Apple Personal LaserWriter300 User’s Guide Apple sur FNAC.COM

 

 

TELECHARGER LE PDF :

http://manuals.info.apple.com/en_US/0303858APERSLW300UG.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

Personal LaserWriter300 User’s Guide ðK Apple Computer, Inc. This manual and the software described in it are copyrighted, with all rights reserved. Under the copyright laws, this manual or the software may not be copied, in whole or part, without written consent of Apple, except in the normal use of the software or to make a backup copy of the software. The same proprietary and copyright notices must be affixed to any permitted copies as were affixed to the original. This exception does not allow copies to be made for others, whether or not sold, but all of the material purchased (with all backup copies) may be sold, given, or loaned to another person. Under the law, copying includes translating into another language or format. You may use the software on any computer owned by you, but extra copies cannot be made for this purpose. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. © Apple Computer, Inc., 1993 20525 Mariani Avenue Cupertino, CA 95014-6299 (408) 996-1010 Apple, the Apple logo, AppleTalk, LaserWriter, and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Chicago, Finder, Geneva, GrayShare, Monaco, New York, System 7, and TrueType are trademarks of Apple Computer, Inc. Adobe, Adobe Illustrator, and PostScript are trademarks of Adobe Systems, Incorporated, registered in the United States. Adobe Photoshop is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Helvetica, Palatino, and Times are registered trademarks of Linotype Co. ITC Avant Garde, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery, and ITC Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface Corporation. MacPaint is a registered trademark of Claris Corporation. QMS is a registered trademark, and ColorScript is a trademark, of QMS, Inc. QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.Radio and television interference v Preface About Your Personal LaserWriter 300 vii Energy conservation mode vii TrueType fonts viii GrayShare viii Sharing your printer viii Printing grayscale viii Chapter 1 Setting Up Your Printer 1 Choosing a location for the printer 1 Carrying the Personal LaserWriter 300 2 Important safety instructions 2 Connecting the printer to a Macintosh 3 Choosing a port 3 Installing the printer software 4 System requirements 4 Installation 5 Chapter 2 Adding Toner and Paper 7 Removing the plastic shipping restraints 7 Installing or changing a toner cartridge 8 Plugging in the printer 10 Loading the paper cassette 11 Loading 3-hole punched paper 13 Loading letterhead paper 13 Loading legal-size paper 14 Chapter 3 Printing 15 Turning on the printer 15 Choosing face-down or face-up delivery 16 Using the Chooser the first time you print 17 Defining the page setup 18 Printing a document 19 Printing paper or envelopes with the manual feed slot 20 iii ContentsPrinting on both sides of a page 21 Sharing your printer with other users 21 Using a shared printer connected to another Macintosh 23 Controlling the use of your printer by others 24 Chapter 4 Tips and Troubleshooting 25 Safety precautions 25 Checking the printer’s status lights 27 Solving some common problems 28 About paper 37 About fonts 38 How to use different kinds of fonts 38 Use restraint when choosing fonts 39 Add emphasis and contrast 39 Be careful setting alignment and columns 40 Choose the right size 40 Find out more 40 Appendix Specifications 41 Index 43 iv ContentsImportant This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and television interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and complies with the limits for a Class B digital device in accordance with the speci?cations in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: m Turn the television or radio antenna until the interference stops. m Move the computer to one side or the other of the television or radio. m Move the computer farther away from the television or radio. m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult your authorized Apple dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find helpful the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission: Interference Handbook (stock number 004-000-00345-4). This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. vS Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of shielded cables and connectors between system components. It is important that you use shielded cables and connectors to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. For Apple peripheral devices, you can obtain the proper shielded cables from your authorized Apple dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. S DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Observation des normes—Classe B Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage radioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada. s Warning: Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous exposure. s s Warning: Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an authorized Apple service provider. s This printer is a Class 1 laser product. It carries a Class 1 label underneath the printer and a service warning label inside the printer. Service warning label Class 1 label viAbout Your Personal LaserWriter 300 The Personal LaserWriter 300 includes many features designed to produce high-quality text and graphics and deliver the performance of higher-priced laser printers. This preface describes the printer’s main features: m Energy conservation mode maintains your printer in a standby state that conserves energy by shutting off most of the printer’s functions when they are not in use. The printer “wakes up” automatically when you print a document. m TrueType fonts produce sharp characters at any size on the screen or printer. m GrayShare software lets you print grayscale images and share your personal printer with other users on a network. Energy conservation mode One of the first things you will notice about your Personal LaserWriter 300 is that it has no power on/off switch. This is because it is equipped with energy conservation mode, an automatic on/off feature that conserves energy by shutting off most of the printer’s functions when they are not in use. The printer remains in a standby state. When the printer detects something to be printed, it “wakes up” and goes to full power. After printing your document, the printer automatically returns to standby. As long as the Personal LaserWriter 300 is plugged in, it will be on standby. While on standby, the Ready/In Use status light (marked with the icon U) glows steadily. When you send the printer something to be printed, the light will flash and you will hear a fan come on. The Personal LaserWriter 300 is intended to be plugged in and on standby continuously. There is no need to unplug it, except for maintenance or moving. The printer consumes very little energy when it is on standby—less than 10 watts, about the same amount as a night-light. vii PrefaceTrueType fonts All fonts supplied with the LaserWriter are TrueType fonts. TrueType is a font technology from Apple Computer that produces sharp characters at any size on the screen or printer. The disks provided with your LaserWriter contain many widely used font families, including ITC Avant Garde® , ITC Bookman® , Courier, Helvetica® , Helvetica Narrow, New Century Schoolbook, Palatino® , and Times® , as well as four Apple fonts—Chicago, Geneva, Monaco, and New York—and three special-purpose fonts: Symbol, ITC Zapf Chancery® , and ITC Zapf Dingbats® . The Personal LaserWriter 300 is compatible with all font technologies for the Macintosh, including TrueType, bitmaps, and Type 1 fonts used with Adobe Type Manager. See “About Fonts” in Chapter 4, “Tips and Troubleshooting,” for more information. GrayShare Sharing your printer With the GrayShare printer software provided, you can either use the Personal LaserWriter 300 as a personal printer available to your Macintosh only, or share the printer with additional users connected to your network. When you share the printer, it remains connected to your own Macintosh. Network users can see the printer’s name and select it in the Macintosh Chooser like any other network printer. The documents they send to your printer are stored temporarily on your computer’s disk and printed in the order received. You have complete control over the shared printer. You can turn sharing on or off at any time. You use the Print Monitor program in your Macintosh system software to view and delete the print jobs that have been sent to your printer. Chapter 3 provides complete instructions about sharing. Printing grayscale The Personal LaserWriter 300 prints images in more than 30 levels of gray. Grayscale printing produces finer images. Choosing grayscale printing is explained in “Printing a Document” in Chapter 3. viii Preface: About Your Personal LaserWriter 300Setting Up Your Printer This chapter tells you how to connect the printer to your computer and install the printer software. S Important: Do not plug the printer in at this time. After you connect the printer to your computer, and install the printer software, you should continue with Chapter 2, “Adding Toner and Paper.” After you add the toner, you can plug the printer in. Plugging the printer in before adding toner can cause a paper jam when the printer starts up for the first time. S Choosing a location for the printer Choose a flat, stable surface with adequate room around the printer as shown. The area should be well ventilated and away from direct sunlight or sources of heat, cold, or humidity. Allow 4 inches (10 cm) at the back of the printer for airflow. Allow 21 inches (52 cm) at the front of the printer to allow access to the paper cassette. Allow space for airflow around the vent. 1 Chapter 1Carrying the Personal LaserWriter 300 To carry the Personal LaserWriter 300, hold it firmly and level with both hands. Holding the printer in positions other than the one shown may cause an accident. Place the LaserWriter on the flat, stable surface you have chosen. s Warning: Never lift the LaserWriter by the front and rear of the cassette, or the face-down delivery tray; otherwise, the printer may drop and be damaged. s Important safety instructions Always take the following precautions: m Protect the printer from dampness and sources of liquids. m Don’t use devices that produce open flames, such as Bunsen burners, near the printer. m Don’t use alcohol-based or ammonia-based cleaners on or around the printer. m Clean the printer with only a damp cloth and, if necessary, a mild soap or detergent. Be careful to avoid getting liquid in the printer or the power cord receptacle. Disconnect the power plug immediately if any of the following situations occur: m The power cord or plug is frayed or damaged. m Liquid gets spilled on or into the printer. m The printer needs cleaning, servicing, or repair. s Warning: Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of the printer must always be supervised by an adult. Do not allow children access to the interior of the printer and do not permit them to handle any cables. s 2 Chapter 1: Setting Up Your PrinterConnecting the printer to a Macintosh To connect the printer, you need an Apple Peripheral-8 cable, part number M0197. The Apple Peripheral-8 cable has special shielding to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. If you do not have an Apple Peripheral-8 cable, you can obtain one from an authorized Apple dealer. Choosing a port Your Macintosh has a printer port (marked with the icon [) and a modem port (marked with the icon W). You can attach the printer cable to either of these ports. If your computer is connected to a network, your printer port may already be connected to a network cable. If the printer port is unavailable, you can use the modem port. S Important: If your computer is not connected to a network, and you plug your printer cable into the printer port, you must make sure that AppleTalk is inactive in the Macintosh Chooser desk accessory. See “Using the Chooser the First Time You Print” in Chapter 3. S No matter which Macintosh you have, these icons identify the printer and modem ports. Press the cable firmly into this notch to secure it. Chapter 1: Setting Up Your Printer 3Installing the printer software Before you can print, you may need to install the software from the disks that came with your printer. To protect the disks, it is a good practice to lock them before use. See your Macintosh User’s Guide for information on locking floppy disks. v Is your software already installed? Some Macintosh computers come with printer software already installed on the hard disk. If your computer has the LaserWriter 300 software already installed, you do not need to install the printer software. v To see if your computer already has the LaserWriter 300 software, open the Apple (K) menu and choose the Chooser. If the LaserWriter 300 software is on your hard disk, the LaserWriter 300 icon will appear in the Chooser. If you see the LaserWriter 300 icon, skip this section of this book, and go on to Chapter 2, “Adding Toner and Paper.” System requirements The printer software can operate on a Macintosh using System 7 with at least 2 MB of memory, or System 6.0.7 with at least 1 MB of memory. Performance is best using System 7 with at least 4 MB of memory, or System 6.0.7 with at least 2 MB of memory. If your system software is an earlier version, you need to obtain a system software upgrade from your computer or software dealer. 4 Chapter 1: Setting Up Your Printer LaserWriter 300 iconInstallation Before you install the printer software, quit any application programs that may be open. If you have virus protection software, turn it off. Then follow these steps: 1. Insert the LaserWriter 300 Install disk and open the disk icon. A window appears, showing the contents of the disk. 2. Drag the TeachText icon to your hard disk. If you already have a copy of TeachText on your hard disk, you don’t need to drag this icon. 3. Double-click the Installer icon to open it. The Installer’s Welcome screen describes the items that will be installed on your disk. 4. Click OK to clear the Welcome screen and display the Easy Install dialog box. v Installing customized printer software: These instructions cover the Easy Install process, which is recommended for most Macintosh users. If you click Customize before you click Install, you can select individual items to install from the disks. This is not recommended unless you are an experienced user and know which items to select. v continues . Chapter 1: Setting Up Your Printer 55. Make sure that the disk indicated on the screen is the one on which you want to install printer software. If the wrong disk name appears, click Switch Disk until the correct name appears. 6. Click Install. If any of your system’s application programs are open, a message appears warning you that you must quit the applications before installing the printer software. Click Continue to quit the applications. Status messages inform you of progress during installation. 7. Insert additional disks when messages on your screen request them. 8. When you see a message reporting that the installation was successful, click Restart. Go on to Chapter 2 to install a toner cartridge and load the paper cassette, and then to Chapter 3 when you’re ready to begin printing. If you have virus protection software, turn it back on after the installation. v Read the ReadMe file: The ReadMe file on the LaserWriter 300 Install disk contains the latest information about your Personal LaserWriter 300. Double-click this file to open and read it; then choose Quit from the File menu to close it. v 6 Chapter 1: Setting Up Your PrinterAdding Toner and Paper This chapter tells you how to install a toner cartridge into the printer and load paper into a cassette. S Important: If you are setting up your Personal LaserWriter 300 for the first time, please add toner and paper before you plug your printer into an outlet. Otherwise, a paper jam may occur when your printer starts up. S Removing the plastic shipping restraints If you are installing a toner cartridge for the first time, you must remove the two orange plastic shipping restraints from inside the printer before you can install the cartridge. 1. Open the printer access door. 2. Remove the shipping restraints. Press on the restraints to remove them. If you are installing for the first time, remove the plastic shipping restraints. Press the release button to open the access door. 7 Chapter 2Installing or changing a toner cartridge Toner is the powdered ink that produces the image on the paper. Follow these steps to install a toner cartridge into the printer. 1. Open the printer access door. 2. If you are replacing a used cartridge, remove the old cartridge and set it aside. 3. Unpack the new toner cartridge and gently rock it to distribute the toner inside. Save the protective bag. If you move or transport your printer, you will need to remove the cartridge and transport it separately in the bag. Do not expose the cartridge to direct sunlight. Don’t expose it to room light for more than five minutes, or the life of the cartridge may be reduced. Gently rock the toner cartridge. Press the release button to open the access door. 8 Chapter 2: Adding Toner and Paper4. Pull the tab to remove the tape. s Warning: Be sure to pull the tape in the direction shown. Don’t pull it too quickly or at too sharp an angle; otherwise, the tape may break. s 5. Insert the cartridge into the printer. Line up the markings on the sides of the cartridge with the arrows in the printer. 6. With both hands, press down gently on the cartridge to secure it in place. 7. Close the access door. Align arrows. Pull the tape completely out. Pull the tape in the direction shown. Do not pull it to either side or it may break. Chapter 2: Adding Toner and Paper 9Plugging in the printer A power cord is supplied with your printer. Be sure the power cord is within easy reach, in case you want to unplug the printer. When you plug the power cord into an outlet, the Ready/In Use light comes on. s Warning: The Personal LaserWriter 300 is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug fits only a grounding-type AC outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded one. This equipment is meant to be electrically grounded. Do not defeat the purpose of the grounding plug! s Press the power cord firmly into this notch to secure it. 10 Chapter 2: Adding Toner and PaperLoading the paper cassette The universal paper cassette supplied with your printer holds up to 100 sheets of copier-weight bond paper. The paper size can be U.S. Letter, A4, U.S. Legal, or Executive. For good advice on paper quality, see Chapter 4, “Tips and Troubleshooting.” To load the paper cassette: 1. Take the cassette out of the printer and place it on a flat surface. If you are loading the paper cassette for the first time, remove the orange cardboard and plastic shipping inserts. 2. Adjust the sliding backstop in the cassette so it clicks into the notch for the appropriate paper size. Be sure the backstop is in one of the notches. Setting it between notches will result in a printing error. To change paper size, slide the paper guide in the direction of the arrow and line up the paper guide pointer with the paper size you want. continues . Adjustable paper guide Sliding backstop If you are installing for the first time, turn the paper cassette over and press both clips to remove the plastic insert. Chapter 2: Adding Toner and Paper 113. Insert a stack of paper that fits below the top edge of the paper bracket inside the cassette. 4. Slide the cassette into the printer. To remove the cassette to refill it, grasp it and pull firmly straight out. Push firmly to make sure the cassette is in place. Make sure paper fits under the corner brackets. Insert paper this end first. Corner bracket 12 Chapter 2: Adding Toner and PaperLoading 3-hole punched paper Follow the instructions for loading ordinary paper, and position the sheets as shown below. Loading letterhead paper Follow the instructions for loading ordinary paper, and position the sheets as shown below. Insert letterhead paper face down with the top of the page at this end of the cassette. The holes should line up along this side of the cassette. Chapter 2: Adding Toner and Paper 13Loading legal-size paper Follow the instructions for loading ordinary paper, adjusting the sliding backstop to accommodate legal-size paper. Slide the cassette firmly into the printer. The cassette and paper will extend out the back of the printer. 14 Chapter 2: Adding Toner and PaperPrinting This chapter explains how to print documents on a Personal LaserWriter 300 connected to your own Macintosh, to share the printer with other users on a network, and to use shared printers connected to other computers on the network. More printing instructions can be found in the manuals for your applications, such as word processing programs. These programs may include additional printing controls. Before you use the printer, you should have installed the software as described in Chapter 1, and installed a toner cartridge and paper cassette as shown in Chapter 2. Turning on the printer One of the first things you will notice about your Personal LaserWriter 300 is that it has no power on/off switch. As soon as the printer is plugged into an outlet, its power is on and the printer is in a standby state. There is no wait for the printer to warm up. The Personal LaserWriter 300 is equipped with an energy conservation mode, an automatic on/off feature that conserves energy by shutting off most of the printer’s functions when they are not in use. The printer remains on standby. When the printer detects something to be printed, it “wakes up” and goes to full power. After printing your document, the printer automatically returns to standby. As long as the printer is plugged in, it will be on standby. While on standby, the printer’s Ready/In Use status light (marked with the icon U) glows steadily. When you send the printer something to be printed, the light will flash and you will hear a fan come on. The Personal LaserWriter 300 is intended to be plugged in and on standby continuously. There is no need to unplug it, except for maintenance or moving. When it is on standby the printer consumes very little energy—less than 10 watts, about the same amount as a night-light. 15 Chapter 3Choosing face-down or face-up delivery You can select either face-down or face-up paper delivery with your Personal LaserWriter 300, depending on the type of paper you are using. When you choose face-down delivery, paper comes out into the delivery tray on top of the printer, face down and stacked in order. The delivery tray can hold at least 25 sheets of standard copierweight bond paper. Face-down delivery is useful when you want your document collated; but it is limited to plain paper only. To select face-down delivery, set the paper delivery selector as shown here: In face-up delivery, paper comes out of the face-up delivery slot at the back of the printer. Face-up delivery uses a straight paper path, which helps to avoid paper jams and curl. Face-up delivery is required for envelopes, transparencies, labels, and other special papers. If you choose face-up delivery, be sure there is enough space behind the printer for the paper to come out. To select face-up delivery, set the paper delivery selector as shown here: Set the selector for face-up delivery. Paper delivery selector Set the selector for face-down delivery. Paper delivery selector 16 Chapter 3: PrintingUsing the Chooser the first time you print You use the Chooser desk accessory to tell the Macintosh where to send print jobs. In the Chooser, you choose the port to which you connected the Personal LaserWriter 300, and can also choose among printers connected to your network, if any. S Important: Once you choose the printer in the Chooser, you won’t need to repeat this step unless you change printers or change the way your printer is connected. S 1. Choose the Chooser from the Apple (K) menu. 2. After you choose the printer, close the Chooser. Chapter 3: Printing 17 First click the LaserWriter 300 icon in this box. Then click the serial port that you used to connect the printer. Click here to share the printer over a network or to create a log of printed jobs. See “Sharing Your Printer With Other Users.” Be sure to make AppleTalk inactive if your computer is not on a network and you connected the printer to the printer port (marked with the icon [). Background Printing lets you use your computer for other things while it is printing. For details, see the Print Monitor instructions in your Macintosh User’s Guide.Defining the page setup The Page Setup command is found in the File menu of nearly all Macintosh programs. Depending on the program you are using, some of the options in this dialog box may change. You need to choose Page Setup only if you want to change settings. 18 Chapter 3: Printing Click here to reduce the image by 4%. This makes the printed dots proportional to the dots on your screen so there is no distortion when you print a bitmapped image. Click here to reduce the margins and print closer to the edge of the page. Click one of these icons to choose vertical or horizontal page orientation. Type any size from 5% to 999% or choose a preset size. Click Options to display the page setup options. Choose from six paper sizes: U.S. Letter, U.S. Legal, Executive, A4, #10 Envelope, and Monarch Envelope.Printing a document The Personal LaserWriter 300 prints your document using the cassette or manual feed. See the next section for instructions if you choose Manual Feed as the paper source. 1. Open the document you want to print or select its icon in the Macintosh Finder. 2. Choose Print from the File menu. 3. Choose the appropriate settings and click Print. After a moment, the Ready/In Use light begins to blink. Then you will hear the fan come on. There will be a brief wait before printing. Chapter 3: Printing 19 To print more than one copy, type a number here. Choose from an alert message or a system sound to notify you when a print job is finished. Choose the paper source from the top menu. To print the first page on special paper, click “First from” and use both menus. If you don’t want to print all pages, click in these boxes and type the first and last page to print. Click here to display the printer’s density control. See “The Image Is Too Light or Too Dark” in Chapter 4 for details. Choose Grayscale or Black and White printing. If your document contains colors or shades of gray, Grayscale produces a sharper image. Black and White printing is faster, but produces a coarser image. Printing paper or envelopes with the manual feed slot If you want to use paper that is different from the paper in the cassette, you can use the manual feed slot to insert sheets one at a time as the document is printed. You can also use this slot to print on envelopes and other nonstandard paper sizes. 1. Open the document you want to print or select its icon in the Macintosh Finder. 2. Choose Print from the File menu. 3. In the Print dialog box, choose Manual Feed from the Paper Source pop-up menu. 4. Click Print. The sheet you inserted is printed. If the document has additional pages, a message on your screen will alert you each time a new sheet is needed. To avoid paper jams, always wait for the prompt before inserting a new sheet. 5. Insert a sheet of paper or envelope as shown. Be sure to keep the page straight so it feeds correctly. Feed envelopes flap side down. Align along this edge. 20 Chapter 3: Printing Choose Manual Feed.Printing on both sides of a page Follow these steps to print a document using both sides of the paper. 1. Print the first side of the page using manual feed or the paper cassette. 2. Take out the printed sheet, turn it over, and print the second side using manual feed, inserting the sheet as shown here. Always use manual feed for printing the second side. To avoid jams, don’t load already printed pages into the paper cassette. Sharing your printer with other users If your Macintosh is connected to a network, you can set up your printer to let other users on the network use it. Follow these steps to turn on the printer’s sharing feature: 1. Choose the Chooser from the Apple (K) menu. 2. Click the LaserWriter 300 icon. continues . Top of sheet Chapter 3: Printing 21 Click the LaserWriter 300 icon in this box. Click the serial port to which you connected the printer. Click Setup. Make AppleTalk active.3. Make AppleTalk active if it is not already active. 4. Click Setup. 5. Click Share this Printer and enter the options for the shared printer and in the Setup dialog box. Background printing is automatically turned on when a printer is shared. For details, see the Print Monitor instructions in your Macintosh User’s Guide. 6. Click OK. 7. Close the Chooser window. Network users can now choose your printer in their Chooser (see the next section for details). 22 Chapter 3: Printing Click to place an X in this checkbox. Type a name for the printer. This is the name other users will see in their own Chooser. Type a password if you want to share the printer with only users who know the password. Click to place an X here if you want to keep a record of all print jobs. The log file (a text file) is kept in the Printer Preferences folder in the Preferences folder inside your System Folder.Using a shared printer connected to another Macintosh To print on a shared Personal LaserWriter 300, network users must have the LaserWriter 300 driver installed on their computers, AppleTalk must be active, and the shared printer and Macintosh must be turned on. Each user wanting to use the shared printer should use the LaserWriter 300 installation disks and follow the instructions in Chapter 1 to install the printer software. Once the software is installed, the shared printer appears in the list of network printers available in the Chooser desk accessory. 1. Choose the Chooser from the Apple (K) menu. 2. Click the LaserWriter 300 icon. 3. In the list of printers on the right, click the name of the shared LaserWriter you want to use. You can click the Get Info button in the Chooser window to see whether any fonts in your system are unavailable on the selected printer. If your document contains any such fonts, printing will be slower, because information about the fonts must be sent from your computer to the printer. (For faster printing, use a printer on which the fonts are available, or install the fonts on the Macintosh to which the shared printer is connected.) 4. Close the Chooser. Your Macintosh will now send all subsequent print jobs to the shared printer. Chapter 3: Printing 23 First click the LaserWriter 300 icon. Then click the name of the shared printer.Controlling the use of your printer by others After you turn on the sharing feature, you still have complete control over the shared printer: m You can turn sharing on or off at any time. m You can type a password in the Sharing Setup dialog box so only those who know the password can use your printer. m You can use the Print Monitor program in your Macintosh system software to view a list of print jobs that have been sent to your printer, and to delete any jobs in the list. The Print Monitor program is available when you have Background Printing turned on in the Chooser, and comes on automatically when others use your shared printer. Refer to your Macintosh User’s Guide for more information about the Print Monitor program. v Your computer’s performance: When others use your printer, their documents are printed in the background so your work is not interrupted. While your computer is printing in the background, you may experience an occasional pause or other symptoms of reduced performance. v 24 Chapter 3: PrintingTips and Troubleshooting This chapter provides solutions to printing problems you may encounter while using your printer. s Warning: If you have a problem with your printer and nothing presented in this chapter solves it, see the service and support information that came with your printer or computer. If you attempt to repair the printer yourself, any damage you may cause to the printer will not be covered by the limited warranty. s See page 2 for additional safety information. Safety precautions Consider these rules of safety before you open the printer or attempt to troubleshoot problems: m Don’t attempt to disassemble the printer. m Don’t use oil inside the printer. m Don’t use ammonia-based cleaners on or around the printer. They may react with the toner. m Don’t use alcohol-based cleaners on or around the printer. They may react with the plastic case. m Don’t leave the access door open. Exposing the toner cartridge to light may damage the cartridge. continues . 