-->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/en_US/macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Important Product
Information Guide
MacBook Prosure the AC plug or AC power cord is fully inserted into
the power adapter before plugging the adapter into a
power outlet.
The power adapter may become very warm during normal
use. The MagSafe Power Adapter complies with the
user-accessible surface temperature limits defined by the
International Standard for Safety of Information Technology
Equipment (IEC 60950-1).
To reduce the possibility of overheating the power adapter or
of heat-related injuries, do one of the following:
 Plug the power adapter directly into a power outlet.
AC plug MagSafe connector
MagSafe Power Adapter
 If you’re using the AC power cord, place the power adapter
on a desk, table, or on the floor in a well-ventilated
location.
MagSafe connector
MagSafe Power Adapter
AC power cord
Disconnect the power adapter and disconnect any other
cables if any of the following conditions exists:
 You want to clean the case (use only the recommended
procedure described on the next page).
 The power cord or plug becomes frayed or otherwise
damaged.
 Your MacBook Pro or power adapter is exposed to rain,
excessive moisture, or liquid spilled into the case.
 Your MacBook Pro or power adapter has been dropped,
the case has been damaged, or you suspect that service
or repair is required.
The MagSafe power port (where you plug in the MagSafe
connector) contains a magnet that can erase data on a
credit card, iPod, or other device. To preserve your data, do
not place these or other magnetically sensitive material or
devices within 1 inch (25 mm) of this port.
If debris gets into the MagSafe power port, remove it gently
with a dry cotton swab.
MagSafe power specifications:
Frequency: 50 to 60 Hz, single phase
Line Voltage: 100 to 240 V
Output Voltage: 16.5 V DC, 3.65 A
This Important Product Information Guide contains safety,
handling, disposal and recycling, regulatory, and software
license information, as well as the one-year limited warranty
for your 13-inch MacBook Pro.
±Read all safety information and operating
instructions below before using MacBook Pro to
avoid injury. For a downloadable version of the
MacBook Pro Quick Start guide and the latest
version of this Important Product Information Guide,
visit: support.apple.com/manuals/macbookpro
Important Safety and Handling
Information
WARNING:??Failure to follow these safety instructions could
result in fire, electric shock, or other injury or damage to
MacBook Pro or other property.
Built-in battery Do not remove the battery from your
MacBook Pro. The battery should be replaced only by an
Apple Authorized Service Provider. Discontinue use of
your MacBook Pro if it’s dropped or appears crushed, bent,
deformed, or damaged. Do not expose your MacBook Pro to
extreme heat sources, such as radiators or fireplaces, where
temperatures might exceed 212°F (100°C).
Proper handling The bottom of your MacBook Pro may
become very warm during normal use. The MacBook Pro
complies with the user-accessible surface temperature
limits defined by the International Standard for Safety of
Information Technology Equipment (IEC 60950-1).
To operate the computer safely and reduce the possibility of
heat-related injuries, follow these guidelines:
 Set up your MacBook Pro on a stable work surface that
allows for adequate air circulation under and around
the computer.
 Do not operate your MacBook Pro on a pillow, blanket,
or other soft material, because the material can block the
airflow vents.
 Never place anything over the keyboard when operating
your MacBook Pro.
 Do not push objects into the ventilation openings.
 If your MacBook Pro is on your lap and gets uncomfortably
warm, remove it from your lap and place it on a stable
work surface.
Water and wet locations Keep your MacBook Pro away
from sources of liquid, such as drinks, washbasins, bathtubs,
shower stalls, and so on. Protect your MacBook Pro from
dampness or wet weather, such as rain, snow, and fog.
60W MagSafe Power Adapter Use only the power adapter
that came with your MacBook Pro, or an Apple-authorized
power adapter that is compatible with this product. Make openings. Do not spray liquid directly on the computer.
Do not use aerosol sprays, solvents, or abrasives that might
damage the finish.
Cleaning the MacBook Pro screen To clean your
MacBook Pro screen, first shut down your MacBook Pro
and unplug the power adapter. Then dampen the included
cleaning cloth with just water and wipe the screen. Do not
spray liquid directly on the screen.
Understanding Ergonomics
Here are some tips for setting up a healthy work
environment.
Keyboard and Trackpad
When you use the keyboard and trackpad, your shoulders
should be relaxed. Your upper arm and forearm should form
an angle that is slightly greater than a right angle, with your
wrist and hand in roughly a straight line.
This Not this
Use a light touch when typing or using the trackpad and
keep your hands and fingers relaxed. Avoid rolling your
thumbs under your palms.
This Not this
Change hand positions often to avoid fatigue. Some
computer users might develop discomfort in their hands,
wrists, or arms after intensive work without breaks. If you
begin to develop chronic pain or discomfort in your hands,
wrists, or arms, consult a qualified health specialist.
External Mouse
If you use an external mouse, position the mouse at the same
height as the keyboard and within a comfortable reach.
Chair
An adjustable chair that provides firm, comfortable support
is best. Adjust the height of the chair so your thighs are
horizontal and your feet are flat on the floor. The back of the
chair should support your lower back (lumbar region). Follow
the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to
fit your body properly.
Hearing damage Permanent hearing loss may occur if
earbuds or headphones are used at high volume. You can
adapt over time to a higher volume of sound that may
sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or muffled speech,
stop listening and have your hearing checked. The louder
the volume, the less time is required before your hearing
could be affected. Hearing experts suggest that to protect
your hearing:
 Limit the amount of time you use earbuds or headphones
at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy
surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking
near you.
High-risk activities This computer is not intended for use
in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or
communications systems, air traffic control systems, or for any
other uses where a failure of the computer system could lead
to death, personal injury, or severe environmental damage.
Operating environment Operating your MacBook Pro
outside these ranges may affect performance:
Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
Storage temperature: -4° to 113° F (-20° to 45° C)
Relative humidity: 5% to 90% (noncondensing)
Operating altitude: 0 to 10,000 feet (0 to 3048 meters)
Carrying your MacBook Pro If you carry your MacBook Pro
in a bag or briefcase, make sure that there are no loose
items (such as paper clips or coins) that could accidentally
get inside the computer through vent openings or get stuck
inside a port. Also, keep magnetically sensitive items away
from the MagSafe power port.
Using connectors and ports Never force a connector into
a port. When connecting a device, make sure the port is
free of debris, that the connector matches the port, and
that you have positioned the connector correctly in relation
to the port.
Handling glass parts Your MacBook Pro contains glass
components, including the display and trackpad. If they
are damaged, don’t use your MacBook Pro until it has been
repaired by an Apple Authorized Service Provider.
Storing your MacBook Pro If you are going to store your
MacBook Pro for an extended period of time, keep it in a cool
location (ideally, 71° F or 22° C) and discharge the battery to
50 percent. When storing your computer for longer than five
months, discharge the battery to approximately 50 percent.
To maintain the capacity of the battery, recharge the battery
to 50 percent every six months or so.
Cleaning your MacBook Pro When cleaning the outside
of your MacBook Pro and its components, first shut down
your MacBook Pro, and then unplug the power adapter.
Then dampen the included cleaning cloth to wipe the
MacBook Pro exterior. Avoid getting moisture in any Apple Hardware Test
You can use the Apple Hardware Test (AHT) application
to help determine if there’s a problem with one of the
computer’s components, such as the memory or processor.
To use Apple Hardware Test: Disconnect all external devices
from your computer except the power adapter. Restart your
computer and hold down the D key as it starts up. When the
AHT chooser screen appears, select the language for your
location. Press the Return key or click the right arrow button.
When the AHT main screen appears (after about 45 seconds),
follow the onscreen instructions. If AHT detects a problem, it
displays an error code. Make a note of the error code before
pursuing support options. If AHT doesn’t detect a hardware
failure, the problem might be software related.
AppleCare Service and Support
Your MacBook Pro comes with 90 days of technical support
and one year of hardware repair warranty coverage at an
Apple Retail Store or an Apple-authorized repair center, such
as an Apple Authorized Service Provider. You can extend
your coverage by purchasing the AppleCare Protection Plan.
For information, visit www.apple.com/support/products
or visit the website address for your country listed later in
this section.
If you need assistance, AppleCare telephone support
representatives can help you with installing and opening
applications, and troubleshooting. Call the support center
number nearest you (the first 90 days are complimentary).
Have the purchase date and your MacBook Pro serial number
ready when you call.
Your 90 days of complimentary telephone support begins on
the date of purchase.
United States: 1-800-275-2273
www.apple.com/support
Australia: (61) 1-300-321-456
www.apple.com/au/support
Canada: 1-800-263-3394
(English) www.apple.com/ca/support
(French) www.apple.com/ca/fr/support
Ireland: (353) 1850 946 191
www.apple.com/ie/support
New Zealand: 00800-7666-7666
www.apple.com/nz/support
United Kingdom: (44) 0844 209 0611
www.apple.com/uk/support
Telephone numbers are subject to change, and local and
national telephone rates may apply. A complete list is
available on the web:
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html
You might have to raise your chair so that your forearms and
hands are at the proper angle to the keyboard. If this makes
it impossible to rest your feet flat on the floor, you can use
a footrest with adjustable height and tilt to make up for any
gap between the floor and your feet. Or you can lower the
desktop to eliminate the need for a footrest. Another option
is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the
regular work surface.
Built-In Display
Adjust the angle of the display to minimize glare and
reflections from overhead lights and windows. Do not force
the display if you meet resistance. The display is not designed
to open past 135 degrees.
You can adjust the brightness of the screen when you take
the computer from one work location to another, or if the
lighting in your work area changes.
More information about ergonomics is available on the web:
www.apple.com/about/ergonomics
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products.
More information is available on the web:
www.apple.com/environment
Learning More, Service, and Support
Your MacBook Pro does not have any user-serviceable parts,
except the hard drive and memory. If you need service,
contact Apple or take your MacBook Pro to an Apple
Authorized Service Provider. You can find more information
about your MacBook Pro through Help Center, online
resources, System Information, and Apple Hardware Test.
Help Center
You can often find answers to your questions, as well as
instructions and troubleshooting information, in Help Center
on your Mac. Choose Help > Help Center from the menu bar.
Online Resources
For online service and support information, go to
www.apple.com/support and choose your country from the
pop-up menu. You can search the AppleCare Knowledge
Base, check for software updates, or get help from Apple’s
discussion forums.
System Information
To get information about your MacBook Pro, use System
Information. It shows you what hardware and software is
installed, the serial number and operating system version,
how much memory is installed, and more. To open System
Information, choose Apple (?) > About This Mac from the
menu bar and then click More Info.causing interference to radios, television sets, and other
electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 91-1EMC
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in the
5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC and EU radio frequency
exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for human
contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth® Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other antenna
or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de
licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS
210 of Industry Canada.
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. See instructions if
interference to radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral
devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using
one or more of the following measures:
 Turn the television or radio antenna until the interference
stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make certain
the computer and the television or radio are on circuits
controlled by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came
with your Apple product. Or consult an experienced radio/
television technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important that
you use compliant peripheral devices and shielded cables
between system components to reduce the possibility of Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy
a MacBook Pro megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Pro
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti
ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel
MacBook Pro in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Pro
-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten MacBook Pro
sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo
MacBook Pro está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat
MacBook Pro este în conformitate cu cerintele esentiale si cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Pro skladne
z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili
direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Pro
splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Pro
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Pro
står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
European Community Restrictions
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez
l’Autorité de Régulation des Communications Electroniques
et des Postes (ARCEP) pour connaître les limites d’utilisation
des canaux 1 à 13. www.arcep.fr
European Compliance Statement
This product complies with the requirements of European
Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, and 1999/5/EC.
Europe–EU Declaration of Conformity
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? MacBook Pro ?
? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento
MacBook Pro je ve shode se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at
følgende udstyr MacBook Pro overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das
MacBook Pro in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Pro
vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Pro
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que
este MacBook Pro cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t?
? s?s?e?? MacBook Pro s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a?
1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
MacBook Pro est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki
MacBook Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum
viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo MacBook Pro è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka MacBook Pro ierice
atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem
ar to saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Pro
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.Japan VCCI Class B Statement
Russia
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro to the phone line using
an external USB modem, refer to the telecommunications
agency information in the documentation that came with
your modem.
ENERGY STAR® Compliance
As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the ENERGY
STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic equipment
manufacturers to promote energy-efficient products.
Reducing energy consumption of products saves money and
helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled
with the computer set to sleep after 10 minutes of user
inactivity. To wake your computer, click the mouse or
trackpad button or press any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
??
?????????????????
???????????????China Battery Statement
Taiwan Battery Statement
Battery Replacement
The rechargeable battery should be replaced only by
Apple or an Apple Authorized Service Provider. For more
information about battery replacement services, go to:
http://www.apple.com/batteries/replacements.html
Battery Charger Efficiency
020-5563-A
EFUP15china
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations. When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to:
www.apple.com/recycling
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately
from household waste. When this product reaches its end
of life, take it to a collection point designated by local
authorities. Some collection points accept products for free.
The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human
health and the environment.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi
Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair
Yönetmelik) uygundur.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para
informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite
www.apple.com/br/environment.
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local environmental
laws and guidelines.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am
Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen
gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd
bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor
klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.the operation of the Apple Product will be uninterrupted
or error-free. Apple is not responsible for damage arising
from failure to follow instructions relating to the Apple
Product’s use.
This warranty does not apply: (a) to consumable parts,
such as batteries, unless failure has occurred due to
a defect in materials or workmanship; (b) to cosmetic
damage, including but not limited to scratches, dents
and broken plastic on ports; (c) to damage caused by use
with another product; (d) to damage caused by accident,
abuse, misuse, liquid contact, fire, earthquake or other
external cause; (e) to damage caused by operating the
Apple Product outside Apple’s published guidelines;
(f) to damage caused by service (including upgrades
and expansions) performed by anyone who is not a
representative of Apple or an Apple Authorized Service
Provider (“AASP”); (g) to an Apple Product that has been
modified to alter functionality or capability without the
written permission of Apple; (h) to defects caused by
normal wear and tear or otherwise due to the normal aging
of the Apple Product, or (i) if any serial number has been
removed or defaced from the Apple Product.
YOUR RESPONSIBILITIES IF YOUR APPLE PRODUCT IS
CAPABLE OF STORING SOFTWARE PROGRAMS, DATA AND
OTHER INFORMATION, YOU SHOULD MAKE PERIODIC BACKUP
COPIES OF THE INFORMATION CONTAINED ON THE STORAGE
MEDIA TO PROTECT THE CONTENTS AND AS A PRECAUTION
AGAINST POSSIBLE OPERATIONAL FAILURES.
Before receiving warranty service, Apple or its agents may
require that you furnish proof of purchase details, respond to
questions designed to assist with diagnosing potential issues
and follow Apple’s procedures for obtaining warranty service.
Before submitting your Apple Product for warranty service
you should maintain a separate backup copy of the contents
of its storage media, remove all personal information that
you want to protect and disable all security passwords.
DURING WARRANTY SERVICE IT IS POSSIBLE THAT THE
CONTENTS OF THE APPLE PRODUCT’S STORAGE MEDIA
WILL BE LOST, REPLACED OR REFORMATTED. IN SUCH AN
EVENT APPLE AND ITS AGENTS ARE NOT RESPONSIBLE FOR
ANY LOSS OF SOFTWARE PROGRAMS, DATA OR OTHER
INFORMATION CONTAINED ON THE STORAGE MEDIA OR ANY
OTHER PART OF THE APPLE PRODUCT SERVICED.
Following warranty service your Apple Product or a
replacement product will be returned to you as your Apple
Product was configured when originally purchased, subject
to applicable updates. You will be responsible for reinstalling
all other software programs, data and information. Recovery
and reinstallation of other software programs, data and
information are not covered under this warranty.
Software License Agreement
Use of MacBook Pro constitutes acceptance of the Apple
and third-party software license terms found at:
www.apple.com/legal/sla
Apple One (1) Year Limited Warranty - Mac
For Apple Branded Products Only
HOW CONSUMER LAW RELATES TO THIS WARRANTY THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE
(OR BY COUNTRY OR PROVINCE). OTHER THAN AS PERMITTED
BY LAW, APPLE DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND
OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE, INCLUDING THOSE THAT MAY
ARISE FROM THE NONCONFORMITY OF A SALES CONTRACT.
FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD
CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
WARRANTY LIMITATIONS THAT MAY AFFECT CONSUMER
LAW TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY
AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS,
WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS OR
IMPLIED. APPLE DISCLAIMS ALL STATUTORY AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT
DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. IN SO FAR AS
SUCH WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED, APPLE LIMITS
THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH WARRANTIES
TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY AND, AT
APPLE’S OPTION, THE REPAIR OR REPLACEMENT SERVICES
DESCRIBED BELOW. SOME STATES (COUNTRIES AND
PROVINCES) DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG
AN IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION) MAY LAST, SO THE
LIMITATION DESCRIBED ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.
WHAT IS COVERED BY THIS WARRANTY? Apple warrants the
Apple-branded hardware product and accessories contained
in the original packaging (“Apple Product”) against defects
in materials and workmanship when used normally in
accordance with Apple’s published guidelines for a period of
ONE (1) YEAR from the date of original retail purchase by the
end-user purchaser (“Warranty Period”). Apple’s published
guidelines include but are not limited to information
contained in technical specifications, user manuals and
service communications.
WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY? This warranty
does not apply to any non-Apple branded hardware
products or any software, even if packaged or sold with
Apple hardware. Manufacturers, suppliers, or publishers, other
than Apple, may provide their own warranties to you but
Apple, in so far as permitted by law, provides their products
“AS IS”. Software distributed by Apple with or without the
Apple brand (including, but not limited to system software)
is not covered by this warranty. Please refer to the licensing
agreement accompanying the software for details of your
rights with respect to its use. Apple does not warrant that (iii) Do-it-yourself (DIY) parts service. DIY parts service allows
you to service your own Apple Product. If DIY parts service
is available in the circumstances, the following process
will apply.
(a) Service where Apple requires return of the replaced
product or part. Apple may require a credit card authorization
as security for the retail price of the replacement product
or part and applicable shipping costs. If you are unable to
provide credit card authorization, DIY parts service may
not be available to you and Apple will offer alternative
arrangements for service. Apple will ship a replacement
product or part to you with installation instructions, if
applicable, and any requirements for the return of the
replaced product or part. If you follow the instructions, Apple
will cancel the credit card authorization, so you will not be
charged for the product or part and shipping to and from
your location. If you fail to return the replaced product or
part as instructed or return a replaced product or part that
is ineligible for service, Apple will charge your credit card for
the authorized amount.
(b) Service where Apple does not require return of the
replaced product or part. Apple will ship you free of charge
a replacement product or part accompanied by instructions
on installation, if applicable, and any requirements for the
disposal of the replaced product or part.
(c) Apple is not responsible for any labor costs you incur
relating to DIY parts service. Should you require further
assistance, contact Apple at the telephone number listed
below.
Apple reserves the right to change the method by which
Apple may provide warranty service to you, and your Apple
Product’s eligibility to receive a particular method of service.
Service will be limited to the options available in the country
where service is requested. Service options, parts availability
and response times may vary according to country. You
may be responsible for shipping and handling charges if
the Apple Product cannot be serviced in the country it is
in. If you seek service in a country that is not the country
of purchase, you will comply with all applicable import and
export laws and regulations and be responsible for all custom
duties, V.A.T. and other associated taxes and charges. For
international service, Apple may repair or replace products
and parts with comparable products and parts that comply
with local standards.
LIMITATION OF LIABILITY EXCEPT AS PROVIDED IN THIS
WARRANTY AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY LAW, APPLE IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION, OR
UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF USE; LOSS OF REVENUE; LOSS OF
ACTUAL OR ANTICIPATED PROFITS (INCLUDING LOSS OF
PROFITS ON CONTRACTS); LOSS OF THE USE OF MONEY;
LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS; LOSS OF BUSINESS; LOSS OF
OPPORTUNITY; LOSS OF GOODWILL; LOSS OF REPUTATION;
LOSS OF, DAMAGE TO, COMPROMISE OR CORRUPTION
WHAT WILL APPLE DO IN THE EVENT THE WARRANTY IS
BREACHED? If during the Warranty Period you submit a
valid claim to Apple or an AASP, Apple will, at its option, (i)
repair the Apple Product using new or previously used parts
that are equivalent to new in performance and reliability,
(ii) replace the Apple Product with a product that is at least
functionally equivalent to the Apple Product and is formed
from new and/or previously used parts that are equivalent
to new in performance and reliability, or (iii) exchange the
Apple Product for a refund of your purchase price.
Apple may request that you replace certain user-installable
parts or products. A replacement part or product, including
a user-installable part that has been installed in accordance
with instructions provided by Apple, assumes the remaining
warranty of the Apple Product or ninety (90) days from the
date of replacement or repair, whichever provides longer
coverage for you. When a product or part is replaced or
a refund provided, any replacement item becomes your
property and the replaced or refunded item becomes
Apple’s property.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE? Please access and
review the online help resources described below before
seeking warranty service. If the Apple Product is still not
functioning properly after making use of these resources,
please contact an Apple representative or, if applicable,
an Apple owned retail store (“Apple Retail”) or AASP, using
the information provided below. An Apple representative
or AASP will help determine whether your Apple Product
requires service and, if it does, will inform you how Apple
will provide it. When contacting Apple via telephone, other
charges may apply depending on your location.
Online information with details on obtaining warranty service
is provided below.
WARRANTY SERVICE OPTIONS Apple will provide warranty
service through one or more of the following options:
(i) Carry-in service. You may return your Apple Product to
an Apple Retail or AASP location offering carry-in service.
Service will be performed at the location, or Apple Retail or
an AASP may send your Apple Product to an Apple Repair
Service (“ARS”) location to be serviced. Once you are notified
that service is complete, you will promptly retrieve the
Apple Product from the Apple Retail or AASP location, or
the Apple Product will be sent directly to your location from
the ARS location.
(ii) Mail-in service. If Apple determines that your Apple
Product is eligible for mail-in service, Apple will send you
prepaid waybills and if applicable, packaging material, so
that you may ship your Apple Product to an ARS or AASP
location in accordance with Apple’s instructions. Once service
is complete, the ARS or AASP location will return the Apple
Product to you. Apple will pay for shipping to and from your
location if all instructions are followed.OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS,
WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS OR
IMPLIED. APPLE DISCLAIMS ALL STATUTORY AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT
DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. IN SO FAR AS
SUCH WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED, APPLE LIMITS
THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH WARRANTIES
TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY AND, AT
APPLE’S OPTION, THE REPAIR OR REPLACEMENT SERVICES
DESCRIBED BELOW. SOME PROVINCES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY (OR
CONDITION) MAY LAST, SO THE LIMITATION DESCRIBED
ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.
WHAT IS COVERED BY THIS WARRANTY? Apple warrants the
Apple-branded hardware product and accessories contained
in the original packaging (“Apple Product”) against defects
in materials and workmanship when used normally in
accordance with Apple’s published guidelines for a period of
ONE (1) YEAR from the date of original retail purchase by the
end-user purchaser (“Warranty Period”). Apple’s published
guidelines include but are not limited to information
contained in technical specifications, user manuals and
service communications.
WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY? This warranty
does not apply to any non-Apple branded hardware
products or any software, even if packaged or sold with
Apple hardware. Manufacturers, suppliers, or publishers, other
than Apple, may provide their own warranties to you but
Apple, in so far as permitted by law, provides their products
“AS IS”. Software distributed by Apple with or without the
Apple brand (including, but not limited to system software)
is not covered by this warranty. Please refer to the licensing
agreement accompanying the software for details of your
rights with respect to its use. Apple does not warrant that
the operation of the Apple Product will be uninterrupted
or error-free. Apple is not responsible for damage arising
from failure to follow instructions relating to the Apple
Product’s use.
This warranty does not apply: (a) to consumable parts, such
as batteries, unless failure has occurred due to a defect
in materials or workmanship; (b) to cosmetic damage,
including but not limited to scratches, dents and broken
plastic on ports; (c) to damage caused by use with another
product; (d) to damage caused by accident, abuse, misuse,
liquid contact, fire, earthquake or other external cause;
(e) to damage caused by operating the Apple Product
outside Apple’s published guidelines; (f) to damage caused
by service (including upgrades and expansions) performed
by anyone who is not a representative of Apple or an
Apple Authorized Service Provider (“AASP”); (g) to an
Apple Product that has been modified to alter functionality
or capability without the written permission of Apple;
(h) to defects caused by normal wear and tear or otherwise
due to the normal aging of the Apple Product; or (i) if any
OF DATA; OR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS
OR DAMAGE HOWSOEVER CAUSED INCLUDING THE
REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY, ANY COSTS
OF RECOVERING, PROGRAMMING, OR REPRODUCING
ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH THE
APPLE PRODUCT OR ANY FAILURE TO MAINTAIN THE
CONFIDENTIALITY OF INFORMATION STORED IN THE APPLE
PRODUCT.
THE FOREGOING LIMITATION SHALL NOT APPLY TO DEATH
OR PERSONAL INJURY CLAIMS, OR ANY STATUTORY LIABILITY
FOR INTENTIONAL AND GROSS NEGLIGENT ACTS AND/OR
OMISSIONS. APPLE DISCLAIMS ANY REPRESENTATION THAT IT
WILL BE ABLE TO REPAIR ANY APPLE PRODUCT UNDER THIS
WARRANTY OR REPLACE THE APPLE PRODUCT WITHOUT
RISK TO OR LOSS OF INFORMATION STORED ON THE APPLE
PRODUCT.
SOME STATES (COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
PRIVACY Apple will maintain and use customer information
in accordance with the Apple Customer Privacy Policy
available at www.apple.com/legal/warranty/privacy.
GENERAL No Apple reseller, agent, or employee is authorized
to make any modification, extension, or addition to this
warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable,
the legality or enforceability of the remaining terms shall not
be affected or impaired. This warranty is governed by and
construed under the laws of the country in which the Apple
Product purchase took place. Apple is identified at the end of
this document according to the country or region in which
the Apple Product purchase took place. Apple or its successor
in title is the warrantor under this warranty.
032212 Mac Warranty English v2
CANADA
Apple One (1) Year Limited Warranty - Mac
For Apple Branded Products Only
HOW CONSUMER LAW RELATES TO THIS WARRANTY THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM PROVINCE TO
PROVINCE. OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, APPLE
DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS
YOU MAY HAVE, INCLUDING THOSE THAT MAY ARISE FROM
THE NONCONFORMITY OF A SALES CONTRACT. FOR A FULL
UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT
THE LAWS OF YOUR PROVINCE. RESIDENTS OF QUEBEC ARE
GOVERNED BY THAT PROVINCE’S CONSUMER PROTECTION
LEGISLATION.
WARRANTY LIMITATIONS THAT MAY AFFECT CONSUMER
LAW APPLICABLE TO ALL OF CANADA, EXCEPT QUEBEC:
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND
THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU an Apple owned retail store (“Apple Retail”) or AASP, using
the information provided below. An Apple representative
or AASP will help determine whether your Apple Product
requires service and, if it does, will inform you how Apple
will provide it. When contacting Apple via telephone, other
charges may apply depending on your location.
Online information with details on obtaining warranty service
is provided below.
WARRANTY SERVICE OPTIONS Apple will provide warranty
service through one or more of the following options:
(i) Carry-in service. You may return your Apple Product to
an Apple Retail or AASP location offering carry-in service.
Service will be performed at the location, or Apple Retail or
an AASP may send your Apple Product to an Apple Repair
Service (“ARS”) location to be serviced. Once you are notified
that service is complete, you will promptly retrieve the
Apple Product from the Apple Retail or AASP location, or
the Apple Product will be sent directly to your location from
the ARS location.
(ii) Mail-in service. If Apple determines that your Apple
Product is eligible for mail-in service, Apple will send you
prepaid waybills and if applicable, packaging material, so
that you may ship your Apple Product to an ARS or AASP
location in accordance with Apple’s instructions. Once service
is complete, the ARS or AASP location will return the Apple
Product to you. Apple will pay for shipping to and from your
location if all instructions are followed.
(iii) Do-it-yourself (DIY) parts service. DIY parts service allows
you to service your own Apple Product. If DIY parts service
is available in the circumstances, the following process
will apply.
(a) Service where Apple requires return of the replaced
product or part. Apple may require a credit card authorization
as security for the retail price of the replacement product
or part and applicable shipping costs. If you are unable to
provide credit card authorization, DIY parts service may
not be available to you and Apple will offer alternative
arrangements for service. Apple will ship a replacement
product or part to you with installation instructions, if
applicable, and any requirements for the return of the
replaced product or part. If you follow the instructions, Apple
will cancel the credit card authorization, so you will not be
charged for the product or part and shipping to and from
your location. If you fail to return the replaced product or
part as instructed or return a replaced product or part that
is ineligible for service, Apple will charge your credit card for
the authorized amount.
(b) Service where Apple does not require return of the
replaced product or part. Apple will ship you free of charge
a replacement product or part accompanied by instructions
on installation, if applicable, and any requirements for the
disposal of the replaced product or part.
serial number has been removed or defaced from the
Apple Product.
YOUR RESPONSIBILITIES IF YOUR APPLE PRODUCT IS
CAPABLE OF STORING SOFTWARE PROGRAMS, DATA AND
OTHER INFORMATION, YOU SHOULD MAKE PERIODIC BACKUP
COPIES OF THE INFORMATION CONTAINED ON THE STORAGE
MEDIA TO PROTECT THE CONTENTS AND AS A PRECAUTION
AGAINST POSSIBLE OPERATIONAL FAILURES.
Before receiving warranty service, Apple or its agents may
require that you furnish proof of purchase details, respond to
questions designed to assist with diagnosing potential issues
and follow Apple’s procedures for obtaining warranty service.
Before submitting your Apple Product for warranty service
you should maintain a separate backup copy of the contents
of its storage media, remove all personal information that
you want to protect and disable all security passwords.
DURING WARRANTY SERVICE IT IS POSSIBLE THAT THE
CONTENTS OF THE APPLE PRODUCT’S STORAGE MEDIA
WILL BE LOST, REPLACED OR REFORMATTED. IN SUCH AN
EVENT APPLE AND ITS AGENTS ARE NOT RESPONSIBLE FOR
ANY LOSS OF SOFTWARE PROGRAMS, DATA OR OTHER
INFORMATION CONTAINED ON THE STORAGE MEDIA OR ANY
OTHER PART OF THE APPLE PRODUCT SERVICED.
Following warranty service your Apple Product or a
replacement product will be returned to you as your Apple
Product was configured when originally purchased, subject
to applicable updates. You will be responsible for reinstalling
all other software programs, data and information. Recovery
and reinstallation of other software programs, data and
information are not covered under this warranty.
WHAT WILL APPLE DO IN THE EVENT THE WARRANTY IS
BREACHED? If during the Warranty Period you submit a
valid claim to Apple or an AASP, Apple will, at its option: (i)
repair the Apple Product using new or previously used parts
that are equivalent to new in performance and reliability;
(ii) replace the Apple Product with a product that is at least
functionally equivalent to the Apple Product and is formed
from new and/or previously used parts that are equivalent
to new in performance and reliability; or (iii) exchange the
Apple Product for a refund of your purchase price.
Apple may request that you replace certain user-installable
parts or products. A replacement part or product, including
a user-installable part that has been installed in accordance
with instructions provided by Apple, assumes the remaining
warranty of the Apple Product or ninety (90) days from the
date of replacement or repair, whichever provides longer
coverage for you. When a product or part is replaced or
a refund provided, any replacement item becomes your
property and the replaced or refunded item becomes
Apple’s property.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE? Please access and
review the online help resources described below before
seeking warranty service. If the Apple Product is still not
functioning properly after making use of these resources,
please contact an Apple representative or, if applicable, GENERAL No Apple reseller, agent, or employee is authorized
to make any modification, extension, or addition to this
warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable,
the legality or enforceability of the remaining terms shall not
be affected or impaired. This warranty is governed by and
construed under the laws of the country in which the Apple
Product purchase took place. Apple is identified at the end of
this document according to the country or region in which
the Apple Product purchase took place. Apple or its successor
in title is the warrantor under this warranty.
Mac Warranty v2 070511
ONLINE INFORMATION More information of the following
is available online:
International
Support
Information
www.apple.com/support/country
Apple Authorized
Service Providers
support.apple.com/kb/HT1434
Apple Retail
Store
www.apple.com/retail/storelist/
Apple Support
and Service
support.apple.com/kb/HE57
Apple
Complimentary
Support
www.apple.com/support/country/index.
html?dest=complimentary
Warranty Obligor for Region or Country
of Purchase
Region/Country of
Purchase
Address
AMERICAS
Brazil Apple Computer Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar,
Sao Paulo, SP Brasil 01454-901
Canada Apple Canada Inc.
7495 Birchmount Rd.; Markham,
Ontario, Canada; L3R 5G2 Canada
Mexico Apple Operations Mexico,
S.A. de C.V.
Prolongación Paseo de la
Reforma #600, Suite 132,
Colonia Peña Blanca, Santa Fé,
Delegación Álvaro Obregón,
México D. F., CP 01210, Mexico
United States and
Other Americas Countries
Apple Inc.
1 Infinite Loop;
Cupertino, CA 95014, U.S.A.
(c) Apple is not responsible for any labour costs you incur
relating to DIY parts service. Should you require further
assistance, contact Apple at the telephone number listed
below.
Apple reserves the right to change the method by which
Apple may provide warranty service to you, and your Apple
Product’s eligibility to receive a particular method of service.
Service will be limited to the options available in the country
where service is requested. Service options, parts availability
and response times may vary according to country. You
may be responsible for shipping and handling charges if
the Apple Product cannot be serviced in the country it is
in. If you seek service in a country that is not the country
of purchase, you will comply with all applicable import and
export laws and regulations and be responsible for all custom
duties, V.A.T. and other associated taxes and charges. For
international service, Apple may repair or replace products
and parts with comparable products and parts that comply
with local standards.
LIMITATION OF LIABILITY EXCEPT AS PROVIDED IN THIS
WARRANTY AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY LAW, APPLE IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION, OR
UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF USE; LOSS OF REVENUE; LOSS OF
ACTUAL OR ANTICIPATED PROFITS (INCLUDING LOSS OF
PROFITS ON CONTRACTS); LOSS OF THE USE OF MONEY;
LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS; LOSS OF BUSINESS; LOSS OF
OPPORTUNITY; LOSS OF GOODWILL; LOSS OF REPUTATION;
LOSS OF, DAMAGE TO, COMPROMISE OR CORRUPTION
OF DATA; OR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS
OR DAMAGE HOWSOEVER CAUSED INCLUDING THE
REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY, ANY COSTS
OF RECOVERING, PROGRAMMING, OR REPRODUCING
ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH THE
APPLE PRODUCT OR ANY FAILURE TO MAINTAIN THE
CONFIDENTIALITY OF INFORMATION STORED IN THE APPLE
PRODUCT.
THE FOREGOING LIMITATION SHALL NOT APPLY TO DEATH
OR PERSONAL INJURY CLAIMS, OR ANY STATUTORY LIABILITY
FOR INTENTIONAL AND GROSS NEGLIGENT ACTS AND/OR
OMISSIONS. APPLE DISCLAIMS ANY REPRESENTATION THAT IT
WILL BE ABLE TO REPAIR ANY APPLE PRODUCT UNDER THIS
WARRANTY OR REPLACE THE APPLE PRODUCT WITHOUT
RISK TO OR LOSS OF INFORMATION STORED ON THE APPLE
PRODUCT.
SOME PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU. RESIDENTS OF QUEBEC ARE GOVERNED BY THAT
PROVINCE’S CONSUMER PROTECTION LEGISLATION.
PRIVACY Apple will maintain and use customer information
in accordance with the Apple Customer Privacy Policy
available at www.apple.com/legal/warranty/privacy.Region/Country of
Purchase
Address
EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA
All Countries Apple Distribution International
Hollyhill Industrial Estate
Hollyhill, Cork,
Republic of Ireland
ASIA PACIFIC
Australia; New Zealand;
Fiji, Papua New Guinea;
Vanuatu
Apple Pty. Limited.
PO Box A2629, Sydney South,
NSW 1235, Australia
Hong Kong Apple Asia Limited
2401 Tower One, Times Square,
Causeway Bay; Hong Kong
India Apple India Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower C,
UB City No 24, Vittal Mallya Road,
Bangalore 560-001, India
Japan Apple Japan Inc.
3-20-2 Nishishinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Korea Apple Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159,
Samsung-dong, Gangnam-Gu;
Seoul 135-798, Republic of Korea
Afghanistan, Bangladesh,
Bhutan, Brunei, Cambodia,
Guam, Indonesia, Laos,
Singapore, Malaysia, Nepal,
Pakistan, Philippines,
Sri Lanka, Vietnam
Apple South Asia Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086
People’s Republic of China Apple Computer Trading
(Shanghai) Co. Ltd.
Room 1815, No. 1 Jilong Road,
Waigaoqiao Free Trade Zone,
Shanghai 200131 China
Thailand Apple South Asia
(Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam Tower,
989 Rama 1 Road, Pataumwan,
Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC
16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Other Asian
Pacific Countries
Apple Inc.
1 Infinite Loop;
Cupertino, CA 95014, U.S.A.© 2012 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, AirPort Extreme, iPod, Mac, MacBook, and MagSafe are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. Apple Store and AppleCare are service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Apple Inc. is under license. ENERGY STAR® is a U.S. registered trademark.
034-6465-A
Printed in XXXX
Manual de Informações
Importantes do Produto
MacBook ProÁguas e locais úmidos Mantenha o seu MacBook Pro longe
de fontes de líquidos, tais como bebidas, banheiras, pias,
boxes e outros. Proteja o seu MacBook Pro da umidade ou
do tempo úmido, como chuva, neve e nevoeiros.
Adaptador de Alimentação MagSafe 2 de 85 W Use
somente o adaptador de alimentação fornecido com o
MacBook Pro, ou um adaptador de alimentação autorizado
pela Apple que seja compatível com este produto. Certifiquese de que o plugue de corrente alternada ou o cabo de
corrente alternada estejam inseridos completamente no
adaptador de alimentação antes de conectar o adaptador
a uma tomada elétrica.
O adaptador de alimentação pode se aquecer bastante
durante o uso normal. O Adaptador de Alimentação
MagSafe 2 cumpre com os limites de temperatura de
superfície acessível ao usuário definidos pelo Padrão
Internacional de Segurança do Equipamento de Tecnologia
de Informação (IEC 60950-1).
Para reduzir a possibilidade do sobreaquecimento do
adaptador de alimentação ou danos relacionados ao calor,
realize uma das seguintes ações:
 Conecte o adaptador de alimentação diretamente a uma
tomada elétrica.
Conector
MagSafe 2
Plugue de
corrente alternada
Adaptador de
Alimentação MagSafe 2
 Se você estiver utilizando um cabo de alimentação de
corrente alternada, coloque o adaptador de alimentação
sobre uma escrivaninha, mesa ou no chão em um local
com boa ventilação.
Conector MagSafe 2
Adaptador de
Alimentação MagSafe 2
Cabo de alimentação
de corrente alternada
Desconecte o adaptador de alimentação e todos os outros
cabos caso ocorra uma destas condições:
 Você deseja limpar o gabinete (use somente o
procedimento recomendado descrito na próxima página).
 Se o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
 O seu MacBook Pro ou o adaptador de alimentação foram
expostos à chuva, umidade excessiva ou de algum líquido
foi derramado dentro do gabinete.
Este Manual de Informações Importantes do Produto contém
informações normativas, de uso, descarte, reciclagem e
informações sobre a licença do software, assim como a
garantia limitada de um ano do seu MacBook Pro de
15 polegadas.
±Leia todas as informações de segurança e as
instruções de funcionamento abaixo, antes de
usar o seu MacBook Pro para evitar danos. Para
obter uma versão transferível do MacBook Pro
Manual de Início Rápido e a última versão deste
Manual de Informações Importantes do Produto,
visite: support.apple.com/pt_BR/manuals/
macbookpro
Informações Importantes de Uso
e Segurança
ADVERTÊNCIA:??A omissão do seguimento destas instruções
de segurança pode resultar em incêndio, choque elétrico
ou outros danos e prejuízos ao MacBook Pro ou a outras
propriedades.
Bateria integrada Não remova a bateria do seu
MacBook Pro. A bateria só pode ser substituída por um
fornecedor de serviços autorizado Apple. Interrompa o uso
do seu MacBook Pro se ele cair ou for amassado, dobrado,
deformado ou danificado. Não exponha seu MacBook Pro a
fontes de calor extremas, tais como radiadores ou lareiras,
onde as temperaturas podem exceder 100ºC.
Utilização adequada A parte inferior do seu MacBook Pro
pode se aquecer bastante durante o uso normal.
O MacBook Pro cumpre com os limites de temperatura
de superfície acessível ao usuário definidos pelo Padrão
Internacional de Segurança do Equipamento de Tecnologia
de Informação (IEC 60950-1).
Para utilizar o computador de forma segura e reduzir a
possibilidade de danos relacionados com a saúde, siga
estas diretrizes:
 Configure o seu MacBook Pro sobre uma superfície de
trabalho estável que permita uma adequada circulação de
ar sob e ao redor do computador.
 Não use o seu MacBook Pro sobre um travesseiro ou outro
material macio, pois o material pode bloquear a ventilação
do fluxo de ar.
 Não coloque nunca nada sobre o teclado ao usar o seu
MacBook Pro.
 Nunca coloque objetos nas aberturas de ventilação.
 Se o seu MacBook Pro estiver no seu colo e se aquecer de
forma inconfortável, retire-o do seu colo e coloque-o sobre
uma superfície de trabalho estável.através das aberturas de ventilação ou do slot da unidade
óptica ou que poderiam ficar presos dentro de uma porta.
Inclusive, mantenha os itens magneticamente sensíveis longe
da porta de alimentação MagSafe 2.
Como usar conectores e portas Nunca force um conector
em uma porta. Ao conectar um dispositivo, certifique-se
de que a porta esteja livre de fragmentos, que o conector
coincide com a porta e que você posicionou o conector
corretamente em relação à porta.
Como cuidar das peças de vidro O seu MacBook Pro
contém componentes de vidro, incluindo a tela e o trackpad.
Se elas forem danificadas, não utilize o seu MacBook Pro até
que ele tenha sido reparado por um fornecedor de serviços
autorizado Apple.
Como guardar o seu MacBook Pro Se você for guardar o
seu MacBook Pro por um período prolongado, mantenha-o
em um local fresco (idealmente 22° C) e descarregue a
bateria até alcançar 50 por cento ou menos. Ao guardar o seu
computador por mais de cinco meses, descarregue a bateria
até alcançar 50 por cento aproximadamente. Para manter a
capacidade da bateria, recarregue-a em 50 por cento a cada
seis meses, mais ou menos.
Como limpar o seu MacBook Pro Ao limpar o exterior
do seu MacBook Pro e seus componentes, primeiramente
desligue o MacBook Pro e desconecte o adaptador de
alimentação. Em seguida, umedeça o pano de limpeza
incluído para limpar o exterior do MacBook Pro. Evite deixar
entrar umidade nas aberturas. Não utilize líquidos em spray
diretamente no seu computador. Não utilize aerossóis,
solventes ou abrasivos que possam danificar o acabamento.
Como limpar a tela do MacBook Pro Para limpar a tela
do MacBook Pro primeiramente desligue o MacBook Pro
e desconecte o adaptador de alimentação. Em seguida,
umedeça o pano de limpeza fornecido com um pouco
de água e limpe a tela. Não borrife líquidos diretamente
na sua tela.
Dicas sobre Ergonomia
Aqui estão algumas dicas para ajustar o seu ambiente de
trabalho e torná-lo saudável.
Teclado e Trackpad
Ao usar o teclado e o trackpad, seus ombros devem estar
relaxados. O seu braço e o antebraço devem formar um
ângulo pouco maior que 90 graus, com o seu pulso e sua
mão quase em uma linha reta.
Este Este não
 Se o seu MacBook Pro ou adaptador de alimentação foi
derrubado, o gabinete foi danificado ou você acha que é
necessário obter serviço ou reparação.
A porta de alimentação do MagSafe 2 (a qual você conecta
o conector MagSafe 2) contém um ímã que pode apagar
os dados de um cartão de crédito, do iPod ou de outro
dispositivo. Para preservar seus dados, não coloque estes
ou outro material ou dispositivo magneticamente sensível
a menos de 25 mm de distância desta porta.
Se cair algum fragmento dentro da porta de alimentação
MagSafe 2, remova-o cuidadosamente com um cotonete
seco.
Especificações de potência do MagSafe 2:
Frequência: 50 a 60 Hz, fase única
Voltagem de Linha: 100 a 240 V
Voltagem de Saída: 20 V DC, 4,25 A
Danos à audição É possível ocorrer a perda permanente da
audição se os fones de ouvido normais ou do tipo auricular
forem usados em alto volume. Com o tempo, você pode
adaptar-se a ouvir um volume elevado de som, que pode
parecer normal, mas que pode danificar a sua audição.
Se você sentir um zumbido nos ouvidos ou um som abafado,
interrompa o uso e consulte um médico especialista em
audição. Quanto mais alto o volume, menor o tempo
requerido antes que a sua audição seja afetada. Os
especialistas em audição sugerem que para proteger a
sua audição, você deve:
 Limitar o tempo que você usa os fones de ouvido normais
ou do tipo auriculares em alto volume.
 Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos do
ambiente.
 Abaixe o volume caso não consiga escutar as pessoas
falando próximas a você.
Atividades de alto risco Este computador não foi feito para
ser usado na operação de instalações nucleares, navegação
de aeronaves ou sistemas de comunicação, sistemas de
controle de tráfico aéreo ou qualquer outro uso onde uma
falha do sistema do computador poderia causar a morte,
danos pessoais ou danos graves ao meio ambiente.
Ambiente operacional O funcionamento do seu
MacBook Pro fora destes limites pode afetar o desempenho:
Temperatura de funcionamento: 10° a 35° C
Temperatura de armazenamento: -20° a 45° C
Umidade relativa: 5% a 90% (não condensação)
Altitude de funcionamento: 0 a 3048 metros
Como carregar o seu MacBook Pro Se você carrega o
seu MacBook Pro em uma bolsa ou pasta, certifique-se de
que não haja itens soltos (tais como clipes ou moedas) que
poderiam entrar de forma acidental dentro do computador Apple e o Meio-Ambiente
A Apple Inc. reconhece que tem grande responsabilidade
na minimização do impacto ambiental causado por seus
produtos e operações.
Mais informações estão disponíveis na web:
www.apple.com/br/environment
Mais Informações Sobre Serviço
e Suporte
Seu MacBook Pro não possui peças que possam ser
reparadas pelo usuário. Se precisar de serviço, entre em
contato com a Apple ou leve o seu MacBook Pro a um
fornecedor de serviços autorizado da Apple. Você pode
encontrar mais informações sobre o MacBook Pro através da
Central da Ajuda, dos recursos on-line, das Informações do
Sistema e do Apple Hardware Test.
Central de Ajuda
Geralmente você pode encontrar respostas às suas
perguntas, bem como instruções e informações sobre
solução de problemas, na Central de Ajuda do seu Mac.
Clique no ícone do Finder, clique em Ajuda na barra de
menus e escolha Central de Ajuda.
Recursos on-line
Para obter informações de serviço e suporte on-line, visite
o site www.apple.com/support e escolha seu país no menu
local. Você pode pesquisar a AppleCare Knowledge Base,
verificar atualizações de software ou obter ajuda nos fóruns
de discussão da Apple.
Informações do Sistema
Para obter informações sobre o seu MacBook Pro, utilize as
Informações do Sistema. Mostra quais hardwares e softwares
estão instalados, o número de série e a versão do sistema
operacional, a quantidade de memória instalada e mais. Para
abrir as Informações do Sistema, escolha Apple (?) > Sobre
este Mac na barra de menus e clique em Mais Informações.
Apple Hardware Test
Você pode usar o aplicativo Apple Hardware Test (AHT)
para ajudar a determinar se existe um problema com um
dos componentes do computador, como a memória ou o
processador.
Para utilizar o Apple Hardware Test: Desconecte todos os
dispositivos externos do seu computador, exceto o adaptador
de alimentação. Reinicie o seu computador e mantenha
pressionada a tecla D até que ele se inicialize. Quando a tela
do seletor do AHT aparecer, selecione o idioma para a sua
localização. Pressione a tecla Retorno ou clique no botão de
seta direita. Quando a tela principal do AHT (depois de 45
segundos), siga as instruções da tela. Se o AHT detectar um
problema, ele exibirá um código de erro. Anote o código do
erro antes de buscar alternativas de suporte. Se o AHT não
detectar uma falha de hardware, talvez o problema esteja
relacionado com o software.
Toque levemente o teclado ao digitar ou usar o trackpad
e mantenha suas mãos e dedos relaxados. Evite rolar seus
polegares sob as palmas das mãos.
Este Este não
Altere sempre a posição das mãos para evitar fatiga. Alguns
usuários de computadores podem desenvolver desconfortos
em suas mãos, pulsos ou braços após o uso intensivo sem
intervalos. Se começar a desenvolver uma dor crônica ou
desconforto nas suas mãos, pulsos e ombros, consulte um
médico especialista qualificado.
Mouse Externo
Se você usa um mouse externo, coloque o mouse na mesma
altura que o teclado e em um alcance confortável.
Cadeira
É preferível utilizar uma cadeira ajustável que forneça um
suporte firme e cômodo. Ajuste a altura da cadeira para que
as suas pernas estejam na posição horizontal e seus pés
estejam apoiados no chão. O encosto da cadeira deve apoiar
a parte inferior de suas costas (a região lombar). Siga as
instruções do fabricante para ajustar o encosto da cadeira
de forma que se adapte perfeitamente ao seu corpo.
Talvez você tenha que abaixar a sua cadeira para que os
seus antebraços e mãos estejam em um ângulo adequado
com o teclado. Se isso impedir que você coloque os seus pés
apoiados completamente no chão, você pode usar um apoio
para os pés com altura regulável para eliminar o espaço
entre o chão e seus pés. Ou você também pode abaixar a
área de trabalho para eliminar a necessidade de um apoio
para os pés. Outra opção é usar uma mesa com uma bandeja
para o teclado que seja mais baixa que a superfície normal
de trabalho.
Tela Integrada
Ajuste o ângulo da tela para minimizar brilhos e reflexos
de luzes superiores e janelas. Não force a tela se encontrar
resistência. A tela não foi desenhada para abrir-se mais do
que 135 graus.
Você pode ajustar o brilho da tela ao levar o computador
de um local a outro, ou se a luz da sua área de trabalho
for alterada.
Na Internet você poderá encontrar mais informações sobre
ergonomia: www.apple.com/about/ergonomicsInformações de Conformidade
Regulamentares
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. See instructions if
interference to radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral
devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using
one or more of the following measures:
 Turn the television or radio antenna until the interference
stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make certain
the computer and the television or radio are on circuits
controlled by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came
with your Apple product. Or consult an experienced radio/
television technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important that
you use compliant peripheral devices and shielded cables
Suporte e Serviço AppleCare
Seu MacBook Pro é fornecido com 90 dias de garantia
para suporte técnico e um ano de cobertura de garantia
para reparações de hardware. As reparações em garantia
podem ser solicitadas em uma loja de varejo Apple ou em
um centro de reparos autorizado Apple, como por exemplo,
um fornecedor de serviços autorizado Apple. Você pode
aumentar o prazo de cobertura da garantia comprando um
plano AppleCare Protection Plan. Para obter informações,
visite o site www.apple.com/br/support/products ou visite
o endereço do site do seu país listado posteriormente
nesta seção.
Se precisar de assistência, os representantes do suporte
telefônico AppleCare poderão ajudá-lo com a instalação e
abertura de aplicativos, e com a solução de problemas. Ligue
para a central de suporte mais próxima de você (os primeiros
90 dias são gratuitos). Tenha a data de compra e o número de
série do MacBook Pro quando fizer sua chamada.
Os 90 dias de suporte telefônico gratuitos começam na
data de compra.
Brasil: 0800-761-0880
www.apple.com/support/country
Os números de telefone podem mudar e as taxas de
chamadas telefônicas nacionais podem ser aplicadas.
Uma lista completa está disponível na web:
www.apple.com/br/support/contactEurope–EU Declaration of Conformity
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? MacBook Pro ?
? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento
MacBook Pro je ve shode se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at
følgende udstyr MacBook Pro overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das
MacBook Pro in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Pro
vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Pro
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que
este MacBook Pro cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t?
? s?s?e?? MacBook Pro s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a?
1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
MacBook Pro est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki
MacBook Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum
viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo MacBook Pro è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka MacBook Pro ierice
atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem
ar to saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Pro
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy
a MacBook Pro megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
between system components to reduce the possibility of
causing interference to radios, television sets, and other
electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 91-1EMC
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in the
5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC and EU radio frequency
exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for human
contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth® Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other antenna
or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de
licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS
210 of Industry Canada.
European Compliance Statement
This product complies with the requirements of European
Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, and 1999/5/EC.Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
??
?????????????????
???????????????
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Pro
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti
ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel
MacBook Pro in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Pro
-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten MacBook Pro
sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo
MacBook Pro está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat
MacBook Pro este în conformitate cu cerintele esentiale si cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Pro skladne
z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili
direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Pro
splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Pro
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Pro
står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
European Community Restrictions
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez
l’Autorité de Régulation des Communications Electroniques
et des Postes (ARCEP) pour connaître les limites d’utilisation
des canaux 1 à 13. www.arcep.frInformações sobre Descarte e Reciclagem
Este símbolo indica que o seu produto deve ser
descartado de modo apropriado de acordo com as leis e
regulamentações locais. Quando seu produto atingir o fim
de sua vida útil, entre em contato com a Apple ou com as
autoridades locais para saber sobre as opções de reciclagem.
Para obter informações sobre o programa de reciclagem da
Apple, visite o site: www.apple.com/br/recycling
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately
from household waste. When this product reaches its end
of life, take it to a collection point designated by local
authorities. Some collection points accept products for free.
The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human
health and the environment.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi
Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair
Yönetmelik) uygundur.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para
informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite
www.apple.com/br/environment.
Informações sobre o descarte da bateria
Descarte as baterias de acordo com suas leis e diretrizes
ambientais locais.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am
Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen
gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd
bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor
klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Japan VCCI Class B Statement
Russia
Informações de Modem Externo USB
Ao conectar o seu MacBook Pro à linha telefônica usando
um modem USB externo, consulte as informações da agência
de telecomunicações na documentação fornecida com o
seu modem.
ENERGY STAR® Compliance
As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the ENERGY
STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic equipment
manufacturers to promote energy-efficient products.
Reducing energy consumption of products saves money and
helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled
with the computer set to sleep after 10 minutes of user
inactivity. To wake your computer, click the mouse or
trackpad button or press any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.govContrato de Licença de Software
O uso do MacBook Pro constitui uma aceitação dos termos
da licença de software da Apple e de terceiros, que podem
ser encontrados em: www.apple.com/legal/sla
Garantia Limitada da Apple pelo Prazo
de 1 (Um) Ano - Mac
Somente para Produtos da Marca Apple
COMO A LEI CONSUMERISTA SE APLICA A ESTA GARANTIA
ESTA GARANTIA CONCEDE AO ADQUIRENTE DETERMINADOS
DIREITOS. NO ENTANTO, O CLIENTE TAMBÉM PODERÁ TER
OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO
(OU DE PAÍS OU PROVÍNCIA). COM EXCEÇÃO DO PERMITIDO
POR LEI, A APPLE NÃO EXCLUI, LIMITA OU SUSPENDE
QUAISQUER DIREITOS DO CLIENTE, INCLUINDO AQUELES
DECORRENTES DA NÃO CONFORMIDADE COM O CONTRATO
DE VENDA. PARA INFORMAÇÃO DE SEUS DIREITOS, O
CLIENTE DEVE CONSULTAR AS LEIS APLICÁVEIS DE SEU PAÍS,
PROVÍNCIA OU ESTADO.
LIMITAÇÕES DA GARANTIA DESDE QUE PERMITIDO POR
LEI, ESTA GARANTIA E AS CONDIÇÕES ORA PREVISTAS
SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS
GARANTIAS, REPARAÇÕES E CONDIÇÕES, SEJAM VERBAIS,
ESCRITAS, ESTATUTÁRIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS.
A APPLE NAO RECONHECE GARANTIAS ESTATUTÁRIAS
E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO
A: GARANTIAS MERCANTIS E DE APTIDÃO PARA USO
ESPECÍFICO E GARANTIAS CONTRA DEFEITOS OCULTOS
OU NÃO APARENTES, NA EXTENSÃO PERMITIDA POR LEI.
NA MEDIDA EM QUE TAIS GARANTIAS NÃO POSSAM SER
DESCONSIDERADAS, A APPLE RESPEITARÁ O PRAZO PREVISTO
EM LEI, LIMITADO AO PRAZO DE DURAÇÃO DA GARANTIA
EXPRESSA E DOS SERVIÇOS DE REPARO OU SUBSTITUIÇÃO
DESCRITOS ABAIXO, A SEU EXCLUSIVO CRITÉRIO. ALGUNS
ESTADOS (PAÍSES E PROVÍNCIAS) NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES
DURANTE A VIGÊNCIA DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA (OU
CONDIÇÃO), CASO EM QUE AS LIMITAÇÕES ACIMA NÃO SE
APLICARÃO.
O QUE ESTÁ COBERTO POR ESTA GARANTIA? A Apple
garante o produto de hardware da marca Apple e os
acessórios contidos na embalagem original (“Produto
Apple”), contra defeitos nos materiais e mão-de-obra quando
utilizados sob condições normais, de acordo com as diretrizes
da Apple, pelo prazo de 1 (UM) ANO, contado da data da
compra do produto Cliente (“Prazo de Garantia”). As diretrizes
da Apple incluem, mas não se limitam a informações
contidas nas especificações técnicas, nos manuais de uso e
nas comunicações de suporte. O Prazo de Garantia já inclui
o prazo de garantia legal previsto pelo Código de Defesa
do Consumidor.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO POR ESTA GARANTIA? Esta
garantia não é aplicável a nenhum produto de hardware que
não seja da marca Apple e a nenhum software, ainda que
embalado ou vendido com o hardware da Apple. Fabricantes,
China Battery Statement
Taiwan Battery Statement
Substituição da Bateria
A bateria recarregável só pode ser substituída pela Apple
ou por um fornecedor de serviços autorizado Apple. Para
obter mais informações sobre os serviços de substituição da
bateria, consulte:
http://www.apple.com/batteries/replacements.html
Battery Charger Efficiency
020-5563-A
EFUP15chinaHIPÓTESE, A APPLE E SEUS PREPOSTOS NÃO SÃO
RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE PROGRAMAS DE
SOFTWARE, DADOS OU OUTRAS INFORMAÇÕES CONTIDAS
NA MÍDIA DE ARMAZENAMENTO OU EM QUALQUER OUTRA
PARTE DO PRODUTO APPLE.
Após a realização do suporte em garantia, será entregue ao
Cliente o produto Apple ou um produto da marca Apple, em
substituição, nas mesmas condições ou similar ao produto
inicialmente adquirido, com configurações idênticas ou
similar, estando sujeito, no entanto, às atualizações aplicáveis.
O Cliente será responsável por reinstalar todos os outros
programas de software, dados e informações. Recuperação
e reinstalação de outros programas de software, dados e
informações não estão cobertas por esta garantia.
QUAIS MEDIDAS SERÃO ADOTADAS PELA APPLE, CASO
UM REPARO EM GARANTIA SEJA NECESSÁRIO ? Se durante
o Prazo de Garantia o Cliente submeter uma solicitação
de suporte válida para a Apple ou para uma AASP, a Apple
irá, a seu exclusivo critério, (i) reparar o produto Apple
utilizando peças novas ou, mediante autorização expressa
do Cliente, peças recondicionadas e equivalentes a novas
em termos de desempenho e confiabilidade, (ii) substituir
o produto Apple por outro com funcionalidade equivalente
a do produto Apple e com partes e peças novas e/ou,
mediante autorização expressa do Cliente, recondicionadas
e/ou equivalentes a novas, em termos de desempenho
e confiabilidade, ou (iii) efetuar o reembolso do valor do
produto Apple pelo seu preço de compra.
A Apple poderá solicitar ao Cliente a substituição de certas
peças ou produtos cuja instalação possa ser feita diretamente
pelo Cliente. A peça ou produto de reposição, incluindo a
peça que venha a ser instalada pelo Cliente, de acordo com
as instruções da Apple estarão cobertos pela garantia por
um prazo equivalente ao restante do período da garantia
do produto original ou por 90 (noventa) dias, contados da
data da substituição ou reparo, o que for maior. Na hipótese
de troca do produto ou de partes e peças, bem como
de reembolso do valor do produto ou de partes e peças,
qualquer que seja o item de reposição, tal passará a ser de
propriedade do Cliente, sendo que o item substituído passará
a ser de propriedade da Apple.
COMO OBTER SUPORTE EM GARANTIA? O Cliente deverá
acessar e verificar os recursos de ajuda online abaixo
descritos, antes de solicitar um suporte em garantia. Caso o
produto Apple não esteja funcionando adequadamente após
a adoção das medidas informadas, o Cliente deverá entrar
em contato com um representante da Apple ou, se aplicável,
contatar a loja autorizada Apple (“Loja Apple”), onde o
produto foi adquirido ou uma AASP, conforme instruções
abaixo. Um representante da Apple ou de uma AASP
verificará se o produto Apple necessita ou não de suporte e,
caso positivo, informará o Cliente como a Apple realizará o
suporte. Ao contatar a Apple por telefone, tarifas telefônicas
poderão ser cobradas, dependendo da localidade do Cliente.
Informações online com os detalhes sobre a obtenção de
suporte em garantia constam ao final deste documento.
fornecedores ou editores que não fazem parte do grupo
Apple poderão fornecer suas próprias garantias ao Cliente.
A Apple, na medida permitida por lei, fornece os produtos
“NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM”. O software distribuído
pela Apple, da marca Apple ou não (incluindo, mas, não se
limitando ao software de sistema) não está coberto por esta
garantia. O Cliente deverá verificar o contrato de licença
que acompanha o software para obter informações mais
detalhadas sobre os direitos de uso do referido software. A
Apple não garante que o funcionamento do produto será
ininterrupto ou livre de erros. A Apple não é responsável por
danos decorrentes de falha no cumprimento das instruções
relacionadas ao uso dos Produtos Apple.
Esta garantia não é aplicável: (a) a peças consumíveis, tais
como baterias, a não ser que o dano tenha ocorrido devido
a um defeito no material ou mão-de-obra; (b) a danos
cosméticos, que incluem mas, não se limitam a, arranhões,
amassados e plástico quebrado nas portas; (c) a danos
causados pelo uso em conjunto com outros produtos;
(d) a danos causados por acidente, abuso, mau uso,
contato com líquidos, incêndio, terremoto ou outras
causas de origem externa; (e) a danos causados pelo uso
do produto em desacordo com as diretrizes publicadas
pela Apple; (f) a danos causados por serviços (incluindo
upgrades e expansões) prestados por qualquer pessoa
que não seja um representante da Apple ou uma
Assistência Técnica Autorizada Apple (“AASP”); (g) a um
Produto Apple que tenha sido modificado de modo a
alterar a sua funcionalidade ou a sua capacidade, sem a
permissão por escrito da Apple; (h) a defeitos causados por
desgaste natural ou de outra maneira devido ao desgaste
normal do Produto Apple; ou (i) se qualquer número de
série do produto Apple tiver sido removido ou alterado.
RESPONSABILIDADES DO CLIENTE CASO HAJA
POSSIBILIDADE DE ARMAZENAR PROGRAMAS DE SOFTWARE
DADOS OU QUALQUER OUTRA INFORMAÇÃO EM SEU
PRODUTO APPLE, O CLIENTE DEVERÁ EFETUAR CÓPIAS
DE PROTEÇÃO (BACKUP) PERIÓDICAS DAS INFORMAÇÕES
CONTIDAS NA MÍDIA DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO
APPLE COMO FORMA DE PROTEÇÃO DOS CONTEÚDOS E DE
PRECAUÇÃO CONTRA EVENTUAIS FALHAS OPERACIONAIS.
Antes de receber um suporte em garantia, a Apple ou seus
prepostos poderão solicitar ao Cliente que o mesmo forneça
a prova de compra (nota fiscal), responda às perguntas
formuladas para auxílio no diagnóstico de potenciais
problemas e siga os procedimentos da Apple para obtenção
de suporte em garantia. Antes de enviar seu produto Apple
para reparo em garantia, o Cliente deverá: manter em
separado uma cópia (backup) dos conteúdos da mídia de
armazenamento, remover todas as informações pessoais
que pretenda proteger e desabilitar todas as senhas de
segurança.
DURANTE A REALIZAÇÃO DO REPARO EM GARANTIA
É POSSÍVEL QUE O CONTEÚDO DA MÍDIA DE
ARMAZENAMENTO DO PRODUTO APPLE SEJAM PERDIDOS,
SUBSTITUÍDOS OU REFORMATADOS. EM QUALQUER A Apple se reserva o direito de alterar seus critérios de
suporte em garantia. O suporte fica limitado às opções
disponíveis no País em que o suporte é solicitado. Opções
de suporte, disponibilidade de partes e peças e tempo de
resposta podem variar de País para País. O Cliente poderá
ser responsável pelas despesas de envio e mão de obra, se
o produto Apple não puder ser reparado no País em que
estiver. Se o Cliente solicitar suporte em um país que não
seja o país da compra do produto Apple, o Cliente deverá
cumprir com todas as leis e regulamentos de importação
e exportação aplicáveis e se responsabilizar por todas as
taxas alfandegárias, impostos adicionais e outras cobranças
e tributos associados. Para locais em que o serviço
internacional estiver disponível, a Apple poderá reparar ou
substituir produto, partes e peças com produtos e peças
similares que atendam os padrões locais.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE EXCETO CONFORME
PREVISTO NESTA GARANTIA E NA MEDIDA MÁXIMA
PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A APPLE
NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS DIRETOS, ESPECIAIS,
INCIDENTAIS OU SUPERVENIENTES RESULTANTES DE
QUALQUER VIOLAÇÃO DE GARANTIA OU CONDIÇÃO, OU
SOB QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO MAS,
NÃO SE LIMITANDO A PERDA DE UTILIDADE; PERDA DE
RENDA; LUCROS CESSANTES PRESENTES OU ANTECIPADOS
(INCLUINDO LUCROS CESSANTES EM CONTRATOS); PERDA
DO USO DO DINHEIRO; PERDA DE POUPANÇA ANTECIPADA;
PERDA DO NEGÓCIO; PERDA DE OPORTUNIDADE; PERDA DE
FUNDO DE COMÉRCIO (GOODWILL); PERDA DE REPUTAÇÃO;
PERDA, DANOS, COMPROMETIMENTO OU CORRUPÇÃO DE
DADOS OU QUAISQUER PERDAS OU DANOS INDIRETOS
OU SUPERVENIENTES, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA
COMO FORAM CAUSADOS, INCLUINDO A SUBSTITUIÇÃO
DE EQUIPAMENTO E PROPRIEDADE, QUAISQUER CUSTOS
DE RECUPERAÇÃO, PROGRAMAÇÃO OU REPRODUÇÃO
DE QUALQUER PROGRAMA OU DADO ARMAZENADO
OU UTILIZADO COM O PRODUTO APPLE OU QUALQUER
FALHA EM MANTER A CONFIDENCIALIDADE DOS DADOS
ARMAZENADOS NO PRODUTO APPLE.
A RESTRIÇÃO ACIMA NÃO SE APLICA ÀS REIVINDICAÇÕES
POR MORTE OU LESÃO CORPORAL OU A QUALQUER
OBRIGAÇÃO ESTATUTÁRIA POR ATOS E/OU OMISSÕES
INTENCIONAIS. A APPLE NÃO FORNECE QUALQUER
GARANTIA DE QUE REPARARÁ QUALQUER PRODUTO
APPLE SOB ESTA GARANTIA OU DE QUE FARÁ A TROCA DE
PRODUTO APPLE SEM RISCO OU PERDA DE INFORMAÇÕES
ARMAZENADAS NO PRODUTO APPLE.
ALGUNS ESTADOS (PAÍSES E PROVÍNCIAS) NÃO PERMITEM
A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU
INDIRETOS, DE FORMA QUE A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO
ACIMA PODE NÃO SER APLICÁVEL.
PRIVACIDADE A Apple irá manter e usar as informações
do Cliente de acordo com a Política da Apple referente
de Privacidade do Cliente, disponível no endereço
www.apple.com/legal/warranty/privacy.
OPÇÕES DE SUPORTE EM GARANTIA A Apple fornecerá
suporte em garantia por meio de uma das seguintes opções:
(i) Suporte mediante entrega pessoal. O Cliente poderá
enviar o produto Apple para uma Loja Apple ou AASP
mediante entrega pessoal. O serviço será realizado no
próprio local, ou a Loja Apple ou a AASP poderão enviar o
produto Apple para reparo em um Centro de Reparo Apple
(“ARS”). Quando o Cliente for notificado acerca da conclusão
do serviço, o Cliente deve, imediatamente, retirar o Produto
Apple da Loja Apple ou da AASP ou o Produto Apple será
enviado diretamente do ARS para o endereço previamente
informado pelo Cliente.
(ii) Suporte mediante postagem. Caso a Apple determine
que o produto Apple do Cliente é elegível ao suporte
mediante postagem, a Apple enviará os documentos de
postagem pré-pago ao Cliente e, se aplicável, material de
embalagem, para que o Cliente possa enviar o Produto
Apple para um ARS ou uma AASP, de acordo com as
instruções da Apple. Quando da finalização do serviço, o
ARS ou a AASP devolverá o produto Apple ao cliente. A
Apple efetuará o pagamento dos custos de envio de e para a
localidade do Cliente, se todas as instruções forem seguidas.
(iii) Auto-Suporte (“Serviço DIY”). O Serviço DIY permite que
o Cliente repare seu próprio Produto Apple. Se o Serviço DIY
estiver disponível, o seguinte procedimento será aplicável.
(a) Suporte em que a Apple solicita o retorno do produto
ou parte(s) substituída(s). A Apple poderá solicitar, por
segurança, uma autorização de cobrança em cartão de
crédito, no valor de varejo do produto ou da peça de
substituição e custos de envio aplicáveis. Caso o Cliente
não possa fornecer a autorização de cobrança em cartão
de crédito, o Serviço DIY poderá não estar disponível ao
Cliente e a Apple oferecerá meios alternativos de suporte. A
Apple irá enviar um produto ou uma peça de substituição
para o Cliente com instruções de instalação, se aplicável, e
quaisquer outras instruções para o retorno do produto ou
da(s) peça(s) substituída(s). Se o Cliente seguir as instruções,
a Apple irá cancelar a autorização de cobrança em cartão de
crédito e o Cliente não será cobrado pelo produto ou pela
peça, bem como pelo envio de e para sua localização. Se o
Cliente não retornar o produto ou a(s) peça(s) substituída(s)
como instruído ou se devolver um produto ou uma peça
que não seja elegível para suporte, a Apple irá debitar no
cartão de crédito do Cliente o valor autorizado.
(b) Suporte em que a Apple não solicita o retorno do
produto ou parte(s) substituída(s). A Apple irá enviar
ao Cliente, sem custos, um produto ou uma peça de
substituição acompanhada de instruções de instalação, se
aplicável, e quaisquer outras instruções.
(c) A Apple não é responsável por quaisquer custos de
mão de obra que o Cliente venha a incorrer com relação ao
Serviço DIY. Caso o Cliente necessite de assistência adicional,
deverá contatar a Apple através do número de telefone
listado abaixo.Região/País de
Aquisição
Endereço
ÁSIA - PACÍFICO
Austrália; Nova
Zelândia; Fiji,
Papua Nova Guiné;
Vanuatu
Apple Pty. Limited.
PO Box A2629, Sydney South,
NSW 1235, Australia
Hong Kong Apple Asia Limited
2401 Tower One, Times Square,
Causeway Bay; Hong Kong
Índia Apple India Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower C,
UB City No 24, Vittal Mallya Road,
Bangalore 560-001, India
Japão Apple Japan Inc.
3-20-2 Nishishinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Coreia Apple Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159,
Samsung-dong, Gangnam-Gu;
Seoul 135-798, Republic of Korea
Afeganistão,
Bangladesh, Butão,
Brunei, Camboja,
Guam, Indonésia,
Laos, Singapura,
Malásia, Nepal,
Paquistão, Filipinas,
Sri Lanka, Vietnã
Apple South Asia Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086
República Popular
da China
Apple Computer Trading
(Shanghai) Co. Ltd.
Room 1815, No. 1 Jilong Road,
Waigaoqiao Free Trade Zone,
Shanghai 200131 China
Tailândia Apple South Asia
(Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam Tower,
989 Rama 1 Road, Pataumwan,
Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC
16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Outros Países da
Ásia - Pacífico
Apple Inc.
1 Infinite Loop;
Cupertino, CA 95014, U.S.A.
032212 Mac Warranty LatAM Portuguese v2
DISPOSIÇÕES GERAIS Nenhum revendedor, agente ou
empregado da Apple está autorizado a efetuar qualquer
modificação, extensão ou adição a esta garantia. Se qualquer
termo for considerado ilegal ou inaplicável, a legalidade ou
a aplicabilidade dos termos restantes não serão afetadas ou
prejudicadas. Esta garantia é regida e interpretada de acordo
com as leis do País em que a compra do Produto Apple foi
realizada. A Apple está identificada no final deste documento,
de acordo com o País ou região em que a compra do
produto Apple foi realizada. A Apple ou seus sucessores
são os garantidores desta garantia.
INFORMAÇÕES ONLINE Maiores informações estão
disponíveis online:
Informações de Suporte
Internacional
www.apple.com/support/country
Assistências Técnicas
Autorizadas Apple
support.apple.com/kb/HT1434
Loja de Varejo Apple www.apple.com/retail/storelist/
Suporte e Serviço
da Apple
support.apple.com/kb/HE57
Suporte Complementar
da Apple
www.apple.com/support/country/
index.html?dest=complimentary
Localidade Da Garantia Por Região Ou País
De Aquisição Do Produto Apple
Região/País de
Aquisição
Endereço
AMÉRICAS
Brasil Apple Computer Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar,
Sao Paulo, SP Brasil 01454-901
Canadá Apple Canada Inc.
7495 Birchmount Rd.; Markham,
Ontario, Canada; L3R 5G2 Canada
México Apple Operations Mexico,
S.A. de C.V.
Prolongación Paseo de la
Reforma #600, Suite 132,
Colonia Peña Blanca, Santa Fé,
Delegación Álvaro Obregón,
México D. F., CP 01210, Mexico
Estados Unidos
da América e
demais países
do continente
Americano
Apple Inc.
1 Infinite Loop;
Cupertino, CA 95014, U.S.A.
EUROPA, ORIENTE MÉDIO E ÁFRICA
Todos os Países Apple Distribution International
Hollyhill Industrial Estate
Hollyhill, Cork,
Republic of Ireland© 2012 Apple Inc. Todos os direitos reservados.
Apple, o lgotipo da Apple, AirPort Extreme, iPod, Mac, MacBook e MagSafe são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos
EUA e em outros países. Apple Store e AppleCare são marcas de serviço da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
A marca Bluetooth® e seus logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais
marcas pela Apple Inc. se realiza sob licença. ENERGY STAR® é uma marca registrada nos EUA.
BR034-6359-A
Printed in XXXX
?????????
???????
MacBook Air????????????????????????????
MagSafe 2 ????????IT??????????????
(International Standard for Safety of Information Technology
Equipment?IEC 60950-1)?????????????????
???????????????????
??????????????????????????????
????????
 ???????????????????????????
????? MagSafe 2 ????
MagSafe 2 ??????
 ?????????????????????????????
???????????????????????
MagSafe 2 ??????
????? MagSafe 2 ????
???????????????????????????????
??????:
 ?????????????(???????????????
???????????)?
 ????????????????????????????
 MacBook Air ??????????????????????
???????????????????
 MacBook Air???????????????????????
????????????????????????
MagSafe 2 ?????(??? MagSafe 2 ??????????)
???????????????????????????iPod??
??????????????????????????????
???????????????????????????????
???????? 25 mm(1???)???????????????
MagSafe 2?????????????????????????
??????????????
MagSafe 2 ?????:
???:50~ 60 Hz???
????:100 ~ 240 V
????:14.85 V DC?3.05 A
????? ?????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????MacBook Air ?
???????????????????????????????
???????????1?????????????????
?????????MacBook Air ??????????
????????????????????????
?????????????????????
?MacBook Air ?????????????????
??????????????????????????
???? Web ????????????:
support.apple.com/ja_JP/manuals/#macbookair
???????????????????
??:?????????????????????????
MacBook Air ??????????????????????
???????????
??????? ?????? MacBook Air ??????????
?????????? Apple?????????????????
????MacBook Air ??????????????????????
???????????????????????????????
???????? 100°C(212°F)??????????????
??????????? MacBook Air ????????????
??????? MacBook Air?????????????????
?????????????????MacBook Air ??IT????
??????????(International Standard for Safety of
Information Technology Equipment?IEC 60950-1)?????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
??????????????
 ???? MacBook Air ???????????????????
?????????????????????????????
??????
 ?????????????????? MacBook Air ?????
?????????????????????????????
???
 MacBook Air ???????????????????????
???????????
 ???????????????????????????
 MacBook Air ???????????????????????
????????????????????????????
????????? ?????????????????????
????? MacBook Air ???????????????????
??????????????????? MacBook Air ?????
???????
MagSafe 2 ??????(45W)MacBook Air????????
????????????????? Apple??????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
??????????????????????
?????????????????????????????
?????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
??????
??? ???
???????????????????????????????
???????????????????????????????
????????????????????
??? ???
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
????????
??????
???????????????????????????????
??????????????????????????????
??
???????????????????????????????
??????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
????????????????????????????????
?????????????????????????
??????????????????????????????
??:
 ??????????????????????????????
 ??????????????????????????
 ?????????????????????????
???????? ???????????????·??????
???????·???????????????????????
???????????????????????????????
????????????????????????
???? ???????????? MacBook Air ???????
???????????????????:
?????:10°~ 35° C(50°~ 95° F)
?????:-20°~ 45° C(-4°~ 113° F)
????:5%~ 90%(???????)
????:0~ 3048????(0~ 10,000 ????)
MacBook Air????? MacBook Air????????????
???????????????(??????????)????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
?????????????? MagSafe 2 ???????????
??????
????????????? ?????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
?????????????????????????
?????????? ???? MacBook Air ?????????
???????????????????????????????
???????????MacBook Air ????????Apple??
??????????????????????
MacBook Air????? ??? MacBook Air ?????????
?????(???? 22°C??? 71°F)???????????
??? 50???????????????????? 5?????
??????????????????? 50??????????
?????????????????????6??????????
? 50?????????????????
MacBook Air????? MacBook Air????????????
???????? MacBook Air ????????????????
???????????????????????????????
???? MacBook Air ????????????????????
???????????????????????????????
????????????????????????????????
?????????????????????????????
MacBook Air???????? MacBook Air?????????
?????? MacBook Air ??????????????????
???????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????Return???????
??????????????AHT?????????????(?
45??)?????????????????????AHT???
???????????????????????????????
????????????????????????AHT??????
???????????????????????????????
???????????
AppleCare ??????????
???? MacBook Air ???90?????????????
Apple Retail Store(Apple Store???)???? Apple????
?????????? Apple?????????? 1??????
????????????????AppleCare Protection Plan?
???????????????????????
www.apple.com/jp/support/products????????????
??????????? Web ?????????????
???????????????????????????????
??????????????AppleCare ???????????
???????????????????????????(???
90?????)??????????????????
MacBook Air ?????????????????
90?????????????????????????????
??:0120-27753-5
Outside Japan: (81) 3-5334-2096
www.apple.com/support/country
???????????????????????????????
??????????????????????????? Web ?
???????????:
www.apple.com/jp/support/contact
????????????
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. See instructions if
interference to radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
????????????????????????135?????
???????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
??????
??????????????? Web ????????????:
www.apple.com/about/ergonomics
??????????
Apple Inc.??????????????????????????
?????????????????
??????? Web ????????????:
www.apple.com/jp/environment
?????????????
MacBook Air ?????? ??????????????????
???????????????Apple?????????Apple
???????????? MacBook Air?????????????
???????????????????????????????Apple
Hardware Test????MacBook Air ?????????????
??????????
???????
???????????????????????????????
???????????? Mac????????????????
????????Finder?????????????????????
???????????????????????????????
?????????
?????????????????????????
www.apple.com/jp/support??????????AppleCare ?
???????????????????·???????????
??Apple?????????????????????????
??????
???? MacBook Air ????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????(?)????>???
Mac??????????????????????????
Apple Hardware Test
?Apple Hardware Test(AHT)????????????????
???????????????????????????????
???????????????
Apple Hardware Test???????:????????????
???????????????????????????????
?????? D?????????????AHT????????FCC Bluetooth
®
Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other antenna
or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de
licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS
210 of Industry Canada.
European Compliance Statement
This product complies with the requirements of European
Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, and 1999/5/EC.
Europe–EU Declaration of Conformity
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? MacBook Air ?
? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento
MacBook Air je ve shode se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at
følgende udstyr MacBook Air overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das
MacBook Air in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral
devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using
one or more of the following measures:
 Turn the television or radio antenna until the interference
stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make certain
the computer and the television or radio are on circuits
controlled by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came
with your Apple product. Or consult an experienced radio/
television technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important that
you use compliant peripheral devices and shielded cables
between system components to reduce the possibility of
causing interference to radios, television sets, and other
electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 91-1EMC
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in the
5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC and EU radio frequency
exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for human
contact during normal operation is minimized.Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Air skladne
z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili
direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Air
splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Air
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Air
står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
European Community Restrictions
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez
l’Autorité de Régulation des Communications Electroniques
et des Postes (ARCEP) pour connaître les limites d’utilisation
des canaux 1 à 13. www.arcep.fr
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Air
vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Air
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que
este MacBook Air cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t?
? s?s?e?? MacBook Air s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a?
1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
MacBook Air est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki
MacBook Air fullnægir lágmarkskröfum og öðrum
viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo MacBook Air è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka MacBook Air ierice
atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem
ar to saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Air
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy
a MacBook Air megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Air
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti
ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel
MacBook Air in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Air
-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten MacBook Air
sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo
MacBook Air está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat
MacBook Air este în conformitate cu cerintele esentiale si cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the ENERGY
STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic equipment
manufacturers to promote energy-efficient products.
Reducing energy consumption of products saves money and
helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled
with the computer set to sleep after 10 minutes of user
inactivity. To wake your computer, click the mouse or
trackpad button or press any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov
??????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
?????Apple???????????????????????
?????????????????
Apple??????????????????? Web ??????
??????:www.apple.com/jp/recycling
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately
from household waste. When this product reaches its end
of life, take it to a collection point designated by local
authorities. Some collection points accept products for free.
The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human
health and the environment.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi
Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair
Yönetmelik) uygundur.
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
??
?????????????????
???????????????
Japan VCCI Class B Statement
Russia
?? USB?????????
?? USB???????? MacBook Air ???????????
???????????????????????????????
??????020-5563-A
EFUP1??5china ??????????
MacBook Air ??????? Web ??????????? Apple
???????????????????????????????
?:www.apple.com/jp/legal/sla
Apple?? 1????? - Mac
Apple??????
??????????? ??????????????: ???
???????????? Competition and Consumer Act
2010 ????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para
informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite
www.apple.com/br/environment.
??????????????
???????????????????????????????
????????
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am
Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen
gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd
bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor
klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
China Battery Statement
Taiwan Battery Statement
????????
????????? Apple??? Apple????????????
?????????????????????????????
http://www.apple.com/jp/batteries/replacements.html???
???????
Battery Charger E?ciency?????? ???? Apple?????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
??
Apple????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????? Apple???????
???????????????????????????????
Apple????????????????????????????
????????????????????????????????
?????????????????????????????
?????????? Apple?????????????????
???????????????????????????????
?????????????Apple??????????????
?????????????? Apple?????????????
???????????????????????????????
???????????????
????????????? Apple??????????????
???????????? Apple???????????????
????????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
????????????????????????????
???????? Apple????? ?????????? Apple
??? AASP???????????????Apple??????
?????????????????:(1)?? Apple?????
???????????????????????????????
?????????????????(2)?? Apple??????
????? Apple??????????????????????
???????????????????????????????
?????????????(3)?? Apple??????????
????????????????
Apple????????????????????????????
????????????????????Apple????????
???????????????????????????????
??????? Apple????????????????????
???? 90 ?????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
????????? Apple??????????????
???????????? ??????????????????
???????????????????????????????
?????????????????????? Apple?????
??????????????????????????Apple??
????????????Apple????????(???Apple
?????????)??? AASP?????????Apple??
???? AASP????????????????????????
???????????????????????????????
???????Apple??????????????????????
???? Apple???????????????????????
?????????????
???????????????????????????????
?????
??????????????????????????????(?
?????)?????????????????????????
???????????????Apple?????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
??????????????????????
??????????????? ???????????????
????????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
?????????????????Apple???????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????Apple????????????????????
???????????? Apple???????????????
??????????????????(??????)??????
????(?????)????????????????????
???????????????????????
?????? Apple???????????????? Apple?
?????????????????(???Apple???????
?)?????Apple?????????????????????
???????????????????????????????
??????????????????? 1 ??(????????
?????)??????Apple????????????????
????????????????????·??????????
???????????????????????
????????? ???? Apple??????????????
???????????????????? Apple??????
????????????????????????????Apple
???????????????????????????????
???????????????????Apple????????
???????????????????????????Apple
???? Apple???????????? Apple????????
??????????(????????????????????
??????)????????????????????????
??????????????????????????????
???????????????????????Apple??
Apple???????????????????????????
???????Apple??Apple???????????????
???????????????????????
???????????????????????????:(a) ??
???????????????????????????????
????????????????????(b) ??????????
???????????????????????????????
??????????????????(c)???????????
????????????????(d)?????????????
?????????????????????????(e) Apple?
???????????????????? Apple???????
???????????????(f) Apple??????? Apple
???????????(???AASP??????)??????
???????(???????????????)???????
??????(g) Apple????????????????????
??????? Apple???????????(h)????????
Apple????????????????(i)Apple???????
???????????????????????????? ?????????????????????????
??????????????Apple?????????????
???????????????????????????????
?????????????????????????????;?
????;??????????????(???????????
???);???????;???????;???????;??
???;??????;?????;??????????????
?????;????????????????????????
Apple???????????? Apple????????????
???????????????????????????????
???????Apple????????????????????
???????????????????????????????
?????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
??????????????Apple??Apple????????
?????????????????????????? Apple?
???????? Apple?????????????? Apple??
???????????????????????????(???
???)???????????????????????????
???????????????????????????????
????????
?????? Apple??http://www.apple.com/legal/warranty/
privacy???????Apple??????????????????
?????????????????
???? Apple???????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
??Apple??????????????????????????
????Apple???Apple?????????????????
???????????????Apple??? Apple??????
????????????
??????? ???????????????????????
???
??????????
?????
http://www.apple.com/support/
country
Apple???????
????
http://support.apple.com/kb/HT1434
Apple??? http://www.apple.com/retail/storelist/
Apple???????
????
http://support.apple.com/kb/HE57
Apple?????? http://www.apple.com/support/
country/index.
html?dest=complimentary
???????????? Apple????????? 1 ?????
??????????????????? :
(i) ??????(????)??????????Apple??????
?????????????? Apple?????? AASP????
????????????????????????????????
??? Apple??????? AASP????? Apple???
Apple??????(???ARS??????)?????????
???????????????????????????????
????????? Apple?????? AASP?????????
? Apple????????????????? Apple?????
ARS???????????????
(ii) ??????????Apple????? Apple????????
?????????????????????Apple ??????
Apple??????? ARS??? AASP??????? Apple?
???????????Apple?????????????????
????????????????????ARS??? AASP????
?????????????????Apple???????????
?????????????????????????????
(iii) Do-It-Yourself(DIY)??????(????????)????
???????????? DIY?????????????????
????? Apple?????????????????DIY????
??????????????????????????????
(a)??????????????????Apple???????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
?????????DIY????????????????????
????Apple??????????????Apple??????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????Apple?????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????Apple?????????????????????
?????
(b)???????????????????Apple??????
???????????????????????????????
??????????????????????????
(c)Apple??DIY??????????????????????
???????????????????????????????
? Apple???????????????
Apple??Apple??????????????????????
???? Apple???????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????? Apple???????????
???????????????????????????????
??????????????????????????????
???????????????????????????????
???????????????????????????????
????????????????????????Apple????
???????????????????????????????
???????????????????? /?? ???
?? Apple Japan Inc.
3-20-2 Nishishinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
?? Apple Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159,
Samsung-dong, Gangnam-Gu;
Seoul 135-798, Republic of Kore
?????????????
?????????????
?????????????
?????????????
?????????????
?????????????
?????????
Apple South Asia Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086
??????? Apple Computer Trading
(Shanghai) Co. Ltd.
Room 1815, Tower Building, No. 1,
Ji Long Road, Wai Gao Qiao Free
Trade Zone, Shanghai, P.R.C.
?? Apple South Asia (Thailand)
Limited
25th Floor, Suite B2, Siam Tower,
989 Rama 1 Road, Pataumwan,
Bangkok, 10330
?? Apple Asia LLC
16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
?????????
??
Apple Inc.
1 Infinite Loop;
Cupertino, CA 95014, U.S.A.
032212 Mac Warranty Japanese v2
????????????????
??? /?? ???
??????
???? Apple Computer Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar,
Sao Paulo, SP Brasil 01454-901
??? Apple Canada Inc.
7495 Birchmount Rd.; Markham,
Ontario, Canada; L3R 5G2 Canada
???? Apple Operations Mexico,
S.A. de C.V.
Prolongación Paseo de la
Reforma #600, Suite 132,
Colonia Peña Blanca, Santa Fé,
Delegación Álvaro Obregón,
México D. F., CP 01210, Mexico
?????????????
????
Apple Inc.
1 Infinite Loop;
Cupertino, CA 95014, U.S.A.
?????????????
????? Apple Distribution International
Hollyhill Industrial Estate
Hollyhill, Cork,
Republic of Ireland
??????
?????????????
????????????
???????????
Apple Pty. Ltd.
PO Box A2629, South Sydney,
NSW 1235, Australia
?? Apple Asia Limited
2401 Tower One, Times Square,
Causeway Bay; Hong Kong
??? Apple India Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower C, UB
City No 24, Vittal Mallya Road,
Bangalore 560-001, India© 2012 Apple Inc. All rights reserved.
Apple?Apple???iPod?Mac?MacBook???? MagSafe ??????????????? Apple Inc.??????AirMac Extreme
? Apple Inc.??????Apple Store??? AppleCare ??????????????? Apple Inc.???????????Bluetooth®
??????????? Bluetooth SIG, Inc.?????????????????Apple Inc.?????????????????????
?????ENERGY STAR®???????????
J034-6356-A
Printed in XXXX
Congratulations, you and your MacBook Air
were made for each other.Mission Control
A bird’s-eye view
of what’s running
on your Mac.
Help Center
mission control
OS X Lion
www.apple.com/macosx
Full screen
Make apps
full screen
with a click.
Help Center
full screen
Mac App Store
The best way
to discover
and download
Mac apps.
Help Center
mac app store
launchpad
Launchpad
Instant access
to all your apps
in one place.
Help Center
iPhoto
Organize, edit,
and share
your photos.
iPhoto Help
photos
iMovie
Turn home
videos into home
blockbusters.
iMovie Help
movie
GarageBand
Create greatsounding songs
with ease.
GarageBand Help
record
Mail
Group your
messages by
conversations.
Help Center
mail
HELLO FROM
CUPERTINO, CA
Pinch to zoom Rotate images Scroll up or down View Mission
Control
Swipe between
full-screen apps
Click anywhere
Welcome to your MacBook Air.
www.apple.com/macbookair
Multi-Touch trackpad
Use gestures like these
to control your Mac.
Help Center
gestures
facetime
Built-in FaceTime
camera
Make video calls
to the latest iPad,
iPhone, iPod touch,
or Mac.
Help Center
Thunderbolt
high-speed I/O
Connect
high-performance
devices and
displays.
Help Center
thunderbolt
MacBook AirMission Control
A bird’s-eye view
of what’s running
on your Mac.
Help Center
mission control
OS X Lion
www.apple.com/macosx
Full screen
Make apps
full screen
with a click.
Help Center
full screen
Mac App Store
The best way
to discover
and download
Mac apps.
Help Center
mac app store
launchpad
Launchpad
Instant access
to all your apps
in one place.
Help Center
iPhoto
Organize, edit,
and share
your photos.
iPhoto Help
photos
iMovie
Turn home
videos into home
blockbusters.
iMovie Help
movie
GarageBand
Create greatsounding songs
with ease.
GarageBand Help
record
Mail
Group your
messages by
conversations.
Help Center
mail
HELLO FROM
CUPERTINO, CA
Pinch to zoom Rotate images Scroll up or down View Mission
Control
Swipe between
full-screen apps
Click anywhere
Welcome to your MacBook Air.
www.apple.com/macbookair
Multi-Touch trackpad
Use gestures like these
to control your Mac.
Help Center
gestures
facetime
Built-in FaceTime
camera
Make video calls
to the latest iPad,
iPhone, iPod touch,
or Mac.
Help Center
Thunderbolt
high-speed I/O
Connect
high-performance
devices and
displays.
Help Center
thunderbolt
MacBook AirContents 5
Contents
Chapter 1: Ready, Set Up, Go
8 Welcome
9 What’s in the Box
9 Setting Up Your MacBook Air
15 Getting Additional Information onto Your MacBook Air
18 Putting Your MacBook Air to Sleep or Shutting It Down
Chapter 2: Life with Your MacBook Air
22 Basic Features of Your MacBook Air
24 Keyboard Features of Your MacBook Air
26 Ports on Your MacBook Air
28 Using the Multi-Touch Trackpad
32 Running Your MacBook Air on Battery Power
33 Getting Answers
Chapter 3: Problem, Meet Solution
38 An Ounce of Prevention
39 Problems That Prevent You from Using Your MacBook Air
42 Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software
46 Checking for a Hardware Problem6 Contents
47 Problems with Your Internet Connection
48 Problems with Wi-Fi Communication
49 Keeping Your Software Up to Date
50 Learning More, Service, and Support
52 Locating Your Product Serial Number
Chapter 4: Last, but Not Least
54 Important Safety Information
59 Important Handling Information
61 Understanding Ergonomics
63 Apple and the Environment
64 Regulatory Compliance Information
Looking for Something?
70 IndexMac Help Migration Assistant
www.apple.com/macosx
Help Center Migration Assistant
www.apple.com/macbookair
Ready, Set Up, Go
18 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Welcome
Congratulations on purchasing a MacBook Air. Your MacBook Air is streamlined for
portability and a completely wireless experience. Read this chapter for help setting up
and using your MacBook Air.
 If you know you won’t be migrating information from another Mac or Windows
computer (PC), and you’d like to get started using your MacBook Air right away,
you can follow the Setup Assistant to set up your MacBook Air quickly. For more
information, see page 12.
 If you want to migrate information from another Mac or PC to your MacBook Air,
you can use Setup Assistant to specify the Mac or PC whose information you want to
transfer. For more information, see page 12.
 After you set up your MacBook Air, if you want to get content from DVDs or CDs
onto your MacBook Air, you can set up one or more Macs or PCs to partner with your
MacBook Air. For more information, see page 15.
You can browse and download free or purchased applications from the Mac App Store,
which you can open from Launchpad or your Dock.
Important: Read all the installation instructions (and the safety information starting on
page 54) carefully before you first use your MacBook Air.
Many answers to questions can be found on your MacBook Air in Help Center. For
information about using Help Center, see “Getting Answers” on page 33. Apple may
release new versions and updates to its system software, so the images shown in
this book may be slightly different from what you see onscreen.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 9
What’s in the Box
AC power cord
AC
plug
45W MagSafe Power Adapter
Important: Remove the protective film covering the 45W MagSafe Power Adapter
before setting up your MacBook Air.
Setting Up Your MacBook Air
Your MacBook Air is designed so that you can set it up quickly and start using it right
away. The following pages take you through the setup process, including these tasks:
 Plugging in the 45W MagSafe Power Adapter
 Turning on your MacBook Air
 Using Setup Assistant to access a network and configure a user account and other
settings
 Setting up the Mac OS X desktop and preferences10 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 1: Plug in the 45W MagSafe Power Adapter to provide power to the
MacBook Air and charge the battery.
Make sure the AC plug is fully inserted into the power adapter and the electrical
prongs on your AC plug are in their completely extended position. Insert the AC
plug of your power adapter into a power outlet and the MagSafe connector into the
MagSafe power port. As the MagSafe connector gets close to the port, you’ll feel a
magnetic pull drawing it in.
¯
AC power cord
AC plug MagSafe connector MagSafe power port
To extend the reach of your power adapter, replace the AC plug with the included AC
power cord. First pull the AC plug up to remove it from the adapter, and then attach
the AC power cord to the adapter, making sure it’s seated firmly. Plug the other end
into a power outlet.
When disconnecting the power adapter from an outlet or from your MacBook Air,
pull the plug, not the cord.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 11
When you connect the power adapter to your MacBook Air, the indicator light on
the MagSafe connector starts to glow. An amber light indicates that the battery is
charging. A green light indicates that the battery is fully charged. If you don’t see a
light, make sure the connector is seated properly and the power adapter is plugged
into a working power outlet.
Step 2: Press the power button (®) briefly to turn on your MacBook Air.
The power button is located in the upper right corner of your keyboard.When you turn
on your MacBook Air, you hear a startup tone.
® Power button
It takes your MacBook Air a few moments to start up. After it starts up, Setup Assistant
opens automatically.
If your MacBook Air doesn’t turn on, see page 40.12 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 3: Configure your MacBook Air with Setup Assistant.
The first time you turn on your MacBook Air, Setup Assistant starts. Setup Assistant
helps you specify your Wi-Fi network, set up a user account, and transfer information
from another Mac or PC. You can also transfer information from a Time Machine backup
or other disk.
If you’re migrating from another Mac, you might have to update software if the other
Mac doesn’t have Mac OS X version 10.5.3 or later installed. To migrate from a PC,
download the Migration Assistant from www.apple.com/migrate-to-mac, and install it
on the PC you want to migrate from.
After you start Setup Assistant on your MacBook Air, you can leave it midprocess
without quitting, move to the other computer if you need to update its software, and
then return to your MacBook Air to complete the setup.
Note: If you don’t use Setup Assistant to transfer information when you first start
up your MacBook Air, you can do it later using Migration Assistant. Open Migration
Assistant in the Utilities folder in Launchpad. For help using Migration Assistant, open
Help Center and search for“Migration Assistant.”
To set up your MacBook Air:
1 In Setup Assistant, follow the onscreen instructions until you get to the “Transfer
Information to This Mac”screen.
2 Do a basic setup, a setup with migration, or transfer information from a Time Machine
backup or other disk:
 To do a basic setup, select“Don’t transfer now” and click Continue. Follow the
remaining prompts to select your wired or wireless network, set up an account, and
exit Setup Assistant.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 13
 To do a setup with migration, select“From another Mac or PC” and click Continue.
Follow the onscreen instructions to select the Mac or PC you want to migrate from.
Your Mac or PC must be on the same wired or wireless network. Follow the onscreen
instructions for migrating.
 To transfer information from a Time Machine backup or another disk, select“From a
Time Machine backup or other disk” and click Continue. Select the backup or the
other disk that you want to migrate from. Follow the onscreen instructions.
If you don’t intend to keep or use your other computer, it’s best to deauthorize it from
playing music, videos, or audiobooks that you’ve purchased from the iTunes Store.
Deauthorizing a computer prevents any songs, videos, or audiobooks you’ve purchased
from being played by someone else, and frees up another authorization for use. For
information about deauthorizing, choose iTunes Help from the Help menu in iTunes.14 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 4: Customize the Mac OS X desktop and set preferences.
You can quickly make the desktop look the way you want using System
Preferences, your command center for most settings on your MacBook Air.
Choose Apple (?) > System Preferences from the menu bar or click the
System Preferences icon in the Dock.
Menu bar Help menu Spotlight search icon
Finder icon Dock System Preferences iconChapter 1 Ready, Set Up, Go 15
Important: You can set an option to reset your password in Users & Groups
preferences, in case you forget your login password. For help with system preferences,
open Help Center and search for“system preferences” or for the specific preference you
want help for.
Getting Additional Information onto Your MacBook Air
Your MacBook Air comes with several applications installed, including the iLife suite.
Many other applications can be downloaded from the Mac App Store or the Internet. If
you want to install third-party applications from a DVD or CD, you can:
 Install applications onto your MacBook Air or share information using the optical disc
drive on another Mac or PC (if DVD or CD Sharing is set up and enabled). For more
information, see the next section.
 Attach the MacBook Air SuperDrive (an external USB optical disc drive available
separately at www.apple.com/store) to the USB port on your MacBook Air, and
insert your installation disc.
Setting Up DVD or CD Sharing
You can partner your MacBook Air with another Mac or PC that has an optical disc
drive and is on the same wired or wireless network. Use this other computer to:
 Migrate information to your MacBook Air after setup using Migration Assistant
(for information about using Migration Assistant, open Help Center and search for
“Migration Assistant”)
 Share the contents of DVDs or CDs or install applications (see the next section)16 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
The computer with the optical drive can be a Mac with Mac OS X v10.4.11 or later, or a
Windows 7, Windows XP, or Windows Vista computer. If the Mac has Mac OS X v10.5.3 or
later, DVD or CD Sharing is already installed. You can partner with more than one other
computer, but you can use only one partner computer at a time.
Mac or Windows computer MacBook Air
If the other computer is a PC or a Mac with a Mac OS X version earlier than 10.5.3,
download the DVD or CD Sharing Setup software for your partner computer:
 If the other computer is a PC, go to support.apple.com/kb/DL112 and download the
DVD or CD Sharing Setup for Windows installer.
 If the other computer is a Mac with Mac OS X v10.4.11–10.5.2, go to
support.apple.com/kb/DL113 and download the DVD or CD Sharing Setup for
Mac Installer.
After you download the software, follow the steps in the next section to enable DVD or
CD Sharing, or read detailed instructions in support.apple.com/kb/HT1777.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 17
Important: After you install the DVD or CD Sharing Setup package on your other Mac,
make sure you have the latest software by choosing Apple (?) > Software Update.
Install any available Mac OS X updates.
Sharing Discs with DVD or CD Sharing
You can enable DVD or CD Sharing on a Mac or PC to use the Remote Disc feature of
MacBook Air. Remote Disc allows you to share the discs you insert into the optical disc
drive of the other computer. Some discs, such as DVD movies and game discs, may be
copy-protected and therefore unusable through DVD or CD Sharing.
Make sure DVD or CD Sharing is already set up on any Mac or PC you want to partner
with. For information, see page 15.
To enable DVD or CD Sharing, if your other computer is a Mac:
1 Make sure your MacBook Air and the other Mac are on the same wireless network.
On the other Mac, choose Apple (?) > System Preferences and then open Sharing.
2 In the Sharing pane, select“DVD or CD Sharing”in the Service list. If you want other
users to request permission to share a DVD or CD, select“Ask me before allowing others
to use my DVD drive.”
To enable DVD or CD Sharing, if your other computer is a PC:
1 Make sure your MacBook Air and the PC are on the same wireless network.
2 On the PC, open the DVD or CD Sharing control panel.
3 Select“Enable Remote DVD or CD.”If you want other users to request permission to
share a DVD or CD, select“Ask me before allowing others to use my DVD drive.”18 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
To use a shared DVD or CD:
1 On the other computer, insert a DVD or CD into the optical disc drive.
2 On your MacBook Air, select Remote Disc when it appears under Devices in the Finder
sidebar. If you see the “Ask to use” button, click it.
3 On the other computer, when prompted, click Accept to allow your MacBook Air to use
the DVD or CD.
4 On your MacBook Air, use the disc as you normally would once it becomes available.
If you try to shut down the other computer or eject the shared DVD or CD while
your MacBook Air is using it, you see a message telling you that the disc is in use.
To proceed, click Continue.
Putting Your MacBook Air to Sleep or Shutting It Down
When you finish working with your MacBook Air, you can put it to sleep or shut
it down.
Putting Your MacBook Air to Sleep
If you’ll be away from your MacBook Air for only a short time, put it to sleep.When it’s
in sleep, you can quickly wake it and bypass the startup process.
To put your MacBook Air to sleep, do one of the following:
 Close the display.
 Choose Apple (?) > Sleep from the menu bar.
 Press the power button (®) and click Sleep in the dialog that appears.
 Choose Apple (?) > System Preferences, click Energy Saver, and set a sleep timer.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 19
To wake your MacBook Air:
 If the display is closed, simply open it to wake your MacBook Air.
 If the display is already open, press the power button (®) or any key on the keyboard.
When your MacBook Air wakes from sleep, your applications, documents, and
computer settings are exactly as you left them.
Shutting Down Your MacBook Air
If you aren’t going to use your MacBook Air for an extended period of time, it’s best to
shut it down.
To shut down your MacBook Air, do one of the following:
 Choose Apple (?) > Shut Down from the menu bar.
 Press the power button (®) and click Shut Down in the dialog that appears.
If you plan to store your MacBook Air for an extended period of time, see “Important
Handling Information” on page 59 for information about how to prevent your battery
from draining completely.www.apple.com/macosx
Help Center Mac OS X
www.apple.com/macosx
Life with Your MacBook Air
222 Chapter 2 Life with Your MacBook Air
Basic Features of Your MacBook Air
Battery
(built-in)
Camera indicator light
FaceTime camera
Stereo speakers
(under keyboard)
TrackpadChapter 2 Life with Your MacBook Air 23
Built-in FaceTime camera and camera indicator light
Use the included FaceTime application to make video calls to other FaceTime users
(on any iPhone 4, iPad 2, new iPod touch, or Mac with FaceTime), take pictures with
Photo Booth, or capture video with iMovie. The indicator light glows when the
FaceTime camera is operating.
Built-in stereo speakers
Listen to music, movies, games, and multimedia files.
Built-in rechargeable battery
Use battery power when you’re away from a power outlet.
Trackpad
Click or double-click anywhere on the trackpad. Touch the trackpad with one or more
fingers to move the pointer and use Multi-Touch gestures (see page 28).24 Chapter 2 Life with Your MacBook Air
Keyboard Features of Your MacBook Air
Function (fn) key
Mute
key
Media
keys
Power
button
Mission
Control key
Launchpad
key
Volume
keys
Brightness
keys
Keyboard
illumination keysChapter 2 Life with Your MacBook Air 25
Function (fn) key
Press and hold this key to activate customized actions assigned to the function keys
(F1 to F12). To learn how to customize function keys, search for“function keys”in
Help Center.
Brightness keys (F1, F2)
Increase ( ) or decrease ( ) the brightness of the screen.
Mission Control key (F3)
Open Mission Control to get a comprehensive view of what’s running on your
MacBook Air, including Dashboard, all your spaces, and all open windows.
Launchpad key (F4)
Open Launchpad to instantly see all the applications on your MacBook Air. Click an
application to open it.
o Keyboard illumination keys (F5, F6)
Increase (o) or decrease (ø) the brightness of the keyboard illumination.
’ Media keys (F7, F8, F9)
Rewind ( ), play or pause (’), or fast-forward ( ) a song, movie, or slideshow.
— Mute key (F10)
Mute the sound coming from the built-in speakers and headphone port.
- Volume keys (F11, F12)
Increase (-) or decrease (–) the volume of sound coming from the built-in speakers or
headphone port.
® Power button
Turn your MacBook Air on or off, or put it to sleep.26 Chapter 2 Life with Your MacBook Air
Ports on Your MacBook Air
d USB 2.0 port
d USB 2.0 port Microphone
¯MagSafe
power port
Headphone
port
f
Thunderbolt portChapter 2 Life with Your MacBook Air 27
¯ MagSafe power port
Plug in the included 45W MagSafe Power Adapter to recharge the MacBook Air battery.
d USB (Universal Serial Bus) 2.0 ports
Connect a MacBook Air SuperDrive, USB to Ethernet adapter, iPod, iPhone, iPad,
mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera, joystick, modem, and more to your
MacBook Air.
f Headphone port
Connect external speakers and headphones.
Built-in microphone
Capture sounds with the microphone (located on the left side, next to the headphone
port) or talk with friends live over broadband using the included FaceTime application.
Thunderbolt port (high-speed data, video, and audio)
Connect Thunderbolt-compatible devices for high-speed data transfer, or connect
an external display that uses Mini DisplayPort. You can purchase adapters to connect
displays that use DVI, HDMI, or VGA.
Note: Adapters and other accessories are sold separately at www.apple.com/store or
your local Apple Retail Store.28 Chapter 2 Life with Your MacBook Air
Using the Multi-Touch Trackpad
Use the trackpad to move the pointer and to perform a variety of Multi-Touch gestures.
Unlike typical trackpads, the entire MacBook Air trackpad is a button, and you can click
anywhere on the trackpad. To enable Multi-Touch gestures, view instructional videos of
the gestures, and set other trackpad options, choose Apple (?) > System Preferences,
and then click Trackpad.
Here are ways to use your MacBook Air trackpad:
 Two-finger scrolling lets you drag to scroll quickly up, down, or sideways in the active
window.Chapter 2 Life with Your MacBook Air 29
 Secondary-clicking or “right-clicking” lets you access shortcut menu commands.
• To set up two-finger secondary-clicking anywhere on the trackpad, select
“Secondary click”in the Point & Click pane of Trackpad preferences.
• To set up a one-finger secondary-click zone in the bottom left or right corner of the
trackpad, select“Secondary click”in the Point & Click pane of Trackpad preferences,
and choose an option from the pop-up menu.
Secondary-click zone
Note: You can also secondary-click by holding down the Control key while you click.30 Chapter 2 Life with Your MacBook Air
The following trackpad gestures work in certain applications.When you perform these
gestures, slide your fingers lightly on the surface of the trackpad. For more information,
see Trackpad preferences or choose Help > Help Center and search for“trackpad.”
 Two-finger pinching lets you zoom in or out on PDFs, images, photos, and more.
 Two-finger rotating lets you rotate photos, pages, and more.Chapter 2 Life with Your MacBook Air 31
 Three-finger swiping works in the Finder and all applications. Swiping three fingers to
the left or right lets you cycle through full-screen applications. Swiping three fingers
up opens Mission Control. You can also set these options to work with four fingers.
 Four-finger pinching displays Launchpad when you pinch your thumb and three
fingers together. Spread the same fingers apart to return to the desktop.
Note: You can specify other functions for many gestures. For details about all available
gestures, choose Apple (?) > System Preferences, and then click Trackpad. Click the
checkboxes to turn gestures on or off, and explore the pop-up menus to see the
options for each gesture.32 Chapter 2 Life with Your MacBook Air
Running Your MacBook Air on Battery Power
When the MagSafe power adapter isn’t connected, your MacBook Air draws power
from its built-in battery. The length of time that you can run your MacBook Air varies,
depending on the applications you use and the external devices connected to your
MacBook Air.
Turning off features such as Wi-Fi or Bluetooth® wireless technology and reducing
screen brightness can help conserve battery charge. Many of your system preferences
are automatically set to optimize battery life.
Charging the Battery
You can determine whether the battery needs to be charged by looking at the
indicator light on the MagSafe connector. If the light is glowing amber, the battery
needs to be charged. If the light is glowing green, the battery is fully charged.
You can also check the amount of battery charge left by viewing the Battery status
icon ( ) in the menu bar. The battery charge level displayed is based on the amount
of power left in the battery with the applications, peripheral devices, and system
settings you are currently using. To conserve battery power, close applications and
disconnect peripheral devices not in use, and adjust your Energy Saver settings.
For more information about battery conservation and performance tips, go to
www.apple.com/batteries/notebooks.html.
When the power adapter that came with your MacBook Air is connected, the battery
recharges whether the computer is on, off, or in sleep. The battery recharges more
quickly, however, when the computer is off or in sleep.Chapter 2 Life with Your MacBook Air 33
The battery in your MacBook Air can be replaced only by an Apple Authorized Service
Provider or at an Apple Retail Store.
Getting Answers
Much more information about using your MacBook Air is available in Help Center, and
on the Internet at www.apple.com/support/macbookair.
To get help from Help Center:
1 Click the Finder icon in the Dock (the bar of icons along the edge of the screen).
2 Click the Help menu in the menu bar and do one of the following:
 Type a question or term in the Search field, and choose a topic from the results list or
choose Show All Help Topics to see all topics.
 Choose Help Center to open the Help Center window, where you can browse or
search topics.34 Chapter 2 Life with Your MacBook Air
More Information
For more information about using your MacBook Air, see the following:
To learn about See
Troubleshooting your
MacBook Air if you have
a problem
Chapter 3,“Problem, Meet Solution” on page 37.
Finding service and support
for your MacBook Air
“Learning More, Service, and Support” on page 50. Or go to the
Apple Support website at www.apple.com/support/macbookair.
Using Mac OS X The Mac OS X website at www.apple.com/macosx.
Or search for“Mac OS X”in Help Center.
Moving from a PC to a Mac “Why You’ll Love a Mac” at www.apple.com/getamac/whyamac.
Migration Assistant Help Center and search for“Migration Assistant.”
Using iLife applications The iLife website at www.apple.com/ilife. Or open an iLife
application, open Help for the application, and then type a
question or term in the search field.
Changing System Preferences System Preferences by choosing Apple (K) > System
Preferences. Or search for“system preferences”in Help Center.
Using the trackpad System Preferences, and then click Trackpad.
Using the keyboard Help Center and search for“keyboard.”
Using the FaceTime camera Help Center and search for“camera.”
Using Wi-Fi technology Help Center and search for“wi-fi.”
Using Bluetooth wireless
technology
The Bluetooth Support page at www.apple.com/support/
bluetooth. Or open the Bluetooth File Exchange application
(in the Utilities folder in Launchpad) and choose Help >
Bluetooth Help.Chapter 2 Life with Your MacBook Air 35
To learn about See
Caring for the battery Help Center and search for“battery.”
Connecting a printer Help Center and search for“printing.”
USB connections Help Center and search for“USB”.
Connecting to the Internet Help Center and search for“Internet.”
Using the Thunderbolt port Help Center and search for“Thunderbolt.”
Connecting an external display Help Center and search for“display port.”
Specifications The Specifications page at support.apple.com/specs. Or open
System Information by choosing Apple (K) > About This Mac
from the menu bar, and then click More Info.
Apple news The Apple website at www.apple.com.
Software downloads The Mac App Store (choose Apple (K) > App Store or click the
App Store icon in the Dock).
Instructions, technical support,
and manuals for Apple products
The Apple Support website at www.apple.com/support.www.apple.com/macosx
Help Center help
www.apple.com/support
Problem, Meet Solution
338 Chapter 3 Problem, Meet Solution
Occasionally, you may have problems while working with your MacBook Air. Read
on for troubleshooting tips to try when you have a problem. You can also find more
troubleshooting information in Help Center and on the MacBook Air Support website
at www.apple.com/support/macbookair.
If you experience a problem with your MacBook Air, there’s usually a simple and quick
solution. Think about the conditions that led up to the problem. Making a note of
things you did before the problem occurred will help you narrow down possible causes
and find the answers you need. Things to note include:
 The applications you were using when the problem occurred. Problems that occur
only with a specific application might indicate that the application is not compatible
with the version of the Mac OS installed on your MacBook Air.
 Any new software that you installed, especially software that added items to the
System folder.
An Ounce of Prevention
If you have a problem with your computer or software, having kept up-to-date Time
Machine backups ensures that your data won’t be lost. If you make regular Time
Machine backups, you can restore your software and all your data to exactly the way
it was at the time of the backup. Even serious issues are of less concern when you
safeguard your information with Time Machine.Chapter 3 Problem, Meet Solution 39
Problems That Prevent You from Using Your MacBook Air
If your MacBook Air doesn’t respond or the pointer doesn’t move
On rare occasion, an application might“freeze” on the screen. Mac OS X provides a way
to quit a frozen application without restarting the computer.
To force an application to quit:
1 Press Command (x)-Option-Esc or choose Apple (?) > Force Quit from the menu bar.
The Force Quit Applications dialog appears with the application selected.
2 Click Force Quit.
The application quits, leaving all other applications open.
If you need to, you can also restart the Finder from this dialog.
Next, restart your MacBook Air to make sure the problem is entirely cleared up.
If the problem occurs frequently, choose Help > Help Center from the menu bar at the
top of the screen. Search for the word “freeze”to get help for times when the computer
freezes or doesn’t respond.
If the problem occurs only when you use a particular application, check with the
application’s manufacturer to see if the application is compatible with your
MacBook Air. To get information for the software that came with your MacBook Air,
go to www.apple.com/downloads.
If you know an application is compatible, you might need to reinstall the application.40 Chapter 3 Problem, Meet Solution
If your MacBook Air freezes during startup, or you see a flashing question mark,
or the display is dark
The flashing question mark usually means that your MacBook Air can’t find the system
software on the internal flash storage or on any external disks that are attached.
Wait a few seconds. If your MacBook Air still doesn’t start up, shut it down by holding
down the power button (®) for about 8 to 10 seconds. Disconnect all external
peripherals and try restarting by pressing the power button (®) while holding down
the Option key.When your MacBook Air starts up, click the internal flash storage icon,
and then click the right arrow. After it starts up, open System Preferences and click
Startup Disk. Select a local Mac OS X system folder.
If your MacBook Air doesn’t turn on or start up
Try the following suggestions in order until your MacBook Air turns on:
 Make sure the power adapter is plugged into your MacBook Air and into a
functioning power outlet. Be sure to use the 45W MagSafe Power Adapter that came
with your MacBook Air. If the power adapter stops charging and you don’t see the
indicator light on the power adapter turn on when you plug in the power cord, try
unplugging and replugging the power cord to reseat it.
 Check whether the battery needs to be recharged. If the light on the power adapter
glows amber, the battery is charging. See “Charging the Battery” on page 32.
 If the problem persists, reset the MacBook Air power manager (while still preserving
your files) by pressing the left Shift key, left Option key, left Control key, and the
power button (®) simultaneously for five seconds until your MacBook Air restarts.Chapter 3 Problem, Meet Solution 41
 Press and release the power button (®) and immediately hold down the
Command (x), Option, P, and R keys simultaneously until you hear the startup
sound a second time. This resets the parameter RAM (PRAM).
 If you still can’t start up your MacBook Air, see “Learning More, Service, and Support”
on page 50 for information about contacting Apple for service.
If the screen suddenly goes black or your MacBook Air freezes
Try restarting your MacBook Air.
1 Unplug any devices that are connected to your MacBook Air, except the power adapter.
2 Press the power button (®) to restart the system.
3 Let the battery charge to at least 10 percent before plugging in any external devices
and resuming your work.
To see how much the battery has charged, look at the Battery status icon ( ) in the
menu bar.
The screen might also darken if you have energy saver features set for the battery.
If your MacBook Air can’t connect to another computer’s optical disc drive
To use services such as Migration Assistant, DVD or CD Sharing, and iTunes music
sharing, both your MacBook Air and the other computer must be connected to the
same network. If your MacBook Air is connected wirelessly and the other computer
is connected to a third-party router by Ethernet, check your router documentation
to make sure it supports bridging a wireless to wired connection.42 Chapter 3 Problem, Meet Solution
Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software
If you have a problem with your Mac software or hardware, Mac OS X provides repair
and restore utilities that may eliminate problems and can even restore your software
to its original factory settings. You can access these utilities from the Mac OS X Utilities
application, even if your computer isn’t starting up correctly.
Use the Mac OS X Utilities application to:
 Repair your computer’s disk using Disk Utility.
 Restore your software and data from a Time Machine backup.Chapter 3 Problem, Meet Solution 43
 Reinstall Mac OS X and Apple applications.
 Restore your computer to its factory settings by erasing its disk and reinstalling
Mac OS X and your Apple applications.
If your computer detects a problem, it opens the Mac OS X Utilities application
automatically. You can also open it manually by restarting your computer.
To open the Mac OS X Utilities application:
m Restart your computer while holding down the Command (x) and R keys. The Mac OS X
Utilities pane appears.
