochaine synchronisation, l’iPod touch se synchronise normalement en ajoutant sur l’ordinateur les informations que vous avez enregistrées sur l’iPod touch et vice-versa.L’annexe A Dépannage 121 Carnet d’adresses Yahoo! ou Google ne se synchronise pas Il est possible qu’iTunes ne puisse se connecter à Yahoo! ou Google. Assurez-vous que l’iPod touch a accès à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Assurez-vous d’être connecté à Internet et que vous avez saisi l’identifiant et le mot de passe corrects dans iTunes. Connectez l’iPod touch à votre ordinateur, cliquez sur l’onglet Infos dans iTunes, cliquez sur Configurer dans la section Contacts, puis saisissez votre identifiant et votre mot de passe actuels. Carnet d’adresses Yahoo! contient toujours des contacts supprimés à partir de l’iPod touch Carnet d’adresses Yahoo! ne permet pas la suppression par synchronisation de contacts contenant un identifiant Messenger. Pour supprimer un contact contenant un identifiant Messenger, ouvrez une session sur votre compte Yahoo! en ligne et supprimez le contact à l’aide du carnet d’adresses Yahoo!. Son, musique et vidéo Pas de son  Débranchez et reconnectez vos écouteurs. Assurez-vous que le connecteur est bien enfoncé.  Vérifiez que le volume n’est pas complètement coupé.  Il est possible que la musique sur l’iPod touch soit en pause. Dans l’écran d’accueil, tapotez sur Musique, tapotez sur En lecture, puis sur .  Vérifiez si la limite du volume est activée. Dans l’écran d’accueil, choisissez Réglages > iPod > Volume maximum. Pour plus de renseignements, consultez la section «Musique» à la page 110.  Assurez-vous que vous utilisez la dernière version d’iTunes (accédez à www.apple.com/fr/itunes).  Si vous utilisez le port de sortie audio de la station d’accueil en option, assurez-vous que votre stéréo ou vos enceintes externes sont sous tension et fonctionnent. Un morceau, une vidéo ou autre ne fonctionne pas Le morceau a peut-être été encodé dans un format que l’iPod touch ne prend pas en charge. Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod touch. Ils englobent les formats de livres audio et de podcasts :  AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 Kbps)  Apple Lossless (format compressé de haute qualité)  MP3 (jusqu’à 320 Kbps)  MP3 VBR (Variable Bit Rate, débit binaire variable)  WAV122 L’annexe A Dépannage  AA (texte parlé audible.com, formats 2, 3 et 4)  AAX (texte parlé audible.com, format AudibleEnhanced)  AIFF Les formats de fichier vidéo suivants sont pris en charge par l’iPod touch :  H.264 (profil de base de niveau 3.0)  MPEG-4 (profil simple) Un morceau encodé au format Apple Lossless présente un son de qualité CD optimale, mais n’occupe que la moitié environ de l’espace utilisé par un morceau encodé au format AIFF ou WAV. Un même titre encodé au format AAC ou MP3 occupe encore moins d’espace. Lors de l’importation de musique à partir d’un CD à l’aide d’iTunes, le son est converti par défaut au format AAC. iTunes pour Windows vous permet de convertir les fichiers WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut s’avérer utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA. L’iPod touch ne gère pas les fichiers audio WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 ni les fichiers audible.com format 1. Si vous possédez dans votre bibliothèque iTunes un morceau ou une vidéo non pris en charge par l’iPod touch, il se peut que la conversion dans un format que l’iPod touch prend en charge vous soit possible. Reportez-vous à l’Aide iTunes pour en savoir plus. iTunes Store L’iTunes Wi-Fi Music Store n’est pas disponible Pour pouvoir utiliser l’iTunes Wi-Fi Music Store à la recherche de morceaux et d’albums, vous devez accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet à l’aide de votre iPod touch. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Le magasin en ligne iTunes Wi-Fi Music Store n’est pas disponible dans tous les pays. Impossible d’acheter de la musique ou des applications Pour pouvoir utiliser l’iTunes Wi-Fi Music Store ou l’App Store, l’iPod touch doit accé- der à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Pour acheter des morceaux à partir de l’iTunes Wi-Fi Music Store (seulement disponible dans certains pays) ou des applications à partir de l’App Store, vous devez disposer d’un compte iTunes Store. Ouvrez iTunes sur votre ordinateur et choisissez Store > Créer un compte.L’annexe A Dépannage 123 Safari, Mail et Contacts Une pièce jointe ne s’ouvre pas Le type de fichier peut ne pas être géré. L’iPod touch gère les formats de fichiers suivants pour les pièces jointes : .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm page web .html page web .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .txt texte .vcf informations de contact .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Le courrier ne peut être livré (délai d’inactivité atteint sur le port 25) Il peut être nécessaire de modifier le réglage de port du serveur de messagerie sortant de l’un de vos comptes de messagerie. Pour plus de renseignements, consultez la page www.apple.com/fr/support/ipodtouch et effectuez la recherche « Je peux recevoir du courrier sur l’iPod touch mais pas en envoyer ». Les contacts GAL n’apparaissent pas Assurez-vous que l’iPod touch a accès à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Vérifiez vos réglages Microsoft Exchange pour vous assurer de contacter le bon serveur. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier » et choisissez un compte pour afficher ses réglages. Si vous essayez de chercher des contacts GAL dans Contacts, tapotez sur Groupes puis Annuaires au bas de la liste.124 L’annexe A Dépannage Sauvegarde de l’iPod touch iTunes crée des sauvegarde des réglages, applications et données téléchargées et autres informations sur l’iPod touch. Vous pouvez utiliser une sauvegarde pour restaurer ces éléments sur votre iPod touch après une restauration de logiciel ou pour transférer les informations sur un autre iPod touch. La sauvegarde d’un iPod touch et sa restauration à partir d’une sauvegarde sont des opération différentes de la synchronisation de contenu et d’autres éléments (notamment la musique, les podcasts, les sonneries, les photos, les vidéos et les applications téléchargés via iTunes) avec votre bibliothèque iTunes. Les sauvegardes comprennent les réglages, applications et données téléchargées et autres informations qui résident sur l’iPod touch. Vous pouvez restaurer ces éléments à partir d’une sauvegarde à l’aide d’iTunes, mais vous pouvez également devoir synchroniser à nouveau le contenu de votre bibliothèque iTunes. Les applications téléchargées de l’App Store sont sauvegardées à la prochaine synchronisation avec iTunes. Ensuite, seules les données des applications sont sauvegardées à la synchronisation avec iTunes. Création de sauvegardes Il est possible de créer des sauvegardes par l’une des manières suivantes :  Une fois que l’iPod touch a été configuré pour se synchroniser avec un ordinateur donné, iTunes effectue automatiquement une sauvegarde de l’iPod touch sur cet ordinateur lorsque vous effectuez une synchronisation. iTunes ne sauvegarde pas autoamtiquement un iPod touch non configuré pour se synchroniser avec cet ordinateur. Si vous avez configuré l’iPod touch pour se synchroniser automatiquement avec iTunes sur un ordinateur donné, iTunes sauvegarde l’iPod touch chaque fois que vous le connectez à cet ordinateur. La synchronisation automatique est activée par défaut. iTunes n’effectue qu’une sauvegarde à chaque connexion, même si vous effectuez plus synchronisations avant de vous déconnecter.  Si vous choisissez de mettre à jour le logiciel de l’iPod touch, iTunes sauvegarde automatiquement l’iPod touch même s’il n’est pas configuré pour se synchroniser avec iTunes sur cet ordinateur.  Si vous choisissez de restaurer le logiciel de l’iPod touch, iTunes vous demande si vous souhaitez sauvegarder l’iPod touch avant la restauration. Restauration à partir d’une sauvegarde Vous pouvez restaurer les réglages, les applications téléchargées et d’autres informations à partir d’une sauvegare, ou utiliser cette fonctionnalité pour transférer les élé- ments en question vers un autre iPod touch.L’annexe A Dépannage 125 Restauration de l’iPod touch à partir d’une sauvegarde : 1 Connectez l’iPod touch à l’ordinateur avec lequel vous synchronisez habituellement. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale puis cliquez sur l’onglet Résumé. 3 Cliquez sur Restaurer pour réinstaller le logiciel de l’iPod touch, restaurer ses réglages par défaut et supprimer les données qui sont stockées sur l’iPod touch. Dans iTunes, vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde sans supprimer les données stockées sur l’iPod touch. Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPod touch, mais elles ne sont pas effacées de manière définitive de votre iPod touch jusqu’à ce qu’elles soient écrasées par des données nouvelles. Pour plus de renseignements sur la manière d’effacer de manière définitive tout le contenu et les réglages, voir la section «Réinitialisation de l’iPod touch» à la page 109. À l’invite, sélectionnez l’option de restauration de vos réglages, applications téléchargées et autres informations à partir d’une sauvegarde et sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez utiliser. Les sauvegardes multiples sont énumérées par appareil en ordre chronologique, la plus récente sauvegarde pour un appareil apparaissant en premier. Suppression d’une sauvegarde Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPod touch à partir de la liste des sauvegardes dans iTunes. Vous pouvez par exemple utiliser cette fonction si une sauvegarde a été créée sur l’ordinateur de quelqu’un d’autre. Suppression d’une sauvegarde : 1 Dans iTunes, ouvrez les préférences iTunes.  Windows : choisissez Édition > Préférences.  Mac : choisissez iTunes > Préférences. 2 Cliquez sur Appareils (l’iPod touch n’a pas besoin d’être connecté). 3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer et cliquez sur Supprimer la sauvegarde. 4 Confirmez que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée en cliquant sur Supprimer la sauvegarde. 5 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre de préférences iTunes. Pour plus de renseignements sur les sauvegardes, notamment sur les réglages et autres informations stockées dans une sauvegarde, consultez l’article support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=fr_FR.126 L’annexe A Dépannage Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch Vous pouvez utilisez iTunes pour mettre à jour ou réinstaller le logiciel de l’iPod touch, restaurer les réglages par défaut et supprimer toutes les données de l’iPod touch.  Si vous effectuez une mise à jour, le logiciel de l’iPod touch est mis à jour mais vos applications téléchargées, réglages et morceaux ne sont pas touchés.  Si vous effectuez une restauration, la dernière version du logiciel de l’iPod touch est réinstallée, les réglages par défauts restaurés et les données stockées sur l’iPod touch supprimées, y compris les applications téléchargées, morceaux, vidéos, contacts, photos, informations de calendrier ainsi que toutes les autres données. Dans iTunes, vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde sans supprimer les données stockées sur l’iPod touch. Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPod touch, mais elles ne sont pas effacées de manière définitive de votre iPod touch jusqu’à ce qu’elles soient écrasées par des données nouvelles. Pour plus de renseignements sur la manière d’effacer de manière définitive tout le contenu et les réglages, voir la section «Réinitialisation de l’iPod touch» à la page 109. Mise à jour ou restauration de l’iPod touch : 1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion Internet et avez installé la dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes. 2 Connectez l’iPod touch à votre ordinateur. 3 Sélectionnez iPod touch dans la barre latérale d’iTunes et cliquez sur l’onglet Résumé. 4 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une version plus récente du logiciel de l’iPod touch est disponible. 5 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la dernière version en date du logiciel. Vous pouvez également cliquer sur Restaurer pour effectuer une restauration. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de restauration. Pour plus de renseignements sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPod touch, consultez l’article http://support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR. Fonctions d’accessibilité de l’iPod touch Les fonctions suivantes peuvent vous faciliter l’usage de l’iPod touch si vous avez un handicap. Sous-titres codés Si des vidéos prévoient le sous-titrage codé, vous pouvez activer la fonction. Voir la section «Vidéo» à la page 110.L’annexe A Dépannage 127 Taille minimale de police pour les messages Mail Pour augmenter la lisibilité, choisissez pour le texte des messages électroniques une taille de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante. Voir la section «Mail» à la page 113. Zoom Double-touchez ou pincez des pages web, des photos et des cartes pour les agrandir. Voir la section «Zoom avant ou arrière» à la page 24. Accès universel sous Mac OS X Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de Mac OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre iPod touch. Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « accès universel ». Pour plus de renseignements sur les fonctions d’accessibilité de l’iPod touch, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility.128 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente Le tableau suivant explique où obtenir plus d’informations sur l’iPod touch en matière de sécurité, de logiciel et de service après-vente. Pour en savoir plus sur : Procédez ainsi L’usage de l’iPod touch en toute sécurité Consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch pour obtenir les derniers renseignements concernant la sécurité et la réglementation. iPod touch : conseils en matière de service après-vente et d’assistance, forums de discussion et téléchargements de logiciels Apple Accédez à la page www.apple.com/fr/support/ipodtouch. Les toutes dernières informations sur l’iPod touch Accédez à la page www.apple.com/fr/ipodtouch. L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour accéder à un didacticiel iTunes en ligne (disponible dans certaines régions uniquement), rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/itunes. MobileMe Accédez à la page www.me.com. L’utilisation d’iPhoto sous Mac OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto. L’utilisation de Carnet d’adresses sous Mac OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide > Aide de Carnet d’adresses. L’utilisation d’iCal sous Mac OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal. B L’annexe Autres ressourcesL’annexe B Autres ressources 129 Pour en savoir plus sur : Procédez ainsi Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows, Adobe Photoshop Album et Adobe Photoshop Elements Consultez la documentation fournie avec ces applications. L’obtention du service assuré par la garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce guide et dans les ressources en ligne. Accédez ensuite à la page www.apple.com/fr/support ou consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch. Service de remplacement des batteries Rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/ipod/service/battery. Utilisation de l’iPod touch dans un contexte d’entreprise Accédez à la page www.apple.com/fr/iphone/enterprise. Déclaration de Conformité : Utiliser cet iPhone avec les écouteurs inclus ou les écouteurs actuellement commercialisés sous la marque Apple, sous la marque iPhone ou revétus du logo Apple permet d'assurer le respect de la puissance sonore maximale fixée par l'article L5232-1 du Code de la Santé Publique français. Pour en savior plus sur l'écoute sans risque consultez les directives de sécurité dans la documentation de l'iPhone. Guide de l’utilisateur optimisé pour iPod touch Le Guide de l’utilisateur de l’iPod touch, optimisé pour l’affichage sur iPod touch, est disponible à l’adresse help.apple.com/ipodtouch. Pour visualiser le guide sur iPod touch : dans Safari, tapotez sur , puis sur le signet iPod touch Guide de l’utilisateur. Ajoutez un Web Clip du guide à l’écran d’accueil : en cours de visualisation du guide, tapotez sur , puis sur « Ajouter à l’écran d’accueil ». A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.130 L’annexe B Autres ressources Informations concernant l’élimination et le recyclage Respectez les lois et réglementations en vigueur en matière de déchets toxiques lorsque vous vous défaites de votre iPod. Ce produit contient une batterie et doit être éliminé séparément des ordures ménagères. Lorsque votre iPod atteint sa fin de vie, contactez Apple ou vos autorités locales pour connaître les possibilités de recyclage. Pour obtenir des informations sur le programme de recyclage d’Apple, rendez-vous sur : www.apple.com/fr/environment/recycling Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan: Remplacement de la batterie : La batterie rechargeable de l’iPod touch doit être remplacée uniquement par un fournisseur de service agréé. Pour le service de remplacement de batterie, consultez la page suivante : www.apple.com/fr/support/ipod/service/battery Union européenne : informations concernant l’élimination Ce symbole signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez éliminer votre produit séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. Certains points de collecte acceptent gratuitement les produits. La collecte et le recyclage séparés de votre produit au moment de son élimination permettent de contribuer à la préservation des ressources naturelles et à garantir son recyclage de manière à assurer le respect de la santé et de l’environnement. Apple et l’environnement Apple reconnaît sa responsabilité en matière de réduction des effets de ses actions et de ses produits sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page suivante : www.apple.com/fr/environmentK © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPort, Cover Flow, FireWire, iCal, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, iPhone, Multi-Touch et Shuffle sont des marques d’Apple Inc. iTunes est une marque de service d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. MobileMe est une marque de service d’Apple Inc. NIKE et le logo Nike sont des marques de NIKE, Inc. et ses sociétés affiliées, utilisées sous licence. Le kit sportif Nike + iPod est protégé par un ou plusieurs des brevets n° 6 018 705, 6 052 654, 6 493 652, 6 298 314, 6 611 789, 6 876 947 et 6 882 955 des États-Unis, lorsqu’il est utilisé seul ou avec un lecteur multimédia iPod Nike + iPod. Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de frappe. L’appareil est protégé par les brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 aux États-Unis, fournis sous licence à des fins de visualisation limitées uniquement. F019-1378/11-2008 iPod nano Guide de l’utilisateur2 1 Table des matières Chapitre 1 4 Fonctions de base de l’iPod nano 4 Vue d’ensemble de l’iPod nano 5 Utilisation des commandes de l’iPod nano 10 Utilisation des menus de l’iPod nano 13 À propos du haut-parleur interne de l’iPod nano 14 Connexion et déconnexion de l’iPod nano 17 À propos de la batterie de l’iPod nano Chapitre 2 20 Configuration de l’iPod nano 21 Configuration de votre bibliothèque iTunes 21 Importation de musique dans iTunes 22 Ajout de détails supplémentaires à votre bibliothèque iTunes 23 Organisation de votre musique 24 Importation de vidéos dans iTunes 26 Ajout de musique, de vidéos et de tout autre contenu à l’iPod nano 26 Connexion de l’iPod nano à un ordinateur pour la première fois 27 Synchronisation automatique de la musique 30 Synchronisation automatique de vidéos 31 Ajout de podcasts à l’ to iPod nano 32 Ajout de contenu iTunes U à l’iPod nano 33 Ajout de livres audio à l’iPod nano 33 Ajout d’autre contenu à l’iPod nano 34 Gestion manuelle de l’iPod nano 36 Configuration de VoiceOver Chapitre 3 37 Écouter de la musique 37 Lecture de musique et d’autres fichiers audio 44 Utilisation de la fonction Genius sur l’iPod nano 54 Lecture de podcasts 54 Lecture de contenu iTunes U 55 Écoute de livres audio Chapitre 4 56 Visionnage de vidéos 56 Visionnage de vidéos sur iPod nanoTable des matières 3 57 Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano Chapitre 5 60 Utilisation de la caméra vidéo 61 Enregistrement vidéo 62 Lecture des vidéos enregistrées 63 Suppression des vidéos enregistrées 63 Importation de vidéos enregistrées dans votre ordinateur Chapitre 6 67 Écoute de la radio FM 69 Réglage de la radio FM 70 Pause de la radio en direct 73 Étiquetage des morceaux à synchroniser avec iTunes 74 Utilisation du menu Radio Chapitre 7 76 Fonctionnalités concernant les photos 78 Visionnage de photos 81 Ajout de photos de l’iPod nano à votre ordinateur Chapitre 8 82 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 82 Utilisation de l’iPod nano comme podomètre 85 Enregistrement de mémos vocaux 87 Utilisation des réglages supplémentaires 93 Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches 95 Audio mono 95 Utilisation des menus vocaux pour l’accessibilité 96 Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe 97 Mémorisation et lecture de notes 97 À propos des accessoires de l’iPod nano Chapitre 9 99 Astuces et dépannage 99 Quelques suggestions 106 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod Chapitre 10 107 Sécurité et entretien 107 Informations importantes relatives à la sécurité 111 Informations importantes sur le maniement Chapitre 11 113 En savoir plus, service et assistance1 4 1 Fonctions de base de l’iPod nano Lisez ce chapitre pour découvrir, entre autres, les fonctionnalités de l’iPod nano et la manière d’utiliser ses commandes. Vue d’ensemble de l’iPod nano Familiarisez-vous avec les commandes de l’iPod nano : Port de sortie casque Menu Précédent/Retour rapide Lecture/Pause Bouton Hold Connecteur à 30 broches Molette cliquable Suivant/Avance rapide Bouton central Objectif MicroChapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 5 Nouveautés de l’iPod nano  Écran plus large de 2,2 pouces (5,60 cm)  Finition aluminium polie  Caméra vidéo intégrée qui vous permet d’enregistrer de la vidéo avec des effets spéciaux  Une radio FM qui vous permet de mettre en pause la radio en temps réel et de marquer des chansons pour les acheter dans l’iTunes Store (cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays)  Haut-parleur et micro internes  Un podomètre qui enregistre votre historique d’exercice Utilisation des commandes de l’iPod nano Les commandes de l’iPod nano sont faciles à trouver et à utiliser. Appuyez sur n’importe quel bouton pour activer l’iPod nano. À la première mise sous tension de l’iPod nano, le menu des langues apparaît. Utilisez la molette cliquable pour faire défiler jusqu’à votre langue, puis appuyez sur le bouton central pour la sélectionner. Le menu principal apparaît dans votre langue. Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour naviguer dans les menus, écouter des morceaux, modifier des réglages et obtenir des informations. Déplacez légèrement votre pouce autour de la molette cliquable pour sélectionner un élément du menu. Pour sélectionner l’élément, appuyez sur le bouton central. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur Menu.6 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Le tableau ci-dessous présente d’autres commandes de l’iPod nano. Pour Procédez comme suit : Activer l’iPod nano Appuyez sur un bouton quelconque. Désactiver l’iPod nano Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’). Activer le rétro-éclairage Appuyez sur un bouton quelconque ou utilisez la molette cliquable. Désactiver les commandes de l’iPod nano (pour ne pas les activer par mégarde) Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange apparaît). Réinitialiser l’iPod nano (s’il ne répond pas) Faites glisser le bouton Hold sur HOLD, puis replacez-le en position normale. Appuyez simultanément sur les boutons Menu et sur le bouton central pendant environ 6 secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple. Choisir un élément de menu Utilisez la molette cliquable pour faire défiler jusqu’à l’élément voulu, puis appuyez sur le bouton central pour le sélectionner. Revenir au menu précédent Appuyez sur Menu. Aller directement au menu principal Maintenez enfoncé le bouton Menu. Accéder à des options supplé- mentaires Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Rechercher un morceau Dans le menu principal, sélectionnez Musique. Rechercher une vidéo Dans le menu principal, choisissez Vidéos. Lire un morceau ou une vidéo Sélectionnez la vidéo ou le morceau souhaité, puis appuyez sur le bouton central ou sur Lecture/Pause (’). L’iPod nano doit être éjecté de votre ordinateur pour lire des morceaux et des vidéos. Interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo Appuyez sur Lecture/Pause (’) ou débranchez vos écouteurs. Régler le volume Dans l’écran En lecture, servez-vous de la molette cliquable. Lire tous les morceaux d’une liste de lecture ou d’un album Sélectionnez la liste de lecture ou l’album souhaité, puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire Sélectionnez l’option Mix de morceaux dans le menu principal. Passer à une autre chanson (en mode aléatoire) Secouez l’iPod nano. Activer ou désactiver la fonction de secousse pour la création de mix de morceaux Choisissez Réglages > Lecture, sélectionnez Secousse, puis Aléatoire ou Désactivé. Sauter directement à un endroit précis d’un morceau ou d’une vidéo Dans l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central pour afficher le défileur (la tête de lecture sur la barre représente l’emplacement actuel), puis faites défiler le losange jusqu’à l’endroit souhaité dans le morceau ou la vidéo.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 7 Passer au morceau ou chapitre de livre audio ou de podcast suivant Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘). Recommencer la lecture d’un morceau ou d’une vidéo Appuyez sur Précédent/Retour rapide (]). Effectuer une avance ou un retour rapide dans un morceau, une vidéo ou une émission de radio en pause Maintenez enfoncé Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/ Retour rapide (]). Ajouter un morceau à la liste de lecture On-The-Go Lisez ou sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Sélectionnez l’option « Ajouter à la liste de lecture On-The-Go », puis appuyez sur le bouton central. Lire le morceau ou le chapitre de livre audio ou de podcast précédent Appuyez deux fois sur Précédent/Retour rapide (]). Créer une liste de lecture Genius Lisez ou sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Sélectionnez Démarrer Genius, puis appuyez sur le bouton central (Démarrer Genius n’apparaît dans l’écran À l’écoute actuellement que s’il existe des données Genius pour le morceau sélectionné). Enregistrer une liste de lecture Genius Créez une liste de lecture Genius, sélectionnez Enregistrer la liste, puis appuyez sur le bouton central. Lire une liste de lecture Genius enregistrée Dans le menu Liste de lecture, sélectionnez une liste de lecture Genius, puis appuyez sur Lecture/Pause (’). Lire un Mix Genius Dans le menu Musique, sélectionnez Mix Genius. Sélectionnez un mix, puis appuyez sur Lecture/Pause (’). Enregistrer une vidéo Choisissez Caméra vidéo dans le menu principal. Appuyez sur le bouton central pour démarrer ou arrêter l’enregistrement. Enregistrer de la vidéo avec des effets spéciaux Avant d’enregistrer de la vidéo, appuyez et maintenez enfoncé le bouton central pour afficher les effets, puis utilisez la molette cliquable pour naviguer et appuyez sur le bouton central pour sélectionner. Appuyez sur le bouton central à nouveau pour démarrer l’enregistrement. Lire la vidéo enregistrée Appuyez sur le bouton central pour arrêter l’enregistrement, puis appuyez sur Menu pour passer à l’écran Pellicule. Choisissez une vidéo, puis appuyez sur le bouton central pour lancer la lecture. Regarder la vidéo enregistrée Dans le menu Vidéos, sélectionnez Vidéos de la caméra, puis sélectionnez une vidéo et appuyez sur Lecture/Pause (’). Écouter la radio FM Choisissez Radio dans le menu principal. Régler une station FM Utilisez la molette cliquable pour tourner le bouton de réglage des stations de radio. Pour Procédez comme suit :8 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Désactivation des commandes de l’iPod nano Si vous ne voulez pas activer accidentellement l’iPod nano ou ses commandes, vous pouvez les désactiver à l’aide du bouton Hold. Le bouton Hold désactive toutes les commandes de la molette cliquable, ainsi que les fonctions activées par des mouvements, tels que les secousses qui permettent de créer un mix de morceaux ou la rotation qui permet d’ouvrir ou de fermer Cover Flow. Rechercher les stations FM Lorsque le bouton de réglage est visible, utilisez la molette cliquable ou appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/ Retour rapide (]) pour régler une station. Cette fonction n’est pas disponible si vous avez enregistré des stations dans vos favoris. Rechercher automatiquement les stations FM Lorsque le bouton de réglage est visible, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Avance rapide/Suivant (‘). Appuyez sur le bouton central pour arrêter la recherche automatique. Enregistrer une station FM en tant que favori Appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’un menu apparaisse, puis choisissez Ajouter un préréglage. Interrompre et reprendre la radio en temps réel Depuis n’importe quel écran, appuyez sur Lecture/Pause (’) tout en écoutant la radio. Appuyez à nouveau sur Lecture/Pause (’) pour reprendre la lecture. Changer la station de radio revient à annuler la pause de la radio. Basculer entre le réglage de radio et l’écran Pause du direct Appuyez sur le bouton central. Étiqueter un morceau sur la radio Appuyez et maintenez enfoncé le bouton central pour étiqueter les morceaux marqués d’un symbole. Synchronisez avec iTunes pour prévisualiser et acheter les morceaux étiquetés. Utiliser le podomètre Dans le menu Extras, choisissez Gym puis choisissez Podomètre. Appuyez sur le bouton central pour démarrer ou arrêter une session. Enregistrer un mémo vocal Dans le menu Extras, choisissez Dictaphone. Appuyez sur Lecture/ Pause (’) pour lancer ou arrêter l’enregistrement. Appuyez sur le bouton central pour ajouter des marqueurs au chapitre. Rechercher le numéro de série de l’iPod nano Dans le menu principal, choisissez Réglages > Informations, puis appuyez sur le bouton central jusqu’à obtenir le numéro de série, ou bien regardez au dos de l’iPod nano. Pour Procédez comme suit :Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 9 Pour désactiver les commandes de l’iPod nano : m Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange apparaît). Si vous désactivez les commandes lorsque vous utilisez l’iPod nano, la lecture du morceau, de la liste de lecture, du podcast ou de la vidéo se poursuit, et si le podomètre est activé, il continue de compter les pas. Pour arrêter ou suspendre la lecture, faites glisser le bouton Hold afin de réactiver les commandes.10 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Utilisation des menus de l’iPod nano Lorsque vous allumez l’iPod nano, le menu principal est affiché. Sélectionnez des élé- ments du menu pour effectuer des actions ou accéder à d’autres menus. Les icônes en haut de l’écran indiquent l’état de l’iPod nano. Élément affiché Fonction Intitulé du menu Affiche l’intitulé du menu actuel. L’intitulé du menu n’apparaît pas lorsque l’icône de verrouillage apparaît. Icône Podomètre Apparaît lorsque le podomètre est activé. Icône Lecture L’icône Lecture (“) apparaît lorsqu’un morceau, une vidéo ou tout autre élément est en cours de lecture. L’icône Pause (1) apparaît lorsque la lecture de l’élément est interrompue temporairement. Icône Batterie L’icône de la batterie indique la charge restante approximative. Icône de verrouillage L’icône de verrouillage apparaît lorsque le bouton Hold est réglé sur HOLD. Cela indique que les commandes de l’iPod nano sont désactivées. Lorsque l’icône de verrouillage apparaît, elle remplace l’intitulé du menu. Éléments de menu Utilisez la molette cliquable pour faire défiler les éléments de menu. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner un élé- ment. Une flèche en regard d’un élément de menu indique qu’en le sélectionnant vous accédez à un autre menu ou écran. Panneau Aperçu Affiche les illustrations, les photos et d’autres informations liées à l’option de menu sélectionnée. Intitulé du menu Icône Podomètre Icône Batterie Éléments de menu Panneau Aperçu Icône Lecture Icône de verrouillageChapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 11 Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal Il peut s’avérer utile d’ajouter des éléments que vous utilisez fréquemment au menu principal de l’iPod nano. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Morceaux au menu principal pour ne pas devoir choisir Musique avant de choisir Morceaux. Pour ajouter ou supprimer des éléments dans le menu principal : 1 Choisissez Réglages > Général > Menu principal. 2 Sélectionnez les différents éléments à ajouter au menu principal. Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés. Désactivation du panneau d’aperçu Le panneau d’aperçu dans la partie inférieure du menu principal affiche l’illustration de l’album, les vignettes de photo, l’espace de stockage disponible et d’autres informations. Vous pouvez le désactiver pour laisser plus de place aux éléments de menu. Pour activer ou désactiver le panneau d’aperçu : m Choisissez Réglages > Général > Menu principal > Panneau d’aperçu, puis appuyez sur le bouton central pour choisir Oui ou Non. Le panneau d’aperçu n’affiche les illustrations d’une catégorie que si l’iPod nano contient au moins cinq éléments contenant des illustrations dans la catégorie. Réglage de la taille de police des menus L’iPod nano permet d’afficher le texte dans deux tailles différentes : standard et grande. Pour régler la taille de police : m Choisissez Réglages > Général > Taille de la police, puis appuyez sur le bouton central pour sélectionner Standard ou Grande. Réglage de la langue Il est possible de choisir la langue utilisée dans les menus de l’iPod nano. Pour choisir la langue : m Choisissez Réglages > Langue, puis choisissez une langue.12 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Réglage de la minuterie du rétro-éclairage Vous pouvez configurer le rétro-éclairage pour illuminer l’écran pendant une durée déterminée lorsque vous cliquez sur un bouton ou utilisez la molette cliquable. Cette durée est configurée par défaut sur 10 secondes. Pour régler la minuterie du rétro-éclairage : m Sélectionnez Réglages > Général > Rétro-éclairage, puis choisissez la durée de rétro- éclairage souhaitée. Choisissez « Toujours » pour empêcher la désactivation du rétro- éclairage (cette option réduit les performances de la batterie). Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’iPod nano. Pour régler la luminosité de l’écran : m Choisissez Réglages > Général > Luminosité, puis utilisez la molette cliquable pour régler la luminosité. Vous pouvez également régler la luminosité au cours d’un diaporama ou d’une vidéo. Appuyez sur le bouton central pour faire apparaître le curseur de luminosité, puis utilisez la molette cliquable pour ajuster la luminosité. Désactivation du son de la molette cliquable Lorsque vous faites défiler les éléments de menu, les écouteurs et le haut-parleur de l’iPod nano émettent de petits clics. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver le son de la molette cliquable. Pour désactiver le son de la molette cliquable : m Choisissez Réglages > Général et réglez Cliqueur sur Non. Pour rétablir le son de la molette cliquable, réglez Cliqueur sur Oui. Défilement rapide dans les listes de grande taille Vous pouvez faire défiler rapidement une liste de taille importante en déplaçant rapidement le doigt sur la molette cliquable. Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge. Pour défiler rapidement parmi la liste : 1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran une lettre de l’alphabet. 2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à la première lettre de l’élément recherché. Les éléments commençant par un symbole ou un numéro apparaissent après la lettre « Z ». 3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à un défilement normal.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 13 4 Utilisez la molette cliquable pour atteindre l’élément souhaité. Obtenir des informations sur l’iPod nano Vous pouvez obtenir des informations sur votre iPod nano, notamment l’espace disponible, le nombre de morceaux, de vidéos, de photos et d’autres éléments qu’il contient, ainsi que le numéro de série, le modèle et la version du logiciel. Pour obtenir des informations sur l’iPod nano : m Choisissez Réglages > Informations, puis appuyez sur le bouton central pour faire défiler tous les écrans d’information. Réinitialisation de tous les réglages Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les éléments du menu Réglages. Pour réinitialiser tous les réglages : m Choisissez Réglages > Réinitialiser réglages, puis Réinitialiser. À propos du haut-parleur interne de l’iPod nano Grâce au haut-parleur interne de l’iPod nano, vous pouvez écouter n’importe quel son émis par l’iPod nano sans écouteurs ni casque, à l’exception de la radio FM intégrée qui utilise le cordon des écouteurs ou du casque comme antenne. La connexion d’écouteurs ou d’un casque à l’iPod nano désactive le haut-parleur interne. Tout son en cours de lecture poursuit sa lecture, mais seulement à travers les écouteurs ou le casque. Si vous déconnectez les écouteurs ou le casque en cours de lecture, la lecture s’interrompt. Pour reprendre l’écoute via le haut-parleur interne, appuyez sur Lecture/Pause (’). Si vous déconnectez les écouteurs ou le casque pendant que la radio est en cours de lecture ou en pause, la radio s’arrête et tout programme radio mis en pause est annulé. Si vous choisissez Caméra vidéo ou Dictaphone en cours de lecture audio, l’audio est désactivé.14 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Connexion et déconnexion de l’iPod nano Connectez l’iPod nano à votre ordinateur pour ajouter de la musique, des vidéos, des photos et des fichiers à l’iPod nano, pour importer des vidéos et des mémos vocaux enregistrés vers votre ordinateur et pour recharger la batterie. Déconnectez l’iPod nano une fois que vous avez fini. Important : la batterie ne se recharge pas si l’activité de votre ordinateur est suspendue. Connexion de l’iPod nano Pour connecter l’iPod nano à votre ordinateur : m Branchez le câble connecteur Dock vers USB inclus sur un port USB 2.0 à haute intensité de votre ordinateur, puis connectez l’autre extrémité à votre iPod nano. Si vous disposez d’un socle iPod Dock, vous pouvez connecter le câble à un port USB 2.0 de votre ordinateur, connecter l’autre extrémité au socle iPod Dock, puis placer l’iPod nano sur le socle. Remarque : le port USB de la plupart des claviers ne fournit pas assez d’énergie pour recharger l’iPod nano. Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. Par défaut, iTunes synchronise automatiquement les morceaux avec l’iPod nano lorsque vous connectez ce dernier à l’ordinateur. Quand iTunes a terminé la synchronisation, vous pouvez déconnecter l’iPod nano. Vous pouvez synchroniser des morceaux pendant que la batterie se recharge. Si vous connectez l’iPod nano à un autre ordinateur et qu’il est configuré de manière à synchroniser automatiquement la musique, iTunes vous demande si vous voulez effectuer une synchronisation. Si vous cliquez sur Oui, les morceaux et autres fichiers audio qui se trouvent déjà sur l’iPod nano sont effacés et remplacés par des morceaux et d’autres fichiers provenant de l’ordinateur auquel l’iPod nano est connecté. Pour en savoir plus sur l’ajout de musique à l’iPod nano et sur l’utilisation de l’iPod nano avec plusieurs ordinateurs, reportez-vous au chapitre 2, « Configuration de l’iPod nano » à la page 20.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 15 Déconnexion de l’iPod nano Il est important de ne pas déconnecter l’iPod nano au cours d’une synchronisation. Pour savoir si vous pouvez déconnecter l’iPod nano, consultez l’écran de l’iPod nano. Ne débranchez pas l’iPod nano si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est affiché car vous pourriez endommager les fichiers présents sur l’iPod nano. Si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter l’iPod nano avant de le déconnecter. Si vous voyez le menu principal ou une grande icône représentant une batterie, vous pouvez déconnecter l’iPod nano. Si vous avez configuré l’iPod nano de manière à gérer manuellement les morceaux (voir la section « Gestion manuelle de l’iPod nano » à la page 34) ou si vous avez activé l’utilisation de l’iPod nano comme disque (voir la section« Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 96), vous devez toujours éjecter l’iPod nano avant de le déconnecter. Si vous déconnectez accidentellement l’iPod nano sans l’éjecter, reconnectez-le à votre ordinateur et synchronisez-le à nouveau.16 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Pour éjecter l’iPod nano : m Dans iTunes, cliquez sur le bouton Éjecter (C) en regard de l’iPod nano dans la liste des appareils sur le côté gauche de la fenêtre iTunes. Vous pouvez déconnecter l’iPod nano en toute sécurité si l’un de ces messages est affiché. Si vous utilisez un Mac, vous pouvez également éjecter l’iPod nano en faisant glisser l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille. Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez également éjecter l’via le Poste de travail ou en cliquant sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située dans la zone de notification Windows, puis en sélectionnant votre iPod nano. Pour déconnecter l’iPod nano : 1 Débranchez vos écouteurs ou votre casque, le cas échéant. 2 Déconnectez le câble de l’iPod nano. Si l’iPod nano se trouve sur le socle Dock, il suffit de le retirer. Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 17 À propos de la batterie de l’iPod nano L’iPod nano dispose d’une batterie interne que l’utilisateur ne peut remplacer luimême. Pour un résultat optimal, la première fois que vous utilisez l’iPod nano, laissez-le se charger pendant environ trois heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie qui se trouve dans la zone d’état de l’écran indique que la batterie est entièrement chargée. Si l’iPod nano n’est pas utilisé pendant un certain temps, il se peut que la batterie doive être rechargée. Remarque : l’iPod nano consomme l’énergie de la batterie même lorsqu’il est désactivé. La batterie de l’iPod nano est chargée à 80 pour cent en une heure et demie environ et entièrement en trois heures environ. Si vous rechargez l’iPod nano pendant que vous ajoutez des fichiers, que vous écoutez de la musique, que vous visionnez des vidéos ou un diaporama, l’opération peut durer plus longtemps. Recharge de la batterie de l’iPod nano Vous pouvez recharger la batterie de l’iPod nano de deux façons distinctes :  Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.  Utilisez l’adaptateur secteur USB Apple (vendu séparément). Pour recharger la batterie via votre ordinateur : m Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. L’ordinateur doit être allumé et son activité ne peut pas être suspendue. Si l’icône de batterie affichée sur l’écran de l’iPod nano présente l’écran de charge, la batterie est en train d’être rechargée. Si l’écran Chargé s’affiche, cela signifie que la batterie est entièrement rechargée. Si vous ne voyez pas l’écran de charge, il se peut que l’iPod nano ne soit pas connecté à un port USB à haute intensité. Essayez de le connecter à un autre port USB de votre ordinateur. 18 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano Important : si le message « Chargement, veuillez patienter » ou le message « Branchez la batterie » apparaît sur l’écran de l’iPod nano, la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Consultez la section « Si l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie » » à la page 102. Si vous voulez recharger l’iPod nano lorsque vous n’êtes pas à votre ordinateur, vous pouvez acheter l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter. Pour charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur USB Apple : 1 Connectez l’adaptateur secteur à une prise électrique (si nécessaire). 2 Connectez le câble connecteur Dock vers USB à l’adaptateur secteur et connectez l’autre extrémité du câble à l’iPod nano. 3 Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant en état de fonctionnement. États de la batterie Lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à une source électrique, une icône de batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran de l’iPod nano affiche la charge restante approximative. Adaptateur secteur USB Apple (il se peut que votre adaptateur soit différent) Câble USB iPod Batterie rechargée à moins de 20 % Batterie environ à moitié rechargée Batterie entièrement rechargéeChapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 19 Lorsque l’iPod nano est connecté à une source électrique, l’icône de batterie change pour indiquer que la batterie est en charge ou entièrement chargée. Vous pouvez déconnecter ou utiliser l’iPod nano même si la batterie n’est pas entièrement rechargée. Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de recharge limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages de l’iPod. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site web www.apple.com/fr/batteries. Amélioration des performances de la batterie à l’aide de l’économiseur d’énergie L’économiseur d’énergie permet d’allonger la durée entre les recharges de la batterie en désactivant l’écran de l’iPod nano lorsque vous n’utilisez pas les commandes. L’économiseur d’énergie est activé par défaut. Pour activer ou désactiver l’économiseur d’énergie : m Choisissez Réglages > Lecture > Économiseur d’énergie, puis sélectionnez Activé ou Désactivé. Si vous désactivez l’économiseur d’énergie, l’iPod nano affiche les informations suivantes une fois que le rétro-éclairage est désactivé : En désactivant l’économiseur d’énergie, vous augmentez le taux de consommation de la batterie. Batterie en cours de recharge (éclair) Batterie entièrement rechargée (prise)2 20 2 Configuration de l’iPod nano Utilisez iTunes sur votre ordinateur afin de configurer l’iPod nano pour la lecture de musique, de vidéos et de tout autre contenu multimédia. Aucune configuration n’est nécessaire pour enregistrer de la vidéo ou écouter la radio FM. Utilisation d’iTunes iTunes est le logiciel gratuit que vous utilisez pour configurer, organiser et gérer votre contenu sur l’iPod nano. iTunes peut synchroniser de la musique, des livres audio, des podcasts, et beaucoup plus, avec l’iPod nano. Si iTunes n’est pas déjà installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à l’adresse www.apple.com/fr/downloads. L’iPod nano requiert iTunes 9 ou ultérieur. iTunes est disponible pour Mac et Windows. Vous pouvez utiliser iTunes pour importer de la musique de vos CD et d’Internet, acheter des morceaux et d’autres contenu audio et vidéo depuis l’iTunes Store, créer des compilations personnelles de vos morceaux favoris (appelées listes de lecture), les synchroniser avec l’iPod nano et ajuster les réglages de l’iPod nano. iTunes possède également une fonction appelée Genius, qui crée des listes de lecture et des mix à partir de morceaux de votre bibliothèque iTunes s’associant harmonieusement les uns avec les autres. Vous pouvez synchroniser avec l’iPod nano des listes de lecture Genius que vous avez créées dans iTunes, créer des listes de lecture Genius et écouter des mix Genius sur l’iPod nano. Pour utiliser Genius, vous devez posséder un compte iTunes Store.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 21 iTunes possède de nombreuses autres fonctionnalités. Vous pouvez graver vos propres CD lisibles sur des lecteurs CD standard (si votre ordinateur possède un graveur de CD), écouter de la radio diffusée sur Internet, regarder des vidéos et des émissions de télévision, classer vos morceaux selon vos préférences et bien plus encore. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ces fonctions d’iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Si iTunes 9 ou ultérieur est déjà installé sur votre ordinateur et si vous possédez une bibliothèque iTunes, vous pouvez ignorer les prochaines étapes jusqu’à la rubrique « Ajout de musique, de vidéos et de tout autre contenu à l’iPod nano » à la page 26. Si vous voulez commencer à enregistrer de la vidéo ou écouter la radio FM, vous pouvez configurer l’iPod nano ultérieurement. Pour savoir comment enregistrer de la vidéo, consultez la rubrique « Utilisation de la caméra vidéo » à la page 60. Pour en savoir plus sur la radio FM, reportez-vous à la rubrique « Écoute de la radio FM » à la page 67. Configuration de votre bibliothèque iTunes Pour écouter de la musique et regarder des vidéos sur l’iPod nano, vous devez d’abord mettre cette musique et ces vidéos dans iTunes sur votre ordinateur. Importation de musique dans iTunes Il y a trois façons d’importer de la musique et d’autres données audio dans iTunes. Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez facilement acheter et télé- charger des morceaux, des albums et des livres audio en ligne sur l’iTunes Store. Vous pouvez également vous abonner et télécharger des podcasts, ainsi que du contenu éducatif gratuit depuis iTunes U. Pour acheter de la musique en ligne via l’iTunes Store, vous devez configurer un compte iTunes gratuit dans iTunes, rechercher les morceaux voulus, puis les acheter. Si vous possédez déjà un compte iTunes (aussi appelé identifiant Apple), vous pouvez utiliser ce compte pour ouvrir une session sur l’iTunes Store et acheter des morceaux. Il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts ou s’y abonner. Pour visiter l’iTunes Store, ouvrez iTunes et cliquez sur iTunes Store sous Store sur la partie gauche de la fenêtre iTunes.22 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Ajout de morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes Si votre ordinateur contient des morceaux encodés dans des formats de fichier pris en charge par iTunes, vous pouvez facilement les ajouter à iTunes. Pour savoir comment importer des morceaux de votre ordinateur dans iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Importation de musique dans iTunes à partir de CD audio iTunes permet d’importer de la musique et d’autres données audio à partir de vos CD audio. Si vous disposez d’une connexion à Internet, iTunes obtient le nom des morceaux sur Internet (s’ils sont disponibles) et les affiche dans la fenêtre iTunes. Lorsque vous ajoutez les morceaux à l’iPod nano, les informations du morceau sont incluses. Pour savoir comment importer des morceaux depuis vos CD dans iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Ajout de détails supplémentaires à votre bibliothèque iTunes Une fois que vous importez votre musique dans iTunes, vous pouvez ajouter d’autres détails à votre bibliothèque iTunes. La plupart de ces détails supplémentaires apparaissent sur l’iPod nano lorsque vous ajoutez des morceaux. Saisie du nom des morceaux et d’autres informations Si vous ne possédez pas de connexion à Internet et si les informations de morceaux ne sont pas disponibles pour la musique que vous importez, ou si vous voulez inclure des informations supplémentaires (comme les noms des compositeurs), vous pouvez saisir des informations manuellement. Pour savoir comment saisir des informations sur les morceaux, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Ajout de paroles Vous pouvez taper des paroles de chansons au format texte dans iTunes pour pouvoir les afficher sur l’iPod nano en cours de lecture. Pour savoir comment saisir des paroles, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage de paroles sur l’iPod nano » à la page 41.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 23 Ajout d’illustrations d’album La musique que vous achetez sur l’iTunes Store est accompagnée de l’illustration de l’album que votre iPod nano peut afficher. Vous pouvez ajouter automatiquement les illustrations d’album de morceaux importés depuis des CD si ces CD sont disponibles sur l’iTunes Store. Vous pouvez ajouter manuellement des illustrations d’album si elles se trouvent sur votre ordinateur. Pour en savoir plus à ce sujet, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage d’illustrations d’album sur l’iPod nano » à la page 41. Organisation de votre musique Dans iTunes, vous pouvez organiser à votre guise des morceaux et d’autres éléments dans des listes appelées listes de lecture. Vous pouvez par exemple créer des listes de lecture comprenant des morceaux à écouter pendant vos séances d’entraînement ou qui correspondent à une ambiance particulière. Vous pouvez créer des listes de lecture intelligente qui sont automatiquement actualisées en fonction de règles que vous définissez. Lorsque vous ajoutez à iTunes des morceaux qui correspondent à ces règles, ils seront automatiquement ajoutés à la liste de lecture intelligente. Vous pouvez activer Genius dans iTunes et créer des listes de lecture de morceaux qui se ressemblent. Genius peut également organiser votre bibliothèque musicale en triant et en regroupant votre musique en collections appelées Mix Genius. Vous pouvez créer autant de listes de lecture que vous voulez à l’aide de n’importe quels morceaux de votre bibliothèque iTunes. Le fait d’ajouter un morceau à une liste de lecture ou de l’en supprimer ne le supprime pas de votre bibliothèque. Pour savoir comment configurer des listes de lecture dans iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Remarque : pour créer des listes de lecture sur l’iPod nano lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à votre ordinateur, consultez la rubrique « Création de listes de lecture OnThe-Go sur l’iPod nano » à la page 46. Activation de Genius dans iTunes Genius recherche les morceaux de votre bibliothèque qui se ressemblent afin de créer des listes de lecture Genius et des Mix Genius. Une liste de lecture Genius débute avec un morceau que vous avez sélectionné. Pour créer la liste de lecture Genius, iTunes compile ensuite une collection de morceaux qui ressemblent au morceau que vous avez sélectionné.24 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Les Mix Genius sont des compilations présélectionnées de morceaux similaires qui sont créées pour vous par iTunes à l’aide des morceaux contenus dans votre bibliothèque. Les Mix Genius sont conçus pour fournir une expérience d’écoute différente à chaque lecture. iTunes peut créer jusquà 12 Mix Genius, selon la variété de musique de votre bibliothèque iTunes. Pour utiliser Genius sur l’iPod nano afin de créer des listes de lecture Genius et des mix Genius, vous devez d’abord activer Genius dans iTunes. Pour en savoir plus sur l’activation et l’utilisation de Genius dans iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Comme n’importe quelle liste de lecture iTunes, les listes de lecture Genius et les Mix Genius créés dans iTunes peuvent être synchronisés avec l’iPod nano. Les Mix Genius ne peuvent pas être ajoutés manuellement à l’iPod nano. Consultez la section « Synchronisation de listes de lecture Genius et de Mix Genius avec l’iPod nano » à la page 29. Même s’il s’agit d’un service gratuit, Genius requiert un compte iTunes Store pour son utilisation (si vous n’en possédez pas, vous pouvez en établir un lorsque vous activez Genius). Importation de vidéos dans iTunes Il existe plusieurs moyens pour importer de la vidéo dans iTunes, comme indiqué cidessous. Achat ou location de vidéos et téléchargement de podcasts vidéo depuis l’iTunes Store Pour acheter des vidéos, c’est-à-dire des films, des émissions de télévision et des clips vidéo, ou louer des vidéos en ligne sur l’iTunes Store (une partie d’iTunes qui n’est disponible que dans certains pays), vous devez vous connecter à votre compte iTunes Store, rechercher les morceaux et les vidéos souhaités et les acheter ou les louer. Un film loué ne peut plus être visionné 30 jours après la date de location ou au bout de 24 heures (48 heures, en dehors des États-Unis) après sa première lecture. Les locations arrivées à expiration sont supprimées automatiquement. Ces conditions s’appliquent aux locations réalisées aux États-Unis. Les conditions de location dépendent des pays. Pour visiter l’iTunes Store, ouvrez iTunes et cliquez sur iTunes Store sous Store sur la partie gauche de la fenêtre iTunes. Vous pouvez voir des bandes-annonces de films et des extraits de séries TV en cliquant sur le bouton Aperçu.