25 Chapter 4m Don’t open the drum-protection shutter on the toner cartridge. m Be sure the power cord is within easy reach, should you want to unplug the printer at any time. Since the Personal LaserWriter 300 has no power switch, unplugging it is the only way to turn it off. m Never try to manually defeat the interlock switches inside the printer. S Important: The fixing assembly in the printer operates at very high temperatures. When you need to open the printer, be careful not to touch the fixing assembly. S Some odor from the heat of the printing process is normal. Fixing assembly. This area gets very hot. 26 Chapter 4: Tips and TroubleshootingChecking the printer’s status lights Always check the status lights first when a printing problem occurs. These often tell you the cause of the problem. m The Ready/In Use light should glow steadily whenever the printer is on, and blink when it is printing. m The Paper Out light is on only when there is no paper in the cassette, or the printer is waiting for manual feed. m The Paper Jam light is on when any obstruction occurs in the paper path. Paper Out light Ready/In Use light Paper Jam light Chapter 4: Tips and Troubleshooting 27Solving some common problems The Chooser doesn’t show the LaserWriter 300 icon If the LaserWriter 300 icon is missing from the box that identifies different printer types, you need to install the printer software from the disks that came with your printer. To install the software, follow the instructions in “Installing the Printer Software” in Chapter 1. Then make sure you select the printer, as shown in “Using the Chooser the First Time You Print,” in Chapter 3. The Macintosh can’t find the printer If you have selected the printer icon in the Chooser but nothing prints or you get a message that no printer has been found, one of the following may be the cause: m The printer has been unplugged. Make sure it is plugged securely into an outlet (the green status light should be on). m In the Chooser, you may have chosen the wrong printer or selected the wrong serial port (the modem port instead of the printer port, or vice versa). Select the correct Chooser options as described in “Using the Chooser the First Time You Print,” in Chapter 3. m There’s a loose plug somewhere. Check to make sure that both ends of the cable are properly connected. See Chapter 1, “Setting Up Your Printer.” m If you are connected to a network and are printing on a shared Personal LaserWriter 300, check to be sure you have chosen the correct zone in the Chooser. The Macintosh to which the printer is connected must be turned on. If you still can’t resolve the problem, the printer may not be functioning properly. Contact an authorized Apple service provider about repairs. 28 Chapter 4: Tips and Troubleshooting If there’s no LaserWriter 300 icon here, you haven’t installed the printer software correctly.Printing takes a long time Printing may be slow on pages containing complex graphics or pages printed using landscape (horizontal) orientation. The processing speed of your computer and the amount of memory it has directly affect printing time. A faster computer or more memory results in faster printing. The printer won’t print a particular page or document If a document contains a page with very complex graphic images, the printer may be unable to print the page. You will see a message telling you that your printer has “insufficient memory.” Remove some of the complex detail from that page (or spread the information over two pages) and try again to print it. You are more likely to experience this problem when printing legal-size documents. Chapter 4: Tips and Troubleshooting 29Type looks jagged or some text changes to the Geneva font The most likely cause of this problem is that you are using a nonTrueType font. LaserWriter 300 printers use two kinds of fonts: outline fonts and bitmapped fonts. TrueType fonts are outline fonts. Each character in an outline font is produced by instructions that describe its shape. A character from an outline font can be printed smoothly in any size you specify. Your Personal LaserWriter 300 comes with a set of TrueType fonts (see “About Fonts,” later in this chapter). Bitmapped fonts are fixed in shape and size: Your printer can produce smooth bitmapped characters only in the sizes for which it has instructions (a map of dots for each font size). If you use a bitmapped font in a size for which your printer does not have instructions, your system tries to create the size you want. The resulting type can look jagged. Even a font that looks good on your screen can look bad when printed out. The best solution to this problem is to switch to a TrueType version of the font you want to use. To see if you have a TrueType version: 1. Find your Fonts on your system. If you have System 7, version 7.1 or higher, open your System Folder and then open your Fonts folder. If you have an earlier version of System 7, open your System Folder. If you have System 6, insert your LaserWriter 300 Install disk and double-click the Font-DA Mover. 30 Chapter 4: Tips and Troubleshooting2. Look in the list of fonts for the font you wish to use. If it is a TrueType font, its icon will look something like this: If it is a non-TrueType font, its icon will look like this: If you are using System 6, you will see a list of font names in the Font-DA Mover. If the font name has a number next to it, then it is a non-TrueType font. If a TrueType version of your font is available, use it in your documents. When your computer runs low on memory, TrueType turns itself off and some TrueType fonts may be displayed and printed in the Geneva font. If you’ve installed fixed-size versions of your TrueType fonts, they will not change to Geneva, but they will look very jagged when TrueType is turned off. For more help with fonts, see “About Fonts,” later in this chapter. Chapter 4: Tips and Troubleshooting 31 This number tells you the size of the font.The printer prints on only part of the paper Make sure you have selected the appropriate paper size in the Page Setup dialog box. Check the adjustment of the sliding backstop in the paper cassette to make sure it is correct for your paper size. See “Loading the Paper Cassette” in Chapter 2. Paper is jammed To avoid paper jams, make sure the paper cassette is properly loaded with one of the recommended paper types. (See “Paper Feeds Improperly,” next.) If you are using manual feed, be sure to wait for the prompt before inserting a new sheet. Paper jams are sometimes caused by moving or jarring the printer. 32 Chapter 4: Tips and TroubleshootingIf the Paper Jam status light is on, follow these steps: 1. Remove the paper cassette. Be sure the paper is loaded correctly in the paper cassette. The stack of paper should fit under all the corner brackets. With the paper cassette removed, look inside the printer and remove any jammed sheets you see. 2. Open the printer and remove the cartridge. Look inside the printer and remove any jammed sheets you see. Pull the sheet straight out. Avoid pulling at an angle that might tear the paper and leave scraps inside the printer. Replace the toner cartridge when done. continues . Chapter 4: Tips and Troubleshooting 333. Open the printer’s back door as shown below. Press the paper release lever and pull the jammed sheet out through the front. This type of jam is often caused by an interruption in printing. 4. If the paper is wrapped around the roller, remove it as shown below. Press the paper release lever. 34 Chapter 4: Tips and TroubleshootingPaper feeds improperly If paper tears, gets skewed, or comes through the printer crumpled, it may not be entering the printer properly. Remove any jammed sheets from inside the printer. Remove the paper cassette, turn the stack of paper over, and replace the cassette (most paper has one side that prints better). It may also help to fan the edge of the stack with your thumb, in case some of the sheets are stuck together. Make sure the stack of paper is loaded correctly into the paper cassette, and fits under all the corner brackets. Some papers cause jams because they are not intended for use with laser printers. See “About Paper,” later in this chapter, for advice on choosing papers. Unwanted lines or stripes appear If white or dark lines appear on the page, try the following: m Remove the toner cartridge and rock it to redistribute the toner. Be sure to hold the cartridge horizontally. Chapter 4: Tips and Troubleshooting 35Toner stains appear on printed pages If the printed pages are not clean, there may be a buildup of toner on the printing rollers. If stains appear on the backs of printed pages, you may have printed an image that is larger than the paper, causing toner to be deposited in the paper path. To clean the rollers, print several blank pages until the stains disappear. The image is too light or too dark If printing is too light or too dark, try the following: m Take out the toner cartridge and rock it gently to distribute toner. If this doesn’t help, you may need to replace the cartridge. See “Installing or Changing a Toner Cartridge” in Chapter 2 for instructions. m Choose Print from the File menu and click Options to display the Print Density control. m If the problem occurs on paper other than the recommended copier-weight bond, the toner may not adhere well to the paper you are using. Try using a fresh package of paper. For advice on choosing paper for your laser printer, see “About Paper,” next. 36 Chapter 4: Tips and Troubleshooting Drag the slider toward the right to darken the image.About paper Many problems, such as toner smearing, paper curling, or paper feeding improperly, can be caused by the paper you are using. To assure good results, use only paper, envelopes, and transparencies that are manufactured for use with laser printers and photocopy machines. Make sure any paper you use is free of tears, wrinkles, dust, and oil stains. Paper with cutouts or perforations is not recommended. Here is a list of papers to avoid: m extremely slick or shiny paper m erasable typewriter paper m paper that is highly textured m coated paper m stapled paper m envelopes that contain fasteners or snaps m multipart forms s Warning: Do not use paper printed using low-temperature dyes or thermography. Such materials can peel away from the paper or melt inside the LaserWriter and cause damage. Colored paper can be used as long as the color is added during the paper-making process, not after, and the color can withstand the heat generated by the printer’s fixing assembly (approximately 190° C or 374° F). Envelopes, transparencies, and labels are acceptable as long as they contain no fasteners and can withstand the heat generated by the fixing assembly. s The paper cassette can hold U.S. Letter, A4, U.S. Legal, and Executive paper. Chapter 4: Tips and Troubleshooting 37About fonts The disks provided with your LaserWriter contain fonts from the most widely used font families. Font families (also called typefaces) can be classified into two groups: serif and sans serif. The small accents at the ends of the strokes of the letters are serifs. Fonts that do not have these accents are “sans” serifs. How to use different kinds of fonts Serif fonts are considered more readable than sans serif fonts. For long passages of text, typographers generally choose serif fonts. Sans serif fonts are used for headlines and short passages. Your font disks contain seven serif typefaces: ITC Bookman® , Courier, New Century Schoolbook, Palatino® , Times® , Chicago, and New York. All but Courier are commonly used for both long passages and headlines or captions. Courier is designed to look like output from a typewriter, and does not give a page a typeset appearance. Times is the most commonly used typeface in the selection, and is considered to be one of the most readable fonts. The disks include five sans serif typefaces: ITC Avant Garde® , Helvetica® , Helvetica Narrow, Geneva, and Monaco. These fonts are appropriate for headlines, posters, and captions; they are sometimes also used for short passages in brochures, invitations, and so forth. Helvetica and Helvetica Narrow are the most widely used of the sans serif typefaces in the selection. Because of its compact width, Helvetica Narrow is also convenient for mathematical expressions and spreadsheets. Your font disks also contain three special-purpose fonts: Symbol, ITC Zapf Chancery® , and ITC Zapf Dingbats® . Symbol is handy for technical documents that contain equations and formulas. Zapf Chancery is highly decorative, and is useful for invitations, diplomas, and the like. Zapf Dingbats contains arrows, pointing fingers, small pictures (icons), and other symbols for decorating and illustrating your documents. 38 Chapter 4: Tips and Troubleshooting T T Serif Sans SerifUse restraint when choosing fonts A good rule of thumb to use when choosing fonts for your documents is: Avoid using more than two font families on the same page. It is fine to use several sizes and styles (such as bold or italic) of the same font family on the same page. Using too many font families on the same page gives your document a “ransom note” appearance. A good combination is one sans serif font for your headings and one serif font for your body text. Avoid combining two serif or two sans serif font families on a page. The two-font family rule does not apply to the Symbol and ITC Zapf Dingbats® fonts: You can add these as needed in addition to the regular fonts you have chosen. Add emphasis and contrast To add emphasis and contrast to your documents, use bold, italic, and, occasionally, all caps. Don’t underline unless there is a special purpose for it, as in a formula or equation. Underlining is a throwback to the typewriter and gives your document an unprofessional look. Italics is the best choice for putting emphasis on passages within your body text. It is also useful for book titles and foreign phrases. Bold is best used for headings. Type set in bold looks important and authoritative. Using all caps has a similar effect. Use type set in all caps sparingly, however, because it is very difficult to read. Don’t use outline or shadow styles except for decoration on posters, in logos, and similar pieces. Chapter 4: Tips and Troubleshooting 39Be careful setting alignment and columns Properly aligning your text can enhance or detract from your document’s readability. One of the most common mistakes is to set a document in many narrow columns, with full justification (text lined up on the left and right). This allows for only a few words per line, and “darkens” a page by eliminating the white space around the edges of the text. Flush-left alignment with a ragged right edge lends an informal feeling, and is generally considered to be the most readable of settings. Centering is useful for formal announcements or invitations, but avoid centering long passages. Choose the right size Use 9- to 12-point type for long passages of body text. Smaller sizes can be very difficult to read. Note, however, that different typefaces of the same point size vary in “visual size”: 9-point Helvetica looks larger than 9-point Times. Find out more There are many excellent sources to help you produce professional-looking documents. Look for books and magazines on desktop publishing, graphic design, and typography. 40 Chapter 4: Tips and Troubleshooting41 Specifications Print quality m 300 dots per inch for text and graphics Printer RAM m 512K of RAM Printer fonts m Standard TrueType font families. The Personal LaserWriter 300 can support additional fonts from Apple and from other suppliers. Speed m Four pages per minute maximum. Actual speed depends on the images printed and the computer used. Interface m Serial, externally clocked Life expectancy m Minimum life expectancy is 150,000 pages, with no monthly page limit. Paper feed m Automatic feed from paper cassette; manual feed for single sheets Printing materials Apple recommends 20-lb. photocopy bond (75 g/m 2 ). You can use 16-lb. (64 g/m 2 ) to 28-lb. (105 g/m 2 ) paper with manual feed; the paper cassette accepts 16-lb. (64 g/m 2 ) to 24-lb. (90 g/m 2 ) paper. Accepts most letterhead and colored stock, and medium-weight laser printer transparencies. Print labels using manual feed. Use envelopes recommended for laser printers. Print envelopes, transparencies, and other special media using manual feed and face-up delivery. Paper sizes and capacity The paper cassette can hold up to 100 sheets of U.S. Letter, U.S. Legal, A4, and Executive paper sizes. Imageable area m Maximum printable line: 203 mm (8.00 in.) m Minimum top and bottom margins: 6.35 mm (0.25 in.) m Minimum left and right margins: 6.35 mm (0.25 in.) Actual imageable area may vary depending on the application program. AppendixDimensions m Height: 16.1 cm (6.3 in.) m Width: 38.5 cm (15.2 in.) m Depth: 37.9 cm (14.9 in.) Weight m 7 kg (15.4 lb.) not including cartridge Operating environment Temperature m 50° to 90.5° F (10° to 32.5° C) Humidity m 20 to 80 percent, noncondensing Toner cartridge storage environment m 32° to 95° F (0° to 35° C) Input electrical requirements U.S./Japan m 100–120 V (±10%), 50–60 Hz (±2 Hz) Europe/Australia m 220–240 V (±10%), 50 Hz (±2 Hz) Power consumption Operating m 450 W maximum at 115 V or 220 V Standby m 10 W or less Ozone emission m Less than 0.05 parts per million maximum, measured in accordance with ECMA 129 or UL114 standards for ozone density measurement Laser Specifications m Type: Anode Common Type m Wavelength: 775–795 nm m Output power: 5 MW 42 Appendix: SpecificationsA alert message, choosing 19 alignment, design tips 40 Apple Peripheral-8 cable 3 AppleTalk, setting up printer for 21–22 Avant Garde® font 38 B background printing on network 22, 24 setting up in Choose 17 bitmapped fonts Page Setup for 18 TrueType fonts vs. 30 Black and White printing, choosing 19 bold font, using 39 Bookman® font 38 C cable checking 28 connecting to printer port 3 carrying the printer 2 cassette feed, printing with 19. See also paper cassette centering 40 changing toner cartridge 8–9 Chicago font 38 Chooser LaserWriter 300 icon missing from 28 printer problems and 28 setting up printer in 17 setting up for network in 21–23 cleaning the printer 2, 25 colored paper 37 columns, design tips 40 connecting the printer 3 Courier font 38 customized software, installing 5–6 D density control, displaying 19, 36 design tips 39, 40 E Easy Install dialog box 5 electrical requirements 42 energy conservation mode vii, 15 envelopes acceptable types of 37 face-up delivery required for 16 printing 20 environmental requirements 42 F fixing assembly caution 26 font families 38 combining 39 fonts about 38–40 adding emphasis or contrast with 39 choosing 38–39 finding 30–31 jagged type problems 30–31 mixing types of 39 shared printer and 23 sizes 40 TrueType viii TrueType vs. bitmapped 30 43 IndexG Geneva font 38 TrueType fonts printed as 31 graphics, print speed and 29 grayscale printing viii choosing 19 GrayShare software viii H Helvetica® font 38 Helvetica Narrow font 38 horizontal page orientation choosing 18 print speed and 29 I icons font 31 Installer 5 LaserWriter 300 4 printer and modem port 3 Installer icon 5 installing paper cassette 11–12 installing printer software 4–6 installing toner cartridge 7–9 “insufficient memory” message 29 italic font, using 39 ITC Avant Garde font® 38 ITC Bookman® font 38 ITC Zapf Chancery® font 38 ITC Zapf Dingbats® font 38, 39 J, K jagged type problems 30–31 L labels acceptable types of 37 face-up delivery required for 16 landscape orientation. See horizontal page orientation laser specifications 42 LaserWriter 300 icon 4 missing from Chooser 28 legal-size paper “insufficient memory” message with 29 loading 14 letterhead paper, loading 13 location for printer 1 log file, for shared printer 22 M Macintosh computer, connecting to 3 maintenance, safety precaution vi, 2, 25–26. See also troubleshooting manual feed, printing with 20 paper jam and 32 on second side 21 margins design tips 40 imageable area 41 reducing 18 memory capacity print speed and 29 TrueType fonts and 31 modem port 3 modem port icon 3 Monaco font 38 multiple copies, printing 19 N network connecting printer on 3 GrayShare software for viii setting up in Chooser 17 sharing printer on 21–24 New Century Schoolbook font 38 New York font 38 O operating environment 42 ozone emission 42 P, Q page orientation, choosing 18 Page Setup defining 18 design tips 40 Palatino® font 38 44 Indexpaper about 37 face-down vs. face-up delivery 16 feeding improperly 35 jammed 32–34 loading 13–14 Page Setup options 18 printing both sides of 21 printing on only part of 32 printing too light or dark on 36 sizes and types 11, 18, 37, 41 status lights 27 unwanted lines or stripes on 35 paper cassette capacity 41 loading 11–12 printing with 19 removing 12 removing paper jam from 33 paper delivery selector 16 paper jams 32–34 Paper Jam status light 27 Paper Out status light 27 paper release lever 34 password, for shared printer 22, 24 plugging in the printer 10 portrait (vertical page) orientation, choosing 18 ports 3 setting up in Chooser 17 power consumption 42 power cord, plugging in 10 Print Density control 36 Print dialog box 19, 20 printer icon. See LaserWriter 300 icon printer port connecting to 3 setting up in Chooser 17 printer port icon 3 printing 15–24 on both sides of page 21 with cassette feed 19 Chooser setup for 17 face-down vs. face-up delivery 16 with manual feed 20 Page Setup options 18 problems. See troubleshooting “turning on” printer 15 Print Monitor program, controlling printer with 24 problems. See troubleshooting R radio interference vii cable for preventing 3 ReadMe file 6 Ready/In Use status light vii, 15 reducing printed image 18 roller cleaning toner from 36 paper wrapped around 34 S safety precautions vi, 2 grounding plug 10 troubleshooting and 25–26 sans serif fonts 38 selected pages, printing 19 serial port, setting up in Chooser 17 serif fonts 38 setup 1–6 carrying the printer 2 in Chooser 17 connecting to Macintosh 3 face-down vs. face-up delivery 16 installing software 4–6 installing toner cartridge 7–9 loading paper cassette 11–12 location options 1 Page Setup 18 plugging in printer 10 for printer sharing 21–24 safety precautions 2 turning on printer 15 shared printer controlling 24 setup for 21–23 shipping restraints, removing 7 software GrayShare viii installing 4–6 preinstalled 4 TrueType fonts viii Index 45specifications 41–42 standby status vii, 15 status lights Paper Jam 27 Paper Out 27 Ready/In Use vii, 15, 27 Symbol font 38, 39 system software fonts and 30, 31 requirements 4 T television interference v–vi cable for preventing 3 3-hole punched paper, loading 13 Times® font 38 toner 8 pages stained with 36 redistributing 35, 36 toner cartridge changing 8–9 installing 7–9 transparencies, face-up delivery required for 16 troubleshooting 28–36 “insufficient memory” message 29 jagged type 30–31 LaserWriter 300 icon missing 28 paper feed problems 35 paper types to avoid 37 printing on only part of paper 32 printing too light or dark 36 printing too slow 29 safety precautions 25–26 toner stains on page 36 unwanted lines or stripes on page 35 warranty caution 25 TrueType fonts viii bitmapped fonts vs. 30 finding 30–31 turning off the printer 26 turning on printer 15 typefaces. See fonts U underlining 39 V vertical page orientation, choosing 18 W, X, Y warranty caution 25 Z Zapf Chancery® font 38 Zapf Dingbats® font 38, 39 46 IndexApple Computer, Inc. 20525 Mariani Avenue Cupertino, California 95014-6299 (408) 996-1010 TLX 171-576 030-3858-A Printed in U.S.A. MASTER ART FOR BLACK LOGO Cinema Tools 4 Manuel de l’utilisateurK Apple Inc. © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Vos droits sur le logiciel sont régis par le contrat de licence du logiciel. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Final Cut Studio est autorisé à reproduire cette publication à des fins d’apprentissage dudit logiciel. Aucune portion de cette publication ne peut être reproduite ni transmise à des fins commerciales, telles que la vente de copies de cette publication, ou pour fournir des services d’assistance payants. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit préalable d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction et d’impression. Remarque : comme Apple publie fréquemment de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel système, de ses applications et de ses sites Internet, il se peut que les images incluses dans cet ouvrage soient légèrement différentes de ce qui apparaît à l’écran. Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 950142084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio, FireWire, Mac, Mac OS, Monaco et QuickTime sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Cinema Tools, Finder et OfflineRT sont des marques d’Apple Inc. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Les photos de production du film « Koffee House Mayhem » sont utilisées avec l’aimable autorisation de Jean-Paul Bonjour. « Koffee House Mayhem » © 2004 Jean-Paul Bonjour. Tous droits réservés. http://www.jbonjour.com Les photos de production du film « A Sus Ordenes » sont utilisées avec l’aimable autorisation d’Eric Escobar. « A Sus Ordenes » © 2004 Eric Escobar. Tous droits réservés. http://www.kontentfilms.com 3 1 Table des matières Préface 7 Introduction à Cinema Tools 8 Montage numérique de film 10 Pourquoi la vidéo 24P ? 10 Utilisation de la vidéo 24P 11 Montage offline et online 11 À propos de ce manuel 12 Sites Web Apple Partie I Utilisation de Cinema Tools Chapitre 1 17 Avant de commencer votre projet 17 Avant de tourner votre film 18 Choix du film à utiliser 19 Transfert du film sur bande vidéo 19 Télécinéma 20 Techniques de transfert déconseillées 21 Quelle quantité de données faut-il transférer ? 23 Infos générales sur la vitesse de défilement des images 23 Utilisation de la vidéo NTSC 25 Utilisation de la vidéo PAL 26 Utilisation de la vidéo 24P 27 Prise en compte du timecode 30 À propos du son 30 Choix d’un enregistreur audio 30 Choix d’un format de timecode audio 31 Mixage de l’audio final 32 Synchronisation de l’audio et de la vidéo 34 Utilisation de Final Cut Pro 34 Réglage de la base temps des séquences 34 Sortie sur bande lors d’un montage à 24 ips 35 Utilisation d’effets4 Table des matières Chapitre 2 37 Le flux de production de Cinema Tools 37 Étapes fondamentales du flux de production 37 Création de la base de données Cinema Tools 41 Capture des plans sources 45 Connexion des plans à la base de données 45 Préparation des plans pour le montage 46 Montage des plans dans Final Cut Pro 46 Génération de listes de film et de listes des modifications dans Cinema Tools 47 Cinema Tools Exemples de flux de production 47 Jusqu’où peut-on aller dans Final Cut Pro ? 49 Si vous avez utilisé des transferts scene-and-take 50 Si vous avez utilisé des transferts camera-roll Chapitre 3 53 L’interface utilisateur de Cinema Tools 53 Cinema Tools Fenêtres et zones de dialogues 64 Les zones de dialogues disponibles dans Final Cut Pro et Cinema Tools Chapitre 4 69 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 71 Choix du mode de création de la base de données 71 Réalisation de la capture avant la création de la base de données 71 Si vous disposez d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE 72 Si vous ne disposez pas d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE 74 Autres usages de la base de données 74 Création et configuration d’une nouvelle base de données 74 Création d’une nouvelle base de données à l’aide de Cinema Tools 75 Création d’une nouvelle base de données à l’aide de Final Cut Pro 77 Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées 80 Utilisation de la base de données 80 Ouvrir une base de données existante 80 Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée 84 Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases de données 84 Accès à des informations sur un plan source 85 Saisie d’informations dans la base de données 85 Importation des informations de la base de données 91 Saisie manuelle des informations de base de données 102 Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données 104 Modification d’informations dans la base de données 105 Suppression d’un enregistrement de la base de données 105 Changement de l’affiche d’un plan 106 Modification des réglages de base de données par défaut 107 Modification de tous les identifiants de bobine ou de bande 108 Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecodeTable des matières 5 Chapitre 5 111 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 111 Préparation de la capture 112 Comment éviter les pertes d’images 113 Configuration de votre matériel afin de capturer un timecode exact 114 Avant de capturer de l’audio 115 Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools 121 Ce qu’il faut savoir avant de capturer des plans individuellement 121 Connexion des plans sources capturés à la base de données 123 Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter des plans sources 124 Utilisation de la fenêtre Detail View pour connecter et déconnecter des plans sources 125 Utilisation de la fenêtre Clip pour connecter ou déconnecter des plans source 126 Réparation des liens rompus entre les plans et les enregistrements 127 Reconnexion de plans individuels ayant été renommés ou déplacés 127 Détection des liens rompus et reconnexion de groupes de plans ayant été déplacés Chapitre 6 129 Préparation des plans sources pour le montage 129 Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage 131 Utilisation de la fonction de conformation 133 Inversion du pulldown télécinéma 145 Ajustements de la vitesse audio 146 Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés 147 Division ou suppression de sections de plans sources avant le montage Chapitre 7 151 Montage dans Final Cut Pro 151 À propos des configurations simplifiées et du paramétrage de la base temps 153 Utilisation de vidéo à 25 ips conformée à 24 ips 154 Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro 159 Ouverture de plans Final Cut Pro dans Cinema Tools 159 Restrictions concernant l’utilisation de pistes multiples 160 Utilisation d’effets, de filtres et de transitions 165 Détection des usages multiples des plans sources 166 Exactitude des listes de conformation lors du montage de vidéo pulldown 3:2 ou 24 & 1 Chapitre 8 167 Création de listes de film et de listes de modification 168 Sélection du format de liste 169 Listes que vous pouvez exporter 174 Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro 182 Création de listes de modification Chapitre 9 191 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio 192 Observations à propos de l’exportation sur bande vidéo 192 Observations à propos de l’exportation audio 193 Exportation d’une liste EDL audio6 Table des matières Chapitre 10 199 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 199 Création de listes de film basées sur une liste EDL ou un fichier XML 204 Utilisation de fichiers ALE Partie II Utilisation de la vidéo 24P Chapitre 11 209 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 210 Éléments à prendre en compte lors de la création sur film 211 Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro 211 Utilisation du même système Final Cut Pro pour le montage 24p offline et online 212 Utilisation de la vidéo 24p avec Final Cut Pro et Cinema Tools 213 Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage 24p online 214 Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage offline 24P 218 Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P 219 Utilisation du pulldown 2:3:3:2 220 Suppression de pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro 221 Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools 225 Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips 227 Ajout d’un pulldown à une vidéo de 23,98 ips 227 Utilisation de listes EDL audio pour le son à deux systèmes Partie III Annexes Annexe A 231 Principes généraux 231 Notions élémentaires sur le film 237 Montage selon les méthodes traditionnelles 239 Montage à l’aide des méthodes numériques Annexe B 245 Création de listes de films avec Cinema Tools 246 À propos de la méthode basée sur les plans 247 À propos de la méthode basée sur le timecode Annexe C 249 Solutions aux problèmes fréquents et assistance client 249 Solutions aux problèmes fréquents 252 Contact de l’assistance AppleCare Glossaire 253 Index 263 7 Préface Introduction à Cinema Tools Cinema Tools associé à Final Cut Pro est une solution qui apporte des possibilités sans précédent aux professionnels du montage de film et de vidéo 24p. Aujourd’hui, dans la postproduction, les monteurs et les réalisateurs se trouvent souvent confrontés à une multitude de formats, de fréquences d’images et de flux de production au sein du même projet. Un projet est souvent tourné, monté et sorti dans des formats totalement différents à chaque étape de la production. Pour les monteurs et les réalisateurs qui souhaitent tourner et finaliser sur film, Cinema Tools devient un composant essentiel du processus de postproduction lors du montage avec Final Cut Pro, en permettant de monter de la vidéo transférée à partir d’un film et de faire le suivi des opérations de montage numérique dans le but de pouvoir conformer ensuite les copies de travail et les coupes au négatif de caméra original. Par exemple, lorsque vous travaillez sur pellicule il est nécessaire de suivre la correspondance entre les images de la pellicule d’origine et leur contrepartie vidéo. Cinema Tools exploite une base de données sophistiquée qui suit et assure cette correspondance quel que soit le standard vidéo que vous utilisez, ce qui garantit que le film peut être conformé pour refléter votre montage dans Final Cut Pro. Vous pouvez aussi convertir les plans vidéo capturés en vidéo à 24 images par seconde (ips). Pour le format NTSC, cela inclut une fonction de télécinéma inversé qui élimine les images supplémentaires ajoutées durant le procédé de pulldown 3:2 couramment utilisé pour le transfert du film sur bande vidéo ou pour convertir à la baisse de la vidéo 24P. Cinema Tools, en combinaison avec