Important: If the Mac OS X Utilities application doesn’t open after restarting, hold
down Command (x)-Option-R and restart the computer to access the Mac OS X
Utilities software from the Internet. Your computer must be connected to a network
that has access to the Internet.
Some utilities in the Mac OS X Utilities application require access to the Internet and
the Mac App Store. You may need to make sure your computer is connected to the
Internet by using your Ethernet or Wi-Fi network.
To connect by using a Wi-Fi network:
1 Choose a network from the Wi-Fi status menu in the upper right corner of the screen.
2 If necessary, type the network password.
To join a closed network, choose Join Other Network. Enter the network’s name
and password.44 Chapter 3 Problem, Meet Solution
Repairing a Disk with Disk Utility
If you have a problem with your computer, or if you start your computer and see the
Mac OS X Utilities application, you may need to repair your computer’s disk.
1 Select Disk Utility in the Mac OS X Utilities pane and click Continue.
2 Select the disk or partition in the list on the left, and then click the First Aid tab.
3 Click Repair Disk.
If Disk Utility can’t repair the disk, back up as much of your information as possible,
and then follow the instructions in “Reinstalling Mac OS X and Apple Applications” on
page 45.
For information about Disk Utility and its options, see Help Center, or open Disk Utility
(in the Utilities folder in Launchpad) and choose Help > Disk Utility Help.
Restoring Information Using a Time Machine Backup
If you previously created a Time Machine backup, use the Restore utility to restore
everything on your computer to its previous state.
Use your Time Machine backup to restore information only to the computer that was
the source of the backup. If you want to transfer information to a new computer, use
Migration Assistant (in the Utilities folder in Launchpad).
1 If your backup is on a Time Capsule, make sure you’re connected to an Ethernet or
Wi-Fi network. (To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 43.)
2 In the Mac OS X Utilities pane, select Restore From Time Machine Backup and
click Continue.
3 Select the disk that contains the Time Machine backup, and then follow the onscreen
instructions.Chapter 3 Problem, Meet Solution 45
Reinstalling Mac OS X and Apple Applications
Under some circumstances, you may need to reinstall Mac OS X and Apple applications.
You can reinstall while keeping your files and user settings intact.
1 Make sure your MacBook Air is connected to the Internet by using an Ethernet or Wi-Fi
network. (To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 43.)
2 In the Mac OS X Utilities pane, select Reinstall Mac OS X and click Continue.
3 In the pane where you’re asked to select a disk, select your current Mac OS X disk
(in most cases, it is the only one available).
4 To select or deselect optional software, click Customize.
5 Click Install.
You can install Mac OS X without erasing the disk, which saves your existing files
and settings, or you can erase the disk first, which erases all your data and leaves the
computer ready for you to reinstall Mac OS X and Apple applications.
After installing Mac OS X, you can go to the Mac App Store and re-download your
Apple applications.
Important: Apple recommends that you back up the data on the disk before restoring
software. Apple is not responsible for any lost data.
Restoring Your Computer to Its Factory Settings
When you restore your computer to its factory settings, everything on your computer
(your user accounts, network settings, and all of your files and folders) is deleted. Before
you restore, back up any files you want to keep by copying them to another disk.
Write down your network settings from Network preferences to make it easier to get
connected again after reinstalling Mac OS X.46 Chapter 3 Problem, Meet Solution
1 Make sure your MacBook Air is connected to the Internet by using an Ethernet or Wi-Fi
network. (To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 43.)
2 In the Mac OS X Utilities pane, select Disk Utility and click Continue.
3 Select the disk in the list on the left, and then click the Erase tab.
4 Select Mac OS Extended (Journaled) from the Format pop-up menu, type a name for
the disk, and then click Erase.
5 After the disk is erased, choose Disk Utility > Quit Disk Utility.
6 In the Mac OS X Utilities pane, select Reinstall Mac OS X and click Continue.
7 To reinstall Mac OS X and your applications, follow the instructions in the Mac OS X
Installer.
After restoring Mac OS X and your Apple applications, you can selectively restore your
other data and applications from a Time Machine backup.
Checking for a Hardware Problem
If you suspect a hardware problem, use the Apple Hardware Test application to help
determine if there’s a problem with one of the MacBook Air components, such as the
memory or processor.
To use Apple Hardware Test:
1 Disconnect all external devices from your MacBook Air except the power adapter.
2 Restart your MacBook Air while holding down the D key.
3 When the Apple Hardware Test chooser screen appears, select the language you want
to use.
4 Press the Return key or click the right arrow button.Chapter 3 Problem, Meet Solution 47
5 When the Apple Hardware Test main screen appears (after about 45 seconds), follow
the onscreen instructions.
6 If Apple Hardware Test detects a problem, it displays an error code. Make a note of the
error code before pursuing support options. If Apple Hardware Test doesn’t detect a
hardware failure, the problem may be software related.
Important: If the Apple Hardware Test doesn’t appear after restarting, hold down
Option-D and restart the computer to access the Apple Hardware Test software from
the Internet. Your computer must be connected to a network that has access to the
Internet.
Problems with Your Internet Connection
Your MacBook Air has a Network Setup Assistant application to help you set up an
Internet connection. Open System Preferences and click Network.
Click the “Assist me” button to open Network Setup Assistant.
If you have trouble with your Internet connection, try using Network Diagnostics.
To use Network Diagnostics:
1 Choose Apple (?) > System Preferences.
2 Click Network and then click “Assist me.”
3 Click Diagnostics to open Network Diagnostics.
4 Follow the onscreen instructions.
If Network Diagnostics can’t resolve the problem, there may be a problem with the
Internet service provider (ISP) you are trying to connect to, with an external device you
are using to connect to your ISP, or with the server you are trying to access.48 Chapter 3 Problem, Meet Solution
If you have two or more computers sharing an Internet connection, be sure that your
wireless network is set up properly. You need to know if your ISP provides only one IP
address or if it provides multiple IP addresses, one for each computer.
If only one IP address is provided, then you must have a router capable of sharing
the connection, also known as network address translation (NAT) or“IP masquerading.”
For setup information, check the documentation provided with your router or
ask the person who set up your network. You can use an AirPort base station to
share one IP address among multiple computers. For information about using
an AirPort base station, check Help Center or visit the Apple AirPort website at
www.apple.com/support/airport.
If you cannot resolve the issue using these steps, contact your ISP or network
administrator.
Problems with Wi-Fi Communication
If you have trouble using Wi-Fi (wireless communication):
 Make sure the computer or network you’re trying to connect to is running and has
a wireless access point.
 Make sure you’ve properly configured the software according to the instructions that
came with your base station or access point.
 Make sure you’re within range of the other computer or the network’s access
point. Nearby electronic devices or metal structures can interfere with wireless
communication and reduce this range. Repositioning or rotating the computer might
improve reception.Chapter 3 Problem, Meet Solution 49
 Check the Wi-Fi status icon (Z) in the menu bar. Up to four bars appear, indicating
signal strength. If signal strength is low, try changing your location.
 Get help online by choosing Help > Help Center, and then searching for“wi-fi”. Also
see the instructions that came with the wireless device for more information.
Keeping Your Software Up to Date
You can connect to the Internet and automatically download and install the latest
free software versions, drivers, and other enhancements from Apple.
When you’re connected to the Internet, Software Update checks to see if any updates
are available. You can set your MacBook Air to check for updates periodically, and
download and install updated software.
To check for updated software:
1 Choose Apple (?) > System Preferences.
2 Click the Software Update icon and follow the onscreen instructions.
 For more information, search for“Software Update”in Help Center.
 For the latest information about Mac OS X, go to www.apple.com/macosx.
You’ll also get notices from the Mac App Store when application updates are available.
A small number indicating the number of updates appears on the right edge of the
App Store icon. You can update one or more applications at a time.50 Chapter 3 Problem, Meet Solution
Learning More, Service, and Support
Your MacBook Air does not have any user-serviceable or user-replaceable parts. If you
need service, contact Apple or take your MacBook Air to an Apple Authorized Service
Provider. You can find more information about your MacBook Air through online
resources, onscreen help, System Information, and Apple Hardware Test.
Online Resources
For online service and support information, go to www.apple.com/support and choose
your country from the pop-up menu. You can search the AppleCare Knowledge Base,
check for software updates, or get help from Apple’s discussion forums.
Onscreen Help
You can often find answers to your questions, as well as instructions and
troubleshooting information, in Help Center. Choose Help > Help Center.
System Information
To get information about your MacBook Air, use System Information. It shows you
what hardware and software is installed, the serial number and operating system
version, how much memory is installed, and more. To open System Information,
choose Apple (?) > About This Mac from the menu bar and then click More Info.
AppleCare Service and Support
Your MacBook Air comes with 90 days of technical support and one year of
hardware repair warranty coverage at an Apple Retail Store or an Apple-authorized
repair center, such as an Apple Authorized Service Provider. You can extend your
coverage by purchasing the AppleCare Protection Plan. For information, visit
www.apple.com/support/products or visit the website address for your country
listed later in the section.Chapter 3 Problem, Meet Solution 51
If you need assistance, AppleCare telephone support representatives can help you
with installing and opening applications, and basic troubleshooting. Call the support
center number nearest you (the first 90 days are complimentary). Have the purchase
date and your MacBook Air serial number ready when you call.
Your 90 days of complimentary telephone support begins on the date of purchase.
Country Phone Website
United States 1-800-275-2273 www.apple.com/support
Australia (61) 1-300-321-456 www.apple.com/au/support
Canada (English)
(French)
1-800-263-3394 www.apple.com/ca/support
www.apple.com/ca/fr/support
Ireland (353) 1850 946 191 www.apple.com/ie/support
New Zealand 00800-7666-7666 www.apple.com/nz/support
United Kingdom (44) 0844 209 0611 www.apple.com/uk/support
Telephone numbers are subject to change, and local and national telephone rates may
apply. A complete list is available on the web:
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html52 Chapter 3 Problem, Meet Solution
Locating Your Product Serial Number
Use one of these methods to find your MacBook Air serial number:
 Turn over your MacBook Air. The serial number is etched into the case near the hinge.
Serial number
 Choose Apple (?) > About This Mac. Click the version number beneath the words
“Mac OS X”to cycle through the Mac OS X version number, the build version, and the
serial number.
 Open System Information (in the Utilities folder in Launchpad). In the Contents pane,
click Hardware.www.apple.com/macosx
Last, but Not Least
4
Help Center ergonomics
www.apple.com/environment54 Chapter 4 Last, but Not Least
For your safety and that of your equipment, follow these rules for handling and
cleaning your MacBook Air and for working more comfortably. Keep these instructions
handy for reference by you and others.
NOTICE: Incorrect storage or use of your MacBook Air may void the manufacturer’s
warranty.
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock,
or other injury or damage.
Built-in battery Do not remove the battery from your MacBook Air. The battery
should be replaced only by an Apple Authorized Service Provider. Discontinue use of
your MacBook Air if it’s dropped or appears crushed, bent, deformed, or damaged. Do
not expose your MacBook Air to extreme heat sources, such as radiators or fireplaces,
where temperatures might exceed 212°F or 100°C.
Proper handling The bottom of your MacBook Air may become very warm during
normal use. The MacBook Air complies with the user-accessible surface temperature
limits defined by the International Standard for Safety of Information Technology
Equipment (IEC 60950-1).Chapter 4 Last, but Not Least 55
To operate the computer safely and reduce the possibility of heat-related injuries,
follow these guidelines:
 Set up your MacBook Air on a stable work surface that allows for adequate air
circulation under and around the computer.
 Do not operate your MacBook Air on a pillow, blanket, or other soft material, because
the material can block the airflow vents.
 Never place anything over the keyboard when operating your MacBook Air.
 Do not push objects into the ventilation openings.
 If your MacBook Air is on your lap and gets uncomfortably warm, remove it from your
lap and place it on a stable work surface.
Water and wet locations Keep your MacBook Air away from sources of liquid, such as
drinks, washbasins, bathtubs, shower stalls, and so on. Protect your MacBook Air from
dampness or wet weather, such as rain, snow, and fog.
45W MagSafe Power Adapter Use only the power adapter that came with your
MacBook Air, or an Apple-authorized power adapter that is compatible with this
product. Make sure the AC plug or AC power cord is fully inserted into the power
adapter before plugging the adapter into a power outlet.
The power adapter may become very warm during normal use. The MagSafe Power
Adapter complies with the user-accessible surface temperature limits defined by the
International Standard for Safety of Information Technology Equipment (IEC 60950-1).56 Chapter 4 Last, but Not Least
To reduce the possibility of overheating the power adapter or of heat-related injuries,
do one of the following:
 Plug the power adapter directly into a power outlet.
AC plug MagSafe connector
MagSafe Power Adapter
 If you’re using the AC power cord, place the power adapter on a desk, table, or on the
floor in a well-ventilated location.
MagSafe connector
MagSafe Power Adapter
AC power cordChapter 4 Last, but Not Least 57
Disconnect the power adapter and disconnect any other cables if any of the following
conditions exists:
 You want to clean the case (use only the recommended procedure described on
page 60).
 The power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged.
 Your MacBook Air or power adapter is exposed to rain, excessive moisture, or liquid
spilled into the case.
 Your MacBook Air or power adapter has been dropped, the case has been damaged,
or you suspect that service or repair is required.
The MagSafe power port contains a magnet that can erase data on a credit card,
iPod, or other device. To preserve your data, do not place these or other magnetically
sensitive material or devices within 1 inch (25 mm) of this port.
If debris gets into the MagSafe power port, remove it gently with a dry cotton swab.
MagSafe power specifications:
 Frequency: 50 to 60 Hz, single phase
 Line Voltage: 100 to 240 V
 Output Voltage: 14.5 V DC, 3.1 A58 Chapter 4 Last, but Not Least
Hearing damage Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are
used at high volume. You can adapt over time to a higher volume of sound that may
sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your
ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the
volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts
suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
High-risk activities This computer is not intended for use in the operation of nuclear
facilities, aircraft navigation or communications systems, air traffic control systems, or
for any other uses where a failure of the computer system could lead to death, personal
injury, or severe environmental damage.Chapter 4 Last, but Not Least 59
Important Handling Information
NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in damage to your
MacBook Air or other property.
Operating environment Operating your MacBook Air outside these ranges may affect
performance:
 Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
 Storage temperature: -4° to 113° F (-20° to 45° C)
 Relative humidity: 5% to 90% (noncondensing)
 Operating altitude: 0 to 10,000 feet (0 to 3048 meters)
Carrying your MacBook Air If you carry your MacBook Air in a bag or briefcase, make
sure that there are no loose items (such as paper clips or coins) that could accidentally
get inside the computer through vent openings or get stuck inside a port. Also, keep
magnetically sensitive items away from the MagSafe power port.
Using connectors and ports Never force a connector into a port.When connecting
a device, make sure the port is free of debris, that the connector matches the port,
and that you have positioned the connector correctly in relation to the port.
Handling glass parts Your MacBook Air contains glass components, including the
display and trackpad. If they are damaged, don’t use your MacBook Air until it has been
repaired by an Apple Authorized Service Provider.60 Chapter 4 Last, but Not Least
Storing your MacBook Air If you are going to store your MacBook Air for an extended
period of time, keep it in a cool location (ideally, 71° F or 22° C) and discharge the
battery to 50 percent.When storing your computer for longer than five months,
discharge the battery to approximately 50 percent. To maintain the capacity of the
battery, recharge the battery to 50 percent every six months or so.
Cleaning your MacBook Air When cleaning the outside of your MacBook Air and its
components, first shut down your MacBook Air, and then unplug the power adapter.
Then use a damp, soft, lint-free cloth to clean the MacBook Air exterior. Avoid getting
moisture in any openings. Do not spray liquid directly on the computer. Do not use
aerosol sprays, solvents, or abrasives that might damage the finish.
Cleaning the MacBook Air screen To clean your MacBook Air screen, first shut down
your MacBook Air and unplug the power adapter. Then use a soft, lint-free cloth
dampened with just water and wipe the screen. Do not spray liquid directly on the screen.Chapter 4 Last, but Not Least 61
Understanding Ergonomics
Here are some tips for setting up a healthy work environment.
Keyboard and Trackpad
When you use the keyboard and trackpad, your shoulders should be relaxed. Your
upper arm and forearm should form an angle that is slightly greater than a right angle,
with your wrist and hand in roughly a straight line.
This Not this
Use a light touch when typing or using the trackpad and keep your hands and fingers
relaxed. Avoid rolling your thumbs under your palms.
This Not this62 Chapter 4 Last, but Not Least
Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users might develop
discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you
begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a
qualified health specialist.
External Mouse
If you use an external mouse, position the mouse at the same height as the keyboard
and within a comfortable reach.
Chair
An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height
of the chair so your thighs are horizontal and your feet are flat on the floor. The back of
the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s
instructions for adjusting the backrest to fit your body properly.
You might have to raise your chair so that your forearms and hands are at the proper
angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, you
can use a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the
floor and your feet. Or you can lower the desktop to eliminate the need for a footrest.
Another option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular
work surface.Chapter 4 Last, but Not Least 63
Built-In Display
Adjust the angle of the display to minimize glare and reflections from overhead
lights and windows. Do not force the display if you meet resistance. The display is
not designed to open past 135 degrees.
You can adjust the brightness of the screen when you take the computer from one
work location to another, or if the lighting in your work area changes.
More information about ergonomics is available on the web:
www.apple.com/about/ergonomics
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of its
operations and products.
More information is available on the web:
www.apple.com/environment64
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2)
l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables (including Ethernet network cables) between system
components. It is important that you use compliant peripheral
devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to
5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme technology
is below the FCC and EU radio frequency exposure limits.
Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such
a manner that the potential for human contact during normal
operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.65
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe–EU Declaration of Conformity
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? MacBook Air ?
? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento
MacBook Air je ve shode se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr MacBook Air overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook Air
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Air vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Air is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
MacBook Air cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t?
? s?s?e?? MacBook Air s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a?
1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
MacBook Air est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki
MacBook Air fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi
ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo MacBook Air è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka MacBook Air ierice atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Air atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook Air
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Air
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel
MacBook Air in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Air
-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten MacBook Air sa
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. 66
Português Apple Inc. declara que este dispositivo
MacBook Air está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat
MacBook Air este în conformitate cu cerintele esentiale si cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Air skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive
1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Air splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Air
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Air står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
??
?????????????????
???????????????
Japan VCCI Class B Statement67
Russia
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Air to the phone line using an
external USB modem, refer to the telecommunications agency
information in the documentation that came with your modem.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership
with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled with
the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To
wake your computer, click the mouse or trackpad button or press
any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations.When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to:
www.apple.com/recycling.
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately from
household waste.When this product reaches its end of life, take
it to a collection point designated by local authorities. Some
collection points accept products for free. The separate collection
and recycling of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi
Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair
Yönetmelik) uygundur.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment.
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local environmental laws
and guidelines.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.68
China Battery Statement
Taiwan Battery Statement
020-5563-A
EFUP15chinaLooking for Something?70 Looking for Something?
Index
A
AC plug 10
AC power adapter. See power
adapter
AC power cord 10
AppleCare 50
application freeze 39
applications
Apple Hardware Test 46
FaceTime 23
force quitting 39
iLife 34
installing 15
Migration Assistant 12
Network Setup Assistant 47
Photo Booth 23
System Information 50
B
battery
charging 32
disposal 68
location 23
performance 32
storing 61
blinking question mark 40
brightness keys 25
built-in speaker 23
button, power 11, 25
C
carrying your computer 60
changing
System Preferences 14
the desktop 14
charging the battery 32
cleaning
the display 61
your computer 61
computer
disposing of 68
freezes 40
putting to sleep 18
shutting down 19
specifications 35
turning on 11
waking 19
won’t turn on 40
connection problems with
another computer 41
Control-click 29
cord, AC power 10
D
desktop, customizing 14
display
adjusting brightness 25
cleaning 61
goes black 41
display, external 27
See also screen
disposing of your computer 68
Dock 33
downloading software 49
DVD or CD Sharing
installing software 16
overview 17
with Windows computer 17
E
Energy Saver preferences 18
environmental impact 64
ergonomics 62
F
F1 to F12 function keys 25
FaceTime application 23
FaceTime video camera 23
Fast-forward key 25
flashing question mark 40
Force Quit 39Looking for Something? 71
four-finger pinching 31
four-finger swiping 31
frozen application 39
Function (fn) key 25
H
hand positions,
recommended 62
headphone port 27
Help Center 33
Help, finding answers 33
high-speed data transfer 27
I
iLife applications 34
installing DVD or CD Sharing
Setup 16
IP masquerading 48
K
keyboard
ergonomics 62
features 24
illumination keys 25
shortcuts 29
See also keys
keys
brightness 25
Function (fn) 25
keyboard illumination 25
Launchpad 25
media 25
Mission Control 25
Mute 25
volume control 25
L
Launchpad key 25
M
Mac App Store 35
Mac OS X Utilities
application 12
Mac OS X website 34
MagSafe power adapter.
See power adapter
MagSafe power port 27
media keys 25
microphone 27
Migration Assistant 12
Mini DisplayPort
technology 27
Mission Control key 25
mouse 27, 63
See also trackpad
Mute key 25
N
network address translation
(NAT) 48
Network Diagnostics 47
Network Setup Assistant 47
O
online resources 50
optical disc sharing. See DVD or
CD sharing
P
partner computer
connection problems 41
DVD or CD Sharing Setup
software 16
password, resetting 15
Photo Booth application 23
pinching to zoom 30
Play/Pause key 25
plug, AC 10
ports
headphone 27
MagSafe power 27
Thunderbolt 27
USB 2.0 27
power adapter
port 27
safety information 56
safety tips 56
setup 10
power button 11, 25
problems. See troubleshooting
putting your computer to
sleep 1872 Looking for Something?
Q
question mark, flashing 40
quitting an application 39
R
Remote Disc 17, 18
resetting password 15
Rewind key 25
right-clicking 29
rotating objects using
trackpad 30
S
safety
general instructions 55
handling information 60
important information 8
power adapter 56
screen. See display
scrolling with two fingers 28
secondary-clicking 29
serial number, locating 52
service and support 50
Setup Assistant 12
shared optical disc 17
sharing files 17
shutting down 19
sleep mode 18
software
installing DVD or CD
sharing 16
updating 49
Software Update
preferences 49
speakers 23
specifications 35
stopping
an application 39
the computer 19
storing your computer 61
support contact
information 50
System Information 50
System Preferences
customizing the desktop 14
Energy Saver 18
Software Update 49
T
three-finger swiping 31
Thunderbolt port 27
trackpad
pinching 30
rotating 30
scrolling 28
zooming 30
troubleshooting
AirPort 48
AppleCare 50
computer freezes 40
computer won’t turn on 40
connecting to partner
computer 41
display goes black 41
hardware problems 46
pointer won’t move 39
service and support 50
using AirPort 48
using Help Center 33, 50
Wi-Fi 48
turning on your computer 11
two-finger pinching 30
two-finger rotating 30
typing position 62
U
updating software 49
USB
connections 35
ports 27
V
video
camera indicator light 23
video port 27
volume control keys 25
W
waking your computer 19
Wi-Fi troubleshooting 48
Z
zooming using the
trackpad 30K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole
or in part, without the written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Use of the “keyboard”Apple logo (OptionShift-K) for commercial purposes without the prior written consent
of Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Apple, the Apple logo, AirPort, AirPort Extreme, FaceTime, Finder,
GarageBand, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote,
Mac, Mac OS, MacBook, MacBook Air, MagSafe, Photo Booth, Safari,
SuperDrive, Time Capsule, and Time Machine are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPad and Multi-Touch are trademarks of Apple Inc.
Apple, AppleCare, Apple Store, and iTunes Store are service marks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
ENERGY STAR® is a U.S. registered trademark.
Thunderbolt and the Thunderbolt logo are trademarks of Intel
Corp. in the U.S. and other countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple
Inc. is under license.
Other company and product names mentioned herein are
trademarks of their respective companies. Mention of third-party
products is for informational purposes only and constitutes
neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes
no responsibility with regard to the performance or use of these
products.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby,”
“Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. All rights reserved.
Simultaneously published in the United States and Canada.
Compressor 4
BenutzerhandbuchCopyright © 2012 Apple Inc. Alle Rechte vorbehalten
Alle weiteren Rechte an der Software sind in den
mitgelieferten Lizenzbestimmungen festgelegt. Der
Eigentümer oder berechtigte Benutzer eines rechtmäßig
erworbenen Exemplars der Compressor-Software darf
diese Veröffentlichung zum Zweck der Schulung in der
Verwendung dieser Software vervielfältigen. Das
Vervielfältigen oder Übertragen dieser Publikation oder
Teilen davon zu kommerziellen Zwecken, wie etwa zum
Verkauf von Kopien dieser Publikation oder zum Anbieten
entgeltlicher Support-Dienstleistungen, ist untersagt.
Das Apple-Logo ist eine in den USA und weiteren Ländern
eingetragene Marke der Apple Inc. Die Verwendung des
über die Tastatur erzeugten Apple-Logos
(Umschalt-Wahl-K) für kommerzielle Zwecke ohne
vorherige Genehmigung von Apple kann als
Markenmissbrauch und unlauterer Wettbewerb gerichtlich
verfolgt werden.
Ansprüche gegenüber Apple Inc. in Anlehnung an die in
diesem Handbuch beschriebenen Hard- oder
Softwareprodukte richten sich ausschließlich nach den
Bestimmungen der Garantiekarte. Apple übernimmt keine
Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts dieses Handbuchs.
Hinweis: Da Apple häufig neue Versionen und
Aktualisierungen für Systemsoftware, Programme und
Internetseiten herausgibt, können sich die in diesem
Handbuch verwendeten Bilder geringfügig von Ihrer
Bildschirmanzeige unterscheiden.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, das Apple-Logo, AppleScript, Apple TV, Bonjour,
DVD Studio Pro, Final Cut, Final Cut Pro, Finder, FireWire,
iPhone, iPod, iTunes, Mac, Mac OS, QuickTime, Shake und
Xsan sind Marken der Apple Inc., die in den USA und
weiteren Ländern eingetragen sind.
iPad und NetInfo sind Marken der Apple Inc.
AppleCare ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.,
die in den USA und weiteren Ländern eingetragen ist.
“Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind
Marken der Dolby Laboratories. Confidential Unpublished
Works, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
UNIX ist eine eingetragene Marke von The Open Group.
Das YouTube-Logo ist eine Marke der Google Inc.
Die Rechte an anderen in diesem Handbuch erwähnten
Marken- und Produktnamen liegen bei ihren Inhabern
und werden hiermit anerkannt. Die Nennung von
Produkten, die nicht von Apple sind, dient ausschließlich
Informationszwecken und stellt keine Werbung dar. Apple
übernimmt hinsichtlich der Auswahl, Leistung oder
Verwendbarkeit dieser Produkte keine Gewähr.
Produktionsstandbilder des Films „Koffee House Mayhem“
freundlicherweise zur Verfügung gestellt von Jean-Paul
Bonjour. “Koffee House Mayhem“ © 2004 Jean-Paul
Bonjour. Alle Rechte vorbehalten.
http://www.jeanpaulbonjour.com
Produktionsstandbilder des Films „A Sus Ordenes“
freundlicherweise zur Verfügung gestellt von Eric Escobar.
“A Sus Ordenes“ © 2004 Eric Escobar. Alle Rechte
vorbehalten. http://www.kontentfilms.comVorwort 9 Compressor
9 Das Programm „Compressor“
10 Die Compressor-Dokumentation
10 Weitere Ressourcen
Kapitel 1 11 Schneller Einstieg
11 In Compressor verwendete Begriffe
12 Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Verwenden von Stapelvorlagen
17 Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Manuelles Verfahren
24 Optionale Aufgaben, die Sie vor dem Senden eines Stapels ausführen können
Kapitel 2 27 Einsatzmöglichkeiten für Compressor
28 Typische Compressor-Szenarien
29 Leistungsmerkmale der Compressor-Software
Kapitel 3 33 Der grundlegende Arbeitsablauf beim Umcodieren
33 Compressor-Grundlagen und Terminologie
37 Vorbereiten von Compressor zur Umcodierung mit eigenen Voreinstellungen
39 Wählen eines Ausgabeformats
40 Erstellen eines Compressor-Stapels
43 Anzeigen des Status beim Umcodieren
43 Optionale Compressor-Kurzbefehle
Kapitel 4 45 Die Benutzeroberfläche von Compressor
46 Compressor-Fenster und der Umcodierungs-Arbeitsablauf
47 Erstellen und Verwalten von Fensteranordnungen in Compressor
50 Arbeiten mit den Compressor-Fenstern
54 Fenster „Stapel“
58 Bereich „Voreinstellungen“
59 Bereich „Zielorte“
60 Fenster „Informationen“
70 Fenster „Verlauf“
71 Fenster „Vorschau“
73 Fenster „Apple Qmaster - Sharing“
3
Inhalt74 Share-Monitor
75 Droplet-Fenster
75 Informationen zum Ändern von Werten und Timecode-Einträgen
78 Kurzbefehle
Kapitel 5 79 Festlegen von Compressor-Einstellungen
79 Compressor-Einstellungen
82 Verwenden von Compressor-Einstellungen
Kapitel 6 85 Importieren von Ausgangsmedien
86 Das Fenster „Stapel“
89 Erstellen von Aufträgen durch Hinzufügen von Ausgangsmedien zu einem Stapel
99 Verwenden des Fensters „Informationen“ mit Ausgangsmediendateien
102 Tipps zum Importieren von Ausgangsmediendateien
Kapitel 7 105 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen
106 Der Bereich „Voreinstellungen“
110 Verwenden des Fensters „Informationen“ zum Arbeiten mit Einstellungen
111 Duplizieren von Voreinstellungen
112 Erstellen einer eigenen Voreinstellung
114 Suchen nach einer Voreinstellung
114 Anzeigen einer Voreinstellung in der Vorschau
116 Löschen von Voreinstellungen
117 Erstellen von Gruppen mit Voreinstellungen
119 Bereitstellen von Voreinstellungen
120 Beispiel: Erstellen eigener Gruppen und Voreinstellungen für eine DVD
Kapitel 8 123 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln
123 Zuweisen von Voreinstellungen
129 Zuweisen von Zielorten
132 Allgemeine Informationen über Aufträge und Ziele
134 Allgemeine Informationen über Stapel
141 Verwenden von Final Cut Pro und Motion in Verbindung mit Compressor
144 Verwenden der verteilten Verarbeitung mit Compressor
Kapitel 9 147 Erstellen von AIFF-Dateien
147 Erstellen von AIFF-Ausgabedateien
148 Bereich „Codierer“ für das Format „AIFF“
148 Dialogfenster „Toneinstellungen“
150 Sample-Größen und Abtastraten von QuickTime-Audiodateien
150 Auswählen eines Audio-Codecs für die Verteilung
150 Konfigurieren von AIFF-Einstellungen
4 InhaltKapitel 10 153 Erstellen von Dateien für gängige Audioformate
153 Erstellen von Dateien für gängige Audioformate
154 Bereich „Allgemeine Audioformate“
155 Konfigurieren der Voreinstellung „Allgemeine Audioformate“
Kapitel 11 157 Erstellen von Ausgabedateien im Format „DV-Stream“
157 Bereich „Codierer“ für das Format „DV-Stream“
158 Arbeitsablauf beim Umcodieren in das DV-Format
Kapitel 12 159 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“
160 Bereich „Codierer“ für das Format „Dolby Digital Professional“
166 Allgemeine Informationen über das Erstellen von Dolby Digital Professional-Dateien
168 Umwandeln von Stereo-Audiodateien in das Format „Dolby Digital Professional „
169 Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (manuelle Methode)
171 Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (automatische Methoden)
174 Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen mithilfe von Droplets
174 Optionen für räumliches Mischen
Kapitel 13 177 Erstellen von Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“
178 Bereich „Codierer“ für das Format „H.264 für Apple-Geräte“
182 Kapitel- und Podcast-Marker für Apple-Geräte
182 Seitenverhältnisse für Apple-Geräte
183 H.264-Arbeitsabläufe für Apple-Geräte
Konfigurieren von Einstellungen für Ausgabedateien mit dem Format „H.264 für
Apple-Geräte“
184
Kapitel 14 185 Erstellen von Ausgabedaten im Format „H.264 für Blu-ray“
186 Bereich „Codierer“ für das Format „H.264 für Blu-ray“
189 H.264-Arbeitsabläufe für optische Medien
Kapitel 15 191 Erstellen von Bildsequenzdateien
191 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Bildsequenz“
192 Bereich „Codierer“ für das Format „Bildsequenz“
194 Konfigurieren von Voreinstellungen für das Format „Bildsequenz“
Kapitel 16 197 Erstellen von MP3-Ausgabedateien
197 Generelle Einsatzmöglichkeiten für MP3
198 Bereich „Codierer“ für das Format „MP3“
200 Arbeitsablauf beim Umcodieren in das MP3-Format
Kapitel 17 201 Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien
201 Generelle Einsatzmöglichkeiten für MPEG-1
202 Technische Daten von MPEG-1
Inhalt 5204 Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-1“
205 Der Bereich „Video“
206 Der Bereich „Audio“
207 Systemstreams und Elementarstreams
208 Arbeitsablauf beim Umcodieren in das MPEG-1-Format
209 Konfigurieren des MPEG-1-Dateiformats für das Internet
211 Konfigurieren des MPEG-1-Dateiformats für DVDs
211 Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Video für DVD“
213 Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Audio für DVD“
215 Optional—Erstellen einer Gruppe und eines Zielorts für „MPEG-1 für DVD“
Kapitel 18 217 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien
217 MPEG-2-Format (Standard Definition)
218 HD-Ausgangsdateien und MPEG-2
219 Elementar-, Transport- und Programmstreams
220 Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-2“
233 MPEG-2-Referenzinformationen
238 Arbeitsablauf beim Umcodieren in das MPEG-2-Format
244 Beispiel für MPEG-2-Einstellungen
Kapitel 19 247 Erstellen von MPEG-4-Ausgabedateien
247 MPEG-4 Part 2
248 Der Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-4 Part 2“
253 Verwenden der standardmäßigen MPEG-4 Part 2-Einstellungen
254 Anpassen der MPEG-4 Part 2-Einstellungen
256 Arbeitsablauf beim Audio-Podcasting
260 Hinzufügen zusätzlicher Einstellungen und Voreinstellungen
Kapitel 20 261 Erstellen von Dateien mit dem QuickTime-Export-Komponenten-Codierer
261 Erstellen von Ausgabedateien mit dem QuickTime-Export-Komponenten-Codierer
262 Installieren von QuickTime-Export-Komponenten-Plug-Ins
262 iPod-Plug-In
263 Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Export-Komponenten“
263 Konfigurieren der Exporteinstellungen
Kapitel 21 265 Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien
265 Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien
266 Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“
273 Arbeitsablauf beim Umcodieren in das QuickTime-Format
277 Funktionsweise von Codecs
277 QuickTime-Video-Codecs
279 QuickTime-Audio-Codecs
6 InhaltKapitel 22 281 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung
281 Arbeiten mit Filtern
283 Bereich „Filter“
284 Bereich für „Video“
292 Bereich „Audio“
295 Bereich „Farbe“
295 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung
Kapitel 23 299 Arbeiten mit Bildsteuerungen
299 Bereich „Bildsteuerungen“
305 Hinzufügen von Bildsteuerungen zu einer Voreinstellung
306 Deinterlacing
307 Reverse Telecine-Funktion
310 Verwenden der Retiming-Steuerelemente
Kapitel 24 313 Hinzufügen von Geometrieeinstellungen
313 Beschneiden, Skalieren und Padding
316 Bereich „Geometrie“
321 Geometrie-Anpassungen an einer Voreinstellung
Kapitel 25 325 Hinzufügen von Aktionen
325 Aktionen nach der Umcodierung
325 Hinzufügen von Aktionen für Voreinstellungen
327 Hinzufügen von Aktionen für Aufträge
Kapitel 26 343 Verwenden des Fensters „Vorschau“
343 Fenster „Vorschau“
351 Anzeigen eines Clips in der Vorschau
357 Umcodieren eines Clipausschnitts im Fenster „Vorschau“
358 Arbeiten mit Markern und Posterbildern
366 Kurzbefehle im Fenster „Vorschau“
Kapitel 27 367 Erstellen und Ändern von Zielorten
368 Bereich „Zielorte“
369 Verwenden des Fensters „Informationen“ für Zielorte
370 Erstellen eines Zielorts
372 Warnsymbole
372 Löschen und Duplizieren eines Zielorts
Kapitel 28 375 Arbeiten mit Droplets
376 Erstellen von Droplets
378 Fenster „Droplet“
381 Überprüfen der Droplet-Einstellungen
Inhalt 7383 Verwenden eines Droplets zum Umcodieren von Ausgangsmedien
385 Verwenden von Droplets zur Erstellung von Aufträgen und Voreinstellungen in Compressor
386 Tipps zu Droplets
Kapitel 29 387 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung
387 Grundlagen der verteilten Verarbeitung
389 Grundlegende Komponenten des Apple Qmaster-Systems für die verteilte Verarbeitung
397 Schneller Einstieg mit der Option „Dieser Computer und“
399 Schneller Einstieg mit der Option „QuickCluster“
401 Die Oberflächen des Apple Qmaster-Systems für die verteilte Verarbeitung
408 Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ in Compressor
413 Allgemeine Informationen zu Clustern
426 Erstellen von Clustern mit Apple Qadministrator
429 Einrichten der zeitweiligen verteilten Verarbeitung mit Shake
Anhang A 433 Tastaturkurzbefehle
433 Allgemeine Kurzbefehle in Compressor
434 Kurzbefehle des Fensters „Vorschau“
Anhang B 437 Fehlerbeseitigung
437 Ressourcen für die Fehlerbeseitigung
438 Lösungsvorschläge für häufig auftretende Probleme
439 Kontaktaufnahme mit dem AppleCare Support
Anhang C 441 Unterstützung für die Befehlszeile
441 Shell-Befehle für das Senden von Compressor-Aufträgen
8 InhaltCompressor spielt eine bedeutende Rolle bei der Videokomprimierung. Dank zahlreicher
Komprimierungseinstellungen und einer breiten Palette unterstützter Ausgabeformate
wird die Komprimierung damit zu einem schnellen, effizienten und unkomplizierten
Prozess.
Dieses Vorwort behandelt die folgenden Themen:
• Das Programm „Compressor“ (S. 9)
• Die Compressor-Dokumentation (S. 10)
• Weitere Ressourcen (S. 10)
Das Programm „Compressor“
Compressor wurde für Spezialisten im Bereich Videopostproduktion und -komprimierung
entwickelt, die Leistungsstärke und umfassende Steuerungsmöglichkeiten benötigen,
um den endgültigen digitalen Inhalt für das DVD-Authoring, für Streaming-Media-Server
und drahtlose Geräte vorzubereiten.
Compressor bietet Ihnen Optionen zum Ändern der Größe, zum Beschneiden und
Verarbeiten von Bildern, zum Codieren und zur Bereitstellung digitaler Inhalte. Außerdem
werden Funktionen für die Stapelverarbeitung und H.264-Codierung bereitgestellt ebenso
wie VBR-Optionen. Sie können u. a. Droplets und AppleScript verwenden, Voreinstellungen
für die Umcodierung angeben und sichern, Filter verwenden und Zielorte angeben.
Compressor bietet auch eine Vielzahl von Ausgabeformaten für Geräte von Apple, DVDs,
das Internet, CDs und Kiosksysteme.
Wichtig: Compressor 4 ist für die Zusammenarbeit mit Final Cut Pro X (und neuer) und
Motion 5 (und neuer) konzipiert und ist für die Funktion „An Compressor senden“
erforderlich. Alle Verweise auf Final Cut Pro und Motion in diesem Dokument beziehen
sich auf die genannten Versionen.
9
Compressor
VorwortDie Compressor-Dokumentation
Mit Compressor werden verschiedene Dokumente geliefert, die die Arbeit mit dem
Programm erleichtern und detaillierte Informationen darüber enthalten. (Zugriff auf die
Online-Hilfe für Compressor erhalten Sie, indem Sie Compressor öffnen und „Hilfe“ >
„Compressor-Hilfe“ wählen.)
• Compressor-Benutzerhandbuch: In diesem umfassenden Handbuch werden die
Benutzeroberfläche, Befehle und Menüs von Compressor beschrieben und schrittweise
Anleitungen für den Einsatz der Software für bestimmte Arbeiten gegeben. Es enthält
darüber hinaus Informationen zum Konfigurieren eines Apple Qmaster-Systems für die
verteilte Verarbeitung, das ein effizienteres Umcodieren und Rendern ermöglicht. Es
richtet sich an Benutzer aller Kenntnisstufen.
• Apple Qadministrator-Benutzerhandbuch: In diesem Dokument wird die manuelle
Konfiguration und Verwaltung von Clustern beschrieben, die in einem Apple
Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung eingesetzt werden.
• Apple Qmaster User Manual: In diesem Dokument wird erklärt, wie Apple Qmaster als
Client für das Senden von Renderaufträgen aus Shake, Maya und anderen Programmen
an ein System für die verteilte Verarbeitung eingesetzt wird.
• Share-Monitor-Benutzerhandbuch: Dieses Dokument beschreibt, wie mit dem
Share-Monitor der Status der Umcodierung von Stapeln und Aufträgen überwacht
werden kann.
Weitere Ressourcen
Neben der mit Compressor gelieferten Dokumentation gibt es eine Vielzahl anderer
Ressourcen, denen Sie Informationen über Compressor entnehmen können.
Website für Compressor
Allgemeine Informationen und Aktualisierungen sowie aktuelle Informationen zu
Compressor finden Sie hier:
• http://www.apple.com/de/finalcutpro/compressor
Service & Support-Website von Apple
Auf der Support-Website von Apple finden Sie Softwareaktualisierungen und Antworten
auf häufig gestellte Fragen zu allen Apple-Produkten. Außerdem haben Sie Zugriff auf
technische Daten zu Produkten, Referenz-Dokumentationen und technische Artikel zu
Produkten von Apple und Drittanbietern.
• http://www.apple.com/de/support
Softwareaktualisierungen, Dokumentation, Diskussionsforen und Antworten auf häufig
gestellte Fragen zu Compressor finden Sie auf folgender Seite:
• http://www.apple.com/de/support/compressor
10 Vorwort CompressorCompressor enthält zahlreiche vordefinierte Einstellungen, mit denen Sie unmittelbar
mit dem Umcodieren beginnen können. Sie können mit dem Umcodieren von
Mediendateien beginnen, sobald Sie Compressor installiert haben. Voraussetzung ist,
dass Sie mindestens eine Ausgangsmediendatei haben und dass die vorhandenen
Stapelvorlagen oder Voreinstellungen und Zielorte von Compressor Ihren
Umcodierungsanforderungen entsprechen.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• In Compressor verwendete Begriffe (S. 11)
• Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Verwenden von Stapelvorlagen (S. 12)
• Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Manuelles Verfahren (S. 17)
• Optionale Aufgaben, die Sie vor dem Senden eines Stapels ausführen können (S. 24)
In Compressor verwendete Begriffe
In Compressor werden einige Begriffe verwendet, die Ihnen geläufig sein sollten, bevor
Sie beginnen, mit dem Programm zu arbeiten.
Im Mittelpunkt des Umcodierungsprozesses steht ein Stapel. Er enthält mindestens eine
Ausgangsmediendatei, also die Datei(en), die Sie in ein anderes Format umwandeln oder
umcodieren wollen. Zu jeder Ausgangsmediendatei wird ein eigener Auftrag erstellt. Ein
Stapel kann also mehrere Aufträge enthalten, wobei jeder Auftrag auf seiner eigenen
Ausgangsmediendatei basiert.
Außerdem hat jeder Auftrag mindestens ein Ziel. Die Ziele legen fest, welche Art von
Ausgabedatei durch den Umcodierungsprozess erstellt und wo die Datei gespeichert
werden soll. Einem Auftrag können mehrere Ziele zugewiesen sein, was bedeutet, dass
Sie auf einfache Weise mehrere Ausgabedateien erstellen können, von denen jede ein
unterschiedliches Format hat.
11
Schneller Einstieg
1Jedes Ziel besteht aus drei Komponenten.
• Voreinstellung: Die Komponente Voreinstellung eines Ziels definiert den zu
verwendenden Umcodierungsprozess, u. a. das Codierungsformat, sowie eine Vielzahl
von Filtern und Geometrieattributen.
• Zielort: Die Komponente Zielort eines Ziels legt fest, wo die Ausgabedatei gesichert
wird. Darüber hinaus definiert sie die Regeln, die beim Festlegen des Namens der
Ausgabedatei verwendet werden. Compressor umfasst eine vordefinierte Voreinstellung,
die es Ihnen ermöglicht, einen Standardzielort anzugeben.
• Name der Ausgabedatei: Sie können den Ausgabedateinamen (die dritte Komponente
des Ziels) ändern, wenn Sie nicht den Namen verwenden wollen, der auf der Basis des
Zielorts generiert wurde.
Hinweis: Sie können einen Auftrag erst umcodieren, nachdem ihm mindestens eine
Voreinstellung zugewiesen wurde.
Wenn Sie Ihre eigenen Voreinstellungen erstellen oder vorhandene (im Lieferumfang der
Compressor-Software enthaltene) Voreinstellungen ändern müssen, finden Sie
entsprechende Informationen unter Der grundlegende Arbeitsablauf beim Umcodieren
und Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen.
Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Verwenden von
Stapelvorlagen
Stapelvorlagen vereinfachen und beschleunigen den Umcodierungs-Arbeitsablauf. Der
folgende Arbeitsablauf zeigt eine schnelle und einfache Möglichkeit zur Verwendung
von Compressor mit Stapelvorlagen.
• Schritt 1: Auswahl einer Stapelvorlage
• Schritt 2: Hinzufügen einer Ausgangsmediendatei
• Schritt 3: Senden des Stapels
• Schritt 4: Verwenden von Aktionen, die nach der Umcodierung ausgeführt werden
• Schritt 5: Sichern eigener Stapelvorlagen - optional
Schritt 1: Auswahl einer Stapelvorlage
Damit Sie Compressor mit diesem Arbeitsablauf verwenden können, müssen Sie eine
Stapelvorlage auswählen.
Compressor öffnen und eine Stapelvorlage auswählen
1 Wählen Sie das Compressor-Symbol im Ordner „Programme“ durch Doppelklicken aus.
Compressor wird mit dem Auswahlfenster für Stapelvorlagen und einem leeren Stapel
ohne Titel mit einem Platzhalterauftrag angezeigt.
12 Kapitel 1 Schneller EinstiegHinweis: Das Auswahlfenster für Stapelvorlagen wird nicht angezeigt, wenn Sie zuvor
das Feld „Nicht erneut anzeigen“ markiert oder in den Einstellungen für Compressor die
Option „Leere Vorlage verwenden“ ausgewählt haben. Markieren Sie in den Einstellungen
für Compressor die Option „Vorlagenauswahl einblenden“, damit das Auswahlfenster für
Stapelvorlagen beim Erstellen neuer Stapel angezeigt wird. Sie können auch „Ablage“ >
„Neuer Stapel aus Vorlage“ wählen, damit beim Erstellen neuer Stapel das Auswahlfenster
für Stapelvorlagen eingeblendet wird.
Das Auswahlfenster für Stapelvorlagen enthält Optionen für die standardmäßigen
Apple-Stapelvorlagen (die in Schritt 2 beschrieben werden).
Es können auch eigene Stapelvorlagen hinzugefügt werden. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Erstellen einer eigenen Stapelvorlage.
Hinweis: Wählen Sie im Menü „Fenster“ > „Anordnungen“ eine Standardanordnung der
Fenster, damit die Compressor-Benutzeroberfläche mit einer ähnlichen Anordnung
angezeigt wird wie in diesem Dokument.
Kapitel 1 Schneller Einstieg 132 Klicken Sie auf eine der Optionen im Auswahlfenster für Stapelvorlagen, um sie
auszuwählen.
Die Standard-Apple-Stapelvorlagen sind unten aufgeführt.
• Audio-Podcast erstellen: Mit dieser Vorlage kann eine für Podcasting verwendbare
AAC-Audiodatei erzeugt und der iTunes-Mediathek hinzugefügt werden.
• Blu-ray-Disc erstellen: Verwenden Sie diese Vorlage, um BD H.264-Videodateien und
Dolby Digital Professional-Audiodateien (.ac3) zu erstellen und sie automatisch auf eine
Blu-ray- oder AVCHD-DVD zu brennen (AVCHD-DVDs lassen sich mit Blu-ray-Disc-Playern
abspielen, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind).
• DVD erstellen: Mit dieser Vorlage kann eine SD-DVD (Standard Definition) mit Videodaten
im MPEG-2-Format (.m2v) und Audiodaten im Dolby Digital Professional-Format (.ac3)
erzeugt und automatisch gebrannt werden.
• HTTP-Live-Streaming: Mit dieser Vorlage können Sie eine Gruppe von Dateien erstellen,
die für das Streaming eines Films auf ein iPhone oder iPad, einen iPod touch oder einen
Mac mit einem normalen Server verwendet werden können.
• Auf Apple TV veröffentlichen: Mit dieser Vorlage kann eine für die Wiedergabe mit Apple
TV geeignete Videodatei erzeugt und der iTunes-Mediathek hinzugefügt werden.
• Auf YouTube veröffentlichen: Mit dieser Vorlage kann eine Videodatei, die auf YouTube
angezeigt werden kann, erzeugt und auf einen YouTube-Account geladen werden.
Hinweis: Welche Vorlage Sie wählen, hängt von der beabsichtigten Verwendung der
erstellten Ausgabemediendatei ab. Wenn keine geeignete Vorlage für den gewünschten
Arbeitsablauf vorhanden ist, können Sie das manuelle Verfahren verwenden. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Manuelles
Verfahren. Weitere Informationen zur Erstellung eigener Vorlagen finden Sie unter Erstellen
einer eigenen Stapelvorlage.
3 Klicken Sie auf „Auswählen“.
14 Kapitel 1 Schneller EinstiegCompressor wendet ein Ziel auf den Platzhalterauftrag an. Das Ziel enthält die geeignete
Umcodierungsvoreinstellung (auf der Basis der gewählten Vorlage), den Standardzielort
(Original) und einen Vorschlag für den Ausgabedateinamen auf der Basis des
Ausgangsdateinamens und des Namens der verwendeten Voreinstellung.
Standardmäßig verwenden Stapelvorlagen „Original“ (den gleichen Ordner, aus dem die
Ausgangsmediendateien stammen) als Zielort für die codierten Dateien. Weitere
Informationen zum Auswählen anderer Zielorte finden Sie unter Erstellen und Ändern
von Zielorten.
Schritt 2: Hinzufügen einer Ausgangsmediendatei
Bewegen Sie eine Ausgangsdatei aus dem Finder oder vom Schreibtisch zum
Platzhalterauftrag im Fenster „Stapel“.
Hinweis: Es kann nur eine einzige Ausgangsdatei hierher bewegt werden, weil
Stapelvorlagen lediglich einen Auftrag enthalten. Wenn Sie mehrere Dateien auf den
Auftrag bewegen, wird dem Auftrag nur die letzte Datei hinzugefügt und alle anderen
Dateien werden ignoriert.
Schritt 3: Senden des Stapels
Wenn für den Auftrag eine Ausgangsmediendatei, eine Voreinstellung, ein Zielort und
ein Ausgabedateinamen angegeben sind, kann er verarbeitet werden.
Stapel zur Verarbeitung senden
µ Klicken Sie auf die Taste „Senden“, um den Stapel mit Ihrem Auftrag zu senden.
Kapitel 1 Schneller Einstieg 15Daraufhin wird ein Dialogfenster angezeigt, in dem Sie den aktuellen Sendevorgang
benennen können. Außerdem können Sie dort festlegen, ob eine verteilte Verarbeitung
erfolgen soll, und die Priorität für das Senden festlegen. In der Regel können Sie die
Einstellungen unverändert lassen und einfach auf „Senden“ klicken.
Weitere Informationen über das Dialogfenster „Senden“ finden Sie unter Senden eines
Stapels.
Nachdem Sie einen Stapel gesendet haben, können Sie im Verlaufsfenster von Compressor
oder im Programm „Share-Monitor“ den Status der Umcodierung Ihres Stapels überwachen.
Sie können auch in den Compressor-Einstellungen festlegen, dass das Programm
„Share-Monitor“ automatisch geöffnet wird.
Schritt 4: Verwenden von Aktionen, die nach der Umcodierung
ausgeführt werden
Fast jede Stapelvorlage enthält eine Aktion, die automatisch nach der Umcodierung
ausgeführt wird. Wenn Compressor die Umcodierung eines dieser Stapelvorlagenaufträge
in eine Ausgabemediendatei beendet hat, wird eine entsprechende automatische Aktion
wie das Laden der Datei auf einen YouTube-Account, das Ausführen eines
Automator-Arbeitsablaufs oder das Brennen einer DVD ausgeführt.
Weitere Informationen zu Aktionen für Aufträge finden Sie unter Bereich
„Auftragseigenschaft“ und unter Hinzufügen von Aktionen.
Im Folgenden sind die für die einzelnen Stapelvorlagen von Compressor nach der
Umcodierung standardmäßig ausgeführten Aktionen aufgeführt.
• Audio-Podcast erstellen: Compressor fügt die Datei zur iTunes-Mediathek hinzu.
• Blu-ray-Disc erstellen: Compressor erstellt eine Blu-ray-Disc.
• DVD erstellen: Compressor erstellt eine DVD.
• HTTP-Live-Streaming: Compressor bereit die Ausgabe für das HTTP-Live-Streaming vor.
• Auf Apple TV veröffentlichen: Compressor fügt die Datei zur iTunes-Mediathek hinzu.
• Auf YouTube veröffentlichen: Die Datei wird auf YouTube veröffentlicht.
16 Kapitel 1 Schneller EinstiegSchritt 5: Sichern eigener Stapelvorlagen - optional
Informationen über die optionale Erstellung von eigenen Vorlagen finden Sie unter
Erstellen einer eigenen Stapelvorlage.
Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Manuelles Verfahren
Der folgende Arbeitsablauf zeigt eine einfache Möglichkeit zum manuellen Erstellen und
Verarbeiten eines Stapels in Compressor.
• Schritt 1: Hinzufügen von Ausgangsmediendateien
• Schritt 2: Zuweisen von Voreinstellungen und Zielorten
• Schritt 3: Senden des Stapels
Schritt 1: Hinzufügen von Ausgangsmediendateien
Wenn Sie Compressor verwenden wollen, müssen Sie zunächst Ausgangsmediendateien
im Fenster „Stapel“ hinzufügen.
Compressor öffnen und Ausgangsmediendateien im Fenster „Stapel“ hinzufügen
1 Wählen Sie das Compressor-Symbol im Ordner „Programme“ durch Doppelklicken aus.
Compressor wird mit dem Auswahlfenster für Stapelvorlagen und einem leeren Stapel
ohne Titel mit einem Platzhalterauftrag angezeigt.
2 Da dieser Arbeitsablauf auf das manuelle Verfahren ausgerichtet ist und nicht auf die
Verwendung einer Stapelvorlage, klicken Sie im Auswahlfenster für Stapelvorlagen auf
„Abbrechen“, um es zu schließen.
Kapitel 1 Schneller Einstieg 17Wenn Sie verhindern wollen, dass das Auswahlfenster für Stapelvorlagen künftig geöffnet
wird, markieren Sie das Feld „Nicht erneut an zeigen“ oder wählen Sie „Leere Vorlage
verwenden“ in den Compressor-Einstellungen.
Weitere Informationen zur Verwendung einer Stapelvorlage finden Sie unter
Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Verwenden von Stapelvorlagen.
In der nachfolgenden Abbildung sind die restlichen Fenster der Compressor-Oberfläche
dargestellt.
Hinweis: Wählen Sie im Menü „Fenster“ > „Anordnungen“ eine Standardanordnung der
Fenster, damit die Compressor-Benutzeroberfläche mit einer ähnlichen Anordnung
angezeigt wird wie oben abgebildet.
3 Bewegen Sie eine oder mehrere Ausgangsdateien aus dem Finder oder vom Schreibtisch
in einen leeren Bereich des Fensters „Stapel“ (in diesem Beispiel direkt unter den leeren
Auftrag).
Hinweis: Wenn Sie mehrere Dateien auf den leeren Auftrag bewegen, wird dem Auftrag
nur die letzte Datei hinzugefügt und alle anderen Dateien werden ignoriert.
18 Kapitel 1 Schneller EinstiegFür jede Ausgangsdatei, die Sie in den Stapel bewegt haben, wird jeweils ein neuer Auftrag
erstellt.
Each source file creates
a job in the batch.
Target area (empty in
this case) of a job Weitere Informationen zu den Steuerelementen im Fenster „Stapel“ finden Sie unter Das
Fenster „Stapel“.
Schritt 2: Zuweisen von Voreinstellungen und Zielorten
Sie müssen jedem für eine Ausgangsmediendatei erstellten Auftrag mindestens eine
Voreinstellung zuweisen, bevor Sie den Stapel zum Umcodieren senden können. Sie
können demselben Auftrag jedoch mehrere Voreinstellungen hinzufügen, um ihn in
mehrere Versionen der Mediendatei umzucodieren. Die Kombination aus Voreinstellung
und Zielort wird in Compressor als Ziel bezeichnet.
Kapitel 1 Schneller Einstieg 19Einem Auftrag eine Voreinstellung und einen Zielort zuweisen
1 Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten, um den Aufträgen für die Ausgangsmedien
eine Voreinstellung zuzuweisen.
• Unterschiedliche Voreinstellungen unterschiedlichen Aufträgen zuweisen: Bewegen Sie
Voreinstellungen aus dem Bereich „Voreinstellungen“ auf einzelne Aufträge im Fenster
„Stapel“.
Select one or more
(two in this case) settings
to apply to the job.
A job with a source
media file in the
Batch window
• Einzelne Voreinstellung mehreren ausgewählten Aufträgen zuweisen: Wählen Sie die
Aufträge (Ausgangsmediendateien) im Fenster „Stapel“ aus und wählen Sie „Ziel“ >
„Neues Ziel mit Voreinstellung“. Daraufhin wird über dem Fenster „Stapel“ ein
Dialogfenster zur Auswahl der Voreinstellung angezeigt.
20 Kapitel 1 Schneller EinstiegClick Add to assign
the settings to the
selected jobs.
Select the settings
to apply to the
selected jobs.
Select the jobs in
the Batch window.
Wählen Sie mindestens eine Voreinstellung. Klicken Sie dabei auf die Dreiecksymbole,
um die einzelnen Voreinstellungen anzuzeigen, und anschließend auf „Hinzufügen“.
Die gewählten Voreinstellungen werden allen ausgewählten Aufträgen zugewiesen.
New targets are added
for each setting you
drag to the job.
Sie können auch mittels „Bearbeiten“ > „Alles auswählen“ alle Aufträge auswählen,
bevor Sie die Voreinstellungen anwenden. Weitere Informationen zu Voreinstellungen
finden Sie unter Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen. Weitere
Informationen zur Arbeit mit Aufträgen und Zielen finden Sie unter Fertigstellen von
Aufträgen und Senden von Stapeln.
Im nächsten Schritt wird der Zielort angegeben. Standardmäßig wird „Original“ als
Zielort verwendet. In diesem Fall werden die Ausgabedateien im gleichen Ordner wie
die zugehörigen Ausgangsmediendateien abgelegt. Sie können den Zielort ändern,
wenn Sie eine andere Ablagestruktur bevorzugen. Zudem haben Sie auch die
Möglichkeit, größere oder schnellere Festplatten zu verwenden.
Kapitel 1 Schneller Einstieg 21Hinweis: Sie können in Compressor im Fenster „Einstellungen“ einen Standardzielort
wählen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Festlegen von
Compressor-Einstellungen.
Legen Sie den Zielort für jedes einzelne Ziel oder für eine ausgewählte Gruppe von
Zielen fest.
2 Verwenden Sie eine der folgenden Möglichkeiten, um einen Zielort für die Ziele Ihres
Auftrags auszuwählen.
• Keine Aktion: Akzeptieren Sie den Standardzielordner „Original“ (derselbe Ordner, aus
dem die Ausgangsmedien stammen), der in der Spalte „Zielort“ angegeben ist.
• Kontextmenü des Ziels verwenden, um jeweils eine Einstellung zu ändern: Klicken Sie bei
gedrückter Taste „ctrl“ auf das Ziel, das Sie ändern wollen, und wählen Sie einen der
vordefinierten Zielorte, der im Untermenü „Zielort“ angeboten wird.
Use the target’s shortcut
menu to change the
destination for the
selected targets.
Sie können im Kontextmenü auch „Andere“ wählen. Daraufhin wird ein Dialogfenster
geöffnet, in dem Sie als Zielort einen beliebigen Speicherort wählen können, auf den Sie
mit Ihrem Computer zugreifen können.
Hinweis: Wenn Sie „Andere“ wählen, können Sie jede beliebige Umgebung wählen, die
von Ihrem Schreibtisch aus gerade zugänglich ist, einschließlich eines aktivierten
verfügbaren Volumes. Dieses Volume muss jedoch verfügbar bleiben, bis der Stapel
umcodiert ist.
Mit derselben Methode können Sie auch mehrere Ziele auswählen und deren Zielorte
alle auf einmal ändern. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, aus dem Kontextmenü
des Ziels einen Zielort auszuwählen oder einen Zielort aus dem Bereich „Zielorte“ zum
Ziel zu bewegen.
Weitere Informationen zu Zielorten finden Sie unter Erstellen und Ändern von Zielorten.
3 Sie können den Stapel benennen und anschließend sichern. Wählen Sie dazu „Ablage“
> „Sichern“.
Schritt 3: Senden des Stapels
Sobald jeder Mediendatei mindestens eine Voreinstellung und ein Zielort zugeordnet
sind, wird dies als Auftrag bezeichnet. Ihr Stapel kann nun gesendet werden.
22 Kapitel 1 Schneller EinstiegStapel zur Verarbeitung senden
µ Klicken Sie auf „Senden“.
Daraufhin wird ein Dialogfenster angezeigt, in dem Sie den aktuellen Sendevorgang
benennen können. Außerdem können Sie dort festlegen, ob eine verteilte Verarbeitung
erfolgen soll, und die Priorität für das Senden festlegen. In der Regel können Sie die
Einstellungen unverändert lassen und einfach auf „Senden“ klicken.
Weitere Informationen über das Dialogfenster „Senden“ finden Sie unter Senden eines
Stapels.
Nachdem Sie einen Stapel gesendet haben, können Sie das Programm „Share-Monitor“
öffnen, um den Fortschritt beim Umcodieren Ihres Stapels zu überwachen. Sie können
auch festlegen, dass der Share-Monitor automatisch geöffnet wird (im Fenster mit den
Compressor-Einstellungen).
Hinweis: Sie können den Share-Monitor jederzeit durch Doppelklicken auf das
entsprechende Symbol im Dock öffnen. Sie können auch im Fenster „Stapel“ auf das
entsprechende Symbol klicken.
Kapitel 1 Schneller Einstieg 23Sie haben auch die Möglichkeit, den Fortschritt des Codierungsvorgangs im Fenster
„Verlauf“ zu überwachen.
Weitere Informationen zu Aufträgen und Stapeln finden Sie unter Fertigstellen von
Aufträgen und Senden von Stapeln.
Optionale Aufgaben, die Sie vor dem Senden eines Stapels
ausführen können
Die im vorherigen Abschnitt beschriebenen Schritte zeigen Ihnen die schnellste
Möglichkeit zum Umcodieren von Mediendateien. Obwohl Sie bei dieser Vorgehensweise
vorhandene Einstellungen ändern können, können Sie keine Vorschau Ihrer Dateien
anzeigen und auch keine Feinabstimmung der Einstellungen vornehmen.
In den folgenden Kapiteln werden zusätzliche Schritte genannt, die Sie auf der Basis der
Voreinstellung für einen beliebigen Auftrag durchführen können, bevor dieser gesendet
wird:
• Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen
• Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln
• Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung
• Arbeiten mit Bildsteuerungen
• Hinzufügen von Geometrieeinstellungen
• Hinzufügen von Aktionen
• Verwenden des Fensters „Vorschau“
• Erstellen und Ändern von Zielorten
Die folgenden Kapitel enthalten nähere Einzelheiten zu Einstellungen im Hinblick auf
Ausgabeformate und zu verschiedenen Optionen für das Umcodieren:
• Erstellen von AIFF-Dateien
• Erstellen von Dateien für gängige Audioformate
• Erstellen von Ausgabedateien im Format „DV-Stream“
• Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“
• Erstellen von Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“
24 Kapitel 1 Schneller Einstieg• Erstellen von Ausgabedaten im Format „H.264 für Blu-ray“
• Erstellen von Bildsequenzdateien
• Erstellen von MP3-Ausgabedateien
• Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien
• Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien
• Erstellen von MPEG-4-Ausgabedateien
• Erstellen von Dateien mit dem QuickTime-Export-Komponenten-Codierer
• Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien
Kapitel 1 Schneller Einstieg 25Compressor ist eine leistungsstarke und flexible Software, mit der Sie die gewünschten
Ergebnisse auf viele Arten erreichen können.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Typische Compressor-Szenarien (S. 28)
• Leistungsmerkmale der Compressor-Software (S. 29)
27
Einsatzmöglichkeiten für
Compressor 2Typische Compressor-Szenarien
Die folgenden Szenarien sind typische Einsatzbereiche für Compressor.
• Konvertieren von Ausgangsmedien in ein oder mehrere unterschiedliche
Ausgabeformate: Mit Compressor können Sie eine oder mehrere Mediendateien in ein
oder mehrere unterschiedliche Ausgabeformate konvertieren. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Manuelles Verfahren.
Apple TV DVD video CD-ROM
iPhone
iPad
iPod
iTunes
H.264
MP3
AC-3
MP3
MPEG-1
MPEG-4
QuickTime
AC-3
AIFF
H.264
MPEG-1
MPEG-2
AIFF
MP3
QuickTime
Blu-ray Disc
H.264
AC-3
Source media or
Final Cut Pro project
To web
QuickTime
movie
(for broadband
and lowband)
• Exportieren von Sequenzen oder Clips in ein oder mehrere Formate direkt aus anderen
Programmen: Compressor bietet Ihnen die Möglichkeit, Sequenzen oder Clips direkt
aus anderen Programmen, wie zum Beispiel Final Cut Pro, in eines oder mehrere
Dateiformate zu konvertieren. Dieser Arbeitsablauf ist derselbe, der detailliert unter
Senden eines Projekts zur Umcodierung beschrieben wird.
28 Kapitel 2 Einsatzmöglichkeiten für CompressorDiese Integration mit Final Cut Pro und Motion beschleunigt und vereinfacht die
Umcodierung (das Konvertieren von Dateien aus ihrem Originalformat in
Ausgabedateien, die in einem anderen Format bereitgestellt werden). Die Integration
spart auch Festplattenspeicher, da zwischengespeicherte Mediendateien nicht mehr
exportiert werden müssen, bevor sie verarbeitet werden können. Da bei einem Großteil
der Verarbeitungsschritte die Technologien für die Videoverarbeitung der anderen
Programme genutzt werden, wird die Qualität der codierten Bilder optimiert. Gleichzeitig
werden Qualitätsverluste aufgrund wiederholter Komprimierungs- und
Dekomprimierungsvorgänge vermieden.
• Erstellen DVD-kompatibler Dateien: Damit Sie Ihre vorhandenen Mediendateien in ein
DVD-Projekt umwandeln können, müssen Sie das Videomaterial in Dateien im Format
MPEG-1 (nur SD-Projekte), MPEG-2 (SD- und HD-Projekte) oder H.264 (nur HD-Projekte)
konvertieren. Compressor kann Audiodateien im Format „Dolby Digital Professional“
(auch AC-3 genannt) codieren. Dolby Digital Professional ist ein sehr gängiges
komprimiertes Audioformat für DVDs. Compressor bietet auch für die folgenden beiden
Sonderfälle Unterstützung:
• Wenn Sie HD-Material (High Definition) in Final Cut Pro bearbeiten und eine DVD im
SD-Format daraus erstellen möchten, bietet sich die Compressor-Funktion für die
Abwärtskonvertierung in hoher Qualität an. Aus HD-Ausgangsmaterial mit einer
Auflösung von 1080i oder 720p entstehen mithilfe einer Umcodierung
SD-MPEG-2-Videoausgabedateien in hoher Qualität.
• Für Fälle, bei denen Sie möglichst viel Videomaterial auf einer DVD unterbringen
müssen und keine TV-Qualität benötigt wird, bietet sich die Compressor-Funktion
zum Export von DVD-Video-kompatiblen MPEG-1-Dateien an.
Leistungsmerkmale der Compressor-Software
Compressor kann als eigenständiges Programm verwendet werden oder auch in die
Abläufe anderer Programme, wie zum Beispiel Final Cut Pro, integriert werden. Daher
akzeptiert Compressor die gleiche umfassende Palette an Dateitypen für Ausgangsmedien
wie Final Cut Pro. Compressor bietet folgende Funktionen.
• Stapelverarbeitung: Dieser hoch effiziente Prozess erlaubt es Ihnen, aus einzelnen
Ausgangsmediendateien mehrere Ausgabedateien zu erstellen.
• VBR-Optionen: Mithilfe des MPEG-2-Codierers können Sie für Ihre Ausgabedateien eine
variable Bitrate (VBR) entweder als 1-Pass-VBR oder als 2-Pass-VBR festlegen. Diese
Einstellung beeinflusst die Bildqualität der Videodatei.
Kapitel 2 Einsatzmöglichkeiten für Compressor 29• H.264-Codierung: H.264 produziert Videos in höherer Qualität mit niedrigeren Datenraten
für den universellen Einsatz - von Handys bis hin zu HD (High Definition). H.264 arbeitet
besonders gut mit dem Apple QuickTime Player zusammen. Compressor unterstützt
die H.264-Formate, die speziell für Blu-ray Discs, iTunes, iPhone, iPad, iPod und Apple
TV konzipiert sind.
• Droplets: Diese eigenständigen Programme können für Umcodierungsvorgänge per
Drag&Drop verwendet und direkt von Ihrem Schreibtisch aus gestartet werden. Sind
sie einmal erstellt, vereinfachen und automatisieren Droplets den Umcodierungsprozess.
Sie können sogar verwendet werden, ohne dass Compressor geöffnet ist.
• Voreinstellungen: Die Voreinstellungen enthalten alle notwendigen Dateiformat-, Filterund Geometrieeinstellungen, die beim Umcodieren benötigt werden. Sie können die
von Apple zur Verfügung gestellten Voreinstellungen anpassen und ändern oder neue
erstellen. So können Sie eine Bibliothek mit spezialisierten Voreinstellungen aufbauen
und sichern, die jederzeit wieder verwendet werden können.
• Filter: Die große Auswahl an Compressor-Filtern sichert Ihnen dynamische, kreative
Steuerungsmöglichkeiten beim Konvertieren Ihrer Ausgangsmedien in andere Formate.
So können Sie sicherstellen, dass das Endprodukt genau Ihren Vorstellungen entspricht.
Zu den verfügbaren Filtern gehören: Ein-/Ausblenden, Timecode-Überlagerungen,
Gamma-Korrektur, Entfernen von Rauschen, Letterbox, Wasserzeichen, Farbanpassung
und andere. Darüber hinaus gibt es Audiofilter zur Steuerung von Dynamikbereich,
Spitzenpegeln, Frequenzkurven-Entzerrung und Ein-/Ausblendungen.
• Vorschau: Sie können sich im Fenster „Vorschau“ eine Vorschau Ihrer Filtereinstellungen
in Echtzeit ansehen, während Sie diese im Fenster „Informationen“ anpassen. Damit
können Sie die Einstellungen so optimieren, dass sie Ihren Wünschen entsprechen,
bevor Sie die Ausgangsmediendatei umcodieren.
• Zielorte: Sie können Zielorte (Speicherorte) für Ihre Ausgabedateien definieren und
sichern. Diese können dann dem Ziel der Ausgangsmediendatei zugewiesen werden.
Als Zielorte können sogar FTP- und iDisk-Server festgelegt werden. Ein Zielort kann
auch die Konventionen für die Benennung von Dateien vorgeben.
• Geometrie: Sie können die Bildgröße mithilfe der Geometrie-Steuerelemente im Fenster
„Informationen“ und mit den grafischen Steuerelementen im Fenster „Vorschau“
anpassen. Mit diesen Funktionen können Sie unerwünschte Bildbereiche in Ihrer
Ausgangsmediendatei beschneiden und die Dateigröße reduzieren. Außerdem können
Sie mit Compressor die Bildgröße auch an andere Seitenverhältnisse wie z. B. 4:3, 16:9
und 2,35:1 anpassen, wenn die Bereitstellung der Mediendateien für andere Plattformen
wie DVD oder einen iPod erfolgt.
• Freigeben: Sie können Compressor verwenden, um Ausgabedateien auf einen QuickTime
Streaming Server oder andere Umgebungen für das DVD-Authoring zu laden.
30 Kapitel 2 Einsatzmöglichkeiten für Compressor• Verwendung von AppleScript-Skripten: Sie können zu jeder Ausgabedatei spezialisierte
Informationen in Form von AppleScript-Skripten hinzufügen. Dadurch haben Sie die
Möglichkeit, alle Arbeitsschritte nach der Codierung zu automatisieren und anzupassen.
• Interoperabilität: Compressor ist integraler Bestandteil anderer professioneller
Apple-Programme für die Videobearbeitung wie Final Cut Pro und Motion. Sie können
beispielsweise Sequenzen direkt aus Final Cut Pro in Compressor zum Umcodieren
exportieren.
• Umcodieren im Hintergrund: In Compressor muss die Umcodierung eines Stapels nur
gestartet werden. Die eigentliche Verarbeitung findet anschließend im Hintergrund
statt, sodass Sie gleichzeitig andere Aufgaben erledigen können.
• Benachrichtigung per E-Mail: Sie können Compressor so konfigurieren, dass das
Programm eine Benachrichtigung per E-Mail an eine bestimmte Adresse schickt, sobald
die Umcodierung des Stapels abgeschlossen ist.
• Verteilte Verarbeitung: Compressor bietet die Möglichkeit der verteilten Verarbeitung,
bei der die Arbeit auf mehrere zuvor ausgewählte Computer verteilt wird, sodass mehr
Verarbeitungsleistung zur Verfügung steht. Die Funktion für die verteilte Verarbeitung
ist auf Computer beschränkt, auf denen Compressor installiert ist. Weitere Informationen
finden Sie unter Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung.
• Verwenden der Befehlszeile: Compressor verfügt über eine Reihe von
Befehlszeilen-Optionen für das Senden von Aufträgen, das Aktivieren und Deaktivieren
von Dienstknoten- und Cluster-Controller-Diensten sowie für das Überwachen von
Stapeln. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Unterstützung für die Befehlszeile.
Kapitel 2 Einsatzmöglichkeiten für Compressor 31Compressor macht es Ihnen leicht, Medien in mehrere Formate umzucodieren. Darüber
hinaus ist Compressor in Final Cut Pro und Motion integriert.
Bei einfachen Arbeitsabläufen oder solchen, die sich wiederholen, können Sie auch die
Funktion „Senden“ in Final Cut Pro und Motion verwenden. Mithilfe der Funktion „Senden“
können Sie per Mausklick Ihre Arbeit ohne genauere Kenntnisse über Umcodierung,
Sendeformate oder FTP-Protokolle an Kunden, Freunde und andere Personen schicken.
Im Fenster „Senden“ von Final Cut Pro und Motion können Sie sehr schnell
Ausgabemediendateien in Formaten für iPhone, iPod, Apple TV, DVD, Blu-ray-Disc und
YouTube erzeugen und bereitstellen, ohne dass Sie weitere Programme öffnen müssen.
Weitere Informationen über die Funktion „Senden“ erhalten Sie im Final Cut
Pro-Benutzerhandbuch und im Motion-Benutzerhandbuch.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Compressor-Grundlagen und Terminologie (S. 33)
• Vorbereiten von Compressor zur Umcodierung mit eigenen Voreinstellungen (S. 37)
• Wählen eines Ausgabeformats (S. 39)
• Erstellen eines Compressor-Stapels (S. 40)
• Anzeigen des Status beim Umcodieren (S. 43)
• Optionale Compressor-Kurzbefehle (S. 43)
Compressor-Grundlagen und Terminologie
Nachfolgend finden Sie einige allgemeine Begriffe, die Ihnen bei der Arbeit mit Compressor
begegnen können.
33
Der grundlegende Arbeitsablauf
beim Umcodieren 3Die Abbildung unten illustriert den Standardablauf beim Umcodieren mit Compressor.
Die größte Komponente im Umcodierungsprozess ist ein Stapel. Der Stapel repräsentiert
alle Komponenten, die zum Umcodieren Ihrer aktuellen Medien benötigt werden. Er muss
mindestens einen Auftrag enthalten. Ein Auftrag besteht aus mindestens einer
Ausgangsmediendatei, der mindestens ein Ziel zugewiesen ist. Zu jedem Ziel gehört eine
Voreinstellung und ein Zielort. Wenn der Vorgang des Umcodierens abgeschlossen ist,
wird die resultierende Datei als Ausgabedatei bezeichnet. Für jede Voreinstellung, die
einer Ausgangsmediendatei zugewiesen ist, wird eine Ausgabedatei erstellt.
In der nachfolgenden Abbildung enthält der Stapel zwei Ausgangsmediendateien, von
denen jede einen Auftrag darstellt. Diese Aufträge enthalten wiederum je zwei Ziele
(Kombinationen aus einer Voreinstellung und einem Zielort). Insgesamt werden beim
Umcodieren dieses Stapels vier Ausgabedateien erstellt. Auftrag 1 erstellt zwei
Ausgabedateien, ebenso Auftrag 2.
Job 2
Job1
Output media file
(Job 1, Target 1)
Output media file
(Job 1, Target 2)
Output media file
(Job 2, Target 1)
Output media file
(Job 2, Target 2)
Source
media file
1
Source
media file
2
Target 1
Setting Destination
Target 2
Setting Destination
Target 1
Setting Destination
Target 2
Setting Destination
Batch
Machen Sie sich mit den folgenden Begriffen vertraut:
• Codec: Kurz für COmpression/DECompression. Ein mathematisches Modell zur
Reduzierung der Daten einer Ausgangsmediendatei.
• Dateiformat: Entspricht dem Ausgabeformat, das Sie zum Umcodieren Ihrer
Ausgangsmediendatei verwenden.
• Gruppe: Enthält zugewiesene Voreinstellungen, die in einem Ordner im Bereich
„Voreinstellungen“ abgelegt sind. Gruppen helfen Ihnen beim Strukturieren Ihrer
Voreinstellungen und können den Erstellungsprozess für Aufträge vereinfachen.
34 Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim Umcodieren• Umcodieren: Der Prozess der Konvertierung von Dateien aus ihrem Originalformat in
Ausgabedateien, die in einem anderen Format weitergegeben werden können. Hängt
eng mit den Begriffen Komprimierung (Reduzierung von Daten) und Codieren (ähnlich
wie „Umcodieren“, allerdings ohne Schwerpunkt auf dem Konvertierungsprozess)
zusammen.
• Ausgangsmediendatei: Der Umcodierungsprozess beginnt immer mit einer
Ausgangsmediendatei (die Datei, die umcodiert werden soll, in ihrem Ausgangsformat).
Ausgangsmediendateien liegen immer in einer der folgenden Formen vor:
• Filme: Filme enthalten Video-, Audio- und andere Daten (wie Marker).
• Standbilder: Diese Mediendateien werden als Teil einer Sequenz von Standbildern
für bestimmte Videoproduktionen verwendet.
• QuickTime: QuickTime ist eine plattformübergreifende Multimedia-Technologie, mit
der Mac OS- und Windows-Programme Video- und Audiomaterial sowie Standbilder
aufnehmen und abspielen können. QuickTime-Dateien können viele verschiedene
Arten von Medien und Codecs enthalten. Über Codecs erhält QuickTime Anweisungen,
wie die Medien wiedergegeben werden sollen.
Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim Umcodieren 35Bei einem typischen Umcodierungsprozess mit Compressor sind folgende Komponenten
und Einstellungen relevant.
• Voreinstellung: Nachdem Sie Ihre Ausgangsmediendatei importiert haben, müssen Sie
ihr mindestens eine Voreinstellung zuweisen. Eine Voreinstellung ist eine Kombination
aus Umcodierungsattributen (wie Ausgabeformat, Filter und Geometrieeinstellungen),
die während des Umcodierungsprozesses auf die Ausgangsmediendatei angewendet
werden.
• Ausgabe(datei)format: Entspricht dem Codierer, den Sie für die Konvertierung Ihrer
Ausgangsmediendatei wählen. Wählen Sie eines der folgenden Ausgabeformate -
je nachdem, welches die beabsichtigte Wiedergabemethode und -umgebung Ihrer
umcodierten Mediendatei ist: AIFF, Dolby Digital Professional, DV-Stream, H.264 für
Apple-Geräte (enthält Voreinstellungen für die Verwendung mit einem iPhone, iPad,
iPod oder Apple TV), Bildsequenz (unterstützt TIFF- und TARGA-Bilder), MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4, QuickTime-Film oder QuickTime-Export-Komponenten.
• Filter: Ermöglichen Ihnen das Anpassen verschiedener Merkmale Ihres Videos wie
Farbe, Helligkeit und Schärfe. Dadurch können Sie die Qualität Ihres Videos beim
Komprimieren der Datei optimieren.
• Geometrieeinstellungen: Ermöglichen Ihnen das Beschneiden von Bildern und das
Anpassen der Bildgröße.
• Aktionseinstellungen: Ermöglichen das Erstellen automatischer Aktionen zum
Ausführen nach der Umcodierung und ihr Anwenden auf Aufträge und Einstellungen.
Erstellen Sie ganz einfach Ausgabemediendateien und stellen Sie diese bereit. Senden
Sie E-Mail-Benachrichtigungen und führen Sie mit Automator Arbeiten nach der
Umcodierung aus.
• Zielort: Auch der Ausgangsmediendatei muss ein Zielort zugewiesen werden. Das ist
der Ort, an dem Ihre umcodierte Mediendatei gespeichert wird. Hierfür können Sie
entweder den Standard-Zielordner „Original“ verwenden (derselbe Ordner, in dem sich
die Ausgangsmediendatei befindet), oder Sie bestimmen einen beliebigen anderen
Speicherort, auf den Sie uneingeschränkt Zugriff haben. Sie können den Standardzielort
auch in den Compressor-Einstellungen ändern. Der Zielort bestimmt außerdem, wie
die umcodierte Mediendatei benannt wird.
• Ziel: Eine Vorlage für die Erstellung einer Ausgabemediendatei, die eine Voreinstellung,
einen Zielort und einen Ausgabedateinamen umfasst.
• Auftrag: Sobald Sie der Ausgangsmediendatei mindestens ein Ziel zuweisen, wird sie
zu einem Auftrag, der umcodiert werden kann.
• Stapel: Ein Stapel besteht aus einem oder mehreren Aufträgen, die gleichzeitig
verarbeitet werden. Alle Aufträge, die im Stapel enthalten sind, werden gemeinsam
gesendet, wenn Sie auf die Taste „Senden“ klicken.
36 Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim Umcodieren• Ausgabedatei: Die umcodierten Mediendateien, die erstellt werden, nachdem der Stapel
gesendet und verarbeitet ist, werden als Ausgabedateien bezeichnet. Eine Ausgabedatei
ist das Ergebnis einer erfolgreichen Umcodierung einer Ausgangsmediendatei (die eine
Voreinstellung und einen Zielort enthält). Sie können jeweils so viele Ausgabedateien
erstellen, wie unterschiedliche Voreinstellungen auf die verschiedenen Ausgangsmedien
im Stapel angewendet sind.
Vorbereiten von Compressor zur Umcodierung mit eigenen
Voreinstellungen
Compressor enthält zahlreiche vorkonfigurierte Einstellungen, mit denen Sie unmittelbar
mit dem Umcodieren beginnen können. Wenn Sie Ihre Ausgangsmediendateien sofort
umcodieren wollen, ohne eigene Voreinstellungen zu erzeugen, können Sie die Schritte
unter Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Verwenden von Stapelvorlagen ausführen.
Wenn zu Ihrem Arbeitsablauf keine passende Stapelvorlage vorhanden ist und Sie sofort
mit der Umcodierung beginnen wollen, können Sie auch die Schritte unter
Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Manuelles Verfahren befolgen.
Wenn Sie jedoch Ihre eigenen Voreinstellungen und Zielorte erstellen wollen und weitere
Attribute (wie Einstellungen für Filter, Beschneiden, Ändern der Bildgröße und Aktionen)
anpassen möchten, folgen Sie bitte den weiter unten beschriebenen Schritten. Wenn die
eigenen Voreinstellungen, die Sie hier erstellen, allen Aspekten Ihrer
Umcodierungsanforderungen Rechnung tragen, müssen Sie die folgenden Anleitungen
nicht erneut ausführen. Wenn Sie jedoch für jedes Umcodierungsprojekt neue
Voreinstellungen oder Zielorte erstellen müssen, müssen auch die folgenden Schritte
jedes Mal wiederholt werden.
Schritt 1: Erstellen einer Voreinstellung
Falls Sie nicht eine der vorhandenen und mit Compressor gelieferten Voreinstellungen
oder Stapelvorlagen verwenden, müssen Sie Ihre eigenen Voreinstellungen erstellen.
Hierzu verwenden Sie den Bereich „Voreinstellungen“. Wählen Sie zunächst ein
Ausgabeformat aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ aus, das geöffnet wird, wenn Sie
im Bereich „Voreinstellungen“ auf die Taste „Hinzufügen“ (+) klicken. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Wählen eines Ausgabeformats. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit,
Filter, Geometrieeinstellungen und Aktionen für die Nachbearbeitung der umcodierten
Dateien hinzuzufügen. Anschließend können Sie die Voreinstellung in einer Vorschau
ansehen, um sicherzustellen, dass sie Ihren Vorstellungen entspricht. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Erstellen einer eigenen Voreinstellung.
Sie können Ihren Arbeitsablauf auch optimieren, indem Sie Ihre Voreinstellungen in
Gruppen zusammenfassen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen von
Gruppen mit Voreinstellungen.
Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim Umcodieren 37Nachdem Sie eine Voreinstellung erstellt haben, können Sie diese mithilfe von Filtern
(zum Optimieren der Bildqualität oder zum Hinzufügen von Effekten wie Letterbox), einer
Änderung der Pixelgröße (Geometriewerte) und Nachbearbeitungsoptionen für die
umcodierten Dateien weiter anpassen. All diese zusätzlichen Anpassungen werden im
Fenster „Informationen“ vorgenommen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in den
Kapiteln Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung, Arbeiten mit Bildsteuerungen,
Hinzufügen von Geometrieeinstellungen und Hinzufügen von Aktionen.
Schritt 2: Anzeigen einer Vorschau Ihrer Voreinstellung
Wenn Sie sich eine Vorschau Ihrer Voreinstellung ansehen, bevor Sie den Stapel senden,
können Sie unter Umständen viel Zeit sparen. Verwenden Sie dazu das Fenster „Vorschau“.
Auf diese Weise können Sie sicherstellen, dass die Qualität der Ausgabedatei Ihren
Vorstellungen entspricht. Das Fenster „Vorschau“ ist in zwei Hälften geteilt: in der einen
Hälfte wird der Originalinhalt Ihrer Ausgangsmediendatei angezeigt, in der anderen Hälfte
der Inhalt Ihrer Ausgabedatei.
Im Fenster „Vorschau“ können Sie folgende Aufgaben ausführen:
• Wiedergabe der Mediendatei
• Anzeige einer dynamischen Vorschau der Effekte (in Echtzeit)
• Ändern der Effekte von Filtern und Geometrieeinstellungen Ihrer Voreinstellung
• Vergleichen von Ausgangs- oder Ausgabeversionen
• Beschneiden der Bildgröße für die Ausgabedatei
• Ändern des Seitenverhältnisses
• Hinzufügen verschiedener Marker (Kompressions-, Kapitel- oder Podcast-Marker)
Hinweis: Für die Einstellungen im Bereich „Bildsteuerungen“ kann im Fenster „Vorschau“
keine Vorschau angezeigt werden. Führen Sie erst eine probeweise Umcodierung eines
kleinen Ausschnitts Ihrer Ausgangsmediendatei durch, um eine Vorschau der Einstellungen
für die Bildsteuerungen anzuzeigen. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Umcodieren eines Clipausschnitts im Fenster „Vorschau“.)
Weitere Informationen finden Sie unter Anzeigen einer Voreinstellung in der Vorschau
und Verwenden des Fensters „Vorschau“.
Schritt 3: Erstellen eines Zielorts
Standardmäßig wird Ihre umcodierte Datei im selben Ordner gesichert wie Ihre
Ausgangsmediendatei (“Original“). Wenn Sie jedoch Ihre umcodierten Dateien an einem
anderen Ort speichern möchten, können Sie im Bereich „Zielorte“ einen neuen Zielort
erstellen. In diesem Bereich können Sie als Zielort jeden Ordner, jedes Volume oder jeden
entfernten Server wählen, auf das bzw. den Sie Zugriff haben. Außerdem können Sie
nützliche Dateikennungen für Ihre umcodierte Ausgabedatei hinzufügen. Wenn Sie alle
erforderlichen Zielorte erstellt haben, müssen Sie den Bereich „Zielorte“ nicht mehr öffnen.
38 Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim UmcodierenWeitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen und Ändern von Zielorten.
Wählen eines Ausgabeformats
Bevor Sie eine Ausgangsmediendatei in ein anderes Ausgabeformat komprimieren,
müssen Sie die relevante Wiedergabeplattform (Geräte von Apple, DVD, Web, CD oder
Kiosksystem) auswählen. Wenn Sie sich für eine Plattform entschieden haben, können
Sie das geeignete Ausgabeformat für diese Plattform wählen.
Unabhängig vom Format Ihres digitalen Videomaterials in der Ausgangsmediendatei
können Sie die Datei mithilfe eines der vielen Codierer umcodieren, die zum Lieferumfang
von Compressor gehören. Die folgenden Standardformate werden unterstützt und
verfügen jeweils über eigene Attribute:
• AIFF: Vorgesehen für Audio (einschließlich DVD- oder CD-Authoring) mit angepassten
Einstellungen. Weitere Einzelheiten zum Format AIFF finden Sie unter Erstellen von
AIFF-Dateien.
• Allgemeine Audioformate: Vorgesehen für den einfachen Zugriff auf die meisten
gängigen Audioformate wie AIFF, Apple CAF-Dateien und WAVE. Weitere Informationen
finden Sie unter Erstellen von Dateien für gängige Audioformate.
• DV-Stream: Ein für SD-Projekte häufig verwendetes Format. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Erstellen von Ausgabedateien im Format „DV-Stream“.
• Dolby Digital Professional: Auch bekannt als AC-3. Normalerweise für das DVD-Authoring
vorgesehen. Weitere Einzelheiten zum Format AC-3 finden Sie unter Erstellen von
Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“.
• Film exportieren: Vorgesehen für das Bereitstellen von Filmmaterial (nur für Final Cut
Pro und Motion). Verwenden Sie „QuickTime-Film“ zum Exportieren eines Films.
• H.264 für Apple-Geräte: Vorgesehen für das Erstellen von Videodateien, die für die
Wiedergabe mit iTunes, iPhone, iPad, iPod und Apple TV geeignet sind. Weitere
Informationen zum Format H.264 für Apple-Geräte finden Sie unter Erstellen von
Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“.
• H.264 für Blu-ray: Vorgesehen für die Erstellung von H.264-Voreinstellungen, die speziell
für Blu-ray-Discs konfiguriert sind. Weitere Informationen zum Format H.264 für
Blu-ray-Discs finden Sie unter Erstellen von Ausgabedaten im Format „H.264 für Blu-ray“.
• Bildsequenz: Kompatibel mit zahlreichen Compositing- und
Bildverarbeitungsprogrammen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen
von Bildsequenzdateien.
• MP3: Vorgesehen für die Komprimierung von Audiomaterial. Das MP3-Format erzeugt
Audiodateien, die mit einer breiten Palette von Wiedergabegeräten kompatibel sind.
Weitere Einzelheiten zum Format MP3 finden Sie unter Erstellen von
MP3-Ausgabedateien.
Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim Umcodieren 39• MPEG-1: Vorgesehen für das Internet, CD-ROMs und DVD-spezifische
Verwendungszwecke. Weitere Einzelheiten zum Format MPEG-1 finden Sie unter
Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien.
• MPEG-2: Vorgesehen für die Verwendung mit DVDs im SD- und HD-Format. Weitere
Einzelheiten zum Format MPEG-2 finden Sie unter Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien.
• MPEG-4, Part-2: Vorgesehen für zahlreiche Verwendungszwecke, beispielsweise im Web
oder für drahtlose Geräte. Weitere Einzelheiten zum Format MPEG-4 finden Sie unter
Erstellen von MPEG-4-Ausgabedateien.
• QuickTime-Export-Komponenten: Compressor nutzt die Komponenten-Plug-In-Architektur
von QuickTime und unterstützt so die Ausgabe in zahlreiche zusätzliche Codec-Optionen
und Formate von Drittanbietern wie Windows Media, RealPlayer, 3G und AVI. Die Option
„QuickTime-Export-Komponenten“ ermöglicht Ihnen die Steuerung der
Drittanbieter-Codierungs-Engine, ohne dass ein anderes Programm geöffnet werden
muss. Weitere Informationen zu QuickTime-Export-Komponenten finden Sie unter
Erstellen von Ausgabedateien mit dem QuickTime-Export-Komponenten-Codierer.
• QuickTime-Film: Vorgesehen für die Verwendung mit QuickTime in einer Vielzahl von
Wiedergabe-Umgebungen. Da QuickTime eine Multimedia-Technologie ist, die
plattformübergreifend arbeitet, können Sie damit sowohl mit Mac OS- als auch mit
Windows-basierten Programmen Video- und Audiomaterial sowie Dateien mit
Standbildern aufnehmen und abspielen. Weitere Einzelheiten zum Format QuickTime
finden Sie unter Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien.
Erstellen eines Compressor-Stapels
In diesem Abschnitt werden die Schritte zum manuellen Erstellen und Senden eines
vollständigen Compressor-Stapels beschrieben. Informationen zu einer schnelleren und
einfachen Methode, für die allerdings einige Einschränkungen gelten, finden Sie unter
Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Verwenden von Stapelvorlagen.
Sobald Ihnen die notwendigen Voreinstellungen und Zielorte zur Verfügung stehen,
können Sie damit beginnen, den Stapel zu erstellen, der umcodiert werden soll. Ein Stapel
enthält mindestens einen Auftrag. Ein Auftrag besteht aus einer Ausgangsmediendatei
mit mindestens einem Ziel, das wiederum die Voreinstellungen und Zielorte enthält.
Sie können einen Stapel erst zum Umcodieren senden, nachdem Sie jedem Auftrag (jeder
Ausgangsmediendatei) im Stapel mindestens ein Ziel (Voreinstellung und Zielort)
zugewiesen haben. Alle Aufträge, die sich im Stapel befinden, werden gemeinsam
gesendet. Stellen Sie sich Stapel als Dokumente vor, die gesichert, geschlossen und erneut
geöffnet werden können. Ähnlich wie bei den Projekten in Final Cut Pro befindet sich
jeder Compressor-Stapel in einem eigenen Bereich, der beliebig platziert werden kann.
40 Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim UmcodierenSchritt 1: Importieren einer Ausgangsmediendatei in Compressor
Zum Importieren von Ausgangsmediendateien in einen Stapel verwenden Sie entweder
das Dialogfenster für die Dateiauswahl oder Sie bewegen die Dateien aus dem Finder in
das Fenster „Stapel“ in Compressor. Sie können Ausgangsmedien von jedem Ordner aus
importieren, auf den Sie Zugriff haben.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Importieren von Ausgangsmedien.
Schritt 2: Zuweisen einer Voreinstellung
Nachdem Sie Ihre Ausgangsmediendatei in das Fenster „Stapel“ importiert haben, müssen
Sie ihr mindestens eine Voreinstellung zuweisen. Dadurch entsteht ein Auftrag. Eine
Ausgangsmediendatei kann erst umcodiert werden, wenn ihr mindestens eine
Voreinstellung zugewiesen ist. Sie können einer Ausgangsmediendatei nur dann eine
Voreinstellung hinzufügen, wenn Sie entweder eine bereits vorhandene Voreinstellung
ausgewählt oder eine neue erstellt haben. Ihrer Voreinstellung muss ein
Ausgabedateiformat zugeordnet sein.
• Wenn Sie eine bereits vorhandene Voreinstellung auswählen: Das Ausgabedateiformat
wurde bereits zugewiesen.
• Wenn Sie eine eigene Voreinstellung erzeugen: Sie müssen ein Ausgabedateiformat aus
dem Einblendmenü „Dateiformat“ wählen, das Sie durch Klicken auf die Taste
„Hinzufügen“ (+) im Bereich „Voreinstellungen“ öffnen.
Sie können eine Voreinstellung in einem Arbeitsschritt mehreren Aufträgen zuweisen.
Wählen Sie hierzu die Aufträge im Fenster „Stapel“ aus und wählen Sie eine Voreinstellung
aus dem Dialogfenster aus, das angezeigt wird, wenn Sie „Ziel“ > „Neues Ziel mit
Voreinstellung“ wählen. Alternativ können Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf einen der
ausgewählten Aufträge klicken, woraufhin ein Kontextmenü geöffnet wird. Wählen Sie
dort eine Voreinstellung aus dem Untermenü „Neues Ziel mit Voreinstellung“ aus.
Falls Sie eine bevorzugte Voreinstellung haben (ganz gleich, ob sie schon vorhanden war
oder ob Sie sie angepasst haben), können Sie Ihren Arbeitsablauf optimieren, indem Sie
ein eigenständiges Programm erstellen, das als Droplet bezeichnet wird. Ein solches
Droplet enthält mehrere Voreinstellungen und kann zum Senden von Stapeln verwendet
werden, ohne dass das Programm „Compressor“ geöffnet werden muss. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen eines Droplets im Bereich
„Voreinstellungen“.
Hinweis: Eine weitere Möglichkeit ist das Erstellen von Gruppen mit Voreinstellungen,
wodurch Sie schnell und bequem einer Ausgangsmediendatei mehrere Voreinstellungen
zuweisen können. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen von Gruppen
mit Voreinstellungen.
Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim Umcodieren 41Schritt 3: Anzeigen der Voreinstellung im Fenster „Vorschau“
Sie können entweder eine Vorschau der Ausgangsmediendatei oder der
Ausgangsmediendatei mitsamt der zugewiesenen Voreinstellung anzeigen. Im Fenster
„Vorschau“ können Sie eine dynamische Vorschau (in Echtzeit) anzeigen und die Effekte
von vorgenommenen Filter- und Geometrie-Anpassungen ändern. Ferner können Sie die
Mediendatei abspielen, sich Original- oder Ausgabeversionen ansehen, die Bildgröße der
Ausgabedatei beschneiden, das Seitenverhältnis ändern und diverse Marker hinzufügen,
die für die Dateiformate „MPEG-1“, „MPEG-2“ und „H.264 für Apple-Geräte“ von Bedeutung
sind.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Anzeigen einer Voreinstellung in der
Vorschau und Anzeigen eines Clips in der Vorschau.
Schritt 4: Zuweisen eines Zielorts
Sie können den Speicherort für Ihre Ausgabemediendateien festlegen, indem Sie jedem
Ziel einen Zielort zuweisen. Der Zielort definiert außerdem diverse Aspekte im Hinblick
darauf, wie die Ausgabemediendatei benannt wird. Der Bereich „Zielorte“ enthält mehrere
von Apple vordefinierte Zielorte, unter denen Sie wählen können. Sie können aber auch
eigene Zielorte festlegen. Sie können einen Zielort auf verschiedene Arten zuweisen:
Entweder Sie bewegen einen Zielort aus dem Bereich „Zielorte“ auf das Ziel eines Auftrags
oder Sie verwenden den Menübefehl „Ziel“ > „Zielort“ oder das Kontextmenü, das geöffnet
wird, wenn Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf ein Ziel klicken. Darüber hinaus haben Sie
die Möglichkeit, einen Speicherort zu wählen, der nicht als Zielort definiert ist. Wählen
Sie hierzu „Andere“ in den beiden zuvor genannten Menüs.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Zuweisen von Zielorten zu
Ausgangsmediendateien.
Schritt 5: Senden des Stapels zum Umcodieren
Sobald Sie alle Aufträge, die im Stapel enthalten sein sollen, erstellt haben und mit den
Voreinstellungen und der Qualität der Ausgabedateien zufrieden sind (nachdem Sie sich
eine Vorschau angesehen haben), können Sie den Stapel senden. Klicken Sie zu diesem
Zweck im Fenster „Stapel“ auf die Taste „Senden“.
Hinweis: Falls Sie einen großen Stapel umcodieren, sollten Sie den Bildschirmschoner
auf Ihrem Computer deaktivieren. Dies erhöht die Geschwindigkeit beim Umcodieren,
weil keine Ressourcen durch den Bildschirmschoner in Anspruch genommen werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Senden eines Stapels.
42 Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim UmcodierenAnzeigen des Status beim Umcodieren
Verwenden Sie das Programm „Share-Monitor“ und das Fenster „Verlauf“, um den aktuellen
Status eines gesendeten Stapels und aller darin enthaltenen Aufträge anzuzeigen. Der
Share-Monitor ist ein eigenständiges Programm, das sowohl mit Compressor als auch
mit Droplets arbeiten kann. Dabei spielt es keine Rolle, ob Compressor geöffnet ist und
ob Sie etwas gesendet haben. Weitere Informationen über Droplets finden Sie unter
Erstellen eines Droplets im Bereich „Voreinstellungen“.
Schritt 1: Anzeigen des Status beim Umcodieren des Stapels
Nachdem Sie einen Stapel gesendet haben, können Sie das Fenster „Share-Monitor“
öffnen, um sich den Status beim Umcodieren Ihres Stapels anzusehen. Sie können so
leicht überwachen, wann der Umcodierungsprozess Ihres Stapels abgeschlossen ist und
ob während der Verarbeitung Fehler aufgetreten sind. Sie können in den
Compressor-Einstellungen festlegen, dass das Programm „Share-Monitor“ automatisch
geöffnet wird.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Festlegen von Compressor-Einstellungen
und im Share-Monitor-Benutzerhandbuch.
Alternativ können Sie sich das Fenster „Verlauf“ in Compressor ansehen. Neben einem
Fortschrittsbalken finden Sie hier auch Angaben dazu, ob ein gesendeter Stapel erfolgreich
umcodiert wurde (ähnlich wie im Share-Monitor).
Schritt 2: Bestätigen des Abschlusses der Umcodierung
Es ist ratsam, den Zielordner der umcodierten Mediendatei zu öffnen und sicherzustellen,
dass die Umcodierung der Mediendatei erfolgreich war und die Ausgabedatei an diesem
Ort gespeichert worden ist.
Optionale Compressor-Kurzbefehle
Bei der Konzeption von Compressor stand ein möglichst optimaler Arbeitsablauf im
Vordergrund. Abhängig von Ihren Anforderungen gibt es mehrere Möglichkeiten, den
Umcodierungsprozess mit Compressor zu beschleunigen.
Verwenden vorhandener Voreinstellungen
Compressor bietet zahlreiche vordefinierte Voreinstellungen, die eine sofortige
Umcodierung ermöglichen. Wenn diese vorhandenen Voreinstellungen für Ihre
Anforderungen geeignet sind, können Sie sofort mit dem Umcodieren Ihrer
Ausgangsmedien beginnen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Compressor-Arbeitsablauf im Überblick:
Manuelles Verfahren.
Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim Umcodieren 43Selbst wenn es erforderlich ist, dass Sie angepasste Voreinstellungen erstellen, können
Sie diese in einer Gruppe zusammenfassen, sodass Sie sie leicht auf Ziele anwenden
können. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen, Ansehen und Ändern
von Voreinstellungen.
Verwenden von Standardvoreinstellungen und -zielorten
Wenn Sie feststellen, dass Sie immer wieder die gleichen Voreinstellungen und Zielorte
auf Ausgangsmediendateien anwenden, können Sie in den Compressor-Einstellungen
festlegen, dass diese Voreinstellungen und Zielorte automatisch angewendet werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Festlegen von Compressor-Einstellungen.
Arbeiten mit Droplets
Mit Droplets können Sie schnell und bequem Material umcodieren, ohne dass Compressor
dabei geöffnet sein muss. Sie erstellen ein Droplet, indem Sie eine Voreinstellung oder
eine Gruppe von Voreinstellungen und Zielorten als ausführbares Symbol sichern. Sobald
Sie eine oder mehrere Ausgangsmedien auf dieses Symbol bewegen, startet das Droplet
automatisch den Umcodierungsprozess.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen eines Droplets im Bereich
„Voreinstellungen“.
44 Kapitel 3 Der grundlegende Arbeitsablauf beim UmcodierenDie Benutzeroberfläche von Compressor besteht aus einer Reihe von Fenstern, in denen
Sie einen Großteil der Vorbereitungsarbeiten für die Umcodierung ausführen.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Compressor-Fenster und der Umcodierungs-Arbeitsablauf (S. 46)
• Erstellen und Verwalten von Fensteranordnungen in Compressor (S. 47)
• Arbeiten mit den Compressor-Fenstern (S. 50)
• Fenster „Stapel“ (S. 54)
• Bereich „Voreinstellungen“ (S. 58)
• Bereich „Zielorte“ (S. 59)
• Fenster „Informationen“ (S. 60)
• Fenster „Verlauf“ (S. 70)
• Fenster „Vorschau“ (S. 71)
• Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ (S. 73)
• Share-Monitor (S. 74)
• Droplet-Fenster (S. 75)
• Informationen zum Ändern von Werten und Timecode-Einträgen (S. 75)
• Kurzbefehle (S. 78)
45
Die Benutzeroberfläche von
Compressor 4Compressor-Fenster und der Umcodierungs-Arbeitsablauf
Jedes Compressor-Fenster repräsentiert einen Teil des Umcodierungs-Arbeitsablaufs.
Settings and
Destinations tabs
Batch window
Preview
window
History
window
Inspector window
• Fenster „Stapel“: In diesem Fenster können Sie Ausgangsmedien importieren,
Voreinstellungen und Zielorte hinzufügen und dem Stapel einen Namen geben.
• Bereiche „Voreinstellungen“ und „Zielorte“: Im Bereich „Voreinstellungen“ können Sie an
einem zentralen Ort Apple-Voreinstellungen und angepasste Voreinstellungen verwalten.
Im Bereich „Zielorte“ können Sie Einstellungen für den Zielort erstellen, ändern oder
löschen, einen Standardzielort festlegen und den Dateinamen Ihrer Ausgabemedien
Dateikennungen hinzufügen.
• Fenster „Informationen“: In diesem Fenster können Sie bequem auf allgemeine
Steuerelemente für die Umcodierung und eine detaillierte Zusammenfassung der
Einzelheiten für jede Voreinstellung zugreifen. Sie können das Fenster „Informationen“
auch verwenden, um Informationen über Ausgangsclips zu sammeln und interaktiv im
Fenster „Vorschau“ dynamische Änderungen vorzunehmen.
• Fenster „Vorschau“: In diesem Fenster können Sie Ihre Ausgangsmediendatei im
Originalformat wiedergeben oder diese Datei mit den zugewiesenen Voreinstellungen
in der Vorschau anzeigen. Ferner können Sie die Effekte bestimmter Einstellungen (wie
Filter und Änderungen der Bildgröße) ansehen und Anpassungen an diesen Attributen
vornehmen, während eine Vorschau der Mediendatei in Echtzeit angezeigt wird.
Außerdem haben Sie im Fenster „Vorschau“ die Möglichkeit, verschiedene Arten von
Markern hinzuzufügen und anzusehen.
46 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor• Fenster „Verlauf“: Im Fenster „Verlauf“ können Sie sich ein vollständiges Protokoll aller
Stapel ansehen, die von Ihrem Computer aus gesendet wurden, einschließlich der
Fortschrittsbalken für Stapel, die gerade umcodiert werden. Außerdem können Sie
jeden im Protokoll aufgelisteten Stapel anhalten oder erneut senden.
• Fenster „Droplet“ (nicht abgebildet): In diesem Fenster können Sie eine oder mehrere
Voreinstellungen oder Gruppen von Voreinstellungen als Droplet sichern. Ein Droplet
ist eine eigenständige Voreinstellung, die in ein per Drag&Drop zu startendes Programm
integriert und als Symbol gesichert wird.
• Share-Monitor (nicht abgebildet): Hier sehen Sie den Status aller Stapel, die verarbeitet
werden. (Weitere Informationen hierzu finden Sie im Share-Monitor-Benutzerhandbuch.)
Erstellen und Verwalten von Fensteranordnungen in Compressor
Bei der Arbeit mit Compressor werden Sie feststellen, dass sich die Anordnung der diversen
Compressor-Fenster darauf auswirkt, wie komfortabel Sie das Programm nutzen können.
Hierbei spielt auch die jeweils anstehende Codierungsaufgabe, mit der Sie sich befassen,
eine Rolle. Zu Ihrer Unterstützung bietet Compressor darum Funktionen, mit denen Sie
die Anordnung von Fenstern konfigurieren und sichern können. Die Anordnungen
definieren, welche Fenster sichtbar sind, welche Größe und Position diese Fenster haben
und welche Symbole in der Symbolleiste des Fensters „Stapel“ angezeigt werden.
Compressor enthält zwei Anordnungen, die Sie als Grundlage für die Erstellung eigener
Fensteranordnungen verwenden können.
Hinweis: Jede Anordnung ist in mehreren Größen verfügbar, sodass Sie die Größe wählen
können, die am besten für Ihren Monitor geeignet ist. Sie können jede beliebige
Anordnung ändern und dann als eigene, angepasste Anordnung sichern.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 47Standardanordnung
In der Standardanordnung werden alle Compressor-Fenster angezeigt, wobei die Bereiche
„Voreinstellungen“ und „Zielorte“ gemeinsam in einem Fenster angeordnet sind. Diese
Anordnung ist perfekt geeignet für den Fall, dass Sie eine einzelne Ausgangsmediendatei
umcodieren.
Stapelanordnung
Bei der Stapelanordnung liegt der Schwerpunkt auf dem Fenster „Stapel“. Diese Anordnung
ist perfekt geeignet für den Fall, dass Sie mehrere ähnliche Ausgangsmediendateien
umcodieren.
Wählen, Sichern und Verwalten von Anordnungen
In Compressor ist es denkbar einfach, eine Fensteranordnung zu wählen.
48 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorAnordnung wählen
µ Wählen Sie „Fenster“ > „Anordnungen“. Wählen Sie anschließend eine Anordnung aus
der angezeigten Liste aus.
Sobald Sie eine Fensteranordnung gewählt haben, passt sich die
Compressor-Benutzeroberfläche entsprechend an.
Sie können auch eigene, angepasste Anordnungen erstellen und sichern.
Anordnung sichern
1 Ordnen Sie die Fenster der Compressor-Benutzeroberfläche so an, wie Sie sie sichern
möchten.
Weitere Informationen zur Arbeit mit den verschiedenen Fenstern finden Sie unter Arbeiten
mit den Compressor-Fenstern.
2 Wählen Sie „Fenster“ > „Anordnung sichern“.
3 Geben Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster einen Namen für die Anordnung ein
und klicken Sie auf „Sichern“.
Die Anordnung wird gesichert und danach im Menü „Fenster“ > „Anordnungen“ angezeigt.
Sie können die Liste mit den Anordnungen verwalten, indem Sie vorhandene Anordnungen
löschen oder umbenennen.
Fensteranordnungen verwalten
1 Wählen Sie „Fenster“ > „Anordnungen verwalten“.
Das Dialogfenster „Fensteranordnungen verwalten“ wird angezeigt.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Anordnung umbenennen: Wählen Sie die Anordnung durch Doppelklicken aus und
geben Sie den neuen Namen ein.
• Anordnung löschen: Wählen Sie die Anordnung aus und klicken Sie auf die Taste
„Löschen“ (–) .
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 49• Aktuelle Konfiguration der Benutzeroberfläche als neue Anordnung sichern: Klicken Sie
auf die Taste „Hinzufügen“ (+) und geben Sie einen Namen für die Anordnung ein.
• Anordnung auswählen und auf die aktuelle Compressor-Oberfläche anwenden: Wählen
Sie die Anordnung aus und klicken Sie auf die Taste „Anwenden“.
3 Klicken Sie auf „Fertig“, wenn Sie mit dem Verwalten der Fensteranordnungen fertig sind.
Das Fenster „Fensteranordnung verwalten“ wird geschlossen und die
Compressor-Benutzeroberfläche wird entsprechend der ausgewählten Anordnung
angepasst.
Hinweis: Genau genommen ist die Liste mit den Fensteranordnungen in zwei Abschnitte
unterteilt: Ein Abschnitt enthält die von Apple bereitgestellten Anordnungen, der zweite
diejenigen, die Sie selbst erstellt haben. Die von Apple bereitgestellten Anordnungen
können nicht umbenannt oder gelöscht werden. Die von Ihnen erstellten Anordnungen
werden in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet. Denken Sie daran, beim Benennen
Ihrer Anordnungen Namen zu verwenden, die Ihnen ein leichtes Wiederauffinden in der
Liste ermöglichen.
Dateien für die Fensteranordnungen
Wenn Sie mehrere Workstations haben, auf denen Sie Compressor verwenden, ist es für
Sie möglicherweise von Vorteil, auf allen Systemen dieselben Fensteranordnungen zur
Verfügung zu haben.
Dies erreichen Sie, indem Sie die Dateien mit den Anordnungsinformationen von einem
System auf ein anderes kopieren. Achten Sie dabei darauf, die Dateien am richtigen
Speicherort abzulegen. Die Fensteranordnungen werden an folgendem Pfad gespeichert:
Benutzer/Benutzername/Library/Application Support/Compressor/Layouts. Alle Dateien
mit Informationen zur Fensteranordnung haben die Erweiterung „.moduleLayout“.
Wichtig: Anordnungsdateien dürfen nicht manuell hinzugefügt oder gelöscht werden,
während Compressor geöffnet ist. Compressor sucht beim Programmstart an dem
genannten Speicherort nach verfügbaren Anordnungseinstellungen. Sie müssen
Compressor neu starten, bevor die Software etwaige Änderungen, die Sie an diesen
Dateien vorgenommen haben, erkennt.
Arbeiten mit den Compressor-Fenstern
Die Fensteranordnungen für den Standard- und den Stapel-Arbeitsablauf präsentieren
die Benutzeroberfläche von Compressor als ein einzelnes großes Element. Tatsächlich
besteht sie jedoch aus einer Reihe von individuellen Fenstern, deren Position und Größe
Sie Ihren Anforderungen entsprechend anpassen können.
50 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorVerdeckte Fenster
Die Compressor-Benutzeroberfläche setzt sich aus einzelnen Fenstern zusammen. Wenn
Sie von Compressor zu einem anderen Programm und dann wieder zurück wechseln,
indem Sie auf eines der Compressor-Fenster klicken, kann es vorkommen, dass nur das
entsprechende Fenster eingeblendet wird, während die übrigen von anderen
möglicherweise geöffneten Fenstern verdeckt sind.
Alle Compressor-Fenster im Vordergrund anzeigen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Nutzen Sie beim Wechseln zwischen Programmen die integrierte
Programmumschaltfunktion von Mac OS X. Drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Tabulator“, um ein Dialogfenster für die Programmauswahl anzuzeigen. Halten
Sie die Befehlstaste gedrückt und wechseln Sie durch wiederholtes Drücken der
Tabulatortaste zwischen den gerade geöffneten Programmen, bis das Compressor-Symbol
ausgewählt ist. Lassen Sie dann die Befehlstaste los. Auf diese Weise stellen Sie sicher,
dass alle Compressor-Fenster angezeigt werden.
µ Wählen Sie „Fenster“ > „Alle nach vorne bringen“.
µ Klicken Sie auf das Compressor-Programmsymbol im Dock.
Hinweis: Mit der Compressor-Symbolleiste, die sich am oberen Rand des Fensters „Stapel“
befindet, ist es denkbar einfach, zu den wichtigsten Compressor-Fenstern und zum
Share-Monitor zu navigieren.
Ändern der Größe von Compressor-Fenstern
Mit Ausnahme des Fensters „Informationen“, dem eine feste Größe zugewiesen ist, können
Sie die Größe aller Compressor-Fenster ändern.
Jedes Fenster hat eine horizontale sowie eine vertikale Mindestgröße, die bestimmt, wie
stark Sie ein Fenster verkleinern können.
Größe eines Fensters ändern
µ Bewegen Sie die rechte untere Ecke des Fensters, um es horizontal oder vertikal zu
vergrößern bzw. zu verkleinern.
Drag this corner to resize
the window.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 51Hinweis: Wenn Sie die Position oder die Größe eines Fensters ändern, rastet das Fenster
an einem benachbarten Fenster ein, sobald Sie es in die Nähe des anderen Fensters
bewegen. Dies erleichtert Ihnen eine übersichtliche Anordnung der Fenster, ohne dass
Lücken entstehen oder sich Fenster überlappen.
Bereiche
Das Fenster „Stapel“ und die Fenster „Voreinstellungen“ und „Zielorte“ können mehrere
Titel (Bereiche) beinhalten.
• Das Fenster „Stapel“: Wenn Sie mit einem großen Bildschirm arbeiten und mehrere
Stapel geöffnet haben, möchten Sie vielleicht jeden Stapel in einem eigenen Fenster
anzeigen.
• Die Bereiche „Voreinstellungen“ und „Zielorte“: Standardmäßig befinden sich der Bereich
„Voreinstellungen“ und der Bereich „Zielorte“ im selben Fenster. Wenn Sie möchten,
können Sie jeden der beiden Bereiche in einem eigenen Fenster anzeigen oder einen
der Bereiche schließen. Sie haben sogar die Möglichkeit, dem Fenster andere Fenster
als zusätzliche Titel hinzuzufügen (dies gilt für alle Fenster mit Ausnahme des Fensters
„Stapel“).
In beiden Fällen können Sie die Reihenfolge, in der die Titel angeordnet sind, ändern.
Titel (bzw. Bereich) per Drag&Drop in ein eigenes Fenster bewegen
1 Bewegen Sie den Titel aus seiner aktuellen Position heraus.
52 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor2 Lassen Sie die Maustaste los, damit der Bereich in einem eigenen Fenster angezeigt wird.
Titel mithilfe des Kontextmenüs in ein eigenes Fenster bewegen
µ Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf den Titel und wählen Sie „Titel freistellen“ aus
dem Kontextmenü aus.
Der Titel bzw. Bereich wird in einem eigenen Fenster geöffnet.
Titel per Drag&Drop von einem Fenster in ein anderes bewegen
1 Bewegen Sie den Titel in den Titelbereich des Fensters, dem er hinzugefügt werden soll.
Der Fensterabschnitt, in dem die Titel angezeigt werden, wird optisch hervorgehoben.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 532 Lassen Sie die Maustaste los.
Daraufhin rastet der Titel im Bereich mit den Titeln ein und das Fenster, in dem er
ursprünglich angezeigt wurde, wird geschlossen.
Titel mithilfe des Kontextmenüs von einem Fenster in ein anderes bewegen
µ Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf die Stelle des Titelbereichs, an der das Fenster
erscheinen soll. Wählen Sie anschließend den Titel aus der im Kontextmenü angezeigten
Liste aus.
Hinweis: Dies ist die einzige Methode, die es Ihnen ermöglicht, dem Fenster die Titel
„Verlauf“, „Vorschau“ oder „Informationen“ hinzuzufügen.
Reihenfolge der Titel in ihrem aktuellen Fenster ändern
µ Bewegen Sie den Titel nach links oder rechts an seine neue Position.
Die anderen Titel werden entsprechend verschoben, um Platz zu schaffen.
Nachdem Sie die Compressor-Benutzeroberfläche Ihren Wünschen entsprechend
konfiguriert haben, können Sie die Einstellungen als Anordnung sichern. Auf diese Weise
können Sie die Anordnung leicht wiederherstellen oder zwischen dieser Anordnung und
anderen wechseln. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen und Verwalten
von Fensteranordnungen in Compressor.