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 25 Les vidéos achetées sont affichées lorsque vous choisissez Films ou Émissions de télévision (sous Bibliothèque) ou Achats (sous Store) dans la liste des sources. Les vidéos louées s’affichent lorsque vous sélectionnez Films loués (sous Bibliothèque). Certains éléments disposent d’autres options, comme, par exemple, les émissions de télévision, qui vous permettent d’acheter une carte pour la saison complète pour tous les épisodes. Les podcasts vidéo apparaissent parmi les autres podcasts dans l’iTunes Store. Vous pouvez vous y abonner et les télécharger comme n’importe quel autre podcast. Il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts. Consultez la section « Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store » à la page 21. Création de versions de vos propres vidéos pour fonctionner avec l’iPod nano Vous pouvez regarder d’autres fichiers vidéo sur l’iPod nano comme, par exemple, des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez télé- chargées d’Internet. Importez la vidéo dans iTunes, convertissez-la dans un format compatible avec l’iPod nano, si nécessaire, puis ajoutez-la à l’iPod nano. iTunes prend en charge de nombreux formats vidéo pris en charge par QuickTime. Pour en savoir plus, consultez la section « Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou un autre élément à l’iPod nano » à la page 103. Il se peut que certaines vidéos soient déjà dans un format compatible avec l’iPod nano une fois que vous les avez importées dans iTunes. Si vous tentez d’ajouter une vidéo à l’iPod nano (voir section « Synchronisation automatique de vidéos » à la page 30) et qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPod nano, vous devez la convertir pour qu’elle puisse être utilisée sur l’iPod nano. Selon la longueur et le contenu de la vidéo, la conversion dans un format compatible avec l’iPod nano peut prendre de quelques minutes à plusieurs heures. Lorsque vous créez une version d’une vidéo pour l’utiliser avec iPod nano, la vidéo originale reste également dans votre bibliothèque iTunes. Pour en savoir plus sur la conversion vidéo pour l’iPod nano, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes ou consultez la page www.info.apple.com/kbnum/n302758.26 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Ajout de musique, de vidéos et de tout autre contenu à l’iPod nano Une fois que votre musique et vos vidéos sont importées et organisées dans iTunes, vous pouvez facilement les ajouter à l’iPod nano. Pour gérer la façon dont la musique, les vidéos, les photos et tout autre contenu sont ajoutés à l’iPod nano à partir de votre ordinateur, vous pouvez connecter l’iPod nano à votre ordinateur, puis utiliser iTunes pour choisir les réglages de l’iPod nano. Connexion de l’iPod nano à un ordinateur pour la première fois La première fois que vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur (après avoir installé iTunes), iTunes s’ouvre automatiquement et l’assistant réglages de l’iPod nano apparaît : Pour utiliser l’assistant réglages de l’iPod nano : 1 Saisissez un nom pour l’iPod nano. Il s’agit du nom qui apparaîtra dans la liste des appareils, dans la partie gauche de la fenêtre iTunes. 2 Sélectionnez vos réglages. La synchronisation automatique et VoiceOver sont activés par défaut. Si vous ne souhaitez pas que VoiceOver soit activé, décochez Activer VoiceOver. Si vous changez d’avis, vous pouvez activer VoiceOver lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 36. 3 Cliquez sur Terminé.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 27 Si vous avez choisi d’activer VoiceOver pendant la configuration, suivez les instructions à l’écran pour télécharger et installer le kit VoiceOver. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de VoiceOver dans l’iPod nano » à la page 50. Pour apprendre à configurer la fonction VoiceOver dans l’iPod nano, reportez-vous à la section « Configuration de VoiceOver » à la page 36. Vous pouvez modifier le nom et les réglages de l’appareil lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Lorsque vous avez cliqué sur Terminé, la sous-fenêtre Résumé apparaît. Si vous avez activé la synchronisation automatique, iPod nano commence la synchronisation. Ajout de contenu automatiquement ou manuellement Il existe deux façons d’ajouter du contenu à l’iPod nano :  Synchronisation automatique : Lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, l’iPod nano est automatiquement mis à jour pour contenir les éléments dans votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez synchroniser tous vos morceaux, vos listes de lecture, vos vidéos et vos podcasts, ou, si l’iPod nano ne peut contenir votre bibliothèque iTunes toute entière, vous pouvez synchroniser uniquement les éléments sélectionnés. Vous pouvez synchroniser l’iPod nano automatiquement avec un seul ordinateur à la fois.  Gestion manuelle de l’iPod nano : Lorsque vous connectez l’iPod nano, vous pouvez faire glisser des éléments individuellement vers l’iPod nano et les supprimer individuellement de celui-ci. Vous pouvez ajouter des morceaux provenant de plusieurs ordinateurs sans effacer ceux qui se trouvent dans l’iPod nano. Lorsque vous gérez la musique vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter. Synchronisation automatique de la musique L’iPod nano est configuré par défaut pour être synchronisé avec tous les morceaux et toutes les listes de lecture de votre ordinateur dès que vous le connectez à ce dernier. C’est la façon la plus simple d’ajouter de la musique à l’iPod nano. Pour cela, connectez l’iPod nano à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des morceaux, des livres audio, des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez ajouté des morceaux à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod nano, ils seront ajoutés à l’iPod nano. Si vous avec supprimé des morceaux d’iTunes, ils seront aussi supprimés de l’iPod nano. Pour synchroniser de la musique avec l’iPod nano : m Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Si l’iPod nano est configuré pour une synchronisation automatique, la mise à jour commence.28 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Important : si vous connectez l’iPod nano à un ordinateur avec lequel il n’est pas synchronisé, un message vous demande si vous voulez synchroniser les morceaux automatiquement. Si vous acceptez, tous les morceaux, les livres audio, les vidéos et autres éléments sont supprimés de l’iPod nano et remplacés par ceux de l’ordinateur en question. Pendant la synchronisation de la musique de votre ordinateur sur l’iPod nano, la fenê- tre d’état d’iTunes indique la progression de l’opération et une icône de synchronisation s’affiche à côté de l’iPod nano apparaissant dans la liste des appareils. Une fois la mise à jour terminée, le message « La synchronisation de l’iPod a réussi » apparaît dans iTunes. Une barre en bas de la fenêtre iTunes affiche l’espace disque utilisé par les différents types de contenu. Si l’iPod nano n’a pas assez d’espace pour toute votre musique, vous pouvez définir iTunes pour synchroniser uniquement les morceaux et les listes de lecture sélectionnés. Seuls les morceaux et les listes de lecture que vous spécifiez sont synchronisés avec l’iPod nano. Synchronisation de la musique à partir de listes de lecture, d’artistes et de genres sélectionnés vers l’iPod nano Vous pouvez définir iTunes pour synchroniser les listes de lecture, les artistes et les genres sélectionnés vers l’iPod nano si ce dernier ne peut pas contenir l’ensemble de votre bibliothèque iTunes. Seule la musique des listes de lecture, des artistes et des genres que vous avez sélectionnés est synchronisée avec l’iPod nano. Pour définir iTunes afin de synchroniser les listes de lecture, les artistes et les genres sélectionnés avec l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Musique. 2 Sélectionnez « Synchroniser la musique », puis choisissez « Listes de lecture, artistes et genres sélectionnés ». 3 Sélectionnez les listes de lecture voulues. 4 Pour inclure des clips vidéo, sélectionnez « Inclure les clips vidéo ». 5 Pour définir iTunes afin de remplir automatiquement l’espace restant sur l’iPod nano, sélectionnez « Remplir automatiquement l’espace libre de morceaux ». 6 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 29 Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments sélectionnés. Synchronisation de listes de lecture Genius et de Mix Genius avec l’iPod nano Vous pouvez définir iTunes pour synchroniser les listes de lecture Genius et les Mix Genius avec l’iPod nano. Les Mix Genius ne peuvent être synchronisés qu’automatiquement. Vous ne pouvez pas ajouter de Mix Genius à l’iPod nano si vous gérez votre contenu manuellement. Les Mix Genius ne peuvent pas être ajoutés manuellement à l’iPod nano. Si vous sélectionnez n’importe quel Mix Genius à synchroniser, iTunes peut sélectionner et synchroniser d’autres morceaux dans votre bibliothèque que vous n’avez pas sélectionnés. Pour définir iTunes pour synchroniser des listes de lecture Genius et des Mix Genius sélectionnés à l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Musique. 2 Sélectionnez « Synchroniser la musique », puis choisissez « Listes de lecture, artistes et genres sélectionnés ». 3 Sous Listes de lecture, sélectionnez les listes de lecture Genius et les Mix Genius que vous voulez. 4 Cliquez sur Appliquer. Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments sélectionnés. Si vous choisissez de synchroniser l’ensemble de votre bibliothèque musicale, iTunes synchronisera toutes vos listes de reproduction et mix Genius. Ajout de vidéos à l’iPod nano Vous pouvez ajouter des films et des émissions de télévision à l’iPod nano de la même façon que vous ajoutez des morceaux. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les films et toutes les émissions de télévision vers l’iPod nano lorsque vous connectez celui-ci. Vous pouvez également configurer iTunes de sorte qu’il ne synchronise que les listes de lecture sélectionnées. Si cela ne vous convient pas, vous pouvez gérer manuellement les films et les émissions de télévision. Avec cette option, vous pouvez ajouter des vidéos provenant de plusieurs ordinateurs sans effacer celles qui se trouvent sur l’iPod nano. 30 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Remarque : les clips vidéo sont gérés avec les morceaux, dans l’onglet Musique d’iTunes. Consultez la section « Ajout de musique, de vidéos et de tout autre contenu à l’iPod nano » à la page 26. Important : les films loués ne peuvent être visionnés que sur un seul appareil à la fois. Si vous louez par exemple un film sur l’iTunes Store, puis que vous l’ajoutez à l’iPod nano, vous ne pouvez le visionner que sur l’iPod nano. Si vous le transférez ensuite dans iTunes, vous ne pourrez le visionner que dans iTunes et non plus sur l’iPod nano. Tous les délais habituels de location s’appliquent aux films loués ajoutés à l’iPod nano. Synchronisation automatique de vidéos L’iPod nano est configuré par défaut pour être synchronisé avec tous les morceaux et toutes les séries TV de votre ordinateur dès que vous le connectez à ce dernier. C’est la façon la plus simple d’ajouter des vidéos à l’iPod nano. Pour cela, connectez l’iPod nano à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez ajouté des morceaux à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod nano, ils seront ajoutés à l’iPod nano. Si vous avec supprimé des morceaux d’iTunes, ils seront aussi supprimés de l’iPod nano. Si l’iPod nano n’a pas assez d’espace pour contenir toutes vos vidéos, vous pouvez définir iTunes pour synchroniser uniquement les vidéos sélectionnées. Vous pouvez synchroniser les vidéos sélectionnées ou les listes de lecture sélectionnées qui contiennent des vidéos. Les réglages pour la synchronisation de films et de séries TV ne sont pas liés. Les réglages de films n’influent pas sur ceux des séries TV, et inversement. Pour qu’iTunes synchronise les films avec l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Films. 2 Sélectionnez « Synchroniser les films ». 3 Sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités. Tous les films, les films récents ou les films non visionnés : sélectionnez « Inclure automatiquement… films non visionnés », puis choisissez l’option que vous voulez dans le menu local. Films sélectionnés ou Listes de lecture sélectionnées : sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités. 4 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 31 Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les films sélectionnés. Pour qu’iTunes synchronise les séries TV avec l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Séries TV. 2 Sélectionnez « Synchroniser les émissions de télévision ». 3 Sélectionnez les émissions, les épisodes et les listes de lecture que vous voulez. Tous les épisodes, les plus récents ou les épisodes non visionnés : sélectionnez « Inclure automatiquement… les épisodes de », puis choisissez les options que vous voulez dans le menu local. Épisodes des listes de lecture sélectionnées : sélectionnez les listes de lecture souhaitées. 4 Cliquez sur Appliquer. Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les séries TV sélectionnées. Ajout de podcasts à l’ to iPod nano Les réglages relatifs à l’ajout de podcasts à l’iPod nano ne sont pas liés aux réglages relatifs à l’ajout de morceaux et de vidéos Les réglages de podcasts n’influent pas sur ceux des morceaux et des vidéos, et inversement. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les podcasts ou uniquement les podcasts sélectionnés, ou ajouter manuellement des podcasts à l’iPod nano. Pour configurer iTunes de sorte qu’il mette automatiquement à jour les podcasts de l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Podcasts. 2 Dans la sous-fenêtre Podcasts, sélectionnez « Synchroniser les podcasts ». 3 Sélectionnez les podcasts, les épisodes et les listes de lecture que vous voulez et définissez vos options de synchronisation. 4 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous configurez iTunes afin qu’il synchronise automatiquement les podcasts de l’iPod nano, l’iPod nano est mis à jour chaque fois que vous le connectez à votre ordinateur.32 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de podcasts et dans les autres bibliothèques. Ajout de podcasts vidéo à l’iPod nano Vous pouvez ajouter des podcasts vidéo à l’iPod nano de la même façon que vous ajoutez d’autres podcasts (voir « Ajout de podcasts à l’ to iPod nano » à la page 31). Si un podcast inclut de la vidéo, celle-ci est lue lorsque vous la sélectionnez dans le menu Podcasts. Ajout de contenu iTunes U à l’iPod nano Les réglages pour l’ajout de contenu iTunes U à l’iPod nano ne sont pas liés aux réglages pour l’ajout d’un autre contenu. Les réglages iTunes U n’affectent pas les autres réglages, et inversement. Vous pouvez configurer iTunes afin qu’il synchronise automatiquement tous les podcasts ou uniquement les podcasts sélectionnés, ou ajouter manuellement des podcasts à l’iPod nano. Pour configurer iTunes de sorte qu’il mette automatiquement à jour les podcasts de l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Films. 2 Dans la sous-fenêtre iTunes U, sélectionnez « Synchroniser iTunes U ». 3 Sélectionnez les collections, les éléments et les listes de lecture que vous voulez et définissez vos options de synchronisation. 4 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous configurez iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement les podcasts de l’iPod nano, l’iPod nano est mis à jour chaque fois que vous le connectez à votre ordinateur. Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » est cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de podcasts et dans les autres bibliothèques.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 33 Ajout de livres audio à l’iPod nano Vous pouvez acheter et télécharger des livres audio depuis l’iTunes Store ou à l’adresse audible.com, les importer depuis des CD et les écouter sur votre iPod nano. Utilisez iTunes pour ajouter des livres audio à l’iPod nano. Si vous synchronisez l’iPod nano automatiquement, tous les livres audio de votre bibliothèque iTunes sont inclus dans une liste de lecture appelée Livres audio, que vous pouvez synchroniser à l’iPod nano. Si vous gérez votre contenu sur l’iPod nano manuellement, vous pouvez ajouter des livres audio un par un. Pour synchroniser des livres audio à l’iPod nano 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Musique. 2 Sélectionnez Synchroniser la musique, puis procédez de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez « Bibliothèque musicale entière ».  Sélectionnez « Listes de lecture, artistes et genres sélectionnés », puis Livres audio (sous Listes de lecture). 3 Cliquez sur Appliquer. La mise à jour commence automatiquement. Ajout d’autre contenu à l’iPod nano Vous pouvez également utiliser iTunes pour synchroniser avec l’iPod nano des photos, des jeux, des contacts, etc. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement ou que vous puissiez gérer manuellement votre contenu sur l’iPod nano. Pour en savoir plus sur l’ajout d’autres types de contenu à l’iPod nano, consultez la rubrique :  « Ajout de photos depuis votre ordinateur vers l’iPod nano » à la page 76  « Pour synchroniser automatiquement les jeux sur l’iPod nano : » à la page 87  « Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches » à la page 93  « Audio mono » à la page 9534 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Gestion manuelle de l’iPod nano Si vous gérez l’iPod nano manuellement, vous pouvez ajouter et supprimer des morceaux individuels (y compris des clips vidéo) et des vidéos (des films et des séries TV). Vous pouvez aussi ajouter de la musique et des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod nano nano sans supprimer les éléments qui se trouvent déjà sur l’iPod nano. Vous ne pouvez pas ajouter manuellement de Mix Genius à l’iPod nano, mais vous pouvez manuellement ajouter des listes de lecture Genius. En définissant l’iPod nano pour gérer manuellement la musique et les vidéos, vous désactivez les options de synchronisation automatique des sous-fenêtres Musique, Films, Séries TV, Podcasts, iTunes U, Photos, Contacts et Jeux. Vous ne pouvez pas gérer manuellement les uns et synchroniser automatiquement les autres en même temps. Si vous avez réglé iTunes pour la gestion manuelle du contenu, vous pouvez réinitialiser l’application plus tard afin de mettre en place la synchronisation automatique. Pour définir iTunes afin de gérer le contenu de l’iPod nano manuellement : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo ». 3 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous gérez manuellement le contenu de l’iPod nano, vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter. Lorsque vous connectez manuellement un iPod nano géré manuellement à un ordinateur, il apparaît dans la liste des appareils dans la partie gauche de la fenêtre iTunes. Pour ajouter un morceau, une vidéo ou tout autre élément à l’iPod nano : 1 Dans iTunes, cliquez sur Musique ou sur un autre élément situé sous Bibliothèque, du côté gauche de la fenêtre iTunes. 2 Faites glisser un morceau ou tout autre élément vers l’iPod nano dans la liste des appareils. Pour supprimer un morceau, une vidéo ou tout autre élément de l’iPod nano : 1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils. 2 Sélectionnez un morceau ou tout autre élément sur l’iPod nano, puis appuyez sur la touche Supprimer ou Arrière de votre clavier.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 35 Si vous supprimez un morceau ou tout autre élément de l’iPod nano, il n’est pas supprimé de votre bibliothèque iTunes. Pour créer une nouvelle liste de lecture sur l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > « Nouvelle liste de lecture ». 2 Tapez le nom de la liste de lecture. 3 Cliquez sur un élément, comme par exemple Musique, dans la liste Bibliothèque, puis faites glisser un morceau ou un autre élément vers la liste de lecture. Pour ajouter des morceaux à ou supprimer des éléments d’une liste de lecture de l’iPod nano : m Faites glisser un élément vers une liste de lecture de l’iPod nano pour ajouter l’élé- ment. Sélectionnez un morceau dans une liste de lecture et appuyez sur la touche Supprimer du clavier pour supprimer l’élément. Pour réinitialiser iTunes afin de synchroniser de la musique, de la vidéo et des podcasts automatiquement : 1 Dans iTunes, sélectionnez iPod nano dans la liste des appareils et cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Décochez la case « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo ». 3 Sélectionnez les onglets Musique, Films, Séries TV et Podcasts et choisissez vos options de synchronisation. 4 Cliquez sur Appliquer. La mise à jour commence automatiquement.36 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano Configuration de VoiceOver VoiceOver annonce le titre et l’artiste du morceau que vous écoutez, à la demande. Si vous disposez d’écouteurs Apple avec télécommande et micro ou d’écouteurs intraauriculaires avec écouteurs et micro, vous pouvez également utiliser VoiceOver pour naviguer parmi les listes de lecture. Remarque : VoiceOver n’est pas disponible dans toutes les langues. Définissez les options VoiceOver dans la sous-fenêtre Résumé d’iTunes. Lorsque vous configurez iPod nano, VoiceOver est activé par défaut. Suivez les instructions à l’écran pour télécharger et installer le kit VoiceOver. Si vous ne voulez pas que VoiceOver soit activé lorsque vous configurez l’iPod nano, décochez Activer VoiceOver dans l’assistant réglages. Si vous changez d’avis, vous pouvez activer VoiceOver ultérieurement. Pour activer VoiceOver ultérieurement : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 3 Sous Infos vocales, sélectionnez Activer VoiceOver. 4 Cliquez sur Appliquer. 5 Suivez les instructions à l’écran pour télécharger et installer le kit VoiceOver. 6 Cliquez sur Appliquer. Lorsque la synchronisation est terminée, VoiceOver est activé. Si votre ordinateur intègre un système vocal que vous voulez utiliser à la place de la voix intégrée fournie avec VoiceOver, sélectionnez « Utiliser la voix système au lieu de la voix intégrée » sous Infos vocales dans la sous-fenêtre Résumé. Vous pouvez désactiver VoiceOver à tout moment lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Pour désactiver VoiceOver : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Sous Infos vocales, désélectionnez Activer VoiceOver. 3 Cliquez sur Appliquer. Lorsque la synchronisation est terminée, VoiceOver est désactivé.3 37 3 Écouter de la musique Ce chapitre vous expliquera comment écouter de la musique avec l’iPod nano. Après avoir configuré l’iPod nano, vous pouvez écouter des morceaux, des podcasts, des livres audio et bien plus encore. Lecture de musique et d’autres fichiers audio Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, l’écran En lecture apparaît. Le tableau suivant décrit les éléments qui apparaissent dans l’écran En lecture. Élément de l’écran Fonction Icône Aléatoire Apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour lire de façon aléatoire des morceaux ou des albums. Icône Répéter Apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour répéter tous les morceaux. L’icône Répéter une fois (!) apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour ne répéter qu’un seul morceau. Icône Lecture Apparaît lorsqu’un morceau est en cours de lecture. L’icône Pause (1) apparaît lorsque la lecture du morceau est interrompue temporairement. Barre de progression Cliquez sur le bouton central pour afficher la barre du défileur, le curseur Genius ou de lecture aléatoire, le classement du morceau et les paroles. Pochette d’album Icône Aléatoire Icône Répéter Icône Lecture Icône Batterie Informations du morceau38 Chapitre 3 Écouter de la musique Appuyez sur le bouton central pour cliquer sur ces autres éléments dans l’écran En lecture : Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour rechercher un morceau de musique ou un clip vidéo. Lorsque vous lisez des clips vidéo depuis le menu Musique, vous n’entendez que la musique. Par contre, lorsque vous les lisez depuis le menu Vidéos, vous voyez aussi la vidéo. Pour rechercher et lire un morceau : m Sélectionnez Musique, recherchez un morceau ou un clip vidéo, puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Pour régler le volume de lecture : m Lorsque la barre de progression est visible, utilisez la molette cliquable pour régler le volume. Si la barre de progression n’est pas visible, appuyez sur le bouton central jusqu’à la faire apparaître. Icône Batterie Affiche le niveau approximatif de charge restante. Informations du morceau Affiche le titre du morceau, le nom de l’artiste et le titre de l’album. Pochette d’album Affiche l’illustration de l’album, si elle est disponible. Barre de progression Affiche le temps écoulé et le temps restant du morceau en cours de lecture. Élément de l’écran Fonction Élément de l’écran Fonction Défileur Vous permet d’atteindre rapidement un autre emplacement de la piste. Curseur Genius Crée une liste de lecture Genius en fonction du morceau actuel. Le curseur n’apparaît pas si les informations Genius ne sont pas disponibles pour le morceau actuel. Curseur de lecture aléatoire Vous permet de lire les morceaux ou les albums de façon aléatoire directement à partir de l’écran En lecture. Classement du morceau Vous permet de noter le morceau. Paroles Affiche les paroles du morceau en cours de lecture. Les paroles n’apparaissent pas si vous ne les avez pas saisies dans iTunes.Chapitre 3 Écouter de la musique 39 Pour écouter une autre partie d’un morceau de musique : 1 Appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que s’affiche le défileur. 2 Utilisez la molette cliquable pour déplacer la tête de lecture le long du défileur. Pour créer une liste de lecture Genius à partir du morceau actuel : 1 Appuyez sur le bouton central jusqu’à l’affichage du curseur Genius. 2 Utilisez la molette cliquable pour déplacer le curseur sur Lancer. Le curseur Genius n’apparaît pas si les informations Genius ne sont pas disponibles pour le morceau actuel.40 Chapitre 3 Écouter de la musique Pour lire les morceaux en ordre aléatoire à partir de l’écran En lecture : 1 Appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que s’affiche le témoin de lecture aléatoire. 2 Utilisez la molette cliquable pour déplacer le curseur sur Morceaux ou Albums.  Choisissez Morceaux pour lire tous les morceaux en ordre aléatoire sur l’iPod nano.  Choisissez Albums pour lire tous les morceaux de l’album actuel dans l’ordre. L’iPod nano sélectionne ensuite un autre album au hasard et le lit dans l’ordre. Pour écouter simplement un clip vidéo : m Choisissez Musique, puis sélectionnez le clip vidéo. Vous pouvez alors entendre la vidéo, mais pas la voir. Lorsque vous lisez une liste de lecture contenant des podcasts vidéo, vous entendez le son de ces podcasts sans voir leurs images. Pour revenir au menu précédent : m À partir de n’importe quel écran, appuyez sur Menu. Classement des morceaux Vous pouvez attribuer à un morceau une note d’évaluation (de 1 à 5 étoiles) pour indiquer à quel point il vous plaît. Vous pouvez créer automatiquement des listes de lecture dans iTunes selon ces notes d’évaluation. Pour attribuer une note à un morceau : 1 Lancez la lecture du morceau. Chapitre 3 Écouter de la musique 41 2 À partir de l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que les cinq pastilles de classement apparaissent. 3 Utilisez la molette cliquable pour attribuer un classement. Les classements que vous attribuez aux morceaux sur l’iPod nano sont transférés vers iTunes lors de la synchronisation. Remarque : il est impossible d’attribuer une note à un podcast vidéo. Affichage de paroles sur l’iPod nano Si vous ajoutez des paroles à un morceau dans iTunes (voir la section « Ajout de paroles » à la page 22), puis ajoutez ce morceau à l’iPod nano, vous pouvez afficher les paroles sur l’iPod nano. Les paroles n’apparaissent pas, à moins que vous les saisissiez. Pour afficher les paroles sur l’iPod nano lorsqu’un morceau est en cours de lecture : m Lorsque l’écran En lecture est affiché, cliquez sur le bouton central jusqu’à ce que les paroles apparaissent. Vous pouvez faire défiler les paroles pendant la lecture du morceau. Affichage d’illustrations d’album sur l’iPod nano iTunes affiche une illustration d’album sur l’iPod nano, si l’illustration est disponible. L’illustration apparaît sur l’iPod nano dans Cover Flow, dans la liste d’albums et lorsque vous lisez un morceau depuis l’album. Pour afficher les illustrations d’album sur l’iPod nano : m Maintenez l’iPod nano horizontalement pour afficher Cover Flow, ou lisez un morceau possédant une illustration pour l’afficher dans l’écran En lecture. Pour en savoir plus à ce sujet, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.42 Chapitre 3 Écouter de la musique Recherche de musique à l’aide de Cover Flow Vous pouvez explorer votre collection de musique à l’aide de Cover Flow, un moyen visuel de passer en revue le contenu de votre bibliothèque. Cover Flow classe vos albums alphabétiquement par nom d’artiste. Vous pouvez activer Cover Flow à partir du menu principal, de n’importe quel menu de musique ou de l’écran En lecture. Pour utiliser Cover Flow : 1 Tournez l’iPod nano de 90 degrés vers la gauche ou la droite. Cover Flow apparaît. 2 Utilisez la molette cliquable pour parcourir votre illustration d’album. 3 Sélectionnez un album, puis appuyez sur le bouton central. 4 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur le bouton central pour l’écouter. Vous pouvez également parcourir rapidement vos albums dans Cover Flow en dépla- çant rapidement le doigt sur la molette cliquable. Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge. Pour effectuer une exploration rapide dans Cover Flow : 1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran une lettre de l’alphabet.Chapitre 3 Écouter de la musique 43 2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à la première lettre de l’artiste recherché. Les albums d’artistes commençant par un symbole ou un numéro apparaissent après la lettre « Z ». 3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à une exploration normale. 4 Sélectionnez un album, puis appuyez sur le bouton central. 5 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur le bouton central pour l’écouter. Pour activer ou désactiver Cover Flow : 1 Dans le menu principal, choisissez Réglages > Général > Faire pivoter. 2 Appuyez sur le bouton central pour sélectionner Cover Flow ou Non. Accès aux commandes supplémentaires Certaines autres commandes de l’iPod nano sont accessibles directement depuis l’écran En lecture et certains menus. Pour accéder aux commandes supplémentaires : m Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu s’affiche, sélectionnez une commande et appuyez une nouvelle fois sur le bouton central. Si un menu n’apparaît pas, aucune autre commande n’est disponible.44 Chapitre 3 Écouter de la musique Utilisation de la fonction Genius sur l’iPod nano La fonction Genius peut créer instantanément des listes de lecture comprenant des morceaux qui s’associent harmonieusement même si l’iPod nano n’est pas connecté à un ordinateur. Vous pouvez également lire les Mix Genius, qui sont des compilations présélectionnées de morceaux qui s’associent bien ensemble. Pour utiliser la fonction Genius, vous devez d’abord la configurer sur l’iTunes Store, puis synchroniser l’iPod nano avec iTunes. Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les ajouter à l’iPod nano. Vous pouvez également synchroniser des Mix Genius avec l’iPod nano. Pour savoir comment configurer Genius dans iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Genius est un service gratuit, mais vous devez posséder un compte iTunes Store pour l’utiliser. Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPod nano : 1 Sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Vous pouvez sélectionner un morceau dans un menu ou une liste de lecture, ou bien le lancer à partir de l’écran En lecture. 2 Choisissez Démarrer Genius. Démarrer Genius n’apparaît pas dans le menu des commandes supplémentaires si l’une des conditions suivantes s’applique :  Vous n’avez pas configuré la fonction Genius dans iTunes, puis synchronisé l’iPod nano avec iTunes.  Genius ne reconnaît pas le morceau que vous avez sélectionné.  Genius reconnaît le morceau, mais votre bibliothèque contient moins de dix morceaux similaires. 3 Appuyez sur le bouton central. La nouvelle liste de lecture apparaît. 4 Pour conserver la liste de lecture, sélectionnez Enregistrer la liste. La liste de lecture est enregistrée sous un nom reprenant le titre et l’artiste du morceau utilisé comme base de liste de lecture. 5 Pour remplacer la liste de lecture par une autre basée sur le même morceau, choisissez Actualiser. Si vous actualisez une liste de lecture enregistrée, la nouvelle liste de lecture remplace la liste de lecture précédente. Il n’est pas possible de récupérer la liste de lecture précédente. Vous pouvez également démarrer Genius à partir de l’écran En lecture en appuyant sur le bouton central jusqu’à ce que le curseur Genius apparaisse, puis en appuyant sur la molette cliquable pour déplacer le curseur vers la droite. Le curseur Genius n’apparaî- tra pas si les informations Genius ne sont pas disponibles pour le morceau actuel.Chapitre 3 Écouter de la musique 45 Les listes de lecture Genius enregistrées sur l’iPod nano sont synchronisées avec iTunes lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Pour écouter une liste de lecture Genius : m Sélectionnez Musique > Listes de lecture, puis choisissez la liste de lecture. Lecture des Mix Genius Les Mix Genius sont créés pour vous par iTunes et contiennent des morceaux de votre bibliothèque qui s’associent harmonieusement. Les Mix Genius sont conçus pour fournir une expérience d’écoute différente à chaque lecture. iTunes peut créer jusqu’à 12 Mix Genius, selon la variété de musique de votre bibliothèque iTunes. Pour savoir comment synchroniser les Mix Genius avec l’iPod nano, consultez la rubrique « Synchronisation de listes de lecture Genius et de Mix Genius avec l’iPod nano » à la page 29. Pour lire un Genius Mix : 1 Choisissez Musique > Mix Genius. 2 Utilisez Suivant/Avance rapide (‘) ou sur Précédent/Retour rapide (]) pour parcourir les Mix Genius. Les points situés dans la partie inférieure de l’écran indiquent le nombre de Mix Genius synchronisés avec l’iPod nano. 3 Pour démarrer la lecture d’un Mix Genius, appuyez sur le bouton central ou sur Lecture/Pause (’) lorsque son écran est affiché.46 Chapitre 3 Écouter de la musique L’icône Haut-parleurs ( ) apparaît lorsque le Mix Genius sélectionné est en cours de lecture. Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod nano Vous pouvez créer des listes de lecture On-The-Go dans l’iPod nano, lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à votre ordinateur. Pour créer une liste de lecture On-The-Go : 1 Sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 2 Sélectionnez « Ajouter à la liste On-The-Go ». 3 Pour ajouter plusieurs morceaux, répétez les étapes 1 et 2. 4 Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go pour parcourir et lire votre liste de morceaux. Vous pouvez également ajouter un groupe de morceaux. Pour ajouter un album, par exemple, sélectionnez le titre de l’album, maintenez le bouton central enfoncé jusqu’à ce qu’un menu apparaisse, puis choisissez « Ajouter à la liste On-The-Go ». Pour lire les morceaux d’une liste de lecture On-The-Go : m Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go, puis choisissez un morceau. Pour supprimer un morceau d’une liste de lecture On-The-Go : 1 Sélectionnez un morceau dans la liste de lecture, puis maintenez le bouton central enfoncé jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 2 Choisissez « Supprimer de la liste On-The-Go », puis appuyez sur le bouton central. Pour effacer tout le contenu de la liste de lecture On-The-Go : m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Effacer la liste de lecture, puis cliquez sur Effacer.Chapitre 3 Écouter de la musique 47 Pour enregistrer la liste de lecture On-The-Go sur l’iPod nano : m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Enregistrer liste. La première liste de lecture est enregistrée sous l’intitulé « Nouvelle liste 1 » dans le menu Listes de lecture. La liste de lecture On-The-Go est effacée et prête à être utilisée à nouveau. Vous pouvez enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Après avoir enregistré une liste de lecture, vous ne pouvez plus en supprimer des morceaux. Pour copier des listes de lecture On-The-Go de l’iPod nano vers votre ordinateur : m Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser automatiquement les morceaux (voir section « Synchronisation automatique de la musique » à la page 27) et que vous créez une liste de lecture On-The-Go, celle-ci est synchronisée automatiquement dans iTunes lorsque vous connectez l’iPod nano. La nouvelle liste de lecture On-The-Go apparaît dans la liste des listes de lecture d’iTunes. Vous pouvez renommer, modifier ou supprimer la nouvelle liste de lecture comme n’importe quelle autre liste de lecture. Exploration des morceaux par album ou par artiste Lorsque vous écoutez un morceau, vous pouvez explorer d’autres morceaux du même artiste ou tous les morceaux de l’album en cours. Pour explorer des morceaux par album : 1 À partir de l’écran En lecture, maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 2 Choisissez Explorer par album, puis appuyez sur le bouton central. Vous pouvez visualiser tous les morceaux de cet album présents sur l’iPod nano. Vous pouvez sélectionner un autre morceau ou retourner à l’écran En lecture. Pour explorer des morceaux par artiste : 1 À partir de l’écran En lecture, maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 2 Choisissez Explorer par artiste, puis appuyez sur le bouton central. Vous pouvez visualiser tous les morceaux de cet artiste présents sur l’iPod nano. Vous pouvez sélectionner un autre morceau ou retourner à l’écran En lecture.48 Chapitre 3 Écouter de la musique Configuration de l’iPod nano pour la lecture de morceaux dans un ordre aléatoire Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il lise des morceaux, des albums ou l’ensemble de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire. Pour configurer l’iPod nano de manière qu’il lise tous vos morceaux dans un ordre aléatoire : m Choisissez Mix de morceaux dans le menu principal de l’iPod nano. L’iPod nano commence à lire des morceaux de l’ensemble de votre bibliothèque de musique dans un ordre aléatoire, en ignorant les livres audio et les podcasts. Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il lise toujours les morceaux ou les albums dans un ordre aléatoire : 1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod nano. 2 Réglez l’élément du menu Aléatoire sur Morceaux ou Albums. Lorsque vous configurez l’iPod nano pour lire les morceaux dans un ordre aléatoire, l’iPod nano lit dans un ordre aléatoire les morceaux de n’importe quelle liste (par exemple, l’album ou la liste de lecture) que vous avez choisi de lire. Lorsque vous configurez l’iPod nano pour lire les albums dans un ordre aléatoire, il lit tous les morceaux d’un album dans l’ordre, puis sélectionne de façon aléatoire un autre album et lit les morceaux qu’il contient dans l’ordre. Vous pouvez également définir l’iPod nano pour lire les morceaux en ordre aléatoire directement à partir de l’écran En lecture. Pour définir l’iPod nano pour lire les morceaux en ordre aléatoire à partir de l’écran En lecture : 1 À partir de l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que le symbole de lecture aléatoire apparaisse. 2 Utilisez la molette cliquable pour définir l’iPod nano de façon à lire les morceaux ou les albums de façon aléatoire. Vous pouvez passer à un autre morceau au hasard en secouant l’iPod nano.Chapitre 3 Écouter de la musique 49 Pour mélanger des morceaux pendant qu’un morceau est lu ou que sa lecture est suspendue : m Secouez l’iPod nano d’un côté à l’autre. La lecture d’un nouveau morceau commence. Secouer pour changer de morceau de façon aléatoire ne modifie pas vos réglages de lecture aléatoire. Pour désactiver la fonction de secousse : m Sélectionnez Réglages > Lecture > Secousse, puis Désactivé. Pour réactiver la fonction de secousse, choisissez Réglages > Lecture > Secousse, puis Aléatoire. La fonction de secousse est également désactivée lorsque le bouton Hold est en position HOLD, lorsque la radio intégrée de l’iPod nano est en cours de lecture et lorsque l’écran est éteint. Si l’iPod nano est éteint, vous ne pouvez pas l’activer en le secouant. Réglage de l’iPod nano pour la répétition de morceaux Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il répète un morceau indéfiniment ou bien qu’il répète les morceaux d’une liste particulière. Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il répète les morceaux : m Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod nano.  Pour répéter tous les morceaux de la liste, réglez l’élément du menu Répéter sur Tous.  Pour lire un morceau en boucle, réglez l’élément du menu Répéter sur Un.50 Chapitre 3 Écouter de la musique Utilisation de VoiceOver dans l’iPod nano Avec VoiceOver, l’iPod nano peut annoncer le titre et l’artiste du morceau que vous écoutez. VoiceOver est disponible dans certaines langues uniquement. Pour utiliser VoiceOver, installez le kit VoiceOver et activez la fonction VoiceOver dans iTunes. Pour en savoir plus, consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 36. Pour écouter l’annonce du morceau en cours : m Dans l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central. Le titre du morceau et le nom de l’artiste vous sont énoncés. Si vous écoutez un livre audio, le titre du livre et le nom de son auteur vous sont énoncés. Si vous disposez d’écouteurs Apple avec télécommande et micro ou d’écouteurs intraauriculaires avec télécommande et micro (disponible à l’adresse www.apple.com/fr/store ou dans l’Apple Store le plus proche), vous pouvez également utiliser VoiceOver pour naviguer parmi vos listes de lecture. Pour en savoir plus, consultez la documentation de ces accessoires. Recherche de musique L’iPod nano permet de rechercher des morceaux, des listes de lecture, des titres d’album, des noms d’artiste, des podcasts audio et des livres audio. La recherche ne porte pas sur les vidéos, les notes, les éléments de calendrier, les contacts ni les paroles. Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge. Pour rechercher de la musique : 1 Choisissez Rechercher dans le menu Musique. 2 Saisissez une chaîne de recherche. Pour cela, utilisez la molette cliquable pour parcourir l’alphabet et choisissez les caractères un par un en appuyant sur le bouton central. L’iPod nano lance la recherche dès que vous saisissez le premier caractère et affiche les résultats sur l’écran de recherche. Par exemple, si vous saisissez « b », l’iPod nano affiche tous les éléments de musique qui contiennent la lettre « b ». Si vous saisissez « ab », l’iPod nano affiche tous les éléments qui contiennent cette suite de lettres. Pour saisir un caractère d’espace, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘). Pour effacer le caractère précédent, appuyez sur le bouton Précédent/Retour rapide (]). 3 Appuyez sur Menu pour afficher la liste des résultats, dans laquelle vous pouvez naviguer à l’aide de la molette cliquable. Dans la liste des résultats, les éléments sont accompagnés d’icônes qui identifient leur type : morceau, vidéo, artiste, album, livre audio ou podcast. Chapitre 3 Écouter de la musique 51 Pour revenir à Recherche (si l’élément Recherche est sélectionné dans le menu), appuyez sur le bouton central. Personnalisation du menu Musique Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments du menu Musique comme dans le menu principal. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Compilations au menu Musique, afin de pouvoir choisir facilement des compilations composées à partir de diverses sources. Pour ajouter ou supprimer des éléments dans le menu Musique : 1 Choisissez Réglages > Général > Menu Musique. 2 Sélectionnez les différents éléments qui doivent apparaître dans le menu Musique. Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés. Pour revenir aux réglages du menu Musique, choisissez Réinitialiser le menu. Réglage de la limite de volume maximum Vous pouvez définir une limite pour le volume maximal de l’iPod nano et affecter un code à cette limite pour empêcher que quelqu’un d’autre ne modifie ce réglage. Pour définir le volume maximum de l’iPod nano : 1 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum. La commande de volume affiche le volume actuel. 2 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner la limite de volume maximum. 3 Appuyez sur le bouton central pour valider la limite de volume maximum. 4 Si vous ne voulez pas exiger un code pour modifier le volume maximum, choisissez Terminé. Pour exiger un code avant toute modification de la limite de volume maximum : 1 Après avoir modifié le volume maximum, choisissez Verrouiller. 2 Dans l’écran qui apparaît, saisissez un code. Pour saisir un code :  Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la case suivante.  Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison). Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide (‘) pour aller à la position suivante et le bouton Précédent/Retour rapide (]) pour aller à la position précédente. Appuyez sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur la dernière position pour confirmer le code entier.52 Chapitre 3 Écouter de la musique Le volume des morceaux et des autres fichiers audio peut varier selon leur mode d’enregistrement ou d’encodage. Consultez la section « Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus au même niveau de volume » à la page 53 pour obtenir des informations sur la manière de mettre en place un niveau sonore relatif dans iTunes et sur l’iPod nano. Le niveau sonore peut également varier selon le type d’écouteurs ou de casque utilisés. Les accessoires qui se branchent au connecteur Dock ne prennent pas en charge les limites de volume. Si vous avez défini une combinaison, vous devez alors la saisir avant de modifier ou de supprimer le volume maximum. Pour modifier le volume maximum : 1 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum. 2 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider. Dans la barre de volume, un triangle indique la limite de volume actuelle. 3 Utilisez la molette cliquable pour modifier le niveau sonore établi en tant que volume maximum. 4 Appuyez sur Lecture/Pause (’) pour accepter la modification. Pour supprimer le volume maximum : 1 Si vous êtes en train d’écouter l’iPod nano, appuyez sur Lecture/Pause (’). 2 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum. 3 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour valider chaque chiffre. 4 Utilisez la molette cliquable pour déplacer la limite établie jusqu’au niveau le plus élevé sur la barre de volume. Cela annule toute restriction quant au volume. 5 Appuyez sur Lecture/Pause (’) pour accepter la modification. Si vous avez oublié le code, vous pouvez toujours restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106.Chapitre 3 Écouter de la musique 53 Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus au même niveau de volume iTunes peut régler automatiquement le volume des morceaux, de manière qu’ils soient lus au même volume relatif. Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes. Pour régler iTunes de sorte qu’il lise les morceaux au même niveau sonore : 1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences, si vous utilisez un Mac, ou Édition > Préférences, si vous utilisez un PC Windows. 2 Cliquez sur Lecture, cochez la case Égaliseur de volume, puis cliquez sur OK. Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes : m Choisissez Réglages > Lecture, puis réglez Égaliseur de volume sur Oui. Si vous n’avez pas activé l’égaliseur de volume dans iTunes, l’activer sur l’iPod nano n’a aucun effet. Utilisation de l’égaliseur Vous pouvez utiliser des préréglages d’égaliseur pour adapter le son de l’iPod nano à un genre ou style musical particulier. Par exemple, pour améliorer l’acoustique d’un morceau rock, réglez l’égaliseur sur Rock. Pour utiliser l’égaliseur pour modifier le son de l’iPod nano : m Sélectionnez Réglages > Lecture > Égaliseur, puis choisissez un préréglage d’égaliseur. Si vous avez assigné un préréglage d’égaliseur à un morceau dans iTunes et que l’égaliseur de l’iPod nano est désactivé, le morceau est lu avec les réglages d’iTunes. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. Fondu entre morceaux Vous pouvez régler l’iPod nano pour qu’il insère un effet de fondu sortant à la fin de chaque morceau et un effet de fondu entrant au début du morceau suivant. Pour activer le fondu : m Sélectionnez Réglages > Lecture > Fondu audio et sélectionnez Oui. Remarque : les morceaux regroupés pour s’enchaîner sans silence intermédiaire ne sont pas affectés par l’effet de fondu.54 Chapitre 3 Écouter de la musique Lecture de podcasts Les podcasts sont des émissions gratuites téléchargeables disponibles sur l’iTunes Store. Les podcasts s’organisent par émissions, épisodes (inclus dans les émissions) et chapitres (inclus dans les épisodes). Si vous interrompez la lecture d’un podcast, vous pourrez la reprendre à l’endroit où vous l’avez interrompue. Pour lire un podcast : 1 Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts, puis choisissez une émission. Les émissions s’affichent dans l’ordre chronologique inverse pour que vous puissiez commencer par lire la plus récente. Un point bleu apparaît à côté des émissions et des épisodes que vous n’avez pas encore lus. 2 Choisissez un épisode à écouter. L’écran En lecture affiche l’émission, l’épisode, les informations sur la date mais aussi le temps écoulé et le temps restant. Appuyez sur le bouton central pour obtenir plus d’informations sur le podcast. Si le podcast que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) et sur le bouton Précédent/Retour rapide (]) pour passer au chapitre suivant ou pour revenir au début du chapitre actuel. Si un podcast inclut des illustrations, vous pourrez également les visualiser. Les illustrations d’un podcast peuvent changer au cours d’un épisode. Pour en savoir plus sur les podcasts, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Recherchez alors « podcasts ». Lecture de contenu iTunes U iTunes U est une section de l’iTunes Store présentant des cours de langues, des cours magistraux, des livres audio gratuits, etc., que vous pouvez télécharger et dont vous pouvez profiter sur l’iPod nano. Le contenu iTunes U est organisé par collections, élé- ments dans des collections, auteurs et fournisseurs. Si vous interrompez la lecture de contenu iTunes U et voulez le reprendre ultérieurement, la collection ou l’article reprend à l’endroit où vous avez interrompu sa lecture. Pour lire du contenu iTunes U : 1 Dans le menu principal, sélectionnez iTunes U, puis choisissez une collection. Les articles d’une collection s’affichent dans l’ordre chronologique inverse pour que vous puissiez commencer par écouter la plus récente. Un point bleu apparaît à côté des collections et des articles que vous n’avez pas encore regardés ou écoutés.Chapitre 3 Écouter de la musique 55 2 Choisissez un article à écouter. Pour en savoir plus sur iTunes U, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Recherchez alors « iTunes U ». Écoute de livres audio Pour écouter des livres audio sur l’iPod nano, choisissez Livres audio dans le menu Musique. Sélectionnez un livre audio, puis appuyez sur Lecture/Pause (’). Si vous arrêtez la lecture d’un livre audio sur l’iPod nano et la reprenez plus tard, la lecture du livre audio reprend à l’endroit où vous êtes arrivé. L’iPod nano évite les livres audio lorsqu’il est en mode aléatoire. Si le livre audio que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) et sur le bouton Précédent/Retour rapide (]) pour passer au chapitre suivant ou pour revenir au début du chapitre actuel. Vous pouvez également choisir le livre audio dans le menu Livres audio, puis choisir un chapitre ou choisir Reprendre pour reprendre la lecture là où vous l’avez laissée. Vous pouvez lire des livres audio à des vitesses inférieures ou supérieures à la normale. Le choix d’une vitesse de lecture ne concerne que les livres audio achetés sur l’iTunes Store ou audible.com. Pour régler la vitesse de lecture d’un livre audio : m Choisissez Réglages > Lecture > Livres audio et choisissez une vitesse ou maintenez enfoncé le bouton central dans la fenêtre En lecture, puis choisissez une vitesse.4 56 4 Visionnage de vidéos L’iPod nano permet de visionner des émissions de télévision, des films, des podcasts vidéo et bien plus encore. Ce chapitre vous expliquera comment faire pour visionner des vidéos sur l’iPod nano et sur votre téléviseur. Vous pouvez visionner et écouter les vidéos sur l’iPod nano. Si vous disposez d’un câble AV compatible (disponible séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore), vous pouvez même visionner les vidéos de l’iPod nano sur votre téléviseur. Visionnage de vidéos sur iPod nano Les vidéos que vous ajoutez à l’iPod nano apparaissent dans les menus Vidéos. Les clips vidéo apparaissent aussi dans les menus Musique. Les vidéos enregistrées avec la caméra vidéo intégrée à l’iPod nano apparaissent dans le menu Vidéos, sous « Vidéos de la caméra ». Pour regarder une vidéo sur l’iPod nano : 1 Choisissez Vidéos, puis sélectionnez la vidéo souhaitée. Pour parcourir une vidéo enregistrée avec la caméra vidéo intégrée de l’iPod nano, choisissez « Vidéos de la caméra ». 2 Sélectionnez une vidéo, puis appuyez sur Lecture/Pause (’).Chapitre 4 Visionnage de vidéos 57 Pour visionner la vidéo, maintenez l’iPod nano en position horizontale. Vous pouvez faire pivoter l’iPod nano vers la gauche ou la droite. Pour regarder les vidéos enregistrées en mode portrait (vertical) avec la caméra vidéo intégrée, tenez l’iPod nano verticalement. Visualisation de podcasts vidéo Pour visionner un podcast vidéo : m Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts, puis choisissez un podcast vidéo. Pour en savoir plus, consultez la section « Lecture de podcasts » à la page 54. Visualisation de vidéos téléchargées d’iTunes U Pour regarder une vidéo iTunes U : m Dans le menu principal, sélectionnez iTunes U, puis choisissez une vidéo. Pour en savoir plus, consultez la section « Lecture de contenu iTunes U » à la page 54. Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano Si vous disposez d’un câble AV Apple, vous pouvez visionner des vidéos sur un téléviseur connecté à votre iPod nano. Vous devez d’abord configurer l’iPod nano de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur, puis connecter l’iPod nano à votre téléviseur et enfin lire la vidéo. Utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le kit de connexion AV Apple. Il se peut que des câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous pouvez acheter les câbles à l’adresse www.apple.com/fr/ipodstore ou dans l’Apple Store le plus proche.58 Chapitre 4 Visionnage de vidéos Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur : m Choisissez Vidéos > Réglages, puis réglez Sortie télévision sur Activé. Si vous avez réglé Sortie télévision sur Activé, l’iPod nano vous demande si vous souhaitez afficher les vidéos sur un téléviseur ou sur l’iPod nano chaque fois que vous lisez une vidéo. Si vous avez activé la Sortie télévision, l’iPod nano affiche les vidéos uniquement sur la TV. Si vous tentez de lire une vidéo lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à un téléviseur, l’iPod nano affiche un message vous indiquant de vous brancher à un téléviseur. Vous pouvez également choisir entre la lecture des vidéos en mode écran large ou plein écran et entre la lecture sur des appareils PAL ou NTSC. Pour définir les réglages de téléviseur : m Choisissez Vidéos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous. Pour utiliser le câble AV composante Apple afin de connecter l’iPod nano à votre téléviseur : 1 Branchez les connecteurs vidéo rouge, vert et bleu dans les ports d’entrée vidéo composante (Y, Pb et Pr) de votre téléviseur. Si vous utilisez le câble AV composite Apple, connectez le connecteur vidéo jaune dans le port d’entrée vidéo de votre téléviseur. Votre téléviseur doit être équipé de ports vidéo et audio RCA. 2 Branchez les connecteurs audio blanc et rouge dans les ports d’entrée audio analogique gauche et droit de votre téléviseur. Pour activer : Procédez comme suit : La vidéo à afficher sur un télé- viseur Réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui. L’affichage vidéo sur un téléviseur PAL ou NTSC Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC. PAL et NTSC font réfé- rence à des normes de diffusion TV. Votre téléviseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la région du monde dans laquelle il a été acheté. Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise, consultez la documentation que accompagne votre téléviseur. Le format de votre téléviseur externe Réglez l’écran du téléviseur sur Écran large pour le format 16:9 ou sur Standard pour le format 4:3. L’adaptation de la vidéo à la taille de l’écran Réglez l’option « Adapter à l’écran » sur Oui. Si vous réglez l’option « Adapter à l’écran » sur Non, les vidéos à écran large s’affichent en format letterbox sur l’iPod nano ou sur les écrans standard de télé- viseur (format 4:3). D’autres sons à écouter Réglez Autre son sur Oui. L’affichage des légendes Réglez Légendes sur Oui. L’affichage des sous-titres Réglez Sous-titres sur Oui.Chapitre 4 Visionnage de vidéos 59 3 Branchez le connecteur à 30 broches dans votre iPod nano ou station d’accueil Universal Dock. 4 Branchez le connecteur USB à votre adaptateur secteur USB Apple ou à votre ordinateur, de manière à garder votre iPod nano chargé. 5 Mettez votre iPod nano et votre téléviseur ou récepteur sous tension pour lancer la lecture. Assurez-vous que l’option Sortie télévision de l’iPod nano est réglée sur Oui ou sur Demander. Les ports de votre téléviseur ou récepteur peuvent différer de ceux qui sont illustrés. Pour visionner une vidéo sur votre téléviseur : 1 Connectez l’iPod nano à votre téléviseur (voir ci-avant). 2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports d’entrée connectés à l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne votre téléviseur pour plus d’informations. 3 Sur l’iPod nano, choisissez Vidéos, puis choisissez la vidéo souhaitée. Adaptateur secteur USB iPod Audio gauche (blanc) Connecteur à 30 broches Téléviseur Entrée vidéo (Y, Pb et Pr) Audio droit (rouge) Connecteur USB5 60 5 Utilisation de la caméra vidéo À l’aide de la caméra vidéo intégrée de l’iPod nano, vous pouvez enregistrer de la vidéo en haute qualité avec du son où que vous soyez. Vous pouvez même enregistrer de la vidéo avec des effets spéciaux. Vous pouvez regarder vos vidéos enregistrées sur l’iPod nano et les transférer vers votre ordinateur pour les modifier et les partager. Pour utiliser l’iPod nano comme une caméra vidéo, choisissez Caméra vidéo dans le menu principal. L’écran se transforme en viseur. Vous pouvez enregistrer de la vidéo en mode paysage ou portrait. Dans l’un ou l’autre mode, votre temps d’enregistrement actuel apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo 61 L’objectif et le micro sont situés au dos de l’iPod nano, pour que vous puissiez utiliser l’écran pour visualiser la vidéo que vous enregistrez. Assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le micro. Enregistrement vidéo Pour enregistrer une vidéo : 1 Choisissez Caméra vidéo dans le menu principal. 2 Lorsque vous êtes prêt à commencer l’enregistrement, appuyez sur le bouton central. Appuyez sur le bouton central à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement, un voyant rouge clignotant apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran, en regard du temps d’enregistrement. Le temps d’enregistrement dépend de l’espace disque disponible et du niveau de la batterie. Une vidéo enregistrée peut occuper jusqu’à 2 Go. Lorsqu’une vidéo enregistrée occupe 2 Go d’espace disque, l’enregistrement s’arrête. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur le bouton central. Enregistrement vidéo avec effets spéciaux Vous pouvez enregistrer de la vidéo avec une variété d’effets spéciaux sur l’iPod nano. Remarque : les effets vidéo peuvent uniquement être sélectionnés avant l’enregistrement. L’iPod nano ne peut pas ajouter d’effets aux vidéos enregistrées ni en supprimer. Vous ne pouvez pas modifier les réglages d’effets vidéo en cours d’enregistrement.62 Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo Pour enregistrer de la vidéo avec des effets spéciaux : 1 Choisissez Caméra vidéo dans le menu principal. 2 Appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncé pour afficher la palette d’effets vidéo. 3 Utilisez la molette cliquable pour parcourir les effets, puis appuyez sur le bouton central pour en sélectionner un. L’écran du viseur apparaît avec l’effet sélectionné. 4 Appuyez sur le bouton central à nouveau pour démarrer l’enregistrement avec les effets vidéo. 5 Appuyez sur le bouton central pour arrêter l’enregistrement. Si vous quittez l’écran Caméra vidéo pour lire votre vidéo, les effets vidéo sont désactivés. Pour reprendre l’enregistrement avec un effet vidéo, répétez les étapes 2 à 4. Lecture des vidéos enregistrées L’iPod nano enregistre vos vidéos enregistrées dans Pellicule. Pour aller à l’écran Pellicule, appuyez sur Menu depuis l’écran du viseur Caméra vidéo. L’iPod nano vous permet d’accéder à vos vidéos enregistrées depuis l’écran Pellicule, pour que vous puissiez regarder ce que vous venez d’enregistrer sans quitter l’application Caméra vidéo. Vos vidéos enregistrées peuvent également être lues depuis le menu Vidéos. Pour lire une vidéo que vous venez d’enregistrer : 1 Appuyez sur le bouton central pour arrêter l’enregistrement. 2 Appuyez sur le bouton Menu pour passer à l’écran Pellicule. 3 Choisissez l’enregistrement, puis appuyez sur le bouton central pour lancer la lecture. Vous pouvez également accéder à une liste complète de vidéos enregistrées sur l’iPod nano dans le menu Vidéos.Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo 63 Pour lire une vidéo enregistrée depuis le menu Vidéos : 1 Choisissez Vidéos dans le menu principal. 2 Choisissez Vidéos de la caméra pour afficher une liste des vidéos enregistrées. 3 Utilisez la molette cliquable pour faire défiler jusqu’à la vidéo que vous voulez lire, puis appuyez sur Lecture/Pause (’) pour lancer et arrêter la lecture. La lecture s’arrête automatiquement à la fin de la vidéo. Suppression des vidéos enregistrées Supprimer les vidéos que vous ne souhaitez pas conserver vous permet de libérer de l’espace disque pour en enregistrer d’autres. Les vidéos enregistrées peuvent être effacées une par une ou toutes à la fois. Pour supprimer une vidéo enregistrée : 1 Allez à Vidéos > « Vidéos de la caméra » et sélectionnez une vidéo dans la liste, ou sélectionnez une vidéo dans l’écran Pellicule. 2 Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 3 Choisissez Supprimer ou Tout supprimer. Importation de vidéos enregistrées dans votre ordinateur Vous pouvez importer vos vidéos enregistrées dans votre ordinateur. Si vous possédez un Mac avec iPhoto, vous pouvez facilement partager vos vidéos enregistrées et y ajouter de la musique de fond. L’iPod nano enregistre les vidéos au format vidéo VGA H.264 associé à des fichiers AAC de 30 images/sec. Pour importer vos vidéos enregistrées dans votre ordinateur, l’utilisation en tant que disque externe de l’iPod nano doit être activée. Pour activer l’utilisation en tant que disque externe de l’iPod nano : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, cliquez sur l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 3 Cochez « Activer l’utilisation comme disque dur ». Outre son affichage dans iTunes, l’iPod nano apparaît également sur votre ordinateur comme disque externe, avec le même nom que vous lui avez attribué lors de sa configuration initiale. Sur un Mac, l’iPod nano apparaît dans le Finder et sur le bureau. Sur un PC, l’iPod nano apparaît dans l’explorateur Windows et dans Mon ordinateur.64 Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo Vos vidéos sont stockées dans le dossier DCIM de l’iPod nano et peuvent être copiées sur votre ordinateur lorsque l’iPod nano y est connecté. Consultez la documentation qui accompagne votre ordinateur pour plus d’informations sur la copie de fichiers. Une fois que les vidéos que vous avez enregistrées sont copiées sur votre ordinateur, vous pouvez les visionner dans QuickTime Player sur un Mac. Sur un PC, vous pouvez les visionner dans QuickTime ou dans Windows Media Player. Pour libérer de l’espace disque sur l’iPod nano après avoir copié vos vidéos enregistrées sur votre ordinateur, supprimez-les du dossier DCIM. Importation de vidéos enregistrées dans un Mac sur lequel iPhoto est installé Si votre ordinateur est un Mac sur lequel iPhoto 6.0.6 ou ultérieur est installé, vous pouvez utiliser iPhoto pour importer vos vidéos enregistrées depuis l’iPod nano vers votre Mac et les publier sur MobileMe. Vous pouvez également ajouter de la musique en effectuant le montage de vos vidéos enregistrées dans QuickTime Player. Pour utiliser iPhoto afin d’importer vos vidéos enregistrées, l’utilisation en tant que disque externe de l’iPod nano doit être activée. Pour importer des vidéos dans votre Mac via iPhoto : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 2 Ouvrez iPhoto si l’application ne s’ouvre pas automatiquement. 3 Cliquez sur iPod nano dans la liste des appareils d’iPhoto. 4 Sélectionnez les vidéos à importer, puis cliquez sur Importer la sélection ou sur Tout importer. 5 Sélectionnez Supprimer les photos ou Conserver les photos. Vos vidéos enregistrées apparaissent, au sein de votre photothèque iPhoto, dans Événements et Photos et dans la liste des importations récentes. Pour partager avec iPhoto des vidéos enregistrées : 1 Suivez les instructions pour importer vos vidéos enregistrées dans iPhoto. 2 Dans iPhoto, sélectionnez une vidéo enregistrée. 3 Cliquez sur MobileMe dans la partie inférieure de la fenêtre iPhoto. 4 Suivez les instructions à l’écran. Pour partager vos vidéos enregistrées sur MobileMe, vous devez posséder un compte Mobile me et configurer iPhoto pour publier vers votre compte. Pour en savoir plus sur le partage en ligne, ouvrez iPhoto, puis choisissez Aide > Aide iPhoto.Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo 65 Partage des vidéos enregistrées avec votre Mac ou votre PC Une fois que les vidéos que vous avez enregistrées sont importées sur votre ordinateur, vous pouvez les publier dans YouTube avec votre Mac ou votre PC. Pour publier sur Facebook les vidéos que vous avez enregistrées : 1 Rendez-vous sur www.facebook.com et ouvrez une session si nécessaire. 2 Cliquez sur l’icône vidéo située à gauche du bouton Partager en haut de votre page d’accueil Facebook, puis cliquez sur « Télécharger une vidéo ». 3 Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner et télécharger votre vidéo. Pour publier sur YouTube les vidéos que vous avez enregistrées : 1 Rendez-vous sur www.youtube.com et ouvrez une session si nécessaire. 2 Cliquez sur le bouton de téléchargement situé tout à droite de votre page d’accueil YouTube. 3 Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner et télécharger votre vidéo. Si vous possédez un Mac sur lequel est installé iPhoto 8.1 ou ultérieur et Mac OS X 10.6.1 ou ultérieur, vous pouvez publier les vidéos que vous avez enregistrées directement sur YouTube. Pour publier les vidéos enregistrées sur YouTube en utilisant iPhoto 8.1 ou ultérieur et Mac OS X 10.6.1 ou ultérieur : 1 Dans iPhoto, double-cliquez sur la vidéo que vous souhaitez publier. La vidéo s’ouvre dans QuickTime Player. 2 Dans QuickTime Player, sélectionnez Partage > YouTube. 3 Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe YouTube et connectez-vous. 4 Saisissez une description et des mots-clés. Si vous souhaitez restreindre l’accès à votre vidéo, sélectionnez « Rendre cette séquence personnel ». 5 Cliquez sur Suivant, puis sur Partager. Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur le lien qui apparaît pour accéder à la page de vos vidéos sur YouTube. Pour publier des vidéos sur Facebook ou sur YouTube, vous devez posséder des comptes sur ces sites.Pour en savoir plus, visitez les sites suivants :66 Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo Ajout de musique à vos vidéos enregistrées Vous pouvez utiliser QuickTime Player pour ajouter de la musique à vos vidéos enregistrées. Sélectionnez une vidéo enregistrée dans iPhoto, puis cliquez sur Édition dans la partie inférieure de la fenêtre iPhoto. La vidéo enregistrée s’ouvre dans QuickTime Player, où vous pouvez ajouter un morceau de musique à votre vidéo enregistrée. Pour savoir comment ajouter de la musique à vos vidéos enregistrées à l’aide de QuickTime Player, choisissez Aide > « Aide QuickTime Player », puis consultez les instructions pour l’extraction, l’ajout et le déplacement de pistes. Pour ajouter de la musique à vos vidéos enregistrées avec un PC Windows, consultez la documentation fournie avec votre ordinateur ou avec votre application photo.6 67 6 Écoute de la radio FM L’iPod nano intègre une radio FM qui affiche les informations de station et de morceaux, vous permet de suspendre la radio en temps réel et de marqueur les morceaux dont vous voulez écouter un aperçu et acheter dans iTunes. Pour écouter la radio FM, connectez les écouteurs ou le casque à l’iPod nano, puis choisissez Radio dans le menu principal. L’iPod nano utilise le cordon des écouteurs ou du casque comme antenne radio. Vous devez connecter les écouteurs ou le casque à l’iPod nano pour recevoir un signal radio. La radio ne fonctionne pas via le haut-parleur de l’iPod nano. Après avoir choisi Radio dans le menu principal, l’écran de la radio apparaît. Lorsque le bouton de réglage de la radio est visible, vous pouvez utiliser la molette cliquable ou appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) pour régler une station. Important : les fréquences radio sont affichées dans ce chapitre uniquement à titre d’illustration et ne sont pas disponibles dans tous les pays.68 Chapitre 6 Écoute de la radio FM Lorsque vous réglez une station prenant en charge le système RDS (Radio Data System), les informations relatives au titre du morceau, à l’artiste et à la station apparaissent à l’écran. Après avoir réglé une station, la barre de progression remplace le bouton de réglage. La barre de progression se remplit à mesure que vous continuez à écouter la station. Élément affiché Fonction Données RDS Affiche la station actuelle, le titre du morceau et l’artiste. Bouton de réglage radio Règle la radio FM. Marqueur de station favorite Indique que la station actuelle se trouve dans la liste Favoris. Icône Signal radio Apparaît lorsque la radio est allumée et reçoit un signal. Fréquence de la station Affiche le numéro de la station sur laquelle est réglée la radio. Icône Étiquette Apparaît si le morceau actuel prend en charge l’étiquetage iTunes. Barre de progression Indique la longueur du tampon radio. Icône Signal radio Barre de progression Bouton de réglage radio Données RDS Fréquence de la station Marqueur de station favorite Marqueur de station favorite Données RDS Icône ÉtiquetteChapitre 6 Écoute de la radio FM 69 Réglage de la radio FM Vous pouvez régler la radio FM en parcourant les stations, en recherchant manuellement ou automatiquement les stations disponibles ou en enregistrant vos stations favorites et en y accédant directement. Pour parcourir les stations de radio : 1 Choisissez Radio dans le menu principal. Si le bouton de réglage de la radio n’est pas visible, appuyez sur le bouton central jusqu’à le faire apparaître. 2 Utilisez la molette cliquable pour tourner le bouton de réglage des stations de radio. Pour rechercher les stations disponibles : 1 Choisissez Radio dans le menu principal. Si le bouton de réglage de la radio n’est pas visible, appuyez sur le bouton central jusqu’à le faire apparaître. 2 Appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) pour rechercher la station disponible suivante ou précédente. Répétez l’opération pour continuer la recherche. La fonction de recherche de station n’est pas disponible si des stations favorites sont définies. Si des favoris sont définis, le fait d’appuyer sur les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) règle la radio sur les stations favorites. Pour rechercher automatiquement les stations disponibles : 1 Choisissez Radio dans le menu principal. Si le bouton de réglage de la radio n’est pas visible, appuyez sur le bouton central jusqu’à le faire apparaître. 2 Appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) et maintenez-le enfoncé pour rechercher automatiquement les stations disponibles. Un aperçu de cinq secondes de chaque station vous est énoncé avant d’avancer à la station suivante. 3 Pour arrêter la recherche automatique et écouter la station actuelle, appuyez sur le bouton central. 103.5FM 100 106 102 10470 Chapitre 6 Écoute de la radio FM Pour enregistrer vos stations favorites : 1 Réglez la radio sur une station que vous voulez enregistrer. 2 Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 3 Choisissez « Ajouter un préréglage », puis appuyez sur le bouton central. Pour régler la radio sur une station favorite : 1 Choisissez Radio dans le menu principal. Si le bouton de réglage de la radio n’est pas visible, appuyez sur le bouton central jusqu’à le faire apparaître. 2 Appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) pour régler la radio sur la station favorite suivante ou précédente. Répétez l’opération pour continuer le réglage. Pause de la radio en direct Vous pouvez interrompre la diffusion d’une émission et reprendre sa lecture au même endroit jusqu’à 15 minutes plus tard. Pour interrompre le direct : m Lorsque la radio est en cours de lecture, appuyez sur Lecture/Pause (’) dans n’importe quel écran. 103.5FMChapitre 6 Écoute de la radio FM 71 L’icône Pause (1) apparaît et l’heure à laquelle vous avez interrompu la lecture est affichée sur la barre de progression. Tandis que vous êtes toujours en pause du direct, un triangle jaune indique le point à partir duquel vous avez interrompu le direct. La barre de progression continue de se remplir, pour indiquer le temps écoulé depuis la mise en pause.72 Chapitre 6 Écoute de la radio FM Lorsque vous appuyez à nouveau sur Lecture/Pause (’), le programme reprend du même point. Vous pouvez également naviguer vers l’avant ou vers l’arrière le long de la barre de progression. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) ou utilisez la molette cliquable. Pour avancer ou revenir en arrière par intervalles d’une minute, appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]). Vous pouvez naviguer dans l’émission de radio dont la lecture a été interrompue lorsque la barre de progression apparaît, pas le bouton de réglage de la radio. Pour basculer entre la barre de progression et le bouton de réglage de la radio : m Appuyez sur le bouton central. La barre de progression est totalement remplie lorsque Pause du direct atteint la limite de 15 minutes. Aussi longtemps que votre émission de radio mise en pause n’est pas effacée, vous pouvez naviguer tout au long des 15 dernières minutes de l’émission de radio que vous écoutez. Le contenu antérieur aux 15 minutes est effacé pour faire de la place au reste de l’émission. Si vous interrompez la lecture sans reprendre pendant 15 minutes, l’iPod nano se met en veille et efface l’émission de radio interrompue. L’émission de radio dont la lecture a été interrompue est effacée si l’une des conditions suivantes s’applique :  Vous changez les stations. Si vous tentez de modifier les stations lorsque la fonction Pause du direct est active, un message d’avertissement apparaît vous donnant la possibilité d’annuler.  Vous éteignez l’iPod nano.  Vous quittez Radio pour lire un autre contenu multimédia, pour utiliser la caméra vidéo ou enregistrer un mémo vocal.  La batterie est très faible et a besoin d’être rechargée.Chapitre 6 Écoute de la radio FM 73  Vous avez mis la radio en pause pendant 15 minutes sans reprendre la lecture. Vous pouvez désactiver la fonction Pause du direct dans le menu Radio, pour économiser la batterie. Pour désactiver la pause du direct : 1 Dans l’écran Radio, appuyez sur Menu. 2 Choisissez Pause du direct, puis appuyez sur le bouton central pour sélectionner Non. Pour activer à nouveau la pause du direct, sélectionnez Activé. Étiquetage des morceaux à synchroniser avec iTunes Si vous avez réglé une station de radio qui prend en charge l’étiquetage iTunes, vous pouvez enregistrer une liste de morceaux dont vous pouvez écouter un extrait et acheter ultérieurement dans l’iTunes Store. Les morceaux qui peuvent être étiquetés sont marqués d’une icône d’étiquette en regard du titre du morceau. Pour étiqueter un morceau : 1 Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. 2 Choisissez Étiqueter, puis appuyez sur le bouton central. Icône Étiquette74 Chapitre 6 Écoute de la radio FM Vos morceaux étiquetés apparaissent dans le menu Radio sous Morceaux étiquetés. La prochaine fois que vous synchronisez l’iPod nano avec iTunes, vos morceaux étiquetés sont synchronisés et supprimés de l’iPod nano. Ils apparaissent dans Tunes, où vous pouvez écouter un extrait et les acheter dans l’iTunes Store. Remarque : il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour toutes les stations de radio. Pour écouter un extrait et acheter des morceaux étiquetés dans iTunes : 1 Cliquez sur Étiquette sous Store dans la partie gauche de la fenêtre iTunes. 2 Cliquez sur le bouton Afficher du morceau que vous voulez. 3 Pour écouter un extrait du morceau, double-cliquez dessus ou cliquez sur le bouton Aperçu. Pour acheter le morceau, cliquez sur Acheter. Utilisation du menu Radio Pour aller au menu Radio, appuyez sur Menu dans l’écran radio. Le menu Radio contient les éléments suivants. Élément de menu Fonction Écouter la radio Allume la radio et renvoie l’iPod nano à l’écran radio. Arrêter la radio Éteint la radio et efface la radio mise en pause (apparaît uniquement si la radio est allumée). Favoris Affiche une liste des stations que vous avez enregistrées en tant que favoris. Choisissez une station, puis appuyez sur le bouton central pour lancer la lecture. Morceaux étiquetés Affiche une liste des morceaux que vous avez étiquetés pour en écouter un extrait et les acheter depuis votre dernière synchronisation avec iTunes. Morceaux récents Affiche une liste des morceaux lus récemment.Chapitre 6 Écoute de la radio FM 75 À propos des régions radio L’iPod nano peut être utilisé dans de nombreux pays pour recevoir des signaux radio FM. L’iPod nano inclut cinq plages de signaux préréglés, identifiés par région : les Amé- riques, l’Asie, l’Australie, l’Europe et le Japon. Pour sélectionner une région radio : m Choisissez Régions radio dans le menu Réglages, puis choisissez votre région. Le menu Régions radio apparaît également dans le menu Radio. Les réglages de région sont déterminés par les normes radio internationales, pas par les régions géographiques réelles. Si vous vivez dans un pays non répertorié dans le menu Régions radio, choisissez une région qui correspond le mieux aux caractéristiques radio de votre pays. Le tableau suivant spécifie la plage de fréquences radio de chaque région dans le menu Régions radio, ainsi que les incréments entre les stations (signalés par le signe ±). Important : l’iPod nano est destiné à la réception des radios publiques uniquement. L’écoute de transmissions non destinées au public est illégale dans certains pays et les personnes qui enfreignent cette réglementation encourent des poursuites. Prenez connaissance et respectez les lois et les réglementations dans les zones dans lesquelles vous envisagez d’utiliser l’iPod nano. Régions radio Vous permet de définir la radio de la région dans laquelle vous êtes. Pause du direct Active ou désactive la fonction Pause du direct. Élément de menu Fonction Région radio Caractéristiques de fréquence radio Amériques 87.5—107.9 MHz / ± 200 kHz Asie 87.5—108.0 MHz / ± 100 kHz Australie 87.5—107.9 MHz / ± 200 kHz Europe 87.5—108.0 MHz / ± 100 kHz Japon 76.0—90.0 MHz / ± 100 kHz7 76 7 Fonctionnalités concernant les photos Lisez ce chapitre pour apprendre comment importer et visionner des photos. Vous pouvez importer des photos numériques dans votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod nano. Vous pouvez visionner vos photos sur l’iPod nano ou sous la forme d’un diaporama sur votre téléviseur. Importation de photos Si votre ordinateur est un Mac, vous pouvez importer des photos depuis un appareil photo numérique vers votre ordinateur à l’aide d’iPhoto. Vous pouvez importer d’autres images numériques dans iPhoto, comme des images téléchargées depuis le web. Pour en savoir plus sur l’importation, la gestion et la retouche de vos photos, ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto. iPhoto fait partie d’une suite d’applications Apple Store appelée iLife, en vente sur www.apple.com/fr/ilife ou dans l’Apple Store le plus proche. Il est possible qu’iPhoto soit déjà installé sur votre Mac, dans le dossier Applications. Pour importer des photos dans un PC Windows, suivez les instructions fournies avec votre appareil photo ou votre application photo. Ajout de photos depuis votre ordinateur vers l’iPod nano Si vous disposez d’un Mac et d’iPhoto 7.1.5 ou ultérieur, vous pouvez synchroniser automatiquement des albums iPhoto (pour Mac OS X 10.4.11, iPhoto 6.0.6 ou ultérieur est requis). Si vous avez un PC ou un Mac, vous pouvez ajouter des photos à l’iPod nano à partir d’un dossier de votre disque dur. La première opération d’ajout de photos à l’iPod nano peut prendre un certain temps si votre photothèque contient un grand nombre de photos.Chapitre 7 Fonctionnalités concernant les photos 77 Pour synchroniser des photos entre un Mac et un iPod nano via iPhoto : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : …», choisissez iPhoto dans le menu local. 3 Sélectionnez vos options de synchronisation :  Pour ajouter toutes vos photos, choisissez « Tous les albums, photos et événements et visages ».  Pour ajouter une sélection de photos, sélectionnez « Albums, événements et visages sélectionnés et inclure automatiquement… » et choisissez une option dans le menu local. Puis sélectionnez les albums, les événements et les visages que vous voulez ajouter (la fonction Visages n’est prise en charge que par iPhoto 8.1 ou une version ultérieure).  Si vous voulez ajouter des vidéos d’iPhoto, sélectionnez « Inclure les vidéos ». 4 Cliquez sur Appliquer. Chaque fois que vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, les photos sont synchronisées automatiquement. Pour ajouter des photos à partir d’un dossier de votre disque dur à l’iPod nano : 1 Faites glisser les images d’un dossier vers votre ordinateur. Si vous souhaitez que les images apparaissent dans différents albums photo sur l’iPod nano, créez des dossiers à l’intérieur du dossier d’images principal et faites glisser les images dans les nouveaux dossiers. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Photos. 3 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de… ». 4 Sélectionnez « Choisir un dossier » dans le menu local, puis choisissez le dossier theimage. 5 Cliquez sur Appliquer. Ajout de fichiers image en pleine résolution à l’iPod nano Lorsque vous ajoutez des photos à l’iPod nano, iTunes optimise les photos pour l’affichage. Par défaut, les fichiers d’image en pleine résolution ne sont pas transférés. L’ajout de fichiers d’image en pleine résolution est utile si vous souhaitez, par exemple, les déplacer d’un ordinateur à un autre, mais il n’est pas nécessaire pour afficher les images en haute qualité sur l’iPod nano.78 Chapitre 7 Fonctionnalités concernant les photos Pour ajouter des fichiers d’image en pleine résolution à l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Inclure les photos en pleine résolution ». 3 Cliquez sur Appliquer. iTunes copie les versions en pleine résolution des photos dans le dossier Photos de l’iPod nano. Pour supprimer des photos de l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : … ».  Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.  Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans le menu local. 3 Choisissez « Albums sélectionnés », puis désélectionnez les albums que vous souhaitez supprimer de l’iPod nano. 4 Cliquez sur Appliquer. Visionnage de photos Vous pouvez visionner des photos sur l’iPod nano manuellement, ou sous la forme d’un diaporama. Si vous disposez d’un câble AV optionnel Apple (le câble composante AV Apple par exemple), vous pouvez connecter l’iPod nano à votre téléviseur et afficher vos photos sous forme de diaporama accompagné de musique. Visionnage de photos sur l’iPod nano Pour visionner des photos sur l’iPod nano : 1 Sur l’iPod nano, choisissez Photos > Toutes les photos. Vous pouvez aussi sélectionner Photos, puis un album photo pour afficher uniquement les photos de cet album. L’affichage des vignettes des photos peut prendre un moment. 2 Sélectionnez la photo souhaitée, puis appuyez sur le bouton central.Chapitre 7 Fonctionnalités concernant les photos 79 3 Pour visualiser des photos, maintenez l’iPod nano verticalement pour le format portrait ou horizontalement pour le format paysage. À partir de n’importe quel écran d’affichage de photos, utilisez la molette cliquable pour parcourir les photos (si vous visionnez un diaporama, la molette cliquable commande le volume sonore uniquement). Pour passer à l’écran de photos suivant ou pré- cédent, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]). Maintenez enfoncé le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) pour sauter à la première ou à la dernière photo de la photothèque ou de l’album. Visionnage de diaporamas Vous pouvez visionner un diaporama, avec la musique et les transitions de votre choix, sur l’iPod nano. Si vous disposez d’un câble AV optionnel Apple, vous pouvez visionner le diaporama sur votre téléviseur. Pour configurer les réglages d’un diaporama : m Choisissez Photos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous : Pour activer : Procédez comme suit : La durée d’affichage de chaque diapositive Sélectionnez Temps par diapo, puis choisissez une durée. La musique d’accompagnement des diaporamas Choisissez Musique, puis sélectionnez une liste de lecture ou l’option En lecture. Si vous utilisez iPhoto, vous pouvez choisir l’option d’iPhoto pour copier le réglage de musique d’iPhoto. Seuls les morceaux que vous avez ajoutés à l’iPod nano sont lus. Les diapositives à répéter Réglez Répéter sur Oui. Les diapositives à afficher dans un ordre aléatoire Réglez Mix de photos sur Oui. Les diapositives à afficher avec des transitions Sélectionnez Transitions, puis choisissez le type de transition. Aléatoire inclut tous les types de transition, à l’exception de l’effet Ken Burns.80 Chapitre 7 Fonctionnalités concernant les photos Pour visionner un diaporama sur l’iPod nano : m Sélectionnez une photo, un album ou un rouleau, puis appuyez sur le bouton Lecture/ Pause (’). ou bien sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton central. Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Pour passer à l’écran de photos suivant ou précédent, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]). Lorsque vous visualisez un diaporama, vous pouvez utiliser la molette cliquable pour contrôleur le volume de la musique et régler la luminosité. Elle ne permet pas de faire défiler les photos durant le diaporama. Si vous visualisez le diaporama d’un album incluant de la vidéo, la lecture du diaporama s’interrompt lorsqu’il atteint une vidéo. Si de la musique est en cours de lecture, elle continue. Si vous lisez la vidéo, la musique s’interrompt pendant la lecture de la vidéo, puis reprend. Pour lire la vidéo, appuyez sur Lecture/Pause (’). Pour reprendre le diaporama, appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘). Pour régler la luminosité pendant le diaporama : 1 Appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que l’indicateur de luminosité apparaisse. 2 Utilisez la molette cliquable pour régler la luminosité. Pour connecter l’iPod nano à votre téléviseur : 1 Connectez le câble AV composante ou composite Apple à l’iPod nano. Utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le kit de connexion AV Apple. Il se peut que des câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous pouvez acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore. 2 Branchez les connecteurs audio aux ports de votre téléviseur. Assurez-vous que l’option Sortie télévision de l’iPod nano est réglée sur Oui ou sur Demander. Votre téléviseur doit être équipé de ports vidéo et audio RCA. Les ports de votre téléviseur ou récepteur peuvent différer de ceux qui sont illustrés. Les diaporamas à afficher sur l’iPod nano Réglez Sortie télévision sur Demander ou Non. Les diaporamas à afficher sur un téléviseur Réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui. Si vous avez réglé Sortie télévision sur Oui, l’iPod nano vous demande si vous souhaitez afficher des diaporamas sur un téléviseur ou sur l’iPod nano chaque fois que vous lancez un diaporama. Les diapositives à afficher sur un téléviseur PAL ou NTSC Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC. PAL et NTSC font réfé- rence à des normes de diffusion TV. Votre téléviseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la région du monde dans laquelle il a été acheté. Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise, consultez la documentation que accompagne votre téléviseur. Pour activer : Procédez comme suit :Chapitre 7 Fonctionnalités concernant les photos 81 Pour visionner un diaporama sur votre téléviseur : 1 Connectez l’iPod nano à votre téléviseur (voir la page 58). 2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports d’entrée connectés à l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne votre téléviseur pour plus d’informations. 3 Utilisez l’iPod nano pour lire et contrôler le diaporama. Ajout de photos de l’iPod nano à votre ordinateur Si vous ajoutez des photos en pleine résolution de votre ordinateur à l’iPod nano en suivant les étapes précédentes, elles sont stockées sur l’iPod nano dans un dossier intitulé Photos. Vous pouvez connecter l’iPod nano à un ordinateur et placer ces photos sur l’ordinateur. L’utilisation de l’iPod nano en tant que disque dur doit être activée (voir la section « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 96). Pour ajouter des photos de l’iPod nano à un ordinateur : 1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur. 2 Faites glisser des fichiers d’images du dossier Photos ou DCIM de l’iPod nano vers le bureau ou une application de retouche de photos sur l’ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser une application de retouche de photos, comme, par exemple, iPhoto, pour ajouter des photos stockées dans le dossier Photos. Consultez la documentation qui accompagne l’application pour plus d’informations. Pour supprimer des photos du dossier Photos de l’iPod nano : 1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur. 2 Naviguez jusqu’au dossier Photos de l’iPod nano et supprimez les photos dont vous ne voulez plus.8 82 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Votre iPod nano peut faire bien plus que lire des morceaux… et avec lui, vous pouvez faire bien plus qu’écouter de la musique. Consultez ce chapitre pour en savoir plus sur les fonctions supplémentaires de l’iPod nano, notamment comment l’utiliser comme podomètre ; comment enregistrer des mémos vocaux ; comment l’utiliser comme disque externe, alarme ou minuterie ; comment jouer à des jeux ; comment afficher l’heure qu’il est dans d’autres régions du monde ; comment afficher des notes ; et comment synchroniser des contacts, des calendriers et des listes de tâches. Apprenez comment utiliser l’iPod nano en tant que chronomètre et comment verrouiller l’écran, et découvrez quelques-uns des accessoires disponibles pour l’iPod nano. Utilisation de l’iPod nano comme podomètre Vous pouvez utiliser l’iPod nano comme podomètre pour compter vos pas et enregistrer vos exercices. Pour des résultats plus précis, conservez l’iPod nano dans votre poche ou dans le brassard iPod nano lorsque vous utilisez le podomètre.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 83 Pour utiliser l’iPod nano comme podomètre : 1 Dans le menu Extras, choisissez Gym puis choisissez Podomètre. 2 Si vous utilisez le podomètre pour la première fois, saisissez votre poids à l’aide de la molette cliquable, puis appuyez sur le bouton central pour débuter une session. 3 À la fin de la session, appuyez sur le bouton central pour arrêter. Pour personnaliser les réglages du podomètre : 1 Dans le menu Extras, choisissez Gym puis choisissez Réglages. 2 Choisissez parmi les options suivantes : Pour visualiser votre historique : 1 Dans le menu Extras, choisissez Gym puis choisissez Historique. 2 Sélectionnez une date dans le calendrier. Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un jour. Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘) ou sur Précédent/Retour rapide (]) pour parcourir les mois. 3 Appuyez sur le bouton central pour afficher votre historique de séances pour la date sélectionnée. Si la date sélectionnée compte plusieurs séances d’exercices, choisissez une session. L’iPod nano affiche votre objectif de pas, la durée d’exercice, les heures de début et de fin, les calories brûlées et les totaux de la semaine et du mois. Pour afficher un graphique d’une de vos sessions, choisissez-en une, puis faites pivoter l’iPod nano en mode paysage. L’élément de menu Podomètre apparaît dans la fenêtre principale lorsque le podomè- tre est activé, pour que vous puissiez arrêter rapidement votre session. Le panneau d’aperçu sous le menu principal affiche votre compte de pas lorsque vous défilez vers l’élément de menu Podomètre. Pour Procédez comme suit : Choisir un mode de podomètre Sélectionnez Podomètre, puis appuyez sur le bouton central pour basculer entre Manuel et Allumé. Définir un objectif d’exercice Choisissez Objectif quotidien en pas, puis choisissez un objectif dans la liste ou choisissez Personnalisé, puis utilisez la molette cliquable pour définir un objectif. Définir votre poids Choisissez Poids et utilisez la molette cliquable pour définir votre poids, puis appuyez sur le bouton central pour le valider. Définir l’orientation du podomètre Choisissez Orientation de l’écran, puis choisissez Vertical, Gauche ou Droite.84 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Pour définir l’iPod nano pour qu’il compte vos pas durant toute la journée, choisissez Podomètre dans le menu Réglages puis sélectionnez Allumé. Le podomètre enregistre vos totaux journaliers, pour que vous puissiez effectuer le suivi de votre historique sans désactiver le podomètre à la fin de chaque jour. L’élément Podomètre apparaît constamment dans le menu principal. Pour démarrer des sessions rapidement, vous pouvez également ajouter manuellement l’élément Podomètre au menu principal. Consultez la section « Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal » à la page 11. Avec le kit Sport Nike + iPod (disponible séparément), iPod nano peut également contrôler et enregistrer votre vitesse, votre distance, le temps parcouru, les calories brûlées et suivre vos séances de cardio sur un équipement de gymnastique compatible Nike + iPod. Lorsque vous synchronisez l’iPod nano avec iTunes, vous pouvez charger votre podomètre et d’autres informations sur le site web Nike+, sur lequel vous pouvez suivre votre historique, vous mesurer à vos amis, etc. Vous aurez besoin d’un compte Nike+ que vous pouvez configurer lors de la synchronisation. Pour charger vos informations d’exercice sur Nike+ : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’ouvre pas automatiquement). Si vous synchronisez ces informations de gym pour la première fois, un message apparaît : 2 Cliquez sur Envoyer, puis suivez les instructions à l’écran pour configurer votre compte Nike+. Une fois que vous avez configuré votre compte, un nouvel onglet apparaît dans la fenêtre iTunes : 3 Cliquez sur l’onglet Nike + iPod, puis sélectionnez « Transmettre automatiquement les données des séances d’entraînement à nikeplus.com » si l’option n’est pas déjà sélectionnée. 4 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 85 Pour afficher et partager vos informations sur Nike+, cliquez sur « Se rendre sur nikeplus.com » dans la sous-fenêtre Nike + iPod lorsque l’iPod nano est connecté à votre ordinateur, ou rendez-vous sur le site www.nike.com et connectez-vous à votre compte. Enregistrement de mémos vocaux Vous pouvez enregistrer des mémos vocaux à l’aide du micro intégré à l’iPod nano ou d’un micro compatible iPod nano en option (disponible à l’achat sur www.apple.com/fr/ipodstore). Vous pouvez définir des marques de chapitre pendant l’enregistrement, stocker les mémos sur l’iPod nano, les synchroniser avec votre ordinateur et leur ajouter des étiquettes. Les mémos vocaux sont d’une durée maximale de deux heures. Si vous enregistrez pendant plus de deux heures, l’iPod nano commence automatiquement un nouveau mémo vocal pour poursuivre l’enregistrement. Pour enregistrer un mémo vocal : 1 Dans le menu Extras, choisissez Dictaphone. L’écran d’enregistrement apparaît. 2 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’) ou sur le bouton central pour démarrer l’enregistrement. Assurez-vous de ne pas empêcher la capture du son dans le micro, situé au dos de l’iPod nano. 3 Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Choisissez Reprendre pour continuer l’enregistrement ou appuyez à nouveau sur le bouton Lecture/Pause (’). 4 Pour terminer, appuyez sur Menu, puis choisissez sur « Arrêter et enregistrer ». Votre enregistrement est affiché dans une liste d’enregistrements triée en fonction de la date et de l’heure.86 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Pour définir des marques de chapitre : m Au cours de l’enregistrement, appuyez sur le bouton central chaque fois que vous souhaitez placer une marque de chapitre. Durant la lecture, vous pouvez accéder directement au prochain chapitre en appuyant sur le bouton Suivant/Avance rapide. Appuyez sur le bouton Précédent/ Rembobiner :]) une fois pour accéder au début du chapitre actuel, ou deux fois pour accéder au début du chapitre précédent. Pour associer une étiquette à un enregistrement : 1 Dans le menu Extras, choisissez Dictaphone puis appuyez sur Menu. 2 Choisissez Dictaphone, puis choisissez un enregistrement. 3 Sélectionnez Étiquette, puis choisissez une étiquette pour l’enregistrement. Vous pouvez choisir Podcast, Interview, Conférence, Idée, Réunion ou Mémo. Pour supprimer une étiquette d’un enregistrement, choisissez Aucun. Pour écouter un enregistrement : 1 Dans le menu Extras, choisissez Dictaphone puis appuyez sur Menu. 2 Choisissez Dictaphone, puis choisissez un enregistrement. 3 Choisissez Lire, puis appuyez sur le bouton central. Pour supprimer un enregistrement : 1 Dans le menu Extras, choisissez Dictaphone puis appuyez sur Menu. 2 Choisissez Dictaphone, puis choisissez un enregistrement. 3 Choisissez Supprimer, puis appuyez sur le bouton central. Pour synchroniser les mémos vocaux avec votre ordinateur : Les mémos vocaux sont enregistrés dans le dossier Enregistrements de l’iPod au format de fichier WAV. Si vous avez activé iPod nano en tant que disque externe, pouvez faire glisser des mémos vocaux à partir du dossier pour les copier dans votre ordinateur. Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser les morceaux automatiquement (voir « Synchronisation automatique de la musique » à la page 27), les mémos vocaux de l’iPod nano sont synchronisés automatiquement vers une liste de lecture dans iTunes appelée Mémos vocaux (et supprimés de l’iPod nano) lorsque vous connectez l’iPod nano. La liste de lecture Mémos vocaux apparaît sous Listes de lecture dans la partie gauche de la fenêtre iTunes.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 87 Jeux L’iPod nano comprend les trois jeux suivants : Klondike, Maze et Vortex. Pour jouer à un jeu : m Sélectionnez Extras > Jeux, puis choisissez un jeu. Lorsque vous commencez un jeu créé pour des versions précédentes de l’iPod nano, le fonctionnement des commandes de l’iPod nano pour ce jeu vous est présenté préalablement. Vous pouvez acheter des jeux supplémentaires sur l’iTunes Store (dans certains pays) pour jouer sur l’iPod nano. Une fois que vous avez acheté des jeux sur iTunes, vous pouvez les ajouter à l’iPod nano en les synchronisant automatiquement ou en les gérant manuellement. La plupart des jeux peuvent fonctionner en mode portrait ou en mode paysage. Pour acheter un jeu : 1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes Store sous Store dans la partie gauche de la fenêtre iTunes. 2 Choisissez Jeux iPod dans l’iTunes Store. 3 Sélectionnez le jeu souhaité, puis cliquez sur Ajouter ce jeu. Pour synchroniser automatiquement les jeux sur l’iPod nano : 1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Jeux. 2 Cochez « Synchroniser les jeux ». 3 Cliquez sur « Tous les jeux » ou « Jeux sélectionnés ». Si vous cliquez sur « Jeux sélectionnés », sélectionnez les jeux à synchroniser. 4 Cliquez sur Appliquer. Utilisation des réglages supplémentaires Vous pouvez régler la date et l’heure, définir des horloges dans différents fuseaux horaires et définir des fonctionnalités d’alarme et de suspension de l’activité sur l’iPod nano. Vous pouvez utiliser l’iPod nano en tant que chronomètre ou comme console de jeu et verrouiller l’écran de l’iPod nano. Réglage et affichage de la date et de l’heure La date et l’heure sont réglées automatiquement à partir de l’horloge de votre ordinateur lorsque vous connectez l’iPod nano, mais vous pouvez les modifier.88 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Pour régler les options de date et d’heure : 1 Choisissez Réglages > Date et Heure. 2 Choisissez une ou plusieurs des options suivantes : Ajout d’horloges d’autres fuseaux horaires Pour ajouter des horloges d’autres fuseaux horaires : 1 Choisissez Extras > Horloge monde. 2 Dans l’écran Horloge monde, appuyez sur le bouton central, puis choisissez Ajouter. 3 Choisissez une région, puis une ville. Les horloges ajoutées s’affichent dans une liste. La dernière horloge ajoutée s’affiche à la fin. Pour supprimer une horloge : 1 Choisissez Extras > Horloge monde. 2 Choisir l’horloge. 3 Appuyez sur le bouton central. 4 Choisissez Supprimer. Pour Procédez comme suit : Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Indiquer le fuseau horaire Choisissez Fuseau horaire, puis utilisez la molette cliquable pour sélectionner une ville se trouvant dans un autre fuseau horaire. Afficher l’heure au format 24 heures Choisissez Horloge 24 heures, puis appuyez sur le bouton central pour activer ou désactiver le format 24 heures. Afficher l’heure dans la barre de titre Choisissez Heure dans titre, puis appuyez sur le bouton central pour activer ou désactiver cette option. Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 89 Réglage des alarmes Vous pouvez régler une alarme pour n’importe quelle horloge sur l’iPod nano. Pour utiliser l’iPod nano comme une horloge d’alarme : 1 Choisissez Extras > Alarmes. 2 Choisissez Créer nouvelle, puis configurez une ou plusieurs des options suivantes : Si vous synchronisez des événements de calendrier contenant des alarmes avec l’iPod nano, ces événements apparaissent dans le menu Alarmes. Pour supprimer une alarme : 1 Choisissez Extras > Alarmes. 2 Choisissez l’alarme, puis Supprimer. Réglage de la minuterie de mise en veille Vous pouvez configurer l’iPod nano pour qu’il s’éteigne automatiquement après avoir lu un morceau ou tout autre contenu pendant un certain temps. Pour configurer la minuterie de mise en veille : 1 Choisissez Extras > Alarmes. 2 Choisissez Mise en veille, puis choisissez pendant combien de temps l’iPod nano doit être actif. Pour Procédez comme suit : Activer l’alarme Choisissez Alarme, puis Active. Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur suivante. Définir une option de répétition Choisissez Répétition, puis choisissez une option (par exemple, « du lundi au vendredi »). Choisir un son Choisissez Alertes ou une liste de lecture. Si vous avez choisi Alertes, sélectionnez Bip pour que le haut-parleur interne diffuse l’alarme. Si vous avez choisi une liste de lecture, vous devez connecter l’iPod nano à des haut-parleurs, des écouteurs ou à des casques pour entendre l’alarme. Nommer l’alarme Choisissez Étiquette, puis choisissez une option (par exemple, « Réveil »).90 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Utilisation du chronomètre Vous pouvez utiliser le chronomètre pendant que vous faites de l’exercice pour connaî- tre votre temps total et, si vous courrez sur une piste, vos temps de passage. Vous pouvez écouter de la musique tout en utilisant le chronomètre. Pour utiliser le chronomètre : 1 Sélectionnez Extras > Chronomètre. 2 Appuyez sur Lecture/Pause (’) pour lancer le chronomètre. 3 Appuyez sur le bouton central pour enregistrer des temps au tour. Les deux temps au tour les plus récents s’affichent au-dessus du temps total. Tous les temps au tour sont enregistrés dans l’historique. 4 Appuyez sur Lecture/Pause (’) pour arrêter le chronomètre global. Pour relancer le chronomètre, appuyez sur Lecture/Pause (’). Pour commencer une nouvelle session de chronométrage, appuyez sur le bouton Menu, puis choisissez Nouveau chronomètre. Pour consulter ou supprimer une session de chronométrage enregistrée : 1 Sélectionnez Extras > Chronomètre. L’historique courant et la liste des sessions de chronométrage enregistrées apparaissent. 2 Choisissez une session de chronométrage pour la consulter. iPod nano enregistre chaque session de chronométrage avec la date, l’heure et les statistiques au tour. Vous pouvez voir la date et l’heure auxquelles la session a commencé, le temps total de la session, le plus petit temps au tour, le plus grand temps au tour et le temps au tour moyen ainsi que les derniers temps au tour. 3 Appuyez sur le bouton central, puis choisissez soit Supprimer l’historique pour supprimer l’historique sélectionné, soit Effacer les historiques pour supprimer tous les historiques.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 91 Verrouillage de l’écran de l’iPod nano Vous pouvez définir un code d’accès pour empêcher que l’iPod nano ne soit utilisé sans votre autorisation. Si vous verrouillez l’iPod nano lorsqu’il n’est pas connecté à un ordinateur, vous devez taper un code d’accès pour le déverrouiller et l’utiliser. Cette combinaison n’a aucun rapport avec le bouton Hold qui empêche simplement l’utilisateur d’appuyer par erreur sur des boutons de l’iPod nano. Le code d’accès empê- che les autres personnes d’utiliser l’iPod nano. Pour définir un code d’accès pour l’iPod nano : 1 Choisissez Extras > Verr. écran. 2 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez un code d’accès :  Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la case suivante.  Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison). Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘) pour passer à la position suivante ou sur Pré- cédent/Retour rapide (]) pour revenir à la position précédente. Appuyez sur le bouton central sur la dernière position. 3 Dans l’écran Confirmer le code d’accès, tapez le code d’accès pour le confirmer, ou appuyez sur Menu pour terminer sans verrouiller l’écran. Lorsque vous avez fini, vous revenez à l’écran Verr. écran, où vous pouvez verrouiller l’écran ou réinitialiser le code d’accès. Appuyez sur le bouton Menu pour terminer sans verrouiller l’écran.92 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Pour verrouiller l’écran de l’iPod nano : m Choisissez Extras > Verr. écran > Verrouiller. Si vous venez de définir votre combinaison, l’élément Verrouiller sera déjà sélectionné à l’écran. Il suffit alors d’appuyer sur le bouton central pour verrouiller l’iPod. Lorsque l’écran est verrouillé, un cadenas apparaît. Vous pouvez ajouter la commande de menu Verr. écran au menu principal pour pouvoir verrouiller rapidement l’écran de l’iPod nano. Consultez la section « Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal » à la page 11. Lorsque le cadenas apparaît à l’écran, vous pouvez déverrouiller l’écran de l’iPod nano de deux manières :  Appuyez sur le bouton central pour taper le code d’accès sur l’iPod nano. Utilisez la molette cliquable pour sélectionner les chiffres, puis appuyez sur le bouton central pour les confirmer. Si vous tapez un code d’accès incorrect, le verrouillage n’est pas levé. Essayez à nouveau.  Connectez l’iPod nano à l’ordinateur avec lequel vous l’utilisez généralement. L’iPod nano se déverrouille automatiquement. Si, après avoir essayé ces méthodes, vous ne pouvez toujours pas déverrouiller l’iPod nano, vous pouvez restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106. Pour modifier une combinaison déjà définie : 1 Choisissez Extras > Verr. écran > Réinitialiser la combinaison. 2 Dans l’écran Saisir le code d’accès, tapez le code d’accès actuel. 3 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez et confirmez un nouveau code d’accès. Si vous avez oublié la combinaison actuelle, la seule façon de l’effacer et d’en saisir une nouvelle est de restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 93 Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches L’iPod nano peut mémoriser des contacts, des événements de votre calendrier et des listes de tâches qui vous accompagneront partout. iTunes vous permet de synchroniser les informations de contact et de calendrier de l’iPod nano avec le Carnet d’adresses et iCal. Si vous utilisez Windows XP et le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour stocker les informations de vos contacts, iTunes vous permet de synchroniser les informations du carnet d’adresses sur l’iPod nano. Si vous utilisez Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour tenir à jour un calendrier, vous pouvez également synchroniser ce dernier. Pour synchroniser les informations de contacts ou de calendrier à l’aide de Mac OS X : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Contacts. 3 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour synchroniser les contacts, sélectionnez « Synchroniser les contacts de Carnet d’adresses » dans la section Contacts, puis sélectionnez l’une des options suivantes :  Pour synchroniser automatiquement tous les contacts, sélectionnez « Tous les contacts ».  Pour synchroniser automatiquement les groupes de contacts sélectionnés, sélectionnez « Groupes sélectionnés », puis sélectionnez les groupes à synchroniser.  Pour copier les photos des contacts sur l’iPod nano lorsqu’elles sont disponibles, sélectionnez « Inclure les photos des contacts » Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod nano avec les informations relatives aux contacts de Carnet d’adresses que vous avez indiquées.  Pour synchroniser des calendriers, dans la section Calendriers, sélectionnez « Synchroniser les calendriers iCal », puis choisissez l’une des options suivantes :  Pour synchroniser automatiquement tous les calendriers, sélectionnez « Tous les calendriers ».  Pour synchroniser automatiquement les calendriers sélectionnés, sélectionnez « Calendriers sélectionnés », puis sélectionnez les calendriers à synchroniser. Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod nano avec les informations de calendrier que vous avez indiquées. 94 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Pour synchroniser des contacts ou des calendriers à l’aide du Carnet d’adresses de Windows ou de Microsoft Outlook pour Windows : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Contacts. 3 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour synchroniser des contacts, dans la section Contacts, sélectionnez « Synchroniser les contacts de », puis choisissez le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook dans le menu local. Sélectionnez ensuite les informations à synchroniser.  Pour synchroniser des calendriers de Microsoft Outlook, sélectionnez « Synchroniser les calendriers de Microsoft Outlook » dans la section Calendriers. 4 Cliquez sur Appliquer. Vous pouvez aussi ajouter manuellement des informations de contact et de calendrier à l’iPod nano. L’iPod nano doit être activé en tant que disque externe (consultez la section « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 96). Pour ajouter manuellement des informations de contact : 1 Connectez l’iPod nano et ouvrez votre application de courrier électronique ou de gestion de contacts préférée. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide de Palm Desktop, Microsoft Outlook, Microsoft Entourage et Eudora, entre autres. 2 Faites glisser des contacts du carnet d’adresses de l’application dans le dossier Contacts de l’iPod nano. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’exporter des contacts, puis de faire glisser le ou les fichiers exportés dans le dossier Contacts. Consultez la documentation de votre application de courrier électronique ou de contacts. Pour ajouter manuellement des rendez-vous et autres événements de calendrier : 1 Exportez les événements de calendrier à partir d’une application de calendrier qui utilise le format iCal standard (extension de fichier .ics) ou le format vCal (extension de fichier .vcs). 2 Faites glisser les fichiers dans le dossier Calendriers de l’iPod nano. Pour ajouter manuellement des listes de tâches à l’iPod nano, enregistrez-les dans un fichier de calendrier portant l’extension .ics ou .vcs. Pour afficher des contacts sur l’iPod nano : m Sélectionnez Extras > Contacts. Pour trier les contacts selon le prénom ou le nom de famille : m Choisissez Réglages > Général > Trier les contacts, puis sélectionnez Prénom ou Nom.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 95 Pour afficher les événements du calendrier : m Choisissez Extras > Calendriers > Tous les calendriers, puis choisissez un calendrier. Pour afficher les listes de tâches : m Choisissez Extras > Calendriers > Tâches. Audio mono Audio mono fusionne le son des canaux gauche et droit au sein d'un signal monophonique qui est reproduit des deux côtés. Cela permet aux utilisateurs entendant mal d'une oreille d'écouter de l'autre les deux canaux. Pour activer ou désactiver Audio mono : m Choisissez Réglages > Lecture > Audio mono, puis sélectionnez Activer ou Désactiver. Utilisation des menus vocaux pour l’accessibilité L’iPod nano comporte des menus vocaux qui permettent aux utilisateurs souffrant de déficience visuelle d’en explorer le contenu plus aisément. iTunes génère les menus vocaux en utilisant soit les voix incluses avec le système d’exploitation de votre ordinateur, soit des voix achetées séparément. Toutes les voix incluses avec le système d’exploitation ou de tierce partie ne sont pas compatibles avec les menus vocaux et toutes les langues ne sont pas prises en charge. Pour utiliser les menus vocaux, VoiceOver doit être activé sur l’iPod nano. Pour en savoir plus, consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 36. Vous devez activer les menus vocaux dans iTunes avant de les activer sur l’iPod nano. Pour activer les menus vocaux dans iTunes : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 3 Sélectionnez « Activer les menus vocaux pour les options d’accessibilité ». Dans Mac OS X, si VoiceOver est activé dans les préférences d’Accès universel, cette option est sélectionnée par défaut. 4 Cliquez sur Appliquer. Une fois que l’iPod nano est synchronisé avec iTunes, les menus vocaux sont activés sur l’iPod nano. La synchronisation de l’iPod nano prend plus de temps si les menus vocaux sont en cours d’activation. Pour désactiver les menus vocaux sur l’iPod nano : m Choisissez Réglages > Général > Menus vocaux, puis Non.96 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Pour réactiver les menus vocaux, choisissez Réglages > Général > Menus vocaux, puis choisissez Activé. Si VoiceOver est activé, la désactivation des menus vocaux ne suffit pas à le désactiver. Remarque : l’option Menus vocaux apparaît dans le menu Réglages de l’iPod nano uniquement si les menus vocaux ont été activés dans iTunes. Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe Vous pouvez utiliser l’iPod nano comme disque externe pour y stocker des fichiers de données. Les morceaux que vous ajoutez à l’aide d’iTunes ne seront pas visibles dans le Finder Mac ni dans l’Explorateur Windows. De la même façon, si vous copiez des fichiers de musique sur l’iPod nano dans le Finder Mac ou dans l’Explorateur Windows, vous ne pourrez pas les lire sur l’iPod nano. Important : pour importer des photos et des vidéos enregistrées avec l’iPod nano dans votre ordinateur, l’utilisation en tant que disque externe doit être activée. Pour activer l’iPod nano en tant que disque externe : 1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ». 3 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous utilisez l’iPod nano comme disque externe, l’icône de disque iPod nano apparaît sur le bureau du Mac ou sous la première lettre d’unité disponible dans l’explorateur Windows sur un PC Windows. Faites glisser des fichiers sur et à partir de l’iPod nano pour les copier. Vous pouvez également cliquer sur Résumé, puis cocher la case « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » dans la section Options pour l’utilisation de l’iPod nano comme disque externe. Si vous utilisez principalement l’iPod nano en tant que disque externe, vous souhaiterez probablement qu’iTunes ne s’ouvre pas automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 97 Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur : 1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ». 3 Cliquez sur Appliquer. Mémorisation et lecture de notes Vous pouvez stocker et lire des notes sur l’iPod nano si ce dernier est activé comme disque externe (voir « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 96). 1 Enregistrez un document en tant que fichier texte (.txt) à l’aide de n’importe quel programme de traitement de texte. 2 Placez le fichier dans le dossier Notes de l’iPod nano. Pour afficher les notes : m Sélectionnez Extras > Notes. À propos des accessoires de l’iPod nano L’iPod nano vous est fourni avec un certain nombre d’accessoires, mais il en existe bien d’autres. Pour acheter des accessoires pour l’iPod nano, visitez www.apple.com/fr/ipodstore. Parmi les accessoires disponibles, citons :  le brassard de l’iPod nano ;  les écouteurs avec télécommande et micro ;  les écouteurs intra-auriculaires avec télécommande et micro « Apple In-Ear Headphones with Remote and Mic » ;  l’adaptateur secteur USB Apple ;  le câble composante AV Apple ;  le câble AV composite Apple ;  la station d’accueil Apple Universal Dock ;  le kit Nike + iPod Sport Kit ;  les chaussettes iPod Socks.98 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires Pour utiliser les écouteurs inclus avec l’iPod nano : m Connectez les écouteurs au port de sortie casque. Placez ensuite les écouteurs dans vos oreilles comme illustré. AVERTISSEMENT : vous risquez une perte auditive irréversible si vous réglez votre casque ou vos écouteurs sur un volume sonore trop élevé. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraî- ner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :  Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.  Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.  Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous. Pour en savoir plus sur la mise en place d’un volume maximum sur l’iPod, consultez la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 51. Le fil des écouteurs est réglable.9 99 9 Astuces et dépannage Vous pourrez résoudre rapidement la plupart des problèmes de l’iPod nano en suivant les conseils qui figurent dans le pré- sent chapitre. Quelques suggestions Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes de l’iPod nano en le réinitialisant. Assurez-vous d’abord que l’iPod nano est chargé. Pour réinitialiser l’iPod nano : 1 Mettez le commutateur Hold sur HOLD, puis désactivez-le à nouveau. 2 Maintenez enfoncés le bouton Menu et le bouton central pendant au moins 6 secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple. Les 5 R : réinitialiser, réessayer, redémarrer, réinstaller, restaurer Souvenez-vous de ces cinq conseils de base si vous rencontrez un problème avec votre iPod nano. Essayez une de ces solutions à la fois jusqu’à ce que votre problème soit résolu. Si les solutions suivantes ne suffisent pas, lisez plus loin pour apprendre à résoudre des problèmes spécifiques.  Réinitialisez l’iPod nano. Consultez la section « Quelques suggestions, » ci-dessous.  Réessayez sur un autre port USB si vous ne voyez pas l’iPod nano dans iTunes.  Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels les plus récentes sont installées.  Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.  Restaurez l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106.100 Chapitre 9 Astuces et dépannage Si l’iPod nano ne s’allume pas ou ne répond pas  Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.  Il se peut que la batterie de l’iPod nano doive être rechargée. Connectez l’iPod nano à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur Apple USB Power Adapter et laissez la batterie se recharger. Assurez-vous à la présence de l’éclair sur l’écran de l’iPod nano que l’iPod nano reçoit bien du courant. Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur.  Essayez la méthode des 5 R, un par un, jusqu’à ce que l’iPod nano réponde. Si vous voulez déconnecter l’iPod nano, mais qu’un message indique « Connecté » ou « Synchronisation en cours »  Si l’iPod nano synchronise de la musique, attendez que la synchronisation soit terminée.  Sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils d’iTunes, puis cliquez sur le bouton Éjecter (C).  Si l’iPod nano disparaît de la liste des appareils dans iTunes, mais que le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché sur l’écran de l’iPod nano, déconnectez l’iPod nano.  Si l’iPod nano ne disparaît pas de la liste des appareils dans iTunes, faites glisser l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille si vous utilisez un Mac. Si vous utilisez un PC Windows, éjectez l’appareil dans Poste de travail ou cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches et sélectionnez l’iPod nano. Si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché, redémarrez votre ordinateur, puis éjectez à nouveau l’iPod nano. Si l’iPod nano ne parvient pas à lire la musique  Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.  Assurez-vous que la fiche du casque est complètement enfoncée dans la prise casque.  Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’une limite de volume maximum ait été définie. Vous pouvez la modifier ou la supprimer en choisissant Réglages > Volume maximum. Consultez la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 51.  Il se peut que l’iPod nano soit en pause. Essayez d’appuyer sur Lecture/Pause (’).  Assurez-vous que vous utilisez iTunes 9.0 ou ultérieur (disponible à l’adresse www.apple.com/fr/downloads). Les morceaux achetés sur l’iTunes Store à l’aide des versions antérieures d’iTunes ne peuvent pas être lus sur l’iPod nano tant que vous n’avez par mis à niveau iTunes.  Si vous utilisez la station d’accueil Apple Universal Dock, assurez-vous que l’iPod nano y repose correctement et que tous les câbles sont bien connectés. Chapitre 9 Astuces et dépannage 101 Si le haut-parleur interne continue d’émettre du son après avoir connecté des écouteurs ou un casque à l’iPod nano  Débranchez et rebranchez les écouteurs ou le casque. Si le haut-parleur interne ne reprend pas la lecture de l’audio après avoir déconnecté les écouteurs ou le casque de l’iPod nano  Toute lecture audio en cours s’interrompt automatiquement lorsque vous débranchez les écouteurs ou le casque de l’iPod nano. Appuyez sur Lecture/Pause (’) pour reprendre la lecture.  La radio FM ne fonctionne pas via le haut-parleur interne, car l’iPod nano utilise le cordon des écouteurs ou du casque comme antenne radio. Si vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur et qu’il ne se passe rien  Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/downloads.  Essayez la connexion à un autre port USB de votre ordinateur. Remarque : un port USB 2.0 est recommandé pour connecter l’iPod nano. USB 1.1 est beaucoup plus lent que USB 2.0. Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0, vous pouvez dans certains cas acheter et installer une carte USB 2.0. Pour plus d’informations, visitez www.apple.com/fr/ipod.  Une réinitialisation de votre iPod nano est peut-être nécessaire (voir la page 99).  Si vous connectez l’iPod nano à un ordinateur portable à l’aide du câble connecteur Dock vers USB 2.0, branchez l’ordinateur sur une source d’alimentation avant de connecter l’iPod nano.  Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez la section « Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise » à la page 104.  Vérifiez la connexion des câbles. Débranchez le câble aux deux extrémités et assurezvous que rien ne s’est glissé dans les ports USB. Rebranchez alors le câble avec précaution. Assurez-vous que les connecteurs des câbles sont correctement orientés. Ils ne peuvent être insérés que dans un sens.  Essayez de redémarrer votre ordinateur.  Si aucune des suggestions ci-avant ne résout votre problème, il se peut que vous deviez restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106.102 Chapitre 9 Astuces et dépannage Si l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie » Il se peut que ce message apparaisse si la charge de l’iPod nano est exceptionnellement basse et que la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. Laissez l’iPod nano connecté à votre ordinateur jusqu’à ce que le message disparaisse et que l’iPod nano apparaisse dans iTunes ou le Finder. Si le niveau de charge de la batterie est vraiment très bas, il se peut que vous deviez recharger l’iPod nano pendant une trentaine de minutes avant qu’il ne démarre. Pour recharger l’iPod nano plus rapidement, utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter (en option). Si l’iPod nano affiche le message « Utilisez iTunes pour restaurer »  Assurez-vous de bien disposer de la dernière version d’iTunes sur votre ordinateur (à défaut, téléchargez-la depuis www.apple.com/fr/downloads).  Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Après l’ouverture d’iTunes, suivez les instructions à l’écran pour restaurer l’iPod nano.  Si la restauration de l’iPod nano ne résout pas le problème, il se peut que l’iPod nano doive être réparé. Pour bénéficier du service, rendez-vous sur le site web de service et d’assistance iPod, à l’adresse : www.apple.com/fr/support/ipod. Si les morceaux ou les données sont synchronisés plus lentement via USB 2.0  Si vous synchronisez un grand nombre de morceaux ou une grande quantité de données par USB 2.0 et que la charge de la batterie de l’iPod nano est basse, l’iPod nano synchronise les informations à vitesse réduite pour économiser la puissance de la batterie.  Pour synchroniser plus rapidement, vous pouvez arrêter la synchronisation et laisser l’iPod nano connecté pour qu’il puisse se recharger ou le connecter à l’adaptateur secteur USB 2.0 pour iPod facultatif. Laissez l’iPod nano se recharger pendant une heure environ, puis reprenez la synchronisation de la musique ou des données.Chapitre 9 Astuces et dépannage 103 Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou un autre élément à l’iPod nano Il se peut que le morceau ait été encodé dans un format que l’iPod nano ne prend pas en charge. Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod nano. Ils comprennent les formats des livres audio et des podcasts :  AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 Kbit/s)  Apple Lossless (format de compression haute qualité)  MP3 (jusqu’à 320 Kbit/s)  MP3 Variable Bit Rate (VBR)  WAV  AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)  AIFF Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF ou WAV. Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de place. Lorsque vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est convertie par défaut au format AAC. Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégé au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA. L’iPod nano ne prend pas en charge les fichiers audio WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 ou le format 1 d’audible.com. Si un des morceaux d’iTunes n’est pas pris en charge par l’iPod nano, vous pouvez le convertir dans un format qu’il prend en charge. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. Si l’iPod nano affiche un message indiquant qu’il faut le connecter à iTunes pour activer Genius Vous n’avez pas activé Genius dans iTunes ou vous n’avez pas synchronisé l’iPod nano depuis que vous avez activé Genius dans iTunes. Consultez la section « Activation de Genius dans iTunes » à la page 23. Si l’iPod nano indique que Genius n’est pas disponible pour le morceau sélectionné Genius est activé mais n’est pas capable de générer une liste de lecture Genius à l’aide du morceau sélectionné. De nouveaux morceaux sont continuellement ajoutés à la base Genius de l’iTunes Store. Vous pouvez renouveler votre tentative un peu plus tard. Si l’iPod nano ne peut pas recevoir de signal radio Vous n’avez pas connecté d’écouteurs ou de casque. Assurez-vous que la connexion est correcte et bougez le cordon des écouteurs ou du casque.104 Chapitre 9 Astuces et dépannage Si vous avez configuré accidentellement l’iPod nano de sorte qu’il utilise une langue que vous ne comprenez pas Vous pouvez réinitialiser le choix de la langue : 1 Maintenez enfoncé le bouton Menu jusqu’à ce que le menu principal apparaisse. 2 Utilisez la molette cliquable pour rechercher un élément de menu qui fait que le nom d’appareil de l’iPod nano apparaît dans le panneau d’aperçu, puis sélectionnez-le. Il s’agit du menu Réglages. 3 Choisissez le dernier élément du menu (Réinitialiser les réglages). 4 Choisissez le premier élément (Réinitialiser) et sélectionnez une langue. D’autres réglages de l’iPod nano, comme, par exemple, la répétition des morceaux, sont aussi réinitialisés. Votre contenu synchronisé n’est pas effacé ni modifié. Si vous ne trouvez pas la commande de menu Réinitialiser les réglages, vous pouvez restaurer l’iPod nano dans son état d’origine et sélectionner une langue. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106. Si vous ne pouvez pas visionner des vidéos ou des photos sur votre téléviseur  Utilisez des câbles RCA fabriqués spécialement pour l’iPod nano tels que les câbles AV composante et composite Apple pour connecter l’iPod nano à votre téléviseur. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas.  Assurez-vous que votre téléviseur est réglé de sorte qu’il affiche les images provenant de la bonne source d’entrée (consultez la documentation qui accompagne votre téléviseur).  Assurez-vous que tous les câbles sont connecté correctement (voir la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano » à la page 57).  Assurez-vous que la fiche jaune du câble AV composite Apple est connectée au port vidéo de votre téléviseur.  Si vous essayez de visionner une vidéo, choisissez Vidéos > Réglages, réglez Sortie télévision sur Oui, puis réessayez. Si vous essayez de visionner un diaporama, choisissez Photos > Réglages de diaporama, réglez Sortie télévision sur Oui, puis réessayez.  Si cela ne fonctionne pas, choisissez Vidéos > Réglages (pour la vidéo) ou Photos > Réglages (pour un diaporama) et réglez Signal TV sur PAL ou NTSC, selon le type de téléviseur dont vous disposez. Essayez les deux réglages. Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise Pour utiliser l’iPod nano, vous devez disposer des éléments suivants :  Une des configurations d’ordinateur suivantes :  Un Mac équipé d’un port USB 2.0  Un PC Windows équipé d’un port USB 2.0 ou d’une carte USB 2.0  Un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X v10.4.11 ou ultérieurChapitre 9 Astuces et dépannage 105  Windows Vista  Windows XP Édition familiale ou Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur  iTunes 9 ou ultérieur (iTunes est disponible en téléchargement à l’adresse www.apple.com/fr/downloads) Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0 , vous pouvez acheter et installer une carte USB 2.0. Pour en savoir plus sur les câbles et les cartes USB compatibles, rendez-vous sur www.apple.com/fr/ipod. Sur un Mac, iPhoto 7.1.5 ou ultérieur est recommandé pour l’ajout de photos et d’albums à l’iPod nano. iPhoto 8.1 ou ultérieur est requis pour utiliser toutes les fonctionnalités photo de l’iPod nano. Ce logiciel est facultatif. iPhoto est peut-être déjà installé sur votre Mac. Vérifiez dans le dossier Applications. Sur les Mac et les PC Windows, l’iPod nano peut synchroniser des photos numériques à partir de dossiers du disque dur de votre ordinateur. Si vous voulez utiliser l’iPod nano avec un Mac et un PC Windows Si vous utilisez l’iPod nano avec un Mac et souhaitez l’utiliser avec un PC Windows, vous devez restaurer le logiciel de l’iPod pour pouvoir l’utiliser avec le PC (consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106 ci-dessous). La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod nano, y compris tous les morceaux de musique. Vous ne pouvez pas passer de l’utilisation de l’iPod nano avec un Mac à l’utilisation de ce dernier avec un PC Windows sans effacer toutes les données qui se trouvent sur l’iPod nano. Si vous avez verrouillé l’écran de l’iPod nano et que vous ne pouvez plus le déverrouiller En règle générale, si vous pouvez connecter l’iPod nano à l’ordinateur avec lequel il est autorisé à travailler, l’iPod nano se déverrouille automatiquement. Si l’ordinateur autorisé à travailler avec l’iPod nano est indisponible, vous pouvez connecter l’iPod nano à un autre ordinateur et utiliser iTunes pour restaurer le logiciel de l’iPod. Consultez la section suivante pour en savoir plus. Si vous souhaitez modifier la combinaison de verrouillage de l’écran mais que vous ne vous souvenez pas de la combinaison actuelle, une restauration du logiciel de l’iPod sera nécessaire avant de pouvoir définir une nouvelle combinaison.106 Chapitre 9 Astuces et dépannage Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod. Il est recommandé de mettre à jour l’iPod nano pour utiliser la dernière version du logiciel. Vous pouvez aussi restaurer le logiciel, ce qui remet l’iPod nano dans son état d’origine.  Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et morceaux seront conservés.  Si vous optez pour la restauration, toutes les données sont effacées de l’iPod nano, y compris les morceaux, les vidéos, les fichiers, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Tous les réglages de l’iPod nano sont restaurés à leur état d’origine. Pour mettre à jour et restaurer l’iPod nano : 1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion à Internet et que vous avez installé la dernière version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/downloads. 2 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 3 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. La section Version vous indique si votre iPod nano est à jour ou a besoin d’une version plus récente du logiciel. 4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la toute dernière version du logiciel. 5 Si nécessaire, cliquez sur Restaurer pour restaurer l’iPod nano à son état d’origine (cela efface toutes les données de l’iPod nano). Suivez les instructions à l’écran pour terminer la restauration.10 107 10 Sécurité et entretien Lisez les informations importantes suivantes relatives à la sécurité et à l’entretien avant d’utiliser l’iPod nano pour éviter toute blessure éventuelle. Conservez ces informations de sécurité et le Guide de l’utilisateur iPod nano à portée de la main pour référence ultérieure. Pour des versions téléchargeables du Guide de l’utilisateur iPod nano et des dernières informations de sécurité, visitez la page www.apple.com/fr/support/manuals/ipod. Informations importantes relatives à la sécurité Maniement de l’iPod nano Ne laissez pas tomber, ne démontez, n’ouvrez, n’écrasez, ne tordez, ne perforez, ne déformez, n’incinérez, ne peignez ni n’insérez aucun objet étranger dans l’iPod nano. Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides N’utilisez pas l’iPod nano sous la pluie ni à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit humide. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPod nano. Si l’iPod nano est mouillé, débranchez tous les câbles, éteignez iPod nano et mettez le bouton Hold sur HOLD avant de procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer. N’essayez pas de sécher l’iPod nano avec une source de chaleur externe, tel qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Un iPod nano qui a été endommagé après avoir été exposé à des liquides n’est pas réparable. ± Pour éviter toute blessure, lisez toutes les informations relatives à la sécurité exposées ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPod. AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes instructions relatives à la sécurité pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un autre dommage.108 Chapitre 10 Sécurité et entretien Réparation de l’iPod nano N’essayez jamais de réparer un iPod nano vous-même. L’iPod nano ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Si l’iPod nano a été immergé dans de l’eau, perforé ou sujet à une forte chute, ne l’utilisez plus et portez-le à un fournisseur de services agréé Apple. Pour des informations concernant le service, choisissez Aide iPod dans le menu Aide d’iTunes ou accédez à la page www.apple.com/fr/support/ipod. La batterie rechargeable de l’iPod nano ne doit être remplacée que par un fournisseur de services agréé Apple. Pour plus d’informations sur les batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries. Charge de l’iPod nano Pour recharger l’iPod nano, utilisez uniquement le câble connecteur Dock vers USB avec l’adaptateur secteur USB Apple fournis, ou un port USB alimenté sur un autre appareil compatible avec la norme USB 2.0 ; un autre produit de marque Apple ou un accessoire conçu pour fonctionner avec iPod ; ou un accessoire d’une tierce partie certifié pour utiliser le logo Apple « Made for iPod ». Lisez toutes les instructions de sécurité des produits et accessoires avant de les utiliser avec l’iPod nano. Apple n’est pas responsable du fonctionnement des accessoires de tierce partie ou de leur compatibilité avec les normes de sécurité et les réglementations en vigueur. Si vous utilisez l’adaptateur secteur USB Apple (vendu séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore) pour recharger l’iPod nano, assurez-vous qu’il est correctement assemblé avant de le brancher sur une prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas d’adaptateur secteur autre qu’un adaptateur secteur iPod Power Adapter d’Apple pour recharger votre iPod. Il se peut que l’adaptateur secteur USB Apple chauffe pendant une utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à toujours le manipuler avec précaution.Chapitre 10 Sécurité et entretien 109 Débranchez l’adaptateur secteur USB Apple si l’une des conditions suivantes se présente :  Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.  L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.  Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.  Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.  Vous voulez nettoyer l’adaptateur. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque, un haut-parleur interne ou des écouteurs à volume sonore élevé. Réglez le volume à un niveau raisonnable. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :  Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.  Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.  Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous. Pour en savoir plus sur la manière de définir un volume maximum sur l’iPod nano, consultez la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 51.110 Chapitre 10 Sécurité et entretien Déclaration de Conformité Utiliser cet iPod avec les écouteurs inclus ou les écouteurs actuellement commercialisés sous la marque Apple, sous la marque iPod ou revêtus du logo Apple permet d’assurer le respect de la puissance sonore maximale fixée par l’article L 5232-1 du Code de la Santé Publique français. Pour en savoir plus sur l’écoute sans risque, consultez les directives de sécurité dans la documentation de l’iPod. Utilisation d’un casque d’écoute en toute sécurité L’utilisation de l’iPod nano seul ou avec des écouteurs (même s’ils sont utilisés dans une seule oreille) n’est pas recommandée lorsque vous conduisez un véhicule et constitue par ailleurs une infraction au code de la route dans certains pays. Consultez et suivez les lois et réglementations en vigueur sur l’utilisation des appareils mobiles comme l’iPod nano dans les pays dans lesquels vous circulez en voiture ou en deux-roues. Soyez prudent et attentif au volant ou au guidon d’un deux-roues. Cessez d’utiliser l’iPod nano si vous vous rendez compte que cela vous distrait ou vous dérange lorsque vous conduisez tout type de véhicule ou lorsque vous réalisez toute autre activité nécessitant votre attention. Crises d’épilepsie, évanouissements et fatigue visuelle Un faible pourcentage de personnes sont susceptibles de souffrir d’évanouissements ou de crises d’épilepsie (même si cela ne s’est jamais produit auparavant) lorsqu’ils sont exposés à de forts rayonnements lumineux ou à certains types de lumière, lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo ou regardent la télévision. Si vous avez eu des crises d’épilepsie ou des évanouissements ou si vous avez des antécédents familiaux dans ces domaines, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo sur l’iPod nano (si cette fonction est disponible). Arrêter de l’utiliser et consultez un médecin si vous souffrez des symptômes suivants : maux de tête, évanouissements, crises d’épilepsie, convulsions, contractions des muscles ou des yeux, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Pour réduire le risque de maux de tête, de crises d’épilepsie, d’évanouissements et de fatigue visuelle, évitez une utilisation prolongée, maintenez l’iPod nano à distance de vos yeux, utilisez l’iPod nano dans un endroit bien éclairé et faites des pauses. Pièces en verre L’enveloppe extérieure de l’écran de l’iPod nano est composée de verre. Ce verre peut se rompre si l’iPod nano est soumis à une chute sur une surface dure ou à un impact sérieux. Si le verre se fend ou se craquèle, ne le touchez plus ou n’essayez pas de retirer le verre brisé. Cessez d’utiliser l’iPod nano jusqu’à ce que le verre soit remplacé par un fournisseur de services agréé Apple. Le verre brisé en raison d’une utilisation inappropriée ou excessive n’est pas couvert par la garantie. A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.Chapitre 10 Sécurité et entretien 111 Mouvements répétés Lorsque vous effectuez les mêmes mouvements comme jouer à des jeux sur l’iPod nano, il se peut que vous souffriez d’un inconfort occasionnel dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou dans d’autres parties de votre corps. Faites des pauses fréquentes et si vous souffrez de ses désagréments pendant ou après utilisation, cessez de l’utiliser et consultez un médecin. Activité sportive Avant de démarrer un programme d’exercices physiques, il est recommandé de procéder à un examen physique complet auprès de votre médecin. N’oubliez pas les échauffements et les étirements avant de débuter toute activité sportive. Soyez prudent et attentif lors de vos activités sportives. Ralentissez pendant votre jogging, si nécessaire, avant de manipuler votre appareil. Arrêtez immédiatement l’exercice si vous ressentez une douleur, un malaise, une fatigue ou un manque de souffle. En pratiquant une activité sportive, vous assumez les risques inhérents à cette activité, y compris toute blessure pouvant en résulter. Informations importantes sur le maniement Port de l’iPod nano iPod nano contient des composants fragiles, dans certains cas, un disque dur. Ne tordez, n’écrasez ni ne laissez tomber l’iPod nano. Si vous avez peur de rayer l’iPod nano, vous pouvez utiliser une des nombreuses housses vendues séparé- ment. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée au port. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier. Températures acceptables pour l’iPod nano Utilisez l’iPod nano dans un endroit dont la température est toujours comprise entre 0º et 35º C (32º à 95º F). La durée de vie de la batterie de l’iPod nano risque de s’écourter momentanément à des basses températures (et le temps de charge nécessaire s’allonger). Conservez l’iPod nano dans un endroit dont la température est toujours comprise entre -20º et 45º C (-4º à 113º F). Ne laissez pas l’iPod nano dans votre véhicule car la température peut excéder cette plage lors du stationnement. Lorsque vous utilisez l’iPod nano ou que vous rechargez sa batterie, il est normal que l’iPod nano chauffe légèrement. L’extérieur de l’iPod nano fonctionne comme une surface refroidissante qui transfère la chaleur de l’intérieur vers l’air frais à l’extérieur. AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur le maniement peut provoquer des dommages à l’iPod nano ou à d’autres objets.112 Chapitre 10 Sécurité et entretien Nettoyage de l’extérieur de l’iPod nano Pour nettoyer l’iPod , débranchez tous les câbles, éteignez l’iPod nano et faites glisser le commutateur Hold sur HOLD. Utilisez ensuite un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produits de nettoyage des vitres, de produits de nettoyage ménager, de bombes aérosol, de solvants, d’alcool, d’ammoniaque ni d’abrasif pour nettoyer l’iPod nano. Mise au rebut de l’iPod nano Pour savoir comment mettre au rebut l’iPod nano correctement et consultez d’autres informations de conformité réglementaire importantes, consultez la section « Regulatory Compliance Information » à la page 114.11 113 11 En savoir plus, service et assistance Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation de l’iPod nano dans l’aide à l’écran et sur le web. Le tableau suivant décrit à quel endroit trouver de plus amples informations sur les services et les logiciels de l’iPod. Pour en savoir plus sur : Procédez comme suit : Le service et l’assistance, les discussions, les guides d’initiation et les téléchargements de logiciels Apple Allez sur www.apple.com/fr/support/ipodnano L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour consulter le guide d’initiation iTunes en ligne (uniquement disponible dans certains pays), rendez-vous surwww.apple.com/fr/support/itunes L’utilisation d’iPhoto (sous Mac OS X) Ouvrez iPhoto et sélectionnez Aide > Aide iPhoto. L’utilisation d’iCal (sous Mac OS X) Ouvrez iCal et sélectionnez Aide > Aide iCal. Les dernières informations sur l’iPod nano Allez sur www.apple.com/fr/ipodnano L’enregistrement de l’iPod nano Pour enregistrer l’iPod nano, installez iTunes sur votre ordinateur et connectez l’iPod nano. La recherche du numéro de série de l’iPod nano Regardez au dos de l’iPod nano ou choisissez Réglages > Informations et appuyez sur le bouton central. Dans iTunes (lorsque l’iPod nano est connecté à votre ordinateur), sélectionnez iPod nano dans la liste des appareils et cliquez sur l’onglet Réglages. L’obtention du service assuré par la garantie Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent fascicule, l’aide à l’écran et les ressources en ligne. Allez ensuite sur www.apple.com/fr/support/ipodnano114 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Consultez les instructions si vous suspectez des interférences avec la réception radio ou TV. Interférences radio et TV This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and TV reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or TV reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the TV or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the TV or radio.  Move the computer farther away from the TV or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the TV or radio. (That is, make certain the computer and the TV or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/TV technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, TV sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI Class B Statement Korea Class B Statement Russia (? ??? ??? 115 European Community Remplacement de la batterie Seuls les centres de maintenance agréés sont habilités à remplacer les batteries rechargeables d’iPod nano. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, rendez-vous à l’adresse : www.apple.com/fr/support/ipod/ service/battery Informations concernant l’élimination et le recyclage Vous devez respecter les lois et réglementations locales lors de l’élimination de votre iPod. Étant donné que ce produit contient une batterie, il doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Lorsque votre iPod atteint la fin de sa vie, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus à propos des options de recyclage. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage d’Apple, consultez la page : www.apple.com/fr/environment/recycling Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. China: Taiwan: Union Européenne - Informations sur l’élimination : Ce symbole signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Apple et l’environnement À Apple, nous sommes conscients de la responsabilité qui nous incombe de réduire les impacts écologiques de nos activités et de nos produits. Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse : www.apple.com/fr/environment © 2009 Apple Inc. All rights reserved. Apple, le logo Apple, iCal, iLife, iPhoto, iPod, iPod nano, iPod Socks, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire et Shuffle sont des marques d’Apple Inc. iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. NIKE est une marque de NIKE, Inc. et de ses filiales, utilisée sous licence. Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans ce document peuvent être des marques de leurs sociétés respectives. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Tout arrangement, accord ou garantie, le cas échéant, s’applique directement entre le revendeur et les utilisateurs potentiels. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. F019-1716/11-2009 iPad Guide de l’utilisateur Pour le logiciel iOS 4,39 Chapitre 1 : En un coup d’œil 10 Boutons 12 Tiroir de carte micro-SIM 13 Écran d’accueil 17 Écran Multi-Touch 19 Clavier à l’écran 26 Chapitre 2 : Démarrage 26 Éléments nécessaires 26 Configuration de l’iPad 27 Synchronisation avec iTunes 32 Connexion à Internet 34 Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier 36 Déconnexion de l’iPad de votre ordinateur 37 Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPad 37 Batterie 39 Utilisation et entretien de l’iPad 40 Chapitre 3 : Notions élémentaires 40 Utilisation des apps 44 Impression 47 Recherche 48 Utilisation d’appareils Bluetooth 49 Partage de fichiers 50 Utilisation d’AirPlay 50 Fonctionnalités de sécurité 52 Chapitre 4 : Safari 52 À propos de Safari 52 Affichage de pages web 56 Pour effectuer des recherches sur le Web 56 Signets 57 Clips web 2 Table des matièresTable des matières 3 58 Chapitre 5 : Mail 58 À propos de Mail 58 Configuration de comptes de messagerie 59 Envoi de courrier électronique 60 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique 64 Recherche dans le courrier électronique 64 Impression de messages et de pièces jointes 65 Organisation du courrier électronique 66 Chapitre 6 : Appareil photo 66 À propos d’Appareil photo 67 Prise de photos et enregistrement de vidéos 68 Affichage et partage de photos et vidéos 68 Ajustement des vidéos 69 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur 70 Chapitre 7 : FaceTime 70 À propos de FaceTime 71 Connexion 72 Passage d’un appel FaceTime 72 Pendant que vous parlez 74 Chapitre 8 : Photo Booth 74 À propos de Photo Booth 74 Sélection d’un effet 75 Prise de photo 75 Affichage et partage de photos 76 Téléchargement de photos sur votre ordinateur 77 Chapitre 9 : Photos 77 À propos de Photos 77 Synchronisation de photos et de vidéos avec votre ordinateur 78 Importation de photos et de vos vidéos à partir de votre iPhone ou d’un appareil photo numérique 78 Visionnage de photos et de vidéos 81 Partage de photos 83 Attribution d’une photo à un contact 84 Impression de photos 84 Photos de fond d’écran et de l’écran de verrouillage 84 Utilisation du mode Cadre photo 86 Chapitre 10 : Vidéos 86 À propos de Vidéos 87 Lecture de vidéos4 Table des matières 88 Contrôle de la lecture vidéo 89 Synchronisation de vidéos 89 Visionnage de films loués 90 Visionnage de vidéos sur un téléviseur 91 Suppression de vidéos de l’iPad 92 Chapitre 11 : YouTube 92 Recherche et visionnage de vidéos 93 Contrôle de la lecture vidéo 95 Gestion de vidéos 96 Visionnage de YouTube sur un téléviseur 97 Chapitre 12 : Calendrier 97 À propos de Calendrier 97 Synchronisation de calendriers 98 Ajout, modification et suppression d’événements de calendrier 99 Affichage de vos calendriers 100 Recherche dans les calendriers 100 Abonnement à des calendriers 101 Réponse à des invitations à des réunions 102 Importation de fichiers de calendrier dans Mail 102 Alertes 103 Chapitre 13 : Contacts 103 À propos de Contacts 104 Synchronisation et ajout de contacts 104 Recherche de contacts 105 Gestion des contacts 105 Utilisation des informations de contact 106 Contacts unifiés 107 Chapitre 14 : Notes 107 Rédaction et lecture de notes 108 Pour effectuer une recherche dans les notes 108 Envoi de note par courrier électronique 108 Synchronisation de notes 109 Chapitre 15 : Plans 109 À propos de Plans 110 Recherche et visualisation de lieux 114 Itinéraires 116 Affichage de l’état de la circulation 116 Recherche et contact d’entreprises 118 Partage des informations de localisationTable des matières 5 119 Chapitre 16 : iPod 119 Ajout de musique et plus à l’iPad 119 Musique et autre contenu audio à l’écoute 124 Utilisation des listes de lecture 127 Partage à domicile 128 Transfert de contenu 129 Chapitre 17 : iTunes Store 129 À propos de l’iTunes Store 129 Transfert de contenu 130 Recherche de musique, vidéos, etc. 130 Suivi d’artistes et d’amis 131 Achat de musique et de livres audio 133 Achat et location de vidéos 133 Écoute et visionnage de podcasts 134 Vérification de l’état de téléchargement 135 Synchronisation du contenu 135 Affichage des informations d’un identifiant Apple 135 Vérification des achats 136 Chapitre 18 : App Store 136 À propos de l’App Store 136 Découverte et recherche 137 Obtention d’informations supplémentaires 138 Achat d’apps 138 Utilisation des apps 139 Mise à jour d’apps 139 Rédaction d’avis 140 Suppression d’apps 140 Synchronisation des achats 141 Chapitre 19 : iBooks 141 À propos d’iBooks 142 Synchronisation de livres et de documents PDF 143 Utilisation de l’iBookstore 144 Lecture de livres 145 Lecture de documents PDF 145 Modification de l’apparence d’un livre 146 Recherche de livres et de documents PDF 146 Recherche de la définition d’un mot 147 Lecture d’un livre par VoiceOver 147 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF 147 Organisation de l’étagère6 Table des matières 149 Chapitre 20 : Game Center 149 À propos de Game Center 149 Configuration de Game Center 151 Jeux 154 Amis 155 Votre statut et les informations sur votre compte 156 Contrôles parentaux 157 Chapitre 21 : Accessibilité 157 Fonctionnalités d’accès universel 158 VoiceOver 170 Zoom 170 Grande police 171 Blanc sur noir 171 Audio mono 171 Énonciation 172 Triple clic sur le bouton principal 172 Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles 173 Chapitre 22 : Réglages 173 À propos Réglages 173 Mode Avion 174 VPN 174 Wi-Fi 175 Notifications 176 Service de localisation 176 Opérateur 177 Données cellulaires 177 Luminosité et fond d’écran 178 Cadre photo 178 Général 186 Mail, Contacts, Calendrier 191 Safari 192 iPod 193 Vidéo 194 Photos 194 FaceTime 195 Notes 195 Store 196 L’annexe A : L’iPad en entreprise 196 L’iPad au travail 196 Utilisation de profils de configurationTable des matières 7 197 Configuration de comptes Microsoft Exchange 197 Accès par VPN 198 Comptes LDAP et CardDAV 199 L’annexe B : Claviers internationaux 199 Ajout de claviers 200 Basculement de claviers 200 chinoise 202 Japonais 202 coréen 203 vietnamien 203 Création de dictionnaires 204 L’annexe C : Conseils et dépannage 204 Conseils et dépannage 206 iTunes et synchronisation 206 Sauvegarde de l’iPad 207 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad 210 Safari, Mail et Contacts 211 Son, musique et vidéo 213 FaceTime 214 iTunes Store et App Store 214 Redémarrage et réinitialisation de l’iPad 215 L’iPad ne répond toujours pas après sa réinitialisation 215 Informations relatives à la sécurité, aux réparations et à l’assistance 216 Informations concernant l’élimination et le recyclage 216 Apple et l’environnement 9 Lisez ce chapitre pour découvrir les fonctionnalités de l’iPad, l’utilisation des commandes, etc. Vue d’ensemble Écran  Multi-Touch Barre d’état Accueil Appareil  photo avant Icônes d’app Haut-parleur Tiroir Micro-SIM  (sur certains  modèles) Micro Prise d’écouteurs Boutons de volume Commutateur  latéral Marche/Veille Dock Connector Appareil  photo arrière 1 En un coup d’œilAccessoires Adaptateur secteur USB 10 W Câble Connecteur Dock vers USB Élément Utilisation Adaptateur secteur USB 10 W Utilisez l’adaptateur secteur USB 10 W pour alimenter l’iPad et recharger la batterie. Câble Connecteur Dock vers USB Ce câble permet de connecter l’iPad à votre ordinateur pour le synchroniser ou à l’adaptateur secteur USB 10 W pour le charger. Utilisez le câble avec la station d’accueil Dock iPad en option, ou connectez-le directement à l’iPad. Boutons L’iPad est doté de quelques boutons simples qui permettent de l’allumer et de l’éteindre et d’ajuster le volume. Bouton Marche/Veille Vous pouvez verrouiller votre iPad en le plaçant en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque vous verrouillez l’iPad, rien ne se passe si vous touchez l’écran, mais la musique continue et vous pouvez utiliser les boutons de volume. Bouton Marche/Veille Pour verrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton Marche/Veille. Pour déverrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Veille, puis faites glisser le curseur. Pour éteindre l’iPad Maintenez le bouton de marche/veille enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce que le curseur rouge apparaisse, puis faites glisser le curseur. Pour allumer l’iPad Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. 10 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 11 L’iPad se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une ou deux minutes. Pour modifier ce réglage, consultez la section « Verrouillage automatique » à la page 180. Pour exiger un mot de passe au déverrouillage de l’iPad, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 180. Vous pouvez utiliser l’étui iPad Smart Cover, disponible séparément, pour déverrouiller automatiquement l’iPad 2 lorsque vous ouvrez l’étui et verrouiller l’iPad 2 lorsque vous le refermez. Consultez la section « Verrouiller/déverrouiller l’étui de l’iPad » à la page 181. Boutons de volume Utilisez les boutons de volume pour ajuster le volume audio des morceaux et autres contenus multimédias, ainsi que les alertes et les effets sonores. Boutons  de volume Commutateur  latéral Pour augmenter le volume Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume. Pour limiter le volume de la musique et des autres contenus multimédias, dans Réglages, touchez iPod > Volume maximum. Pour diminuer le volume Appuyez sur le bouton de diminution du volume. Pour couper le son Appuyez sur le bouton Baisser le volume et maintenez le doigt dessus pour couper le son de l’audio ou de la lecture vidéo. Supprimer les notifications et effets sonores Faites glisser le commutateur latéral vers le bas pour arrêter les notifications et les effets sonores. Ce commutateur ne coupe pas le son de l’audio ou de la vidéo. Consultez la section « Sons » à la page 179. Vous pouvez également utiliser le commutateur latéral pour verrouiller l’orientation de l’écran. Dans Réglages, choisissez Général > Le bouton latéral sert à … puis touchez Verrouiller la rotation. Consultez la section « Commutateur latéral » à la page 184. AVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. Tiroir de carte micro-SIM La carte micro-SIM de certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G sont utilisées pour les données cellulaires. On l’appelle également carte SIM de 3e format (3FF). Si votre carte micro-SIM n’était pas préinstallée ou que vous changez d’opérateur de données cellulaires, vous devrez installer ou remplacer la carte micro-SIM. Outil d’éjection de carte SIM Carte micro-SIM Tiroir de carte SIM Pour ouvrir le plateau SIM : 1 Insérez l’extrémité de l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Appuyez fermement sur l’outil en le tenant bien droit jusqu’à ce que l’emplacement s’éjecte. Si vous ne disposez pas d’outil d’éjection de carte SIM, vous pouvez utiliser l’extrémité d’un trombone. 2 Extrayez le tiroir de carte SIM pour installer ou remplacer la carte micro SIM. Pour plus d’informations, consultez la section « Accès à un réseau de données cellulaires » à la page 33. 12 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 13 Écran d’accueil Appuyez sur le bouton principal à tout moment pour accéder au menu principal contenant vos apps iPad. Touchez n’importe quelle icône pour ouvrir l’app correspondante. Icônes d’état Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant l’iPad : Icône d’état Signification Mode Avion Indique que le mode Avion est activé. Vous ne pouvez pas accéder à Internet ni utiliser d’appareil Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la section « Mode Avion » à la page 173. 3G Indique que le réseau 3G de votre opérateur (iPad Wi-Fi + 3G) est disponible, et vous pouvez vous connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. EDGE Indique que le réseau EDGE de votre opérateur (disponible sur certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G) est disponible et que vous pouvez vous connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. GPRS Indique que le réseau GPRS de votre opérateur (disponible sur certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G) est disponible et que vous pouvez vous connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Wi-Fi Indique que l’iPad dispose d’une connexion Wi-Fi à Internet. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Activité Affiche entre autres l’activité du réseau. Certaines apps tierces peuvent également utiliser cette icône pour indiquer un processus actif.Icône d’état Signification VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section « VPN » à la page 174. Cadenas Indique que l’iPad est verrouillé. Consultez la section « Bouton Marche/Veille » à la page 10. Verrou d’orientation de l’écran Indique que l’orientation de l’écran est verrouillée. Consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 17. Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute. Consultez la section « Lecture de morceaux » à la page 120. Bluetooth Icône blanche : Bluetooth est activé et un appareil, tel qu’un casque ou un clavier, est connecté. Icône grise : Bluetooth est activé mais aucun appareil n’est connecté. Aucune icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé. Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 37. iPad Apps Les apps suivantes sont fournies avec l’iPad : Safari Explorez des sites web sur Internet. Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour pour un affichage grand écran. Touchez deux fois pour effectuer un zoom avant ou arrière. Safari adapte automatiquement la colonne de la page web à l’écran. Ouvrez plusieurs pages. Synchronisez vos signets avec Safari ou Microsoft Internet Explorer sur votre ordinateur. Ajoutez des clips web Safari à l’écran d’accueil pour un accès rapide à vos sites web préférés. Enregistrez des images dans votre Photothèque à partir de sites web. Imprimer des pages web à l’aide d’AirPrint. Consultez la section Chapitre 4, « Safari, » à la page 52. Mail Envoyer et recevoir du courrier à l’aide de nombreux services de messagerie communs, de Microsoft Exchange ou de la majorité des services standard de messagerie POP3 ou IMAP. Envoyer et enregistrer des photos. Afficher des fichiers PDF et d’autres pièces jointes, ou les ouvrir dans d’autres apps. Imprimez des messages et des pièces jointes à l’aide d’AirPrint. Consultez la section Chapitre 5, « Mail, » à la page 58. Photos Organisez en albums vos photos et vidéos préférées. Visionnez des diaporamas. Effectuez un zoom pour les voir plus en détail. Partager des photos et vidéos par courrier électronique ou à l’aide de MobileMe (vendu séparément) ou imprimer des photos avec AirPrint. Consultez la section Chapitre 9, « Photos, » à la page 77. 