Final Cut Pro, propose des outils conçus pour rendre le montage numérique de films et l’utilisation de la vidéo 24p plus faciles et moins chers, en offrant des fonctionnalités que l’on ne trouvait, jusque là, que dans des systèmes de montage haut de gamme ou très spécialisés. L’intégration entre Cinema Tools et Final Cut Pro permet d’effectuer les tâches les plus courantes de Cinema Tools directement à partir de Final Cut Pro, Cinema Tools effectuant les tâches automatiquement en arrière-plan.8 Préface Introduction à Cinema Tools Montage numérique de film La technologie informatique est en train de bouleverser le processus de création ciné- matographique. De nos jours, la grande majorité des longs métrages sont montés numériquement, sur des systèmes de montage non linéaires de haute technologie et très coûteux, conçus à cet effet. Jusqu’à il y a peu, ce type d’outil n’était pas disponible pour les réalisateurs disposant d’un budget limité. Cinema Tools complète Final Cut Pro en lui apportant les fonctionnalités de systèmes professionnels coûtant beaucoup plus cher, et ce à un prix abordable pour tous les réalisateurs. Si vous tournez en 35 mm ou en 16 mm et souhaitez faire un montage numé- rique et une finalisation sur film, Cinema Tools vous permet de monter les transferts vidéo provenant de votre film à l’aide de Final Cut Pro, puis de produire une liste de conformation précise pouvant être utilisée pour la finalisation du film. Même si vous ne prévoyez pas de conformer le négatif de caméra original, sachez que Cinema Tools fournit une grande variété d’outils pour la capture et le traitement de la vidéo de votre film. En quoi Cinema Tools est-il utile pour le montage d’un film ? Pour beaucoup, la pellicule constitue encore le meilleur support de capture d’images. Si votre objectif consiste à sortir votre film en salle ou à le projeter lors d’un festival, vous devrez disposer de l’œuvre finale sur pellicule. L’utilisation de Final Cut Pro avec Cinema Tools ne change pas le processus d’exposition de la pellicule dans la caméra ni la projection du film dans une salle de cinéma ; c’est toutes les opérations situées entre ces deux activités qui peuvent profiter des avancées technologiques. Le montage d’un film, de façon classique, c’est découper et coller bout à bout des morceaux de pellicule pour réaliser une copie de travail du film, une opération longue et fastidieuse et qui avait tendance à décourager l’expérimentation avec des versions de scène alternatives. Le transfert de la pellicule sur vidéo rend possible l’utilisation d’un système de montage non linéaire pour le montage de votre projet. La souplesse de ces systèmes simplifie l’assemblage de chaque scène et vous offre la possibilité d’essayer plusieurs options de montage. Le montage final vidéo n’est généralement pas utilisé, ce sont les décisions de montage prises qui comptent vraiment. Elles constituent les informations nécessaires pour couper et coller (conformation) le négatif original afin d’aboutir au film final. La difficulté est de faire correspondre le timecode des raccords vidéo au numéros de bord du négatif, afin qu’un monteur négatif puisse créer sur pellicule une version précise du montage vidéo.Préface Introduction à Cinema Tools 9 Voilà où Cinema Tools entre en jeu. Cinema Tools effectue un suivi de la correspondance entre le négatif original de la caméra et le transfert vidéo. Une fois que le montage dans Final Cut Pro est fini, vous pouvez utiliser Cinema Tools pour générer une liste de conformation basée sur les coupes que vous avez faites. Armé de cette liste, un monteur négatif peut transformer le négatif original de la caméra en film abouti. Si des projections et des modifications de la copie de travail font partie de votre processus de production, vous pouvez également utiliser Cinema Tools pour créer des listes de modification décrivant les changements à réaliser sur la copie de travail afin qu’elle corresponde à la nouvelle version de la séquence montée dans Final Cut Pro. Quelles sont les tâches prises en charge par Cinema Tools Cinema Tools assure le suivi de tous les éléments qui contribuent à la réalisation de l’œuvre finale. Il « connaît » la correspondance entre le négatif original, les bandes vidéo transfé- rées et les plans vidéo capturés sur l’ordinateur de montage. Il collabore avec Final Cut Pro pour stocker des informations sur la façon dont les plans vidéo sont utilisés et génère la liste de conformation nécessaire pour transformer le négatif de caméra original en film monté final. Cinema Tools contrôle aussi la présence ou l’absence de problèmes pouvant se poser dans le cadre de l’utilisation de Final Cut Pro, le plus courant étant la présence de doublons de plans sources : un plan (ou une partie de plan) utilisé plusieurs fois. Outre la création de listes d’éléments dupliqués, vous pouvez utiliser Cinema Tools pour géné- rer d’autres listes, telles qu’une liste traitant des effets d’optique, c’est-à-dire des emplacement des transitions, effets de mouvement (vidéo à une vitesse de défilement différente de la vitesse normale) et titres. Cinema Tools peut aussi travailler sur le son, en relevant la relation entre l’audio utilisé dans Final Cut Pro et les sources sonores originales. Il est possible d’utiliser l’audio monté provenant de Final Cut Pro pour créer une liste EDL (pour l’anglais Edit Decision List) et de traiter (ou de finaliser) l’audio dans un studio de postproduction audio spécialisé. Il est important de garder à l’esprit que vous n’utilisez Final Cut Pro que pour prendre les décisions de montage ; on ne tire en général pas de copie vidéo à partir de ce travail, puisque la vidéo de travail est en général compressée et assortie de timecode gravé (fenêtre d’affichage) et d’informations sur le film. C’est la cut list basée sur le montage, que Cinema Tools permet de générer, qui constitue l’objectif principal. Tournage du film Conversion du film en vidéo Conformation du négatif original Montage dans Final Cut Pro avec Cinema Tools Cut list Négatif original Création de copies d’exploitation10 Préface Introduction à Cinema Tools Pourquoi la vidéo 24P ? La prolifération des normes vidéo haute définition (HD) et la volonté de diffuser des contenus vidéo dans le monde entier ont créé une demande pour une norme vidéo qui puisse être convertie facilement vers toutes les autres normes. Par ailleurs, une norme facilement convertible en film et offrant une méthode aisée et de haute qualité pour la création et le montage vidéo avant la finalisation sur film, s’avère nécessaire. La vidéo 24p permet tout cela. Elle utilise la même vitesse de défilement de 24 ips que les films, ce qui permet de tirer parti des dispositifs de conversion existants pour créer des versions NTSC et PAL de votre projet. Elle utilise le balayage progressif pour créer une sortie convenant à la projection sur grand écran et la conversion en film. De plus, la vidéo 24p permet de produire des transfert télécinéma 24 ips de haute qualité à partir d’un film. Ceux-ci sont particulièrement utiles si vous comptez diffuser le produit finalisé selon différents standard TV. Utilisation de la vidéo 24P Avec l’apparition des enregistreurs vidéo 24p HD, il est de plus en plus nécessaire que Final Cut Pro prenne en charge plusieurs aspects du montage 24 ips (dans certains cas, il s’agit en réalité d’un montage 23,98 ips). Pour cela, Final Cut Pro et Cinema Tools proposent les fonctions suivantes :  L’importation et l’exportation de listes EDL 24 ips et 23,98 ips.  La possibilité de convertir des listes EDL 29,97 ips NTSC en 23,98 ips ou en listes EDL 24 ips.  Une fonction de télécinéma inversé permettant d’annuler le pulldown 3:2 utilisé lors de la conversion de pellicule ou de vidéo 24 ips en format NTSC 29,97 ips.  La possibilité de supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 de fichier de données NTSC afin de pouvoir monter à 24 ips ou 23,98 ips.  La possibilité de sortir de la vidéo 23,98 ips via FireWire au format NTSC de 29,97 ips.  La possibilité de mettre en correspondance les coupes d’audio dans une bande vidéo avec les bandes audio de production originales et de générer une liste EDL audio pouvant être utilisée pour recapturer et finaliser l’audio si l’on prévoit de le recapturer ailleurs pour le traitement final. Plusieurs des fonctionnalités mentionnées ci-avant figurent dans Final Cut Pro et ne requièrent pas Cinema Tools. Ces fonctionnalités sont toutefois décrites dans le présent manuel parce qu’elles concernent l’utilisation de la vidéo 24p, ce qui intéresse particuliè- rement de nombreux réalisateurs. Consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 pour en savoir plus sur l’utilisation des différentes fréquences d’images.Préface Introduction à Cinema Tools 11 Montage offline et online Si vous utilisez un format 24p haute résolution, comme, par exemple, la vidéo HD non compressée, vous voudrez peut-être réaliser des copies basse résolution de votre métrage pour économiser l’espace disque et la puissance de calcul de votre ordinateur. Dans ce cas, le processus de montage comporte quatre grandes étapes :  Production (génération de la vidéo maîtresse) : transfert ou tournage du film en vidéo HD 24p sans compression.  Montage offline : conversion du métrage en vidéo NTSC ou PAL (d’une résolution généralement inférieure à 24p) et montage.  Compatibilité de formats : exportation d’un projet Final Cut Pro ou d’une liste EDL contenant vos décisions de montage finales.  Montage online : remplacement du métrage basse résolution et création d’une bande originale en pleine résolution. Pour en savoir plus, consultez la section « Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro » à la page 211. À propos de ce manuel Le présent manuel ne documente pas seulement tous les aspects de l’utilisation de l’application Cinema Tools, mais aussi les fonctions liées de Final Cut Pro. Ce manuel est un document PDF avec hyperliens et doté de nombreuses fonctions qui facilitent l’obtention des informations que vous recherchez.  La page d’entrée donne un accès rapide à diverses fonctionnalités, y compris à l’index et au site web de Cinema Tools.  Une liste de signets complète vous permet de choisir ce que vous souhaitez voir en un instant, simplement en cliquant sur le lien.  Tous les renvois du texte sont reliés. Vous pouvez cliquer sur n’importe quel renvoi afin d’y accéder immédiatement. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton Précédent de la barre de navigation pour revenir à l’endroit où vous vous trouviez avant de cliquer sur le renvoi.  La table des matières et l’index sont également reliés. Si vous cliquez sur une entrée de l’une de ces deux sections, vous passez directement à la page concernée. Source du master 24P Capture de vidéo Montage online (24 ips) Montage de plans Liste EDL 24 ips Vidéo NTSC ou PAL Vidéo 24P Conversion en 24 ips Final Cut Pro avec Cinema Tools (montage offline) Master 24P monté12 Préface Introduction à Cinema Tools  Vous pouvez aussi utiliser le champ de recherche pour rechercher un terme ou une expression particulière. Ce manuel vous présente des informations conceptuelles de fond, des instructions étape par étape et un glossaire spécialisé. Il est conçu pour fournir les informations dont vous avez besoin pour commencer à travailler sans tarder et tirer pleinement parti des riches fonctionnalités de Cinema Tools.  Si vous souhaitez commencer par quelques informations élémentaires sur la comparaison entre le montage traditionnel et le montage numérique, consultez l’annexe A, « Principes généraux », à la page 231.  Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation de Cinema Tools, ainsi que des remarques préliminaires sur la planification d’un projet, consultez la première partie intitulée « Utilisation de Cinema Tools, » ci-après.  Si vous êtes intéressé par l’utilisation conjointe de Final Cut Pro et Cinema Tools pour le traitement de la vidéo 24P, consultez la deuxième partie intitulée « Utilisation de la vidéo 24P » à la page 207. Remarque : ce manuel ne prétend pas être un guide complet sur l’art de faire un film. La plupart des informations sur la réalisation de films présentées ici sont de nature très générale et sont fournies pour contextualiser la terminologie utilisée pour décrire les fonctions de Cinema Tools. Sites Web Apple Plusieurs sites web Apple contiennent des informations destinées à vous aider à profiter pleinement de la puissance de Cinema Tools et de votre système Apple. Site Web de Cinema Tools Pour des informations et des mises à jour générales ainsi que pour les dernières nouvelles sur Cinema Tools, visitez le site web suivant :  http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/finalcutpro/cinematools.html Site Web Apple Service et Support Pour des mises à jour logicielles et des réponses aux questions les plus fréquemment posées sur tous les produits Apple, y compris Cinema Tools, visitez ce site web :  http://www.apple.com/fr/support Vous aurez également accès aux caractéristiques des produits, à la documentation de référence et aux articles techniques concernant les produits Apple ou de tierce partie. Pour des informations de support technique sur Cinema Tools, allez à l’adresse suivante :  http://www.apple.com/fr/support/cinematoolsPréface Introduction à Cinema Tools 13 Autres sites web Apple Démarrez à la page d’accueil du site web Apple pour tout savoir sur les produits Apple :  http://www.apple.com/fr QuickTime est une technologie standard de reproduction de la vidéo, du son, d’animation, de texte de musique et de scènes de réalité virtuelle (RV) à 360°. QuickTime permet de produire de la vidéo numérique très performante, très compatible et de qualité élevée. Visitez le site web de QuickTime pour des informations sur les types de données pris en charge, une visite guidée de l’interface de QuickTime, des spécifications, etc :  http://www.apple.com/fr/quicktime FireWire est l’une des normes standard de périphériques les plus rapides jamais développées, ce qui la rend particulièrement adaptée à l’utilisation des périphériques multimé- dias, tels que les caméscopes ou les disques durs ultra rapides de dernière génération. Visit this website for information about FireWire technology and available third-party FireWire products:  http://www.apple.com/fr/firewire Pour plus d’informations sur les séminaires, événements et outils tiers de publication sur le web, de conception et impression, de musique et d’audio, de films sur ordinateur et d’art multimédia en général, allez à cette adresse :  http://www.apple.com/fr/pro Pour des ressources, des récits et des informations sur des projets éducatifs menés par d’autres à l’aide de logiciels Apple, notamment Cinema Tools, allez à cette adresse :  http://www.apple.com/fr/education Rendez-vous sur Apple Store pour acheter du logiciel, du matériel et des accessoires directement auprès d’Apple et profiter de promotions et rabais portant également sur des produits logiciels et matériels tiers :  http://www.apple.com/fr/storeI Partie I : Utilisation de Cinema Tools Cette section détaille l’utilisation de Cinema Tools pendant le montage de projets de film. Chapitre 1 Avant de commencer votre projet Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 1 17 1 Avant de commencer votre projet Planifiez votre projet au plus tôt afin de garantir sa réussite. Le succès de la production d’un film requiert une planification minutieuse avant même d’avoir filmé la première scène. Si vous envisagez de procéder au montage numérique du film, pensez aux tâches supplémentaires que cela implique. Pensez notamment au film à utiliser, à la méthode d’enregistrement du son et à d’autres aspects de votre production. Dans ce chapitre vous trouverez des informations générales relatives aux difficultés susceptibles de survenir :  choix du film à utiliser,  choix du mode de transfert du film sur bande vidéo,  incompatibilités de vitesses de défilement entre le film, votre format vidéo et votre base temps de montage,  questions relatives au son, notamment quel enregistreur et timecode utiliser et comment synchroniser le son avec la vidéo,  questions relatives à Final Cut Pro, notamment quant à la sélection de la base temps d’une séquence et l’utilisation d’effets. Remarque : la plupart de ces informations sont de nature générale et ne constituent pas un guide complet pour la création d’un film. L’industrie du film numérique change rapidement, à tel point que ce que vous lisez ici n’est certainement pas le mot de la fin. Avant de tourner votre film Avant de commencer, vous devez discuter de votre projet avec toutes les personnes impliquées dans le processus, à savoir :  les fournisseurs du matériel qui seront utilisés pendant la production,  les personnes impliquées dans la production elle-même,  le studio chargé du développement de votre film, de la création de copies de travail et de la version finale,  le studio de transfert sur bande vidéo,  le monteur qui utilise Cinema Tools et Final Cut Pro (si ce n’est vous-même),  le monteur négatif,  le studio de postproduction.18 Partie I Utilisation de Cinema Tools Toutes ces personnes connaissent parfaitement leur métier ; elles peuvent vous communiquer des informations d’une importance capitale qui vous permettront de réussir votre projet facilement sans vous heurter constamment à des obstacles. Choix du film à utiliser Lorsque vous créez un film, la première chose à faire est d’en choisir le format. Pour ce faire, vous devez prendre en compte les caractéristiques requises par Cinema Tools. Cinema Tools prend en charge les formats de film 35 mm à 4 perforation, 35 mm à 3 perforations et 16 mm-20. Consultez la section « Notions élémentaires sur le film » à la page 231 pour des détails sur ces formats. Vous choisirez probablement le format de votre film en fonction de votre budget. Il est recommandé d’employer le même format tout au long de la production, même si cette condition n’est pas nécessaire pour utiliser Cinema Tools. Chaque enregistrement de la base de données possède son propre réglage de format de film. Apprenez à gérer votre budget Au cours de la production de votre film, vous serez parfois confronté au dilemme suivant : choisir entre « faire les choses bien » et « faire les choses relativement bien ». Le choix que vous ferez dépendra du montant de votre budget ou du temps dont vous disposez. Assurez-vous de bien comprendre les conséquences de vos décisions avant de choisir des solutions qui, sur le long terme, pourraient vous coûter davantage de temps et d’argent que prévu. Des difficultés liées à des décisions prises plus tôt au cours du processus, telles que la décision de ne pas avoir recours à une liste télécinéma par exemple, peuvent resurgir plus tard et vous prendre de court. Si vous réalisez ce type de projet pour la première fois, il est fortement conseillé de vous adresser à des professionnels spécialisés pour chacune des tâches. Vous pouvez faire des économies en en dépensant un peu sur des tâches que vous pouvez réaliser vousmême, comme, par exemple, en faisant appel à un studio de postproduction audio. Par ailleurs, ne sous-estimez pas l’importance de l’utilisation d’une cut list pour conformer une copie de travail avant de conformer le négatif. La création et le montage d’une copie de travail rend votre projet plus onéreux, mais une mauvaise conformation du négatif original peut avoir des conséquences irréparables sur votre film.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 19 I Transfert du film sur bande vidéo Pour effectuer le montage numérique de votre film, vous devez le transférer sur bande vidéo afin que l’ordinateur puisse le capturer. Il existe différentes méthodes de transfert mais vous devez avant tout disposer d’un moyen fiable permettant de faire coïncider les numéros de bord du film avec le timecode de la vidéo montée. Ce lien permet à Cinema Tools de calculer avec précision des numéros de bord spécifiques à partir des valeurs de timecode des points de sortie et d’entrée de chaque coupe. Les vitesses de défilement du film et de la vidéo doivent également être prises en considération avant d’effectuer le transfert. En effet, ces vitesses affectent la base temps et ont un impact sur la précision de la cut list créée par Cinema Tools. Télécinéma La méthode la plus courante pour transférer un film sur bande vidéo est, de loin, le télécinéma. Les télécinémas sont des appareils qui numérisent une à une toutes les images d’un film à l’aide d’un capteur d’image CCD (Charge-coupled device) pour les convertir en images vidéo, qui fournit une image d’une excellente qualité. Il permet en outre de bloquer le lien entre le film et la vidéo (aucun décalage ne se produit), ce qui constitue un énorme avantage dans le cadre de l’utilisation de Cinema Tools. En général, un télécinéma ménage davantage votre film et offre une correction de couleur et un contrôle opérationnel plus sophistiqués que les chaînes de films, décrites ci-dessous. Le télécinéma présente un autre avantage, celui de pouvoir créer la vidéo à partir du négatif original, alors que la plupart des autres méthodes requièrent la création préalable d’un film positif (copie de travail). (La création d’une copie de travail est onéreuse, mais vous réaliserez qu’elle s’avère d’une grande utilité par la suite puisqu’elle procure la meilleure manière de regarder le film sur grand écran et de détecter d’éventuels problèmes, ce qui facilite la sélection des prises à utiliser. Autre avantage de poids des copies de travail: elles vous permettent de tester la cut list avant de travailler sur le négatif.) La plupart des télécinémas actuels ne se contentent pas de fournir un transfert de haute q ualité, ils peuvent également lire les numéros de bord du film et accéder au générateur de timecode du magnétoscope, afin d’incruster ces numéros sur la bande vidéo. Cette méthode de transfert permet en outre de synchroniser l’audio et la vidéo. Le système est capable de contrôler la source audio et d’incruster le timecode audio ainsi que le timecode vidéo et les numéros de bord.20 Partie I Utilisation de Cinema Tools Dans la plupart des cas, les télécinémas produisent une liste qui peut servir de référence pour créer la base de données Cinema Tools. Cela permet d’automatiser la capture vidéo sur l’ordinateur. Les studios de télécinéma sont de plus en plus souvent capables de capturer aussi les plans vidéo à votre place et de vous fournir les plans sur un disque DVD ou sur un périphérique FireWire en même temps que la liste télécinéma et les bandes vidéo. Techniques de transfert déconseillées Vous trouverez ci-dessous certaines techniques de transfert qu’il est préférable de ne pas utiliser. Chaînes de film Évitez, si possible, d’utiliser une « chaîne de film ». Il s’agit d’une technologie relativement dépassée par rapport au télécinéma. Une chaîne de film, c’est en fait un projecteur de film relié à une caméra vidéo. En général, les chaînes de film ne gèrent pas les fonctionnalités telles que la lecture des numéros de bord ou le contrôle des magnétoscopes et ne peuvent pas créer un positif vidéo à partir d’un film négatif. Pour utiliser une chaîne de film, vous devez créer une copie de travail. Les chaînes de film sont généralement moins coûteuses que les télécinémas, mais la création d’une copie de travail entraîne une augmentation significative du coût. Le plus grand défi est de parvenir à définir le lien entre les numéros de bord du film et le timecode de la vidéo. Cela est généralement réalisé à l’aide de perforations (ou d’autres types de marqueurs d’images) placées sur des images connues. Important : certaines chaînes de film plus anciennes ne permettent pas la synchronisation du projecteur et du magnétoscope, ce qui peut entraîner un décalage entre le film et la vidéo. Que faire si vous voulez un original propre ? Si vous prévoyez de conformer le négatif de caméra original, la présence d’un timecode et de numéros de bord gravés sur les plans vidéo que vous montez dans Final Cut Pro ne pose pas nécessairement de problème, en particulier si vous utilisez un format vidéo très comprimé. Les numéros gravés peuvent toutefois constituer un problème si vous prévoyez d’utiliser la vidéo montée pour des projections ou la diffusion. Si les numéros gravés sont très précieux aux yeux des monteurs, ils peuvent distraire lorsque l’on regarde un projet monté. Voici deux méthodes pour minimiser l’impact de ce problème :  Convertissez la vidéo au format Letterbox au cours de la capture en utilisant des proportions de 2:35 afin qu’il y ait assez d’espace sous la vidéo pour afficher les numéros.  Ne flashez les informations gravées que sur la première image. Bien que cela ne soit pas aussi pratique que la gravure continue, cela donne au monteur la possibilité de s’assurer que le lien entre numéro de bord et timecode est correct.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 21 I Enregistrement d’une image projetée à l’aide d’un caméscope En raison du fort pourcentage d’erreurs susceptible de se produire et des heures de travail supplémentaires à consacrer au suivi des numéros de bord, cette méthode de transfert est complètement déconseillée. Projeter votre film afin de l’enregistrer à l’aide d’un caméscope revient relativement bon marché mais la présence d’erreurs est quasiment inévitable dans le découpage final du négatif. Avec les systèmes de télécinéma et de chaîne de film, le film et la vidéo sont en général synchronisés, ce qui garantit un transfert réussi quelles que soient les vitesses choisies. Dans ce type de transfert, même si les vitesses du projecteur et du caméscope sont quasi idéales, elles se décaleront progressivement au cours du transfert et il sera alors impossible de garantir un lien fiable entre les numéros de bord du film et le timecode vidéo. Cela signifie que du temps supplémentaire devra être consacré à l’examen de la cut list afin de vérifier l’exactitude des images utilisées. Il se peut en outre qu’une fois sur bande vidéo, les images soient affectées d’un scintillement important, ce qui rend difficile la lecture de certaines d’entre elles et la sélection de celles qui serviront au montage. Étant donné que la bande vidéo ne sert presque exclusivement qu’à sélectionner des points de coupe, sa qualité ne revêt pas une grande importance. Comme dans le cas des chaînes de film, vous devez créer une copie de travail pour projeter votre film. Avec ce type de transfert, il est très important de pouvoir corriger votre cut list avant de travailler sur le négatif original. Quelle quantité de données faut-il transférer ? Pour déterminer la quantité de données du film à transférer sur support vidéo, vous devez considérer plusieurs facteurs, dont le plus important sera sans doute le coût. Il dépend du temps passé par l’opérateur télécinéma sur la réalisation du transfert. Vous devez déterminer au préalable s’il est plus intéressant de transférer des bobines entières de film (transfert « camera-roll »), y compris les mauvaises prises et les scènes qui ne seront pas employées, ou de consacrer du temps à la détection de prises particulières afin de ne transférer que celles dont vous ferez usage (transfert « scene-and-take »).22 Partie I Utilisation de Cinema Tools Transferts camera-roll Cinema Tools utilise une base de données pour réaliser un suivi du lien entre les numé- ros de bord du film et les timecodes audio et vidéo. La base de données est conçue pour contenir un enregistrement par prise, mais cette condition n’est pas obligatoire. Si vous transférez sur bande vidéo une bobine de film entière sans interruption, Cinema Tools n’aura besoin que d’un enregistrement pour établir le lien entre les numéros de bord et le timecode vidéo. Toutes les coupes utilisant l’une ou l’autre portion de ce grand plan unique pourront être associées avec précision aux numéros de bord correspondants du négatif caméra original. Un des inconvénients de cette méthode de transfert, c’est le volume important des fichiers, en particulier en cas d’utilisation de longs passages de métrage. Par ailleurs, l’audio, de par la façon dont il est enregistré, est difficile à synchroniser sur télécinéma quand il s’agit d’un transfert caméra-bobine. Pendant la production, l’enregistrement audio démarre généralement avant que le film ne se mette à tourner et s’interrompt après l’arrêt de la caméra. Il est également courant de tourner un film sans son (technique appelée plans MOS [Motion Omit Sound]). Cela signifie qu’il est impossible, même si la synchronisation audio est établie en début de bobine, de la conserver tout au long de la bobine. Vous devez dans ce cas synchroniser chaque plan individuellement. La base de données de Cinema Tools inclut des fonctionnalités permettant de réaliser un suivi des bandes son et du timecode du film original. Après la capture, un long plan peut être subdivisé en plusieurs petits plans, ce qui vous permet de supprimer la vidéo superflue. Même en présence de plusieurs plans, Cinema Tools est capable de créer une cut list complète avec un seul enregistrement. Une autre méthode consiste à ajouter manuellement des enregistrements pour chaque plan, ce qui permet de tirer parti des capacités de base de données étendues de Cinema Tools. Consultez la section « Création de la base de données Cinema Tools » à la page 37 pour une approche détaillée des options possibles. Transfert scene-and-take Les transferts scène et prise sont un peu plus onéreux que les transferts caméra-bobine mais offrent des avantages importants :  Avec les transferts scène et prise, l’audio est plus facile à synchroniser durant le transfert.  La liste télécinéma contient un enregistrement par prise, ce qui constitue une base de données solide une fois importée dans Cinema Tools.  À partir d’une base de données préétablie, Cinema Tools peut exporter une liste de capture par lot. Grâce à cette liste (et au contrôle de périphérique approprié), Final Cut Pro peut capturer et numériser les prises appropriées avec un effort minimal pour vous. Il est possible, grâce à une liste de film précise et à un clap, d’accélérer le processus du transfert et d’en réduire le coût.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 23 I Infos générales sur la vitesse de défilement des images Pour transférer un film sur support vidéo, il faut prendre en compte la différence de vitesse de défilement entre le film et la vidéo. Les films sont presque toujours tournés en 24 images par seconde (ips) ou 23,98 ips, alors que l’on utilise généralement 25 ips pour livrer le projet final sous la forme de vidéo PAL. La vitesse de la vidéo est, selon le format vidéo choisi, de 29,97 ips (NTSC), de 25 ips (PAL) ou de 24 ou 23,98 ips (24p). La vitesse de défilement de votre vidéo (que vous synchronisiez l’audio durant le transfert télécinéma ou pas) et la vitesse à laquelle vous souhaitez réaliser le montage peuvent déterminer les étapes à suivre pour préparer vos plans en vue du montage. Il est conseillé de lire la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la page 129 avant de choisir les vitesses de défilement. Utilisation de la vidéo NTSC À l’origine, la vitesse de défilement de la vidéo NTSC était de 30 ips. Lorsque la couleur fut ajoutée, elle dut être légèrement modifiée de façon à atteindre la valeur de 29,97 ips. La fréquence de trame de la vidéo NTSC est de 59,94. On dit souvent que la vidéo NTSC a une fréquence d’images de 30 ips, mais, bien que la différence soit minime, elle ne peut pas être ignorée lors du transfert d’un film sur vidéo (à cause de son impact sur la synchronisation audio, comme c’est expliqué à la section « Synchronisation de l’audio et de la vidéo » à la page 32). Vous devez à présent penser au problème suivant: comment distribuer les 24 ips du film sur les 29,97 ips de la vidéo NTSC. Deux options s’offrent à vous :  réaliser un 3:2 pulldown  lire le film à 29.97 ips Réalisation d’un 3:2 pulldown La méthode la plus courante pour passer des 24 ips du film aux 29,97 ips de la vidéo est d’effectuer un pulldown 3:2 (appelé 2:3:2:3 pulldown). En alternant l’enregistrement de deux trames d’une image du film et de trois trames de l’image suivante, les 24 images qui défilent en 1 seconde de film finissent par remplir les 30 images d’une seconde de vidéo. 