Fenster „Stapel“
Beim ersten Öffnen von Compressor wird das Fenster „Stapel“ angezeigt. Im Fenster
„Stapel“ können Sie Ausgangsmedien für die Komprimierung importieren, Voreinstellungen
und Zielorte hinzufügen, dem Stapel einen Namen geben und wählen, wo er gesichert
werden soll. Das Fenster „Stapel“ ist der Ort, an dem Sie alle Ausgangsmedien platzieren,
während Sie deren Umcodierung vorbereiten.
Hinweis: Grundsätzlich wird das Fenster „Stapel“ immer angezeigt. Wenn Sie es schließen,
wird es erneut geöffnet, sobald Sie einen neuen Stapel erstellen (“Ablage“ > „Neuer
Stapel“) oder einen vorhandenen Stapel öffnen (“Ablage“ > „Öffnen“).
54 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorVerwenden Sie die Compressor-Menüleiste oder die Symbolleiste oben im Fenster „Stapel“,
um alle anderen Fenster zu öffnen. (Möglicherweise wird die Symbolleiste nicht angezeigt,
wenn Sie Compressor öffnen. Klicken Sie in diesem Fall auf die Taste in der rechten oberen
Ecke des Fensters „Stapel“, um die Symbolleiste einzublenden.)
Job area
Toolbar
Batch tabs
Batch status
Show/hide
toolbar button
Batch submission button Neben der Compressor-Symbolleiste und der Taste „Senden“ enthält das Fenster „Stapel“
die Bereiche für die geöffneten Stapel und einen Bereich, in dem die Aufträge eines
Stapels angezeigt und konfiguriert werden können. Weitere Informationen zum Hinzufügen
von Ausgangsmediendateien zu einem Stapel finden Sie unter Erstellen von Aufträgen
durch Hinzufügen von Ausgangsmedien zu einem Stapel. Weitere Informationen zur
Arbeit mit Aufträgen und Zielen finden Sie unter Fertigstellen von Aufträgen und Senden
von Stapeln.
Anpassen der Symbolleiste
Das Fenster „Stapel“ enthält eine Symbolleiste, die Sie Ihren Anforderungen entsprechend
anpassen können.
Hinweis: Möglicherweise wird die Symbolleiste nicht angezeigt, wenn Sie das Programm
„Compressor“ öffnen. Klicken Sie in diesem Fall auf die Taste in der rechten oberen Ecke
des Fensters „Stapel“, um die Symbolleiste einzublenden.
Symbolleiste im Fenster „Stapel“ anpassen
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Palette zum Anpassen der
Symbolleiste zu öffnen:
• Wählen Sie „Darstellung“ > „Symbolleiste anpassen“.
• Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf die Symbolleiste und wählen Sie „Symbolleiste
anpassen“ aus dem Kontextmenü aus.
• Klicken Sie in der Symbolleiste auf das Symbol „Anpassen“ (falls vorhanden).
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 55Die Palette mit den verfügbaren Werkzeugen wird geöffnet.
2 Führen Sie beliebige der folgenden Schritte aus, um die Symbolleiste anzupassen:
• Objekte aus der Symbolleiste entfernen: Bewegen Sie die Objekte aus der Leiste heraus.
• Objekte zur Symbolleiste hinzufügen: Bewegen Sie die Objekte aus der Palette der
verfügbaren Werkzeuge an die gewünschte Position in der Symbolleiste.
• Objekte in der Symbolleiste neu anordnen: Bewegen Sie die Objekte von ihrer aktuellen
Position zur gewünschten neuen Position.
• Standardkonfiguration der Symbolleiste wiederherstellen: Bewegen Sie den Standardsatz
(am unteren Rand der Palette) in die Symbolleiste.
• Anzeige von Objekten in der Symbolleiste konfigurieren: Wählen Sie eine Option aus dem
Einblendmenü „Zeigen“ aus.
Sie können wählen, ob Symbol und Text, nur das Symbol oder nur der Text angezeigt
werden soll.
3 Klicken Sie auf „Fertig“, wenn Sie fertig sind.
Hinweis: Die Symbolleistenkonfiguration wird als Teil der Fensteranordnung gesichert.
Weitere Informationen zu Anordnungen finden Sie unter Erstellen und Verwalten von
Fensteranordnungen in Compressor.
56 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorSie können der Symbolleiste mehr Objekte hinzufügen, als vom Platz her angezeigt
werden können. In diesem Fall wird am rechten Rand der Symbolleiste ein Doppelpfeil
angezeigt. Durch Klicken auf diesen Pfeil können Sie eine Liste mit den Symbolen
einblenden, die nicht in die Symbolleiste passen.
Click these arrows
to see items that did
not fit in the toolbar.
Die Objekte der Symbolleiste
Die meisten Objekte, die Sie der Symbolleiste hinzufügen können, können nur einmal
hinzugefügt werden. Es gibt jedoch einige, die mehrfach hinzugefügt werden können,
wie z. B. die Trennlinie, der Zwischenraum und der flexible Zwischenraum.
• Neuer Stapel: Erstellt einen neuen Stapel ohne Titel.
• Stapel öffnen: Öffnet ein Dialogfenster, mit dessen Hilfe Sie einen gesicherten Stapel
finden und auswählen können, um ihn zu öffnen.
• Schließen: Schließt den aktuell ausgewählten Stapel.
Hinweis: Ein Stapel lässt sich nicht schließen, wenn es sich dabei um den einzigen
geöffneten Stapel handelt.
• Datei hinzufügen: Öffnet ein Dialogfenster, mit dessen Hilfe Sie eine
Ausgangsmediendatei oder mehrere Dateien finden und auswählen können, um sie
in den aktuellen Stapel zu importieren.
• Surround Sound hinzufügen: Öffnet das Dialogfenster für die Audiodateizuweisung, in
dem Sie jedem Audiokanal in einer Surround-Sound-Konfiguration manuell Dateien
zuweisen können.
• Bildsequenz hinzufügen: Öffnet ein Dialogfenster, in dem Sie den Ordner mit den
Ausgangsmedien für die Bildsequenzdateien suchen und auswählen können.
• Mit vorherigen Einstellungen senden: Sendet den Stapel unter Verwendung der
Einstellungen, die beim Senden vorheriger Stapel verwendet wurden. In diesem Fall
wird das Dialogfenster zum Senden übersprungen.
• Verlauf: Öffnet das Fenster „Verlauf“.
• Informationen: Öffnet das Fenster „Informationen“.
• Voreinstellungen: Öffnet den Bereich „Voreinstellungen“.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 57• Zielorte: Öffnet den Bereich „Zielorte“.
• Vorschau: Öffnet das Fenster „Vorschau“.
• Share-Monitor: Startet das Programm „Share-Monitor“.
• Droplet erstellen: Öffnet ein Dialogfenster zum Auswählen von Einstellungen für das
Droplet.
• Trennlinie: Fügt der Symbolleiste eine senkrechte Linie hinzu, die Sie zum Gruppieren
von Objekten verwenden können.
• Zwischenraum: Fügt der Symbolleiste einen Zwischenraum mit fester Breite hinzu.
• Flexibler Zwischenraum: Fügt der Symbolleiste einen Zwischenraum mit flexibler Breite
hinzu. Mithilfe des Zwischenraums können Sie Objekte an den linken und rechten Rand
der Symbolleiste verschieben. Dabei dehnt sich der Zwischenraum aus, um ungenutzte
Bereiche gleichmäßig zu füllen.
• Anpassen: Öffnet die Palette zum Anpassen der Symbolleiste.
Bereich „Voreinstellungen“
Im Bereich „Voreinstellungen“ können Sie an einem zentralen Ort Apple-Voreinstellungen
und angepasste Voreinstellungen verwalten. In den Bereichen „Voreinstellungen“ und
„Informationen“ erstellen und ändern Sie Voreinstellungen und entscheiden, welche
Voreinstellungen für das Umcodieren Ihrer Ausgangsmediendatei verwendet werden
sollen und in welches Ausgabeformat die umcodierte Datei konvertiert werden soll.
Bereich „Voreinstellungen“ öffnen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Wählen Sie „Fenster“ > „Voreinstellungen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-3“).
µ Klicken Sie auf das Symbol „Voreinstellungen“ in der Symbolleiste des Fensters „Stapel“
(falls vorhanden).
µ Klicken Sie auf den Titel „Voreinstellungen“ (falls vorhanden).
58 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorDer Bereich „Voreinstellungen“ enthält eine Liste der vorhandenen Voreinstellungen
sowie Tasten zum Hinzufügen, Löschen und Duplizieren einer Voreinstellung und zum
Erstellen von Gruppen und Droplets.
Weitere Informationen zum Erstellen, Verwalten und Auswählen von Voreinstellungen
im Bereich „Voreinstellungen“ finden Sie unter Erstellen, Ansehen und Ändern von
Voreinstellungen.
Bereich „Zielorte“
Im Bereich „Zielorte“ können Sie Einstellungen für den Zielort erstellen, ändern oder
löschen, einen Standardzielort festlegen und den Dateinamen Ihrer Ausgabemedien
Dateikennungen hinzufügen.
Bereich „Zielorte“ öffnen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Wählen Sie „Fenster“ > „Zielorte“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-4“).
µ Klicken Sie auf das Symbol „Zielorte“ in der Symbolleiste des Fensters „Stapel“ (falls
vorhanden).
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 59µ Klicken Sie auf den Titel „Zielorte“ (falls vorhanden).
Weitere Informationen zum Konfigurieren von Zielorten zur Vereinfachung des
Compressor-Arbeitsablaufs finden Sie unter Erstellen und Ändern von Zielorten
Fenster „Informationen“
Das Fenster „Informationen“ bietet einfachen Zugriff auf häufig verwendete
Steuerelemente für den Codierungsprozess (zum Erstellen und Ändern von
Voreinstellungen und Zielorten), eine Übersicht mit allen Details zu jeder Voreinstellung
sowie Informationen zu den Ausgangsmediendateien, u. a. A/V-Attribute, Daten zu
erweiterten Untertiteln, Anmerkungen und Aktionen für Aufträge.
Fenster „Informationen“ öffnen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Wählen Sie „Fenster“ > „Informationen einblenden“.
µ Klicken Sie auf das Symbol „Informationen“ in der Symbolleiste des Fensters „Stapel“.
Hinweis: Im Gegensatz zu den anderen Compressor-Fenstern kann die Größe des Fensters
„Informationen“ nicht geändert werden.
60 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorAutomatische Einstellungen
Für viele Einstellungen steht ein optionaler automatischer Modus zur Verfügung. Wenn
der automatische Modus aktiviert ist, bestimmt Compressor den optimalen Wert für die
Einstellung.
The Automatic button is
dark when active, and its
item is dimmed.
The Automatic button is
dimmed when inactive,
and its item is selectable.
Generell gilt: Wenn der automatische Modus aktiviert ist, wird die Option im Einblendmenü
grau dargestellt und kann nicht geändert werden.
• Wurde eine Voreinstellung noch keiner Ausgangsmediendatei zugewiesen: Im Einblendmenü
für die betreffende Einstellung wird „Automatisch“ angezeigt. Eine Ausnahme bildet
der Bereich „Bildsteuerungen“ im Fenster „Informationen“, der so lange den Status
„unbestimmt“ hat, bis die Voreinstellung auf eine Ausgangsmediendatei angewendet
wurde.
• Wurde die Voreinstellung einer Ausgangsmediendatei zugewiesen: Die Option wird
weiterhin grau dargestellt, zeigt aber den Wert an, der verwendet wird.
Wenn der automatische Modus nicht aktiviert ist, wird die zugehörige Taste grau
dargestellt und Sie können wie gewohnt Werte aus den Einblendmenüs auswählen.
Sie können durch Klicken auf die Taste „Automatisch“ zwischen aktiviertem (Taste wird
dunkel) und deaktiviertem Modus (Taste wird heller) wechseln.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 61Tipp: Es empfiehlt sich, die Werte im Fenster „Informationen“ für diejenigen Einstellungen
zu prüfen, für die der automatische Modus aktiviert ist. Im Normalfall ist Compressor in
der Lage, die Werte korrekt festzulegen. Es kann jedoch vorkommen, dass nicht genügend
Informationen in der Ausgangsmediendatei vorliegen, um den richtigen Wert zu
bestimmen. So kann beispielsweise der Fall eintreten, dass für einige QuickTime-Clips
keine zugehörigen Metadaten vorliegen oder dass die Metadaten nicht korrekt sind.
Darüber hinaus ist es möglich, dass eine Ausgangsmediendatei keine standardmäßigen
Einstellungen verwendet (z. B. Videobildgröße oder Bildrate). In diesen Fällen wählt
Compressor den am ehesten zutreffenden Standardwert aus.
Ausgangsmediendateien und das Fenster „Informationen“
Wenn Sie einen Auftrag im Fenster „Stapel“ auswählen, zeigt das Fenster „Informationen“
Ihnen Informationen über die Ausgangsmediendatei des Auftrags und ermöglicht das
Hinzufügen von Anmerkungen, Dateien mit erweiterten Untertiteln und Aktionen für
Aufträge (Auftragseigenschaften).
Das Fenster „Informationen“ enthält drei Bereiche: “A/V-Attribute“, „Zusätzliche Infos“
und „Auftragseigenschaft“.
Bereich „A/V-Attribute“
Der Bereich „A/V-Attribute“ umfasst allgemeine Informationen über die
Ausgangsmediendatei und ist in drei Abschnitte unterteilt.
• Dateiinformationen: In diesem Abschnitt werden der Dateiname, der Speicherort und
der Dateityp angezeigt.
• Videoinformationen: In diesem Abschnitt werden gegebenenfalls alle videospezifischen
Angaben zur Datei angezeigt. Hierzu gehören Bildgröße, Bildrate und
Timecode-Informationen.
62 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor• Audioinformationen: In diesem Abschnitt werden gegebenenfalls alle audiospezifischen
Angaben zur Datei angezeigt. Hierzu gehören Sample-Größe und Abtastrate.
Bereich „Zusätzliche Infos“
Im Bereich „Zusätzliche Infos“ können Sie verschiedene Metadatenobjekte ansehen und
ändern, die möglicherweise in anderen Programmen wie Final Cut Pro oder QuickTime
hinzugefügt wurden. Hier können Sie der Ausgabemediendatei auch Metadatenobjekte
hinzufügen Außerdem können Sie der Datei eine Datei mit Untertiteln (erweiterte
Untertitel) zuordnen.
Weitere Informationen zum Verwalten von Dateien mit erweiterten Untertiteln und
Anmerkungen finden Sie unter Bereich „Zusätzliche Infos“.
• Feld „Erweiterte-Untertitel“: Zeigt den Namen der Datei mit erweiterten Untertiteln an,
die derzeit der Ausgangsmediendatei zugewiesen ist.
• Taste „Auswählen“: Mit dieser Taste öffnen Sie ein Dialogfenster zur Auswahl der Datei
mit erweiterten Untertiteln, die Sie der Ausgangsmediendatei zuweisen wollen.
• Taste „Löschen“: Verwenden Sie diese Taste, um die zugehörige Datei mit erweiterten
Untertiteln zu löschen.
• Tabelle „Anmerkungen“: Hier werden die aktuellen Anmerkungstypen und ihr
Anmerkungstext angezeigt.
• Einblendmenü „Anmerkung hinzufügen“: Aus diesem Einblendmenü wählen Sie den Typ
der Anmerkung aus, die Sie der Ausgangsmediendatei hinzufügen wollen.
• Taste „Entfernen“: Mit dieser Taste können Sie die ausgewählte Anmerkung entfernen.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 63Bereich „Auftragseigenschaft“
Der Bereich „Auftragseigenschaft“ erlaubt das Anwenden und Anpassen von Aktionen,
die nach der Umcodierung auf komplette Aufträge angewendet werden können. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Hinzufügen von Aktionen.
• Einblendmenü „Wenn Auftrag abgeschlossen“: Mit diesem Einblendmenü können Sie
nach einer Umcodierung eine Aktion für einen im Fenster „Stapel“ gewählten Auftrag
auswählen und darauf anwenden.
Bereiche mit Einstellungen
Wenn Sie im Bereich „Voreinstellungen“ eine Voreinstellung oder im Auftrag eines Stapels
ein Ziel auswählen, wird im Fenster „Informationen“ einer von sechs Bereichen angezeigt.
64 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorBereich „Übersicht“
Der Bereich „Übersicht“ enthält eine Übersicht, in der alle Einstellungen beschrieben sind
(Video- und Audioeinstellungen, Geometrie- und Filtereinstellungen), die der
Voreinstellung zugeordnet sind, die im Bereich „Voreinstellungen“ ausgewählt ist. Die
Angaben in der Übersicht werden automatisch aktualisiert, sobald eine Voreinstellung
geändert wird.
Der Bereich „Übersicht“ enthält folgende Angaben:
• Name: Der Name der Voreinstellung, die im Bereich „Voreinstellungen“ ausgewählt ist.
• Beschreibung: Eine Beschreibung der Voreinstellung, die im Bereich „Voreinstellungen“
ausgewählt ist.
• Suffix: Das Suffix (bzw. die Erweiterung), das der umcodierten Mediendatei zugewiesen
ist. Dies kennzeichnet, in welches Format Ihre Ausgangsmediendatei konvertiert wird.
• Geschätzte Größe: Ist die Voreinstellung einer Ausgangsmediendatei zugewiesen, wird
hier die geschätzte Gesamtgröße der Datei angezeigt. Ist die Voreinstellung keiner
Ausgangsmediendatei zugewiesen, wird hier eine geschätzte Größe pro Stunde der
Ausgangsmediendatei angezeigt.
Hinweis: Die geschätzte Gesamtgröße einer Datei ist nicht für alle Ausgabeformate
verfügbar.
• Audio-Codierer: Angaben zum Format der Audioausgabedatei sowie andere
Einstellungen für die Umcodierung, wie Abtastrate, Kanäle, Bit pro Sample und
Komprimierungsmethode.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 65• Video-Codierer: Angaben zum Format der Videoausgabedatei sowie andere Einstellungen
für die Umcodierung, wie Bildbreite und -höhe, Umfang des Beschnitts (in Pixeln),
Bildrate, Seitenverhältnis, Komprimierungsmethode, Pixeltiefe, Qualität der spationalen
Komprimierung, Mindestqualität der spationalen Komprimierung, Keyframe-Intervall,
Qualität der temporären Komprimierung, Mindestqualität der temporären
Komprimierung und Datenrate (in Bit pro Sekunde).
• Filter: Angaben zu allen oder einigen Compressor-Filtern (je nachdem, wie viele Filter
Sie im Bereich „Filter“ ausgewählt haben) bzw. keine Angabe zu Filtern.
Bereich „Codierer“
Verwenden Sie den Bereich „Codierer“, um die Einstellungen für das Ausgabedateiformat
und andere Einstellungen auszuwählen und zu konfigurieren. Die Optionen und Attribute
für das Dateiformat sind für jedes Format unterschiedlich.
• Dateiformat: Verwenden Sie dieses Einblendmenü, um ein Ausgabedateiformat
auszuwählen. Weitere Informationen zu den möglichen Ausgabeformaten finden Sie
unter Wählen eines Ausgabeformats.
• Feld „Suffix“: Die folgenden Dateisuffixe werden auf der Basis des Formats, das Sie im
Einblendmenü „Dateiformat“ ausgewählt haben, und wenn Video- und Audiospuren
aktiviert sind, in diesem Feld automatisch angezeigt. Ändern Sie den Inhalt dieses Felds
nach Möglichkeit nicht, da sonst unter Umständen Ihre Datei nicht mehr erkannt wird.
• aiff: Steht für das Format „AIFF“.
• ac3: Steht für das Format „Dolby Digital Professional“.
• caf: Steht für Apple CAF-Dateien.
• dv: Steht für das Videoformat „Digital Video“ (DV).
• mpg: Steht für MPEG-1-Multiplexed-Stream (Video und Audio gebündelt).
• m1v: Steht für MPEG-1-Videoelementarstream.
66 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor• m1a: Steht für MPEG-1-Audioelementarstream.
• m2v: Steht für MPEG-2-Videoelementarstream.
• m2t: Steht für MPEG-2-Transportstream.
• mpeg: Steht für MPEG-2-Programmstream.
• m4v: Steht für das Format „H.264 für Apple-Geräte“.
• mp4: Steht für das Format „MPEG-4“.
• mov: Steht für QuickTime.
• tga: Steht für das Format „TARGA“.
• tiff: Steht für das Format „TIFF“.
• Feld „Auftragssegmentierung erlauben“: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Dies ist nur relevant, wenn
Sie Compressor mit verteilter Verarbeitung und mit 2-Pass- oder Multi-Pass-Codierung
verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
Bereich „Bildsteuerungen“
Dieser Bereich des Fensters „Informationen“ bietet automatische und angepasste
Einstellungen für die erweiterte Bildanalyse bei der Skalierung und beim Retiming.
Das Skalieren der Bildgröße ist erforderlich, wenn eine Umcodierung von einem HD-Format
wie 1080i in ein SD-Format wie DV-NTSC erfolgt. Ein Beispiel für das Retiming (die
Änderung des Zeitverhaltens) ist die Umcodierung zwischen Videoformaten mit
unterschiedlichen Bildraten wie NTSC (29,97 fps) und PAL (25 fps). Weitere Informationen
zum Bereich „Bildsteuerungen“ erhalten Sie unter Bereich „Bildsteuerungen“.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 67Bereich „Filter“
Sie verwenden den Bereich „Filter“, um Ihrer Voreinstellung Filter hinzuzufügen. Hiermit
können Sie eine Gamma-Korrektur durchführen oder störendes Bildrauschen entfernen.
Wählen Sie die Markierungsfelder neben den Filtern aus, die Sie in eine bestimmte
Voreinstellung integrieren möchten. Verwenden Sie die Schieberegler oder die Pfeile für
den jeweiligen Filter, um die Einstellungen dieses Filters bei Bedarf anzupassen.
Die Filter werden in der Reihenfolge auf die Ausgangsmediendatei angewendet, in der
Sie sie in der Liste „Filter“ angeordnet haben. Sie können die Reihenfolge verändern,
indem Sie Filter in dieser Liste aufwärts oder abwärts bewegen.
Weitere Informationen zum Bereich „Filter“ erhalten Sie unter Bereich „Filter“.
68 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorBereich „Geometrie“
Verwenden Sie die Optionen im Bereich „Geometrie“, um die Mediendatei, die komprimiert
werden soll, zu beschneiden und Änderungen an der Größe vorzunehmen sowie um ihr
Seitenverhältnis festzulegen.
Der Bereich „Geometrie“ besteht aus drei Abschnitten:
• Original einsetzen (Beschneiden): Verwenden Sie die vier Felder, um die Anzahl der Pixel
einzugeben, um die die Größe der Ausgangsmediendatei reduziert werden soll.
Alternativ können Sie eine Einstellung aus dem Einblendmenü „Beschneiden auf“
auswählen, damit Compressor die Werte für das Beschneiden basierend auf dem
Videoinhalt der Ausgangsmediendatei festlegt.
• Abmessungen (Codierte Pixel): Verwenden Sie das Einblendmenü „Bildgröße“ bzw. die
zugehörigen Felder, um für die Ausgabedatei eine geeignete Bildgröße und ein
geeignetes Seitenverhältnis festzulegen. Verwenden Sie das Einblendmenü „Pixelformat“,
um die Werte für die Breite und Höhe so einzustellen, dass sie einem bestimmten
Pixelformat entsprechen.
• Ausgabebild anpassen (Padding): Sie verwenden das Einblendmenü „Rand“, um die
Werte für die Breite und Höhe in der Ausgabedatei zu berechnen. Ist die Option
„Anpassen“ aktiviert, können Sie in den Feldern Werte eingeben.
Weitere Informationen zum Bereich „Geometrie“ erhalten Sie unter Hinzufügen von
Geometrieeinstellungen.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 69Bereich „Aktionen“
Im Bereich „Aktionen“ können Sie E-Mail-Benachrichtigungen nach Abschluss der
Umcodierung aktivieren und einen Standardzielort für diese Voreinstellung festlegen.
• Markierungsfeld und Feld „E-Mail-Benachrichtigung an“: Tragen Sie hier die Adresse ein,
an die eine Benachrichtigung per E-Mail geschickt werden soll, wenn die Mediendatei
fertig umcodiert wurde bzw. ein Fehler aufgetreten ist.
• Standardziel: Wählen Sie aus dem Einblendmenü den Zielort aus, den diese
Voreinstellung als Standardspeicherort verwenden soll.
Weitere Informationen zum Bereich „Aktionen“ erhalten Sie unter Hinzufügen von
Aktionen.
Fenster „Verlauf“
Über das Fenster „Verlauf“ erhalten Sie schnellen Zugriff auf zuvor gesendete Stapel und
einige Informationen zu diesen Stapeln. Sie können hier einen Umcodierungsvorgang
anhalten, Stapel erneut senden, indem Sie sie in das Fenster „Stapel“ bewegen, oder
Sendedetails zu bestimmten Stapeln anzeigen. Zudem können Sie das Fenster verwenden,
um nach den Ausgabemediendateien von zuvor gesendeten Stapeln zu suchen.
Das Fenster „Verlauf“ enthält außerdem einen Fortschrittsbalken, mit dessen Hilfe Sie den
Status von bereits gesendeten Stapeln überwachen können.
Das Fenster „Verlauf“ öffnen und schließen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Wählen Sie „Fenster“ > „Verlauf“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-1“).
70 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressorµ Klicken Sie in der Symbolleiste des Fensters „Stapel“ auf die Taste „Verlauf“.
Hinweis: Das Fenster „Verlauf“ wird automatisch geöffnet, falls es geschlossen ist, wenn
Sie einen Stapel zum Umcodieren senden.
Das Fenster „Verlauf“ enthält Einträge, in denen Informationen zum Stapelnamen sowie
zu Datum und Uhrzeit der ursprünglichen Umcodierung angezeigt werden. Die Einträge
sind nach Datum geordnet, wobei der älteste Eintrag an erster Stelle steht. Wenn Sie
einen Stapel per Drag&Drop in das Fenster „Stapel“ bewegen, um ihn erneut zu senden,
wird dafür ein neuer Stapel ohne Titel erstellt (etwaige vorhandene Stapel bleiben davon
unberührt).
Weitere Informationen zu den Steuerelementen und Voreinstellungen im Fenster „Verlauf“
finden Sie unter Das Fenster „Verlauf“
Fenster „Vorschau“
Das Fenster „Vorschau“ ist in zwei Hälften unterteilt. Links zeigt es die ausgewählte
Ausgangsmediendatei in ihrer Originalform an und rechts eine Vorschau, wie Ihre
Ausgabedatei aussehen wird. Dadurch wird Ihnen ermöglicht, die Originalversion mit der
umcodierten Version zu vergleichen und bei Bedarf Ihre Einstellungen anzupassen. Mithilfe
der Optionen in diesem Fenster können Sie ein Bild beschneiden, Keyframes hinzufügen
und das Seitenverhältnis ändern.
Fenster „Vorschau“ öffnen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Wählen Sie „Fenster“ > „Vorschau“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-2“).
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 71µ Klicken Sie in der Symbolleiste des Fensters „Stapel“ auf die Taste „Vorschau“.
Marker pop-up menu
button
Das Fenster „Vorschau“ enthält zusätzliche Funktionen, beispielsweise das Einblendmenü
„Marker“. Über dieses Einblendmenü können Sie Kapitellisten importieren oder
Kapitel-Marker (und Podcast-Marker) manuell hinzufügen. Das Hinzufügen von
Kompressions-Markern für eine höhere Komprimierungsqualität Ihrer Mediendatei ist
damit ebenfalls möglich.
Weitere Informationen zu den Steuerelementen und Einstellungen im Fenster „Vorschau“
finden Sie unter Fenster „Vorschau“
72 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorFenster „Apple Qmaster - Sharing“
Compressor umfasst eine Funktion für die verteilte Verarbeitung, die Sie verwenden
können, um Umcodierungsaufträge zu beschleunigen. Auf diese Weise können Sie sich
die Leistungsstärke mehrerer Computer in Ihrem lokalen Netzwerk zunutze machen und
die Aufgaben verteilen. Das Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ wird geöffnet, wenn Sie
„Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“ wählen. Es enthält einen Großteil der
Steuerelemente, die zum Konfigurieren eines Systems für die verteilte Verarbeitung
erforderlich sind. Ausführliche Informationen zum Konfigurieren finden Sie unter Apple
Qmaster und die verteilte Verarbeitung.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 73Share-Monitor
Verwenden Sie das Programm „Share-Monitor“, um den Fortschritt beim Umcodieren
aller Stapel zu überwachen. Hier erhalten Sie auch geschätzte Angaben dazu, wie lange
der Umcodierungsprozess für alle Aufträge voraussichtlich noch dauert. Der Share-Monitor
ist ein separates Programm, das geöffnet werden kann, ohne Compressor zu öffnen.
Nähere Details zum Share-Monitor finden Sie im Share-Monitor-Benutzerhandbuch.
Share-Monitor öffnen
µ Klicken Sie auf die Taste „Share-Monitor“ in der Symbolleiste des Fensters „Stapel“.
Sie haben auch die Möglichkeit, in den Compressor-Einstellungen festzulegen, dass das
Programm „Share-Monitor“ automatisch geöffnet wird, wenn Sie einen Stapel senden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Festlegen von Compressor-Einstellungen.
Der Share-Monitor zeigt den Status aller gesendeten Stapel an (einschließlich der
Stapelnamen und weiterer Detailinformationen). Sie können Berichte über erfolgreiche
und fehlgeschlagene Aufträge im Share-Monitor oder auch im Fenster „Verlauf“ anzeigen.
Weitere Informationen zu den Steuerelementen und Einstellungen im Share-Monitor
finden Sie im Share-Monitor-Benutzerhandbuch.
74 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorDroplet-Fenster
Sie können eine oder mehrere Einstellungen oder Gruppen von Einstellungen als Droplet
sichern, d. h. als eigenständige Voreinstellung, die in ein per Drag&Drop zu startendes
Programm integriert und als Symbol gesichert wird. Anschließend können Sie die
Ausgangsmediendateien umcodieren (ohne Compressor zu öffnen), indem Sie sie ganz
einfach auf ein Droplet-Symbol bewegen. Weitere Informationen zur Erstellung und
Verwendung von Droplets finden Sie unter Arbeiten mit Droplets.
Drag selected source
media files to a Droplet
to transcode them.
Sie können jedes Droplet öffnen und in dessen Fenster alle Angaben über das zugehörige
Droplet einsehen.
Droplet-Fenster öffnen
µ Wählen Sie ein Droplet-Symbol durch Doppelklicken aus.
Weitere Informationen zu den Steuerelementen und Einstellungen im Fenster „Droplet“
finden Sie unter Fenster „Droplet“.
Informationen zum Ändern von Werten und Timecode-Einträgen
In Compressor stehen Ihnen mehrere Methoden zur Eingabe von Werten zur Verfügung.
Die meisten dieser Methoden beinhalten Funktionen, die das Ändern von Werten oder
Timecode-Feldern erheblich erleichtern.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 75Verwenden von Wertereglern
Es gibt zwei Methoden für die Eingabe von allgemeinen numerischen Werten: klassische
Schieberegler mit separaten numerischen Eingabefeldern und Werteregler, die Regler
und numerisches Eingabefeld miteinander verbinden.
Value slider with
combined slider and
numeric entry field
Separate slider and
numeric entry field Werteregler ermöglichen Ihnen, eine bestimmte Zahl im Wertefeld einzugeben oder den
Wert durch Bewegen des Zeigers bei gedrückter Maustaste im Wertefeld festzulegen. Bei
der Verwendung von Wertereglern können Sie durch gleichzeitiges Drücken einer
Sondertaste Anpassungen in unterschiedlich großen Schritten vornehmen. Wenn Sie den
Zeiger im mittleren Bereich bewegen (wo sich die Zahl befindet), verhält sich der
Werteregler wie ein normaler Schieberegler: Bewegen Sie die Maus nach rechts, erhöht
sich der Wert, bewegen Sie die Maus nach links, verringert sich der Wert. Zusätzlich haben
Sie die Möglichkeit, auf den Pfeil rechts oder links zu klicken, um den Wert schrittweise
zu ändern. Außerdem können Sie zur Angabe eines spezifischen Werts die Zahl selbst
durch Doppelklicken auswählen und eine neue Zahl im Wertefeld eingeben.
Werte in normalen Schritten ändern
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Bewegen Sie den Zeiger bei gedrückter Maustaste im Wertefeld nach links oder rechts.
µ Klicken Sie auf den Linkspfeil, um den Wert zu verringern, bzw. auf den Rechtspfeil, um
ihn zu erhöhen.
µ Falls Sie über eine Maus mit drei Tasten und Scrollrad verfügen, klicken Sie auf das
Wertefeld und ändern Sie den Wert mithilfe des Scrollrads.
Werte in kleinen Schritten ändern
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Bewegen Sie den Zeiger bei gedrückter Wahltaste innerhalb des Wertefelds.
µ Klicken Sie bei gedrückter Wahltaste auf den Linkspfeil, um den Wert zu verringern, bzw.
auf den Rechtspfeil, um ihn zu erhöhen.
µ Falls Sie über eine Maus mit Scrollrad verfügen, scrollen Sie bei gedrückter Wahltaste im
Wertefeld.
Werte in großen Schritten ändern
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Bewegen Sie den Zeiger bei gedrückter Umschalttaste innerhalb des Wertefelds.
76 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressorµ Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste auf den Linkspfeil, um den Wert zu verringern,
bzw. auf den Rechtspfeil, um ihn zu erhöhen.
µ Falls Sie über eine Maus mit Scrollrad verfügen, scrollen Sie bei gedrückter Umschalttaste
im Wertefeld.
Wenn ein Werteregler oder ein Wertefeld aktiv (hervorgehoben) ist, gelangen Sie durch
Drücken der Tabulatortaste zum nächsten Feld.
Verwenden von Wertereglern für den Timecode
Compressor verwendet Timecode-Werteregler für alle Felder, in denen Timecode
eingegeben wird. Neben der Möglichkeit, Timecode-Werte direkt einzugeben, können
Sie einen Timecode-Wert erhöhen oder verringern, indem Sie den Zeiger bei gedrückter
Maustaste im Regler bewegen.
Wenn Sie den Zeiger auf einem Segment des Timecodes positionieren, werden über und
unter diesem Segment kleine Pfeile eingeblendet.
Sie können den Wert im Segment erhöhen, indem Sie den Zeiger bei gedrückter Maustaste
im Segment nach oben oder nach rechts bewegen. (Springt der Wert im aktiven Segment
durch das Bewegen des Zeigers auf Null um, werden die Werte in den Segmenten links
neben dem aktiven Segment entsprechend erhöht.) Analog bewirkt ein Bewegen nach
unten oder nach links ein Verringern des Werts. Wenn Sie die Wahltaste beim Bewegen
des Mauszeigers gedrückt halten, ändert sich der Wert langsamer, wenn Sie die
Umschalttaste gedrückt halten, erfolgt die Änderung des Werts schneller.
Alternativ haben Sie die Möglichkeit, den Timecode-Wert zu erhöhen oder zu verringern,
indem Sie auf den Aufwärts- bzw. Abwärtspfeil klicken, der sich rechts bzw. links vom
Timecode-Feld befindet, oder indem Sie den Aufwärts- bzw. Abwärtspfeil auf der Tastatur
drücken.
Sie steuern, auf welches Segment sich das Drücken des Aufwärts- und Abwärtspfeils
auswirkt, indem Sie ein Segment auswählen, sodass darunter ein Caret-Zeichen ( ^ )
eingeblendet wird. Mithilfe des Linkspfeils und des Rechtspfeils auf der Tastatur können
Sie auch andere Segmente auswählen.
Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von Compressor 77Kurzbefehle
Vollständige Listen der Compressor-Kurzbefehle finden Sie in den Abschnitten Allgemeine
Kurzbefehle in Compressor und Kurzbefehle des Fensters „Vorschau“.
78 Kapitel 4 Die Benutzeroberfläche von CompressorMit den Compressor-Einstellungen können Sie viele Compressor-Funktionen konfigurieren.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Compressor-Einstellungen (S. 79)
• Verwenden von Compressor-Einstellungen (S. 82)
Compressor-Einstellungen
Im Fenster „Einstellungen“ von Compressor kann eine Vielzahl von Compressor-Funktionen
konfiguriert werden.
Das Fenster „Einstellungen“ von Compressor enthält folgende Steuerelemente:
79
Festlegen von
Compressor-Einstellungen 5Details des Fensters „Einstellungen“ von Compressor
• E-Mail-Adresse: Geben Sie hier die E-Mail-Adresse ein, die standardmäßig für die
E-Mail-Benachrichtigung verwendet werden soll.
• Server für ausgehende E-Mails: Weitere Informationen zur E-Mail-Benachrichtigung
finden Sie unter Aktionen nach der Umcodierung .
• Share-Monitor automatisch öffnen: Mit diesem Feld kann angegeben werden, ob der
Share-Monitor beim Senden eines Stapels automatisch geöffnet werden soll.
• Auftragsminiaturen anzeigen: Mit diesem Feld kann angegeben werden, ob Miniaturen
für Aufträge in einem Stapel angezeigt werden.
• Cluster-Optionen: Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um Cluster-Optionen
(Einstellungen zu Arbeitsvolumes für die verteilte Verarbeitung) zu steuern.
• Bei Bedarf Quellmaterial auf den Cluster kopieren: Weist Compressor an, die
Ausgangsdateien bei Bedarf auf die Arbeitsvolumes eines Clusters zu kopieren.
• Quellmaterial immer auf den Cluster kopieren: Weist Compressor an, die
Ausgangsdateien immer auf die Arbeitsvolumes eines Clusters zu kopieren.
• Quellmaterial nie auf den Cluster kopieren: Verhindert, dass Compressor die
Ausgangsdateien kopiert.
• Dateien nie von/auf Cluster kopieren: Verhindert, dass Compressor Dateien kopiert.
Entweder sind alle Dateien am richtigen Speicherort oder der Stapel schlägt fehl.
• Beim Senden kopieren (hohe Priorität): Mit diesem Feld wird gesteuert, ob Compressor
Ausgangsdateien sofort auf den Verarbeitungs-Cluster überträgt.
• Standardeinstellung: Verwenden Sie das Einblendmenü „Standardeinstellung“, um eine
Option aus der Liste der vorhandenen Einstellungen zu wählen.
• Standardziel: Verwenden Sie das Einblendmenü „Standardziel“, um eine Option aus
der Liste der vorhandenen Zielorte zu wählen.
• Für neue Stapel: Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um das beim Starten von
Compressor angezeigte Dialogfenster festzulegen.
• Vorlagenauswahl einblenden: Compressor wird beim Start mit dem Auswahlfenster
für Stapelvorlagen geöffnet.
• Leere Vorlage verwenden: Compressor wird gestartet und zeigt einen leeren, noch
unbenannten Stapel mit einem Platzhalter-Auftrag an.
• Verbindungen von anderen Computern erlauben: Verwenden Sie dieses Feld um zu
steuern, ob entfernte Computer, auf denen Share-Monitor ausgeführt wird, den
Auftragsstatus dieses Computers sehen können. Share-Monitor auf dem entfernten
Computer muss nur die IP-Adresse oder den Hostnamen kennen. (Es muss kein Kennwort
eingegeben werden.)
• IP-Adressen oder -Bereiche eingeben für manuell ausgewählte Computer: Diese Tabelle
enthält Informationen über entfernte Host-Computer.
80 Kapitel 5 Festlegen von Compressor-Einstellungen• Tasten „Hinzufügen“/“Entfernen“: Mit diesen Tasten können Sie Informationen über
entfernte Host-Computer hinzufügen oder entfernen.
Dialogfenster für die Hostadresse
Dieses Dialogfenster wird angezeigt, wenn Sie auf die Taste „Hinzufügen“/“Entfernen“ im
Fenster „Einstellungen“ von Compressor klicken. Hier können Sie IP-Adressen oder
-Adressbereiche für manuell ausgewählte Computer eingeben.
Das Dialogfenster enthält folgende Steuerelemente:
• Tasten „Host“/“Host-IP-Adressbereich“: Diese Tasten steuern, ob für das Dialogfenster
der IP-Adressmodus (in dem eine bestimmte Adresse eingegeben wird) oder der
IP-Adressbereichsmodus (in dem ein Adressbereich eingegeben wird) gilt.
• Host: In diesem Modus kann ein Hostname und eine IP-Adresse für einen bestimmten
entfernten Computer angegeben werden.
• Host-IP-Adressbereich: In diesem Modus kann ein Name und ein Bereich von Nummern
(Anfang/Ende des Bereichs) für einen Bereich entfernter IP-Adressen angegeben
werden.
Kapitel 5 Festlegen von Compressor-Einstellungen 81Verwenden von Compressor-Einstellungen
Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen, um Compressor-Einstellungen festzulegen.
Compressor-Einstellungen öffnen
µ Wählen Sie „Compressor“ > „Einstellungen“ oder drücken Sie die Tastenkombination
“Befehl-Komma“ ( , ).
Das Fenster „Einstellungen“ wird geöffnet.
E-Mail-Benachrichtigung konfigurieren
1 Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, die standardmäßig verwendet werden soll, wenn die
E-Mail-Benachrichtigung aktiviert ist.
Sie können diese Adresse im Bereich „Aktionen“ des Fensters „Informationen“ ändern.
2 Geben Sie den Mail-Server an, der von diesem Computer für abgehende E-Mails verwendet
wird.
Weitere Informationen zur E-Mail-Benachrichtigung finden Sie unter Aktionen nach der
Umcodierung .
Automatisches Öffnen von Share-Monitor festlegen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Markieren Sie das Feld „Share-Monitor automatisch öffnen“, damit der Share-Monitor
automatisch geöffnet wird, sobald Sie einen Stapel senden.
82 Kapitel 5 Festlegen von Compressor-Einstellungenµ Entfernen Sie die Markierung aus dem Feld „Share-Monitor automatisch öffnen“, um zu
verhindern, dass der Share-Monitor automatisch geöffnet wird. Sie können den
Share-Monitor weiterhin manuell über das Fenster „Stapel“ öffnen.
Anzeigen von Miniaturbildern für jeden Auftrag in einem Stapel festlegen
µ Wählen Sie „Auftragsminiaturen anzeigen“, damit diese Bilder in Compressor angezeigt
werden.
µ Deaktivieren Sie „Auftragsminiaturen anzeigen“, wenn diese Bilder in Compressor nicht
angezeigt werden sollen.
Cluster-Optionen (Einstellungen zu Arbeitsvolumes für die verteilte Verarbeitung)
steuern
µ Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Cluster-Optionen“:
• Bei Bedarf Quellmaterial auf den Cluster kopieren: Weist Compressor an, die
Ausgangsdateien bei Bedarf auf die Arbeitsvolumes eines Clusters zu kopieren.
• Quellmaterial immer auf den Cluster kopieren: Weist Compressor an, die Ausgangsdateien
immer auf die Arbeitsvolumes eines Clusters zu kopieren.
• Quellmaterial nie auf den Cluster kopieren: Verhindert, dass Compressor die
Ausgangsdateien kopiert.
• Dateien nie von/auf Cluster kopieren: Verhindert, dass Compressor Dateien kopiert.
Entweder sind alle Dateien am richtigen Speicherort oder der Stapel schlägt fehl.
Ausgangsdateien sofort auf den Verarbeitungs-Cluster übertragen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Aktivieren Sie die Option „Beim Senden kopieren (hohe Priorität)“, damit Compressor die
Ausgangsdateien sofort kopiert.
µ Deaktivieren Sie die Option „Beim Senden kopieren (hohe Priorität)“, um zu verhindern,
dass Compressor die Ausgangsdateien sofort kopiert.
Standardeinstellung definieren
µ Verwenden Sie das Einblendmenü „Standardeinstellung“, um eine Option aus der Liste
der vorhandenen Einstellungen zu wählen.
Die von Ihnen gewählte Einstellung wird als Standardvoreinstellung angezeigt, wenn Sie
im Fenster „Stapel“ eine neue Ausgangsdatei importieren.
Standardzielort ändern
µ Verwenden Sie das Einblendmenü „Standardziel“, um eine Option aus der Liste der
vorhandenen Zielorte zu wählen.
Der von Ihnen gewählte Zielort wird als Standardziel angezeigt, wenn Sie im Fenster
„Stapel“ eine neue Ausgangsdatei importieren.
Kapitel 5 Festlegen von Compressor-Einstellungen 83Beim Start von Compressor das Auswahlfenster für Stapelvorlagen anzeigen
µ Wählen Sie „Vorlagenauswahl einblenden“, damit das Auswahlfenster für Stapelvorlagen
beim Start angezeigt wird.
µ Wählen Sie „Leere Vorlage verwenden“, damit das Auswahlfenster für Stapelvorlagen
beim Start nicht angezeigt wird.
Anzeigen des Auftragsstatus durch andere Computer, auf denen Share-Monitor
ausgeführt wird, steuern
µ Markieren Sie das Feld „Verbindungen von anderen Computern erlauben“, damit entfernte
Computer, auf denen Share-Monitor ausgeführt wird, den Auftragsstatus dieses Computers
überwachen können.
Der entfernte Computer muss nur die IP-Adresse des Computers oder den Hostnamen
kennen. (Es gibt kein Kennwort.)
IP-Adressen oder -Bereiche für entfernte Host-Computer eingeben
1 Klicken Sie unten im Fenster „Einstellungen“ von Compressor auf die Taste „Hinzufügen“
(+).
Das Dialogfenster zur Eingabe von Host-Adressen wird angezeigt.
2 Führen Sie in diesem Dialogfenster einen der folgenden Schritte aus:
• Wählen Sie „Host“, füllen Sie die Felder „Hostname“ und „IP-Adresse“ aus und klicken
Sie auf „Host hinzufügen“.
Hinweis: Sie können auch nur den Hostnamen oder die IP-Adresse eingeben und die
Tabulatortaste drücken. Wird ein passender Hostname bzw. eine IP-Adresse gefunden,
wird der Eintrag automatisch in das Feld eingegeben.
• Wählen Sie „Host IP-Adressbereich“, füllen Sie die Felder für den Adressbereich aus und
klicken Sie auf „Bereich hinzufügen“.
Die Host-Computer oder Host-Bereiche werden in der Host-Tabelle im Dialogfenster
„Einstellungen“ angezeigt.
Wichtig: Änderungen der Compressor-Einstellungen werden erst dann aktiv, wenn Sie
auf „OK“ klicken. Klicken Sie auf „Abbrechen“, wenn Sie die vorgenommenen Änderungen
nicht verwenden möchten.
84 Kapitel 5 Festlegen von Compressor-EinstellungenBeim herkömmlichen Umcodieren mit Compressor muss zunächst mindestens eine
Ausgangsmediendatei in das Fenster „Stapel“ importiert werden.
Hinweis: Wenn Sie den Stapelvorlagen-Arbeitsablauf verwenden, muss als erster Schritt
eine Stapelvorlage ausgewählt werden. Weitere Informationen zum einfachen
Stapelvorlagen-Arbeitsablauf finden Sie unter Compressor-Arbeitsablauf im Überblick:
Verwenden von Stapelvorlagen.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Das Fenster „Stapel“ (S. 86)
• Erstellen von Aufträgen durch Hinzufügen von Ausgangsmedien zu einem Stapel (S.
89)
• Verwenden des Fensters „Informationen“ mit Ausgangsmediendateien (S. 99)
• Tipps zum Importieren von Ausgangsmediendateien (S. 102)
85
Importieren von Ausgangsmedien
6Das Fenster „Stapel“
Das Fenster „Stapel“ ist der Ausgangspunkt für alle Umcodierungsfunktionen und
ermöglicht die schnelle Zuweisung von Voreinstellungen. Wenn Sie Compressor das erste
Mal öffnen, wird das Fenster „Stapel“ noch ohne Titel angezeigt. Stellen Sie sich Stapel
als Dokumente vor, die gesichert, geschlossen und erneut geöffnet werden können.
Verwenden Sie die Symbolleiste oben im Fenster „Stapel“, um alle anderen Fenster zu
öffnen.
Job area
Toolbar
Batch tabs
Batch status
Show/hide
toolbar button
Batch submission button Allgemeine Informationen zum Fenster „Stapel“
Innerhalb des Compressor-Arbeitsablaufs hat das Arbeiten mit Stapeln im Fenster „Stapel“
eine zentrale Bedeutung. Im Fenster „Stapel“ können mehrere Stapel gleichzeitig geöffnet
werden, wobei für jeden Stapel ein eigener Titel (Bereich) angezeigt wird.
Neuen Stapel erstellen
µ Wählen Sie „Ablage“ > „Neuer Stapel“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“).
Dem Fenster „Stapel“ wird ein neuer, noch unbenannter Stapel hinzugefügt. In
Abhängigkeit davon, wie Sie die Option „Für neue Stapel“ in den Compressor-Einstellungen
konfiguriert haben, wird das Auswahlfenster für Stapelvorlagen angezeigt.
Hinweis: Wählen Sie „Ablage“ > „Neuer Stapel aus Vorlage“ (oder drücken Sie die
Tastenkombination „Befehl-Umschalt-N“), um einen neuen Stapel mithilfe des
Auswahlfensters für Stapelvorlagen zu erstellen.
Each tab is for
a different batch.
The new batch’s tab
86 Kapitel 6 Importieren von AusgangsmedienWeitere Informationen zu Stapeldateien finden Sie unter Sichern und Öffnen einer
Stapeldatei. Weitere Informationen zum Auswahlfenster für Stapelvorlagen finden Sie
unter Auswahlfenster für Stapelvorlagen.
Sie haben sogar die Möglichkeit, mehrere Fenster „Stapel“ zu öffnen, von denen jedes
einen anderen Stapel enthält. Bewegen Sie hierzu einfach den Titel eines Stapels an eine
andere Position auf dem Bildschirm. Weitere Informationen zum Bewegen von Titeln zum
Öffnen oder Schließen zusätzlicher Stapelfenster finden Sie unter Bereiche.
Das Fenster „Stapel“ enthält die Taste „Senden“, die sich rechts unten im Fenster befindet.
Mit dieser Taste starten Sie den Umcodierungsprozess für den aktuell ausgewählten
Stapel. In der linken unteren Ecke wird der Status des aktuellen Stapels angezeigt (wie
viele Aufträge er enthält und ob er gesendet wurde).
Auswahlfenster für Stapelvorlagen
Zur Vereinfachung gängiger Arbeitsabläufe bietet Compressor ein Auswahlfenster für
Stapelvorlagen, das eingeblendet werden kann, wenn ein neuer Stapel erstellt wird. Mit
der Einstellung „Für neue Stapel“ in den Compressor-Einstellungen wird festgelegt, ob
das Auswahlfenster für Stapelvorlagen angezeigt wird. Weitere Informationen zu dieser
Einstellung finden Sie unter Compressor-Einstellungen.
Das Auswahlfenster für Stapelvorlagen enthält eine Vielzahl von Optionen zum
Konfigurieren eines neuen Stapels.
Wenn Sie eine Vorlage auswählen, werden eine oder mehrere Voreinstellungen zum
Stapel hinzugefügt sowie eine Aktion, die ausgeführt wird, nachdem die Stapelausgabe
abgeschlossen ist.
Die Standard-Apple-Stapelvorlagen sind unten aufgeführt.
• Audio-Podcast erstellen: Mit dieser Vorlage kann eine für Podcasting verwendbare
AAC-Audiodatei erzeugt und der iTunes-Mediathek hinzugefügt werden.
Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien 87• Blu-ray-Disc erstellen: Verwenden Sie diese Vorlage, um BD H.264-Videodateien und
Dolby Digital Professional-Audiodateien (.ac3) zu erstellen und sie automatisch auf eine
Blu-ray- oder AVCHD-DVD zu brennen (AVCHD-DVDs lassen sich mit Blu-ray-Disc-Playern
abspielen, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind).
• DVD erstellen: Mit dieser Vorlage kann eine SD-DVD (Standard Definition) mit Videodaten
im MPEG-2-Format (.m2v) und Audiodaten im Dolby Digital Professional-Format (.ac3)
erzeugt und automatisch gebrannt werden.
• HTTP-Live-Streaming: Mit dieser Vorlage können Sie eine Gruppe von Dateien erstellen,
die für das Streaming eines Films auf ein iPhone oder iPad, einen iPod touch oder einen
Mac mit einem normalen Server verwendet werden können.
• Auf Apple TV veröffentlichen: Mit dieser Vorlage kann eine für die Wiedergabe mit Apple
TV geeignete Videodatei erzeugt und der iTunes-Mediathek hinzugefügt werden.
• Auf YouTube veröffentlichen: Mit dieser Vorlage kann eine Videodatei, die auf YouTube
angezeigt werden kann, erzeugt und auf einen YouTube-Account geladen werden.
Hinweis: Welche Vorlage Sie wählen, hängt von der beabsichtigten Verwendung der
erstellten Ausgabemediendatei ab. Wenn keine geeignete Vorlage für den gewünschten
Arbeitsablauf vorhanden ist, können Sie das manuelle Verfahren verwenden. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Manuelles
Verfahren. Weitere Informationen zur Erstellung eigener Vorlagen finden Sie unter Erstellen
einer eigenen Stapelvorlage.
Erstellen einer eigenen Stapelvorlage
Sie können jeden Stapel als eigene Stapelvorlage speichern. Eigene Stapelvorlagen werden
zusammen mit den Standard-Stapelvorlagen von Apple im Auswahlfenster für
Stapelvorlagen angezeigt. Durch Verwendung eigener Stapelvorlagen können Sie
besonders bei häufig eingesetzten Arbeitsabläufen Zeit sparen.
Eigene Stapelvorlage erstellen
1 Führen Sie im Fenster „Stapel“ einen der folgenden Schritte aus, um einen Stapel mit den
Eigenschaften (Aufträge, Voreinstellungen, Ziele, Aktionen für Aufträge etc.) zu öffnen,
die in der Stapelvorlage enthalten sein sollen:
• Erstellen Sie einen neuen Stapel und nehmen Sie die benötigten Anpassungen vor.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Der grundlegende Arbeitsablauf beim
Umcodieren sowie Zuweisen von Voreinstellungen, Zuweisen von Zielorten und
Hinzufügen von Aktionen.
• Öffnen Sie einen gesicherten Stapel mit den Eigenschaften, die Sie für die Stapelvorlage
verwenden wollen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Sichern und Öffnen einer Stapeldatei.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Als Vorlage sichern“.
88 Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien3 Geben Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster einen Namen und eine Beschreibung
ein und klicken Sie auf „OK“.
Die eigene Stapelvorlage wird gesichert.
Sie können auch „Ablage“ > „Neuer Stapel aus Vorlage“ wählen, um das Auswahlfenster
für Stapelvorlagen zu öffnen und die neue eigene Stapelvorlage zu bestätigen oder zu
verwenden.
Die Symbolleiste im Fenster „Stapel“
Oben im Fenster „Stapel“ befindet sich eine Symbolleiste, die sich anpassen lässt. Sie
können die Symbolleiste ein- oder ausblenden, indem Sie auf die Taste in der rechten
oberen Ecke des Fensters klicken.
Show/hide toolbar
button (with the toolbar
hidden in this example)
Es steht eine Vielzahl von Objekten zur Verfügung, die Sie in der Symbolleiste anzeigen
können. Dazu gehören Objekte zum Öffnen, Sichern oder Schließen eines Stapels. Weitere
Informationen zu den Objekten, die hinzugefügt werden können, und zu diesem Vorgang
selbst finden Sie unter Anpassen der Symbolleiste.
Erstellen von Aufträgen durch Hinzufügen von Ausgangsmedien
zu einem Stapel
Damit Sie Ausgangsmedien Einstellungen für das Umcodieren hinzufügen können, müssen
Sie zuvor die Dateien in den Stapel im Fenster „Stapel“ importieren. Nach dem Import in
den Stapel erzeugen die Ausgangsmediendateien einen Auftrag. Dies ist der erste Schritt,
der die Dateien für das Umcodieren vorbereitet. Beim Import von
Surround-Sound-Ausgangsmedien ist eine spezielle Vorgehensweise erforderlich.
Hinzufügen von Standardausgangsmedien zu Stapeln
Im Folgenden finden Sie Einzelheiten dazu, wie Sie einem Stapel Standardausgangsmedien
(keine Surround-Sound-Medien oder Bildsequenzen) hinzufügen.
Ausgangsmedien zu einem Stapel hinzufügen
1 Öffnen Sie Compressor.
Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien 89Das Fenster „Stapel“ wird geöffnet. Dort sehen Sie nun einen leeren Bereich mit einem
noch nicht benannten Titel.
Untitled batch tab
Empty batch area with
a placeholder job
Hinweis: Wenn das Auswahlfenster für Stapelvorlagen automatisch geöffnet wird, klicken
Sie auf „Abbrechen“, um das Fenster zu schließen. Soll das Fenster beim Starten von
Compressor nicht geöffnet werden, markieren Sie das Feld „Diesen Dialog nicht erneut
zeigen“ oder wählen Sie in den Compressor-Einstellungen „Für neue Stapel: Leere Vorlage
verwenden“.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Wählen Sie „Auftrag“ > „Neuer Auftrag mit Datei“ (oder drücken Sie die
Tastenkombination „Befehl-I“). Navigieren Sie zum gewünschten Mediendateiordner,
wählen Sie eine oder mehrere Ausgangsmediendateien aus und klicken Sie auf „Öffnen“.
• Klicken Sie auf die Taste „Datei hinzufügen“ (in der Symbolleiste des Fensters „Stapel“,
falls verfügbar). Navigieren Sie nun zum gewünschten Mediendateiordner, wählen Sie
eine oder mehrere Ausgangsmediendateien aus und klicken Sie auf „Öffnen“.
• Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf einen Auftrag und wählen Sie „Quelle“ >
„Datei“ aus dem Kontextmenü aus.
• Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf eine leere Stelle im Stapel und wählen Sie
„Neuer Auftrag mit Datei“ aus dem Kontextmenü aus. Navigieren Sie nun zum
gewünschten Mediendateiordner, wählen Sie eine oder mehrere
Ausgangsmediendateien aus und klicken Sie anschließend auf „Öffnen“.
90 Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien• Öffnen Sie den Ordner mit Ihren Ausgangsmedien und bewegen Sie mindestens eine
Ausgangsmediendatei in den Stapel.
Hinweis: Sie können die eben beschriebenen Schritte kombinieren, indem Sie alle
Ausgangsmedien, die Sie umcodieren wollen, auswählen, bevor Sie Compressor öffnen.
Bewegen Sie die Dateien dann auf das Compressor-Programmsymbol. Dadurch wird
Compressor geöffnet und gleichzeitig werden die Mediendateien dem noch unbenannten
Standardstapel hinzugefügt.
3 Sichern Sie den Stapel, indem Sie „Ablage“ > „Sichern unter“ wählen (oder die
Tastenkombination „Befehl-Umschalt-S“ drücken).
4 Geben Sie in dem Fenster, das daraufhin angezeigt wird, einen Namen für den Stapel ein
und wählen Sie den gewünschten Speicherort.
5 Klicken Sie auf „Sichern“, wenn Sie fertig sind.
Der Titel im Fenster „Stapel“ zeigt nun den entsprechenden Namen an.
Hinweis: Falls Sie in den Einstellungen für den Finder festgelegt haben, dass die
Dateierweiterungen angezeigt werden sollen, erhält der Name im Titel das Suffix
„.compressor“.
Es ist nicht zwingend erforderlich, Stapel zu benennen und zu sichern. Wenn Sie einen
Stapel benennen und sichern, erleichtert Ihnen das allerdings ein erneutes Senden zu
einem späteren Zeitpunkt, falls die Ausgabedateien nicht Ihren Erwartungen entsprochen
haben oder falls sich Ihre Anforderungen ändern. Darüber hinaus lassen sich Stapel im
Fenster „Verlauf“ und im Share-Monitor leichter identifizieren, wenn Sie mehrere Stapel
innerhalb eines kurzen Zeitraums senden.
Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien 91Der Stapel enthält nun Ihre ausgewählten Mediendateien, von denen jede in einem
eigenen Auftrag angezeigt wird. Ausgangsmediendateien mit Videoinhalten verfügen
außerdem über eine Miniatur mit einem Navigationsregler, mit der Sie durch das
Videomaterial navigieren können.
Drag the slider to scroll
through video files.
Click anywhere in the job
to see this file’s attributes
in the Inspector window.
Each source media
file creates a job.
The targets for this job
will appear in this area.
Sie können die Ausgangsmediendatei, die einem Auftrag zugewiesen ist, ändern.
Ausgangsmediendatei, die einem Auftrag zugewiesen ist, ändern
1 Wählen Sie den Auftrag aus, für den Sie die Ausgangsmediendatei ändern möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Wählen Sie „Auftrag“ > „Quelle“ > „Datei“ und navigieren Sie zum gewünschten
Mediendateiordner. Wählen Sie dort mindestens eine Ausgangsmediendatei aus und
klicken Sie auf „Öffnen“.
• Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf den Auftrag und wählen Sie „Quelle“ aus dem
Kontextmenü aus. Navigieren Sie nun zum gewünschten Mediendateiordner, wählen
Sie eine oder mehrere Ausgangsmediendateien aus und klicken Sie anschließend auf
„Öffnen“.
• Bewegen Sie eine neue Ausgangsmediendatei in den Auftrag.
Sollten Sie bereits Ziele definiert haben, bleiben diese erhalten und werden auf die neue
Ausgangsmediendatei angewendet. Sie können bei Bedarf auch eine
Ausgangsmediendatei aus einem Auftrag entfernen.
Ausgangsmediendatei aus einem Auftrag entfernen
µ Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf den Auftrag und wählen Sie „Quelle löschen“
aus dem Kontextmenü aus.
92 Kapitel 6 Importieren von AusgangsmedienAuftrag aus einem Stapel entfernen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Wählen Sie den Auftrag aus und drücken Sie die Rückschritttaste.
µ Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf eine leere Stelle im Stapel und wählen Sie „Alle
Aufträge entfernen“ aus dem Kontextmenü aus.
Den im Stapel vorhandenen Aufträgen kann nun ein Ziel hinzugefügt werden.
Hinzufügen von Surround-Sound-Ausgangsmedien zu Stapeln
Es gibt zwei verschiedene Methoden, Audiodateien zu einem Stapel hinzuzufügen, um
einen Surround-Sound-Auftrag zu erstellen: eine automatische Methode, die sich beim
Zuordnen der Audiodateien zu den entsprechenden Kanälen auf die Dateibenennung
stützt, und eine manuelle Methode, die Ihnen ein manuelles Zuordnen der Audiodateien
zu den Kanälen ermöglicht.
Mit beiden Methoden wird ein Auftrag erstellt, dem Sie eine Voreinstellung hinzufügen
können, die die Surround-Sound-Audioausgabe unterstützt, wie z. B. Dolby Digital
Professional, AIFF und diverse Audio-Codecs im Ausgabeformat „QuickTime-Film“.
Wichtig: Einige der Ausgabeformate verfügen über mehrere Konfigurationen für die
Surround-Sound-Audiokanäle. Achten Sie unbedingt darauf, die Konfiguration zu
verwenden, die vom beabsichtigten Wiedergabegerät benötigt wird. Das Ausgabeformat
AIFF bietet zum Beispiel vier verschiedene Konfigurationen für 5.1-Audioausgänge (sechs
Kanäle). Die Konfigurationen unterscheiden sich jeweils in der Reihenfolge der Kanäle.
Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (automatische Methode)
Compressor bietet einige praktische Kanalzuweisungsverfahren, mit denen Sie Zeit sparen
können.
Dateien mit Kanal-IDs Surround-Kanälen zuweisen
1 Hängen Sie die Kanal-IDs des Ziel-Surround-Kanals an den Dateinamen aller
Ausgangsaudiodateien an. (Eine Liste der empfohlenen Kanal-IDs finden Sie in der
folgenden Tabelle.)
• -L: Kanal vorne links
• -R: Kanal vorne rechts
• -C: Kanal vorne Mitte
• -Ls: Surround-Kanal links
• -Rs: Surround-Kanal rechts
• -S: Surround-Kanal Mitte
• -LFE: LFE-Kanal (Low Frequency Channel, Subwoofer)
Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien 93Wenn Sie z. B. eine AIFF-Datei dem linken Surround-Kanal zuweisen möchten, benennen
Sie die Datei um in Dateiname-Ls.aiff (wobei Dateiname der Name Ihrer Datei ist). (Die
Kanal-IDs müssen wie gezeigt einen Bindestrich enthalten.)
Hinweis: Mac OS X fügt möglicherweise ein Suffix wie .aiff hinzu. Dies hat keinen Einfluss
auf die Verwendung dieses Kanalzuweisungsverfahrens.
Diese Vorgehensweise funktioniert nur, wenn Sie Dateien per Drag&Drop in das Fenster
„Stapel“ bewegen. Wenn Sie die Dateien auf das Compressor-Programmsymbol bewegen,
werden sie als separate Ausgangsdateien (jede in einem eigenen Auftrag) angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie Surround-Sound-Streams im Format „Dolby Digital Professional“ (AC-3)
erstellen, werden nicht alle aufgelisteten Kanäle gleichzeitig verwendet. Eine schematische
Darstellung der Dolby-Audio-Codierungsmodi finden Sie unter Einstellungen im Bereich
„Audio“.
2 Bewegen Sie die umbenannten Ausgangsaudiodateien in das Fenster „Stapel“.
Werden die folgenden Bedingungen erfüllt, reduziert Compressor die gesamte Dateigruppe
automatisch auf eine einzige Surround-Ausgangsmediendatei, die im Fenster „Stapel“
angezeigt wird:
• Die Dateien in der Gruppe müssen ordnungsgemäß benannt werden (vgl. Liste im
vorherigen Schritt).
• Die Gesamtanzahl der Dateien in der Gruppe muss weniger als sieben betragen.
Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (manuelle Methode)
Folgen Sie den hier genannten Schritten, wenn Sie einzelne Audiodateien manuell
Surround-Sound-Kanälen zuweisen wollen. Darüber hinaus können Sie zum
Surround-Sound-Auftrag auch eine Videodatei hinzufügen.
Ausgangsaudiodateien manuell Kanälen eines Surround-Sound-Streams zuweisen
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um Ausgangsaudiodateien zu importieren:
• Wählen Sie „Auftrag“ > „Neuer Auftrag mit Surround Sound-Gruppe“ (oder drücken Sie
die Tastenkombination „Befehl-ctrl-I“).
• Klicken Sie auf die Taste „Surround Sound hinzufügen“ im Fenster „Stapel“.
• Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf den Stapel und wählen Sie „Neuer Auftrag
mit Surround Sound-Gruppe“ aus dem Kontextmenü aus.
Das Fenster zum Zuweisen von Kanälen wird geöffnet.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um eine Ausgangsaudiodatei einem
bestimmten Kanal zuzuweisen.
• Bewegen Sie die Ausgangsaudiodatei aus dem Finder auf das Symbol eines bestimmten
Kanals (z. B. „L“).
• Klicken Sie auf das Symbol des gewünschten Kanals (z. B. „L“) und suchen Sie mithilfe
des Dialogfensters „Öffnen“ die Ausgangsaudiodatei für diesen Kanal.
94 Kapitel 6 Importieren von AusgangsmedienDie Datei wird dem Kanal „L“ (vorne links) zugewiesen.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 für alle Ausgangsaudiodateien, die Sie in den Surround-Stream
aufnehmen möchten.
Hinweis: Wenn Sie Surround-Sound-Streams im Format „Dolby Digital Professional“ (AC-3)
erstellen, werden nicht alle aufgelisteten Kanäle gleichzeitig verwendet. Eine schematische
Darstellung der Dolby-Audio-Codierungsmodi finden Sie unter Einstellungen im Bereich
„Audio“.
4 Sie können auch auf „Video hinzufügen“ klicken, um eine Videodatei auszuwählen, die
zum Surround-Sound-Auftrag hinzugefügt werden soll.
5 Klicken Sie auf „OK“, wenn Sie die gewünschten Ausgangsaudio- und
Ausgangsvideodateien den entsprechenden Kanälen zugewiesen haben.
Die Gruppe der Surround-Dateien wird als einzelner Auftrag mit
Surround-Ausgangsmedien im Fenster „Stapel“ angezeigt.
Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien 95Surround-Sound-Aufträge
Nach dem Erstellen eines Surround-Sound-Auftrags wird im Fenster „Stapel“ das
Surround-Sound-Symbol in der Miniatur für die Ausgangsmediendatei angezeigt (es sei
denn, zum Auftrag wurde eine Videodatei hinzugefügt). Im Fenster „Informationen“ sehen
Sie nun die Kanäle mit den zugewiesenen Dateien.
Click a channel’s icon to
change the file assigned
to that channel.
Alle Dateizuweisungen lassen sich im Fenster „Informationen“ ändern.
Zuweisung einer Surround-Sound-Datei ändern
1 Klicken Sie auf das Lautsprechersymbol des Kanals, den Sie ändern möchten.
Daraufhin wird ein Dateiauswahlfenster geöffnet.
2 Navigieren Sie zu der Datei, die Sie dem Kanal zuweisen möchten, und klicken Sie auf
„Öffnen“.
3 Sie können auch auf „Video hinzufügen“ klicken, um eine Videodatei zum Auftrag
hinzuzufügen, oder die Videodatei löschen, die bereits zugewiesen wurde. Klicken Sie
anschließend auf „Video hinzufügen“, um eine andere Videodatei auszuwählen.
Weitere Informationen zur Erstellung von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital
Professional“ finden Sie unter Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital
Professional“.
96 Kapitel 6 Importieren von AusgangsmedienHinzufügen von Bildsequenzen zu Stapeln
Sie können eine Sequenz mit Standbildern als Bildsequenzauftrag in Compressor
importieren und dann eine Ausgabebildrate und eine Audiodatei auf den Auftrag
anwenden. Von da an behandeln Sie den Auftrag wie jede andere
Compressor-Ausgangsmediendatei: Sie fügen Voreinstellungen, Ziele, Filter und Aktionen
nach der Umcodierung hinzu, um eine Ausgabemediendatei mit den gewünschten Videound Audioformaten und -eigenschaften zu erstellen.
Einem Stapel einen Auftrag für eine Standbildsequenz hinzufügen
1 Öffnen Sie Compressor.
Das Fenster „Stapel“ wird geöffnet. Dort sehen Sie nun einen leeren Bereich mit einem
noch nicht benannten Titel.
Untitled batch tab
Empty batch area with
a placeholder job
Hinweis: Wenn das Auswahlfenster für Stapelvorlagen automatisch geöffnet wird, klicken
Sie auf „Abbrechen“, um das Fenster zu schließen. Soll das Fenster beim Starten von
Compressor nicht geöffnet werden, markieren Sie das Feld „Diesen Dialog nicht erneut
zeigen“ oder wählen Sie in den Compressor-Einstellungen „Für neue Stapel: Leere Vorlage
verwenden“.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Klicken Sie auf die Taste „Bildsequenz hinzufügen“ und wählen Sie den Ordner aus, der
die Bildsequenzdateien enthält, die importiert werden sollen.
• Wählen Sie „Auftrag“ > „Neuer Auftrag mit Bildsequenz“ (oder drücken Sie die
Tastenkombination „Befehl-Wahl-I“) und wählen Sie den Ordner mit den
Bildsequenzdateien aus, die importiert werden sollen.
3 Wählen Sie den Ordner mit den zu importierenden Bildsequenzdateien aus.
4 Klicken Sie auf „Öffnen“.
Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien 97Der neue Auftrag wird im Fenster „Stapel“ angezeigt.
5 Wählen Sie den Auftrag im Fenster „Stapel“ aus.
Im Fenster „Informationen“ wird der Bereich „A/V-Attribute“ mit Informationen und
Steuerelementen für den neuen Bildsequenzauftrag angezeigt.
6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Überprüfen Sie die ausgewählten Bildsequenzdateien. (Klicken Sie auf die Infotaste
(“i“), damit eine vollständige Liste der Dateien angezeigt wird.)
• Überprüfen Sie die Videoformatinformationen im Abschnitt „Video“.
• Geben Sie im Einblendmenü „Native Halbbilddominanz“ die Halbbilddominanz der
Ausgangsdateien an. (Auswahlmöglichkeiten sind „Progressiv“, „Oben (ungerade)“ und
„Unten (gerade)“.)
• Im Einblendmenü „Bildrate“ können Sie die Bildrate für die Ausgangsdateien angeben,
indem Sie aus einer Liste von Standardwerten auswählen.
• Klicken Sie auf „Audio auswählen“, um eine Audiodatei zu suchen, auszuwählen und
dem Bildsequenzauftrag hinzuzufügen.
98 Kapitel 6 Importieren von AusgangsmedienHinweis: Compressor unterstützt die folgenden Audiodateitypen für Bildsequenzen:
AIFF, MP3, MPEG-4 nur Audio (.m4a) und QuickTime-Film (.mov).
Hinweis: Sie können mit Compressor auch eine Bildsequenz ausgeben. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen von Ausgabedateien im Format
„Bildsequenz“.
Verwenden des Fensters „Informationen“ mit
Ausgangsmediendateien
Wenn Sie den Auftrag eines Stapels auswählen, zeigt das Fenster „Informationen“ Angaben
zur Ausgangsmediendatei des Auftrags.
Das Fenster „Informationen“ enthält drei Bereiche: “A/V-Attribute“, „Zusätzliche Infos“
und „Auftragseigenschaft“.
Bereich „A/V-Attribute“
Der Bereich „A/V-Attribute“ umfasst allgemeine Informationen über die
Ausgangsmediendatei und ist in drei Abschnitte unterteilt.
• Abschnitt „Datei“: In diesem Abschnitt werden der Dateiname, der Speicherort und der
Dateityp angezeigt.
• Abschnitt „Video“: In diesem Abschnitt werden gegebenenfalls alle videospezifischen
Angaben zur Datei angezeigt. Hierzu gehören Bildgröße, Bildrate und
Timecode-Informationen.
• Abschnitt „Audio“: In diesem Abschnitt werden gegebenenfalls alle audiospezifischen
Angaben zur Datei angezeigt. Hierzu gehören Sample-Größe und Abtastrate.
Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien 99Bereich „Zusätzliche Infos“
Im Bereich „Zusätzliche Infos“ können Sie verschiedene Metadatenobjekte ansehen und
ändern, die möglicherweise in anderen Programmen wie Final Cut Pro oder QuickTime
hinzugefügt wurden. Außerdem können Sie hier der Datei eine Datei mit erweiterten
Untertiteln zuordnen.
Der Ausgangsmediendatei eines Auftrags eine Datei mit erweiterten Untertiteln
zuordnen
1 Klicken Sie auf den Auftrag, um die Attribute der Ausgangsmediendatei im Fenster
„Informationen“ anzuzeigen.
2 Klicken Sie auf „Zusätzliche Infos“.
3 Klicken Sie auf „Auswählen“, suchen Sie die Datei mit den erweiterten Untertiteln (eine
Datei im Scenarist-Format, üblicherweise mit dem Suffix „.scc“) und klicken Sie auf „Öffnen“.
Hinweis: Erweiterte Untertitel werden von den Ausgabeformaten „H.264 für Apple-Geräte“,
„MPEG-2“ und „QuickTime-Film“ unterstützt.
Abhängig vom Ausgabeformat des Auftragsziels wendet Compressor die Datei mit den
erweiterten Untertiteln auf die Ausgabemediendateien an.
• Bei einer QuickTime-Ausgabe: Compressor fügt die Datei mit den erweiterten Untertiteln
der QuickTime-Ausgabedatei als eine Spur mit erweiterten Untertiteln hinzu. Sie können
sich die erweiterten Untertitel mithilfe des QuickTime Player (Version 7.2 oder neuer)
ansehen.
• Bei MPEG-2-Elementarstream-Ausgaben: Compressor integriert die erweiterten Untertitel
in einen elementaren MPEG-2-Videostream, sodass sie für das DVD-Authoring verwendet
werden können.
100 Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien• Bei MPEG-2-Programmstream- und Transportstream-Ausgaben: Compressor integriert
die erweiterten Untertitel unter Verwendung des EIA-708 ATSC-Protokolls in
MPEG-2-Programm- und Transportstreams.
Wichtig: Die Timecode-Werte in der Datei mit den erweiterten Untertiteln müssen
unmittelbar dem Timecode der Ausgangsmediendatei entsprechen. Sie können eine
Datei mit erweiterten Untertiteln im Programm „TextEdit“ öffnen, um die enthaltenen
Timecode-Werte anzuzeigen (der eigentliche Text ist codiert und kann nicht gelesen
werden).
Anmerkung hinzufügen
1 Klicken Sie auf den Auftrag, um die Attribute der Ausgangsmediendatei im Fenster
„Informationen“ anzuzeigen.
2 Klicken Sie auf „Zusätzliche Infos“.
3 Wählen Sie den Anmerkungstyp aus dem Einblendmenü „Anmerkung hinzufügen“ aus.
4 Wählen Sie das entsprechende Wertefeld durch Doppelklicken aus und geben Sie den
Text der Anmerkung ein.
5 Klicken Sie auf „Sichern“.
Hinweis: Die Funktion „Anmerkung hinzufügen“ wird von den Ausgabeformaten „H.264
für Apple-Geräte“, „MP3“ und „QuickTime-Film“ unterstützt.
Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien 101Bereich „Auftragseigenschaft“
Der Bereich „Auftragseigenschaft“ erlaubt das Anwenden und Anpassen von Aktionen,
die nach der Umcodierung auf komplette Aufträge angewendet werden können.
Weitere Informationen zum Bereich „Auftragseigenschaft“ finden Sie unter Hinzufügen
von Aktionen für Aufträge.
Tipps zum Importieren von Ausgangsmediendateien
Nachfolgend finden Sie weitere Tipps zum Importieren von Ausgangsmediendateien.
Stark komprimierte Ausgangsdateien
Es wird dringend empfohlen, stark komprimierte Ausgangsdateien wie MPEG-Dateien
nicht als Ausgangsdateien zu verwenden, da diese unerwünschte Bildfehler im codierten
Video verursachen können.
QuickTime-Referenzfilme
Wenn Sie einen Referenzfilm für die verteilte Verarbeitung senden, kopiert das Apple
Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung die entsprechenden Mediendateien
automatisch auf den Verarbeitungs-Cluster. Eine optimale Leistung erzielen Sie, indem
Sie diese Dateiübertragung umgehen und dafür sorgen, dass von jedem Knoten des
Apple Qmaster-Clusters aus auf die im Referenzfilm angegebenen Mediendateien
zugegriffen werden kann. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Die Verteilung
von Stapeln durch das Apple Qmaster-System.
102 Kapitel 6 Importieren von AusgangsmedienImportieren von MPEG-2-Dateien
Wenn Sie eine MPEG-2-Datei importieren, muss Compressor die Datei analysieren, bevor
Sie sie im Fenster „Vorschau“ abspielen können. Bei der Dateianalyse werden Bildstruktur
und andere notwendige Informationen zur Datei bestimmt. Da sich die Bildstruktur
innerhalb der Datei ändern kann, muss Compressor die gesamte Datei analysieren. Bei
großen Dateien kann dies einige Minuten dauern.
Bei MPEG-2-Elementardateien, die mit Compressor codiert wurden und für die das Feld
„DVD Studio Pro-Metadaten hinzufügen“ markiert wurde, ist dies nicht der Fall. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Extras“.
Ausgangsmediendateien im Format „Dolby Digital Professional“
Sie können Dolby Digital Professional AC-3-Audiodateien als Ausgangsmedien für Ihre
Aufträge verwenden. Es gibt zwei Gründe, aus denen dies sinnvoll sein kann:
• Zum Testen einer soeben codierten Datei: Da Sie sich keine Vorschau der Dolby Digital
Professional-Ausgabeeinstellungen ansehen können, können Sie eine codierte Datei
in einen Auftrag importieren, um sie abzuspielen und die Einstellungen zu überprüfen.
• Zum Umwandeln einer Dolby Digital-Audiodatei in ein anderes Format: Da nicht alle
Wiedergabegeräte über einen Decodierer für Dolby Digital verfügen, werden Sie
möglicherweise feststellen, dass Sie die Datei in ein anderes Format umcodieren müssen.
Compressor enthält einen Dolby Digital-Decodierer und verwendet diesen jedes Mal,
wenn Sie Dolby Digital-Audiodateien wiedergeben oder umcodieren. Auf diese Weise
können Sie die Dolby Digital Professional-Ausgabeeinstellungen einer zuvor codierten
Datei auf Ihrem System überprüfen, ohne dass Sie einen externen Dolby Digital-Decodierer
zur Verfügung haben müssen. Wenn Sie allerdings die Ausgabe in Surround-Sound hören
möchten, müssen Sie ein externes Surround-Sound-Gerät an den USB- oder
FireWire-Ausgang Ihres Computers angeschlossen haben. Beim Abspielen des
Audiomaterials über die Stereolautsprecher Ihres Systems wird die Audiowiedergabe auf
zwei Kanäle abgemischt.
Wichtig: Da die Audioausgabe bereits decodiert ist und nicht im Dolby Digital-Format
vorliegt, kann der optische Ausgang des Computers beim Abspielen von Dolby
Digital-Dateien aus Compressor nicht verwendet werden.
Tipp: Fügen Sie dem Dateinamen das Suffix „.ac3“ hinzu, falls Compressor Ihnen das
Hinzufügen der Datei zu einem Auftrag nicht gestattet.
Kapitel 6 Importieren von Ausgangsmedien 103Automatische Werte und nicht standardkonforme QuickTime-Dateien
Compressor verwendet unterschiedliche Methoden, um die richtigen Werte für
Einstellungen zu finden, für die der automatische Modus aktiviert ist. In der Regel enthalten
QuickTime-Dateien Metadaten, die die diversen Attribute der Datei angeben, wie etwa
die Bildrate und die Bildgröße. Es kann jedoch vorkommen, dass diese Metadaten nicht
vorhanden sind und Compressor gezwungen ist, diese Informationen selbst zu ermitteln.
In anderen Fällen sind die Metadaten möglicherweise nicht korrekt, was dazu führt, dass
Compressor falsche Werte für die automatischen Einstellungen generiert.
Darüber hinaus verwenden manche QuickTime-Dateien nicht standardisierte Einstellungen,
die es erforderlich machen, dass Compressor einen automatischen Wert wählt, der unter
Umständen nicht geeignet ist.
Aus diesen Gründen ist es ratsam, die Werte für die Einstellungen, für die der Modus
„Automatisch“ gewählt ist, im Fenster „Informationen“ zu überprüfen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Automatische Einstellungen.
104 Kapitel 6 Importieren von AusgangsmedienEine Voreinstellung ist ein Kombination aus Umcodierungsattributen (wie Ausgabeformat,
Filter und Geometrieeinstellungen), die Sie im Rahmen des Umcodierungsprozesses auf
die Ausgangsmediendatei anwenden.
Damit Sie eine Ausgangsmediendatei umcodieren können, müssen Sie ihr mindestens
eine Voreinstellung zuweisen. Wenn im aktuellen Stapel im Fenster „Stapel“ eine
Ausgangsmediendatei enthalten ist, können Sie für diese entweder eine vordefinierte
Voreinstellung auswählen oder über den Bereich „Voreinstellungen“ eine neue, angepasste
Voreinstellung erstellen.
Sobald alle erforderlichen Voreinstellungen verfügbar sind, müssen Sie den Bereich
„Voreinstellungen“ nicht mehr öffnen, da Sie die Voreinstellungen direkt aus dem Fenster
„Stapel“ auswählen können.
Hinweis: Eine Voreinstellung ist eine Form einer vordefinierten Compressor-Einstellung.
Sie können auch Zielort-Voreinstellungen erstellen, ändern, sichern oder löschen. Weitere
Informationen zu Zielorten erhalten Sie unter Erstellen und Ändern von Zielorten.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Der Bereich „Voreinstellungen“ (S. 106)
• Verwenden des Fensters „Informationen“ zum Arbeiten mit Einstellungen (S. 110)
• Duplizieren von Voreinstellungen (S. 111)
• Erstellen einer eigenen Voreinstellung (S. 112)
• Suchen nach einer Voreinstellung (S. 114)
• Anzeigen einer Voreinstellung in der Vorschau (S. 114)
• Löschen von Voreinstellungen (S. 116)
• Erstellen von Gruppen mit Voreinstellungen (S. 117)
• Bereitstellen von Voreinstellungen (S. 119)
• Beispiel: Erstellen eigener Gruppen und Voreinstellungen für eine DVD (S. 120)
105
Erstellen, Ansehen und Ändern von
Voreinstellungen 7Der Bereich „Voreinstellungen“
Im Bereich „Voreinstellungen“ können Sie Ihre Voreinstellungen verwalten. Zusammen
mit dem Fenster „Informationen“ bietet der Bereich „Voreinstellungen“ Detailinformationen
zu den einzelnen Voreinstellungen und stellt alle für die Umcodierung erforderlichen
Steuerelemente zur Verfügung.
Im Bereich „Voreinstellungen“ (in Verbindung mit dem Fenster „Informationen“) können
Sie Voreinstellungen erstellen, ändern oder löschen sowie Gruppenordner für mehrere
Voreinstellungen anlegen. Außerdem können Sie im Bereich „Voreinstellungen“ auch
Droplets erstellen.
Der Bereich „Voreinstellungen“ enthält eine Liste der vorhandenen Voreinstellungen
sowie Tasten zum Hinzufügen, Löschen und Duplizieren einer Voreinstellung und zum
Erstellen von Gruppen und Droplets.
Duplicate Selected
Setting button
Settings list
“Create a New
Setting Group” button
An example setting
Click the disclosure
triangles to show
or hide a setting
group’s contents.
“Save Selection
as Droplet” button
Delete Selected
Settings button
“Create a New
Setting” button
106 Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von VoreinstellungenTasten im Bereich „Voreinstellungen“
Die folgenden Tasten finden Sie oben im Bereich „Voreinstellungen“.
• Neue Voreinstellungsgruppe erstellen: Klicken Sie auf diese Taste, um einen Ordner zu
erstellen, in dem Sie vorhandene Voreinstellungen gruppieren können. Auf diese Weise
können Sie die vorhandenen Voreinstellungen ordnen und behalten den Überblick
über den Bereich „Voreinstellungen“. Sobald die Voreinstellungen erstellt wurden,
können Sie eine ganze Gruppe von Voreinstellungen einer Ausgangsmediendatei
zuweisen (indem Sie sie auf die Ausgangsdatei im Fenster „Stapel“ bewegen). Alternativ
können Sie ein Droplet erstellen, das mehrere Voreinstellungen enthält. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen von Gruppen mit Voreinstellungen.
• Auswahl als Droplet sichern: Klicken Sie auf diese Taste, um ein Droplet aus einer
vorhandenen Voreinstellung oder einer Gruppe von Voreinstellungen zu erstellen. Mit
Droplets können Sie eine Mediendatei umcodieren, indem Sie eine oder mehrere
Ausgangsmediendateien auf das Droplet-Symbol bewegen. Wenn Sie Ihre Voreinstellung
oder Gruppe ausgewählt und auf die Taste „Auswahl als Droplet sichern“ geklickt haben,
werden Sie im Dialogfenster „Sichern“ aufgefordert, einen Namen für das Droplet
einzugeben. Wählen Sie einen Speicherort und anschließend einen Zielordner für die
entsprechenden Ausgabedateien. Sobald Sie die Angaben im Dialogfenster gemacht
und Ihr Droplet gesichert haben, können Sie das Droplet verwenden. Sie können beliebig
viele Dateien auf das Droplet-Symbol bewegen. Weitere Informationen über Droplets
finden Sie unter Arbeiten mit Droplets.
• Ausgewählte Voreinstellung duplizieren: Klicken Sie auf diese Taste, um eine ausgewählte
Voreinstellung im Bereich „Voreinstellungen“ zu duplizieren. Die Taste „Duplizieren“
bewirkt, dass die Voreinstellung, die derzeit im Bereich „Voreinstellungen“ ausgewählt
ist, exakt in der vorliegenden Form kopiert wird. Mithilfe der Taste „Duplizieren“ können
Sie eine neue Voreinstellung erstellen, die auf einer vorhandenen basiert. Sie können
diese Voreinstellung anschließend an Ihre Anforderungen anpassen, anstatt eine völlig
neue eigene Voreinstellung zu erstellen.
• Suchfeld: Geben Sie den gewünschten Text ein, um in den Voreinstellungen nach
bestimmten Attributen zu suchen. Wenn Sie beispielsweise „iPod“ eingeben, wird eine
Liste mit Voreinstellungen angezeigt, die speziell für einen iPod konzipiert sind.
• Neue Voreinstellung erstellen (+): Klicken Sie auf diese Taste, um dem Bereich
„Voreinstellungen“ eine neue Voreinstellung hinzuzufügen. Es wird ein Dialogfenster
angezeigt, in dem Sie zur Auswahl eines Ausgabedateiformats (H.264 für Apple-Geräte,
MPEG-2, MPEG-4 und so weiter) aufgefordert werden.
• Ausgewählte Voreinstellungen löschen (–): Klicken Sie auf diese Taste, um eine
Voreinstellung aus dem Bereich „Voreinstellungen“ zu entfernen. Sie werden nicht
aufgefordert, Ihre Entscheidung zu bestätigen. Stellen Sie also sicher, dass Sie die
Voreinstellung wirklich entfernen wollen, bevor Sie auf diese Taste klicken.
Hinweis: Die Apple-Voreinstellungen können nicht gelöscht werden.
Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen 107Liste mit den Voreinstellungen
Wenn Sie den Bereich „Voreinstellungen“ zum ersten Mal öffnen, enthält er eine Reihe
vordefinierter Voreinstellungen (von Apple), die mit Compressor bereitgestellt werden.
Im Bereich „Voreinstellungen“ werden die Namen (sowie eine Beschreibung) aller auf
dem Computer vorhandenen Voreinstellungen angezeigt.
The Apple setting group
with subgroups
New “Untitled” setting
Neue Voreinstellungen werden im Gruppenordner „Eigene“ mit dem Standardnamen
„Ohne Titel [Dateiformat]“ angezeigt. Hierbei steht „[Dateiformat]“ für das Dateiformat,
das Sie aus dem Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) auswählen. Es ist ratsam, den Namen
der Voreinstellung in einen aussagekräftigeren Namen zu ändern. Sie könnten hier
beispielsweise Detailangaben zu den Voreinstellungen oder zur Bereitstellungsmethode
angeben. Klicken Sie im Bereich „Voreinstellungen“ auf die gewünschte Voreinstellung,
um sie im Fenster „Informationen“ zu öffnen.
Click a setting to see it in
the Inspector window.
Enter the selected
setting’s name and
description in the
Inspector window.
108 Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von VoreinstellungenGeben Sie in das Feld „Name“ im Fenster „Informationen“ einen Namen ein. In das Feld
„Beschreibung“ können Sie weitere Informationen zu jeder Voreinstellung eingeben.
Diese Informationen erscheinen nur im Bereich „Voreinstellungen“ und sorgen für einen
besseren Überblick, wenn sehr viele Voreinstellungen vorhanden sind.
Sie können Ihre Voreinstellungen auch verwalten, indem Sie sie gruppenweise in Ordnern
zusammenstellen. Sobald Sie einen solchen Gruppenordner erstellt und benannt haben,
können Sie ihre eigenen Voreinstellungen in diesen Ordner bewegen. Wird eine
Voreinstellung in eine Gruppe bewegt, wird sie von der ursprünglichen Position entfernt.
Sie können auch einzelne Voreinstellungen aus einer Gruppe zu einer
Ausgangsmediendatei bewegen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen
von Gruppen mit Voreinstellungen.
Auswählen eines Ziels
Wenn Sie das Ziel eines Stapels auswählen, wird dessen Voreinstellung sofort als
„Ausgewähltes Ziel“ im Feld „Name“ des Fensters „Informationen“ angezeigt. Hierbei
handelt es sich um eine temporäre Kopie der Voreinstellung, nicht um die Voreinstellung
selbst. Sie können also gezielt für diesen einen zu sendenden Stapel temporäre
Änderungen an der Voreinstellung vornehmen.
Select a target in the
Batch window to see
its settings in the
Inspector window.
The setting’s name
shows as “Selected
Target.”
Click the Save As button
to save this as a new
setting with any
changes you make.
Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen 109Wenn Sie die Voreinstellung des Ziels ändern, wird die Taste „Sichern“ unten im Fenster
„Informationen“ aktiv. Klicken Sie auf „Sichern“, um die geänderte Voreinstellung unter
einem neuen Namen zu sichern. Die gesicherte Kopie wird dann im Bereich
„Voreinstellungen“ als Name der Voreinstellung-Kopie angezeigt. Außerdem wird sie im
Bereich „Voreinstellungen“ hervorgehoben angezeigt.
Verwenden des Fensters „Informationen“ zum Arbeiten mit
Einstellungen
Das Fenster „Informationen“ enthält die Bereiche, über die Sie alle Einstellungen in Bezug
auf die Ausgabemediendatei (wie Filter, Geometrie und Ausgabeformat) festlegen und
ändern können. Außerdem legen Sie im Fenster „Informationen“ die Namen für Ihre
Voreinstellungen fest und fügen Beschreibungen hinzu, die Auskunft über die
vorgenommenen Anpassungen geben.
• Bereich „Übersicht“: Bietet eine ausführliche Übersicht über die jeweils ausgewählte
Voreinstellung. Weitere Informationen über diesen Bereich finden Sie unter Bereich
„Übersicht“.
• Bereich „Codierer“: Ermöglicht Ihnen das Auswählen eines Ausgabedateiformats und
weiterer zugehöriger Video- und Audioeinstellungen. Weitere Informationen über die
Unterbereiche für die unterschiedlichen Codierer finden Sie in den folgenden
Abschnitten.
• Bereich „Codierer“ für das Format „AIFF“
• Erstellen von Dateien für gängige Audioformate
• Bereich „Codierer“ für das Format „DV-Stream“
• Bereich „Codierer“ für das Format „Dolby Digital Professional“
• Bereich „Codierer“ für das Format „H.264 für Apple-Geräte“
• Erstellen von Ausgabedaten im Format „H.264 für Blu-ray“
• Bereich „Codierer“ für das Format „Bildsequenz“
• Erstellen von MP3-Ausgabedateien
• Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-1“
• Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-2“
• Der Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-4 Part 2“
• Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Export-Komponenten“
• Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“
• Bereich „Bildsteuerungen“: Ermöglicht Ihnen das Anpassen von Änderungen der
Bildgröße, Bildrate oder Halbbilddominanz. (Weitere Informationen hierzu finden Sie
unter Arbeiten mit Bildsteuerungen.)
110 Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen• Bereich „Filter“: Ermöglicht Ihnen das Hinzufügen von Filtern zu Ihrer Voreinstellung,
um die Qualität der Ausgabedateien zu optimieren. (Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Bereich „Filter“.)
• Bereich „Geometrie“: Ermöglicht Ihnen das Beschneiden und Festlegen der Bildgröße
für Ihre Ausgabedatei. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Hinzufügen von
Geometrieeinstellungen.)
• Bereich „Aktionen“: Ermöglicht Ihnen das Senden von E-Mail-Benachrichtigungen und
Zuweisen eines Standardzielorts zur Voreinstellung. (Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Hinzufügen von Aktionen.)
Duplizieren von Voreinstellungen
Enthält eine Voreinstellung bestimmte Attribute, die Sie in einer anderen Voreinstellung
verwenden wollen, duplizieren Sie die vorhandene Voreinstellung und nehmen Sie die
erforderlichen Änderungen am Duplikat vor, anstatt eine völlig neue eigene Voreinstellung
zu erstellen. Wenn Sie eine der vordefinierten Apple-Voreinstellungen duplizieren und
anschließend an Ihre Anforderungen anpassen, können Sie auf einfache Weise eigene
Voreinstellungen erstellen.
Voreinstellung duplizieren
1 Wählen Sie die Voreinstellung, die Sie duplizieren wollen, im Bereich „Voreinstellungen“
aus.
2 Klicken Sie auf die Taste „Ausgewählte Einstellung duplizieren“.
Select the setting
to be duplicated.
Click the Duplicate
Selected Setting
button to duplicate
the selected setting.
Nun wird eine neue Voreinstellung im Ordner „Eigene“ angezeigt. Vor dem ursprünglichen
Namen wird Ohne Titel eingefügt.
3 Wählen Sie die neue Voreinstellung im Ordner „Eigene“ aus.
Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen 1114 Öffnen Sie die folgenden Unterbereiche des Fensters „Informationen“, um die folgenden
Elemente zu ändern:
• Name und Beschreibung der Voreinstellung: Ändern Sie Name und Beschreibung so, dass
der Bestimmungszweck der Voreinstellung erkennbar ist.
• Bereich „Codierer“: Ändern Sie hier das Ausgabeformat sowie die Video- und
Audio-Codecs und ihnen zugeordnete Attribute.
• Bereich „Bildsteuerungen“: Im Bereich „Bildsteuerungen“ können Sie beliebige Attribute
ändern.
• Bereich „Filter“: Ändern Sie hier die Filterattribute. Klicken Sie auf das Markierungsfeld
neben einem Filter, um ihn der Voreinstellung hinzuzufügen. Deaktivieren Sie dieses
Feld, um den Filter aus der Voreinstellung zu entfernen.
• Bereich „Geometrie“: Ändern Sie beliebige Attribute im Bereich „Geometrie“.
• Bereich „Aktionen“: Ändern Sie beliebige Attribute im Bereich „Aktionen“.
5 Wenn Sie die Voreinstellung geändert haben, können Sie Ihre Änderungen mithilfe einer
der beiden folgenden Methoden sichern:
• Klicken Sie auf „Sichern“ unten im Fenster „Informationen“, um die Änderungen zu
sichern.
• Versuchen Sie, eine andere Voreinstellung auszuwählen.
Sie werden in einem Dialogfenster gefragt, ob Sie die geänderten Attribute sichern
möchten.
6 Klicken Sie auf „OK“, um Ihre Änderungen zu sichern, oder auf „Zurücksetzen“, um die
Änderungen zu verwerfen und zum Fenster „Informationen“ zurückzukehren.
Weitere Informationen zum Zuweisen von Voreinstellungen erhalten Sie unter Zuweisen
von Voreinstellungen zu Ausgangsmediendateien.
Erstellen einer eigenen Voreinstellung
Wenn die vordefinierten Voreinstellungen Ihren Anforderungen an die Umcodierung
nicht entsprechen oder zusätzliche Voreinstellungen hinzugefügt werden sollen, können
Sie eigene Voreinstellungen erstellen.
112 Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von VoreinstellungenHinweis: Das empfohlene Verfahren zum Erstellen eigener Voreinstellungen besteht
darin, eine vorhandene Apple-Voreinstellung zu duplizieren und die Kopie anschließend
an Ihre Anforderungen anzupassen. Weitere Informationen zum Duplizieren von
Voreinstellungen erhalten Sie unter Duplizieren von Voreinstellungen.
Voreinstellung erstellen
1 Klicken Sie auf die Taste „Hinzufügen“ (+) im Bereich „Voreinstellungen“ und wählen Sie
ein Ausgabeformat aus dem Einblendmenü aus.
Choose an output format
for the new setting
Eine neue, unbenannte Voreinstellung (“Ohne Titel“) wird im Ordner „Eigene“ des Bereichs
„Voreinstellungen“ angezeigt, wobei das gewählte Ausgabedateiformat an den Namen
angefügt wird (z. B. Ohne Titel MPEG-2).
The new Untitled setting Die Anzeige im Fenster „Informationen“ ändert sich, sodass die Parameter der
Voreinstellung zu sehen sind.
Hinweis: Sie können das Ausgabedateiformat für diese Voreinstellung jederzeit im Bereich
„Codierer“ des Fensters „Informationen“ ändern. Achten Sie dabei darauf, dass Sie den
Namen der Voreinstellung so ändern, dass er Aufschluss über das Ausgabedateiformat
gibt.
2 Öffnen Sie die folgenden Unterbereiche des Fensters „Informationen“, um die folgenden
Elemente zu ändern:
• Name und Beschreibung der Voreinstellung: Ändern Sie Name und Beschreibung so, dass
der Bestimmungszweck der Voreinstellung erkennbar ist.
Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen 113• Bereich „Codierer“: Ändern Sie hier das Ausgabeformat sowie die Video- und
Audio-Codecs und ihnen zugeordnete Attribute.
• Bereich „Bildsteuerungen“: Im Bereich „Bildsteuerungen“ können Sie beliebige Attribute
ändern.
• Bereich „Filter“: Ändern Sie hier die Filterattribute. Klicken Sie auf das Markierungsfeld
neben einem Filter, um ihn der Voreinstellung hinzuzufügen. Deaktivieren Sie dieses
Feld, um den Filter aus der Voreinstellung zu entfernen.
• Bereich „Geometrie“: Ändern Sie beliebige Attribute im Bereich „Geometrie“.
• Bereich „Aktionen“: Ändern Sie beliebige Attribute im Bereich „Aktionen“.
3 Klicken Sie auf „Sichern“, um die Voreinstellung zu sichern.
Weitere Informationen zum Zuweisen von Voreinstellungen erhalten Sie unter Zuweisen
von Voreinstellungen zu Ausgangsmediendateien.
Hinweis: Sie können Voreinstellungsgruppen erstellen, die dann in einem einzigen
Arbeitsschritt auf eine Mediendatei angewendet werden können. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Erstellen von Gruppen mit Voreinstellungen.
Suchen nach einer Voreinstellung
Der Bereich „Voreinstellungen“ enthält ein Suchfeld, das Sie verwenden können, um die
gewünschte Voreinstellung schnell zu finden. Wenn Sie beispielsweise den Suchbegriff
„iPhone“ eingeben, sehen Sie eine Liste mit Voreinstellungen, die den Begriff „iPhone“
enthalten.
Nach einer Voreinstellung suchen
µ Klicken Sie auf das Suchfeld und geben Sie den zu suchenden Begriff ein.
Sowohl der Name als auch die Beschreibung der Voreinstellungen werden nach dem von
Ihnen eingegebenen Begriff durchsucht. Klicken Sie auf das „X“ rechts im Suchfeld, um
den Suchbegriff zu entfernen und zur normalen Anzeige der Voreinstellungen
zurückzukehren.
Anzeigen einer Voreinstellung in der Vorschau
Im Fenster „Vorschau“ der Compressor-Software können Sie die Effekte Ihrer Voreinstellung
(wie Filter und Bildgrößenskalierung) ansehen und Anpassungen an diesen Attributen
vornehmen, während eine Vorschau der Mediendatei in Echtzeit angezeigt wird.
114 Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von VoreinstellungenHinweis: Es ist nicht möglich, die Voreinstellung isoliert in einer Vorschau anzuzeigen.
Die Voreinstellung muss zuerst einem Auftrag mit einer Ausgangsmediendatei zugewiesen
werden. Für die Attribute in den Bereichen „Codierer“ und „Bildsteuerungen“ kann
außerdem keine Vorschau angezeigt werden. Wenn Sie sich die Effekte von Einstellungen,
die Sie in diesen beiden Bereichen vornehmen, ansehen möchten, können Sie mithilfe
des Fensters „Vorschau“ einen kleinen Teil der Ausgangsmediendatei auswählen, um
diesen umzucodieren. Anschließend können Sie sich die Ausgabedatei mit dem Ergebnis
ansehen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Tipp zum Testen von
Umcodierungsprozessen.
Voreinstellung im Fenster „Vorschau“ ansehen
1 Wenden Sie die Voreinstellung auf einen Auftrag in einem Stapel an.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Zuweisen von Voreinstellungen zu
Ausgangsmediendateien.
2 Wählen Sie das Ziel mit der Voreinstellung aus, von der Sie im Fenster „Stapel“ eine
Vorschau sehen möchten.
Hinweis: Unter Umständen müssen Sie im Fenster „Stapel“ auf die Taste „Vorschau“ klicken
(oder die Tastenkombination „Befehl-2“ drücken), damit das Vorschaufenster eingeblendet
wird.
Das erste Bild der ausgewählten Ausgangsmediendatei wird im Fenster „Vorschau“
angezeigt. Der Titel der ausgewählten Voreinstellung erscheint im Einblendmenü
„Stapelobjekt“. Die linke Hälfte des Bildschirms zeigt die Ausgangsmediendatei in ihrer
ursprünglichen Form (Originalversion). In der rechten Hälfte sehen Sie, wie das Ausgabebild
aussehen wird, wenn die ausgewählten Filter sowie die übrigen Attribute der
Voreinstellung angewendet werden (Ausgabeversion).
Output view
Batch Item
selection buttons
Source view
Batch Item pop-up menu
Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen 1153 Nehmen Sie alle erforderlichen Anpassungen an Ihrer Voreinstellung vor, während Sie
im Fenster „Vorschau“ eine Vorschau der Mediendatei sehen.
This half of the
Preview window
shows the effects
of the Inspector
window changes.
Make adjustments while
previewing the media
file in the Preview
window.
Select the item you
want to change.
Hinweis: Damit Sie sehen können, welchen Effekt bestimmte Filter auf Ihre Mediendatei
haben, müssen Sie sich vergewissern, dass die entsprechenden Filter aktiviert sind.
Andernfalls erkennt das Fenster „Vorschau“ die Filter nicht und sie werden beim
Umcodieren nicht als Teil der Voreinstellungen für diesen Auftrag betrachtet. Weitere
Informationen zur Anzeige einer Vorschau Ihrer Voreinstellungen erhalten Sie unter
Verwenden des Fensters „Vorschau“. Weitere Informationen über Filter erhalten Sie unter
Bereich „Filter“.
Löschen von Voreinstellungen
Verwenden Sie die Taste „Ausgewählte Voreinstellungen löschen“, um eigene
Voreinstellungen zu löschen.
Hinweis: Die Apple-Voreinstellungen können nicht gelöscht werden.
Voreinstellung löschen
1 Wählen Sie die Voreinstellung aus, die Sie löschen wollen.
2 Klicken Sie auf die Taste „Löschen“ (–) oder drücken Sie die Rückschritttaste auf Ihrer
Tastatur.
116 Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von VoreinstellungenAchtung: Beim Löschen einer Voreinstellung werden Sie nicht gewarnt. Zudem ist es
nicht möglich, den Löschvorgang rückgängig zu machen und die Voreinstellung
wiederherzustellen.
Erstellen von Gruppen mit Voreinstellungen
Wenn Sie eine Gruppe mit Voreinstellungen erstellen, können Sie einer
Ausgangsmediendatei sehr schnell mehrere Voreinstellungen zuzuweisen.
Gruppe mit Voreinstellungen erstellen
1 Klicken Sie im Bereich „Voreinstellungen“ auf die Taste „Neue Einstellungsgruppe“.
Daraufhin wird im Bereich „Voreinstellungen“ ein Ordner mit der Bezeichnung „Ohne
Titel“ und der Beschreibung „0 Voreinstellungen“ angezeigt. Den Inhalt dieses Felds
können Sie nicht ändern. Es zeigt die Anzahl der Voreinstellungen an, die in dieser Gruppe
enthalten sind.
A new untitled group
with 0 settings is created.
Enter a name for
the new group.
Click the Group button.
2 Geben Sie im Feld „Name“ des Fensters „Informationen“ einen geeigneten Namen für die
Gruppe ein.
3 Bewegen Sie dann die gewünschten Voreinstellungen per Drag&Drop in den
Gruppenordner.
Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen 117Hinweis: Sie können auch Gruppenhierarchien erstellen (Gruppen innerhalb anderer
Gruppen). Bewegen Sie einfach einen Gruppenordner in einen anderen Gruppenordner.
This custom group
contains three other
custom groups, each
with its own settings.
Im Feld „Beschreibung“ wird die Anzahl der Voreinstellungen angezeigt, die in der Gruppe
enthalten sind. Sobald sich mindestens eine Voreinstellung in Ihrem Gruppenordner
befindet, können Sie auf das Dreiecksymbol neben dem Gruppenordner klicken, um den
Inhalt der Voreinstellungsgruppe ein- und auszublenden. Die vollständigen Angaben zu
den Voreinstellungen in jeder beliebigen Gruppe können Sie anzeigen, wenn Sie die
Gruppe auswählen und sich dann den Bereich „Übersicht“ im Fenster „Informationen“
ansehen.
Hinweis: Sie können Voreinstellungen von einer Gruppe in eine andere bewegen.
Dieselbe Voreinstellung mehr als einer Gruppe hinzufügen
1 Wählen Sie die Voreinstellung aus.
2 Klicken Sie auf die Taste „Duplizieren“, um eine Kopie zu erstellen.
3 Bewegen Sie die duplizierte Voreinstellung zu einem anderen Gruppenordner.
Sie können die Voreinstellung auch umbenennen und dabei beispielsweise das Wort
„Kopie“ entfernen.
118 Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von VoreinstellungenBereitstellen von Voreinstellungen
Die neu erstellten Voreinstellungen werden im Benutzerordner unter
„/Benutzer/Benutzername/Library/Application Support/Compressor/Settings“ als
XML-Dateien gespeichert und haben das Suffix „.setting“. Sie können jede Ihrer selbst
erstellten Voreinstellungen auch anderen Benutzern bereitstellen, indem Sie die
entsprechenden Dateien auf jedem Computer, der die Voreinstellungen verwenden soll,
am selben Speicherort im Benutzerordner ablegen. Darüber hinaus können Sie die Dateien
auf die gleiche Weise übertragen wie andere Dateien auch, nämlich durch Senden als
Anhang einer E-Mail-Nachricht oder durch Bereitstellen auf einem Server.
Hinweis: Voreinstellungen, die mit Compressor 4 (oder neuer) erstellt wurden, sind mit
früheren Versionen von Compressor nicht kompatibel.
Sie können eine Voreinstellungsdatei schnell und einfach kopieren, indem Sie die Datei
per Drag&Drop aus dem Bereich „Voreinstellungen“ auf Ihren Schreibtisch oder in ein
Finder-Fenster bewegen. Dort können Sie sie als Anhang einer E-Mail versenden oder in
einen anderen Ordner oder auf ein anderes Volume kopieren.
Voreinstellung direkt von Compressor kopieren
µ Bewegen Sie eine oder mehrere Voreinstellungen aus dem Bereich „Voreinstellungen“ in
den Finder (z. B. auf den Schreibtisch).
Umgekehrt können Sie eine Voreinstellung zu Compressor hinzufügen, indem Sie die
Datei einfach aus dem Finder in diesen Bereich bewegen.
Voreinstellung vom Finder in Compressor anwenden oder hinzufügen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Bewegen Sie Voreinstellungen vom Finder in die Gruppe „Eigene“ im Bereich
„Voreinstellungen“.
Diese Voreinstellungen werden in der Gruppe „Eigene“ des Bereichs „Voreinstellungen“
angezeigt.
µ Bewegen Sie Voreinstellungen vom Finder in einen leeren Bereich eines Auftrags im
Fenster „Stapel“.
Ein neuer Auftrag wird angezeigt und die Voreinstellungen erscheinen in einer oder
mehreren der Zielzeilen.
µ Bewegen Sie Voreinstellungen vom Finder in einen leeren Bereich eines Auftragsfelds im
Fenster „Stapel“.
Mindestens eine neue Zielzeile mit den Voreinstellungen wird im Auftrag angezeigt.
Sie können Voreinstellungen auch mit Droplets zu Compressor hinzufügen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Verwenden von Droplets zur Erstellung von
Aufträgen und Voreinstellungen in Compressor.
Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen 119Beispiel: Erstellen eigener Gruppen und Voreinstellungen für
eine DVD
Im folgenden Beispiel wird davon ausgegangen, dass Sie an einem HD-Projekt arbeiten,
das sowohl als HD- als auch als SD-DVD verfügbar sein soll. Zuvor müssen Sie jedoch
auch noch SD-DVDs der Tagesaufnahmen (Dailies) bereitstellen.
Hierfür können Sie zwei Gruppen von Voreinstellungen erstellen.
• Voreinstellungen für die Dailies: Diese Voreinstellungen würden einen AIFF-Audio-Codierer
umfassen (da die Codierung schnell erfolgen soll und ausreichend Speicherplatz zur
Verfügung steht) sowie einen MPEG-2-Codierer, der eine SD-Bildgröße verwendet, die
eine schnelle Codierung erlaubt (da Qualität nicht höchste Priorität hat). Dies könnte
auch ein HD-Codierer sein, falls Sie die Möglichkeit haben, eine HD-DVD problemlos
abzuspielen.
• Voreinstellungen für die endgültige DVD (für die finalen Medien): Diese Voreinstellungen
würden eine AC-3-Audiocodierung, eine H.264-HD-Videocodierung für DVD und eine
MPEG-2-Codierung umfassen (unter Verwendung der Bildsteuerungen, um eine hohe
Qualität der SD-Videoausgabedatei zu gewährleisten).
Sehr wahrscheinlich würden Sie eine dritte Voreinstellungsgruppe erstellen, die den
Namen des Projekts trägt und in der die beiden genannten Gruppen enthalten sind.
Gruppen für die Dailies und für die finalen Medien zu erstellen
1 Klicken Sie im Bereich „Voreinstellungen“ dreimal auf die Taste „Neue Erstellungsgruppe“,
um drei neue unbenannte Gruppen zu erstellen.
2 Wählen Sie die erste der neuen Gruppen aus und geben Sie ihr im Fenster „Informationen“
den Namen des Projekts.
3 Wählen Sie dann die zweite neue Gruppe aus und nennen Sie sie „Dailies“.
4 Wählen Sie schließlich die dritte neue Gruppe aus und nennen Sie sie „Finale Medien“.
5 Bewegen Sie die Gruppen „Dailies“ und „Finale Medien“ nun im Bereich „Voreinstellungen“
nach oben, bis ein schwarzer Rahmen um die Gruppe, die nach dem Projekt benannt ist,
angezeigt wird. Lassen Sie dann die Maustaste los.
Hinweis: Sie können mehrere Gruppen oder Voreinstellungen auswählen, indem Sie die
Umschalttaste gedrückt halten, während Sie auf die Gruppen bzw. Voreinstellungen
klicken.
6 Suchen Sie in den Voreinstellungen der Gruppe „Apple“ nach Voreinstellungen, die dem
Bestimmungszweck der einzelnen Voreinstellungen in den neuen Gruppen am nächsten
kommen.
7 Erstellen Sie durch Klicken auf die Taste „Ausgewählte Voreinstellung duplizieren“ eine
Kopie von jeder Voreinstellung.
120 Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen8 Wählen Sie die kopierten Voreinstellungen nacheinander aus, benennen Sie die
Voreinstellungen und bewegen Sie diese dann in den gewünschten Ordner.
This custom group
contains the settings
used to create the dailies.
This custom group
contains the settings
used to create the
final disc.
This custom group
contains the other
custom groups, each
with its own settings.
Anschließend können Sie jede Voreinstellung auswählen und nach Bedarf ändern.
Sobald Sie die Ausgangsmediendateien importiert und deren Aufträge erstellt haben,
können Sie diesen einfach die entsprechende Gruppe (“Dailies“ oder „Finale Medien“)
zuweisen. Es werden dann alle zugehörigen Voreinstellungen auf die Ziele angewendet.
Kapitel 7 Erstellen, Ansehen und Ändern von Voreinstellungen 121Ein Auftrag besteht aus einer Ausgangsmediendatei, der mindestens ein Ziel, bestehend
aus einer Voreinstellung und einem Zielort, zugewiesen wurde. Sie können Aufträge
erstellen, indem Sie die Ausgangsmediendateien importieren.
Ein Auftrag ist jedoch erst vollständig, wenn Sie ihm mindestens ein Ziel zugewiesen
haben. Erst dann kann er zum Umcodieren gesendet werden. Jedes Ziel besteht aus einer
Voreinstellung, die alle Aspekte der Umcodierung der Datei definiert, und aus einem
Zielort, der festlegt, wo die umcodierte Datei gesichert wird und wie sie benannt wird.
Für jedes Ziel können Sie außerdem manuell den Namen der Ausgabedatei eingeben.
Das Programm „Compressor“ bietet zahlreiche Optionen für die Zuweisung von
Voreinstellungen und Zielorten zu Zielen und für das Senden (und wiederholte Senden)
von Stapeln.
Hinweis: Weitere Informationen zum Erstellen von Voreinstellungen in diesen Fenstern
finden Sie in den Abschnitten Der Bereich „Voreinstellungen“ und Bereich „Zielorte“.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Zuweisen von Voreinstellungen (S. 123)
• Zuweisen von Zielorten (S. 129)
• Allgemeine Informationen über Aufträge und Ziele (S. 132)
• Allgemeine Informationen über Stapel (S. 134)
• Verwenden von Final Cut Pro und Motion in Verbindung mit Compressor (S. 141)
• Verwenden der verteilten Verarbeitung mit Compressor (S. 144)
Zuweisen von Voreinstellungen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Voreinstellungen Ausgangsmediendateien
zuweisen und zugewiesene Voreinstellungen ersetzen oder ändern können.
123
Fertigstellen von Aufträgen und
Senden von Stapeln 8Zuweisen von Voreinstellungen zu Ausgangsmediendateien
Es gibt verschiedene Methoden, mit denen Sie einem Auftrag Voreinstellungen zuweisen
können. Einige Methoden (wie das Bewegen der gewünschten Voreinstellung aus dem
Bereich „Voreinstellungen“) eignen sich besser für die Arbeit mit nur einem Auftrag.
Andere Methoden (z. B. die Verwendung des Kontextmenüs) sind zu bevorzugen, wenn
Sie einer Gruppe von Aufträgen die gleichen Voreinstellungen zuweisen wollen. Sie
können Voreinstellungen auch zuweisen, indem Sie Voreinstellungen oder Droplets vom
Finder bewegen.
Hinweis: Die folgenden Schritte setzen voraus, dass Sie einem Stapel bereits
Ausgangsmediendateien hinzugefügt haben, und somit die Aufträge, denen Sie die
Voreinstellungen hinzufügen wollen, schon vorhanden sind. Weitere Informationen zum
Importieren von Ausgangsmediendateien finden Sie unter Importieren von
Ausgangsmedien.
Tipp: Sie können bei gedrückter Wahltaste auf das Dreiecksymbol einer
Voreinstellungsgruppe klicken, um die Untergruppen dieser Gruppe einzublenden und
sämtliche darin enthaltenen Voreinstellungen anzuzeigen.
Einem Auftrag per Drag&Drop eine Voreinstellung zuweisen
1 Wählen Sie mindestens eine Voreinstellung oder Voreinstellungsgruppe im Bereich
„Voreinstellungen“ aus.
124 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln2 Bewegen Sie die Voreinstellungen in den Auftrag im Fenster „Stapel“.
Select one or more
(two in this case) settings
to apply to the job.
A job with a source
media file in the
Batch window
Für jede Voreinstellung, die Sie dem Auftrag des Stapels hinzugefügt haben, wird ein
neues Ziel erstellt.
New targets are added
for each setting you
drag to the job.
Hinweis: Sie können die Voreinstellungen nur auf einen einzelnen Auftrag anwenden,
wenn Sie sie per Drag&Drop zuweisen.
Einem Auftrag eine Voreinstellung mithilfe des Menüs „Ziel“ zuweisen
1 Wählen Sie mindestens einen Auftrag im aktuellen Stapel des Fensters „Stapel“ aus.
2 Wählen Sie „Ziel“ > „Neues Ziel mit Voreinstellung“.
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 125Daraufhin wird über dem Fenster „Stapel“ das Dialogfenster zur Auswahl der Voreinstellung
angezeigt.
Click Add to assign
the settings to the
selected jobs.
Select the settings
to apply to the
selected jobs.
Select the jobs in
the Batch window.
3 Wählen Sie mindestens eine Voreinstellung oder Voreinstellungsgruppe aus, die Sie den
Aufträgen zuweisen möchten. Klicken Sie anschließend auf „Hinzufügen“.
Die Voreinstellungen werden jedem der ausgewählten Aufträge zugewiesen.
Einem Auftrag eine Voreinstellung mithilfe des Kontextmenüs zuweisen
1 Wählen Sie mindestens einen Auftrag im aktuellen Stapel des Fensters „Stapel“ aus.
2 Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf einen der ausgewählten Aufträge und wählen
Sie „Neues Ziel mit Voreinstellung“ aus dem Kontextmenü aus.
Im Kontextmenü werden die Voreinstellungen nach ihren Gruppen geordnet aufgelistet.
Sie können zwar nicht direkt eine ganze Gruppe wählen, um diese zuzuweisen, aber jede
Gruppe enthält ein Objekt „Alle“, mit dem Sie alle Voreinstellungen der Gruppe auswählen
können.
Hinweis: Das Auswählen mehrerer einzelner Voreinstellungen ist mit dieser Methode
nicht möglich.
3 Wählen Sie entweder eine Voreinstellung oder „Alle“, um alle Voreinstellungen in einer
Gruppe zu wählen.