14 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 15 iPod Synchroniser votre bibliothèque iTunes et écouter vos morceaux, vos livres audio et vos podcasts sur l’iPad. Créez et gérez des listes de lecture On-the-Go ou utilisez la fonction Genius pour créer des listes de lecture automatiquement. Écoutez les mix Genius de morceaux extraits de votre bibliothèque. Utilisez le partage à domicile pour lire de la musique à partir de votre ordinateur. Diffuser de la musique ou des vidéos sans fil sur une Apple TV ou un système audio compatible à l’aide d’AirPlay. Consultez la section Chapitre 16, « iPod, » à la page 119. Calendrier Garder votre calendrier à jour sur l’iPad ou le synchroniser avec votre calendrier Mac OS X ou Windows. S’abonner aux calendriers d’autres personnes. Synchronisez sur Internet avec des serveurs Microsoft Exchange ou CalDAV servers. Consultez la section Chapitre 12, « Calendrier, » à la page 97. Contacts Organisez votre carnet d’adresses et le garder à jour sur l’iPad, ou synchronisez-le avec votre carnet d’adresses Mac OS X ou Windows. Synchronisez sur Internet avec MobileMe (vendu séparément), Google Contacts, le carnet d’adresses Yahoo! et Microsoft Exchange. Consultez la section Chapitre 13, « Contacts, » à la page 103. Notes Prenez des notes à tout moment : aide-mémoire, listes de courses, réflexions, et envoyez-les par courrier électronique. Synchronisez vos notes avec Mail, Microsoft Outlook ou Outlook Express. Consultez la section Chapitre 14, « Notes, » à la page 107. Plans Découvrez des vues classiques, des vues satellites, des vues mixtes et des vues du terrain de lieux dans le monde entier. Effectuez un zoom avant pour regarder de plus près ou découvrez les vues Google Street View. Déterminez votre lieu actuel. Les plans vous proposent des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun et à pied. Ils vous indiquent également les conditions de circulation autoroutière. Recherchez un commerce à proximité. Consultez la section Chapitre 15, « Plans, » à la page 109. Vidéos Visionnez des films, des séries TV, des podcasts et des vidéos de votre bibliothèque iTunes ou de votre collection de films. Achetez ou louez des films sur votre iPad à partir de l’iTunes Store. Téléchargez des podcasts vidéo. Consultez la section Chapitre 10, « Vidéos, » à la page 86. YouTube Visionnez des vidéos tirées de votre collection YouTube en ligne. Recherchez une vidéo ou parcourez les vidéos sélectionnées, populaires, mises à jour récemment et les plus cotées. Configurez votre compte YouTube et ouvrez une session : évaluez des vidéos, synchronisez vos signets, affichez vos abonnements et bien plus encore. Consultez la section Chapitre 11, « YouTube, » à la page 92. iTunes Recherchez de la musique, des livres audio, des séries TV, des clips vidéo et des films sur l’iTunes Store. Parcourez, écoutez des extraits, achetez et téléchargez les nouvelles sorties, les meilleurs classements et bien plus encore. Louer ou acheter des films et des séries TV pour les visionner sur l’iPad. Téléchargez des podcasts. Lire des évaluations ou rédiger les vôtres sur vos articles préférés dans le Store. Consultez la section Chapitre 17, « iTunes Store, » à la page 129. App Store Recherchez des apps à acheter et télécharger dans l’App Store. Lisez ou rédigez vos propres évaluations pour vos apps préférées. Téléchargez et installez les apps sur votre écran d’accueil. Consultez la section Chapitre 18, « App Store, » à la page 136.Game Center Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis. Invitez un ami ou proposez une partie à un adversaire. Vérifiez les classements des autres joueurs. Gagnez des points de réalisation. Consultez la section Chapitre 20, « Game Center, » à la page 149. FaceTime Passez des appels vidéo vers d’autres utilisateurs de FaceTime en Wi-Fi. Utilisez la caméra frontale pour parler en face à face, ou la caméra principale pour partager ce que vous voyez. Consultez la section Chapitre 7, « FaceTime, » à la page 70. Appareil photo Prenez des photos et enregistrez des vidéos. Visionnez-les sur l’iPad, envoyezles par courrier électronique ou téléchargez-les sur votre ordinateur ou Internet. Touchez pour régler l’exposition. Racourcissez et enregistrez des clips vidéo. Téléchargez directement des vidéos vers YouTube ou MobileMe. Consultez la section Chapitre 6, « Appareil photo, » à la page 66. Photo Booth Utilisez l’appareil photo de devant ou de derrière pour prendre un cliché. Ajoutez un effet spécial, tel qu’un tournoiement ou un étirement, avant de prendre un cliché. Les clichés sont enregistrés dans un album de l’app Photo. Consultez la section Chapitre 8, « Photo Booth, » à la page 74. Réglages Personnaliser depuis un seul endroit pratique les réglages de votre iPad : réseau, Mail, Safari, iPod, Vidéos, Photos, etc. Configurez PictureFrame, les comptes de messagerie, les contacts et les calendriers. Gérer votre compte de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G). Activez le verrouillage automatique et un code de sécurité. Consultez la section Chapitre 22, « Réglages, » à la page 173. Vous pouvez également obtenir les apps suivantes sur l’App Store pour l’iPad: iBooks Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store. Touchez le bouton du Store et explorez des dizaines de milliers de livres ePub et PDF, dont de nombreux gratuits. Imprimer des fichiers PDF à l’aide d’AirPrint. Utiliser des signets et des surlignages pour enregistrer l’endroit où vous êtes arrivé et noter vos passages préférés. Consultez la section Chapitre 19, « iBooks, » à la page 141. Pages Utilisez des gestes Multi-Touch pour créer et partager des documents sur l’iPad. Développez des lettres, brochures, rapports et plus. Commencez un document sur l’iPad et terminez-le sur votre ordinateur. Vous pouvez acheter l’app Pages sur l’App Store. Numbers Développez des feuilles de calcul avec des tableaux, graphiques, photos et texte. Avec quelques touchers, vous pouvez organiser des données, réaliser des calculs et gérer des listes. Numbers offre de nombreux modèles, mais vous pouvez choisir le modèle Vierge pour créer une feuille de calcul unique. Vous pouvez acheter l’app Numbers sur l’App Store. Keynote Choisissez parmi les thèmes Keynote pour créer une présentation. Ajouter des photos et des videos à partir de l’app Photos, organisez vos données avec des tableaux et des graphiques et, lorsque votre presentation est prête, utilisez l’affichage en plein écran pour la lire sur votre iPad. Importez les présentations Keynote que vous créez sur votre ordinateur. Vous pouvez acheter l’app Keynote sur l’App Store. Remarque : Les fonctionnalités et la disponibilité des apps peuvent varier en fonction de la zone géographique où vous achetez et utilisez l’iPad. 16 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 17 Affichage en mode portrait ou paysage Vous pouvez afficher les apps intégrées de l’iPad en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPad ; l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement à la nouvelle orientation de l’écran. L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la saisie de texte, par exemple. Les pages web se mettent automatiquement à l’échelle de l’écran plus large, ce qui permet d’agrandir le texte et les images. Le clavier à l’écran devient également plus grand, ce qui peut vous aider à taper plus vite et plus précisément. Verrouillez l’orientation de l’écran pour empêcher que l’affichage ne pivote. Pour verrouiller l’écran en mode portrait ou mode paysage : Cliquez deux fois sur le bouton principal pour afficher la barre d’état multitâche puis feuilletez de gauche à droite. Touchez pour verrouiller l’orientation de l’écran. Vous pouvez également régler le commutateur latéral pour verrouiller l’orientation de l’écran plutôt que de couper le son des effets sonores et notifications. Accédez à Réglages > Général. Écran Multi-Touch Les commandes de l’écran Multi-Touch changent de façon dynamique en fonction des tâches que vous réalisez. Pour contrôler l’iPad, utilisez vos doigts pour toucher, toucher deux fois et balayer. Réglage de la luminosité Pour ajuster la luminosité de l’écran, cliquez deux fois le bouton principal pour afficher la barre d’état multitâche. Feuilletez de gauche à droite, puis faites glisser le curseur de luminosité. LuminositéVous pouvez utiliser la fonction de luminosité automatique pour régler automatiquement la luminosité de l’écran. Dans Réglages, choisissez Luminosité et fond d’écran, puis activez ou désactivez Luminosité automatique. Consultez la section « Luminosité et fond d’écran » à la page 177. Utilisation de listes Certaines listes comportent un index sur le côté pour vous aider à naviguer rapidement. Index Pour rechercher des éléments dans une liste indexée : Touchez une lettre pour passer directement aux éléments commençant par cette lettre. Faites glisser votre doigt le long de l’index pour faire rapidement défiler la liste. Pour choisir un élément : Touchez un élément de la liste. En fonction de la liste, le fait de toucher un élément peut entraîner différentes actions, par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un message électronique ou l’affichage des coordonnées d’une personne. Pour retourner à une liste précédente : Touchez le bouton Précédent en haut à gauche. 18 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 19 Zoom avant ou arrière Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous pouvez les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts. Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section « Zoom » à la page 170. Clavier à l’écran Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte. Utilisez le clavier pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des adresses électroniques et des adresses web. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce que vous tapez et apprend à mesure que vous l’utilisez. Vous pouvez également taper du texte sur un clavier Apple Wireless Keyboard. Lorsque vous utilisez un clavier externe, le clavier à l’écran ne s’affiche pas. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 21. Saisie de texte Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut automatiquement suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe.Pour saisir du texte : 1 Touchez un champ de texte, par exemple dans une note ou un nouveau contact pour activer le clavier. 2 Touchez les touches du clavier selon vos besoins. Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche. Pour revenir en arrière pour supprimer le caractère précédent Touchez . Pour saisir rapidement un point et une espace Touchez deux fois la barre d’espace. Vous pouvez activer et désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier. Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj. avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur une lettre. Pour activer le verrouillage majuscules Touchez deux fois la touche Maj. . La touche Maj devient bleue et toutes les lettres que vous tapez s’affichent en majuscules. Touchez la touche Maj pour déverrouiller les majuscules. Vous pouvez activer et désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier. 20 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 21 Pour afficher des nombres, la ponctuation ou des symboles Touchez la touche des nombres . Touchez la touche des symboles pour accéder aux signes de ponctuation et aux symboles complémentaires. Pour utiliser un clavier international Touchez la touche de clavier suivant et maintenez-la enfoncée pour afficher un menu de langues, puis touchez la langue. Consultez la section L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 199. Vous pouvez ajouter et supprimer des claviers internationaux dans Réglages > Général > Clavier. Pour saisir des lettres ou symboles qui ne figurent pas sur le clavier Touchez la lettre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Pour masquer le clavier à l’écran Touchez la touche du clavier pour masquer le clavier tactile. Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard Pour faciliter la saisie de texte, vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard avec l’iPad. Le clavier Apple Wireless Keyboard se connecte à l’aide de Bluetooth. Vous devez donc le jumeler à votre iPad. Consultez la section « Jumelage d’appareils Bluetooth » à la page 48. Une fois le clavier jumelé avec l’iPad, il se connecte chaque fois que le clavier est à portée (jusqu’à 10 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte. Pour changer de langue en cours d’utilisation d’un clavier matériel : Maintenez enfoncée la touche Commande et touchez la barre d’espace pour afficher une liste des langues disponibles. Touchez à nouveau la barre d’espace pour choisir une langue. Pour déconnecter un clavier sans fil de l’iPadMaintenez enfoncé le bouton d’alimentation du clavier jusqu’à l’extinction du voyant vert. L’iPad déconnecte le clavier lorsqu’il est hors de portée. Pour annuler le jumelage entre un clavier sans fil et l’iPad : Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth, touchez à côté du nom du clavier et touchez « Oublier cet appareil ». Vous avez la possibilité d’appliquer différentes dispositions à un clavier sans fil. Consultez les sections L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 199 et « Dispositions de clavier » à la page 25.Dictionnaire L’iPad dispose pour de nombreuses langues de dictionnaires servant d’aide à la frappe. Le dictionnaire approprié s’active automatiquement lorsque vous sélectionnez un des claviers pris en charge. Pour afficher une liste des langues prises en charge, dans Réglages, touchez Général > International > Claviers. L’iPad utilise le dictionnaire actif pour suggérer des corrections ou compléter le mot en cours de saisie. Vous n’avez pas besoin d’interrompre votre frappe pour accepter le mot proposé. Pour accepter ou refuser des suggestions du dictionnaire : m Pour rejeter le mot suggéré, terminez de taper le mot comme vous le souhaitez, puis touchez la suggestion pour la refuser avant de taper autre chose. Chaque fois que vous rejetez une proposition pour un même mot, il devient plus probable que l’iPad accepte votre mot. 22 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 23 m Pour utiliser le mot suggéré, tapez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère Retour. Pour réinitialiser les suggestions du dictionnaire :Dans Réglages, touchez Général > Réinitialiser > Réinitialiser le dictionnaire clavier. Cette opération réinitialise toutes les suggestions que vous avez ajoutées aux dictionnaires. Pour activer et désactiver la correction automatique : Dans réglages, touchez Général > Clavier, puis activez ou désactivez Correction automatique. La fonction est activée par défaut. Pour activer ou désactiver Énonciation :Dans réglages, touchez Général > Accessibilité, puis activez ou désactivez Énonciation. La fonction énonce les suggestions de texte. Remarque : Si vous saisissez des caractères chinois ou japonais, touchez l’une des suggestions du dictionnaire. Édition : couper, copier et coller Avec l’écran Multi-Touch, il est facile de modifier le texte que vous saisissez. Une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion l’endroit précis où vous le souhaitez. Des poignées situéessur le texte sélectionné vous permettent de sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez également couper, copier et coller du texte et des photos dans une app ou entre plusieurs apps. Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion. Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection. Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot attenant ou Tout sélectionner pour sélectionner tout le texte. Vous pouvez également toucher deux fois un mot pour le sélectionner. Dans les documents en lecture seule, tels que les pages web, touchez un mot et laissez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte.Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier. Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller pour insérer le dernier texte que vous avez coupé ou copié. Vous pouvez également sélectionner du texte, puis toucher Coller pour le remplacer. Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPad ou touchez Annuler sur le clavier. 24 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 25 Dispositions de clavier Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions du clavier tactile et de vos claviers matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue du clavier. Pour sélectionner une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux puis sélectionnez un clavier. Pour chaque langue, vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et les claviers externes (le cas échéant). La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre iPad. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPad.26 Connectez l’iPad à votre ordinateur et utilisez iTunes pour configurer, enregistrer et synchroniser votre contenu. Éléments nécessaires · AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement toutes les instructions d’utilisation comprises dans ce guide, ainsi que les consignes de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad avant d’utiliser l’iPad. Pour utiliser l’iPad, vous avez besoin des éléments suivants :  Un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure  Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur  iTunes 10,2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download  Un identifiant Apple  Un accès Internet haut débit Configuration de l’iPad Vous devez utiliser iTunes pour configurer l’iPad. Vous pouvez aussi enregistrer l’iPad et créer un identifiant Apple (non disponible dans certains pays) si vous n’en possédez pas encore. Pour configurer l’iPad : 1 Téléchargez et installez la dernière version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/ download. 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 27 2 Connectez l’iPad à un port USB 2.0 de votre Mac ou PC à l’aide du câble fourni avec l’iPad. 3 Suivez les instructions à l’écran dans iTunes pour enregistrer votre iPad et synchroniser votre iPad avec les contacts, les calendriers et les signets de votre ordinateur, ainsi que la musique, les vidéos et d’autres types de contenus provenant de votre bibliothèque iTunes. Dans l’écran Configurer votre iPad, sélectionnez « Synchroniser automatiquement les contacts, calendriers et signets » pour que les éléments correspondants se synchronisent automatiquement à chaque connexion de votre iPad à votre ordinateur. Synchronisation avec iTunes Utilisez iTunes pour synchroniser votre musique, vos vidéos, vos apps téléchargées et d’autres contenus de votre bibliothèque iTunes à partir de votre ordinateur. Vous pouvez également synchroniser vos contacts, calendriers et signets de navigateur. iTunes vous permet de choisir le contenu et les informations que vous souhaitez synchroniser avec l’iPad. Par défaut, iTunes est synchronisé automatiquement à chaque connexion de l’iPad à votre ordinateur. Lors de la synchronisation, vous pouvez également transférer vers votre ordinateur les éléments que vous créez et achetez sur votre iPad. Configuration de la synchronisation Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser les éléments suivants :  Musique  Films  Séries TV  Jeux et apps téléchargés depuis l’App Store  Clips vidéo  Podcasts  Livres et livres audio  Collections iTunes U Photos et vidéos (dans l’app de photos ou le dossier de photos de votre ordinateur)  Contacts : noms, numéros de téléphone, adresses, adresses électroniques, etc.  Calendriers : rendez-vous et événements  Notes  Réglages de compte de messagerie  Signets de page web Vous pouvez ajuster vos réglages de synchronisation à chaque connexion de l’iPad à votre ordinateur. Synchronisez votre musique, vos livres audio, vos podcasts, vos collections iTunes U, vos vidéos, vos livres et vos apps à partir de votre bibliothèque iTunes. Si vous n’avez pas encore de contenu dans iTunes, accédez à l’iTunes Store (disponible dans certains pays) pour découvrir des extraits et télécharger du contenu sur iTunes. Vous pouvez également ajouter de la musique à votre bibliothèque iTunes à partir de vos CD. Pour en savoir plus sur iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Les contacts, les calendriers, les notes et les signets de pages web sont synchronisés avec les applications de votre ordinateur. Les nouvelles entrées ou les modifications apportées à l’iPad sont synchronisées vers votre ordinateur et inversement. iTunes vous permet également de synchroniser des photos et des vidéos à partir d’une app ou d’un dossier. Les réglages de compte de messagerie ne sont synchronisés que dans une seule direction : depuis l’app de messagerie électronique de votre ordinateur vers l’iPad. Cela vous permet de personnaliser vos comptes de messagerie sur l’iPad sans modifier pour autant les réglages de compte de messagerie instaurés sur votre ordinateur. Remarque : Vous pouvez également configurer directement des comptes de messagerie électronique sur l’iPad. Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34. Les achats effectués avec l’iPad sur l’iTunes Store et l’App Store sont synchronisés vers la bibliothèque iTunes de votre ordinateur lorsque vous vous y connectez. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPad. 28 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 29 Vous pouvez régler l’iPad de manière qu’il ne synchronise qu’une partie du contenu de votre ordinateur. Vous pouvez par exemple synchroniser uniquement certaines listes de lecture ou seulement les podcasts vidéo que vous n’avez pas encore regardés. Important : Vous devez ouvrir une session sur votre ordinateur en utilisant votre propre compte d’utilisateur avant de connecter votre iPad. Pour configurer la synchronisation iTunes : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’est pas ouvert automatiquement). 2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale. 3 Ajustez les réglages de synchronisation dans chacune des volets de réglage. La section suivante décrit chacun des volets. 4 Cliquez sur Appliquer, en bas à droite de l’écran. Par défaut, l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » est sélectionnée. Volets de réglage iPad dans iTunes Les sections suivantes offrent un aperçu de chacune des volets de réglage de l’iPad. Pour plus d’informations, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Volet Résumé Sélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » pour qu’iTunes s’ouvre et synchronise automatiquement l’iPad chaque fois que vous le connectez à votre ordinateur. Désélectionnez cette option si vous souhaitez synchroniser uniquement en cliquant sur le bouton Synchroniser d’iTunes. Pour plus d’informations sur la manière d’éviter la synchronisation automatique, consultez la section « Désactivation de la synchronisation automatique » à la page 32.Sélectionnez l’option « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » si vous souhaitez qu’iTunes ne synchronise que les éléments cochés dans votre bibliothèque iTunes. Sélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » pour désactiver la synchronisation automatique dans les volets des réglages Musique et Vidéo. Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPad » pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe est nécessaire pour restaurer ces informations sur l’iPad. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad » à la page 207. Pour activer les fonctions d’accessibilité, cliquez sur Configurer Accès universel. Pour plus d’informations, consultez la section « Fonctionnalités d’accès universel » à la page 157. Volet Infos Le volet Infos permet de configurer les réglages de synchronisation de vos contacts, vos calendriers, vos comptes de messagerie et votre navigateur web.  Contacts Vous pouvez synchroniser vos contacts avec des applications telles que Carnet d’adresses de Mac OS X, Carnet d’adresses Yahoo! et Google Contacts sur un Mac, ou Carnet d’adresses Yahoo!, Carnet d’adresses, Google Contacts, Carnet d’adresses de Windows (Microsoft Outlook Express), Contacts de Windows Vista ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos contacts avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos contacts qu’avec une application à la fois.) En cas de synchronisation avec Carnet d’adresses Yahoo! , vous avez seulement besoin de cliquer sur Configurer pour saisir vos nouvelles informations de connexion lorsque vous changez de nom d’utilisateur ou de mot de passe Yahoo! après avoir réglé la synchronisation.  Calendriers Vous pouvez synchroniser des calendriers à partir d’applications telles qu’iCal sur Mac ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos calendriers avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos calendriers qu’avec une application à la fois.) 30 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 31  Comptes de messagerie Vous pouvez synchroniser des réglages de compte de messagerie depuis l’app Mail sur Mac et depuis Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 ou Microsoft Outlook Express sur PC. Les réglages de compte ne sont transférés que de votre ordinateur à l’iPad. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPad n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur. Remarque : Le mot de passe de votre compte de messagerie Yahoo! n’est pas enregistré sur votre ordinateur et ne peut donc pas être synchronisé : il doit être saisi sur l’iPad. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », touchez votre compte Yahoo! puis saisissez le mot de passe.  Autre Synchronisez les signets de Safari sur un Mac, ou de Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC. Synchronisez les notes de l’app Notes de l’iPad avec les notes de Mail sur un Mac ou celles de Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC.  Options avancées Sélectionnez une ou plusieurs de ces options si vous souhaitez remplacer les informations qui se trouvent sur l’iPad par celles qui se trouvent sur votre ordinateur lors de la prochaine synchronisation. Volet Applications Utilisez le volet Apps pour synchroniser les apps App Store, les organiser sur l’écran d’accueil de votre iPad ou copier des documents entre l’iPad et votre ordinateur. Sélectionnez « Synchroniser automatiquement les nouvelles apps » pour synchroniser avec l’iPad les nouvelles apps que vous avez achetées dans iTunes ou synchronisées à partir d’un autre appareil. Si vous supprimez une app de votre iPad, vous pouvez la réinstaller à partir du volet Apps si elle a été synchronisée précédemment. Vous pouvez créer des documents sur l’iPad et les copier sur votre ordinateur. Vous pouvez également copier des documents de votre ordinateur vers votre iPad et les utiliser avec une app qui prend en charge le partage de fichiers. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans la liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour en savoir plus sur le partage de fichiers, consultez la section « Partage de fichiers » à la page 49. Volets Musique, Films, Séries TV, Podcasts et iTunes U Utilisez ces volets pour indiquer les données à synchroniser. Vous pouvez soit synchroniser l’intégralité de la musique, des films, des séries TV, des podcasts, des collections iTunes U et des livres, soit sélectionner le contenu à synchroniser avec l’iPad.Pour regarder des films loués de votre bibliothèque iTunes sur votre iPad, utilisez le volet Films pour les transférer sur votre iPad. Volet Livres Vous pouvez synchroniser les livres téléchargés depuis l’iBookstore et de nombreux livres ePub gratuits à partir d’autres sources. Vous pouvez également synchroniser des livres audio et, en cas de livre en plusieurs parties, uniquement les parties souhaitées. Volet Photos Vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos avec iPhoto 6.0.6 ou ultérieur ou avec Aperture 3.0.2 ou ultérieur sur un Mac, ou avec Adobe Photoshop Elements 8.0 ou supérieur sur un PC. Vous pouvez également synchroniser des photos et des vidéos à partir de tout dossier de votre ordinateur qui contient des images. Désactivation de la synchronisation automatique Vous pouvez empêcher l’iPad de synchroniser automatiquement ses données lorsque vous connectez l’iPad à un autre ordinateur. Pour empêcher la synchronisation automatique pour tous les iPad : Dans iTunes choisissez iTunes > Préférences (sur un Mac) ou Édition > Préférences (sur un PC), cliquez sur Appareils et sélectionnez l’option « Empêcher la synchronisation automatique des iPod, iPhone et iPad ». Si cette case est cochée, l’iPad n’effectuera pas automatiquement la synchronisation, même si l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » est sélectionnée dans le volet Résumé. Pour empêcher une fois la synchronisation automatique sans modifier les réglages : Ouvrez iTunes, connectez l’iPad à votre ordinateur, puis maintenez enfoncées les touches Commande + Option (sur un Mac) ou Ctrl + Maj (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPad apparaisse dans la barre latérale. Pour synchroniser manuellement : Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale, puis cliquez sur Synchroniser, dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Sinon, si vous avez modifié des réglages de synchronisation, cliquez sur Appliquer. Connexion à Internet L’iPad peut rejoindre des réseaux AirPort et d’autres réseaux Wi-Fi chez vous, au bureau ou dans des points d’accès Wi-Fi dans le monde entier. Lorsqu’il a rejoint un réseau WiFi connecté à Internet, l’iPad se connecte automatiquement à Internet chaque fois que vous utilisez Mail, Safari, YouTube, l’App Store ou l’iTunes Store. L’iPad se connecte à Internet par le biais d’un réseau Wi-Fi. L’iPad Wi-Fi + 3G peut également se connecter à Internet en utilisant un réseau de données cellulaire. Le service de données est vendu séparément. 32 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 33 Accès à un réseau Wi-Fi Les réglages Wi-Fi vous permettent d’activer la fonction Wi-Fi et de rejoindre des réseaux Wi-Fi. Pour activer le mode Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi et activez l’option Wi-Fi. Pour rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi, attendez quelques instants pendant que l’iPad détecte les réseaux à portée, puis sélectionnez un réseau (l’accès à certains réseaux Wi-Fi est payant). Le cas échéant, tapez un mot de passe et touchez Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un mot de passe présentent une icône représentant un cadenas). Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPad s’y connecte automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPad se connecte au dernier réseau utilisé. Lorsque l’iPad a une connexion Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran indique la qualité de la connexion. Le nombre de barres qui s’affichent est proportionnel à la qualité de la connexion. Pour plus d’informations sur la configuration des réglages Wi-Fi, consultez la section « Wi-Fi » à la page 174. Accès à un réseau de données cellulaires Avant de rejoindre un réseau de données cellulaires sur votre iPad Wi-Fi + 3G, vous devez souscrire un abonnement à un forfait de données cellulaires auprès d’un opérateur de service iPad dans votre région. Certains opérateurs vous permettent de choisir un forfait de données, de suivre votre consommation et de modifier ou d’annuler votre forfait sur l’iPad à tout moment. Sur certains modèles, les protocoles 3G, EDGE et GPRS permettent une connectivité Internet via le réseau cellulaire disponible avec le service sans fil de votre opérateur de service sans fil. Vérifiez la couverture réseau de votre opérateur dans votre zone géographique. Si l’iPad est connecté à Internet via le réseau de données cellulaire, l’icône 3G ( ), EDGE ( ) ou GPRS ( ) est affichée dans la barre d’état. Pour activer le mode Données à l’étranger : Si vous êtes hors de portée du réseau de votre opérateur, vous pourrez peut-être utiliser le réseau de données cellulaires d’un autre opérateur. Dans Réglages, choisissez Données cellulaires et activez l’option Données à l’étranger. Important : Des coûts liés à l’utilisation des services de données peuvent s’appliquer. Pour éviter de payer des frais d’utilisation des services de données, désactivez l’option Données à l’étranger.Pour contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires : Dans Réglages, choisissez Données cellulaires > Visualiser le compte. Pour configurer un forfait de données cellulaires sur l’iPad : Sur l’écran d’accueil de l’iPad, touchez Réglages et choisissez Données cellulaires. Touchez Visualiser le compte, puis suivez les instructions à l’écran. Les réglages de données cellulaires dépendent de l’opérateur. L’iPad est déverrouillé, ce qui vous permet de sélectionner l’opérateur de votre choix. Les réglages de données cellulaires varient selon l’opérateur. Si votre iPad Wi-Fi + 3G n’a pas été fourni avec une carte micro-SIM, contactez votre opérateur pour configurer un compte et obtenir une carte micro SIM compatible. Tous les opérateurs n’offrent pas de plans de données 3G. Accès à Internet dans un avion Le mode Avion sur l’iPad Wi-Fi + 3G désactive les transmissions radio de l’iPad afin d’être en conformité avec les réglementations aériennes. Dans certaines zones géographiques, lorsque cela est autorisé par le transporteur aérien et les lois et réglementations en vigueur, vous pouvez activer le mode Wi-Fi alors que le mode Avion est activé, de manière à :  envoyer et recevoir des messages électroniques ;  naviguer sur Internet ;  synchroniser vos contacts et vos calendriers en mode OTA ;  visionner des vidéos YouTube ;  acheter de la musique et des apps. Pour plus d’informations, consultez la section « Mode Avion » à la page 173. Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier L’iPad fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez obtenir un compte gratuit en ligne sur www.yahoo.com, www.google.com ou www.aol.com. Pour effectuer un essai MobileMe gratuit, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme. Pour plus d’informations sur la configuration d’un compte Microsoft Exchange dans un environnement d’entreprise, consultez la section « Configuration de comptes Microsoft Exchange » à la page 197. Configuration de comptes MobileMe Pour utiliser MobileMe sur votre iPad, vous pouvez configurer un compte MobileMe gratuit ou un abonnement MobileMe payant. 34 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 35 Un compte MobileMe gratuit vous permet d’utiliser la fonctionnalité Localiser mon iPad (non disponible dans toutes les régions) qui vous aide à localiser l’iPad en cas de perte ou de vol et protège les informations qui s’y trouvent. Consultez la section « Fonctionnalités de sécurité » à la page 50. Un compte MobileMe gratuit est disponible pour tout utilisateur d’un iPad avec iOS 4.2 ou ultérieur. Si vous avez déjà créé un identifiant Apple pour l’App Store ou Game Center, vous pouvez l’utiliser pour configurer votre compte MobileMe. Créez un nouveau compte si vous n’en avez pas encore. Pour configurer un compte MobileMe gratuit : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe. 3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou touchez Nouvel identifiant Apple gratuit. 4 Suivez les instructions à l’écran. Une vérification de votre adresse électronique est nécessaire. 5 Confirmez que la fonction Localiser mon iPad est activée. Pour configurer un abonnement payant à MobileMe : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe. 3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou choisissez de créer un nouveau compte. 4 Activez les services que vous souhaitez utiliser sur l’iPad. Un abonnement payant à MobileMe vous permet d’utiliser la fonction Localiser mon iPad, ainsi que les fonctionnalités suivantes :  Compte de messagerie à me.com  Synchronisation sans fil de contacts, calendriers, signets et notes  Galerie MobileMe pour le partage de photos et de vidéos  iDisk MobileMe pour le stockage et le partage de fichiers Vous pouvez effectuer un essai MobileMe gratuit de 60 jours à la page www.apple.com/fr/mobileme. Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement par voie hertzienne sans devoir connecter l’iPad à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.Vous pouvez configurer plusieurs comptes MobileMe. Cependant, vous ne pouvez en utiliser qu’un à fois pour le service Localiser mon iPad et pour la synchronisation de contacts, calendriers, signets et notes. Pour utiliser les fonctions Galerie, iDisk et Localiser mon iPad sur l’iPad, télécharges les apps gratuites Galerie MobileMe, iDisk MobileMe et Localiser mon iPhone sur l’App Store. Configuration de comptes Google, Yahoo! et AOL Pour de nombreux comptes de messagerie populaires (Google, Yahoo!, AOL), l’iPad configure automatiquement la majorité des réglages pour vous. Lors de la configuration du compte, vous pouvez choisir quels services du compte utiliser avec l’iPad. Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement sans fil. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27. Pour configurer un compte : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis Google, Yahoo! ou AOL. 3 Saisissez votre nom, votre adresse électronique, votre mot de passe et une description. 4 Touchez les éléments que vous souhaitez utiliser sur l’iPad. Les éléments disponibles dépendent du fournisseur de services. Configuration d’autres comptes Choisissez Autres comptes pour configurer d’autres comptes de courrier électronique (par exemple POP), de contacts (par exemple LDAP ou CardDAV), ou de calendriers (par exemple CalDAV). Votre fournisseur de service ou administrateur système peut vous fournir les réglages de compte nécessaires. Pour configurer un compte : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». 2 Touchez Ajouter un compte puis Autre 3 Choisissez le type de compte à ajouter (Mail, Contacts ou Calendriers). 4 Saisissez vos informations de compte et touchez Enregistrer. Déconnexion de l’iPad de votre ordinateur Sauf si l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, vous pouvez le déconnecter à tout moment. 36 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 37 Lorsque l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, l’écran d’accueil de l’iPad indique « Synchronisation en cours ». Si vous déconnectez l’iPad avant qu’il ait terminé la synchronisation, il se peut que certaines données ne soient pas transférées. Lorsque l’iPad a terminé de se synchroniser, iTunes indique « La synchronisation de l’iPad est terminée ». Pour annuler une synchronisation : Faites glisser le curseur sur l’iPad. Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPad Le Guide de l’utilisateur de l’iPad est consultable sur l’iPad dans Safari. Vous pouvez également installer l’app gratuite iBooks et télécharger le guide sur l’iBookstore. Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Dans Safari, touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPad. Vous pouvez également consulter la page http://help.apple.com/fr/ipad. Pour ajouter l’icône du guide de l’utilisateur à l’écran d’accueil : Touchez , puis « Ajouter à l’écran d’accueil ». Consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks 1 Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis touchez l’app dans la liste des résultats. Touchez Gratuite, puis touchez Installer. 2 Ouvrez iBooks et touchez Store. 3 Recherchez « iPad Guide de l’utilisateur » et touchez le guide de l’utilisateur dans la liste des resultants. 4 Touchez Gratuite, puis touchez Obtenir le livre. Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 19, « iBooks, » à la page 141. Batterie L’iPad est doté d’une batterie interne rechargeable. La batterie n’est pas remplaçable par l’utilisateur ; elle ne peut l’être que par un Centre de Services Agréé Apple. Pour plus d’informations sur les iPad batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries/ ipad.html. Recharge de la batterie AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes concernant la recharge de l’iPad, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. L’icône représentant une batterie située en haut à droite de la barre d’état indique le niveau de charge ou la progression de l’opération de charge de la batterie. Recharge en cours Chargée Pour recharger la batterie : La meilleure manière de recharger la batterie de l’iPad est de connecter l’iPad à une prise de courant à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W. Lorsque vous connectez l’iPad à un port USB 2.0 sur un Mac avec le câble connecteur Dock vers USB, l’iPad peut se charger lentement lors de la synchronisation. Important : La batterie de l’iPad peut se décharger au lieu de se recharger si l’iPad est connecté à un PC, à un ordinateur éteint, en mode veille ou en mode de suspension d’activité, à un concentrateur USB ou au port USB d’un clavier. Si votre Mac ou PC ne fournit pas une alimentation suffisante pour recharger votre iPad, un message Aucune recharge en cours apparaît dans la barre d’état. Pour recharger l’iPad déconnectez-le de votre ordinateur et connectez-le à une prise secteur à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W. Important : Si le niveau de la batterie de l’iPad est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPad ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de recharge. Au cas où l’alimentation de l’iPad est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge. ou 38 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 39 Prolongement de la durée de vie de la batterie L’iPad utilise une batterie au lithium-ion. Pour plus d’informations sur le prolongement de la durée de vie de votre iPad et de sa batterie, consultez la page www.apple.com/fr/ batteries/ipad.html. Remplacement de la batterie Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPad n’est pas remplaçable par l’utilisateur. Elle ne peut l’être que par un Centre de Services Agréé Apple (CSAA). Les Centres de Services Agréé Apple recyclent également les batteries d’iPad selon la législation et la réglementation locales en vigueur . Pour plus d’informations, consultez www.apple.com/fr/batteries/replacements.html. Utilisation et entretien de l’iPad Manipulez l’iPad avec précaution pour conserver cette finition. Pour éviter de rayer ou de gratter l’écran, vous pouvez utiliser l’un des nombreux étuis vendus séparément. Utilisation de l’iPad de manière confortable Il est important d’utiliser l’iPad dans une posture confortable et de prendre des pauses fréquentes. Utilisez l’iPad sur vos genoux, une table, un étui ou une station d’accueil en guise de support. Entretien de l’iPad Pour nettoyer l’iPad, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPad (appuyez sur le bouton Marche/Veille, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPad. L’écran de l’iPad dispose d’une protection oléophobe. Il vous suffit de l’essuyer avec un chiffon doux et non pelucheux pour retirer les corps gras déposés par vos mains. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas affecter davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas le rayer. Pour plus d’informations sur la manipulation de l’iPad, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.40 Consultez ce chapitre pour découvrir comment utiliser des apps sur l’iPad, effectuer des recherches, imprimer, partager des fichiers, et plus. Utilisation des apps L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile l’utilisation des apps de l’iPad Ouvrez une app en touchant sur icône. Vous pouvez basculer entre apps, modifier l’ordre des apps et les organizer en dossiers. Ouverture d’app et basculement entre apps Pour ouvrir une app : Touchez son icône sur l’écran d’accueil. Pour revenir à l’écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal . La fonctionnalité multitâche vous permet d’exécuter certaines apps en tâches de fond, de manière à pouvoir basculer entre les apps que vous utilisez. Pour consulter les apps utilisées le plus récemment : Appuyez deux fois sur le bouton principal. Les apps utilisées le plus récemment apparaissent dans la liste des apps récentes au bas de l’écran. Feuilletez vers la gauche pour en voir davantage. 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 41 Pour supprimer une icône de la liste des apps récentes : Touchez l’icône de l’app et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez . L’app est à nouveau ajoutée à la liste des apps récentes la prochaine fois que vous l’ouvrez. Pour verrouiller l’orientation de l’écran ou utiliser les commandes d’iPod : Cliquez deux fois sur le bouton principal, puis feuilletez au bas de l’écran de gauche à droite. Le verrou d’orientation de l’écran, le curseur de luminosité et les commandes iPod apparaissent. Verrou d’orientation de l’écran Commandes iPod Luminosité Pour supprimer une app de l’écran d’accueil : Touchez l’icône et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger et que apparaisse. Touchez pour supprimer l’app. Important : Lorsque vous supprimez une app de l’iPad, vous supprimez également les documents et les données créés par cette app. Défilement Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Vous pouvez également faire défiler latéralement dans les apps telles que Safari, Photos et Plans. Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez et n’activez aucune fonction sur l’écran.Feuilletez pour faire défiler rapidement. Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit de l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés. Pour faire défiler rapidement jusqu’au début d’une liste, d’une page web ou d’un message électronique, touchez la barre d’état en haut de l’écran. Réorganisation des icônes d’app Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil (y compris les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs écrans d’accueil. Pour modifier la disposition des icônes : 1 Touchez n’importe quelle icône et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes commencent à bouger. 2 Réorganisez les icônes en les faisant glisser. 3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition. Vous pouvez également réorganiser les icônes sur l’écran d’accueil ainsi que l’ordre des écrans lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Sélectionnez l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Apps. 42 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 43 Pour créer des écrans d’accueil supplémentaires : lorsque vous changez la disposition des icônes, faites-en glisser une vers l’extrémité droite de l’écran jusqu’à ce qu’un nouvel écran apparaisse. Vous pouvez revenir à un écran précédent et faire glisser d’autres icônes vers le nouvel écran. Il est possible d’avoir jusqu’à 11 écrans. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock indiquent le nombre d’écrans disponibles et celui qui est actuellement affiché. Pour accéder à un écran d’accueil différent : Feuilletez l’écran vers la gauche ou la droite ou touchez à gauche ou à droite de la rangée de points. Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal . Pour réinitialiser l’écran d’accueil avec sa disposition d’origine: Touchez Réglages > Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. Organisation à l’aide de dossiers Les dossiers vous permettent d’organiser les icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez placer jusqu’à 20 icônes dans un dossier. L’iPad nomme automatiquement chaque dossier à sa création en fonction des icônes utilisées pour le créer, mais vous pouvez modifier le nom. Vous pouvez modifier la disposition des dossiers en les faisant glisser sur l’écran d’accueil ou en les déplaçant vers un nouvel écran d’accueil ou vers le Dock. Pour créer un dossier : Touchez une icône de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis faites glisser l’icône sur une autre. L’iPad crée un nouveau dossier contenant les deux icônes et indique le nom du dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom pour saisir un autre nom. Vous pouvez également créer des dossiers iPad dans iTunes. Pour créer un dossier à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPad à votre ordinateur puis sélectionnez iPad dans la liste Appareils d’iTunes. Cliquez sur Apps en haut de l’écran et, sur l’écran d’accueil situé en haut de la fenêtre, faites glisser une app sur une autre.Pour ajouter une icône à un dossier Lorsque vous changez la disposition des icônes, faites-en glisser une sur le dossier. Pour supprimer une icône d’un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des icônes, touchez pour ouvrir le dossier puis faites glisser l’icône hors du dossier. Pour ouvrir un dossier Touchez le dossier. Vous pouvez alors toucher une icône d’app pour ouvrir l’app correspondante. Pour fermer un dossier Touchez hors du dossier ou appuyez sur le bouton principal. Pour supprimer un dossier Supprimez toutes les icônes du dossier. Ce dernier est automatiquement supprimé lorsqu’il est vide. Pour renommer un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des icônes, touchez le nom du dossier en haut et utilisez le clavier pour saisir un nouveau nom. Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer vos modifications. Lorsque vous avez fini d’arranger votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal pour enregistrer vos modifications. De nombreuses apps, notamment Mail et l’App Store affichent sur leur icône de l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’éléments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si l’app est contenue dans un dossier, la pastille apparaît également sur le dossier. Une pastille numérotée indique le nombre d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore occupé, par exemple appels messages électroniques et mises à jour d’applications à télécharger. Une pastille d’alarme indique la présence d’un problème lié à l’app. Impression AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous pouvez imprimer à partir des apps iPad suivantes :  Mail : messages électroniques et pièces jointes affichables  Photo : photos  Safari : pages web, fichiers PDF et pièces jointes affichables  iBooks : fichiers PDF D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint. 44 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 45 Les imprimantes compatibles AirPrint ne requièrent pas de logiciel d’imprimante, ils ont seulement besoin d’être connectés au même réseau Wi-Fi que l’iPad. Si vous ne savez pas si votre imprimante est compatible AirPrint, consultez sa documentation. Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/ HT4356?viewlocale=fr_FR. Impression de document AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer sans fil des tâches d’impression à votre imprimante. L’iPad doit être connecté au même réseau sans fil que l’imprimante AirPrint. Pour imprimer un document : 1 Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer. 2 Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante. 3 Configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Certaines apps vous permettent de configurer un intervalle de pages à imprimer. 4 Touchez Imprimer.Si vous cliquez deux fois sur le bouton principal pendant l’impression d’un document, l’app Impression apparaît comme app la plus récente. L’icône affiche une pastille indiquant combien de documents, y compris le document en cours d’impression, sont prêts à imprimer. Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton principal, touchez l’icône Impression puis sélectionnez une tâche d’impression. Pour annuler une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton principal, touchez l’icône Impression, sélectionnez la tâche d’impression puis touchez Annuler l’impression. 46 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 47 Recherche Vous pouvez effectuer des recherches dans les apps intégrées à l’iPad, notamment Mail, Calendrier, iPod, Vidéos, Notes et Contacts. Effectuez une recherche dans une app particulière ou dans toutes les apps à la fois à l’aide de Spotlight. Pour ouvrir Spotlight : Depuis l’écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez sur le bouton principal Sur la page Spotlight, appuyez sur le bouton principal pour revenir à l’écran d’accueil principal. Pour effectuer une recherche sur l’iPad : Dans la page Spotlight, saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Touchez un élément dans la liste des résultats pour l’ouvrir. Les icônes qui apparaissent à gauche des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent les résultats. En haut de la liste, l’iPad affiche les meilleurs résultats en fonction des recherches précédentes. Au bas de la liste, les résultats de recherche comprennent également des options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipedia. App Éléments recherchés Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale Mail Les champs À, De et Objet de tous les comptes (le texte des messages est ignoré) Calendrier Le titre de l’événement, les invités et le lieu App Éléments recherchés iPod La musique (morceaux, artistes et albums), ainsi que les titres des podcasts et livres audio Notes Le texte des notes Spotlight effectue également une recherche dans le nom des apps intégrées ou installées sur l’iPad. Si vous disposez de nombreuses apps, vous pouvez utiliser Spotlight pour les rechercher et les ouvrir. Pour ouvrir une app à partir de Spotlight : Saisissez le nom de l’app, puis touchez-la pour l’ouvrir. Vous pouvez sélectionner les apps sur lesquelles doit porter la recherche et définir l’ordre dans lequel elles sont traitées. Dans Réglages, choisissez Général > Recherche Spotlight. Utilisation d’appareils Bluetooth Vous pouvez utiliser l’iPad avec le clavier Apple Wireless Keyboard et d’autres appareils Bluetooth, notamment des oreillettes Bluetooth. Pour connaître les appareils Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR. Jumelage d’appareils Bluetooth Vous devez commencer par jumeler vos appareils Bluetooth (par exemple un clavier ou des écouteurs) avec l’iPad avant de pouvoir les utiliser. Pour jumeler un appareil Bluetooth avec un iPad : 1 Suivez les instructions fournies avec l’appareil pour rendre celui-ci détectable. 2 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 3 Sélectionnez l’appareil et tapez le code d’accès ou le code PIN qui vous est demandé le cas échéant. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec l’appareil. Remarque : Avant de jumeler un clavier Apple Wireless Keyboard, appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier Apple Wireless Keyboard avec votre iPad à la fois. Pour jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours. Une fois votre clavier jumelé avec l’iPad, le nom du produit et une icône Bluetooth apparaissent sur l’écran. Une fois vos écouteurs jumelés avec l’iPad, le nom du produit et une icône audio Bluetooth apparaissent à l’écran dès que des commandes de lecture audio ou vidéo sont affichées. Touchez pour changer de sortie audio (haut-parleur interne par exemple). 48 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 49 Pour utiliser à nouveau le clavier à l’écran, désactivez l’option Bluetooth (Réglages > Général > Bluetooth) ou appuyez sur la touche d’éjection du clavier Bluetooth. État Bluetooth L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPad en haut de l’écran :  (blanche) : Bluetooth est activé et un appareil est connecté à l’iPad.  (grise) : Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Si vous avez jumelé un appareil avec l’iPad, celui-ci se trouve peut-être hors de portée ou est éteint.  Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé. Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPad Si vous jumelez l’iPad avec un appareil Bluetooth et que vous souhaitez utiliser un autre appareil du même type, vous devez d’abord supprimer le jumelage du premier. Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : 1 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth, puis activez Bluetooth. 2 Choisissez l’appareil, puis touchez Oublier cet appareil. Partage de fichiers Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers entre l’iPad et votre ordinateur. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app compatible et enregistrés dans un format pris en charge. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans iTunes parmi la liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers affiche les documents qui se trouvent sur l’iPad. Consultez la documentation de l’app pour des informations sur le partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent pas en charge cette fonctionnalité. Pour transférer un fichier de l’iPad à votre ordinateur : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPad dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran. 3 Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la liste de gauche. 4 Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez « Enregistrer sur » et choisissez une destination sur votre ordinateur. Pour transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPad : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPad dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran.3 Dans la section Partage de fichiers, cliquez sur Ajouter. 4 Sélectionnez un fichier puis cliquez sur Choisir (Mac) ou OK (PC). Le fichier est transféré à partir de votre ordinateur et vous pouvez l’ouvrir à l’aide d’une app prenant en charge son type de fichier. Pour transférer plusieurs fichiers, sélectionnez-les individuellement. Pour supprimer un fichier de l’iPad : Touchez le fichier dans la liste Fichiers, puis touchez Supprimer. Utilisation d’AirPlay Vous pouvez diffuser sans fil de la musique, des photos et des vidéos sur votre téléviseur HD et vous haut-parleurs à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV. Vous pouvez utiliser AirPlay pour diffuser de l’audio sur une station de base AirPort Express ou AirPort Extreme. D’autres récepteurs compatibles AirPlay sont disponibles auprès de tierces parties, voir l’Apple Store pour plus de renseignements. Pour commencer à diffuser vers un appareil compatible AirPlay : 1 Assurez-vous que l’iPad et l’appareil (tel qu’une Apple TV) sont connectés au même réseau Wi-Fi. 2 Lancez la video, le diaporama ou la musique, puis touchez et choisissez l’appareil AirPlay que vous souhaitez utiliser. Certains appareils peuvent demander un code. Une fois que la diffusion commence, vous pouvez quitter l’app. Pour arrêter de diffuser vers un appareil compatible AirPlay : 1 Ouvrez l’app (telle que Vidéos) à partir de laquelle vous diffusez. 2 Touchez et choisissez votre iPad dans la liste. Pour des conseils de dépannage, consultez la section « Absence de vidéo ou de son lors de l’utilisation d’AirPlay » à la page 212. Fonctionnalités de sécurité Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPad contre l’accès par des personnes non autorisées. Codes secrets et protection des données Par mesure de sécurité, vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPad. Pour définir un code : Touchez Réglages > Général > Verrouillage par code > Activer le code. Saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPad vous demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe. 50 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 51 La configuration d’un code active la protection des données, qui utilise votre code comme clé de chiffrement des messages électroniques et des pièces jointes stockées dans l’iPad. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code dans Réglages indique que la protection des données est activée. Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple (nombre à quatre chiffres) et utilisez un code plus robuste combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Pour plus d’informations, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 180. Localiser mon iPad La fonctionnalité Localiser mon iPad peut vous aider à situer un iPad perdu ou égaré en utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou sur un Mac ou PC grâce à un navigateur web. Localiser mon iPad comprend :  Rechercher : Localise votre iPad sur un plan plein écran affiché sur votre ordinateur  Pour afficher un message ou émettre un son : Vous permet d’indiquer un message à afficher ou un son à émettre sur votre iPad  Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPad à distance et de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait  Effacement distant : Efface toutes les informations et fichiers multimédias de votre iPad en restaurant la configuration d’usine de votre iPad Pour utiliser la fonction Localiser mon iPad : Activez la fonctionnalité Localiser mon iPad dans les réglages de votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration de comptes MobileMe » à la page 34. Pour localiser votre iPad égaré : Téléchargez et utilisez l’app gratuite Localiser mon iPhone sur l’App Store sur un autre appareil iOS ou ouvrez une session me.com dans un navigateur web sur un Mac ou PC. Remarque : La fonction Localiser mon iPad requiert un compte MobileMe. MobileMe est un service en ligne offrant gratuitement la fonctionnalité Localiser mon iPad aux utilisateurs d’iPad, iPhone et iPod touch de 4e génération. MobileMe offre des fonctionnalités supplémentaires avec une inscription payante. MobileMe peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions. Pour plus d’informations, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme.52 À propos de Safari Utilisez Safari sur l’iPad pour naviguer sur le Web et consulter vos sites préférés. Utiliser AirPrint pour imprimer de pages web et des documents PDF. Ouvrez plusieurs pages et ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour un accès rapide. Créez des signets sur l’iPad et synchronisez-les avec votre ordinateur. Vous ne pouvez utiliser Safari que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Affichage de pages web Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPad : la page web pivote et sa taille est ajustée automatiquement. 4 SafariChapitre 4 Safari 53 Ouverture de pages web Pour ouvrir une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre) pour afficher le clavier à l’écran, puis tapez l’adresse web et touchez Accéder. Si le champ d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état située en haut de l’écran pour faire rapidement défiler vers le haut jusqu’au champ d’adresse. À mesure que vous tapez, les adresses web commençant par les mêmes lettres apparaissent. Il s’agit de pages enregistrées dans les signets ou de pages que vous avez ouvertes récemment. Touchez une adresse pour accéder à cette page. Continuez à taper si vous souhaitez saisir une adresse web ne faisant pas partie de la liste. Pour effacer du texte dans le champ d’adresse : Touchez le champ d’adresse, puis touchez . Zoom et défilement Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez deux fois une colonne sur une page web pour l’agrandir. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer le contenu pour l’agrandir ou écarter les doigts pour le réduire. Pour faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté. Pendant le défilement, vous pouvez toucher et faire glisser n’importe quel endroit de la page sans activer les éventuels liens. Pour faire défiler un cadre sur une page web Utilisez deux doigts pour faire défiler un cadre sur une page web. Utilisez un doigt pour faire défiler la page web entière. Pour faire rapidement défiler jusqu’au début d’une page web Touchez la barre d’état dans la partie supérieure de l’écran de l’iPad.Navigation dans les pages web Généralement, les liens présents dans des pages web vous dirigent ailleurs sur le Web. Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien. Les liens sur l’iPad peuvent également afficher un lieu dans Plans ou créer dans Mail un message comportant déjà l’adresse. Pour revenir à Safari après qu’un lien a ouvert une autre app, cliquez deux fois sur le bouton principal et touchez Safari. Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. L’adresse s’affiche dans une fenêtre à côté de votre doigt. Vous pouvez ouvrir le lien dans la page active, l’ouvrir dans une nouvelle page ou copier l’adresse. Pour interrompre le chargement d’une page web Touchez . Pour actualiser une page web Touchez . Pour revenir à la page précédente ou suivante Touchez ou en haut de l’écran. Pour enregistrer une page Touchez , puis touchez Signet. Pour ajouter le clip web d’une page à l’écran d’accueil Touchez , puis « Ajouter à l’écran d’accueil ». Pour retourner à une page visualisée récemment Touchez , puis Historique. Pour effacer l’historique, touchez Effacer. Pour envoyer une adresse de page web par courrier électronique Touchez , puis « Envoyer cette adresse URL ». Pour enregistrer une image ou une photo dans votre Photothèque Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer l’image. Pour ouvrir plusieurs pages Jusqu’à neuf pages peuvent être ouvertes simultanément. Certains liens ouvrent automatiquement une nouvelle page au lieu de remplacer la page actuelle. Pour ouvrir une nouvelle page : Touchez , puis Nouvelle page. Pour ouvrir une page différente : Touchez , puis touchez la page que vous souhaitez afficher. 54 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 55 Pour fermer une page : Touchez , puis . Saisie de champs de texte et remplissage de formulaires Certaines pages web disposent de champs de texte et de formulaires à remplir. Vous pouvez régler Safari de manière qu’il mémorise les noms et les mots de passe des sites web que vous consultez et qu’il complète automatiquement les champs de texte à l’aide des informations de Contacts. Pour afficher le clavier Touchez un champ de texte. Pour passer à un autre champ de texte Touchez un autre champ de texte ou touchez les boutons Suivant et Précédent au-dessus du clavier à l’écran. Pour envoyer un formulaire Une fois que vous avez rempli un formulaire, touchez Accéder ou Rechercher. La plupart des pages web disposent aussi d’un lien que vous pouvez toucher pour envoyer le formulaire. Pour fermer le clavier sans envoyer le formulaire Touchez la touche du clavier pour masquer le clavier tactile. Pour activer Auto-remplissage de manière à vous aider à compléter les formulaires web : Dans Réglages, choisissez Safari > Auto-remplissage, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité. Safari utilise les informations de Contacts pour remplir les champs de contact des formulaires web.  Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez « Noms, mots de passe ». Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.  Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout effacer. Impression de pages web et de fichiers PDF Utiliser AirPrint pour imprimer de pages web et des documents PDF. Pour copier une page web ou un fichier PDF : Touchez en haut de l’écran puis touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante et configurez les options d’impression. Touchez ensuite Imprimer. Pour en savoir plus sur l’impression à partir de l’iPad, consultez la section « Impression » à la page 44.Pour effectuer des recherches sur le Web Saisissez des mots ou des phrases dans le champ de recherche pour effectuer une recherché sur le Web et la page web actuelle. Pendant que vous tapez, des recherches suggérées et récentes apparaissent. Pour effectuer des recherches sur le Web : 1 Touchez le champ de recherche (situé à droite de la barre de titre). 2 Tapez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis touchez Rechercher. 3 Touchez un lien dans la liste de résultats pour ouvrir une page web. Pour obtenir des conseils sur les méthodes de recherche sur Internet, consultez www.google.fr/help/features.html ou help.yahoo.com/us/yahoo/search/basics. Pour rechercher le mot ou la phrase sur la page web actuelle : En bas de la liste des résultats, touchez l’entrée située sous Sur cette page pour trouver la première occurrence d’un mot ou d’une phrase. Pour afficher les occurrences subséquentes, touchez Suivant au bas de l’écran. Par défaut, Safari utilise Google pour effectuer les recherches. Pour changer de moteur de rechercher par défaut, choisissez Safari > Moteur de recherche, puis touchez un moteur différent. Signets Vous pouvez ajouter un signet pour une page web que vous souhaitez consulter à nouveau ultérieurement. Pour ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page et touchez . Touchez ensuite Ajouter un signet. Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez en modifier le titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets pour choisir un dossier différent. Si vous utilisez Safari sur un Mac, ou Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC, vous pouvez synchroniser vos signets avec le navigateur web de votre ordinateur. Pour synchroniser des signets avec votre ordinateur : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale. 3 Cliquez sur l’onglet Infos, sélectionnez « Synchroniser les signets de Safari » sous Autre, puis cliquez sur Appliquer. Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27. 56 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 57 Pour synchroniser des signets avec MobileMe : Dans Réglages sur l’iPad, sélectionnez Signets dans votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration de comptes MobileMe » à la page 34. Pour ouvrir une page web enregistrée en signet : Touchez , puis choisissez un signet ou touchez un dossier pour voir les signets qu’il contient. Pour modifier un signet ou un dossier de signets : Touchez , choisissez le dossier qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier. Effectuez ensuite l’une des opérations suivantes :  Pour créer un dossier, touchez Nouveau dossier.  Pour supprimer un signet ou un dossier, touchez , puis touchez Supprimer.  Pour repositionner un signet ou un dossier, faites glisser  Pour en modifier le nom ou l’adresse, ou pour le changer de dossier, touchez le signet ou le dossier. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Clips web Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos pages web préférées. Les clips web apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez les réorganiser avec les icônes d’app. Consultez la section « Réorganisation des icônes d’app » à la page 42. Pour ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite « Ajouter à l’écran d’accueil ». Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue un zoom et défile jusqu’à la zone de la page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web, le tout automatiquement. La zone affichée est également utilisée pour créer l’icône du clip web sur votre écran d’accueil, à moins que la page web intègre sa propre icône. Lorsque vous ajoutez un clip web, vous pouvez en modifier le nom. Si le nom est trop long (plus de 10 caractères environ), il risque d’apparaître abrégé sur l’écran d’accueil. Les clips web ne sont pas synchronisés par MobileMe ou iTunes ; ils sont en revanche sauvegardés par ces deux applications. Pour supprimer un clip web : 1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger. 2 Touchez dans le coin du clip web que vous souhaitez supprimer. 3 Touchez Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition actuelle.58 À propos de Mail Lisez ce chapitre pour découvrir comment utiliser Mail pour lire votre courrier électronique et rédiger de nouveaux messages. Vous pouvez afficher simultanément les messages de tous vos comptes, et Mail affiche les fils de discussion pour vous permettre de suivre facilement une conversation. Vous pouvez envoyer et recevoir des photos et des éléments graphiques intégrés et visualiser des PDF et d’autres pièces jointes. Utiliser AirPrint pour imprimer de messages et leurs pièces jointes. Mail fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux autres services de courrier électronique populaires, notamment Yahoo! Mail, Google Mail et AOL, ainsi que d’autres services de messagerie POP3 and IMAP standard. Pour envoyer et recevoir des messages dans Mail, l’iPad doit être connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Configuration de comptes de messagerie Vous pouvez configurer des comptes de messagerie sur l’iPad d’une des manières suivantes :  Configurez un compte directement sur votre iPad : Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34.  Dans iTunes, utilisez les volets de préférences iPad pour synchroniser les réglages de vos comptes de messagerie depuis votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27. 5 MailChapitre 5 Mail 59 Envoi de courrier électronique Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse électronique. Pour rédiger et envoyer un message : 1 Touchez en haut de l’écran. 2 Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez pour ajouter un nom à partir de vos contacts. Lors de la saisie d’une adresse électronique, les adresses électroniques correspondantes de votre liste de contacts apparaissent. Touchez une adresse pour l’ajouter. Pour ajouter davantage de noms, touchez . Remarque : Si vous rédigez un message à partir de votre compte Microsoft Exchange et que vous avez accès à la liste d’adresses globale de votre entreprise, les adresses correspondantes provenant de vos contacts sur l’iPad apparaissent d’abord, suivies des adresses de la liste d’adresses globale correspondantes. 3 Touchez Cc/Cci, De si vous souhaitez copier d’autres personnes (directement ou en copie invisible), ou changer le compte utilisé pour l’envoi du message. Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez touchez le champ De pour changer le compte utilisé pour l’envoi du message. 4 Saisissez l’objet, puis votre message. Vous pouvez toucher Retour pour passer du champ Objet au champ du message. 5 Touchez Envoyer.Pour envoyer une photo dans un message électronique Dans Photos, choisissez une photo, touchez , puis Envoyer par courrier. Pour envoyer plusieurs photos dans le même message, touchez pendant que vous visualisez les vignettes d’un album. Vous pouvez également copier et coller des photos. La photo est envoyée via votre compte de messagerie par défaut. Pour modifier le compte d’envoi par défaut, consultez la section« Mail, Contacts, Calendrier » à la page 186. Pour enregistrer le brouillon d’un message à terminer ultérieurement Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans la boîte à lettres Brouillons. Pour ouvrir rapidement le brouillon le plus récemment enregistré, touchez et maintenez le doigt dessus. Pour répondre à un message Ouvrez un message et touchez . Touchez Répondre pour répondre uniquement à l’expéditeur ou Répondre à tous pour répondre à l’expéditeur ainsi qu’à tous les destinataires. Tapez votre message de réponse, puis touchez Envoyer. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Pour transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer. Ajoutez une ou plusieurs adresses électroniques, saisissez votre message, puis touchez Envoyer. Lorsque vous transférez un message, vous pouvez inclure les fichiers ou images joints au message d’origine. Pour partager des coordonnées Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Envoyer. Ajoutez une ou plusieurs adresses électroniques, saisissez votre message, puis touchez Envoyer. Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique L’icône Mail indique le nombre total de messages non lus dans toutes vos boîtes de réception. Vous pouvez avoir d’autres messages non lus dans d’autres boîtes aux lettres. Nombre de messages non lus dans vos boîtes aux lettres Pour relever les nouveaux messages électroniques : Choisissez une boîte à lettres ou touchez . 60 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 61 Sur chaque écran de compte figure le nombre de messages non lus dans chaque boîte aux lettres. Touchez une boîte aux lettres pour afficher son contenu. Les messages non lus sont identifiés par un point bleu . Si vous possédez plusieurs comptes de messagerie, touchez BAL pour basculer de l’un à l’autre. Pour afficher tous vos messages dans une boîte de réception unifiée, touchez Toutes les boîtes. Nombre de messages non lus Messages non lus Les messages associés sont regroupés dans un fil de discussion. Seul le premier message est affiché dans la boîte de réception, et le nombre de messages associés est indiqué. Touchez le fil de discussion pour l’afficher. Pour désactiver les fils de discussion accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier puis désactivez Organiser par sujet. Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail charge le nombre de messages les plus récents indiqué dans vos réglages de Mail, si les messages n’ont pas déjà été chargés automatiquement. Consultez la section « Mail, Contacts, Calendrier » à la page 186. Pour charger des messages supplémentaires : Faites défiler jusqu’au bas de la liste de messages et touchez « Charger les messages suivants ».Pour lire un message : Touchez une boîte aux lettres, puis touchez un message. À l’intérieur d’un message, touchez or pour afficher le message précédent ou le message suivant. Faites pivoter votre iPad entre le mode portrait et le mode paysage pour afficher un seul message ou voir tous les messages afin de vérifier rapidement lesquels vous intéressent le plus et les consulter. Pour effectuer un zoom sur une partie d’un message Touchez deux fois la zone pour l’agrandir. Touchez-la à nouveau deux fois pour la réduire. Pour redimensionner une colonne de texte afin de l’adapter à l’écran Touchez deux fois le texte. Pour redimensionner un message Pincez le texte pour le réduire ; écartez les doigts pour l’agrandir. Pour suivre un lien Touchez le lien. Les liens de type texte sont généralement soulignés en bleu. De nombreuses images sont également des liens. Un lien peut mener à une page web, ouvrir une carte ou ouvrir un nouveau message électronique dont le champ du destinataire est préalablement rempli. Les liens web et les liens de cartographie ouvrent Safari ou Plans sur l’iPad. Pour retourner à Mail, appuyez sur le bouton principal et touchez Mail. Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. Vous pouvez ouvrir le lien dans Safari ou copier l’adresse du lien dans le presse-papiers. L’iPad affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et TIFF) dans le corps du texte des messages électroniques. L’iPad peut restituer de nombreux types de pièces audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment fichiers PDF, pages web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez. 62 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 63 Pour ouvrir un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour la télécharger sur l’iPad et l’ouvrir. Si le format d’une pièce jointe n’est pas pris en charge par l’iPad, vous pouvez voir le nom du fichier mais pas l’ouvrir. Pour ouvrir un fichier joint dans une autre app : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis choisissez une app. Si vous ne disposez pas d’app capable d’ouvrir la pièce jointe, vous pouvez l’afficher dans la mesure où l’iPad prend en charge son type de fichier. Pour obtenir une liste des formats de documents pris en charge, consultez la section « Une pièce jointe ne s’ouvre pas » à la page 211. Pour enregistrer une photo incluse en pièce jointe dans votre album Photos enregistrées : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Pour afficher tous les destinataires d’un message Touchez Détails en haut de l’écran. Touchez un nom ou une adresse électronique pour afficher les informations de contact du destinataire. Touchez l’adresse électronique pour contacter la personne. Touchez Masquer pour ne pas afficher les destinataires. Pour ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de contacts Touchez le message, puis touchez Détails pour afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom ou une adresse électronique et touchez « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Pour signaler un message comme non lu Ouvrez le message et touchez Signaler comme non lu à côté de la ligne d’objet. Un point bleu apparaît à côté du message dans la liste de la boîte aux lettres (et disparaît lorsque vous l’ouvrez à nouveau). Pour ouvrir une invitation à une réunion : Touchez l’invitation. Vous pouvez obtenir les coordonnées de l’organisateur et des autres invités, configurer une alerte, ajouter des remarques à l’événement et ajouter des commentaires à inclure dans votre réponse envoyée à l’organisateur. Vous pouvez accepter, accepter avec réserve ou décliner l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations à des réunions » à la page 101. Pour enregistrer dans Photos une photo incluse en pièce jointe : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Recherche dans le courrier électronique Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De et Objet des messages électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent dans la boîte aux lettres ouverte. Pour les comptes MobileMe, Exchange et certains comptes de courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches dans les messages qui se trouvent sur le serveur. Pour effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Touchez De, À, Objet ou Tous (De, À et Objet) pour sélectionner les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche. (Touchez la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la liste et afficher le champ de recherche). Les résultats de la recherche relatifs aux messages déjà téléchargés sur l’iPad apparaissent automatiquement au fur et à mesure que vous tapez le texte recherché. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Pour supprimer ou déplacer les messages trouvés : Pendant la consultation d’une recherche, touchez Modifier, puis sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer ou déplacer. Une coche apparaît à côté de chaque message sélectionné. Pour supprimer les messages, touchez Supprimer. Pour déplacer les messages, touchez Déplacer puis touchez un dossier de destination. Pour effectuer des recherches dans les messages stockés sur le serveur : Touchez « Rechercher sur le serveur » à la fin des résultats de la recherche. Remarque : Les résultats de recherche de messages peuvent varier selon le serveur, car certains serveurs ne cherchent que des mots entiers. Impression de messages et de pièces jointes Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des messages électroniques et des pièces jointes que l’iPad peut afficher. Pour imprimer un message électronique : Touchez puis touchez Imprimer. Sélectionnez les options d’impression souhaitées puis touchez Imprimer. Pour imprimer une image sans le reste du message électronique, enregistrez l’image (touchez-la et touchez Enregistrer l’image) puis ouvrez Photos et imprimez l’image à partir de votre album Pellicule. 64 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 65 Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’afficher puis touchez et touchez Imprimer. Sélectionnez les options souhaitées puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations sur les imprimantes AirPrint, consultez la section « Impression » à la page 44. Organisation du courrier électronique Vous pouvez supprimer des messages l’un après l’autre ou sélectionner un groupe à supprimer d’un coup. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte aux lettres ou d’un dossier à l’autre. Pour supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez également balayer le titre du message vers la gauche ou vers la droite dans la liste des messages, puis toucher Supprimer. Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer. Vous pouvez également rechercher des messages et choisir ceux que vous souhaitez supprimer. Consultez la section « Recherche dans le courrier électronique » à la page 64. Pour déplacer un message vers une boîte aux lettres ou un dossier différent : Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte aux lettres ou un dossier. Pour déplacer plusieurs messages : pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez une boîte à lettres ou un dossier. Vous pouvez également rechercher des messages et choisir ceux que vous souhaitez déplacer. Consultez la section « Recherche dans le courrier électronique » à la page 64.66 À propos d’Appareil photo L’iPad vous permet de prendre des photos et vidéos partout où vous allez. L’iPad a une caméra principale qui permet de prendre des photos et des vidéos en haute définition et une caméra frontale qui vous permet de passer des appels vidéo FaceTime et de prendre des photos et des vidéos de vous-même. Utilisez l’écran pour contrôler la caméra arrière et voir la photo ou vidéo que vous prenez. Vous pouvez toucher n’importe quel endroit de l’écran pour sélectionner un objet ou une zone spécifique et régler automatiquement l’exposition en fonction de cette partie de l’image. La fonction de mise au point macro automatique (à environ 10 cm) et un zoom numérique de 5x vous permettent de prendre d’excellents gros plans. Si vous disposez d’une connexion Internet et que le service de localisation est activé, les photos et vidéos sont étiquetées avec des données de localisation. Vous pouvez utiliser les données de localisation avec certaines apps et certains sites web de partage de photos afin de suivre et publier à quel endroit vous avez pris vos clichés. Par exemple, l’app Photos organise les photos par lieu. Remarque : Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil photo, il peut vous être demandé de les activer. Si vous ne souhaitez pas inclure de données de localisation dans vos photos et vidéos, vous pouvez utiliser Appareil photo sans activer les services de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 176. 6 Appareil photoChapitre 6 Appareil photo 67 Prise de photos et enregistrement de vidéos Pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos avec l’iPad, il suffit de viser votre sujet et de toucher l’écran. Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé sur . Pour prendre une photo : Pointez l’iPad et touchez . Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPad émet un bruit d’obturateur. Vous pouvez utiliser les boutons de volume pour contrôler le volume sonore de l’obturateur. Vous n’entendrez rien si le commutateur latéral est réglé sur Silence. Consultez la section « Boutons » à la page 10. Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores de l’appareil photo sont émis même si le commutateur latéral est réglé sur Silence. Pour enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis touchez pour commencer l’enregistrement. Le bouton d’enregistrement clignote pendant l’enregistrement. Touchez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Pour changer la zone de mise au point et régler l’exposition :Choisissez l’emplacement où concentrer ou définir l’exposition. Appareil photo règle automatiquement l’exposition sur la zone sélectionnée. Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran, puis faites glisser le curseur situé au bas de l’écran pour agrandir ou réduire (caméra principale, en mode photo seulement). Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez dans le coin supérieur droit de l’écran. Pour visionner une photo ou vidéo que vous venez d’enregistrer : Touchez la vignette de la dernière prise de vue, dans le coin inférieur gauche de l’écran. Utilisez les flèches vers la gauche et la droite au bas de l’écran pour visionner d’autres photos et vidéos de la Pellicule, ou feuilletez vers la gauche ou la droite. Touchez Terminé pour revenir au mode appareil photo ou vidéo. Si vous ne voyez pas les commandes, touchez l’écran pour les afficher. Pour supprimer une photo ou vidéo : Touchez . Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. Pour prendre une copie d’écran : Appuyez rapidement et relâchez le bouton Marche/ Veille et le bouton principal. L’écran s’illumine pendant la prise du cliché, et la copie d’écran est ajoutée à l’album Pellicule. Affichage et partage de photos et vidéos Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans l’album Pellicule de l’iPad. Vous pouvez afficher l’album Pellicule à partir d’Appareil photo ou de Photos. Pour afficher des photos et des vidéos de l’album Pellicule : Dans Appareil photo, touchez la vignette qui se trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Dans Photos, touchez l’album Pellicule. Touchez le bouton gauche ou droit ou feuilletez vers la gauche ou la droite pour passer en revue les photos et les vidéos. Lorsque vous visionnez une photo ou une vidéo dans l’album Pellicule, touchez l’écran pour afficher les commandes. Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les sections suivantes :  « Visionnage de photos et de vidéos » à la page 78  « Partage de photos » à la page 81 Ajustement des vidéos Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de prendre ou de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la vidéo originale ou enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo. Raccourcir une vidéo : 1 Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. 2 Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo, puis touchez Ajuster. 3 Touchez Raccourcir l’original ou « Nouvel extrait ». 68 Chapitre 6 Appareil photoChapitre 6 Appareil photo 69 Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Enregistrer comme nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans l’album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée. Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil photo vers des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac. Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPad à votre ordinateur.  Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.  PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo. Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPad lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de l’album Pellicule. Vous pouvez utiliser le volet de réglages photos dans iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPad (les vidéos peuvent uniquement être synchronisées sur Mac). 70 À propos de FaceTime FaceTime vous permet de passer des appels vidéo en Wi-Fi. Utilisez la caméra frontale pour parler en face à face, ou la caméra arrière pour partager ce que vous voyez autour de vous. Pour utiliser FaceTime, vous avez besoin d’un iPad 2 et d’une connexion Wi-Fi à Internet. Votre interlocuteur doit également disposer d’un appareil ou d’un ordinateur compatible FaceTime. Pour plus d’informations, consultez la section « FaceTime » à la page 194. Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions. 7 FaceTimeChapitre 7 FaceTime 71 Connexion Pour utiliser FaceTime, vous avez besoin d’un identifiant Apple. Si vous disposez d’un compte iTunes Store, MobileMe ou d’un autre compte Apple, vous pouvez utilisez l’identifiant Apple correspondant avec FaceTime. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un à l’ouverture de FaceTime. Vous n’avez pas besoin d’ouvrir et fermer une session chaque fois que vous utilisez FaceTime. Une fois la session ouverte, vous pouvez passer immédiatement un appel FaceTime. Pour ouvrir une session FaceTime : 1 Ouvrez FaceTime, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe puis touchez Se connecter. Si vous ne disposez pas encore de compte Apple, vous pouvez toucher Créer un compte et en configurer un immédiatement. 2 Sur l’écran FaceTime, saisissez l’adresse électronique que doivent utiliser les autres pour vous appeler dans FaceTime puis touchez Suivant. S’il s’agit de la première fois que vous utilisez cette adresse pour FaceTime, vous devrez peut-être aller relever votre courrier dans le compte correspondant et répondre au message de confirmation d’Apple. (Si vous avez déjà ajouté le compte dans Mail sur votre iPad, la vérification est automatique.) Vous pouvez à présent choisir un contact et démarrer un appel FaceTime et les autres peuvent vous appeler en utilisant l’adresse électronique que vous avez fournie. Si vous utilisez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez ajouter les autres comme décrit ci-dessous. Pour créer un compte : 1 Ouvrez FaceTime et touchez Créer un compte. 2 Suivez les instructions à l’écran. L’adresse électronique saisie sera l’identifiant Apple du nouveau compte. 3 Sur l’écran FaceTime, saisissez l’adresse électronique que doivent utiliser les autres pour vous appeler. Cette adresse ne doit pas forcément être la même que celle saisie en tant qu’identifiant Apple, mais elle doit fonctionner. 4 Répondez au message de confirmation envoyé à partir d'Apple à l'adresse électronique saisie à l'étape précédente. Si vous utilisez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez permettre aux autres de vous appeler avec chacune d’entre elles. Pour ajouter des adresses électroniques :Choisissez Réglages > FaceTime puis touchez Ajouter une adresse électronique.Pour fermer la session :Vous n’avez normalement pas besoin de fermer votre session FaceTime : ouvrez une session un seule fois et ouvrez ensuite FaceTime sans devoir ouvrir une session à nouveau. Vous ne pouvez pas recevoir d’appel FaceTime après avoir fermé votre sesssion. Si vous devez le faire, choisissez Réglages > FaceTime, puis touchez Compte. Pour désactiver FaceTime : Si vous ne souhaitez pas recevoir d’appels FaceTime, choisissez Réglages > FaceTime et désactivez FaceTime. Passage d’un appel FaceTime Pour passer un appel FaceTime, ouvrez l’app FaceTime puis choisissez quelqu’un parmi vos contacts, vos favoris ou votre liste d’appels récents. Pour appeler un contact :Touchez Contacts, choisissez un nom puis touchez l’adresse électronique ou le numéro de téléphone utilisé par la personne avec FaceTime Pour ajouter un contact :Touchez Contacts, touchez , puis saisissez le nom de la personne et son adresse électronique ou numéro de téléphone. Si le contact est situé hors de votre région, assurez-vous de composer le numéro complet, y compris le code du pays et de la zone géographique, par exemple +1 (408) 555-1234 si votre correspondant se trouve aux États-Unis. Pour rappeler quelqu’un que vous avez récemment appelé :Touchez Appels, puis touchez un nom ou un numéro. Pour appeler un favoriTouchez Favoris, puis touchez un nom ou un numéro dans la liste. Pendant que vous parlez Pendant que vous parlez à quelqu’un dans FaceTime, vous pouvez basculer de caméra, changer l’orientation de la caméra, passer votre microphone en mode silence, déplacer votre incrustation, ouvrir une autre application et finalement mettre fin à l’appel. Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez . Pour modifier l’orientation de la caméra :Faites basculer l’iPad. L’image que voit votre interlocuteur se modifie en conséquence. Pour éviter de faire basculer l’écran lorsque vous déplacez la caméra, activez le commutateur de verrouillage. Consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 17. Pour mettre votre microphone en mode Silence :Touchez . Votre interlocuteur peut toujours vous voir et vous pouvez toujours le voir et l'entendre. Pour déplacer votre incrustation :Faites glisser la petite fenêtre vers n’importe quel coin. 72 Chapitre 7 FaceTimeChapitre 7 FaceTime 73 Pour utiliser une autre application au cours d’un appel : Appuyez sur le bouton principal puis touchez une icône d’application. Vous pouvez continuer à parler à votre interlocuteur mais sans vous voir. Pour revenir à la vidéo, touchez la barre verte située en haut de l’écran. Pour mettre fin à l’appel : Touchez .74 À propos de Photo Booth Il est facile de prendre une photo à l’aide de Photo Booth. Rendez votre photo plus intéressante en appliquant un effet lors de sa prise. Photo Booth fonctionne avec les appareils photo avant et arrière. Sélection d’un effet Avant de prendre une photo, vous devez sélectionner un effet à lui appliquer. Pour sélectionner un effet : Touchez , puis touchez l’effet que vous souhaitez utiliser. Pour appliquer une distorsion à une image : Si vous sélectionnez un effet de distorsion, faites glisser votre doigt le long de l’écran pour modifier la distorsion. Vous pouvez également pincer, balayer ou faire pivoter l’image pour modifier la distorsion. 8 Photo BoothChapitre 8 Photo Booth 75 Prise de photo Pour prendre une photo dans Photo Booth, il vous suffit de pointer votre iPad vers le sujet et de toucher. Pour prendre une photo : Pointez l’iPad et touchez . Lorsque vous prenez une photo, iPad émet un son d’obturateur Vous pouvez utiliser les boutons de volume situés sur le côté de l’iPad pour commander le volume sonore de l’obturateur. Vous n’entendrez rien si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence. Consultez la section « Boutons » à la page 10 Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores sont émis même si le commutateur latéral est réglé sur Silence. Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez au bas de l’écran. Pour examiner la photo que vous venez de prendre : Touchez la vignette de votre dernier cliché. Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher davantage de vignettes. Si vous ne voyez pas les commandes, touchez l’écran pour les afficher. Pour supprimer une photo : Sélectionnez une vignette, puis touchez . Pour gérer les photos : Touchez la vignette de la photo (vous pouvez en sélectionner plusieurs). Touchez , puis touchez Envoyer, Copier ou Supprimer. Affichage et partage de photos Les photos que vous prenez avec Photo Booth sont enregistrées dans l’album Pellicule de l’iPad. Vous pouvez afficher l’album Pellicule dans l’app Photos. Pour afficher des photos dans l’album Pellicule : Dans Photos, touchez l’album Pellicule. Pour faire défiler les photos, touchez le bouton de gauche ou de droite, ou balayez vers la gauche ou la droite. Vous pouvez utiliser Mail pour envoyer une photo Photo Booth dans un message électronique. Pour envoyer une photo : Touchez une vignette pour sélectionner la photo, ou touchez à nouveau pour sélectionner plusieurs photos. Touchez , puis touchez le bouton Envoyer au bas de l’écran. Mail s’ouvre et crée un nouveau message auquel est jointe la photo.Téléchargement de photos sur votre ordinateur Téléchargez les photos prises avec Photo Booth vers des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac. Pour télécharger des images sur votre ordinateur : Connectez l’iPad à votre ordinateur.  Mac : Sélectionnez les photos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.  PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo. Si vous supprimez les photos de l’iPad lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de l’album Pellicule. Vous pouvez utiliser le volet de réglage Photos dans iTunes pour synchroniser des photos avec l’app Photo sur l’iPad. 76 Chapitre 8 Photo Booth77 À propos de Photos L’iPad vous permet de transporter des photos et vidéos avec vous pour en profiter partout où vous vous trouvez. Vous pouvez également les partager facilement avec vos proches, directement sur l’iPad ou sur un téléviseur HD en utilisant AirPlay et une Apple TV. Vous pouvez même imprimer des photos à partir de votre iPad en utilisant AirPrint. Si votre iPad est doté d’un appareil photo, vous pouvez visualiser photos et vidéos au fur et à mesure que vous les prenez. Vous pouvez synchroniser les photos et vidéos avec votre ordinateur, les importer à partir d’un appareil photo numérique ou d’un iPhone et les enregistrer à partir de courrier électronique sur le Web. Utilisezles dans des apps, envoyez-les dans des messages électroniques ou téléchargez-la sur votre Galerie MobileMe. Vous pouvez utiliser votre iPad comme un cadre photo et afficher des diaporamas animés de vos images. Synchronisation de photos et de vidéos avec votre ordinateur L’iPad prend en charge les formats de photo standard tels que JPEG, TIFF, GIF et PNG. iTunes vous permet de synchroniser vos photos avec l’iPad. Lors de la synchronisation de photos vers l’iPad, iTunes crée automatiquement une taille optimisée pour l’iPad, si nécessaire. Consultez la section « Configuration de la synchronisation » à la page 27. L’iPad prend en charge les formats vidéo H.264 et MPEG-4, avec audio AAC. Vous pouvez utiliser iTunes pour synchroniser avec votre iPad des vidéos prises avec un appareil photo numérique, un iPhone ou un iPod touch (4e génération). 9 PhotosImportation de photos et de vos vidéos à partir de votre iPhone ou d’un appareil photo numérique Avec le kit de connexion d’appareil photo iPad (vendu séparément), vous pouvez importer des photos et des vidéos directement depuis votre appareil photo numérique ou votre iPhone, ou depuis une carte mémoire SD. Pour importer des photos : 1 Insérez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo inclus dans le kit de connexion d’appareil photo iPad dans le port de connexion Dock de l’iPad.  Pour connecter un appareil photo ou un iPhone, utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo ou l’iPhone et connectez-le au port USB du connecteur d’appareil photo. Si vous utilisez un iPhone, vérifiez qu’il est sous tension et déverrouillé. Pour connecter un appareil photo, vérifiez qu’il est sous tension et réglé en mode transfert. Pour obtenir de l’aide, consultez la documentation fournie avec l’appareil photo.  Pour utiliser une carte mémoire SD, insérez-la dans l’emplacement du lecteur de carte SD. N’insérez pas la carte en force dans l’emplacement ; elle s’insère dans un sens uniquement. Pour plus d’informations sur les connecteurs, consultez la documentation du kit de connexion d’appareil photo . 2 Déverrouillez l’iPad. 3 L’app Photos s’ouvre automatiquement et affiche les photos et vidéos disponibles pour l’importation. 4 Sélectionnez les photos et vidéos que vous souhaitez importer.  Pour importer toutes les éléments, touchez Tout importer.  Pour importer seulement certains éléments, touchez ceux à inclure (une coche doit apparaître sur chacun d’eux), touchez Importer puis Importer la sélection. 5 Une fois que les photos et vidéos sont importées, vous pouvez choisir de les conserver sur la carte, l’appareil photo ou l’iPhone, ou de les supprimer. 6 Déconnectez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo. Pour afficher les photos, ouvrez l’album Dernière importation. Un nouvel événement contient toutes les photos sélectionnées pour l’importation. Pour transférer les photos vers votre ordinateur, connectez l’iPad à votre ordinateur et importez les images avec une app de photo telle qu’iPhoto ou Adobe Elements. Visionnage de photos et de vidéos Photos vous permet de visualiser les photos synchronisées depuis le logiciel de photo de votre ordinateur, importées depuis un appareil photo numérique ou un iPhone, ou enregistrées depuis un message électronique ou une page web. 78 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 79 Photos classe les collections par Albums, Événements, Visages et Lieux. La fonctionnalité Lieux utilise les informations d’emplacement encodées dans les photos (mais toutes les photos ne disposent pas de ces informations, un appareil photo prenant en charge le balisage géographique est nécessaire). Les fonctionnalités Événements et Visages doivent être réglées dans iPhoto ou Aperture sur un Mac, puis synchronisées avec l’iPad. Pour visualiser des photos : 1 Dans Photos, touchez Albums photo, Événements, Visages ou Lieux. Pour ouvrir une collection, touchez-la. Vous pouvez également la pincer pour afficher un aperçu des photos contenues, puis relâcher pour l’ouvrir. Les photos sont triées par date de création. Lorsque vous visualisez des lieux, touchez un repère sur la carte pour afficher l’emplacement, puis pincez pour effectuer un zoom et afficher toutes les photos prises à cet emplacement. 2 Touchez une vignette pour visualiser une photo en plein écran. Vous pouvez également pincer la photo pour l’agrandir ou la réduire.Pour afficher ou masquer les commandes : Touchez la photo pour afficher les commandes. Touchez-la à nouveau pour masquer les commandes. Pour afficher une photo en mode paysage : Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour. La taille de la photo ou de la vidéo s’adapte automatiquement à celle de l’écran. Pour effectuer un zoom avant sur une partie d’une photo : Touchez deux fois l’endroit sur lequel vous souhaitez effectuer un zoom avant. Touchez deux fois à nouveau pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer l’image pour l’agrandir ou écarter les doigts pour la réduire. Pour déplacer une photo : Faites glisser la photo. Pour afficher la photo précédente ou suivante : Feuilletez vers la gauche ou la droite. Vous pouvez également toucher l’écran pour afficher les vignettes en bas, puis toucher ou faire glisser pour afficher une photo différente. 80 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 81 Pour supprimer une photo : Vous pouvez supprimer une photo de l’album Photos enregistrées, qui contient les photos que vous enregistrez à partir de messages électroniques ou du Web. Pour les photos synchronisées à partir de votre ordinateur, vous devez supprimer la photo de l’album de votre ordinateur, puis synchroniser à nouveau l’iPad. Pour faire pivoter une photo : Touchez . Pour la faire pivoter encore plus, touchezla à nouveau. Pour afficher des photos ou des vidéos sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une Apple TV : Assurez-vous que l’iPad se trouve sur le même réseau sans fil que l’Apple TV, puis touchez et choisissez l’Apple TV dans la liste. Lorsque vous feuilletez des photos sur votre iPad, la vidéo affichée sur le téléviseur se rafraîchit lorsque vous faites une pause. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 50. Partage de photos Vous pouvez partager vos photos sous forme de diaporamas enrichis de musique et de transitions. Avec AirPlay et une Apple TV, vous pouvez diffuser vos photos sans fil sur un téléviseur. Vous pouvez envoyer des photos et des vidéos dans des messages électroniques et ajouter des photos à votre Galerie MobileMe. Il est également possible de copier-coller des photos, d’enregistrer des photos et provenant de messages électroniques dans Photos, et enregistrer des images de pages web dans un album photo. Diaporamas Vous pouvez créer et visualiser un diaporama qui affiche vos photos avec des transitions et de la musique. Vous pouvez afficher un diaporama sur l’iPad ou le diffuser sans fil sur une Apple TV. Vous pouvez également utiliser l’iPad pour afficher un diaporama sur un écran externe, tel qu’un projecteur. Pour afficher un diaporama : 1 Touchez un album pour l’ouvrir. Vous pouvez sélectionner un album contenant des photos, des vidéos ou les deux. Si votre iPad est doté d’un appareil photo, les photos et vidéos que vous avez prises apparaissent dans l’album Pellicule. 2 Touchez le bouton Diaporama puis, dans la liste qui s’affiche, sélectionnez les options du diaporama. Il est possible de :  sélectionner un morceau à partir de votre bibliothèque de musique à lire pendant le diaporama ;  sélectionner un effet de transition à utiliser entre les photos.Pour régler la durée d’affichage des photos, touchez Général > Réglages > Photos. Vous pouvez également définir si le diaporama se répète ou s’affiche en ordre aléatoire. Les transitions disponibles sont déterminées par la manière dont vous afficher le diaporama. Si vous êtes connecté à une Apple TV, choisissez l’une des transitions disponibles. Si l’iPad est connecté à un téléviseur ou un projecteur à l’aide d’un câ- ble vidéo, choisissez la transition Fondu. Pour plus d’informations sur la connexion à un écran externe, consultez la section Chapitre 10, « Vidéos, » à la page 86. 3 Touchez Démarrer le diaporama. Pour arrêter le diaporama, touchez l’écran. Si vous utilisez AirPlay pour diffuser sans fil des photos sur une Apple TV, touchez et sélectionnez l’Apple TV dans la liste. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 50. Envoi de photo ou de vidéo dans un message électronique Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez une photo ou vidéo et touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos : Touchez un album, puis touchez . Touchez chacune des photos ou vidéos que vous souhaitez envoyer (une coche s’affiche sur chaque vignette), puis touchez Envoyer par courrier. Si le bouton Envoyer par courrier n’est pas disponible, sélectionnez moins d’éléments. Pour copier une photo ou une vidéo : 1 Touchez . 2 Touchez pour sélectionner la photo ou vidéo que vous souhaitez copier. 3 Touchez Copier. Pour coller une photo ou une vidéo : Touchez l’écran pour placer un point d’insertion à l’endroit où vous voulez coller la photo ou la vidéo, puis touchez le point d’insertion et touchez Coller. Ajout d’une photo ou d’une vidéo à une galerie MobileMe Si vous êtes un abonné MobileMe, vous pouvez ajouter directement des photos et des vidéos de l’iPad à votre Galerie MobileMe. Vous pouvez également ajouter des éléments à la Galerie MobileMe d’une autre personne si cette dernière autorise les contributions par courrier électronique. Pour pouvoir ajouter des photos à une galerie dans votre compte MobileMe, vous devez effectuer les actions suivantes :  Configurer votre compte MobileMe sur votre iPad. Si vous ne disposez pas de compte MobileMe, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme/setup/ipad.html. 82 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 83  Publier une Galerie MobileMe et autoriser l’ajout de photos par courrier électronique ou via l’iPad. Pour ajouter une photo ou vidéo à votre galerie : Choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez « Envoyer à MobileMe ». Saisissez éventuellement un titre et une description, sélectionnez l’album auquel vous souhaitez ajouter la photo, puis touchez Publier. Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. L’iPad vous prévient lorsque la photo est publiée et vous propose de l’afficher dans MobileMe ou d’envoyer un lien par courrier électronique à un ami. Pour ajouter une photo à la galerie de quelqu’un d’autre : Choisissez une photo, touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Saisissez l’adresse électronique de l’album, puis sélectionnez Envoyer. Enregistrement de photos à partir de messages électroniques ou de pages web Pour enregistrer une photo provenant d’un message électronique dans votre album Photos enregistrées : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Si la photo n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’icône de téléchargement. Pour enregistrer une photo provenant d’une page web dans votre album Photos enregistrées : Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image. Pour copier des photos de votre album Photos enregistrées vers votre ordinateur : Connectez l’iPad au porte USB de votre ordinateur, puis utilisez un logiciel de photo, tel qu’iPhoto sur un Mac, pour copier les images. Attribution d’une photo à un contact Vous avez la possibilité d’attribuer une photo à un contact. Pour attribuer une photo à un contact : 1 Choisissez une photo sur l’iPad et touchez . 2 Touchez « Assigner à un contact », puis sélectionnez un contact. 3 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées. 4 Touchez Valider. Dans Contacts, vous pouvez affecter une photo à un contact : touchez Modifier, puis touchez l’icône d’image.Impression de photos Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des photos à partir de votre iPad. Pour imprimer une photo : Touchez puis touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante et configurez les options d’impression telles que le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Si votre imprimante dispose d’un bac à papier photo, il se peut qu’elle bascule automatiquement sur ce bac lorsque vous imprimez une photo. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44. Photos de fond d’écran et de l’écran de verrouillage Vous pouvez afficher une photo comme fond d’écran de l’écran de verrouillage et de l’écran d’accueil. Vous pouvez choisir parmi les images de fond d’écran disponibles sur l’iPad ou utiliser l’une de vos photos. Pour définir une photo comme fond d’écran : 1 Choisissez une photo, touchez , puis touchez « Utiliser en fond d’écran ». 2 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées. Une photo d’au moins 1024 x 1024 pixels remplit l’écran lorsque vous faites pivoter l’iPad. 3 Touchez Valider. Touchez ensuite pour utiliser l’image en tant que fond d’écran pour l’écran d’accueil et/ou l’écran de verrouillage. Pour choisir parmi plusieurs images de fond d’écran disponibles sur l’iPad, touchez Réglages > Luminosité et fond d’écran. Utilisation du mode Cadre photo Lorsque l’iPad est verrouillé, vous pouvez afficher un album photo. Profitez ainsi de l’iPad lorsqu’il est en cours de recharge dans une station d’accueil Dock iPad. Pour modifier les réglages du mode Cadre photo, touchez Réglages > Cadre photo, puis réglez les options suivantes :  La transition sélectionnée est utilisée entre les photos. La durée du diaporama ne peut être modifiée.  Le mode Cadre photo permet d’effectuer un zoom avant sur l’image pour cadrer des visages sur l’image. Il permet également de sélectionner de manière aléatoire le visage sur lequel cadrer lorsque plusieurs visages sont visibles sur l’image. Le mode Cadre photo utilise les informations d’identification des visages sur les photos importées à partir d’iPhoto ou d’Aperture sur un Mac. La fonction de zoom avant sur les visages n’est pas disponible avec la transition Origami. 84 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 85  Le mode Cadre photo permet d’afficher toutes les photos ou uniquement celles d’une catégorie Album, Visages ou Événement. Sélectionnez une option, puis affinez votre sélection dans la liste qui s’affiche. Les sélections Visages, Albums et Événements sont identiques à celles de l’app Photos. Pour lancer ou arrêter le mode Cadre photo. 1 Appuyez sur le bouton Marche/Veille pour verrouiller l’iPad. 2 Sur l’écran de verrouillage, touchez . 3 Touchez l’écran pour mettre le diaporama en pause, puis touchez pour revenir à l’écran de verrouillage, ou faites glisser le curseur pour déverrouiller l’iPad. Pour désactiver Cadre d’image, accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.86 À propos de Vidéos L’iPad vous permet de visionner des films, des clips vidéo, des podcasts vidéo et, si elles sont disponibles dans votre région, des séries TV. L’iPad prend également en charge des fonctionnalités spéciales telles que les chapitres, les sous-titres, les autres sources audio et le sous-titrage codé. Vous pouvez louer et acheter des vidéos sur l’iTunes Store, et utiliser un câble adaptateur vidéo pour visionner des vidéos sur un téléviseur ou un projecteur. Si vous disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos sans fil sur un téléviseur. 10 VidéosChapitre 10 Vidéos 87 Lecture de vidéos Pour visionner une vidéo : Touchez Vidéos, puis touchez une catégorie de vidéos, par exemple Films. Touchez la vidéo que vous souhaitez regarder. Si la vidéo comporte des chapitres, touchez un titre de chapitre ou seulement . Pour afficher les commandes de lecture : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. Touchez à nouveau pour les masquer.Contrôle de la lecture vidéo Faites pivoter l’iPad pour visionner les vidéos en mode écran large et tirer pleinement parti de l’écran. Faites glisser la tête de lecture le long du défileur pour passer directement à n’importe quel endroit de la vidéo. Pour ajuster la vitesse de défilement de rapide à lente, faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Pour mettre une vidéo en pause Touchez ou appuyez sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un casque compatible. Pour reprendre la lecture Touchez ou appuyez sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un casque compatible. Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les boutons de volume de l’iPad ou ceux d’un casque compatible. Pour redémarrer une vidéo Faites glisser la tête de lecture sur la barre de défilement jusqu’à l’extrémité gauche ou touchez si la vidéo ne contient pas de chapitres. Pour passer au chapitre suivant (le cas échéant) Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un casque compatible. Pour passer au chapitre précédent (le cas échéant) Touchez ou appuyez rapidement trois fois sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un casque compatible. Pour lire un chapitre donné (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre dans la liste. Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus. 88 Chapitre 10 VidéosChapitre 10 Vidéos 89 Pour passer à n’importe quel endroit d’une vidéo Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour faire passer la vitesse de défilement de rapide à lente. Pour interrompre une vidéo avant sa fin Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal . Pour afficher une vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran Touchez pour afficher la vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran. Vous pouvez également toucher deux fois la vidéo pour basculer l’affichage. Lorsque vous redimensionnez une vidéo de manière à l’afficher en plein écran, il est possible que les côtés ou la partie supérieure soient éliminés. Lorsque vous la redimensionnez de manière à l’adapter à l’écran, il est possible que des barres noires apparaissent en dessous, audessus ou sur les côtés de la vidéo. Lire une vidéo sur une Apple TV à l’aide d’AirPlay Touchez et choisissez une Apple TV. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 90. Pour sélectionner une autre langue audio (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio. Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue ou l’option Désactivée dans la liste Sous-titres. Pour afficher ou masquer le sous-titrage codé (le cas échéant) Touchez pour afficher ou masquer les soustitrages codés, si le film en comporte. Synchronisation de vidéos iTunes vous permet de synchroniser vos vidéos avec l’iPad. Lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur, utilisez les volets Films, Séries TV, Podcasts et iTunes U pour sélectionner le contenu vidéo à synchroniser. Visionnage de films loués Vous pouvez louer des films en définition standard ou haute définition sur l’iTunes Store et les regarder sur votre iPad. Vous pouvez télécharger des films loués sur l’iPad ou les transférer d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPad. (Les films en location ne sont pas disponibles dans toutes les régions).Un film doit être entièrement téléchargé avant que vous puissiez le visionner. Vous pouvez interrompre un téléchargement et le poursuivre ultérieurement. Les films loués expirent au bout d’un nombre de jours donné ; une fois que vous avez commencé à visionner un film, vous disposez d’un temps limité pour le terminer. Les films sont ensuite automatiquement supprimés à leur expiration. Avant de louer un film, consultez l’iTunes Store pour connaître son délai d’expiration. Pour visionner un film loué : Touchez Vidéos, touchez la catégorie Films, puis touchez le film que vous souhaitez visionner. Sélectionnez un chapitre ou touchez . Pour transférer des films loués sur l’iPad : Connectez l’iPad à votre ordinateur. Sélectionnez ensuite l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, cliquez sur Films et sélectionnez les films loués que vous souhaitez transférer. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Les films loués sur l’iPad ne peuvent être transférés vers un ordinateur. Visionnage de vidéos sur un téléviseur Pour visionner des vidéos sur un téléviseur, vous pouvez connecter votre iPad en utilisant AirPlay et votre Apple TV, ou utiliser un câble pour connecter directement l’iPad à votre téléviseur ou récepteur vidéo. Pour plus d’informations sur la connexion de l’iPad à un téléviseur ou projecteur, consultez la section « Vidéo » à la page 193. Pour effectuer une connexion à l’aide d’AirPlay : Lancez la lecture de la vidéo puis touchez et choisissez votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay. Pour plus d’informations, voir « Utilisation d’AirPlay » à la page 50. Pendant la lecture de la vidéo, vous pouvez quitter Vidéo et utiliser d’autres apps. Pour remettre la lecture sur l’iPad : Ouvrez Vidéos puis touchez et choisissez votre iPad dans la liste. 90 Chapitre 10 VidéosChapitre 10 Vidéos 91 Suppression de vidéos de l’iPad Pour économiser de l’espace, vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPad. Pour supprimer des vidéos : Dans la liste des vidéos, touchez un film et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que le bouton de suppression apparaisse, puis touchez . Touchez l’option Annuler ou le bouton principal lorsque vous avez terminé la suppression des vidéos. Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) de l’iPad, elle n’est pas supprimée de la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez la synchroniser à nouveau vers votre iPad ultérieurement. Si vous ne souhaitez pas synchroniser à nouveau la vidéo sur l’iPad, configurez iTunes de manière à ne plus le faire. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27. Important : Si vous supprimez un film loué de votre iPad, il est supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.92 Recherche et visionnage de vidéos YouTube présente des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du monde entier. Vous pouvez visionner les vidéos les plus récentes et les plus populaires, rechercher des vidéos par catégories d’intérêt, les ajouter à vos favoris et accéder rapidement à celles que vous transférez sur YouTube à partir de votre ordinateur. Pour utiliser certaines des fonctionnalités YouTube sur l’iPad, vous devez ouvrir une session avec un compte YouTube lorsque vous y êtes invité. Pour obtenir des informations sur les conditions requises et la manière de créer un compte YouTube, consultez l’adresse www.youtube.com. Remarque : YouTube n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays. Vous ne pouvez utiliser YouTube que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Pour explorer les vidéos : Touchez un bouton de la barre d’outils pour sélectionner une catégorie.  Sélection : vidéos passées en revue et sélectionnées par l’équipe YouTube.  Cotées : vidéos les plus appréciées des utilisateurs de YouTube. Vous pouvez évaluer les vidéos sur votre iPad si vous disposez d’un compte YouTube.  Populaires : vidéos les plus regardées par les utilisateurs de YouTube. Touchez Tout pour afficher la liste des vidéos les plus visionnées de tous les temps, ou Aujourd’hui ou Semaine pour afficher les vidéos les plus visionnées pendant la dernière journée ou semaine.  Favoris : vidéos que vous avez ajoutées aux favoris. Lorsque vous ouvrez une session sur votre compte YouTube, les favoris du compte apparaissent.  Récentes : dernières vidéos soumises à YouTube. 11 YouTubeChapitre 11 YouTube 93  Abonnements : vidéos de comptes YouTube auxquels vous êtes abonné. Vous devez ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.  Listes : vidéos que vous ajoutez à vos listes. Vous devez ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.  Mes vidéos : vidéos que vous avez transférées sur YouTube. Vous devez ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.  Historique : vidéos que vous avez visionnées le plus récemment. Pour rechercher une vidéo : 1 Touchez le champ de recherche YouTube. 2 Saisissez un mot ou une phrase, puis Touchez Rechercher. YouTube affiche les résultats basés sur la recherche dans les titres, descriptions, motsclés et noms d’utilisateurs des vidéos. Chaque résultat de recherche comprend le titre, le classement, le nombre de visionnages, la durée et le nom du compte qui a soumis la vidéo. Pour visionner une vidéo : Touchez la vidéo. Elle commence à se télécharger sur l’iPad et une barre de progression apparaît. Dès qu’une partie suffisante de la vidéo s’est téléchargée, la lecture commence. Vous pouvez également toucher pour lancer la vidéo. Contrôle de la lecture vidéo Faites pivoter l’iPad en mode paysage pour afficher en taille maximale. Lors de la lecture d’une vidéo, les commandes disparaissent pour ne pas gêner. Pour afficher ou masquer les commandes vidéo : Touchez l’écran.Pour lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou . Vous pouvez également appuyer sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un casque compatible. Pour ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les boutons de volume iPad d’un casque compatible. Pour redémarrer une vidéo Touchez . Pour passer à la vidéo précédente ou suivante dans une liste Touchez deux fois pour passer à la vidéo précédente. Touchez pour passer à la vidéo suivante. Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus. Pour passer à n’importe quel endroit d’une vidéo Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Pour interrompre une vidéo Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal . Pour basculer du mode plein écran au mode standard Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez aussi toucher pour afficher la vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran. Pour ajouter une vidéo aux favoris Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez . Pour envoyer un lien vers la vidéo par courrier électronique Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez . Lire une vidéo sur une Apple TV à l’aide d’AirPlay Touchez et choisissez une Apple TV. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la page 50. Pour afficher les informations d’une vidéo Touchez pour quitter le mode plein écran et afficher les vidéos associées, les commentaires et d’autres commandes. 94 Chapitre 11 YouTubeChapitre 11 YouTube 95 Gestion de vidéos Lors du visionnage d’une vidéo en plein écran, touchez l’écran pour afficher les commandes, puis touchez pour afficher les options et les vidéos associées pour gérer les vidéos. Pour classer une vidéo ou ajouter un commentaire Touchez la vidéo pour afficher la barre d’outils, puis touchez Évaluer pour sélectionner une évaluation. Vous devez avoir ouvert une session sur votre compte YouTube. Pour afficher d’autres vidéos de cet utilisateur YouTube Dans la barre latérale, touchez « Du même auteur ». Vous devez avoir ouvert une session sur votre compte YouTube. Pour afficher des vidéos similaires à celle-ci Dans la barre latérale, touchez « Similaires ». Pour vous abonner à des vidéos de cet utilisateur YouTube Sur l’écran En savoir plus, touchez Autres vidéos, puis « S’abonner à » au bas de la liste de vidéos. Vous devez avoir ouvert une session sur votre compte YouTube. Pour ajouter une vidéo aux favoris ou à une liste Touchez Ajouter puis sélectionnez Favoris ou une liste. Pour envoyer un lien vers une vidéo Touchez Partager. Pour signaler une vidéo Touchez le film pour afficher la barre d’outils, puis touchez .Visionnage de YouTube sur un téléviseur Si vous disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos sur un téléviseur. Consultez la section « Contrôle de la lecture vidéo » à la page 93. Vous pouvez également connecter l’iPad à votre téléviseur ou à un projecteur et visionner vos vidéos YouTube sur un grand écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’iPad avec un téléviseur ou un projecteur, consultez la section « Vidéo » à la page 193. 96 Chapitre 11 YouTube97 À propos de Calendrier L’iPad vous aide à ne pas manquer de rendez-vous. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez également rechercher des événements par titre, invité ou lieu. Vous pouvez synchroniser l’iPad avec les calendriers de votre ordinateur. Vous pouvez également créer, modifier ou annuler des événements sur l’iPad et les synchroniser avec votre ordinateur. Vous pouvez vous abonner à des calendriers Google, Yahoo! ou iCal. Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCalendar (.ics) en lecture seule ou les importer à partir de messages électroniques. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes et y répondre, ou en envoyer. Synchronisation de calendriers Vous pouvez synchroniser vos calendriers de l’une des manières suivantes :  Dans iTunes, utilisez le volet Réglages de l’iPad pour synchroniser avec iCal ou Microsoft Entourage sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.  Dans Réglages sur l’iPad, activez les calendriers de votre compte MobileMe, Google, Yahoo! ou Microsoft Exchange pour synchroniser sans fil les informations de votre calendrier. Si votre société ou organisation le prend en charge, vous pouvez également configurer un compte CalDAV. Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34. Pour synchroniser des calendriers sans fil, l’iPad doit être connecté à Internet. 12 CalendrierAjout, modification et suppression d’événements de calendrier Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPad. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange avec des calendriers activés ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez inviter d’autres personnes à votre événement ou réunion. Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez Terminé. Vous pouvez saisir les informations suivantes :  Titre  Lieu  Heures de début et de fin (ou activez Jour entier si l’événement se déroule toute la journée)  Récurrence : pas de récurrence, tous les jours, toutes les semaines, toutes les deux semaines, tous les mois ou tous les ans  Alarme : de cinq minutes à deux jours avant l’événement Lorsque vous définissez une alarme, l’option pour définir une seconde alarme apparaît. Lorsqu’une alarme se déclenche, l’iPad affiche un message. Pour que l’iPad émette un son, consultez la section « Alertes » à la page 102. Important : Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPad risque de ne pas vous avertir à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la page 184. Pour plus d’informations sur l’ajustement du fuseau horaire d’un calendrier, consultez la section « Affichage de vos calendriers » à la page 99.  Notes Si vous disposez de plusieurs calendriers, vous pouvez sélectionner dans lequel ajouter l’événement. Les calendriers en lecture seule n’apparaissent pas dans la liste. Pour modifier un événement Touchez l’événement, puis touchez Modifier. Pour supprimer un événement Touchez l’événement, touchez Modifier, puis faites défiler et touchez Supprimer l’événement. 98 Chapitre 12 CalendrierChapitre 12 Calendrier 99 Affichage de vos calendriers Vous pouvez afficher un calendrier unique, certains calendriers sélectionnés ou tous vos calendriers. Cela facilite la gestion simultanée de calendriers professionnel et personnel. Pour afficher un autre calendrier : Touchez Calendriers, puis sélectionnez les calendriers que vous souhaitez afficher. Pour afficher les anniversaires de vos contacts définis dans Contacts, sélectionnez le calendrier Anniversaires. Vous pouvez afficher les événements du calendrier dans une liste ou par jour, par semaine ou par mois. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés apparaissent dans l’iPad. Pour basculer l’affichage : Touchez Liste, Jour, Semaine ou Mois.  Présentation en liste : tous vos rendez-vous et événements apparaissent dans une liste que vous pouvez faire défiler, à côté du jour sélectionné. Pour afficher un autre jour, touchez ou , ou sélectionnez un jour dans la chronologie sous le calendrier.  Présentation par jour : faites défiler vers le haut ou le bas pour afficher les événements de la journée. Touchez ou pour voir les événements de la veille ou du lendemain, ou sélectionnez un jour dans la chronologie sous le calendrier.  Présentation par semaine : faites défiler vers le haut ou le bas pour afficher les événements de la semaine. Touchez ou pour voir les événements de la semaine précédente ou suivante, ou sélectionnez une semaine dans la chronologie sous le calendrier.  Présentation par mois : touchez un jour pour afficher ses événements. Touchez ou pour voir les événements du mois précédent ou suivant, ou sélectionnez un mois dans la chronologie sous le calendrier. Pour afficher les détails d’un événement : Touchez l’événement. Pour afficher les événements ajustés à un fuseau horaire : Dans Réglages, accédez à « Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendriers, touchez Heure locale. Activez Heure locale et recherchez une ville principale située dans le fuseau horaire souhaité. Lorsque l’option Heure locale est désactivée, l’iPad Wi-Fi + 3G affiche les événements dans le fuseau local de votre emplacement actuel, tel qu’indiqué par l’heure du réseau cellulaire. Recherche dans les calendriers Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités, les notes et les emplacements des événements de vos calendriers. Calendrier effectue une recherche dans le ou les calendriers actuellement affichés. Pour rechercher des événements : Saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un résultat pour afficher l’élément. Touchez le calendrier pour fermer la liste des résultats de la recherche. Abonnement à des calendriers Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services de calendriers, y compris Yahoo!, Google et iCal sur Mac, prennent en charge les abonnements à des calendriers. Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPad, mais vous ne pouvez pas les modifier, ni créer de nouveaux événements. 100 Chapitre 12 CalendrierChapitre 12 Calendrier 101 Pour s’abonner à un calendrier CalDAV ou .ics : 1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », puis touchez Ajouter un compte. 2 Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier. 3 Saisissez les informations de votre compte, puis touchez Suivant pour vérifier l’abonnement. 4 Touchez Enregistrer. Apple fournit des liens vers un certain nombre de calendriers iCal gratuits (pour les jours fériés ou les événements sportifs, par exemple) auxquels vous pouvez vous abonner. Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics) publié sur le web en touchant un lien d’accès à ce calendrier dans un message électronique reçu sur l’iPad. Réponse à des invitations à des réunions Si vous disposez sur l’iPad d’un compte Microsoft Exchange comportant des calendriers activés, d’un compte CalDAV pris en charge ou d’un calendrier MobileMe, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de votre société, et y répondre. Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier, entourée d’une ligne pointillée. L’icône dans l’angle inférieur droit de votre écran indique le nombre de nouvelles invitations reçues. Pour que vous puissiez recevoir des invitations à des réunions et y répondre, l’iPad doit être connecté à Internet. Pour répondre à une invitation dans Calendrier : 1 Touchez une invitation à une réunion dans le calendrier ou touchez pour afficher l’écran Événement et touchez une invitation.  Touchez « Invitation de » pour obtenir les coordonnées de l’organisateur de la réunion. Touchez l’adresse électronique pour envoyer un message à l’organisateur.  Touchez Invités pour afficher la liste des personnes invitées à la réunion. Touchez un nom pour afficher les coordonnées du participant. Touchez une adresse électronique pour envoyer un message au participant.  Touchez Alarme pour régler l’iPad de manière à produire une alarme sonore avant la réunion.  Touchez Annoter pour ajouter des commentaires à l’attention de l’organisateur de la réunion. Vos commentaires apparaîtront également dans l’écran Infos de la réunion. Les remarques sont ajoutées par l’organisateur de la réunion.2 Touchez Accepter, Peut-être ou Refuser. Lorsque vous acceptez, provisoirement ou non, ou que vous refusez l’invitation, une réponse est envoyée à l’organisateur, ainsi que les éventuels commentaires que vous avez ajoutés. Vous pouvez modifier votre réponse par la suite, sauf si vous refusez l’invitation. Touchez Annoter pour modifier ou ajouter des commentaires. Importation de fichiers de calendrier dans Mail Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de calendrier à partir d’un message électronique. Vous pouvez importer n’importe quel fichier de calendrier standard. Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier :Dans Mail, ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier. Lorsque la liste des événements apparaît, touchez Tout ajouter, choisissez le calendrier auquel vous souhaitez ajouter les événements, et touchez Terminé. Alertes Pour régler des alertes de calendrier : Dans Réglages, choisissez Général > Sons, puis activez l’option Alertes de calendrier. Si l’option Alertes de calendrier est désactivée lorsqu’un événement se produit, l’iPad affiche un message mais ne produit aucun son. Pour régler des alertes sonores pour les invitations : Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendrier, touchez Alerte nouvelle invitation pour l’activer. 102 Chapitre 12 Calendrier103 À propos de Contacts L’iPad vous permet de facilement accéder aux listes de contacts de vos comptes personnels, professionnels et organisationnels, et de les modifier tout aussi facilement. Vous pouvez rechercher parmi tous vos groupes. L’accès aux informations de Contacts est automatique, ce qui rend l’envoi des messages électroniques rapide et facile. Vous pouvez ajouter directement des contacts sur l’iPad ou en synchroniser à partir d’applications installées sur votre ordinateur. Si vous avez un compte MobileMe ou Microsoft Exchange avec Contacts activé, ou un compte CardDAV pris en charge, vous pouvez synchroniser vos contacts sans fil sans devoir connecter votre iPad à votre ordinateur. 13 ContactsSynchronisation et ajout de contacts Vous pouvez ajouter des contacts à l’iPad des manières suivantes :  Saisie de contacts directement sur l’iPad  Dans iTunes, synchronisation de contacts depuis Google ou Yahoo! ou synchronisation à partir d’applications installées sur votre ordinateur (consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27)  Configuration d’un compte MobileMe ou Microsoft Exchange sur l’iPad, avec Contacts activé (consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34)  Installation d’un profil qui configure un compte Exchange avec Contacts activé (consultez la section « Configuration de comptes Microsoft Exchange » à la page 197)  Configurez un compte LDAP ou CardDAV sur l’iPad pour accéder à des annuaires professionnels ou des annuaires d’école (consultez la section « Comptes LDAP et CardDAV » à la page 198) Recherche de contacts Vous pouvez effectuer une recherche sur le prénom, le nom et le nom de la société dans vos contacts sur iPad. Si vous avez configuré un compte Microsoft Exchange sur l’iPad, il se peut que vous puissiez aussi rechercher des contacts de votre organisation dans la liste d’adresses globale de votre entreprise. Si vous avez créé un compte LDAP sur l’iPad, vous pouvez rechercher des contacts sur le serveur LDAP de votre organisation. Si vous avez un compte CardDAV, vous pouvez rechercher des contacts synchronisés sur l’iPad ou des contacts « cherchables » sur un serveur CardDAV pris en charge. Lorsque vous tapez des informations de recherche, les contacts dont les informations correspondent apparaissent au cours de la saisie. Pour rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé en haut de l’écran et saisissez un prénom, un nom ou un nom de société. Pour accéder rapidement au début de la liste, touchez la barre d’état. Pour rechercher dans une liste d’adresses globale : Touchez Groupes, le nom du serveur Exchange, puis tapez un prénom, un nom ou un nom de société. Vous ne pouvez pas modifier les contacts de votre liste d’adresses globale ni les enregistrer sur votre iPad. Pour rechercher sur un serveur LDAP : Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP, puis tapez un nom, un prénom ou un nom de société. Vous ne pouvez pas modifier les contacts LDAP ni les enregistrer sur votre iPad. Pour rechercher sur un serveur CardDAV : Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV « recherchable » au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez. 104 Chapitre 13 ContactsChapitre 13 Contacts 105 Vous ne pouvez pas modifier les contacts CardDAV « recherchables » à partir du serveur, mais vous pouvez modifier les contacts CardDAV synchronisés sur l’iPad. Gestion des contacts Vous pouvez modifier vos contacts et marquer comme favoris ce que vous utilisez fréquemment avec FaceTime. Pour ajouter un contact sur l’iPad : Touchez Contacts puis . Pour supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler vers le bas puis touchez Supprimer le contact. Ajouter un contact aux favoris FaceTime Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Favoris. Modifier les favoris FaceTime Dans FaceTime, touchez Favoris puis touchez Modifier. Pour supprimer un élément, touchez . Pour modifier des informations de contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Pour ajouter un élément, touchez . Pour supprimer un élément, touchez . Pour attribuer une photo à un contact : 1 Touchez Contacts, puis choisissez un contact. 2 Touchez Modifier, puis Ajouter une photo ou touchez la photo existante. 3 Touchez un album puis une photo. 4 Faites glisser et redimensionnez la photo. 5 Touchez Choisir. Utilisation des informations de contact Vous pouvez utiliser les informations présentes sur l’écran d’informations d’un contact pour :  Créer dans Mail un message électronique adressé au contact.  Ouvrir le site web du contact dans Safari  Trouver dans Plans l’emplacement de l’adresse du contact et obtenir l’itinéraire associé  Partager les coordonnées du contact avec d’autres personnes  Appeler un contact à l’aide de FaceTime Pour utiliser l’écran d’information d’un contact : Touchez Contacts et choisissez un contact, puis touchez un élément. Pour passer un appel FaceTime : Touchez Contacts et choisissez un contact, puis touchez FaceTime et choisissez une adresse électronique ou un numéro de téléphone à utiliser pour l’appel. Si le bouton FaceTime n’est pas visible, assurez-vous que FaceTime est activé dans Réglages. Contacts unifiés Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir des enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts de, les contacts dont le prénom et le nom sont identiques (et qui n’ont pas des préfixes, suffixes ou deuxième prénom différents) sont liés et affichés dans votre liste sous forme de contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît au bas de l’entrée du contact. Les contacts unifiés n’apparaissent que dans la liste Tous les contacts. Pour associer les contacts : Sélectionnez le premier contact à associer, puis touchez Modifier. Touchez et sélectionnez l’autre contact, puis touchez Associer. Lorsqu’un contact est associé, touchez l’icône de silhouetter pour consulter, ajouter ou supprimer des entrées associées. Les contacts associés ne sont pas combinés. Sauf si vous modifiez un contact unifié, le contact de chaque compte source reste séparé. Si vous modifiez une donnée d’un contact unifié, les modifications sont copiées sur chaque compte source où la donnée existe déjà. Si vous ajoutez des informations à un contact unifié, elles sont ajoutées au contact dans chaque compte source. 106 Chapitre 13 Contacts107 Rédaction et lecture de notes Avec son grand écran et son grand clavier à l’écran, l’iPad facilite la prise de notes. Vous pouvez afficher les notes en mode portrait ou paysage. En mode portrait, touchez Notes pour afficher une liste de vos notes. En mode paysage, la liste des notes s’affiche sur la gauche ; la note ouverte est entourée en rouge. Les notes sont classées par date de modification, la plus récente apparaissant en haut de la liste. Les premiers mots de chaque note apparaissent dans la liste. Touchez une note dans la liste pour l’afficher ou la modifier. Pour ajouter une note : Touchez , saisissez la note, puis touchez OK. Pour lire une note : Touchez la note. Touchez ou pour afficher la note précédente ou suivante. Pour modifier une note : Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier. Modifiez la note, puis touchez OK. 14 NotesPour supprimer une note : Touchez la note, puis touchez . Pour modifier la police utilisée pour afficher les notes : Dans Réglages, choisissez Notes et sélectionnez une police dans la liste. Pour effectuer une recherche dans les notes Vous pouvez effectuer une recherche dans le texte des notes pour trouver une note donnée. Pour rechercher des notes : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui s’affiche en haut de la liste des notes. (En mode portrait, touchez Notes pour afficher la liste des notes.) Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez. Touchez le bouton du clavier pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Pour afficher une note, touchez-la dans la liste des résultats de la recherche. Envoi de note par courrier électronique Pour envoyer une note par courrier électronique : Touchez la note, puis touchez . Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPad doit être réglé pour le courrier électronique. Consultez la section « Configuration de comptes de messagerie » à la page 58. Synchronisation de notes Vous pouvez régler iTunes pour qu’il synchronise automatiquement vos notes avec certaines applications de courrier électronique. Consultez la section « Configuration de la synchronisation » à la page 27. Vous pouvez également synchroniser des notes par voie hertzienne lorsque l’iPad a une connexion Internet. Accédez à Réglages > Notes puis sélectionnez le compte de messagerie par défaut pour la synchronisation de notes. Les nouvelles notes que vous créez sur l’iPad sont stockées dans le compte que vous sélectionnez. Pour afficher les notes stockées dans un compte donné, ouvrez Notes et touchez Comptes. 108 Chapitre 14 Notes109 À propos de Plans L’application Plans fournit différentes vues (classiques, satellites, mixtes et terrain) de lieux dans de nombreux pays. Recherchez un lieu et obtenez un itinéraire détaillé à suivre en voiture, en transport en commun ou à pied, ainsi que des informations sur la circulation. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la navigation en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. Vous ne pouvez utiliser Plans que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Important : Les plans, itinéraires et apps utilisant la position géographique et fournis par Apple dépendent de services de données de tierce partie. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont pas toujours disponibles dans toutes les zones géographiques, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations dépendant de la position géographique. Comparez les informations fournies par l’iPad à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de signalisation pour résoudre les divergences. Les données permettant de déterminer votre position sont collectées de sorte que personne ne puisse vous identifier personnellement. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient collectées, n’utilisez pas cette fonction, Si vous n’utilisez pas cette fonctionnalité, cela n’aura aucune incidence sur les fonctions de votre iPad indépendantes de votre position. Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être demandé de les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans avoir activé le service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 176. 15 PlansRecherche et visualisation de lieux Vous pouvez rechercher des lieux, trouver votre lieu actuel, placer un repère pour marquer un lieu et obtenir différentes vues de cartes, y compris des vues de Street View de Google. Recherche de lieux Vous pouvez rechercher des lieux de nombreuses manières : par adresse, intersection, région, lieu connu, signet, contact ou code postal. Pour rechercher un emplacement et consulter un plan : 1 Touchez le champ de recherche pour activer le clavier. 2 Saisissez une adresse ou d’autres informations de recherche. 3 Touchez Rechercher. Un repère indique l’emplacement. Touchez pour obtenir plus de renseignements sur l’emplacement, obtenir l’itinéraire, ajouter l’emplacement à vos signets ou à votre liste de contacts, ou envoyer un lien vers Google Maps par courrier électronique. Un emplacement peut comprendre des points d’intérêt ajoutés par des utilisateurs de l’app Mes cartes de Google (« contenu créé par l’utilisateur ») et des liens sponsorisés qui apparaissent sous la forme d’icônes spéciales (par exemple ). 110 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 111 Zoom avant Pincez la carte avec deux doigts. Vous pouvez également toucher deux fois la partie sur laquelle effectuer un zoom avant. Touchez à nouveau deux fois la partie sur laquelle effectuer un autre zoom avant. Zoom arrière Écartez vos doigts sur le plan. Vous pouvez également toucher la partie sur laquelle effectuer un zoom arrière. Touchez à nouveau deux fois la partie sur laquelle effectuer un autre zoom arrière. Pour déplacer ou faire défiler un plan Faites glisser vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour afficher une autre partie du plan. Pour afficher l’emplacement d’une entrée de votre liste Contacts : Touchez en haut de l’écran et choisissez un contact. Le contact doit comporter au moins une adresse. Si le contact a plusieurs adresses, choisissez celle à localiser. Vous pouvez également toucher une adresse dans Contacts pour trouver un lieu. Détermination de votre lieu actuel Il suffit de toucher rapidement l’écran pour déterminer votre lieu actuel. La boussole numérique à l’écran indique la direction qui vous fait face. Pour déterminer votre lieu actuel : Touchez dans la barre d’état en haut de l’écran. Un repère bleu indique votre lieu actuel. Si Plans ne peut déterminer votre position de manière précise, un cercle bleu apparaît autour du repère. La taille du cercle dépend de la précision avec laquelle votre position a pu être déterminée : plus le cercle est petit, plus la précision est grande. Si vous faites glisser le plan puis touchez à nouveau, l’iPad recentre le plan sur votre lieu actuel. Pour utiliser la boussole numérique : Touchez une deuxième fois . se transforme en et une petite boussole numérique s’affiche à l’écran. Utilisez la boussole numérique pour déterminer votre direction. Remarque : Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation ; d’autres étalonnages peuvent s’avérer nécessaires par la suite. Pour étalonner la boussole : Lorsque le symbole d’étalonnage s’affiche, faites décrire à l’iPad un mouvement en forme de huit. Il se peut également qu’un message vous demande de vous éloigner d’une source d’interférence. Pour afficher la direction face à vous : Placez le niveau de l’iPad sur le sol. La boussole tourne pour indiquer le nord. Pour revenir à la vue du plan : Touchez pour revenir à l’affichage du plan.L’iPad utilise Service de localisation pour déterminer votre position. Service de localisation utilise les données disponibles des réseaux locaux Wi-Fi (si Wi-Fi est activé). Cette fonctionnalité n’est pas disponible partout. Votre lieu actuel ne peut pas être déterminé si l’option Service de localisation est désactivée ; vous serez peut-être invité à la réactiver. Consultez la section « Service de localisation » à la page 176. Pour économiser la charge de la batterie, désactivez l’option Service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas. Dans Réglages, choisissez Général > Service de localisation. Pour obtenir des informations sur votre lieu actuel : Touchez le marqueur bleu puis . L’iPad affiche l’adresse de votre emplacement actuel, si elle est disponible. Vous pouvez utiliser ces informations pour :  obtenir des itinéraires vers ce lieu et à partir de ce lieu ;  ajouter le lieu à des contacts ;  envoyer l’adresse par courrier électronique ;  associer un signet au lieu ;  afficher une vue Street View (si disponible). Marquage d’un lieu avec un repère Un repère vous permet de marque un lieu manuellement. Pour placer un repère : Touchez un emplacement sur la carte et maintenez votre doigt dessus. Vous pouvez également faire glisser ou toucher l’angle inférieur droit de l’écran, puis toucher Placer un repère. Un repère est placé sur le plan. Touchez le repère et maintenez votre doigt dessus, puis faites-le glisser vers le lieu de votre choix. Association d’un signet à des lieux Vous pouvez associer un signet aux lieux que vous souhaitez retrouver ultérieurement. Pour associer un signet à un lieu : Trouvez un lieu, touchez le repère, puis à côté de son nom ou de sa description, et enfin touchez « Ajouter aux signets ». 112 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 113 Pour un lieu associé à un signet ou visualisé récemment : Touchez en haut de l’écran, puis touchez Signets ou Historique. Pour effacer l’historique : Touchez Effacer. Pour modifier l’ordre des signets ou supprimer un signet : Touchez Modifier. Affichages de plan Vous pouvez choisir l’affichage classique, satellite, mixte ou terrain. Vous pouvez également voir un lieu dans Street View, si disponible. Pour modifier la vue : Touchez ou faites glisser l’angle inférieur à droite de l’écran, puis touchez Classique, Satellite, Mixte ou Terrain. Pour afficher la vue Street View : Touchez un repère, puis . Vous pouvez balayer vers le haut ou le bas, la gauche ou la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360°. L’encadré dans l’angle inférieur à droite indique la vue actuelle. Touchez une flèche pour avancer dans la rue. L’affichage Street View n’est pas disponible partout.Pour revenir à l’affichage du plan, touchez l’encadré. Touchez pour revenir à l’affichage du plan Itinéraires Vous pouvez obtenir des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun et à pied étape par étape. Pour obtenir des itinéraires : 1 Touchez Itinéraire. 2 Touchez les champs en haut de l’écran pour saisir vos lieux de départ et d’arrivée. Habituellement, l’iPad démarre depuis le lieu actuel (si les informations sont disponibles). Si une adresse se trouve dans votre liste de contacts, touchez , choisissez le contact et touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu. Touchez pour inverser l’itinéraire. 114 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 115 3 Sélectionnez l’itinéraire routier ( ), l’itinéraire en transport en commun ( ) ou l’itinéraire à pied ( ) au bas de l’écran. Les options d’itinéraire proposées dépendent du trajet choisi. 4 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Départ, puis touchez pour afficher le tronçon suivant de l’itinéraire. Touchez pour revenir en arrière.  Pour afficher tous les itinéraires sous la forme d’une liste, touchez Démarrer, puis touchez . Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant ce tronçon du trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de vue d’ensemble. Pour obtenir des itinéraires, vous pouvez également trouver un lieu sur la carte, toucher le repère correspondant, toucher , puis toucher Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu. Pour inverser l’itinéraire : Touchez pour inverser les lieux de départ et d’arrivée. Pour afficher les itinéraires récemment consultés : Touchez dans le champ de recherche, puis touchez Historique. Pour afficher des itinéraires routiers ou des itinéraires à pied : Touchez ou . Si vous conduisez ou marchez, la distance et le temps de trajet approximatifs apparaissent à l’écran. Si des données de circulation sont disponibles, la durée du trajet s’ajuste en conséquence. Pour afficher les itinéraires en transport en commun : Touchez .  Touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée et pour choisir l’horaire du voyage.  Touchez Démarrer, puis touchez pour voir l’écran Aperçu du trajet. Sur cet écran, vous voyez l’heure d’arrivée estimée, le coût total, les informations sur chaque tronçon du trajet et le mode de transport à emprunter, y compris les parties où vous devez marcher.Affichage de l’état de la circulation Lorsque cela est possible, vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères principales et les autoroutes sur le plan. Pour afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez ou faites glisser l’angle inférieur à droite de l’écran, puis touchez Afficher la circulation ou Masquer la circulation. Vert = à la limite de vitesse officielle Jaune = plus lente que la limite de vitesse officielle Rouge = embouteillage Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes. Si une rue ou une autoroute est grise, aucune information de circulation n’est disponible. Si vous ne voyez pas l’état de la circulation, effectuez un zoom arrière pour voir les artères principales. L’état de la circulation n’est pas disponible partout. Recherche et contact d’entreprises Pour rechercher une entreprise : 1 Recherchez un lieu (tel qu’une ville ou une adresse postale) ou faites défiler vers un lieu sur le plan. 2 Tapez le type d’entreprise dans le champ Recherche, puis touchez Rechercher. Des repères apparaissent pour les lieux correspondants à proximité. Par exemple, si vous localisez votre ville, tapez « films », puis touchez Rechercher. Des repères indiquent tous les cinémas de la ville. Touchez le repère qui indique une entreprise pour en afficher le nom ou la description. Pour rechercher des entreprises sans commencer par rechercher le lieu : Tapez des mots-clés, tels que : 116 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 117  restaurants paris france  apple inc new york Pour contacter une entreprise ou demander un itinéraire : Touchez le repère qui pointe vers un commerce, puis touchez à côté du nom. Vous pouvez ensuite procéder comme suit :  Touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu pour rechercher des itinéraires.  Touchez « site web » pour consulter le site web ou « courrier électronique » pour envoyer un message électronique.  Touchez « Ajouter aux contacts », puis « Créer un contact » ou « Ajouter à un contact ».  Partagez la position de l’entreprise par courrier électronique.  Touchez pour afficher une vue Street View. Consultez une liste des entreprises trouvées au cours de la recherche : Touchez dans le champ de recherche. Choisissez une entreprise dans la liste Résultats pour afficher voir son emplacement. Touchez le repère qui indique un commerce, puis touchez à côté de son nom pour afficher ses informations.Partage des informations de localisation Vous pouvez ajouter un lieu à vos contacts. Vous pouvez également envoyer par courrier électronique des liens vers un lieu d’un plan. Pour ajouter un lieu à votre liste des contacts : Recherchez un lieu, touchez le repère qui lui est associé, touchez à côté du nom ou de la description, touchez « Ajouter aux contacts », puis touchez « Créer un contact » ou « Ajouter à un contact ». Pour envoyer un lien vers un lieu du plan : Recherchez un lieu, touchez le repère, puis et enfin Envoyer en tant que lien. 118 Chapitre 15 Plans119 Ajout de musique et plus à l’iPad Explorez votre collection de musique par morceau, artiste, album, genre ou compositeur. Écoutez des morceaux, podcasts et livres audio. Créez et gérez des listes de lecture On-the-Go ou utilisez la fonction Genius pour créer des listes de lecture automatiquement. Diffusez votre musique, vos podcasts ou vos livres audio sans fil sur une Apple TV à l’aide d’AirPlay. Il y a deux manières d’obtenir de la musique et d’autres contenus sur votre iPad :  Transférer du contenu en le synchronisant à partir d’iTunes sur votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser toute votre musique, ou sélectionner des morceaux, des podcasts et des collections iTunes U spécifiques. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.  Utiliser l’iTunes Store sur l’iPad pour acheter et télécharger des morceaux, albums, émissions de télévision, films, clips vidéo et livres audio. Vous pouvez également écouter directement des podcasts audio et vidéo, ainsi que du contenu iTunes U, et les télécharger. Après avoir écouté un podcast ou regardé une émission de télévision, vous pouvez toucher le lien pour obtenir plus d’épisodes à partir de l’iTunes Store. Consultez la section Chapitre 17, « iTunes Store, » à la page 129. Musique et autre contenu audio à l’écoute Écoutez du contenu audio avec le haut-parleur intégré. Vous pouvez également connecter des écouteurs avec fil au port pour casque ou jumeler des écouteurs Bluetooth sans fil. Le haut-parleur n’émet aucun son lorsque des écouteurs sont connectés ou jumelés. 16 iPodAVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. Lecture de morceaux Pour explorer votre collection : Touchez Musique, Podcasts, Livres audio, iTunes U ou Achats. Au bas de l’écran, touchez Morceaux, Artistes, Albums, Genres ou Compositeurs pour explorer. Pour explorer les listes de lecture Genius et les mix Genius : Touchez Genius ou Mix Genius. Si Genius n’apparaît pas, vous devez peut-être l’activer dans iTunes 9 ou ultérieur, puis synchroniser l’iPad. Consultez la section « Création de listes de lecture Genius » à la page 125. Pour lire un morceau : Touchez le morceau. Contrôle de la lecture des morceaux Lorsque vous écoutez un morceau, l’écran À l’écoute apparaît. Pour mettre en pause un morceau Touchez . Pour reprendre la lecture Touchez . Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume à l’écran ou utilisez les boutons de volume de l’iPad. Pour redémarrer un morceau ou un chapitre de livre audio ou de podcast Touchez . 120 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 121 Pour passer au morceau ou chapitre suivant d’un livre audio ou d’un podcast Touchez . Pour passer au morceau ou chapitre précédent d’un livre audio ou d’un podcast Touchez deux fois . Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez votre doigt dessus. Plus vous maintenez le doigt sur la commande, plus la vitesse de retour ou d’avance du morceau est élevée. Pour afficher la pochette de l’album en entier Touchez la couverture de l’album pendant la lecture du morceau. Vous pouvez afficher les commandes de lecture à tout moment lorsque vous écoutez de la musique et utilisez une autre app, et même lorsque l’iPad est verrouillé. Pour afficher les contrôles de lecture audio à partir d’une autre app ou de l’écran de verrouillage : Cliquez deux fois sur le bouton principal , puis feuilletez au bas de l’écran de gauche à droite. Après avoir utilisé les commandes, touchez iPod pour revenir à votre bibliothèque iPod ou cliquez sur le bouton d’accueil pour revenir à l’app que vous utilisiez. Si l’iPad est verrouillé, les commandes apparaissent en haut de l’écran puis disparaissent lorsque vous avez fini de les utiliser. Commandes de musique supplémentaires Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette de l’album pour afficher les commandes. Les commandes de répétition et d’ordre aléatoire apparaissent avec le défileur. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau. Faites glisser la tête de lecture le long du défileur pour passer directement à n’importe quel endroit du morceau. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse avec précision : faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue. Répéter Tête de lecture Barre de défilement Ordre aléatoirePour régler l’iPad pour la répétition de morceaux Touchez . Touchez à nouveau pour que l’iPad ne répète que le morceau en cours. = l’iPad est réglé de manière à répéter tous les morceaux de l’album ou la liste en cours. = l’iPad est réglé de manière à répéter sans arrêt le morceau en cours de lecture. = iPad n’est pas réglé pour répéter les morceaux. Pour passer à n’importe quel endroit d’un morceau Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la vitesse de défilement. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue. Pour régler l’iPad pour le choix aléatoire de morceaux Touchez pour écouter les morceaux en ordre aléatoire. Touchez à nouveau pour que l’iPad joue les morceaux dans l’ordre. = l’iPad est réglé de manière à choisir aléatoirement les morceaux. = l’iPad est réglé de manière à lire les morceaux dans l’ordre. Pour choisir aléatoirement les pistes d’une liste de lecture, d’un album ou de toute autre liste de morceaux Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette de l’album pour afficher les commandes de morceaux à l’écran. Touchez au bas de l’écran, puis touchez Ordre aléatoire en haut de la liste de morceaux. Que l’iPad soit ou non réglé sur la lecture aléatoire, si vous touchez Ordre aléatoire en haut d’une liste des morceaux, l’iPad la lit dans un ordre aléatoire. Pour lire de la musique sur un système audio AirPlay ou une Apple TV Touchez et choisissez un système audio. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas le système AirPlay recherché, assurez-vous que celui-ci se trouve sur le même réseau sans fil. Pour revenir d’AirPlay à iPad Touchez et choisissez votre iPad dans la liste. 122 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 123 Commandes pour les podcasts et les livres audio Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette du podcast ou de l’album pour afficher les commandes. Les commandes de courrier électronique et de vitesse de lecture apparaissent avec le défileur. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro de l’épisode ou du chapitre. Le défileur vous permet de passer à n’importe quel endroit du podcast ou du livre audio. Adresse électronique Tête de lecture Vitesse de lecture Pour envoyer un lien par courrier électronique vers ce podcast : Touchez . Pour passer à n’importe quel moment : Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse à précision : faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue. Pour modifier la vitesse de lecture : Touchez pour modifier la vitesse.  = Lire à vitesse normale.  = Lire à double vitesse.  = lecture à demi vitesse. Répétition de Liste des pistes 30 secondes Les commandes de répétition des 30 dernières secondes et de liste des pistes apparaissent au bas de l’écran. Pour lire les 30 dernières secondes : Touchez . Pour voir les autres podcasts d’une série ou les autres chapitres d’un livre audio : Touchez . Touchez la vignette du podcast ou du livre audio pour revenir à l’écran À l’écoute.Affichage de toutes les pistes d’un album Pour afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : À partir de l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la pochette de l’album pour revenir à l’écran À l’écoute. En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux. Vous pouvez utiliser les classements pour créer dans iTunes des listes de lecture intelligentes qui se mettent dynamiquement à jour pour inclure par exemple, vos morceaux les mieux cotés. Pour attribuer un classement à un morceau : Faites glisser votre pouce le long de la barre de classement (les cinq points sous la tête de lecture) pour attribuer zéro à cinq étoiles au morceau. Recherche de musique Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les compositeurs de morceaux, de podcasts et autres contenus synchronisés avec l’iPad. Pour rechercher de la musique, des podcasts, des livres audio et d’autre contenu dans votre bibliothèque : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se trouve en haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du contenu de l’iPod. (Touchez la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la liste et afficher le champ de recherche.) Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Vous pouvez également utiliser Spotlight pour rechercher de la musique. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la page 180. Utilisation des listes de lecture Une liste de lecture est une compilation de morceaux personnalisée. Vous pouvez créer une liste de lecture selon votre humeur ou pour une occasion spéciale, ou afin d’organiser votre bibliothèque de musique. Trois types de listes de lecture sont disponibles sur l’iPad : listes de lecture standard, listes de lecture Genius et mix Genius. 124 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 125 Création de listes de lecture Vous pouvez créer des listes de lecture à partir de la musique, des podcasts et des livres audio de votre bibliothèque iPod. Pour créer une liste de lecture standard : 1 Touchez iPod, puis au bas de l’écran. 2 Saisissez le nom de la liste de lecture, puis touchez Enregistrer. 3 Touchez à côté de votre sélection, puis touchez Terminé lorsque vous avez fini votre sélection. Vous pouvez également toucher Sources pour rechercher des sélections. 4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Vous pouvez également créer des listes de lecture à partir d’autres catégories de votre bibliothèque iPod, par exemple des podcasts et des livres audio. Lorsque vous créez une liste de lecture sur votre iPad, elle est également enregistrée dans la bibliothèque iTunes de votre ordinateur lors de la prochaine synchronisation. Pour modifier une liste de lecture : Touchez la liste de lecture, touchez Modifier, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour déplacer une sélection vers le haut ou le bas dans la liste, faites glisser à côté de la sélection.  Pour supprimer une sélection, touchez à côté de la sélection, puis touchez Supprimer. Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas supprimé de l’iPad.  Pour ajouter d’autres morceaux, touchez Nouveaux morceaux, puis à côté de la sélection, puis touchez Terminé. Pour effacer une liste de lecture : Touchez la liste de lecture, touchez Modifier, puis touchez Création de listes de lecture Genius Genius recherche les morceaux de votre bibliothèque iTunes qui s’associent harmonieusement. Une liste de lecture Genius est une collection de morceaux sélectionnés automatiquement pour accompagner parfaitement un morceau que vous avez sélectionné dans votre bibliothèque. Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les synchroniser avec l’iPad. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes de lecture Genius sur l’iPad.Pour utiliser Genius sur l’iPad, vous devez d’abord configurer Genius dans iTunes, puis synchroniser l’iPad avec iTunes. Genius est un service gratuit mais il requiert un identifiant Apple. Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPad : 1 Touchez , puis Nouveau. 2 Touchez un morceau de la liste. Genius crée une liste de lecture avec des morceaux similaires. Vous pouvez également créer une liste de lecture Genius composée de morceaux similaires au morceau en cours de lecture. Dans l’écran À l’écoute, touchez la pochette d’album pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez . Pour enregistrer une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Genius avec le titre du morceau que vous avez choisi. Vous pouvez créer et enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Si vous enregistrez une liste de lecture Genius créée sur un iPad, elle est synchronisée avec iTunes à la connexion suivante. 126 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 127 Pour actualiser une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez Actualiser. L’actualisation d’une liste de lecture Genius crée une liste de lecture Genius comprenant divers morceaux qui accompagnent parfaitement celui que vous avez choisi. Vous pouvez actualiser n’importe quelle liste de lecture Genius, qu’elle ait été créée dans iTunes et synchronisée sur l’iPad, ou bien créée sur l’iPad. Pour créer une liste de lecture Genius à partir d’un nouveau morceau : Dans la liste de lecture, touchez Nouveau, puis choisissez un nouveau morceau. Pour supprimer une liste de lecture Genius : Touchez la liste de lecture Genius, puis touchez Supprimer. Une fois qu’une liste de lecture Genius est resynchronisée sur iTunes, vous ne pouvez plus la supprimer directement sur l’iPad. Vous pouvez utiliser iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture. Pour lire des Mix Genius : Genius recherche automatiquement dans la bibliothèque de votre iPad les morceaux correspondant à ce genre ou à ce format. Comme les mix Genius sont recréés à chaque écoute, il s’agit chaque fois d’une nouvelle liste de lecture. La fonction Mix Genius crée différents mix, selon le type de musique disponible dans la bibliothèque de votre iPad. Vous pouvez par exemple avoir des mix Genius qui mettent en avant des morceaux de classique, de jazz ou de rock alternatif. Pour explorer des mix Genius : Sur la gauche de la fenêtre iPod (sous Genius), touchez Mix Genius. Pour lire un mix Genius : Touchez le mix. Partage à domicile Le partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des émissions de TV sur l’iPad à partir de la biblitothèque iTunes de votre Mac ou PC. Remarque : Il est impossible de partager les livrets, albums, LP et tout autre contenu en bonus. L’iPad et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. iTunes doit être ouvert sur votre ordinateur, avec le partage à domicile activé et une session ouverte avec le même compte Apple que le partage à domicile de votre iPad. Pour activer le partage à domicile dans iTunes : Sur votre ordinateur, ouvrez iTunes et choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.Pour lire de la musique ou de la vidéo sur votre iPad à partir de votre bibliothèque iTunes : 1 Dans Réglages, choisissez iPod puis, sous Partage à domicile, saisissez le même identifiant Apple et le même mot de passe que ceux utilisés lors de l’activation du partage à domicile dans iTunes. 