24 Partie I Utilisation de Cinema Tools Remarque : la fréquence d’images de la vidéo NTSC est de 29,97 ips. La fréquence d’images du film est changée en 23,98 ips pour créer le modèle 3:2. Comme illustré ci-dessus, le modèle 3:2 (qui est en réalité un modèle 2:3:2:3 étant donné que l’image A est enregistrée en deux trames, suivie de l’image B enregistrée en trois trames) est reproduit au bout de quatre images du film. Presque tous les spots publicitaires de haute qualité, les films et les programmes de télévision en différé utilisent ce procédé avant la diffusion. Notez qu’après ce pull-down, les images du film ne correspondent pas exactement à celles de la vidéo. En effet, la durée d’une image vidéo ne correspond qu’aux quatre cinquièmes de la durée d’une image du film. En raison de cet écart, si vous comparez un nombre précis d’images vidéo et le nombre correspondant d’images du film, vous vous rendrez compte que les deux durées sont rarement exactement les mêmes. Pour que la synchronisation de l’ensemble soit maintenue, il faut généralement ajouter (ou supprimer) une fraction d’une image du film à la durée de la coupe suivante. Cela signifie que Cinema Tools doit parfois ajouter (ou supprimer), dans la liste de conformation, une image du film à la fin d’une coupe pour conserver la synchronisation. Pour cette raison, si vous montez une vidéo à laquelle a été appliqué un 3:2 pull-down, la cut list de Cinema Tools n’est précise qu’à plus ou moins 1 image pour chaque coupe. Avant (23,98 ips) A B A B B C C D D D A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D A B C D A A B B B C C D D D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 3:2 Pulldown Après (29,97 ips) Une secondeChapitre 1 Avant de commencer votre projet 25 I Ce problème de précision peut être résolu facilement à l’aide de la fonction Reverse Telecine (ou du matériel ou des logiciels de tierce partie) pour supprimer les trames supplé- mentaires et revenir aux 24 ips originales du film avant de commencer le montage numérique, à condition qu’il y ait une relation de un à un entre les images de la vidéo et les images du film. Le choix de 24 ips (ou de 23,98 ips, voir « Synchronisation de l’audio et de la vidéo » à la page 32) comme base temps de montage Final Cut Pro dans l’Éditeur de préréglage de séquence vous permet de monter la vidéo et de générer une liste de conformation très précise. Consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la page 129 pour en savoir plus sur ces options. Lecture du film à 29,97 ips Une autre option en matière de transferts de vidéo NTSC consiste à faire tourner le film à 29,97 ips. De cette manière, les images du film coïncident exactement avec celles de la vidéo, mais l’action du film subit une accélération de 25 pour cent. En raison de facteurs liés à la synchronisation audio, cette méthode est rarement employée ou recommandée. Utilisation de la vidéo PAL La vitesse de défilement de la vidéo PAL est d’exactement 25 ips. Deux méthodes peuvent être utilisées pour transférer un film sur une bande vidéo PAL : lire le film à 25 ips (méthode appelée 24 @ 25) et ajouter deux trames supplémentaires par seconde (similaire au pulldown 3:2 de la vidéo NTSC, appelé méthode 24 & 1, ou à la méthode de pulldown 24 @ 25). Qu’est-ce qu’une image A ? Il est souvent fait référence aux images « A » au sujet de la vidéo pulldown 3:2. Comme le montre l’illustration ci-avant, l’image A est la seule dont toutes les trames tiennent dans une image vidéo. Les autres images (B, C et D) apparaissent dans deux images vidéo. L’image A étant le point de départ du modèle vidéo à cinq images, il est souhaitable qu’elle soit la première image de chacun des plans vidéo. En général, les images A sont placées aux numéros de timecode « non-drop frame » se terminant par « 5 » et « 0 ». Consultez la section « À propos des images A » à la page 142 pour en savoir plus.26 Partie I Utilisation de Cinema Tools Méthode 24 @ 25 En lisant le film à 25 ips, les images du film coïncident exactement avec les images de la vidéo. L’inconvénient réside dans le fait que l’action subit une accélération de 4 pour cent et qu’il faut par conséquent accélérer l’audio dans les mêmes proportions pour conserver la synchronisation. Pour tirer parti de la grande variété disponible d’équipements vidéo à 25 ips, vous pouvez choisir de réaliser le montage avec des images plus rapides de 4 pour cent. Vous pouvez également choisir la fonction Conform (conformation) de Cinema Tools pour faire passer la base temps du plan à 24 ips, corrigeant ainsi la vitesse. La vidéo peut ensuite être montée à l’aide de Final Cut Pro à condition que les séquences qui l’utilisent aient une base temps de 24 ips. Remarque : Final Cut Pro comprend une configuration simplifiée et un préréglage de séquence dont les noms contiennent « 24 @ 25 », ainsi qu’un format de timecode appelé « 24 @ 25 ». Ils sont tous les deux destinés à être utilisés avec des plans provenant de vidéo PAL à 25 ips mais ayant été conformés à la vidéo 24 ips. Consultez la section « Utilisation de vidéo à 25 ips conformée à 24 ips » à la page 153 pour en savoir plus. Méthode 24&1 L’ajout de deux trames vidéo supplémentaires par seconde (appelée également méthode de pulldown 24 @ 25 dans Final Cut Pro) offre l’avantage de conserver la vitesse originale du film tout en perdant la relation univoque film vers vidéo. Cette méthode consiste à enregistrer une trame vidéo supplémentaire toutes les 12 images du film. Utilisation de la vidéo 24P Avec sa fréquence d’images et son balayage progressif, la vidéo 24p convient bien aux transferts télécinéma. Il utilise la même vitesse que le film et permet par conséquent une concordance parfaite des images du film et de la vidéo, sans conversion de vitesse. 24 ips 25 ips 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 6 7 Première trame de la seconde suivante 1 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 20 21 22 23 24 19 20 21 22 23 24 Une Seconde 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 6 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Trame répétée Trame répétée 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 24 24 Une seconde 24 ips 25 ipsChapitre 1 Avant de commencer votre projet 27 I Votre système Final Cut Pro doit être équipé d’un matériel spécialisé pour capturer de la vidéo 24P, que ce soit en plans compressés ou décompressés. Vous pouvez également utiliser certaines caméras DV, telles que la Panasonic AG-DVX100, pour tourner de la vidéo 24P et utiliser la méthode 2:3:3:2 pulldown pour l’enregistrer sur bande à 29,97 ips (NTSC). À l’aide de Final Cut Pro et de Cinema Tools, vous pouvez capturer cette vidéo et supprimer le 2:3:3:2 pulldown afin de pouvoir effectuer le montage à 24 ips. Consultez la section « Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P » à la page 218 pour en savoir plus. Remarque : lorsque l’enregistreur de bande vidéo 24p est utilisé au sein d’un système NTSC, sa fréquence d’images est en réalité de 23,976 ips (on parle de 23,98 ips) pour être compatible avec la fréquence d’images de 29,97 ips du NTSC. Prise en compte du timecode Il est important de prendre en considération les remarques générales ci-dessous concernant le timecode. Si vous utilisez de la vidéo NTSC, vous pouvez choisir entre deux formats de timecode. Conseils généraux relatifs au timecode Si votre appareil audio ou vidéo vous permet de définir les réglages du timecode, il est recommandé de régler la partie « heures » du timecode de sorte qu’elle corresponde au numéro de la bande vidéo. Il est ainsi beaucoup plus facile de savoir de quelle bande provient un plan. Il est également fortement conseillé de ne pas « passer minuit » sur une bande. Cela arrive lorsque le timecode passe de 23:59:59:29 à 00:00:00:00 lors de la lecture. Vous avez le choix entre le timecode record run et le timecode free run au cours de la production :  Timecode record run : le générateur de timecode s’arrête chaque fois que vous arrêtez l’enregistrement. Vous obtenez de cette manière une bande à timecode continu puisque chaque fois que vous commencez à enregistrer, le timecode reprend au point où il s’était arrêté précédemment.  Timecode free run : le générateur de timecode tourne sans arrêt. Une rupture de timecode est donc générée chaque fois que vous relancez l’enregistrement. Pour éviter d’éventuels problèmes au moment de la capture des plans, il est recommandé d’employer la méthode record run, ce qui permet d’éviter les ruptures de timecode sur une bande. Dans le cas où une bande contiendrait des ruptures de timecode (avec des sauts de numérotation entre les prises), veillez à laisser suffisamment de temps (poignées) pour les pre-roll et post-roll requis durant la capture lorsque vous listez vos plans. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des informations supplémentaires sur l’utilisation du timecode.28 Partie I Utilisation de Cinema Tools À propos du timecode NTSC Le timecode NTSC normal (appelé non-drop frame fonctionne comme son nom l’indique : chaque image utilise le numéro libre suivant. Il y a 30 images par seconde, 60 secondes par minute et 60 minutes par heure. Étant donné que la vitesse d’images réelle de la norme NTSC est un peu inférieure à 30 ips (29,97 ips), le timecode non-drop frame finit par prendre du retard (3 secondes et 18 images par heure) par rapport au temps réel écoulé. Pour compenser cela, le timecode drop frame saute en avant de deux images par minute, sauf pour les minutes se terminant par « 0 ». (Le saut se fait uniquement par rapport aux numéros, pas par rapport aux images vidéo.) Cette correction permet de faire coïncider le timecode avec le temps réel, mais rend le montage numérique du film plus confus. Avec le timecode non-drop frame, une fois que vous avez trouvé une image A, vous savez que l’image A suivante correspond au numéro de cette image plus 5, et ainsi de suite. Si vous trouvez par exemple une image A à 1:23:14:15, vous savez que toutes les images terminant par « 5 » et « 0 » seront des images A. Avec le timecode drop frame, il est difficile d’établir ce type de lien. Remarque : en général, les images A sont placées aux numéros de timecode « non-drop frame » se terminant par « 5 » et « 0 ». Il est vivement recommandé de ne pas utiliser de timecode non-drop frame pour la vidéo et l’audio dans vos projets de montage, même si Cinema Tools et Final Cut Pro sont capables de le traiter. Quel que soit le type de timecode que vous utilisez, n’oubliez pas d’utiliser le même pour les bandes vidéo et pour les bandes audio. Remarque : le timecode PAL ne pose pas ce problème : il lit à une vitesse réelle de 25 ips. Qu’arrive-t-il au timecode après que vous ayez utilisé la fonction Reverse Telecine ? La fonction Reverse Telecine (utilisée pour convertir de la vidéo 29,97 ips en vidéo 23,98 ips) a une incidence directe sur le timecode des images vidéo. Comme Cinema Tools doit géné- rer un nouveau timecode 23,98 ips pour les images (à partir du timecode original), il se peut qu’il y ait une différence entre les numéros de timecode gravés et les numéros affichés dans Final Cut Pro. Bien que les différences de timecode entre la fenêtre d’affichage et le timecode de Final Cut Pro puissent provoquer une certaine confusion, Cinema Tools gère le nouveau timecode de la vidéo 23,98 ips et est capable de le remettre en correspondance avec les valeurs NTSC ou PAL originales et donc avec les numéros de bord du film. Remarque : la fonction Reverse Telecine est généralement utilisée pour convertir de la vidéo NTSC en 23,98 ips afin qu’elle corresponde au timecode audio, mais elle peut aussi convertir la vidéo en 24 ips. Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 29 I Le timecode passe par les modifications suivantes : le télécinéma inversé supprime six images par seconde afin que les valeurs de timecode coïncident toujours au début de chaque seconde. Cela signifie qu’un plan qui dure 38 secondes s’il est lu à la vitesse NTSC de 29,97 ips conservera sa durée de 38 secondes s’il est lu à la vitesse de 23,98 ips du télé- cinéma inversé. Dans l’illustration ci-avant, les trames NTSC bleues représentent les trames supprimées au cours du processus de télécinéma inversé sur un plan à l’aide du pulldown 3:2 traditionnel. (Consultez la section « Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P » à la page 218 pour des informations sur le pulldown 2:3:3:2.) La fenêtre d’affichage du timecode NTSC sera différente de ce que Final Cut Pro affiche pour toutes les images sauf la première de chaque seconde, quelle que soit la longueur du plan. Qu’arrive-t-il au timecode après que vous ayez utilisé la fonction Conform ? L’on utilise la fonction Conform dans trois situations :  Conversion de vidéo 25 ips PAL en 24 ips : le timecode n’est pas modifié, ce qui garantit qu’une liste EDL exportée après le montage des plans fera bien référence au timecode PAL original. L’inconvénient, c’est que le timecode, à 25 ips, ne représente plus exactement le passage du temps réel lors de la lecture à 24 ips car chaque image est affichée un peu plus longtemps. Consultez la section « Utilisation de vidéo à 25 ips conformée à 24 ips » à la page 153 pour en savoir plus.  Conformation de vidéo 29,97 ips en 29,97 ips : le timecode n’est pas modifié. Ce processus est utilisé pour corriger des problèmes dans un fichier QuickTime avant l’utilisation de la fonction Reverse Telecine. Consultez l’annexe C, « Solutions aux problèmes fréquents et assistance client », à la page 249 pour en savoir plus.  Conversion de vidéo 29,97 ips NTSC en 23,98 ips : le timecode est modifié, un numéro étant passé toutes les cinq images. Cette situation de conformation est rare. Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour en savoir plus. 1:00 1:11 1:01 1:02 1:03 1:04 1:05 1:16 1:06 1:07 1:08 1:09 1:10 1:12 1:13 1:14 1:15 1:17 1:18 1:19 1:20 1:21 1:22 1:23 1:24 1:25 1:26 1:27 1:28 1:29 2:00 2:01 2:02 1:00 1:01 1:02 1:03 1:04 1:05 1:06 1:07 1:08 1:09 1:10 1:11 1:12 1:13 1:14 1:15 1:16 1:17 1:18 1:19 1:20 1:21 1:22 1:23 2:00 2:01 2:02 Images vidéo NTSC (29,97 ips) Images vidéo télécinéma inversé (23,98 ips) Début du plan Trames éliminées Une seconde30 Partie I Utilisation de Cinema Tools À propos du son Le son d’un film étant enregistré séparément sur un enregistreur audio, certains aspects sont à prendre en considération :  choix du type d’enregistreur audio à utiliser  format de timecode à utiliser  mode de mixage audio final  mode de synchronisation de l’audio et de la vidéo Choix d’un enregistreur audio Il existe plusieurs types d’enregistreurs audio : le magnétophone analogique (en géné- ral un Nagra), le magnétophone numérique (DAT, pour Digital Audio Tape) ou l’enregistreur de disques numériques. Qu’il soit analogique ou numérique, l’essentiel est qu’il gère les timecodes. Choix d’un format de timecode audio Contrairement à la vidéo ou au film, qui doivent être structurés avec une vitesse spécifique, l’audio est linéaire et dépourvu de divisions dues aux images. L’ajout de timecode à l’audio sert donc à déterminer des points dans le temps afin de faciliter la synchronisation de l’audio avec les images de la vidéo ou du film. Durant le tournage, vous pouvez choisir le format de timecode audio à utiliser (généralement 30 ips, 29,97 ips, 25 ips, 24 ips ou 23,98 ips). Vous pouvez également choisir, pour les formats 30 ips et 29,97 ips, d’utiliser le timecode drop frame ou non-drop frame. Pour les transferts de vidéo NTSC, il est fortement recommandé d’utiliser le timecode non-drop frame tant pour la vidéo que pour l’audio (même si Cinema Tools est compatible avec les deux). Consultez la section « À propos du timecode NTSC » à la page 28 pour en savoir plus sur les timecodes drop frame et non-drop frame. Au moment de choisir votre réglage de timecode audio, vous devez tenir compte du mode de mixage du son final :  Si le mixage final doit être réalisé à l’aide de Final Cut Pro : ce réglage doit correspondre au réglage Editing Timebase dans l’Éditeur de préréglage de séquence de Final Cut Pro.  Si le mixage final doit être réalisé dans un studio de postproduction audio : le timecode doit être compatible avec l’équipement du studio. Remarque : contactez le studio afin de confirmer ces réglages avant de commencer le tournage. En général, si vous synchronisez l’audio au cours du transfert télécinéma, le timecode doit correspondre à celui du format vidéo (29,97 ips pour NTSC, 25 ips pour PAL ou 24 ips pour 24p). Consultez le monteur son avant le tournage, afin de vous assurer qu’il pourra travailler avec le timecode choisi.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 31 I Mixage de l’audio final La méthode utilisée pour mixer l’audio final dépend de la complexité de la bande sonore (le nombre de pistes, les effets sonores et l’overdubbing peuvent la rendre très complexe) et de votre budget. Vous pouvez soit finaliser l’audio dans Final Cut Pro soit le faire finaliser dans un studio de postproduction. Finishing the Audio With Final Cut Pro Si vous capturez des plans audio en haute qualité, vous pouvez terminer l’audio de votre projet à l’aide de Final Cut Pro, qui comprend des outils de montage du son sophistiqués. N’oubliez toutefois pas qu’il faut absolument disposer d’audio de bonne qualité pour faire un bon film et que choisir de ne pas confier l’audio à un studio de postproduction audio familier aux problèmes liés à la création d’audio pour les films peut donner des résultats décevants. Vous pouvez exporter l’audio de Final Cut Pro sous la forme d’un fichier Open Media Framework (OMF) pouvant être utilisé dans un studio de postproduction audio. Un fichier OMF exporté contient le son ainsi que les informations sur les point d’entrée et de sortie audio. Cela signifie que tous les éléments d’effets sonores que peut contenir votre projet sont inclus dans le fichier. Lorsque vous utilisez un fichier OMF, la qualité de l’enregistrement doit être optimale car elle correspond exactement à ce que les spectateurs entendront. Veillez par conséquent à utiliser un appareil de capture de bonne qualité et des niveaux d’enregistrement appropriés. Exportation de listes EDL audio Une autre façon de faire consiste à utiliser des plans de moindre qualité dans Final Cut Pro, puis à les exporter dans une liste EDL audio (Edit Decision List) que l’on fournit au studio de postproduction audio. Dans le studio, des éléments audio de haute qualité peuvent être capturés directement à partir de la source sonore d’origine, puis montés en se basant sur la liste EDL. Pour que cela marche, il faut que le timecode et les numéros des bandes sonores originales soient consignés et utilisés pour créer la liste EDL audio. Les plans audio capturés dans des plans vidéo ne conservent pas leur timecode ni leur numéros de bobine originaux et la liste EDL de Final Cut Pro ne peut pas être utilisée par les studios de postproduction audio. Cela arrive souvent avec les plans créés à partir d’un transfert scene-and-take, car l’audio est alors synchronisé avec le film, puis enregistré sur la bande vidéo et perd le timecode audio original. Toutefois, étant donné que la liste télécinéma produite lors du transfert contient généralement les informations de timecode et de numéro de bande de l’audio et de la vidéo, il suffit de l’importer dans la base de données de Cinema Tools afin que la base de données puisse assurer le suivi de l’audio et que vous puissiez exporter une liste EDL audio depuis Cinema Tools une fois le montage terminé. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour en savoir plus sur ce procédé.32 Partie I Utilisation de Cinema Tools Synchronisation de l’audio et de la vidéo Le son de production d’un film est enregistré séparément sur un enregistreur audio ; ce procédé est connu sous le nom de méthode du système d’enregistrement dual (ou double) system recording. La synchronisation du son avec le film et la bande vidéo (pour une synchronisation labiale parfaite) est une étape fondamentale dans la réalisation d’un film. La méthode de synchronisation dépendra de l’équipement dont vous disposez ainsi que du moment choisi pour la synchronisation. D’autres considérations liées au format vidéo, à la méthode de transfert télécinéma et au timecode employés ont également un impact sur le processus et ne doivent pas être oubliées. La synchronisation est particulièrement importante lors des trois étapes suivantes :  durant le transfert télécinéma  durant le montage  au moment de la création de la version finale Pour conserver la synchronisation à chacune de ces étapes, différentes stratégies peuvent s’avérer nécessaires. Veillez à planifier votre travail en conséquence. Synchronisation : informations générales La synchronisation du son avec l’image vidéo ne doit pas poser de problème majeur si les précautions nécessaires ont été prises lors du tournage. La synchronisation du son comporte deux aspects : l’établissement de la synchronisation à un point particulier de chaque plan et la lecture du son à la bonne vitesse afin qu’il reste synchronisé. Lorsque vous filmez, vous devez créer des repères sonores et visuels qui serviront à la synchronisation. La méthode la plus courante consiste à utiliser un clap (également appelé ardoise ou claquette) au début de chaque prise. L’idéal est d’employer un clap avec timecode sur lequel est affiché le timecode de l’enregistreur audio. Pour synchroniser l’audio et la vidéo, positionnez la vidéo sur la première image où le clap est refermé, puis localisez le son (ou timecode) correspondant. Sachez que pour des raisons liées à la production, il est parfois nécessaire que le clap soit effectué à la fin de la prise. En géné- ral, il doit alors être tenu à l’envers. Le transfert par télécinéma engendrant souvent une accélération ou un ralentissement du film, la vitesse audio doit également être modifiée. Si la synchronisation audio se fait au cours du transfert, le changement de vitesse s’effectue à ce moment-là. Si la synchronisation audio/bande vidéo est effectuée après le transfert, le changement de vitesse doit également être effectué au cours de cette synchronisation.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 33 I Synchronisation au cours du transfert par télécinéma Lors du tournage, l’enregistreur audio démarre généralement juste avant que la caméra ne se mette à tourner et s’arrête un petit peu après la caméra. Comme l’enregistrement audio obtenu est plus long que le film, il n’est pas possible de lire en même temps la bande sonore et le film pendant plusieurs prises consécutives tout en conservant la synchronisation. Si vous souhaitez que le transfert par télécinéma enregistre l’audio synchronisé sur la bande vidéo, vous devez soit utiliser le transfert scene-and-take en synchronisant chaque prise séparément, soit créer une bande audio synchronisée avant de réaliser un transfert camera-roll. La synchronisation durant le transfert télécinéma permet non seulement d’obtenir des bandes vidéo avec audio synchronisé prêtes pour la capture, mais présente également un autre avantage : la liste télécinéma inclut généralement les informations de timecode et de numéro de bande audio. L’importation de la liste dans Cinema Tools permet d’exporter une liste EDL audio afin qu’un studio de postproduction audio puisse ensuite recapturer les plans audio à une qualité supérieure, si nécessaire. Transferts de vidéo NTSC Lorsque vous transférez un film sur bande NTSC, il est toujours nécessaire de lire le film à une vitesse plus lente de 0,1 pour cent que 24 ips (c’est-à-dire à 23,976 ips ou 23.98 ips) afin de compenser la vitesse réelle de 29,97 ips de la bande NTSC (au lieu de la vitesse idéale de 30 ips). La vitesse du film ayant été réduite, celle de l’audio doit l’être à son tour pour que la synchronisation soit conservée. Transferts de vidéo PAL Pour les transferts de vidéo PAL à l’aide de la méthode 24@25 (en augmentant la vitesse du film à 25 ips), l’audio doit également être accéléré si vous le synchronisez durant le transfert par télécinéma ou si vous avez l’intention de monter la vidéo à cette vitesse. Si vous transférez le film sur bande à l’aide de la méthode 24&1 (en enregistrant une trame vidéo supplémentaire toutes les douze images du film), vous devez lire l’audio à sa vitesse normale sans vous préoccuper du point où la synchronisation est établie. Dans ce cas, utilisez un timecode audio de 25 ips. Synchronisation dans Final Cut Pro Si vous ne synchronisez pas le son et les images sur la bande via le transfert télécinéma, ils seront capturés séparément dans Final Cut Pro : éléments audio et plans vidéo. Vous pouvez les synchroniser par la suite dans Final Cut Pro en utilisant les plans avec clap (méthode expliquée dans la section « Synchronisation : informations générales » à la page 32). Une fois que deux plans (ou plus) sont synchronisés, vous pouvez les fusionner en un seul plan grâce à la fonction des plans fusionnés de Final Cut Pro. Consultez la section « Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés » à la page 146 ainsi que la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus.34 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de Final Cut Pro Les décisions que vous prenez pour le transfert télécinéma et la façon dont vous utilisez l’audio influent sur votre utilisation de Final Cut Pro au cours du processus de montage. Réglage de la base temps des séquences Dans Final Cut Pro, vous devez définir la base temps de sorte que les séquences correspondent à la fréquence d’images des plans capturés. Important : ne placez pas des plans dans une séquence dont la vitesse de défilement est différente de la leur, car vous risquez d’obtenir une liste de film inexacte. Si vous souhaitez par exemple effectuer un montage à 24 ips, assurez-vous que les vitesses de vos plans sont toutes réglées sur 24 ips (en utilisant soit la fonction Reverse telecine (télécinéma inversé), soit la fonction Conform (conformation)). Consultez la section « À propos des configurations simplifiées et du paramétrage de la base temps » à la page 151 et la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la définition de la base temps de montage pour des séquences. Sortie sur bande lors d’un montage à 24 ips Le montage à 24 ips offre l’avantage d’une concordance parfaite entre les images du film et les images vidéo, permettant ainsi la création de listes de conformation très précises. L’un des inconvénients provient du fait qu’un magnétoscope 24P est nécessaire pour enregistrer directement la vidéo à 24 ips (car l’enregistrement avec des appareils vidéo NTSC ou PAL standard est compliqué). Cela peut poser problème si vous souhaitez enregistrer votre projet monté sur une cassette vidéo (soit pour la montrer à d’autres personnes, soit pour la donner au monteur négatif, comme référence visuelle à utiliser avec la cut list). Il existe cependant des solutions :  Si vous utilisez de la vidéo NTSC : vous pouvez utiliser la fonction d’insertion de pulldown de Final Cut Pro pour appliquer un modèle de pulldown à la vidéo et donc sortir la vidéo à 29,97 ips. Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225 pour en savoir plus. Il existe également des cartes et des applications de tierce partie qui peuvent réaliser un 3:2 pulldown sur la vidéo, permettant ainsi la vitesse NTSC de 29,97 ips.  Si vous utilisez de la vidéo PAL : si vous envisagez d’enregistrer votre projet sur bande vidéo au terme de votre travail, il s’avère plus simple de réaliser le montage à 25 ips (après avoir augmenté la vitesse du film afin de conserver la concordance des images).Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 35 I Utilisation d’effets Final Cut Pro offre des possibilités d’effets étendues, notamment des effets de film courants tels que les fondus, les balayages, les modifications de vitesse et les textes de génériques. N’oubliez pas que la sortie vidéo de Final Cut Pro n’est pas conçue pour être transférée sur film et ces effets doivent être créés par une fonction spécialisée pour les trucages optiques ou créés numériquement à l’aide de numérisations haute résolution du métrage à combiner. Consultez la section « Utilisation d’effets, de filtres et de transitions » à la page 160 pour obtenir des informations supplémentaires, y compris un aperçu des étapes élémentaires d’insertion d’effets et de transitions dans un film monté numériquement.2 37 2 Le flux de production de Cinema Tools Cinema Tools s’inscrit facilement dans un flux de production de montage de film. L’objectif premier de Cinema Tools est de créer une cut list précise en fonction des montages réalisés dans Final Cut Pro. Il existe un certain nombre d’étapes cruciales pour y parvenir mais pour la plupart, le flux de production de Cinema Tools lui-même dépend de l’équipement utilisé, de votre standard vidéo et de la façon dont vous travaillez. Étapes fondamentales du flux de production Voici à quoi ressemble un flux de production dans Cinema Tools (chacun de ces étapes est décrite en détail dans les rubriques qui suivent) : Étape 1: création de la base de données Cinema Tools Étape 2: capture des plans sources avec Final Cut Pro Étape 3: connexion des plans à la base de données Étape 4: préparation des plans pour le montage Étape 5: montage des plans dans Final Cut Pro Étape 6: création de listes de conformation et d’autres listes avec Cinema Tools Création de la base de données Cinema Tools Le point central de Cinema Tools est sa base de données, dans laquelle les liaisons entre les éléments de votre film (le film, la vidéo et le son) sont établies et suivies. Bien qu’il ne soit pas obligatoire de créer une base de données avant de commencer le montage, cette étape peut fournir des outils utiles pour la capture de plans et la planification du montage.38 Partie I Utilisation de Cinema Tools Fonctionnement de la base de données La base de données peut contenir une fiche ou bien des milliers selon la manière dont vous choisissez d’utiliser Cinema Tools. Ces fiches sont mises en correspondance avec les montages réalisés dans Final Cut Pro afin de créer la cut list. Pour être valide, une fiche doit comporter des valeurs relatives à la caméra, le rush, ou la bobine laboratoire, le code de bordure et être reliée à un plan ou comporter des valeurs de bande vidéo et de timecode vidéo (point d’entrée et durée). Lorsque vous exportez la cut list après avoir monté la vidéo dans Final Cut Pro, Cinema Tools regarde chaque montage et cherche la fiche approprié dans sa base de données afin de déterminer les numéros de clé et la codification manuelle qui correspondent (code de bordure). Cinema Tools recherche d’abord une fiche qui est reliée au nom du plan utilisé dans le montage. S’il la trouve, il localise le fichier du plan, une note est ajoutée à la cut list et Cinema Tools passe au montage suivant. Si aucun enregistrement n’est trouvé sur la base du nom de plan d’une coupe ou si le plan n’est pas localisé, Cinema Tools analyse le numéro de bande vidéo pour voir si des enregistrements portent le même numéro (« 001 » est différent de « 0001 »). Si c’est le cas, il recherche ensuite si les points d’entrée et de sortie du montage sont à la portée d’une des fiches. Si cette condition est également remplie, le montage est ajouté à la cut list et Cinema Tools passe au montage suivant. Si une fiche utilisant le nom du chemin d’accès à un plan ou un numéro de bobine vidéo avec des données de timecode appropriées est introuvable, « » apparaît dans la cut list et une note est ajoutée à la liste des éléments manquants. Si une fiche est trouvée mais qu’elle est incomplète (numéro de clé manquant, par exemple), « » est placé dans ces champs et une note est ajoutée à la liste des éléments manquants. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la page 167 et l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », à la page 245 pour des détails sur ce processus et la liste des éléments manquants. Base de données simple ou détaillée Cinema Tools est conçu pour vous permettre de créer un enregistrement pour toute une bobine de caméra, pour chaque prise ou entre ces deux extrêmes, selon la façon dont vous travaillez. Chaque enregistrement peut contenir :  les numéros de scène, de plan et de prise avec descriptions,  le numéro de la bobine de caméra du film, le code de bordure, le timecode et le numéro de bobine de la vidéo,  le numéro de bobine et le timecode audio,  une affiche de plan avec une image représentative du plan,  des réglages de base tels que les formats du timecode et du film.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 39 I Les fiches peuvent être saisies manuellement ou importées d’une liste télécinéma. Vous pouvez modifier, supprimer et ajouter des fiches à la base de données en fonction des nécessités, même si elles sont basées sur la liste télécinéma. Vous pouvez également fusionner des bases de données. Si vous travaillez avec des rushes par exemple, vous pouvez créer une nouvelle base de données pour chaque session et toutes les fusionner une fois que le tournage est terminé. La liste télécinéma des transferts scene-and-take, dans lesquels seules les prises de films spécifiées sont transférées sur vidéo, peut fournir les informations basiques à la base de données. Vous pouvez ajouter d’autres fiches, des commentaires ou d’autres informations si besoin est. La liste télécinéma des transferts camera-roll fournit des informations pour une seule fiche (le code de bordure et le timecode vidéo utilisés au début du transfert). Si les numéros de clé et le timecode vidéo du film sont continus tout au long du transfert, cette seule fiche suffit à Cinema Tools pour générer une cut list pour cette bobine de film. Importation de listes télécinéma Vous pouvez importer la liste télécinéma à l’aide de Cinema Tools ou de Final Cut Pro. Vous pouvez choisir l’une des deux méthodes en fonction de votre flux de production. Dans les deux cas, vous pouvez assigner une lettre de caméra, qui est ajoutée aux entrées de prise, à l’importation. Cela est utilise dans les cas où plusieurs caméras sont utilisées pour chaque prise. Consultez la rubrique « Attribution de lettres de caméra » à la page 86 pour en savoir plus. Consultez la rubrique « Importation d’informations à partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE » à la page 85 pour en savoir plus sur l’importation de listes télécinéma. Importation de listes télécinéma à l’aide de Cinema Tools Pour importer une liste télécinéma dans Cinema Tools, vous devez d’abord disposer d’une base de données ouverte. La base de données peut être une base de données existante à laquelle vous ajoutez de nouveaux enregistrements ou une nouvelle sans enregistrement. Une fois que les enregistrements ont été importés, vous pouvez exporter une liste de capture par lot de Cinema Tools que vous pouvez ensuite importer dans Final Cut Pro pour automatiser le processus de capture des plans. Importation de listes télécinéma à l’aide de Final Cut Pro Lorsque vous importez une liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro, vous spécifiez si vous voulez l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou créer une nouvelle base de données. 