Die Voreinstellungen werden auf alle ausgewählten Aufträge angewendet.
126 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von StapelnEine Voreinstellung vom Finder zuweisen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Bewegen Sie eine oder mehrere Voreinstellungen vom Finder in einen leeren Bereich des
Fensters „Stapel“.
Ein neuer Auftrag wird angezeigt und die Voreinstellungen erscheinen in einer oder
mehreren der Zielzeilen.
µ Bewegen Sie eine oder mehrere Voreinstellungen vom Finder in einen leeren Bereich in
einem Auftragsfeld im Fenster „Stapel“.
Mindestens eine neue Zielzeile mit den Voreinstellungen wird im Auftrag angezeigt.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereitstellen von Voreinstellungen.
Sie können Voreinstellungen auch mit Droplets zu Compressor hinzufügen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Verwenden von Droplets zur Erstellung von
Aufträgen und Voreinstellungen in Compressor.
Ersetzen einer zugewiesenen Voreinstellung durch eine andere
Voreinstellung
Nachdem Sie einem Auftrag eine Voreinstellung zugewiesen haben, stellen Sie
möglicherweise fest, dass eine andere Voreinstellung noch besser geeignet wäre. Sie
beschließen darum, die Voreinstellung für das Ziel zu ändern und eine neue zuzuweisen.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, die Voreinstellung für ein Ziel zu ändern. Bei allen
Vorgehensweisen bleiben die Einstellungen bezüglich Zielort und Ausgabedateiname
unberührt.
Voreinstellung ersetzen, die bereits einem Ziel mit einer anderen Voreinstellung
zugewiesen ist
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Wählen Sie „Ziel“ > „Voreinstellung ändern“. Daraufhin wird das Dialogfenster für die
Auswahl von Voreinstellungen angezeigt. Wählen Sie hier eine neue Voreinstellung und
klicken Sie auf „Hinzufügen“, um sie dem ausgewählten Ziel zuzuweisen.
µ Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf das Ziel und wählen Sie „Voreinstellung ändern“
aus dem Kontextmenü aus. Daraufhin wird das Dialogfenster für die Auswahl von
Voreinstellungen angezeigt. Wählen Sie hier eine neue Voreinstellung und klicken Sie auf
„Hinzufügen“, um sie dem ausgewählten Ziel zuzuweisen.
µ Wählen Sie die neue Voreinstellung im Bereich „Voreinstellungen“ aus und bewegen Sie
sie auf das Ziel.
Hinweis: Für alle oben genannten Methoden gilt Folgendes: Falls Sie mehrere
Voreinstellungen auswählen, wird jeweils nur die oberste dem Ziel zugewiesen.
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 127Ändern einer zugewiesenen Voreinstellung
Sie können beliebige Komponenten einer Voreinstellung bearbeiten, die im Fenster
„Stapel“ bereits einer Ausgangsmediendatei zugewiesen wurde (im Fenster „Informationen“
wird in diesem Fall „Ausgewähltes Ziel“ als Name angezeigt).
Voreinstellung ändern, die im Fenster „Stapel“ bereits einer Ausgangsmediendatei
zugewiesen ist
1 Wählen Sie im Stapel das Ziel mit der Voreinstellung aus, die Sie ändern möchten.
Daraufhin wird die Voreinstellung im Fenster „Informationen“ angezeigt, wobei
„Ausgewähltes Ziel“ im Feld „Name“ zu sehen ist. Hierbei handelt es sich um eine
temporäre Kopie der Voreinstellung, nicht um die Voreinstellung selbst. Sie können also
gezielt für diesen einen zu sendenden Stapel temporäre Änderungen an der Voreinstellung
vornehmen.
Select a target in the
Batch window to see
its settings in the
Inspector window.
The setting’s name
shows as “Selected
Target.”
Click the Save As button
to save this as a new
setting with any
changes you make.
2 Nehmen Sie die Änderungen an der Voreinstellung vor.
Sobald Sie die Voreinstellung ändern, wird die Taste „Sichern“ unten im Fenster
„Informationen“ aktiviert.
3 Klicken Sie auf „Sichern“, um die geänderte Voreinstellung unter einem neuen Namen zu
sichern.
Die gesicherte Kopie wird dann im Bereich „Voreinstellungen“ als „Name der
Voreinstellung-Kopie“ angezeigt. Außerdem wird sie sofort im Bereich „Voreinstellungen“
hervorgehoben.
128 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von StapelnHinweis: Das Sichern der geänderten Voreinstellung ist zwar nicht erforderlich, aber
dennoch ratsam, falls Sie sie später noch einmal verwenden müssen.
Zuweisen von Zielorten
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Ausgabeziele und Ausgabedateinamen
festlegen können.
Zuweisen von Zielorten zu Ausgangsmediendateien
Wenn Sie Ihren Zielen Voreinstellungen zuweisen, wird dabei der Standardzielort
(Speicherort) ebenfalls automatisch zugewiesen. Sie können den Standardzielort mithilfe
der Compressor-Einstellungen festlegen. Wählen Sie hierfür „Compressor“ >
„Einstellungen“. Sie können einen von Compressor vorgeschlagenen Zielort oder einen
Zielort Ihrer Wahl zuweisen. Weitere Informationen zur Arbeit mit Zielorten finden Sie
unter Erstellen eines Zielorts.
Sie können den Standardzielort durch einen anderen beliebigen Zielort ersetzen oder
auch manuell einen Speicherort wählen, an dem die Ausgabedatei gesichert werden soll.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, einer Ausgangsmediendatei einen Zielort zuzuweisen.
Wie beim Zuweisen von Voreinstellungen hat auch hier jede Methode ihre Vorteile.
Zielort per Drag&Drop zuweisen
1 Wählen Sie im Bereich „Zielorte“ einen Zielort aus.
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 1292 Bewegen Sie den Zielort auf das Ziel im Fenster „Stapel“.
Drag the destination
to a job with a target
in the Batch window.
Select a destination
to apply to the target.
Der Abschnitt „Zielort“ des Ziels wird aktualisiert und enthält nun den neuen Zielort.
Hinweis: Sie können den Zielort nur auf einen einzelnen Auftrag anwenden, wenn Sie
ihn per Drag&Drop zuweisen. Außerdem können Sie mit dieser Methode keinen
temporären Zielort zuweisen.
Mithilfe der Drag&Drop-Methode können Sie auch ein neues Ziel (mit einer leeren
Voreinstellung) erstellen, indem Sie den Zielort an eine leere Stelle im Auftrag bewegen.
Zielort mithilfe des Menüs „Ziel“ oder mithilfe des Kontextmenüs zuweisen
1 Wählen Sie alle Ziele aus, für die Sie den Zielort festlegen möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Wählen Sie „Ziel“ > „Zielort“ > [Zielort].
130 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln• Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf eines der Ziele und wählen Sie „Zielort“ >
[Zielort] aus dem Kontextmenü aus.
Use the target’s shortcut
menu to change the
destination for the
selected targets.
Nachdem Sie den Zielort ausgewählt haben, wird er im Abschnitt „Zielort“ des Ziels
angezeigt.
Hinweis: Mit der Option „Andere“ können Sie zudem einen temporären Zielort zuweisen.
Nun wird das Dialogfenster für die Dateiauswahl geöffnet. Hier können Sie einen neuen
Zielort auswählen, an den nur dieser Stapel gesendet werden soll. Dieser Zielort wird
nicht gesichert und gilt ausschließlich für den gesendeten Stapel.
Festlegen eines Namens für die Ausgabedatei
Zielorte definieren nicht nur, wo die Ausgabedatei gesichert wird, sondern sie legen auch
die Benennung der Ausgabedatei fest. Sobald Sie einen Zielort zugewiesen haben, ist
der Ausgabedateiname vollständig. Sie können diesen Namen entweder unverändert
übernehmen, ihn manuell ändern oder einen neuen Namen eingeben.
Namen für eine Ausgabedatei ändern bzw. neuen Namen eingeben
µ Klicken Sie auf das Feld mit dem Namen der Ausgabedatei und bearbeiten Sie den
vorhandenen Namen bzw. wählen Sie den vorhandenen Namen durch dreifaches Klicken
aus und geben Sie einen neuen Namen ein.
The output filename
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 131Allgemeine Informationen über Aufträge und Ziele
Dieser Abschnitt enthält allgemeine Informationen über Aufträge und Ziele.
Ziele
Ein Ziel enthält jeweils folgende drei Objekte:
• Voreinstellung
• Zielort
• Name der Ausgabedatei
The setting The destination
The output filename
Drag the dividers
to expand a target’s
section and make it
easier to see the entry.
The target Add
and Delete buttons
Es gibt verschiedene Methoden, wie Sie einem Auftrag Ziele hinzufügen können. Die am
häufigsten verwendete Methode ist das Hinzufügen einer Voreinstellung oder eines
Zielorts zu einem Auftrag. Sie können aber auch eines der folgenden Verfahren verwenden.
Einem Auftrag ein leeres Ziel hinzufügen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Wählen Sie mindestens einen Auftrag aus und wählen Sie „Ziel“ > „Neues Ziel“. Hierdurch
wird den Aufträgen ein leeres Ziel hinzugefügt.
µ Wählen Sie mindestens einen Auftrag aus und klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf
eine leere Stelle in einem dieser Aufträge. Wählen Sie anschließend „Ziel“ > „Neues Ziel“.
Hierdurch wird den Aufträgen ein leeres Ziel hinzugefügt.
µ Klicken Sie auf die Taste „Hinzufügen“ (+) eines vorhandenen Ziels.
Sie können auch ein Ziel oder mehrere Ziele aus einem Auftrag in einen anderen kopieren.
Ziele per Drag&Drop in einen anderen Auftrag kopieren
1 Wählen Sie die zu kopierenden Ziele aus.
2 Drücken Sie die Wahltaste und bewegen Sie die Ziele in den gewünschten Auftrag.
132 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von StapelnZiele löschen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Wählen Sie ein Ziel oder mehrere Ziele aus und drücken Sie die Rückschritttaste.
µ Klicken Sie in einem Ziel auf die Taste „Löschen“ (–) .
Hinzufügen und Kopieren von Aufträgen
In der Regel werden Aufträge dadurch erstellt, dass einem Stapel Ausgangsmediendateien
hinzugefügt werden. Es gibt aber auch etliche andere Methoden, die Sie zum Hinzufügen
von Aufträgen zu einem Stapel verwenden können. Darüber hinaus können Aufträge in
einem Stapel verkettet werden, um so die Reihenfolge festzulegen, in der die Dateien
nach dem Senden umcodiert werden.
Leeren Auftrag zu einem Stapel hinzufügen
µ Wählen Sie „Auftrag“ > „Neuer Auftrag“.
Auftrag aus einem Stapel entfernen
µ Wählen Sie den Auftrag aus und drücken Sie die Rückschritttaste.
Aufträge von einem Stapel in einen anderen kopieren
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Öffnen Sie jeden Stapel in einem eigenen Fenster und bewegen Sie die Aufträge von
einem Fenster in das andere.
µ Wählen Sie die zu kopierenden Aufträge aus und drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-C“. Wählen Sie anschließend den Stapel aus, in den Sie die Aufträge kopieren
möchten, und drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-V“.
Verketten von Aufträgen
Das Verketten von Aufträgen ist dann sinnvoll, wenn Sie mehrere Voreinstellungen auf
eine Ausgangsmediendatei anwenden müssen, es aber wichtig ist, dass die einzelnen
Voreinstellungen nacheinander angewendet werden. Durch das Verketten können Sie
die Reihenfolge steuern, in der die Voreinstellungen die Ausgangsmediendatei verändern.
Ausgewählte Ziele mit neuen Aufträgen verketten
1 Wählen Sie die Ziele, deren Ausgaben Sie mit neuen Aufträgen verketten wollen.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Wählen Sie „Auftrag“ > „Neuer Auftrag mit Zielausgabe“.
• Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf eines der Ziele und wählen Sie „Neuer Job
mit Zielausgabe“ aus dem Kontextmenü aus.
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 133Neue Aufträge werden zu dem Stapel mit dem Verkettungssymbol und dem Namen der
Ausgabedatei der Ziele, mit denen die Aufträge verkettet sind, hinzugefügt.
The chained job’s source
name is the output
filename of the target it
is chained to.
The chained job’s
thumbnail is this chain
link logo.
Falls erforderlich, können Sie mehrere Aufträge miteinander verketten. Ein Beispiel für
das Verketten von zwei Aufträgen finden Sie unter Weitere Aspekte im Zusammenhang
mit Reverse Telecine.
Allgemeine Informationen über Stapel
In diesem Abschnitt finden Sie allgemeine Informationen über das Senden, Sichern und
Öffnen von Stapeln.
Senden eines Stapels
Nachdem Sie die Aufträge und deren Ziele innerhalb eines Stapels konfiguriert haben,
können Sie den Stapel senden, damit er verarbeitet wird.
Stapel senden
1 Vergewissern Sie sich, dass der Stapel, den Sie senden möchten, im Fenster „Stapel“
ausgewählt ist.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Wählen Sie „Ablage“ > „Senden“.
• Klicken Sie im Fenster „Stapel“ auf die Taste „Senden“.
134 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von StapelnDas Dialogfenster zum Senden des Stapels wird angezeigt.
3 Prüfen Sie, ob der Stapelname im Feld „Name“ korrekt ist.
Sie können diesen Namen so ändern, dass er aussagekräftige Informationen über den
Stapel enthält. Dieser Name wird sowohl im Share-Monitor als auch im Fenster „Verlauf“
für den aktuellen Sendevorgang verwendet.
4 Verwenden Sie das Einblendmenü „Cluster“, um eine der folgenden Aufgaben auszuführen:
Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Cluster“ aus, welcher Computer oder Cluster den
Stapel verarbeiten soll.
• Auswählen der Option „Dieser Computer“: Compressor verwendet andere Computer nur
dann zur Verarbeitung des Stapels, wenn Sie die Option „Dieser Computer und“
ausgewählt haben. Dadurch wird ein Ad-hoc-Cluster gebildet der den mit „Dieser
Computer“ ausgewählten Computer und alle verfügbaren Dienstknoten umfasst.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Option „Dieser Computer und“ und nicht
verwaltete Dienste.
• Auswählen eines Clusters: Compressor sendet den Stapel zur Verarbeitung an den Cluster
(die Option „Dieser Computer und“ ist nicht verfügbar).
In Abhängigkeit von den ausgewählten Optionen müssen Sie sich unter Umständen
authentifizieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Apple Qmaster und die
verteilte Verarbeitung.
5 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Priorität“ eine Prioritätsstufe für den Stapel aus.
6 Klicken Sie auf „Senden“ oder drücken Sie die Eingabetaste, um den Stapel zum Verarbeiten
zu senden.
Der Fortschritt der Stapelverarbeitung wird im Fenster „Verlauf“ angezeigt. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Das Fenster „Verlauf“.
Hinweis: Das Fenster „Verlauf“ wird automatisch geöffnet, falls es nicht bereits geöffnet
ist.
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 135Sie können den Umcodierungsprozess auch mit dem Share-Monitor überwachen, indem
Sie im Fenster „Stapel“ auf das entsprechende Symbol klicken. Weitere Informationen
zum Share-Monitor finden Sie im Share-Monitor-Benutzerhandbuch, auf das Sie über das
Menü „Hilfe“ für den Share-Monitor zugreifen können.
Sie können auch in den Compressor-Einstellungen festlegen, dass das Programm
„Share-Monitor“ automatisch geöffnet wird. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Festlegen von Compressor-Einstellungen.
Hinweis: Wenn Sie größere Stapel senden (beispielsweise neun Ausgangsmedien, denen
jeweils drei Voreinstellungen zugewiesen wurden), entsteht nach dem Senden des Stapels
eine Verzögerung von etwa zehn Sekunden. Bitte warten Sie, bis Compressor den
umfangreichen Stapel vorbereitet hat, damit er ordnungsgemäß gesendet werden kann.
Falls Sie einen großen Stapel umcodieren, sollten Sie den Bildschirmschoner auf Ihrem
Computer deaktivieren. Dies erhöht die Geschwindigkeit beim Umcodieren, weil keine
Ressourcen durch den Bildschirmschoner in Anspruch genommen werden.
Sobald der Stapel gesendet wurde, wird im Stapel ein gelbes Dreieck mit Ausrufezeichen
angezeigt.
Click the warning
symbol to see an
explanation about
why it is there.
Compressor verwendet diese Warnsymbole immer dann, wenn ein Problem mit einem
Stapel vorliegt. Platzieren Sie den Zeiger auf dem Symbol, um einen Tipp einzublenden,
der den Grund für die Anzeige erklärt. Alternativ können Sie auf das Symbol klicken, um
ein Fenster mit der Begründung zu öffnen.
Im oben dargestellten Fall hat das Warnsymbol folgende Bedeutung: Da der Stapel bereits
gesendet wurde, ist nun an dem entsprechenden Zielort eine Datei mit diesem Namen
vorhanden. Sollten Sie den Stapel erneut senden, wird diese Datei überschrieben.
Beim Senden eines Stapels haben Sie auch die Möglichkeit, das entsprechende
Dialogfenster zu umgehen. Der gesendete Stapel verwendet dann automatisch die
Einstellungen des zuvor gesendeten Stapels.
136 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von StapelnStapel unter Verwendung der vorherigen Einstellungen senden
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Wählen Sie „Ablage“ > „Mit vorherigen Einstellungen senden“.
µ Klicken Sie auf die Taste „Mit vorherigen Einstellungen senden“ in der Symbolleiste im
Fenster „Stapel“ (falls vorhanden).
Weitere Informationen zur Verwendung des Fensters „Stapel“ finden Sie unter Das Fenster
„Stapel“.
Tipp zum Testen von Umcodierungsprozessen
Führen Sie vor Beginn eines langen Umcodierungsprozesses einen kurzen Test mit einem
kleinen Ausschnitt der Ausgangsmediendatei durch. Liegt ein Problem vor (etwa eine
falsche Einstellung oder eine Referenzdatei, deren zugehörigen Dateien nicht gefunden
werden), können Sie die erforderlichen Korrekturen vornehmen, ohne viel Zeit zu verlieren.
Ein solcher Test bietet Ihnen auch die Möglichkeit, Ergebnisse der Codierung und der
Bildsteuerungen anzusehen, die im Fenster „Vorschau“ nicht angezeigt werden. Eine
Beschreibung, wie Sie rasch einen kurzen Ausschnitt der Ausgangsmediendatei auswählen
können, finden Sie unter Umcodieren eines Clipausschnitts im Fenster „Vorschau“.
Vergewissern Sie sich, dass der Testausschnitt für die angewendeten Voreinstellungen
spezifisch ist. Wählen Sie z. B. einen Ausschnitt mit viel Bewegung aus, wenn Sie eine
Konvertierung der Bildrate oder Halbbilddominanz mit den Bildsteuerungen ausführen.
Das Fenster „Verlauf“
Vom Fenster „Verlauf“ aus können Sie direkt auf alle zuvor gesendeten Stapel zugreifen.
So können Sie Stapel bequem erneut senden. Zu diesem Zweck bewegen Sie die
betreffenden Stapel einfach in das Fenster „Stapel“. Zudem können Sie die
Sendeinformationen ansehen. Daraus ersehen Sie, wann bestimmte Auftragsstapel von
Ihrem Computer aus gesendet wurden.
Click the disclosure
triangle to see the details
of that day’s submissions.
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 137Die Einträge im Fenster „Verlauf“ sind nach dem Datum des Sendevorgangs geordnet.
Sie können diese Reihenfolge ändern. Klicken Sie hierzu auf die Taste
„Sortierungsreihenfolge ändern“, die sich am unteren Rand des Fensters „Verlauf“ befindet.
Sie haben auch die Möglichkeit, den Inhalt des Fensters „Verlauf“ zu löschen, indem Sie
auf die Taste „Löschen“ klicken. Sie können aber auch nur ausgewählte Einträge entfernen,
indem Sie sie auswählen und anschließend die Rückschritttaste drücken.
Im Fenster „Verlauf“ können Sie auch den Fortschritt einer gerade laufenden Umcodierung
eines Stapels anzeigen.
Click the disclosure
triangle to see the
details of each target
of this submission.
Click the Pause button
to temporarily pause
the transcode process.
Click it again to resume
transcoding.
The name of
this submission
Click the Cancel
button to end the
transcode process. Hinweis: Ist das Fenster „Verlauf“ geschlossen, wird es automatisch geöffnet, wenn Sie
einen Stapel senden.
Sobald die Umcodierung abgeschlossen ist, wird im Fenster „Verlauf“ eine Taste
hinzugefügt, die das Auffinden der codierten Dateien erleichtert.
A target from the
submitted batch
Click the “Reveal in
Finder” button to show
the encoded file in a
Finder window.
Clicking this disclosure
triangle shows the
submission details.
138 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von StapelnErneutes Senden eines Stapels
Sämtliche Informationen zu gesendeten Stapeln werden im Fenster „Verlauf“ gespeichert.
Dazu gehören Details zu allen Aufträgen und Zielen eines Stapels, einschließlich der ihnen
zugewiesenen Ausgangsmedien. Mithilfe dieser Informationen können Sie einen Stapel
erneut senden, indem Sie einen Eintrag aus dem Fenster „Verlauf“ wieder zurück in das
Fenster „Stapel“ bewegen.
Bereits gesendeten Stapel aus dem Fenster „Verlauf“ erneut senden
1 Verwenden Sie das Dreiecksymbol, um den Sendevorgang für den Stapel zu finden, den
Sie erneut senden möchten.
Hinweis: An dieser Stelle ist es hilfreich, wenn Sie dem Sendevorgang einen
aussagekräftigen Namen gegeben haben.
2 Bewegen Sie den gesendeten Stapel aus dem Fenster „Verlauf“ in das Fenster „Stapel“.
Wenn Sie einen Stapel aus dem Fenster „Verlauf“ in das Fenster „Stapel“ bewegen, erstellt
Compressor für diesen Stapel einen neuen unbenannten Titel im Fenster „Stapel“. Der
Stapel wird im neuen Bereich mit allen ursprünglichen Eigenschaften angezeigt
(Ausgangsmedien, Ziele, zugewiesene Voreinstellungen, Zielorte, Ausgabeformat und
Name des Stapels). Sie können nun am Stapel die ggf. notwendigen Änderungen
vornehmen und ihn dann erneut senden.
Sichern und Öffnen einer Stapeldatei
Es kann gelegentlich vorkommen, dass Sie eine Stapeldatei konfigurieren, sie jedoch nicht
sofort senden können. In solchen Fällen kann es sinnvoll sein, die Einstellungen der
Stapeldatei für später zu sichern.
Stapel sichern
1 Wählen Sie „Ablage“ > „Sichern unter“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Umschalt-S“).
Ein Dialogfenster wird geöffnet. Dort können Sie einen Namen für die Datei vergeben
sowie einen Zielort auswählen.
2 Geben Sie einen Namen für die Datei ein, wenn Sie den Standardnamen nicht verwenden
möchten.
3 Wählen Sie den Zielort der Datei aus.
4 Klicken Sie auf „Sichern“.
Bei Stapeldateien wird die Erweiterung „.compressor“ an den Dateinamen angehängt.
Hinweis: Das Suffix „.compressor“ wird nun in den Titeln des Fensters „Stapel“ angezeigt,
falls Sie in den Finder-Einstellungen definiert haben, dass alle Dateierweiterungen
angezeigt werden sollen.
Stapeldatei in Compressor öffnen
1 Wählen Sie „Ablage“ > „Öffnen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-O“).
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 139Ein Dialogfenster wird angezeigt. Wählen Sie die Stapeldatei aus, die Sie öffnen möchten.
2 Suchen Sie die betreffende Stapeldatei und wählen Sie sie aus.
3 Klicken Sie auf „Öffnen“.
Alternativ können Sie eine Stapeldatei auch durch Doppelklicken im Finder oder durch
Bewegen der Datei auf das Compressor-Symbol öffnen.
Hinweis: Kann Compressor keine der Ausgangsmediendateien finden, die in der
Stapeldatei aufgelistet sind, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Nur
Ausgangsmediendateien, die das Programm findet, werden angezeigt.
Umcodieren verschiedener Clips aus einer Ausgangsmediendatei
Wenn Ihre Ausgangsmediendatei groß ist und Sie lediglich einige Abschnitte aus der
Datei umcodieren wollen, können Sie dies durch das Senden eines einzelnen Stapels
erledigen.
Verschiedene Clips aus derselben Ausgangsmediendatei umcodieren
1 Öffnen Sie das Fenster „Stapel“.
2 Importieren Sie die Ausgangsmediendatei mehrmals in einen Stapel (die Anzahl der
Importvorgänge muss der Anzahl der zu erstellenden Clips entsprechen).
Bei jedem Importvorgang der Ausgangsmediendatei wird ein neuer Auftrag erstellt.
3 Fügen Sie jedem Auftrag die gewünschten Voreinstellungen hinzu.
Für den Dateinamen der Ausgabedatei wird eine eindeutige Kennung vergeben. Anhand
dieser Kennung können Sie die einzelnen Clips nach der Umcodierung problemlos
erkennen.
Unique file identifiers
are automatically
applied to each job.
4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Fenster „Vorschau“ zu öffnen:
• Wählen Sie „Fenster“ > „Vorschau“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-2“).
• Klicken Sie im Fenster „Stapel“ auf die Taste „Vorschau“.
Daraufhin wird das Fenster „Vorschau“ geöffnet.
140 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln5 Mit den Auswahltasten oder dem Einblendmenü für das Stapelobjekt können Sie zu jeder
Mediendatei wechseln, die Sie umcodieren wollen.
6 Bewegen Sie die In- und Out-Punkte zum ersten Abschnitt der Mediendatei, den Sie
verwenden wollen. Bewegen Sie anschließend für die nächste Mediendatei abermals die
zugehörigen In- und Out-Punkte zum nächsten Abschnitt der Mediendatei, den Sie
verwenden wollen.
Zudem können Sie die Marker mit den Tasten „I“ (In) und „O“ (Out) an die Stelle bewegen,
an der sich die Abspielposition gerade befindet.
The In point The Out point
7 Kehren Sie zum Fenster „Stapel“ zurück und klicken Sie dort auf „Senden“.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Fenster „Vorschau“.
Verwenden von Final Cut Pro und Motion in Verbindung mit
Compressor
Final Cut Pro und Motion verfügen über das Menü „Bereitstellen“, das zahlreiche bereits
vorkonfigurierte Umcodierungsoptionen enthält. Wenn Sie jedoch eine
Umcodierungsoption verwenden möchten, die von den vorkonfigurierten Optionen im
Menü „Bereitstellen“ nicht abgedeckt wird, oder eine der Optionen anpassen möchten,
können Sie den Befehl „An Compressor senden“ verwenden, um ein Projekt in Compressor
zu öffnen und individuell zu konfigurieren.
Wichtig: Compressor 4 muss auf demselben Computer installiert sein wie Final Cut Pro
X und Motion 5, damit diese Optionen funktionieren.
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 141Senden eines Projekts zur Umcodierung
Sie können ein Final Cut Pro- oder Motion-Projekt entweder mit oder ohne zugewiesene
Voreinstellung an Compressor senden. In beiden Fällen wird das Projekt als Stapel
angezeigt, den Sie wie jeden anderen Stapel konfigurieren können.
Final Cut Pro- oder Motion-Projekt umcodieren
1 Öffnen Sie das Projekt, das umcodiert werden soll, in Final Cut Pro bzw. Motion und
wählen Sie es aus.
2 Wählen Sie die gewünschte Ausgabeoption im Menü „Bereitstellen“ von Final Cut Pro
bzw. Motion aus und konfigurieren Sie die Option.
In der Final Cut Pro- bzw. Motion-Hilfe finden Sie Informationen zu den verfügbaren
Optionen und Konfigurationsmöglichkeiten.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Wenn Sie die Option „An Compressor senden“ im Menü „Bereitstellen“ verwenden,
wird Compressor geöffnet und das Projekt wird als Auftrag in einem neuen Stapel ohne
zugewiesene Voreinstellungen angezeigt.
• Wenn Sie eine andere Option ausgewählt haben, klicken Sie auf „Erweitert“. Wählen
Sie anschließend „An Compressor senden“. Compressor wird geöffnet und das Projekt
wird als Auftrag in einem neuen Stapel angezeigt und ist mit der Option konfiguriert,
die Sie im Menü „Bereitstellen“ ausgewählt haben.
The Final Cut Pro project
name is used as the new
job’s name.
4 Weisen Sie dem Auftrag gegebenenfalls Voreinstellungen und Zielorte zu.
Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Abschnitten:
• Zuweisen von Voreinstellungen zu Ausgangsmediendateien
• Zuweisen von Zielorten zu Ausgangsmediendateien
5 Klicken Sie im Fenster „Stapel“ auf die Taste „Senden“.
Compressor beginnt mit der Umcodierung des Final Cut Pro-Projekts.
Hinweis: Wenn das Final Cut Pro- oder Motion-Projekt in Compressor geöffnet ist, können
Sie in Final Cut Pro bzw. Motion an diesem oder anderen Projekten weiterarbeiten.
142 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von StapelnErneutes Senden eines Projekts
Sie können das Fenster „Verlauf“ verwenden, um ein Final Cut Pro- oder Motion-Projekt
erneut zu senden. Hierbei gehen Sie genauso vor wie bei jedem anderen Stapel.
Compressor sendet das Projekt in der gleichen Form wie beim erstmaligen Senden. Das
bedeutet, dass alle Änderungen, die seit dem ersten Senden vorgenommen wurden,
ignoriert werden.
Details über die einzelnen Schritte dieses Prozesses werden unter Erneutes Senden eines
Stapels beschrieben.
Optimieren der verteilten Verarbeitung für Final Cut Pro und Motion
Es gibt zwei Standardsituationen, die die Funktionsweise der verteilten Verarbeitung mit
Final Cut Pro- und Motion-Medien beeinflussen:
• Die Medien befinden sich auf dem Final Cut Pro- oder Motion-Startvolume: Dies ist die
Standardverarbeitungsoption für die Medien. In diesem Fall steht als einzige Option
für die verteilte Verarbeitung „Dieser Computer und“ zur Verfügung. Apple Qmaster
muss zuerst die Ausgangsmedien auf die Computer kopieren, die die Dienste für die
verteilte Verarbeitung bereitstellen, was zu einer reduzierten Geschwindigkeit bei der
verteilten Verarbeitung führt.
• Die Medien befinden sich auf einem aktivierbaren Volume (nicht auf einem
Startvolume): Wenn Sie die Final Cut Pro- und Motion-Medien nicht auf dem Startvolume,
sondern auf einem anderen Volume des Computers speichern, bedeutet das, dass alle
Computer, die Dienste für die verteilte Verarbeitung zur Verfügung stellen, direkt auf
die Ausgangsmedien zugreifen können. In diesem Fall ist es nicht erforderlich, dass
Apple Qmaster die Medien auf die Dienstcomputer kopiert. Sie können das Projekt an
jeden verfügbaren Cluster senden. Bei dem Volume kann es sich um eine zweite interne
Festplatte, eine externe Festplatte oder ein Volume auf einem Netzwerkcomputer
handeln.
Verteilte Verarbeitung für Final Cut Pro und Motion optimieren
1 Stellen Sie sicher, dass alle in Ihrem Final Cut Pro-Projekt verwendeten Ereignisse (Events)
auf einem aktivierbaren Volume gespeichert sind, das für die Dateifreigabe konfiguriert
ist. Ausführliche Informationen zum Speichern von Final Cut Pro- und Motion-Medien
auf nicht standardmäßigen Volumes finden Sie in der Final Cut Pro-Hilfe und in der
Motion-Hilfe.
2 Aktivieren Sie auf jedem Computer des Apple Qmaster-Clusters die Festplatte, auf der
sich die Final Cut Pro-Ereignisse und andere Mediendateien befinden.
3 Wählen Sie in den Compressor-Einstellungen „Quellmaterial nie auf den Cluster kopieren“
aus dem Einblendmenü „Cluster-Optionen“.
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 143Für Final Cut Pro- und Motion-Projekte, die entweder direkt einen Apple Qmaster-Cluster
verwenden oder über den Befehl „An Compressor“ einen Cluster auswählen, ist es nicht
mehr erforderlich, die Ausgangsdateien auf die Cluster-Computer zu kopieren. Dadurch
wird der Umcodierungsprozess wesentlich effizienter.
Verwenden der verteilten Verarbeitung mit Compressor
Sie können Geschwindigkeit und Produktivität erhöhen, indem Sie die Verarbeitung auf
mehrere Computer verteilen. Mit den Apple Qmaster-Funktionen von Compressor lässt
sich die Verarbeitungsgeschwindigkeit erhöhen, indem die Arbeiten verteilt, an die
Computer mit den meisten freien Ressourcen weitergeleitet und die Verarbeitung über
die jeweiligen Computer vorgenommen wird.
Umfassende Anleitungen zum Einrichten und Verwalten eines Apple Qmaster-Netzwerks
für die verteilte Verarbeitung finden Sie unter Apple Qmaster und die verteilte
Verarbeitung.
In diesem Abschnitt werden zwei spezielle Situationen behandelt, die Sie kennen sollten,
wenn Sie das Apple Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung mit Compressor
verwenden.
Auftragssegmentierung und 2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung
Wenn Sie den 2-Pass- oder den Multi-Pass-Modus wählen und die verteilte Verarbeitung
aktiviert haben, müssen Sie sich möglicherweise zwischen schnellerer Verarbeitung und
höchstmöglicher Qualität entscheiden.
Das Apple Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung beschleunigt die Verarbeitung
dadurch, dass es die Arbeit auf mehrere Verarbeitungsknoten (Computer) verteilt. Dies
geschieht u. a. durch Aufteilen der Gesamtanzahl der Bilder in einem Auftrag in kleinere
Segmente. Jeder der Verarbeitungscomputer bearbeitet dann ein anderes Segment. Da
die Knoten parallel arbeiten, ist der Auftrag schneller erledigt als bei der Verarbeitung
auf nur einem Computer. Bei einer 2-Pass-VBR- oder Multi-Pass-Codierung wird jedoch
jedes Segment individuell behandelt. Daher enthält die Zuordnung der Bitrate, die im
ersten Durchgang für jedes einzelne Segment generiert wird, keine Informationen zu
Segmenten, die auf anderen Computern verarbeitet werden.
Versuchen Sie zuerst, die Codierungskomplexität Ihrer Ausgangsmedien einzuschätzen.
Entscheiden Sie dann, ob Sie die Auftragssegmentierung zulassen möchten oder nicht
(Feld „Auftragssegmentierung erlauben“ oben im Bereich „Codierer“). Wenn einfache und
komplexe Bereiche der Medien innerhalb der gesamten Ausgangsmediendatei gleichmäßig
verteilt sind, erzielen Sie die gleiche Qualität unabhängig davon, ob die Segmentierung
aktiv ist oder nicht. In diesem Fall ist es ratsam, die Segmentierung zuzulassen, um die
Verarbeitung zu beschleunigen.
144 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von StapelnEs ist jedoch auch möglich, dass die komplexen Szenen innerhalb Ihrer
Ausgangsmediendatei ungleichmäßig verteilt sind. Angenommen, Sie haben einen
Sportbericht von zwei Stunden Länge. Während der ersten Stunde werden Interviews
gezeigt, sodass hauptsächlich die Köpfe der befragten Personen - also relativ statisches
Material - zu sehen sind. Im Gegensatz dazu wird in der zweiten Stunde der Wettkampf
selbst mit schnellen, actionreichen Szenen gezeigt. Wird nun dieses Ausgangsmaterial
gleichmäßig in zwei Segmente aufgeteilt, wäre es bei der Zuordnung der Bitrate nicht
möglich, dass das erste Segment einige seiner Bit für das zweite Segment „zur Verfügung
stellt“, da die Segmente auf unterschiedlichen Computern verarbeitet werden. Die Qualität
des komplexen zweiten Segments würde darunter leiden. Wenn Sie in diesem Fall die
höchstmögliche Qualität während des gesamten 2-stündigen Berichts sicherstellen
möchten, ist es sinnvoll, die Auftragssegmentierung nicht zuzulassen (durch Deaktivieren
des Markierungsfelds oben im Bereich „Codierer“). Hierdurch wird der Auftrag (und damit
auch die Zuordnung der Bitrate) auf nur einem Computer verarbeitet.
Hinweis: Das Feld „Auftragssegmentierung erlauben“ hat nur Auswirkungen auf die
Segmentierung einzelner Aufträge (Ausgangsdateien). Wenn Sie Stapel mit mehreren
Aufträgen übergeben, versucht das System für die verteilte Verarbeitung weiterhin, die
Verarbeitung zu beschleunigen, indem (unsegmentierte) Aufträge verteilt werden, auch
wenn die Auftragssegmentierung deaktiviert ist.
Weitere Informationen zur Codierung mit variabler Bitrate (VBR) finden Sie unter Bereich
„Qualität“. Zusätzliche Informationen zum Apple Qmaster-System für die verteilte
Verarbeitung finden Sie unter Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung.
Option „Dieser Computer und“ und nicht verwaltete Dienste
Mit der Compressor-Funktion „Dieser Computer und“ können Sie die Möglichkeiten der
verteilten Verarbeitung einfacher nutzen, die durch das Programm „Apple Qmaster“
angeboten werden. Diese Funktion setzt keine speziellen Kenntnisse hinsichtlich der
Konfiguration von Clustern, dem Einrichten der Dateifreigabe usw. voraus.
Das Verwenden der Option „Dieser Computer und“ ist ein zweistufiger Prozess:
• Zunächst muss Compressor installiert und für die Bereitstellung von Diensten für die
verteilte Verarbeitung konfiguriert werden. Dies muss auf jedem Computer erfolgen,
der zum „Dieser Computer und“-Cluster gehören soll.
• Anschließend muss die Option „Dieser Computer und“ markiert werden, wenn Sie einen
Compressor-Stapel zur Verarbeitung senden.
Hinweis: Sie müssen sich unter Umständen authentifizieren. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung.
Diese zwei Schritte ermöglichen es Ihnen, sich die Verarbeitungsleistung einer beliebigen
Anzahl von Computern in Ihrem Netzwerk zunutze zu machen, ohne dass hierfür
zusätzliche Kenntnisse oder Aktivitäten erforderlich sind.
Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln 145Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Schneller Einstieg mit der Option „Dieser
Computer und“.
146 Kapitel 8 Fertigstellen von Aufträgen und Senden von StapelnSie können Compressor verwenden, um Audiomaterial im Format AIFF auszugeben.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Erstellen von AIFF-Ausgabedateien (S. 147)
• Bereich „Codierer“ für das Format „AIFF“ (S. 148)
• Dialogfenster „Toneinstellungen“ (S. 148)
• Sample-Größen und Abtastraten von QuickTime-Audiodateien (S. 150)
• Auswählen eines Audio-Codecs für die Verteilung (S. 150)
• Konfigurieren von AIFF-Einstellungen (S. 150)
Erstellen von AIFF-Ausgabedateien
Das Dateiformat „AIFF“ (Audio Interchange File Format) wurde von Apple zum Sichern
von Audiomaterial in hoher Qualität entwickelt. Es war ursprünglich für das DVD- und
CD-Authoring bestimmt und hat sich zu einem der gängigsten Audiodateiformate für
Mac OS entwickelt.
Hinweis: Wählen Sie nur dann die Option „AIFF“ aus dem Einblendmenü „Dateiformat“,
wenn Sie eine spezielle AIFF-Datei erstellen möchten. Wenn Sie eine standardmäßige
AIFF-Datei benötigen, wählen Sie die Option „Allgemeine Audioformate“.
147
Erstellen von AIFF-Dateien
9Bereich „Codierer“ für das Format „AIFF“
Die folgenden Optionen werden angezeigt, wenn Sie das Ausgabeformat „AIFF“ aus dem
Einblendmenü „Dateiformat“ im Bereich „Codierer“ des Fensters „Informationen“
auswählen.
File Extension field
QuickTime AIFF
Summary table
Click to open the Sound
Settings dialog.
Choose AIFF.
• Suffix: In diesem Feld wird automatisch die AIFF-Dateierweiterung (.aiff) angezeigt,
nachdem das AIFF-Ausgabeformat aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ oder dem
Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) im Bereich „Voreinstellungen“ ausgewählt wurde.
Dieses Feld darf nicht geändert werden.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Da die
Auftragssegmentierung bei der Codierung von reinem Audiomaterial nicht verwendet
wird, ist dieses Feld bei Dateien im AIFF-Format nicht aktiv. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und 2-Pass-Codierung oder
Multi-Pass-Codierung.
• Voreinstellungen: Wenn Sie auf diese Taste klicken, wird das Dialogfenster mit den
QuickTime-Toneinstellungen geöffnet. Wählen Sie in diesem Dialogfenster geeignete
Audio-Codecs aus und ändern Sie weitere Einstellungen für die Audiokomprimierung.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Dialogfenster „Toneinstellungen“.
• QuickTime-AIFF-Zusammenfassung: In dieser Übersicht werden detaillierte Informationen
zu dieser Voreinstellung angezeigt.
Dialogfenster „Toneinstellungen“
In diesem Dialogfenster können Sie die Einstellungen für die Audiokomprimierung sowohl
für das QuickTime- als auch für das AIFF-Ausgabeformat anpassen. Klicken Sie im Bereich
„Codierer“ (für AIFF oder QuickTime) auf die Taste „Einstellungen“, um das Dialogfenster
zu öffnen.
148 Kapitel 9 Erstellen von AIFF-DateienWenn eine bestimmte Audioeinstellung nicht geändert werden kann, wird sie grau
angezeigt. Einige Audio-Codecs erlauben Ihnen, zusätzliche Einstellungen vorzunehmen,
die in der unteren Hälfte des Dialogfensters „Toneinstellungen“ angezeigt werden. In
bestimmten Fällen steht auch die Taste „Optionen“ zur Verfügung. Klicken Sie auf diese
Taste, um zusätzliche Änderungen vorzunehmen.
Choose the number
of channels (the
selection varies based
on the codec).
Choose a rate that
provides the quality
and file size required.
Choose an audio codec.
Format-specific settings
based on the codec
Abhängig von dem aus dem Einblendmenü „Format“ ausgewählten Audio-Codec enthält
das Dialogfenster „Toneinstellungen“ die folgenden Elemente:
• Format: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü den Audio-Codec aus, den Sie zu Ihrer
Voreinstellung hinzufügen wollen.
• Kanäle: In Abhängigkeit vom ausgewählten Codec können Sie hier den gewünschten
Kanalausgangstyp wie Mono, Stereo oder einen bestimmten Mehrkanalausgang
auswählen.
• Rate: Wählen Sie die gewünschte Abtastrate für Ihre Mediendatei aus. Mit einer höheren
Abtastrate erzielen Sie eine bessere Audioqualität, allerdings wird die Datei entsprechend
größer. Das Laden einer größeren Datei nimmt mehr Zeit in Anspruch. Zudem wird
auch mehr Bandbreite benötigt.
• Erweiterte Einstellungen einblenden: Dieses Feld wird grau angezeigt, wenn der Codec,
den Sie aus dem Einblendmenü „Format“ ausgewählt haben, keine weiteren Optionen
anbietet. Wenn Sie weitere Informationen über Zusatzoptionen für Codecs benötigen,
wenden Sie sich bitte direkt an die Hersteller der betreffenden Codecs.
Kapitel 9 Erstellen von AIFF-Dateien 149Sample-Größen und Abtastraten von QuickTime-Audiodateien
Wenn Sie über ausreichenden Festplattenspeicher und ausreichende Bandbreite verfügen,
sollten Sie Ihr Audiomaterial nicht komprimieren. Für nicht komprimiertes Audiomaterial
werden in der Regel Abtastraten von 8 Bit (Telefon-Qualität) oder 16 Bit (CD-Qualität)
verwendet. Compressor unterstützt bis zu 64 Bit pro Sample (Floating Point) und eine
maximale Abtastrate von 192 kHz.
Auswählen eines Audio-Codecs für die Verteilung
MPEG-4 Audio (AAC) ist ein für allgemeine Zwecke geeigneter Audio-Codec, der mit einer
Vielzahl von Wiedergabegeräten kompatibel ist. Für langsamere Computer sollten Sie
weniger stark komprimierte Formate wie IMA oder völlig unkomprimierte Formate wie
AIFF auswählen, da diese weniger Prozessorleistung erfordern und somit mehr
Verarbeitungskapazität für den anspruchsvolleren Videostream zur Verfügung steht.
Konfigurieren von AIFF-Einstellungen
Wenn Sie AIFF als Ausgabeformat auswählen, können Sie ausschließlich Audioeinstellungen
festlegen (da dieses Format nur Audiomaterial unterstützt). Wenn Sie einen Audio-Codec
zu Ihrer AIFF-Voreinstellung hinzufügen wollen, öffnen Sie das Dialogfenster mit den
Audioeinstellungen und legen Sie die Einstellungen für Ihren Audio-Codec fest.
Voreinstellung mit dem AIFF-Audio-Codec erstellen
1 Führen Sie im Bereich „Voreinstellungen“ einen der folgenden Schritte aus:
• Stellen Sie sicher, dass die korrekte Voreinstellung ausgewählt ist.
• Erstellen Sie eine neue Voreinstellung, indem Sie „AIFF“ aus dem Einblendmenü
„Hinzufügen“ (+) auswählen.
2 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf „Einstellungen“.
150 Kapitel 9 Erstellen von AIFF-DateienDas Dialogfenster „Toneinstellungen“ wird geöffnet.
Choose an audio codec
from the Format
pop-up menu.
3 Wählen Sie einen Audio-Codec aus dem Einblendmenü „Format“ aus. Akzeptieren Sie
entweder die Standardeinstellungen oder passen Sie die anderen Einstellungen (Format,
Kanäle, Rate und, falls verfügbar, erweiterte Einstellungen) entsprechend an. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Dialogfenster „Toneinstellungen“.
Hinweis: Sie können den aktuellen Inhalt Ihrer Voreinstellung detailliert in der
QuickTime-AIFF-Übersicht im Bereich „Codierer“ ansehen.
4 Klicken Sie auf „OK“, um Ihre Einstellungen zu sichern, und schließen Sie dieses
Dialogfenster.
Kapitel 9 Erstellen von AIFF-Dateien 151Sie können diese Voreinstellung verwenden, um Audiomaterial auf einfache Weise in
mehreren gängigen Audioformaten auszugeben.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Erstellen von Dateien für gängige Audioformate (S. 153)
• Bereich „Allgemeine Audioformate“ (S. 154)
• Konfigurieren der Voreinstellung „Allgemeine Audioformate“ (S. 155)
Erstellen von Dateien für gängige Audioformate
Mit der Voreinstellung „Allgemeine Audioformate“ können auf einfache Weise
Audiodateien in den folgenden Formaten erstellt werden:
• AIFF: Das Dateiformat „AIFF“ (Audio Interchange File Format) wurde von Apple zum
Sichern von Audiomaterial in hoher Qualität entwickelt. Es war ursprünglich für das
DVD- und CD-Authoring bestimmt und hat sich zu einem der gängigsten
Audiodateiformate für Mac OS entwickelt.
Hinweis: Verwenden Sie diese Option zum Erstellen standardmäßiger AIFF-Dateien.
Wählen Sie die Option „AIFF“ aus dem Einblendmenü „Dateiformat“, wenn Sie eine
spezielle AIFF-Dateien erstellen möchten.
• Apple CAF-Datei: Das von Apple entwickelte Format „Apple CAF“ (Core Audio Format)
ist leistungsstark und flexibel. Es lässt sich für die Aufzeichnung, Bearbeitung und
Wiedergabe von zukünftigem Ultra-High-Resolution-Audio skalieren. Das Format „Apple
CAF“ unterstützt Dateien beliebiger Größe sowie eine breite Palette von Metadaten.
• WAVE: Das Format „WAVE“ (WAVEform-Audiodateiformat) wird hauptsächlich auf
Windows-Computern verwendet.
153
Erstellen von Dateien für gängige
Audioformate 10Bereich „Allgemeine Audioformate“
Die folgenden Optionen werden angezeigt, wenn Sie das Ausgabeformat „Allgemeine
Audioformate“ aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ im Bereich „Codierer“ des Fensters
„Informationen“ auswählen.
The Automatic button
• Suffix: In diesem Feld wird das Dateisuffix angezeigt, nachdem Sie ein Audioformat aus
dem Einblendmenü „Dateityp“ ausgewählt haben.
• Feld „Auftragssegmentierung erlauben“: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Da die
Auftragssegmentierung bei der Codierung von reinem Audiomaterial nicht verwendet
wird, ist dieses Feld bei Dateien mit dem Dateiformat „Allgemeine Audioformate“ nicht
aktiv. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
• Dateityp: Wählen Sie den Audiodateityp, der erstellt werden soll.
• Automatisch: Ist die Taste „Automatisch“ aktiviert, bestimmt Compressor die Anzahl
der Kanäle, die Abtastrate und die Bit-Tiefe anhand der Ausgangsdatei und die
Einblendmenüs „Anordnung der Kanäle“, „Abtastrate“ und „Bit-Tiefe“ sind deaktiviert.
Ist die Taste „Automatisch“ nicht aktiviert, können Sie diese Einstellungen manuell
konfigurieren.
• Anordnung der Kanäle: Wählen Sie die Anzahl der Kanäle (Mono, Stereo oder 5.1).
• Abtastrate: Wählen Sie eine der verfügbaren Abtastraten (32000, 44100, 48000 oder
96000).
• Bit-Tiefe: Wählen Sie einen der verfügbaren Werte für die Bit-Tiefe (16, 24 oder 32).
154 Kapitel 10 Erstellen von Dateien für gängige AudioformateKonfigurieren der Voreinstellung „Allgemeine Audioformate“
Wenn Sie „Allgemeine Audioformate“ als Ausgabeformat auswählen, können Sie
ausschließlich Audioeinstellungen festlegen (da dieses Format nur Audiomaterial
unterstützt).
Voreinstellung „Allgemeine Audioformate“ erstellen
1 Führen Sie im Bereich „Voreinstellungen“ einen der folgenden Schritte aus:
• Stellen Sie sicher, dass die korrekte Voreinstellung ausgewählt ist.
• Erstellen Sie eine neue Voreinstellung, indem Sie „Allgemeine Audioformate“ aus dem
Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) auswählen.
2 Wählen Sie ein Audioformat aus dem Einblendmenü „Dateityp“ im Bereich „Codierer“ für
das Format „Allgemeine Audioformate“.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Klicken Sie auf die Taste „Automatisch“, um diese zu aktivieren. Daraufhin werden die
Einstellungen in den Einblendmenüs „Anordnung der Kanäle“, „Abtastrate“ und
„Bit-Tiefe“ von Compressor automatisch konfiguriert.
• Klicken Sie auf die Taste „Automatisch“, um diese zu deaktivieren, und konfigurieren
Sie die Einstellungen in den Einblendmenüs „Anordnung der Kanäle“, „Abtastrate“ und
„Bit-Tiefe“ manuell.
Kapitel 10 Erstellen von Dateien für gängige Audioformate 155Compressor stellt Ihnen die Werkzeuge bereit, die Sie zum Erstellen von DV-Dateien
benötigen.
Aufgrund seiner geringen Kosten und der breiten Akzeptanz ist das digitale Videoformat
äußerst beliebt für die Videoaufnahme und -ausgabe in Standard Definition (SD).
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Bereich „Codierer“ für das Format „DV-Stream“ (S. 157)
• Arbeitsablauf beim Umcodieren in das DV-Format (S. 158)
Bereich „Codierer“ für das Format „DV-Stream“
Dieser Abschnitt enthält ausführliche Informationen über die verschiedenen Einstellungen
innerhalb des Bereichs „Codierer“ für das Format „DV-Stream“ im Fenster „Informationen“.
Sie legen die DV-Einstellungen fest, indem Sie entweder eine vorhandene Voreinstellung
ändern oder eine neue Voreinstellung im Bereich „Voreinstellungen“ erstellen.
The Automatic buttons
for the Format, Aspect
Ratio, and Field
Order values
157
Erstellen von Ausgabedateien im
Format „DV-Stream“ 11Der Bereich „Codierer“ für das Format „DV-Stream“ enthält folgende Einstellungen:
• Suffix: In diesem Feld wird automatisch die DV-Dateierweiterung (.dv) angezeigt,
nachdem das DV-Stream-Ausgabeformat aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ oder
dem Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) im Bereich „Voreinstellungen“ ausgewählt wurde.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und 2-Pass-Codierung oder
Multi-Pass-Codierung.
• Format: Wählen Sie entweder „NTSC“ oder „PAL“ als Format für das Videoausgabe.
• Seitenverhältnis: Wählen Sie entweder „16:9“ oder „4:3“ als Seitenverhältnis für die
Videoausgabe.
Hinweis: Das Seitenverhältnis 16:9 verwendet anamorphotisches Video.
• Halbbilddominanz: Wählen Sie „Unteres Halbbild zuerst“ (obligatorisch für
DV-Videomaterial mit Zeilensprungverfahren; Interlacing) bzw. „Progressiv“ für
Ausgangsmedien mit progressivem Abtastverfahren.
Arbeitsablauf beim Umcodieren in das DV-Format
Wie Sie Compressor verwenden, um Ihr Videomaterial in Dateien im Format „DV-Stream“
umzucodieren, hängt von der geplanten Verwendung der Dateien ab. Die grundlegenden
Schritte sind nachfolgend aufgeführt.
Schritt 1: Erstellen eines Stapels
Wie bei jeder anderen Umcodierung beginnen Sie, indem Sie einen Stapel erstellen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Vorbereiten von Compressor zur
Umcodierung mit eigenen Voreinstellungen.
Schritt 2: Erstellen von Aufträgen mit den Ausgangsvideodateien
Importieren Sie die Ausgangsvideodateien. Bewegen Sie dazu entweder die
entsprechenden Dateien aus dem Finder in den Stapel oder verwenden Sie den Befehl
„Auftrag“ > „Neuer Auftrag mit Datei“.
Schritt 3: Hinzufügen von Zielen zu allen Aufträgen mithilfe einer DV-Voreinstellung
Jeder Auftrag muss mindestens ein Ziel haben, in diesem Fall benötigen die Aufträge
Ziele mit einer DV-Stream-Voreinstellung. Sind mehrere Aufträge vorhanden, ist es am
einfachsten, wenn Sie alle Aufträge auswählen. Wählen Sie hierzu „Bearbeiten“ > „Alles
auswählen“ und anschließend „Ziel“ > „Neues Ziel mit Voreinstellung“, um dieselbe
Voreinstellung auf alle Aufträge anzuwenden.
Schritt 4: Senden des Stapels zum Umcodieren
Klicken Sie auf die Taste „Senden“, um den Umcodierungsprozess zu starten. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Senden eines Stapels.
158 Kapitel 11 Erstellen von Ausgabedateien im Format „DV-Stream“Compressor stellt die Werkzeuge bereit, die Sie brauchen, um Audiodateien im Format
„Dolby Digital Professional“ (AC-3) zu codieren bzw. im Stapel zu codieren.
Das Format „Dolby Digital Professional“ (auch AC-3 genannt) ist ein sehr gängiges
komprimiertes Audioformat für DVDs. Compressor akzeptiert Mehrkanal-Audiodateien
und gibt Ihnen umfassende Kontrolle über den AC-3-Codierungsprozess. Dolby
Digital-Projekte können 5.1-Kanal-Surround-Sound mit fünf eigenständigen Kanälen
(Links, Mitte, Rechts, Links Surround und Rechts Surround) sowie einen sechsten Kanal
für Tieffrequenz-Effekte (LFE, auch als „Subwoofer“ bezeichnet) bereitstellen. Eine weitere
Surround-Option ist „Dolby Surround“ mit vier Kanälen (Links, Mitte, Rechts, Surround).
Aber nicht jedes AC-3-Audiomaterial bietet 5.1-Surround-Sound. Dolby Digital Professional
wird in der Regel verwendet, um Stereodateien zu codieren und ihre Dateigröße stark zu
reduzieren.
Weitere Informationen zur Erstellung von Surround-Sound-Audiodateien mit anderen
Ausgabeformaten erhalten Sie unter Hinzufügen von Surround-Sound-Ausgangsmedien
zu Stapeln.
Hinweis: Beachten Sie, dass Compressor nicht in der Lage ist, Stereo-Audiodateien in
5.1-Surround-Sound umzuwandeln. Wenn Sie eine 5.1-Surround-Sound Audiodatei im
AC-3-Format erstellen möchten, müssen Sie zuerst die erforderlichen sechs Audiokanäle
erstellen. Hierfür müssen andere Programme außerhalb von Compressor verwendet
werden.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Bereich „Codierer“ für das Format „Dolby Digital Professional“ (S. 160)
• Allgemeine Informationen über das Erstellen von Dolby Digital Professional-Dateien
(S. 166)
• Umwandeln von Stereo-Audiodateien in das Format „Dolby Digital Professional „ (S.
168)
• Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (manuelle Methode) (S. 169)
• Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (automatische Methoden) (S. 171)
• Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen mithilfe von Droplets (S. 174)
159
Erstellen von Ausgabedateien im
Format „Dolby Digital
Professional“
12• Optionen für räumliches Mischen (S. 174)
Bereich „Codierer“ für das Format „Dolby Digital Professional“
Dieser Abschnitt enthält ausführliche Informationen zu den Titeln, die im Bereich „Codierer“
für das Format „Dolby Digital Professional“ des Fensters „Informationen“ verfügbar sind.
Alle Einstellungen für das Format „Dolby Digital Professional“ werden in den nachfolgend
beschriebenen Bereichen vorgenommen. Dabei können Sie sowohl eine vorhandene
Voreinstellung ändern, als auch eine neue Voreinstellung im Bereich „Voreinstellungen“
erstellen. Der Bereich „Codierer“ für das Format „Dolby Digital Professional“ wird
standardmäßig mit dem Bereich „Audio“ im Vordergrund geöffnet. Der Bereich enthält
die folgenden Elemente: grundlegende Einstellungen, Einstellungen im Bereich „Audio“,
Einstellungen im Bereich „Bit-Stream“ und Einstellungen im Bereich „Vorbearbeitung“.
Grundlegende Einstellungen
Mit den folgenden grundlegenden Einstellungen können Sie einen Auftrag oder Stapel
für Dolby Digital Professional (AC-3) erstellen.
• Suffix: Dieses Feld zeigt das Dolby Digital Professional-Suffix (.ac3) automatisch an,
nachdem das Ausgabeformat „Dolby Digital Professional“ aus dem Einblendmenü
„Dateiformat“ oder aus dem Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) im Bereich
„Voreinstellungen“ ausgewählt wurde.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Da die
Auftragssegmentierung bei der Codierung von reinem Audiomaterial nicht verwendet
wird, ist dieses Feld bei Dateien im Dolby Digital Professional-Format nicht aktiv. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und 2-Pass-Codierung
oder Multi-Pass-Codierung.
160 Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“• Audio, Bit-Stream und Vorbearbeitung: Wenn Sie auf diese Titel klicken, öffnen Sie die
Fensterbereiche „Audio“, Bit-Stream“ und „Vorbearbeitung“, die nachfolgend beschrieben
werden.
Einstellungen im Bereich „Audio“
Die wichtigsten Einstellungen für Dolby Digital Professional sind unter „Audio“ verfügbar.
• Zielsystem: Compressor bietet nur Einstellungen an, die für das Zielsystem geeignet
sind. Wenn Sie für die Verwendung mit DVD Studio Pro codieren, wählen Sie „DVD
Video“. Wählen Sie „DVD-Audio“ nur dann, wenn Sie für die Verwendung mit einem
Authoring-Programm für DVD-Audio codieren. Sollen zusätzliche Einstellungen verfügbar
sein, können Sie „Allgemeines AC-3“ auswählen.
• Audio-Codierungsmodus: Hier werden die Audiokanäle des codierten Streams
angegeben. Darüber hinaus verfügt diese Einstellung über eine Taste zur Aktivierung
des automatischen Modus.
The Audio Coding Mode
Automatic button
Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“ 161Beispielsweise steht „3/2 (L, C, R, Ls, Rs)“ für die drei vorderen Kanäle (Links, Mitte,
Rechts) und die zwei hinteren Kanäle (Surround). “2/0 (L, R)“ ist eine standardmäßige
Stereodatei. Der Audio-Codierungsmodus hat Auswirkungen auf Einstellungen wie die
verfügbare Bandbreite und die Surround-Kanal-Vorverarbeitung. Wenn Sie auf die Taste
„Automatisch“ (neben dem Einblendmenü „Audio-Codierungsmodus“) klicken, wählt
Compressor auf der Basis der verfügbaren Ausgangsaudiodateien den am besten
geeigneten Audio-Codierungsmodus aus.
3/1 channels 3/0 channels
2/2 channels 2/1 channels 2/0 channels 1/0 channels
(LFE option not available) (LFE option not available)
3/2 channels
L C
LFE
LFE LFE
LFE LFE
LFE LFE
R
Ls Rs
L R
Ls Rs
L R L R
S
L C R
S
L C
C
R
Hinweis: Im Einblendmenü „Audio-Codierungsmodus“ steht „S“ für einen einzelnen
hinteren „Surround“-Kanal. „LFE“ in dieser Abbildung bedeutet „Tieffrequenz-Effekte“
(“Low Frequency Effects“, auch „Subwoofer“ genannt). Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (manuelle Methode)
and Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (automatische Methoden).
• Tieffrequenz-Effekte: Markieren Sie dieses Feld, um den LFE-Kanal in den codierten
Stream aufzunehmen (nicht verfügbar für 1/0 Mono oder 2/0 Stereo).
• Abtastrate: Hier wird die Abtastrate angegeben. Alle für das Video- und
Audio-DVD-Authoring vorgesehenen Dateien müssen gemäß DVD-Spezifikation eine
Abtastrate von 48 kHz aufweisen. Abtastraten von 32 kHz und 44,1 kHz sind nur möglich,
wenn für das Zielsystem „Allgemeines AC-3“ eingestellt ist.
162 Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“• Datenrate: Die Auswahlmöglichkeiten richten sich nach dem Codierungsmodus und
dem Zielsystem. Je höher die Rate ist, desto besser ist die Qualität. AC-3-Streams besitzen
eine konstante Datenrate. Bei 448 kBit/s (der Standard für die 5.1-Codierung) belegt
eine Minute AC-3-Audiomaterial etwa 3,3 MB Speicherplatz. Mit Raten von 192 kBit/s
und 224 kBit/s, die bei der Stereocodierung typisch sind, werden in der Regel gute
Resultate erzielt.
• Bit-Stream-Modus: Gibt den Zweck des codierten Audiomaterials an. Diese Information
ist im fertiggestellten Datenstrom enthalten und kann von einigen
Decodierungssystemen gelesen werden.
• Dialog-Normalisierung: Gibt die durchschnittliche Lautstärke des Dialogs in Ihren
Audiodateien in dBFS (Dezibel Full Scale) an (relativ zur Vollaussteuerung). Das
Wiedergabegerät verwendet diese Informationen, um eine ähnliche Lautstärke bei
verschiedenen AC-3-Datenströmen zu erhalten. Ziel ist es, für alle AC-3-codierten
Audiodateien unabhängig von der Ausgangsdatei dieselbe Hörlautstärke zu erreichen.
Die korrekte Verwendung der Funktion „Dialog-Normalisierung“ ist besonders dann
wichtig, wenn Sie verschiedene Audiodateien (mit unterschiedlichen Lautstärkepegeln)
auf einer DVD verwenden wollen. Wenn Ihnen die durchschnittlichen Pegel der
einzelnen Dateien bekannt sind, geben Sie für jede Datei die entsprechenden Zahlen
im Feld „Dialog-Normalisierung“ ein. Liegt beispielsweise der Durchschnittspegel eines
Dialogs in einer Final Cut Pro-Sequenz bei ca. –12 dB (abgelesen in der
Audiopegelanzeige), geben Sie im Feld „Dialog-Normalisierung“ den Wert „–12“ ein.
Hinweis: Diese Normalisierung bezieht sich auf die Audio-Streams auf der DVD. Sie
wirkt sich nicht innerhalb des jeweiligen Audio-Streams selbst aus. Für solche
Normalisierungen verwenden Sie bitte ein Audioschnittsystem. Sie können Werte im
Bereich zwischen –1 dBFS und –31 dBFS eingeben. Die Differenz zwischen dem Wert,
den Sie eingeben, und 31 dBFS (was der normalen Hörlautstärke für Dialoge entspricht)
bestimmt den Umfang der Dämpfung für das Ausgangsaudiomaterial.
• Wenn Sie –31 dBFS eingeben: beträgt die Dämpfung 0 dB (31 dBFS–31 dBFS), d. h.,
die Lautstärke des Ausgangsaudiomaterials bleibt unverändert.
• Wenn Sie –27 dBFS eingeben: beträgt die Dämpfung 4 dB (31 dBFS–27 dBFS).
• Wenn Sie –12 dBFS eingeben: beträgt die Dämpfung 19 dB (31 dBFS–12 dBFS).
Je lauter die Ausgangsdatei, desto geringer ist der Wert, den Sie eingeben, und desto
größer ist die Dämpfung des Audiomaterials in der codierten Datei bei der Wiedergabe.
Wenn Ihnen der Audiopegel der Ausgangsdatei nicht bekannt ist oder Sie aus einem
anderen Grund sicherstellen möchten, dass sich der Codierer für das Format „Dolby
Digital Professional“ nicht auf die Lautstärkepegel auswirkt, geben Sie –31 als Wert für
die Dialog-Normalisierung ein und wählen Sie im Einblendmenü „Komprimierung“ (im
Bereich „Vorbearbeitung“) die Option „Ohne“ aus.
Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“ 163Wichtig: Die korrekte Einstellung für die Dialog-Normalisierung ist eine wichtige
Voraussetzung, falls Sie beabsichtigen, eine der Komprimierungsoptionen zu verwenden.
Die Optionen für „Komprimierung“ basieren auf der Annahme, dass das Audiomaterial
nach der Dialog-Normalisierung eine normale Hörlautstärke von 31 dBFS hat. Liegen
die Pegel konstant darüber, hat dies eine Verzerrung des Tons und starke
Lautstärkeschwankungen zur Folge.
Einstellungen im Bereich „Bit-Stream“
Diese Einstellungen werden im fertiggestellten Stream gespeichert und werden vom
Wiedergabegerät benötigt. Verwenden Sie die Standardwerte, es sei denn, der Wert muss
aus technischen Gründen geändert werden.
• Mitte abmischen, Surround abmischen: Wenn Ihr codiertes Audiomaterial über diese
Kanäle verfügt, der Player jedoch nicht, werden die Kanäle in der Stereoausgabe mit
der angegebenen Lautstärke abgemischt.
• Dolby Surround-Modus: Bei der Codierung im Modus „2/0“ (Stereo) gibt dieser Wert an,
ob das Signal „Dolby Surround“ (Pro Logic) verwendet.
• Copyright vorhanden: Markieren Sie dieses Feld, um anzugeben, dass für dieses
Audiomaterial ein Copyright existiert.
• Inhalt ist das Original: Markieren Sie dieses Feld, um anzugeben, dass dieses
Audiomaterial von der Originalquelle stammt und keine Kopie ist.
• Audio-Produktionsinformationen: Markieren Sie dieses Feld und füllen Sie die Felder
unten aus, um anzugeben, wie die codierten Audioinhalte abgemischt wurden. Die
Wiedergabegeräte können diese Informationen verwenden, um die
Ausgabeeinstellungen anzupassen.
• Spitzen-Mix Pegel: Dieser Wert gibt den Spitzenschalldruckpegel (SPL) (zwischen 80
dB und 111 dB) in der Produktionsumgebung an, in der dieser Mix gemastert wurde.
• Raumart: Hier können Angaben zum Aufnahmeraum ausgewählt werden.
164 Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“Einstellungen im Bereich „Vorbearbeitung“
Die Optionen für die Vorbearbeitung werden vor der Codierung auf die Audiodaten
angewendet. Mit Ausnahme der Einstellung für „Komprimierung“ sollten Sie für alle
Einstellungen die Standardwerte verwenden, es sei denn, die Werte müssen aus
technischen Gründen geändert werden.
Komprimierung
• Komprimierung: Hier wird einer der in das Format „AC-3“ integrierten Verarbeitungsmodi
für dynamische Bereiche ausgewählt. Der Standardwert „Film, Standardkomprimierung“
sollte nur verwendet werden, wenn Sie einen für das Kino vorgesehenen Originalmix
codieren. In den meisten Fällen ist „Ohne“ der geeignete Wert.
Wichtig: Die korrekte Einstellung für die Dialog-Normalisierung im Bereich „Audio“ ist
eine wichtige Voraussetzung, falls Sie beabsichtigen, eine dieser Optionen für die
Komprimierung zu verwenden. Die Optionen für „Komprimierung“ basieren auf der
Annahme, dass das Audiomaterial nach der Dialog-Normalisierung eine normale
Hörlautstärke von 31 dBFS hat. Liegen die Pegel konstant darüber, hat dies eine
Verzerrung des Tons und starke Lautstärkeschwankungen zur Folge.
Hinweis: Wenn Sie eine Surround-Sound-DVD im Format „Dolby Digital Professional
5.1“ erstellen, verwenden Sie die Einstellung „Film, Standardkomprimierung“.
Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“ 165Allgemein
• Digitale Rückentzerrung: Gibt an, ob die Eingabeaudiodaten vorverzerrt wurden und
vor der Codierung entsprechend rückentzerrt werden müssen.
LFE-Kanal
• Low-Pass-Filter: Markieren Sie dieses Feld, um einen 120-Hz-Tiefpass-Filter auf den
LFE-Kanal (Tieffrequenz-Effekte) anzuwenden. Deaktivieren Sie diesen Filter, wenn das
in den LFE-Kanal eingespeiste Signal keine Informationen über 120 Hz enthält.
Kanal mit voller Bandbreite
• Low-Pass-Filter: Markieren Sie dieses Feld, um einen Tiefpass-Filter mit einer Eckfrequenz
(Cutoff-Frequenz) nahe der verfügbaren Bandbreite zu aktivieren, der auf die
Haupteingangskanäle angewendet wird. Wenn das digitale Signal, das in die
Haupteingangskanäle eingespeist wird, keine Informationen oberhalb der verfügbaren
Bandbreite enthält, können Sie diesen Filter deaktivieren. Compressor bestimmt die
verfügbare Bandbreite in diesem Fall automatisch.
• DC-Filter: Markieren Sie dieses Feld, um einen DC-Hochpass-Filter für alle Eingangskanäle
zu aktivieren und auf einfache Weise einen Gleichspannungsversatz (DC-Offset) zu
entfernen. Abgemischtes Audiomaterial enthält jedoch meistens keinen
Gleichspannungsversatz mehr.
Surround-Kanäle
• 90º Phasenverschiebung: Markieren Sie dieses Feld, um Mehrkanal-AC-3-Streams zu
generieren, die in einem externen 2-Kanal-Decodierer abgemischt werden können, um
eine echte Dolby Surround-kompatible Ausgabe zu erzeugen.
• 3 dB Abschwächung: Markieren Sie dieses Feld, um auf die Surround-Kanäle eines
Mehrkanal-Filmsoundtracks, der in ein Heimkinoformat konvertiert werden soll, eine
Dämpfung um 3 dB anzuwenden. Kino-Surround-Kanäle werden relativ zu den vorderen
Kanälen um 3 dB höher „hot“ abgemischt, um Verstärkereffekte im Kino zu
kompensieren.
Allgemeine Informationen über das Erstellen von Dolby Digital
Professional-Dateien
Die folgenden Abschnitte gehen auf einige Punkte ein, die Sie beim Konfigurieren und
Codieren von Dolby Digital Professional AC-3-Dateien berücksichtigen sollten.
Ausgangsmediendateien
Es gibt einige Richtlinien, die Sie beachten sollten, wenn Sie Ihre Ausgangsmediendateien
in Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“ umwandeln.
166 Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“Eine Datei enthält je nach Format einen einzigen Kanal (mono), zwei Kanäle (stereo) oder
mehrere Kanäle. Compressor unterstützt Dolby Digital Professional in allen diesen
Konfigurationen.
Audiodateien für die Dolby Digital Professional-Codierung müssen den folgenden Regeln
entsprechen:
• Alle Ausgangsdateien sollten gleich lang sein. (Ist das nicht der Fall, so passt Compressor
die Länge des AC-3-Streams an die Länge der längsten Datei an.)
• Alle Dateien müssen eine Abtastfrequenz von 48 kHz aufweisen (DVD-Spezifikation).
• AC-3 Streams müssen ein Mehrfaches von 1536 Samples aufweisen. Ist dies bei den
ausgewählten Eingangsdateien nicht der Fall, fügt Compressor am Ende der Dateien
„digitale Stille“ hinzu.
Hinweis: Compressor unterstützt beliebige Arten von Ausgangsdateien, die
Surround-Sound und hochauflösendes Audio mit bis zu 64 Bit pro Sample (Floating Point)
und Abtastfrequenzen von bis zu 192 kHz enthalten.
Vorschau der Codierungseinstellungen
Es ist nicht möglich, eine Vorschau der Einstellungen, die Sie im Bereich „Codierer“ für
das Format „Dolby Digital Professional“ festgelegt haben, anzuzeigen. Wenn Sie ein
externes Surround-Sound-Gerät an den USB-, FireWire- oder anderen Ausgang Ihres
Computers angeschlossen haben, können Sie sich zwar das den verschiedenen Kanälen
zugewiesene Audiomaterial anhören. Einstellungen, die Sie zum Beispiel zur
Dialog-Normalisierung oder zur Komprimierung definiert haben, werden dabei jedoch
nicht berücksichtigt.
Wichtig: Da die Audioausgabe nicht im Format „Dolby Digital“ erfolgt, kann der optische
Ausgang nicht verwendet werden, um das Audiomaterial zu prüfen, das den einzelnen
Kanälen zugewiesen ist.
Die einzige Möglichkeit, die Einstellungen zu prüfen, besteht darin, den Stapel zu senden
und sich das Ergebnis anzuhören. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Einstellungen
Sie wählen sollen, codieren Sie mithilfe des Fensters „Vorschau“ zum Testen zunächst
einen kurzen Abschnitt des Ausgangsmaterials.
Sie können eine AC-3-Datei als Ausgangsmediendatei in einen Compressor-Stapel
importieren. Compressor beinhaltet einen integrierten Dolby Digital-Decodierer, der zum
Decodieren von AC-3-Dateien verwendet wird. Dieser Decodierer wendet die von Ihnen
vorgenommenen Einstellungen im Bereich „Codierer“ für das Format „Dolby Digital
Professional“ korrekt an. Somit können Sie sich deren Effekte anhören, ohne dass Sie dafür
einen externen Dolby Digital-Decodierer benötigen. Sie haben auch die Möglichkeit, die
AC-3-Dateien in ein anderes Format umzucodieren.
Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“ 167Hinweis: In Surround-Sound aufgenommene AC-3-Dateien werden auf Stereo abgemischt,
wenn an den Computer kein externes Surround-Sound-System angeschlossen ist.
Umwandeln von Stereo-Audiodateien in das Format „Dolby
Digital Professional „
Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte aus, um eine
Stereo-Ausgangsmediendatei in einen Stereo-Stream (2/0 L,R) im Format „Dolby Digital
Professional“ (AC-3) umzuwandeln.
AC-3-Stream codieren
1 Fügen Sie Ausgangsaudiodateien zum Fenster „Stapel“ hinzu. (Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Importieren von Ausgangsmedien).
2 Sichern Sie den Stapel, indem Sie „Ablage“ > „Sichern unter“ wählen (oder die
Tastenkombination „Befehl-Umschalt-S“ drücken). Geben Sie dann einen Namen für den
Stapel an, wählen Sie einen Speicherort und klicken Sie auf „Sichern“.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die passende Apple-Voreinstellung aus
der Kategorie „Dolby Digital Professional“ auf die Ausgangsaudiodatei anzuwenden:
• Wählen Sie „Ziel“ > „Neues Ziel mit Voreinstellung“. Wählen Sie eine Voreinstellung aus
und klicken Sie auf „Hinzufügen“.
• Klicken Sie im Fenster „Stapel“ bei gedrückter Taste „ctrl“ auf einen leeren Teil des
Auftrags und wählen Sie „Neues Ziel mit Voreinstellung“ aus dem Kontextmenü aus.
Wählen Sie dann eine Voreinstellung und klicken Sie auf „Hinzufügen“.
• Bewegen Sie eine Voreinstellung aus dem Bereich „Voreinstellungen“ auf den Auftrag
der Ausgangsaudiodatei im Fenster „Stapel“.
4 Nehmen Sie gegebenenfalls im Bereich „Codierer“ des Fensters „Informationen“ weitere
Anpassungen an der Voreinstellung vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Bereich „Codierer“ für das Format „Dolby Digital Professional“.
Hinweis: Compressor nimmt eine intelligente Zuordnung der Kanäle vor. Hier einige
Beispiele:
• Wenn Sie eine Stereo-Ausgangsdatei importieren und den Audio-Codierungsmodus “Mono
1/0 (C)“ anwenden,: wird die Datei auf einen Monokanal abgemischt.
• Wenn Sie einen der Surround-Modi als Audio-Codierungsmodus auf die Stereodatei
anwenden,: werden die linken und rechten Kanäle den Kanälen links vorne (L) und
rechts vorne (R) zugeordnet. Die anderen Kanäle des Codierungsmodus bleiben ohne
Ton.
• Wenn Sie eine Stereodatei dem linken vorderen Kanal oder dem linken (hinteren)
Surround-Kanal zuweisen,: wählt Compressor den linken Kanal aus und ignoriert den
rechten.
168 Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“5 Klicken Sie auf „Senden“.
Weitere Informationen zur Codierung von Surround-Sound-Dateien finden Sie unter
Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (manuelle Methode) sowie unter
Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (automatische Methoden). Unter
Vorschau der Codierungseinstellungen erhalten Sie außerdem Informationen darüber,
wie Sie Ihre AC-3-Audiodateien mit Compressor wiedergeben.
Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen (manuelle
Methode)
Folgen Sie den hier genannten Schritten, wenn Sie einzelne Audiodateien manuell
Surround-Sound-Kanälen zuweisen wollen.
Ausgangsaudiodateien manuell Kanälen eines Surround-Sound-Streams zuweisen
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um Ausgangsaudiodateien zu importieren:
• Wählen Sie „Auftrag“ > „Neuer Auftrag mit Surround Sound-Gruppe“ (oder drücken Sie
die Tastenkombination „Befehl-ctrl-I“).
• Klicken Sie auf die Taste „Surround Sound hinzufügen“ im Fenster „Stapel“.
• Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf den Stapel und wählen Sie „Neuer Auftrag
mit Surround Sound-Gruppe“ aus dem Kontextmenü aus.
Das Fenster zum Zuweisen von Kanälen wird geöffnet.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um eine Ausgangsaudiodatei einem
bestimmten Kanal zuzuweisen.
• Bewegen Sie die Ausgangsaudiodatei aus dem Finder auf das Symbol eines bestimmten
Kanals (z. B. „L“).
• Klicken Sie auf das Symbol des gewünschten Kanals (z. B. „L“) und suchen Sie mithilfe
des Dialogfensters „Öffnen“ die Ausgangsaudiodatei für diesen Kanal.
Die Datei wird dem Kanal „L“ (vorne links) zugewiesen.
Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“ 1693 Wiederholen Sie Schritt 2 für alle Ausgangsaudiodateien, die Sie in den Surround-Stream
aufnehmen möchten.
Hinweis: Wenn Sie Surround-Sound-Streams im Format „Dolby Digital Professional“ (AC-3)
erstellen, werden nicht alle aufgelisteten Kanäle gleichzeitig verwendet. Eine schematische
Darstellung der Dolby-Audio-Codierungsmodi finden Sie unter Einstellungen im Bereich
„Audio“.
4 Klicken Sie auf „OK“, wenn Sie die gewünschten Ausgangsaudiodateien den
entsprechenden Kanälen zugewiesen haben.
Die Gruppe der Surround-Dateien wird daraufhin als einzelner Auftrag mit
Surround-Ausgangsmediendateien im Fenster „Stapel“ angezeigt. Die Symbole sind auch
im Fenster „Informationen“ zu sehen.
Click a channel’s icon to
change the file assigned
to that channel.
Hinweis: Sie können im Fenster „Informationen“ auf das Symbol eines Kanals klicken, um
die ihm zugewiesene Datei zu ändern.
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die passende Apple-Voreinstellung aus
der Kategorie „Dolby Digital Professional“ auf die Ausgangsaudiodatei anzuwenden:
• Wählen Sie „Ziel“ > „Neues Ziel mit Voreinstellung“. Wählen Sie eine Voreinstellung aus
und klicken Sie auf „Hinzufügen“.
• Klicken Sie im Fenster „Stapel“ bei gedrückter Taste „ctrl“ auf einen leeren Teil des
Auftrags und wählen Sie „Neues Ziel mit Voreinstellung“ aus dem Einblendmenü aus.
Wählen Sie dann eine Voreinstellung und klicken Sie auf „Hinzufügen“.
170 Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“• Bewegen Sie eine Voreinstellung aus dem Bereich „Voreinstellungen“ auf den Auftrag
der Ausgangsaudiodatei im Fenster „Stapel“.
6 Nehmen Sie alle erforderlichen Anpassungen im Fenster „Informationen“ vor und klicken
Sie auf „Senden“.
Compressor erstellt einen AC-3-Surround-Audio-Stream. Informationen darüber, wie Sie
Ihre AC-3-Audiodateien mit Compressor wiedergeben, erhalten Sie unter Vorschau der
Codierungseinstellungen.
Sie können auch Surround-Audioausgangsdateien mit einer Videodatei kombinieren, um
einen einzelnen Compressor-Auftrag zu erstellen. Dies ist nützlich in Arbeitsabläufen für
die Audiopostproduktion, bei denen Surround-Audio-Stems (Submixe) getrennt vom
endgültigen Bildschnitt erstellt werden. Compressor behandelt die Videodatei und bis
zu sechs Audiodateien wie eine einzelne virtuelle Mediendatei. Auf diese Weise haben
Sie die Möglichkeit, die Aktion „DVD erstellen“ anzuwenden, um eine DVD mit
5.1-Kanal-Surround-Sound zu erstellen.
Videodatei mit Surround-Audiodateien zu einer einzelnen Ausgangsmediendatei
kombinieren
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 5 oben aus, um die Ausgangsaudiodateien manuell den
Kanälen eines Surround-Sound-Streams zuzuweisen.
2 Klicken Sie auf „Video hinzufügen“ und verwenden Sie das Fenster „Öffnen“, um die
Videodatei auszuwählen.
Hinweis: Diese Funktion unterstützt nur QuickTime-Ausgangsmediendateien.
Bildsequenzen werden nicht unterstützt.
3 Nehmen Sie alle erforderlichen Anpassungen im Fenster „Informationen“ vor und klicken
Sie auf „Senden“.
Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen
(automatische Methoden)
Compressor bietet einige praktische Kanalzuweisungsverfahren, mit denen Sie Zeit sparen
können.
Dateien mit Kanal-IDs Surround-Kanälen zuweisen
1 Hängen Sie die Kanal-IDs des Ziel-Surround-Kanals an den Dateinamen aller
Ausgangsaudiodateien an. (Eine Liste der empfohlenen Kanal-IDs finden Sie in der
folgenden Tabelle.)
• -L: Kanal vorne links
• -R: Kanal vorne rechts
• -C: Kanal vorne Mitte
Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“ 171• -Ls: Surround-Kanal links
• -Rs: Surround-Kanal rechts
• -S: Surround-Kanal Mitte
• -LFE: LFE-Kanal (Low Frequency Channel, Subwoofer)
Wenn Sie z. B. eine AIFF-Datei dem linken Surround-Kanal zuweisen möchten, benennen
Sie die Datei um in Dateiname-Ls.aiff (wobei Dateiname der Name Ihrer Datei ist).
Hinweis: Mac OS X fügt möglicherweise ein Suffix wie .aiff hinzu. Dies hat keinen Einfluss
auf die Verwendung dieser Kanalzuweisungsverfahren.
Diese Vorgehensweise funktioniert nur, wenn Sie Dateien per Drag&Drop in das Fenster
„Stapel“ bewegen. Wenn Sie die Dateien auf das Compressor-Programmsymbol bewegen,
erscheinen sie als separate Ausgangsdateien (jede in einem eigenen Auftrag).
Hinweis: Wenn Sie Surround-Sound-Streams im Format „Dolby Digital Professional“ (AC-3)
erstellen, werden nicht alle aufgelisteten Kanäle gleichzeitig verwendet. Eine schematische
Darstellung der Dolby-Audio-Codierungsmodi finden Sie unter Einstellungen im Bereich
„Audio“.
2 Bewegen Sie die umbenannten Ausgangsaudiodateien in das Fenster „Stapel“.
Werden die folgenden Bedingungen erfüllt, reduziert Compressor die gesamte Dateigruppe
automatisch zu einer einzigen Surround-Ausgangsmediendatei, die im Fenster „Stapel“
angezeigt wird:
• Die Dateien in der Gruppe müssen ordnungsgemäß benannt werden (vgl. oben
aufgeführte Kanal-IDs).
• Die Gesamtanzahl der Dateien in der Gruppe muss weniger als sieben betragen.
172 Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“Im Fenster „Informationen“ können Sie sehen, welche Audiodateien den einzelnen Kanälen
zugewiesen sind.
Click a channel’s icon to
change the file assigned
to that channel.
Hinweis: Sie können im Fenster „Informationen“ auf das Symbol eines Kanals klicken, um
die ihm zugewiesene Datei zu ändern.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die entsprechende Apple-Voreinstellung
aus der Kategorie „Dolby Digital Professional“ auf den Auftrag der Ausgangsaudiodatei
anzuwenden:
• Wählen Sie „Ziel“ > „Neues Ziel mit Voreinstellung“. Wählen Sie eine Voreinstellung aus
und klicken Sie auf „Hinzufügen“.
• Klicken Sie im Fenster „Stapel“ bei gedrückter Taste „ctrl“ auf einen leeren Teil des
Auftrags und wählen Sie „Neues Ziel mit Voreinstellung“ aus dem Kontextmenü aus.
Wählen Sie dann eine Voreinstellung und klicken Sie auf „Hinzufügen“.
• Bewegen Sie eine Voreinstellung aus dem Bereich „Voreinstellungen“ auf den Auftrag
der Ausgangsaudiodatei im Fenster „Stapel“.
4 Nehmen Sie alle erforderlichen Anpassungen im Fenster „Informationen“ vor und klicken
Sie auf „Senden“.
Compressor erstellt einen AC-3-Surround-Audio-Stream. Informationen darüber, wie Sie
Ihre AC-3-Audiodateien mit Compressor wiedergeben, erhalten Sie unter Vorschau der
Codierungseinstellungen.
Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“ 173Zuweisen von Dateien zu Surround-Sound-Kanälen mithilfe
von Droplets
Sie können das Kanalzuweisungsverfahren weiter vereinfachen, indem Sie die oben
beschriebene „automatische“ Methode mithilfe eines Droplets ausführen.
Weitere Informationen über Droplets finden Sie unter Arbeiten mit Droplets.
Optionen für räumliches Mischen
Dieser Abschnitt bietet zusätzliche Informationen und Vorschläge für die Verwendung
der Kanäle in einem Dolby Digital Professional-Projekt.
Verwenden des mittleren Kanals
In einem Mehrkanalsystem gibt es drei Möglichkeiten, ein zentriertes Klangbild zu
erzeugen.
• Erstellen Sie eine „Phantom-Mitte“ (mischen Sie Audio gleichmäßig links und rechts, wie bei
Stereo): Gebräuchliche Vorgehensweise, es wird jedoch vorausgesetzt, dass der Zuhörer
genau in der Mitte zwischen den Lautsprechern sitzt. (Dies ist in Autos nicht möglich
und zu Hause nicht immer der Fall). Die Klangfarbe entspricht aufgrund von
Cross-Cancelation-Effekten nicht der eines direkten Lautsprechers.
• Verwenden Sie nur den mittleren Kanal: Dadurch wird ein äußerst stabiles zentrales
Klangbild für Zuhörer an beliebigen Positionen erstellt. (Der Nachhall kann auf die
linken und rechten Kanäle verteilt werden, um einen zu stark fokussierten oder engen
Klang zu verhindern.)
• Verwenden Sie die drei vorderen Kanäle gleichmäßig oder unterschiedlich stark: Diese
Methode ermöglicht eine bessere Steuerung der Wahrnehmung von räumlicher Tiefe
und Breite. Die Phantom-Mitte kann durch zusätzliche Signale im mittleren Kanal
verstärkt werden. Dieser Effekt kann durch eine Signalverteilung auf das linke/rechte
Kanalpaar noch optimiert werden. Der Nachteil ist, dass sich die Töne aus den drei
Lautsprechern möglicherweise nicht gut mischen oder nicht gleichzeitig beim Zuhörer
ankommen. Dies führt zu Nebeneffekten wie Kammfilterung, Veränderungen in der
Klangfarbe oder zu einem diffusen Klangbild (Smearing). Als Gegenmaßnahme können
Sie zuerst die zusätzlichen Signale verarbeiten, um deren räumliche Merkmale,
Klangfarbe oder Einfluss relativ zum Hauptsignal in der Mitte zu ändern.
Verwenden von Surround-Kanälen
Subtile Surround-Effekte können die Klangtiefe für den Zuhörer im Vergleich zu
konventionellem Stereosound bedeutend verbessern. Popmusik profitiert häufig von
einer kreativen Nutzung der Surround-Technologie. Allerdings ist beim Einsatz der
Surround-Effekte Zurückhaltung geboten. Die Richtlinie der Filmindustrie - keine
Surround-Effekte verwenden, die Zuschauer von der eigentlichen Story ablenken könnten
- trifft auch für die Musikbranche zu.
174 Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“Einschränkungen des LFE-Kanals
Der LFE-Kanal (Low Frequency Effects) ist ein separates Signal mit einem begrenzten
Frequenzbereich. Er wird vom Toningenieur erstellt und zusammen mit den Hauptkanälen
abgemischt. Ein Tiefpass-Filter mit 120 Hz im Bereich „Codierer“ für das Format „Dolby
Digital Professional“ begrenzt die Verwendung des LFE-Kanals auf die beiden unteren
hörbaren Oktaven. Dolby empfiehlt beim Audiomischen eine Begrenzung des Signals
auf 80 Hz.
Bei den meisten Musikproduktionen (mit einigen Ausnahmen, wie etwa der berühmten
Ouvertüre 1812 von Tschaikowsky, bei der echte Kanonen zum Einsatz kommen) wird
der LFE-Kanal nicht benötigt. Das LFE-Signal wird auch im Dolby Digital
Professional-Abmischverfahren entfernt, sodass kleine Stereosysteme nicht durch starke
Basssignale überlastet werden. Achten Sie darauf, keine wichtigen Informationen in den
LFE-Kanal aufzunehmen, die bei einer Mono-, Stereo- oder Pro Logic-Wiedergabe fehlen
würden.
Da LFE von anderen Kanälen getrennt ist, kann seine Fähigkeit, sich mit höheren
Frequenzen zu mischen, durch für die Erstellung des LFE-Signals verwendete Filter
beeinträchtigt werden. Das gesamte Signal sollte im Hauptkanal bzw. in den Hauptkanälen
gebündelt bleiben, damit ein homogenes Audiosignal sichergestellt ist.
Vermeiden Sie die Erstellung eines LFE-Kanals für Material, das ursprünglich ohne einen
solchen Kanals produziert wurde. Die fünf Dolby Digital Professional-Hauptkanäle arbeiten
bei vollem Frequenzgang und der LFE-Kanal erhöht den Frequenzbereich nicht. Dolby
Digital Professional-Decodierer bieten eine Basssteuerung, sodass tiefe Frequenzen an
einen Subwoofer oder andere geeignete Lautsprecher geleitet werden. Eine LFE-Spur
kann die Basssteuerung beeinträchtigen.
Anpassen an die Stereo-Wiedergabe
Trotz der Beliebtheit von 5.1-Systemen sollten Sie immer auch die Stereowiedergabe in
Betracht ziehen. Für die Stereowiedergabe gibt es drei grundlegende Vorgehensweisen:
• Erstellen Sie einen neuen Stereo-Mix aus den ursprünglichen mehrspurigen Elementen
(unter Verwendung von konventionellen Stereo-Mischverfahren).
• Erstellen Sie eine Studioversion aus dem Mehrkanal-Mix. Bei dieser Methode können
Sie sich die für das Mischen der 5.1-Version durchgeführten Arbeiten zunutze machen.
Da die Kanäle im fertigen Stereo-Mix ausgewogen aufeinander abgestimmt sind, wird
ein hohes Maß an Flexibilität erreicht.
• Lassen Sie den Decodierer eine Stereo-Abmischung auf der Grundlage von vordefinierten
Decodierer-Formeln erstellen. Abmischoptionen und Effekte für den Dynamikbereich
können im Produktionsstudio in einer Vorschau abgespielt und geändert werden.
Zudem sind zahlreiche Anpassungen möglich.
Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“ 175Prüfen Sie den Mix unbedingt immer auf einem preisgünstigen Surround-System, um
den Klang auf einem durchschnittlichen Wiedergabesystem einschätzen zu können.
Hinweis: Weitere Informationen über Dolby Digital Professional finden Sie unter
„Frequently Asked Questions about Dolby Digital Professional“ auf der Website von Dolby
Laboratories Inc. unter folgender Adresse: http://www.dolby.com.
176 Kapitel 12 Erstellen von Ausgabedateien im Format „Dolby Digital Professional“Mit Compressor können Sie iTunes-kompatible H.264-Dateien erstellen. Diese können in
iTunes, auf einem iPhone, iPad oder iPod bzw. mit Apple TV wiedergegeben werden.
Aufgrund seiner Effizienz ist der H.264-Codierer besonders geeignet für das Erstellen von
Medien, die für die Verwendung mit iTunes und den zugehörigen Apple-Geräten bestimmt
sind. Compressor beinhaltet bereits konfigurierte Voreinstellungen, die anhand der
Einstellungen im Bereich „Codierer“ für das Format „H.264 für Apple-Geräte“ das Erstellen
geeigneter Mediendateien erleichtern.
Weitere Informationen zum Erstellen von H.264-Dateien für andere Zwecke als das
DVD-Authoring (wie Webvideos) finden Sie unter Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Bereich „Codierer“ für das Format „H.264 für Apple-Geräte“ (S. 178)
• Kapitel- und Podcast-Marker für Apple-Geräte (S. 182)
• Seitenverhältnisse für Apple-Geräte (S. 182)
• H.264-Arbeitsabläufe für Apple-Geräte (S. 183)
• Konfigurieren von Einstellungen für Ausgabedateien mit dem Format „H.264 für
Apple-Geräte“ (S. 184)
177
Erstellen von Ausgabedateien im
Format „H.264 für Apple-Geräte“ 13Bereich „Codierer“ für das Format „H.264 für Apple-Geräte“
Dieser Abschnitt enthält ausführliche Informationen über die Elemente im Bereich
„Codierer“ für das Format „H.264 für Apple-Geräte“ im Fenster „Informationen“. Alle
H.264-Einstellungen werden in diesem Bereich festgelegt. Dabei können Sie sowohl eine
vorhandene Voreinstellung ändern, als auch eine neue Voreinstellung im Bereich
„Voreinstellungen“ erstellen.
Die Einstellungen für das Format „H.264 für Apple-Geräte“ werden mithilfe der unten
beschriebenen Steuerelemente vorgenommen. Dabei können Sie entweder eine
vorhandene Voreinstellung duplizieren und ändern oder eine neue Voreinstellung im
Bereich „Voreinstellungen“ erstellen. Der Bereich „Codierer“ für das Format „H.264 für
Apple-Geräte“ enthält die folgenden Elemente:
• Suffix: In diesem Feld wird automatisch die Dateierweiterung für das Format „H.264
für Apple-Geräte“ (.m4v) angezeigt, nachdem das Ausgabeformat „H.264 für
Apple-Geräte“ aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ oder dem Einblendmenü
„Hinzufügen“ (+) im Bereich „Voreinstellungen“ ausgewählt wird.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Dies ist nur dann relevant,
wenn Sie Compressor mit verteilter Verarbeitung und mit einer Multi-Pass-Codierung
verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
178 Kapitel 13 Erstellen von Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“• Gerät: Wählen Sie eine der folgenden Geräteoptionen aus dem Einblendmenü aus:
Tipp: Positionieren Sie den Zeiger über dem Einblendmenü „Gerät“, um die Apple-Geräte
anzuzeigen, auf denen die gewählte Option wiedergeben kann. Auch im Bereich
„Übersicht“ werden die kompatiblen Apple-Geräte aufgelistet.
• iPod/iPhone (VGA): Mit dieser Option werden Videoausgabedateien mit einer Bildbreite
von 640 Pixeln erzeugt.
• iPod/iPhone (Anamorphotisch): Mit dieser Option werden Videoausgabedateien mit
einer Bildbreite von 640 Pixeln (anamorphotisch) erzeugt.
• iPod/iPhone (QVGA): Mit dieser Option werden Videoausgabedateien mit einer
Bildbreite von 320 Pixeln erzeugt.
• Apple TV SD: Mit dieser Option werden Videoausgabedateien mit einer Bildbreite
von 640 Pixeln und mit einem höheren Bitratenbereich erzeugt als bei der Option
„iPod/iPhone 640 (VGA)“.
• Apple TV SD (Anamorphotisch): Mit dieser Option werden Videoausgabedateien mit
einer Bildbreite von 720 Pixeln (anamorphotisch) erzeugt.
• Apple TV HD: Mit dieser Option werden Videoausgabedateien mit einer Bildbreite
von 1280 Pixeln erzeugt, wenn das Seitenverhältnis nicht auf 4:3 festgelegt ist. In
diesem Fall haben die Videoausgabedateien eine Bildgröße von 960 x 720 Pixeln
(anamorphotisch) für Bildraten über 24 fps und 1280 x 720 Pixeln (quadratisch) für
niedrigere Bildraten.
• iPhone (Lokal/WiFi): Mit dieser Option werden Videoausgabedateien mit einer
Bildbreite von 480 Pixeln erzeugt.
• iPhone (Funknetz): Mit dieser Option werden Videoausgabedateien mit einer Bildbreite
von 176 Pixeln erzeugt.
• iPad/iPhone mit Retina-Display: Mit dieser Option werden Videoausgabedateien mit
einer Bildbreite von 1280 Pixeln erzeugt.
• Seitenverhältnis: Wählen Sie über das Einblendmenü „Seitenverhältnis“ die genaue
Pixelgröße der Ausgabemediendatei aus. Welche Optionen angeboten werden, hängt
von der ausgewählten Geräteoption ab. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Seitenverhältnisse für Apple-Geräte.
Kapitel 13 Erstellen von Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“ 179Darüber hinaus verfügt die Einstellung „Seitenverhältnis“ über eine Taste zur Aktivierung
des automatischen Modus. Wenn Sie auf die Taste „Automatisch“ klicken, wählt der
Codierer das Seitenverhältnis, das der Ausgangsvideodatei entspricht.
Wichtig: Im automatischen Modus der Einstellung „Seitenverhältnis“ steht eine größere
Zahl von Werten zur Auswahl, aus denen der am besten auf die Ausgangsvideodatei
abgestimmte Wert ermittelt wird (die Werte werden ermittelt und angezeigt, wenn
dieses Ausgabeformat auf eine Ausgangsmediendatei angewendet wird). Zum Erzielen
bestmöglicher Ergebnisse wird die Verwendung des automatischen Modus für die
Einstellung „Seitenverhältnis“ empfohlen.
The Aspect Ratio
Automatic button
Hinweis: Die Funktion „Bildsteuerungen“ ist standardmäßig auf „Automatisch“
eingestellt. Die Retiming-Steuerung der Bildsteuerungen wird nur aktiviert, wenn die
Ausgangsdatei das Zeilensprungverfahren verwendet.
• Bildrate: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü eine der unten beschriebenen Optionen
aus.
Darüber hinaus verfügt die Einstellung „Bildrate“ über eine Taste zur Aktivierung des
automatischen Modus. Wenn Sie auf die Taste „Automatisch“ klicken, wählt der Codierer
eine für die Ausgangsvideodatei geeignete Bildrate.
The Frame Rate
Automatic button
• 29.97: Wird für NTSC-basiertes Videomaterial verwendet.
• 25: Wird für PAL-basiertes Videomaterial verwendet.
• 24: Wird für PAL-basiertes Videomaterial verwendet.
• 23.98: Wird für NTSC-basiertes Videomaterial verwendet.
• 15: Wird für webbasiertes Videomaterial verwendet.
180 Kapitel 13 Erstellen von Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“• Bitrate: Wählen Sie mit diesem Schieberegler die Bitrate für das Ausgabevideo aus.
Alternativ können Sie auch einen Wert in das Textfeld eingeben. Die verfügbaren
Bereiche richten sich nach der Einstellung „Gerät“. Welche Einstellung Sie wählen sollten,
hängt von der beabsichtigten Verwendung der Ausgabedatei ab. Höhere Bitraten
verbessern zwar die Bildqualität, vergrößern jedoch auch die Ausgabedateien.
• Audio: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü eine der folgenden vier Optionen für die
Audiobitrate aus.
• Ohne: Mit dieser Option legen Sie fest, dass keine Audiodaten in die
Ausgabemediendatei aufgenommen werden.
• 24 kBit/s: Es wird ein Audio-Bitstream mit 24 kBit/s für die Geräteoption „iPhone
(Funknetz)“ erzeugt.
• 128 kBit/s: Es wird ein Audio-Bitstream mit 128 kBit/s erzeugt.
• 256 kBit/s: Es wird ein Audio-Bitstream mit 256 kBit/s erzeugt.
• Frame-Sync: Der Wert „Frame-Sync“, der auch als Keyframe-Intervall bezeichnet wird,
gibt an, wie oft ein Keyframe in den H.264-Stream eingefügt wird. Je niedriger der Wert,
desto homogener lässt sich das Video per Scrubbing während der Wiedergabe
manipulieren (häufiger gesetzte Keyframes). Je höher der Wert, desto effizienter ist die
Komprimierung (weniger Keyframes). Der verfügbare Wertebereich liegt zwischen 2
und 10 Sekunden, Standardwert ist 5 Sekunden.
Darüber hinaus kann für die Einstellung „Frame-Sync“ der automatische Modus aktiviert
werden. Wenn Sie das Feld „Automatisch“ markieren, wählt der Codierer eine für die
Ausgangsvideodatei geeignete Frame-Sync-Rate.
• Mehrere Durchgänge: Ähnlich wie die MPEG-2-Codierung mit zwei Durchgängen (2-Pass)
bietet die Codierung mit mehreren Durchgängen (Multi-Pass) die höchstmögliche
Qualität. Deaktivieren Sie dieses Markierungsfeld für schnellere Codierungen (1-Pass).
Kapitel 13 Erstellen von Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“ 181Hinweis: Wenn Sie die verteilte Verarbeitung verwenden, empfiehlt es sich ggf., die
Auftragssegmentierung zu deaktivieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Auftragssegmentierung und 2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
• Inklusive Dolby 5.1: Verwenden Sie dieses Feld, um außer der standardmäßigen
AAC-Audiospur eine Audiospur im Dolby Digital Professional 5.1 Surround-Sound zur
Ausgabefilmdatei hinzuzufügen. Diese Funktion ist für das Erstellen von Ausgabedateien
aus Ausgangsdateien mit Surround-Sound-Audio gedacht. Die Dolby Digital
Professional-Audiospur wird von Apple TV nur wiedergegeben, wenn eine Verbindung
zu einem System mit einem geeigneten Dolby Digital-Decoder besteht. In allen andern
Fällen wird die AAC-Audiospur wiedergegeben.
Hinweis: Wenn Sie das Feld „Inklusive Dolby 5.1“ markieren, wird nur dann eine echte
Dolby Digital Professional 5.1 Surround-Sound-Audiospur erstellt, wenn die
Ausgangsdatei 5.1 Surround-Sound-Audio enthält. Enthält die Ausgangsdatei nur
Stereo-Audiomaterial, enthält die Dolby Digital Professional 5.1
Surround-Sound-Audiospur nur zwei Audiokanäle.
Kapitel- und Podcast-Marker für Apple-Geräte
In Final Cut Pro erstellte Kapitel-Marker werden an andere Ausgabedateien übertragen,
die von QuickTime Player, iTunes (.m4v-Dateien) und Final Cut Pro erkannt werden.
Sie haben auch die Möglichkeit, der Ausgabedatei Podcast-Marker hinzuzufügen.
Podcast-Marker ähneln Kapitel-Markern (ihnen kann eine URL-Adresse und ein Bild
zugewiesen werden); allerdings kann der Betrachter nicht direkt zu ihnen navigieren. Sie
sind dafür konzipiert, eine Präsentationsfunktion für Audio-Podcasts zur Verfügung zu
stellen. Weitere Informationen zum Hinzufügen von Kapitel- und Podcast-Markern finden
Sie unter Arbeiten mit Markern und Posterbildern.
Seitenverhältnisse für Apple-Geräte
Ihre Wahl im Einblendmenü „Gerät“ bestimmt die Breite der codierten Datei. Ihre Wahl
im Einblendmenü „Seitenverhältnis“ bestimmt hingegen die Höhe der codierten Datei.
Compressor skaliert das Ausgangsvideo vertikal, um es der ausgewählten Höhe
anzupassen. Das bedeutet, dass das Ausgangsvideo anamorphotisch sein muss (Bilder
sind horizontal gestaucht), damit das Bild später so skaliert werden kann, dass es dem
gewünschten Seitenverhältnis entspricht. Nicht anamorphotisches Video, für das ein
anderes Seitenverhältnis eingestellt ist als das native, wird darum in der codierten Datei
verzerrt erscheinen.
182 Kapitel 13 Erstellen von Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“Wichtig: Enthält das Ausgangsvideo Letterbox-Balken, sollten Sie ein Seitenverhältnis
verwenden, das dem gesamten Videobild entspricht (einschließlich der schwarzen Balken).
Andernfalls werden die Ausgabedateien verzerrt dargestellt. Sie können die
Letterbox-Balken mithilfe der Funktion für das automatische Beschneiden entfernen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Hinzufügen von Geometrieeinstellungen.
Folgende Auswahlmöglichkeiten sind im Einblendmenü „Seitenverhältnis“ für das im
Einblendmenü „Gerät“ ausgewählte Gerät verfügbar:
• 4:3
• 16:9
• 1,85:1
• 2,35:1
Jede Auswahl führt zu einer anderen Höhe des Bilds in der Ausgabemediendatei.
Beispielsweise führt die Option 4:3 mit der Einstellung „iPod/iPhone (VGA)“ zu einer Datei
mit einer Bildgröße von 640 x 480, während die Option 16:9 zu einer Datei mit einer
Bildgröße von 640 x 360 führt.
Wenn die Ausgangsmediendatei in DV NTSC oder HDV vorliegt und Sie das Seitenverhältnis
der Ausgangsmediendatei nicht kennen, sollten Sie auf die Taste „Automatisch“ klicken.
Dies bewirkt, dass das Seitenverhältnis der Ausgangsmediendatei analysiert wird, um die
geeignete Pixelgröße zu bestimmen.
H.264-Arbeitsabläufe für Apple-Geräte
Die Effizienz und Qualität von H.264 stellt zahlreiche Optionen für die Videoproduktion
für iPhone, iPad, iPod und Apple TV bereit. Mit den Optionen im Einblendmenü „Gerät“
können Sie eine Datei erstellen, die auf einer Vielzahl von Geräten wiedergegeben werden
kann, oder Sie können eine Datei für ein bestimmtes Gerät wie das iPhone 4 erstellen.
• Optionen, die mit allen Geräten kompatibel sind, führen nicht zu optimalen Ergebnissen,
wenn Sie auf Geräten mit einer höheren Auflösung (z. B. Apple TV) wiedergegeben
werden. Allerdings werden bei Auswahl dieser Optionen kleinere Dateien erstellt, was
vorteilhaft sein kann.
• Optionen, die für Geräte mit höheren Auflösungen konzipiert sind, erzielen auf diesen
Geräten sehr gute Ergebnisse, führen aber zu größeren Dateien.
Bei der Auswahl der Optionen sollten Sie Folgendes berücksichtigen: die Geräte, auf
denen das Video abgespielt werden soll, die Videoinhalte und die Art der Bereitstellung
des Videos.
Kapitel 13 Erstellen von Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“ 183Darüber hinaus können Sie im Vorschaufenster das Posterbild eines Clips zuweisen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Festlegen des Posterbilds. Bei Bedarf können
Sie das Posterbild (Titelbild) in iTunes ändern. Weitere Informationen hierzu finden Sie in
der iTunes-Hilfe.
Konfigurieren von Einstellungen für Ausgabedateien mit dem
Format „H.264 für Apple-Geräte“
Damit die Ausgabemediendateien iPhone-, iPad-, iPod- und Apple TV-kompatibel sind,
wird empfohlen, die Standardvoreinstellungen der Gruppe „Apple-Geräte“ im Bereich
„Voreinstellungen“ zu verwenden. Weitere Informationen zum Anwenden von
Voreinstellungen erhalten Sie unter Zuweisen von Voreinstellungen zu
Ausgangsmediendateien.
Sie können iPhone-, iPad-, iPod- und Apple TV-kompatible Mediendateien auch mithilfe
der Stapelvorlagen erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Verwenden von Stapelvorlagen.
Hinweis: Mit iPhone- und -iPod-Voreinstellungen erzeugte Dateien können auch über
Apple TV wiedergegeben werden.
184 Kapitel 13 Erstellen von Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“Compressor bietet Ihnen die Möglichkeit, im Handumdrehen H.264-Voreinstellungen zu
erstellen, die speziell für Blu-ray- und AVCHD-DVDs konfiguriert sind.
Blu-ray, auch als Blu-ray Disc (BD) bezeichnet, ist ein Format, das zum Aufzeichnen,
Wiederbeschreiben und Abspielen von HD-Videos (High Definition) entwickelt wurde.
Das Format bietet die mehr als fünffache Speicherkapazität traditioneller DVDs und kann
bis zu 25 GB auf einer DVD mit einer Datenschicht (Single-Layer) und bis zu 50 GB auf
einer DVD mit zwei Datenschichten (Dual-Layer) aufnehmen.
Eine AVCHD-DVD ist eine vereinfachte Version einer HD-DVD, die auf Rotlasermedien
gebrannt wird. Die erzeugte DVD kann in Blu-ray-Disc-Playern abgespielt werden, die mit
dem AVCHD-Format kompatibel sind.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Bereich „Codierer“ für das Format „H.264 für Blu-ray“ (S. 186)
• H.264-Arbeitsabläufe für optische Medien (S. 189)
185
Erstellen von Ausgabedaten im
Format „H.264 für Blu-ray“ 14Bereich „Codierer“ für das Format „H.264 für Blu-ray“
Dieser Abschnitt enthält ausführliche Informationen über die Elemente im Bereich
„Codierer“ für das Format „H.264 für Blu-ray“ im Fenster „Informationen“. Alle
H.264-Einstellungen für Blu-ray-Discs werden in diesem Bereich festgelegt. Dabei können
Sie sowohl eine vorhandene Voreinstellung ändern, als auch eine neue Voreinstellung
im Bereich „Voreinstellungen“ erstellen.
Der Bereich enthält die folgenden Elemente:
• Feld „Suffix“: In diesem Feld wird automatisch die Erweiterung für das Format „H.264
für Blu-ray“ angezeigt (.264), nachdem das Ausgabeformat „H.264 für Blu-ray“ aus dem
Einblendmenü „Dateiformat“ oder dem Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) im Bereich
„Voreinstellungen“ ausgewählt wurde.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Dies ist nur dann relevant,
wenn Sie Compressor mit verteilter Verarbeitung und mit einer Multi-Pass-Codierung
verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
• Einblendmenü „Stream verwenden für“: Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Stream
verwenden für“ aus, wie Sie den H.264-Stream verwenden möchten. Compressor passt
die Einstellungen der Bitrate in Abhängigkeit vom ausgewählten Verwendungszweck
an.
• Blu-ray: Wählen Sie diese Option, wenn Sie mit dem Stream eine standardmäßige
Blu-ray Disc erstellen möchten.
186 Kapitel 14 Erstellen von Ausgabedaten im Format „H.264 für Blu-ray“• AVCHD: Wählen Sie diese Option, wenn Sie mit dem Stream und der Aktion „Blue-ray
Disc erstellen“ eine AVCHD-DVD auf einem standardmäßigen DVD-Brenner brennen
möchten. Diese DVD kann mit Blu-ray-Disc-Playern abgespielt werden, die mit dem
AVCHD-Format kompatibel sind. Für AVCHD-Medien können bis zu 50 Kapitel-Marker
verwendet werden.
• Videoformat: Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Videoformat“ eine der folgenden
vier Optionen aus. Es handelt sich bei allen um progressive HD-Formate
Darüber hinaus verfügt die Einstellung „Videoformat“ über eine Taste zur Aktivierung
des automatischen Modus. Wenn Sie auf die Taste „Automatisch“ klicken, wählt der
Codierer das für die Ausgangsvideodatei geeignete Videoformat.
The Video Format
Automatic button
• NTSC: Dieses Format wird auch als 480p bezeichnet. Es verwendet die Bildgröße 720
x 480 mit einem anamorphotischen 16 x 9-Format bei 59,94 fps.
• PAL: Dieses Format wird auch als 576p bezeichnet. Es verwendet die Bildgröße 720
x 576 mit einem anamorphotischen 16 x 9-Format bei 50 fps.
• 720p: Dieses Format verwendet eine Bildgröße von 1280 x 720 mit einem 16 x
9-Format bei entweder 59,94 fps für NTSC oder 50 fps für PAL.
• 1920x1080: Dieses Format wird auch als 1080p bezeichnet. Es verwendet eine
Bildgröße von 1920 x 1080 mit einem 16 x 9-Format bei entweder 59,94 fps für NTSC
oder 50 fps für PAL.
• Bildrate: Mit diesem Einblendmenü kann eine Bildrate für die Ausgabemediendatei
ausgewählt werden.
Darüber hinaus verfügt die Einstellung „Bildrate“ über eine Taste zur Aktivierung des
automatischen Modus. Wenn Sie auf die Taste „Automatisch“ klicken, wählt der Codierer
eine für die Ausgangsvideodatei geeignete Bildrate.
The Frame Rate
Automatic button
Hinweis: Ihre Auswahl im Menü „Videoformat“ bestimmt die im Menü „Bildrate“
verfügbaren Optionen.
Kapitel 14 Erstellen von Ausgabedaten im Format „H.264 für Blu-ray“ 187Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Bildrate“ eine der folgenden Optionen aus:
• 23.98: Wird für NTSC-basiertes Videomaterial verwendet.
• 25: Wird für PAL-basiertes Videomaterial verwendet.
• 29.97: Wird für NTSC-basiertes Videomaterial verwendet.
• 50: Wird für PAL-basiertes Videomaterial verwendet.
• 59.94: Wird für NTSC-basiertes Videomaterial verwendet.
• Schieberegler und Feld „Durchschnittliche Bitrate“: Wählen Sie mithilfe des Schiebereglers
eine mittlere Bitrate für das Ausgabevideo aus oder geben Sie einen Wert ein. Der
gültige Wertebereich für eine Blu-ray Disc liegt zwischen 5 und 30 MBit/s. Typische
Videobitraten für H.264 reichen von 7 bis 15 MBit/s (je nach verfügbarer Bitkapazität
der DVD und Typ der Ausgangsmedien). Der verfügbare Bereich für AVCHD-DVDs liegt
zwischen 5 und 15 MBit/s.
• Schieberegler und Feld „Maximale Bitrate“: Wählen Sie eine maximale Bitrate zwischen
6 und 35 MBit/s für eine Blu-ray-DVD oder zwischen 6 MBit/s und 17 MBit/s für eine
AVCHD-DVD aus. Sie können auch einen beliebigen Wert innerhalb dieser Bereiche in
die dazugehörigen Felder eingeben. Der Wert für „Maximale Bitrate“ darf nicht unter
dem Wert für „Durchschnittliche Bitrate“ liegen. Im Allgemeinen sollten Sie die maximale
Bitrate so festlegen, dass sie mindestens um 1 MBit/s höher ist als die durchschnittliche
Bitrate. Dadurch bleibt ein gewisser Spielraum für Schwankungen in der Bitrate und
Sie erzielen ein gleichbleibendes Qualitätsniveau.
• Mehrere Durchgänge: Mit diesem Feld können Sie die Multi-Pass-Codierung aktivieren:
Ähnlich wie die MPEG-2-Codierung mit zwei Durchgängen (2-Pass) bietet die Codierung
mit mehreren Durchgängen (Multi-Pass) die höchstmögliche Qualität. Deaktivieren Sie
dieses Markierungsfeld für schnellere Codierungen (1-Pass). Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und 2-Pass-Codierung oder
Multi-Pass-Codierung.
188 Kapitel 14 Erstellen von Ausgabedaten im Format „H.264 für Blu-ray“H.264-Arbeitsabläufe für optische Medien
Die Effizienz und Qualität von H.264 stellt zahlreiche Optionen für die Produktion optischer
Medien bereit:
• Von SD-DVDs unterstützte Videoauflösungen werden auch von Blu-ray-Discs unterstützt.
Eine Blu-ray-Disc kann also für den eigentlichen Inhalt, etwa einen Spielfilm, eine Datei
mit HD-Videoauflösung verwenden, und für weitere Elemente wie einen Nachspann
und ein Making-of entsprechende Videodateien mit SD-Auflösung einsetzen.
• Die Aktion „Blu-ray-Disc erstellen“ bietet die Möglichkeit, eine AVCHD-DVD auf einem
Rotlasermedium zu brennen. Eine AVCHD-DVD bietet die Möglichkeit, H.264-Video mit
Blu-ray-Disc-Playern abzuspielen, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Blu-ray-Disc erstellen.
• Da das H.264-Format HD-Video mit SD-Bitraten bereitstellen kann, passt auf eine
standardmäßige DVD-5 mehr HD-Inhalt als dies bei AVCHD-DVDs zu erwarten wäre.
Kapitel 14 Erstellen von Ausgabedaten im Format „H.264 für Blu-ray“ 189Sie können mit Compressor eine Bildsequenz ausgeben, die für die Verwendung durch
Compositing-Programme bestimmt ist. In diesem Kapitel werden die Bildsequenzen
behandelt, die Compressor basierend auf Ihren Ausgangsmediendateien ausgeben kann.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Erstellen von Ausgabedateien im Format „Bildsequenz“ (S. 191)
• Bereich „Codierer“ für das Format „Bildsequenz“ (S. 192)
• Konfigurieren von Voreinstellungen für das Format „Bildsequenz“ (S. 194)
Erstellen von Ausgabedateien im Format „Bildsequenz“
Das Ausgabeformat „Bildsequenz“ erstellt aus den Bildern des Ausgangsvideomaterials
eine Gruppe von Standbilddateien. Mit diesem Codierer können Sie einen Videoclip in
eine Bildsequenz umwandeln und in Compositing-Programmen verwenden, die mit dem
QuickTime-Format nicht kompatibel sind.
Hinweis: Sie können mit Compressor auch eine Bildsequenz importieren. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Hinzufügen von Bildsequenzen zu Stapeln.
Das Ausgabeformat „Bildsequenz“ unterstützt die folgenden Standbildformate:
• TIFF (Tagged Image File Format): TIFF ist eines der gebräuchlichsten und flexibelsten
Standbildformate. Es wurde zum Erstellen eines Standarddateiformats zum Speichern
und Austauschen von digitalen Grafiken konzipiert, die für das Desktop Publishing
verwendet werden. TIFF ist mit zahlreichen Compositing- und
Bildverarbeitungsprogrammen kompatibel.
• TARGA (Truevision Advanced Raster Graphics Adapter): TARGA, oft auch als TGA bezeichnet,
ist ein Rastergrafikformat, das häufig von Animations- und Videoprogrammen verwendet
wird.
• DPX: DPX ist ein gängiges Dateiformat für Digital Intermediate (DI) und visuelle Effekte
und stellt eine ANSI-/SMPTE-Norm dar (268M-2003).
191
Erstellen von Bildsequenzdateien
15• IFF (Interchange File Format): IFF ist ein generisches Dateiformat, das 1985 von Electronic
Arts in Kooperation mit Commodore-Amiga eingeführt wurde, um die Übertragung
von Daten zwischen den Softwareprodukten unterschiedlicher Hersteller zu erleichtern.