2 Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez votre bibliothèque iTunes. Les onglets Listes de lecture, Artistes, Morceaux et autres affichent désormais dans iPod le contenu de votre bibliothèque iTunes et non le contenu de votre iPad. Pour revenir au contenu de votre iPad: Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez iPad en haut de la liste. Transfert de contenu Vous pouvez transférer des achats effectués sur l’iPad vers un ordinateur autorisé à lire le contenu de votre identifiant Apple. Pour autoriser l’ordinateur, ouvrez iTunes sur l’ordinateur et choisissez Store > Autoriser cet ordinateur. Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPad à votre ordinateur. iTunes vous demande si vous souhaitez transférer le contenu acheté. 128 Chapitre 16 iPod129 À propos de l’iTunes Store L’iTunes Store vous permet d’ajouter du contenu à votre iPad. Vous pouvez parcourir et acheter de la musique et des séries TV, acheter et louer des films, ou encore télécharger et écouter des podcasts et des collections iTunes U. De nombreux films et séries TV sont disponibles en définition standard et en haute définition. Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPad doit être connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible partout et son contenu varie selon les régions. Transfert de contenu Vous pouvez transférer des achats effectués sur l’iPad vers un ordinateur autorisé à lire le contenu de votre identifiant Apple. Pour autoriser un ordinateur : Ouvrez iTunes sur l’ordinateur, puis choisissez Store > Autoriser l’ordinateur. Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPad à votre ordinateur. iTunes vérifie que vous souhaitez transférer le contenu acheté. 17 iTunes StoreRecherche de musique, vidéos, etc. Pour parcourir du contenu : En haut de l’écran, parcourez par Genres, Sélection, Classements ou Genius. Au bas de l’écran, touchez Musique, Films, Séries TV, Podcasts, Livres audio, iTunes U ou Téléchargements. Pour rechercher du contenu : Touchez le champ de recherche en haut de l’écran, puis utilisez le clavier à l’écran pour saisir un ou plusieurs mots. Touchez Rechercher sur le clavier. Les résultats de la recherche sont regroupés par catégorie, par exemple films, albums ou podcasts. Touchez un élément pour obtenir plus d’informations. Vous pouvez lire des avis, rédiger le vôtre ou envoyer à un ami un lien vers l’élément par courrier électronique. Vous pouvez aussi acheter, télécharger ou louer certains éléments. Suivi d’artistes et d’amis Utilisez iTunes Ping pour vous connecter aux fans de musique du monde entier. Suivez vos artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés et concerts et tournées à venir, profitez d’un point de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et découvrez leurs influences musicales. Lisez les commentaires de vos amis à propos de la musique qu’ils écoutent et découvrez ce qu’ils les achètent et les concerts auxquels ils comptent assister. Exprimez vos préférences musicales et publiez des commentaires pour ceux qui vous suivent. Pour créer et explorer des connexions musicales, vous devez créer un profil. Pour créer un profil iTunes Ping :Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC, cliquez sur Ping et suivez les instructions à l’écran. 130 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 131 Pour explorer iTunes Ping sur votre iPad :Ouvrez l’app iTunes, touchez Ping (touchez d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible), puis :  Touchez Activité pour découvrir les nouveautés à propos des gens que vous suivez : les mises à jour comprennent achats, avis, préférences, commentaires et publications.  Touchez Personnes pour voir ceux que vous suivez et ceux qui vous suivent, et pour rechercher des artistes ou des amis.  Touchez Mon profil pour vérifier les informations de votre profil. Pour suivre un artiste :Touchez Suivre sur la page de profil de l’artiste.  En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de l’artiste dans le champ de recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez le nom de l’artiste dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.  En naviguant : Touchez Profil au bas de n’importe quelle page d’album, puis touchez Suivre. Pour suivre un ami :Choisissez votre groupe initial d’amis lorsque vous configurez votre profil à l’aide d’iTunes sur votre Mac ou PC. Vous pouvez ensuite vos amis à l’aide Ping sur votre iPad.  En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de votre ami dans le champ de recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez le nom de votre ami dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.  En explorant Ping : Touchez le nom d’une personne, puis touchez Suivre. Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans votre profil, vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure les requêtes de suivi ou tout simplement accepter les nouvelles demandes de suivi sans les vérifier. Pour faire part de vos pensées :Tandis que vous explorez des albums et des morceaux, touchez Publier pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous plaît. Vos amis verront ainsi vos pensées dans leur flux Activité iTunes Ping. Pour communiquer vos plans de concert :Touchez Concerts sur votre page de profil pour voir les concerts à venir des artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos amis vont à un concert donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y vais pour indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas disponible partout.) Achat de musique et de livres audio Lorsque vous trouvez un morceau, un album ou un livre audio qui vous plaît dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPad. Vous pouvez également en écouter un extrait pour vous assurer qu’il s’agit bien de ce que vous souhaitez.Pour effectuer des achats ou rédiger des avis, vous devez disposer d’un identifiant Apple. L’iPad obtient les réglages de votre compte auprès d’iTunes lorsque vous effectuez une synchronisation. Si vous ne disposez pas encore d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats sur un autre compte Apple, accédez à Réglages > Store. Vous n’avez pas besoin d’un identifiant Apple pour lire ou télécharger des podcasts ou des classes iTunes U. Pour écouter un extrait de morceau : Touchez le numéro dans la colonne, puis touchez . Pour écouter un extrait de livre audio : Touchez l’élément. Pour acheter et télécharger un morceau, un album ou un livre audio : 1 Touchez le prix, puis touchez Acheter. 2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » pour en configurer un. Les achats sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Un avertissement s’affiche au cas où vous auriez déjà acheté un ou plusieurs morceaux d’un album. Touchez Acheter si vous souhaitez acheter l’intégralité de l’album, y compris les morceaux déjà acquis, ou Annuler si vous souhaitez acheter individuellement les morceaux restants. Une fois que vous avez acheté un élément, le téléchargement commence. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 134. Les morceaux achetés sont ajoutés à la liste de lecture Achats sur l’iPad (iPod > Achats). Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en crée une nouvelle lors de votre prochain achat dans l’iTunes Store. Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session sur votre compte, le crédit restant s’affiche avec les informations de votre compte au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store. Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique, faites défiler jusqu’au bas de l’écran, touchez Télécharger puis suivez les instructions à l’écran. 132 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 133 Achat et location de vidéos Lorsque vous trouvez un film, une série TV ou un clip vidéo qui vous plaît sur l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPad. Vous pouvez acheter des films et des séries TV en définition standard (480p) ou en haute définition (720p). Si vous achetez la version en haute définition, vous recevez également la version en définition standard. Pour visionner un extrait de vidéo : Touchez Extrait. Pour acheter ou louer une vidéo : 1 Touchez Acheter ou Louer. 2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » pour en configurer un. Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Une fois que vous avez acheté un élément, le téléchargement commence. La lecture des films loués ne commence qu’une fois le téléchargement terminé. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 134. Les vidéos achetées sont ajoutées à la liste de lecture Achats sur l’iPad (iPod > Achats). Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en créera une nouvelle lors de votre prochain achat dans l’iTunes Store. Les vidéos achetées apparaissent également dans l’app Vidéos. Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session en utilisant votre identifiant Apple, le crédit restant est affiché avec vos informations de compte au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store. Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique, sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez les instructions à l’écran. Écoute et visionnage de podcasts Vous pouvez écouter des podcasts audio et visionner des podcasts vidéo sur votre iPad. Vous pouvez également télécharger des podcasts sur votre iPad et les synchroniser avec votre bibliothèque iTunes sur votre ordinateur lorsque vous vous y connectez. Touchez Podcasts au bas de l’écran iTunes Store. Parcourez par Sélection ou Classements. Pour connaître la liste des épisodes, touchez le podcast de votre choix. L’icône indique un podcast vidéo.Pour écouter un podcast : Touchez le titre du podcast. Pour télécharger un podcast : Touchez le bouton Gratuit, puis touchez Obtenir l’épisode. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste Podcasts de l’iPod. Pour écouter ou visionner un podcast téléchargé : Dans l’application iPod, touchez Podcasts, puis touchez le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent également dans l’app Vidéos. Pour télécharger d’autres épisodes d’un podcast téléchargé : Dans la liste des podcasts de l’application iPod, touchez le podcast puis Obtenir plus d’épisodes. Pour supprimer un podcast : Dans la liste Podcasts de l’application iPod, balayez le podcast vers la gauche ou la droite, puis touchez Supprimer. Vérification de l’état de téléchargement Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements en cours et planifiés, y compris les achats en pré-commande. Pour afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez Téléchargements. Pour mettre en pause un téléchargement, touchez . En cas de mise en pause ou d’interruption d’un téléchargement, l’iPad reprend le téléchargement lors de sa prochaine connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec le même identifiant Apple). Pour afficher l’état des éléments en pré-commande : Touchez Téléchargements. Les éléments en pré-commande apparaissent dans une liste jusqu’à leur date de sortie. Touchez l’élément pour obtenir des informations sur la date de sortie. Une fois que l’élément est prêt à être téléchargé, une icône de téléchargement apparaît à côté du téléchargement. Pour télécharger un élément en pré-commande : Touchez l’élément, puis . Les éléments en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de leur sortie. Rouvrez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement. Certains albums prévoient du contenu en bonus, téléchargé dans la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Tous ces bonus ne sont pas transférés directement sur votre iPad. Pour télécharger du contenu bonus : Ouvrez une session avec votre identifiant Apple. Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles, puis cliquez sur Vérifier. 134 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 135 Synchronisation du contenu iTunes synchronise automatiquement tous les téléchargements et les achats de votre iPad vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Cela vous permet d’accéder aux téléchargements sur votre ordinateur et de disposer de copies de sauvegarde si vous supprimez des achats de l’iPad. Les achats sont synchronisés dans la liste de lecture « Acheté sur ». iTunes crée cette liste de lecture si elle n’existe pas. iTunes synchronise également vos achats dans la liste de lecture Achats utilisée pour les achats effectués sur votre ordinateur, si cette liste de lecture existe et qu’elle est configurée pour se synchroniser avec l’iPad. Les podcasts téléchargés sont synchronisés avec la liste Podcasts de votre bibliothèque iTunes. Affichage des informations d’un identifiant Apple Pour afficher les informations iTunes Store correspondant à votre identifiant Apple sur l’iPad, faites défiler jusqu’au bas de l’écran et touchez Ouvrir une session. Si vous avez déjà ouvert une session, touchez Compte. Vous pouvez également accéder à Réglages > Store et touchez Afficher l’identifiant Apple Vous devez avoir ouvert une session avec votre compte pour en afficher les informations. Vérification des achats Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux, vidéos, apps et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est interrompu. Pour vérifier vos achats : 1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. 2 Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles. 3 Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe et cliquez sur Rechercher. Les achats qui ne se trouvent pas encore sur votre ordinateur sont téléchargés. La liste de lecture Achats affiche tous vos achats. Comme vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments de la liste, cette dernière peut ne pas être exacte. Pour voir tous vos achats, ouvrez une session avec votre compte, choisissez Store > Visualiser mon compte, puis cliquez sur Historique d’achats.136 À propos de l’App Store L’App Store vous permet d’ajouter des apps à l’iPad. Recherchez, achetez et téléchargez des apps conçues spécialement pour iPad, iPhone et iPod touch. Les apps que vous téléchargez à partir de l’App Store et installez sur votre iPad sont sauvegardées dans votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation avec votre ordinateur. Pendant les synchronisations, vous pouvez également installer sur l’iPad des apps achetées par le biais d’iTunes sur votre ordinateur. L’iPad fonctionne avec pratiquement toutes les apps iPhone et iPod touch. Si vous possédez déjà des apps pour votre iPhone ou votre iPod touch, vous pouvez les synchroniser avec votre iPad à partir de votre Mac ou PC. Utilisez-les à leur taille d’origine, ou touchez dans l’angle inférieur à droite de votre écran pour les agrandir. Remarque : L’App Store et certaines apps ne sont pas disponibles partout. La disponibilité et le prix des apps sont susceptibles de changer. Vous ne pouvez utiliser l’App Store que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Vous aurez également besoin d’un identifiant Apple (non disponible dans certains pays) pour télécharger des apps. L’iPad obtient les informations de votre identifiant Apple auprès d’iTunes. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section « Store » à la page 195. Découverte et recherche Parcourez la section Sélection pour découvrir des apps nouvelles, spéciales ou recommandées, ou la section Classements pour afficher les apps les plus populaires. Si vous recherchez une app donnée, utilisez Recherche. 18 App StoreChapitre 18 App Store 137 Pour parcourir les apps : Touchez Sélection, Classements ou Catégories au bas de l’écran. Pour explorer à l’aide de Genius : Touchez Genius pour afficher une liste des apps recommandées en fonction de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour activer Genius, suivez les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit mais il requiert un identifiant Apple. Pour rechercher des notes : Touchez le champ Recherche en haut de l’écran et saisissez un ou plusieurs mots. Choisissez dans la liste de suggestions ou touchez Recherche sur le clavier. Obtention d’informations supplémentaires Touchez n’importe quelle app d’une liste pour afficher l’écran Infos, avec le prix, des copies d’écran et des classements de l’app. Pour envoyer un lien par courrier électronique à la page Infos relative à l’app : Touchez Recommander à un ami en haut de l’écran. Pour signaler un problème : Touchez « Signaler un problème » en haut de l’écran Infos. Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez vos commentaires, puis touchez Signaler. Pour afficher des copies d’écran : Faites défiler les copies d’écran, puis feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour voir d’autres copies d’écran. Pour obtenir des classements et lire des avis : Faites défiler jusqu’à « Classements et avis des clients ». Achat d’apps Lorsque vous trouvez dans l’App Store une app qui vous plaît, vous pouvez l’acheter et la télécharger sur votre iPad. Si l’app est gratuite, vous pouvez la télécharger gratuitement. Une fois l’app téléchargée, elle s’installe immédiatement sur l’iPad. Pour acheter et télécharger une app : 1 Touchez le prix, puis touchez Acheter l’App (ou Gratuit, puis touchez Installer l’App). 2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » pour en configurer un. Les achats sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session en utilisant votre identifiant Apple, le crédit restant est affiché avec vos informations de compte au bas de la plupart des écrans de l’App Store. Pour saisir un code promotionnel : Touchez Sélection ou Classements et faites défiler jusqu’au bas de l’écran. Touchez Télécharger, puis suivez les instructions à l’écran. Pour consulter le statut des téléchargements d’app : Lorsque vous commencez à télécharger une app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de progression. En cas d’interruption d’un téléchargement, l’iPad reprend le téléchargement lors de sa prochaine connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec le même identifiant Apple). Utilisation des apps Les apps conçues pour iPad fonctionnent quelle que soit l’orientation, en mode portrait et paysage. Lorsque vous utilisez une app en mode paysage, elle remplit l’écran. Sur l’iPad, vous pouvez utiliser les apps conçues pour iPhone ou iPod touch à leur taille d’origine ou les agrandir. Pour agrandir une app : Touchez dans le coin inférieur droit. 138 Chapitre 18 App StoreChapitre 18 App Store 139 Pour rétablir une app à sa taille d’origine : Touchez dans le coin inférieur droit. Certaines apps vous permettent de faire des achats directement depuis l’app. Vous pouvez restreindre les achats intra-application dans Réglages. Consultez la section « Restrictions » à la page 182. Certaines apps utilisent des notifications Push pour vous prévenir de l’existence de nouvelles informations, même si l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’un numéro sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Mise à jour d’apps L’App Store recherche des mises à jour des apps installées. L’icône App Store indique le nombre total de mises à jour d’app disponibles. Si une mise à jour est disponible lorsque vous accédez à l’App Store, l’écran Mises à jour s’affiche immédiatement. Les mises à jour d’app sont téléchargées et installées lorsque vous choisissez de mettre les apps à jour. Remarque : Les mises à niveau des apps sont des nouvelles versions que vous pouvez acheter ou télécharger. Pour mettre à jour un app : 1 Au bas de l’écran, touchez Mises à jour. 2 Touchez une app pour afficher plus d’informations sur la mise à jour. 3 Touchez Mettre à jour. Pour mettre à jour toutes les apps : Au bas de l’écran, touchez Mises à jour puis Tout mettre à jour. Si vous essayez de mettre à jour une app achetée à partir d’un autre identifiant Apple, vous êtes invité à fournir le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondants. Rédaction d’avis Vous pouvez rédiger et soumettre des avis à propos des apps sur l’iPad. Pour rédiger un avis : 1 Faites défiler l’écran Infos jusqu’à Classements et avis des clients. 2 Touchez « Rédiger un avis ». 3 Sélectionnez le nombre d’étoiles (entre 1 et 5), donnez un titre à l’avis et ajoutez des commentaires, si vous le souhaitez. 4 Touchez Envoyer.Pour envoyer un avis, vous devez avoir ouvert une session à l’aide de votre identifiant Apple et avoir acheté ou téléchargé l’app. Suppression d’apps Vous pouvez supprimer des apps iPad installées à partir de l’App Store. Vous ne pouvez pas supprimer les apps iPad intégrées. Lors de la synchronisation, iTunes sauvegarde automatiquement toutes les apps téléchargées sur l’iPad. Lorsque vous supprimez une app sur votre iPad, vous pouvez la réinstaller si vous l’avez précédemment synchronisée. Important : Si vous supprimez une app, les documents et les données qui lui sont associés sont supprimés de l’iPad, sauf si vous réinstallez l’app et restaurez ses données à partir d’une sauvegarde, à l’aide d’iTunes. Pour supprimer une app de l’App Store : 1 Touchez n’importe quelle icône d’app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes commencent à bouger. 2 Touchez dans le coin de l’app vous souhaitez supprimer. 3 Touchez Supprimer. Appuyez sur le bouton principal pour annuler. Lorsque vous supprimez une app, ses données ne sont plus accessibles, mais elles ne sont pas effacées de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186. Synchronisation des achats Lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur, iTunes synchronise automatiquement vers votre bibliothèque iTunes les apps téléchargées ou achetées sur l’iPad. Cela vous permet d’accéder aux apps téléchargées sur votre ordinateur et de disposer de copies de sauvegarde si vous supprimez des apps de l’iPad. Les apps téléchargées sont sauvegardées lors de la prochaine synchronisation avec iTunes. Par la suite, seules les données des apps sont sauvegardées lors de la synchronisation avec iTunes. Les apps sont synchronisées avec la liste Apps de votre bibliothèque iTunes. 140 Chapitre 18 App Store141 À propos d’iBooks L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un livre, il s’affiche dans votre étagère. Ajoutez des livres ePub ou PDF sur votre étagère à l’aide d’iTunes. Touchez alors un livre pour en commencer la lecture. iBooks enregistre votre avancement, ce qui vous permet de revenir facilement au point où vous en étiez resté. Une vaste gamme d’options d’affichage permettent de faciliter la lecture de livres. 19 iBooksiBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans tous les pays. Disponible sur l’iBookstore. La disponibilité du titre est susceptible de changer. Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un compte Apple. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Synchronisation de livres et de documents PDF Vous pouvez également télécharger ou acheter des livres sur l’iBookstore. Vous pouvez également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM et des documents PDF. Plusieurs sites web proposent des livres aux formats ePub et PDF. Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPad et votre ordinateur. Lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur, le volet Livres vous permet de choisir quels éléments synchroniser. Pour synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPad : Téléchargez le livre ou document PDF à l’aide de votre ordinateur. Ensuite, dans iTunes, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Connectez l’iPad à votre ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez le livre dans le volet Livres, puis synchronisez votre iPad. 142 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 143 Si un document PDF n’apparaît pas dans le volet Livres, vous devez en modifier le type dans iTunes. Recherchez le document PDF dans votre bibliothèque iTunes, sélectionnez-le puis choisissez Fichier > Lire les informations. Dans la section Options de la fenêtre d’informations sur le fichier, choisissez Livre dans le menu local Type de contenu multimédia puis cliquez sur OK. Utilisation de l’iBookstore Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite parcourir les livres sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur ou par sujet. Lorsqu’un livre vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger. Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles partout. Pour obtenir plus d’informations : Sur l’iBookstore, vous pouvez lire un résumé du livre, consulter ou rédiger un avis, et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter. Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez Buy Now (Acheter). Ouvrez une session avec votre identifiant Apple, puis touchez OK. Certains livres sont téléchargeables gratuitement. L’achat est débité de votre compte Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé. Si vous avez déjà acheté un livre et souhaitez le télécharger à nouveau, touchez Achats et cherchez le livre dans la liste. Touchez alors Télécharger à nouveau. Les livres que vous achetez sont automatiquement synchronisés avec votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPad et votre ordinateur. Cela vous permet d’avoir une sauvegarde en cas de suppression du livre sur l’iPad.Lecture de livres Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Si vous ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez Collections pour afficher d’autres groupes de livres. Pour tourner les pages : Touchez à proximité de la marge droite ou gauche d’une page puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction dans laquelle la page touche lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages > iBooks. Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes. Faites glisser jusqu’à la page souhaitée la commande de navigation de page au bas de l’écran puis relâchez. Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour afficher l’élément correspondant ou touchez Reprendre pour afficher à nouveau la page actuelle. Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez le bouton de ruban pour placer un signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez un livre, iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous rouvrez le livre ultérieurement. Pour ajouter, supprimer ou modifier un surlignage : Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Réglez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Surlignage. Pour supprimer un surlignage, touchez le texte surligné puis touchez Effacer le surlignage. Pour changer la couleur d’un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu. 144 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 145 Pour ajouter, consulter ou supprimer une note : Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Utilisez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Note. Touchez du texte, puis touchez Terminé. Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge à proximité du texte surligné. Pour supprimer une note, touchez-la, touchez le texte surligné puis touchez Supprimer la note. Pour changer la couleur d’une note, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu. Pour voir tous vos signets, surlignages et notes : Pour voir tous les signets, surlignages et notes que vous avez ajoutés, touchez , puis Signets. Pour ouvrir une note, touchez son indicateur. Pour agrandir une image : Touchez deux fois une image. Pour lire un livre tout en étant allongé, utilisez le verrouillage de la rotation de l’écran. Ainsi l’iPad ne fera pas pivoter l’affichage lorsque vous faites pivoter l’écran. Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 17. Lecture de documents PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour lire des documents PDF. Accédez à l’étagère et touchez Collections, choisissez une collection puis touchez le PDF que vous souhaitez lire. Pour tourner les pages : Feuilletez vers la gauche ou la droite. Pour agrandir une page : Pincez pour zoomer sur une page, puis faites-la défiler pour voir la partie souhaitée. Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes. Dans les commandes de navigation de page situées au bas de la page, faites glisser jusqu’à l’apparition du numéro de page souhaité ou touchez une vignette pour accéder directement à la page correspondante. Pour ajouter ou supprimer un signet : Pour ajouter un signet, touchez le bouton de ruban. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un document PDF, car iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous le rouvrez ultérieurement. Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle. Si l’auteur n’a pas défini de table des matières, vous pouvez touchez une icône de page. Modification de l’apparence d’un livre Pour modifier l’apparence d’un livre, accédez aux commandes en touchant le centre d’une page.Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez puis, dans la liste qui s’affiche, touchez ou pour diminuer ou augmenter la taille des caractères. Pour changer de police, touchez Polices et sélectionnez-en une dans la liste. Lorsque vous modifiiez la police et la taille, le formatage du texte est également modifié. Pour modifier la luminosité : Touchez et ajustez la luminosité. Pour modifier la couleur de la page et des caractères : Touchez , puis activez l’option Sépia pour modifier la couleur de la page et de la police. Ce réglage s’applique à tous les livres. Vous pouvez modifier la manière dont iBooks aligne le texte des paragraphes dans Réglages > iBooks. Recherche de livres et de documents PDF Vous pouvez rechercher un livre par titre ou auteur afin de le retrouver rapidement sur votre étagère. Vous pouvez également effectuer une recherche rapide dans le contenu d’un livre pour trouver toutes les références à un mot ou une phrase qui vous intéresse. Vous pouvez également envoyer une recherche à Wikipedia ou Google pour retrouver d’autres ressources associées Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez la loupe. Saisissez un mot qui fait partie du titre de livre, ou le nom de l’auteur, puis touchez Rechercher. Les livres correspondants apparaissent sur l’étagère. Pour rechercher dans un livre : Ouvrez un livre et touchez le centre de la page pour afficher les commandes. Touchez la loupe, saisissez une phrase à rechercher et touchez Rechercher. Touchez un résultat de recherche pour ouvrir la page correspondante dans le livre. Pour lancer votre recherche dans Google ou Wikipedia, touchez Search Google (Google) ou Search Wikipedia (Wikipedia). Safari s’ouvre et affiche les résultats. Pour rechercher rapidement un mot dans un livre, touchez celui-ci et maintenez le doigt dessus, puis touchez Rechercher. Recherche de la définition d’un mot Vous pouvez rechercher la définition d’un mot à l’aide du dictionnaire. Pour rechercher un mot : Sélectionnez un mot dans un livre, puis touchez Dictionnaire dans le menu qui apparaît. Les dictionnaires peuvent ne pas être disponibles dans toutes les langues. 146 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 147 Lecture d’un livre par VoiceOver Si vous êtes malvoyant, VoiceOver vous permet de faire lire un livre à haute voix. Consultez la section « VoiceOver » à la page 158. Certains livres peuvent ne pas être compatibles avec VoiceOver. Impression ou envoi par courrier d’un document PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique, ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible. Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF puis touchez et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec le document PDF joint. Touchez Envoyer lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger votre message. Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF puis touchez et choisissez Imprimer. Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations sur les imprimantes compatibles, consultez la section « Impression » à la page 44. Vous pouvez seulement envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les imprimer. Ces options ne sont pas disponibles pour les livres ePub. Organisation de l’étagère Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser les éléments en collections. Pour trier la bibliothèque : Accédez à l’étagère et touchez , puis sélectionnez une méthode de tri parmi les choix au bas de l’écran. Pour modifier la disposition des éléments : Touchez un livre ou document PDF, maintenez votre doigt dessus puis faites-le glisser jusqu’à un nouvel emplacement de l’étagère. Pour supprimer un élément de l’étagère : Accédez à l’étagère et touchez Modifier. Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse, puis touchez Supprimer. Lorsque vous avez fini de supprimer, touchez Terminé. Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore. Si vous avez synchronisé votre appareil avec votre ordinateur, le livre est conservé dans votre bibliothèque iTunes. Pour créer, renommer ou supprimer une collection : Touchez Collections pour afficher la liste de collections. Touchez Nouveau pour ajouter une nouvelle collection. Pour supprimer une collection, touchez Modifier puis touchez et touchez Supprimer. Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées. Pour modifier le nom d’une collection, touchez son nom. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère et touchez Modifier. Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez déplacer de manière qu’une coche apparaisse, puis touchez Déplacer et sélectionnez une collection. Un élément ne peut faire partie que d’une collection à la fois. Lorsque vous ajoutez un livre ou un document PDF à votre étagère, il est placé dans une collection de livres ou de documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans une collection différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour le travail et la maison, ou pour les documents de référence et la lecture de loisir. Pour afficher une collection : Touchez Collections, puis touchez un élément de la liste qui apparaît. 148 Chapitre 19 iBooks149 À propos de Game Center Vous pouvez découvrir de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis du monde entier dans Game Center Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour trouver d’autres adversaires de niveau similaire. Consultez les classements pour savoir qui sont les meilleurs joueurs. Gagnez des points de bonus en atteignant des réalisations spécifiques dans un jeu. Remarque : Game Center n’est pas disponible dans tous les pays et régions et les jeux disponibles varient en fonction du pays ou de la région. Pour utiliser Game Center, vous avez besoin d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple. Si vous disposez déjà d’un compte iTunes Store, MobileMe ou d’un autre compte Apple, vous pouvez utilisez l’identifiant Apple correspondant avec Game Center. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans Game Center, comme décrit ci-dessous. Configuration de Game Center La première fois que vous ouvrez Game Center, il vous est demandé si vous souhaitez autoriser les notifications Push. Les notifications comprennent des alertes, des sons et des pastilles d’icône qui vous tiennent au courant des événements Game Center même lorsque vous n’utilisez pas Game Center. Par exemple, vous pouvez être alerté du fait qu’un ami vous a invité à participer à un jeu. Pour autoriser les notifications : Touchez OK. 20 Game CenterSi vous touchez Ne pas autoriser, vous ne recevrez pas de notifications pour Game Center. Vous pouvez activer les notifications ultérieurement si vous le souhaitez, et vous pouvez indiquer quelles sortes de notifications vous souhaitez recevoir. Pour activer ou désactiver les notifications : Dans Réglages, choisissez Notifications. Désactivez les notifications pour les désactiver pour toutes les apps. Vous pouvez également éliminer le son des notifications à l’aide du commutateur latéral (voir la section « Commutateur latéral » à la page 184). Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Dans Réglages, choisissez Notifications > Game Center, puis configurez les réglages Sons, Alertes et Pastilles. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications. Pour configurer les informations Game Center pour votre identifiant Apple : 1 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, puis cliquez sur Se connecter. Il se peut que des informations supplémentaires vous soient demandées. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un en touchant Créer un compte. 2 Touchez Accepter pour accepter les conditions générales de Game Center. 3 Choisissez un pseudo, le nom que verront les autres et qui vous identifiera. 4 Pour configurer vos réglages Game Center :  Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous inviter à participer à un jeu, laissez l’option Autoriser les invitations activée. Dans le cas contraire, touchez le commutateur pour le désactiver.  Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous retrouver par votre adresse électronique, laissez l’option Me trouver par mon adresse activée. Dans le cas contraire, touchez le commutateur pour le désactiver.  Vérifiez l’adresse électronique associée à votre compte. Vous pouvez saisir une adresse différente si vous ne souhaitez pas utiliser celle associée à l’identifiant Apple utilisé pour ouvrir la session. Pour confirmer qu’il s’agit bien de votre adresse, vous devrez répondre au message électronique qui vous y sera envoyé.  Pour ajouter d’autres d’adresses électroniques que d’autres peuvent utiliser pour vous contacter dans Game Center, touchez Ajouter une autre adresse. 5 Touchez Suivant lorsque votre compte est configuré. Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : 1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte. 2 Touchez Afficher le compte. 3 Effectuez vos modifications puis touchez Terminé. Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple : 1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte. 2 Touchez Fermer la session. 150 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 151 3 Saisissez le nouvel identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Se connecter. Jeux Achat et téléchargement de jeux Les jeux de Game Center sont disponibles sur l’App Store. Si vous n’avez pas saisi d’informations de carte de crédit pour votre identifiant Apple, il vous est demandé de les saisir avant de pouvoir acheter et télécharger des jeux. Pour acheter et télécharger des jeux : Touchez Jeux, puis touchez Rechercher des jeux Game Center. La section Game Center de l’App Store affiche des jeux qui fonctionnent avec Game Center. Vous pouvez explorer cette section et y acheter et télécharger des jeux. Consultez la section Chapitre 18, « App Store, » à la page 136. Si vous souhaitez acheter un jeu dont dispose un ami, touchez le jeu sur l’écran d’information de votre ami pour accéder directement au jeu en question sur l’App Store. Jeux L’écran Jeux affiche les jeux que vous avez téléchargés sur l’App Store. Pour chacun d’eux sont affichés votre nombre de réalisations et votre classement parmi tous le joueurs du jeu en question. Pour obtenir des informations à propos d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu. S’ils sont disponibles, vous pouvez afficher les classements du jeu et vos réalisations pour le jeu, et découvrir qui a récemment joué au jeu. Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer. Suivant le jeu, l’écran d’accueil peut fournir des instructions et d’autres informations et vous permettre d’afficher les classements et les réalisations, de définir les options du jeu et de démarrer une partie à un ou plusieurs joueurs. Pour jouer contre d’autres personnes, vous pouvez inviter un ami ou utiliser la fonction de match automatique pour que Game Center trouve d’autres joueurs pour vous. Pour plus d’informations sur la manière de se faire des amis dans Game Center, consultez la section « Amis » à la page 154. Pour les jeux multijoueurs, vous pouvez également envoyer une invitation à partir de l’écran Amis. Pour inviter un ami à un jeu multijoueur à partir de l’écran Amis : 1 Touchez Amis au bas de l’écran. 2 Choisissez un ami. 3 Touchez un jeu et touchez Jouer.Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, vous pouvez choisir les joueurs à inviter puis toucher Suivant. 4 Saisissez et envoyez votre invitation puis attendez que les autres acceptent. 5 Démarrez le jeu. Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami. D’autres joueurs peuvent vous inviter à jouer une partie. Pour répondre à une invitation à jouer une partie : Touchez Accepter ou Refuser dans l’alarme qui apparaît. Vous pouvez désactiver les jeux multijoueurs dans Restrictions. Consultez la section « Restrictions » à la page 182. Vous pouvez empêcher les autres joueurs de vous inviter à jouer en désactivant Autoriser les invitations dans les réglages Game Center. Consultez la section « Votre statut et les informations sur votre compte » à la page 155. Pour revenir à Game Center : Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game Center sur l’écran d’accueil. Vous pouvez également appuyer deux fois rapidement sur le bouton principal et choisir Game Center dans vos apps récentes. Classements Certains jeux proposent un ou plusieurs classements pour indiquer les positions respectives des joueurs du jeu, avec leurs scores, temps et autres critères de réussite. Pour afficher le classement d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez Classements. Vous pouvez également afficher les classements à l’intérieur de certains jeux. Si un jeu présente des variations (par exemple Facile, Normal et Difficile), l’écran Catégories vous permet de voir les classements du jeu en général ou de chacune des variations. 152 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 153 Les classements affichent le classement de vos amis et de tous les joueurs. Vous pouvez être en mesure d’afficher les statistiques pour une période de temps donnée, par exemple aujourd’hui, cette semaine ou depuis le début. Faites pivoter l’iPad pour afficher le classement en orientation paysage. Pour commencer un jeu à partir du classement : Touchez Jouer dans le coin supérieur droit. Réalisations Certains jeux vous récompensent de réalisations spécifiques par de points de bonus. Pour afficher les réalisations possibles d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Réalisations. Pour chaque réalisation, Game Center affiche le nombre de points donnés en récompense et si vous avez atteint la réalisation ou non. Le nombre total de points donnés en récompense pour vos réalisations apparaît en haut. Vous ne pouvez obtenir qu’un seule fois les points de bonus associés à une réalisation donnée. Vous pouvez également afficher les réalisations à l’intérieur de certains jeux. Joueurs récents Certains jeux vous permettent de savoir lesquels de vos amis ont récemment joué au jeu en question. Pour savoir qui a récemment joué au jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Joueurs récents. Pour obtenir des informations à propos d’un joueur : Touchez le nom d’un joueur dans la liste.Amis Game Center vous met en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez ajouter des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une demande envoyée par un autre joueur. Pour ajouter un ami à Game Center : 1 Touchez Amis ou Demandes. 2 Touchez , et saisissez l’adresse électronique d’un mai ou un pseudo Game Center. Les adresses électroniques et noms correspondants de vos contacts apparaissent au fur et à mesure que vous tapez. Touchez un contact pour inclure la personne en question à votre demande. Touchez pour explorer vos contacts. Pour ajouter plusieurs amis à la fois, saisissez des contacts supplémentaires. 3 Saisissez le texte de votre demande, puis touchez Envoyer. Pour devenir votre ami, une personne doit accepter votre demande. D’autres joeurs peuvent vous envoyer une demande. Si vous recevez une alerte, vous pouvez accepter la demande à partir de cette alerte, ou la fermer et répondre ultérieurement à la demande à partir de l’écran Demande. Une pastille située sur le bouton Demandes affiche le nombre de demandes d’amitié en attente. Pour répondre à une demande d’amitié : Touchez Demandes, touchez le nom de la personne qui a envoyé la demande puis touchez Accepter, Ignorer ou Signaler un problème. Lorsqu’un joueur accepte la demande d’un autre joueur, les deux deviennent amis mutuels. Les noms des amis apparaissent sur l’écran Amis. Pour obtenir des informations à propos d’un ami Touchez le nom de l’ami Pour rechercher un ami : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez le champ de recherche et commencez à taper. Les noms des amis correspondant à votre recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Une page d’informations d’un ami indique combien d’amis il a (vous compris), le nombre de jeux auxquels il a joué et le nombre de réalisations qu’il a atteintes. L’écran d’informations peut également indiquer :  les jeux auxquels vous avez joué ensemble ;  les jeux que vous avez en commun ;  les autres jeux dont dispose votre ami. Vous pouvez toucher un jeu dans n’importe quelle liste pour afficher votre position et celle de votre ami dans le classement général ainsi que vos réalisations respectives dans le jeu. 154 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 155 Pour inviter un ami à jouer à un jeu : Touchez Amis, touchez le nom d’un ami, touchez un jeu et touchez Jouer. Consultez la section « Jeux » à la page 151. Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom puis touchez Annuler l’amitié et touchez Supprimer. Si un joueur a un comportement agressif ou choquant, vous pouvez signaler le problème. Pour signaler un problème avec un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez Signaler un problème. Décrivez le problème puis toucher Signaer pour envoyer le rapport. Si vous désactivez l’option Jeux multijoueurs dans Réglages, vous ne pouvez plus envoyer ni recevoir d’invitation à des jeux. Consultez la section « Restrictions » à la page 182. Votre statut et les informations sur votre compte L’écran Moi résume les informations concernant vos amis, vos jeux et vos réalisations. Le champ de texte situé au centre de l’écran vous permet de saisir votre message de statut actuel. Votre statut s’affiche à côté de votre pseudo dans les écrans Amis des autres joueurs. Pour modifier votre statut : Touchez le champ de statut pour saisir ou modifier votre statut. Pour afficher les informations relatives à votre compte : Touchez la bannière du compte puis touchez Données du compte. Vous pouvez modifier ou mettre à jour les réglages suivants :  Surnom  Autoriser les invitations  Me trouver par mon adresse  Votre adresse électronique associée à Game Center  Adresses électroniques supplémentaires Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Vous pouvez également fermer la session et en ouvrir une autre sous un autre compte, ou créer un nouveau compte. Pour fermer la session : Touchez la bannière du compte puis touchez Déconnection. Pour ouvrir une session avec un autre compte : Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe, puis cliquez sur Se connecter. Pour créer un compte : Touchez Créer un compte, puis suivez les instructions à l’écran.Contrôles parentaux Vous pouvez utiliser les contrôles parentaux pour gérer la manière dont votre famille ajoute des amis et se connecte à des jeux multijoueurs dans Game Center. Pour configurer les contrôles parentaux dans Game Center : Choisissez Réglages > Général > Restrictions puis touchez Activer les restrictions. Saisissez un code à quatre chiffres, puis saisissez-le à nouveau. Vous pouvez activer des restrictions pour les réglages suivants :  Jeux multijoueurs  Ajout d’ami Pour plus d’informations, consultez la section « Restrictions » à la page 182. 156 Chapitre 20 Game Center157 Outre les nombreuses fonctionnalités qui rendent l’utilisation de l’iPad plus facile pour tout le monde, l’iPad comprend des fonctionnalités d’accès universel. Fonctionnalités d’accès universel Les fonctionnalités d’accès universel rendent l’utilisation de l’iPad plus facile par les personnes malvoyantes, malentendantes, souffrant d’un handicap physique ou ayant des difficultés d’apprentissage. Les fonctionnalités d’accessibilité sur l’iPad incluent :  Prise en charge de la lecture de contenu avec sous-titres codés  Lecteur d’écran VoiceOver  Augmentation de l’agrandissement  Blanc sur noir  Grande police  Audio mono  Énonciation auto  Prise en charge des affichages Braille Les fonctionnalités Zoom, Blanc sur noir et Audio mono sont utilisables avec toutes les apps. L’option Grande police fonctionne avec Mail et Notes. VoiceOver fonctionne avec les apps iPad intégrées et certaines apps tierces téléchargeables depuis l’App Store. Le sous-titrage codé fonctionne pour les vidéos et podcasts qui le prennent en charge. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPad, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility/ipad. Vous pouvez activer et désactiver individuellement les fonctionnalités d’accessibilité dans les réglages Accessibilité de l’iPad. Vous pouvez également activer ou désactiver certaines fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur. Pour activer ou désactiver des fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes : 1 Connectez l’iPad à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale. 21 Accessibilité3 Dans le volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès universel dans la section Options. 4 Sélectionnez les fonctionnalités d’accessibilité souhaitées et cliquez sur OK. Les fonctionnalités sélectionnées sont disponibles sur l’iPad dès que vous cliquez sur OK. VoiceOver VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPad sans le voir. VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez un élément, un rectangle noir l’entoure (pour les utilisateurs qui peuvent voir l’écran), tandis que VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Le rectangle est désigné comme le curseur VoiceOver. Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour entendre différents éléments à l’écran. Pour interagir avec des éléments à l’écran, tels que des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans la section « Utilisation des gestes avec VoiceOver » à la page 161. Lorsque vous sélectionnez du texte, VoiceOver le lit. Lorsque vous activez Énoncer les conseils, VoiceOver peut vous indiquer le nom de l’élément. Lorsque vous sélectionnez une commande (telle qu’un bouton ou un commutateur), VoiceOver vous fournit des instructions, par exemple « Touchez deux fois l’écran rapidement pour ouvrir ». Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement l’élément situé dans l’angle supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe de paysage en portrait et lorsque l’écran est verrouillé ou déverrouillé. Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut dépendre du réglage régional. VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes. 158 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 159 Configuration de VoiceOver VoiceOver modifie les gestes que vous utilisez pour contrôler l’iPad. Une fois que vous activez VoiceOver, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPad, même pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard. Pour activer ou désactiver VoiceOver sur l’iPad : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur VoiceOver activé/désactivé. Pour activer ou désactiver VoiceOver dans iTunes : Sélectionnez iPad dans la barre latérale iTunes. Dans la section Options du volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès universel. Sélectionnez VoiceOver, puis cliquez sur OK. Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 172. Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Agrandissement plein écran ne peuvent pas être utilisées en même temps. Réglages VoiceOver Vous pouvez régler VoiceOver de manière à obtenir l’énonciation des conseils, augmenter ou diminuer le débit vocal ou choisir le mode de lecture du texte saisi. Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Dans Réglages, sélectionnez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Énoncer les conseils activé/désactivé. L’option Énoncer les conseils est activée par défaut. Pour définir le débit vocal de VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Débit vocal. Vous pouvez sélectionner le type d’informations que vous souhaitez entendre lorsque vous saisissez du texte. Vous pouvez régler VoiceOver de sorte qu’il énonce les caractères, les mots, les deux à la fois ou rien du tout. Si vous optez pour entendre à la fois les caractères et les mots, VoiceOver énonce chacun des caractères à mesure que vous les tapez, puis lit le mot après la saisie d’une espace ou d’un signe de ponctuation. Pour choisir le mode de lecture du texte saisi : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Vous pouvez choisir Caractères, Mots, Caractères et mot ou Rien pour les claviers logiciels et pour les claviers sans fil Apple Wireless.Pour utiliser l’alphabet radio Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser l’alphabet radio. Utilisez cette fonction lorsque vous tapez ou lisez caractère par caractère afin d’entendre plus clairement les caractères. Lorsqu’elle est activée, VoiceOver commence par lire le caractère, puis énonce un mot commençant par le caractère en question. Par exemple, si vous tapez le caractère « a », VoiceOver énonce « a » puis « Anatole » après une pause. Pour utiliser le changement de ton Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser le changement de ton. VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de la saisie d’un caractère et plus grave lors de la suppression d’un caractère. VoiceOver utilise également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le premier élément d’un groupe (par exemple liste ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le dernier. Par défaut, VoiceOver parle dans la langue définie pour l’iPad. Vous pouvez régler une langue différente pour VoiceOver. Pour modifier la langue parlée par VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général > International > Langue, puis sélectionnez une langue et touchez OK. Le réglage régional peut avoir un impact sur certaines langues. Dans Réglages, sélectionnez Général > International > Format régional et sélectionnez le format. Pour modifier les options du rotor pour la navigation web : Dans Réglages, choisissez Général > International > Accessibilité > VoiceOver > Rotor web. Touchez pour sélectionner ou désélectionner les options. Pour changer la position d’un élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément, puis faites glisser vers le haut ou le bas. Pour sélectionner les langues disponibles dans le rotor de langue : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue et touchez pour sélectionner la ou les langues que vous souhaitez inclure au rotor de langue. Pour changer la position d’un élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément et faites glisser vers le haut ou le bas. Le rotor de langue est toujours disponible lorsque vous avez sélectionné plusieurs langues. 160 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 161 Utilisation des gestes avec VoiceOver Lorsque VoiceOver est activé, il modifie les gestes utilisés pour contrôler l’iPad, afin que vous puissiez entendre les descriptions sans activer les boutons. Ces gestes VoiceOver vous permettent de « vous déplacer sur l’écran » et de contrôler individuellement les éléments que vous sélectionnez. Certains gestes VoiceOver utilisent deux, trois ou quatre doigts pour toucher ou feuilleter l’écran. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de gestes à deux doigts ou plus, détendez vos doigts et laissez un peu d’espace entre eux lorsqu’ils touchent l’écran. VoiceOver permet l’utilisation de nombreux gestes. Vous pouvez par exemple utiliser deux doigts d’une main pour toucher l’écran ou un doigt de chaque main. Vous pouvez également utiliser vos pouces. Recherchez la technique qui vous convient le mieux.