40 Partie I Utilisation de Cinema Tools Lors de l’ajout d’enregistrements à la base de données Cinema Tools sélectionnée, chaque enregistrement crée un plan offline dans le Navigateur de Final Cut Pro pour que les plans puissent être capturés par lot. Les informations relatives au film provenant de la liste télécinéma sont ajoutées automatiquement à chaque plan. Vous pouvez afficher ces informations de plusieurs façons pendant le montage des plans dans Final Cut Pro. Consultez la rubrique « Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro » à la page 154 pour en savoir plus. Entrée manuelle de fiches de la base de données La raison la plus courante d’entrer manuellement une fiche dans la base de données est qu’il n’y a pas de liste disponible à partir du processus de transfert du film vers la vidéo. Certaines méthodes de tranfert du film vers la vidéo, telles que les chaînes de films, ne produisent pas de liste. Chaque enregistrement, dans une base de données, doit faire référence à un fichier de données possédant un timecode et des numéros de bord continus. Avec les transferts scene-and-take, chaque prise nécessite sa propre fiche puisque les numéros de bord de film sont ignorés en sautant d’une prise à l’autre pendant le transfert. Avec les transferts camera-roll, comme la bobine de film et l’enregistreur vidéo tournent continuellement du début à la fin, vous n’avez besoin que d’un seul enregistrement pour l’ensemble du plan, même si vous le subdivisez ultérieurement en plans plus petits (ces derniers gardent le timecode original) et supprimez les portions non utilisées. Cela est dû au fait que Cinema Tools peut utiliser le numéro de bobine vidéo et les points de montage d’une coupe pour calculer les numéros de bord appropriés, tant que les informations de bobine vidéo et de point de montage figurent dans un enregistrement. Pour saisir des enregistrements de base de données manuellement, vous devez connaître le numéro de bord et le numéro de timecode vidéo d’une image du plan. Le plus simple est d’avoir ces valeurs gravées dans la vidéo grâce au transfert.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 41 I Consultez le chapitre 4, « Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools », à la page 69 pour des détails sur la création et la gestion de base de données Cinema Tools. Capture des plans sources Vous devez capturer la vidéo et l’audio sur l’ordinateur du montage. Votre manière de procéder dépendra en majeure partie du support utilisé pour le transfert télécinéma. Si vous avez utilisé un magnétoscope analogue, tel qu’un Sony Betacam, la vidéo et l’audio doivent être convertis en format numérique et compressés avant de pouvoir être utilisés. Si vous avez utilisé un magnétoscope numérique, tel qu’un Sony Digital Betacam, la vidéo et l’audio sont déjà numériques mais doivent être capturés et compressés. Dans les deux cas, un matériel spécialisé avec des connexions adéquates est généralement nécessaire. Si vous avez utilisé un système DV, la vidéo (et l’audio, en fonction du type de transfert) est déjà numérique et compressée et a seulement besoin d’être capturée à l’aide de FireWire. Important : lorsque vous utilisez le contrôle de périphériques en série, n’oubliez pas de calibrer son décalage de capture. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour obtenir plus d’informations. Consultez aussi la rubrique « Configuration de votre matériel afin de capturer un timecode exact » à la page 113 pour en savoir plus sur la capture de plans. Les numéros de fenêtre d’affichage sont-ils corrects ? Il peut y avoir plusieurs raisons à l’affichage de valeurs de fenêtre d’affichage incorrectes. Elles vont de la saisie de valeurs incorrectes à la détection automatique incorrecte. Vous devez vérifier que les valeurs de fenêtre d’affichage sont correctes. Il est essentiel que ces valeurs soient correctes si vous devez compter sur elle. Le numéro de clé se vérifie généralement en comparant la valeur affichée avec une valeur documentée sur une image perforée ou marquée près de la tête du plan. N’oubliez pas de vérifier cela au moins une fois par bobine de caméra (l’idéal étant de faire la vérification pour chaque prise). Comparez le timecode dans la fenêtre d’affichage avec la valeur affichée par la platine de la bande vidéo.42 Partie I Utilisation de Cinema Tools Dans tous les cas, il se peut que vous décidiez de recompresser les fichiers pour en diminuer la taille et les rendre plus faciles à exploiter. En utilisant le bon codec par exemple, vous pourrez monter sur un ordinateur portable plus ancien. Tactiques de capture Il existe diverses manières de capturer la vidéo et l’audio. Déterminer le meilleur choix pour vous dépend d’un certain nombre de facteurs, en particulier si vous avez le contrôle du périphérique de la platine de la bande source et le type de transfert utilisé (camera-roll ou scene-and-take). Contrôle de périphérique La première question à se poser avant de déterminer la méthode à suivre pour capturer la vidéo et l’audio est de savoir si Final Cut Pro prend en charge le contrôle de périphérique pour la platine que vous utilisez. Le contrôle de périphérique vous permet de capturer avec précision la vidéo et l’audio que vous voulez suivant un procédé pouvant être répété de manière exacte si nécessaire. Vous pouvez même définir une « capture par lot » qui automatise le processus et vous laisse libre de vous concentrer sur d’autres tâches. La capture sans contrôle de périphérique présente plusieurs inconvénients. Les plans capturés manuellement n’ont pas de temps de début et de fin précis. Si vous cherchez à faire correspondre les temps de début et de fin d’une liste télécinéma, vous devez rogner les plans après les avoir capturés. De plus, sans contrôle de périphérique le timecode d’un plan ne correspond pas au timecode de la bande. Final Cut Pro permet de changer le timecode d’un plan, mais pour que ce timecode corresponde à la bande source, vous devez disposer d’une référence visuelle (une perforation ou une image marqué) possédant une valeur de timecode connue. À propos de la compression La compression, en termes de vidéo numérique, est une méthode de transformation du contenu en fichiers plus petits utilisant moins d’espace sur le disque dur et potentiellement moins d’énergie de la part du processeur au moment de les afficher. L’inconvénient, c’est que les images sont de qualité moindre. Il est important d’avoir à l’esprit que la vidéo montée à partir de Final Cut Pro et utilisée avec Cinema Tools ne sera généralement pas utilisée si une grande qualité est exigée. L’usage le plus courant de la vidéo montée est de servir de guide visuel allant avec la cut list pour le monteur négatif. Cela signifie que la qualité de la vidéo doit juste être assez bonne pour que vous puissiez faire vos choix de montage et lire les valeurs de la fenêtre d’affichage. Cependant, vos choix de montage étant parfois basés sur des repères visuels subtils, il vaut mieux ne pas s’embarquer dans un choix de compression excessif. Important : n’utilisez pas de codecs de compression temporelle, comme, par exemple, le MPEG-2. En plus d’être difficiles à monter, ces fichiers ne peuvent pas bénéficier de la fonction Reverse Telecine. Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 43 I Pour en savoir plus sur le contrôle de périphérique, consultez la documentation de Final Cut Pro. Transferts camera-roll Pour effectuer des transferts camera-roll, vous devez soit capturer la bande entière soit capturer manuellement un plan pour chaque prise. Si la bande utilise un timecode vidéo et des numéros de bord de film continus, Cinema Tools n’a besoin que d’un seul enregistrement de base de données établissant la relation entre les deux. Si Final Cut Pro a un contrôle de périphérique de votre magnétoscope source, la meilleure façon de capturer les prises souhaitées consiste à utiliser la fenêtre Log and Capture de Final Cut Pro et à saisir les points d’entrée et de sortie et le numéro de bande de chaque. Vous pouvez alors utiliser la capture par lot pour terminer le processus. Il n’est pas nécessaire de créer une fiche dans la base de données pour chaque plan du moment que vous ne changez pas le timecode. Sans contrôle de périphérique, vous devez capturer manuellement soit les prises désirées soit la bande entière. Il se peut que vous ayez à rogner chaque prise que vous capturez manuellement et vous devrez également définir manuellement le timecode pour qu’il corresponde à la bande source. L’avantage de capturer la bande entière est que vous n’avez à définir le timecode du plan qu’une seule fois (en partant du principe que la bande source avait un timecode continu). L’inconvénient, c’est la quantité d’espace disque nécessaire, bien qu’une fois que la bande est capturée, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour créer des sous-plans des prises utiles, puis supprimer le contenu inutilisé. Consultez le chapitre 5, « Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données », à la page 111 pour des détails sur la capture de plans. Transfert scene-and-take En réalisant des transferts scene-and-take, les fiches de la base de données de Cinema Tools sont généralement adaptées à la capture par lot. Vous pouvez exporter une liste des captures de Cinema Tools, puis l’importer dans le Navigateur de Final Cut Pro. Final Cut Pro peut ensuite réaliser une capture par lot (en partant du principe qu’il puisse contrôler le périphérique source) et créer des plans comme indiqué dans la liste Cinema Tools. Ces plans peuvent ensuite être facilement liés aux fiches de la base de données de Cinema Tools. 44 Partie I Utilisation de Cinema Tools Finalisation avec de la vidéo de haute qualité Si vous voulez fournir une sortie vidéo de haute qualité au terme du projet, vous devez tenir compte de plusieurs points. Lorsque vous capturez de la vidéo pour le montage offline initial, vous pouvez la capturer avec une compression relativement haute et inclure un timecode et des numéros de bord gravés. La compression permet à votre ordinateur de traiter la vidéo plus facilement et nécessite moins d’espace sur votre disque dur, ce qui vous permet de capturer plus de vidéo pour prendre les décisions en matière de montage. Une fois que vous avez fini le montage offline, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour recapturer uniquement la vidéo réellement utilisée dans les coupes à l’aide d’un codec de haute qualité et d’une version de la vidéo sans timecode ni numéros de bord gravés. Consultez le chapitre 11, « Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips », à la page 209 pour en savoir plus sur ce processus. Consultez aussi la documentation Final Cut Pro pour en savoir plus sur les flux de production du montage offline et online.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 45 I Connexion des plans à la base de données Une fois que vous avez capturé les plans sources, vous pouvez les connecter à la base de données Cinema Tools (on parle aussi de lier les plans à la base de données). Lier un plan à la base de données permet à Cinema Tools d’accéder au plan d’une fiche en créant la cut list, ce qui réduit la probabilité d’avoir des problèmes d’entrées de timecode. Lors de la création d’une liste de conformation, Cinema Tools commence par analyser le chemin d’accès aux plans utilisés dans le montage et les remet en correspondance avec la base de données. Le fait que Cinema Tools soit capable de travailler avec le fichier du plan de cette façon réduit la possibilité d’une erreur de timecode pouvant provoquer des imprécisions dans la liste de conformation. Ceci est primordial lorsque vous effectuez un montage à 24 ips. Consultez l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », à la page 245 pour en savoir plus sur la façon dont Cinema Tools génère une liste de conformation. Consultez également la rubrique « Connexion des plans sources capturés à la base de données » à la page 121 pour obtenir plus d’informations. Préparation des plans pour le montage Cinema Tools présente deux puissantes fonctions pouvant être utilisées sur les plans avant de les monter : la fonction Reverse Telecine et la fonction Conform. Reverse Telecine La fonction Reverse Telecine (pour les transferts NTSC uniquement) permet de supprimer les trames supplémentaires ajoutées lors du processus pull-down 3:2 d’un transfert télécinéma. Vous devez l’utiliser lorsque vous montez de la vidéo à 23.98 ips. Consultez la rubrique « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 pour des informations sur ce qu’est un pulldown 3:2 et pourquoi vous pouvez vouloir l’inverser. Consultez la rubrique « Inversion du pulldown télécinéma » à la page 133 pour des détails sur son utilisation. Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas être utilisée avec de la vidéo comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2. Conform La fonction Conform est utile à la fois pour corriger les erreurs présentes dans des plans vidéo et pour changer la fréquence d’images (base temps) d’un plan. Cinema Tools vous permet de sélectionner la fréquence d’images à laquelle vous souhaitez conformer un plan. Afin de comprendre la fonction Conform, il faut connaître la nature des fichiers vidéo QuickTime. Chaque image vidéo au sein d’un fichier QuickTime a un réglage de durée qui définit pendant combien de temps l’image doit être affichée (dans les vidéos QuickTime basées sur NTSC ou PAL normales, toutes les images ont la même durée). Par exemple, le taux vidéo NTSC a une valeur correspondant à 1/30e de seconde (plus exactement 1/29,97e de seconde) attribué à chaque image. Le taux vidéo PAL correspond à 1/25e de seconde. 46 Partie I Utilisation de Cinema Tools Il arrive parfois qu’à la capture de plans vidéo, la durée de certaines images soit définie sur une valeur légèrement différente. Alors que les différences ne sont pas visibles lors de la lecture du plan, elles peuvent provoquer des problèmes lorsque Cinema Tools crée la liste de conformation ou lorsque vous utilisez la fonction Reverse Telecine. Dans ce cas, vous devez conformer le plan à sa fréquence d’images actuelle. Il peut également vous arriver de vouloir changer la fréquence d’images d’un plan. Si vous avez transféré du film à 24 ips en vidéo en l’accélérant (soit à 29,97 ips pour le standard NTSC, soit à 25 ips pour le standard PAL — en prenant soin d’assurer à chaque fois une relation individuelle entre images du film et images de la vidéo), le mouvement à l’écran sera plus rapide que dans le film d’origine et il faudra rectifier la vitesse de lecture de la bande son pour compenser. Vous pouvez utiliser la fonction Conform pour changer la fréquence d’images et la définir sur 24 ips pour que la lecture se fasse à la fréquence originale du film et soit synchronisée avec l’audio. Consultez la rubrique « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour des détails sur l’utilisation de la fonction Conform. Remarque : n’oubliez pas qu’il faut utiliser la fonction Conform sur un plan avant de le monter dans Final Cut Pro. Vérifiez aussi que la base temps dans l’Éditeur de préréglage de séquence de Final Cut Pro est réglé sur la même vitesse que la vitesse à laquelle vous conformez le plan. Consultez la rubrique « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la page 129 pour en savoir plus. Montage des plans dans Final Cut Pro On monte les plans dans Final Cut Pro plus ou moins comme n’importe quel autre projet vidéo, mais il a quelques points importants à garder à l’esprit. Ces points sont expliqués dans le chapitre 7, « Montage dans Final Cut Pro », à la page 151. Génération de listes de film et de listes des modifications dans Cinema Tools Une fois que vous avez monté vos plans et êtes satisfaits du montage numérique de votre projet, vous êtes prêt à générer des listes relatives au film qui décrivent la façon dont le négatif ou la copie de travail doit être monté. La cut list reprend les informations de montage et de titrage. Il existe un certain nombre d’autres listes utiles pouvant être générées à tout moment. Un fichier de liste de film peut contenir une des listes suivantes :  liste des éléments manquants : liste contenant les informations nécessaires introuvables dans la base de données ;  liste des doublons : liste des utilisations multiples d’une même source ;Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 47 I  liste optique : liste destinée aux effets spéciaux, décrivant les transitions et les effets de mouvement ;  liste Pull : liste destinée à aider le laboratoire à tirer les négatifs dont il a besoin ;  liste des scènes : liste de toutes les scènes utilisées dans votre projet et des plans utilisés pour les effets d’optique. Vous pouvez également exporter une liste des modifications, ce qui s’avère utile si votre flux de production comprend des visionnements et des modifications de votre copie de travail. La liste des modifications part du principe qu’une copie de travail a été montée selon les spécifications de la liste de conformation (ou de la liste de modifications antérieure) et elle indique d’autres modifications à apporter à la copie de travail en fonction des modifications que vous avez apportées à la séquence dans Final Cut Pro. Consultez la rubrique « Quand utilise-t-on des listes de modification ? » à la page 182 pour voir un organigramme du processus de la liste des modifications et de la copie de travail. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la page 167 pour plus de détails sur les listes relatives au film qui sont disponibles. Cinema Tools Exemples de flux de production Cette rubrique présente divers scénarios du flux de production de la base de données Cinema Tools. N’oubliez pas qu’il en existe de nombreuses variantes et qu’il n’est souvent pas nécessaire de suivre ces étapes dans l’ordre exact. Il est aussi possible d’utiliser des parties de plusieurs flux de production. Consultez la rubrique « Étapes fondamentales du flux de production » à la page 37 pour des détails sur les différentes étapes. La première rubrique décrit l’intégration entre Final Cut Pro et Cinema Tools. Elle est suivie par des rubriques qui couvrent deux groupes de flux de production : ceux qui utilisent des transferts scene-and-take et ceux qui utilisent des transferts camera-roll. Celles-ci sont ensuite divisées à nouveau en fonction de la disponibilité d’une liste télécinéma et du contrôle de périphérique de votre lecture vidéo lors du processus de capture. Jusqu’où peut-on aller dans Final Cut Pro ? Grâce à niveau d’intégration élevé entre Cinema Tools et Final Cut Pro, vous avez plusieurs possibilités pour chaque étape de flux de production. Par exemple, vous pouvez importer la liste télécinéma dans Cinema Tools et exporter une liste de capture par lot pour Final Cut Pro ou vous pouvez importer la liste télécinéma directement dans Final Cut Pro. Vos choix seront déterminés par votre situation et vos préférences en matière de méthodes de travail. Parmi les fonctions liées à Cinema Tools que vous pouvez exécuter directement à partir de Final Cut Pro il y a les fonctions suivantes :  Importation de fichiers de liste télécinéma48 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Conformation de vidéo à 25 ips en 24 ips  Inversion du télécinéma (en utilisant les derniers réglages utilisés dans Cinema Tools)  Ouverture d’un plan dans la fenêtre Clip de Cinema Tools  Synchronisation d’une base de données Cinema Tools avec un groupe de plans sélectionnés Voici une illustration représentant le flux de production idéal mettant l’accent sur l’utilisation de méthodes Final Cut Pro. Dans cet exemple, vous pouvez utiliser Final Cut Pro, Cinema Tools effectuant des tâches en arrière-plan, si nécessaire. Vous devez utiliser Cinema Tools manuellement si vous souhaitez ajouter des informations dans la base de données en plus de ce que la liste télécinéma a fourni ou si vous avez rencontré un problème unique avec le télécinéma inversé et devez configurer ses réglages. Étapes effectuées à partir de Final Cut Pro Implication de Cinema Tools Traitement des plans (si nécessaire) • Télécinéma inverse • Conformation (25 @ 24) Synchronisation des plans capturés avec la base de données Cinema Tools Montage des plans Importation d’une liste dans le projet Final Cut Pro pour créer les plans offline à capturer Capture des plans par lots Exportation des listes Cinema Tools crée les listes Cinema Tools effectue le traitement Une nouvelle base de données Cinema Tools est créée Les plans sont connectés à la base de données Cinema Tools Création d’un nouveau projet Final Cut ProChapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 49 I Si vous avez utilisé des transferts scene-and-take Comme les transferts scene-and-take nécessitent un enregistrement de base de données pour chaque prise (à cause des numéros de bord non continus), une première décision importante va dépendre de l’existence ou non d’une liste télécinéma. Flux de production pour un transfert scene-and-take avec une liste télécinéma Oui Non Génération d’une liste de capture par lot avec Cinema Tools Importation de la liste par lot dans le navigateur Final Cut Pro et capture par lot Utilisation de la commande Connect Clips de Cinema Tools pour connecter les plans à la base de données Contrôle de périphériques ? Oui Non Importation de la liste télécinéma dans la base de données Création d’une base de données vide Connexion des plans à la base de données Numéro de bord incrusté ? Trimming des plans pour les faire correspondre aux enregistrements de la base de données Capturer chaque plan manuellement à l’aide de Final Cut Pro Connexion des plans à la base de données Utilisation de la fonction Identify pour déterminer et saisir le numéro de bord et le timecode d’une image connue de chaque plan Capturer chaque plan manuellement à l’aide de Final Cut Pro Indique les étapes utilisant des processus automatisés. Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes les plus automatisées et produit la cut list la plus précise.50 Partie I Utilisation de Cinema Tools Flux de production pour un transfert scene-and-take sans liste télécinéma Si vous avez utilisé des transferts camera-roll Le premier point à considérer lors de l’utilisation de transferts camera-roll est la méthode de génération de la liste de film que vous comptez utiliser. Consultez l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », à la page 245 pour obtenir des explications su les deux méthodes disponibles. Il est fortement recommandé de synchroniser l’audio et la vidéo avant de capturer les plans. Oui Non Génération d’une liste de capture par lot avec Cinema Tools Importation de la liste par lot dans le navigateur Final Cut Pro et capture par lot Utilisation de la commande Connect Clips de Cinema Tools pour connecter les plans à la base de données Contrôle de périphériques ? Oui Non Ajout dans la base de données Cinema Tools d’une entrée pour chaque plan Création d’une base de données vide Connexion des plans à la base de données Numéro de bord incrusté ? Trimming des plans pour les faire correspondre aux enregistrements de la base de données Capturer chaque plan manuellement à l’aide de Final Cut Pro Connexion des plans à la base de données Utilisation de la fonction Identify pour déterminer et saisir le numéro de bord et le timecode d’une image connue de chaque plan Capturer chaque plan manuellement à l’aide de Final Cut Pro Indique les étapes utilisant des processus automatisés. Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes les plus automatisées et produit la cut list la plus précise.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 51 I Flux de production pour un transfert camera-roll (méthode basée sur le plan) Oui Non Oui Non Contrôle de périphériques ? Importation de la liste dans la base de données (devrait générer un enregistrement par bobine) Saisie d’au moins un enregistrement par bobine définissant la relation entre numéro de bord et timecode Facultatif : saisie d’unenregistrement supplémentaire par plan (recommandé en cas de contrôle de périphériques) Facultatif : saisie d’un enregistrement supplémentaire par plan (recommandé en cas de contrôle de périphérique) Génération d’une liste de capture par lot avec Cinema Tools Importation de la liste par lot dans le navigateur Final Cut Pro et capture par lot Utilisation de la commande Connect Clips de Cinema Tools pour la connexion à la base de données Liste télécinéma ? Oui Non Création d’une base de données vide Indique les étapes utilisant des processus automatisés. Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes les plus automatisées et produit la cut list la plus précise. Connexion des plans à la base de données Numéro de bord incrusté ? Trimming des plans pour les faire correspondre aux enregistrements de la base de données Capturer chaque plan manuellement à l’aide de Final Cut Pro Connexion des plans à la base de données Utilisation de la fonction Identify pour déterminer et saisir le numéro de bord et le timecode d’une image connue de chaque plan Capturer chaque plan manuellement à l’aide de Final Cut Pro52 Partie I Utilisation de Cinema Tools Flux de production pour un transfert camera-roll (méthode basée sur le timecode) Saisie d’au moins un enregistrement définissant la relation entre numéro de bord et timecode Importation de la liste dans la base de données (devrait générer un enregistrement par bobine) Liste télécinéma ? Oui Non Création d’une base de données vide Utilisation de Final Cut Pro pour capturer l’intégralité de la bobine sous forme de plan unique ou capturer les prises souhaitées sous forme de plans séparés (en prenant soin que le timecode ne soit pas modifié)3 53 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools Cinema Tools dispose de tout un ensemble de fenêtres et de zones de dialogue pour vous permettre d’accéder à ses puissantes fonctions. Certaines fenêtres et zones de dialogue sont génériques, comme, par exemple, les zones de dialogue de sélection de fichier, alors que d’autres sont spécialisées pour des fonctions et des réglages uniques. La plupart de ces fenêtres et zones de dialogue s’ouvrent depuis Cinema Tools ; trois zones de dialogues liées s’ouvrent aussi depuis Final Cut Pro. Cinema Tools Fenêtres et zones de dialogues Les fenêtres et zones de dialogue suivantes s’ouvrent à partir de Cinema Tools. Fenêtre Welcome La première fois que vous ouvrez Cinema Tools, une fenêtre de bienvenue apparaît. Par la suite, Cinema Tools ouvre la base de données qui était ouverte la dernière fois que vous avez fermé Cinema Tools. Si aucune base de données n’était ouverte lorsque vous avez fermé Cinema Tools, la fenêtre Welcome apparaît à nouveau. 54 Partie I Utilisation de Cinema Tools Sélectionnez une option, puis cliquez sur Continue.  Create a New Database : ouvre la zone de dialogue New Database pour vous permettre de configurer une nouvelle base de données.  Open Existing Database : ouvre une zone de dialogue de sélection de fichiers pour vous permettre de sélectionner une base de données existante à ouvrir.  View Documentation : ouvre le Manuel de l’utilisateur de Cinema Tools dans Aperçu. Zone de dialogue New Database La zone de dialogue New Database permet de définir des réglages élémentaires chaque fois que vous créez une base de données Cinema Tools. Ces réglages s’appliquent à tous les enregistrements que vous créez dans la base de données. La fenêtre Detail View permet de modifier individuellement ces réglages pour chaque enregistrement de la base de données. Pour ouvrir la zone de dialogue New Database : m Choisissez Database > New Database (ou appuyez sur Commande + Maj + N). Remarque : la base de données courante se ferme, si une base de données était ouverte. Pour des informations sur les réglages par défaut de votre base de données, consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77. Fenêtre Detail View La fenêtre Detail View permet d’afficher, de saisir et de modifier les informations d’un enregistrement de base de données. Lorsque vous ouvrez une base de données existante, la fenêtre Detail View affiche le premier enregistrement. Les numéros spécifiques de la fenêtre Detail View (numéros de bande, de bobine, de bord ainsi que la codification manuelle) décrivent tous des valeurs concernant la première image du plan source associé à l’enregistrement de la base de données. La fenêtre Detail View s’affiche en même temps que la fenêtre List View chaque fois que vous ouvrez une base de données. Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 55 I Pour afficher la fenêtre Detail View, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Window > Detail View (ou appuyez sur Commande + 2). m Si nécessaire, faites glisser la fenêtre List View vers un autre endroit de l’écran. m Si nécessaire, cliquez sur la fenêtre Detail View pour la faire passer au premier plan. Le bouton qui se trouve dans le coin inférieur droit de la fenêtre est intitulé soit :  Open Clip : avec un plan connecté (comme illustré ci-avant), le bouton est intitulé Open Clip. Cliquez sur Open Clip pour ouvrir la fenêtre Clip qui affiche le plan connecté.  Connect Clip : si aucun plan n’est connecté à l’enregistrement de base de données, le bouton Open Clip est intitulé Connect Clip. Cliquez sur le bouton Connect Clip pour ouvrir une zone de dialogue de sélection de fichier. Une fois le fichier de plan localisé et sélectionné, la fenêtre Clip s’ouvre et l’affiche. De plus, placer le pointeur au-dessus de la vignette affiche une bulle d’aide indiquant l’emplacement du plan. Cela est particulièrement utile si le plan est absent, car cela vous permet de voir où Cinema Tools s’attend à trouver le plan. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la fenêtre Detail View, consultez la section « Saisie manuelle des informations de base de données » à la page 91.56 Partie I Utilisation de Cinema Tools Fenêtre List View Tous les enregistrements de la base de données ouverte apparaissent sous forme de liste dans la fenêtre List View. Elle peut afficher une liste de tous les enregistrements de la base de données ou, si vous utilisez la fonction Find, uniquement les enregistrements trouvés. Les fenêtres List View et Detail View s’affichent chaque fois que vous ouvrez une base de données. Pour afficher la fenêtre List View, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Window > List View (ou appuyez sur Commande + 1). m Faites glisser la fenêtre Detail View vers un autre endroit de l’écran. m Cliquez sur la fenêtre List View pour la faire passer au premier plan. Les boutons Show All et Find permettent d’afficher rapidement tous les enregistrements de la base de données ouvertes (cliquez sur Show All) ou d’afficher rapidement les enregistrements trouvés à l’aide de la zone de dialogue Find (cliquez sur Find). Le menu local qui se trouve dans le coin supérieur gauche de la fenêtre permet de sélectionner le mode d’affichage en sélectionnant le type d’informations à afficher :  Keycode : affiche des informations sur le film telles que les numéros de bord et de bobine.  Video : affiche les informations de timecode et de bande vidéo.  Sound : affiche les informations de timecode et de bande audio.  Ink Numbers : affiche des informations sur la copie de travail, telles que la codification manuelle et les rushes.