• JPEG (Joint Photographic Experts Group): JPEG ist ein gängiges Standbildformat.
• OpenEXR: OpenEXR ist ein HDR-Bilddateiformat (High Dynamic-Range), das von Industrial
Light & Magic für die Verwendung in Bildbearbeitungssoftware entwickelt wurde.
Bereich „Codierer“ für das Format „Bildsequenz“
Dieser Abschnitt enthält ausführliche Informationen über die Elemente des Bereichs
„Codierer“ für das Format „Bildsequenz“ im Fenster „Informationen“. Alle Einstellungen
für das Format „Bildsequenz“ werden in diesem Bereich festgelegt. Dabei können Sie
sowohl eine vorhandene Voreinstellung ändern, als auch eine neue Voreinstellung im
Bereich „Voreinstellungen“ erstellen.
Choose Image Sequence.
Choose an image type.
Choose a frame rate
from the Frame Rate
pop-up menu or click
the Automatic button.
Der Bereich „Codierer“ für das Format „Bildsequenz“ enthält folgende Elemente, mit denen
Sie Ihre Ausgabedateien erstellen können:
• Suffix: In diesem Feld wird automatisch die TIFF-Dateierweiterung (.tiff) angezeigt,
nachdem das Ausgabeformat „Bildsequenz“ aus dem Einblendmenü „Dateiformat“
oder dem Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) im Bereich „Voreinstellungen“ ausgewählt
wurde. Dieses Feld darf nicht verändert werden. Sie können das Ausgabeformat mit
dem Einblendmenü „Bildart“ ändern. Das Feld wird automatisch mit dem von Ihnen
ausgewählten Ausgabeformat aktualisiert.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Dies ist nur dann relevant,
wenn Sie Compressor mit verteilter Verarbeitung und mit einer Multi-Pass-Codierung
verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
192 Kapitel 15 Erstellen von Bildsequenzdateien• Bildart: In diesem Einblendmenü können Sie einen von sechs Bildsequenztypen für die
Ausgabemedien auswählen. Beschreibungen der Ausgabetypen finden Sie unter
Erstellen von Ausgabedateien im Format „Bildsequenz“.
• Bildrate (in fps): Wählen Sie aus diesem Einblendmenü die Bildrate aus, mit der die
Standbilder erstellt werden sollen, oder geben Sie den gewünschten Wert in das Feld
ein. Wenn Sie eine höhere Bildrate wählen, wird eine größere Anzahl an Standbildern
erstellt. Zudem benötigen die Ausgabedateien in diesem Fall mehr Speicherplatz. Wenn
Sie beispielsweise 30 fps auswählen, erstellt Compressor 30 Standbilder für jede Sekunde
des Videoclips, den Sie gerade umcodieren. Wenn Sie eine Bildrate von 8 fps auswählen,
erstellt Compressor jedoch nur 8 Standbilder pro Sekunde.
• Eindeutigen Ausgabeordner erstellen: Durch Markieren dieses Feldes legen Sie fest, dass
ein Ordner für die erstellten Ausgabedateien angelegt werden soll. Der Ordner erhält
denselben Namen wie die Mediendatei. Die Dateien werden in diesem Ordner als
Bild-nnn. gespeichert. Wenn Sie beispielsweise Test als Name der Ausgabedatei
auswählen, lautet der Pfad wie folgt: Ziel/Test/Bild-nnn.
Wenn Sie diese Option nicht markieren, werden die Ausgabedateien auf der obersten
Ebene des Zielordners unter dem Namen Dateiname-nnn anstatt unter dem Namen
Bild-nnn angelegt. Beachten Sie, dass selbst bei einer niedrigen Bildrate von 8 fps eine
große Anzahl an Dateien erstellt wird, wenn Sie Ihre Dateien in dieses Ausgabeformat
umcodieren. Somit ist das Erstellen eines Ausgabeordners eine gute Möglichkeit, Ihre
Dateien zu verwalten.
• Führende 0-Ziffern zu Bildnummern hinzufügen: Markieren Sie dieses Feld, um führende
Nullen zur Bildnummer hinzuzufügen. Wenn Sie dieses Verfahren wählen, bestehen
alle Ausgabedateien aus mehrstelligen Dateinamen, wie zum Beispiel Bild-000001 (bzw.
Dateiname-000001, wenn diese Dateien nicht in einem eindeutigen Ausgabeordner
gesichert werden). Wenn Sie diese Option nicht markieren, wird für jede Datei ein
herkömmlicher Dateiname verwendet, wie zum Beispiel Bild-1 (bzw. Dateiname-1, wenn
diese Dateien nicht in einem eindeutigen Ausgabeordner gesichert werden).
• Beim Skalieren des Bilds Seitenverhältnis beibehalten: Diese Option hat nur Auswirkungen
auf Videomedien mit nichtquadratischen Pixeln (wie NTSC und PAL) und wird nur
angewendet, wenn Sie unabsichtich die Videobildgröße ändern. Markieren Sie dieses
Feld, um die Ausgabedateien zu skalieren, damit quadratische Pixel verwendet werden
und das ursprüngliche Seitenverhältnis erhalten bleibt (dabei kommt es zu einer
Erhöhung bzw. Reduzierung der Anzahl horizontaler und vertikaler Pixel). Ist das Feld
nicht markiert (dies ist die Standardeinstellung), verwenden die Ausgabedateien dasselbe
Pixelformat und haben die gleiche Anzahl horizontaler und vertikaler Pixel wie das
Originalvideo.
Kapitel 15 Erstellen von Bildsequenzdateien 193Konfigurieren von Voreinstellungen für das Format
„Bildsequenz“
Verwenden Sie das Ausgabeformat „Bildsequenz“, wenn Sie einen Videoclip in eine Reihe
von Standbildern umcodieren wollen.
Voreinstellung für das Format „Bildsequenz“ erstellen
1 Führen Sie im Bereich „Voreinstellungen“ einen der folgenden Schritte aus:
• Stellen Sie sicher, dass die korrekte Voreinstellung ausgewählt ist.
• Erstellen Sie eine neue Voreinstellung, indem Sie „Bildsequenz“ aus dem Einblendmenü
„Hinzufügen“ (+) auswählen.
2 Wenden Sie die Voreinstellung auf einen Auftrag im Fenster „Stapel“ an.
3 Stellen Sie sicher, dass das Ziel für die Bildsequenz ausgewählt wurde.
4 Klicken Sie im Fenster „Informationen“ auf den Titel „Codierer“ und wählen Sie
„Bildsequenz“ aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ aus.
Der Bereich „Codierer“ für das Format „Bildsequenz“ wird geöffnet.
5 Im Einblendmenü „Bildart“ können Sie einen von sechs Bildsequenztypen für die
Ausgabemedien auswählen. Beschreibungen der Ausgabetypen finden Sie unter Erstellen
von Ausgabedateien im Format „Bildsequenz“.
• TIFF
• TARGA
• DPX
• IFF
• JPEG
• OpenEXR
6 Geben Sie einen Wert in das Feld „Bildrate (fps)“ ein, wählen Sie eine Bildrate aus dem
Einblendmenü aus oder klicken Sie auf die Taste „Automatisch“.
7 Wenn Sie die Option „Eindeutigen Ausgabeordner erstellen“ markieren, werden Ihre
Bildsequenz-Dateien in einem eigenen Unterordner im Zielordner abgelegt.
8 Wenn Sie die Option „Führende 0-Ziffern zu Bildnummern hinzufügen“ markieren, werden
Ihre Bildsequenz-Ausgabedateien nach dem Schema 0000nn durchnummeriert.
Wichtig: Verwenden Sie FTP-Software zum Laden der Bildsequenz auf entfernte Server.
194 Kapitel 15 Erstellen von BildsequenzdateienDa alle Standbildtypen quadratische Pixel (Pixelformat 1,0) haben müssen, ändert
Compressor unter Umständen die Pixelgröße eines Bildsequenzauftrags. Zum Anzeigen
oder Anpassen dieser Parameter wählen Sie das Ziel im Fenster „Stapel“ aus. Klicken Sie
anschließend im Fenster „Informationen“ auf den Titel „Geometrie“. Wenn Sie die
Bildsequenz in einem Programm verwenden werden, in dem eine bestimmte Größe und
ein Pixelformat angegeben werden kann (wie beispielsweise Motion), müssen Sie vor der
Codierung die entsprechenden Änderungen im Bereich „Geometrie“ vornehmen.
Pixelformat eines Bildsequenzauftrags vor der Umcodierung anpassen
1 Wählen Sie das Ziel für die Bildsequenz im Fenster „Stapel“ aus.
2 Verwenden Sie das Einblendmenü „Bildgröße“ im Bereich „Geometrie“ des Fensters
„Informationen“, um die entsprechende Ausgabegröße für die Bildsequenz festzulegen
(720x480, 1920x1080 usw.).
Das Menü „Pixelfomat“ ist nun verfügbar.
3 Wählen Sie im Einblendmenü „Pixelformat“ im Bereich „Geometrie“ das entsprechende
Pixelfomat für Ihre Bildsequenz.
Weitere Informationen zum Bereich „Codierer“ für das Format „Bildsequenz“ finden Sie
unter Bereich „Codierer“ für das Format „Bildsequenz“. Weitere Informationen zum Bereich
„Geometrie“ finden Sie unter Bereich „Geometrie“.
Hinweis: Sie können den aktuellen Inhalt Ihrer Voreinstellung im Bereich „Übersicht“ des
Fensters „Informationen“ ansehen.
Kapitel 15 Erstellen von Bildsequenzdateien 195Compressor stellt Ihnen die Werkzeuge bereit, die Sie zum Erstellen hochwertiger
MP3-Dateien benötigen.
MP3 ist eine spezielle MPEG-Codierung (offiziell MPEG Audio Layer 3). MP3 nutzt eine
wahrnehmungsgesteuerte Audiocodierung und eine psychoakustische Komprimierung,
um alle überflüssigen Informationen zu entfernen (speziell die redundanten und
irrelevanten Teile eines Tonsignals, die vom menschlichen Gehör nicht wahrgenommen
werden können). Die Originalaudiodaten einer CD (mit einer Datenrate von 1411,2 Kilobit
pro 1 Sekunde Stereomusik) werden bei der MP3-Codierung um den Faktor 12 verkleinert
(auf 112 - 128 kBit/s), ohne dass die Audioqualität merklich darunter leidet. Die Verfechter
von MP3 vertreten sogar die Auffassung, dass sich die Audioqualität gar nicht
verschlechtert, Profis können den Unterschied bei Verwendung guter Geräte jedoch meist
hören.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Generelle Einsatzmöglichkeiten für MP3 (S. 197)
• Bereich „Codierer“ für das Format „MP3“ (S. 198)
• Arbeitsablauf beim Umcodieren in das MP3-Format (S. 200)
Generelle Einsatzmöglichkeiten für MP3
MP3 ist ein weit verbreiteter Standard für komprimierte Audiodateien und lässt sich auf
die unterschiedlichste Art und Weise verwenden, z. B. für Musik und Podcasts.
Musik
Fast jedes tragbare Gerät zum Abspielen digitaler Musik unterstützt das Audioformat
MP3. Durch die Verwendung der höheren Bitraten (z. B. 256 kBit/s) kann eine
ausgezeichnete Qualität der Audiodatei bei wesentlich geringerer Dateigröße erzielt
werden, als dies mit nicht komprimiertem Audiomaterial möglich ist.
Sie können der Musikdatei auch Metadaten hinzufügen, sodass beim Öffnen der
Ausgabemediendatei mit zahlreichen Player-Programmen (z. B. iTunes) allgemeine
Informationen wie Künstler, Album usw. angezeigt werden.
197
Erstellen von MP3-Ausgabedateien
16Podcasts
Aufgrund der zahlreichen Bitraten, die vom MP3-Format unterstützt werden, ist dieses
Format hervorragend für Podcasts geeignet, die in unterschiedlichen Qualitätsstufen
bereitgestellt werden. Auf diese Weise können Benutzer die für sie am besten geeignete
Dateigröße und Qualität wählen.
Hinweis: Die meisten Optionen stehen Ihnen beim Erstellen von anspruchsvollen
Audio-Podcasts zur Verfügung, wenn Sie das Ausgabeformat MPEG-4 verwenden. Sie
können der Ausgabedatei Kapitel- und Podcast-Marker mit URLs und Episodenbildern
hinzufügen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen von
MPEG-4-Ausgabedateien.
Bereich „Codierer“ für das Format „MP3“
Dieser Abschnitt enthält ausführliche Informationen über die verschiedenen Einstellungen
innerhalb des Bereichs „Codierer“ für das Format „MP3“ im Fenster „Informationen“. Sie
legen die MP3-Einstellungen fest, indem Sie eine vorhandene Voreinstellung ändern oder
eine neue Voreinstellung im Bereich „Voreinstellungen“ erstellen.
Der Bereich „Codierer“ für das Format „MP3“ enthält folgende Einstellungen:
• Suffix: In diesem Feld wird automatisch die MP3-Dateierweiterung (.mp3) angezeigt,
nachdem das MP3-Ausgabeformat aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ oder dem
Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) im Bereich „Voreinstellungen“ ausgewählt wurde.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Dies ist nur dann relevant,
wenn Sie Compressor mit verteilter Verarbeitung und mit einer Multi-Pass-Codierung
verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
198 Kapitel 16 Erstellen von MP3-Ausgabedateien• Einblendmenü „Datenrate (Stereo)“: Je höher die hier angegebene Datenrate ist, desto
besser ist die Audioqualität. Allerdings wird die Datei bei höheren Datenraten auch
entsprechend größer. Die am häufigsten verwendete Bitrate für Stereo-MP3-Dateien
liegt zwischen 128 kBit/s und 192 kBit/s. Niedrigere Bitraten eignen sich besser für
Audiodateien mit Sprachaufnahmen (im Gegensatz zu Musik).
Nachfolgend finden Sie einige Beispiele für Einstellungen und Verwendungszwecke:
• 32 kBit/s: Qualität ähnlich dem Radioempfang über Mittelwelle, geeignet für
Sprachaufnahmen mit mittlerer Qualität
• 96 kBit/s: Qualität ähnlich dem Radioempfang über UKW, geeignet für hochwertige
Sprachaufnahmen oder Musikaufnahmen mit mittlerer Qualität
• 128 kBit/s: Geeignet für Musik mit guter Qualität
• 256 kBit/s und 320 kBit/s: Geeignet für Musik mit CD-ähnlicher Audioqualität
• Codierung mit variabler Bitrate (VBR): Wird dieses Feld markiert, erfolgt das Speichern
der Musik mit einer variablen Bitrate, die sich nach der Komplexität der Musik richtet.
Auf diese Weise kann die Dateigröße verringert werden.
• Einblendmenü „Abtastrate“: Hier wird festgelegt, wie häufig die Signale pro Sekunde
digital abgetastet werden. Mit einer höheren Abtastrate erzielen Sie eine bessere
Qualität. Allerdings wird die Datei entsprechend größer. Wählen Sie keine Abtastrate,
die höher ist als die Rate, die ursprünglich zum Speichern der Musik verwendet wurde,
da Sie sonst nur Speicherplatz verschwenden. Die CD-Qualität liegt beispielsweise bei
44,100 kHz. Darum ist es unnötig, eine höhere Rate zu wählen, wenn Sie Musik von
einer CD codieren.
• Einblendmenü „Kanäle“: Wenn Sie keine Stereolautsprecher angeschlossen haben oder
Ihre Audiodateien in Mono aufgenommen wurden, wählen Sie „Mono“ (Monodateien
sind etwa halb so groß wie Stereodateien). Wenn Sie sich die MP3-Dateien auf einer
Stereoanlage anhören möchten, wählen Sie „Stereo“.
• Stereo (Joint): Ist diese Option deaktiviert, enthalten Ihre MP3-Dateien je eine Spur für
den rechten und eine für den linken Stereokanal. Meist enthalten die beiden Kanäle
ähnliche Informationen. Wenn das Feld „Stereo (Joint)“ markiert ist, enthält ein Kanal
die Informationen, die auf beiden Kanälen identisch ist, während der andere die einmalig
vorkommenden Informationen enthält. Bei Bitraten von 160 kBit/s und darunter kann
dies die Tonqualität Ihres umgewandelten Audiomaterials verbessern.
• Intelligente Codierungsanpassung: Wählen Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass
Compressor Ihre Codierungseinstellungen und die Musikquelle analysiert und
anschließend die Einstellungen anpasst, damit eine optimale Qualität erzielt wird.
• Frequenzen unter 10 Hz filtern: Das Herausfiltern von nicht hörbaren Frequenzen führt
zu kleineren, effizienteren Dateien ohne wahrnehmbaren Qualitätsverlust.
Kapitel 16 Erstellen von MP3-Ausgabedateien 199Arbeitsablauf beim Umcodieren in das MP3-Format
Wie Sie Compressor verwenden, um Ihr Audiomaterial in MP3-Dateien umzucodieren,
hängt von der beabsichtigten Verwendung der Dateien ab. Die grundlegenden Schritte
sind nachfolgend beschrieben.
Schritt 1: Erstellen eines Stapels
Wie bei jeder anderen Umcodierung beginnen Sie, indem Sie einen Stapel erstellen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Vorbereiten von Compressor zur
Umcodierung mit eigenen Voreinstellungen.
Schritt 2: Erstellen von Aufträgen mit den Ausgangsaudiodateien
Importieren Sie die Ausgangsaudiodateien. Bewegen Sie dazu entweder die
entsprechenden Dateien aus dem Finder in den Stapel oder verwenden Sie den Befehl
„Auftrag“ > „Neuer Auftrag mit Datei“.
Schritt 3: Hinzufügen von Anmerkungen (falls erforderlich)
Falls Sie beabsichtigen, die MP3-Dateien mit einem bestimmten Gerät oder einem
Programm wie iTunes abzuspielen, haben Sie die Möglichkeit, eine Vielzahl von
Anmerkungen hinzuzufügen (z. B. Künstler, Album, Titel usw.), die gelesen und angezeigt
werden können. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Zusätzliche Infos“.
Schritt 4:Hinzufügen von Zielen zu allen Aufträgen mithilfe einer MP3-Voreinstellung
Jeder Auftrag muss mindestens ein Ziel haben. In diesem Fall benötigen die Aufträge
Ziele mit einer MP3-Voreinstellung. Sind mehrere Aufträge vorhanden, ist es am
einfachsten, wenn Sie alle Aufträge auswählen. Wählen Sie hierzu „Bearbeiten“ > „Alles
auswählen“ und anschließend „Ziel“ > „Neues Ziel mit Voreinstellung“, um dieselbe
Voreinstellung auf alle Aufträge anzuwenden.
Schritt 5: Senden des Stapels zum Umcodieren
Klicken Sie auf die Taste „Senden“, um den Umcodierungsprozess zu starten. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Senden eines Stapels.
200 Kapitel 16 Erstellen von MP3-AusgabedateienMit den Werkzeugen von Compressor können Sie hochwertige MPEG-1-Ausgabedateien
erstellen.
MPEG-1 ist ein international anerkannter Komprimierungsstandard, der von der Motion
Picture Experts Group (MPEG) entwickelt wurde. Mit MPEG-1 können Sie Videodateien in
VHS-Qualität erstellen. Dieses Verfahren unterstützt Videomaterial, das mit progressiver
Abtastung aufgenommen wurde, in SIF-Auflösung (Standard Interface Format) mit relativ
niedrigen Bitraten (Compressor unterstützt 0,5 MBit/s bis 2 MBit/s). Zudem können Sie
auf diesem Weg komprimiertes 1-Kanal und 2-Kanal-Audiomaterial erstellen.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Generelle Einsatzmöglichkeiten für MPEG-1 (S. 201)
• Technische Daten von MPEG-1 (S. 202)
• Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-1“ (S. 204)
• Der Bereich „Video“ (S. 205)
• Der Bereich „Audio“ (S. 206)
• Systemstreams und Elementarstreams (S. 207)
• Arbeitsablauf beim Umcodieren in das MPEG-1-Format (S. 208)
• Konfigurieren des MPEG-1-Dateiformats für das Internet (S. 209)
• Konfigurieren des MPEG-1-Dateiformats für DVDs (S. 211)
• Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Video für DVD“ (S. 211)
• Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Audio für DVD“ (S. 213)
• Optional—Erstellen einer Gruppe und eines Zielorts für „MPEG-1 für DVD“ (S. 215)
Generelle Einsatzmöglichkeiten für MPEG-1
MPEG-1 ist ein weithin akzeptierter Standard und eignet sich für viele Verteilungszwecke
wie optische Medien, das Internet und reine Audiodateien.
201
Erstellen von
MPEG-1-Ausgabedateien 17DVD, VCD und CD-ROM
MPEG-1 ist das Videokomprimierungsformat für Video-CDs (VCD) und kann auch für DVDs
verwendet werden, da alle DVD-Player mit Hardwarekomponenten für die Wiedergabe
im Format MPEG-1 ausgestattet sind. MPEG-1 wird häufig für Videos verwendet, die auf
CD-ROM bereitgestellt werden. Seine niedrige Bitrate und die geringen Dateigrößen sind
nützlich, wenn Sie mehrere Stunden lange Videos auf einer DVD unterbringen möchten
und die TV-Qualität der MPEG-2-Codierung nicht benötigen. Eine DVD kann auch eine
Mischung von Videomaterial in den Formaten MPEG-2 und MPEG-1 enthalten.
Internet
Als einer der ersten allgemein akzeptierten Komprimierungsstandards ist MPEG-1 mit
den meisten „Media Player“-Programmen kompatibel. Aus diesem Grund ist MPEG-1 für
die Nutzung im Internet attraktiv, wenn maximale Kompatibilität mit relativ hoher Qualität
kombiniert werden soll.
Reine Audiodateien
Sie können die MPEG-1 Layer 2-Audiokomprimierung als Alternative zur Dolby Digital
Professional- oder DTS-Komprimierung verwenden. Diese Version von Compressor bietet
zwar keine von Apple vordefinierte Voreinstellung für reine MPEG-1-Audiodateien, Sie
können jedoch mühelos selbst eine solche Voreinstellung erstellen. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Konfigurieren des MPEG-1-Dateiformats für DVDs.
Technische Daten von MPEG-1
Compressor unterstützt alle Spezifikationen des MPEG-1-Standards für Bildgrößen,
Bildraten, Videocodierung und Audiocodierung.
MPEG-1-Bildgrößen und -Bildraten
Je nach Verwendungszweck kann Compressor Videomaterial mit voller Bildrate (25 fps
und 29,97 fps für DVD sowie 23,976 fps, 25 fps und 29,97 fps für das Internet) und
SIF-Auflösungen erstellen.
• Internet: 320 x 240
• NTSC: 352 x 240
• PAL: 352 x 288
Obwohl die für NTSC und PAL verfügbaren Auflösungen nur etwa der Hälfte der vollen
Auflösung von MPEG-2-Video entsprechen, werden sie bei der Wiedergabe auf einem
DVD-Player automatisch so erhöht, dass der gesamte Bildschirm ausgefüllt ist.
202 Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-AusgabedateienMPEG-1-Dateiformatspezifikationen
Der Prozess für die Codierung von MPEG-1-Videomaterial ähnelt weitgehend dem der
MPEG2-Codierung (sowohl hinsichtlich der verwendeten Terminologie als auch in Bezug
auf die Einstellungen). In Compressor gelten folgende Codierungseinstellungen.
• Codierungsmodus: 1-Pass
• GOP-Struktur: Offen
• GOP-Muster: BBIBBP
• GOP-Länge: 15 Bilder für NTSC, 12 Bilder für PAL
Diese Einstellungen sind vordefiniert und gelten für alle
Compressor-MPEG-1-Videoausgabedateien. Weitere Informationen über GOP-Einstellungen
(Group Of Pictures) finden Sie unter Bereich „GOP“. Weitere Informationen über den
Codierungsmodus finden Sie unter Bereich „Qualität“.
Bei MPEG-1-Ausgabedateien können bei bestimmten Bildern gezielt I-Bilder verankert
werden, indem Kompressions-Marker gesetzt werden. Diese Marker können mithilfe von
Final Cut Pro in der Ausgangsmediendatei oder auch manuell im Fenster „Vorschau“
hinzugefügt werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Arbeiten mit Markern
und Posterbildern.
Benannte Kapitel-Marker werden im MPEG-1-Format nicht unterstützt.
Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien 203Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-1“
Dieser Abschnitt enthält ausführliche Informationen über die verschiedenen Bereiche
innerhalb des Bereichs „Codierer“ für das Format „MPEG-1“ im Fenster „Informationen“.
Sie legen alle MPEG-1-Einstellungen in diesen Bereichen fest. Dabei können Sie entweder
eine vorhandene Voreinstellung ändern oder eine neue Voreinstellung im Bereich
„Voreinstellungen“ erstellen.
Der Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-1“ enthält die folgenden Elemente (der
Bereich „Video“ wird standardmäßig angezeigt):
• Suffix: In diesem Feld wird automatisch die MPEG-1-Dateierweiterung (.mpg) angezeigt,
nachdem das MPEG-1-Ausgabeformat aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ oder aus
dem Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) im Bereich „Voreinstellungen“ ausgewählt wurde.
Das Suffix ändert sich in die Erweiterung für reine Videodaten (.m1v), wenn der Bereich
„Audio“ deaktiviert ist, oder in die Erweiterung für reine Audiodaten (.m1a), wenn der
Bereich „Video“ deaktiviert ist.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Dies ist nur dann relevant,
wenn Sie Compressor mit verteilter Verarbeitung und mit einer Multi-Pass-Codierung
verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
• Titel „Video“ und „Audio“: Über diese Titel gelangen Sie zu den nachfolgend
beschriebenen Bereichen „Video“ und „Audio“.
204 Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-AusgabedateienDer Bereich „Video“
Im Bereich „Video“ können Sie Einstellungen für das Videoformat festlegen.
The Automatic button
• Markierungsfeld „Aktiviert“: Vergewissern Sie sich, dass dieses Feld markiert ist, wenn
das MPEG-1-Ausgabeformat die Einstellungen aus dem Bereich „Video“ enthalten soll.
• Einblendmenü „Bildrate“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü die Bildrate für das
Video aus, das Sie gerade codieren.
• Wenn als Verwendung „Internet“ angegeben wird: Es kann zwischen 23,976, 25
(PAL-Bildrate), 29,97 (NTSC-Bildrate) und „Automatisch“ gewählt werden.
• Wenn als Verwendung „DVD“ angegeben wird: Es kann zwischen 25 (PAL-Bildrate),
29,97 (NTSC-Bildrate) und „Automatisch“ gewählt werden.
• Taste „Automatisch“: Wenn Sie auf die Taste „Automatisch“ klicken, legt der Codierer
automatisch die für das Ausgangsmedium am besten geeignete Bildrate fest.
Hinweis: Wenn Sie den automatischen Modus bei nicht standardmäßigen Bildraten
verwenden, entsprechen die Bildraten der Ausgabedatei eventuell nicht der
gewünschten Videobildrate. Hier ein Beispiel: Die Bildrate des Ausgangsmaterials beträgt
15 fps und als Verwendungszweck wurde „DVD“ festgelegt. In diesem Fall wird im
automatischen Modus 25 (PAL) als Bildrate ausgewählt. Wenn Sie die Ausgabedatei
für eine DVD im NTSC-Format verwenden möchten, müssen Sie eine Bildrate von 29,97
einstellen.
• Verwendung: Über diese Option wählen Sie den Verwendungszweck für die
Ausgabedateien aus.
• Internet: Unabhängig von der ausgewählten Bildrate wird hier eine Auflösung von
320 x 240 festgelegt.
Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien 205• DVD: Die Auflösung wird durch die Auswahl im Feld „Bildrate“ vorgegeben. Bei der
Bildrate 29,97 ist die Auflösung 352 x 240. Bei der Bildrate 25 ist die Auflösung 352
x 288.
• Bitrate: Verwenden Sie diesen Regler, um die Bitrate für das Ausgabevideo festzulegen.
Alternativ können Sie auch einen Wert in das Textfeld eingeben. Sie können Werte von
0,5 MBit/s bis 2,0 MBit/s einstellen. Welche Einstellung tatsächlich sinnvoll ist, hängt
vom Verwendungszweck der Ausgabedatei ab. Höhere Bitraten verbessern zwar die
Bildqualität, vergrößern jedoch auch die Ausgabedateien.
• Für Internetprojekte: Es sollte eine Bitrate gewählt werden, mit der ein ausgewogenes
Verhältnis zwischen Bildqualität, Dateigröße und den Ladegeschwindigkeiten erreicht
wird.
• Für VCD-Projekte: Es wird eine Videobitrate von 1,15 MBit/s empfohlen. Die Bitrate
für den Systemstream (Multiplex-Stream aus Video und Audio in derselben Datei)
würde in diesem Fall weniger als 1,3944 MBit/s betragen.
• Für DVD-Projekte: Die typische Videobitrate beträgt 1,15 MBit/s und die maximal
zulässige Rate 1,856 MBit/s.
Der Bereich „Audio“
Im Bereich „Audio“ können Sie Einstellungen für das Audioformat festlegen.
• Markierungsfeld „Aktiviert“: Vergewissern Sie sich, dass dieses Feld markiert ist, wenn
das MPEG-1-Ausgabeformat die Einstellungen aus dem Bereich „Audio“ enthalten soll.
• Einblendmenü „Abtastrate“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü die Abtastrate der
Audioausgabe aus.
• 48 kHz: Für DVDs.
• 44,1 kHz: Für Audio-CDs. Diese Abtastrate wird am häufigsten unterstützt.
206 Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien• Kanäle: Wählen Sie die gewünschte Einstellung (Stereo oder Mono) für die Ausgabedatei.
• Stereo: Aktivieren Sie diese Taste, wenn eine Stereoaudiodatei erzeugt werden soll.
• Mono: Aktivieren Sie diese Taste, wenn eine Monoaudiodatei erzeugt werden soll.
• Einblendmenü „Bitrate“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, welche Bitrate für
die Audioausgabe verwendet werden soll. 64 kBit/s, 128 kBit/s, 192 kBit/s, 224 kBit/s
und 384 kBit/s werden als Auswahlmöglichkeiten angeboten. Höhere Bitraten verbessern
zwar die Tonqualität, führen jedoch auch zu größeren Ausgabedateien.
Hinweis: Die Einstellungen „224 kBit/s“ und „384 kBit/s“ stehen nicht zur Verfügung,
wenn für „Kanäle“ die Option „Mono“ ausgewählt wurde.
Systemstreams und Elementarstreams
Mit Compressor können Sie Systemstreams oder Elementarstreams im Format MPEG-1
erstellen.
Systemstreams
Systemstreams, auch Multiplexed-Streams genannt, kombinieren Video- und
Audiokomponenten in derselben Datei. Dieser Stream-Typ wird am häufigsten in
Webprogrammen verwendet.
Compressor erstellt automatisch einen Systemstream, wenn Sie die Option „Aktiviert“
sowohl im Bereich „Video“ als auch im Bereich „Audio“ auswählen.
Elementarstreams
Elementarstreams entsprechen separaten Dateien für Video- und Audiokomponenten.
Einige Programme erfordern Elementarstreams.
Compressor erstellt automatisch einen Elementarstream, wenn nur in einem der beiden
Bereiche „Video“ oder „Audio“ die Option „Aktiviert“ markiert ist. Zum Erstellen von
Elementarstreams für Videomaterial und Audiomaterial müssen Sie zwei Voreinstellungen
verwenden. Bei der einen Voreinstellung muss die Option „Aktiviert“ im Bereich „Video“
markiert sein und die Dateierweiterung „.m1v“ verwendet werden, bei der zweiten
Voreinstellung muss die Option „Aktiviert“ im Bereich „Audio“ markiert sein und die
Dateierweiterung „.m1a“ verwendet werden.
Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien 207Arbeitsablauf beim Umcodieren in das MPEG-1-Format
Dieser Abschnitt enthält schrittweise Anleitungen, die Ihnen bei der Festlegung der
MPEG-1-Einstellungen helfen sollen, bevor Sie MPEG-1-Ausgabedateien mit Compressor
erstellen. Legen Sie die MPEG-1-Einstellungen im Bereich „Codierer“ für das Format
„MPEG1“ fest, indem Sie entweder eine vorhandene Voreinstellung ändern oder eine
neue Voreinstellung erstellen. Im Folgenden sind einige gängige Einstellungen für das
MPEG-1-Ausgabedateiformat beschrieben.
Codieren für das Internet
Mit den unten beschriebenen Einstellungen können Sie MPEG-1-Systemstreams für das
Internet codieren.
Bereich „Video“:
• Bildrate: Automatisch
• Verwendung: Internet
• Bitrate: Verwenden Sie eine möglichst niedrige Bitrate, die eine für Ihre Zwecke
akzeptable Bildqualität bietet.
Bereich „Audio“:
• Abtastrate: 44,1 kHz
• Kanäle: Stereo bei 2-Kanal-Audioquellen; Mono bei 1-Kanal-Audioquellen
• Bitrate: Verwenden Sie eine möglichst niedrige Bitrate, die eine für Ihre Zwecke
geeignete Audioqualität bietet. Wählen Sie eine höhere Bitrate, wenn Sie
Stereoaudiomaterial codieren.
Codieren für DVD
Konfigurieren Sie mithilfe der folgenden Angaben zwei Voreinstellungen zum Codieren
von MPEG-1-Elementarstreams für das DVD-Authoring.
Einstellungen für Videoelementarstream (Bereich „Video“)
• Bildrate: 29,97 für NTSC oder 25 für PAL
• Verwendung: DVD
• Bitrate: 1,15 MBit/s
Einstellungen für Videoelementarstream (Bereich „Audio“)
• Markierungsfeld „Aktiviert“: Deaktiviert
Einstellungen für Audioelementarstream (Bereich „Video“)
• Markierungsfeld „Aktiviert“: Deaktiviert
208 Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-AusgabedateienEinstellungen für Audioelementarstream (Bereich „Audio“)
• Abtastrate: 48 kHz
• Kanäle: Stereo bei 2-Kanal-Audioquellen; Mono bei 1-Kanal-Audioquellen
• Bitrate: 192 kBit/s oder 224 kBit/s
Konfigurieren des MPEG-1-Dateiformats für das Internet
In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie Sie das MPEG-1-Ausgabedateiformat
für das Internet konfigurieren können. Bei diesem Vorgang erstellen Sie einen einzelnen
MPEG-1-Systemstream.
• Schritt 1: Auswählen der Videoeinstellungen
• Schritt 2: Auswählen der Audioeinstellungen
Schritt 1: Auswählen der Videoeinstellungen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie MPEG-1-Videoeinstellungen für das Internet
erstellen können.
Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-1“ öffnen und Einstellungen für das
Videoformat auswählen
1 Öffnen Sie den Bereich „Voreinstellungen“ und wählen Sie dann „MPEG-1“ aus dem
Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) aus.
Der Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-1“ wird im Fenster „Informationen“ geöffnet
und die Standardeinstellungen im Bereich „Video“ werden angezeigt.
2 Nennen Sie die neue Voreinstellung „MPEG-1 für Internet“.
Click the Automatic
button or choose
a frame rate.
Select Web to set the
resolution to 320 x 240.
Choose the bit rate.
Select to enable
the Video tab.
3 Markieren Sie die Option „Aktiviert“.
4 Klicken Sie auf die Taste „Automatisch“ neben dem Einblendmenü „Bildrate“.
Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien 209Sofern Sie die Bildrate des Ausgangsvideos kennen, können Sie im Einblendmenü „Bildrate“
auch „23,976“, „29,97“ oder „25“ wählen.
5 Klicken Sie auf „Internet“.
Damit wird für die Ausgabedatei eine Auflösung von 320 x 240 eingestellt.
6 Wählen Sie die gewünschte Bitrate mit dem Schieberegler „Bitrate“ aus. Alternativ können
Sie auch direkt einen Wert eingeben.
Schritt 2: Auswählen der Audioeinstellungen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie MPEG-1-Audioeinstellungen für das Internet
erstellen können.
Bereich „Audio“ öffnen und Audioeinstellungen auswählen
1 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf den Titel „Audio“, um den Bereich „Audio“ zu öffnen.
Select to enable
the Audio tab.
Choose the sample rate.
Select the number
of audio channels.
Choose the bit rate.
2 Markieren Sie die Option „Aktiviert“.
3 Wählen Sie „44,1 kHz“ aus dem Einblendmenü „Abtastrate“ aus.
4 Wenn Sie 2-Kanal-Audioquellen verwenden, wählen Sie „Stereo“. Für 1-Kanal-Audioquellen
verwenden Sie hingegen „Mono“.
5 Wählen Sie die gewünschte Bitrate aus dem Einblendmenü „Bitrate“ aus.
6 Klicken Sie auf „Sichern“ (rechts unten im Fenster „Informationen“), um diese Voreinstellung
zu sichern.
210 Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-AusgabedateienKonfigurieren des MPEG-1-Dateiformats für DVDs
In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie Sie das MPEG-1-Ausgabedateiformat
für DVDs konfigurieren können. Bei diesem Prozess werden zwei Voreinstellungen erstellt
(eine Voreinstellung für das Video- und eine zweite Voreinstellung für das Audiomaterial).
In beiden Fällen werden Elementarstreams erzeugt.
Schritt 1: Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Video für DVD“
Erstellen Sie die Voreinstellung für eine MPEG-1-Elementar-Videoausgabedatei, die für
DVD geeignet ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen der
Voreinstellung „MPEG-1-Video für DVD“.
Schritt 2: Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Audio für DVD“
Erstellen Sie die Voreinstellung für eine MPEG-1-Elementar-Audioausgabedatei, die für
DVD geeignet ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen der
Voreinstellung „MPEG-1-Audio für DVD“.
Schritt 3: (Optional) Erstellen einer Gruppe und eines Zielorts für „MPEG-1 für DVD“
Optional können Sie Ihre neu erstellten Voreinstellungen in einer eigenen Gruppe mit
dem Namen „MPEG-1 für DVD“ ablegen und einen eigenen Zielort definieren. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Optional—Erstellen einer Gruppe und eines Zielorts
für „MPEG-1 für DVD“.
Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Video für DVD“
In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie die Voreinstellung für eine
MPEG-1-Elementar-Videoausgabedatei, die für DVD geeignet ist, erstellt werden kann.
• Schritt 1: Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Video für DVD“
• Schritt 2: Konfigurieren der Videoeinstellungen
• Schritt 3: Erstellen eines elementaren Videostreams
Schritt 1: Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Video für DVD“
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie MPEG-1-Videoeinstellungen für DVDs
erstellen können.
Bereich „Voreinstellungen“ öffnen und neue Voreinstellung erstellen
1 Öffnen Sie den Bereich „Voreinstellungen“ und wählen Sie dann „MPEG-1“ aus dem
Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) aus.
Nun wird eine neue Voreinstellung zur Liste der vorhandenen Voreinstellungen
hinzugefügt.
2 Nennen Sie die neue Voreinstellung „MPEG-1-Video für DVD“.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen einer eigenen Voreinstellung.
Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien 211Schritt 2: Konfigurieren der Videoeinstellungen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie MPEG-1-Videoeinstellungen für DVDs
konfigurieren können.
Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-1“ öffnen und Videoeinstellungen für DVD
konfigurieren
1 Klicken Sie auf das Symbol „Codierer“. Wählen Sie dann „MPEG-1“ aus dem Einblendmenü
„Dateiformat“ aus.
2 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf den Titel „Video“, um den Bereich „Video“ zu öffnen.
Select to enable
the Video tab.
Choose the frame rate.
The file extension
changes to .m1v once
the Audio tab is disabled.
Choose the bit rate.
Select DVD to set the
resolution to match
the frame rate.
3 Markieren Sie die Option „Aktiviert“.
4 Wählen Sie die Bildrate, die zu Ihrem Ausgangsvideo passt, aus dem Einblendmenü
„Bildrate“ aus. Als Optionen werden „29,97“ oder „25“ angeboten.
5 Klicken Sie auf „DVD“.
Nun wird die Auflösung der Ausgabedatei entsprechend der ausgewählten Bildrate
eingestellt.
6 Wählen Sie die passende Bitrate mit dem Schieberegler „Bitrate“ aus. Alternativ können
Sie auch direkt einen Wert eingeben.
Die typische Bitrate für DVD-Projekte beträgt 1,15 MBit/s und die maximal zulässige Rate
1,856 MBit/s.
Schritt 3: Erstellen eines elementaren Videostreams
Damit die Ausgabemediendatei ein elementarer Videostream ist, müssen Sie die
Audioeinstellung deaktivieren.
Audio in der Videovoreinstellung deaktivieren
1 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf den Titel „Audio“, um den Bereich „Audio“ zu öffnen.
2 Deaktivieren Sie das Markierungsfeld „Aktiviert“.
212 Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-AusgabedateienSo wird sichergestellt, dass diese Voreinstellung lediglich einen elementaren Videostream
erstellt und die Dateierweiterung „.m1v“ lautet.
Deselect to disable
the Audio tab.
3 Klicken Sie auf „Sichern“ (rechts unten im Fenster „Informationen“), um diese Voreinstellung
zu sichern.
Die Voreinstellung „MPEG-1-Video für DVD“ wird gesichert.
Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Audio für DVD“
In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie die Voreinstellung für eine
MPEG-1-Elementar-Audioausgabedatei, die für DVD geeignet ist, erstellt werden kann.
• Schritt 1: Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Audio für DVD“
• Schritt 2: Erstellen eines elementaren Audiostreams
• Schritt 3: Konfigurieren der Audioeinstellungen
Schritt 1: Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Audio für DVD“
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie MPEG-1-Audioeinstellungen für DVDs
erstellen können.
Bereich „Voreinstellungen“ öffnen und neue Voreinstellung erstellen
1 Öffnen Sie den Bereich „Voreinstellungen“ und klicken Sie auf die Taste „Hinzufügen“ (+).
Nun wird eine neue Voreinstellung zur Liste der vorhandenen Voreinstellungen
hinzugefügt.
2 Nennen Sie die neue Einstellung „MPEG-1-Audio für DVD“.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen einer eigenen Voreinstellung.
Schritt 2: Erstellen eines elementaren Audiostreams
Damit die Ausgabemediendatei ein elementarer Audiostream ist, müssen Sie die
Videoeinstellung deaktivieren.
Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien 213Videoeinstellung deaktivieren
1 Klicken Sie auf das Symbol „Codierer“. Wählen Sie dann „MPEG-1“ aus dem Einblendmenü
„Dateiformat“ aus.
2 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf den Titel „Video“, um den Bereich „Video“ zu öffnen.
Deselect to disable
the Video tab.
The file extension
changes to .m1a once
the Video tab is disabled.
3 Deaktivieren Sie das Markierungsfeld „Aktiviert“.
So wird sichergestellt, dass diese Voreinstellung lediglich einen elementaren Audiostream
erstellt und die Dateierweiterung „.m1a“ lautet.
Schritt 3: Konfigurieren der Audioeinstellungen
Erstellen Sie mithilfe der folgenden Einstellungen eine MPEG-1-Audiodatei für DVD.
Bereich „Audio“ öffnen und Audioeinstellungen für DVD konfigurieren
1 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf den Titel „Audio“, um den Bereich „Audio“ zu öffnen.
2 Markieren Sie die Option „Aktiviert“.
Choose the 48 kHz
sample rate.
Choose the bit rate.
Select to enable
the Audio tab.
Select either Stereo
or Mono.
3 Wählen Sie „48 kHz“ aus dem Einblendmenü „Abtastrate“ aus.
214 Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien4 Wenn Sie 2-Kanal-Audioquellen verwenden, wählen Sie „Stereo“. Für 1-Kanal-Audioquellen
verwenden Sie hingegen „Mono“.
5 Wählen Sie die gewünschte Bitrate aus dem Einblendmenü „Bitrate“ aus.
192 kBit/s und 224 kBit/s werden als typische Werte für DVD-Projekte verwendet.
6 Klicken Sie auf „Sichern“ (rechts unten im Fenster „Informationen“), um diese Voreinstellung
zu sichern.
Die Voreinstellung „MPEG-1-Audio für DVD“ wird gesichert.
Optional—Erstellen einer Gruppe und eines Zielorts für „MPEG-1
für DVD“
Sie können eine Voreinstellungsgruppe mit dem Namen „MPEG-1 für DVD“ erstellen und
auf diese Weise die Verwendung der beiden MPEG-1-Voreinstellungen für eine
Ausgangsmediendatei vereinfachen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Erstellen von Gruppen mit Voreinstellungen.
Kapitel 17 Erstellen von MPEG-1-Ausgabedateien 215Mit den Werkzeugen von Compressor können Sie hochwertige MPEG-2-Dateien erstellen.
MPEG-2 ist ein international anerkannter Komprimierungsstandard, der von der Motion
Picture Experts Group (MPEG) entwickelt wurde. Mit MPEG-2 können Sie Videodateien in
TV-Qualität erstellen. Bei der Entwicklung wurde darauf Wert gelegt, dass Videomaterial
mit hoher Auflösung und hoher Bitrate unterstützt wird. MPEG-2 ist das
Videokomprimierungsformat, das für qualitativ hochwertige Videos auf DVD, für die
Ausstrahlung von HD-Programmen sowie für handelsübliche TV-Satellitensysteme
verwendet wird. Alle DVD-Player sind mit der notwendigen Hardware ausgestattet, um
Videomaterial im Format MPEG-2 abzuspielen.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• MPEG-2-Format (Standard Definition) (S. 217)
• HD-Ausgangsdateien und MPEG-2 (S. 218)
• Elementar-, Transport- und Programmstreams (S. 219)
• Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-2“ (S. 220)
• MPEG-2-Referenzinformationen (S. 233)
• Arbeitsablauf beim Umcodieren in das MPEG-2-Format (S. 238)
• Beispiel für MPEG-2-Einstellungen (S. 244)
MPEG-2-Format (Standard Definition)
Das Format MPEG-2 (Standard Definition) unterstützt die volle Bildrate (23,98-29,97 fps)
und die Vollbildauflösung (720 x 480 für NTSC und 720 x 576 für PAL). MPEG-2 besitzt
folgende Eigenschaften:
• Unterstützung für Interlaced-Video (Video mit Zeilensprungverfahren): MPEG-2 unterstützt
sowohl Videomaterial mit Zeilensprungverfahren (Halbbildverfahren) als auch
progressives Videomaterial (Vollbildverfahren). Da MPEG-2-Streams im Allgemeinen
über ein lokales DVD-Laufwerk wiedergeben werden (und nicht über ein Netzwerk mit
variabler Bandbreite), bleibt die Videobildrate gewöhnlich konstant. Die Videoanzeige
ist in der Regel sehr homogen.
217
Erstellen von
MPEG-2-Ausgabedateien 18• Keine Streaming-Unterstützung: MPEG-2 ist für das Streaming von Videodateien über
das Internet nicht geeignet, da es eine hohe Bitrate erfordert (2 bis 9 MBit/s), wenn
eine akzeptable Bildqualität gewährleistet sein soll.
Der MPEG-2-Codierer von Compressor ist in der Lage, MPEG-2-Videostreams für das
Format „DVD-Video“ zu erstellen. Zum Erstellen von DVDs im Format „DVD-Video“ können
Sie ein DVD-Authoring-Programm in Verbindung mit Compressor verwenden oder die
Aktion „DVD erstellen“ verwenden, die Teil der Vorlage „DVD erstellen“ ist. Weitere
Informationen hierzu finden Sie in den Abschnitten Optionen im Bereich
„Auftragseigenschaft“ und Auswahlfenster für Stapelvorlagen.
HD-Ausgangsdateien und MPEG-2
Compressor bietet mehrere Optionen und Arbeitsabläufe für das Umcodieren von
HD-Ausgangsvideodateien in MPEG-2-Dateien.
HD auf Blu-ray
Compressor kann MPEG-2-Dateien für die Erstellung von Blu-ray-Discs mit HD-Auflösung
entweder aus HD- oder SD-Ausgangsmedien erstellen. Beim Umcodieren in MPEG-2
können die verschiedenen Bildgrößen und Bildraten von HD-Video beibehalten werden.
Zudem unterstützt Compressor die höheren Bitraten, die für das Blu-ray-Format erforderlich
sind. Weitere Informationen zur Erstellung von Ausgabedateien für Blu-ray-Discs finden
Sie unter Einblendmenü „Stream verwenden für“. Unter Optionen im Bereich
„Auftragseigenschaft“ finden Sie Informationen zum Hinzufügen von Blu-ray-Aktionen
zu einem Auftrag.
Hinweis: Die andere Option für Ausgabedateiformate für Blu-ray-Discs ist H.264, auch als
MPEG-4 Part 10 bezeichnet.
Abwärtskonvertierung von HD in SD
Wenn Sie HD-Material in Final Cut Pro bearbeiten und eine DVD im SD-Format daraus
erstellen möchten, bietet sich die Compressor-Funktion für die Abwärtskonvertierung in
hoher Qualität an. Die Compressor-Software speichert bei der Skalierung so viele Details
wie möglich und behält bei der Umcodierung in MPEG-2 für DVD auch die progressiven
und Interlaced-Formate bei.
Auflösung sowie Bildrate des Ausgangsmaterials anzeigen
1 Importieren Sie die Ausgangsmediendatei in das Fenster „Stapel“.
2 Klicken Sie im Fenster „Stapel“ auf den Namen der Ausgangsmediendatei.
Die Auflösung, die Bildrate sowie die Abspieldauer der Ausgangsmediendatei werden
unten links im Fenster „Vorschau“ angezeigt.
218 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-AusgabedateienElementar-, Transport- und Programmstreams
Es gibt drei gängige Arten von MPEG-2-Streams, die zum Bereitstellen von
MPEG-2-codierten Videodaten verwendet werden.
• Elementarstreams: Diese Streams enthalten nur einen Kanal mit MPEG-2-Inhalt und
keine Audiodaten.
• Transportstreams: Diese Streams können mehrere Kanäle mit MPEG-2-Inhalt und das
dazugehörige Audiomaterial enthalten. Dabei werden alle Kanäle in einem
Multiplex-Stream gebündelt, sodass der Receiver die abzuspielenden Kanäle wählen
kann. Compressor unterstützt das Erstellen von Transportstreams mit einem Kanal, die
optional auch das zugehörige Audiomaterial enthalten können.
Zudem sind Transportstreams robust und können Unterbrechungen im Datenstrom
kompensieren. Aus diesem Grund eignen sie sich besonders für Broadcast- und
Streaming-Programme, bei denen Störsignale oder überlastete Netzwerke zu
Unterbrechungen führen können.
• Programmstreams: Diese Streams enthalten nur einen Kanal mit MPEG-2-Inhalt und
das dazugehörige Audiomaterial. Programmstreams erfordern eine fehlerfreie
Übertragung und werden vor allem für die Speicherung oder Verarbeitung innerhalb
eines Computersystems verwendet.
Standardmäßig generiert der MPEG-2-Codierer von Compressor elementare
MPEG-2-Streams. Sie können den MPEG-2-Codierer so einstellen, dass er Transport- oder
Programmstreams erstellt und im Bereich „Extras“ festlegen, ob die Streams Audiodaten
beinhalten sollen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Extras“.
Hinweis: Mit den Optionen „SD DVD“ und „Blu-ray“ im Einblendmenü „Stream verwenden
für“ werden nur Elementarstreams ausgegeben. Wenn Sie eine dieser Optionen auswählen
und anschließend festlegen, dass die Ausgabe entweder als Transport- oder als
Programmstream erfolgen soll, wird der Verwendungszweck in „Generisch“ geändert.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Einblendmenü „Stream verwenden für“.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 219Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-2“
Dieser Abschnitt enthält ausführliche Informationen über die verschiedenen Bereiche
innerhalb des Bereichs „Codierer“ für das Format „MPEG-2“ im Fenster „Informationen“.
Sie legen alle MPEG-2-Einstellungen in diesen Bereichen fest. Dabei können Sie entweder
eine vorhandene Voreinstellung ändern oder eine neue Voreinstellung im Bereich
„Voreinstellungen“ erstellen.
Grundlegende Einstellungen im Bereich „Codierer“
Der Bereich „Codierer“ enthält die folgenden Elemente (der Bereich „Video“ wird
standardmäßig angezeigt):
• Feld „Suffix“: In diesem Feld wird automatisch die MPEG-2-Dateierweiterung (.m2v)
angezeigt, nachdem MPEG-2 als Ausgabeformat aus dem Einblendmenü „Dateiformat“
ausgewählt wurde.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Dies ist nur dann relevant,
wenn Sie Compressor mit verteilter Verarbeitung und mit einer Multi-Pass-Codierung
verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
• Einblendmenü „Stream verwenden für“: In diesem Einblendmenü können Sie auswählen,
wie Sie den MPEG-2-Stream voraussichtlich verwenden werden. Compressor passt die
verfügbaren Optionen und Bitratenbereiche an (in Abhängigkeit vom ausgewählten
Verwendungszweck). Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Einblendmenü
„Stream verwenden für“.
• Titel „Videoformat“, „Qualität“, „GOP“ und „Extras“: Über diese Titel öffnen Sie die Bereiche
„Videoformat“, „Qualität“, „GOP“ und „Extras“. Die Einstellungen in diesen Bereichen
werden in den folgenden Abschnitten erläutert.
220 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-AusgabedateienEinblendmenü „Stream verwenden für“
Durch das Wählen einer Einstellung aus dem Einblendmenü „Stream verwenden für“
stellen Sie sicher, dass der codierte MPEG-2-Stream für Ihren beabsichtigten
Verwendungszweck geeignet ist.
Das Einblendmenü „Stream verwenden für“ enthält unter anderem folgende Optionen:
• Generisch: Die Option „Generisch“ ermöglicht Ihnen den uneingeschränkten Zugriff
auf alle MPEG-2-Codierungsoptionen. Dies ist die einzige Option, die das Videoformat
MPEG-2 640 x 480 zusätzlich zu den SD- und HD-Videoformaten unterstützt. Außerdem
ist es die einzige Option, die das Erstellen von Transport- und Programmstreams
unterstützt. Der komplette Bitratenbereich von 2,0 MBit/s bis 40,0 MBit/s wird unterstützt.
• SDDVD: Die Option „SD DVD“ schränkt die Codierungsoptionen auf diejenigen ein, die
gemäß SD DVD-Spezifikation zulässig sind. Hierzu zählen die NTSC- und
PAL-Videoformate und ein Bitratenbereich von 2,0 MBit/s bis 9,0 MBit/s.
• Blu-ray: Die Option „Blu-ray“ schränkt die Codierungsoptionen auf diejenigen ein, die
für Blu-ray-Video-DVDs zulässig sind. Hierzu zählen die SD- und HD-Videoformate und
ein Bitratenbereich von 10,0 MBit/s bis 40,0 MBit/s.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 221Bereich „Videoformat“
Im Bereich „Videoformat“ nehmen Sie Einstellungen hinsichtlich des Videoformats, der
Bildraten, des Seitenverhältnisses, der Halbbilddominanz und des Timecodes vor. Mit
Ausnahme der Timecode-Einstellung können alle Einstellungen so konfiguriert werden,
dass sie basierend auf dem Videomaterial, das codiert wird, automatisch bestimmt werden.
Folgende Steuerelemente befinden sich im Bereich „Videoformat“.
• Einblendmenü „Videoformat“: Sie haben beim Ausgabeformat der Videodatei die Wahl
zwischen NTSC, PAL, 720p, HD 1440 x 1080, HD 1920 x 1080 oder diversen Varianten
der Formate mit einer Breite von 640 Pixeln. Welche dieser Formate tatsächlich verfügbar
sind, richtet sich nach der Einstellung „Stream verwenden für“. Wenn Sie ein Videoformat
auswählen, werden für die anderen Einstellungen in diesem Bereich entweder
automatisch die Standardwerte angezeigt oder die Einstellungen werden grau
dargestellt (in diesem Fall gibt es keine Optionen für die betreffende Einstellung). Die
Optionen „NTSC“ und „PAL“ beziehen sich auf SD-Einstellungen für die NTSC- und
PAL-TV-Standards. NTSC wird in Nordamerika und Japan verwendet, während PAL in
Europa sehr verbreitet ist.
Generell sollte das Videoformat für die Ausgabe dem des Ausgangsmediums
entsprechen. Wählen Sie für Videomaterial, das mit einem klassischen NTSC- oder
PAL-Camcorder im Zeilensprungverfahren aufgezeichnet wurde, „NTSC“ bzw. „PAL“
aus diesem Einblendmenü aus. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welches Videoformat
Ihre Ausgangsmediendatei hat, können Sie hier „Automatisch“ wählen. Bei dieser
Einstellung wird die Bildrate des Ausgangsmedienclips analysiert, um das korrekte
Videoformat zu bestimmen.
222 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-AusgabedateienWenn Sie für die Bestimmung des Videoformats den automatischen Modus aktivieren
(Taste „Automatisch“), wird die GOP-Größe auf 12 bzw. 15 Bilder beschränkt (je nachdem,
ob das Videomaterial in PAL oder NTSC vorliegt). Es wird ein geschlossenes IBBP-Muster
verwendet. Sie können die Einstellung für die Bildrate in diesem Bereich oder die
GOP-Einstellungen im Bereich „GOP“ nicht ändern, wenn Sie den automatischen Modus
aktiviert haben. Weitere Informationen zu GOPs finden Sie unter Konzept von GOPs
und Bildtypen.
Video Format Automatic
button
Hinweis: Da MPEG-2 feste Videobildgrößen verwendet (vgl. MPEG-2-Videobildgrößen
und -formate), setzt Compressor die Werte für die Bildgröße der Ausgabedatei im
Bereich „Geometrie“ auf der Basis des von Ihnen gewählten Videoformats automatisch
ein.
Das von Ihnen ausgewählte Videoformat bestimmt die Optionen für die zugehörigen
Eigenschaften wie Bildgröße und Bildrate, Seitenverhältnis und Halbbilddominanz.
Hinweis: Die normale Bildgröße für digitales Video im SD-NTSC-Format ist 720 x 486.
Wenn Sie die Originaldatei umcodieren wollen und dabei die Einstellung „NTSC“
verwenden möchten, beschneidet Compressor die Datei so, dass die für MPEG-2
benötigte Bildgröße von 720 x 480 erzielt wird. Dies passiert jedoch nur dann, wenn
Sie noch keine Attribute für das Beschneiden in Ihrer Voreinstellung festgelegt haben.
Haben Sie nichts festgelegt, schneidet Compressor zwei Zeilen mit Pixeln vom oberen
Rand und vier vom unteren Rand ab. Das Attribut für das Beschneiden gilt nur
vorübergehend und wird nicht in der Voreinstellung gesichert. Sie können die
Auswirkungen des Beschneidens sehen, indem Sie die Voreinstellung im Auftrag durch
Doppelklicken auswählen, damit das Fenster „Vorschau“ geöffnet wird.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 223• Einblendmenü „Bildrate“: Wählen Sie die für die MPEG-2-Ausgabedatei vorgesehene
Bildrate aus. Bei Filmaufnahmen und mit einigen Video-Camcordern können Sie
progressives Material mit 24 fps (bzw. 23,98 fps für die NTSC-Variante) aufzeichnen. Die
Bezeichnung „24p“ impliziert zwar, dass es sich um Videomaterial mit einer Bildrate
von 24 fps handelt, aber die Bildrate liegt normalerweise bei 23,976 fps (gerundet auf
23,98) fps. Wenn Sie dieses Ausgangsmaterial für die DVD-Wiedergabe auf
NTSC-Fernsehgeräten umcodieren möchten, wählen Sie die Einstellung „23,98“. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Bildrate 24p (23,98p).
Hinweis: Die NTSC-Bildrate wird häufig mit 29,97 fps (frames per second - Bilder pro
Sekunde) angegeben. In ähnlicher Weise wird die „NTSC-Version“ von 24 fps als 23,98
fps angegeben. Beide Werte sind jedoch Näherungswerte der exakten Werte 30/1,001
und 24/1,001 bzw. 29,97003 und 23,97602, wenn man mehr Dezimalstellen
berücksichtigt. Aus diesen Zahlen ist ersichtlich, dass 29,97 ein guter Näherungswert
für 30/1,001 ist (die Abweichung beträgt lediglich 3 Bilder in 100.000 Sekunden). Der
Wert 23,976 wäre jedoch noch genauer als 23,98. Obwohl der Wert 23,98 in der
Compressor-Hilfe und auf der Compressor-Benutzeroberfläche angegeben wird, arbeitet
Compressor intern mindestens mit einer Präzision von 23,976. Das gleiche gilt auch
allgemein für QuickTime. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bildrate 24p
(23,98p).
• Einblendmenü „Seitenverhältnis“: Wählen Sie das Seitenverhältnis für Ihre Videodatei
aus. Die Standardeinstellung ist „4:3“. Die Option „16:9“ wird für anamorphotische DVDs
verwendet. Über das Seitenverhältnis legen Sie fest, wie das Bild den Fernsehbildschirm
ausfüllt. Wird eine DVD mit dem Format 16:9 (Breitbild) auf einem regulären
4:3-Fernsehbildschirm angesehen, wird das Bild im so genannten Letterbox-Format
dargestellt (mit schwarzen Balken am oberen und unteren Bildschirmrand). Wird jedoch
eine Breitbild-DVD auf einem Breitbild-Fernsehgerät (16:9) angesehen, ist der Bildschirm
ausgefüllt.
224 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien• Einblendmenü „Halbbilddominanz“: Wählen Sie mit diesem Einblendmenü aus, ob das
obere oder das untere Halbbild der Interlaced-Ausgangsmediendatei das dominante
(erste) Halbbild in der Ausgabedatei im MPEG-2-Format sein soll. Wenn Sie die Option
„Automatisch“ (die Standardeinstellung) wählen, analysiert Compressor das
Ausgangsvideo und versucht, die Halbbilddominanz automatisch zu bestimmen. Bei
DV-Video ist das untere Halbbild das dominante Halbbild. Diese Einstellung hat für das
Videoformat 720p keine Bedeutung, da dieses Format das progressive Abtastverfahren
verwenden muss.
Hinweis: Beim Zeilensprungverfahren wird das obere Halbbild auch als ungerades
Halbbild bezeichnet. Analog dazu wird das untere Halbbild auch gerades Halbbild
genannt.
• Markierungsfeld und Feld „Start-Timecode auswählen“: Wenn Sie das Markierungsfeld
deaktiviert lassen (Standardeinstellung), integriert Compressor den vorhandenen
Timecode der Ausgangsmediendatei in die Ausgabedatei. Wenn Sie jedoch das
Markierungsfeld auswählen, haben Sie die Möglichkeit, den vorhandenen Timecode
aus der Ausgangsmediendatei außer Kraft zu setzen. Sie können dann einen neuen
Timecode im Feld „Timecode“ eingeben. Das Feld bleibt grau, es sei denn, Sie wählen
das Markierungsfeld aus. Lassen Sie das Feld leer, wird für die Ausgabemediendatei
der Standard-Timecode „00:00:00:00“ verwendet.
• Markierungsfeld „Drop-Frame“: Wenn Sie das Markierungsfeld „Start-Timecode
auswählen“ bereits aktiviert haben und wollen, dass der Timecode im Modus
„Drop-Frame“ (und nicht „Non-Drop-Frame“) verwendet wird, müssen Sie dieses
Markierungsfeld ebenfalls auswählen.
Mithilfe des Timecodes werden die Bilder innerhalb einer Videosequenz nummeriert
und gekennzeichnet. Der Timecode für Videomaterial mit 30 fps hat einen Bildzähler,
der von 0 bis 29 zählt und dann den Sekundenzähler um eins erhöht. Danach kehrt er
auf 0 zurück. Dieser Timecode-Typ – der auch als Non-Drop-Frame-Timecode bezeichnet
wird – misst die Dauer von echten 30-fps-Videos mit hoher Genauigkeit. NTSC hat
jedoch eine Bildrate von 29,97 fps. Darum wurde der Drop-Frame-Timecode definiert,
mit dem eine genauere Messung der Dauer von NTSC-Videos möglich ist. Der
Drop-Frame-Timecode überspringt die Bildnummern 0 und 1 einmal pro Minute (jeweils
zur vollen Minute), außer nach jeder zehnten Minute. Beispielsweise folgt auf den
Timecode 01:08:59;29 im Drop-Frame-Modus der Timecode 01:09:00;02. Die Timecodes
01:09:00;00 und 01:09:00;01 werden also übersprungen.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 225Hinweis: Der Drop Frame-Timecode findet nur Anwendung bei
Interlaced-NTSC-Videomaterial.
Bereich „Qualität“
Der Bereich „Qualität“ enthält Optionen, mit denen Sie die Bitrate für Ihr Video so festlegen
können, dass nach der Umcodierung sowohl die Dateigröße als auch die Qualität
akzeptabel sind.
Zusätzlich zu den Steuerelementen wird unten im Bereich eine Schätzung angezeigt.
Hier können Sie ablesen, wie viele Minuten eines Videofilms auf einer 4,7-GB-DVD
gespeichert werden können, wenn die aktuellen Einstellungen verwendet werden. Diese
Zeitangabe basiert auf der Annahme, dass ein einzelner AIFF-Audiostream mit dem
MPEG-2-Stream verwendet wird.
Folgende Steuerelemente befinden sich im Bereich „Qualität“:
Mode pop-up menu
Time estimate for a 4.7
GB disc with a stereo
AIFF audio stream
Motion Estimation
pop-up menu
• Einblendmenü „Modus“: Hier können Sie einen der folgenden MPEG-2-Codierungsmodi
wählen. Für HD-Qualität eignen sich die Modi „1-Pass-VBR, optimal“ oder „2-Pass-VBR,
optimal“.
• 1-Pass CBR: Wenn Sie diesen Modus verwenden, wird die Bitrate des
MPEG-2-Videostreams von einer GOP zur nächsten in etwa konstant gehalten. Dies
ist der schnellste Codierungsmodus für MPEG-2 in Compressor. Gleichzeitig liefert
dieses Verfahren gute bis sehr gute Qualität, besonders bei Bitraten zwischen 5 und
9 MBit/s.
226 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien• 1-Pass-VBR: Bei diesem Codierungsmodus mit variabler Bitrate (VBR) steht eine
konstante Qualität der umcodierten Videodatei im Vordergrund (zu Lasten einer
konstanten Bitrate). Das bedeutet, dass das Programm „Compressor“ in Szenen, die
reich an Details oder schnellen Bewegungen sind, eine höhere Bitrate zulässt als an
Stellen des Streams, an denen weniger Details oder unbewegte Bilder vorkommen.
Trotz dieser Variationen in der Bitrate sorgt das Programm „Compressor“ dafür, dass
die von Ihnen angegebene durchschnittliche Bitrate genau erreicht wird und die
maximale Bitrate nicht überschritten wird. Im Gegensatz zum Modus „2-Pass“ führt
der Codierer im Modus „1-Pass-VBR“ vor der Codierung keine Analyse der
Ausgangsmedien durch. Die Bitzuteilung ist deswegen weniger optimiert als im
Modus „2-Pass-VBR“. Dennoch liefert dieser Modus für die meisten SD-Mediendateien
mit Bitraten von 3,5 MBit/s (und mehr) eine gute bis ausgezeichnete Qualität.
Außerdem erfolgt das Umcodieren sehr schnell.
• 1-Pass-VBR, optimal: Dieser Modus ähnelt dem Modus „1-Pass-VBR“, das Programm
„Compressor“ optimiert jedoch die internen Verarbeitungsschritte. Im Modus
„1-Pass-VBR, optimal“ dauert das Umcodieren zwar etwas länger als im Modus
„1-Pass-VBR“, die SD-Videoqualität bei Bitraten zwischen 3 und 3,5 MBit/s (und
darüber) ist jedoch sehr gut bis hervorragend. Die Bitraten für HD-Medien im Format
MPEG-2 können durchschnittlich von 10 bis 29 MBit/s und maximal von 12 bis 29
MBit/s reichen. Verglichen mit „1-Pass-VBR“ liefert der Modus „1-Pass-VBR, optimal“
qualitativ bessere Ergebnisse, besonders bei anspruchsvollem Material mit niedrigen
Bitraten. Wenn Sie für kurze Streams mit einer Dauer von 1 bis 2 Minuten oder weniger
die Codierungsmodi „1-Pass-VBR“ oder „1-Pass-VBR, optimal“ verwenden, kann es
geschehen, dass die durchschnittliche Bitratengenauigkeit um 10 bis 30 Prozent
vermindert wird.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 227• 2-Pass-VBR: In diesem Modus liest Compressor die gesamte Ausgangsvideodatei
zweimal. Im ersten Durchgang analysiert Compressor den gesamten
Ausgangsvideostream, bevor mit dem Umcodieren begonnen wird. Dabei wird für
jede Szene die Komplexität der Codierung bestimmt. Anschließend wird ein Schema
für die Bitratenzuteilung erstellt, bei dem komplexen Szenen höhere Bitraten und
einfachen Szenen niedrigere Bitraten zugewiesen werden. Dabei entspricht die
durchschnittliche Bitrate dem Wert, den Sie angegeben haben. Gleichzeitig wird
sichergestellt, dass die angegebene maximale Bitrate nicht überschritten wird. Im
zweiten Durchgang nimmt Compressor die eigentliche Komprimierung vor. Die
Erstellung der Ausgabevideodatei in MPEG-2 erfolgt dabei auf der Grundlage der
ermittelten Bitratenzuteilung. Wie bei „1-Pass-VBR“ steht auch bei „2-Pass-VBR“ eine
konstante Qualität im Vordergrund (anstelle einer konstanten Bitrate). Im Gegensatz
zu „1-Pass-VBR“ kann der Codierer im Modus „2-Pass-VBR“ zunächst ein Schema
erstellen, wie die Bits innerhalb der gesamten Ausgangsmediendatei am besten
zugeteilt werden, bevor der eigentliche Codierungsprozess beginnt. Allerdings dauert
die Umcodierung im Vergleich zum Modus „1-Pass-VBR“ fast doppelt so lang. Obwohl
die Qualität nicht doppelt so hoch ist wie bei „1-Pass-VBR“, wird insgesamt eine
konstantere Qualität erzielt. Dies gilt besonders für Ausgangsmedien, bei denen der
Unterschied zwischen den komplexen und weniger komplexen Szenen beträchtlich
ist.
• 2-Pass-VBR, optimal: In diesem Modus werden die internen Verarbeitungsschritte im
Vergleich zum Modus „2-Pass-VBR“ optimiert. Das Codieren im Modus „2-Pass-VBR,
optimal“ dauert zwar länger als im Modus „2-Pass-VBR“, dafür erhalten Sie aber die
beste Qualität, die der Compressor-MPEG-2-Codierer zu bieten hat. Dieser Modus
bietet eine hervorragende Qualität bei Bitraten von 3 bis 3,5 MBit/s (und höher) für
SD-Videomaterial. Weitere Informationen zur Verwendung des 2-Pass-Modus mit
Auftragssegmentierung finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
• Schieberegler und Feld „Durchschnittliche Bitrate“: Wählen Sie eine durchschnittliche
Bitrate, indem Sie den Schieberegler bewegen oder im Feld daneben einen Wert
eingeben. Der verfügbare Bereich richtet sich dabei nach der im Einblendmenü „Stream
verwenden für“ ausgewählten Option. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Einblendmenü „Stream verwenden für“. Darüber hinaus gibt es die Taste „Automatisch“,
die Sie verwenden können, wenn Compressor die geeignete durchschnittliche und
maximale Bitrate automatisch ermitteln soll.
Hinweis: Die Einstellung für die durchschnittliche Bitrate wirkt sich unmittelbar auf die
Größe der codierten Datei aus. Die Einstellung für die maximale Bitrate hat keine
Auswirkungen auf die Größe der codierten Datei.
228 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien• Schieberegler und Feld „Maximale Bitrate“: Wählen Sie eine maximale Bitrate, indem Sie
den Schieberegler bewegen oder im Feld daneben einen Wert eingeben. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Informationen zum Wählen von Bitraten. Der
verfügbare Bereich richtet sich dabei nach der im Einblendmenü „Stream verwenden
für“ ausgewählten Option. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Einblendmenü
„Stream verwenden für“.
Hinweis: Der Schieberegler ist nur für die VBR-Modi verfügbar und kann nicht auf einen
Wert unterhalb des Werts für die durchschnittliche Bitrate gesetzt werden. Er ist ebenfalls
nicht verfügbar, wenn die Taste „Automatisch“ aktiviert ist.
• Einblendmenü „Bewegungsschätzung“: Dieses Menü bietet Optionen, mit denen Sie
zwischen Bildqualität und Verarbeitungszeit abwägen können. Dies kommt besonders
bei Ausgangsdateien mit hohem Bewegungsanteil zum Tragen. Die drei Optionen in
diesem Menü werden nachfolgend beschrieben.
• Gut: Diese Einstellung erfordert am wenigsten Verarbeitungszeit. Selbst bei Material
mit hohem Bewegungsanteil zwischen den Bildern können gute Ergebnisse erzielt
werden, sofern die Bewegungsdifferenz zwischen den aufeinander folgenden
Halbbildern (Interfield Motion) nur gering ist. So enthält beispielsweise Material, das
durch Konvertieren der Bildrate oder Anwenden von Effekten bearbeitet wurde, in
der Regel wenig Bewegung zwischen den aufeinander folgenden Halbbildern. Im
Allgemeinen sollte die Einstellung „Gut“ für die 1-Pass-Codierung verwendet werden.
• Besser: Diese Einstellung ist eine Art Universaleinstellung für die Bewegungsschätzung.
Im Modus „Besser“ erzielen Sie auch bei komplexen Bewegungen zwischen den
Halbbildern gute Ergebnisse. Der Modus „Besser“ eignet sich für fast alle Arten von
Videodaten, die im Zeilensprungverfahren aufgezeichnet wurden - sogar für Material,
das mit einem handelsüblichen Camcorder ohne Stativ aufgenommen wurde. Generell
wird empfohlen, die Option „Besser“ für „1-Pass-VBR“ und für „2-Pass-VBR“ zu
verwenden. Wenn Sie ein progressives Videoformat (Vollbildverfahren) verwenden,
wird im Modus „Besser“ die Bewegungsschätzung nur auf Basis der Vollbilder und
nicht der Halbbilder durchgeführt, da dies bei progressivem Videomaterial nicht
relevant ist. In diesem Fall ist die Verarbeitung im Modus „Besser“ etwas schneller.
• Optimal: Diese Einstellung für die Bewegungsschätzung bietet die höchste Qualität
und sollte bei anspruchsvollen und sehr komplexen Bewegungen zwischen den
Halbbildern verwendet werden. Dieser Modus ist langsamer als der Modus „Besser“.
Generell wird empfohlen, dass Sie den Modus „Optimal“ verwenden, um die Qualität
zu optimieren, wenn Sie mit „1-Pass-VBR, optimal“ oder „2-Pass-VBR, optimal“ arbeiten.
Bereich „GOP“
Im Bereich „GOP“ (Group of Pictures) können Sie ein GOP-Format, ein GOP-Muster sowie
eine GOP-Größe auswählen. Verwenden Sie hierfür die nachfolgend beschriebenen
Steuerelemente. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Konzept von GOPs und
Bildtypen.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 229Hinweis: Wenn Sie im Bereich „Videoformat“ eines der HD-Videoformate wählen, können
die Einstellungen im Bereich „GOP“ nicht verändert werden und es wird standardmäßig
eine geschlossene IBBP-GOP-Struktur mit einer Größe von entweder 12 Bildern (für PAL)
oder 15 Bildern (für NTSC) festgelegt.
• Einblendmenü „GOP-Muster“: Die in diesem Einblendmenü ausgewählte GOP-Struktur
legt fest, ob zwischen den Referenzbildern innerhalb einer GOP zwei, ein oder kein
B-Bild enthalten sein soll. Die GOP-Struktur bestimmt zusammen mit der GOP-Größe,
wie viele I-Bilder (Intra-Frames), P-Bilder (Predictive Frames) und B-Bilder (Bidirectional
Frames) innerhalb einer GOP während der Codierung verwendet werden sollen. Wählen
Sie eine der folgenden Optionen:
Hinweis: Soll eine MPEG-2-Codierung für DVDs erfolgen, können Sie in den meisten
Fällen die Option „IBBP“ für das GOP-Muster (GOP-Struktur) und eine GOP-Größe von
15 für NTSC bzw. 12 für PAL auswählen. Mit diesen Einstellungen können in der Regel
die besten Ergebnisse erzielt werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
GOP-Muster.
• IP: Bei dieser Einstellung werden keine B-Bilder verwendet. Wählen Sie die Option
„IP“ nur, wenn Ihre Medien schnelle Bewegungen enthalten, die bei Verwendung
einer IBBP- oder IBP-Struktur nicht mit akzeptabler Qualität codiert würden.
• IBP: Im Modus „IBP“ wird ein B-Bild zwischen den Referenzbildern (I-Bildern und
P-Bildern) verwendet. Wählen Sie diese Einstellung nur, wenn Ihre Medien schnelle
Bewegungen enthalten, die bei Verwendung einer IBBP-Struktur nicht mit akzeptabler
Qualität codiert würden.
• IBBP: Die Option „IBBP“ ist für die meisten MPEG-2-Codierungen geeignet. Sie
verwendet eine GOP-Größe von 15 Bildern für NTSC oder von 12 Bildern für PAL. Bei
dieser Option werden zwei B-Bilder zwischen den Referenzbildern verwendet.
230 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien• Optionen „Offen“ und „Geschlossen“: Geschlossene GOPs enthalten kein Bild, das sich
auf ein Bild in der vorigen oder nächsten GOP bezieht. Offene GOPs hingegen beginnen
mit mindestens einem B-Bild, das sich auf das letzte P-Bild der vorigen GOP bezieht.
Geschlossene GOPs, die mithilfe des Compressor-MPEG-2-Codierers erstellt wurden,
beginnen mit einem I-Bild. Wählen Sie den GOP-Typ (offen oder geschlossen) in
Abhängigkeit davon, ob und in welcher Form Sie Kapitel-Marker für das DVD-Authoring
erstellen wollen bzw. abhängig davon, ob Sie Videos mit mehreren Kameraperspektiven
verwenden wollen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Offene und
geschlossene GOPs.
• Offen: Wählen Sie diese Option, um offene GOPs zu erzeugen.
• Geschlossen: Wählen Sie diese Option, um geschlossene GOPs zu erzeugen.
• Einblendmenü „GOP-Größe“: Wählen Sie in diesem Einblendmenü aus, wie viele Bilder
in einer GOP enthalten sein sollen (abhängig von der ausgewählten GOP-Struktur). Die
maximale GOP-Größe, die Sie in Compressor wählen können, ist 15 Bilder für NTSC
oder 12 Bilder für PAL und 720P. Die kleinste GOP-Größe für alle Videoformate beträgt
6 Bilder bei geschlossener GOP oder 7 Bilder bei offener GOP. Das GOP-Muster ergibt
sich aus der Beziehung zwischen GOP-Struktur und GOP-Größe. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in den Abschnitten Konzept von GOPs und Bildtypen und GOP-Größe.
• Feld „Muster“: Der Wert in diesem Feld kann nicht geändert werden. Hier wird das
tatsächliche GOP-Muster basierend auf der ausgewählten GOP-Struktur und der
GOP-Größe angezeigt.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 231Bereich „Extras“
Im Bereich „Extras“ können Sie festlegen, welche spezifischen MPEG-2-Informationen für
das Authoring integriert bzw. nicht integriert werden sollen. Der Bereich „Extras“ umfasst
die folgenden Steuerelemente:
• DVD Studio Pro-Metadaten hinzufügen: Ist dieses Feld ausgewählt, kann Compressor
bestimmte MPEG-2-Authoring-Informationen während des Umcodierungsprozesses
analysieren. Dadurch wird der Importvorgang in DVD Studio Pro beschleunigt. Diese
MPEG-2-Dateien sind jedoch mit DVD Studio Pro 1.5 (oder früheren Versionen) nicht
kompatibel. Wenn Sie das Feld nicht markieren, bedeutet dies, dass die Analyse der
Informationen später in DVD Studio Pro stattfindet.
Hinweis: MPEG-2-Streams mit zusätzlichen DVD Studio Pro-Metadaten sind nur
kompatibel mit DVD Studio Pro 2 (oder neuer). MPEG-2-Streams, für die dieses Feld
aktiviert ist, sind nicht mit Versionen vor DVD Studio Pro 2 bzw. mit anderen
DVD-Authoring-Programmen kompatibel. Dieses Feld ist bei allen
Apple-Voreinstellungen standardmäßig aktiviert. Um eine Kompatibilität Ihrer
MPEG-2-Dateien mit anderen DVD-Authoring-Programmen zu erreichen, müssen Sie
dieses Feld deaktivieren und die Voreinstellung danach sichern.
• Nur Kapitel-Marker miteinbeziehen: Wenn Sie dieses Feld markieren, werden unbenannte
Kompressions-Marker aus dem Stream ausgeschlossen. Die Kapitel-Marker bleiben
jedoch erhalten. Bleibt das Feld unmarkiert, können alle Marker in der
Ausgabemediendatei erkannt werden. Weitere Informationen zu Kapitel-Markern finden
Sie unter Hinzufügen von Kompressions- oder Podcast-Markern zu einem Clip.
• YUV 4:2:2-Farbcodierung (nicht für DVDs): Mit diesem Feld können Sie die
4:2:2-Farbcodierung aktivieren. Diese Option wird bei der Erstellung von Elementar-,
Programm- und Transport-MPEG-2-Streams unterstützt, aber sie ist nur verfügbar, wenn
im Einblendmenü „Stream verwenden für“ die Option „Generisch“ ausgewählt wurde.
• Multiplex MPEG-1-/Layer 2 Audio: Markieren Sie dieses Feld, um einen Multiplex-Stream
anstelle eines Elementarstreams zu erstellen. Die Ausgabedatei kann entweder als
Transportstream oder als Programmstream erstellt werden. Weitere Informationen zu
den Unterschieden zwischen verschiedenen Streamtypen finden Sie unter Elementar-,
Transport- und Programmstreams.
232 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-AusgabedateienDas Audiomaterial in diesem Stream hat das Format MPEG-1 Layer 2, mit einer Abtastrate
von 44,1 kHz bzw. 48 kHz (abhängig von der Quelle) und einer Bitrate von 384 kBit/s.
Informationen zum Erstellen eines reinen Audio-Elementarstreams (MPEG-1/Layer 2
Audio) finden Sie unter Erstellen der Voreinstellung „MPEG-1-Audio für DVD“.
Wichtig: Die Option „Generisch“ ist die einzige Einstellung im Einblendmenü „Stream
verwenden für“, die sowohl Transport- als auch Programmstreams unterstützt. Bei
Markieren des Felds „Multiplex MPEG-1/Layer 2 Audio“ wird Ihr
Stream-Verwendungszweck automatisch auf „Generisch“ gesetzt, falls diese Einstellung
nicht bereits ausgewählt war.
MPEG-2-Referenzinformationen
Die folgenden Abschnitte enthalten nützliche Informationen zur Erstellung von
MPEG-2-Ausgabemediendateien.
Informationen zum Wählen von Bitraten
Wenn Sie die durchschnittliche und maximale Bitrate für die standardmäßige
DVD-Wiedergabe bestimmen, ist es wichtig, auch die Bitrate für die Audiospur sowie die
Bitrate für das Format MPEG-2 zu berücksichtigen.
Die Summe der durchschnittlichen sowie der maximalen Audio- und Videobitraten muss
unter 10,08 MBit/s liegen, denn dies ist die maximale Übertragungsrate, die von
handelsüblichen DVD-Playern gewährleistet wird. Da DVD-kompatible Audioformate
konstante Bitraten (CBR) haben, brauchen Sie sich um die maximale Audiobitrate keine
Gedanken zu machen.
Wenn Sie also beispielsweise Audiomaterial in AIFF mit 1,5 MBit/s verwenden, sollten
sowohl der durchschnittliche als auch der maximale Wert der Videobitrate unter 8,5 MBit/s
liegen. Normalerweise wird die durchschnittliche Bitrate darunter liegen (z. B. 3,5 MBit/s
für 2 Stunden Material auf DVD). Die maximale Bitrate muss jedoch ebenfalls unterhalb
dieses Werts bleiben. Eine maximale Bitrate von 8,0 MBit/s wird empfohlen, um einen
Spielraum zu haben, falls Probleme auftreten (z. B. wenn Sie Streams mit Untertiteln
unterbringen müssen). Wenn Sie ein DVD-kompatibles komprimiertes Audioformat wie
Dolby Digital oder MPEG-1/Layer-2 verwenden, kann Ihre Audiobitrate unter Umständen
nur bei 0,2 bis 0,4 MBit/s liegen. In diesem Fall können Sie Ihre maximale Bitrate auf 1
MBit/s und höher einstellen.
Im Allgemeinen sollten Sie die maximale Bitrate so festlegen, dass sie mindestens um 1
MBit/s höher ist als die durchschnittliche Bitrate. Dadurch gewähren Sie einen gewissen
Spielraum für Schwankungen in der Bitrate und erzielen somit ein gleichbleibendes
Qualitätsniveau.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 233MPEG-2-Videobildgrößen und -formate
Da MPEG-2 feste Videobildgrößen verwendet, setzt Compressor die Werte für die Bildgröße
der Ausgabedatei im Bereich „Geometrie“ auf der Basis des von Ihnen gewählten
Videoformats automatisch ein.
Das von Ihnen im Einblendmenü „Videoformat“ ausgewählte Videoformat bestimmt die
Optionen für die zugehörigen Eigenschaften wie Bildgröße und Bildrate, Seitenverhältnis
und Halbbilddominanz. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich
„Videoformat“.
Bildrate (in fps) Seitenverhältnis Abtastverfahren
Bildgröße (in
Videoformat Pixeln)
Interlaced,
progressiv
23,98 (nur 4:3 oder 16:9
progressiv); 29,97
NTSC 720 x 480
Interlaced,
progressiv
PAL 720 x 576 25 4:3 oder 16:9
23,98; 25; 29,97; 16:9 Progressiv
50; 59,94
720p 1280 x 720
Interlaced,
progressiv
23,98 (nur 16:9
progressiv); 25;
29,97
HD 1440 x 1080 1440 x 1080
Interlaced,
progressiv
23,98 (nur 16:9
progressiv); 25;
29,97
HD 1920 x 1080 1920 x 1080
Interlaced,
progressiv
640 x 480 (1,33) 640 x 480 23,98; 25; 29,97 4:3 oder 16:9
Interlaced,
progressiv
640 x 360 (1,78) 640 x 360 23,98; 25; 29,97 4:3 oder 16:9
Interlaced,
progressiv
640 x 352 (1,82) 640 x 352 23,98; 25; 29,97 4:3 oder 16:9
Interlaced,
progressiv
640 x 384 (1,67) 640 x 384 23,98; 25; 29,97 4:3 oder 16:9
Interlaced,
progressiv
640 x 320 (2,00) 640 x 320 23,98; 25; 29,97 4:3 oder 16:9
234 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-AusgabedateienKonzept von GOPs und Bildtypen
Ein wichtiges Leistungsmerkmal der MPEG-2-Codierung besteht darin, dass Redundanzen
entfernt werden können, und zwar nicht nur innerhalb eines Bildes, sondern auch innerhalb
einer Gruppe von Bildern. MPEG-2 verwendet bei der Wiedergabe von Videomaterial drei
Bildtypen (I-, P- und B-Bilder). Eine GOP-Einstellung (GOP - Group of Pictures) definiert
dabei das Muster der drei verwendeten Bildtypen. Die drei Bildtypen sind wie folgt
definiert:
• Intra (I): Wird auch als Keyframe bezeichnet. Jede GOP enthält ein I-Bild. Das I-Bild ist
der einzige MPEG-2-Bildtyp, der komplett dekomprimiert werden kann und keine
Referenzen auf vorherige oder nachfolgende Bilder enthält. I-Bilder sind datenintensiv
und erfordern daher den meisten Speicherplatz. Wenn Sie bei einem Szenenwechsel
oder an einer anderen wichtigen Stelle ein I-Bild platzieren möchten, müssen Sie dieses
manuell einfügen. Verwenden Sie hierfür das Fenster „Vorschau“. Dies wird auch als
erzwungenes I-Bild bezeichnet. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Arbeiten
mit Markern und Posterbildern.
• Prädiktiv (P): P-Bilder werden „prädiktiv“ codiert, d. h., es wird die Differenz zum
vorherigen I- oder P-Bild codiert. P-Bilder benötigen normalerweise wesentlich weniger
Speicherplatz als I-Bilder, weil sie ein vorheriges I- oder P-Bild innerhalb der GOP als
Referenz nutzen.
Hinweis: Sowohl I-Bilder als auch P-Bilder werden häufig als Referenzbilder bezeichnet,
da sich ein B-Bild auf einen oder beide dieser Bildtypen beziehen kann.
• Bidirektional (B): B-Bilder werden auf der Basis einer Interpolation von vorherigen und
nachfolgenden Referenzbildern codiert, bei denen es sich entweder um I-Bilder oder
um P-Bilder handeln kann. B-Bilder sind der speichereffizienteste MPEG-2-Bildtyp, da
sie am wenigsten Speicherplatz erfordern.
Durch die Verwendung von B- und P-Bildern ist es möglich, dass MPEG-2 zeitliche
Redundanzen entfernt und Videomaterial sehr effizient komprimiert.
Kriterien bei der Wahl von GOP-Einstellungen
Bei der Wahl von GOP-Einstellungen sollten Sie die folgenden Aspekte berücksichtigen.
GOP-Muster
Die ausgewählte GOP-Struktur (Einblendmenü „GOP-Muster“) legt fest, ob zwischen den
Referenzbildern innerhalb einer GOP zwei, ein oder kein B-Bild enthalten sein soll. Die
GOP-Struktur bestimmt zusammen mit der GOP-Größe, wie viele I-, P- und B-Bilder
während der Umcodierung verwendet werden.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 235Die Wahl der GOP-Struktur hängt davon ab, wie weit die P-Bilder voneinander entfernt
sein sollen. Da ein P-Bild durch eine prädiktive Codierung aus dem vorherigen Referenzbild
entsteht (dies kann ein I-Bild oder ein P-Bild sein), muss die prädiktive Codierung im Falle
des Vorhandenseins von zwei B-Bildern zwischen den P-Bildern die Distanz berücksichtigen,
um die sich die Objekte während der Dauer von zwei bis drei Bildern bewegen.
Prinzipiell gilt: Je geringer die Bewegungsdifferenz zwischen einem Bild und dem nächsten
ist, desto weiter können die P-Bilder auseinander liegen und desto mehr kann die Datei
komprimiert werden. Die IBBP-Struktur ist für die meisten Videodateien geeignet. Enthält
das Videomaterial jedoch über die gesamte Sequenz ungewöhnlich schnelle Bewegungen,
ist unter Umständen eine IBP- oder IP-Struktur besser geeignet. In solchen Fällen dürfte
eine relativ hohe Bitrate (6 bis 8 MBit/s für SD-Video) erforderlich sein, um eine gute
Qualität zu erzielen.
GOP-Größe
Die ausgewählte GOP-Größe (Einblendmenü „GOP-Größe“) gibt an, wie viele Bilder in
einer GOP enthalten sind. Da in jeder GOP genau ein I-Bild vorkommt, lassen sich
GOP-Strukturen mit höheren Werten für die GOP-Größe (längere Muster) in der Regel
stärker komprimieren, da B- und P-Bilder kleiner sind als I-Bilder.
Für die meisten Medien führt ein Abstand von einer halben Sekunde zwischen den
I-Bildern zu guten Ergebnissen. Dies entspricht einer GOP-Größe von 15 Bildern für NTSC
und 12 Bildern für PAL. Die DV-Video-Spezifikation lässt keine GOP-Größen zu, die
wesentlich über diese Werte hinausgehen. Kürzere GOP-Größen sind im Allgemeinen nur
für Material von Vorteil, das häufige Szenenwechsel im Abstand von weniger als einer
halben Sekunde enthält.
Offene und geschlossene GOPs
Offene GOPs sind sehr effizient, da sie ein zusätzliches B-Bild im GOP-Muster zulassen.
Offene GOPs beginnen mit einem B-Bild, das sowohl das letzte P-Bild aus der vorherigen
GOP als auch das erste I-Bild der eigenen GOP als Referenzbild verwenden kann.
:06 :07 :08 :09
:09
:04 :05 :10 :11 :12 :13 :14 :15 :16 :17 :18 :19 :20 :21
Open GOP
(IBBP, 15 frames)
P B B I B B P B B P B B P B B P B B I
:03
:04 :05 :06 :07 :08 :10 :11 :12 :13 :14 :15 :16 :17 :18
Closed GOP
(IBBP, 15 frames)
I B B P B B P B B P B B P B P
236 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-AusgabedateienPer Definition darf eine geschlossene GOP kein Bild enthalten, das sich auf ein Bild in der
vorherigen oder nachfolgenden GOP bezieht. Im Gegensatz dazu beginnen offene GOPs
mit einem oder mehreren B-Bildern, die sich auf das letzte P-Bild der vorherigen GOP
beziehen. Mit Compressor erstellte geschlossene GOPs beginnen stets mit einem I-Bild.
Offene GOPs lassen sich im Allgemeinen etwas besser komprimieren als geschlossene
GOPs derselben Struktur und Größe. Die Abbildung weiter oben zeigt, dass eine
geschlossene GOP ein P-Bild mehr enthält als eine offene GOP derselben Länge. Da
P-Bilder üblicherweise mehr Bit erfordern als B-Bilder, ist die offene GOP etwas besser
komprimierbar.
Es gibt einige Einschränkungen in Bezug auf die Verwendung von offenen GOPs für DVDs
mit dem Format „DVD-Video“, die mit einem DVD-Authoring-Programm erstellt werden.
Eine Einschränkung besteht darin, dass innerhalb von MPEG-2-Streams, die für Multi-Angleoder Mixed-Angle-DVDs verwendet werden, nur geschlossene GOPs zulässig sind.
Eine weitere Einschränkung ist, dass DVD-Kapitel-Marker nur am Anfang einer
geschlossenen GOP gesetzt werden können. Am besten ist es, wenn Sie die Kapitel-Marker
definieren, bevor Sie mit der Umcodierung in MPEG-2 beginnen. Wenn Sie beispielsweise
die Kapitel-Marker in Final Cut Pro festlegen, können Sie Compressor so einstellen, dass
die Codierung in MPEG-2 mit offenen GOPs vorgenommen wird. Compressor veranlasst
dann, dass eine geschlossene GOP jeweils nur an den festgelegten Kapitel-Markern
beginnen darf. Alle anderen GOPs werden zu offenen GOPs. Das gleiche Ergebnis können
Sie erzielen, indem Sie „erzwungene I-Bilder“ im Fenster „Vorschau“ von Compressor
definieren. Geben Sie diesen dann einen Kapitelnamen, der vom DVD-Authoring-Programm
verwendet werden soll.
Wenn Sie jedoch Kapitel-Marker an einer beliebigen GOP-Grenze einfügen wollen,
nachdem Ihr Videomaterial in das Format MPEG-2 umcodiert wurde, sollten Sie nur
geschlossene GOPs verwenden. Beachten Sie dabei, dass Sie Kapitel-Marker nur an
GOP-Grenzen einfügen können und nicht an jedem beliebigen Bild im Videomaterial.
Bildrate 24p (23,98p)
Im Zusammenhang mit DVD-Authoring und Codierung bezieht sich 24p auf eine
Videosequenz, die 24 progressive Bilder (Vollbilder) pro Sekunde enthält. Dabei wird eine
NTSC-SD-Bildgröße verwendet (720 x 480 für MPEG-2). Auf Film aufgezeichnetes
Videomaterial (im Gegensatz zu auf Band aufgezeichnetem Videomaterial) hat eine native
Bildrate von 24 fps. Da das MPEG-2-Format in der Lage ist, Videomaterial intern mit 24
fps wiederzugeben, werden viele kommerzielle Film-DVDs auf diese Weise codiert.
Allerdings wird bei der Verwendung von NTSC-Video die Bildrate von Material, das von
Film übertragen wurde, von 24 fps auf 23,976 fps (gerundet auf 23,98) reduziert. Außerdem
wird ein 2:3:2:3-Pulldown hinzugefügt. Die exakte Bezeichnung für die Bildrate „24p“ wäre
also eigentlich 23,98p.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 237Compressor kann dieses Verfahren auch auf 24p-Ausgangsvideodateien anwenden. Für
solches Material komprimiert die Bildratenoption „23,98“ (im Bereich „Videoformat“) jedes
Originalbild eins zu eins. Bildwiederholungen oder Halbbilder werden dabei nicht
komprimiert, damit eine Wiedergaberate von 29,97 fps erreicht wird. Das Ergebnis ist
eine höhere Qualität bei einer niedrigeren Bitrate bei der Komprimierung als dies möglich
wäre, wenn das 24p-Material vor dem Umcodieren in 29,97 fps konvertiert würde.
Compressor setzt darüber hinaus die internen MPEG-2-Bildmarkierungen (Flags) korrekt,
sodass DVD-Player den 3:2-Pulldown-Prozess richtig anwenden, wenn das Material mit
29,97 fps auf NTSC-Fernsehbildschirmen im Zeilensprungverfahren angezeigt wird.
Hinweis: Hat Ihr Ausgangsvideo eine Bildrate von 24,00 fps anstatt 23,98 fps, überspringt
Compressor pro 1000 Bilder im Ausgangsmaterial je ein Bild. Liegt das 24p-Ausgangsvideo
mit einer Bildrate von 23,98 fps vor, codiert Compressor alle Ausgangsbilder um, ohne
dass Bilder ausgelassen (oder wiederholt) werden.
Arbeitsablauf beim Umcodieren in das MPEG-2-Format
Dieser Abschnitt enthält schrittweise Anleitungen, die Ihnen bei der Festlegung der
MPEG-2-Einstellungen helfen sollen, bevor Sie MPEG-2-Ausgabedateien mit Compressor
erstellen. Legen Sie die MPEG-2-Einstellungen im Bereich „Codierer“ für das Format
„MPEG-2“ fest, indem Sie entweder eine vorhandene Voreinstellung ändern oder eine
neue Voreinstellung erstellen.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um mit dem MPEG-2-Ausgabedateiformat zu
arbeiten. Beispielwerte für diese Einstellungen finden Sie unter Beispiel für
MPEG-2-Einstellungen.
• Schritt 1: Auswählen von Einstellungen für das Videoformat
• Schritt 2: Auswahl der Qualitätseinstellungen
• Schritt 3: Auswählen von GOP-Voreinstellungen
• Schritt 4: Auswählen zusätzlicher Einstellungen
Schritt 1: Auswählen von Einstellungen für das Videoformat
Es ist sehr wichtig, dass die Einstellungen für Videoformat, Seitenverhältnis und
Halbbilddominanz mit denen Ihrer Ausgangsmediendatei übereinstimmen. Eine genauere
Beschreibung der einzelnen Einstellungen finden Sie unter Bereich „Videoformat“.
Hinweis: Sie können am einfachsten sicherstellen, dass die Einstellungen mit denen der
Ausgangsmediendatei übereinstimmen, indem Sie den automatischen Modus aktivieren
(Taste „Automatisch“). Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Automatische
Einstellungen.
238 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-AusgabedateienBereich „Codierer“ für das Format „MPEG-2“ öffnen und Einstellungen für das
Videoformat auswählen
1 Öffnen Sie den Bereich „Voreinstellungen“ und wählen Sie dann „MPEG-2“ aus dem
Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) aus.
Der Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-2“ wird im Fenster „Informationen“ geöffnet
und im Bereich „Videoformat“ werden die Standardeinstellungen angezeigt.
Manually configure these
settings if you do not
intend to match the
source media file.
Select the Automatic
buttons to have the
encoder match the
source media file.
Choose the type
of MPEG-2 stream
to create.
2 Wählen Sie die Einstellung aus dem Einblendmenü „Stream verwenden für“ aus, die dem
Verwendungszweck für das codierte Videomaterial entspricht. Damit stellen Sie sicher,
dass die Optionen für die MPEG-2-Codierung auf diejenigen beschränkt sind, die für den
Verwendungszweck unterstützt werden. Unter anderem sind folgende Optionen verfügbar:
• Generisch
• SD DVD
• Blu-ray
3 Wählen Sie ein Format aus dem Einblendmenü „Videoformat“ aus oder klicken Sie auf
die zugehörige Taste „Automatisch“:
• NTSC (Standard)
• PAL
• 720p
• HD 1440 x 1080
• HD 1920 x 1080
• 640 x 480
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 239• 640 x 360
• 640 x 352
• 640 x 384
• 640 x 320
4 Wählen Sie ein Seitenverhältnis aus dem Einblendmenü „Seitenverhältnis“ aus oder klicken
Sie auf die zugehörige Taste „Automatisch“:
Bevor Sie das Seitenverhältnis wählen, müssen Sie festlegen, ob das Ausgabevideo im
Format 4:3 (normal) oder 16:9 (Breitbild) angezeigt werden soll.
5 Wählen Sie basierend auf dem Typ Ihres Ausgangsmediums eine Einstellung für die
Halbbilddominanz aus dem Einblendmenü „Halbbilddominanz“ aus. Für DV sollten Sie
beispielsweise die Option „Unten“ wählen. Oder klicken Sie auf die Taste „Automatisch“,
um die Einstellung durch Compressor vornehmen zu lassen.
6 Wenn Sie den Timecode aus Ihrem Ausgangsvideo verwenden wollen, lassen Sie das Feld
„Start-Timecode auswählen“ unmarkiert. Wenn nicht, markieren Sie das Feld und geben
Sie einen neuen Timecode ein.
7 Wenn Sie das Feld „Start-Timecode auswählen“ markiert haben und Ihr Videoformat NTSC
ist, wählen Sie das Markierungsfeld „Drop-Frame“ aus, wenn Sie den Drop-Frame-Timecode
(und nicht den Non-Drop-Frame-Timecode) verwenden wollen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Videoformat“.
Schritt 2: Auswahl der Qualitätseinstellungen
Im Bereich „Qualität“ legen Sie die Attribute für die MPEG-2-Codierung fest, durch die die
Qualität der MPEG-2-Videoausgabedatei am stärksten beeinflusst werden:
Codierungsmodus, durchschnittliche und maximale Bitrate sowie Art der
Bewegungsschätzung.
Bereich „Qualität“ öffnen und Einstellungen für die Qualität auswählen
1 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf den Titel „Qualität“, um den Bereich „Qualität“ zu
öffnen.
Choose a Motion
Estimation setting.
Choose a mode that
fits your time and
quality requirements.
Choose bit rates that
fit your file size and
quality requirements.
2 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Modus“ aus.
240 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-AusgabedateienWählen Sie „1-Pass-VBR, optimal“ oder „2-Pass-VBR, optimal“, um die beste Bildqualität
zu erhalten. Wählen Sie „1-Pass-VBR“ oder „2-Pass-VBR“, um eine ausgezeichnete
Bildqualität bei schnellerer Codierung zu erhalten. Für HD-Ausgangsmedien wählen Sie
entweder „1-Pass-VBR, optimal“ oder „2-Pass-VBR, optimal“.
Im 2-Pass-Modus wird die Ausgangsmediendatei im ersten Durchgang analysiert und im
zweiten Durchgang umcodiert. Dabei werden die Bitraten auf den jeweiligen Inhalt des
Videomaterials abgestimmt. Bei den 1-Pass-Modi erfolgt die Codierung hingegen schneller.
Die Zuteilung der Bits ist jedoch nicht optimiert wie bei den entsprechenden Modi mit
zwei Durchgängen.
Hinweis: Wenn Sie 2-Pass-VBR bei aktivierter verteilter Verarbeitung verwenden, empfiehlt
es sich, das Feld „Auftragssegmentierung erlauben“ im Bereich „Codierer“ zu deaktivieren.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
3 Stellen Sie mithilfe des Schiebereglers „Durchschnittliche Bitrate“ bzw. mit dem
zugehörigen Feld die durchschnittliche Bitrate ein oder klicken Sie auf die Taste
„Automatisch“.
Wählen Sie eine geeignete Bitrate aus (basierend auf dem Inhalt und der Länge Ihres
Ausgangsvideos und der gewünschten Größe (in Byte) Ihrer Ausgabedatei). Beim
DVD-Authoring muss das gesamte Videomaterial auf eine DVD passen. Darum gilt: je
niedriger die Bitrate, desto mehr Daten können Sie speichern. Andererseits gilt auch
Folgendes: je höher die Bitrate, desto besser die Bildqualität.
Wenn Sie den Wert für die durchschnittliche Bitrate (mithilfe des Schiebereglers oder des
Felds) ändern, zeigt der Bitratenrechner unten im Bereich „Qualität“ die maximale
Videodauer auf einer DVD-5 an (in Minuten). Der Rechner geht dabei von einer Bitrate
von 1,5 MBit/s für Audio (2-Kanal-AIFF) aus.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige durchschnittliche Bitraten mit der
zugehörigen Videodauer für eine DVD mit 4,7 GB:
4 Verwenden Sie den Schieberegler oder das Feld „Maximale Bitrate“ zum Festlegen einer
maximalen Bitrate (falls verfügbar).
Da SD-DVD-Player Spitzenraten von bis zu 10,08 MBit/s für Video- und Audiomaterial
unterstützen, sollten Sie die maximale Videobitrate zwischen 8,0 und 8,5 MBit/s festlegen,
falls Sie eine Audiospur mit 1,5 MBit/s (2-Kanal AIFF) verwenden.
Hinweis: Damit Sie optimale Ergebnisse erzielen, vergewissern Sie sich, dass für die
maximale Bitrate ein Wert eingestellt ist, der um mindestens 1 MBit/s über der
durchschnittlichen Bitrate liegt. Größere Unterschiede zwischen beiden Werten können
zu besseren Ergebnissen führen.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 2415 Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen aus dem Einblendmenü
„Bewegungsschätzung“ aus:
• Gut: Diese Einstellung erfordert am wenigsten Verarbeitungszeit und ist ausreichend,
wenn die Bewegungsunterschiede zwischen den einzelnen Bildern relativ gering sind.
• Besser: Diese Einstellung ist eine Art Universaleinstellung, die auch bei komplexen
Bewegungen zwischen den Halbbildern sehr gute Ergebnisse liefert.
• Optimal: Diese Einstellung bietet die höchste Qualität und sollte für Material mit
anspruchsvollen und komplexen Bewegungen zwischen den Halbbildern verwendet
werden. Die Verarbeitung erfolgt etwas langsamer als im Modus „Besser“.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Qualität“.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige durchschnittliche Bitraten mit der
zugehörigen Videodauer für eine DVD mit 4,7 GB:
Durchschnittliche Bitrate: Geschätzte Videodauer auf einer DVD mit 4,7 GB
1
3,5 MBit/s 121 Minuten
5,0 MBit/s 94 Minuten
6,0 MBit/s 82 Minuten
7,5 MBit/s 68 Minuten
8,0 MBit/s 65 Minuten
1 Für einen DVD-Clip mit Video, Audio und Subpictures (Einblendungen): Für Audio (2-Kanal-AIFF) wird eine Bitrate
von 1,5 MBit/s angenommen.
Hinweis: Wenn Sie „1-Pass-VBR“ oder „1-Pass-VBR, optimal“ für sehr kurze Clips (weniger
als eine bis zwei Minuten) wählen, entspricht die Größe der resultierenden
MPEG-2-Ausgabedatei unter Umständen nicht genau der durchschnittlichen Bitrate, die
Sie angegeben haben. Ist die Ausgabedatei in MPEG-2 größer als gewünscht, können Sie
versuchen, sie erneut mit einer niedrigeren durchschnittlichen Bitrate umzucodieren.
Schritt 3: Auswählen von GOP-Voreinstellungen
Wählen Sie eine geeignete GOP-Struktur und eine geeignete Größe aus und entscheiden
Sie, ob die GOPs offen oder geschlossen sein sollen.
Hinweis: Diese Einstellungen lassen sich nicht ändern, wenn Sie im Bereich „Videoformat“
ein HD-Videoformat gewählt haben.
242 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-AusgabedateienBereich „GOP“ öffnen und GOP-Einstellungen auswählen
1 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf den Titel „GOP“, um den Bereich „GOP“ zu öffnen.
Choose a GOP structure
to control how many
B-frames are used.
Choose open or
closed GOPs.
Choose a GOP size.
2 Wählen Sie eine GOP-Struktur aus dem Einblendmenü „GOP-Muster“ aus.
Für die meisten Codierungsaufträge in MPEG-2 sollten Sie für das DVD-Authoring die
GOP-Struktur „IBBP“ wählen.
3 Wählen Sie eine GOP-Größe aus dem Einblendmenü „GOP-Größe“ aus.
Für die meisten Codierungsaufträge in MPEG-2 sollten Sie für das DVD-Authoring die
GOP-Größe 15 für NTSC bzw. die GOP-Größe 12 für PAL und 24p wählen.
Welche Optionen in diesem Menü verfügbar sind, hängt davon ab, welche GOP-Struktur
Sie wählen und ob die GOP offen oder geschlossen sein soll.
4 Entscheiden Sie, ob das GOP-Muster offen oder geschlossen sein soll, und klicken Sie auf
die entsprechende Option.
Arbeiten mit I-Bildern in MPEG-2
Das Fenster „Vorschau“ in Compressor bietet Ihnen zusätzliche Flexibilität beim Codieren
von MPEG-2-Formaten, denn hier können Sie I-Bilder (auch „Referenzbilder“ oder
„Keyframes“ genannt) manuell in Ihre MPEG-2-Ausgabedatei einfügen. Dies ist an jeder
beliebigen Bildposition möglich, unabhängig davon, welches GOP-Muster und welche
GOP-Größe Sie gewählt haben. Diese I-Bilder werden als erzwungene I-Bilder bezeichnet
und können sehr nützlich sein, wenn Sie die Qualität der MPEG-2-Datei bei einem
Szenenwechsel verbessern möchten. Weitere Informationen zu I-Bildern finden Sie unter
Konzept von GOPs und Bildtypen.
Zusätzlich erhalten Sie durch das Hinzufügen von I-Bildern zu Ihrem Clip die Möglichkeit,
Kapitel-Marker zu erstellen, die von DVD-Authoring-Programmen erkannt und verwendet
werden können. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Arbeiten mit Markern
und Posterbildern und Hinzufügen von Kompressions- oder Podcast-Markern zu einem
Clip.
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 243Weitere Informationen zu GOPs finden Sie unter Konzept von GOPs und Bildtypen, Kriterien
bei der Wahl von GOP-Einstellungen und Bereich „GOP“.
Schritt 4: Auswählen zusätzlicher Einstellungen
Im Bereich „Extras“ können Sie angeben, welche spezifischen MPEG-2-Informationen für
das Authoring integriert bzw. nicht integriert werden sollen.
Bereich „Extras“ öffnen und zusätzliche Einstellungen vornehmen
1 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf den Titel „Extras“, um den Bereich „Extras“ zu öffnen.
2 Markieren Sie das Feld „DVD Studio Pro-Metadaten hinzufügen“, wenn Sie möchten, dass
die Analyse bestimmter Authoring-Informationen für MPEG-2 von Compressor ausgeführt
wird, und nicht später in DVD Studio Pro stattfinden soll.
Wichtig: Das Markieren dieses Felds kann zur Folge haben, dass Ihre MPEG-2-Dateien
zwar mit DVD Studio Pro 2 (oder neuer), aber nicht mit anderen Programmen für das
DVD-Authoring kompatibel sind.
3 Markieren Sie das Feld „Nur Kapitelmarker miteinbeziehen“, wenn Sie automatische
Kompressions-Marker aus dem Stream ausschließen möchten, Kapitel-Marker aber
beibehalten werden sollen.
4 Markieren Sie das Feld „Multiplex MPEG-1/Layer 2 Audio“ nur, wenn Sie Transport- oder
Programmstreams erstellen müssen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Elementar-, Transport- und Programmstreams.
Weitere Informationen zu den Einstellungen im Bereich „Extras“ finden Sie unter Bereich
„Extras“.
Beispiel für MPEG-2-Einstellungen
Die folgenden MPEG-2-Einstellungen sind für die meisten MPEG-2-Codierungen geeignet.
Öffnen Sie den Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-2“ und klicken Sie auf die
jeweiligen Titel, um die entsprechenden Bereiche zu öffnen.
244 Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-AusgabedateienHinweis: Bitte beachten Sie, dass viele der Einstellungen, die in diesem Beispiel verwendet
werden, nicht für alle Videoeingabeformate und nicht für alle Codierungsanforderungen
geeignet sind. Einige alternative Einstellungen werden in Klammern angegeben. In den
Abschnitten am Anfang dieses Kapitels finden Sie genauere Angaben dazu, wie und wann
andere Einstellungen verwendet werden sollten.
Bereich „Videoformat“
• Videoformat: NTSC (PAL, 720p, HD 1440 x 1080, HD 1920 x 1080 oder eine der Varianten
mit einer Breite von 640 Pixeln)
• Seitenverhältnis: 4:3 (16:9 für anamorphotische oder HD-Breitformat-Bildschirme)
• Halbbilddominanz: Automatisch (Nicht verfügbar für 720p)
Bereich „Qualität“
• Modus: “1-Pass-VBR, optimal“ (andere 1-Pass- und 2-Pass-Einstellungen)
• Durchschnittliche Bitrate: 5 MBit/s (2 bis 9 MBit/s) für Standard-DVD- bzw. 18 MBit/s für
HD-Videoformate (Bereich variiert)
Hinweis: Die Wahl der Bitrate kann durch mehrere Faktoren beeinflusst werden. Dazu
gehören die Komplexität Ihres Ausgangsvideos, das Format und die Anzahl der
Audio-Streams sowie die Gesamtdauer aller Videoclips, die auf Ihre DVD passen sollen.
• Maximale Bitrate: 8,0 MBit/s für Standard-DVD- bzw. 27 MBit/s für HD-Videoformate
• Bewegungsschätzung: Optimal
Bereich „GOP“
• GOP-Muster: IBBP
• GOP-Größe: 15 (12 für PAL und 50i, 50p und 24p HD-Formate)
• GOP-Typ: Offen (Geschlossen)
Kapitel 18 Erstellen von MPEG-2-Ausgabedateien 245Mit den Werkzeugen von Compressor können Sie hochwertige MPEG-4-Dateien erstellen.
MPEG-4 Part 2 (in QuickTime 6 auch MPEG-4 Video) spielt eine wichtige Rolle bei der
Entwicklung von Standards für das Internet und Wireless Multimedia. In diesen Bereichen
verfügt das Format bereits über eine hohe Akzeptanz.
Verwenden Sie MPEG-4 Part 2, wenn Sie Kompatibilität mit MPEG-4 Part 2-Geräten oder
-Playern erreichen möchten. Dazu gehören u. a. eine Vielzahl von Smartphones und
Digitalbildkameras, die Videos im Format MPEG-4 Part 2 aufnehmen und wiedergeben
können.
Bei H.264, auch bekannt als MPEG-4 Part 10, handelt es sich um eine neuere Technologie
als MPEG-4 Part 2. Im Vergleich zu Videomaterial, das mit MPEG-4 Part 2 codiert wird,
bietet dieses Format nahezu die vierfache Bildgröße. Ebenso wie die Formate MPEG-1
und MPEG-2 wird MPEG-4 Part 2 auch in Zukunft weiterhin zum Einsatz kommen.
Hinweis: MPEG-4 Part 2 ist sowohl ein QuickTime-Codec (MPEG-4 Video) als auch ein
Ausgabeformat. Dieses Kapitel beschreibt MPEG-4 Part 2 als Ausgabeformat.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• MPEG-4 Part 2 (S. 247)
• Der Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-4 Part 2“ (S. 248)
• Verwenden der standardmäßigen MPEG-4 Part 2-Einstellungen (S. 253)
• Anpassen der MPEG-4 Part 2-Einstellungen (S. 254)
• Arbeitsablauf beim Audio-Podcasting (S. 256)
• Hinzufügen zusätzlicher Einstellungen und Voreinstellungen (S. 260)
MPEG-4 Part 2
MPEG-4 Part 2 bietet folgende Vorteile.
• Konformität mit Standards: Die Ausgabe erfolgt auf MPEG-4 Part 2-Geräten und anderen
standardbasierten Geräten, die den ISMA-Standard unterstützen (z. B. Mobiltelefone).
247
Erstellen von
MPEG-4-Ausgabedateien 19• Video in hoher Qualität: Ein vielseitiger Transcoder, für den eine Ziel-Datenrate festgelegt
werden kann und der unter Verwendung einer 1-Pass-Codierung mit variabler Bitrate
(VBR) Ausgabedateien in höchster Qualität bzw. mit maximaler
Verarbeitungsgeschwindigkeit liefert und Umcodierungen mit hoher Geschwindigkeit
ermöglicht.
• AAC-Audioformat (Advanced Audio Coding): MPEG-4-Audio kann Audiomaterial aus
vielen unterschiedlichen Quellen verwenden. Dieses Format ermöglicht echte
VBR-Audiocodierung für QuickTime. Es verwendet den AAC-Codec, der bei gleicher
Bitrate und kleineren Dateien (bzw. gleicher Dateigröße und höherer Qualität) einen
klareren Sound liefert als MP3-Audio. Zudem können Sie Podcasting-Informationen
wie Kapitel- und Podcast-Marker mit Bildern und URL-Adressen sowie eine Vielzahl von
Textanmerkungen hinzufügen.
• Streaming mit Steuerspur: Mithilfe von Steuerspuren wird bestimmt, wie ein Videostream
in streamfähige Teile untergliedert wird. Zum Erstellen eines Streaming-Videos benötigt
der Streaming-Server Informationen darüber, welche Daten zu welchem Zeitpunkt
gesendet werden sollen. Zu diesem Zweck müssen eine maximale Paketgröße sowie
eine maximale Paketdauer definiert werden. Die Informationen, die zum Streamen der
Ausgabedatei benötigt werden, sind in einer Steuerspur enthalten. Eine Steuerspur
wird für jede streamfähige Medienspur in der Ausgabedatei (Video und Audio) erstellt.
Mithilfe der Steuerspur kann der Streaming-Server die Medien in Echtzeit-Streams
umwandeln.
Der Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-4 Part 2“
Der Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-4 Part 2“ bietet zahlreiche Optionen für das
Streaming.
248 Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-AusgabedateienGrundlegende Einstellungen im Bereich „Codierer“
Der Bereich „Codierer“ enthält die folgenden Elemente:
• Feld „Suffix“: In diesem Feld wird die MPEG-4 Part 2-Dateierweiterung mp4 angezeigt,
nachdem das MPEG-4-Ausgabeformat aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ oder aus
dem Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) im Bereich „Voreinstellungen“ ausgewählt wurde.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Dies ist nur dann relevant,
wenn Sie Compressor mit verteilter Verarbeitung und mit einer Multi-Pass-Codierung
verwenden. Da das Format MPEG-4 Part 2 mit einer 1-Pass-VBR-Codierung arbeitet,
können Sie dieses Feld markiert lassen, um durch die verteilte Verarbeitung eine
zusätzliche Beschleunigung des Umcodierungsprozesses zu erreichen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und 2-Pass-Codierung
oder Multi-Pass-Codierung.
• Titel „Video“, „Audio“ und „Streaming“: Wenn Sie auf diese Titel klicken, werden die
zugehörigen Bereiche „Video“, „Audio“ und „Streaming“ geöffnet, die nachfolgend
beschrieben werden.
• Erweiterter Podcast (m4a-Datei): Markieren Sie dieses Feld, um sicherzustellen, dass
Podcasting-Anmerkungen und Metadaten in die Ausgabemediendatei geschrieben
werden. Diese Option steht nur für Audiodateien zur Verfügung. Deaktivieren Sie das
Markierungsfeld „Video aktiviert“ oben im Bereich „Video“, damit diese Option verfügbar
wird.
• Marker-Bilder anpassen an: Verwenden Sie diese Option, um die Breite und Höhe der
Podcast-Marker-Bilder beim Erstellen eines Audio-Podcasts festzulegen. Wenn Sie auf
die Taste „Automatisch“ klicken, werden die Felder von Compressor ausgefüllt. Diese
Option ist nur verfügbar, wenn das Feld „Video aktiviert“ oben im Bereich „Video“
deaktiviert ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Schritt 5: Erstellen und
Konfigurieren der Marker für die Ausgabemediendatei.
Bereich „Video“
Im Bereich „Video“ können Sie Einstellungen für die Qualität (ISMA-Profil), die Bildrate
pro Sekunde (fps), das Keyframe-Intervall sowie die Bitrate Ihrer MPEG-4 Part
2-Ausgabedatei vornehmen.