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 57 I Colonne Display Mode Les colonnes suivantes apparaissent dans tous les modes d’affichages :  Slate : une combinaison des champs Scene et Take, séparés par un tiret  Clip : le nom du plan connecté à chaque enregistrement de la base de données Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Keycode :  Lab Roll : valeur spécifiée dans le champ Lab Roll (dans la fenêtre Detail View)  Cam Roll : valeur spécifiée dans le champ Cam Roll  Keycode : valeur spécifiée dans le champ Key Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Video :  Reel : valeur spécifiée dans le champ Video Reel  Timecode : valeur spécifiée dans le champ Video Timecode Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Sound :  Roll : valeur spécifiée dans le champ Sound Roll  Timecode : valeur spécifiée dans le champ Sound Timecode Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Ink Numbers :  Lab Roll : la valeur spécifiée dans le champ Lab Roll  Daily roll : valeur spécifiée dans le champ Daily Roll  Ink number : valeur spécifiée dans le champ Ink Tri des colonnes Par défaut, les colonnes sont triées par ordre croissant de la valeur Slate. Il est possible de trier les données en fonction de n’importe quelle colonne affichée en cliquant sur le nom de la colonne souhaitée. Le nom de la colonne change de couleur pour indiquer qu’elle sert de critère de tri, puis une flèche indiquant l’ordre du tri s’affiche. Une flèche orientée vers le haut indique un ordre croissant, alors qu’une flèche orientée vers le bas indique un ordre décroissant. Cliquez sur le nom de la colonne pour changer le sens du tri. Localisation des enregistrements comportant des éléments manquants Le tri des colonnes peut aider à retrouver des enregistrements comportant des éléments manquants. Par exemple, la sélection de la colonne Cam Roll rassemble tous les enregistrements n’ayant pas d’entrée dans ce champ et les place tout en bas (ou en haut) de la liste, en fonction du sens de la flèche. Recherche d’enregistrements spécifiques Vous pouvez localiser un enregistrement à l’aide d’un numéro de bord ou d’un numéro de timecode spécifique en triant les colonnes. Par exemple, en sélectionnant la colonne Keycode, les enregistrements sont classés en fonction de leur numéros de bord. Vous pouvez alors faire défiler la liste pour retrouver un enregistrement à l’aide d’une image du film donnée.58 Partie I Utilisation de Cinema Tools Sélection d’enregistrements Il y a plusieurs façons de sélectionner des enregistrements dans une base de données Cinema Tools. Remarque : vous pouvez ne sélectionner qu’un seul enregistrement à la fois. Pour sélectionner un enregistrement de la base de données, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur n’importe quel enregistrement affiché. m Double-cliquez sur un enregistrement pour ouvrir son plan dans la fenêtre Clip. m Utilisez la touche Flèche vers le haut du clavier pour sélectionner l’enregistrement qui se trouve juste au-dessus de l’enregistrement sélectionné. m Utilisez la touche Flèche vers le bas du clavier pour sélectionner l’enregistrement qui se trouve juste au-dessous de l’enregistrement sélectionné. m Utilisez la touche Page préc. du clavier pour monter d’une page d’enregistrements dans la liste. m Utilisez la touche Page suiv. du clavier pour descendre d’une page d’enregistrements dans la liste. Une fois un enregistrement sélectionné, il reste sélectionné lorsque vous changez le mode d’affichage. Modification des données affichées Il n’est pas possible de modifier les réglages d’un enregistrement dans la fenêtre List View. Pour faire des modifications, utilisez la fenêtre Detail View. Pour afficher un enregistrement dans la fenêtre List View, dans la fenêtre Detail View, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur l’enregistrement. Remarque : un double clic sur un enregistrement l’ouvre également dans la fenêtre Clip. m Sélectionnez l’enregistrement à l’aide des touches fléchées du clavier. Zone de dialogue Find Il est possible de sélectionner des enregistrements spécifiques pour les afficher dans la fenêtre List View en créant un ensemble d’enregistrements trouvés. Il est possible par exemple de créer une liste de tous les enregistrements liés à une scène donnée. Utilisez pour cela la zone de dialogue Find.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 59 I Pour ouvrir la zone dialogue Find, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Database > Find (ou appuyez sur Commande + F). m Cliquez sur Find dans la fenêtre List View. Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à la page 80 pour des détails sur la création d’ensembles d’enregistrements trouvés. Fenêtre Clip La fenêtre Clip permet de lire le plan sélectionné, d’identifier le timecode et le numéro de bord d’une image donnée, d’afficher des informations générales sur le plan et de le traiter à l’aide des fonctions Reverse Telecine et Conform. Pour ouvrir la fenêtre Clip, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), localisez un plan, puis cliquez sur Choose. m Cliquez sur Open Clip dans la fenêtre Detail View (si un plan est connecté à l’enregistrement actuel). m Cliquez sur Connect Clip dans la fenêtre Detail View, puis sélectionnez un plan (si aucun plan n’est connecté à l’enregistrement). Remarque : il est possible d’ouvrir plusieurs fenêtres Clip en même temps. Elles s’ajoutent au menu Window et en disparaissent de façon dynamique au fur et à mesure que vous les ouvrez et les fermez. 60 Partie I Utilisation de Cinema Tools Vous pouvez lire le plan en cliquant sur le bouton de lecture (triangle situé à gauche de la Timeline) ou en appuyant sur la barre d’espace. Remarque : pour lire le plan en utilisant la barre d’espace, veillez à ce qu’aucun champ de texte de la sous-fenêtre Identify ne soit sélectionné. Vous pouvez appuyer sur la touche de tabulation autant de fois que cela est nécessaire ou cliquer sur le bouton Analysis pour désélectionner les champs de texte. Si le plan contient de l’audio, vous pouvez contrôler le volume en cliquant sur l’icône de haut-parleur qui se trouve près du bouton de lecture, puis en faisant glisser le curseur de volume. Vous pouvez aussi faire glisser la tête de lecture pour faire défiler le plan. Vous pouvez cliquer sur les boutons avec la flèche vers la gauche ou vers la droite qui se trouvent à l’extrême droite de la Chronologie ou appuyer sur les touches Flèche gauche ou Flèche droite du clavier pour faire défiler le plan une image à la fois. La plupart des boutons qui se trouvent dans le bas de la fenêtre ouvrent des fenêtres ou des zones de dialogue supplémentaires et sont aussi disponibles dans le menu Clip :  Set Poster Frame : affecte l’image actuellement affichée aux vignettes de la fenêtre Detail View.  Disconnect Clip : le bouton Disconnect Clip change selon que le plan actuel est connecté à la base de données ou pas. Avec un plan connecté (comme illustré ci-avant), le bouton est intitulé Disconnect Clip. Cliquez sur Disconnect Clip pour déconnecter le plan de la base de données.  Enter in Database : si le plan actuel n’est pas connecté à la base de données, le bouton Disconnect Clip s’intitule Enter in Database. Cliquez sur Enter in Database pour ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez connecter le plan à un enregistrement existant ou un nouvel enregistrement en tapant des valeurs de scène et de prise.  Reverse Telecine : ouvre la zone de dialogue Reverse Telecine (télécinéma inversé).  Conform : ouvre la zone de dialogue Conform Clip.  Boutons Previous Clip et Next Clip (flèches) : les flèches vers la gauche et vers la droite qui se trouvent dans le coin inférieur droit de la fenêtre Clip permettent de passer facilement à l’enregistrement précédent ou suivant (tels qu’ils sont affichés et triés dans la fenêtre List View) assigné à un plan. Remarque : ces boutons ne sont actifs que lorsque le plan courant est relié à un enregistrement de la base de données courante et cet enregistrement fait partir des résultats de recherche de la fenêtre List View. L’un de ces boutons est estompé lorsqu’il n’y a pas de plan précédent ou suivant.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 61 I Les deux boutons qui se trouvent dans le coin supérieur droit déterminent quelles informations sont affichées dans la partie droite de la fenêtre.  Identify : affiche les informations du plan provenant de la base de données Cinema Tools à laquelle il est connecté. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre Identify pour saisir des informations de film et de timecode dans la base de données ou pour obtenir des informations sur l’image affichée dans la fenêtre Clip. De plus, les réglages sont mis à jour pour toujours afficher les informations relatives à l’image affichée lorsque vous faites défiler un plan. Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » à la page 102 pour des informations sur l’utilisation de la fonction Identify.  Analysis : affiche les informations de fichier d’un plan. Ces informations comprennent à la fois des informations spécifiques aux fichiers (nom et taille, emplacement et date de création) ainsi que des informations spécifiques au contenu (durée, vitesse de défilement, format d’image et type de compression utilisé). Zone de dialogue Reverse Telecine On utilise la zone de dialogue Reverse Telecine pour convertir de la vidéo pulldown 3:2 NTSC ou de la vidéo pulldown 2:3:3:2 en 24 ips. Pour ouvrir la zone de dialogue Reverse Telecine, procédez de l’une des manières suivantes : m Sélectionnez Clip > Reverse Telecine (uniquement disponible si la fenêtre Clip est ouverte).62 Partie I Utilisation de Cinema Tools m Cliquez sur Reverse Telecine dans la fenêtre Clip. Consultez la section « Inversion du pulldown télécinéma » à la page 133 pour des détails sur l’utilisation de cette fonction. Il existe aussi une forme simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine qui s’affiche si le ou les plans ont été capturés depuis un caméscope numérique DV 24P, tel que le Panasonic AG-DVX100. Les informations sur la cadence de pulldown de ces plans sont incorporées de telle façon que Cinema Tools puisse les lire, si bien que si Cinema Tools détecte ces informations de cadence, la zone de dialogue du télécinéma inversé automatique s’affiche. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221 pour en savoir plus. Zone de dialogue Conform Clip La zone de dialogue Conform Clip sert à régler la durée de chaque image du plan actuel sur une valeur spécifique. Par exemple, sélectionnez 24,0 pour régler la durée de chaque image sur 1/24 de seconde. Cela permet de changer la vitesse de défilement d’un plan capturé ou de s’assurer de la précision et de la cohérence de la vitesse de défilement d’un plan. Pour ouvrir la zone de dialogue Conform Clip, procédez de l’une des manières suivantes : m Sélectionnez Clip > Conform (uniquement disponible si la fenêtre Clip est ouverte). m Cliquez sur Conform dans la fenêtre Clip. Remarque : vous devez disposer d’un accès en lecture et écriture au fichier du plan pour pouvoir utiliser la fonction Conform. Important : la fonction Conform modifie le fichier de données source. Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour des détails sur l’utilisation de cette fonction.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 63 I Zone de dialogue Change Reel La zone de dialogue Change Reel vous permet d’introduire des modifications d’ensemble dans les paramètres de bande vidéo, bande-son, bobine de caméra ou de laboratoire des enregistrements de la base de données. Par exemple, il se peut que le nombre de zéros initiaux diffère (« 001 » par rapport à « 0001 ») entre les numéros de bande vidéo de Final Cut Pro et ceux que vous avez saisi dans la base de données Cinema Tools. Cette zone de dialogue vous permet de modifier toutes les occurrences d’un numéro de bande ou de bobine. Pour ouvrir la zone de dialogue Change Reel : m Choisissez Database > Change Reel. Zone de dialogue Database Properties La zone de dialogue Database Properties affiche une grande variété d’informations sur la base de données actuelle, y compris les paramètres par défaut et des statistiques sur les enregistrements. Pour ouvrir la zone de dialogue Database Properties : m Choisissez Database > Database Properties (ou appuyez sur Commande + I). 64 Partie I Utilisation de Cinema Tools Les zones de dialogues disponibles dans Final Cut Pro et Cinema Tools Les zones de dialogue suivantes s’ouvrent tant à partir de Final Cut Pro que de Cinema Tools. Zone de dialogue Export Film Lists On utilise la zone de dialogue Export Film Lists pour exporter des listes de film au format PDF. Il faut définir le type d’informations et les listes à exporter, la plus importante étant la liste de conformation. Il faut définir aussi les éléments que vous souhaitez voir figurer dans la liste de film exportée. On utilise généralement cette zone de dialogue une fois que l’on a fini le montage des plans du film, mais vous pouvez l’utiliser à tout moment pour vérifier l’état de la coupe. Pour ouvrir la zone de dialogue Export Film Lists à partir de Final Cut Pro : m Dans Final Cut Pro, sélectionnez Fichier > Exporter > Listes de films Cinema Tools. (Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.) Pour ouvrir la zone de dialogue Export Film Lists à partir de Cinema Tools : 1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Film Lists from EDL ou File > Export > Film Lists from XML. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier EDL ou XML sur lequel vous souhaitez baser la liste de film exportée, puis cliquez sur Choose. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue. Consultez le chapitre 10, « Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes », à la page 199 pour des détails sur la génération de listes de film à partir de listes EDL externes.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 65 I Zone de dialogue Export XML Film Lists On utilise la zone de dialogue Export XML Film Lists pour exporter des listes de film au format XML. Il faut définir le type d’informations et les listes à exporter, la plus importante étant la liste de conformation. Contrairement à l’exportation de listes de film au format PDF, tous les éléments possibles figurent d’office dans la liste exportée, vous n’avez pas besoin de sélectionner les éléments à exporter. On utilise généralement cette zone de dialogue une fois que l’on a fini le montage des plans du film, mais vous pouvez l’utiliser à tout moment pour vérifier l’état de la coupe. Pour ouvrir la zone de dialogue Export XML Film Lists à partir de Final Cut Pro : m In Final Cut Pro, choisissez File > Export > Cinema Tools XML Film Lists. (Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.) Pour ouvrir la zone de dialogue Export XML Film Lists à partir de Cinema Tools : 1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > XML Film Lists from EDL ou File > Export > XML Film Lists from XML. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier EDL ou XML sur lequel vous souhaitez baser la liste de film exportée, puis cliquez sur Choose. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue. Consultez le chapitre 10, « Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes », à la page 199 pour des détails sur la génération de listes de film à partir de listes EDL externes.66 Partie I Utilisation de Cinema Tools Zone de dialogue Export Change List On utilise la zone de dialogue Export Change List pour faire des sélections relatives à l’exportation d’une liste décrivant les différences entre deux versions d’une même séquence montée dans Final Cut Pro. Il est possible d’inclure une liste Pull de modifications, qui ne détaille que le film à traiter pour effectuer les modifications. Important : pour pouvoir exporter une liste des modifications, vous devez avoir enregistré un fichier de programme Cinema Tools de la version précédente de la séquence. Consultez la section « Création de listes de modification » à la page 182 pour en savoir plus. Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List à partir de Final Cut Pro : 1 In Final Cut Pro, choose File > Export > Cinema Tools Change List. (Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.) 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools de la version précédente de cette séquence, puis cliquez sur Open. La zone de dialogue Export Change List apparaît. Lorsque vous exportez un fichier de liste des modifications à partir de Final Cut Pro, vous pouvez aussi exporter une nouvelle liste de conformation (ainsi que toutes les autres listes disponibles dans la zone de dialogue Export Film Lists) pour la séquence. Ces autres listes fournissent des informations sur la séquence entière, plutôt que des informations sur les modifications uniquement. L’ouverture de la zone de dialogue Export Change List à partir de Cinema Tools nécessite la présence de deux fichiers de programme Cinema Tools : un pour l’ancienne version de la séquence et un autre pour la version actuelle de la séquence.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 67 I Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List à partir de Cinema Tools : 1 In Cinema Tools, choose File > Export > Change List. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools de la version précédente de cette séquence, puis cliquez sur Open. 3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools de la version courante de cette séquence, puis cliquez sur Open. La zone de dialogue Export Change List apparaît. Consultez la section « Création de listes de modification » à la page 182 pour des détails sur les réglages de la zone de dialogue Export Change List. Zone de dialogue Export Audio EDL L’audio est souvent remonté dans un studio de postproduction audio à l’aide de maté- riel et de logiciels de haute qualité et d’outils de traitement haut de gamme. Selon la façon dont vous montez, il se peut que la sortie EDL de Final Cut Pro ne contienne pas le numéro de bande et le timecode des bandes audio de production originales. Ces informations se trouvent souvent dans la liste télécinéma que vous importez dans Cinema Tools ou peuvent être saisies manuellement. On ouvre en général la zone de dialogue Export Audio EDL à partir de Final Cut Pro. Vous pouvez aussi l’ouvrir à partir de Cinema Tools, si nécessaire, bien que des étapes supplémentaires soient nécessaires, y compris la création d’un fichier de programme dans la zone de dialogue Export Film Lists. Pour ouvrir la zone de dialogue Export Audio EDL depuis Final Cut Pro : m Dans Final Cut Pro, sélectionnez Fichier > Exporter > EDL audio Cinema Tools. (Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.)68 Partie I Utilisation de Cinema Tools Pour ouvrir la zone de dialogue Export Audio EDL depuis Cinema Tools : 1 Dans Cinema Tools, sélectionnez File > Export > Audio EDL from Program DB. 2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de programme à utiliser, puis cliquez sur Open. La zone de dialogue Export Audio EDL s’affiche. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour des détails sur l’exportation de listes EDL audio.4 69 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools Le cœur de Cinema Tools est constitué par sa base de données, qui offre de puissants outils d’organisation. Une base de données Cinema Tools contient des enregistrements qui :  décrivent vos plans sources ;  effectuent le suivi du lien entre les bobines et le code de bordure du film (numéros de bord, codification manuelle ou les deux) et les bandes et le timecode vidéo ;  peuvent également effectuer le suivi d’autres éléments tels que les scènes, les plans, les prises, les bandes son et le timecode audio. Vous pouvez créer une base de données pour chaque projet de film. Grâce aux bases de données, vous pouvez exporter des listes de film à partir desquelles le monteur de film pourra savoir comment couper votre négatif original. Hormis cet usage, les bases de données peuvent tout simplement servir d’outils d’organisation. Ces derniers fonctionnent selon le code habituellement utilisé dans la postproduction de films en gérant des éléments importants tels que la scène, le plan et la prise ; la caméra et les bobines de laboratoire ; les numéros de code de bordure ; les bandes vidéo et numéros de timecode ; les bandes son et les numéros de timecode et les plans source. Selon votre situation, il se peut que vous puissiez simplifier le processus de création de la base de données en construisant celle-ci à partir d’une liste télécinéma ou en créant un seul enregistrement de base de données par bobine.70 Partie I Utilisation de Cinema Tools Structure de base d’une base de données Cinema Tools Une base de données contient des enregistrements. Chaque enregistrement décrit un plan source. Un enregistrement peut être créé pour trois types de plans sources :  Si vous avez utilisé un transfert scène-prise : vous disposez d’un enregistrement de base de données par prise, chaque plan source correspondant à une prise.  Si vous avez utilisé un transfert télécinéma caméra-bobine : vous disposez d’un enregistrement de base de données par bobine dans lequel chaque plan source correspond à une bobine (contenant habituellement plusieurs prises).  Si vous avez subdivisé les plans source en groupes de prises : chaque enregistrement de base de données est associé à un plan source contenant plusieurs prises. Un plan source comportant une prise Take 1 Un enregistrement de base de donnée Un plan source comportant une bobine Un enregistrement de base de données Un plan source comportant plusieurs prises Take 1 Take 2 Take 3 Un enregis- trement de base de donnéesChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 71 I Choix du mode de création de la base de données Le mode de création de la base de données dépend de l’usage auquel vous la destinez et de la disponibilité ou non d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE (Avid Log Exchange). Si vous ne l’avez pas encore fait, jetez un coup d’œil à la section « Le flux de production de Cinema Tools » à la page 37. Utilisez les exemples ci-dessous pour savoir quelles étapes suivre pour créer votre base de données et capturer vos plans. Les étapes à suivre et l’ordre à respecter dépendent de facteurs qui sont brièvement expliqués dans les exemples de travail. Réalisation de la capture avant la création de la base de données Il est possible de capturer les plans sources avant de créer la base de données, puis de construire la base de données Cinema Tools en important une liste de capture de lots créée à l’aide Final Cut Pro. Cette méthode est plus compliquée que la création à partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE car vous devez ensuite ajouter manuellement les informations de numéros de bord et de bobine de film à chaque enregistrement. Consultez à ce sujet la section « Importation des informations relatives à une base de données dans une liste de capture de lots Final Cut Pro » à la page 89. Si vous disposez d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE Une liste télécinéma, que l’on nomme parfois aussi un fichier FLEX, est un fichier créé par un technicien de télécinéma au cours d’un transfert télécinéma. Vous pouvez également utiliser un fichier ALE (Avid Log Exchange) de la même manière qu’une liste télécinéma. La liste télécinéma enregistre les numéros de bord du négatif caméra original et le timecode du transfert vidéo, puis assure le suivi de leur lien. Pour créer une base de données à partir d’une liste existante : 1 Créez une nouvelle base de données vide. Consultez à ce sujet la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » à la page 74. Avantages de l’utilisation d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE La création de votre base de données à partir d’une liste présente les avantages suivants :  Gain de temps : vous pouvez créer des enregistrements à partir d’une liste télécinéma. La création et la saisie des informations de chaque enregistrement ne se fait pas manuellement. Vous pouvez ensuite créer une liste de capture par lot à partir de la base de données, ce qui permet d’accélérer le processus de capture.  Exactitude : si la liste ne contient aucune erreur, l’exactitude de la base de données obtenue est assurée, ce qui vous épargne tout souci d’erreur de saisie éventuelle. L’utilisation de la liste de capture par lot de la base de données permet aussi de s’assurer que les fichiers de données source que vous capturez correspondent bien aux informations qui figurent dans la base de données.72 Partie I Utilisation de Cinema Tools 2 Créez des enregistrements à partir de la liste. Consultez à ce sujet la section « Importation d’informations à partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE » à la page 85. Si vous ne disposez pas d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE Bien qu’il soit plus rapide de créer une base de données à partir d’une liste, vous pouvez également vous en passer. Pour créer une base de données sans liste : 1 Créez une nouvelle base de données vide. Consultez à ce sujet la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » à la page 74. 2 Saisissez manuellement les informations des enregistrements. Consultez à ce propos la section « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll » à la page 73 et « Saisie manuelle des informations de base de données » à la page 91. Remarque : vous pourriez aussi capturer les plans sources avant de créer la base de données et construire la base de données Cinema Tools en important une liste de capture par lot créée dans Final Cut Pro. Consultez à ce sujet la section « Importation des informations relatives à une base de données dans une liste de capture de lots Final Cut Pro » à la page 89. Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? Le lien entre le numéro de code de bordure et la timecode dans une bobine est continu si la bobine a été transférée vers la vidéo sans arrêt. Le lien entre le numéro de code de bordure et le timecode est non continu si :  vous avez utilisé le transfert télécinéma scene-and-take, c’est-à-dire que l’enregistrement vidéo a été interrompu puis relancé entre chaque prise ;  la bobine du film était composée de prises jointes les unes aux autres avant d’être transférée sur bande vidéo. Remarque : occasionnellement, le lien entre le numéro de code de bordure et le timecode est brisé lorsque, au cours de la prise de vue, l’équipe de prise de vues a ouvert une caméra pour en contrôler, nettoyer ou remplacer des pièces (on parle souvent de contrôler le couloir). Dans les cas où la caméra est ouverte pour ces motifs, le film est en général déchargé, puis rechargé. Il se peut qu’il soit rechargé sur un numéro de perforation différent. Cela signifie que le technicien du télécinéma devra s’arrêter, recadrer et faire une coupe, ce qui entraînera une rupture du lien entre les numéros de code de bordure et le timecode dans la bobine. Cela doit apparaître dans la liste télécinéma.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 73 I Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll Si vous effectuez un transfert camera-roll et que vous devez créer manuellement votre base de données, gagnez du temps en créant un enregistrement par bobine, en fonction du caractère continu ou non du lien entre les numéros du code de bordure et le timecode pour chaque transfert camera-roll. Si le lien code de bordure/timecode est continu sur chaque bobine Vous pouvez créer un enregistrement de base de données par bobine et Cinema Tools peut utiliser la méthode des timecodes pour localiser les enregistrements de base de données pour créer des listes de films. Dans ce cas, chaque bobine représente un plan source. Tant que vous créez des enregistrements de base de données précis pour les bobines, Cinema Tools sera capable de créer des listes de films précises. Toutefois, si vous connectez aussi les plans sources aux enregistrements de base de données, vous augmentez les chances de pouvoir réaliser un mise en correspondance correcte même en cas d’erreur de timecode. Pour en savoir plus, consultez les sections « Flux de production pour un transfert camera-roll (méthode basée sur le timecode) » à la page 52 et « Création de listes de films avec Cinema Tools » à la page 245. Il peut s’avérer utile, même si le lien code de bordure/timecode est continu, de prendre le temps de créer un enregistrement par plan source afin de pouvoir travailler de façon plus organisée. Par exemple :  Une base de données peut servir à vérifier sur quelle bande son se trouve une prise particulière ou quelle bobine de laboratoire contient le négatif dont vous avez besoin.  Vous pouvez prévoir des enregistrements pour chaque plan afin de pouvoir ajouter des commentaires sur différents plans.  Chaque enregistrement de la base de données contient une affiche du plan correspondant, ce qui permet de se repérer visuellement et d’accéder à un plan pour le lire dans sa totalité à partir de la base de données. Si le lien code de bordure/timecode est discontinu sur chaque bobine Vous devez créer des enregistrements de base de données séparés pour chaque plan et connecter chaque plan à l’enregistrement correspondant. Chaque enregistrement doit contenir le numéro de bord ou la codification manuelle de la première image du plan correspondant afin que Cinema Tools puisse suivre parfaitement le lien entre le numéro du code de bordure et le timecode tout au long de votre séquence.74 Partie I Utilisation de Cinema Tools Autres usages de la base de données Vous pouvez également utiliser votre base de données à d’autres fins que de faire coïncider la vidéo et le film. Si c’est le cas, tenez compte de ce qui suit avant de créer vos bases de données :  Bases de données individuelles pour les rushes : si vous disposez de rushes quotidiens à traiter et à synchroniser séparément, vous pouvez créer des bases de données individuelles pour chaque session quotidienne. Pensez alors à utiliser la date des rushes comme intitulé de chaque fichier de base de données. Vous pouvez ensuite les fusionner dans une base de données principale en important toutes les bases de données dans une seule base de données.  Création d’une liste EDL audio (Edit Decision List) : si vous prévoyez de fournir une liste audio EDL à la postproduction audio, vérifiez que les informations de timecode audio, timecode vidéo et la bande son ont bien été saisies pour chaque enregistrement de base de données. La création de la base de données par importation de la liste télécinéma est la façon la plus facile et la plus efficace de s’assurer que toutes les informations nécessaires figurent bien dans la base de données. Création et configuration d’une nouvelle base de données Lorsque vous créez une nouvelle base de données Cinema Tools, vous définissez des réglages par défaut pour le projet dans la zone de dialogue New Database. Remarque : lorsque vous importez les données qui figurent dans la liste télécinéma, le format de film, la vitesse du timecode vidéo, la vitesse du timecode audio et la vitesse télécinéma de la liste sont définis automatiquement dans Cinema Tools. Les informations contenues dans la liste télécinéma ont la priorité sur les réglages par défaut. Cinema Tools utilisera donc les réglages de la liste même sils diffèrent des réglages par défaut. Vous pouvez créer une nouvelle base de données à l’aide de Cinema Tools ou de Final Cut Pro. Création d’une nouvelle base de données à l’aide de Cinema Tools Vous pouvez créer une nouvelle base de données et définir ses réglages par défaut directement dans Cinema Tools. Pour créer une nouvelle base de données : 1 Procédez de l’une des manières suivantes :  Ouvrez Cinema Tools et cliquez sur Create a New Database dans la fenêtre Welcome, si elle apparaît.  Choisissez Database > New Database (ou appuyez sur Commande + Maj + N). Remarque : le menu New Database ne sera pas disponible si une base de données Cinema Tools est ouverte. Fermez toute base de données ouverte pour pouvoir accéder à la commande de menu New Database.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 75 I 2 Dans la zone de dialogue New Database, définissez des réglages par défaut pour votre base de données, puis cliquez sur OK. Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77 pour des informations sur les réglages. 3 Dans la zone de dialogue Create a new database, choisissez un emplacement pour le fichier et donnez-lui un nom. Une base de données vide est créée dans laquelle vous pouvez saisir des informations. Pour savoir comment procéder, consultez la section « Saisie d’informations dans la base de données » à la page 85. Création d’une nouvelle base de données à l’aide de Final Cut Pro Vous pouvez utiliser deux méthodes pour créer une base de données Cinema Tools à l’aide de Final Cut Pro :  Synchronisation d’un ensemble de plans avec une nouvelle base de données  Importation d’un fichier de liste télécinéma dans une nouvelle base de données Synchronisation d’un ensemble de plans sélectionnés pour créer une nouvelle base de données Vous pouvez utiliser la commande Synchroniser avec Cinema Tools si vous voulez ajouter un ou plusieurs plans des plans qui figurent dans le Navigateur de Final Cut Pro dans une nouvelle base de données Cinema Tools. Cela peut s’avérer utile lorsque vous avez capturé un ensemble de plans manuellement mais ne disposez pas de la liste télécinéma correspondante ou lorsque vous souhaitez créer une base de données séparée pour un ensemble de plans qui figure déjà dans une base de données. Pour créer une nouvelle base de données à l’aide de la commande Synchroniser avec Cinema Tools : 1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans à ajouter dans la nouvelle base de données Cinema Tools. Il peut s’agir de plans qui figurent déjà dans une base de données ou de nouveaux plans qui ne figurent encore dans aucune base de données. 76 Partie I Utilisation de Cinema Tools 2 Choisissez Outils > Synchroniser avec Cinema Tools. Une zone de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez configurer le processus de synchronisation. Le champ Base de donées indique la base de données sélectionnée. 3 Sélectionnez la case Ajouter de nouveaux enregistrements. Cette option doit être sélectionnée en cas de synchronisation avec une nouvelle base de données. 4 Sélectionnez la case Connecter automatiquement si vous voulez que la base de données connecte automatiquement les plans à tout nouvel enregistrement qui est créé dans la base de données. 5 Cliquez sur Nouvelle base de données pour créer une nouvelle base de données Cinema Tools. 6 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez le nom et l’emplacement de la base de données et configurez ses réglages par défaut. Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77 pour des informations sur ces réglages. 7 Pour fermer la zone de dialogue, cliquez sur Save lorsque vous avez fini. 8 Cliquez sur OK. Une nouvelle base de données Cinema Tools est créée et les plans sélectionnés y sont ajoutés en même temps que toutes les informations relatives au film qu’ils peuvent contenir. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 77 I Consultez la section « Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » à la page 155 pour en savoir plus sur la commande Synchronize with Cinema Tools, y compris sur la façon de l’utiliser pour synchroniser des plans avec une base de données existante. Importation d’un fichier de liste télécinéma pour créer une nouvelle base de données Lorsque vous importez un fichier de liste télécinéma dans Final Cut Pro, vous pouvez choisir de l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou dans une nouvelle. Consultez la section « Importation de listes télécinéma à l’aide de Final Cut Pro » à la page 87 pour en savoir plus. Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées Au moment de choisir vos réglages, rappelez-vous les points suivants :  Le fait de sélectionner des réglages par défaut ne vous oblige pas à les utiliser dans les enregistrements de la base de données. Les réglages par défaut sont appliqués automatiquement aux nouveaux enregistrements de base de données, mais vous pouvez changer le format de film, la vitesse du timecode vidéo et la vitesse du timecode audio pour chaque plan séparément dans la fenêtre Detail View.  Lorsque vous importez les données qui figurent dans la liste télécinéma, le format de film, la vitesse du timecode vidéo, la vitesse du timecode audio et la vitesse télécinéma de la liste sont définis automatiquement dans Cinema Tools. Les informations contenues dans la liste télécinéma ont la priorité sur les réglages par défaut. Cinema Tools utilisera donc les réglages de la liste même s’ils diffèrent des réglages par défaut. Pour modifier des réglages par défaut, consultez la section « Modification des réglages de base de données par défaut » à la page 106. ? Astuce : si vous combinez des bases de données existantes ou si vous voulez contrôler des attributs tels que les réglages par défaut, les noms de fichier et les dates de modification d’une base de données existante, choisissez Database > Database Properties. La zone de dialogue Database Properties affiche le chemin d’accès complet et la taille du fichier de la base de données, ainsi que ses dates de création et de modification. Vous pouvez voir les réglages de projet par défaut pour le format de film, la vitesse du timecode vidéo et la vitesse du timecode audio.78 Partie I Utilisation de Cinema Tools Format de film Cinema Tools prend en charge les formats 35 mm à 4 perforations, 35 mm à 3 perforations et 16 mm-20. (Consultez l’annexe A, « Principes généraux », à la page 231 pour des informations sur ces formats.) Le même film est généralement utilisé pour tout le projet afin de conserver le format. Vous pouvez cependant choisir un format différent pour chaque prise dans la fenêtre Detail View. Si par exemple certains de vos plans sont inversés alors que la majorité sont normaux, vous pouvez spécifier le format de film inversé pour ces plans dans la fenêtre Detail View. Pour choisir un format de film par défaut : m Sélectionnez le format de film utilisé dans le projet dans le menu local Film Standard :  35 mm 4p : film 35 mm, 4 perforations par image  16 mm 20 : film 16 mm, 20 images par numéro de bord  35 mm 3p : film 35 mm, 3 perforations par image Vitesse du timecode (Video TC Rate) Cinema Tools gère quatre vitesses de timecode vidéo. Consultez l’annexe A, « Principes généraux », à la page 231 pour des informations sur les vitesses de timecode. Le laboratoire qui transfère votre film sur bande vidéo peut vous dire quel type de timecode est enregistré sur la bande vidéo. Pour choisir une vitesse de timecode vidéo par défaut : m Sélectionnez le type de timecode enregistré sur les bandes vidéo pour votre projet dans le menu local Video TC Rate :  30 NDF : Timecode Non-drop frame NTSC à 29,97 ips  30 DF : Timecode NTSC drop frame à 29.97 ips  25 FPS : Timecode PAL à 25 ips  24 FPS : Timecode vidéo à 24 ips ou 23,98 ipsChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 79 I Vitesse du timecode audio Le timecode est généralement enregistré en même temps que les pistes sonores sur les bandes son de production. Ce timecode peut être utilisé pour localiser l’audio d’un plan particulier. Par ailleurs, de nombreux systèmes l’utilisent pour synchroniser l’audio et la vidéo. La saisie des bandes audio et du timecode audio dans la base de données vise principalement à faire correspondre l’audio à une liste EDL audio, opération expliquée à la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193. Pour choisir une vitesse de timecode audio par défaut : m Sélectionnez le type de timecode enregistré sur les bandes son de production dans le menu local Sound TC Rate :  30 NDF : Timecode Non-drop frame NTSC à 29,97 ips  30 DF : Timecode NTSC drop frame à 29.97 ips  25 FPS : Timecode PAL à 25 ips  24 FPS : Timecode vidéo à 24 ips ou 23,98 ips Vitesse télécinéma La vitesse télécinéma (appelée TK Speed dans la fenêtre Detail View, dans la sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip et, facultativement, dans la fenêtre Navigateur de Final Cut Pro) fait référence à la fréquence d’images du film dans le matériel de télécinéma durant le transfert sur bande vidéo. Si vous travaillez avec la vidéo NTSC, vous choisirez généralement une vitesse télécinéma de 24 ips, alors que la vitesse télécinéma réelle est d’approximativement 23,98 ips. Le menu local Telecine Speed vous permet aussi de sélectionner une vitesse de 30 ips car il est possible de transférer un film vers une vidéo NTSC lorsque le film tourne à une vitesse de 30 ips (en réalité 29,97 ips). Si vous travaillez sur vidéo PAL, consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 pour savoir quelle vitesse choisir. Si votre film a été transféré sur bande vidéo à une vitesse télécinéma de 24 ips, sélectionnez 24 ips comme vitesse télécinéma. Si votre film a été transféré sur bande vidéo à une vitesse téléciméma de 25 ips, choisissez 25 ips.80 Partie I Utilisation de Cinema Tools Pour choisir une vitesse télécinéma par défaut : m Dans le menu local Telecine Speed, sélectionnez la vitesse à laquelle le film a été transféré :  24 : vitesse télécinéma de 24 ips ou 23,98 ips  25 : vitesse télécinéma de 25 ips  30 : vitesse télécinéma de 29.97 ips Utilisation de la base de données Pour utiliser la base de données, vous devez savoir réaliser les tâches suivantes :  Ouvrir une base de données existante  Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée  Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases de données  Accéder aux informations relatives à un plan. Ouvrir une base de données existante La première étape, lorsque vous utilisez une base de données, consiste à l’ouvrir. Pour ouvrir une base de données existante : m Choisissez Database > Open Database (ou appuyez sur Commande + Maj + O), puis sélectionnez la base de données souhaitée dans la zone de dialogue. Tous les enregistrements de la base de données ouverte sont répertoriés dans la fenêtre List View. Remarque : si une base de données était ouverte, elle se ferme. Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée Les enregistrements sont généralement ouverts à partir de la fenêtre List View. Le groupe d’enregistrements qui apparaît dans cette fenêtre est souvent appelé (ensemble trouvé) found set, car vous avez utilisé la commande Find pour spécifier ces enregistrements. Pour afficher un enregistrement de la base de données dans la fenêtre Detail View : m Sélectionnez l’enregistrement dans la fenêtre List View. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 81 I Pour afficher des enregistrements particuliers dans la fenêtre List View : m Utilisez la zone de dialogue Find. Consultez la section sur l’utilisation de la commande Find (ci-dessous) pour des détails. Pour naviguer dans les enregistrements de la fenêtre Detail View : m Cliquez sur les boutons Previous Record et Next Record. Pour rechercher un numéro de bord : m Dans la fenêtre List View, choisissez Keycode dans le menu local, puis cliquez sur le titre de la colonne Keycode pour effectuer le tri par numéro de bord. Consultez la section « Fenêtre List View » à la page 56 pour en savoir plus. Pour utiliser la commande Find afin de rechercher des enregistrements dans la base de données ouverte : 1 Ouvrez la zone de dialogue Find en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez Database > Find (ou appuyez sur Commande + F).  Cliquez sur le bouton Find dans la fenêtre List View. Boutons Previous Record et Next Record82 Partie I Utilisation de Cinema Tools 2 Choisissez l’un des éléments suivants dans le menu local Results :  Replace Current Found Records : les enregistrements trouvés remplacent ceux qui sont affichés dans la fenêtre List View.  Add to Current Found Records : les enregistrements trouvés sont ajoutés à ceux de la fenêtre List View. ? Astuce : l’option Add to Current Found Records est utile lorsque vous souhaitez rechercher des enregistrements de plus d’une scène, mais pas pour toutes les scènes. Par exemple, pour n’afficher que les enregistrements des scènes 5 et 6, choisissez Replace Current Found Records, saisissez « 5 » dans le champ Scene, puis cliquez sur Find Records. Ensuite, choisissez Add to Current Found Records, saisissez « 6 » dans le champ Scene, et cliquez sur Find Records. Seuls les enregistrements des scènes 5 et 6 apparaissent dans la fenêtre List View. 3 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour rechercher tous les enregistrements qui figurent dans la base de données ouverte : laissez les champs Scene et Take vides et cliquez sur Show All Records.  Pour rechercher tous les enregistrements relatifs à une scène ou un plan particulier : saisissez l’identifiant de la scène ou du plan dans le champ Scene, laissez le champ Take vide, puis cliquez sur le bouton Find Records. (Le champ Take est ignoré, à moins que vous ne sélectionniez la case Show only exact matches.) Par exemple, si vous saisissez « 1 » dans le champ Scene puis cliquez sur Find Records, Cinema Tools recherche tous les enregistrements associés à la scène 1, y compris les plans 1, 1A, 1B, 1C, etc. Si vous saisissez « 1A » dans le champ Scene, seuls les enregistrements du plan 1A sont recherchés.  Pour rechercher l’enregistrement relatif à une scène ou prise particulière : saisissez les identifiants de la scène et de la prise dans les champs Scene et Take, sélectionnez Show only exact matches, puis cliquez sur Find Records. Les enregistrements trouvés apparaissent dans la fenêtre List View.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 83 I Détails relatifs à la scène, le plan et la prise La façon dont Cinema Tools interprète les numéros de scène peut donner des résultats inattendus lors de l’utilisation de la zone de dialogue Find. Cinema Tools traite les numéro de scène comme ayant jusqu’à quatre parties :  Préfixe : partie facultative composée d’une ou plusieurs lettres qui figure devant le numéro de scène, généralement utilisée pour identifier une scène nouvelle et unique ajoutée au script. Par exemple, le « A » dans la scène A54C-3. Les préfixes n’identifient toutefois pas toujours des scènes uniques, les lettres utilisées dans le préfixe contrôlent la façon dont ils affectent l’utilisation de la zone de dialogue Find (décrit plus loin).  Numéro de scène : le premier groupe de chiffres. Selon le préfixe, il peut s’agir du numéro de scène entier, bien qu’avec certains préfixes, le préfixe fasse partie intégrante du numéro de scène (comme décrit plus loin).  Suffixe : groupe d’une ou plusieurs lettres qui suit le numéro de scène et qui identifie le plan de la scène. Par exemple, le « C » dans la scène A54C-3.  Numéro de prise : numéro qui suit le suffixe (indicateur de prise) qui identifie la prise. Il est généralement précédé par un trait d’union (que vous n’avez pas besoin de saisir dans la zone de dialogue Find). Par exemple, le « 3 » dans la scène A54C-3. La difficulté consiste à déterminer si le préfixe indique une scène unique ou pas. Les préfixes qui utilisent les lettres de A à D sont traités comme faisant référence à des scènes uniques. Les préfixes qui utilisent les lettres de E à Z sont traités comme étant des lettres de modification du numéro de scène, mais pas comme indiquant une scène unique. Par exemple, si vous utilisez la zone de dialogue Find pour rechercher la scène 54, vous trouverez les enregistrements « 54, » « G54 » et « K54 » (qui sont tous considérés comme étant la scène 54), mais pas « A54, » « B54, » « C54 » ni « D54 » (qui sont considérés comme étant des scènes différentes). Les suffixes identifient les plans qui composent une scène. Si vous recherchez la scène 54, vous trouverez tous les plans de la scène 54, comme, par exemple, les enregistrements « 54A » et « 54F », mais pas l’enregistrement « B54A » car le préfixe en fait une scène différente. Les numéros de prise sont liés à des plans spécifiques qui, à leur tour, sont liés à des scènes spécifiques. Si vous recherchez la scène « 54 », vous trouverez tous les plans et toutes les prises de cette scène. Si vous saisissez « 54A » dans le champ Scene de la zone de dialogue, vous ne trouverez que les enregistrements relatifs au plan A de la scène 54 ; vous ne trouverez pas les enregistrements relatifs à la scène 54B. Si vous saisissez un nombre dans le champ Take, vous ne trouverez que les plans qui utilisent cette prise. Par exemple, saisir « 54A » dans le champ Scene et « 3 » dans le champ Take ne vous permettra de trouver que l’enregistrement « 54A-3 ». Saisir « 54 » dans le champ Scene (sans spécifier de plan) et « 3 » dans le champ Take, vous permettra de trouver tous les enregistrements de la scène 54 qui ont une prise 3, comme, par exemple, les enregistrements « 54A-3 » et « 54D-3 ».84 Partie I Utilisation de Cinema Tools Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases de données Comme vous le faites avec toutes vos données importantes, veillez à réaliser des copies de sauvegarde de vos fichiers de bases de données Cinema Tools et de verrouiller ces fichiers afin de ne pas courir le risque de les modifier ou de les supprimer. Utilisez à cette fin n’importe quelle méthode standard de copie et de verrouillage de fichiers. Vous pouvez sauvegarder vos fichiers sur le disque dur de votre ordinateur ou sur une unité de stockage amovible. Avant de verrouiller un fichier de base de données, assurez-vous que la base des données est fermée. Vous pouvez également employer la méthode standard de votre choix pour modifier le nom d’un fichier de base de données. La modification du nom de fichier d’une base de données (contrairement à la modification du nom de fichier d’un plan source) n’affecte pas les fonctions de la base de données ni son contenu. Important : il est déconseillé de modifier le nom de fichier d’un plan source (dans le Finder) car cela entraîne la rupture du lien entre le plan source et la base de données. Vous pouvez toutefois reconnecter des plans à la base de données à l’aide de la commande Reconnect. Accès à des informations sur un plan source La sous-fenêtre Analysis de la fenêtre Clip vous permet d’accéder à des informations spécifiques sur un plan source. La sous-fenêtre Analysis affiche le chemin complet (l’emplacement) et le nom du fichier ainsi que la taille et les dates de création et de modification de ce dernier. La durée du plan y est également indiquée.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 85 I Apparaissent aussi des informations relatives aux différentes piste d’un plan :  Pour les pistes vidéo : vous voyez les dimensions de l’image et la fréquence d’images, le compresseur utilisé et la qualité de la compression, le débit de données et s’il s’agit d’un fichier autonome ou d’un fichier de données de référence. Consultez la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence » à la page 149 pour en savoir plus.  Pour les pistes audio : vous voyez la fréquence d’échantillonnage et le nombre de canaux pour jusqu’à deux pistes. Saisie d’informations dans la base de données Comme l’explique la section « Choix du mode de création de la base de données » à la page 71, il existe deux méthodes principales pour créer une base de données :  Vous pouvez générer la base de données en important une liste télécinéma, un fichier ALE ou une liste de capture par lot Final Cut Pro.  Vous pouvez saisir manuellement les informations. Même si vous créez votre base de données à partir d’une liste télécinéma, il est probable que vous deviez ultérieurement apporter des modifications ou faire des ajouts aux enregistrements. Procédez à ces changements via les fenêtres Detail View ou Clip. (Dans la fenêtre Clip, vous ne pouvez modifier que des enregistrements de base de données existants.) Important : pour pouvoir saisir des informations dans une base de données, vous devez disposer d’une base de données existante. Pour créer une base de données vide, consultez la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » à la page 74. Importation des informations de la base de données Vous pouvez créer une base de données en important les données d’une liste télécinéma, d’un fichier ALE, d’une liste de capture par lot Final Cut Pro ou d’une base de données Cinema Tools existante. Importation d’informations à partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE Vous pouvez saisir des informations dans la base de données en important la liste télécinéma provenant du transfert film vers vidéo. Cinema Tools gère les listes télécinéma suivantes :  Fichiers de listes télécinéma ATN de Aaton  Fichiers d’historique FLX (Film Log EDL Exchange, généralement abrégé en FLEx) provenant du logiciel TLC (Time Logic Controller software)86 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Fichiers d’historique FTL (Film Transfer List) provenant d’Evertz  Fichiers ALE (Avid Log Exchange) (différent des listes télécinéma du point de vue technique, mais contiennent les mêmes informations) Vous pouvez importer des fichiers de liste télécinéma à l’aide de soit Cinema Tools soit Final Cut Pro. Attribution de lettres de caméra Pour importer le fichier de liste télécinéma à l’aide de Cinema Tools ou de Final Cut Pro, vous pouvez attribuer une lettre de caméra de A à E à tous les enregistrements importés. La lettre de caméra est ajoutée à l’entrée de prise de chaque enregistrement. Cela est utile en cas d’utilisation de plusieurs caméras par prise, les lettres permettant de distinguer aisément les plans des différentes caméras. De plus, si vous configurez un multiplan dans Final Cut Pro, les lettres de caméra seront utilisées pour créer les différents angles. Importation de listes télécinéma à l’aide de Cinema Tools Pour importer une liste télécinéma dans Cinema Tools, vous devez d’abord disposer d’une base de données ouverte. La base de données peut être une base de données existante à laquelle vous ajoutez de nouveaux enregistrements ou une nouvelle sans enregistrement. Pour importer une liste télécinéma à l’aide de Cinema Tools : 1 Procédez de l’une des manières suivantes :  Ouvrez une base de données Cinema Tools existante. Consultez la section « Ouvrir une base de données existante » à la page 80 pour en savoir plus.  Créez une nouvelle base de données Cinema Tools. Consultez la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » à la page 74 pour en savoir plus. 2 Importez le fichier de liste télécinéma en choisissant File > Import > Telecine Log (ou en appuyant sur Commande + L). 3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, sélectionnez la liste télécinéma ou le fichier ALE.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 87 I 4 Pour affecter une lettre de caméra aux enregistrements importés, sélectionnez la case Append a camera letter et choisissez une lettre de caméra dans le menu local. 5 Cliquez sur Open. Les données de la liste sont importées dans la base de données ouverte et chaque nouvel enregistrement est affiché dans la fenêtre List View. Une fois que Cinema Tools a fini de créer les enregistrements pour une liste télécinéma, il affiche le nombre d’événements que la liste contient et le nombre de ces événements qui ont été importés dans la base de données. Certaines entrées de la liste télécinéma font référence à des coupes pour lesquelles aucune donnée de film n’a été transférée. Aucun enregistrement n’est créé pour ces entrées. Une fois que les enregistrements ont été importés, vous pouvez exporter une liste de capture par lot de Cinema Tools que vous pouvez ensuite importer dans Final Cut Pro pour automatiser le processus de capture des plans. Consultez la section « Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools » à la page 115 pour en savoir plus. Importation de listes télécinéma à l’aide de Final Cut Pro Lorsque vous importez une liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro, vous spécifiez si vous voulez l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou créer une nouvelle base de données. Lors de l’ajout d’enregistrements à la base de données Cinema Tools sélectionnée, chaque enregistrement crée un plan offline dans le Navigateur de Final Cut Pro pour que les plans puissent être capturés par lot. Les informations relatives au film qui figurent dans la liste télécinéma sont aussi ajoutées à chacun de ces plans. Pour importer une liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro : 1 Créez un nouveau projet ou ouvrez un projet existant. Ce projet contient les plans offline créés lors de l’importation du fichier de liste télécinéma. 2 Sélectionnez le projet dans le Navigateur. 3 Choisissez Fichier > Importer > Liste télécinéma Cinema Tools.88 Partie I Utilisation de Cinema Tools La zone de dialogue d’importation de liste télécinéma Cinema Tools est alors affichée. 4 Utilisez la partie supérieure de la zone de dialogue pour sélectionner le fichier de liste télécinéma à importer. 5 Pour affecter une lettre de caméra aux enregistrements importés, sélectionnez la case Ajouter une lettre à la caméra et choisissez une lettre de caméra dans le menu local. 6 Procédez de l’une des manières suivantes :  Cliquez sur Nouvelle base de donées pour créer une nouvelle base de données Cinema Tools dans laquelle importer le fichier de liste télécinéma. Cela a pour effet d’ouvrir une nouvelle zone de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir le nom et l’emplacement de la base de données ainsi que configurer ses réglages par défaut. Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77 pour des informations sur ces réglages. Cliquez sur Enregistrer lorsque vous avez fini.  Cliquez sur Choisir une base de donées pour ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner la base de données existante dans laquelle vous voulez importer les enregistrements du fichier de liste télécinéma. Cliquez sur Ouvrir lorsque vous avez fini. Sélectionnez le fichier de liste télécinéma à importer. Choisissez de créer une nouvelle base de données ou d’importer le fichier dans une base de données. Choisissez la lettre de caméra à ajouter aux prises importées (si nécessaire). Indique le nom de la base de données sélectionnée.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 89 I La base de données sélectionnée, nouvelle ou préexistante, apparaît dans le champ Base de donées de la zone de dialogue d’importation de liste télécinéma Cinema Tools. 7 Cliquez sur Ouvrir pour importer le fichier de liste télécinéma sélectionné dans la base de données Cinema Tools sélectionnée. Une fois que les enregistrements ont été importés et que les plans offline ont été ajoutés au Navigateur, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour capturer les plans par lot. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des informations sur la capture de plans par lot. Importation des informations relatives à une base de données dans une liste de capture de lots Final Cut Pro Il se peut que vous souhaitiez créer des enregistrements de base de données en important une liste de capture par lot Final Cut Pro si :  vous ne disposez pas de liste télécinéma ni de fichier ALE ;  vous avez déjà capturé par lots les plans dont vous voulez disposer dans Final Cut Pro et vous voulez que des enregistrements soient créés dans la base de données pour ces plans sources et non pour les prises énumérées dans votre liste télécinéma. Remarque : la création d’enregistrements dans la base de données à partir d’une liste de capture par lot Final Cut Pro n’est pas l’idéal, car vous perdez l’avantage d’utiliser une liste télécinéma ou un fichier ALE pour construire votre base de données. Ainsi, une liste de capture par lot Final Cut Pro ne contient pas d’indication de numéro de bord ou de bobine de caméra ou de laboratoire, des informations qui seraient importées d’une liste télécinéma. Consultez également la section « Avantages de l’utilisation d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE » à la page 71. ? Astuce : dans la plupart des cas, au lieu d’exporter une liste de capture par lot Final Cut Pro, puis de l’importer dans une base de données Cinema Tools, utilisez la fonction Final Cut Pro intitulée « Synchroniser avec Cinema Tools ». Consultez la section « Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » à la page 155 pour en savoir plus. Pour importer les informations relatives à une base de données dans une liste de capture par lot Final Cut Pro : 1 Assurez-vous qu’une base de données Cinema Tools est ouverte. 2 Dans Cinema Tools, sélectionnez File > Import > Final Cut Pro Batch List. 3 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot que vous avez exportée depuis Final Cut Pro. 4 Cliquez sur Open pour importer la liste de capture par lot. Les données de la liste sont utilisées pour créer les enregistrements de la base de données. 90 Partie I Utilisation de Cinema Tools Remarque : les plans sources ne sont pas encore connectés à des enregistrements de la base de données. Vous devez utiliser la commande Connect Clips pour les relier. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter des plans sources » à la page 123. 5 Dans chaque enregistrement, saisissez le numéro du code de bordure et l’identifiant de la bobine de film (ces éléments sont nécessaires pour créer une cut list ou une liste de modification). Remarque : étant donné qu’une liste de capture par lot Final Cut Pro contient tout ce qui apparaît dans le Navigateur Final Cut Pro, il se peut qu’elle contienne des plans ou des séquences dont vous ne voulez pas. Procédez par conséquent à la suppression de tous les enregistrements inutiles. Consultez à ce sujet la section « Suppression d’un enregistrement de la base de données » à la page 105. Importation d’une base de données Cinema Tools existante Il est possible d’importer une base de données Cinema Tools dans une autre base de données Cinema Tools. Cette opération peut s’avérer nécessaire dans les cas suivants :  Il se peut que vous souhaitiez créer des bases de données séparées à des fins d’organisation et d’archivage, puis les rassembler au sein d’une base de données maîtresse. Des bases de données séparées peuvent être utiles pour vos rushes par exemple. Si vous souhaitez gérer vos rushes en créant une base de données portant une date comme nom pour chacun des jours de tournage, vous pouvez importer la liste télécinéma pour la session quotidienne en question, exporter une liste de capture par lot, capturer les plans, puis utiliser la commande Connect Clips de Cinema Tools pour connecter tous les plans à ce fichier de base de données portant une date comme nom. Ensuite, vous pouvez importer ce fichier de base de données dans une base de données maîtresse contenant toutes les bases de données quotidiennes.  Si vous devez corriger les réglages de projet par défaut d’une base de données. Pour ce faire, créez une nouvelle base de données vide avec les réglages par défaut corrects, puis import votre fichier de base de données original dans la nouvelle. Pour importer un fichier de base de données dans un autre fichier : 1 Ouvrez la base de données dans laquelle vous avez importé un autre fichier de base de données en choisissant Database > Open Database (ou en appuyant sur Commande + Maj + O), puis en sélectionnant la base de données dans la zone de dialogue. 2 Choisissez File > Import > Database. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez la base de données à importer.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 91 I Saisie manuelle des informations de base de données Vous pouvez utiliser la fenêtre Detail View pour modifier manuellement les informations des enregistrements. Vous devez d’abord créer des enregistrements dans la base de données. Remarque : si un enregistrement de base de données a déjà été créé pour un plan, vous pouvez aussi utiliser la fenêtre Identify de la fenêtre Clip pour saisir des informations. Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » à la page 102 pour en savoir plus. Description du lien entre les scènes, les plans et les prises Pour saisir des informations de scène, de plan et de prise dans la base de données, vous devez savoir comment les scènes, les plans et les prises sont compris par la base de données. Un film est composé d’une série de scènes et chaque scène est généralement composée de plusieurs plans ou angles de vue. Un plan est un enregistrement continu sans interruptions. Lors d’un tournage, il peut y avoir plusieurs prises par plan, une prise est donc une version d’un plan. Une scène peut compter plusieurs plans. Le tableau cidessous présente un exemple de lien entre les scènes, les prises et les plans dans une base de données Cinema Tools. Scène 1 Prise de vue 1A Prise de vue 1 Prise de vue 1B Prise 1 Prise 2 Prise 4 Prise 2 Prise 3 Prise 5 Clap 1-1 Clap 1-2 Clap 1-4 Clap 1A-2 Clap 1A-3 Clap 1B-592 Partie I Utilisation de Cinema Tools Création d’un enregistrement de base de données Vous devez créer des enregistrements de base de données si vous saisissez les informations de base de données manuellement. Pour créer un enregistrement : 1 Procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Database > New Record (ou appuyez sur Commande + N).  Cliquez sur New Record dans la fenêtre Detail View. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez des identifiants pour la scène et la prise ou laissez ces champs vides, puis cliquez sur OK. Pour en savoir plus, lisez l’encadré ci-dessous « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise, ». Remarque : il n’est pas nécessaire de saisir quoi que ce soit dans les champs Scene et Take pour utiliser Cinema Tools pour mettre en correspondance vos modifications numériques et vos négatifs de caméra originaux. Vous pouvez laisser ces champs vides ou les compléter ultérieurement. Souvenez-vous aussi que les entrées de scène et de prise sont utilisées pour créer les noms des plans, si vous exportez une liste de capture par lot. Consultez la section « Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools » à la page 115 pour en savoir plus. La fenêtre Detail View apparaît une fois que vous cliquez sur OK.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 93 I Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise Un identifiant peut comprendre des chiffres et des lettres et compter jusqu’à 15 caractères.  Take identifier : si le plan source associé à un enregistrement de base de données contient plus d’une prise, vous pouvez vous représenter l’identifiant de prise comme un identifiant de sous-plan source. Si le plan source associé à un enregistrement de base de données ne contient qu’une seule prise, vous pouvez vous représenter l’identifiant de prise comme un identifiant de plan source.  Scene identifier : l’identifiant que vous saisissez dans le champ Scene identifie en réalité tant la scène que le plan (la position de la caméra) pour le plan en question. On inscrit généralement dans ce champ la combinaison de lettres ou de chiffres qui apparaît dans le champ Scene du clap. La méthode généralement employée pour identifier les scènes et les plans est d’attribuer un chiffre à la scène et d’ajouter une lettre pour spécifier le plan de la scène. Ainsi, si un clap indique « Scène 12B », il fait référence à la prise B de la scène 12. Cette information est reflétée dans la fenêtre Detail View ; le premier nombre indiqué dans le champ Scene apparaît en regard du mot « Scene » dans la fenêtre Detail View. En regard du mot « Shot », par contre, tant le numéro que la lettre apparaissent. Par exemple, si vous saisissez « 1D » dans le champ Scene, vous voyez apparaître ce qui suit dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Detail View :  « 1 » en regard du mot « Scene »  « 1D » en regard du mot « Shot » Astuce : dans le champ Scene, vous pouvez saisir une lettre (de A à D) devant le premier numéro, elle fera partie intégrante de l’identifiant de scène. Ajouter une lettre devant un identifiant de scène est une convention d’appellation utile lorsque vous devez ajouter une scène au milieu d’une série de scènes. Imaginons, que vous ajoutiez une scène nommée A2 entre la scène 1 et la scène 2. Le nouvel ordre serait donc scène 1, scène A2, scène 2, scène 3, et ainsi de suite. L’ajout d’autres lettres (de E à Z) n’ajoute pas de nouvelle scène. Par exemple, la scène G2 est identique à la scène 2. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Détails relatifs à la scène, le plan et la prise » à la page 83.94 Partie I Utilisation de Cinema Tools Saisie d’informations dans un enregistrement de base de données Une fois que vous avez créé un enregistrement de base de données, vous pouvez saisir les informations sur son plan. Pour saisir des informations dans un enregistrement de base de données : 1 Assurez-vous que l’enregistrement souhaité apparaît dans la fenêtre Detail View. (Si nécessaire, cliquez sur l’enregistrement, dans la fenêtre List View, pour l’ouvrir dans la fenêtre Detail View.) Pour en savoir plus, consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à la page 80. 