Either enter a number in
the Bit Rate field or use
the slider to set the bit
rate.
Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-Ausgabedateien 249Der Bereich enthält folgende Steuerelemente:
• Feld „Video aktiviert“: Vergewissern Sie sich, dass diese Option markiert ist, wenn Sie
die Videoeinstellungen des MPEG-4 Part 2-Ausgabeformats anwenden wollen.
• Videokomprimierung: Wählen Sie das zu verwendende MPEG-4-Komprimierungsformat.
• MPEG-4-Standard: Wählen Sie diese Einstellung, damit die Wiedergabe auf allen
MPEG-4 Part 2-Geräten unterstützt wird.
• MPEG-4 Verbessert: Diese Einstellung liefert eine höhere Ausgabequalität, sie ist jedoch
mit älteren MPEG-4 Part 2-Geräten nicht kompatibel.
• H.264 Hauptprofil: Diese Einstellung ähnelt dem H.264 Baseline-Profil, unterstützt
aber SD-Videoanforderungen.
• H.264 Baseline-Profil: Diese Einstellung ist primär für Videokonferenzen und mobile
Programme gedacht.
• Bildrate (fps): Wählen Sie einen Wert aus oder geben Sie eine Bildrate in das Feld ein,
um die Bildrate für die Ausgabedatei festzulegen. Sie können auch auf die Taste
„Automatisch“ klicken, damit Compressor die geeignete Bildrate auswählt.
• Feld „Keyframe-Intervall“: Geben Sie einen Wert ein (Anzahl der Bilder), mit dem Sie
bestimmen, wie häufig Keyframes in Ihrer Ausgabedatei erstellt werden sollen. Sie
können auch auf die Taste „Automatisch“ klicken, damit Compressor das geeignete
Keyframe-Intervall auswählt (ist der automatische Modus aktiviert, wird der Wert 0
angezeigt; der tatsächliche Wert wird während des Codierungsprozesses bestimmt).
• Mehrere Durchgänge: Wählen Sie diese Option, wenn Ergebnisse mit höherer Qualität
erforderlich sind. In diesem Fall muss jedoch mit längeren Codierungszeiten gerechnet
werden. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie im Einblendmenü
„Videokomprimierung“ eine der H.264-Optionen ausgewählt haben.
• Schieberegler und Feld für die Bitrate: Bewegen Sie den Schieberegler, um die Videobitrate
für Ihre Ausgabedatei festzulegen. Alternativ können Sie auch einen Wert in das
zugehörige Feld eingeben.
Bereich „Audio“
Im Bereich „Audio“ nehmen Sie Einstellungen für die Qualität der Audiospur, die Abtastrate
sowie die Qualität und die Bitrate der MPEG-4-Ausgabedatei vor.
Sample Rate pop-up
menu
Bit Rate slider
250 Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-AusgabedateienMit den folgenden Steuerelementen können Sie genaue Anpassungen vornehmen:
• Feld „Audio aktiviert“: Vergewissern Sie sich, dass diese Option markiert ist, wenn Sie
die Audioeinstellungen des MPEG-4 Part 2-Ausgabeformats anwenden wollen.
• Kanäle: Wählen Sie als Einstellung für den Audiokanal der Ausgabedatei entweder
„Mono“ oder „Stereo“ aus.
• Mono: Wählen Sie diese Option für Monoausgabe.
• Stereo: Wählen Sie diese Option für Stereoausgabe.
• Einblendmenü „Abtastrate“: Wählen Sie eine der folgenden Abtastraten aus diesem
Einblendmenü aus: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 oder 48 kHz. Sie können auch
die Option „Empfohlen“ wählen. In diesem Fall wählt Compressor eine Abtastrate, die
auf die Einstellungen „Kanäle“ und „Bitrate“ abgestimmt ist.
Hinweis: Wenn Sie „Empfohlen“ wählen, wird die Abtastrate erst bestimmt, wenn der
eigentliche Umcodierungsvorgang beginnt.
• Einblendmenü „Qualität“: Wählen Sie eine der folgenden Optionen für die Audioqualität
Ihrer Ausgabedatei aus diesem Einblendmenü aus:
• Gering: Wenn Sie diese Option auswählen, können Sie die Datei in kürzester Zeit
umcodieren. Die Qualität der Ausgabedatei ist jedoch nicht sehr hoch.
• Mittel: Mit dieser Option erzielen Sie eine bessere Qualität als mit der Option „Gering“.
Allerdings nimmt die Umcodierung mehr Zeit in Anspruch.
• Hoch: Mit dieser Option können Sie die höchste Audioqualität erzielen. Verwenden
Sie diese Einstellung, wenn die Audioqualität für die Ausgabedatei wichtig ist und
es keine Rolle spielt, wie lange die Umcodierung dauert.
• Schieberegler und Feld für die Bitrate: Stellen Sie mit dem Schieberegler eine Audiobitrate
für Ihre Ausgabedatei im Bereich zwischen 16 kBit/s (2 KB/s) und 320 kBit/s (40 KB/s)
ein. Alternativ können Sie auch eine Zahl in das Feld neben dem Schieberegler eingeben.
Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-Ausgabedateien 251Bereich „Streaming“
In diesem Bereich können Sie Steuerspuren für Ihre Ausgabedatei erstellen. Zudem legen
Sie hier die maximale Paketgröße und Paketdauer der MPEG-4 Part 2-Ausgabedatei fest.
In diesem Bereich können Sie die Ausgabedatei auch so konfigurieren, dass sie mit älteren
QuickTime Streaming Server-Versionen (4.1 oder älter) kompatibel ist.
Der Bereich „Streaming“ enthält folgende Steuerelemente:
• Feld „Streaming mit Steuerspur aktivieren“: Vergewissern Sie sich, dass diese Option
markiert ist, wenn Sie die Streaming-Einstellungen des MPEG-4 Part 2-Ausgabeformats
anwenden wollen.
• Feld „QuickTime Streaming Server-Kompatibilität (pre 4.1)“: Wenn Sie diese Option
markieren, funktioniert Ihre Ausgabedatei später auch mit älteren Versionen von
QuickTime Streaming Server (Version 4.1 oder älter). Wenn Sie mit einer neueren Version
der QuickTime-Software arbeiten, müssen Sie dieses Feld nicht markieren, da es in
diesem Fall keine Kompatibilitätsprobleme im Zusammenhang mit dem Streaming
gibt.
• Paket-Maximum-Größe: Geben Sie in diesem Feld einen Wert für die maximal zulässige
Dateigröße (in Byte) für ein Streaming-Paket in Ihrer Ausgabedatei ein. Wählen Sie in
jedem Fall eine Paketgröße, die nicht größer als das größte Paket ist, das in einem
Netzwerk zwischen dem Streaming-Server und dem Ausgabegerät verwendet wird.
• Paket-Maximum-Dauer: Geben Sie in diesem Feld einen Wert für die maximal zulässige
Dauer (in Millisekunden) für ein Streaming-Paket in Ihrer Ausgabedatei ein. Der Wert
für die Dauer gilt nur für MPEG-4 Part 2-Audio. Er begrenzt die maximale Menge an
Audiomaterial (in Millisekunden) in einem Paket. Dadurch kann auch die Dauer von
Aussetzern während der Wiedergabe verringert werden, die entstehen, wenn ein Paket
verloren geht.
252 Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-AusgabedateienVerwenden der standardmäßigen MPEG-4 Part 2-Einstellungen
Wenn Sie die Video- und Audioeinstellungen Ihrer MPEG-4 Part 2-Datei nicht anpassen
müssen, können Sie Ihre Ausgangsmedien im Schnellverfahren umcodieren. Dabei werden
die Standardeinstellungen für das MPEG-4 Part 2-Ausgabeformat unverändert
übernommen.
Standardeinstellungen des Bereichs „Video“
Dies sind die Standardvideoeinstellungen für MPEG-4 Part 2-Ausgabemediendateien.
• Video aktiviert: Die Option ist markiert.
• Videokomprimierung: H.264 Baseline-Profil
• Bildrate: 29,97 fps
• Keyframe-Intervall: 30 Bilder
• Bitrate: 1000 kBit/s
Either enter a number in
the Bit Rate field or use
the slider to set the bit
rate.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Video“.
Standardeinstellungen des Bereichs „Audio“
Dies sind die Standardaudioeinstellungen für MPEG-4 Part 2-Ausgabemediendateien.
• Audio aktiviert: Die Option ist markiert.
• Kanäle: Stereo
• Abtastrate: 44.100 kHz
• Qualität: Hoch
• Bitrate: 128 kBit/s
Sample Rate pop-up
menu
Bit Rate slider
Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-Ausgabedateien 253Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Audio“.
Standardeinstellungen des Bereichs „Streaming“
Dies sind die Standard-Streaming-Einstellungen für MPEG-4 Part 2-Ausgabemediendateien.
• Streaming mit Steuerspur aktivieren: Die Option ist markiert.
• Paket-Maximum-Größe: 1.450 Byte
• Paket-Maximum-Dauer: 100 Millisekunden
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Streaming“.
Wenn diese Einstellungen für Sie akzeptabel sind, müssen Sie keine weiteren Arbeitsschritte
durchführen. Sie können sofort mit dem Umcodieren der Ausgangsmedien beginnen.
Anpassen der MPEG-4 Part 2-Einstellungen
Wenn Sie die Einstellungen des MPEG-4 Part 2-Dateiformats anpassen wollen, müssen
Sie zusätzliche Arbeitsschritte zur Umcodierung durchführen.
• Schritt 1: Anpassen der MPEG-4-Videoeinstellungen
• Schritt 2: Anpassen der MPEG-4-Audioeinstellungen
• Schritt 3: Anpassen der MPEG-4-Streaming-Einstellungen
Schritt 1: Anpassen der MPEG-4-Videoeinstellungen
Sie passen die MPEG-4-Videoeinstellungen im Bereich „Codierer“ an.
Bereich „Codierer“ öffnen und MPEG-4-Videoeinstellungen anpassen
1 Klicken Sie im Fenster „Informationen“ auf das Symbol „Codierer“. Wählen Sie dann die
Option „MPEG-4“ aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ aus.
254 Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-AusgabedateienNun wird der Bereich „Codierer“ für das Format „MPEG-4“ geöffnet. Im Feld „Suffix“ wird
„mp4“ angezeigt und standardmäßig wird der Bereich „Video“ angezeigt.
2 Passen Sie die MPEG-4-Videoeinstellungen mit den verfügbaren Steuerelementen an.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Option „Video aktiviert“ markiert ist.
Weitere Informationen zu MPEG-4 Part 2-Videoeinstellungen finden Sie unter Bereich
„Video“.
Wenn Sie keine weiteren Einstellungen ändern wollen, können Sie die
MPEG-4-Voreinstellung jeder Ausgangsmediendatei wie gewohnt zuweisen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Vorbereiten von Compressor zur Umcodierung mit
eigenen Voreinstellungen. Andernfalls fahren Sie nun mit dem nächsten Arbeitsschritt
fort und passen Sie die MPEG-4-Audioeinstellungen an.
Schritt 2: Anpassen der MPEG-4-Audioeinstellungen
Die MPEG-4-Audioeinstellungen werden im Bereich „Audio“ angepasst.
Bereich „Audio“ öffnen und MPEG-4-Audioeinstellungen anpassen
1 Klicken Sie auf „Audio“, um den Bereich „Audio“ zu öffnen.
Sample Rate pop-up
menu
Bit Rate slider
2 Passen Sie die MPEG-4-Audioeinstellungen mit den verfügbaren Steuerelementen an.
Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-Ausgabedateien 255Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Feld „Audio aktiviert“ markiert ist.
Weitere Informationen zu MPEG-4-Audioeinstellungen finden Sie unter Bereich „Audio“.
Wenn Sie keine weiteren Einstellungen ändern wollen, können Sie die
MPEG-4-Voreinstellung jeder Ausgangsmediendatei wie gewohnt zuweisen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Vorbereiten von Compressor zur Umcodierung mit
eigenen Voreinstellungen. Andernfalls fahren Sie nun mit den nächsten Arbeitsschritt
fort und passen Sie die Streaming-Einstellungen an.
Schritt 3: Anpassen der MPEG-4-Streaming-Einstellungen
Sie können die MPEG-4-Streaming-Einstellungen im Bereich „Streaming“ anpassen.
Bereich „Streaming“ öffnen und Streaming-Einstellungen anpassen
1 Klicken Sie auf „Streaming“, um den Bereich „Streaming“ zu öffnen.
2 Markieren Sie die Option „QuickTime Streaming Server-Kompatibilität (pre 4.1)“ wenn Sie
Ihren Film über einen QuickTime Streaming Server einer älteren Version als 4.1 bereitstellen
möchten.
3 Geben Sie andere Werte in die Felder „Paket-Maximum - Größe“ und „Paket-Maximum -
Dauer“ ein und stellen Sie sicher, dass die Option „Streaming mit Steuerspur aktivieren“
markiert ist.
4 Weitere Informationen zu MPEG-4 Part 2-Streaming-Einstellungen finden Sie unter Bereich
„Streaming“.
Arbeitsablauf beim Audio-Podcasting
Mit Compressor können Sie auf einfache Weise einen erweiterten Audio-Podcast auf der
Basis des MPEG-4-Ausgabeformats erstellen. Zu einem erweiterten Audio-Podcast gehören
Podcasting-Informationen wie Kapitel- und Podcast-Marker mit Bildern und URL-Adressen
sowie eine Vielzahl von Textanmerkungen. Sie können gemäß den folgenden Anweisungen
einen Audio-Podcast erstellen.
• Schritt 1: Konfigurieren der MPEG-4-Ausgabe für die reine Audioausgabe
256 Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-Ausgabedateien• Schritt 2: Integrieren von Podcasting-Informationen
• Schritt 3: Anwenden der Voreinstellung auf das Ziel einer Ausgangsmediendatei
• Schritt 4: Eingeben von Anmerkungen für die Ausgabemediendatei
• Schritt 5: Erstellen und Konfigurieren der Marker für die Ausgabemediendatei
• Schritt 6: Senden des Auftrags und Prüfen der Ausgabemediendatei
Schritt 1: Konfigurieren der MPEG-4-Ausgabe für die reine Audioausgabe
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um die MPEG-4-Einstellungen für die reine
Audioausgabe (wie Podcasts) zu konfigurieren.
Bereich „Codierer“ öffnen und für reine Audioausgabedateien konfigurieren
1 Klicken Sie im Fenster „Informationen“ auf das Symbol „Codierer“. Wählen Sie dann die
Option „MPEG-4“ aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ aus.
2 Klicken Sie auf „Video“, um den Bereich „Video“ zu öffnen.
3 Entfernen Sie die Markierung aus dem Feld „Video aktiviert“.
4 Klicken Sie auf „Audio“, um den Bereich „Audio“ zu öffnen.
5 Markieren Sie das Feld „Audio aktiviert“.
Hierdurch wird die MPEG-4-Ausgabe als reine Audiodatei (.m4a) konfiguriert. Sie können
auch die anderen Einstellungen im Bereich „Audio“ bei Bedarf anpassen.
Schritt 2: Integrieren von Podcasting-Informationen
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um Podcasting-Informationen zu integrieren.
Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-Ausgabedateien 257MPEG-4-Ausgabe für das Integrieren von Podcasting-Informationen konfigurieren
1 Markieren Sie das Feld „Erweiterter Podcast (m4a-Datei)“ unten im Fenster „Informationen“.
Deselect this checkbox
to activate the “Allow
Podcasting information”
checkbox.
Select this checkbox
to include podcasting
information in the
output media file. Dieses Feld ist nur verfügbar, wenn das Feld „Video aktiviert“ im Bereich „Video“ nicht
markiert ist. Durch Markieren dieses Felds stellen Sie sicher, dass ggf. hinzugefügte
Anmerkungen sowie etwaige Kapitel- und Podcast-Marker und alle zugehörigen Bilder
und URL-Adressen in die Ausgabedatei integriert werden.
2 Sichern Sie die angepasste Voreinstellung, damit sie auf das Ziel der Ausgangsmediendatei
angewendet werden kann.
Schritt 3: Anwenden der Voreinstellung auf das Ziel einer
Ausgangsmediendatei
Sie müssen die Voreinstellung auf das Ziel einer Ausgangsmediendatei anwenden, bevor
Sie die Podcasting-Informationen konfigurieren können, die Sie mithilfe dieser
Voreinstellung zur Ausgabemediendatei hinzufügen können. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Zuweisen von Voreinstellungen zu Ausgangsmediendateien.
Schritt 4: Eingeben von Anmerkungen für die Ausgabemediendatei
Sie können bei Bedarf Anmerkungen (wie einen Abspann, Schlüsselwörter und
Copyright-Hinweise) hinzufügen.
Bereich „Zusätzliche Infos“ öffnen und Anmerkungen eingeben
1 Klicken Sie in dem Auftrag, der von der Ausgangsmediendatei erstellt wurde, auf eine
Stelle außerhalb des Ziels.
258 Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-AusgabedateienIm Fenster „Informationen“ werden die Bereiche „A/V-Attribute“, „Zusätzliche Infos“ und
„Auftragseigenschaft“ angezeigt.
2 Klicken Sie auf „Zusätzliche Infos“.
3 Im Bereich „Zusätzliche Infos“ können Sie Anmerkungen wie „Titel“ oder „Künstler“ zur
Ausgabemediendatei hinzufügen.
Choose items from this
pop-up menu to include
them as annotations in
the output media file.
4 Wählen Sie eine Option aus Einblendmenü „Anmerkung hinzufügen“ aus, um sie der
Ausgabemediendatei hinzuzufügen.
Die ausgewählte Anmerkung wird daraufhin in der Spalte „Anmerkung“ angezeigt.
5 Wählen Sie die Spalte „Wert“ der jeweiligen Anmerkung durch Doppelklicken aus, um
den zugehörigen Text einzugeben.
6 Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Anmerkungen, die Sie zur Ausgabemediendatei
hinzufügen möchten.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Verwenden des Fensters „Informationen“
mit Ausgangsmediendateien.
Während der Auftrag ausgewählt ist, können Sie mit dem Bereich „Auftragseigenschaft“
die Ausgabemediendatei automatisch einer Wiedergabeliste in der iTunes-Mediathek
hinzufügen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Hinzufügen von Aktionen und
Optionen im Bereich „Auftragseigenschaft“.
Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-Ausgabedateien 259Schritt 5: Erstellen und Konfigurieren der Marker für die
Ausgabemediendatei
Sie können das Fenster „Vorschau“ zum Hinzufügen und Konfigurieren von Kapitel- und
Podcast-Markern in der Ausgabemediendatei verwenden. Die Marker können manuell
hinzugefügt oder über eine Liste mit Kapitel-Markern importiert werden. Sie können
jeden Kapitel- und Podcast-Marker benennen sowie eine URL-Adresse und ein Standbild
hinzufügen.
Zum Steuern der Größe von Marker-Bildern können Sie auch Werte in das Feld
„Marker-Bilder anpassen an“ eingeben. Dieses Feld befindet sich unten im Fenster
„Informationen“ für MPEG-4.
Wenn die Datei wiedergegeben wird, wird das Bild zusammen mit der URL-Adresse
angezeigt. (Der Betrachter kann die URL-Adresse durch Klicken in einem Webbrowser
öffnen.)
Ausführliche Informationen zum Hinzufügen und Konfigurieren von Markern im Fenster
„Vorschau“ finden Sie unter Arbeiten mit Markern und Posterbildern.
Schritt 6: Senden des Auftrags und Prüfen der Ausgabemediendatei
Sobald Sie dem Auftrag die Anmerkungen und Marker hinzugefügt haben, können Sie
ihn senden und auf diese Weise die Ausgabemediendatei erstellen.
Nachdem der Codierungsprozess abgeschlossen ist, können Sie die Ausgabemediendatei
im QuickTime Player öffnen, um zu prüfen, ob alle Marker, URL-Adressen und Bilder wie
gewünscht angezeigt werden.
Hinzufügen zusätzlicher Einstellungen und Voreinstellungen
Obwohl die Voreinstellung für das Ausgabeformat den wichtigsten Bestandteil des
Compressor-Arbeitsablaufs bildet, können Sie auch weitere Einstellungen und
Voreinstellungen hinzufügen (wie zum Beispiel Filter, Beschnitte, Anpassungen der
Bildgröße, Aktionen und Zielorte). Die folgenden Kapitel erläutern weitere Arbeitsschritte,
mit denen Sie diese Einstellungen vornehmen können:
• Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung
• Arbeiten mit Bildsteuerungen
• Hinzufügen von Geometrieeinstellungen
• Hinzufügen von Aktionen
• Erstellen und Ändern von Zielorten
260 Kapitel 19 Erstellen von MPEG-4-AusgabedateienSie können mit Compressor eine Vielzahl zusätzlicher Formate ausgeben. Verwenden Sie
dazu die QuickTime-Option für Komponenten.
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die QuickTime-Plug-Ins für den Export nutzen
können, die eine breite Palette zusätzlicher Dateiformate zur Verfügung stellen, in die
Compressor Ihre Ausgangsmediendateien konvertieren kann.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Erstellen von Ausgabedateien mit dem QuickTime-Export-Komponenten-Codierer (S.
261)
• Installieren von QuickTime-Export-Komponenten-Plug-Ins (S. 262)
• iPod-Plug-In (S. 262)
• Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Export-Komponenten“ (S. 263)
• Konfigurieren der Exporteinstellungen (S. 263)
Erstellen von Ausgabedateien mit dem
QuickTime-Export-Komponenten-Codierer
Compressor und QuickTime können so erweitert werden, dass sie zusätzliche
Codec-Optionen und Drittanbieterformate unterstützen. In diesem Abschnitt wird das
QuickTime-Export-Plug-In für Komponenten beschrieben, mit dem das Exportieren seltener
Dateiformate möglich ist, die dann auf Geräten und Betriebssystemen von Drittanbietern
abgespielt werden können, wie z. B. auf Mobiltelefonen. Anders als standardmäßige
QuickTime-Filme können diese exportierten Dateien nicht mit dem QuickTime Player
oder anderen QuickTime-basierten Programmen wiedergegeben werden. (Informationen
zum nativen Dateiformat „QuickTime-Film“ finden Sie unter Erstellen von
QuickTime-Ausgabedateien.)
261
Erstellen von Dateien mit dem
QuickTime-Export-Komponenten-Codierer 20Bisher waren für diese Art von Dateien mehrere Arbeitsschritte und verschiedene
Betriebssysteme erforderlich: Die Datei musste exportiert, auf einen Computer mit einer
anderen Plattform übertragen und anschließend mithilfe eines anderen
Softwareprogramms codiert werden. Die Option „QuickTime-Export-Komponenten“
ermöglicht Ihnen die Steuerung der Drittanbieter-Codierungs-Engine, ohne dass ein
anderes Programm geöffnet werden muss. Dies optimiert den Arbeitsablauf und spart
Ihnen Zeit, da es nicht erforderlich ist mit verschiedenen Betriebssystemen und
Softwarepaketen zu arbeiten.
Installieren von QuickTime-Export-Komponenten-Plug-Ins
Ohne zusätzliche Drittanbietersoftware unterstützt Compressor gegenwärtig das
Umcodieren in 3G, AVI und für den iPod. Die Funktion „Export-Komponenten“ in
Compressor wurde so konzipiert, dass später weitere Export-Plug-Ins hinzugefügt werden
können. Sie installieren einfach die Software des Drittanbieters und wählen das
entsprechende Ausgabedateiformat im Einblendmenü „Codierer-Typ“ im Bereich „Codierer“
für das Format „QuickTime-Export-Komponenten“ des Fensters „Informationen“.
Weitere Informationen zu den derzeit verfügbaren Plug-Ins und
Softwareaktualisierungen
µ finden Sie auf der Support-Website für Compressor unter
http://www.apple.com/de/support/compressor.
iPod-Plug-In
Das Ausgabeformat „QuickTime-Export-Komponenten“ umfasst den Codierer-Typ „iPod“.
Dieser Codierer erstellt eine Ausgabedatei, die für die Wiedergabe auf einem iPod geeignet
ist. Hierbei wird für das Videomaterial ein H.264-Codierer verwendet und für das
Audiomaterial ein AAC-Codierer. Sämtliche Einstellungen (Bildgröße, Bildrate usw.) werden
dabei automatisch festgelegt.
Im Vergleich zum Ausgabeformat „H.264 für Apple-Geräte“ hat die Verwendung dieses
Plug-Ins jedoch auch Nachteile. Hierzu gehört, dass die Funktion der verteilten
Verarbeitung nicht genutzt werden kann, dass Sie keine Kapitel-Marker verwenden können
und dass auch der Bereich „Bildsteuerungen“ nicht verwendet werden kann.
Unter Erstellen von Ausgabedateien im Format „H.264 für Apple-Geräte“ finden Sie weitere
Informationen dazu, wie Sie Ausgabemediendateien für den iPod erstellen.
262 Kapitel 20 Erstellen von Dateien mit dem QuickTime-Export-Komponenten-CodiererBereich „Codierer“ für das Format
„QuickTime-Export-Komponenten“
Die folgenden Einstellungen werden angezeigt, wenn Sie das Ausgabeformat
„QuickTime-Export-Komponenten“ aus dem Einblendmenü „Dateiformat“ im Bereich
„Codierer“ des Fensters „Informationen“ auswählen:
File Extension field
Choose QuickTime
Export Components.
Click to see the options
for the encoder plug-in.
Choose an encoder
plug-in.
• Suffix: In diesem Feld wird die Dateierweiterung für das im Menü „Codierer-Typ“
ausgewählte Ausgabeformat angezeigt.
• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Dies ist nur dann relevant,
wenn Sie Compressor mit verteilter Verarbeitung und mit einer Multi-Pass-Codierung
verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
• Codierer-Typ: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü eines der verfügbaren
Ausgabeformate (Plug-Ins) aus.
• Optionen: Klicken Sie auf diese Taste (falls aktiv), um das Fenster mit den Einstellungen
für das aus dem Einblendmenü „Codierer-Typ“ ausgewählte Ausgabedateiformat zu
öffnen.
Konfigurieren der Exporteinstellungen
Wenn Sie „QuickTime-Export-Komponenten“ als Ausgabeformat wählen, können nur für
bereits installierte Export-Plug-Ins Einstellungen festgelegt werden.
Voreinstellung für das Ausgabeformat „QuickTime-Export-Komponenten“ erstellen
1 Führen Sie im Bereich „Voreinstellungen“ einen der folgenden Schritte aus:
• Stellen Sie sicher, dass die korrekte Voreinstellung ausgewählt ist.
Kapitel 20 Erstellen von Dateien mit dem QuickTime-Export-Komponenten-Codierer 263• Erstellen Sie eine neue Voreinstellung, indem Sie „QuickTime-Export-Komponenten“
aus dem Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) auswählen.
2 Wählen Sie ein Ausgabedateiformat aus dem Einblendmenü „Codierer-Typ“ aus.
3 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf die Taste „Optionen“ (falls aktiv).
Das Dialogfenster mit den Einstellungen für das ausgewählte Ausgabedateiformat wird
geöffnet.
Configure settings
for the QuickTime export
component.
Wichtig: Verwenden Sie die Benutzeroberfläche des Exportmoduls des jeweiligen
Drittanbieters, um Breite, Höhe und Bildrate für die Ausgabedatei im Detail festzulegen.
Übernehmen Sie nicht die Standardwerte für Breite, Höhe und Bildrate des
Drittanbieter-Exportmoduls.
4 Klicken Sie auf „OK“, um Ihre Einstellungen zu sichern, und schließen Sie dieses
Dialogfenster.
Hinweis: Die Funktion „Bildsteuerungen“ steht in Compressor nicht zur Verfügung, wenn
Sie als Ausgabeformat „QuickTime-Export-Komponenten“ verwenden.
264 Kapitel 20 Erstellen von Dateien mit dem QuickTime-Export-Komponenten-CodiererCompressor stellt Ihnen die Werkzeuge bereit, die Sie zum Erstellen von
QuickTime-Mediendateien benötigen.
QuickTime ist eine plattformübergreifende Multimedia-Technologie, mit der Mac
OS-Programme Video- und Audiomaterial sowie Standbilder aufnehmen und abspielen
können. QuickTime unterstützt zahlreiche Codecs und kann so erweitert werden, dass
weitere Codec-Optionen sowie Codecs von Drittanbietern unterstützt werden. Unter
Erstellen von Ausgabedateien mit dem QuickTime-Export-Komponenten-Codierer finden
Sie weitere Informationen über zusätzliche Optionen für den QuickTime-Export.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien (S. 265)
• Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“ (S. 266)
• Arbeitsablauf beim Umcodieren in das QuickTime-Format (S. 273)
• Funktionsweise von Codecs (S. 277)
• QuickTime-Video-Codecs (S. 277)
• QuickTime-Audio-Codecs (S. 279)
Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien
QuickTime ist ein offener Standard mit zahlreichen integrierten Codecs und sowohl eine
Multimedia- als auch eine Streaming-Media-Architektur. QuickTime wird für
Authoring-Funktionen und auch für Bereitstellungsfunktionen eingesetzt. Viele
Videoschnitt- und Compositing-Programme verwenden QuickTime als Basisformat. Zu
QuickTime gehören zahlreiche Video- und Audio-Codecs, die für verschiedene
Anwendungen vom Video-Streaming bis zum Erstellen von DVDs eingesetzt werden
können. Die QuickTime-Architektur unterstützt neben den QuickTime-Filmen auch andere
Dateiformate wie beispielsweise AVI-Dateien und 3G-Streams. Weitere Informationen
über das Erstellen dieser Formattypen finden Sie unter Erstellen von Dateien mit dem
QuickTime-Export-Komponenten-Codierer.
265
Erstellen von
QuickTime-Ausgabedateien 21QuickTime-Mediendateien für das Internet
Sie können Ihre Ausgabedateien mit QuickTime über das Internet wiedergeben, nachdem
Sie diese zuvor auf eine Datenrate komprimiert haben, von der Sie annehmen, dass Sie
den meisten Benutzern zur Verfügung steht. Hierfür erstellen Sie entweder
QuickTime-Schnellstart-Filme (Start der Wiedergabe, während die Dateien noch geladen
werden) oder QuickTime-Streaming-Filme.
Mit Compressor können Sie verschiedene Streaming-Optionen über das Einblendmenü
„Streaming“ im Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“ auswählen. Weitere
Informationen zum Streamen von QuickTime-Mediendateien über das Internet finden
Sie im Abschnitt über das Einblendmenü „Streaming“.
Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“
Folgende Optionen sind verfügbar, wenn Sie „QuickTime-Film“ aus dem Einblendmenü
„Dateiformat“ auswählen:
Summary table
File Extension field
Options button (dimmed
unless Hinted Streaming
is selected)
Streaming pop-up
menu
Clean aperture selection
Grundlegende Einstellungen im Bereich „Codierer“
Mit den nachfolgend beschriebenen, grundlegenden Optionen können die spezifischen
Einstellungen für QuickTime-Filme festgelegt werden.
• Feld „Suffix“: In diesem Feld wird automatisch die QuickTime-Dateierweiterung (.mov)
angezeigt, nachdem das QuickTime-Ausgabeformat aus dem Einblendmenü
„Dateiformat“ oder dem Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) im Bereich „Voreinstellungen“
ausgewählt wurde.
266 Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien• Auftragssegmentierung erlauben: Durch Klicken auf dieses Feld können Sie die
Segmentierung von Aufträgen aktivieren bzw. deaktivieren. Dies ist nur dann relevant,
wenn Sie Compressor mit verteilter Verarbeitung und mit einer Multi-Pass-Codierung
verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auftragssegmentierung und
2-Pass-Codierung oder Multi-Pass-Codierung.
• Videoeinstellungen und Audioeinstellungen: Mit diesen Tasten können Sie die
Dialogfenster mit den Standardeinstellungen für die QuickTime-Komprimierung sowie
für die Audioeinstellungen öffnen. Wählen Sie in diesen Dialogfenstern geeignete
Codecs aus und passen Sie die Einstellungen für die Video- bzw. Audiokomprimierung
gegebenenfalls an. Weitere Informationen zu diesen Dialogfenstern finden Sie in den
Abschnitten Dialogfenster „Toneinstellungen“ und Dialogfenster „Standardeinstellungen
für Videokomprimierung“.
• Aktiviert/Deaktiviert/Durchreichen: Verwenden Sie diese Einblendmenüs, um Video- und
Audioeinstellungen zu aktivieren oder zu deaktivieren. Aktiviert bedeutet, dass die
Video- bzw. Audiospur im Ausgabefilm enthalten sein wird. Deaktiviert bedeutet, dass
die Video- bzw. Audiospur im Ausgabefilm nicht enthalten sein wird. Durchreichen (nur
Audiomaterial) bedeutet, dass Compressor die Audiodaten in den Ausgabefilm kopiert,
ohne sie zu ändern. Sie können beispielsweise HD-Dateien mit mehrspurigen Audiodaten
in SD-Dateien (Standard Definition) konvertieren, ohne dass die Audiospuren hiervon
betroffen sind.
Hinweis: Wenn Sie eine Sequenz aus Final Cut Pro in Compressor exportieren (“Ablage“
> „Exportieren“ > „Mit Compressor“) und eine Voreinstellung mit aktivierter Option
„Durchreichen“ anwenden, ändert sich der Audioteil der Voreinstellung in eine
PCM-Voreinstellung, die die Einstellungen und Kanalanzahl der Sequenz beibehält,
aber nur eine Spur in der Ausgabedatei erstellt. Wenn Sie die Funktion „Durchreichen“
für eine Final Cut Pro-Sequenz nutzen möchten, exportieren Sie einen QuickTime-Film
(“Ablage“ > „Exportieren“ > „QuickTime-Film“) und importieren Sie diesen Film dann
in Compressor.
Wichtig: Ist für eine Voreinstellung die Option „Durchreichen“ aktiviert, sind die
Audiofilter des Bereichs „Filter“ nicht verfügbar. Darüber hinaus führen die
Retiming-Einstellungen im Bereich „Bildsteuerungen“ keine Korrekturen am
Audiomaterial durch, was zu Synchronisierungsfehlern beim Videomaterial führen kann.
• Streaming: Wählen Sie eine QuickTime-Streaming-Option aus dem Einblendmenü aus:
• Ohne: Wenn Sie diese Einstellung (Standard) auswählen, kann die Ausgabedatei nicht
per Streaming über das Internet bereitgestellt werden.
• Schnellstart: Wenn Sie diese Einstellung auswählen, wird die Ausgabedatei angezeigt,
bevor sie vollständig vom zugehörigen Server geladen wurde.
• Schnellstart – Komprimierter Header: Mit dieser Einstellung erzielen Sie dieselben
Ergebnisse wie mit der Option „Schnellstart“ (die Ausgabedatei wird angezeigt, bevor
sie vollständig vom Server geladen wurde). Die Ausgabedateien sind jedoch kleiner.
Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien 267• Stream mit Steuerspur: Wenn Sie diese Einstellung auswählen, können Sie Steuerspuren
in der Ausgabedatei hinzufügen, damit die Datei mit einem QuickTime Streaming
Server verwendet werden kann.
• Optionen: Diese Taste wird grau angezeigt, bis die Option „Stream mit Steuerspur“ aus
dem Einblendmenü „Streaming“ ausgewählt wird. Wenn Sie auf diese Taste klicken,
wird das Dialogfenster „Einstellungen für Steuerspuren“ von QuickTime angezeigt, das
zusätzliche Einstellungen für die Steuerspur enthält.
• Feld „Informationen über saubere Blende hinzufügen“: Über dieses Feld (standardmäßig
markiert) können Sie angeben, ob Informationen hinzugefügt werden, die die saubere
Blende (den Teil des Bildes, in dem keine der Artefakte und Verzerrungen auftreten) in
der Ausgabedatei definieren.
Hinweis: Dieses Feld hat keine Auswirkungen auf die eigentlichen Pixel in der
Ausgabedatei. Es steuert lediglich, ob Informationen zur Datei hinzugefügt werden
sollen, die ein Player dazu verwenden kann, unsaubere Ränder des Bilds auszublenden.
• Das Feld ist markiert: Die Informationen werden zur Ausgabedatei hinzufügt. Dadurch
wird definiert, wie viele Pixel ausgeblendet werden, damit gewährleistet ist, dass es
entlang der Bildkanten keine unerwünschten Artefakte gibt. Wird die Ausgabedatei
mit QuickTime Player wiedergegeben, kann diese Einstellung dazu führen, dass das
Pixelformat geringfügig verändert wird.
• Das Feld ist nicht markiert: Die Informationen werden nicht zur Ausgabedatei
hinzugefügt. Dies war die Standardeinstellung in Compressor 3.0.5 (und früheren
Versionen).
• Übersicht: Hier werden detaillierte Informationen über die Voreinstellung angezeigt.
QuickTime-Video- und Audioeinstellungen
Die Tasten für die QuickTime-Video- und Audioeinstellungen werden im Bereich „Codierer“
angezeigt, wenn Sie als Ausgabedateiformat „QuickTime-Film“ gewählt haben. (Die Taste
für die Audioeinstellungen ist auch verfügbar, wenn Sie die Option „AIFF“ aus dem
Einblendmenü „Dateiformat“ auswählen.) Mit diesen Tasten öffnen Sie das Dialogfenster
mit den Standardeinstellungen für die Komprimierung bzw. mit den Audioeinstellungen
(Toneinstellungen). In diesen beiden Dialogfenstern können Sie den Video- bzw.
Audio-Codec (und die entsprechenden Einstellungen) auswählen, den Sie der im Bereich
„Voreinstellungen“ ausgewählten Voreinstellung hinzufügen wollen.
Standardmäßig sind sowohl die Taste für die Videoeinstellungen als auch die Taste für
die Audioeinstellungen aktiviert. Sie können jedoch eine der beiden Tasten deaktivieren,
indem Sie die entsprechende Option auswählen.
Video-Codec-Einstellungen
Die Taste „Video: Einstellungen“ erlaubt den Zugriff auf die z. Zt. installierten
QuickTime-Video-Codecs.
268 Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-AusgabedateienWeitere Informationen über das Anpassen von Video-Codec-Einstellungen finden Sie
unter Schritt 2: Hinzufügen eines QuickTime-Video-Codecs.
Obwohl alle Codecs mit QuickTime kompatibel sind, werden folgende Codecs empfohlen,
wenn Sie die Ausgabedatei mit dem QuickTime Player abspielen wollen:
• H.264
• Foto-JPEG
Audio-Codec-Einstellungen
Die Taste „Audio: Einstellungen“ erlaubt den Zugriff auf die z. Zt. installierten
QuickTime-Audio-Codecs.
Weitere Informationen über das Anpassen von Audio-Codec-Einstellungen finden Sie
unter Schritt 3: Hinzufügen eines QuickTime-Audio-Codecs.
Obwohl alle Codecs mit QuickTime kompatibel sind, werden folgende Codecs empfohlen,
wenn Sie die Ausgabedatei mit dem QuickTime Player abspielen wollen:
• AAC
• IMA 4:1
Weitere Informationen zu Audio-Codecs finden Sie unter QuickTime-Audio-Codecs.
Kapitel- und Podcast-Marker für die QuickTime-Ausgabe
In Final Cut Pro erstellte Kapitel-Marker werden an andere Ausgabedateien übertragen,
die von QuickTime Player, iTunes (.m4v-Dateien) und Final Cut Pro erkannt werden.
Weitere Informationen zum Hinzufügen von Kapitel- und Podcast-Markern finden Sie
unter Arbeiten mit Markern und Posterbildern.
Dialogfenster „Standardeinstellungen für Videokomprimierung“
Im Dialogfenster „Standardeinstellungen für Videokomprimierung“ können Sie die
Video-Codec-Einstellungen für das QuickTime-Ausgabeformat anpassen. Klicken Sie im
Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“ auf die Taste „Video: Einstellungen“,
um das Dialogfenster zu öffnen.
Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien 269Wenn eine bestimmte Einstellung nicht geändert werden kann, wird sie grau angezeigt.
Bei einigen Video-Codecs (wie Foto-JPEG) können weitere Einstellungen vorgenommen
werden. In diesem Fall ist die Taste „Optionen“ verfügbar. Klicken Sie auf diese Taste,
wenn Sie weitere Änderungen vornehmen wollen.
Choose a frame rate
from this pop-up menu.
Click the Options button for
more configuration settings.
Select a compression
type from this pop-up
menu.
Die im Dialogfenster „Standardeinstellungen für Videokomprimierung“ verfügbaren
Elemente hängen von dem aus dem Einblendmenü „Komprimierungsart“ ausgewählten
Codec ab
Auswahl der Komprimierung
Die Auswahl der Komprimierung erfolgt oben im Fenster und definiert, welche
Einstellungen in den anderen Abschnitten des Fensters aktiviert sind.
• Komprimierungsart: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü den Video-Codec aus, den
Sie Ihrer Voreinstellung hinzufügen wollen.
270 Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-AusgabedateienEinstellungen für Motion
Die Einstellungen für Motion sind nur für einige Codec aktiv.
• Bildrate: Mithilfe dieses Felds und des zugehörigen Einblendmenüs können Sie die
Bildrate der Originaldatei reduzieren, damit die Größe der komprimierten Datei ebenfalls
reduziert wird. Höhere Bildraten sorgen für homogene Bewegungen, benötigen jedoch
auch mehr Bandbreite. Sie können im Einblendmenü „Bildrate“ eine beliebige andere
Bildrate auswählen, sollten aber berücksichtigen, dass die besten Ergebnisse erzielt
werden, wenn Sie einen Wert eingeben, durch den die Rate der Originaldatei einfach
geteilt werden kann. Wenn die Bildrate der Originaldatei beispielsweise 30 fps betrug,
sollten Sie eine Bildrate von 10 fps oder 15 fps verwenden. Wenn Sie eine Bildrate von
24 fps auswählen, werden Bewegungen ungleichmäßig dargestellt und es kann sogar
zu Bildauslassungen kommen, da sich die Zahl 30 nicht glatt durch 24 teilen lässt.
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen: 8, 10, 12, 15, 23,98, 24, 25, 29,97, 30,
59,94, 60 fps. Wählen Sie „Eigene“, um einen eigenen Wert einzugeben.
• Keyframes: Wenn der von Ihnen ausgewählte Codec es zulässt, geben Sie in das Feld
„Keyframe alle X Bilder“ die Anzahl der Bilder ein, die sich zwischen Ihren Keyframes
befinden sollen. Codecs, die mit einer zeitbasierten Komprimierung arbeiten, verwenden
Keyframes. Ein Keyframe dient als Referenz für die nächste Bildsequenz, sodass
redundante Daten zwischen dem Keyframe und den nachfolgenden Bildern entfernt
werden können. Zwischen den Keyframes befinden sich die weniger detailreichen
Delta-Bilder. Sie müssen Keyframes in Ihrer gesamten Mediendatei einfügen, da sich
der Inhalt ändert. Bei einigen Video-Codecs können Sie einen Keyframe jeweils nach
einer bestimmten Anzahl von Bildern einfügen, während andere Video-Codecs natürliche
Keyframes verwenden. Zu diesem Zweck durchsuchen diese Codecs die gesamte Datei
nach wesentlichen Ähnlichkeiten und Unterschieden und fügen die Keyframes
dementsprechend ein.
Wenn Ihre Mediendatei sehr viel Bewegung enthält, benötigen Sie mehr Keyframes als
für statische Darstellungen, wie zum Beispiel für eine Sequenz mit einem Redner.
Einstellungen für die Datenrate
Die Einstellungen für die Datenrate sind nur für einige Codecs aktiv.
• Datenrate: In diesem Feld können Sie die Datenrate für Ihre Mediendatei in Kilobit pro
Sekunde (kBit/s) einstellen. Diese Einstellung ist nützlich, wenn Sie eine bestimmte
Bitrate (z. B. bei einer DSL-Verbindung) oder Speicherplatzgröße (z. B. für eine DVD
oder CD-ROM) berücksichtigen müssen. Die Datenrate, die Sie hier auswählen, sollte
für Ihr Ausgabemedium geeignet sein. Wählen Sie im Rahmen der geltenden
Beschränkungen die höchstmögliche Datenrate. Die festgelegte Datenrate hat Vorrang
vor anderen Qualitätseinstellungen des Codecs, da der Codec die Datei so weit
komprimiert, wie dies basierend auf der Datenrate erforderlich ist.
Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien 271Denken Sie daran, dass sich die Datenrate nur auf die Videospur einer Mediendatei
bezieht. Wenn Ihre Mediendatei auch Audiomaterial enthält, müssen Sie für dieses
Material ebenfalls freien Speicherplatz vorsehen.
Compressor
Die Einstellungen für Compressor ändern sich in Abhängigkeit von dem im Einblendmenü
„Komprimierungsart“ ausgewählten Codec.
• Optionen: Diese Taste wird grau angezeigt, wenn der Codec, den Sie aus dem
Einblendmenü „Komprimierungsart“ ausgewählt haben, keine Optionen anbietet. Wenn
Sie weitere Informationen über Zusatzoptionen benötigen, die für solche Codecs
angeboten werden, wenden Sie sich bitte direkt an die Hersteller der betreffenden
Codecs.
Vorschau
Der Vorschaubereich wird nicht verwendet.
Dialogfenster „Toneinstellungen“
In diesem Dialogfenster können Sie die Einstellungen für die Audiokomprimierung
entweder für das QuickTime- oder das AIFF-Ausgabeformat ändern. Klicken Sie im Bereich
„Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“ oder „AIFF“ auf die Taste „Audio: Einstellungen“.
Nun wird das zugehörige Dialogfenster angezeigt.
Wenn eine bestimmte Audioeinstellung nicht geändert werden kann, wird sie grau
angezeigt. Die meisten Audio-Codecs ermöglichen die Angabe zusätzlicher Einstellungen.
In diesem Fall werden spezielle Tasten und Steuerelemente angezeigt. Mit diesen können
Sie weitere Änderungen vornehmen.
Format pop-up menu
Rate field and pop-up
menu
Show Advanced Settings
checkbox
272 Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-AusgabedateienAbhängig von dem aus dem Einblendmenü „Format“ ausgewählten Audio-Codec enthält
das Dialogfenster „Toneinstellungen“ die folgenden Elemente:
• Format: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü den Audio-Codec aus, den Sie zu Ihrer
Voreinstellung hinzufügen wollen.
• Kanäle: In Abhängigkeit vom ausgewählten Codec können Sie hier den gewünschten
Kanalausgangstyp wie Mono, Stereo oder einen bestimmten Mehrkanalausgang
auswählen.
• Rate: Wählen Sie die gewünschte Abtastrate für Ihre Mediendatei aus. Mit einer höheren
Abtastrate erzielen Sie eine bessere Audioqualität, allerdings wird die Datei entsprechend
größer. Das Laden einer größeren Datei nimmt mehr Zeit in Anspruch. Zudem wird
auch mehr Bandbreite benötigt.
• Erweiterte Einstellungen einblenden: Dieses Feld wird grau angezeigt, wenn der Codec,
den Sie aus dem Einblendmenü „Format“ ausgewählt haben, keine weiteren Optionen
anbietet. Wenn Sie weitere Informationen über Zusatzoptionen benötigen, die für
solche Codecs angeboten werden, wenden Sie sich bitte direkt an die Hersteller der
betreffenden Codecs.
Sample-Größen und Abtastraten von QuickTime-Audiodateien
Wenn Sie über ausreichenden Festplattenspeicher und ausreichende Bandbreite verfügen,
sollten Sie Ihr Audiomaterial nicht komprimieren. Für nicht komprimiertes Audiomaterial
werden in der Regel Abtastraten von 8 Bit (Telefon-Qualität) oder 16 Bit (CD-Qualität)
verwendet. Compressor unterstützt bis zu 64 Bit pro Sample (Floating Point) und eine
maximale Abtastrate von 192 kHz.
Auswählen eines Audio-Codecs
AAC ist ein Universal-Audio-Codec, der mit einer Vielzahl von Wiedergabegeräten
kompatibel ist. Für QuickTime-Filme, die auf langsameren Computer abgespielt werden,
sollten Sie IMA 4:1 auswählen, da dieser Codec weniger Prozessorleistung erfordert und
somit mehr Verarbeitungskapazität für den anspruchsvolleren Videostream zur Verfügung
steht. Weitere Informationen zu Audio-Codecs finden Sie unter QuickTime-Audio-Codecs.
Arbeitsablauf beim Umcodieren in das QuickTime-Format
Die folgenden Abschnitte beschreiben, wie Sie Dateien umcodieren, um Ausgabedateien
im QuickTime-Format zu erstellen:
• Schritt 1: Öffnen des Bereichs „Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“
• Schritt 2: Hinzufügen eines QuickTime-Video-Codecs
• Schritt 3: Hinzufügen eines QuickTime-Audio-Codecs
Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien 273Schritt 1:Öffnen des Bereichs „Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“
In Compressor können Sie zwischen zahlreichen verschiedenen QuickTime-Video- und
Audio-Codecs wählen. Sie können die Codecs in den Dialogfenstern
„Standardeinstellungen für Videokomprimierung“ und „Toneinstellungen“ auswählen,
die Sie über den Bereich „Codierer“ öffnen, indem Sie auf die Taste „Video: Einstellungen“
bzw. „Audio: Einstellungen“ klicken.
Voreinstellung für QuickTime-Filme bestätigen oder erstellen
1 Führen Sie im Bereich „Voreinstellungen“ einen der folgenden Schritte aus:
• Stellen Sie sicher, dass die korrekte Voreinstellung ausgewählt ist.
• Erstellen Sie eine neue Voreinstellung, indem Sie „QuickTime-Film“ aus dem
Einblendmenü „Hinzufügen“ (+) auswählen.
2 Öffnen Sie im Fenster „Informationen“ den Bereich „Codierer“.
Nun wird der Bereich „Codierer“ mit den Standardeinstellungen angezeigt. Dort finden
Sie Tasten für die Video- und Audioeinstellungen, Einblendmenüs zum Aktivieren von
Optionen, das Einblendmenü „Streaming“ sowie die Taste „Optionen“ (grau angezeigt)
und eine Übersicht. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Codierer“ für
das Format „QuickTime-Film“.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass in den Einblendmenüs neben den Tasten „Video:
Einstellungen“ und „Audio: Einstellungen“ die Option „Aktiviert“ ausgewählt ist, wenn
die angezeigten Einstellungen bei der Umcodierung berücksichtigt werden sollen.
Schritt 2: Hinzufügen eines QuickTime-Video-Codecs
Wenn Sie Ihrer Voreinstellung einen QuickTime-Video-Codec hinzufügen möchten, müssen
Sie zunächst das Dialogfenster „Standardeinstellungen für Videokomprimierung“ öffnen.
Wählen Sie dort einen Video-Codec aus dem Einblendmenü „Komprimierungsart“ aus.
274 Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-AusgabedateienHinweis: Wenn Sie keine Video-Voreinstellungen verwenden werden, sollten Sie
„Deaktiviert“ aus dem Einblendmenü auswählen.
Bereich „Codierer“ öffnen und Video-Codec anwenden
1 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf die Taste „Video: Einstellungen“.
Das Dialogfenster „Standardeinstellungen für Videokomprimierung“ wird angezeigt.
Choose a video codec
from the Compression
Type pop-up menu.
2 Wählen Sie einen Video-Codec aus dem Einblendmenü „Komprimierungsart“ aus und
verwenden Sie entweder die Standardwerte oder passen Sie die Einstellungen an (in den
Abschnitten „Motion“, „Datenrate“ und „Compressor“). Weitere Informationen zu
Video-Codecs finden Sie in den folgenden Abschnitten:
• Video-Codec-Einstellungen
• Dialogfenster „Standardeinstellungen für Videokomprimierung“
• QuickTime-Video-Codecs
Hinweis: Sie können den aktuellen Inhalt Ihrer Voreinstellung im Fensterbereich „Übersicht“
ansehen.
3 Klicken Sie auf „OK“, um Ihre Änderungen zu sichern und dieses Dialogfenster zu schließen.
Schritt 3: Hinzufügen eines QuickTime-Audio-Codecs
Wenn Sie einen Audio-Codec zu Ihrer Voreinstellung hinzufügen wollen, öffnen Sie das
Dialogfenster „Toneinstellungen“ und wählen Sie die Einstellungen für den gewünschten
Audio-Codec aus.
Hinweis: Wenn Sie keine Audio-Voreinstellungen verwenden werden, sollten Sie
„Deaktiviert“ aus dem Einblendmenü auswählen.
Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien 275Bereich „Codierer“ öffnen und Audio-Codec anwenden
1 Klicken Sie im Bereich „Codierer“ auf die Taste „Audio: Einstellungen“.
Das Dialogfenster „Toneinstellungen“ wird geöffnet.
Choose an audio codec
from the Format
pop-up menu.
2 Wählen Sie einen Audio-Codec aus dem Einblendmenü „Format“ aus. Akzeptieren Sie
entweder die Standardeinstellungen oder passen Sie die anderen Einstellungen (Format,
Kanäle, Rate und, falls verfügbar, weitere Optionen) entsprechend an.
Weitere Informationen zu Audio-Codecs finden Sie in den folgenden Abschnitten:
• Audio-Codec-Einstellungen
• Dialogfenster „Toneinstellungen“
• QuickTime-Audio-Codecs
Hinweis: Sie können den aktuellen Inhalt Ihrer Voreinstellung im Fensterbereich „Übersicht“
ansehen.
3 Klicken Sie auf „OK“, um Ihre Einstellungen zu sichern, und schließen Sie dieses
Dialogfenster.
276 Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-AusgabedateienHinzufügen zusätzlicher Einstellungen und Voreinstellungen
Obwohl die Voreinstellung für das Ausgabeformat den wichtigsten Bestandteil des
Compressor-Arbeitsablaufs bildet, können Sie auch weitere Einstellungen und
Voreinstellungen hinzufügen (wie zum Beispiel Filter, Beschnitte, Anpassungen der
Bildgröße, Aktionen und Zielorte). Die folgenden Kapitel erläutern weitere Arbeitsschritte,
mit denen Sie diese Einstellungen vornehmen können:
• Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung
• Arbeiten mit Bildsteuerungen
• Hinzufügen von Geometrieeinstellungen
• Hinzufügen von Aktionen
• Erstellen und Ändern von Zielorten
Funktionsweise von Codecs
Der Begriff „Codec“ steht für Compressor (CO)/Decompressor (DEC). Für verschiedene
Wiedergabeverfahren werden unterschiedliche Codecs verwendet (wie zum Beispiel für
die Wiedergabe im Internet oder über eine DVD). Aus diesem Grund sollten Sie zunächst
das Wiedergabeverfahren festlegen und anschließend den geeigneten Codec auswählen.
Welcher Codec am besten geeignet ist, hängt vor allem vom erforderlichen
Komprimierungsgrad ab. Dieser wiederum wird von der zulässigen Datenrate und der
gewünschten Wiedergabequalität bestimmt.
In den folgenden Abschnitten werden Aspekte der Komprimierung behandelt, die Sie
bei der Auswahl eines Video- oder Audio-Codecs berücksichtigen sollten.
QuickTime-Video-Codecs
Jeder Codec hat bestimmte Vor- und Nachteile. Einige Codecs sind z. B. zum Speichern
bestimmter Medientypen besonders gut geeignet, während andere eine höhere Anzahl
von Bildfehlern generieren. Einige Codecs komprimieren langsam, während das
Dekomprimieren weniger Zeit in Anspruch nimmt. Andere Codecs wiederum komprimieren
und dekomprimieren mit der gleichen Geschwindigkeit. Manche Codecs können eine
Datei auf 1/100 der Originalgröße komprimieren, während mit anderen nur eine geringe
Komprimierung erzielt wird. Einige Codecs benötigen ein bestimmtes Betriebssystem,
während andere einen bestimmten Prozessor benötigen. Wieder andere Codecs erfordern
eine bestimmte QuickTime-Version für die Wiedergabe.
Beim Auswählen eines Codecs sollten Sie folgende Aspekte berücksichtigen:
• Möglichst minimale Systemvoraussetzungen für die Wiedergabe
• Ausgangsmaterial
Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien 277• Qualität der komprimierten Mediendatei
• Größe der komprimierten Mediendatei
• Dauer der Komprimierung bzw. Dekomprimierung der Mediendatei
• Streaming-Anforderungen der Mediendatei
Zum Lieferumfang des Programms „Compressor“ gehören die Standard-Video-Codecs
von QuickTime und die zusätzlichen Codec-Optionen von QuickTime Pro. Wenn Sie nicht
wissen, ob Ihre Zielgruppe einen bestimmten Codec installiert hat, sollten Sie einen der
QuickTime-Standard-Codecs verwenden, damit eine möglichst umfassende Kompatibilität
gewährleistet ist.
Hinweis: Weitere Informationen über das Auswählen von Video-Codecs finden Sie in der
QuickTime-Dokumentation. Dort können Sie nachlesen, wie Sie mit den
Video-Codec-Einstellungen optimale Ergebnisse erzielen.
Es gibt zwei Arten Video-Codecs:
• Verlustfreie Codecs: Wenn Sie verlustfreie Codecs verwenden, bleiben die komprimierten
Daten vollständig erhalten. Diese Art von Codecs werden in der Regel zum Übertragen
von Material von einem Videobearbeitungsprogramm zu einem anderen verwendet.
Bei verlustfreien Codecs sind unter Umständen höhere Datenraten und
High-End-Computer mit spezieller Hardware erforderlich. Beispiele für verlustfreie
Codecs: Animation, Unkomprimiertes 8-Bit, Unkomprimiertes 10-Bit.
• Verlustbehaftete Codecs: Im Vergleich zu verlustfreien Codecs lassen sich bei Verwendung
von verlustbehafteten Codecs die Daten nicht vollständig und fehlerfrei rekonstruieren.
Diese Art von Codecs werden in der Regel dazu verwendet, das fertige Video für den
Endbenutzer bereitzustellen. Wie hoch die Informationsverluste sind, hängt von der
Qualitätseinstellung des jeweiligen Codecs ab. In der Regel muss ein Kompromiss
zwischen der Ausgabequalität des Codecs und dem erreichbaren Komprimierungsgrad
gefunden werden. Mit einigen Codecs kann ein Komprimierungsverhältnis von
mindestens 5:1 erzielt werden, ohne dass sichtbare Qualitätseinbußen entstehen.
Beispiel für einen verlustbehafteten Codec: Foto-JPEG.
Durch eine verlustbehaftete Komprimierung mit niedriger Qualität entstehen
unnatürliche, visuelle Bildfehler in Ihrem Film, die in vielen Fällen auch mit bloßem
Auge erkennbar sind. Wenn Sie einen verlustbehafteten Codec auswählen, sollten Sie
Ihre Mediendatei nur einmal komprimieren, da es durch mehrfaches Komprimieren
einer Datei zu weiteren Bildfehlern kommen kann.
278 Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-AusgabedateienQuickTime-Audio-Codecs
Wenn Sie über ausreichend Festplattenspeicher und Bandbreite verfügen, sollten Sie Ihr
Audiomaterial nicht komprimieren. Für nicht komprimiertes Audiomaterial werden in der
Regel Abtastraten von 8 Bit (Telefon-Qualität) oder 16 Bit (CD-Qualität) verwendet.
(Compressor unterstützt bis zu 64 Bit pro Sample (Floating Point) und eine maximale
Abtastrate von 192 kHz.) Sollten jedoch Beschränkungen hinsichtlich der
Festplattenkapazität und der Bandbreite bestehen, müssen Sie Ihr Audiomaterial
komprimieren. Audiomaterial beansprucht weniger Speicherplatz als Videomaterial. Somit
ist für Audiomaterial eine geringere Komprimierung erforderlich als für Videomaterial.
Die wichtigsten Komponenten eines Audio-Codecs sind die Abtastrate und die
Sample-Größe. Die Abtastrate bestimmt die Klangqualität und die Sample-Größe bestimmt
den Dynamikbereich des Klangs. Mit QuickTime-Audio-Codecs können Sie die Abtastrate
und auch die Sample-Größe für Ihre Ausgangsmediendatei bestimmen.
Abtastraten für Audiodaten
Digitalisierter Ton setzt sich aus einzelnen Samples zusammen, die mit unterschiedlichen
Abtastraten aufgezeichnet werden. Je höher die Zahl der Samples pro Sekunde ist, desto
höher ist die Klangqualität. Audio-CDs verwenden beispielsweise eine Abtastrate von
44,1 kHz. Im Gegensatz dazu beträgt die Abtastrate von DVDs 48 kHz, wohingegen
Telefonnetze Abtastraten von 8 kHz verwenden. Die verwendete Abtastrate richtet sich
nach der jeweiligen Klangart. Für Musik wird eine höhere Abtastrate als für gesprochenen
Text benötigt, da Musik einen breiteren Frequenzbereich umfasst. Da die menschliche
Sprache einen kleineren Frequenzbereich hat, können Sie eine geringere Abtastrate
auswählen und erzielen dennoch eine akzeptable Audioqualität. In den meisten Fällen
ist es sinnvoll, die höchste verfügbare Abtastrate auszuwählen.
Durch Verringern der Abtastraten kann eine Mediendatei mit einem Faktor von bis zu 5:1
komprimiert werden. Die Audioqualität wird dabei gemindert, jedoch keinesfalls in dem
Ausmaß wie beim 8-Bit-Sampling. Die Tabelle unten zeigt gebräuchliche Abtastraten und
nennt die zu erwartende Qualität für die einzelnen Abtastraten:
Abtastrate Audio-Gerätequalität
48 kHz DAT/DV/DVD
44 kHz CD
22 kHz Radio (UKW)
8 kHz Telefon
Sample-Größen
Die Sample-Größe bestimmt den Dynamikbereich des Klangs. Beim 8-Bit-Sampling lassen
sich 256 unterschiedliche Werte definieren, während beim 16-Bit-Sampling sogar mehr
als 65.000 Werte möglich sind.
Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-Ausgabedateien 279Die 16-Bit-Option ist für Musik geeignet, in der sowohl laute als auch leise Passagen
vorkommen, wie zum Beispiel bei Orchestermusik. Für gesprochenen Text oder Musik
mit einem relativ konstanten Lautstärkepegel können auch mit der 8-Bit-Option gute
Ergebnisse erzielt werden.
Für Mediendateien, deren Größe Sie reduzieren müssen, können Sie statt der Option „16
Bit“ auch „8 Bit“ verwenden. Die Dateigröße wird auf diese Weise um die Hälfte verringert,
allerdings verschlechtert sich auch die Audioqualität.
280 Kapitel 21 Erstellen von QuickTime-AusgabedateienCompressor bietet eine Vielzahl von Filtern (z. B. Filter für die Farbkorrektur und das
Entfernen von Bildrauschen), die Sie verwenden können, um Details Ihres Projekts beim
Umcodieren anzupassen.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Arbeiten mit Filtern (S. 281)
• Bereich „Filter“ (S. 283)
• Bereich für „Video“ (S. 284)
• Bereich „Audio“ (S. 292)
• Bereich „Farbe“ (S. 295)
• Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung (S. 295)
Arbeiten mit Filtern
Vor der Umcodierung können Sie verschiedene Filter auf Ihre Ausgangsmedien anwenden
und auf diese Weise die Ausgabequalität Ihres Video- und Audiomaterials optimieren. In
diesem Zusammenhang ist es ratsam, dass Sie Ihre Ausgangsmediendatei ansehen und
anhören und dann den Filter auswählen, der für den Inhalt dieser Datei am besten geeignet
ist.
281
Hinzufügen von Filtern zu einer
Voreinstellung 22Vorschau von Filtern
Im Fenster „Vorschau“ können Sie eine Vorschau eines Clips anzeigen, der Ihre aktuellen
Filtereinstellungen enthält. Klicken Sie hierzu im Fenster „Stapel“ auf das Ziel, um es im
Fenster „Vorschau“ zu öffnen. Während der Vorschau sehen Sie in der einen Hälfte der
Anzeige die Originalversion Ihrer Mediendatei und in der anderen Hälfte die umcodierte
Version. So können Sie prüfen, wie sich Ihre Filtereinstellungen auf die Datei auswirken,
bevor Sie den Stapel zur Verarbeitung senden (vorausgesetzt, das Feld für den betreffenden
Filter ist markiert).
Adjustments you make
can be viewed in the
Preview window.
Dies kann hilfreich sein, wenn Sie mehrere Filter anwenden, da es manchmal schwierig
abzuschätzen ist, welche Wechselwirkungen zwischen den einzelnen Filtern bestehen.
Wichtig: Die Reihenfolge der Filter in der Filterliste legt die Reihenfolge fest, in der sie
auf das Video- bzw. Audiomaterial angewendet werden. Falls Sie im Fenster „Vorschau“
Ergebnisse sehen, die nicht Ihren Erwartungen entsprechen, sollten Sie versuchen, die
Reihenfolge der Filter zu ändern.
Sobald Sie mit den Einstellungen zufrieden sind, empfiehlt es sich, den gesamten Film
anzusehen. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass sich Ihre Änderungen nicht negativ
auf einige Szenen auswirken.
Hinweis: In Abhängigkeit vom verwendeten System, vom Typ der Ausgangsmediendatei
und von der Zahl der angewendeten Filter wird das Fenster „Vorschau“, in dem die
angewendeten Filtereinstellungen zu sehen sind, unter Umständen mit einer geringeren
Bildrate als der Bildrate der Ausgangsdatei aktualisiert.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Verwenden des Fensters „Vorschau“.
282 Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer VoreinstellungFarbräume
Das Programm „Compressor“ unterstützt folgende Farbräume: YUV (R408), 2VUY, RGBA,
ARGB und YUV (v210). Manche Filter erfordern eine Farbraumkonvertierung, während
andere Filter unterschiedliche Farbräume verarbeiten können. Für jede Mediendatei wählt
Compressor den Farbraum aus, der die besten Ergebnisse im Hinblick auf die Ausgabe
und die Leistung liefert. Die Auswahl erfolgt auf der Basis des Farbraums der folgenden
drei Attribute: Format der Ausgangsmedien, Format der Ausgabedatei sowie ausgewählte
Filter. Sie können den Farbraum für die Ausgabemediendatei auch manuell über das
Einblendmenü „Ausgabefarbraum“ (im Bereich „Farbe“) festlegen.
Weitere Informationen zur Angabe von Farbräumen finden Sie unter Bereich „Farbe“.
Bereich „Filter“
Im Bereich „Filter“ befinden sich drei Titel, über die die zugehörigen Bereiche geöffnet
werden können: Video, Audio und Farbe. Der Bereich „Filter“ bietet Zugriff auf alle Filter,
die in Compressor verwendet werden können.
Filter controls
Choose video, audio,
or color filters
Filters list
Mit den Optionen im Bereich „Filter“ des Fensters „Informationen“ können Sie Filter
auswählen und anpassen, die Sie Ihren Voreinstellungen zuweisen wollen.
Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung 283Hinweis: Wenn Sie einen Filter anpassen, wird das zugehörige Markierungsfeld automatisch
aktiviert. Wenn Sie einen Filter nicht mehr verwenden wollen, deaktivieren Sie das
Markierungsfeld des betreffenden Filters vor der Umcodierung.
• Filterliste: Markieren Sie das Feld neben den Filtern, die Sie zu Ihren Voreinstellungen
hinzufügen wollen. Ihre Filtereinstellungen werden im Bereich „Übersicht“ angezeigt.
Sie können die Reihenfolge der Filter in der Liste verändern, indem Sie Filter in der
Filterliste weiter nach oben oder unten bewegen. Da diese Filter während der
Umcodierung nacheinander verarbeitet werden (beginnend mit dem ersten Eintrag in
der Liste), ist es wichtig, die Filter in der richtigen Reihenfolge anzuordnen. Der Filter
„Textüberlagerung“ sollte etwa sinnvollerweise ganz am Ende der Filterliste stehen,
damit die ausgewählte Textfarbe nicht von einem anderen Filter verändert wird.
• Steuerelemente für Filter: Die verfügbaren Steuerelemente hängen von dem in der
Filterliste ausgewählten Filter ab. Mithilfe von Schiebereglern können Sie die Werte in
großen Schritten ändern, während Sie mithilfe der Pfeile eine Feinanpassung in
Einzelschritten vornehmen können. Der aktuelle Wert der Einstellung wird in dem Feld
zwischen dem Schieberegler und den Pfeilen angezeigt.
Bereich für „Video“
Compressor enthält folgende Videofilter:
Schwarz/Weiß-Pegel einstellen
Mit diesem Filter können Sie festlegen, dass Schwarztöne in reinem Schwarz und Weißtöne
in reinem Weiß wiedergegeben werden, ohne dass die anderen Farben im Bild
beeinträchtigt werden. Auf diese Weise sorgen Sie dafür, dass Bereiche mit reinem Schwarz
oder Weiß (Luminanz) im Bild wie etwa Hintergründe besser komprimiert werden können.
Mit den beiden Schiebereglern können Sie getrennte Werte für Schwarz und Weiß im
Bereich zwischen 0 und 100 einstellen. Unter Farbräume finden Sie weitere Informationen
zur Bedeutung von Farbräumen für Filter.
• Schwarz: Angabe eines Werts von 0 bis 100 für Schwarz.
• Weiß: Angabe eines Werts von 0 bis 100 für Weiß.
284 Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer VoreinstellungHelligkeit und Kontrast
Mit diesem Filter können Sie die Farb- und Luminanzwerte Ihrer Ausgabedatei heller oder
dunkler einstellen. Einige QuickTime-Codecs lassen Ihre Videodatei dunkler erscheinen.
Mit diesem Filter können Sie solche Effekte kompensieren. Wählen Sie einen beliebigen
Wert zwischen -100 und 100 aus. Extreme Einstellungen sollten Sie jedoch vermeiden,
da die Farben Ihrer Videobilder ansonsten sehr verschwommen wirken.
• Helligkeit: Angabe eines Werts von –100 bis 100 für die Helligkeit.
• Kontrast: Angabe eines Werts von –100 bis 100 für den Kontrast.
Farbkorrektur der Lichter (Höchstwerte), Mitteltöne (Mittelwerte) oder Schatten
Je nachdem, welchen dieser Filter Sie wählen, werden ungenaue Weißbalance-Werte
korrigiert und Farbeffekte auf die hellen, mittleren und dunklen Bereiche Ihres Clips
angewendet. Sie können die Werte für die Farben Rot, Grün und Blau unabhängig
voneinander im Bereich zwischen -100 und 100 einstellen.
• Rot: Angabe eines Werts von –100 bis 100 für Rot.
• Grün: Angabe eines Werts von –100 bis 100 für Grün.
• Blau: Angabe eines Werts von –100 bis 100 für Blau.
Deinterlacing
Mit dem Filter „Deinterlacing“ können Kamm- bzw. Latteneffekte entfernt werden.
Es wird empfohlen, für das Deinterlacing anstelle des Legacy-Filters „Deinterlacing“ die
Funktion „Bildsteuerungen“ zu verwenden, mit der auf jeden Fall eine höhere Qualität
erzielt wird. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Arbeiten mit Bildsteuerungen.
Weitere Informationen über das Deinterlacing finden Sie unter Deinterlacing.
Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung 285Folgende Legacy-Deinterlacing-Methoden sind im Einblendmenü „Algorithmus“ verfügbar:
• Algorithmus: Wählen Sie eine von vier Deinterlacing-Methoden.
• Weichzeichnen: Die Halbbilder mit ungeraden und geraden Zeilen werden kombiniert.
Bei dieser Einstellung steht der zeitliche Aspekt im Vordergrund und die Bewegungen
bleiben erhalten. Da jedoch die einzelnen Bilder eigentlich aus zwei Halbbildern
bestehen, ist der optische Eindruck weniger gut, wenn die Wiedergabe angehalten
wird.
• Gerade: Halbbilder mit geraden Zeilen bleiben erhalten und Halbbilder mit ungeraden
Zeilen werden ignoriert, um Bewegungsunschärfen zu vermeiden.
• Ungerade: Halbbilder mit ungeraden Zeilen bleiben erhalten und Halbbilder mit
geraden Zeilen werden ignoriert, um Bewegungsunschärfen zu vermeiden.
• Scharfzeichnen: Diese Einstellung wirkt sich auf beide Halbbilder aus und alle Kanten
werden schärfer dargestellt. Der Schwerpunkt liegt hier auf dem räumlichen Aspekt.
Ein-/Ausblenden
Dieser Filter fügt am Anfang und am Ende des Clips eine Überblendung von bzw. zu einer
Maskenfarbe hinzu.
• Einblenddauer: Mit dieser Option legen Sie die Einblenddauer fest.
• Ausblenddauer: Mit dieser Option legen Sie die Einblenddauer fest.
• Einblenddeckkraft: Mit dieser Option legen Sie die Deckkraft des ersten Videobilds fest.
Bei einem Wert von 0,0 wird das Videobild des Clips völlig mit der Maskenfarbe
überdeckt. Bei einem Wert von 0,5 wird der Clip zu 50 Prozent mit der Maskenfarbe
überdeckt.
286 Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung• Ausblenddeckkraft: Mit dieser Option legen Sie die Deckkraft des letzten Videobilds
fest. Bei einem Wert von 0,0 wird das Videobild des Clips völlig mit der Maskenfarbe
überdeckt. Bei einem Wert von 0,5 wird der Clip zu 50 Prozent mit der Maskenfarbe
überdeckt.
• Überblendfarbe: Mit dieser Option legen Sie die Farbe für die Maske fest. Wenn Sie auf
das Farbfeld klicken, wird das Fenster „Farben“ geöffnet. Hier können Sie die Farbe
auswählen, zu der bzw. von der überblendet werden soll. (Für das Ein- und Ausblenden
muss jeweils dieselbe Farbe gewählt werden.)
Gamma-Korrektur
Verwenden Sie diesen Filter, um die Helligkeit eines Bilds auf der Basis des
Ausgabemonitors zu steuern. Zu diesem Zweck können Sie hier den Gammawert der
Mediendatei anpassen. Mit diesem Filter können Sie Details aus einem unterbelichteten
Clip entfernen oder die Sättigung eines überbelichteten Clips auf ein akzeptables Niveau
reduzieren, ohne dass das Bild zu verschwommen wirkt. Computer, auf denen verschiedene
Betriebssysteme verwendet werden, haben unterschiedliche Monitoreinstellungen. Eine
Korrektur des Gammawerts verbessert die Bildqualität bei Filmen, die auf verschiedenen
Plattformen angezeigt werden sollen.
• Gamma: Wählen Sie für den Gammawert eine Einstellung zwischen 0,1 und 4,0.
Letterbox
Dieser Filter skaliert das Bild und zeigt es zwischen horizontalen schwarzen Balken an.
• Art: In diesem Einblendmenü können Sie den zu verwendenden Letterbox-Typ
auswählen. Durch Auswahl der Einstellung „Skalieren“ wird das Video so komprimiert,
dass es zwischen die schwarzen Balken passt. Durch Auswahl der Einstellung „Maske“
wird das Video an den Stellen beschnitten, an denen sich die Letterbox-Balken befinden.
Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung 287• Position: Mit diesem Einblendmenü können Sie die Position des Videos bestimmen.
Wenn Sie „Mitte“ auswählen, werden schwarze Balken ober- und unterhalb des Videos
platziert. Diese Balken sorgen dafür, dass das Video zentriert bleibt. “Unten“ positioniert
das Video am unteren Rand des Bildschirms. Oberhalb des Videos ist ein einzelner
schwarzer Balken zu sehen. Wenn Sie die Option „Oben“ auswählen, wird das Video
am oberen Bildschirmrand positioniert. In diesem Fall wird unterhalb des Videos ein
einzelner schwarzer Balken angezeigt.
• Ausgabe: In diesem Einblendmenü können Sie das gewünschte Seitenverhältnis für
den Filter „Letterbox“ bestimmen. Hinter jeder Einstellung steht in diesem Feld ein
Wert, der das Verhältnis von Höhe und Breite für die jeweilige Einstellung angibt. Die
Einstellung „Academy“ hat beispielsweise ein Seitenverhältnis von 1,85:1. Das Bild ist
somit 1,85 Mal breiter als hoch. “Manuell“ aktiviert den zugehörigen Schieberegler,
über den Sie das Seitenverhältnis manuell anpassen können.
• Schieberegler „Manuell“: Dieser Schieberegler steht zur Verfügung, wenn zuvor „Manuell“
aus dem Einblendmenü „Ausgabe“ ausgewählt wurde. Damit können Sie das
Seitenverhältnis manuell einstellen. Der Schieberegler funktioniert jedoch nicht, wenn
Sie eine andere Option als „Manuell“ aus dem Einblendmenü „Ausgabe“ ausgewählt
haben.
• Farbfeld „Hintergrund“: Mithilfe dieses Farbfelds können Sie die Farbe für die
Letterbox-Balken auswählen. Klicken Sie auf das Farbfeld und wählen Sie eine Farbe
aus dem Fenster „Farben“ aus.
Rauschen entfernen
Mit diesem Filter kann zufällig auftretendes Bildrauschen entfernt werden. Einige Codecs
generieren fehlerhafte Pixel in der Videodatei, die Sie mit dem Filter „Rauschen entfernen“
beseitigen können. Sie können die Bildqualität verbessern und Ihr Material effizienter
räumlich komprimieren, indem Sie besonders feine Details entfernen.
288 Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer VoreinstellungMit dem Filter zur Reduzierung des Bildrauschens können Sie Bereiche mit geringem
Kontrast weichzeichnen, während Ränder mit hohem Kontrast weiterhin scharf bleiben.
Dieses Verfahren wird auch adaptive Reduzierung des Bildrauschens genannt. Die Ergebnisse
sind für das menschliche Auge nicht wahrnehmbar, optimieren jedoch die Komprimierung
der Ausgangsmedien. Für Live-Videos ist dieser Filter besonders wichtig.
• Anwenden auf: In diesem Einblendmenü können Sie auswählen, aus welchen Kanälen
Sie Störungen herausfiltern möchten. Die Standardeinstellung lautet „Alle Kanäle“. In
diesem Fall wird das Bildrauschen aus allen Kanälen einschließlich des Alpha-Kanals
herausgefiltert. Alternativ können Sie die Option „Chroma-Kanäle“ verwenden, bei der
das Bildrauschen nur aus den beiden Chroma-Kanälen (U und V) im AYUV-Farbraum
(“R408“ in Final Cut Pro) herausgefiltert wird.
• Wiederholung: Mit den Optionen in diesem Einblendmenü können Sie das Bildrauschen
glätten. Geben Sie an, wie oft (1 bis 4 Mal) der ausgewählte Algorithmus auf die
Ausgangsmediendatei angewendet werden soll. Das geänderte Bild wird jeweils als
Ausgangspunkt für den Algorithmus verwendet. Je mehr Wiederholungen verwendet
werden, desto verschwommener wirkt das Bild.
• Algorithmus: Wählen Sie einen der folgenden Algorithmen aus dem Einblendmenü
„Algorithmus“ aus: “Durchschnitt“ (die Farbe jedes Pixels wird an eine Durchschnittsfarbe
der umgebenden Pixels angepasst, wobei der Farbwert des betreffenden Pixels
berücksichtigt wird). „Ersetzen“ (die Farbe jedes Pixels wird an eine Durchschnittsfarbe
der umgebenden Pixels angepasst, wobei der Farbwert des betreffenden Pixels ignoriert
wird). „Zusammenfügen“ (die Farbe jedes Pixels wird entsprechend einem gewichteten
Durchschnitt der umgebenen Pixel, einschließlich des betreffenden Pixels, angepasst.
Der eigene Farbwert des betreffenden Pixels hat dabei ein größeres Gewicht).
Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung 289Scharfzeichnen
Dieser Filter erhöht den Bildkontrast an den Kanten von Objekten. Einige Codecs lassen
Videobilder verschwommen wirken. Dieser Filter kann dem Weichzeichnungseffekt
entgegenwirken, der beim Entfernen von fehlerhaften Pixeln (Bildrauschen) oder aufgrund
von verschwommenem Ausgangsmaterial entsteht. Wird dieser Filter verwendet, wirkt
das Bild schärfer. Wenn Sie extreme Werte für diesen Filter einstellen, kann die
Ausgabedatei grobkörnig wirken. Wählen Sie eine beliebige Zahl zwischen 0 und 100.
• Stärke: Wählen Sie für die Schärfe eine Einstellung zwischen 0,0 und 100,0.
Textüberlagerung
Mit dieser Option können Sie das Bild mit Text überlagern. Dieses Werkzeug ist von
Nutzen, wenn Sie Ihre Ausgabedatei mit wichtigen Textinformationen überlagern wollen.
Mit den nachfolgend beschriebenen Steuerelementen können Sie Text anordnen, eine
Farbe und eine Schrift auswählen sowie die Deckkraft anpassen.
• Position: Mit diesem Einblendmenü können Sie Text im Bildclip wunschgemäß anordnen.
Es stehen 13 Positionen zur Auswahl, z. B. „Mitte“, „Unten links“, „Unten links -
Titelbereich“ und andere.
• Alpha: Mit diesem Schieberegler können Sie die Deckkraft des Texts bestimmen. Wählen
Sie einen Wert zwischen 0 und 1. Der Wert 0 bewirkt, dass der Text völlig transparent
ist, während der Wert 1 ihn vollständig deckend macht.
• Text: Geben Sie den gewünschten Text in dieses Feld ein.
• Textfarbe: Klicken Sie auf das Farbfeld und wählen Sie eine Textfarbe aus dem Fenster
„Farben“ aus.
• Schrift auswählen: Mit dieser Taste öffnen Sie das Fenster „Schriften“, in dem Sie die
Schriftart, den Schriftstil und die Schriftgröße auswählen können.
290 Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer VoreinstellungTimecode-Ersteller
Mit diesem Filter können Sie das Bild mit dem Timecode-Text des Clips überlagern. Sie
können dem Timecode-Text auch ein Etikett hinzufügen.
• Position: Mit dieser Option können Sie Timecode-Text im Bildclip wunschgemäß
anordnen. Es stehen 13 Positionen zur Auswahl, z. B. „Mitte“, „Unten links“, „Unten links
- Titelbereich“ und andere.
• Alpha: Mit diesem Schieberegler können Sie die Deckkraft des Timecode-Texts
bestimmen. Wählen Sie einen Wert zwischen 0 und 1. Der Wert 0 bewirkt, dass der Text
völlig transparent ist, während der Wert 1 ihn vollständig deckend macht.
• Etikett: Geben Sie hier den Text ein, der ggf. links neben der Timecode-Zahl angezeigt
werden soll.
• Feld „Timecode bei 00:00:00:00 starten“: Wählen Sie dieses Feld, damit der Timecode bei
00:00:00:00 startet. Wenn diese Option nicht ausgewählt ist, wird der Timecode des
Clips verwendet.
• Textfarbe: Klicken Sie auf dieses Feld und wählen Sie eine Farbe für den Timecode-Text
aus dem Fenster „Farben“ aus.
• Schrift auswählen: Mit dieser Taste öffnen Sie das Fenster „Schriften“, in dem Sie die
Schriftart, den Schriftstil und die Schriftgröße auswählen können.
Wasserzeichen
Dieser Filter überlagert das Bild mit einem Wasserzeichen. Auf diese Weise können Sie
ein Logo in die Ausgabedatei integrieren. Mit dem Filter „Wasserzeichen“ lassen sich
entweder Standbilder oder Filme als Wasserzeichen auf Ihre Ausgabemediendatei
anwenden.
Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung 291Mit den folgenden Einblendmenüs, Feldern und Schiebereglern können Sie das
Wasserzeichen positionieren sowie seine Größe und Deckkraft anpassen.
• Einblendmenü „Position“: Mit diesem Einblendmenü können Sie die Position des
Wasserzeichens im Bildclip bestimmen. Es stehen 13 Positionen zur Auswahl, z. B.
„Mitte“, „Unten links“, „Unten links - Titelbereich“ und andere.
• Skalieren: Mit diesem Schieberegler können Sie die Größe des Wasserzeichenbilds
einstellen.
• Alpha: Mit diesem Schieberegler können Sie die Deckkraft des Wasserzeichens
bestimmen. Wählen Sie einen Wert zwischen 0 und 1. Der Wert 0 bewirkt, dass das
Wasserzeichen völlig transparent ist, während der Wert 1 es vollständig deckend macht.
• Feld „Wiederholen“: Wenn Sie einen Clip als Wasserzeichen wählen und dieses Feld
markieren, wird der Wasserzeichen-Clip in einer Endlosschleife wiederholt. Wird das
Feld nicht markiert, wird der Wasserzeichen-Clip bis zum Ende abgespielt und erscheint
anschließend nicht mehr.
• Taste „Auswählen“: Klicken Sie auf diese Taste, um das Dialogfenster für die Dateiauswahl
zu öffnen. Wählen Sie dann einen gespeicherten Film oder ein Standbild als
Wasserzeichen aus.
Bereich „Audio“
Compressor enthält folgende Audiofilter:
Wichtig: Die Audiofilter sind nicht verfügbar, wenn für das Audiomaterial „Durchreichen“
in den QuickTime-Einstellungen eingestellt ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie
unter Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“.
Dynamischer Bereich
Dieser Filter ermöglicht die dynamische Steuerung der Audiopegel eines Clips, indem
die Lautstärke für leise Abschnitte erhöht und für lautere Abschnitte reduziert wird. Dies
wird auch als Lautstärkekomprimierung bezeichnet.
• Glätten oberhalb: Audio mit einer Lautstärke über diesem Wert wird auf den für
„Master-Pegel“ eingestellten Wert reduziert.
292 Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung• Schwellenwert für Rauschen: Diese Einstellung legt fest, ab welchem Pegel ein Signal
als Rauschen eingestuft wird. Audio mit diesem Pegel und darüber wird dynamisch auf
den für „Master-Pegel“ eingestellten Wert angepasst. Audiomaterial mit niedrigerem
Pegeln bleibt davon unberührt.
• Master-Pegel: Mit dieser Einstellung legen Sie den Durchschnittspegel des dynamisch
komprimierten Audiomaterials fest.
Spitzenbegrenzer
Mit diesem Filter kann die höchste zulässige Lautstärke des Audiomaterials in Ihrem Clip
eingestellt werden.
• Pegel (dB): Mit dieser Einstellung legen Sie den Pegel fest, ab dem Lautstärkespitzen
reduziert werden.
Apple: AUGraphicEQ
Mit diesem Filter können Sie mithilfe des Plug-Ins „AUGraphicEQ“ eine Vielzahl von
Frequenzen aus dem gesamten hörbaren Frequenzbereich anpassen. Hierbei können Sie
zwischen einer 31-Band- und einer 10-Band-Variante wählen.
• Optionen: Öffnet das Fenster „Apple: AUGraphicEQ“.
Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung 293• Apple: AUGraphicEQ: Verwenden Sie ein Einblendmenü des Equalizers, um die 31- bzw.
die 10-Band-Version des Equalizers zu wählen. Sie können mit dem Schieberegler den
Wert jedes Bands auf eine beliebige Zahl zwischen -20 dB und 20 dB einstellen oder
ein Band auswählen und eine Zahl in das Feld „dB“ eingeben. Zum Auswählen mehrerer
Bänder bewegen Sie den Zeiger bei gedrückter Maustaste über die Bänder. Sie können
auch die Taste „ctrl“ gedrückt halten und den Mauszeiger über die Bänder bewegen
und dabei sozusagen eine Entzerrungskurve „zeichnen“. Klicken Sie auf „EQ
zurücksetzen“, um für alle Bändern den Wert „0,0 dB“ festzulegen.
Ein-/Ausblenden
Dieser Filter fügt am Anfang und am Ende des Clips eine Überblendung von bzw. zu Stille
hinzu (bzw. von oder zu dem von Ihnen eingestellten Pegel).
Hinweis: Wenn Sie sowohl den Filter „Ein-/Ausblenden“ als auch den Filter „Dynamischer
Bereich“ verwenden, müssen Sie sicherstellen, dass der Filter „Dynamischer Bereich“ in
der Filterliste über dem Filter „Ein-/Ausblenden“ steht.
• Einblenddauer: Mit dieser Einstellung wird die Dauer der Überblendung vom
angegebenen Pegel bis zur normalen Lautstärke am Beginn des Clips festgelegt.
• Ausblenddauer: Mit dieser Einstellung wird die Dauer der Überblendung von der
normalen Lautstärke bis zum angegebenen Pegel am Ende des Clips festgelegt.
• Einblendaussteuerung: Mit dieser Einstellung wird der Pegel festgelegt, bei dem die
Überblendung beginnt. Der Wert -100,0 entspricht dabei Stille, während der Wert 0,0
das Audiomaterial unverändert wiedergibt.
294 Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung• Ausblendaussteuerung: Mit dieser Einstellung wird der Pegel festgelegt, bei dem die
Überblendung endet. Der Wert -100,0 entspricht dabei Stille, während der Wert 0,0 das
Audiomaterial unverändert wiedergibt.
Bereich „Farbe“
Sie können den Farbraum für die Ausgabemediendatei manuell im Einblendmenü
„Ausgabefarbraum“ festlegen.
Der Bereich „Farbe“ enthält folgende Steuerelemente:
• Einblendmenü „Ausgabefarbraum“: Legen Sie anhand der folgenden Optionen fest,
welche Eigenschaften der Farbraum in der Ausgabemediendatei haben soll.
• Standardcodierung: Verwendet den Standardfarbraum für das Zielformat.
• Quelle beibehalten: Behält den Farbraum der Ausgangsmediendatei bei.
• SD (601): Verwendet den Standardfarbraum für SD-Mediendateien.
• HD (709): Verwendet den Standardfarbraum für HD-Mediendateien.
Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung
Mithilfe des Bereichs „Filter“ im Fenster „Informationen“ können Sie Filter zu Ihren
Voreinstellungen hinzufügen.
Filter zu einer Voreinstellung hinzufügen
1 Öffnen Sie den Bereich „Voreinstellungen“.
Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung 2952 Wählen Sie die Voreinstellung aus, die Sie ändern wollen. (Oder wählen Sie eine
Voreinstellung aus, die im Fenster „Stapel“ bereits auf eine Ausgangsmediendatei
angewendet wurde. Auf diese Weise können Sie das Fenster „Vorschau“ öffnen und so
die Effekte Ihrer Filteranpassungen prüfen.)
3 Klicken Sie auf das Symbol „Filter“ im Fenster „Informationen“.
4 Passen Sie alle Filter an, die Sie Ihrer Voreinstellung hinzufügen wollen.
Hinweis: Das Markierungsfeld des betreffenden Filters wird automatisch aktiviert, sobald
Sie Änderungen an den Einstellungen des Filters vornehmen.
Any changes you make
to a filter’s settings
apply to the currently
selected filter.
The filter is automatically
selected if you make any
adjustments to it.
5 Bewegen Sie die Filter in der Filterliste weiter nach unten oder oben. So legen Sie die
Reihenfolge fest, in der die Filter während der Umcodierung auf Ihre Ausgangsmediendatei
angewendet werden sollen.
Drag filters up or down
to set the order in which
you want them to be
applied to the source
media file.
296 Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer VoreinstellungDa diese Filter während der Umcodierung nacheinander verarbeitet werden (beginnend
mit dem ersten Eintrag in der Liste), ist es wichtig, die Filter in der richtigen Reihenfolge
anzuordnen. Der Filter „Textüberlagerung“ sollte etwa sinnvollerweise ganz am Ende der
Filterliste stehen, damit die ausgewählte Textfarbe nicht von einem anderen Filter
verändert wird.
Wenn Sie einen Filter bewegen, müssen Sie das zugehörige Markierungsfeld aktivieren,
damit Compressor erkennt, dass der Filter der betreffenden Voreinstellung hinzugefügt
werden soll. Als zusätzliche Erinnerung wird das Dialogfenster „Sichern“ angezeigt, sobald
Sie den Filter auswählen, den Sie zuvor bewegt haben, und versuchen, eine andere
Voreinstellung auszuwählen. Eine Meldung im Dialogfenster fordert Sie auf, die
Änderungen an der Voreinstellung zu sichern oder rückgängig zu machen. Standardmäßig
werden die ausgewählten Filter am Anfang der Liste angezeigt.
Hinweis: Die Details der Voreinstellungen können Sie im Bereich „Übersicht“ des Fensters
„Informationen“ sehen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Filter“.
Kapitel 22 Hinzufügen von Filtern zu einer Voreinstellung 297Mithilfe der Bildsteuerungen kann eine erweiterte Bildanalyse durchgeführt werden, um
anspruchsvolle Videoeffekte wie Retiming, Videoskalierung u. ä. zu realisieren.
Mithilfe der Bildsteuerungen ermöglicht Compressor eine hochwertige Umcodierung
von zahlreichen unterschiedlichen Ausgangsformaten in viele Zielformate unter
Verwendung einer erweiterten Bildanalyse.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Bereich „Bildsteuerungen“ (S. 299)
• Hinzufügen von Bildsteuerungen zu einer Voreinstellung (S. 305)
• Deinterlacing (S. 306)
• Reverse Telecine-Funktion (S. 307)
• Verwenden der Retiming-Steuerelemente (S. 310)
Bereich „Bildsteuerungen“
Mit den Bildsteuerungen können die folgenden Funktionen nun mit einem Qualitätsniveau
ausgeführt werden, das bislang nur mit kostspieligen Hardwarelösungen erreichbar war:
• Konvertieren von Videodateien zwischen internationalen Fernsehstandards wie PAL in
NTSC oder NTSC in PAL.
• Abwärtskonvertieren von HD-Ausgangsvideo in SD-Video oder Aufwärtskonvertieren
von SD in HD.
• Konvertieren eines progressiven Streams in einen Interlaced-Stream bzw. eines
Interlaced-Streams in einen progressiven Stream.
• Anspruchsvolle Bildratenanpassungen (einschließlich komplexer Zeitlupeneffekte).
• Automatisches Entfernen von Pulldown-Effekten, die durch Telecine entstehen (“Reverse
Telecine“).
Die Voreinstellungsgruppe „Weitere Konvertierungsformate“ im Bereich „Voreinstellungen“
ist für die Arbeit mit Bildsteuerungen besonders wichtig.
299
Arbeiten mit Bildsteuerungen
23Wichtig: Für die Einstellungen im Bereich „Bildsteuerungen“ kann im Fenster „Vorschau“
keine Vorschau angezeigt werden. Führen Sie erst eine probeweise Umcodierung eines
kleinen Ausschnitts Ihrer Ausgangsmediendatei durch, um eine Vorschau der Einstellungen
für die Bildsteuerungen anzuzeigen. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Umcodieren eines Clipausschnitts im Fenster „Vorschau“.)
Verwenden Sie die folgenden Funktionen im Bereich „Bildsteuerungen“ des Fensters
„Informationen“, um Attribute für die Bildsteuerungen auszuwählen und anzupassen, die
Sie Ihren Voreinstellungen zuweisen möchten.
Resizing controls
Retiming controls
Frame Controls pop-up
menu
Automatic button
Einblendmenü „Bildsteuerungen“
Mit diesem Einblendmenü kann die Funktion „Bildsteuerungen“ aktiviert oder deaktiviert
werden. Mit der entsprechenden Taste „Automatisch“ können Sie den automatischen
Modus aktivieren oder deaktivieren.
Frame Controls
Automatic button
• Einblendmenü „Bildsteuerungen“: Mit diesem Einblendmenü kann der Bereich
„Bildsteuerungen“ aktiviert oder deaktiviert werden.
• Aus: Dies ist die Standardeinstellung für die meisten Apple-Voreinstellungen. Wählen
Sie „Aus“, wenn Ihr Compressor-Projekt keine Änderungen an der Bildgröße, Bildrate
oder Halbbilddominanz erfordert.
• Ein: Ermöglicht das manuelle Anpassen aller Attribute im Bereich „Bildsteuerungen“.
• Taste „Automatisch“: Wenn diese Taste ausgewählt ist, analysiert Compressor den
Umcodierungsauftrag (die Ausgangsmediendatei und die angewendete Voreinstellung)
und bestimmt dann automatisch die geeigneten Attribute für die Bildsteuerungen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Automatische Einstellungen.
300 Kapitel 23 Arbeiten mit BildsteuerungenIm automatischen Modus werden die Bildsteuerungen nur für die folgenden zwei Arten
von Umcodierungen verwendet:
• Für Umcodierungen von HD-Ausgangsmaterial in SD-MPEG-2-Ausgabedateien
• Für Umcodierungen von Interlaced-Ausgangsmedien in das Format „H.264 für
Apple-Geräte“ (progressiv)
Abschnitt „Steuerung der Größe“
Wählen Sie mit den Steuerelementen in diesem Bereich den Algorithmus aus, mit dem
die Skalierung der Bilder erfolgt.
• Einblendmenü „Größe des Filters anpassen“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü eine
der folgenden Skalierungsoptionen aus. Hierbei müssen Sie bei Projekten, bei denen
eine Änderung der Auflösung erforderlich ist, zwischen einer höheren
Verarbeitungsgeschwindigkeit und einer höheren Ausgabequalität abwägen.
• Schnell (nächstes Pixel): Diese Option bietet die kürzesten Verarbeitungszeiten.
• Besser (linearer Filter): Diese Option bietet einen ausgewogenen Kompromiss zwischen
Verarbeitungsgeschwindigkeit und Ausgabequalität.
• Optimal (statistische Vorhersage): Diese Option bietet eine optimale Ausgabequalität,
benötigt aber mehr Zeit.
• Einblendmenü „Ausgabefelder“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü das
Abtastverfahren für die Ausgabedatei aus (entweder die Halbbilddominanz oder eine
Umwandlung in progressive Abtastung).
• Wie Quellmaterial: Das Abtastverfahren wird nicht geändert.
• Progressiv: Ein Abtastverfahren, das mit Vollbildern (nicht in Halbbilder unterteilt)
arbeitet; verwenden Sie diese Einstellung anstelle des Filters „Deinterlacing“ von
Compressor (ein Legacy-Filter im Bereich „Filter“), da damit immer eine bedeutend
höhere Qualität erzielt wird.
• Oben (ungerade): Hier wird die Reihenfolge der Halbbilder (Halbbilddominanz)
festgelegt. Das obere Halbbild wird auch als Halbbild 2 oder ungerades Halbbild
bezeichnet.
Kapitel 23 Arbeiten mit Bildsteuerungen 301• Unten (gerade): Hier wird die Reihenfolge der Halbbilder (Halbbilddominanz)
festgelegt. Das untere Halbbild wird auch als Halbbild 1 oder gerades Halbbild
bezeichnet.
• Einblendmenü „Deinterlace“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü das gewünschte
Deinterlacing-Verfahren aus. Hierbei müssen Sie zwischen einer höheren
Verarbeitungsgeschwindigkeit und einer höheren Qualität beim Deinterlacing von
bewegten Bereichen eines Bilds abwägen. Eine Deinterlacing-Option mit höherer
Qualität führt in jedem Fall zu gleichwertigen oder besseren Ergebnissen als die
nächstniedrige Qualitätsoption. Erfolgt jedoch gleichzeitig eine Abwärtsskalierung, sind
die Qualitätsverbesserungen möglicherweise nicht erkennbar. Unter diesen Umständen
bieten die Optionen „Schnell“ oder „Besser“ wahrscheinlich eine ausreichend hohe
Qualität (abhängig vom Skalierungsgrad).
Weitere Informationen über das Deinterlacing finden Sie unter Deinterlacing.
Wichtig: Wird für alle Einstellungen die höchste Qualitätsstufe gewählt, kann dies zu
einer unerwartet langen Verarbeitungsdauer führen. Wenn Sie zusätzlich zum
Deinterlacing auch eine Videoskalierung durchführen, bieten in der Regel die
Einstellungen „Schnell“ oder „Besser“ eine ausreichend hohe Qualität (je nach
Skalierungsgrad).
Hinweis: Das Einblendmenü „Deinterlace“ ist zwar immer aktiv, Compressor führt jedoch
nur bei den Aufgaben ein Deinterlacing aus, die dies auch erfordern. (Wird
Ausgangsmaterial im Zeilensprungverfahren verwendet und ist das Einblendmenü
„Ausgabefelder“ auf „Progressiv“ eingestellt, führt Compressor ein Deinterlacing aus.
Wird jedoch eine progressive Ausgangsmediendatei verwendet, führt Compressor kein
Deinterlacing aus.)
• Schnell (Zeilen-Durchschnittsbestimmung): Mit dieser Option, die auch als „Bobbing“
bezeichnet wird, werden benachbarte Zeilen in einem Bild interpoliert.
• Besser (an die Bewegung anpassen): Mit dieser Option erzielen Sie gute Ergebnisse
beim Deinterlacing von bewegten Bereichen eines Bilds.
• Optimal (Bewegung kompensieren): Mit dieser Option erzielen Sie sehr gute Ergebnisse
beim Deinterlacing von bewegten Bereichen eines Bilds.
302 Kapitel 23 Arbeiten mit Bildsteuerungen• Reverse Telecine: Diese Option entfernt die zusätzlichen Halbbilder, die beim
Telecine-Prozess hinzugefügt werden, um die Datenrate des Films (24 fps) in die
Datenrate des NTSC-Standards (29,97 fps) umzuwandeln. Wenn Sie diese Option
auswählen, werden dadurch alle anderen Optionen im Bereich „Bildsteuerungen“
deaktiviert. Weitere Informationen zum 3:2-Pulldown und zur Verwendung der Reverse
Telecine-Funktion finden Sie unter Reverse Telecine-Funktion.
• Adaptive Details: Markieren Sie dieses Feld, um mithilfe einer erweiterten Bildanalyse
zwischen Kantenbereichen und Bildrauschen zu unterscheiden.
• Anti-Aliasing: Stellen Sie mit diesem Schieberegler eine Stufe für die Kantenglättung
ein (von 0 bis 100). Mit dieser Option wird die Konvertierungsqualität für Medien
verbessert, auf die eine Aufwärtsskalierung angewendet wird. Bei einer Umcodierung
von SD-Video in HD werden mit der Option „Anti-Aliasing“ z. B. gezackte Ränder
geglättet, die möglicherweise im Bild auftreten.
• Detailstufe: Stellen Sie mit diesem Schieberegler die Kantenschärfe ein (von 0 bis 100).
Mit diesem Steuerelement zum Scharfzeichnen können Sie einem vergrößerten Bild
wieder mehr Detailinformationen hinzufügen. Im Gegensatz zu anderen
Scharfzeichnungsverfahren kann die Einstellung „Detailstufe“ zwischen Bildrauschen
und Details im Bild unterscheiden. Die Körnung wird dabei im Allgemeinen nicht
verstärkt. Durch eine Erhöhung dieses Parameters kommt es unter Umständen zu
gezackten Rändern, die sich durch eine Erhöhung der Einstellung für „Anti-Aliasing“
entfernen lassen.
Hinweis: Die Einstellungen „Adaptive Details“, „Anti-Aliasing“ und „Detailstufe“ betreffen
nur die Skalierung von Bildern, nicht das Deinterlacing.
Abschnitt „Retiming-Steuerung“
Verwenden Sie diese Steuerelemente, um einen Algorithmus für die Anpassung der
Bildraten auszuwählen.
Kapitel 23 Arbeiten mit Bildsteuerungen 303Hinweis: Wenn Sie die Geschwindigkeit des Videos mithilfe der Retiming-Steuerelemente
ändern, passt Compressor auch den Audioteil der Ausgabemediendatei an, sodass dieser
mit dem Video synchron bleibt. Die Retiming-Steuerung wirkt sich nicht auf die Tonhöhe
des Audiomaterials aus. Weitere Informationen zur Verwendung dieser Optionen finden
Sie unter Verwenden der Retiming-Steuerelemente.
• Einblendmenü „Konvertierung der Rate“: Wählen Sie über dieses Einblendmenü eines
der folgenden Verfahren zum Ändern der Bildrate und somit zur Änderung des
Zeitverhaltens (Retiming) von Bildern aus. Hierbei müssen Sie zwischen einer höheren
Verarbeitungsgeschwindigkeit und einer höheren Ausgabequalität abwägen. Mit der
Einstellung „Besser“ ist in vielen Fällen eine Konvertierung mit ausreichend hoher
Qualität und gleichzeitig einer bedeutend kürzeren Verarbeitungszeit im Vergleich zur
Einstellung „Optimal“ möglich.
Wichtig: Wird für alle Einstellungen die höchste Qualitätsstufe gewählt, kann dies zu
einer unerwartet langen Verarbeitungsdauer führen. Mit der Einstellung „Besser“ ist
eine Bildratenkonvertierung mit ausreichend hoher Qualität und gleichzeitig einer
bedeutend kürzeren Verarbeitungszeit im Vergleich zur Einstellung „Optimal“ möglich.
• Schnell (Nächstes Bild): Es wird keine Bildüberblendung angewendet. Compressor
verwendet einfach eine Kopie des nächsten verfügbaren Bilds und füllt damit die
dazwischenliegenden Bilder.
• Gut (Bildüberblendung): Benachbarte Bilder werden interpoliert, um neue Bilder zu
generieren, die zwischen den ursprünglichen Bildern eingefügt werden.
• Besser (Bewegung kompensieren): Interpoliert Bilder durch eine Analyse des optischen
Flusses und liefert Ergebnisse mit hoher Qualität.
• Optimal (Bewegung kompensieren, hohe Qualität): Interpoliert Bilder durch eine Analyse
des optischen Flusses. Diese Option eignet sich besonders für Umcodierungen, bei
denen die Bildraten erhöht werden (z. B. von 23,98 fps auf 59,94).
304 Kapitel 23 Arbeiten mit Bildsteuerungen• Dauer festlegen auf: Wählen Sie eine der drei Optionen, um die Clipdauer in die
gewünschte Dauer umzuwandeln.
Selection pop-up menu
• Prozentwert in Bezug auf Original (Quelle): Geben Sie in diesem Feld einen Prozentwert
ein, um die Geschwindigkeit des Clips zu verändern, oder wählen Sie eine der
verfügbaren Optionen aus dem Einblendmenü aus. Weitere Informationen zu diesen
Optionen finden Sie unter Eingeben eines Prozentwerts.
• Gesamtdauer: Wählen Sie hier eine Dauer für den Clip. Weitere Informationen zu
diesen Optionen finden Sie unter Eingeben einer Clipdauer.
• Bildrate mit [Bildrate] fps abspielen: Verwenden Sie diese Option, wenn die Bildrate
der Ausgangsmediendatei nicht mit der Bildrate im Bereich „Codierer“ übereinstimmt
(die als Bildrate für die Ausgangsdatei angezeigt wird). Weitere Informationen zu
diesen Optionen finden Sie unter Abspielen des Videos mit der im Bereich „Codierer“
festgelegten Einstellung für „Bildrate“.
Hinzufügen von Bildsteuerungen zu einer Voreinstellung
Sie verwenden den Bereich „Bildsteuerungen“ im Fenster „Informationen“, um
Anpassungen der Retiming- und Skalierungseinstellungen zu Ihren Voreinstellungen
hinzuzufügen.
Automatische Anpassungen der Bildsteuerungen zu einer Voreinstellung hinzufügen
1 Öffnen Sie den Bereich „Voreinstellungen“.
2 Wählen Sie die Voreinstellung aus, die Sie ändern wollen. (Oder wählen Sie im Fenster
„Stapel“ eine Voreinstellung aus, die bereits auf eine Ausgangsmediendatei angewendet
wurde.)
3 Klicken Sie im Fenster „Informationen“ auf das Symbol für die Bildsteuerungen.
4 Klicken Sie auf die Taste „Automatisch“ neben dem Einblendmenü „Bildsteuerungen“.
Compressor analysiert den Umcodierungsauftrag (die Ausgangsmediendatei und die
angewendete Voreinstellung) und bestimmt dann automatisch die geeigneten Attribute
für die Bildsteuerungen.
Im automatischen Modus werden die Bildsteuerungen nur für die folgenden zwei Arten
von Umcodierungen verwendet:
• Für Umcodierungen von HD-Ausgangsmaterial in SD-MPEG-2-Ausgabedateien
Kapitel 23 Arbeiten mit Bildsteuerungen 305• Für Umcodierungen von Interlaced-Ausgangsmedien in das Format „H.264 für
Apple-Geräte“ (progressiv)
Eigene Anpassungen der Bildsteuerungen zu einer Voreinstellung hinzufügen
1 Öffnen Sie den Bereich „Voreinstellungen“.
2 Wählen Sie die Voreinstellung aus, die Sie ändern wollen. (Oder wählen Sie im Fenster
„Stapel“ eine Voreinstellung aus, die bereits auf eine Ausgangsmediendatei angewendet
wurde.)
3 Klicken Sie im Fenster „Informationen“ auf das Symbol für die Bildsteuerungen.
4 Wählen Sie „Ein“ aus dem Einblendmenü „Bildsteuerungen“ aus.
Wenn Sie die Option „Ein“ wählen, ermöglicht Ihnen dies das manuelle Anpassen aller
Attribute im Bereich „Bildsteuerungen“.
Hinweis: Ist die Taste „Automatisch“ aktiviert, müssen Sie diese zuerst durch Klicken
deaktivieren.
5 Nehmen Sie an beliebigen der Attribute im Bereich „Bildsteuerungen“ Anpassungen vor.
(Weitere Informationen zu diesen Steuerungen finden Sie unter Bereich „Bildsteuerungen“.)
6 Klicken Sie auf „Sichern“, um Ihre Änderungen zu sichern.
Deinterlacing
Mit der Funktion „Bildsteuerungen“ in Compressor kann ein Deinterlacing von Videomedien
durchgeführt werden.
Die Videomodi „NTSC“ und „PAL“ arbeiten mit dem Zeilensprungverfahren (Interlacing).
Dies bedeutet, dass jedes Videobild aus zwei Halbbildern (mit einem Abstand von 1/60
Sekunde) besteht, wobei in einem Halbbild die ungeraden Bildzeilen und im anderen die
geraden Zeilen enthalten sind. Die Unterschiede zwischen diesen beiden Halbbildern
lassen den Eindruck von Bewegung entstehen. Das menschliche Auge kombiniert diese
beiden Bilder zu einem Bild mit einer fließenden, realistischen Bewegung und einer
Bildrate von 30 fps in SDTV (Standard Definition Television). Aufgrund der hohen
Geschwindigkeiten bei der Halbbildaktualisierung (1/60 Sekunde) ist der Zeilensprung
nicht sichtbar.
306 Kapitel 23 Arbeiten mit BildsteuerungenDa durch das Zeilensprungverfahren (Interlacing) zwei Halbbilder für jedes Bild erstellt
werden, sind in Bereichen mit schnellen Bewegungen gezackte Linien erkennbar (Kammoder Lattenzauneffekt). Sie können Ihr Ausgangsmaterial Bild für Bild betrachten und
dabei prüfen, ob an den Rändern von bewegten Objekten Zacken erkennbar sind. Sollte
dies der Fall sein, müssten Sie das Ausgangsmaterial mithilfe von Deinterlacing in ein
vollbildbasiertes Format konvertieren.
Interlacing creates
a “comb” effect that
should be removed.
Wenn Sie Ihre Ausgangsmediendatei in ein Format konvertieren müssen, das auf
Vollbildern basiert, müssen Sie die Kammeffekte entfernen, die durch das
Zeilensprungverfahren entstehen. Wenn Sie ein Video mit Zeilensprungverfahren auf
einem Computerbildschirm wiedergeben, wirken Teile Ihres Videos, in denen sehr schnelle
Bewegungen vorkommen, möglicherweise unscharf. Deshalb ist das Deinterlacing
besonders wichtig, wenn QuickTime-Filme für die Wiedergabe auf einem Desktop-System
oder über das Internet konzipiert sind. Sie können das obere Halbbild (ungerade Zeilen)
oder untere Halbbild (gerade Zeilen) aus einer Videodatei mit Zeilensprungverfahren
entfernen. Allerdings kann dies dazu führen, dass Bewegungen im Clip eventuell weniger
homogen wirken. Mit diesem Filter können Sie auch Flimmereffekte beseitigen, die in
Standbildern mit dünnen vertikalen Linien durch das Zeilensprungverfahren entstehen
(z. B. Titelseiten mit klein geschriebenem Text). Zum Erstellen eines Vollbilds werden die
übrigen Halbbilder interpoliert. Auf diese Weise entsteht ein insgesamt homogeneres
Bild.
Reverse Telecine-Funktion
Das Einblendmenü „Deinterlace“ enthält auch die Option „Reverse Telecine“.
Kapitel 23 Arbeiten mit Bildsteuerungen 307Reverse Telecine-Funktion
Die gängigste Methode, die 24 Bilder pro Sekunde (fps) des Filmmaterials auf die 29,97
Bilder pro Sekunde des NTSC-Videoformats zu „strecken“, ist das so genannte 3:2-Pulldown
(auch 2:3:2:3-Pulldown). Wenn Sie abwechselnd zwei Halbbilder aus einem Filmbild und
anschließend drei Halbbilder aus einem Filmbild erzeugen, füllen die 24 Bilder, die in 1
Sekunde auf Film aufgezeichnet wurden, anschließend die 30 Bilder des Videoformats
aus.
A A B B B C C D D D
A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D
A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D
A B C D
A A B B B C C D D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
3:2 Pull-Down
One second
Before (23.98 fps)
After (29.97 fps)
Wie in der hier dargestellten Grafik zu sehen, wiederholt sich das 3:2-Muster (eigentlich
ein 2:3:2:3-Muster, da Bild A zwei Halbbildern zugeordnet wird, gefolgt von Bild B, das
drei Halbbildern zugeordnet wird) nach vier Filmbildern. Nahezu alle hochwertigen
Werbesendungen, Kinofilme und nicht live aufgezeichneten Fernsehshows verwenden
diesen Prozess vor der Ausstrahlung.
Damit sich das Videomaterial besser schneiden lässt und Effekte besser angewendet
werden können, ist es oft wünschenswert, die zusätzlichen Halbbilder zu entfernen und
die ursprüngliche Bildrate des Videos von 23,98 fps wiederherzustellen. Ein weiterer
Vorteil, der sich aus der Wiederherstellung der ursprünglichen Bildrate von 23,98 fps
ergibt, ist, dass damit eine Umwandlung in das PAL-Format mit einer Bildrate von 25 fps
vereinfacht wird.
308 Kapitel 23 Arbeiten mit BildsteuerungenDie niedrigere Bildrate hat außerdem den Vorteil, dass weniger Bilder pro Sekunde Video
benötigt werden. Dies wirkt sich in kleineren Dateigrößen aus. Mit der Reverse
Telecine-Funktion ist dies problemlos möglich.
A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D
A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D
A B C D
A A B B C C D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
D
Field
2
B
Field
1
Before (29.97 fps)
After (23.98 fps)
One second
3:2 Pull-Down Removal
Pulldown-Kadenz
Wenn Filmmaterial unter Verwendung des Telecine-Prozesses in das NTSC-Videoformat
übertragen wird, weist es eine konstante Pulldown-Kadenz auf, d. h., das 3:2-Muster ist
konsistent und nicht unterbrochen. Es ist relativ einfach, den Telecine-Effekt aus einem
Clip mit konstanter Kadenz zu entfernen, da Sie das Muster nur einmal bestimmen müssen.
Wenn Sie nun diese Clips, auf die die Telecine-Funktion angewendet wurde, als NTSC-Video
bearbeiten möchten, erhalten Sie eine Videodatei, die eine unterbrochene Kadenz mit
inkonsistentem 3:2-Muster hat. Es ist wesentlich schwieriger, den Telecine-Pulldown aus
diesem Clip zu entfernen, da Sie ständig die Kadenz überprüfen müssen, um
sicherzustellen, dass Sie beim Erstellen des Videomaterials mit 23,98 fps nicht aus Versehen
die falschen Halbbilder wählen.
Die im Lieferumfang des Programms „Compressor“ enthaltene Reverse Telecine-Funktion
erkennt automatisch unterbrochene Kadenzen und passt die Verarbeitung ggf.
entsprechend an.
Weitere Aspekte im Zusammenhang mit Reverse Telecine
Es gibt einige weitere Aspekte, die Sie bei der Verwendung der Reverse Telecine-Funktion
berücksichtigen sollten.
Kapitel 23 Arbeiten mit Bildsteuerungen 309Alle anderen Attribute der Bildsteuerungen sind deaktiviert
Da mit der Reverse Telecine-Funktion progressives Videomaterial mit 23,98 fps erzeugt
werden soll, sind alle anderen Attribute im Bereich „Bildsteuerungen“ deaktiviert, wenn
Sie die Option „Reverse Telecine“ ausgewählt haben.
Reverse Telecine und segmentierte Codierung
Da der Verarbeitungsverlauf beim Entfernen des Telecine-Pulldown nicht vorhersehbar
ist, wird die segmentierte Codierung nicht so effizient ausgeführt wie in Fällen, in denen
die Reverse Telecine-Funktion nicht verwendet wird.
Anhalten des Umcodierungsprozesses
Falls Sie den Umcodierungsprozess anhalten, muss mit der Umcodierung von vorn
begonnen werden, wenn Sie den Prozess wieder starten.
Erstellen von PAL-Video während des Reverse Telecine-Prozesses
Sehr häufig wird Videomaterial mit 23,98 fps oder 24 fps in PAL-Video mit 25 fps
konvertiert, indem die Wiedergabegeschwindigkeit um 4 Prozent erhöht wird. Wenn Ihr
Ausgangsmaterial im NTSC-Format mit 29,97 fps vorliegt (im Anschluss an einen
Telecine-Prozess), können Sie es mithilfe von zwei Aufträgen in das PAL-Videoformat
umwandeln.
• Erster Auftrag: Wenden Sie auf den Auftrag eine Voreinstellung an, die den Reverse
Telecine-Prozess durchführt und als Ergebnis eine NTSC-Videodatei mit 23,98 fps liefert.
Hinweis: Sie könnten eine Voreinstellung anwenden, die das Videomaterial gleichzeitig
in das PAL-Format konvertiert. Die Formatkonvertierung erfolgt in diesem Fall jedoch
nicht mithilfe der Bildsteuerungen und die Qualität ist unter Umständen nicht
zufriedenstellend.
• Zweiter Auftrag: Erstellen Sie den zweiten Auftrag, indem Sie den ersten Auftrag
auswählen und anschließend „Auftrag“ > „Neuer Auftrag mit Zielausgabe“ wählen. Auf
diese Weise wird ein Auftrag erzeugt, der mit der Ausgabe des ersten Auftrags verkettet
ist. Nun können Sie eine Voreinstellung anwenden, die als Ausgabeformat PAL festlegt.
Verwenden Sie die Funktion „Bildsteuerungen“, um eine hohe Qualität der Ausgabedatei
zu gewährleisten.
Weitere Informationen zur Verkettung von Aufträgen finden Sie unter Hinzufügen und
Kopieren von Aufträgen.
Verwenden der Retiming-Steuerelemente
Die Retiming-Steuerelemente werden häufig für die folgenden beiden Zwecke eingesetzt
• Konvertieren der Bildrate des Videomaterials: In der Regel betrifft dies die Umwandlung
von NTSC- in PAL-Bildraten oder von PAL- in NTSC-Bildraten. Diese Funktion verwendet
nur die Einstellung im Einblendmenü „Konvertierung der Rate“ und wird bei Bedarf
automatisch konfiguriert.
310 Kapitel 23 Arbeiten mit Bildsteuerungen• Konvertieren der Geschwindigkeit des Videomaterials: Diese Art der Konvertierung ist
erforderlich, wenn die vorhandenen Bilder mit einer anderen Bildrate wiedergegeben
werden sollen oder wenn (im Falle eines Zeitlupeneffekts) Zwischenbilder generiert
werden müssen.
Falls die Ausgangsmediendatei Audiomaterial enthält, wird in allen Fällen auch die
Audiogeschwindigkeit geändert. Dabei wird die Tonhöhe des Audiomaterials so korrigiert,
dass es genau wie das Original klingt und eine andere Geschwindigkeit aufweist. Auf
diese Weise ist sichergestellt, dass die Synchronität zwischen Video- und Audiomaterial
erhalten bleibt.
Wenn Sie sich eine Voreinstellung, die Retiming-Steuerungen verwendet, in der Vorschau
ansehen, wird das Video mit der neuen Bildrate bzw. Geschwindigkeit abgespielt. Da es
aber noch nicht mit den für die Bildsteuerungen festgelegten Einstellungen verarbeitet
wurde, ist die Qualität schlechter als in der endgültigen codierten Ausgabedatei. Die
Tonhöhe des Audiomaterials wird bei der Vorschau der Einstellung korrigiert.
Wichtig: Wenn Sie die Retiming-Steuerelemente in Verbindung mit einer Voreinstellung
verwenden, die das Ausgabeformat „QuickTime-Film“ verwendet, und für die
Audioeinstellung die Option „Durchreichen“ wählen, wird die Audiogeschwindigkeit nicht
geändert und das Audiomaterial ist mit dem Videomaterial nicht mehr synchron. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Codierer“ für das Format „QuickTime-Film“.
Konvertieren der Videogeschwindigkeit
Im Bereich „Retiming-Steuerung“ stehen drei verschiedene Optionen für die
Wiedergabegeschwindigkeit zur Auswahl.
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der Ausgabemedien folgendermaßen
festlegen:
• Eingeben eines Prozentwerts
• Eingeben einer Clipdauer
• Abspielen des Videos mit der im Bereich „Codierer“ festgelegten Einstellung für „Bildrate“
Eingeben eines Prozentwerts
Wenn Sie die Clipdauer durch Eingabe eines Prozentwerts festlegen, stehen zwei Optionen
zur Verfügung:
• Eingabe eines Prozentwerts
• Auswahl eines vordefinierten Werts
Kapitel 23 Arbeiten mit Bildsteuerungen 311Die vordefinierten Werte gelten jeweils für spezifische Ausgangssituationen.
• 24 @ 25: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie mit Videomaterial arbeiten, das
eine Bildrate von 24 fps verwendet und im PAL-Format mit 25 fps bereitgestellt werden
soll.
• 23,98 @ 24: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie mit Videomaterial arbeiten, das
eine Bildrate von 23,98 fps verwendet und in 24 fps konvertiert werden soll.
• 23,98 @ 25: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie mit Videomaterial arbeiten, das
eine Bildrate von 23,98 fps verwendet und im PAL-Format mit 25 fps bereitgestellt
werden soll.
• 30 @ 29,97: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie mit Videomaterial arbeiten, das
eine Bildrate von 30 fps verwendet und in 29,97 fps konvertiert werden soll.
• 29,97 @ 30: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie mit Videomaterial arbeiten, das
eine Bildrate von 29,97 fps verwendet und in 30 fps konvertiert werden soll.
• 24 @ 23,98: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie mit Videomaterial arbeiten, das
eine Bildrate von 24 fps verwendet und im NTSC DVD-Format mit 23,98 fps bereitgestellt
werden soll.
Bei all diesen Optionen sind keine Zwischenbilder erforderlich, die vorhandenen Bilder
werden lediglich schneller oder langsamer wiedergegeben.
Eingeben einer Clipdauer
Im zugehörigen Feld wird die aktuelle Clipdauer angezeigt. Sobald Sie die Dauer ändern,
wird der Prozentwert angepasst, um dieser Änderung Rechnung zu tragen.
Diese Option eignet sich besonders für Ausgangsmediendateien, deren Dauer etwas
länger oder kürzer ist als erforderlich. In diesem Fall ist es einfacher, die
Wiedergabegeschwindigkeit der Datei zu ändern als Videobilder hinzuzufügen oder zu
entfernen.
Bei dieser Methode werden bei Bedarf Zwischenbilder im Videomaterial erstellt.
Abspielen des Videos mit der im Bereich „Codierer“ festgelegten Einstellung für
„Bildrate“
Verwenden Sie diese Option, wenn Ihre Ausgangsmediendatei eine andere Bildrate
verwendet, als in der Einstellung „Bildrate“ im Bereich „Codierer“ festgelegt ist.
312 Kapitel 23 Arbeiten mit BildsteuerungenMit dem Bereich „Geometrie“ im Fenster „Informationen“ können Sie erweiterte
Anpassungen an Ihren Voreinstellungen vornehmen.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Beschneiden, Skalieren und Padding (S. 313)
• Bereich „Geometrie“ (S. 316)
• Geometrie-Anpassungen an einer Voreinstellung (S. 321)
Beschneiden, Skalieren und Padding
Der Bereich „Geometrie“ bietet Ihnen drei verschiedene Bearbeitungsmethoden, mit
denen Sie das Ausgabebild anpassen können.
Beschneiden
Beim Beschneiden eines Bilds entfernen Sie Videoinhalte. Bei diesen Inhalten handelt es
sich meist um nicht benötigte Bildbereiche (wie zum Beispiel einen Overscan-Bereich,
der für die TV-Wiedergabe, nicht jedoch für Computer benötigt wird). Dadurch können
die verbleibenden Bildbereiche unter Beibehaltung der Bildgröße größer angezeigt
werden.
Für das Beschneiden gibt es darüber hinaus die Einstellung „Letterbox-Bereich der Quelle“,
bei der die Bildränder erkannt und automatisch geeignete Werte für den Beschnitt ermittelt
werden. Dies ist besonders hilfreich, wenn Sie den Letterbox-Bereich einer
Ausgangsmediendatei entfernen wollen.
Wenn Sie die Einstellungen für das Beschneiden anpassen, gibt es zwei Möglichkeiten,
wie sich dies auf die Bildgröße der Ausgabevideodatei auswirkt:
• Die Bildgröße bleibt unverändert, wenn Sie im Einblendmenü für die Bildgröße eine
andere Einstellung als „100% des Originals“, „50% des Originals“ oder „25% des Originals“
gewählt haben. (Sie finden dieses Einblendmenü im Bereich „Geometrie“ unter
„Abmessungen (Codierte Pixel)“.) Das bedeutet, dass das Ausgangsvideobild vergrößert
wird, damit es der Bildgröße der Ausgabevideodatei entspricht. Dies führt zu größeren
Pixeln und zu einer allgemein schlechteren Bildqualität.
313
Hinzufügen von
Geometrieeinstellungen 24• Die Bildgröße wird um die Beschnittgröße reduziert, wenn Sie im Einblendmenü für
die Bildgröße die Einstellung „100% des Originals“, „50% des Originals“ oder „25% des
Originals“ gewählt haben. (Sie finden dieses Einblendmenü im Bereich „Geometrie“
unter „Abmessungen (Codierte Pixel)“.) Dies kann zu nicht standardkonformen
Bildgrößen führen.
Die Einstellungen für das Beschneiden befinden sich unter „Original einsetzen
(Beschneiden)“ des Bereichs „Geometrie“.
Skalieren
Durch eine Skalierung können Sie die Bildgröße der Ausgabevideodatei ändern, ohne
Teile des Originalbilds zu entfernen. In den meisten Fällen wird beim Skalieren die Größe
Ihres Ausgabemedienbilds verringert, um Speicherplatz zu sparen oder die Bitrate zu
reduzieren.
Compressor bietet vier grundlegende Methoden, die Bildgröße einer Ausgabemediendatei
zu skalieren.
• Wählen Sie einen Prozentwert der Originalgröße: Für die Skalierung des Originalbilds auf
der Basis eines Prozentwerts stehen drei Einstellungen zur Auswahl (“100% des
Originals“, „50% des Originals“ und „25% des Originals“). Die Werte für das Beschneiden
wirken sich nicht nur auf die Bildgröße des Originalbilds, sondern auch auf die
tatsächliche Bildgröße des Ausgabevideomaterials aus.
• Wählen Sie eine maximale Bildgröße: Mithilfe der sechs verfügbaren Einstellungen wird
das Originalbild so skaliert, dass das ursprüngliche Seitenverhältnis gewahrt bleibt und
das Bild so groß wie möglich ist, ohne dass die ausgewählte Größe überschritten wird.
• Wählen Sie eine vordefinierte Bildgröße: Sie können unter mehreren Einstellungen für
Standardbildgrößen wählen, z. B. 720x486, 720x576 und so weiter. Wenn Sie eine dieser
Einstellungen wählen, entspricht die Bildgröße der Ausgabevideodatei der hier
ausgewählten Bildgröße.
• Geben Sie einen eigenen Wert ein: Sie können auch eine eigene Bildgröße angeben.
Darüber hinaus können Sie festlegen, dass die von Ihnen eingegebene Bildgröße an
ein gängiges Seitenverhältnis wie 4:3 oder 16:9 angepasst wird. Wenn Sie eine eigene
Bildgröße eingeben, entspricht die Bildgröße der Ausgabevideodatei dieser Einstellung.
Zusätzlich besteht die Möglichkeit, das Seitenverhältnis des Ausgabebilds in Pixeln zu
definieren. Hierfür steht ein entsprechendes Einblendmenü mit gängigen Einstellungen
zur Verfügung.
Hinweis: Die Skalierungseinstellungen sind nur aktiviert, wenn Sie „MPEG-4“,
„QuickTime-Film“ oder „Bildsequenz“ als Ausgabeformat für die Codierung verwenden.
Die Einstellungen für das Skalieren befinden sich unter „Abmessungen (Codierte Pixel)“
des Bereichs „Geometrie“.
314 Kapitel 24 Hinzufügen von GeometrieeinstellungenPadding
Beim Padding handelt es sich um eine Technik, mit der sich das Bild auf eine kleinere
Größe skalieren lässt, gleichzeitig aber die Bildgröße des Ausgabebilds erhalten bleibt.
Dabei werden die nicht benötigten Bereiche mit Schwarz „aufgefüllt“. Im Gegensatz zum
Beschneiden werden beim Padding keine Inhalte aus dem Originalbild entfernt. Vielmehr
wird das Bild durch Skalieren um den Padding-Wert verkleinert.
Padding ist hilfreich, wenn die Originalbildgröße kleiner ist als die Ausgabebildgröße und
Sie verhindern möchten, dass das Originalbild auf die Größe des Ausgabebilds skaliert
wird. Durch Hinzufügen des korrekten Padding-Werts behält das Originalbild im
Ausgabebild seine ursprüngliche Größe, während der restliche Bildbereich mit Schwarz
aufgefüllt wird.
Padding wird automatisch angewendet, wenn das Originalvideobild in nicht
komprimiertem NTSC-Format (720x486) vorliegt und das Ausgabebild das Format 720x480
hat.
Es stehen mehrere gängige Padding-Einstellungen zur Verfügung (z. B. „16x9“ und
„Panavision“). Anhand dieser Einstellungen kann Compressor auf einfache Weise
Padding-Werte ermitteln, die sicherstellen, dass das Originalbild sein ursprüngliches
Seitenverhältnis beibehält.
Die Einstellungen für das Padding finden Sie unter „Ausgabebild anpassen (Padding)“
des Bereichs „Geometrie“.
Kapitel 24 Hinzufügen von Geometrieeinstellungen 315Bereich „Geometrie“
Im Bereich „Geometrie“ können Sie Einstellungen für das Beschneiden und die
Größenanpassung vornehmen. Zudem können Sie die Größe Ihrer Ausgabedatei sowie
das Seitenverhältnis (d. h. das Verhältnis zwischen der Breite und der Höhe eines Bilds)
anpassen
Cropping
Scaling
Padding
Einstellungen unter „Original einsetzen (Beschneiden)“
Mit den Optionen im Einblendmenü „Auf“ können Sie das Ausgabebild zentriert
beschneiden oder Einstellungen zum Beschneiden in den unten aufgeführten Feldern
eingeben.
• Einblendmenü „Auf“: Wählen Sie eine der folgenden Optionen für manuelles Beschneiden
oder automatisches, zentriertes Beschneiden.
Die tatsächlichen numerischen Werte für den Beschnitt werden festgelegt, nachdem
eine Zieleinstellung auf den Auftrag angewendet wird.
316 Kapitel 24 Hinzufügen von GeometrieeinstellungenHinweis: Wenn Sie eine SD-Ausgangsmediendatei in Normalgröße (720 x 486) mithilfe
einer MPEG-2-NTSC-Voreinstellung umcodieren wollen, wird Ihre Ausgabedatei
automatisch beschnitten (um zwei Pixel von oben und vier Pixel von unten), damit die
für das Format MPEG-2 erforderliche Abmessung von 720 x 480 erreicht werden kann.
Dies gilt nur dann, wenn Sie nicht bereits zuvor Einstellungen zum Beschneiden für
Ihre Voreinstellung festgelegt haben. Das Attribut für das Beschneiden gilt nur
vorübergehend und wird nicht in der Voreinstellung gesichert. Sie können das Ergebnis
des automatischen Beschneidens wie gewohnt anzeigen, indem Sie durch Doppelklicken
auf die Voreinstellung im Auftrag das Fenster „Vorschau“ öffnen. Weitere Informationen
zum Einblendmenü „Videoformat“ finden Sie unter Bereich „Codierer“ für das Format
„MPEG-2“.
• Anpassen: Mit dieser Option können Sie manuell Werte in die Felder für den Beschnitt
„Links“, „Rechts“, „Oben“ und „Unten“ eingeben. Sie können diese Werte aber auch
ändern, indem Sie die roten Begrenzungslinien in der Vorschau bewegen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Geometrie-Anpassungen an einer
Voreinstellung.
• 4:3 (1,33:1): Das Ausgabebild wird automatisch zentriert beschnitten (mit einem
Seitenverhältnis von 4:3).
• 16:9 (1,78:1): Das Ausgabebild wird automatisch zentriert beschnitten (mit einem
Seitenverhältnis von 16:9).
• Panavision (2,35:1): Das Ausgabebild wird automatisch zentriert beschnitten (mit
einem Seitenverhältnis von 2,35:1).
• Standard (Europa) (1,66:1): Das Ausgabebild wird automatisch zentriert beschnitten
(mit einem Seitenverhältnis von 1,66:1).
• Standard (UK) (1,75:1): Das Ausgabebild wird automatisch zentriert beschnitten (mit
einem Seitenverhältnis von 1,75:1).
• Academy (1,85:1): Das Ausgabebild wird automatisch zentriert beschnitten (mit einem
Seitenverhältnis von 1,85:1).
• Letterbox-Bereich der Quelle: Ist diese Option markiert, kann Compressor erkennen,
ob die Ausgangsmediendatei ein Letterbox-Format verwendet. Falls ja, werden Werte
für das Beschneiden festgelegt, um die Letterbox-Balken zu entfernen.
Kapitel 24 Hinzufügen von Geometrieeinstellungen 317• Links, Rechts, Oben, Unten: Mit den vier Feldern zum Beschneiden (“Links“, „Oben“,
„Rechts“ und „Unten“) können Sie das Bild Ihrer Ausgangsmediendatei in Schritten von
jeweils einem Pixel beschneiden. Die meisten Broadcast-Videodateien besitzen
Overscan-Bereiche. Wenn die Ausgabedatei ausschließlich auf einem
Computerbildschirm und nicht auf einem Fernsehbildschirm angezeigt werden soll,
können Sie die Bildränder problemlos beschneiden, ohne dass dies Auswirkungen auf
den sichtbaren Bildbereich hat. Die Werte geben den Abstand (in Pixeln) zwischen dem
Rand des Originalbilds und dem beschnittenen Bild an. Der Standardwert für alle Felder
ist 0.
Hinweis: Der normale Overscan-Bereich (“Sichtbarer Bereich“ oder „Action-Safe“-Bereich)
ergibt sich durch ein Beschneiden um fünf Prozent an allen vier Seiten. Wenn Sie das
Bild um weitere fünf Prozent beschneiden, ergibt sich der Titelbereich (Bereich, in dem
alle Titel und Schrifteinblendungen sichtbar sind, auch „Title-Safe“-Bereich“ genannt).
Sie können also einen beliebigen Teil zwischen fünf und zehn Prozent Ihres äußeren
Bildbereichs beschneiden, ohne dass grundlegendes Videomaterial verloren geht.
Einstellungen im Abschnitt „Abmessungen (Codierte Pixel)“
Die Einstellungen im Abschnitt „Abmessungen (Codierte Pixel)“ sind nur aktiviert, wenn
Sie „MPEG-4“, „QuickTime-Film“ oder „Bildsequenz“ als Ausgabeformat für die Codierung
verwenden. Bei anderen Formaten werden die Einstellungen grau dargestellt, enthalten
aber die Werte, die beim Senden des Stapels verwendet werden.
• Felder „Breite“ und „Höhe“ für Bildgröße: Mit diesen Textfeldern und dem zugehörigen
Einblendmenü können Sie die Bildgröße und das Seitenverhältnis Ihrer
Ausgabemediendatei anpassen. Geben Sie einen Wert in das Feld „Breite“ oder „Höhe“
ein oder wählen Sie eine Option aus dem entsprechenden Einblendmenü.
• Einblendmenü „Bildgröße“: Die entsprechenden Abmessungen der Ausgabegröße
werden ausgehend von Ihrer Auswahl aus dem Einblendmenü automatisch in die Felder
„Breite“ und „Höhe“ übernommen.
• 100 % des Originals: Die Abmessungen der Ausgabe sind mit den Abmessungen der
Ausgangsmedien identisch. (Die Abmessungen werden unverändert beibehalten.)
• 50 % des Originals: Die Abmessungen der Ausgabe werden auf genau 50 % des
Originals skaliert.
318 Kapitel 24 Hinzufügen von Geometrieeinstellungen• 25 % des Originals: Die Abmessungen der Ausgabe werden auf genau 25 % des
Originals skaliert.
• Bis zu 1920x1080: Die Abmessungen der Ausgabe werden so skaliert, dass eine
Bildgröße von 1920x1080 nicht überschritten wird (das ursprüngliche Seitenverhältnis
wird beibehalten).
• Bis zu 1280x720: Die Abmessungen der Ausgabe werden so skaliert, dass eine
Bildgröße von 1280x720 nicht überschritten wird (das ursprüngliche Seitenverhältnis
wird beibehalten).
• Bis zu 960x540: Die Abmessungen der Ausgabe werden so skaliert, dass eine Bildgröße
von 960x540 nicht überschritten wird (das ursprüngliche Seitenverhältnis wird
beibehalten).
• Bis zu 854x480: Die Abmessungen der Ausgabe werden so skaliert, dass eine Bildgröße
von 854x480 nicht überschritten wird (das ursprüngliche Seitenverhältnis wird
beibehalten).
• Bis zu 428x480: Die Abmessungen der Ausgabe werden so skaliert, dass eine Bildgröße
von 428x240 nicht überschritten wird (das ursprüngliche Seitenverhältnis wird
beibehalten).
• Bis zu 214x120: Die Abmessungen der Ausgabe werden so skaliert, dass eine Bildgröße
von 214x120 nicht überschritten wird (das ursprüngliche Seitenverhältnis wird
beibehalten).
• 320x240: Die Abmessungen der Ausgabe betragen genau 320x240.
• 640 x 480: Die Abmessungen der Ausgabe betragen genau 640x480.
• 720x480: Die Abmessungen der Ausgabe betragen genau 720x480.
• 720x486: Die Abmessungen der Ausgabe betragen genau 720x486.
• 720x576: Die Abmessungen der Ausgabe betragen genau 720x576.
• 1280x720: Die Abmessungen der Ausgabe betragen genau 1280x720.
• 1920x1080: Die Abmessungen der Ausgabe betragen genau 1920x1080.
• Anpassen: Sie können die Einstellungen manuell festlegen. Geben Sie die für Ihre
Anforderungen geeigneten Werte für die Breite und Höhe ein. Das Seitenverhältnis
unterliegt keinen Beschränkungen.
• Eigene (4:3): Diese manuelle Einstellung ist an das Seitenverhältnis 4:3 gebunden.
Geben Sie entweder in das Feld „Breite“ oder in das Feld „Höhe“ einen Wert ein. Der
jeweils andere Wert wird automatisch ergänzt.
• Eigene (16:9): Diese manuelle Einstellung ist an das Seitenverhältnis 16:9 gebunden.
Geben Sie entweder in das Feld „Breite“ oder in das Feld „Höhe“ einen Wert ein. Der
jeweils andere Wert wird automatisch ergänzt.
Kapitel 24 Hinzufügen von Geometrieeinstellungen 319• Eigene (1,85:1): Diese manuelle Einstellung ist an das Seitenverhältnis 1,85:1 gebunden.
Geben Sie entweder in das Feld „Breite“ oder in das Feld „Höhe“ einen Wert ein. Der
jeweils andere Wert wird automatisch ergänzt.
• Eigene (2,35:1): Diese manuelle Einstellung ist an das Seitenverhältnis 2,35:1 gebunden.
Geben Sie entweder in das Feld „Breite“ oder in das Feld „Höhe“ einen Wert ein. Der
jeweils andere Wert wird automatisch ergänzt.
• Feld „Pixelformat“: Sie können „Anpassen“ im Einblendmenü Feld „Pixelformat“ wählen
und einen beliebigen Wert in dieses Feld eingeben. Das Pixelformat bezeichnet die
Form der Pixel im Digitalbild. Dies ist für einige Filter besonders wichtig. Hier ein Beispiel:
Die Grafik, die Sie für den Wasserzeichen-Filter einsetzen, enthält einen Kreis. Damit
Sie sicher sein können, dass das Endergebnis immer noch wie ein Kreis (und nicht wie
ein Oval) aussieht, müssen Sie die Einstellung für das Pixelformat auswählen, die dem
ausgewählten Ausgabeformat entspricht.
• Einblendmenü „Pixelformat“: Legen Sie über dieses Einblendmenü das Pixelformat der
Ausgabemediendatei fest. Auf diese Weise entspricht das Pixelformat immer dem
ausgewählten Ausgabeformat. Es stehen folgende Optionen zur Verfügung.
• Anpassen: Mit dieser Option können Sie manuell Werte in das Feld „Pixelformat“
eingeben.
• Standardeinstellung für Größe: Das Pixelformat wird auf die Werte für die Breite und
Höhe festgelegt, die standardmäßig für die ausgewählte Voreinstellung gelten. Die
Werte 720 x 480 oder 720 x 486 sind beispielsweise Standardwerte für NTSC CCIR
601/DV NTSC.
• Quadratisch: Verwenden Sie diese Option, wenn die Ausgabedatei auf Computern
angezeigt werden soll.
• NTSC CCIR 601/DV: Das Pixelformat wird auf 4:3 (720 x 480 Pixel) festgelegt.
• NTSC CCIR 601/DV (16:9): Das Pixelformat wird auf 16:9 (720 x 480 Pixel) festgelegt.
• PAL CCIR 601: Das Pixelformat wird auf 4:3 (720 x 576 Pixel) festgelegt.
• PAL CCIR 601 (16:9): Das Pixelformat wird auf 16:9 (720 x 576 Pixel) festgelegt.
• HD (960x720): Das Pixelformat wird auf 16:9 (1280 x 720 Pixel) festgelegt.
• HD (1280x1080): Das Pixelformat wird auf 16:9 (1920 x 1080 Pixel) festgelegt.
• HD (1440x1080): Das Pixelformat wird auf 16:9 (1440 x 1080 Pixel) festgelegt.
320 Kapitel 24 Hinzufügen von GeometrieeinstellungenEinstellungen im Abschnitt „Ausgabebild anpassen (Padding)“
Mit folgenden Einstellungen kann ein Padding angewendet und angepasst werden.
• Einblendmenü „Rand“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü eine der folgenden
Optionen aus.
• Anpassen: Erlaubt das manuelle Eingeben von Werten in den Feldern „Links“, „Rechts“,
„Oben“ und „Unten“.
• Seitenverhältnis der Quelle beibehalten: Das Padding wird so auf das Bild angewendet,
dass das ursprüngliche Seitenverhältnis beibehalten wird.
• 4 x 3 1,33:1: Das Seitenverhältnis 4x3 wird verwendet.
• 16 x 9 1,78:1: Das Seitenverhältnis 16x9 wird verwendet.
• 4 x 3 1,33:1: Das Seitenverhältnis 4x3 wird verwendet.
• Panavision 2,35:1: Das Seitenverhältnis 2,35:1 wird verwendet.
• Standard (Europa) 1,66:1: Das Seitenverhältnis 1,66:1 wird verwendet.
• Standard (UK) 1,75:1: Das Seitenverhältnis 1,75:1 wird verwendet.
• Academy 1,85:1: Das Seitenverhältnis 1,85:1 wird verwendet.
• Felder „Links“, „Rechts“, „Oben“, „Unten“: Geben Sie in diesen Feldern an, wie viele Pixel
an den Rändern des Bilds zum „Auffüllen“ verwendet werden sollen. Padding ist
gewissermaßen die Umkehrfunktion des Beschneidens. Wenn sich die Bildgröße der
Ausgabemediendatei von der der Ausgangsmediendatei unterscheidet, empfiehlt es
sich unter Umständen, das jeweilige Bild „aufzufüllen“, anstatt es zu skalieren.
Geometrie-Anpassungen an einer Voreinstellung
Im Bereich „Geometrie“ des Fensters „Informationen“ können Sie die in einer Voreinstellung
festgelegten Einstellungen für das Seitenverhältnis, den Beschnitt und die Skalierung
eines Bilds ändern.
Kapitel 24 Hinzufügen von Geometrieeinstellungen 321Einstellungen für den Beschnitt, die Skalierung und das Seitenverhältnis zu Ihrer
Voreinstellung hinzufügen
1 Öffnen Sie den Bereich „Voreinstellungen“.
2 Wählen Sie die Voreinstellung aus, die Sie ändern wollen. (Oder wählen Sie im Fenster
„Stapel“ eine Voreinstellung aus, die bereits auf eine Ausgangsmediendatei angewendet
wurde.)
3 Klicken Sie im Fenster „Informationen“ auf das Symbol „Geometrie“.
4 Geben Sie im Abschnitt „Original einsetzen (Beschneiden)“ die gewünschten Werte für
den Beschnitt ein. Wählen Sie unter „Abmessungen (Codierte Pixel)“ die Ausgabegröße
aus dem Einblendmenü „Bildgröße“ aus und legen Sie unter „Ausgabedatei anpassen
(Padding)“ die erforderlichen Padding-Einstellungen fest.
Sie können die Änderungen an Ihrer Voreinstellung im Bereich „Übersicht“ sehen.
322 Kapitel 24 Hinzufügen von GeometrieeinstellungenHinweis: Die Bildgröße kann auf zwei verschiedene Arten angepasst werden. Sie können
Werte in die Felder für den Beschnitt eingeben oder die roten Begrenzungslinien in der
Vorschau bewegen. Wenn Sie die Begrenzungslinien bewegen, werden die Werte in den
Feldern für den Beschnitt dynamisch aktualisiert, sodass Sie auch die exakten
Abmessungen des beschnittenen Bilds ablesen können. Halten Sie die Umschalttaste
gedrückt, um das Beschneiden entweder auf das Ausgangsseitenverhältnis, die
Ausgangshöhe oder die Ausgangsbreite zu beschränken.
Drag the red frame
bars (by the handles)
to adjust the output
file frame size.
If you select a batch’s target,
any resizing in the Preview
window is reflected in the
Geometry pane. You can also
directly enter numbers into
these cropping fields. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Anzeigen eines Clips in der Vorschau oder
Bereich „Geometrie“.
Kapitel 24 Hinzufügen von Geometrieeinstellungen 323Sie können Aktionen erstellen, die nach Umcodierungen automatisch auf Aufträge und
Voreinstellungen (und dadurch auch auf individuelle Ziele) angewendet werden. Aktionen
nach Umcodierungen vereinfachen Routineabläufe und erleichtern das Bereitstellen Ihrer
Ausgabemedien. Sie können Ausgabemediendateien für iPhone, iPad, iPod, Apple TV,
DVD, Blu-ray-Disc, Internet und YouTube schnell erstellen und bereitstellen, ohne
zusätzliche Programme öffnen zu müssen. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit,
automatisch generierte E-Mails zu versenden, wenn bestimmte Ausgabedateien fertig
sind. Auch Automator-Arbeitsabläufe für einzelne Aufträge und AppleScript-Dokumente
für bestimmte Ziele können gestartet werden.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Aktionen nach der Umcodierung (S. 325)
• Hinzufügen von Aktionen für Voreinstellungen (S. 325)
• Hinzufügen von Aktionen für Aufträge (S. 327)
Aktionen nach der Umcodierung
Compressor unterstützt Aktionen für Aufträge und Aktionen für Voreinstellungen. Aktionen
für Aufträge beziehen sich auf ganze Aufträge. Sie werden oft Stapelvorlagen zugewiesen.
(Weitere Informationen über Stapelvorlagen finden Sie unter Compressor-Arbeitsablauf
im Überblick: Verwenden von Stapelvorlagen.) Aktionen für Voreinstellungen gelten für
einzelne Voreinstellungen (und dadurch auch für einzelne Ziele). Sie können
Voreinstellungen, denen solche Aktionen zugewiesen sind, als angepasste Voreinstellungen
zur zukünftigen Verwendung speichern.
Hinzufügen von Aktionen für Voreinstellungen
Sie können festlegen, dass Compressor nach Abschluss der Umcodierung eine E-Mail an
einen bestimmten Empfänger sendet (ein Empfänger pro angewendete Voreinstellung).
Für diese Einstellung kann auch ein Standardziel festgelegt werden.
325
Hinzufügen von Aktionen
25Bereich „Aktionen“
Sie können den Bereich „Aktionen“ im Fenster „Informationen“ verwenden, um Optionen
für E-Mail-Benachrichtigungen nach Abschluss der Umcodierung und für Standardziele
festzulegen.
Der Bereich „Aktionen“ enthält folgende Elemente:
• E-Mail-Benachrichtigung an: Wenn Sie benachrichtigt werden wollen, wenn eine
bestimmte Umcodierung beendet ist, markieren Sie diese Option und tragen Sie die
gewünschte E-Mail-Adresse in das Feld ein. (Sie können nur eine E-Mail-Adresse
eingeben). Diese Option ist nützlich, wenn Sie eine besonders große
Ausgangsmediendatei umcodieren und dieser Vorgang viele Stunden in Anspruch
nehmen kann. Anstatt immer wieder nachzusehen, ob die Umcodierung beendet ist,
müssen Sie nur auf die E-Mail warten.
Hinweis: Sie müssen zuerst eine E-Mail-Adresse und einen Server für ausgehende
E-Mails in den Compressor-Einstellungen festlegen, um diese E-Mail-Funktion aktivieren
zu können. Wählen Sie hierfür „Compressor“ > „Einstellungen“.
• Einblendmenü „Standardziel“: Mit diesem Einblendmenü können Sie einer Voreinstellung
einen Zielort hinzufügen. (Dies ist nicht identisch mit der Zuweisung eines Standardziels
für alle Voreinstellungen in den Compressor-Einstellungen.) Weitere Informationen
über die Einstellung eines Standardziels für alle Voreinstellungen in den
Compressor-Einstellungen finden Sie unter Festlegen von Compressor-Einstellungen.
Anleitungen zum Hinzufügen von Aktionen für Voreinstellungen
Mithilfe des Bereichs „Aktionen“ im Fenster „Informationen“ können Sie Optionen für
Aktionen im Anschluss an die Umcodierung Ihrer Ausgabemediendatei festlegen. Hierzu
gehört beispielsweise das Senden einer E-Mail-Benachrichtigung.
326 Kapitel 25 Hinzufügen von AktionenE-Mail-Benachrichtigung zu Ihrer Voreinstellung hinzufügen
1 Wählen Sie im Bereich „Voreinstellungen“ eine eigene Voreinstellung aus oder öffnen Sie
einen Stapel mit einem Auftrag, auf den eine Voreinstellung angewendet wurde.
Apple-Voreinstellungen können nicht geändert werden. Sie können eine
Apple-Voreinstellung aber kopieren und die Kopie bearbeiten.
2 Klicken Sie im Fenster „Informationen“ auf das Symbol „Aktionen“.
3 Markieren Sie die Option „E-Mail-Benachrichtigung an“. Tragen Sie anschließend die
gewünschte E-Mail-Adresse in das Feld neben der Option ein.
Hinweis: Sie müssen zuerst eine E-Mail-Adresse und einen Server für ausgehende E-Mails
in den Compressor-Einstellungen festlegen, um diese E-Mail-Funktion aktivieren zu
können. (Wählen Sie hierfür „Compressor“ > „Einstellungen“. Unter Umständen müssen
Sie Compressor schließen und erneut öffnen, damit die Änderungen an den
E-Mail-Einstellungen aktiviert werden.)
4 Sie können auch auf „Sichern“ oder „Sichern unter“ klicken, um die E-Mail-Konfiguration
in dieser Einstellung zu speichern.
Standardziel für diese Einstellung auswählen
1 Wählen Sie im Bereich „Voreinstellungen“ eine eigene Voreinstellung aus oder öffnen Sie
einen Stapel mit einem Auftrag, auf den eine Voreinstellung angewendet wurde.
Apple-Voreinstellungen können nicht geändert werden. Sie können eine
Apple-Voreinstellung aber kopieren und die Kopie bearbeiten.
2 Klicken Sie im Fenster „Informationen“ auf das Symbol „Aktionen“.
3 Wählen Sie im Einblendmenü „Standardziel“ ein Ziel aus.
Im Einblendmenü werden die Apple-Zielorte sowie alle von Ihnen erstellten eigenen
Zielorte angezeigt.
4 Sie können auch auf „Sichern“ oder „Sichern unter“ klicken, um den Standardzielort in
dieser Einstellung zu speichern.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bereich „Aktionen“.
Hinzufügen von Aktionen für Aufträge
Mit den Aktionen für Aufträge kann der Arbeitsablauf beim Umcodieren automatisiert
werden. Beispielsweise können Ausgabedateien automatisch auf Streaming-Websites
wie YouTube geladen, DVDs und Blu-ray-Discs gebrannt, Automator-Arbeitsabläufe
initiiert, Ausgabedateien an iTunes übertragen, Ausgabedateien in anderen Programmen
geöffnet und Web-Referenzfilme erstellt werden. Aktionen für Aufträge sind Voraussetzung
für das Funktionieren von Stapelvorlagen.
(Weitere Informationen über Stapelvorlagen finden Sie unter Compressor-Arbeitsablauf
im Überblick: Verwenden von Stapelvorlagen.)
Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen 327Der Bereich „Auftragseigenschaft“
Mithilfe des Bereichs „Auftragseigenschaft“ können Sie Aktionen für Aufträge im Fenster
„Informationen“ anwenden und anpassen. Wenn Sie den Bereich „Auftragseigenschaft“
verwenden wollen, müssen Sie zunächst einen Auftrag im Fenster „Stapel“ auswählen.
Bereich „Auftragseigenschaft“ öffnen
1 Fügen Sie eine Ausgangsmediendatei im Fenster „Stapel“ hinzu, damit mindestens ein
Auftrag im Fenster „Stapel“ vorhanden ist.
2 Wählen Sie einen Auftrag im Fenster „Stapel“ aus.
Das Fenster „Informationen“ wird geöffnet. Der Bereich „A/V-Attribute“ ist ausgewählt.
Wenn das Fenster „Informationen“ nicht geöffnet wurde, klicken Sie auf die Infotaste oder
wählen Sie „Fenster“ > “Informationen einblenden“, um es zu öffnen.
3 Klicken Sie auf „Auftragseigenschaft“, um den Bereich zu öffnen.
Der Bereich „Auftragseigenschaft“ enthält das Einblendmenü „Wenn Auftrag
abgeschlossen“. Die nachfolgende Liste zeigt die Funktion der Optionen im Einblendmenü.
Eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Optionen finden Sie unter Optionen im
Bereich „Auftragseigenschaft“.
• Einblendmenü „Wenn Auftrag abgeschlossen“: Mit diesem Einblendmenü können Sie
eine Aktion nach einer Umcodierung für einen im Fenster „Stapel“ gewählten Auftrag
auswählen und anwenden.
• Keine Aktion: Wählen Sie diese Option, um den Bereich „Auftragseigenschaft“ zu
deaktivieren.
• Zur iTunes-Mediathek hinzufügen: Compressor fügt die Ausgabedatei einer
iTunes-Wiedergabeliste hinzu.
328 Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen• DVD erstellen: Compressor erstellt eine DVD (Standard Definition) mit Videodaten im
MPEG-2-Format (.m2v) und Audiodaten im Dolby Digital Professional-Format (.ac3)
und brennt sie automatisch auf eine DVD.
• Blu-ray-Disc erstellen: Compressor erstellt und brennt automatisch eine Blu-ray-Disc
oder eine AVCHD-DVD mit Video- und Audiomaterial, das mit der Blu-ray-Technologie
kompatibel ist.
• Web-Referenzfilm erstellen: Compressor erstellt einen Referenzfilm, der es einem
Webbrowser und einem Server ermöglicht, je nach Gerät oder
Verbindungsgeschwindigkeit ohne Benutzerinteraktion automatisch den richtigen
Film auszuwählen.
• Mit Programm öffnen: Compressor öffnet die Ausgabedatei mit einem bestimmten
Programm.
• Für HTTP-Live-Streaming vorbereiten: Compressor erzeugt eine Reihe von Videodateien,
die für die Verwendung auf einem HTTP-Live-Streaming-Server geeignet sind.
• Automator-Arbeitsablauf ausführen: Diese Option öffnet ein Dialogfenster zum Suchen
und Auswählen eines Automator-Skripts, das Compressor nach Beendigung der
Umcodierung automatisch ausführt.
• Auf YouTube veröffentlichen: Compressor erzeugt eine Videodatei, die auf YouTube
angezeigt werden kann, und lädt sie auf einen YouTube-Account.
• Auf Facebook veröffentlichen: Compressor erzeugt eine Videodatei, die auf Facebook
angezeigt werden kann, und lädt sie auf einen Facebook-Account.
• Auf Vimeo veröffentlichen: Compressor erzeugt eine Videodatei, die auf Vimeo
angezeigt werden kann, und lädt sie auf einen Vimeo-Account.
• Im CNN iReport veröffentlichen: Compressor erzeugt eine Videodatei, die in CNN
iReport angezeigt werden kann, und lädt sie auf einen CNN iReport-Account.
• E-Mail senden: Compressor sendet eine E-Mail und verwendet dafür die hier
eingegebenen Informationen.
Optionen im Bereich „Auftragseigenschaft“
Dieser Abschnitt beschreibt die unterschiedlichen Aktionen für Aufträge.
Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen 329Zur iTunes-Mediathek hinzufügen
Mit dieser Aktion können Sie Ausgabedateien automatisch zur iTunes-Mediathek
hinzufügen.
• Einblendmenü „Wiedergabeliste“: Mit dem Einblendmenü „Wiedergabeliste“ kann die
Ausgabedatei einer Wiedergabeliste Ihrer iTunes-Mediathek hinzugefügt werden.
Hinweis: Wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal verwenden, enthält das Einblendmenü
keine Einträge. Um Wiedergabelisten aus der iTunes-Mediathek in dieses Menü zu
integrieren, wählen Sie im Einblendmenü „ Wiedergabeliste“ die Option „Aktualisieren“.
• Titel: Geben Sie den Text ein, der in der iTunes-Mediathek als Titel der Datei angezeigt
werden soll.
DVD erstellen
Mit dieser Aktion können Informationen und Einstellungen für die zu brennende DVD
angegeben werden.
• Einblendmenü „Ausgabegerät“: Verwenden Sie dieses Einblendmenü, um das
Ausgabegerät auszuwählen. Im Einblendmenü erscheint eine Liste geeigneter
Ausgabegeräte einschließlich optischer Laufwerke und der Festplatte des Computers.
Wählen Sie „Festplatte“, um eine Image-Datei (.img) zu erstellen, die Sie später mit dem
Festplatten-Dienstprogramm (im Ordner „Dienstprogramme“) auf DVD brennen können.
Andere Einstellungen können sich je nach ausgewähltem Gerät ändern.
330 Kapitel 25 Hinzufügen von AktionenWichtig: Befindet sich neben dem ausgewählten Ausgabegerät eine Fortschrittsanzeige,
müssen Sie einen Moment warten, bis die Liste der verfügbaren Geräte aktualisiert ist.
Dieser Fall kann eintreten, wenn Sie eine CD/DVD einlegen oder auswerfen bzw. ein
optisches Laufwerk ein- oder ausschalten.
• Taste „Auswerfen“: In Abhängigkeit vom Typ des verwendeten optischen Laufwerks
klicken Sie auf diese Taste, um das optische Medium aus dem Laufwerk auszuwerfen
bzw. um das Medienfach zu öffnen.
• Einblendmenü „Ebenen“: Verwenden Sie dieses Einblendmenü, um den Typ des zu
erstellenden Mediums anzugeben.
• Automatisch: Verwenden Sie diese Option, damit der Typ des Mediums, das Sie
einlegen, automatisch erkannt wird. Diese Option funktioniert nur, wenn Sie die DVD
einlegen, bevor Sie auf „Brennen“ klicken. Darüber hinaus wird mit der Option
„Automatisch“ immer eine einschichtige Image-Datei (Single-Layer) erstellt, wenn
als Ausgabegerät eine Festplatte ausgewählt wird.
• Einschichtig: Verwenden Sie diese Option, um das Medium als einschichtige DVD zu
kennzeichnen. Dadurch kann erreicht werden, dass eine zweischichtige DVD wie
eine einschichtige DVD behandelt wird.
• Zweischichtig: Verwenden Sie diese Option, um das Medium als zweischichtige DVD
zu kennzeichnen. Dadurch kann erreicht werden, dass die Image-Datei für eine
zweischichtige DVD (Double-Layer) formatiert wird, wenn Sie als Ausgabegerät eine
Festplatte auswählen. Wenn Sie bei Verwendung einer einschichtigen DVD die Option
„Zweischichtig“ verwenden, kann es zu Fehlern kommen, wenn Sie die DVD brennen
(abhängig von der Länge des Projekts).
• Einblendmenü „Vorlage für Medium“: Mit diesem Einblendmenü können Sie eine
Menüvorlage für die DVD auswählen.
• Feld „Titel“: In diesem Feld können Sie einen Namen für das Programm auf der DVD
angeben.
• Einblendmenü „Beim Laden des Mediums“: Mit diesem Einblendmenü wird ausgewählt,
was geschieht, wenn das Medium in den Player eingelegt wird.
• Menü einblenden: Wählen Sie diese Option, damit das Menü der DVD angezeigt wird.
• Film wiedergeben: Wählen Sie diese Option, damit der Film wiedergegeben wird.
• Feld „Kapitelmarker-Text als Untertitel verwenden“: Durch Auswahl dieses Feldes können
Sie Marker-Text als Untertitel verwenden. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie kurze
Filmmuster auf DVD brennen möchten. Hierdurch können Sie eine Reihe von Clips oder
Szenen aneinanderreihen und jede von ihnen mit einem Marker-Untertitel kennzeichnen.
• Taste „Hintergrund“: Über diese Taste wird ein Dialogfenster geöffnet, in dem Sie ein
Einzelbild als Hintergrund für das Menü suchen und auswählen können.
Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen 331• Vorschau von Hauptmenü und Kapitel-Menü: Mit den Tasten „Hauptmenü“ und
„Kapitel-Menü“ können Sie eine Vorschau der Menüs in der ausgewählten Vorlage
anzeigen.
Blu-ray-Disc erstellen
Mit dieser Aktion können Informationen und Einstellungen für die zu brennende
Blu-ray-Disc angegeben werden. Außerdem können Sie basierend auf diesen Einstellungen
eine AVCHD-DVD brennen.
Eine AVCHD-DVD ist eine vereinfachte Version einer HD-DVD, die auf Rotlasermedien
gebrannt wird. Die erzeugte DVD kann in Blu-ray-Disc-Playern abgespielt werden, die mit
dem AVCHD-Format kompatibel sind. Sie können also mithilfe eines standardmäßigen
DVD-Brenners eine DVD mit HD-Videomaterial und einigen einfachen Menüfunktionen
brennen und diese DVD mit kompatiblen Blu-ray-Disc-Playern abspielen. Informationen
zum Erstellen von H.264-Streams, die für Blu-ray- und AVCHD-DVDs geeignet sind, finden
Sie unter Bereich „Codierer“ für das Format „H.264 für Blu-ray“.
Wichtig: DVDs mit Blu-ray-Material können auf einem Mac-Computer nicht abgespielt
werden.
332 Kapitel 25 Hinzufügen von AktionenMit Ihrer Auswahl im Einblendmenü „Ausgabegerät“ legen Sie fest, ob Sie eine Blu-rayoder eine AVCHD-DVD brennen möchten. Den nachfolgenden Beschreibungen zur
jeweiligen Einstellung können Sie entnehmen, welche Elemente für AVCHD-DVDs nicht
gelten.
• Einblendmenü „Ausgabegerät“: Verwenden Sie dieses Einblendmenü, um das
Ausgabegerät auszuwählen. Im Einblendmenü erscheint eine Liste geeigneter
Ausgabegeräte einschließlich optischer Laufwerke und der Festplatte des Computers.
Am Zusatz „Blu-ray“ oder „AVCHD“ der Geräte können Sie erkennen, welche Art DVD
damit erstellt wird. Wählen Sie „Festplatte“, um eine Image-Datei (.img) zu erstellen,
die Sie später mit dem Festplatten-Dienstprogramm (im Ordner „Dienstprogramme“)
auf eine Blu-ray-Disc brennen können. Andere Einstellungen können sich je nach
ausgewähltem Gerät ändern.
Wichtig: Befindet sich neben dem ausgewählten Ausgabegerät eine Fortschrittsanzeige,
müssen Sie einen Moment warten, bis die Liste der verfügbaren Geräte aktualisiert ist.
Dieser Fall kann eintreten, wenn Sie eine CD/DVD einlegen oder auswerfen bzw. ein
optisches Laufwerk ein- oder ausschalten.
Hinweis: Wenn Sie einen standardmäßigen DVD-Brenner auswählen, wird die DVD im
AVCHD-Format formatiert. Alle anderen Geräte formatieren die DVD im Blu-ray-Format.
• Taste „Auswerfen“: In Abhängigkeit vom Typ des verwendeten optischen Laufwerks
klicken Sie auf diese Taste, um das optische Medium aus dem Laufwerk auszuwerfen
bzw. um das Medienfach zu öffnen.
Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen 333• Einblendmenü „Ebenen“: Verwenden Sie dieses Einblendmenü, um den Typ des zu
erstellenden Mediums anzugeben.
• Automatisch: Verwenden Sie diese Option, damit der Typ des Mediums, das Sie
einlegen, automatisch erkannt wird. Diese Option funktioniert nur, wenn Sie die DVD
einlegen, bevor Sie auf „Brennen“ klicken. Darüber hinaus wird mit der Option
„Automatisch“ immer eine einschichtige Image-Datei (Single-Layer) erstellt, wenn
als Ausgabegerät eine Festplatte ausgewählt wird.
• Einschichtig: Verwenden Sie diese Option, um das Medium als einschichtige DVD zu
kennzeichnen. Dadurch kann erreicht werden, dass eine zweischichtige DVD wie
eine einschichtige DVD behandelt wird.
• Zweischichtig: Verwenden Sie diese Option, um das Medium als zweischichtige DVD
zu kennzeichnen. Dadurch kann erreicht werden, dass die Image-Datei für eine
zweischichtige DVD (Double-Layer) formatiert wird, wenn Sie als Ausgabegerät eine
Festplatte auswählen. Wenn Sie bei Verwendung einer einschichtigen DVD die Option
„Zweischichtig“ verwenden, kann es zu Fehlern kommen, wenn Sie die DVD brennen
(abhängig von der Länge des Projekts).
• Einblendmenü „Vorlage für Medium“: Mit diesem Einblendmenü können Sie eine
Menüvorlage für die Blu-ray-Disc auswählen.
• Feld „Titel“: In diesem Feld können Sie einen Namen für das Programm auf der
Blu-ray-Disc angeben.
• Einblendmenü „Beim Laden des Mediums“: Mit diesem Einblendmenü wird ausgewählt,
was geschieht, wenn das Medium in den Player eingelegt wird.
• Menü einblenden: Wählen Sie diese Option, damit das Menü der DVD angezeigt wird.
• Film wiedergeben: Wählen Sie diese Option, damit der Film wiedergegeben wird.
• Feld „Kapitelmarker-Text als Untertitel verwenden“: Durch Auswahl dieses Feldes können
Sie Marker-Text als Untertitel verwenden. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie kurze
Filmmuster auf Blu-ray-Disc-Medien brennen möchten. Hierdurch können Sie eine
Reihe von Clips oder Szenen aneinanderreihen und jede von ihnen mit einem
Marker-Untertitel kennzeichnen.
Hinweis: Untertitel werden von AVCHD-DVDs nicht unterstützt.
• Feld „Taste für Filmendlosschleife einschließen“: Durch das Aktivieren dieser Option
können Sie eine Taste für die Filmwiedergabe als Endlosschleife zum Menü hinzufügen.
Diese Option ist nicht auf allen Vorlagen verfügbar.
• Hintergrund: Wenn Sie auf die Taste „Hinzufügen“ klicken, wird ein Dialogfenster
geöffnet, mit dessen Hilfe Sie eine Hintergrundgrafik suchen und auswählen können.
• Logografik: Wenn Sie auf die Taste „Hinzufügen“ klicken, wird ein Dialogfenster geöffnet,
mit dessen Hilfe Sie eine Logografik suchen und auswählen können.
334 Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen• Titelgrafik: Wenn Sie auf die Taste „Hinzufügen“ klicken, wird ein Dialogfenster geöffnet,
mit dessen Hilfe Sie eine Titelgrafik suchen und auswählen können.
• Vorschau von Hauptmenü und Kapitel-Menü: Mit den Tasten „Hauptmenü“ und
„Kapitel-Menü“ können Sie eine Vorschau der Menüs in der ausgewählten Vorlage
anzeigen.
Hinweis: Blu-ray- und AVCHD-Menüs eignen sich am besten für die Anzeige der
Auflösungen 1080i oder 1080p. Die Benutzer müssen sicherstellen, dass Player und
Bildschirm entsprechend eingestellt sind.
Web-Referenzfilm erstellen
Mit dieser Aktion wird ein Referenzfilm erstellt, der es einem Webbrowser und einem
Server ermöglicht, je nach Gerät oder Verbindungsgeschwindigkeit ohne
Benutzerinteraktion automatisch den richtigen Film auszuwählen.
• Feld „Zielort für Web-Referenzfilm“ und Taste „Auswählen“: Mit diesem Feld und der
dazugehörigen Taste „Auswählen“ können Sie einen Zielordner für den zu erstellenden
Web-Referenzfilm festlegen. Klicken Sie auf die Taste, um ein Dialogfenster zum Suchen
und Auswählen des Ordners zu öffnen.
• Feld „“Bitte lesen“-Datei mit Beispiel-HTML erstellen“: Mit diesem Feld können Sie festlegen,
ob Compressor ein Textdokument mit vollständigen Anweisungen und einer
Beispieldatei im HTML-Format erstellt, mit denen erläutert wird, wie der
Web-Referenzfilm in eine Website integriert wird.
• Feld „Posterbild erstellen“: Mit diesem Feld können Sie festlegen, ob Compressor eine
Miniatur zum Integrieren des Web-Referenzfilms in eine Website erstellt.
Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen 335Mit Programm öffnen
Mit dieser Aktion kann ein Programm angegeben werden, mit dem die Ausgabedatei
geöffnet wird.
• Einblendmenü „Öffnen mit“: Mit diesem Menü kann das Programm, mit dem die
Ausgabedatei geöffnet wird, ausgewählt oder bestätigt werden.
336 Kapitel 25 Hinzufügen von AktionenFür HTTP-Live-Streaming vorbereiten
Mit dieser Aktion können Sie eine Gruppe von Dateien erstellen, die für das Streaming
von Audio und Video auf ein iPad oder iPhone, einen iPod touch oder einen Mac mit
einem normalen Webserver verwendet werden können. Das HTTP-Live-Streaming ist
speziell für hohe Mobilität ausgelegt und kann die Filmwiedergabe dynamisch an die
verfügbare Geschwindigkeit eines kabelgebundenen und drahtlosen Netzwerks anpassen.
Somit eignet es sich besonders gut für die Bereitstellung von Streaming-Medien für eine
iOS-basierte App oder eine HTML5-basierte Website. Ausführliche Informationen zur
Implementierung von HTTP-Live-Streaming finden Sie auf der Apple Developer HTTP live
streaming-Website.
• Taste „Auswählen“: Klicken Sie auf „Auswählen“, um ein Dialogfenster zum Auswählen
eines Zielorts für die HTTP-Live-Streaming-Medien zu öffnen.
• Feld „Segmentdauer“: Geben Sie einen Wert (in Sekunden) ein, um die Segmentlänge
für die Medien zu definieren. Dieser Wert legt fest, in welche Einheiten Videostreams
aufgeteilt werden. Die Segmentierung definiert, wann der Webserver während des
Streamings auf ein Gerät mit variierenden Netzwerkgeschwindigkeiten zwischen den
verschiedenen Videoformaten umschalten kann. Bei kleinen Werten kann der Server
schneller auf sich verändernde Verbindungsgeschwindigkeiten reagieren.
• Feld „“Bitte lesen“-Datei mit Beispiel-HTML erstellen“: Markieren Sie dieses Feld, um eine
Datei mit grundlegenden Nutzungsdaten für das HTTP-Live-Streaming zu integrieren.
Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen 337Automator-Arbeitsablauf ausführen
Verwenden Sie diese Aktion, um das auszuführende Automator-Skript auszuwählen.
• Automator-Arbeitsablauf auswählen: Durch Klicken auf „Auswählen“ öffnet sich ein
Dialogfenster zum Suchen und Auswählen eines Automator-Skripts, das Compressor
nach Beendigung der Umcodierung automatisch ausführt.
Auf YouTube veröffentlichen
Mit dieser Aktion können Sie Informationen über Filme angeben, die Sie in einem
YouTube-Account im Web veröffentlichen wollen.
Hinweis: Wenn Sie mehrere YouTube-Ausgabemediendateien in einem Stapel laden
möchten, müssen Sie für jede Ausgabemediendatei einen eigenen Auftrag erstellen.
Wichtig: Für einen erfolgreichen Ladevorgang müssen alle Felder ausgefüllt werden.
• Benutzername: In diesem Feld geben Sie einen YouTube-Benutzernamen an.
338 Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen• Kennwort: In diesem Feld geben Sie ein YouTube-Kennwort an.
• Titel: In diesem Feld wird der Name des zu veröffentlichenden Films eingegeben.
• Beschreibung: In diesem Feld wird eine Beschreibung des zu veröffentlichenden Films
eingegeben.
• Attribute: In diesem Feld geben Sie Schlagwörter an, die Ihren Film beschreiben. Dies
sind Suchbegriffe, anhand derer Ihre Zielgruppe den Film in YouTube suchen könnte.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der YouTube-Hilfe.
• Einblendmenü „Kategorie“: Mit diesem Einblendmenü wählen Sie eine YouTube-Kategorie
für Ihren Film aus. In YouTube kann ein Film zu einer Kategorie (einem Themenbereich)
zugeordnet werden.
• Feld „Film als privat festlegen“: Mit diesem Feld kann der Zugriff auf den von Ihnen
veröffentlichten Film kontrolliert werden. Wenn Sie einen Film in YouTube als privat
festlegen, haben Sie die Möglichkeit, einer Anzahl ausgewählter Benutzer aus beliebigen
für Ihren Account angelegten Kontaktlisten den Zugriff darauf zu gestatten. Weitere
Informationen hierzu finden Sie in der YouTube-Hilfe.
Auf Facebook veröffentlichen
Mit dieser Aktion können Sie Informationen über Filme angeben, die Sie in einem
Facebook-Account im Web veröffentlichen wollen.
Hinweis: Wenn Sie mehrere Facebook-Ausgabemediendateien in einem Stapel laden
möchten, müssen Sie für jede Ausgabemediendatei einen eigenen Auftrag erstellen.
Wichtig: Für einen erfolgreichen Ladevorgang müssen alle Felder ausgefüllt werden.
• E-Mail: Geben Sie hier die E-Mail-Adresse für einen Facebook-Account ein.
• Kennwort: In diesem Feld geben Sie ein Facebook-Kennwort an.
• Titel: In diesem Feld wird der Name des zu veröffentlichenden Films eingegeben.
Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen 339• Beschreibung: In diesem Feld wird eine Beschreibung des zu veröffentlichenden Films
eingegeben.
• Einblendmenü „Datenschutz“: Verwenden Sie dieses Einblendmenü, um festzulegen,
wer den Film wiedergeben darf. Sie können zwischen den Optionen „Eigen“, „Freunde“,
„Freunde von Freunden“ und „Jeder“ wählen.
Auf Vimeo veröffentlichen
Mit dieser Aktion können Sie Informationen über Filme angeben, die Sie in einem
Vimeo-Account im Web veröffentlichen wollen.
Hinweis: Wenn Sie mehrere Vimeo-Ausgabemediendateien in einem Stapel laden
möchten, müssen Sie für jede Ausgabemediendatei einen eigenen Auftrag erstellen.
Wichtig: Für einen erfolgreichen Ladevorgang müssen alle Felder ausgefüllt werden.
• E-Mail: Geben Sie hier die E-Mail-Adresse für einen Vimeo-Account ein.
• Kennwort: In diesem Feld geben Sie ein Vimeo-Kennwort an.
• Titel: In diesem Feld wird der Name des zu veröffentlichenden Films eingegeben.
• Beschreibung: In diesem Feld wird eine Beschreibung des zu veröffentlichenden Films
eingegeben.
• Attribute: In diesem Feld geben Sie Schlagwörter an, die Ihren Film beschreiben. Dies
sind Suchbegriffe, anhand derer Ihre Zielgruppe den Film in Vimeo suchen könnte.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Vimeo-Hilfe.
• Einblendmenü „Sichtbar für“: Verwenden Sie dieses Einblendmenü, um festzulegen, wer
den Film wiedergeben darf. Sie können zwischen den Optionen „Alle“, „Meine Kontakte“
und „Niemand sonst“ wählen.
340 Kapitel 25 Hinzufügen von AktionenIm CNN iReport veröffentlichen
Mit dieser Aktion können Sie Informationen über Filme angeben, die Sie in einem CNN
iReport-Account im Web veröffentlichen wollen.
Hinweis: Wenn Sie mehrere CNN iReport-Ausgabemediendateien in einem Stapel laden
möchten, müssen Sie für jede Ausgabemediendatei einen eigenen Auftrag erstellen.
Wichtig: Für einen erfolgreichen Ladevorgang müssen alle Felder ausgefüllt werden.
• E-Mail: Geben Sie hier die E-Mail-Adresse für einen CNN iReport-Account ein.
• Kennwort: In diesem Feld geben Sie ein CNN iReport-Kennwort an.
• Betreff: In diesem Feld wird der Name des zu veröffentlichenden Films eingegeben.
• Text: In diesem Feld wird eine Beschreibung des zu veröffentlichenden Films
eingegeben.
Kapitel 25 Hinzufügen von Aktionen 341E-Mail senden
Verwenden Sie diese Aktion, um den Text für eine E-Mail einzugeben, die nach Abschluss
des Auftrags zusammengestellt wird. Diese E-Mail enthält die eigentliche Ausgabedatei
und wird im Programm „Mail“ geöffnet, damit Sie den Inhalt der E-Mail weiter bearbeiten
bzw. Einstellungen ändern können. Wenn Sie die Bearbeitung der E-Mail beendet haben,
können Sie auf „Senden“ klicken.
• Senden an: Geben Sie die E-Mail-Adresse des Empfängers ein. Sie können auch mehrere
E-Mail-Adressen (durch Kommas getrennt) eingeben.
• Senden von: Geben Sie die E-Mail-Adresse des Absenders ein.
• Betreff: Verwenden Sie dieses Feld, um den Betreff der E-Mail einzugeben.
• Text: Verwenden Sie dieses Feld, um den Text der E-Mail einzugeben.
342 Kapitel 25 Hinzufügen von AktionenDas Fenster „Vorschau“ wird in erster Linie für zwei Aufgaben verwendet: zum
Wiedergeben Ihrer Ausgangsmediendatei im Originalformat oder zum Anzeigen dieser
Datei mit beliebigen zugewiesenen Voreinstellungen in der Vorschau.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Fenster „Vorschau“ (S. 343)
• Anzeigen eines Clips in der Vorschau (S. 351)
• Umcodieren eines Clipausschnitts im Fenster „Vorschau“ (S. 357)
• Arbeiten mit Markern und Posterbildern (S. 358)
• Kurzbefehle im Fenster „Vorschau“ (S. 366)
Fenster „Vorschau“
Wenn Sie im Fenster „Vorschau“ die Originalversion des Clips mit der später
auszugebenden Version vergleichen, können Sie Änderungen in Echtzeit durchführen
und anzeigen. Anhand eines solchen Vergleichs können Sie prüfen, wie sich die
Voreinstellungen auf Ihre Datei auswirken, bevor Sie Zeit und Systemressourcen für die
Umcodierung aufwenden. Prüfen Sie auf diesem Weg die Qualität Ihrer Ausgabedatei.
Scaled, cropped, and
filtered version of the clip
Original version
of the clip
343
Verwenden des Fensters
„Vorschau“ 26Zudem können Sie die Anzeigegröße des Fensters „Vorschau“ ändern, manuell I-Bilder
(nur bei MPEG-1 und MPEG-2) hinzufügen sowie einen Bereich Ihrer Mediendatei mithilfe
von In- und Out-Punkten für die Umcodierung auswählen.
Im Fenster „Vorschau“ können Sie Stapelobjekte wiedergeben, bevor Sie sie zum
Umcodieren senden. Zudem können Sie hier unterschiedliche Versionen Ihres Clips
vergleichen. So stellen Sie sicher, dass die Qualität der Ausgabedatei Ihren Anforderungen
genügt.
In and Out controls
Preview scale selection
Source/Setting selection
Preview screen area
Batch Item selection
controls
Timeline controls
Marker pop-up menu
Source/Output
information
Transport controls
Folgende Elemente befinden sich im Fenster „Vorschau“:
• Auswahl der Skalierung für die Vorschau: Mit diesem Einblendmenü können Sie die
Anzeigegröße der Vorschau anpassen. Die drei verfügbaren Einstellungen sind 100 %,
75 % und 50 %. Alternativ können Sie auch die Größeneinstellung des Fensters
„Vorschau“ bewegen und so dessen Größe anpassen.
• Tasten für Original-/Ausgabeversion: Mit diesen Tasten können Sie das ausgewählte
Stapelobjekt mit dem Seitenverhältnis und der Größe der Ausgangsdatei oder der
Voreinstellung in der Vorschau anzeigen. Die Taste für die Originalversion stellt zudem
einen Beschnittrahmen zur Verfügung, mit dem Sie die zu beschneidende(n) Kante(n)
festlegen können. Durch Klicken auf die Taste zum Festlegen der Ansicht wird die
beschnittene Version der Mediendatei angezeigt, die entsprechend ihrer Einstellungen
für das Seitenverhältnis und die Größe skaliert wurde.
344 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“• Original-/Ausgabeinformationen: Die Bildgröße und Bildrate des Clips werden unten
links im Fenster „Vorschau“ angezeigt. Die Clipdauer (vom In-Punkt bis zum Out-Punkt)
wird unten rechts eingeblendet. Nachdem Sie auf die Taste für die Originalversion
geklickt haben, werden die Bildgröße und Bildrate des jeweiligen Ausgangsmedienclips
angezeigt. Nachdem Sie auf die Taste für die Ausgabeversion geklickt haben, werden
die Bildgröße und Bildrate des jeweiligen Stapelobjekts angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie die Gesamtdauer des Clips anzeigen möchten (ohne In- und
Out-Punkte), wählen Sie die Ausgangsdatei im Fenster „Stapel“ aus und öffnen Sie das
Fenster „Informationen“ („Fenster“ > „Informationen einblenden“).
Steuerelemente für die Auswahl von Stapelobjekten
Mit den Steuerelementen für die Auswahl von Stapelobjekten können Sie bestimmte
Objekte aus dem Fenster „Stapel“ auswählen und in der Vorschau anzeigen.
Batch Item selection
buttons
Batch Item pop-up menu
• Auswahltasten für Stapelobjekte: Mit diesen Tasten können Sie in der Liste mit den
Ausgangsmedien und Clips, denen Voreinstellungen zugewiesen sind und für die eine
Vorschau möglich ist, vor- und zurückblättern. Beim Blättern durch die Liste wird das
jeweils ausgewählte Stapelobjekt im Einblendmenü „Stapelobjekt“ angezeigt.
• Einblendmenü „Stapelobjekt“: Wählen Sie die Ausgangsmediendatei, die Sie in der
Vorschau anzeigen wollen, aus diesem Einblendmenü aus. Sie können hier
Ausgangsmedien mit und ohne zugewiesene Voreinstellungen auswählen.
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 345Steuerelemente für In- und Out-Punkt
Nachdem Sie das Stapelobjekt ausgewählt haben, können Sie mithilfe der Steuerelemente
für die In- und Out-Punkte die Timecode-Informationen der In- und Out-Punkte anzeigen
und anpassen.
Sets In point to current
playhead position.
Sets Out point to current
playhead position.
In point timecode Out point timecode
• Timecode-Felder für In- und Out-Punkt: In diesen Feldern wird präzise angezeigt, an
welchen Stellen sich die In- und Out-Punkte befinden. Es wird das standardmäßige
Timecode-Format hh:mm:ss:ff verwendet. Sie können diese Felder manuell bearbeiten,
indem Sie ein Feld auswählen und neue Werte eingeben. Wird ein anderer Wert
eingegeben, bewegt sich der jeweilige In- oder Out-Punkt in der Timeline an den
festgelegten Punkt im aktuellen Stapelobjekt.
Hinweis: Wenn für Ihre Ausgangsmediendatei eine Timecode-Spur mit einem speziellen
Timecode vorhanden ist, werden der Start- und der End-Timecode des Clips in den
Timecode-Feldern des In-Punkts und des Out-Punkts angezeigt. In allen anderen Fällen
startet der Timecode mit 00:00:00:00.
• Tasten für In- und Out-Punkt: Bewegen Sie die Taste für den In-Punkt (nach rechts
weisender Pfeil) oder die Taste für den Out-Punkt (nach links weisender Pfeil) in der
Timeline, um einen neuen In- oder Out-Punkt zu definieren. Sie können die In- und
Out-Punkte auch mithilfe der Tasten zum Einstellen der In- und Out-Punkte (neben
den Timecode-Feldern) festlegen.
346 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“Vorschaubereich
Das aktuell ausgewählte Stapelobjekt wird im Vorschaubereich angezeigt.
Cropping boundary
Cropping handle for
the lower-right corner
Split screen slider
Cropping dimensions
(also seen in Source
Inset fields in the
Geometry pane)
Der Vorschaubereich enthält die folgenden Elemente:
• Schieberegler zum Teilen der Anzeige: Bewegen Sie den Schieberegler am oberen Rand
der Vorschauanzeige beliebig weit zur Seite, um die Ausgangsmediendatei (auf der
linken Seite) und die Ausgabedatei (auf der rechten Seite) miteinander zu vergleichen.
Die Aufteilung erfolgt an der Stelle, an der der Schieberegler am oberen Rand der
Anzeige positioniert wird und wird durch eine weiße Trennlinie gekennzeichnet.
• Beschnittrahmen: Der Beschnittrahmen ist nur für die Originalversion verfügbar. Mit
den Aktivpunkten können Sie die roten Begrenzungslinien und Eckpunkte des Rahmens
in die gewünschte Richtung bewegen und Ihre Ausgabedatei wie gewünscht
beschneiden. Mit dem Aktivpunkt in der Mitte können Sie das Bild als Ganzes in jede
beliebige Richtung bewegen. Die Abmessungen des Bilds bleiben dabei erhalten. Die
neuen Werte (für links, oben, rechts und unten) werden dynamisch in der Vorschau
angezeigt, während Sie das Bild beschneiden. Wenn Sie zusätzlich das Fenster
„Informationen“ geöffnet und dort das Ziel des Stapels ausgewählt haben, können Sie
auch in den Feldern zum Beschneiden im Bereich „Geometrie“ verfolgen, wie sich diese
Werte ändern. Wählen Sie die Ausgabeversion aus und zeigen Sie die Ergebnisse an,
die Sie durch die Anpassung des Beschnittrahmens erzielt haben.
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 347Steuerelemente für die Timeline
Mit den Steuerelementen für die Timeline können Sie Informationen über den Clip
anzeigen. Hierzu gehören unter anderem alle zugehörigen Marker sowie die aktuellen
Einstellungen des In- und Out-Punkts. Zudem können Sie mithilfe der Timeline die
Abspielposition an einem bestimmten Bild positionieren sowie In- und Out-Punkte setzen.
Playhead timecode
Playhead
Marker
In point Out point
• Timecode der Abspielposition: Hier wird der Timecode der Abspielposition in der Timeline
angezeigt. Es wird das standardmäßige Timecode-Format hh:mm:ss:ff verwendet. Sie
können einen neuen Wert eingeben und auf diese Weise die Abspielposition präzise
in der Timeline platzieren.
Hinweis: Wenn für Ihre Ausgangsmediendatei eine Timecode-Spur mit einem speziellen
Timecode vorhanden ist, wird hier der Timecode des Clips angezeigt. In allen anderen
Fällen startet der Timecode mit 00:00:00:00.
• In- und Out-Punkte: Verwenden Sie diese Elemente, wenn Sie einen Ausschnitt Ihrer
Ausgangsmediendatei und nicht die gesamte Datei umcodieren wollen. Bewegen Sie
die Pfeilsymbole und bestimmen Sie so die Anfangs- und Endpunkte des Ausschnitts
der Ausgangsmediendatei, der umcodiert werden soll. Die Timecode-Felder für den
In- und Out-Punkt unten im Fenster „Vorschau“ werden aktualisiert, während Sie diese
Punkte bewegen. (Sie können auch auf die Tasten zum Festlegen der In- und Out-Punkte
klicken, um die Punkte an der aktuellen Abspielposition auszurichten.)
Wichtig: Die In- und Out-Punkte bleiben nicht erhalten, nachdem eine Umcodierung
beendet wurde. Wenn Sie einen Stapel aus dem Fenster „Verlauf“ erneut umcodieren
wollen, müssen Sie diese Punkte Ihrem Clip neu zuweisen. In- und Out-Punkte werden
der Ausgangsmediendatei und nicht der Voreinstellung zugewiesen. Somit gelten alle
In- und Out-Punkte, die Sie erstellen, auch für alle anderen Voreinstellungen, die diese
Ausgangsmediendatei im aktuellen Stapel betreffen.
• Abspielposition: Die Abspielposition gibt die Position des angezeigten Bilds innerhalb
des Clips an. Sie können die Abspielposition bewegen, um schnell zu einer bestimmten
Position im Clip zu navigieren.
• Marker: Marker bieten einen visuellen Anhaltspunkt dafür, an welcher Stelle ein Marker
im Clip platziert wurde. Die Farbe zeigt den Typ des jeweiligen Markers an:
• Blau: Kompressions-Marker (hierbei handelt es sich um manuell hinzugefügte
Kompressions-Marker).
• Lila: Kapitel-Marker (hierbei handelt es sich um benannte Marker, die in der
Ausgabemediendatei für die Navigation zwischen Kapiteln oder als Episodenbild
dienen sollen).
348 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“• Rot: Podcast-Marker (hierbei handelt es sich um benannte Marker, die in der
Ausgabemediendatei für die Navigation zwischen Kapiteln oder als Episodenbild
dienen sollen).
• Grün: Bearbeitungs-/Schnitt-Marker (hierbei handelt es sich um Kompressions-Marker,
die in der Final Cut Pro-Sequenz automatisch an den Schnittmarken hinzugefügt
werden).
• Graue Linie mit Punkt in der Mitte: Posterbild (diese Linie zeigt das Bild, das als
Posterbild für diese Datei ausgewählt wurde)
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Arbeiten mit Markern und Posterbildern.
Transportsteuerungen
Mit diesen Tasten können Sie die Abspielposition in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung
genau zur Position des nächsten Markers bzw. zum nächsten In- und Out-Punkt bewegen.
So können Sie mühelos zwischen vorhandenen Markern hin- und herwechseln. Zudem
können Sie mit diesen Tasten die Abspielposition rasch zum Anfang bzw. zum Ende des
Clips bewegen.
Move to previous marker
Play/Pause
Fast Backward
Move to next marker
Fast Forward
Playback Loop button
• Taste „Wiedergabe/Pause“: Mit dieser Taste lässt sich die Wiedergabe eines Clips starten
oder anhalten. Wenn Sie die Wiedergabe anhalten, bleibt die Abspielposition an ihrer
aktuellen Position. Damit Sie an den Clipanfang zurückkehren können, müssen Sie die
Abspielposition wieder an den Anfang bewegen. Alternativ können Sie auch auf das
Steuerelement „Zum vorherigen Marker“ klicken.
• Tasten „Zum vorherigen Marker“ und „Zum nächsten Marker“: Mit diesen Tasten können
Sie die Abspielposition zum vorherigen oder nächsten Marker (den In- und Out-Punkten)
bzw. zum Anfang oder Ende des Clips bewegen (wenn keine Marker mehr vorhanden
sind).
• Tasten „Schneller Rücklauf“ bzw. „Schneller Vorlauf“: Mit diesen Tasten können Sie Ihren
Clip in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung mit der doppelten Geschwindigkeit abspielen.
Wenn Sie während der Wiedergabe auf diese Tasten klicken, können Sie durch erneutes
Klicken auf eine der Tasten zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückkehren.
• Taste „Endlosschleife“: Klicken Sie auf diese Taste, um die Mediendatei in einer
Endlosschleife abzuspielen.
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 349Einblendmenü „Marker-Einstellungen ändern“
Über das Einblendmenü „Marker-Einstellungen ändern“ können Sie die Marker eines Clips
verwalten. Marker können zwar für alle Voreinstellungen verwendet werden, sie
beeinflussen die Ausgabedatei jedoch nur, wenn die Voreinstellung die
Ausgabedateiformate „MPEG-1“, „MPEG-2“, „MPEG-4“ (bei Konfiguration für Podcasting),
„H.264 für Apple-Geräte“ oder „QuickTime-Film“ verwendet. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Arbeiten mit Markern und Posterbildern.
Wählen Sie Optionen im Einblendmenü „Marker-Einstellungen ändern“, wenn Sie Marker
oder Posterbilder hinzufügen, löschen, anzeigen, ausblenden und bearbeiten wollen.
• Kapitelliste importieren: Öffnet ein Dialogfenster für den Dateiimport, das Ihnen
ermöglicht, eine Datei mit einer Liste zu importieren. Diese Liste enthält die Timecodes
für die in der Ausgangsmediendatei vorhandenen Kapitel-Marker. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Hinzufügen von Kompressions- oder Podcast-Markern zu einem
Clip.
• Marker hinzufügen/entfernen: Die Bezeichnung dieser Menüoption hängt davon ab, ob
die Abspielposition auf einem Marker platziert wurde oder nicht.
• Wenn die Abspielposition nicht auf einem Marker platziert wurde: Wenn Sie auf „Marker
hinzufügen“ klicken, wird ein neuer Marker an der aktuellen Abspielposition in der
Timeline platziert.
• Wenn die Abspielposition auf einem Marker platziert wurde: Der aktuelle Marker wird
gelöscht, wenn Sie auf „Marker entfernen“ klicken.
• Bearbeiten: Diese Menüoption ist nur dann verfügbar, wenn die Abspielposition zuvor
auf einem Marker platziert wurde. Wenn Sie auf „Bearbeiten“ klicken, wird ein
Dialogfenster auf dem Bildschirm angezeigt, in dem Sie den Marker konfigurieren
können. In dem Dialogfenster haben Sie ferner die Möglichkeit, den Marker-Typ
festzulegen und dem Marker eine URL-Adresse und ein Bild zuzuweisen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Hinzufügen von Kompressions- oder
Podcast-Markern zu einem Clip.
• Kapitel-/Podcast-Marker anzeigen: Mit dieser Option steuern Sie, ob Kapitel- und
Podcast-Marker (d. h. Marker mit Namen) in der Timeline angezeigt werden. Ein Häkchen
weist darauf hin, dass diese Marker angezeigt werden.
350 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“• Kompressions-Marker einblenden: Mit dieser Menüoption bestimmen Sie, ob
Kompressions-Marker (d. h. Marker ohne Namen) in der Timeline angezeigt werden.
Ein Häkchen weist darauf hin, dass diese Marker angezeigt werden.
• Bearbeitungs-/Schnitt-Marker einblenden: Hier können Sie steuern, ob Marker, die von
einem anderen Programm (z. B. Final Cut Pro) automatisch an jeder Schnittmarke
platziert werden, in der Timeline angezeigt werden. Ein Häkchen weist darauf hin, dass
diese Marker angezeigt werden.
• Posterbild festlegen: Wählen Sie diese Option, um das aktuelle Bild zum Posterbild zu
machen. Ein Posterbild ist ein Standbild, das eine Video- oder Audiomediendatei oder
eine Podcast-Episode in Programmen wie iTunes und dem Finder darstellt.
Standardmäßig ist das erste Bild in einer Videodatei ein Posterbild.
• Posterbild löschen: Der Marker für das Posterbild wird gelöscht.
• Posterbild anzeigen: Die Abspielposition wird zum Posterbild bewegt.
Anzeigen eines Clips in der Vorschau
Sie können sich entweder eine Vorschau der Original-Ausgangsmediendatei oder der
Datei mit einer darauf angewendeten Voreinstellung ansehen. Die Ausgangsmediendateien
werden im Einblendmenü „Stapelobjekt“ mit ihren Dateinamen angezeigt. Wurden auf
eine Ausgangsmediendatei Voreinstellungen angewendet, werden diese direkt unter
dem Namen der jeweiligen Datei aufgelistet. Außerdem sind sie zum leichteren Erkennen
eingerückt. Je nachdem, ob Sie sich dafür entscheiden, die Original-Ausgangsmediendatei
oder die Ausgangsmediendatei mit einer darauf angewendeten Voreinstellung anzusehen,
werden unterschiedliche Optionen im Fenster „Vorschau“ angezeigt.
Wichtig: Für Einstellungen, die Sie im Bereich „Codierer“ und im Bereich „Bildsteuerungen“
vornehmen, können Sie keine Vorschau ansehen. Eine Vorschau kann nur für Einstellungen
angezeigt werden, die in den Bereichen „Filter“ und „Geometrie“ festgelegt werden.
Informationen zu einer alternativen Methode, mit der Sie Einstellungen aus den Bereichen
„Codierer“ und „Bildsteuerungen“ vorab prüfen können, erhalten Sie unter Umcodieren
eines Clipausschnitts im Fenster „Vorschau“
Ausgangsmediendatei in der Vorschau anzeigen
1 Öffnen Sie das Fenster „Vorschau“.
Hinweis: Sie können Ihre Datei in einem Arbeitsschritt im Fenster „Vorschau“ anzeigen.
Wählen Sie zu diesem Zweck die Ausgangsmediendatei im jeweiligen Auftrag im Fenster
„Stapel“ durch Doppelklicken aus.
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 3512 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Wählen Sie eine Ausgangsmediendatei aus dem Einblendmenü „Stapelobjekt“ aus (Sie
erkennen sie am Dateinamen).
A setting applied to the
source media file “Nancy
at table CU 5.” The
checkmark indicates
that this is currently
being viewed in the
Preview window.
The original source
media file “Nancy
at table CU 5.”
Selects the default
color bars image.
• Klicken Sie so oft auf die Auswahltasten für Stapelobjekte, bis die Ausgangsmediendatei
im Einblendmenü zu sehen ist.
• Wählen Sie die Ausgangsmediendatei im zugehörigen Auftrag im Fenster „Stapel“ aus.
Lediglich die Taste für die Originalversion ist aktiviert (die Taste für die Ausgabeversion
wird hingegen grau angezeigt). Dies liegt daran, dass Sie eine normale
Ausgangsmediendatei ausgewählt haben. Somit wird der Originalclip ohne Trennlinie
zur Aufteilung der Anzeige und ohne Beschnittrahmen angezeigt.
3 Wählen Sie eine Größe für die Vorschauanzeige aus dem Einblendmenü für die
Vorschauskalierung aus. Alternativ können Sie auch die Größeneinstellung des Fensters
„Vorschau“ bewegen und auf diesem Weg die gewünschte Größe einstellen.
Die Darstellungsgröße der eigentlichen Ausgabedatei wird hierdurch nicht beeinflusst.
Diese Größe können Sie nur im Bereich „Geometrie“ des Fensters „Informationen“
einstellen.
4 Klicken Sie auf die Taste „Wiedergabe“, um die gewählte Ausgangsmediendatei in der
Vorschau anzuzeigen.
Die Timeline zeigt Marker an, die in Ausgangsmedien (wie etwa Dateien aus Final Cut
Pro) bereits hinzugefügt wurden. Für die Marker stehen darüber hinaus auch einige
Verwaltungsfunktionen zur Verfügung. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Arbeiten mit Markern und Posterbildern.
Vorschau eines Clips mit einer zugewiesenen Voreinstellung anzeigen
1 Öffnen Sie das Fenster „Vorschau“.
352 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“Hinweis: Sie können den Clip in einem Arbeitsschritt im Fenster „Vorschau“ öffnen. Wählen
Sie hierfür das (die Voreinstellung enthaltende) Ziel eines Auftrags im Fenster „Stapel“
durch Doppelklicken aus.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Wählen Sie eine Voreinstellung aus dem Einblendmenü „Stapelobjekt“ aus (die
eingerückten Voreinstellungsnamen, nicht die Ausgangsdateinamen).
• Klicken Sie so oft auf die Auswahltasten für das Stapelobjekt, bis der Clip mit der
zugehörigen Voreinstellung im Einblendmenü zu sehen ist.
• Wählen Sie die Voreinstellung des Clips im zugehörigen Auftrag im Fenster „Stapel“
aus.
Nun sind die Tasten für die Original- und Ausgabeversion aktiviert und Sie können
zwischen diesen beiden Anzeigen hin- und herwechseln. Da Sie zuvor eine Voreinstellung
ausgewählt haben, können Sie den Schieberegler zum Teilen der Anzeige sowie den
Beschnittrahmen im Fenster „Vorschau“ verwenden.
3 Klicken Sie auf die Taste für die Ausgabeversion oben rechts im Fenster „Vorschau“.
4 Wählen Sie eine Größe für die Vorschauanzeige aus dem Einblendmenü für die
Vorschauskalierung aus. Alternativ können Sie auch die Größeneinstellung des Fensters
„Vorschau“ bewegen und auf diesem Weg die gewünschte Größe einstellen.
Die Darstellungsgröße der eigentlichen Ausgabedatei wird hierdurch nicht beeinflusst.
Diese Größe können Sie nur im Bereich „Geometrie“ des Fensters „Informationen“
einstellen.
Hinweis: Wenn Sie die Bildgröße einer Voreinstellung anpassen (im Bereich „Geometrie“),
während Sie diese im Fenster „Vorschau“ anzeigen, wird die Bildgröße möglicherweise
nicht korrekt geändert. Sollte dies der Fall sein, wählen Sie „Beispielfilm“ oder ein anderes
Ziel aus dem Einblendmenü „Stapelobjekt“ aus. Wählen Sie anschließend dieses ZieI
erneut. Es zeigt nun die korrekte Bildgröße an.
5 Bewegen Sie den Schieberegler zum Teilen der Anzeige nach links oder rechts (der Regler
ist am oberen Bildschirmrand zu sehen). Hierdurch bewegen Sie die Trennlinie zum Teilen
der Anzeige über einen größeren oder kleineren Bereich des umcodierten Clips.
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 3536 Passen Sie die Darstellungsgröße Ihrer Ausgabedatei mithilfe des Beschnittrahmens an.
Cropping boundary
and handles
Split screen slider
Split screen divider
Cropping dimensions
(also seen in Source
Inset fields in the
Geometry pane)
Source and Setting
View buttons
Batch Item
pop-up menu
7 Klicken Sie auf die Tasten für die Original- und Ausgabeversion. Nun können Sie prüfen,
ob die Darstellung des Clips nach dem Beschneiden Ihren Vorstellungen entspricht.
Hinweis: Je stärker Sie ein Clipbild durch Beschneiden verkleinern, desto größer ist der
Skalierungsfaktor der Ausgabedatei (da die Bildgeometrie auf den Einstellungen für das
Größenverhältnis der Ausgabedatei und nicht auf den Einstellungen für die
Ausgangsmediendatei basiert). Dieser Effekt wirkt sich ähnlich wie das Einzoomen bei
einem Bild aus, d. h. die Pixel werden größer und die Qualität des gesamten Bilds nimmt
ab. Achten Sie daher darauf, dass Sie das Bild nicht so sehr beschneiden, dass es über
seine Originalgröße hinaus vergrößert wird (relativ zur Originalgröße des Bilds).
Source and Setting
View buttons
8 Wählen Sie den Filter aus, den Sie anpassen wollen. Im nächsten Schritt können Sie die
erforderlichen Änderungen vornehmen.
354 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“Hinweis: Das Markierungsfeld des Filters, den Sie auswählen, muss in der Filterliste mit
einem Häkchen versehen sein. Andernfalls wird der Filter nicht auf die Voreinstellung
angewendet.
Selected filter settings
are displayed in the
Preview window.
Setting selection
9 Wenn Sie zum Anzeigen Ihrer Ausgabedatei eine andere Darstellungsgröße als für Ihre
Ausgangsmediendatei auswählen wollen, öffnen Sie den Bereich „Geometrie“ im Fenster
„Informationen“. Wählen Sie dort einen vordefinierten Wert aus dem Einblendmenü
„Bildgröße“ aus. Alternativ können Sie auch Werte für die Ausgabegröße in die zugehörigen
Felder eintragen.
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 355Hinweis: Für das Format „MPEG-2“ können nur vordefinierte Darstellungsgrößen verwendet
werden, die den MPEG-2-Spezifikationen entsprechen. Daher sind hier keine
Ausgabegrößen verfügbar.
Cropping dimensions
(also displayed in the
Inspector window when
you drag cropping bars)
10 Klicken Sie im Fenster „Vorschau“ auf die Taste „Wiedergabe“. Nun können Sie den Clip
ansehen.
Weitere Informationen finden Sie unter Fenster „Vorschau“.
356 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“Abspielen von Dolby Digital Professional-Dateien (AC-3-Dateien) im
Fenster „Vorschau“
Sie können im Fenster „Vorschau“ Dolby Digital Professional-Dateien (AC-3-Dateien)
wiedergeben. Compressor umfasst einen Dolby Digital-Decodierer. Damit können Sie
eine AC-3-Ausgangsmediendatei über die Lautsprecher Ihres Computers anhören, wenn
Sie eine solche Datei einem Stapel hinzufügen und abspielen. Bei den Lautsprechern
bestehen keine Einschränkungen, sodass alle Varianten verwendet werden - von
integrierten Stereolautsprechern, die eine abgemischte Version der AC-3-Datei
wiedergeben, falls sie mehr als zwei Kanäle enthält, bis hin zu externen
Surround-Sound-Lautsprechern, die an einen USB- oder FireWire-Ausgang angeschlossen
sind.
Wichtig: Da das Programm „Compressor“ die Decodierung der Dolby
Digital-Audiodateien durchführt, können Sie nicht den optischen Ausgang Ihres
Computers verwenden, um sich das Dolby Digital-Audiomaterial vorab anzuhören.
Diese Funktion ist für die Verwendung des Dolby Digital Professional-Codierers wichtig,
weil Sie die Einstellungen des Codierers nicht in Echtzeit im Fenster „Vorschau“ ansehen
können. Stattdessen können Sie die codierten AC-3-Dateien zu einem Stapel hinzufügen
und abspielen, um so zu prüfen, ob die Codierungs-Einstellungen zu den gewünschten
Ergebnissen geführt haben. Weitere Informationen dazu, wie Sie zu diesem Zweck einen
kurzen Testclip erstellen, finden Sie unter Umcodieren eines Clipausschnitts im Fenster
„Vorschau“.
Umcodieren eines Clipausschnitts im Fenster „Vorschau“
Die Anpassungen für Geometrie (Beschneiden und Skalieren) und Filter werden im Fenster
„Vorschau“ sofort angezeigt, die Einstellungen aus den Bereichen „Codierer“ und
„Bildsteuerungen“ dagegen nicht. Führen Sie eine probeweise Umcodierung eines kleinen
Teils Ihrer Ausgangsmediendatei durch, um eine Vorschau der Einstellungen aus den
Bereichen „Codierer“ und „Bildsteuerungen“ anzuzeigen.
Im Fenster „Vorschau“ können Sie In- und Out-Punkte setzen. Damit haben Sie die
Möglichkeit, nur einen Ausschnitt Ihrer Mediendatei anstelle der gesamten Datei
umzucodieren.
Ausschnitt Ihrer Mediendatei zum Umcodieren auswählen
1 Öffnen Sie das Fenster „Vorschau“.
2 Wählen Sie einen Clip aus dem Einblendmenü „Stapelobjekt“ aus. Alternativ können Sie
auch auf die zugehörigen Auswahltasten klicken, bis der gewünschte Clip im
Einblendmenü angezeigt wird.
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 3573 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Bewegen Sie den In-Punkt an die gewünschte Position.
• Bewegen Sie die Abspielposition an die Stelle, an der die Umcodierung beginnen soll.
Klicken Sie dann auf die Taste zum Festlegen des In-Punkts.
Playhead
Out point
In point
Set In Point button Set Out Point button 4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Bewegen Sie den Out-Punkt an die gewünschte Position.
• Bewegen Sie die Abspielposition an die Stelle, an der die Umcodierung enden soll.
Klicken Sie dann auf die Taste zum Festlegen des Out-Punkts.
Nun wird ausschließlich der Ausschnitt Ihrer Mediendatei umcodiert, der sich zwischen
den beiden Punkten befindet, die Sie zuvor definiert haben. Der Rest des Clips wird nicht
umcodiert.
Wichtig: Wenn Sie die In- und Out-Punkte dazu verwenden, einen Ausschnitt der
Ausgangsmediendatei anzugeben, den Sie umcodieren möchten, wirken sich diese Marker
auf alle Ziele aus, die dem Auftrag der Datei zugewiesen sind. Sie können einem Stapel
eine Ausgangsmediendatei mehrfach hinzufügen und so mehrere Aufträge erstellen, in
denen Sie jeweils unterschiedliche In- und Out-Punkte setzen können.
Arbeiten mit Markern und Posterbildern
Compressor kann mehrere verschiedene Marker-Typen importieren und erstellen. Darüber
hinaus bietet Compressor eine Funktion zum Importieren kompletter Listen mit
Kapitel-Markern. Compressor unterstützt auch das Festlegen eines Posterbilds für einen
Clip.
358 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“Ausgabedateiformate, die Marker unterstützen
Nicht alle Ausgabedateiformate unterstützen Marker. Nachfolgend werden die
unterstützenden Formate aufgelistet.
• MPEG-2
• MPEG-4 bei Konfiguration für Podcasting (nur Audiomaterial, wenn das Feld „Erweiterter
Podcast“ ausgewählt ist)
• QuickTime-Film
• H.264 für Apple-Geräte
Sie können zwar Marker für andere Ausgabedateiformate setzen und konfigurieren, diese
sind jedoch in der codierten Ausgabedatei nicht enthalten.
Marker-Typen
Compressor kann die folgenden Marker-Typen importieren und erstellen:
• Kapitel-Marker: Kapitel-Marker ermöglichen den einfachen Zugriff auf Indexpunkte
einer DVD, eines QuickTime-Films oder eines Video-Podcasts. Der QuickTime Player
kann Textspuren mit Zeitmarken als Kapitelspur interpretieren. Sie haben außerdem
die Möglichkeit, einem Kapitel-Marker ein Bild und eine URL-Adresse zuzuweisen, die
dann beim Abspielen eines Podcasts angezeigt werden.
Diese Marker werden in der Timeline des Fensters „Vorschau“ violett dargestellt. Sie
gehören zu dem Marker-Typ, der erstellt wird, wenn Sie mit Compressor manuell Marker
hinzufügen.
• Podcast-Marker: Einem Podcast-Marker können (wie einem Kapitel-Marker) Bilder und
eine URL-Adresse zugewiesen werden. Allerdings können Sie mithilfe von
Podcast-Markern nicht auf Bilder innerhalb des Clips zugreifen und sie werden in
QuickTime auch nicht als Kapitel-Marker angezeigt.
Sie können mithilfe von Podcast-Markern eine Präsentation (mit URL-Adressen)
bereitstellen, die sich Benutzer beim Abspielen von Audio-Podcasts ansehen können.
In der Timeline des Fensters „Vorschau“ werden diese Marker rot dargestellt.
• Kompressions-Marker: Kompressions-Marker werden auch manuelle Kompressions-Marker
genannt. Diese Marker können im Vorschaufenster von Compressor hinzugefügt werden,
um die Stellen anzugeben, an denen Compressor während der Komprimierung ein
MPEG I-Bild generieren soll. Weitere Informationen zu I-Bildern finden Sie unter Konzept
von GOPs und Bildtypen.
In der Timeline des Fensters „Vorschau“ werden diese Marker blau dargestellt.
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 359• Bearbeitungs-/Schnitt-Marker: Bearbeitungs-/Schnitt-Marker werden auch als
automatische Kompressions-Marker bezeichnet. Diese Marker werden an jeder Schnittoder Übergangsmarke in einer Sequenz erstellt. Bei der Umcodierung verwendet
Compressor Bearbeitungs-/Schnitt-Marker, um an diesen Punkten MPEG-I-Bilder zu
erzeugen und so die Komprimierungsqualität zu erhöhen.
In der Timeline des Fensters „Vorschau“ werden diese Marker grün dargestellt.
Manuelles Hinzufügen und Entfernen von Markern
Das Fenster „Vorschau“ bietet umfassende Funktionen, die das Arbeiten mit Markern
unterstützen. So können Sie darin z. B. Marker verwalten, die der Ausgangsmediendatei
bereits hinzugefügt wurden, Marker manuell hinzufügen und entfernen sowie Listen mit
Kapitel-Markern importieren. Wenn Sie einen Marker zu einem Clip hinzufügen, wird er
standardmäßig als Kapitel-Marker angezeigt. Sie können den Marker ggf. in einen
Kompressions- oder Podcast-Marker ändern (weitere Informationen hierzu finden Sie
unter Hinzufügen von Kompressions- oder Podcast-Markern zu einem Clip).
Kapitel-Marker zu Ihrem Clip hinzufügen
1 Öffnen Sie das Fenster „Vorschau“.
2 Wählen Sie im Einblendmenü „Marker“ die Option „Kapitel-/Podcast-Marker anzeigen“
aus (neben der Option muss sich ein Häkchen befinden).
3 Wählen Sie einen Clip aus dem Einblendmenü „Stapelobjekt“ aus. Alternativ können Sie
auch auf die Auswahltaste für das Stapelobjekt klicken, bis der gewünschte Clip im
Einblendmenü angezeigt wird.
4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Platzierung von Markern festzulegen:
• Bewegen Sie die Abspielposition an die Stelle, an der Sie einen Marker hinzufügen
wollen.
• Geben Sie einen bestimmten Timecode-Wert in das Timecode-Feld der Abspielposition
ein.
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um einen Marker hinzuzufügen:
• Klicken Sie auf die Taste „Marker-Einstellungen ändern“. Wählen Sie dann die Option
„Marker hinzufügen“ aus dem Einblendmenü aus.
• Drücken Sie die Taste „M“.
360 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“Ein violetter Kapitel-Marker wird in der Timeline angezeigt.
A purple marker appears
under the playhead after
the marker is added.
6 Wählen Sie „Bearbeiten“ im Einblendmenü „Marker“ (oder drücken Sie die
Tastenkombination „Befehl-E“).
Daraufhin wird ein Dialogfenster angezeigt, in dem Sie den Marker bearbeiten können.
7 Geben Sie einen Namen für den Kapitel-Marker in das Feld „Name“ ein.
Bei Kapitel-Markern wird dieser Name in der Ausgangsmediendatei angezeigt und ist in
QuickTime Player und auf Wiedergabegeräten sichtbar.
8 Wenn Sie dem Kapitel-Marker ein Bild zuweisen möchten, können Sie eine der folgenden
Optionen aus dem Einblendmenü „Bild“ wählen:
• Ohne: Dem Marker wird kein Bild zugeordnet.
• Bild in der Quelle: Standardmäßig ist das angezeigte Bild das Bild, bei dem der Marker
platziert wird. Geben Sie einen anderen Timecode-Wert ein, wenn ein anderes Bild
verwendet werden soll.
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 361• Aus der Datei: Bewegen Sie ein Bild in das Bildfeld. Sie können auch auf „Auswählen“
klicken, um ein Dialogfenster zum Auswählen einer Datei zu öffnen. Wählen Sie die
Standbilddatei aus, die dem Marker zugewiesen werden soll.
9 Klicken Sie auf „OK“, um das Fenster zu schließen.
Sie können einen Kapitel-Marker in einen Kompressions-Marker oder Podcast-Marker
umwandeln. Verwenden Sie hierfür die Option „Bearbeiten“ im Einblendmenü „Marker“.
Marker aus Ihrem Clip entfernen
1 Klicken Sie auf das Steuerelement „Zum vorherigen Marker“ oder „Zum nächsten Marker“.
So können Sie die Abspielposition zu dem Marker bewegen, den Sie entfernen wollen.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um einen Marker zu entfernen:
• Klicken Sie auf die Taste „Marker-Einstellungen ändern“. Wählen Sie dann die Option
„Marker entfernen“ aus dem Einblendmenü aus.
• Drücken Sie die Taste „M“.
Der Marker wird nicht mehr angezeigt.
Liste mit Kapitel-Markern importieren
1 Öffnen Sie das Fenster „Vorschau“.
2 Wählen Sie einen Clip aus dem Einblendmenü „Stapelobjekt“ aus. Alternativ können Sie
auch auf die Auswahltaste für das Stapelobjekt klicken, bis der gewünschte Clip im
Einblendmenü angezeigt wird.
3 Wählen Sie „Kapitelliste importieren“ aus dem Einblendmenü „Marker“ aus.
Daraufhin wird ein Dialogfenster für die Dateiauswahl geöffnet. Hier können Sie nach der
Datei mit den Kapitel-Markern für die entsprechende Ausgangsmediendatei suchen und
diese auswählen.
4 Wählen Sie die Datei mit den Kapitel-Markern aus und klicken Sie auf „Öffnen“.
Die Marker werden importiert und der Timeline im Fenster „Vorschau“ hinzugefügt.
Hinweis: Alle Marker, die über eine Kapitel-Marker-Liste importiert werden, werden
zunächst als Kapitel-Marker konfiguriert. Sie können jedoch das Dialogfenster zum
Bearbeiten von Markern verwenden, um sie in Podcast- oder Kompressions-Marker
umzuwandeln. Darüber hinaus können Sie diesen Markern bei Bedarf URL-Adressen und
Bilder hinzufügen.
Wichtig: Die Timecode-Werte in der Liste müssen auf dem Timecode der
Ausgangsmediendatei basieren.
362 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“Hinzufügen von Kompressions- oder Podcast-Markern zu einem Clip
Wenn Sie einem Clip einen Kompressions- oder Podcast-Marker manuell hinzufügen
möchten, fügen Sie zunächst einen Kapitel-Marker hinzu (wie im vorigen Abschnitt
beschrieben) und bearbeiten Sie diesen Marker anschließend.
Hinweis: Ein Podcast kann sowohl Kapitel- als auch Podcast-Marker enthalten. Der einzige
Unterschied liegt darin, dass der Betrachter direkt zu einem Kapitel-Marker navigieren
kann, nicht aber zu einem Podcast-Marker. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Marker-Typen.
Kompressions- oder Podcast-Marker manuell zu einem Clip hinzufügen
1 Wählen Sie „Kapitel-/Podcast-Marker anzeigen“ und „Kompressions-Marker einblenden“
aus dem Einblendmenü „Marker“ aus (neben den Optionen muss sich ein Häkchen
befinden).
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Platzierung von Markern festzulegen:
• Bewegen Sie die Abspielposition an die Stelle, an der Sie einen Marker hinzufügen
wollen.
• Geben Sie einen bestimmten Timecode-Wert in das Timecode-Feld der Abspielposition
ein.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um einen Marker hinzuzufügen:
• Klicken Sie auf die Taste „Marker-Einstellungen ändern“. Wählen Sie dann die Option
„Marker hinzufügen“ aus dem Einblendmenü aus.
• Drücken Sie die Taste „M“.
Ein violetter Kapitel-Marker wird in der Timeline angezeigt.
4 Wählen Sie „Bearbeiten“ im Einblendmenü „Marker“ (oder drücken Sie die
Tastenkombination „Befehl-E“).
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 363Daraufhin wird ein Dialogfenster angezeigt, in dem Sie den Marker bearbeiten können.
5 Wählen Sie „Kompression“ oder „Podcast“ aus dem Einblendmenü „Typ“ aus.
6 Geben Sie einen Namen für den Marker in das Feld „Name“ ein.
Bei Podcast-Markern wird dieser Name für den Betrachter nicht angezeigt.
7 Optional können Sie eine URL-Adresse im Feld „URL“ eintragen.
Diese URL-Adresse ist nur für Podcasts relevant. Der Name des Markers wird über dem
Bild angezeigt, sodass der Betrachter ihn durch Klicken auswählen kann. Daraufhin wird
die durch die URL-Adresse angegebene Website in einem Webbrowser geöffnet.
8 Wenn Sie dem Kapitel-Marker ein Bild zuweisen möchten, können Sie eine der folgenden
Optionen aus dem Einblendmenü „Bild“ wählen:
• Ohne: Dem Marker wird kein Bild zugeordnet.
• Bild in der Quelle: Standardmäßig ist das angezeigte Bild das Bild, bei dem der Marker
platziert wird. Geben Sie einen anderen Timecode-Wert ein, wenn ein anderes Bild
verwendet werden soll.
• Aus der Datei: Bewegen Sie ein Bild in das Bildfeld. Sie können auch auf „Auswählen“
klicken, um ein Dialogfenster zum Auswählen einer Datei zu öffnen. Wählen Sie die
Standbilddatei aus, die dem Marker zugewiesen werden soll.
9 Klicken Sie auf „OK“, um das Fenster zu schließen.
Der Marker in der Timeline wird nun blau angezeigt, falls es sich um einen
Kompressions-Marker handelt, bzw. rot, falls es sich um einen Podcast-Marker handelt.
Mit den Tasten „Zum vorherigen Marker“ und „Zum nächsten Marker“ können Sie weitere
Marker in der Timeline auswählen, um sie zu bearbeiten.
364 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“Sie haben auch die Möglichkeit, eine Liste mit Kapitel-Markern zu importieren. Listen mit
Kapitel-Markern können entweder das QuickTime TeXML-Format verwenden (ein
XML-basiertes Format zum Erstellen von 3GPP-konformen, zeitlich abgestimmten
Textspuren in einer QuickTime-Filmdatei) oder als reine Textdatei mit der Kapitelliste
erstellt werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen von Listen mit
Kapitel-Markern im Nur-Text-Format.
Erstellen von Listen mit Kapitel-Markern im Nur-Text-Format
Sie können eine Liste mit Timecode-Werten erstellen, die Compressor importieren und
in Marker umwandeln kann. Dabei müssen die Timecode-Werte mit dem Timecode des
Videoclips in dieser Spur übereinstimmen. Die Liste der Timecode-Werte muss als reine
Textdatei vorliegen. Diese können Sie mithilfe von TextEdit erstellen (achten Sie darauf,
die Datei im Format „Nur Text“ zu sichern). Falls Sie die Liste mithilfe eines komplexeren
Textverarbeitungsprogramms erstellen, stellen Sie sicher, dass Sie die Datei im ASCII-Format
als reine Textdatei ohne Formatierungen sichern.
Folgende Regeln müssen für die Textdatei beachtet werden:
• Jeder Marker muss in einer eigenen Zeile stehen, die mit einem Timecode-Wert im
Format „00:00:00:00“ beginnt. Der Timecode-Wert gibt die Position des Markers an.
• Nach dem Timecode-Wert können Sie einen Namen für den Marker angeben. Als
Trennzeichen zwischen Timecode-Wert und dem Namen des Markers können Sie ein
Komma, ein Leerzeichen oder ein Tabulatorzeichen verwenden
• Zeilen, die nicht mit einem Timecode-Wert beginnen, werden ignoriert. Dies erleichtert
Ihnen das Einfügen von Kommentaren in die Liste.
• Die Timecode-Werte müssen nicht chronologisch geordnet sein.
Festlegen des Posterbilds
Sie können mit Compressor das Posterbild für einen Film festlegen. Dies ist das Bild, das
in iTunes für den Film angezeigt wird. Wenn Sie kein Posterbild festlegen, verwendet
iTunes das Bild 10 Sekunden nach dem ersten Bild des Films.
Posterbild festlegen
1 Platzieren Sie die Timeline im Vorschaufenster so, dass das gewünschte Posterbild
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Posterbild festlegen“ aus dem Einblendmenü „Marker“ aus.
Eine vertikale Linie mit einem Punkt in der Mitte wird in der Timeline angezeigt.
Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“ 365Abspielposition zum Posterbild bewegen
µ Wählen Sie „Posterbild anzeigen“ im Einblendmenü „Marker“.
Hinweis: Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn kein Posterbild festgelegt wurde.
Posterbild entfernen
µ Wählen Sie „Posterbild löschen“ aus dem Einblendmenü „Marker“ aus.
Hinweis: Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn kein Posterbild festgelegt wurde.
Kurzbefehle im Fenster „Vorschau“
Eine komplette Liste der Kurzbefehle für das Fenster „Vorschau“ finden Sie unter
Kurzbefehle des Fensters „Vorschau“ unter Tastaturkurzbefehle.
366 Kapitel 26 Verwenden des Fensters „Vorschau“Compressor bietet Ihnen die Möglichkeit, einen Speicherort für Ihre umcodierten Dateien
auszuwählen.
Wenn Sie keinen Zielort ausgewählt haben, wird die Ausgabedatei in demselben Ordner
wie die Ausgangsmediendatei gesichert. Möglicherweise erfüllt diese Vorgehensweise
Ihre Anforderungen. Wenn jedoch mehrere entfernte Server verwendet werden, um
Daten zu laden, oder wenn Sie eine bestimme Art von Ausgabedatei an einem bestimmten
Speicherort sichern wollen, müssen Sie diesen als Zielort angeben.
Ist ein Volume auf Ihrem Schreibtisch geöffnet, wird dieses Volume wie ein lokaler Zielort
behandelt, sodass Sie Ausgabemedien direkt sichern können. Zusätzliche Arbeitsschritte
wie bei entfernten Zielorten, z. B. das Eingeben eines Hostnamens, Benutzernamens und
Kennworts, sind in diesem Zusammenhang nicht erforderlich. Wenn Sie einen entfernten
Zielort auswählen, können Sie in allen Ordnern im Benutzerverzeichnis dieses entfernten
Computers Dateien sichern.
Sobald Sie alle erforderlichen Zielorte angelegt haben, müssen Sie den Bereich „Zielorte“
nicht mehr öffnen. Alle Zielorte, die Sie zuvor angelegt haben, können Sie direkt im Fenster
„Stapel“ auswählen. Darüber hinaus können Sie beim Erstellen eigener Voreinstellungen
einen Standardzielort zuordnen, der automatisch verwendet wird. Ausführliche
Informationen finden Sie unter Hinzufügen von Aktionen für Voreinstellungen.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Bereich „Zielorte“ (S. 368)
• Verwenden des Fensters „Informationen“ für Zielorte (S. 369)
• Erstellen eines Zielorts (S. 370)
• Warnsymbole (S. 372)
• Löschen und Duplizieren eines Zielorts (S. 372)
367
Erstellen und Ändern von Zielorten
27Bereich „Zielorte“
Sie verwenden den Bereich „Zielorte“ gemeinsam mit dem Fenster „Informationen“, um
Ihre Einstellungen für Zielorte zu erstellen, zu ändern oder zu entfernen. Zudem fügen
Sie hier eine Dateikennung (Identifizierung) zu den Dateinamen Ihrer Ausgabemedien
hinzu.
Custom destinations
Default
destinations
Duplicate
button Add and Remove buttons
Default filename
identifiers
Filename Template
pop-up menu
Sample filename line
Der Bereich „Zielorte“ enthält die folgenden Elemente:
• Liste „Zielorte“: Die Liste „Zielorte“ enthält die Namen und Pfadnamen der Zielorte.
Im Ordner „Apple“ gibt es vier voreingestellte Zielorte: „Cluster-Speicher“ ist der
Speicherort auf dem Arbeitsvolume des Clusters, „Schreibtisch“ ist der
Schreibtisch-Ordner des Benutzers, „Quelle“ ist der Ordner, aus dem die
Originalmediendatei stammt, und der Ordner „Benutzerfilme“ befindet sich im Ordner
„Filme“ des Benutzerordners.
Hinweis: Der Ordner „Cluster-Speicher“ kann nur für Installationen von Compressor
verwendet werden, für die die verteilte Verarbeitung aktiviert ist.
• Taste „Hinzufügen“ (+): Klicken Sie auf diese Taste, um ein Ziel zu erstellen. Ein
Dialogfenster für die Dateiauswahl wird angezeigt, in dem Sie einen Zielordner
auswählen können.
• Taste „Duplizieren“: Mit dieser Taste kann eine Kopie des ausgewählten Zielorts im
Ordner „Eigene“ erstellt werden. Anschließend können Sie einen neuen Zielort aus dem
bereits vorhandenen Zielort erstellen und an Ihre Anforderungen anpassen. Somit
müssen Sie den Zielort nicht völlig neu anlegen.
368 Kapitel 27 Erstellen und Ändern von Zielorten• Löschen (–): Wenn Sie auf diese Taste klicken, wird der ausgewählte eigene Zielort
sofort aus dem Bereich „Zielorte“ entfernt. Sie werden nicht aufgefordert, diesen
Arbeitsschritt zu bestätigen. Bevor Sie auf diese Taste klicken, sollten Sie sicherstellen,
dass Sie den Zielort wirklich entfernen wollen.
Hinweis: Die Zielorte im Ordner „Apple“ können nicht gelöscht werden.
Verwenden des Fensters „Informationen“ für Zielorte
Wenn Sie im Bereich „Zielorte“ einen Zielort (durch Doppelklicken) auswählen, wird das
Fenster „Informationen“ geöffnet. Hier finden Sie folgende Elemente:
• Name: Ändern Sie in diesem Feld den Namen des Zielorts.
• Vorlage für Ausgabedatei-Name: Fügen Sie über dieses Einblendmenü Dateikennungen
zu Ihrer Ausgabemediendatei hinzu. Das Feld lässt sich auch manuell bearbeiten. Wenn
Sie eine der folgenden Dateikennungen auswählen, wird die betreffende Kennung zum
Dateinamen Ihrer Ausgabedatei hinzugefügt.
• Datum: Das Datum der Umcodierung der Datei im Format TT.MM.JJ.
• Name der Voreinstellung: Der Name der Voreinstellung, die zum Umcodieren des
Auftrags verwendet wird.
• Name des Ausgangsmediums: Der Name der Ausgangsmediendatei ohne Suffix
(Dateierweiterung)
• Suffix des Ausgangsmediums: Das Suffix der Ausgangsmediendatei.
Kapitel 27 Erstellen und Ändern von Zielorten 369• Beispiel aus der definierten Vorlage: In diesem Feld wird ein Beispiel für den Namen
der Ausgabedatei mit allen hinzugefügten Dateikennungen angezeigt. Sie können
diese Zeile nicht bearbeiten. Basierend auf den Dateikennungen, die Sie hinzufügen
oder löschen, ändert sie sich jedoch dynamisch.
• Pfad: Hier wird der Pfad zum Zielordner angezeigt.
Erstellen eines Zielorts
Sie verwenden den Bereich „Zielorte“ gemeinsam mit dem Fenster „Informationen“, um
einen Zielort zu erstellen und zuzuweisen und Dateikennungen zu Ihrer Ausgabedatei
hinzuzufügen.
Sie können folgende Zielorte erstellen:
• Lokal: Wählen Sie ein beliebiges Verzeichnis auf Ihrem eigenen Computer aus.
• Geöffnetes Volume: Hiermit wählen Sie ein beliebiges, freigegebenes Volume aus, das
auf Ihrem Schreibtisch geöffnet ist.
Hinweis: Der Zielort für die Ausgabemediendatei ist standardmäßig der gleiche Ordner,
in dem sich auch Ausgangsmediendateien befinden. Sie können den standardmäßigen
Zielort ändern und eine beliebige andere Einstellung für den Zielort verwenden. Wählen
Sie „Compressor“ > „Einstellungen“ und wählen Sie aus dem Einblendmenü „Standardziel“
eine der aufgeführten Einstellungen für den Zielort aus.
Zielort erstellen
1 Öffnen Sie den Bereich „Zielorte“.
2 Klicken Sie auf die Taste „Hinzufügen“ (+).
Das Dialogfenster zum Auswählen eines Zielorts wird angezeigt.
3 Navigieren Sie in diesem Fenster zum Ordner des gewünschten Zielorts oder zu einem
geöffneten, aktivierten Volume. Klicken Sie anschließend auf „Öffnen“.
Ein neuer Zielort mit dem Namen des Ordners wird nun im Ordner „Eigene“ des Bereichs
„Zielorte“ angezeigt. Zudem sehen Sie hier den Pfad zu dem Ordner, den Sie gerade
zugewiesen haben.
370 Kapitel 27 Erstellen und Ändern von Zielorten4 Wählen Sie den neuen Zielort im Bereich „Zielorte“ durch Doppelklicken aus.
Das Fenster „Informationen“ wird geöffnet und zeigt wichtige Informationen zum neuen
Zielort an.
5 Führen Sie im Fenster „Informationen“ einen der folgenden Schritte aus:
• Ändern Sie den Namen des neuen Zielorts im Feld „Name“.
• Ändern Sie den Pfadnamen des neuen Zielorts, indem Sie auf „Auswählen“ klicken, um
das Dialogfenster zum Auswählen des Zielorts zu öffnen und zu einem neuen Ordner
zu navigieren.
6 Mit dem Einblendmenü im Feld „Vorlage für Ausgabedateiname“ können Sie
Dateikennungen zum Namen Ihrer Ausgabedatei hinzufügen.
Filename Template
pop-up menu
Sie können dieses Feld auch durch einen der folgenden Schritte manuell bearbeiten:
• Bewegen Sie die Dateikennungen im Feld, um deren Reihenfolge zu ändern.
• Klicken Sie neben die Dateikennungen, um zusätzlichen Text einzugeben.
• Verwenden Sie die Rückschritttaste Ihrer Tastatur, um beliebige der Dateikennungen
zu entfernen.
Das Feld „Beispiel aus der definierten Vorlage“ im Fenster „Informationen“ zeigt ein Beispiel
des Namens der Ausgabedatei mit den ausgewählten Dateikennungen. Die
standardmäßige Kombination von Dateiname und Kennung lautet „Name des
Ausgangsmediums-Name der Voreinstellung“.
Hinweis: Wenn Sie Ihre Vorlagen für Dateinamen anpassen wollen, sollte der zugehörige
Eintrag nicht mit einem Punkt (.) beginnen. Die entstehende Datei ist dann nur in der
Befehlszeile sichtbar und wird nicht im Finder von Mac OS X angezeigt.
Weitere Informationen finden Sie unter Bereich „Zielorte“.
Standardzielort ändern
1 Wählen Sie „Compressor“ > „Einstellungen“.
2 Verwenden Sie das Einblendmenü „Standardziel“, um eine Option aus der Liste der
vorhandenen Zielorte zu wählen.
Der von Ihnen gewählte Zielort wird als Standardziel angezeigt, wenn Sie im Fenster
„Stapel“ eine neue Ausgangsdatei importieren.
Kapitel 27 Erstellen und Ändern von Zielorten 371Warnsymbole
Ein gelbes Warnsymbol wird angezeigt, wenn ein Problem mit Ihrem Zielort vorliegt.
Damit die Umcodierung erfolgreich verläuft, muss dieses Problem zuerst behoben werden.
Warnsymbole werden im Bereich „Zielorte“ angezeigt, wenn kein Zugriff auf den Zielort
besteht oder keine Daten geschrieben werden können. Im Fenster „Stapel“ sind diese
Symbole zu sehen, wenn:
• bereits eine identische Datei am Zielort vorhanden ist
• zwei Zielorte denselben Namen haben
• nicht auf den Zielort zugegriffen werden kann bzw. keine Daten geschrieben werden
können
Das Warnsymbol wird auf der Ebene angezeigt, auf der das Problem entstand
(Voreinstellung, Auftrag oder Stapel). Das Symbol wird ggf. auch auf übergeordneten
Ebenen angezeigt. Wenn das Problem auf der Ebene der Voreinstellung auftritt, werden
somit Warnsymbole neben der Voreinstellung und dem Auftrag angezeigt.
Wenn Sie den Zeiger einige Sekunden lang über dem Warnsymbol platzieren, wird ein
Tipp mit Informationen über die Art des Problems angezeigt. Sobald Sie das Problem
beseitigt haben, wird das Warnsymbol wieder ausgeblendet und Sie können mit der
Umcodierung fortfahren.
Click the warning
symbol to see an
explanation about
why it is there.
Löschen und Duplizieren eines Zielorts
Nachfolgend finden Sie einige Verwaltungsfunktionen für Zielorte. Löschen Sie Zielorte,
die Sie nicht mehr benötigen, und erstellen Sie neue Zielorte auf der Grundlage bereits
vorhandener Zielorte.
Zielort löschen
1 Öffnen Sie den Bereich „Zielorte“.
2 Wählen Sie den Zielort, den Sie entfernen wollen, im Bereich „Zielorte“ aus. Klicken Sie
anschließend auf die Taste „Entfernen“ (–) oder drücken Sie die Rückschritttaste.
372 Kapitel 27 Erstellen und Ändern von ZielortenWichtig: Da Sie diese Aktion nicht bestätigen müssen, sollten Sie sich ganz sicher sein,
dass Sie den Zielort wirklich entfernen wollen, bevor Sie auf diese Taste klicken.
Remove button
Zielort duplizieren
1 Öffnen Sie den Bereich „Zielorte“.
2 Wählen Sie den Zielort, den Sie kopieren wollen, aus dem Bereich „Zielorte“ aus. Klicken
Sie anschließend auf die Taste „Duplizieren“.
Duplicate button
Kapitel 27 Erstellen und Ändern von Zielorten 373Nun wird ein neuer Eintrag im Bereich „Zielorte“ angezeigt. Die Kennung - Kopie wird an
den Namen des betreffenden Eintrags angehängt. Abgesehen von diesem Namenszusatz
ist der Zielort mit dem Original identisch. Benennen Sie den duplizierten Zielort wie
erforderlich um.
The duplicated
destination
374 Kapitel 27 Erstellen und Ändern von ZielortenMit Compressor können Sie eine oder mehrere Voreinstellungen oder Gruppen von
Voreinstellungen in einem Droplet sichern. Ein Droplet ist eine eigenständige
Voreinstellung, die als Drag&Drop-Programm von Compressor erstellt und als Symbol
gesichert wird.
Wenn Sie Ausgangsmedien auf das Symbol eines Droplets bewegen, werden sie
automatisch zum Umcodieren gesendet. Hierbei werden die angegebenen, integrierten
Voreinstellungen verwendet. Die Umcodierung beginnt unabhängig davon, ob Compressor
geöffnet ist oder nicht.
Drag selected source
media files to a Droplet
to transcode them.
Sie können beliebig viele Mediendateien auf ein Droplet bewegen. Sie können ein Droplet
durch Doppelklicken öffnen und die darin enthaltenen Voreinstellungen ansehen.
Hinweis: Das Programm „Compressor“ muss bereits auf dem Computer installiert sein,
auf dem Sie Droplets verwenden wollen.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Erstellen von Droplets (S. 376)
• Fenster „Droplet“ (S. 378)
• Überprüfen der Droplet-Einstellungen (S. 381)
• Verwenden eines Droplets zum Umcodieren von Ausgangsmedien (S. 383)
• Verwenden von Droplets zur Erstellung von Aufträgen und Voreinstellungen in
Compressor (S. 385)
• Tipps zu Droplets (S. 386)
375
Arbeiten mit Droplets
28Erstellen von Droplets
Droplets lassen sich schnell und einfach erstellen und bieten Ihnen die Möglichkeit,
Ausgangsmedien in kürzester Zeit zum Umcodieren zu senden. Compressor bietet zwei
Methoden zur Erstellung von Droplets. Jede hat ihre eigenen Vorteile. Im Bereich
„Voreinstellungen“ steht Ihnen die Taste „Auswahl als Droplet sichern“ zur Verfügung. Im
Menü „Ablage“ können Sie zudem den Befehl „Droplet erstellen“ verwenden.
Erstellen eines Droplets im Bereich „Voreinstellungen“
Wenn Sie bereits im Bereich „Voreinstellungen“ arbeiten und wissen, aus welcher
vorhandenen Voreinstellung ein Droplet erstellt werden soll, können Sie dies mit der
Taste „Auswahl als Droplet sichern“ tun.
Droplet mit der Taste „Auswahl als Droplet sichern“ im Bereich „Voreinstellungen“
erstellen
1 Öffnen Sie den Bereich „Voreinstellungen“.
2 Wählen Sie eine oder mehrere Voreinstellungen oder Gruppen von Voreinstellungen zum
Sichern als Droplet.
• Klicken Sie auf die Taste „Auswahl als Droplet sichern“.
“Save Selection as
Droplet” button
• Oder klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ auf die ausgewählten Einstellungen und
wählen Sie „Als Droplet sichern“ aus dem Kontextmenü aus.
Das Dialogfenster „Sichern“ wird angezeigt.
Hinweis: Durch Klicken bei gedrückter Umschalttaste oder Befehlstaste können Sie einem
Droplet mehrere Voreinstellungen und/oder Gruppen von Voreinstellungen hinzufügen.
In diesem Fall wird jede Ausgangsmediendatei mit jeder Voreinstellung im Droplet
umcodiert. Wenn Sie beispielsweise zwei Ausgangsmedien an ein Droplet senden, das
drei Voreinstellungen enthält, erstellt Compressor sechs verschiedene Ausgabedateien.
3 Geben Sie im Dialogfenster „Sichern“ einen Namen für das Droplet in das Feld „Sichern
unter“ ein. Wählen Sie anschließend den Speicherort für das Droplet aus dem
Einblendmenü „Ort“ aus.
376 Kapitel 28 Arbeiten mit DropletsSie können Ihr Droplet an einem beliebigen Speicherort auf Ihrem Computer sichern. Es
ist jedoch empfehlenswert, das Droplet auf Ihrem Schreibtisch zu sichern, damit Sie
Ausgangsmedien bequem auf das Droplet bewegen können.
4 Im Einblendmenü „Wählen Sie ein Ort für die Droplet-Ausgabe“ können Sie einen
Zielordner für die vom Droplet erstellten Ausgabemediendateien wählen.
Allerdings können Sie nur solche Zielorte auswählen, die bereits im Bereich „Zielorte“
erstellt wurden. Wurden keine eigenen Zielorte erstellt, werden nur die vier
standardmäßigen Apple-Zielorte im Einblendmenü für die Auswahl des Zielorts angezeigt.
Weitere Informationen über Zielorte finden Sie unter Erstellen eines Zielorts.
5 Klicken Sie auf „Sichern“.
Ihr neu erstelltes Droplet wird als Symbol an dem Speicherort angezeigt, den Sie
ausgewählt haben. Nun können Sie es zum Umcodieren verwenden.
Erstellen eines Droplets mithilfe des Menüs „Ablage“
Sie können in Compressor jederzeit den Befehl „Droplet erstellen“ im Menü „Ablage“
verwenden.
Droplet mit dem Befehl „Droplet erstellen“ im Menü „Ablage“ erstellen
1 Wählen Sie „Ablage“ > „Droplet erstellen“.
Das Dialogfenster „Sichern“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie eine oder mehrere Voreinstellungen oder Gruppen von Voreinstellungen zum
Sichern als Droplet.
Kapitel 28 Arbeiten mit Droplets 377Durch Klicken bei gedrückter Umschalttaste oder Befehlstaste können Sie einem Droplet
mehrere Voreinstellungen und/oder Gruppen von Voreinstellungen hinzufügen. In diesem
Fall wird jede Ausgangsmediendatei mit jeder Voreinstellung im Droplet umcodiert. Wenn
Sie beispielsweise zwei Ausgangsmedien an ein Droplet senden, das drei Voreinstellungen
enthält, erstellt Compressor sechs verschiedene Ausgabedateien.
3 Geben Sie einen Namen für das Droplet in das Feld „Sichern unter“ ein. Wählen Sie
anschließend den Speicherort für das Droplet aus dem Einblendmenü „Ort“ aus.
Sie können Ihr Droplet an einem beliebigen Speicherort auf Ihrem Computer sichern. Es
ist jedoch empfehlenswert, das Droplet auf Ihrem Schreibtisch zu sichern, damit Sie
Ausgangsmedien bequem auf das Droplet bewegen können.
4 Im Einblendmenü „Zielort für die vom Droplet erzeugten Dateien“ können Sie einen
Zielordner für die vom Droplet erstellten Ausgabemediendateien wählen.
Allerdings können Sie nur solche Zielorte auswählen, die bereits im Bereich „Zielorte“
erstellt wurden. Wurden keine eigenen Zielorte erstellt, werden nur die vier
standardmäßigen Apple-Zielorte im Einblendmenü für die Auswahl des Zielorts angezeigt.
Weitere Informationen über Zielorte finden Sie unter Erstellen eines Zielorts.
5 Klicken Sie auf „Sichern“.
Ihr neu erstelltes Droplet wird als Symbol an dem Speicherort angezeigt, den Sie
ausgewählt haben. Nun können Sie es zum Umcodieren verwenden.
Drag selected source
media files to a Droplet
to transcode them.
Fenster „Droplet“
Sie können jedes Droplet öffnen, um seine Detailinformationen anzuzeigen und
Einstellungen sowie Ausgangsmediendateien hinzuzufügen, zu löschen und zu ändern.
Mit der Vorlage für Dateinamen können Sie auch die Namen und den Zielordner für die
Ausgabemediendateien ändern.
378 Kapitel 28 Arbeiten mit DropletsWeitere Informationen zu Dateikennungen finden Sie unter Bereich „Zielorte“.
Destination
pop-up field
“Show window on
startup” checkbox
Submit button
Source files table
Individual jobs
Jobs table
Job Type Filename Template
Action checkbox
(only present for some
job types)
Job type identifier
Show Info button
Add Output and Remove
Output buttons
Das Fenster „Droplet“ enthält die folgenden Elemente:
• Zielort: In diesem Feld wird der Zielspeicherort für die Ausgabemediendatei angezeigt.
Sie können den Zielort ändern, indem Sie darauf klicken und einen in Compressor
definierten Zielort auswählen. Sie können auch auf „Auswählen“ klicken, um das
Dialogfenster „Speicherort“ zu öffnen, und einen Ordner auswählen.
• Quelldateien: Eine Liste aller Aufträge im Stapel, die gesendet werden sollen. Wenn die
Option „Fenster beim Start anzeigen“ markiert ist, wird das Fenster „Droplet“ geöffnet,
nachdem Sie Ihre Ausgangsmedien auf das Symbol des Droplets bewegt haben. Zudem
werden alle Ausgangsmedien in der Liste „Quelldateien“ angezeigt. Sie können eine
oder mehrere Ausgangsmediendateien in diese Liste bewegen. Die Dateien werden
zusammen umcodiert, wenn Sie den Stapel senden. Dieser Vorgang funktioniert genau
wie das übliche Senden von Stapeln aus dem Fenster „Stapel“.
Kapitel 28 Arbeiten mit Droplets 379• Einblendmenü für den Auftragstyp: In diesem Einblendmenü können Sie den Typ der
Ausgabemediendatei auswählen. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: Apple TV,
Blu-ray, DVD, iPhone, iPod, YouTube und Andere. Die Option „Andere“ öffnet ein
Dialogfenster, in dem Sie aus einer Liste vorhandener Compressor-Einstellungen
auswählen können. Eine Beschreibung aller Auftragstypen finden Sie in den Abschnitten
Compressor-Arbeitsablauf im Überblick: Verwenden von Stapelvorlagen und Optionen
im Bereich „Auftragseigenschaft“.
• Auftragsliste: Jeder Auftrag in dieser Liste stellt eine separate Mediendatei dar, die von
den Objekten in der Liste der Ausgangsdateien erzeugt wird.
• Vorlage für Dateinamen: Compressor fügt automatisch einen Dateinamen für die
Ausgabemediendatei in dieses Feld ein. Der erste Teil des Dateinamens basiert auf dem
Ausgangsdateinamen. Compressor fügt automatisch eine Kennung für den Ausgabetyp
(z. B. „iPod“ oder „YouTube“) am Ende des Dateinamens an. Durch Doppelklicken auf
die einzelnen Teile des Dateinamens können Sie diese bearbeiten.
• Kennung des Auftragstyps: Compressor fügt automatisch eine Kennung für den
Ausgabetyp (z. B. „iPod“ oder „YouTube“) am Ende jedes Dateinamens an. Durch
Doppelklicken auf die einzelnen Kennungen des Auftragstyps können Sie diese
bearbeiten.
• Tasten zum Hinzufügen/Löschen von Ausgabeformaten: Klicken Sie auf die Taste zum
Hinzufügen von Ausgabeformaten, um weitere Ausgaben hinzuzufügen. Um bestimmte
Ausgaben zu löschen, klicken Sie auf die entsprechende Taste zum Löschen.
• Infotaste: Klicken Sie auf diese Taste, um ausführliche Informationen über die aktuelle
Voreinstellung und die Ausgabemediendatei anzuzeigen. Wenn Sie mehrere
Quellendateien umcodieren, können Sie Informationen über jede einzelne Mediendatei
anzeigen.
• Feld für zusätzliche Aktion: Aktivieren Sie dieses Feld, um Aktionen nach der
Umcodierung, die über die Erstellung der Ausgabemediendatei hinausgehen, zu
aktivieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Hinzufügen von Aktionen für
Aufträge.
• Feld „Fenster beim Start anzeigen“: Ist dieses Feld markiert, so wird das Fenster „Droplet“
geöffnet, bevor der Stapel gesendet wird, wenn Sie Ausgangsmedien auf das Symbol
des Droplets bewegen. Auf diese Weise können Sie die Voreinstellungen prüfen, die
in einem Droplet enthalten sind. Wenn diese Option jedoch nicht markiert ist, wird der
Stapel gesendet, sobald er auf das Symbol des Droplets bewegt wird (sofern keine
Fehler auftreten). Das Fenster wird in diesem Fall nicht geöffnet.
380 Kapitel 28 Arbeiten mit Droplets• Senden: Klicken Sie auf diese Taste, um das Dialogfenster zum Senden zu öffnen und
den Stapel zu senden. Weitere Informationen über das Senden finden Sie in den
Abschnitten Senden eines Stapels und Verwenden eines Droplets zum Umcodieren
von Ausgangsmedien. Dieser Arbeitsschritt ist nur dann erforderlich, wenn die Option
„Fenster beim Start anzeigen“ markiert ist. Andernfalls wird der Stapel automatisch
gesendet.
Überprüfen der Droplet-Einstellungen
In diesem Abschnitt werden verschiedene Vorgehensweisen beschrieben, wie
Droplet-Einstellungen überprüft und angepasst werden können.
Feld „Fenster beim Start anzeigen“
Mit dem Markierungsfeld „Beim Starten einblenden“ am unteren Rand des Fensters
„Droplet“ können Sie bestimmen, ob ein Droplet-Fenster geöffnet wird, wenn Sie einen
Stapel auf ein Droplet-Symbol bewegen. Ist das Feld markiert, so wird das Fenster „Droplet“
geöffnet, wenn Sie einen Stapel auf das Droplet-Symbol bewegen. Anschließend können
Sie die Einstellungen des Droplets ansehen.
Wenn Sie diese Option nicht markiert haben, wählen Sie das Droplet-Symbol durch
Doppelklicken aus, um das zugehörige Fenster zu öffnen und die Einstellungen anzusehen.
“Show window
on startup” button
Show Details button
Weitere Informationen zu Droplet-Voreinstellungen finden Sie unter Fenster „Droplet“.
Kapitel 28 Arbeiten mit Droplets 381Taste „Details einblenden“/“Details ausblenden“
Mit dieser Taste können Sie das Aktionsfach für einen bestimmten Auftrag öffnen oder
schließen. Mit dem Aktionsfach können Sie Aktionen anwenden und anpassen. Weitere
Informationen zu Aktionen, die nach der Umcodierung ausgeführt werden, erhalten Sie
in Abschnitt Hinzufügen von Aktionen für Aufträge.
Show/Hide Details button DVD Action drawer
Infotaste
Klicken Sie auf die Infotaste eines Auftrags, damit detaillierte Informationen über die
erzeugte Ausgabemediendatei angezeigt werden.
“Show info for”
pop-up menu
Hinweis: Wenn Sie mehrere Ausgangsdateien umcodieren, können Sie mit dem
Einblendmenü „Infos anzeigen für“ in diesem Dialogfenster auswählen, für welche
Ausgangsmediendatei Details angezeigt werden sollen.
382 Kapitel 28 Arbeiten mit DropletsVerwenden eines Droplets zum Umcodieren von
Ausgangsmedien
Nachdem Sie ein Droplet erstellt haben, können Sie Ausgangsmedien umcodieren, indem
Sie sie auf das Symbol des Droplets bewegen.
Ausgangsmedien mithilfe eines Droplets umcodieren
1 Bewegen Sie die Ausgangsmedien, die Sie zuvor ausgewählt haben, auf das
Droplet-Symbol.
Der Status des Felds „Fenster beim Start anzeigen“ am unteren Rand des Fensters „Droplet“
bestimmt, was als Nächstes geschieht.
• Wenn das Feld „Fenster beim Start anzeigen“ nicht markiert ist: Das Droplet beginnt sofort
mit der Umcodierung der Ausgangsmedien.
• Wenn das Feld „Fenster beim Start anzeigen“ markiert ist: Das Fenster „Droplet“ wird
geöffnet und die Ausgangsmedien werden in der Liste „Quelldateien“ angezeigt. Fahren
Sie mit Schritt 2 fort und senden Sie Ihren Stapel.
Wenn das Fenster „Droplet“ geöffnet wird, können Sie alle Angaben sehen und
Einstellungen sowie Ausgangsmediendateien hinzufügen, löschen und ändern. Sie
können auch die Namen (im Feld „Dateinamen“) und den Zielordner für die
Ausgabemediendateien ändern, die vom Droplet erstellt werden.
2 Klicken Sie auf „Senden“, wenn alle Einstellungen Ihren Vorstellungen entsprechen.
Das Dialogfenster zum Senden des Stapels wird angezeigt. Weitere Informationen zum
Dialogfenster „Senden“ finden Sie unter Senden eines Stapels.
Kapitel 28 Arbeiten mit Droplets 3833 Geben Sie einen Namen für den Stapel in das Feld „Name“ ein.
Dies ermöglicht die Identifizierung des Stapels im Share-Monitor.
4 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Cluster“ aus, welcher Computer oder Cluster den
Stapel verarbeiten soll.
Die standardmäßige Cluster-Einstellung lautet „Dieser Computer“. Bei Verwendung dieser
Einstellung bezieht Compressor keine anderen Computer in die Verarbeitung des Stapels
ein. Sie können einen beliebigen der in dieser Liste aufgeführten Cluster auswählen.
Weitere Informationen zum Einrichten eines Apple Qmaster-Netzwerk für die verteilte
Verarbeitung finden Sie unter Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung.
5 Markieren Sie das Feld „Dieser Computer und“, um einen Ad-hoc-Cluster zu erstellen, der
diesen Computer und alle verfügbaren Dienstknoten umfasst.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Option „Dieser Computer und“ und nicht
verwaltete Dienste.
6 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Priorität“ eine Prioritätsstufe für den Stapel aus.
7 Klicken Sie auf „Senden“ oder drücken Sie die Eingabetaste, um den Stapel zum Verarbeiten
zu senden.
Bei der Verarbeitung der einzelnen Ausgangsmedien wird die in einem Droplet vorhandene
Voreinstellung bzw. die Gruppe der Voreinstellungen angewendet.
8 Öffnen Sie den Share-Monitor, wenn Sie den Status der Verarbeitung Ihrer
Ausgangsmedien prüfen wollen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Share-Monitor-Benutzerhandbuch.
Wenn ein Droplet-Fenster geöffnet ist, können Sie Ihre Ausgangsmedien direkt in die
Liste „Quelldateien“ bewegen und zum Umcodieren senden.
Ausgangsmedien mithilfe eines geöffneten Droplets umcodieren
1 Öffnen Sie das Droplet-Symbol durch Doppelklicken.
384 Kapitel 28 Arbeiten mit Droplets2 Suchen Sie im Finder nach den Ausgangsmedien und bewegen Sie die Dateien dann in
die Liste „Quelldateien“ des Droplets.
3 Ändern Sie ggf. Ihre Droplet-Einstellungen und klicken Sie anschließend auf „Senden“.
Bei der Verarbeitung der einzelnen Ausgangsmedien wird die in einem Droplet vorhandene
Voreinstellung bzw. die Gruppe der Voreinstellungen angewendet. Wenn Sie beispielsweise
zwei Ausgangsmedien an ein Droplet senden, das drei Voreinstellungen enthält, erstellt
Compressor sechs verschiedene Ausgabedateien.
4 Öffnen Sie den Share-Monitor, wenn Sie den Status der Verarbeitung Ihrer
Ausgangsmedien prüfen wollen.
Verwenden von Droplets zur Erstellung von Aufträgen und
Voreinstellungen in Compressor
Sie können Droplets vom Finder in das Fenster „Stapel“ von Compressor bewegen, um
einen kompletten Auftrag/ein komplettes Ziel auf der Basis des Droplets zu erstellen oder
um Ziele (Voreinstellungen und Zielorte) auf vorhandene Aufträge im Fenster „Stapel“
anzuwenden.
Neue Aufträge mit Droplets erstellen
µ Bewegen Sie ein Droplet in einen leeren Bereich im Fenster „Stapel“.
Es wird ein neuer Auftrag erstellt, der mindestens eine Zielzeile enthält. Die Werte in
dieser Zeile stammen aus den Eigenschaften des Droplets und umfassen alle
Voreinstellungen und Zielorte.
Neue Ziele mit Droplets erstellen
µ Bewegen Sie ein Droplet in einen leeren Bereich eines Auftragsfelds im Fenster „Stapel“.
Für den Auftrag wird mindestens eine neue Zielzeile angezeigt. Die Werte in dieser Zeile
stammen aus den Eigenschaften des Droplets und umfassen alle Voreinstellungen und
Zielorte.
Kapitel 28 Arbeiten mit Droplets 385Tipps zu Droplets
Nachfolgend finden Sie weitere Tipps zur Verwendung von Droplets zur Umcodierung
von Ausgangsmediendateien.
Droplets und Verarbeitungsdienste von Compressor
Wenn Sie Dateien auf das Symbol eines Droplets bewegen, ohne zuvor das Programm
oder ein Droplet zu öffnen, zeigt Compressor u. U. eine Warnmeldung an (“Dieser
Computer ist nicht verfügbar“). Dies dient als Hinweis dafür, dass die Verarbeitungsdienste
von Compressor noch nicht im Hintergrund gestartet wurden. Klicken Sie unten im Fenster
des Droplets auf „Senden“. Die Verarbeitungsdienste von Compressor werden gestartet
und die Dateien werden umcodiert.
Droplets und eine große Anzahl Ausgangsmediendateien
Wenn Sie eine große Anzahl Ausgangsmediendateien (etwa 200 oder mehr) mithilfe eines
Droplets senden, kommt es zwischen der Anzeige der Warnmeldung „Bearbeitung wird
vorbereitet“ und der Anzeige des Dialogfensters, das den Sendevorgang des Auftrags
bestätigt, möglicherweise zu einer Verzögerung von ungefähr 1 Minute. Sie vermeiden
diese Verzögerung, indem Sie die Anzahl der Ausgangsdateien verringern, die Sie jeweils
mithilfe eines Droplets senden.
386 Kapitel 28 Arbeiten mit DropletsDas Umcodieren oder Verarbeiten mehrerer großer Dateien erfordert viel Prozessorleistung
und ist auf einem Desktop-Computer zeitaufwändig. Sie können Geschwindigkeit und
Produktivität erhöhen, indem Sie die Verarbeitung auf mehrere Computer verteilen.
Im vorliegenden Kapitel werden folgende Themen behandelt:
• Grundlagen der verteilten Verarbeitung (S. 387)
• Grundlegende Komponenten des Apple Qmaster-Systems für die verteilte Verarbeitung
(S. 389)
• Schneller Einstieg mit der Option „Dieser Computer und“ (S. 397)
• Schneller Einstieg mit der Option „QuickCluster“ (S. 399)
• Die Oberflächen des Apple Qmaster-Systems für die verteilte Verarbeitung (S. 401)
• Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ in Compressor (S. 408)
• Allgemeine Informationen zu Clustern (S. 413)
• Erstellen von Clustern mit Apple Qadministrator (S. 426)
• Einrichten der zeitweiligen verteilten Verarbeitung mit Shake (S. 429)
Grundlagen der verteilten Verarbeitung
Die verteilte Verarbeitung ermöglicht eine schnellere Verarbeitung, da die Arbeit auf
mehrere zuvor ausgewählte Computer verteilt wird und so mehr Verarbeitungsleistung
zur Verfügung steht. Sie können Stapel mit Aufträgen an das Apple Qmaster-System
senden, das diese Aufträge dann so effizient wie möglich anderen Computern zuweist.
(Eine ausführlichere Beschreibung hierzu finden Sie unter Die Verteilung von Stapeln
durch das Apple Qmaster-System.)
387
Apple Qmaster und die verteilte
Verarbeitung 29Computer, die Stapel an das Apple Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung senden,
werden Clients genannt. Bei einem Auftrag handelt es sich um eine Verarbeitungsaufgabe,
z. B. ein Compressor-Dateipaar mit Voreinstellungen und Ausgangsmaterial oder eine
Shake-Datei bzw. andere Dateien oder Befehle, die Einstellungen wie Renderanweisungen,
Dateispeicherorte und Zielorte anhand von UNIX-Befehlen angeben.
Batch of
processing jobs
Client computer
Jobs are submitted.
Destination folder
Files are placed at
specified destination.
Processed
files
Apple Qmaster cluster
Processing is
performed by cluster.
Network
Ein Stapel besteht aus einem oder mehreren Aufträgen, die zu einem bestimmten
Zeitpunkt zur Verarbeitung gesendet werden. Der Prozess verläuft analog zum Drucken
mehrseitiger Dokumente aus einem Textverarbeitungsprogramm, d. h., die Dateien
werden im Spool-Betrieb im Hintergrund verarbeitet. Ein Stapel kann zwar auch nur einen
Auftrag enthalten, in den meisten Fällen werden jedoch mehrere Aufträge gleichzeitig
verarbeitet. Das Apple Qmaster-System kann auch von mehreren Personen gleichzeitig
genutzt werden. In diesem Fall senden mehrere Client-Computer Stapel zur gleichen Zeit.
Die Stapel werden von dem Computer verwaltet und verteilt, der als Apple
Qmaster-Cluster-Steuerung (Controller) dient. Eine Beschreibung hierzu finden Sie im
nächsten Abschnitt.
Es gibt drei Ansätze zur Einrichtung eines Systems für die verteilte Verarbeitung:
• Verwenden der Option „Dieser Computer und“: Die Verwendung der Option „Dieser
Computer und“ ist der einfachste Ansatz zum Erstellen eines Systems für die verteilte
Verarbeitung. Hierfür müssen Sie lediglich Compressor auf allen Computern, die
Verarbeitungsaufgaben übernehmen sollen, installieren (als Dienstknoten konfiguriert).
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Schneller Einstieg mit der Option „Dieser
Computer und“.
• Erstellen eines QuickCluster: Wenn Sie einen QuickCluster erstellen, können Sie einen
einzelnen Computer als Cluster konfigurieren, indem Sie anhand der verfügbaren
CPU-Kerne die Anzahl der Instanzen auswählen, die er unterstützen soll. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Schneller Einstieg mit der Option „QuickCluster“.
388 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung• Manuelles Erstellen eines Clusters: In großen Computerumgebungen können verwaltete
Cluster für die Client-Computer manuell erstellt werden. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Erstellen von Clustern mit Apple Qadministrator.
Wichtig: Wird die verteilte Verarbeitung genutzt („Dieser Computer und“, QuickCluster
und verwaltete Cluster) werden Sie unter Umständen aufgefordert, sich zu authentifizieren.
Das liegt daran, dass Apple Qmaster einen Ordner mit Links zu den Mediendateien
freigeben muss (über die NFS-Freigabe), damit die Verarbeitungscomputer auf die
Mediendateien zugreifen können. Dadurch steht der Ordner allen Computern zur
Verfügung, die seine IP-Adresse kennen. Wird die verteilte Verarbeitung bei vertraulichen
Medien eingesetzt, sollten Sie sich vergewissern, dass die Computer durch eine Firewall
geschützt sind.
Weitere Informationen zu den unterschiedlichen Komponenten, aus denen sich ein System
für die verteilte Verarbeitung zusammensetzt, finden Sie unter Grundlegende
Komponenten des Apple Qmaster-Systems für die verteilte Verarbeitung.
Grundlegende Komponenten des Apple Qmaster-Systems für
die verteilte Verarbeitung
Obwohl die Apple Qmaster-Software verschiedene Programme (vgl. Die Oberflächen des
Apple Qmaster-Systems für die verteilte Verarbeitung) umfasst, stellt sie als Ganzes einen
Teil eines vernetzten Systems dar, zu dem die folgenden Komponenten zählen.
Hinweis: Innerhalb eines Systems für die verteilte Verarbeitung müssen die
Versionsnummern von Compressor, QuickTime und Mac OS übereinstimmen.
• Client(s): Der oder die Computer, die mithilfe von Compressor oder Apple Qmaster
Aufträge für die verteilte Verarbeitung senden. Zu den Programmen, die Apple
Qmaster-Dienste für die Verarbeitung verwenden können, zählen Compressor, Shake,
Autodesk Maya und zahlreiche UNIX-Befehlszeilenprogramme. Die Computer, auf denen
Final Cut Pro und Motion ausgeführt werden, können ebenfalls Clients sein.
• Ein Apple Qmaster-Cluster: ein Apple Qmaster-Cluster enthält:
• Dienstknoten: Die Computer, die die Verarbeitung von Stapeln ausführen, die über
Compressor oder Apple Qmaster gesendet wurden. Ein Stapel kann einen oder
mehrere Aufträge enthalten.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 389• Cluster-Steuerung: Die Software, die auf einem Computer mithilfe des Fensters „Apple
Qmaster - Sharing“ in Compressor aktiviert wird. Sie teilt Stapel auf, bestimmt die
Dienstknoten, die Aufträge erhalten, und verfolgt und steuert die Prozesse.
Cluster controller manages the
distribution of client’s jobs across the cluster
Service node
processes jobs
Cluster
(can contain multiple service nodes, but only one cluster controller)
Client computer from
which users send jobs to the cluster
Service node
processes jobs
Service node
processes jobs
Service node
processes jobs
Client-Computer, Dienstknoten und Cluster-Steuerung befinden sich häufig auf
unterschiedlichen (jedoch vernetzten) Computern, wodurch eine schnellstmögliche
Verarbeitung erzielt wird. Die Cluster-Steuerung kann sich jedoch auch auf einem
Client-Computer oder Dienstknoten befinden. Weitere Informationen hierzu finden Sie
unter Verwenden eines Computers mit zwei Funktionen bei der verteilten Verarbeitung.
Nachfolgend werden die Aufgaben der einzelnen Komponenten im Apple Qmaster-System
näher beschrieben.
Clients
Die Client-Computer senden Stapel zur verteilten Verarbeitung. Jeder Computer mit
installierter Compressor-Software, der sich im gleichen Netzwerk (Teilnetzwerk) wie die
Cluster-Steuerung befindet, kann als Client-Computer verwendet werden. In einem
Teilnetzwerk können mehrere Client-Computer vorhanden sein, die den gleichen Cluster
zur Verarbeitung für verschiedene Programme verwenden.
Sie verwenden Compressor oder Apple Qmaster zum Senden von Stapeln, die für einen
Client verarbeitet werden sollen. Weitere Informationen finden Sie unter Der grundlegende
Arbeitsablauf beim Umcodieren und im Apple Qmaster User Manual finden Sie Näheres
zur Verwendung dieser Programme.
390 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungCluster
Wenn ein Client Stapel an das Apple Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung sendet,
wird die gesamte Verarbeitung und das nachfolgende Bewegen von Ausgabedateien
von einer Gruppe von Computern ausgeführt, die für Apple Qmaster konfiguriert sind.
Diese Gruppe wird als Cluster bezeichnet. Sie können einen oder mehrere
Dienstknoten-Cluster mit einer Cluster-Steuerung pro Cluster erstellen. Jeder Computer
im Cluster ist über eine Netzwerkverbindung mit den anderen Computern im Cluster
verbunden.
Cluster
controller
Service
node
Service
node
Service
node
Example of a cluster
Hinweis: In dieser Abbildung wird nur ein einfaches Beispiel eines Clusters dargestellt.
Weitere Möglichkeiten werden unter Beispiele für ein Netzwerk für die verteilte
Verarbeitung beschrieben.
Dienstknoten
Die Dienstknoten sind die Komponenten, in denen die Verarbeitung stattfindet. Wenn
Sie einem Cluster eine Gruppe von Dienstknoten zuweisen, funktionieren diese als ein
extrem leistungsfähiger Computer, da alle Ressourcen gemeinsam verwendet werden.
Ist ein Dienstknoten überlastet oder kann aus einem anderen Grund nicht darauf
zugegriffen werden, wird ein anderer Dienstknoten verwendet.
Sie machen einen Computer als Dienstknoten verfügbar, indem Sie ihn im Fenster „Apple
Qmaster - Sharing“ konfigurieren, das Sie in Compressor durch Auswahl von „Diesen
Computer freigeben“ im Menü „Apple Qmaster“ öffnen.
Einige Grundregeln
Dies sind die Grundregeln für das Einrichten eines Netzwerks mit verteilter Verarbeitung:
• Ein Cluster muss einen (und nur einen) Computer enthalten, der als Cluster-Steuerung
fungiert, und mindestens einen Computer, der die Rolle eines Dienstknotens übernimmt.
(Dabei kann es sich um den gleichen Computer handeln, wie unter Verwenden eines
Computers mit zwei Funktionen bei der verteilten Verarbeitung erklärt wird.)
• Die Client-Computer und die Computer in jedem sie unterstützenden Cluster müssen
sich im gleichen Netzwerk befinden.
• Das Netzwerk muss die in Mac OS X integrierte Apple-Netzwerktechnologie unterstützen.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 391• Jeder Computer in einem Cluster benötigt Lese- und Schreibrechte für alle Computer
(oder Massenspeichergeräte), die als Ausgabeziele für Dateien definiert werden.
Beispiele für ein Netzwerk für die verteilte Verarbeitung
Eine sehr kleine Konfiguration mit verteilter Verarbeitung könnte sich aus nur zwei
Computern zusammensetzen:
• Ein Computer, der mit dem Client verbunden und so konfiguriert ist, dass er sowohl
als Dienstknoten als auch als Cluster-Steuerung fungiert
• Ein Client-Computer
Client Service node with
cluster controller enabled
Minimum setup for distributed processing
Obwohl dies eine sehr einfache Konfiguration ist, ist sie in einem kleineren Netzwerk
nützlich, weil sie es dem Client-Computer ermöglicht, einen großen Teil der zu
verarbeitenden Daten auszulagern.
Verwenden eines Computers mit zwei Funktionen bei der verteilten
Verarbeitung
Damit Ihre Ressourcen optimal genutzt werden, empfiehlt es sich, einige Computer für
mehrere Funktionen bei der verteilten Verarbeitung einzusetzen.
• Dienstknoten und Cluster-Steuerung: In einer klein bemessenen Konfiguration kann
einer der Dienstknoten in einem Cluster auch als Cluster-Steuerung dienen, sodass
er beide Funktionen übernimmt. In einem Cluster mit einer Vielzahl von Dienstknoten
sind die Verarbeitungsanforderungen an die Cluster-Steuerung jedoch u. U. so groß,
dass die gleichzeitige Verwendung eines Computers als Dienstknoten und
Cluster-Steuerung nicht effizient wäre.
• Client-Computer und Cluster-Steuerung oder Dienstknoten: Sie können einen
Client-Computer außerdem so konfigurieren, dass er als Cluster-Steuerung oder als
Dienstknoten in einem Cluster fungiert. Auch hier gilt es, Folgendes zu bedenken: Je
größer die verfügbare Verarbeitungsleistung eines Computers ist, desto schneller
kann dieser Computer Aufträge verwalten oder verarbeiten.
392 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungDie folgende Konfiguration gilt für eine Umgebung mit Desktop-Computern. Die
Verarbeitung wird als „zeitweilig“ bezeichnet, weil jeder Computer als Client-Computer
für einen Benutzer fungiert, zugleich aber auch Teil des Clusters für die verteilte
Verarbeitung ist. Der Großteil der Verarbeitungsaufträge kann mit Compressor oder Apple
Qmaster am Ende des Tages gesendet werden, sodass die Computer eine lange Liste von
Stapeln für die verteilte Verarbeitung verarbeiten, nachdem die Benutzer gegangen sind.
(Weitere Informationen zur Planung der Verfügbarkeit von Dienstknoten finden Sie unter
Erweiterte Einstellungen im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ und Planen der
Dienstverfügbarkeit im Dialogfenster „Arbeits-Zeitplan“.)
Network
FireWire
drive
FireWire
drive
FireWire
drive
FireWire
drive
FireWire
drive
Each computer acts as both
a client that submits jobs for processing and
a service node that performs the processing.
All source and output files are stored on the FireWire drives.
In der hier gezeigten Beispielkonfiguration dienen fünf Computer sowohl als Clients
(Client-Computer, von denen Benutzer Aufträge für die verteilte Verarbeitung senden)
als auch als Cluster-Computer (führen die Verarbeitungen aus). Jeder Computer besitzt
ein zusätzliches Volume, wie z. B. ein FireWire-Laufwerk, das für Medien vor und nach
dem Rendervorgang sowie für die verknüpften Dateien verwendet wird.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 393Für anspruchsvolle Renderaufgaben könnte ein Netzwerk eine Anzahl von
Client-Computern in einem LAN umfassen, die über einen Hochgeschwindigkeits-Switch
mit einem Cluster verbunden sind. Ein Rack mit Servern plus ein freigegebenes
Massenspeichergerät, die zusammen als Cluster fungieren, würde ein besonders
leistungsfähiges Render-Modul darstellen. Die Dienstknoten hätten jeweils eine lokale
Kopie der erforderlichen Client-Programmsoftware, sodass sie die Renderaufträge
verarbeiten könnten.
Client Client Client Client
Example of a network setup for distributed rendering
High-speed switches (chained together)
Rack of servers containing
cluster controller and service nodes,
plus rack-mounted shared storage device
LAN
Die Verteilung von Stapeln durch das Apple Qmaster-System
Die Apple Qmaster-Cluster-Steuerung ermittelt die effizienteste Nutzung der
Cluster-Ressourcen. Sie bestimmt dies auf Grundlage der Verfügbarkeit jedes Dienstknotens
und der Anzahl der trennbaren Teile (nachfolgend beschrieben) des Stapels.
Da Apple Qmaster einzelne Stapel auf verschiedene Dienstknoten verteilt, wird die Arbeit
geteilt und schneller ausgeführt. Weil mit dieser Methode alle Dienstknoten bestmöglich
genutzt werden, vermeiden Sie eine zu geringe Auslastung Ihrer Ressourcen.
394 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungStapel können auf eine oder beide der folgenden Weisen von der Cluster-Steuerung an
einen Cluster verteilt werden. (Apple Qmaster bestimmt, welche Vorgehensweise abhängig
von den Umständen am effektivsten für den jeweiligen Stapel ist.)
• Der Stapel wird in Datensegmente unterteilt: Bei einem Renderstapel könnte die
Cluster-Steuerung die Bilder beispielsweise in Gruppen (Segmente) unterteilen. Jedes
Segment würde parallel auf den Dienstknoten im Cluster verarbeitet werden.
• Der Stapel wird in Aufgaben unterteilt: Bei einem Renderstapel könnte die
Cluster-Steuerung die zu rendernden Daten beispielsweise in verschiedene
Verarbeitungsaufgaben unterteilen. Die unterschiedlichen Aufgaben würden dann auf
unterschiedlichen Dienstknoten ausgeführt werden.
Anstelle Segmente tatsächlich zu bewegen, informiert Apple Qmaster die Dienstknoten
darüber, welche Segmente über das Netzwerk gelesen werden sollen, wo diese zu finden
sind und was damit geschehen soll. Unten finden Sie ein Beispiel dazu, wie ein Stapel in
einem Apple Qmaster-System verarbeitet werden könnte.
Batch submitted by
Compressor or
Apple Qmaster (job request
for frames 1–30)
Cluster controller
divides and distributes
job to available
service nodes
Service node 1 Service node 2 Service node 3
Instructions specifying
locations of source files
and frames 11–20
Instructions specifying
locations of source files
and frames 21–30
Instructions specifying
locations of source files
and frames 01–10
Processed file (frames 1-30)
placed in specified
destination
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 395Bei der Verteilung von Stapeln verwendet Apple Qmaster die in Mac OS X integrierte
Technologie zum Suchen von Diensten in einem Cluster im gleichen IP-Teilnetzwerk und
zum dynamischen Austauschen von Informationen. Da die Computer ihren aktuellen
Verfügbarkeitsstatus für die Verarbeitung fortlaufend übertragen können, kann Apple
Qmaster die Arbeit gleichmäßig im Cluster verteilen (Lastausgleich).
Andere mögliche Komponenten eines Netzwerks mit verteilter
Verarbeitung
Ein Netzwerk mit verteilter Verarbeitung kann aus nur einem oder zwei Computern
bestehen. Ein umfangreiches Netzwerk kann sich dagegen aus einer Vielzahl von
Computern, einem Xserve-System und Xserve-Cluster-Knoten in einem Rack sowie den
Komponenten für ein schnelles Netzwerk zusammensetzen. Sie können ein System für
die verteilte Verarbeitung bei gestiegenen Leistungsanforderungen erweitern, indem Sie
dem zugehörigen Netzwerk Funktionen und Geräte hinzufügen.
Es gibt viele Möglichkeiten, die Kapazität eines Netzwerks mit verteilter Verarbeitung zu
erweitern. Folgendes kann hinzugefügt werden:
• Hochgeschwindigkeits-Switch mit Kabeln: Ein 100BASE-T oder Gigabit-Ethernet-Switch
mit kompatiblen Kabeln, mit dem Ihre Daten mit Höchstgeschwindigkeit im LAN
übertragen werden können.
• Mehrere Clients: Mehrere Client-Computer können die Dienste des gleichen Clusters
verwenden. Außerdem können Sie mehrere Client-Programme, die den gleichen Cluster
verwenden, auf einem Computer installieren.
• Mehrere Cluster: Abhängig davon, wie umfangreich Ihr Netzwerk ist und wie viele Clients
integriert sind, möchten Sie die verfügbaren Computer vielleicht aufteilen und mehrere
Cluster erstellen, um Dienste für verschiedene Clients bereitzustellen. (Benutzer wählen
den Zielcluster für einen Stapel aus, wenn sie den Stapel senden.)
• Mehrere Dienstknoten: Im Allgemeinen bedeutet eine größere Zahl von Dienstknoten
eine größere Verarbeitungsleistung. Bei der Entscheidung, wie viele Dienstknoten ein
Cluster haben soll, sollten Sie das Verhältnis zwischen der
Datenübertragungsgeschwindigkeit und Verarbeitungsgeschwindigkeit berücksichtigen.
Wenn der Verarbeitungsbedarf größer ist als der Netzwerkbedarf für die Übertragung
der Auftragssegmente innerhalb des Clusters, wie dies z. B. beim Rendern der Fall ist,
empfiehlt sich eine größere Anzahl von Dienstknoten. Wenn der Verarbeitungsbedarf
pro Auftrag eher im Bereich des Netzwerkbedarfs liegt, ist eine kleinere Anzahl von
Dienstknoten pro Cluster u. U. die effizientere Lösung. Wenn Sie das Apple
Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung mit anderen Programmen als Shake oder
Compressor verwenden, lesen Sie bitte im Benutzerhandbuch des entsprechenden
Programms nach, wie die Anzahl an Dienstknoten optimiert werden kann.
396 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung• Massenspeichergerät: Ein Massenspeichergerät, wie z. B. ein entferntes Volume oder
eine Gruppe von Festplatten-Arrays, kann als Cluster-Arbeitsvolume verwendet werden.
Hierbei handelt es sich um einen Ort für die kurzzeitige Speicherung temporärer Daten,
die von der Cluster-Steuerung, von Clients und von Dienstknoten erzeugt werden. (Sie
können den Speicherort auf dem Arbeitsvolume im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“
in Compressor festlegen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erweiterte
Einstellungen im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ und Verwenden des
Cluster-Speichers.) Alternativ kann ein Massenspeichergerät als endgültiges Ziel für die
verarbeiteten Dateien verwendet werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Beispiele für ein Netzwerk für die verteilte
Verarbeitung.
Schneller Einstieg mit der Option „Dieser Computer und“
Die in Compressor verfügbare Option „Dieser Computer und“ ermöglicht Ihnen auf
einfache Weise, die von Apple Qmaster angebotene verteilte Verarbeitung zu nutzen.
Die Funktion setzt kein umfangreiches Wissen hinsichtlich der Konfiguration von Clustern,
dem Einrichten der Dateifreigabe u. ä. voraus.
Das Verwenden der Option „Dieser Computer und“ ist ein zweistufiger Prozess:
• Erstellen von Apple Qmaster-Dienstknoten in Compressor auf den Netzwerkcomputern
• Auswählen der Option „Dieser Computer und“ beim Senden eines Compressor-Stapels
zur verteilten Verarbeitung
Diese zwei Schritte ermöglichen Ihnen, sich die Verarbeitungsleistung einer beliebigen
Anzahl von Computern in Ihrem Netzwerk zu Nutzen zu machen, ohne dass Sie dazu
noch etwas wissen oder tun müssen.
Hinweis: Innerhalb eines Systems für die verteilte Verarbeitung müssen die
Versionsnummern von Compressor, QuickTime und Mac OS übereinstimmen.
• Schritt 1: Erstellen von Dienstknoten
• Schritt 2: Senden von Compressor-Stapeln zur Verarbeitung
Schritt 1: Erstellen von Dienstknoten
Nachdem Sie Compressor auf einem Computer installiert haben, den Sie als Dienstknoten
verwenden möchten, müssen Sie den Computer im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“
konfigurieren.
Computer als Dienstknoten konfigurieren
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“.
Das Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ wird angezeigt.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 3972 Wählen Sie „Diesen Computer freigeben“ und „als nur Dienste“ aus.
3 Wählen Sie „Compressor“ im Abschnitt „Dienste“ aus. Vergewissern Sie sich, dass die
Option zur ausschließlichen Verwendung dieser Dienste in verwalteten Clustern nicht
markiert ist.
4 Klicken Sie auf „OK“.
Der Computer steht nun für Compressor zur Verfügung und kann als nicht verwalteter
Dienstknoten verwendet werden. Darüber hinaus kann er auch von Final Cut Pro und
Motion verwendet werden, wenn Sie „Dieser Computer und“ in einem der Menübefehle
des Menüs „Bereitstellen“ dieser Programme auswählen.
Schritt 2: Senden von Compressor-Stapeln zur Verarbeitung
Wenn Sie einen Compressor-Stapel zur Verarbeitung senden, wird ein Dialogfenster
angezeigt. Darin können Sie einen Namen für den Stapel vergeben und festlegen, welche
Computer den Stapel verarbeiten sollen. An dieser Stelle können Sie die
Verarbeitungsleistung sämtlicher Computer nutzen, die Sie in Schritt 1 als Dienstknoten
konfiguriert haben, um den Stapel zu verarbeiten.
Stapel mithilfe von „Dieser Computer und“ verarbeiten
1 Lassen Sie im Einblendmenü „Cluster“ die voreingestellte Auswahl (Dieser Computer)
unverändert.
2 Markieren Sie das Feld „Dieser Computer und“.
Compressor und Apple Qmaster stimmen die Verteilung der Verarbeitungsaufgaben
zwischen den verfügbaren Computern ab und legen die Ausgabedateien an dem bzw.
den von Ihnen in Compressor angegebenen Speicherort(en) ab.
398 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungSchneller Einstieg mit der Option „QuickCluster“
QuickCluster bieten eine einfache und automatisierte Möglichkeit, Cluster zu erstellen
und zu konfigurieren. Außerdem stellen sie eine Alternative zur manuellen Erstellung und
Konfiguration von Clustern mit Apple Qadministrator dar. QuickCluster mit aktivierter
Unterstützung für nicht verwaltete Dienste konfigurieren sich automatisch selbst und
verwenden alle verfügbaren nicht verwalteten Dienste im gleichen lokalen Netzwerk
(Teilnetzwerk). QuickCluster suchen nach Ankündigungen nicht verwalteter Dienste und
markieren oder speichern diese möglicherweise für eine spätere Verwendung.
Das Apple Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung verfügt über
Standardeinstellungen, mit deren Hilfe Sie die verteilte Verarbeitung sofort einsetzen
können.
• Schritt 1: Installieren der Software
• Schritt 2: Konfigurieren eines QuickClusters
• Schritt 3: Hinzufügen von Dienstknoten zum Cluster
• Schritt 4: Erstellen und Senden eines Stapels
Schritt 1: Installieren der Software
Installieren Sie Compressor auf den Computern, die in Ihr Netzwerk für die verteilte
Verarbeitung aufgenommen werden sollen.
Software installieren
1 Installieren Sie Compressor als Client auf mindestens einem Computer in Ihrem Netzwerk.
Damit Aufträge und Stapel an das System für die verteilte Verarbeitung gesendet werden
können, müssen Sie Client- (Software (zum Senden) ausführen (Compressor oder Apple
Qmaster).
2 Installieren Sie Compressor auf jedem Computer, der für die verteilte Verarbeitung
verwendet werden soll. (Alle Computer müssen sich im gleichen Teilnetzwerk befinden.)
Hinweis: Innerhalb eines Systems für die verteilte Verarbeitung müssen die
Versionsnummern von Compressor, QuickTime und Mac OS übereinstimmen.
Schritt 2: Konfigurieren eines QuickClusters
Verwenden Sie das Fenster „Apple Qmaster - Sharing“, um die Cluster-Steuerung und die
Dienstknoten-Computer zu konfigurieren.
Cluster-Steuerung und die Dienstknoten-Computer konfigurieren
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“.
Das Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ wird angezeigt.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 3992 Markieren Sie das Feld „Diesen Computer freigeben“.
Alle anderen Einstellungen in diesem Fenster müssten standardmäßig richtig sein:
• Die Option „als QuickCluster mit Diensten“ muss aktiviert sein.
• „Rendern“ darf nicht aktiviert sein.
• „Compressor“ muss aktiviert sein.
• Die Option zur ausschließlichen Verwendung dieser Dienste in verwalteten Clustern
darf nicht markiert sein.
• Im Textfeld „Diesen QuickCluster identifizieren als“ wird ein Standardname für diesen
QuickCluster angezeigt.
• Die Option „Inklusive nicht verwalteter Dienste von anderen Computern“ darf nicht
markiert sein.
• Die Option „Kennwort erforderlich“ darf nicht markiert sein.
Weitere Informationen zu diesen Einstellungen finden Sie unter Grundlegende
Einstellungen im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“.
3 Klicken Sie auf „OK“.
Nun wird ein QuickCluster mit diesem Computer als Steuerung und mit einer Instanz der
Verarbeitungsdienste erstellt. Informationen zu mehreren Instanzen von Diensten finden
Sie unter Verwenden virtueller Cluster zur optimalen Nutzung von Multicore-Computern.
Schritt 3: Hinzufügen von Dienstknoten zum Cluster
Führen Sie die folgenden Schritte auf jedem Computer aus, der zu einem nicht verwalteten
Dienstknoten in Ihrem Cluster werden soll.
Dienstknoten zum Cluster hinzufügen
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“.
Das Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „Diesen Computer freigeben“ und „als nur Dienste“ aus.
400 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungAlle anderen Einstellungen in diesem Fenster müssten standardmäßig richtig sein:
• „Rendern“ und „Compressor“ müssen aktiviert sein.
• Die Option zur ausschließlichen Verwendung dieser Dienste in verwalteten Clustern
darf nicht markiert sein.
• Alle anderen Einstellungen sind deaktiviert.
Weitere Informationen zu diesen Einstellungen finden Sie unter Grundlegende
Einstellungen im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“.
3 Klicken Sie auf „OK“.
Auf diese Weise wird ein Dienstknoten erstellt, der automatisch Aufträge verarbeitet, die
an den im Abschnitt Schritt 2: Konfigurieren eines QuickClusters konfigurierten
QuickCluster gesendet wurden.
Schritt 4: Erstellen und Senden eines Stapels
Erstellen Sie im Fenster „Stapel“ in Compressor oder im Apple Qmaster-Fenster einen
Stapel mit einem oder mehreren Aufträgen. Weitere Informationen finden Sie unter
Fertigstellen von Aufträgen und Senden von Stapeln oder im Apple Qmaster User Manual
.
Stapel senden
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Wenn Sie Compressor verwenden: Klicken Sie im Fenster „Stapel“ von Compressor auf
„Senden“ und wählen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster den Cluster, den Sie
in Schritt 2 erstellt haben, aus dem Einblendmenü „Cluster“ aus.
• Wenn Sie Apple Qmaster verwenden: Wählen Sie im Apple Qmaster-Fenster den Cluster,
den Sie in Schritt 2 erstellt haben, aus dem Einblendmenü „Senden an“ aus.
2 Klicken Sie auf „Senden“.
Das System für die verteilte Verarbeitung verarbeitet den Stapel.
Die Oberflächen des Apple Qmaster-Systems für die verteilte
Verarbeitung
Das Apple Qmaster-System besteht aus einer Reihe von Programmen, die gemeinsam
höchstmögliche Leistung und Flexibilität für die verteilte Verarbeitung bereitstellen. Die
Systemkomponenten können auf verschiedene Art und Weise entsprechend Ihren
Anforderungen kombiniert werden.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 401Im Allgemeinen verwenden Sie das Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ in Compressor
zum Konfigurieren von Dienstknoten und Cluster-Steuerungen sowie zum Erstellen von
Dienstknoten für „Dieser Computer und“ und QuickCluster-Systeme, die alle erforderlichen
Funktionen für die Benutzer bereitstellen. Systemadministratoren verwenden das
Programm „Apple Qadministrator“ für eine erweiterte Erstellung und Steuerung von
Clustern. Client-Computerbenutzer können Compressor oder Apple Qmaster zum Senden
von Aufträgen zur Verarbeitung senden. Administratoren und Client-Benutzer können
die Stapel mit dem Share-Monitor überwachen und verwalten.
Apple Qadministrator
Share Monitor
QuickCluster
Users: Administrators and client users
Use to: Monitor batches that have
been sent to clusters
Compressor
Users: Administrators
Use to: Create service nodes and
cluster controllers
Users: Administrators
Use to: Assemble clusters of service nodes
and cluster controllers
Compressor or Apple Qmaster
Users: Client users
Use to: Submit jobs to clusters
for processing
402 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungHinweis: Es ist auch möglich, ein einfaches (persönliches) System für eine verteilte
Verarbeitung zu erstellen und das Programm „Apple Qadministrator“ gar nicht zu
verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in unter Schneller Einstieg mit der
Option „Dieser Computer und“ und Schneller Einstieg mit der Option „QuickCluster“.
Weitere Informationen zu den erforderlichen Einstellungen finden Sie unter Fenster „Apple
Qmaster - Sharing“ in Compressor.
Apple Qadministrator
Verwenden Sie das Programm „Apple Qadministrator“ zum manuellen Erstellen und
Ändern von Apple Qmaster-Clustern. Apple Qadministrator kann auf jedem Computer
verwendet werden, der sich im gleichen Netzwerk wie der Cluster befindet, den Sie
verwalten möchten. Bei Verwendung des Administratorkennworts (falls eines erstellt
wurde) können Sie mit dem Programm „Apple Qadministrator“ zudem vorhandene Cluster
im Netzwerk anzeigen und ändern.
Hinweis: Die meisten Benutzer werden das Programm „Apple Qadministrator“ zum
Erstellen oder Verwalten von Clustern nicht benötigen, sondern stattdessen „Dieser
Computer und“ und „QuickCluster“ verwenden.
Use Apple Qadministrator to assemble clusters:
Drag available service
nodes to assign them
to a cluster.
Weitere Informationen zur Verwendung von Apple Qadministrator finden Sie im Apple
Qadministrator-Benutzerhandbuch.
Programm „Apple Qadministrator“ öffnen
µ Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Cluster verwalten“.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 403Das Apple Qadministrator-Fenster wird angezeigt. Wenn für den aktuell ausgewählten
Cluster ein Kennwort erstellt wurde, können Sie den Cluster erst sehen oder ändern, wenn
Sie auf das Schlosssymbol klicken und im angezeigten Dialogfenster das Kennwort
eingeben.
404 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungCompressor und Apple Qmaster als Client-Schnittstellen
Client-Computerbenutzer können entweder Compressor oder Apple Qmaster zum Senden
von Auftragsstapeln zur Verarbeitung verwenden.
Batch Batch
Batch Batch
Use Apple Qmaster to submit
a batch to a cluster:
Cluster A
Cluster B
Network
Use Compressor to submit
a batch to a cluster:
Verwenden des Programms „Compressor“
Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Cluster“ im Fenster „Stapel“ von Compressor einen
Cluster für einen beliebigen Stapel aus. Weitere Informationen zum Senden von Stapeln
mit Compressor finden Sie unter Senden eines Stapels.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 405Verwenden von Apple Qmaster
Sie können das Programm „Apple Qmaster“ zum Senden von Aufträgen für die verteilte
Verarbeitung von Software für digitale Effekte wie Shake, Autodesk Maya und
UNIX-Befehlszeilenprogrammen verwenden.
In Apple Qmaster können Sie einen der folgenden Arbeitsabläufe verwenden:
• Bei Shake-Verarbeitungsstapeln können Sie Shake-Dateien in das Apple Qmaster-Fenster
bewegen. Ein Standardskript für das Senden des Auftrags wird automatisch erstellt.
Anschließend können Sie in Apple Qmaster bestimmte Details festlegen (etwa den zu
verwendenden Cluster) und Anpassungen an bestimmten Einstellungen vornehmen.
• Für Maya-Stapel gibt es in Apple Qmaster ebenfalls eine spezielle Oberfläche zum
Senden und Anpassen von Maya-Aufträgen.
• Sie können den Befehl „Allgemeines Rendern“ in Apple Qmaster für die verteilte
Verarbeitung von Projekten aus anderen bildbasierten Renderprogrammen verwenden
(z. B. After Effects und LightWave).
Ausführliche Informationen über das Programm „Apple Qmaster“ finden Sie im Apple
Qmaster User Manual.
Programm „Apple Qmaster“ öffnen
µ Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Renderaufträge erstellen“.
Das Apple Qmaster-Fenster wird angezeigt.
406 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungShare-Monitor
Als Administrator können Sie mit dem Programm „Share-Monitor“ den Fortschritt der
gesamten Stapelaktivität für alle Cluster in Ihrem Netzwerk verfolgen. Sie können erkennen,
wie weit fortgeschritten jeder Auftrag ist, und weitere Details anzeigen. Außerdem haben
Sie die Möglichkeit, die Stapelverarbeitung abzubrechen, zu unterbrechen und wieder
aufzunehmen. Als Client-Benutzer können Sie mit dem Share-Monitor Ihre eigenen Stapel
anzeigen und verwalten.
Cluster
Use Share Monitor to see information about batches
that have been sent to specified clusters:
Status of
batches
Status of
batches
Cluster
Network
Ausführliche Informationen zum Share-Monitor finden Sie im
Share-Monitor-Benutzerhandbuch.
Share-Monitor öffnen
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
µ Senden Sie einen Stapel mit Compressor oder Apple Qmaster. Das Fenster „Share-Monitor“
wird abhängig von der gewählten Einstellung automatisch geöffnet.
µ Konfigurieren und senden Sie einen Auftrag unter Verwendung eines der Befehle im
Menü „Bereitstellen“ von Final Cut Pro oder Motion. Das Programm „Share-Monitor“ wird
im Dock angezeigt und kann nun geöffnet werden.
µ Klicken Sie auf die Taste „Share-Monitor“ im Apple Qmaster-Fenster oder im Fenster
„Stapel“ von Compressor.
µ Wählen Sie in Apple Qadministrator „Cluster“ > „Share-Monitor einblenden“.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 407Der Share-Monitor wird geöffnet.
Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ in Compressor
Verwenden Sie das Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ in Compressor, um Apple
Qmaster-Cluster-Steuerungs- und Verarbeitungsdienste zu aktivieren, zu erstellen oder
Änderungen daran vorzunehmen (einschließlich Kennwörter und Speicherorte auf dem
Arbeitsvolume).
Use the Apple Qmaster Sharing window of Compressor
to configure service nodes and cluster controllers:
Service
node
Cluster
controller
Ausführliche Informationen zur Verwendung des Fensters „Apple Qmaster - Sharing“ in
Compressor finden Sie unter Optionen im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ in
Compressor.
408 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungWeitere Informationen finden Sie auch im Apple Qmaster User Manual Dieses Handbuch
enthält außerdem Anleitungen zur Erstellung eines Clusters mit erweiterten Knoten, auf
dessen Knoten Apple Qmaster nicht installiert ist.
Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ in Compressor öffnen
1 Öffnen Sie Compressor.
2 Wählen Sie „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“.
Das Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ wird angezeigt.
Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen in den Bereichen „Konfiguration“ und
„Erweitert“ vor und klicken Sie auf „OK“, um die Einstellungen anzuwenden.
Wichtig: Wenn Sie Änderungen an bestehenden Einstellungen vornehmen und dieser
Computer bereits Verarbeitungsdienste bereitstellt, werden die Dienste des betreffenden
Computers sofort nach dem Klicken auf „OK“ zurückgesetzt. Handelt es sich bei diesem
Computer um die Cluster-Steuerung, werden alle aktuellen Aufträge abgebrochen.
Grundlegende Einstellungen im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“
Im Bereich „Konfiguration“ des Fensters „Apple Qmaster - Sharing“ können Sie Ihr System
für die verteilte Verarbeitung konfigurieren.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 409Einstellungen für die Freigabe
• Diesen Computer freigeben: Markieren Sie dieses Feld, um diesen Computer mit einer
der folgenden drei Optionen freizugeben. Entfernen Sie die Markierung, wenn dieser
Computer nicht freigegeben werden soll.
• Als QuickCluster mit Diensten: Wählen Sie diese Option, um sofort einen Cluster mit
nicht verwalteten Diensten zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie
unter Schneller Einstieg mit der Option „QuickCluster“.
• Als Dienste und Cluster-Steuerung: Markieren Sie dieses Feld, um diesen Computer
als Cluster-Steuerung zu definieren, wenn Sie in Apple Qadministrator einen Cluster
aufbauen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen von Clustern mit
Apple Qadministrator.
• Als nur Dienste: Wählen Sie diese Option, um Ihren Computer nur als Dienstknoten
zu verwenden. Dienstknoten dienen zur Verarbeitung von Stapeln. Sie können in
„Dieser Computer und“-Cluster, QuickCluster oder in verwaltete Cluster integriert
werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Verwaltete Dienste im Vergleich
zu nicht verwalteten Diensten.
Einstellungen im Abschnitt „Dienste“
• Rendern: Verwenden Sie dieses Feld, um den Dienst „Rendern“ zu aktivieren bzw. zu
deaktivieren. Klicken Sie auf die Taste „Optionen“, um ein Fenster zu öffnen, in dem Sie
die Anzahl der Instanzen eines Verarbeitungsdiensts anzupassen. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Verwenden virtueller Cluster zur optimalen Nutzung von
Multicore-Computern.
• Compressor: Verwenden Sie dieses Feld, um den Dienst „Compressor“ zu aktivieren
bzw. zu deaktivieren. Klicken Sie auf die Taste „Optionen“, um ein Fenster zu öffnen, in
dem Sie die Anzahl der Instanzen eines Verarbeitungsdiensts anzupassen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Verwenden virtueller Cluster zur optimalen
Nutzung von Multicore-Computern.
• Diese Dienste werden nur in verwalteten Clustern benötigt: Mithilfe dieses Felds können
Sie festlegen, ob ein freigegebener Dienst nicht verwaltet (Standardeinstellung) oder
verwaltet wird. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Verwaltete Dienste im
Vergleich zu nicht verwalteten Diensten.
Einstellungen für QuickCluster
• Diesen QuickCluster identifizieren als: In diesem Feld können Sie den Namen für einen
QuickCluster ändern. Weitere Informationen über QuickCluster finden Sie unter Schneller
Einstieg mit der Option „QuickCluster“.
410 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung• Inklusive nicht verwalteter Dienste von anderen Computern: Markieren Sie dieses Feld,
damit dieser QuickCluster automatisch die verfügbaren nicht verwalteten Computer
in Ihrem Netzwerk für die verteilte Verarbeitung verwendet. Weitere Informationen zu
dieser Option finden Sie unter Verwaltete Dienste im Vergleich zu nicht verwalteten
Diensten.
Einstellungen für die Sicherheit
• Kennwort erforderlich: Wenn Sie steuern möchten, wer einen bestimmten Dienstknoten
oder eine Cluster-Steuerung in einen Cluster integrieren kann, markieren Sie dieses
Feld und geben Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster ein Kennwort ein. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Festlegen eines Dienstkennworts für die
Integration eines Computers in einen Cluster.
Erweiterte Einstellungen im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“
Im Bereich „Erweitert“ des Fensters „Apple Qmaster - Sharing“ können Sie Ihr System für
die verteilte Verarbeitung weiter konfigurieren.
Erweiterte Diensteinstellungen
Planen Sie mithilfe dieser Funktionen die Wiederaufnahme und Verfügbarkeit der Dienste.
• Alle Dienste alle 24 Stunden neu starten: Mit dem Markierungsfeld „Alle Dienste alle 24
Stunden neu starten“ wird ein zuverlässiges System für die verteilte Verarbeitung
gewährleistet. Durch eine regelmäßige Aktualisierung der Dienste wird ein übermäßig
großer virtueller Speicher sowie unnötige Speichernutzung bei Software von
Drittanbietern vermieden.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 411• Zeitplan für nicht verwaltete Dienste festlegen: Wenn Sie nicht verwaltete Dienste aktiviert
haben, können Sie eine Kalenderoberfläche öffnen und die Verfügbarkeit dieser Dienste
für das System für die verteilte Verarbeitung planen. Informationen über die
Kalenderoberfläche finden Sie unter Planen der Dienstverfügbarkeit.
Gemeinsamer Cluster-Speicher
Konfigurieren Sie mit diesen Funktionen das Arbeitsvolume für die Cluster-Steuerung
dieses Computers. Weitere Informationen zum Cluster-Speicher finden Sie unter
Verwenden des Cluster-Speichers.
• Dateien löschen, die älter sind als N Tage: Geben Sie hier die Anzahl Tage ein, die
temporäre Prozessdateien auf dem Arbeitsvolume des Clusters verbleiben sollen, bevor
sie automatisch gelöscht werden. Wenn Sie erwarten, dass ein Umcodierungsvorgang
bis zu sieben Tage oder länger dauert, müssen Sie diesen Wert anpassen.
• Speicherort: Hier wird der temporäre Speicherort für den Cluster angezeigt. Klicken Sie
zum Auswählen eines lokalen Verzeichnisses auf „Einstellen“, um das Arbeitsvolume
für die temporären Prozessdateien des Clusters zu ändern. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Verwenden des Cluster-Speichers.
Netzwerk
Konfigurieren Sie mit diesen Funktionen die Netzwerkeinstellungen.
• Über Bonjour sichtbar: Dieses Feld ist standardmäßig ausgewählt, damit das Apple
Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung die Bonjour-Netzwerktechnologie nutzt.
Sie können die Sicherheit erhöhen, indem Sie die Option „Über Bonjour sichtbar“
deaktivieren. Hierdurch wird verhindert, dass Ihr Computer über ein Bonjour-Netzwerk
erkannt wird. Für diese Funktion ist Mac OS X 10.4 (oder neuer) erforderlich.
• Netzwerkschnittstellen verwenden: Beschränken Sie die verteilte Verarbeitung auf eine
bestimmte Netzwerkschnittstellenkarte, indem Sie sie aus diesem Einblendmenü
auswählen. Wenn Sie dies auf einem Dienstknoten-Computer tun, verwenden Sie
einen anderen Computer zum Senden von Compressor-Aufträgen und Stapeln.
• Portbereich aktivieren: Mit dem Feld „Portbereich aktivieren“ und den zugehörigen
Textfeldern können Sie festlegen, welche Ports Apple Qmaster für Dienstankündigungen
verwenden soll. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Definieren von Ports für
Dienstankündigungen.
Extras
Konfigurieren Sie mit diesen Funktionen zusätzliche Einstellungen.
• Dienst-Aktivität in der Datei protokollieren: Ist diese Option ausgewählt, so wird ein
Aktivitätsprotokoll erstellt und regelmäßig mit Informationen über die Apple
Qmaster-Aktionen auf diesem Computer aktualisiert. Protokolle werden im Verzeichnis
„/Library/Application Support/Apple Qmaster/Logs“ abgelegt. Wenn Sie diese Funktion
deaktivieren möchten, entfernen Sie die Markierung aus dem Feld.
412 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungHinweis: Sie können auf diese Protokollinformationen auch über die Taste „Protokoll“
in Apple Qadministrator oder durch Klicken auf „Protokoll anzeigen“ im Fenster „Infos
einblenden“ von Share-Monitor zugreifen.
• Maximal aktive Ziele: Standardmäßig kann ein Cluster bis zu 40 Ziele gleichzeitig
verarbeiten. Wenn Sie die maximale Anzahl von Zielen, die gleichzeitig zwischen zwei
oder mehr Aufträgen verarbeitet werden können, ändern wollen, geben Sie eine Zahl
von 1 bis 999 ein.
• Diesen Computer bei Qadministrator identifizieren als: Ein Computer wird standardmäßig
anhand seines Computernamens im Netzwerk identifiziert (wie dieser in der
Systemeinstellung „Freigaben“ eingegeben wurde). Sie können diesen Namen falls
gewünscht in eine aussagekräftigere Bezeichnung ändern, da der Computer damit im
Programm „Apple Qadministrator“ identifiziert wird. Wenn Sie eine verwaltete
Cluster-Steuerung einrichten, wird dieser Name im Einblendmenü „Steuerung“ in Apple
Qadministrator angezeigt.
Allgemeine Informationen zu Clustern
Nach der Konfiguration Ihres Netzwerks und der Installation der erforderlichen
Komponenten können Sie mit der Erstellung von Clustern für eine verteilte Verarbeitung
beginnen.
Es gibt drei Ansätze zum Erstellen eines Clusters:
• Verwenden der Option „Dieser Computer und“: Die Verwendung der Option „Dieser
Computer und“ für die Clustererstellung ist der einfachste Ansatz zum Erstellen eines
Systems für die verteilte Verarbeitung. Hierfür müssen Sie lediglich Compressor auf
allen Computern, die Verarbeitungsaufgaben übernehmen sollen, installieren (als
Dienstknoten konfiguriert). Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Schneller
Einstieg mit der Option „Dieser Computer und“.
• Erstellen eines QuickCluster: Wenn Sie einen QuickCluster erstellen, können Sie sehr
schnell ein System für die verteilte Verarbeitung definieren, das einen eigenen Computer
als Cluster-Steuerung verwendet (“Dieser Computer und“-Cluster verwenden den
Computer und, von dem der Stapel gesendet wird, auch als Cluster-Steuerung). Dies
ist besonders nützlich, wenn mehrere Clients Aufträge an den Cluster senden. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Schneller Einstieg mit der Option „QuickCluster“.
• Manuelles Erstellen eines Clusters: In großen Computerumgebungen können Cluster für
die Client-Computer manuell erstellt werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie
unter Erstellen von Clustern mit Apple Qadministrator.
Bei Fragen zu hier verwendeten Konzepten und Begriffen lesen Sie den Abschnitt
Grundlagen der verteilten Verarbeitung.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 413Hinweis: Wenn Sie ein Apple Qmaster-Benutzer sind und einen Cluster mit Computern
erstellen möchten, auf denen Apple Qmaster nicht installiert ist, finden Sie im Apple
Qmaster User Manual Anleitungen hierzu.
Optionen im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ in Compressor
Im Folgenden finden Sie optionale Einstellungen, die Sie verwenden können.
Wichtig: Wenn Sie Änderungen an bestehenden Einstellungen vornehmen und dieser
Computer bereits Verarbeitungsdienste bereitstellt, werden die Dienste des betreffenden
Computers sofort nach dem Klicken auf „OK“ zurückgesetzt. Handelt es sich bei diesem
Computer um die Cluster-Steuerung, werden alle aktuellen Aufträge abgebrochen.
Eine vollständige Liste aller Optionen und Einstellungen im Fenster „Apple Qmaster -
Sharing“ in Compressor finden Sie unter Grundlegende Einstellungen im Fenster „Apple
Qmaster - Sharing“ und Erweiterte Einstellungen im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“.
Festlegen des Namens
Ein Computer wird standardmäßig anhand seines Computernamens im Netzwerk
identifiziert (wie dieser in der Systemeinstellung „Freigaben“ eingegeben wurde). Sie
können diesen Namen falls gewünscht in eine aussagekräftigere Bezeichnung ändern,
da der Computer damit im Apple Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung identifiziert
wird. Wenn Sie einen QuickCluster einrichten, wird dieser Name im Einblendmenü „Cluster“
in Compressor oder im Einblendmenü „Senden an“ in Apple Qmaster angezeigt. Wenn
Sie eine verwaltete Cluster-Steuerung einrichten, wird dieser Name im Einblendmenü
„Steuerung“ in Apple Qadministrator angezeigt.
Namen für einen QuickCluster eingeben
µ Geben Sie den Namen für den neuen Cluster in das Feld „Diesen QuickCluster identifizieren
als“ ein.
Namen für eine Cluster-Steuerung für die Verwendung mit Apple Qadministrator
eingeben
1 Klicken Sie auf „Erweitert“, um den Bereich „Erweitert“ zu öffnen.
2 Geben Sie den neuen Namen in das Feld „Diesen Computer bei Apple Qadministrator
identifizieren als“ ein.
nicht verwalteten Diensten
Sie haben die Möglichkeit, nicht verwaltete Dienste für einen QuickCluster zu aktivieren.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Verwaltete Dienste im Vergleich zu nicht
verwalteten Diensten.
414 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungFestlegen des Kennworts
Wählen Sie das Feld „Kennwort erforderlich“ aus, um eine Kennwortanforderung
hinzuzufügen.
• Wenn Sie einen QuickCluster konfigurieren,: müssen andere Benutzer dieses Kennwort
eingeben, um Anforderungen an den Computer senden zu können.
• Wenn Sie einen Cluster für die Verwendung mit Apple Qadministrator einrichten,: muss ein
Administrator dieses Kennwort eingeben, um den Computer zu einem Cluster
hinzufügen zu können.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Festlegen eines Dienstkennworts für die
Integration eines Computers in einen Cluster. (Wird der Computer als Cluster-Steuerung
und Dienstknoten konfiguriert, wird das Kennwort für beides verwendet.)
Festlegen von Cluster-Massenspeicher
Im Bereich „Erweitert“ können Sie das standardmäßige Arbeitsvolume für die Verarbeitung
ändern, die auf diesem Computer ausgeführt wird. Weitere Informationen hierzu finden
Sie unter Verwenden des Cluster-Speichers.
Verwaltete Dienste im Vergleich zu nicht verwalteten Diensten
Sie können bei der Erstellung von Clustern für die verteilte Verarbeitung mit Compressor
oder Apple Qmaster flexibel vorgehen. Wenn Sie Verarbeitungsdienste konfigurieren,
können Sie diese wahlweise als verwaltete oder nicht verwaltete Dienste (Standard)
definieren.
Verwaltete Dienste
Verwaltete Dienste können einer bestimmten Cluster-Steuerung zugewiesen werden.
Nach der Zuweisung bleiben verwaltete Dienste ausschließlich für diesen Cluster reserviert,
bis sie mithilfe des Programms „Apple Qadministrator“ entfernt werden. QuickCluster
können keine verwalteten Dienste von anderen Knoten verwenden, außer im Fall von
Clustern mit erweiterten Knoten. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Apple
Qadministrator-Benutzerhandbuch. Im Apple Qmaster User Manual finden Sie weitere
Informationen über Cluster mit erweiterten Knoten.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 415nicht verwalteten Diensten
Nicht verwaltete Dienste ordnen sich automatisch dem ersten verfügbaren „Dieser
Computer und“-Cluster oder QuickCluster mit aktivierter Unterstützung für nicht verwaltete
Dienste zu. QuickCluster suchen nach Ankündigungen nicht verwalteter Dienste und
markieren oder speichern diese möglicherweise für eine spätere Verwendung. Ein nicht
verwalteter Dienst bleibt nur so lange seinem „Dieser Computer und“- oder
QuickCluster-Cluster zugeordnet, bis der aktuelle Auftrag abgeschlossen ist. Nach
Beendigung des aktuellen Auftrags wird der nicht verwaltete Dienst wieder unabhängig
und kündigt seine Verfügbarkeit allen „Dieser Computer und“-Clustern und QuickClustern
an.
Hinweis: Verwaltete Cluster (die mit Apple Qadministrator erstellten Cluster) können auch
nicht verwaltete Dienste verwenden. Wenn die Option für nicht verwaltete Dienste auf
einem verwalteten Cluster aktiviert wird, fügt der Cluster automatisch alle verfügbaren
nicht verwalteten Dienste zu seinen verwalteten Diensten hinzu (die mithilfe von Apple
Qadministrator explizit hinzugefügt wurden).
Aktivieren nicht verwalteter Dienste auf QuickClustern
Befolgen Sie diese Schritte, um nicht verwaltete Dienste auf QuickClustern zu aktivieren.
Nicht verwaltete Dienste auf QuickClustern aktivieren
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“.
2 Markieren Sie das Feld „Diesen Computer freigeben“ und die Option „als QuickCluster
mit Diensten“, um einen QuickCluster zu erstellen.
3 Wählen Sie „Inklusive nicht verwalteter Dienste von anderen Computern“ aus.
4 Klicken Sie auf „OK“.
Weitere Informationen zum Erstellen von QuickClustern finden Sie unter Schneller Einstieg
mit der Option „QuickCluster“.
Aktivieren nicht verwalteter Dienste auf verwalteten Clustern
Befolgen Sie diese Schritte, um nicht verwaltete Dienste auf verwalteten Clustern zu
aktivieren.
Nicht verwaltete Dienste auf verwalteten Clustern aktivieren
1 Wählen Sie im Programm „Apple Qadministrator“ einen Cluster in der Liste „Cluster“ aus
oder klicken Sie auf die Taste „Hinzufügen“ (+), um einen neuen Cluster hinzuzufügen.
2 Wählen Sie „Verwendung von nicht verwalteten Diensten erlauben“ aus.
416 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungWeitere Informationen zum Erstellen von verwalteten Clustern finden Sie unter Erstellen
von Clustern mit Apple Qadministrator.
Verwalten von Verarbeitungsdiensten
Befolgen Sie die Anleitungen unten, um Verarbeitungsdienste auf einem Computer im
Cluster zur verwalten.
Wichtig: Wenn Sie Änderungen an bestehenden Einstellungen vornehmen und dieser
Computer bereits Verarbeitungsdienste bereitstellt, werden die Dienste des betreffenden
Computers sofort nach dem Klicken auf „OK“ zurückgesetzt. Handelt es sich bei diesem
Computer um die Cluster-Steuerung, werden alle aktuellen Aufträge abgebrochen.
Verwaltete Verarbeitungsdienste einrichten
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Markieren Sie die Option zur ausschließlichen Verwendung dieser Dienste in verwalteten
Clustern, um diesen Computer nur in verwalteten Clustern zu verwenden.
• Deaktivieren Sie die Option zur ausschließlichen Verwendung dieser Dienste in
verwalteten Clustern, um diesen Computer sowohl in nicht verwalteten als auch in
verwalteten Clustern zu verwenden.
3 Klicken Sie auf „OK“.
Verarbeitungsdienste deaktivieren
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“.
2 Führen Sie im Abschnitt „Dienste“ einen der folgenden Schritte aus:
• Compressor-Dienste deaktivieren: Deaktivieren Sie das Feld „Compressor“.
• Apple Qmaster-Dienste deaktivieren: Deaktivieren Sie das Feld „Rendern“.
3 Klicken Sie auf „OK“.
Aktivieren oder Deaktivieren von Cluster-Steuerungsdiensten
Verwenden Sie den Bereich „Dienste“ im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ von
Compressor, um die Cluster-Steuerung auf einem bestimmten Computer zu aktivieren
oder zu deaktivieren.
Cluster-Steuerungsdienste aktivieren
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“, um das
Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ zu öffnen.
2 Markieren Sie das Feld „Diesen Computer freigeben“ und aktivieren Sie eine der folgenden
Optionen:
• Als QuickCluster mit Diensten: Wählen Sie diese Option, um sofort einen Cluster mit
nicht verwalteten Diensten zu erstellen.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 417• Als Dienste und Cluster-Steuerung: Wählen Sie diese Option, um einen Cluster mit Apple
Qadministrator zu erstellen. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Erstellen
von Clustern mit Apple Qadministrator.)
Im Abschnitt Verwaltete Dienste im Vergleich zu nicht verwalteten Diensten finden Sie
weitere Informationen hierzu.
3 Markieren Sie im Abschnitt „Dienste“ die Felder „Rendern“ und/oder „Compressor“.
4 Klicken Sie auf „OK“.
Der Cluster wird aktiviert, wodurch dieser Computer zu einer Cluster-Steuerung wird.
Cluster-Steuerungsdienste deaktivieren
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“, um das
Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ zu öffnen.
2 Entfernen Sie die Markierung aus dem Feld „Diesen Computer freigeben“ und klicken Sie
auf „OK“.
Wichtig: Wenn Sie Änderungen an bestehenden Einstellungen vornehmen und dieser
Computer bereits Verarbeitungsdienste bereitstellt, werden die Dienste des betreffenden
Computers sofort nach dem Klicken auf „OK“ zurückgesetzt. Handelt es sich bei diesem
Computer um die Cluster-Steuerung, werden alle aktuellen Aufträge abgebrochen.
Wahlweise können Sie die Steuerung auch ganz ausschalten und den Knoten zum
Dienstknoten machen. Aktivieren Sie hierzu die Option „als nur Dienste“ im Abschnitt
„Diesen Computer freigeben“.
Verwenden virtueller Cluster zur optimalen Nutzung von
Multicore-Computern
Sie können die Anzahl der Instanzen eines Verarbeitungsdiensts anpassen, indem Sie
virtuelle Cluster auf einzelnen Computern einrichten. Bei prozessorintensiven Arbeiten
können mehrere Instanzen je nach Verarbeitungsprogramm zu einer erhöhten
Geschwindigkeit und Effizienz führen. Zu viele Instanzen können jedoch das Gegenteil
bewirken und die Geschwindigkeit und die Effizienz senken.
Im Allgemeinen gilt folgende Faustregel: für jede Instanz sollten zwei GB Speicher
vorgesehen werden. Wenn Sie einen Computer mit 8 GB Speicher haben, der im
Einblendmenü acht Instanzen anbietet, erreichen Sie in der Regel gute Ergebnisse, wenn
Sie vier Instanzen auswählen. Dieser Wert kann jedoch stark variieren und hängt davon
ab, ob der Computer auch für andere Aufgaben verwendet wird.
418 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungHinweis: Das Apple Qmaster-System erstellt standardmäßig eine Render-Dienstinstanz
für jeden Prozessor. Render-Dienste werden von Shake (mit Apple Qmaster), Autodesk
Maya und anderen UNIX-basierten Befehlszeilenprogrammen genutzt. Im Gegensatz dazu
sind Compressor-Dienste ausschließlich für die verteilte Verarbeitung in Compressor
bestimmt. In der mit dem jeweiligen Programm gelieferten Dokumentation finden Sie
Informationen darüber, ob die separate Verwendung jedes Prozessors empfehlenswert
ist.
Die Anzahl der Instanzen von Verarbeitungsdiensten auf einem Computer ändern
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“.
2 Markieren Sie im Abschnitt „Dienste“ das Feld „Compressor“ oder „Rendern“ und klicken
Sie auf die Taste „Optionen“.
3 Wählen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster die gewünschte Anzahl der Instanzen
aus dem Einblendmenü und klicken Sie auf „OK“.
Choose the number
of instances from
the pop-up menu.
4 Klicken Sie im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ auf „OK“.
Hinweis: Über das Dialogfenster „Dienstoptionen“ werden außerdem erweiterte Knoten
zu einem Cluster hinzugefügt. Dieser Vorgang wird im Apple Qmaster User Manual.
Festlegen eines Dienstkennworts für die Integration eines Computers
in einen Cluster
Wenn Sie steuern möchten, wer einen bestimmten Dienstknoten oder eine
Cluster-Steuerung in einen Cluster integrieren kann, können Sie ein so genanntes
Dienstkennwort für den Computer erstellen.
Hinweis: Ein Dienstkennwort kann im Schlüsselbund eines Benutzers gespeichert werden.
Dienstkennwort festlegen oder ändern
1 Öffnen Sie auf dem Computer, der als Dienstknoten oder Cluster-Steuerung verwendet
werden soll, Compressor und wählen Sie „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Kennwort anfordern: Markieren Sie das Feld „Kennwort erforderlich“.
• Bestehendes Kennwort ändern: Klicken Sie auf „Kennwort ändern“.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 419Das Fenster für die Kennworteingabe wird geöffnet.
3 Geben Sie ein Kennwort ein und überprüfen Sie es. Klicken Sie dann auf „OK“.
4 Klicken Sie im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ auf „OK“, um diese Änderung
anzuwenden.
Wichtig: Wenn Sie Änderungen an bestehenden Einstellungen vornehmen und dieser
Computer bereits Verarbeitungsdienste bereitstellt, werden die Dienste des betreffenden
Computers sofort nach dem Klicken auf „OK“ zurückgesetzt. Handelt es sich bei diesem
Computer um die Cluster-Steuerung, werden alle aktuellen Aufträge abgebrochen.
Planen der Dienstverfügbarkeit
Wenn Sie nicht verwaltete Dienste aktiviert haben, können Sie eine Kalenderoberfläche
öffnen und die Verfügbarkeit dieser Dienste für das System für die verteilte Verarbeitung
planen.
Die Kalenderoberfläche im Fenster „Arbeits-Zeitplan“ bietet verschiedene nützliche
Funktionen.
420 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungMithilfe der folgenden Steuerelemente können Sie die Verfügbarkeit der nicht verwalteten
Dienste für jeden Tag der Woche einschränken.
• Einblendmenü „Ein/Aus“: Mithilfe dieses Einblendmenüs können Sie die Dienste für
einen bestimmten Tag in der Woche aktivieren bzw. deaktivieren.
• Ein: Diese Einstellung legt fest, dass die Dienste 24 Stunden an einen bestimmten
Tag zur Verfügung stehen. (Das ist die Standardeinstellung für alle sieben Tage der
Woche.)
• Aus: Durch Auswahl von „Aus“ ist der Dienst an diesem Tag der Woche nicht
verfügbar.
• Ein zwischen: Durch Auswahl dieser Option können Sie den Zeitraum angeben, in
dem der Dienst verfügbar ist.
• Aus zwischen: Durch Auswahl dieser Option können Sie den Zeitraum angeben, in
dem der Dienst nicht verfügbar ist.
• Feld „Startzeit“: Geben Sie eine Startzeit ein.
• Feld „Endezeit“: Geben Sie eine Endezeit ein.
Planen der Dienstverfügbarkeit im Dialogfenster „Arbeits-Zeitplan“
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Verfügbarkeit der nicht verwalteten Dienste
zu planen.
Dienstverfügbarkeit planen
1 Klicken Sie im Abschnitt „Erweiterte Diensteinstellungen“ des Bereichs „Erweitert“ der
Systemeinstellung „Apple Qmaster“ auf „Einstellen“.
Das Fenster für die Arbeitsplanung wird angezeigt.
2 Wenn Sie die Verfügbarkeit der Dienste einschränken möchten, wählen Sie eine Option
aus dem Einblendmenü neben einem bestimmten Wochentag aus. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter Planen der Dienstverfügbarkeit.
3 Geben Sie einen Zeitraum für die Einschränkung in die entsprechenden Felder für Startund Endezeiten ein.
Hinweis: Ihre Tages- und Zeitangaben müssen gültig sein. Innerhalb eines Eintrags ist es
nicht möglich, Zeitangaben zu machen, die in den nächsten Tag hineinreichen. Soll die
Zeitspanne nach Mitternacht enden, müssen Sie zwei Einträge vornehmen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Festlegen der Verfügbarkeit von Sonntagnacht bis
Montagmorgen.
4 Klicken Sie auf „OK“, um die Einstellungen zu sichern, und schließen Sie das Dialogfenster.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 4215 Klicken Sie auf „OK“, um die Änderungen auf diesen Computer anzuwenden.
Wichtig: Wenn Sie Änderungen an bestehenden Einstellungen vornehmen und dieser
Computer bereits Verarbeitungsdienste bereitstellt, werden die Dienste des betreffenden
Computers sofort nach dem Klicken auf „OK“ zurückgesetzt. Handelt es sich bei diesem
Computer um die Cluster-Steuerung, werden alle aktuellen Aufträge abgebrochen.
Festlegen der Verfügbarkeit von Sonntagnacht bis Montagmorgen
Ihre Tages- und Zeitangaben müssen gültig sein. Innerhalb eines Eintrags ist es nicht
möglich, Zeitangaben zu machen, die in den nächsten Tag hineinreichen. Soll die
Zeitspanne nach Mitternacht enden, müssen Sie zwei Einträge vornehmen.
Wenn Sie beispielsweise die Verfügbarkeit von Sonntag 18:00 Uhr bis Montag 8:00 Uhr
festlegen möchten, führen Sie folgende Schritte aus.
Verfügbarkeit von Sonntagnacht bis Montagmorgen festlegen
µ Machen Sie beide Angaben:
• Sonntag: Ein zwischen 18:00 bis 24:00
• Montag: Ein zwischen 00:00 bis 8:00
Verwenden des Cluster-Speichers
Das Apple Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung sichert temporäre Prozessdateien
standardmäßig im Verzeichnis „/Library/Application Support/Apple Qmaster/Storage“
auf der Cluster-Steuerung. Sie können für dieses Arbeitsvolume auch einen beliebigen
anderen Speicherort auf einem lokalen Volume wählen. Die Computer im Cluster greifen
wie erforderlich auf diesen Speicherort zu.
Anpassen der Einstellungen für den Cluster-Speicher
Befolgen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte, um die Einstellungen des
Arbeitsvolumes für einen Cluster zu ändern.
Einstellungen für den Cluster-Speicher ändern
1 Öffnen Sie auf der Cluster-Steuerung Compressor und wählen Sie „Apple Qmaster“ >
„Diesen Computer freigeben“.
2 Klicken Sie auf „Erweitert“, um den Bereich „Erweitert“ zu öffnen.
3 Konfigurieren Sie die folgenden optionalen Einstellungen:
• Cluster-Speicherort ändern: Klicken Sie auf die Taste „Einstellen“ neben „Speicherort“,
navigieren Sie zum gewünschten Ordner und klicken Sie auf „Auswählen“.
Hinweis: Wenn Sie die Standardeinstellung „Dieser Computer“ im Einblendmenü
„Cluster“ im Compressor-Fenster „Stapel“ verwenden und „Cluster-Speicher“ als Zielort
auswählen, wird die Ausgabedatei an den Speicherort „Original“ kopiert.
422 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung• Häufigkeit ändern, mit der Cluster-Speicherdateien gelöscht werden: Geben Sie im Feld
„Dateien löschen, die älter sind als N Tage“ einen neuen Wert ein.
Click Set to open a
dialog for choosing
a new storage folder.
Enter a new number to
change how often cluster
storage files are deleted.
4 Klicken Sie auf „OK“, um die Änderungen anzuwenden.
Wichtig: Wenn Sie Änderungen an bestehenden Einstellungen vornehmen und dieser
Computer bereits Verarbeitungsdienste bereitstellt, werden die Dienste des betreffenden
Computers sofort nach dem Klicken auf „OK“ zurückgesetzt. Handelt es sich bei diesem
Computer um die Cluster-Steuerung, werden alle aktuellen Aufträge abgebrochen.
Cluster-Speicherkapazität
Wenn Sie umfangreiche Ausgangsmediendateien verarbeiten, die größer sind als der
verfügbare Speicherplatz auf dem Startvolume, ist auf dem Volume unter Umständen
nicht genug Speicherplatz vorhanden. Sie haben eine Reihe von Möglichkeiten, dieses
Problem zu lösen.
• Ändern Sie den Cluster-Speicherort in ein Volume mit mehr verfügbarem Speicherplatz.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Anpassen der Einstellungen für den
Cluster-Speicher.
• Konfigurieren Sie die Einstellungen für den Cluster-Speicher so, dass Dateien häufiger
gelöscht werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Anpassen der
Einstellungen für den Cluster-Speicher.
• Compressor-Benutzer können in den Einstellungen „Cluster-Optionen“ (wählen Sie
„Compressor“ > „Einstellungen“) die Option „Quellmaterial nie auf den Cluster kopieren“
wählen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Festlegen von
Compressor-Einstellungen.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 423Leeren des Cluster-Speichers
Wenn Sie einen Cluster-Speicher verwenden und es tritt ein Fehler auf, bleiben am
vorgesehenen Cluster-Speicherort unter Umständen unvollständige Dateien zurück.
Prüfen Sie den vorgesehenen Cluster-Speicherort, um sicherzustellen, dass dort keine
unvollständigen Mediendateien verbleiben. Falls Sie solche Mediendateien finden, löschen
Sie sie und senden Sie den Auftrag erneut.
QuickTime-Referenzfilme
Wenn Sie einen Referenzfilm für die verteilte Verarbeitung senden, kopiert das Apple
Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung die entsprechenden Mediendateien
automatisch auf den Verarbeitungs-Cluster. Eine optimale Leistung erzielen Sie, indem
Sie diese Dateiübertragung umgehen und dafür sorgen, dass von jedem Knoten des
Apple Qmaster-Clusters aus auf die im Referenzfilm angegebenen Mediendateien
zugegriffen werden kann.
Definieren von Ports für Dienstankündigungen
Sie können festlegen, welche Ports von Apple Qmaster für Dienstankündigungen
verwendet werden. Dies geschieht mithilfe des Markierungsfelds „Portbereich aktivieren“
und der Eingabefelder im Abschnitt „Netzwerk“ des Bereichs „Erweitert“ des Fensters
„Apple Qmaster - Sharing“ von Compressor.
Ports für Apple Qmaster-Dienstankündigungen definieren
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Diesen Computer freigeben“.
2 Klicken Sie auf „Erweitert“, um den Bereich „Erweitert“ zu öffnen.
3 Wählen Sie „Portbereich aktivieren“ aus.
4 Geben Sie im Feld „Von“ einen beliebigen ganzzahligen Wert zwischen 50.000 und 65.535
ein, um den Beginn des Bereichs festzulegen.
5 Geben Sie im Feld „Anzahl der Ports“ die Bereichsgröße ein (z. B. 1000).
Funktionen für Wiederherstellung und Fehlerbenachrichtigung
Das Apple Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung verfügt über zahlreiche integrierte
Funktionen speziell für Wiederherstellungsversuche im Falle von Problemen und für die
Ausgabe von Benachrichtigungen, wenn das System eine Wiederherstellung versucht.
Wiederherstellungsfunktionen
Die nachfolgend beschriebenen Wiederherstellungsschritte werden automatisch
ausgeführt, wenn es im Apple Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung zu Ausfällen
kommt. Sie als Administrator müssen diese Funktionen nicht aktivieren oder konfigurieren.
424 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungWenn ein Dienst unerwartet beendet wird
Wird entweder der Dienst der Cluster-Steuerung oder die auf einem Dienstknoten aktivierte
Verarbeitung unerwartet beendet, startet das Apple Qmaster-System für die verteilte
Verarbeitung den Dienst neu. Das System startet den ausgefallenen Dienst höchstens
vier Mal neu, um ein fortlaufendes Beenden und erneutes Starten zu verhindern. Die
ersten beiden Male wird der Dienst sofort neu gestartet. Wird der Dienst ein drittes oder
viertes Mal unerwartet beendet, startet das System ihn nur dann neu, wenn der Dienst
vor der Unterbrechung mindestens 10 Sekunden lang ausgeführt worden ist.
Wenn ein Stapel unterbrochen wird
Wenn ein Dienst während der Verarbeitung eines Apple Qmaster-Stapels unvermittelt
beendet wird, sendet die Cluster-Steuerung den unterbrochenen Stapel auf eine spezielle
Weise erneut. Damit wird vermieden, dass Stapelsegmente, die vor Beendigung des
Dienstes vollständig waren, erneut verarbeitet werden. Die Cluster-Steuerung verzögert
die erneute Aufnahme des Stapels um ungefähr eine Minute ausgehend von dem
Zeitpunkt, als der Kontakt zum Dienst verloren ging.
Wenn die Verarbeitung eines Stapels fehlschlägt
Wenn der Dienst ausgeführt, ein Stapel jedoch nicht verarbeitet wird, kommt es zu einer
Dienstausnahme. In diesem Fall sendet die Cluster-Steuerung den Stapel sofort erneut.
Die Cluster-Steuerung sendet den Stapel höchstens zwei Mal. Schlägt der Auftrag beim
dritten Senden fehl, sendet das System für die verteilte Verarbeitung den Auftrag nicht
nochmals. Der Status des Auftrags wird in Share-Monitor als „Fehlgeschlagen“ angezeigt.
Fehlerbenachrichtigung
Es gibt zwei Möglichkeiten, wie das Apple Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung
Informationen über ein Problem bereitstellen kann.
E-Mail-Benachrichtigung
Wird ein Verarbeitungsdienst unerwartet beendet, sendet Apple Qmaster eine
Benachrichtigungs-E-Mail an die Adresse, die im Apple Qadministrator-Dialogfenster
„Einstellungen“ für diesen Cluster eingegeben wurde. Wurde hier keine Adresse
eingegeben, wird die E-Mail an die Adresse gesendet, die in den Interneteinstellungen
des Computers angegeben ist, auf dem die Cluster-Steuerung aktiviert ist.
Hinweis: Apple Qmaster bietet gegenwärtig keine Unterstützung für SMTP-Server, die
eine Authentifizierung verlangen.
Protokolldateien für einzelne Aufträge oder Stapel
Schlägt ein bestimmter Auftrag oder Stapel fehl, so wird eine Protokolldatei generiert,
die diesen Ausfall beschreibt. Sie können den Namen und den Speicherort dieser
Protokolldatei im Share-Monitor finden, indem Sie den Stapel bzw. Auftrag auswählen
und auf das Symbol für die Infotaste klicken. Klicken Sie anschließend auf „Protokoll
anzeigen“.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 425Etiketten für Benachrichtigungen und Protokolle
Die folgende Tabelle enthält eine Liste der Etiketten, die in den E-Mail-Benachrichtigungen
und Protokollen verwendet werden.
Art des Verarbeitungsdiensts Etikett für Benachrichtigungen
Lokaler Compressor-Dienst servicecontroller:com.apple.stomp.transcoder
Verteilter Compressor-Dienst servicecontroller:com.apple.stomp.transcoderx
Verteilter Apple Qmaster-Dienst servicecontroller:com.apple.qmaster.executor
Erstellen von Clustern mit Apple Qadministrator
Nach der Konfiguration verwalteter Dienstknoten oder Cluster-Steuerungen sind diese
in Apple Qadministrator sichtbar. Damit können Sie Apple Qmaster-Cluster erstellen und
ändern.
Bei der Erstellung eines verwalteten Clusters mit Apple Qadministrator gibt es zwei
grundlegende Schritte. Als Erstes erstellen Sie einen neuen Cluster und wählen die
Cluster-Steuerung aus. Anschließend fügen Sie Dienstknoten zum Cluster hinzu.
• Schritt 1: Erstellen eines neuen Clusters
• Schritt 2: Zuweisen von Dienstknoten
Schritt 1: Erstellen eines neuen Clusters
Gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor, um einen Cluster mithilfe von Apple
Qadministrator zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Apple
Qadministrator-Benutzerhandbuch.
Neuen Cluster erstellen
1 Wählen Sie in Compressor „Apple Qmaster“ > „Cluster verwalten“, um Apple Qadministrator
zu öffnen. Gehen Sie anschließend wie folgt vor:
a Klicken Sie auf die Taste „Hinzufügen“ (+).
426 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitungb Wählen Sie „Neuer Cluster“ aus und geben Sie einen Namen ein.
... then rename the
Untitled Cluster.
Click the Add button... 2 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Steuerung“ eine Cluster-Steuerung aus den für das
Netzwerk verfügbaren Steuerungen aus.
Use this pop-up
menu to choose
a cluster controller.
Hinweis: Wurde im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ ein Kennwort für die
Cluster-Steuerung festgelegt, wird ein Dialogfenster zur Kennwortauthentifizierung
angezeigt.
3 Legen Sie optional Cluster-Kennwörter fest, indem Sie auf den Bereich „Sicherheit“ klicken
und die gewünschten Kennwörter auswählen und eingeben.
• Administratorkennwort: Wenn Sie dieses Kennwort festlegen, müssen Sie es den
Administratoren weitergeben, damit diese den Cluster ändern und die Stapel des
Clusters im Share-Monitor anzeigen können.
• Benutzerkennwort: Wenn Sie dieses Kennwort festlegen, müssen Sie es an die Benutzer
weitergeben, damit sie Stapel an diesen Cluster senden und diese Stapel im
Share-Monitor anzeigen können.
Schritt 2: Zuweisen von Dienstknoten
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einem Cluster Dienstknoten zuzuweisen.
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 427Dienstknoten zum Cluster hinzufügen
1 Wenn der Qmaster-Dienst-Browser nicht bereits angezeigt wird, klicken Sie auf das
Dreiecksymbol, um ihn einzublenden.
Click this disclosure
triangle to see
available nodes.
2 Fügen Sie Dienstknoten zum neuen Cluster hinzu, indem Sie sie aus der Liste im
Qmaster-Dienst-Browser unten im Fenster nach oben in die Liste der Dienstknoten des
Clusters bewegen.
Wird neben einem Computernamen ein geschlossenes Schlosssymbol angezeigt, klicken
Sie auf das Schloss und geben Sie das Kennwort ein, das dem Computer im Fenster „Apple
Qmaster - Sharing“ in Compressor zugewiesen wurde. Andernfalls können Sie diesen
Dienstknoten nicht in den Cluster bewegen.
Dienstknoten, die bereits einem anderen Cluster zugewiesen wurden, werden nicht
angezeigt.
Drag nodes to this
list from the Service
Browser list.
Clicking this disclosure triangle
displays each instance of the
services set in the Apple Qmaster
Sharing window for this node.
428 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungHinweis: Die in der obersten Ebene der Spalte „Name“ angezeigten Computernamen
können je nach Ihrer Konfiguration in einem von drei unterschiedlichen Formaten
angezeigt werden: als Computername (z. B. „Lemur node“), als Apple-Netzwerkname (z.
B. „Lemur-node.local“) oder als Netzwerkadresse des Computers (z. B.
„02030b-dhcp45.company.com“).
3 Wenn Sie mit dem Hinzufügen von Dienstknoten fertig sind, klicken Sie auf „Anwenden“.
Nun kann Ihr Cluster Stapel verarbeiten.
Hinweis: Apple Qadministrator erlaubt Ihnen zwar gegenwärtig, einen Cluster mit nicht
verwalteten Diensten zu erstellen, aber gültige Cluster setzen mindestens einen
verwalteten Dienst voraus, damit der Cluster in Apple Qmaster, Compressor und
Share-Monitor angezeigt werden kann.
Einrichten der zeitweiligen verteilten Verarbeitung mit Shake
Wenn Sie nicht alle erforderlichen Quellendateien (Shake-Skripts, Mediendatei usw.) auf
einem einzelnen Cluster-Speichervolume unterbringen können, gehen Sie wie im
Folgenden beschrieben vor.
• Schritt 1: Deaktivieren der UNC-Einstellung für Shake
• Schritt 2: Aktivieren der Funktion „Persönliche Dateifreigabe“
• Schritt 3: Aktivieren aller Medienspeichervolumes
• Schritt 4: Senden von Verarbeitungsaufträgen in der Beispielkonfiguration für die
zeitweilige verteilte Verarbeitung
• Schritt 5: Festlegen von Speicherorten für Mediendateien und Skripts
Schritt 1: Deaktivieren der UNC-Einstellung für Shake
Damit die Schritte bei der gemeinsamen Nutzung und der Volumeaktivierung in dieser
Konfiguration verzögerungsfrei ablaufen, müssen Sie für Shake die UNC-Einstellung auf
jedem Computer deaktivieren. Diese Einstellung verwendet den gesamten Pfadnamen
der Datei mit der Netzwerkadresse, beginnend mit folgender Konvention
//ComputerName/DriveName/path. Diese Dateinamenskonvention sollte von Shake nicht
verwendet werden, da sie zu Konflikten mit der gemeinsamen Nutzung und der
Volumeaktivierung führt, die in dieser Konfiguration verwendet werden.
Hinweis: Alle Medienvolumes müssen denselben Namen haben.
In den drei unten aufgeführten Schritten nehmen Sie diese Änderung in einer der
Shake-Dateien startup .h vor. Wie in der Shake-Dokumentation beschrieben, werden die
Dateien startup .h, die sich im Ordner Start befinden, dazu verwendet, die
Shake-Einstellungen anzupassen (ähnlich dem Festlegen von Voreinstellungen).
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 429Die UNC-Einstellung bei jedem der Computer deaktivieren
1 Melden Sie sich als der Benutzer an, der Shake auf dem Computer verwenden wird.
2 Wählen Sie das Symbol „Terminal“ im Ordner „Programme/Dienstprogramme“ durch
Doppelklicken aus, um ein Terminal-Fenster zu öffnen.
3 Geben Sie diese zwei Befehlszeilen in das Terminal-Fenster ein und drücken Sie nach
jeder Befehlszeile den Zeilenschalter:
mkdir -p ~/nreal/include/startup/
echo 'script.uncFileNames = 0;' > ~/nreal/include/startup/UNC_off.h
Schritt 2: Aktivieren der Funktion „Persönliche Dateifreigabe“
Aktivieren Sie die Funktion „Persönliche Dateifreigabe“ auf jedem Computer. Auf diese
Weise können die Computer die Medienvolumes gemeinsam verwenden.
Persönliche Dateifreigabe aktivieren
1 Öffnen Sie die Systemeinstellungen.
2 Klicken Sie auf „Freigaben“.
3 Markieren Sie das Feld „Dateifreigabe“.
Schritt 3: Aktivieren aller Medienspeichervolumes
Gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor, damit auf allen Computern alle
Medienvolumes im Cluster aktiviert sind.
Medienspeichervolumes aktivieren
1 Melden Sie sich bei jedem Computer als Administrator an. (Der erste Benutzeraccount,
den Sie beim Konfigurieren von Mac OS X anlegen, ist ein Administratoraccount.)
2 Verwenden Sie anschließend für jeden Computer in der Gruppe den Befehl „Mit Server
verbinden“ im Finder-Menü „Gehe zu“, um das jeweilige Medienvolume zu aktivieren.
3 Geben Sie den Namen eines anderen Computers im Dialogfenster „Mit Server verbinden“
ein.
4 Wählen Sie das zugehörige Medienvolume aus, um es zu aktivieren.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis alle Computer alle Medienvolumes im Cluster
aktiviert haben.
Schritt 4: Senden von Verarbeitungsaufträgen in der
Beispielkonfiguration für die zeitweilige verteilte Verarbeitung
Nachdem Sie den Schritt Schritt 3: Aktivieren aller Medienspeichervolumes abgeschlossen
haben, kann jeder dieser Computer dazu verwendet werden, Aufträge für die verteilte
Verarbeitung zu senden.
430 Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte VerarbeitungAufgrund dessen, wie der Zugriff im Abschnitt Einrichten der zeitweiligen verteilten
Verarbeitung mit Shake konfiguriert wurde, sind alle Dateipfadnamen konsistent und
lassen sich problemlos in Compressor, Shake-Skripts und Apple Qmaster angeben. Dabei
gelten folgende Voraussetzungen:
• Die Benutzer legen die Quellenmedien auf einem aktivierten Medienvolume (einem
der FireWire-Laufwerke) ab.
• Die Benutzer legen die Shake-Skripts auf einem aktivierten Medienvolume ab.
• Alle Benutzer besitzen Lese- und Schreibrechte für Ordner und Dateien auf den
gemeinsam verwendeten Medienvolumes (für „Eigentümer“, „Gruppe“ und „Andere“).
Sie können diese Zugriffseinstellung festlegen, indem Sie den Ordner oder die Datei
auswählen und „Ablage“ > „Information“ wählen.
Diese drei Voraussetzungen sind wichtig, da sie sicherstellen, dass alle Computer über
Lese- und Schreibrechte für alle Quellendateien und Ausgabeziele verfügen.
Schritt 5: Festlegen von Speicherorten für Mediendateien und Skripts
Die folgenden zusätzlichen Konfigurationsanweisungen gelten für alle Shake-Benutzer
(oder Benutzer beliebiger anderer UNIX-basierter Renderprogramme):
• Festlegen der Speicherorte für Mediendateien in Shake-Skripts: Wenn Sie die Anleitungen
im Abschnitt Einrichten der zeitweiligen verteilten Verarbeitung mit Shake befolgt
haben, sollten die Speicherorte für Quellenmedien (File In) und Ausgabeziele (File Out)
für Shake-Renderskripts wie folgt festgelegt sein: /Volumes/MediaDiskName/ (z. B.
/Volumes/Media3/).
• Festlegen der Speicherorte für Shake-Skripts in Apple Qmaster: Wenn Sie die Anleitungen
im Abschnitt Einrichten der zeitweiligen verteilten Verarbeitung mit Shake befolgt
haben, sollten alle Speicherorte für Shake-Skripts in Apple Qmaster wie folgt festgelegt
sein: /Volumes/MediaDiskName/ScriptFilename (z. B. /Volumes/Media3/Script.shk).
Kapitel 29 Apple Qmaster und die verteilte Verarbeitung 431Mit Kurzbefehlen können Sie die Arbeit in Compressor beschleunigen.
Dieser Anhang behandelt die folgenden Themen:
• Allgemeine Kurzbefehle in Compressor (S. 433)
• Kurzbefehle des Fensters „Vorschau“ (S. 434)
Allgemeine Kurzbefehle in Compressor
Keyboard shortcut Function
Zeigt das Fenster „Verlauf“ im Vordergrund an.
1
Zeigt das Fenster „Vorschau“ im Vordergrund an.
2
Zeigt den Bereich „Voreinstellungen“ im Vordergrund an.
3
Zeigt den Bereich „Zielorte“ im Vordergrund an.
4
Schließt das aktuelle Fenster.
shift W
Blendet die Symbolleiste des Fensters „Stapel“ ein oder aus.
option T
Kehrt zur ursprünglichen Fensteranordnung zurück.
shift control U Öffnet das Fenster „Einstellungen“.
,
Erstellt einen neuen Stapel. Das Auswahlfenster für Stapelvorlagen
wird eingeblendet, sofern Sie es nicht deaktiviert haben.
N
Erstellt einen neuen Stapel und blendet automatisch das
Auswahlfenster für Stapelvorlagen ein, auch wenn diese Option
deaktiviert wurde.
shift N
Sichert den aktuellen Stapel.
S
Sichert den aktuellen Stapel als einen neuen Stapel.
shift S
433
Tastaturkurzbefehle
A AnhangKeyboard shortcut Function
Öffnet einen gesicherten Stapel.
O
Schließt den Bereich für den aktuellen Stapel.
W
Sichert den aktuellen Stapel als neue Vorlage.
option S
Importiert ein Ausgangsmedium zur Erstellung eines neuen Auftrags
im Stapel.
I
Öffnet das Dialogfenster zum Ersetzen der Ausgangsdaten des
aktuellen Auftrags.
shift I
Erstellt einen neuen Surround-Sound-Gruppenauftrag im Stapel.
control I
Erstellt einen neuen Auftrag für eine Bildsequenz im Stapel.
option I
Sendet einen Stapel aus einem geöffneten Droplet.
return
Löscht ein ausgewähltes Objekt aus dem Fenster „Stapel“, „Vorschau“
oder „Zielorte“.
delete
Navigiert in den Listen „Stapel“, „Zielorte“, „Voreinstellungen“ und
„Filter“ nach oben.
Navigiert in den Listen „Stapel“, „Zielorte“, „Voreinstellungen“ und
„Filter“ nach unten.
Navigiert durch Textfelder in allen Fensterbereichen.
tab
Öffnet das Dialogfenster „Cluster-Speicher aktivieren“.
shift M Öffnet die Compressor-Hilfe.
shift
?
Kurzbefehle des Fensters „Vorschau“
Keyboard shortcut Function
Startet den schnellen Rücklauf.
J
Startet den schnellen Vorlauf.
L
Bildweise Rückwärtsbewegung innerhalb des Clips.
Bildweise Vorwärtsbewegung innerhalb des Clips.
Startet bzw. stoppt die Wiedergabe des Clips.
space
434 Anhang A TastaturkurzbefehleKeyboard shortcut Function
Fügt einen Marker hinzu bzw. löscht einen Marker.
M Öffnet das Dialogfenster „Marker bearbeiten“, sofern sich die
Abspielposition an einem Marker befindet.
E
Legt einen In-Punkt für den Clip fest.
I
Legt einen Out-Punkt für den Clip fest.
O
Anhang A Tastaturkurzbefehle 435Wenn bei der Verwendung von Compressor Probleme auftreten, finden Sie hier
möglicherweise Antworten auf Ihre Fragen.
Dieser Anhang behandelt die folgenden Themen:
• Ressourcen für die Fehlerbeseitigung (S. 437)
• Lösungsvorschläge für häufig auftretende Probleme (S. 438)
• Kontaktaufnahme mit dem AppleCare Support (S. 439)
Ressourcen für die Fehlerbeseitigung
Sollten während der Arbeit mit dem Programm „Compressor“ Probleme auftreten, können
Sie auf mehrere Ressourcen zurückgreifen, um eine Lösung zu finden.
• Dieser Anhang: Dieser Anhang enthält Antworten auf einige der häufigsten Fragen, die
bei der Arbeit auftreten können.
• Aktuelle Informationen: Im Dokument „Aktuelle Informationen“, das über das Menü
„Hilfe“ geöffnet werden kann, finden Sie aktuelle Informationen, die nicht mehr in das
Compressor-Benutzerhandbuch aufgenommen werden konnten. Bitte lesen Sie dieses
Dokument, wenn Sie Compressor installieren oder aktualisieren.
• AppleCare Knowledge Base: Auf der Website des AppleCare Support haben Sie Zugriff
auf eine Datenbank mit allgemeinen Support-Themen. Diese Datenbank wird ständig
mit neuen Informationen aktualisiert und erweitert. Die Website ist eine ausgezeichnete
Ressource, die allen Benutzern von Compressor kostenlos zur Verfügung steht. Sie
greifen über die Webseite des AppleCare Support unter folgender Adresse auf die
AppleCare Knowledge Base zu: http://www.apple.com/de/support
• AppleCare Support: Compressor-Kunden stehen eine Vielzahl von Support-Optionen
zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie im Dokument „AppleCare Service &
Support“, das Sie mit Compressor erhalten haben.
437
Fehlerbeseitigung
B AnhangLösungsvorschläge für häufig auftretende Probleme
Sollten bei der Verwendung von Compressor Probleme auftreten, können die folgenden
Lösungsvorschläge nützlich sein.
QuickTime-Referenzfilme
Wenn Sie einen Referenzfilm für die verteilte Verarbeitung senden, kopiert das Apple
Qmaster-System für die verteilte Verarbeitung die entsprechenden Mediendateien
automatisch auf den Verarbeitungs-Cluster. Für eine optimale Leistung können Sie diese
Dateiübertragung vermeiden, indem Sie dafür sorgen, dass von jedem Knoten des Apple
Qmaster-Clusters aus auf die im Referenzfilm angegebenen Mediendateien zugegriffen
werden kann. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Die Verteilung von Stapeln
durch das Apple Qmaster-System.
Cluster-Einstellungen für erweiterte Umcodierungsvorgänge
Wenn Sie erwarten, dass ein Umcodierungsvorgang bis zu sieben Tage oder länger dauert,
müssen Sie im Bereich „Erweitert“ der Einstellungen für Apple Qmaster eine Anpassung
vornehmen. Standardmäßig verbleiben temporäre Prozessdateien unter Umständen
sieben Tage auf dem Arbeitsvolume eines Clusters, bevor sie automatisch gelöscht werden.
Sie können diesen Wert (die Anzahl der Tage) im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ in
Compressor erhöhen.
Leeren des Cluster-Speichers
Wenn Sie einen Cluster-Speicher verwenden und es tritt ein Fehler auf, bleiben am
vorgesehenen Cluster-Speicherort unter Umständen unvollständige Dateien zurück.
Prüfen Sie den vorgesehenen Cluster-Speicherort, um sicherzustellen, dass dort keine
unvollständigen Mediendateien verbleiben. Falls Sie solche Mediendateien finden, löschen
Sie sie und senden Sie den Auftrag erneut.
Verwendung von Apple Qmaster mit einem NFS-Server
Standardmäßig verwendet Apple Qmaster das Verzeichnis „/etc/exports“, um den Export
des Cluster-Speichers zu definieren. Dies kann zu einem Konflikt führen, falls Sie in Ihrer
lokalen Netinfo-Datenbank einen NFS-Export definiert haben. Wenn Sie mithilfe von Apple
Qmaster 2 (oder neuer) einen Controller aktivieren, verwendet Apple Qmaster das
Verzeichnis „/etc/exports“ statt der in Ihrer Netinfo-Datenbank definierten Einträge. Sie
können dieses Problem umgehen, indem Sie die Exporte entweder in das Verzeichnis
„/etc/exports“ bewegen oder indem Sie den Controller auf einen Computer bewegen,
der keine Exporte ausführt.
Verteilte Verarbeitung mit Apple Qmaster und Xsan
Hier finden Sie einige Tipps zur Verwendung des Apple Qmaster-Systems für die verteilte
Verarbeitung zusammen mit Xsan.
438 Anhang B FehlerbeseitigungNeustart von Apple Qmaster und Xsan
Wenn Sie frühere Versionen von Apple Qmaster für die verteilte Verarbeitung in einem
Xsan-System verwenden, kann es zu Aktivierungsproblemen kommen, wenn die Apple
Qmaster-Cluster-Steuerung für die verteilte Verarbeitung neu gestartet wird.
Reihenfolge beim Starten der Apple Qmaster- und Xsan-Computer:
1 Deaktivieren Sie die Cluster-Steuerung, indem Sie „Diesen Computer freigeben“
deaktivieren und im Fenster „Apple Qmaster - Sharing“ auf „OK“ klicken. Dieses Fenster
wird geöffnet, wenn Sie im Menü „Apple Qmaster“ in Compressor den Befehl „Diesen
Computer freigeben“ auswählen.
2 Starten Sie den Apple Qmaster-Cluster-Controller-Computer neu.
3 Warten Sie, bis das Xsan-Volume auf dem Schreibtisch aktiviert ist.
4 Wählen Sie für „Diesen Computer freigeben“ entweder „als QuickCluster mit Diensten“
oder „als Dienste und Cluster-Steuerung“ und klicken Sie im Fenster „Apple Qmaster -
Sharing“ auf „OK“, um die Cluster-Steuerung neu zu starten.
Xsan-Kompatibilität
Xsan 1.3 ist nicht mit Compressor und dem Apple Qmaster-System für verteilte
Verarbeitung kompatibel, wenn Xsan-Medienlaufwerke als Cluster-Speicher (Arbeitsvolume)
verwendet werden. Wenn Xsan mit Apple Qmaster 2.3 verwendet werden soll, muss es
auf Version 1.4 aktualisiert werden.
Xsan 1.4 laden und installieren
µ Rufen Sie folgende Website auf: http://www.apple.com/de/support/xsan.
Bei Verwendung von Compressor über die Befehlszeile ist eine
Anmeldung erforderlich
Es ist zwar möglich, ein Apple Qmaster-Netzwerk für verteilte Verarbeitung über die
Befehlszeile auszuführen, jedoch muss jeder Compressor-Dienstknoten (jeder Computer
mit Diensten für die verteilte Verarbeitung mit Compressor) angemeldet sein (mit einem
Mac OS X-Benutzernamen und Kennwort), damit alle Funktionen genutzt werden können.
Kontaktaufnahme mit dem AppleCare Support
Informationen über die verfügbaren Support-Optionen von Apple finden Sie auf der
AppleCare Support-Website unter http://www.apple.com/de/support/compressor.
Anhang B Fehlerbeseitigung 439Unabhängig davon, über welches Thema Sie mehr wissen wollen, sollten Sie die unten
genannten Informationen bereithalten. Je mehr dieser Informationen Sie dem
Support-Team mitteilen können, desto schneller können die Mitarbeiter Ihre Fragen
beantworten.
• Detaillierte Aufzeichnungen der Schritte, die ausgeführt wurden, bevor das Problem
aufgetreten ist. Es ist sehr wichtig, dass Sie die einzelnen Schritte aufschreiben, damit
die Support-Mitarbeiter das Problem verstehen und nachvollziehen können. Notieren
Sie den genauen Wortlaut von Fehlermeldungen, die angezeigt werden.
• Die Mac OS X-Version, die auf Ihrem Computer installiert ist. Diese Information finden
Sie im Menü „Apple“ unter der Option „Über diesen Mac“.
• Die Compressor-Version, die auf Ihrem Computer installiert ist, ggf. einschließlich aller
Aktualisierungen. Die Versionsnummer wird angezeigt, wenn Sie „Compressor“ > „Über
Compressor“ wählen.
• Das Computermodell, das Sie verwenden.
• Die Größe des Arbeitsspeichers, der in Ihrem Computer installiert ist, sowie die Größe
des für Compressor verfügbaren Arbeitsspeichers. Wie viel Arbeitsspeicher in Ihrem
Computer installiert ist, erfahren Sie im Menü „Apple“ unter der Option „Über diesen
Mac“.
• Das Format und die Spezifikationen von Mediendateien (Video, Audio oder Fotos), mit
denen Sie arbeiten (falls zutreffend).
• Die Hardwarekomponenten von Drittanbietern, die an Ihrem Computer angeschlossen
sind bzw. in Ihrem Computer installiert sind, sowie die Namen der Hersteller. Hierzu
gehören auch Festplatten und Grafikkarten usw.
• Die Plug-Ins von Drittanbietern oder andere Softwarekomponenten, die mit Compressor
installiert werden.
• Halten Sie die Seriennummer Ihres Computers bereit, wenn Sie sich an den Support
wenden. Die Support-Mitarbeiter benötigen die Seriennummer Ihres Computers, um
sich Ihr Systemprofil anzusehen. Diese Informationen werden angezeigt, wenn Sie im
Menü „Apple“ zuerst auf „Über diesen Mac“ und anschließend auf „Weitere
Informationen“ klicken. Wählen Sie „An Apple senden“ im Menü „Ablage“ des Programms
„System-Profiler“, um Apple diese Informationen zur Verfügung zu stellen.
Sie erreichen den AppleCare Support im Internet unter folgender Adresse:
http://www.apple.com/de/support/compressor.
Im Menü „Hilfe“ gibt es auch eine Option, die Sie direkt auf die AppleCare-Website bringt.
Aus Compressor heraus die AppleCare-Website aufrufen
µ Wählen Sie „Hilfe“ > „Service und Support“.
440 Anhang B FehlerbeseitigungIm Folgenden erfahren Sie, wie Sie Ihre Arbeit in Compressor mithilfe von Terminal-Shells
und der Befehlszeile ausführen.
Dieser Anhang behandelt die folgenden Themen:
• Shell-Befehle für das Senden von Compressor-Aufträgen (S. 441)
Shell-Befehle für das Senden von Compressor-Aufträgen
Sie können Compressor von der Befehlszeile aus ausführen, indem Sie den Befehl
Compressor in Verbindung mit mehreren Befehlszeilenoptionen für das Senden von
Aufträgen verwenden.
In den nachfolgenden Befehlszeilenbeschreibungen weisen spitze Klammern < > auf ein
zwingendes Argument in einem Befehl hin. Eckige Klammern [ ] weisen auf ein optionales
Argument hin.
Übersicht
Nachfolgend finden Sie eine Übersicht über den Befehl zum Senden eines Auftrags an
einen Cluster. Der Befehl Compressor befindet sich im Ordner
„/Programme/Compressor.app/Contents/MacOS/“.
Compressor [-clustername