2 Saisissez des informations et des réglages dans la fenêtre Detail View. « Réglages de la fenêtre Detail View, » ensuite, décrivez tous les réglages et spécifiez ceux qui sont obligatoires si vous prévoyez d’utiliser la base de données pour générer des listes de conformation ou de modification. Utilisez la touche de tabulation pour passer d’un champ ou d’un réglage à l’autre. ? Astuce : lorsque vous reliez un plan à enregistrement de base de données et que cet enregistrement ne contient pas encore le timecode, le numéro de bobine et la durée du timecode du plan, Cinema Tools recherche ces informations dans le fichier du plan et les introduit automatiquement dans l’enregistrement. Si vous connaissez le code de bordure ou le numéro de timecode d’une autre image d’plan, la fonction Identify peut vous aider à déterminer le timecode ou numéro de code de bordure correct de la première image d’un plan. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » à la page 102. 3 Cliquez sur Save. Les informations affichées dans la fenêtre Detail View ne sont définitivement saisies dans la base de données que si vous les enregistrez. Vous pouvez choisir Database > Revert Record (ou appuyer sur Commande + R) pour revenir à la dernière version enregistrée de l’enregistrement.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 95 I Réglages de la fenêtre Detail View La fenêtre Detail View contient des champs et des boutons servant à la création d’enregistrements de base de données. Parmi ces réglages, seul un petit nombre sert à la création de cut lists ou de listes de modification à partir de la base de données. Réglages nécessaires Les réglages nécessaires dépendant du type de liste à créer et de la méthode que vous allez utiliser pour la créer. Ces réglages sont nécessaires si vous prévoyez de générer une liste de conformation ou de modifier une liste de modifications :  Lab, camera, or daily roll  Key number or ink number Par ailleurs, chaque plan source doit être associé à un enregistrement, sauf si vous pouvez utiliser la méthode basée sur le timecode pour créer les cut lists ou les listes de modification (consultez à ce sujet la section « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll » à la page 73). Pour utiliser la méthode basée sur le timecode afin de créer des cut lists ou des listes de modification, les éléments suivants sont également requis :  Video reel  Timecode vidéo et durée Ces réglages sont nécessaires pour exporter une liste audio EDL :  Chaque plan source doit être connecté à un enregistrement ou la bande vidéo, le timecode vidéo et la durée doivent être saisis pour chaque enregistrement.  Chaque enregistrement doit comporter le numéro de la bande audio, le timecode audio et la vitesse du timecode audio (Sound TC Rate).96 Partie I Utilisation de Cinema Tools Réglages de la fenêtre Detail View La fenêtre Detail View contient les champs et boutons suivants : Boutons et champs Database Ces boutons et champs s’appliquent à la base de données entière.  Boutons Previous Record et Next Record (flèches) : cliquez sur ces boutons pour passer à l’enregistrement précédent ou suivant (selon l’ordre en vigueur dans la fenêtre List View). Remarque : l’un de ces boutons est estompé lorsque vous vous trouvez au début ou à la fin de la liste et qu’il n’y a pas de plan précédent ou suivant. Vous pouvez utiliser comme raccourci les touches fléchées vers la droite et vers la gauche de votre clavier. Si vous avez apporté des modifications à l’enregistrement courant, une zone de dialogue vous demandant si vous souhaitez enregistrer ces modifications apparaît.  Bouton New Record : cliquez sur ce bouton pour créer un nouvel enregistrement. Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez les identifiants de scène et de prise du nouvel enregistrement. Consultez la section « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise » à la page 93 pour en savoir plus.  Bouton Save : cliquez sur ce bouton si vous avez ajouté ou modifié des données dans l’enregistrement actuel. Ces ajouts ou modifications ne seront enregistrés que si vous cliquez sur le bouton Save.  Zone Telecine Session : cette zone, au centre droit de la fenêtre, indique le nom du fichier de liste télécinéma importé dans la base de données (si d’application).  Champ Telecine Session Notes : saisissez d’éventuels commentaires sur la session télécinéma. Remarque : ce champ n’est disponible que si vous avez importé un fichier de liste télécinéma dans la base de données. Champ pour la prise de notes Champ destiné aux notes sur les sessions télécinéma Boutons Previous Record et Next RecordChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 97 I Champs Scene et Shot Description Ne remplissez ces champs qu’une seule fois par scène. Une fois les données saisies, elles sont ajoutées à tous les enregistrements existants et nouveaux correspondant à la même scène.  Champ de description Scene : décrivez la scène.  Champ de description Shot : décrivez la prise de vue.  Champs Script Pages : saisissez la première et la dernière page de script associées à la scène et à la prise. Réglages du film Les réglages suivants portent sur le film.  Champ Scene : saisissez ou modifiez l’identifiant de la scène dans ce champ. Consultez la section « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise » à la page 93 pour en savoir plus.  Champ Take : saisissez un identifiant de prise dans ce champ. En règle générale, des chiffres sont utilisés mais vous pouvez saisir n’importe quelle combinaison de caractères (maximum 15). Si le plan source comporte plusieurs prises, considérez l’identifiant de prise comme un identifiant de sous-plan. À propos des descriptions de scènes et de prises de vue Toutes les prises de vue d’une scène sont reliées à cette scène et tous les plans sources d’une prise de vue sont reliés à cette prise de vue. Comme la base de données mémorise ces liens, vous n’avez à saisir ces descriptions qu’une fois pour chaque scène et prise de vue. Lorsque vous saisissez ou modifiez la description d’une scène, les mêmes informations apparaissent pour toutes les prises de vue associées à la scène, dans les enregistrements existants comme dans ceux que vous créerez ultérieurement et qui porteront le même identifiant de scène. De la même façon, toutes données descriptives que vous saisissez pour un plan apparaîtra dans les enregistrements de base de données existants avec le même identifiant de plan. Dans l’exemple ci-après, tous les enregistrements de la scène A54 auront le même texte descriptif (« Outside ») et les mêmes numéros de page (de 146 à 167). Toutes les prises du plan (A54J) auront le même texte descriptif (« Left » dans cet exemple) et les mêmes numéros de page (de 148 à 155). Chaque prise de ce plan aura aussi une entrée de note de prise unique.98 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Champ Cam Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si vous procédez à un montage à partir des bobines d’une caméra, saisissez l’identifiant de bobine attribué par l’assistant cameraman au cours de la production. Cet identifiant doit être le même que celui qui est affiché sur le clap de la prise. Remarque : souvent, la bobine de caméra et la bobine de laboratoire sont identiques et peuvent donc porter le même identifiant. Vous pouvez saisir des données dans l’un de ces deux champs ou dans les deux. Veillez cependant à être cohérent. Lorsque vous créez une cut list ou une liste de modification, Cinema Tools vous donne l’option d’afficher la bobine caméra, la bobine laboratoire ou la bobine des rushes. Quelle que soit l’option choisie, elle doit apparaître dans tous les enregistrements de la base de données, sinon Cinema Tools signalera une erreur lorsque vous exporterez une liste de film.  Champ Lab Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si les données que vous montez proviennent de bobines de laboratoire, saisissez l’identifiant attribué par le laboratoire qui a traité votre film. Ou alors saisissez l’identifiant d’une bobine créée à partir de prises choisies, pour l’impression (cette bobine est parfois appelée négatif A). Souvent, la bobine de caméra et la bobine de laboratoire sont identiques et peuvent donc porter le même identifiant (consultez la note ci-avant).  Champ Daily Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si vous procédez au montage à partir des rushes, saisissez l’identifiant attribué à la bobine de rushes d’où le plan source est tiré.  Champs Key : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de modifications, ces champs ou les champs de codification manuelle sont obligatoires.) Le premier champ doit contenir le préfixe utilisé tout au long de la bobine de film. Par exemple, pour le numéro de clé KJ 29 1010 5867+07, le préfixe de clé est « KJ 29 1010 » que l’on saisit sous la forme « KJ291010 ». Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères (y compris les espaces, bien que vous passerez les espaces dans la plupart des cas, comme dans cet exemple). Dans le deuxième champ, saisissez la deuxième partie du numéro de bord (numéro d’image) de la première image du plan. Par exemple, pour le numéro de clé KJ 29 1010 5867+07, le numéro d’image est « 5867+07 ». Le numéro d’image indique chaque pied ou demi-pied de la bobine, complété du numéro de comptage d’image. Si vous connaissez le numéro de clé d’une autre partie du plan, la fonction Identify peut déterminer et saisir le numéro de clé (champs Key) de la première image du plan. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la fonction Identify pour la saisie de numéros de code de bordure et de timecode dans la base de données » à la page 102.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 99 I  Champs Ink : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de modifications, ces champs ou les champs de clé sont obligatoires.) Saisissez le numéro du préfixe dans le premier champ et le numéro d’image dans le second. Par exemple, dans la codification manuelle 123 4567+08, le préfixe est « 123 » et le numéro d’image est « 4567+08 », ce qui indique que l’image apparaît à 4567 pieds et 8 images.  Menu local TK Speed : ce menu local vous donne la possibilité de spécifier individuellement la vitesse de transfert de télécinéma pour chaque enregistrement de la base de données. Si l’enregistrement de base de données a été créé à partir d’une liste télécinéma, ce réglage devrait déjà être correct et il ne devrait pas être nécessaire de le modifier. Si vous créez la base de données manuellement, la valeur de ce menu local devrait refléter le réglage de la vitesse du film de télécinéma que vous avez choisi lorsque vous avez défini les valeurs par défaut au niveau du projet. Pour en savoir plus, consultez la section « Vitesse télécinéma » à la page 79.  Menu local Film Std : ce menu permet de spécifier individuellement le format du film pour chaque enregistrement de la base de données. Si l’enregistrement de base de données a été créé à partir d’une liste télécinéma, ce réglage devrait déjà être correct et il ne devrait pas être nécessaire de le modifier. Si vous créez la base de données manuellement, cette valeur doit refléter le réglage choisi dans la zone de dialogue New Database. Pour les plans qui sont en sens inverse, vous pouvez spécifier un sens inverse pour le format de film en choisissant 35.4p.rev (pour les films 35 mm à 4 perforations) ou 16.20.rev (pour les films 16 mm-20). Un film en sens inverse est un film dont les numéros de bord sont en ordre décroissant plutôt que croissant. Cette situation se produit par exemple quand le film a été tourné en sens inverse ou quand la bobine a été placée à l’envers dans la caméra et que les numéros de bord sont alors lus dans l’ordre inverse. Pour en savoir plus, consultez la section « Format de film » à la page 78. Pour les plans qui utilisent le format 35 mm à 3 perforations, choisissez de décalage de la perforation du numéro de bord. Ce décalage (3 perf. •1, 3 perf. •2 ou 3 perf. •3) fait référence à la relation entre la perforation marquée du symbole « • » et l’image du film à ce point. Pour en savoir plus, consultez la section « Décalages 35 mm à 3 perforations » à la page 235. Remarque : le film 35 mm à 3 perforations en sens inverse n’est pas pris en charge.100 Partie I Utilisation de Cinema Tools Réglages vidéo Les réglages suivants portent sur les bandes vidéo.  Champ Video Reel : (à moins que tous les plans que vous allez monter ne soient connectés à la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.) Saisissez l’identifiant de la bande vidéo contenant cette prise. Ce champ doit être rempli sans faute si vous souhaitez garantir l’exactitude de la cut list ou de la liste de modification. Lorsque vous reliez un plan à un enregistrement de base de données qui ne contient pas encore l’identifiant de bande, Cinema Tools recherche cette information dans le fichier du plan et l’introduit automatiquement dans l’enregistrement. Veillez à ne pas commettre d’erreurs lors de la saisie de cet identifiant afin que l’enregistrement puisse être associé au plan approprié après le montage numérique de votre film. Par exemple, « 001 » est différent de « 0001 ».  Champ Video Timecode : (à moins que tous les plans que vous allez monter ne soient connectés à la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.) Saisissez le numéro de timecode de la première image du plan. Le lien entre les numéros de code et le timecode est établi lors du transfert du film sur bande vidéo et ces informations sont en général saisies automatiquement lorsque vous créez la base de données à partir d’une liste télécinéma. Lorsque vous reliez un plan à un enregistrement de la base de données qui ne contient pas encore le timecode du plan, Cinema Tools recherche cette information dans le fichier du plan et l’introduit automatiquement dans l’enregistrement. Vous pouvez aussi déterminer la valeur du timecode pour ce champ en jetant un coup d’œil à la première image du plan, à condition que le numéro de bord et le timecode soient gravés dans la vidéo. ? Tip : si vous saisissez les informations de bande vidéo et de timecode dans la fenêtre Detail View, vous pouvez utiliser la base de données pour localiser du matériel source sur la bande vidéo pendant le montage. Si vous êtes par exemple en train de monter un plan et que vous souhaitez vérifier le contenu d’une partie du plan dont la netteté est médiocre, il est alors nécessaire d’utiliser la bande vidéo, où l’image est de meilleure qualité. Vous pouvez consulter l’enregistrement de base de données du plan pour voir quelle bande contient le matériel et l’emplacement de timecode sur la bande.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 101 I  Champ Video Duration : (à moins que tous les plans que vous allez monter ne soient connectés à la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.) Saisissez la durée du timecode du plan source. Cette valeur peut provenir d’une liste télécinéma. Lorsque vous reliez un plan à un enregistrement de base de données qui ne contient pas encore le timecode du plan, Cinema Tools recherche cette information dans le fichier du plan et l’introduit automatiquement dans l’enregistrement. Cette durée est exprimée en heures, minutes, secondes et images, ce qui peut vous sembler plus parlant que la longueur exprimée en pieds et images. La durée du timecode est particulièrement importante si vous souhaitez réaliser une capture par lot ou créer une cut list ou une liste de modification en faisant correspondre le programme monté avec la bande et le timecode vidéo.  Menu local Video TC Rate : ce menu local affiche la vitesse de timecode vidéo par défaut que vous avez choisie lorsque vous avez créé la base de données ou le format qui figurait dans la liste télécinéma que vous avez importée pour créer la base de données. Le laboratoire qui transfère votre film sur bande vidéo peut vous dire quel type de timecode vidéo est enregistré sur la bande vidéo. Consultez la section « Vitesse du timecode (Video TC Rate) » à la page 78 pour en savoir plus. Réglages du son Les réglages suivants portent sur les bandes son.  Champ Sound Roll : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.) Saisissez le nom de la bande son.  Champ Sound Timecode : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.) Saisissez le numéro de timecode audio de début du plan. Le format du timecode audio peut être différent de celui du timecode vidéo.  Champ Sound TC Rate : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.) Saisissez le type de timecode utilisé sur les bandes son de production. Bouton Clip et réglages Ce qui suit s’applique en particulier au plan lié à cet enregistrement.  Bouton Connect Clip/Open Clip : si aucun plan n’a été associé à l’enregistrement, ce bouton s’intitule Connect Clip. Si un plan est déjà associé, il s’intitule Open Clip.  Cliquez sur Connect Clip pour sélectionner un plan source à relier à cet enregistrement. Lorsque vous sélectionnez un plan, il est relié à la base de données et sa première image s’affiche dans la zone située sous le bouton Connect Clip/Open Clip.  Cliquez sur Open Clip pour ouvrir la fenêtre du plan relié. Si le plan est introuvable, une zone de dialogue s’ouvre pour vous permettre de sélectionner le bon plan.  Appuyez sur la touche Commande pour passer d’Open Clip à Disconnect Clip. Cliquez sur Disconnect Clip pour annuler le lien entre le plan et la base de données.  Champ Take Notes : saisissez-y les commentaires que vous souhaitez inclure à propos du plan source.102 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données Vous pouvez utiliser la fonction Identify de la fenêtre Clip pour déterminer le numéro de bord, le numéro de codification manuelle ou les valeurs de timecode des plans de la base de données. Ces valeurs sont obligatoires dans la base de données pour la première image du plan, mais il se peut qu’elles ne soient pas disponibles si vous ne créez pas les enregistrements de base de données à partir d’une liste télécinéma ou si vos plans n’ont pas de fenêtre d’affichage. Pour utiliser la fonction Identify afin de déterminer ou de vérifier le code de bordure ou le timecode :  Vous devez connaître le numéro de bord, la codification manuelle ou le timecode d’au moins une des images du plan.  Le plan doit posséder un enregistrement dans la base de données.  Le lien numéro de bord/timecode doit être continu. Consultez à ce sujet la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? » à la page 72. N’oubliez pas qu’avec la fonction Identify, les champs Key, Ink, Video Timecode et Sound Timecode doivent toujours refléter les valeurs de l’image affichée dans la fenêtre Clip, alors que dans la fenêtre Detail View, ces champs sont associés à la première image du plan. Toutefois, la fonction Identify calcule et introduit les valeurs de la première image qui apparaissent dans la fenêtre Detail View. Utilisation de la fonction Identify pour la saisie de numéros de code de bordure et de timecode dans la base de données Si vous connaissez le code de bordure (numéro de bord ou codification manuelle) et le timecode de toute image d’un plan, vous pouvez utiliser la fonction Identify pour déterminer ces valeurs pour la première image du plan. Ces informations seront alors saisies automatiquement dans la base de données. Cette fonction est particulièrement utile si vous travaillez sur une bande vidéo sans fenêtre d’affichage, car vous devez dans ce cas marquer physiquement une image de chaque plan pour assurer le suivi des timecodes et codes de bordure. Si l’image marquée n’est pas la toute première image du plan, la fonction Identify peut calculer les valeurs de la première image, qui sont alors automatiquement saisies dans la base de données.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 103 I Pour saisir les valeurs du code de bordure et du timecode dans la base de données : 1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenêtre Clip en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone de dialogue pour sélectionner le plan.  Cliquez sur Open Clip, dans la fenêtre Detail View de l’enregistrement dans la base de données du plan. 2 Cliquez sur Identify dans la fenêtre Clip pour afficher les réglages relatifs à l’image actuelle. 3 Localisez l’image marquée dans la zone de lecture du plan. ? Astuce : utilisez les touches fléchées du clavier pour avancer et reculer image par image. Les réglages Identify sont mis à jour pour afficher les informations de chaque image lorsque vous vous déplacez dans un plan afin que vous puissiez localiser l’image marquée. 4 Saisissez, dans les champs appropriés, les valeurs de code de bordure et de timecode de l’image marquée (l’image affichée dans la fenêtre Clip). Remarque : vous pouvez utiliser soit la codification manuelle, soit les numéros de bord. Dans ce cas, ne remplissez pas le champ inutile. Remarque : pour réinitialiser les valeurs aux valeurs en vigueur à l’ouverture du plan dans la fenêtre, cliquez sur Revert. 5 Lorsque vous identifiez un plan de 35 mm à 3 perforations, vous devez aussi choisir le décalage (3 perf. •1, 3 perf. •2 ou 3 perf. •3) dans le menu local Film Std. Remarque : en principe, vous ne devez pas modifier le réglage du menu local Film Std si vous utilisez l’un des autres formats de film. 6 Cliquez sur Save. Saisissez les valeurs de numéro de bord ou de codification manuelle de l’image marquée. Saisissez la valeur de timecode vidéo de l’image marquée.104 Partie I Utilisation de Cinema Tools L’enregistrement de base de données correspondant à ce plan est immédiatement actualisé avec les valeurs de la première image du plan. De plus, la durée du plan est calculée et saisie. À propos de la modification de données à l’aide de la fonction Identify Vous ne pouvez utiliser la fonction Identify pour un plan que si un enregistrement de base de données a été créé pour ce plan. La sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip contient des champs et des menus locaux pour des réglages qui apparaissent aussi dans la fenêtre Detail View. Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide de la fonction Identify, mais gardez les points suivants à l’esprit :  Les champs Key, Ink, Video Timecode et Sound Timecode doivent toujours refléter les valeurs de l’image affichée dans la fenêtre Clip, alors que dans la fenêtre Detail View, ces champs sont associés à la première image du plan. C’est pourquoi il se peut que ce que vous voyez ou saisissez dans la sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip diffère de ce que vous voyez ou saisissez dans la fenêtre Detail View. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » à la page 102.  La fonction Identify ne permet de faire le suivi des numéros de bord que si la relation entre les numéros de bord et les timecodes est continue, comme c’est le cas avec la plupart des transferts caméra-bande. Consultez à ce sujet la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? » à la page 72. Si vous avez modifié les valeurs dans la fenêtre et souhaitez revenir aux valeurs antérieures, cliquez sur Revert plutôt que sur Save. Lorsque vous cliquez sur Save, l’enregistrement de base de données est mis à jour et ces modifications sont reflétées dans la fenêtre Detail View. Modification d’informations dans la base de données Vous pouvez modifier toute information de la base de données en modifiant des réglages dans la fenêtre Detail View et dans la sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip. Certains des calculs que vous faites à l’aide de la fonction Identify modifient automatiquement des informations qui figurent dans la base de données. Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » à la page 102 pour en savoir plus. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 105 I Suppression d’un enregistrement de la base de données Il se peut que vous n’ayez plus besoin de certains enregistrements. Vous pouvez alors les supprimer de la base de données. Remarque : soyez très prudent lors de cette opération car elle est irréversible. Pour supprimer un enregistrement de la base de données : 1 Ouvrez l’enregistrement dans la fenêtre Detail View ou sélectionnez-le dans la fenêtre List View. 2 Choisissez Database > Delete Record (ou appuyez sur Commande + Suppr). Remarque : lorsque vous supprimez un enregistrement de base de données qui est connecté à un fichier de données source, vous ne supprimez pas le fichier du disque dur. Vous ne supprimez que l enregistrement de base de données. Changement de l’affiche d’un plan Par défaut, lorsqu’un plan relié à un enregistrement est ouvert dans la fenêtre Clip, une vignette de la première image du plan est affichée dans la fenêtre Detail View. Cette image est appelée affiche du plan. Vous pouvez choisir une autre affiche si cette image n’est pas pertinente (si elle est noire par exemple). L’affiche de plan par défaut n’apparaît dans la fenêtre Detail View qu’une fois que :  le plan est relié à un enregistrement de la base de données  le plan est ouvert dans la fenêtre Clip Pour choisir une nouvelle affiche : 1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenêtre Clip en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone de dialogue pour sélectionner le plan.  Cliquez sur Open Clip, dans la fenêtre Detail View de l’enregistrement dans la base de données du plan. 2 Dans la zone de lecture du plan, repérez l’image à utiliser comme affiche.106 Partie I Utilisation de Cinema Tools ? Tip : utilisez les touches fléchées du clavier pour avancer et reculer image par image. 3 Cliquez sur Set Poster Frame une fois que l’image souhaitée apparaît dans la zone de lecture du plan. La nouvelle affiche apparaît dans la fenêtre Detail View du plan. Remarque : quelle que soit l’affiche choisie, la fenêtre Clip s’ouvre toujours sur la première image du plan. Modification des réglages de base de données par défaut Bien que vous ne puissiez pas modifier les réglages par défaut d’une base de données directement, vous pouvez obtenir le même résultat en créant une nouvelle base de données possédant les réglages souhaités, puis en important la base de données original dedans. Pour modifier les réglages par défaut d’une base de données : m Créez une nouvelle base de données, attribuez-lui des réglages par défaut, puis importez-y la base de données originale. Consultez à ce sujet la section « Importation d’une base de données Cinema Tools existante » à la page 90. Vous pouvez faire glisser la tête de lecture pour localiser et afficher l’image que vous voulez utiliser comme affiche de plan. Cliquez sur le bouton Set Poster Frame pour que l’image courante apparaisse comme vignette dans la fenêtre Detail View.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 107 I Modification de tous les identifiants de bobine ou de bande Il s’avère parfois nécessaire de modifier tous les identifiants de bobine ou de bande contenus dans une base de données. Par exemple pour passer d’un identifiant de bobine non compatible EDL à un identifiant compatible, ou pour faire concorder les identifiants d’une base de données avec ceux d’une liste EDL. Remarque : si vous comptez exporter une liste de capture par lot à partir de la base de données, pensez à apporter les modifications de bobine ou de bande avant d’exporter la liste. Pour modifier toutes les occurrences d’un nom de bobine ou de bande dans une base de données : 1 Cliquez sur le bouton Show All dans la fenêtre List View pour vous assurer que tous les enregistrements de base de données apparaissent bien dans la fenêtre List View. 2 Choisissez Database > Change Reel. 3 Effectuez les réglages suivants dans la zone de dialogue Change Reel :  Choisissez le type de bande ou de bobine.  Dans le champ From, saisissez l’identifiant à modifier.  Dans le champ To, saisissez le nouvel identifiant. 4 Cliquez sur OK. Lorsque vous cliquez sur OK, une recherche est lancée dans tous les enregistrements de la fenêtre List View et tous les identifiants trouvés à modifier sont remplacés par le nouvel identifiant. Choisissez le type de bande ou de bobine. Saisissez l’ancien et le nouvel identifiant.108 Partie I Utilisation de Cinema Tools Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecode Si vous connaissez les valeurs de timecode, de numéro de bord ou de codification manuelle d’une image de plan, que ce soit par une image marquée ou par une fenêtre d’affichage, vous pouvez utiliser la fonction Identify pour vérifier ces valeurs pour le plan. Cette vérification est importante car l’exactitude de votre cut list ou de votre liste de modification repose sur ces valeurs. La vérification de valeurs à l’aide de la fonction Identify est particulièrement utile lorsque :  vous constatez une différence entre le timecode et les numéros de bord ou de clé de la fenêtre d’affichage et les valeurs de la base de données Cinema Tools ou de Final Cut Pro ;  vous avez saisi les valeurs manuellement et souhaitez contrôler la saisie. Important : la fonction Identify ne permet de faire le suivi des numéros de code de bordure que si la relation entre les numéros de code de bordure et les timecodes est continue, comme c’est le cas avec la plupart des transferts caméra-bande. Consultez à ce sujet la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? » à la page 72. Si la relation entre les numéros de code de bordure et les timecodes est non continue, vous pouvez vérifier et corriger les valeurs de numéro de code de bordure et de timecode pour les plans source en comparant visuellement ces valeurs avec la fenêtre d’affichage et, si nécessaire, en corrigeant manuellement les valeurs de numéro de code de bordure et de timecode dans Cinema Tools et les valeurs de timecode dans Final Cut Pro. Pour vérifier et corriger les valeurs de code de bordure et de timecode saisies pour un plan : 1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenêtre Clip en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone de dialogue pour sélectionner le plan.  Cliquez sur Open Clip, dans la fenêtre Detail View de l’enregistrement dans la base de données du plan.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 109 I 2 Dans la zone de lecture de plan, localisez une image près du début du plan dont vous connaissez le numéro de code de bordure ou la valeur de timecode. Cela ne pose aucun problème si votre bande vidéo contient une fenêtre d’affichage. 3 Si nécessaire, cliquez sur Identify pour afficher les réglages de l’enregistrement. 4 Regardez si les valeurs des champs Key, Ink et Video Timecode de la sous-fenêtre Identify correspondent à la fenêtre d’affichage de l’image dans la fenêtre Clip. (Vous pouvez utiliser soit la codification manuelle, soit les numéros de bord. Dans ce cas, ne remplissez pas le champ inutile.) 5 Si l’une ou l’autre valeur des champs Key, Ink ou Video Timecode est incorrecte, saisissez la valeur correcte dans le champ correspondant. 6 Dans la zone de lecture de plan, localisez une image près de la fin du plan et répétez les étapes 4 et 5.  Si les valeurs du code de bordure et du timecode sont exactes au début du plan mais pas à la fin : il se peut que des images aient été perdues durant la capture et vous devez alors recapturer le plan. Consultez à ce sujet la section « Comment éviter les pertes d’images » à la page 112. Il se peut aussi que cela soit dû au fait que le plan n’aie pas de relation entre numéro de code de bordure et timecode continue, au quel cas la fonction Identify ne peut pas vous aider à confirmer les valeurs de numéro de code de bordure et de timecode parce que cette fonction utilise un calcul basé sur une relation entre numéro de code de bordure et timecode continue. Cliquez sur Identify pour afficher les réglages de l’image courante. Valeur de timecode gravée Valeur de code de bordure gravée110 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Si la valeur de timecode est incorrecte : ouvrez la même image dans Final Cut Pro et regardez si la valeur de timecode est correcte. Si ce n’est pas le cas, corrigez le timecode dans Final Cut Pro. Utilisez pour cela la zone de dialogue Modifier le timecode. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur la façon de modifier le timecode. Si vous avez utilisé le contrôle de périphérique série, l’inexactitude de timecode peut être dû au fait que vous n’avez pas défini le décalage de timecode voulu dans Final Cut Pro pour l’appareil que vous avez utilisé. Ce réglage doit être effectué une fois pour chaque périphérique et par ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section consacrée à l’étalonnage du signal de timecode dans la documentation de Final Cut Pro. 7 Si vous avez saisi de nouveaux nombres dans les champs, cliquez sur Save. Si les valeurs étaient déjà correctes, fermez la fenêtre.5 111 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données La clef de la réussite d’un projet est l’établissement des liaisons entre les plans sources et la base de données Cinema Tools. Une fois créée la base de données du projet, vous pouvez enfin capturer vos plans source à l’aide de Final Cut Pro. (Les plans sources sont les premiers fichiers multimédias que vous traitez lorsque vous commencez le montage.) Après la capture, établissez des liens entre les enregistrements de la base de données et les plans sources. ? Astuce : utilisez les scénarios de la section « Le flux de production de Cinema Tools » à la page 37 pour connaître les étapes élémentaires nécessaires pour capturer vos plans sources et établir un lien entre eux et la base de données. Les étapes à suivre et l’ordre à respecter dépendent de facteurs qui sont brièvement expliqués dans les exemples de travail. Il n’est par exemple pas toujours nécessaire de créer un lien entre les plans et la base de données. Préparation de la capture Des informations détaillées sur la capture des plans sont présentées dans la documentation de Final Cut Pro. Avant de procéder à la capture, prenez en considération certains des facteurs susceptibles d’affecter votre projet :  comment éviter les pertes d’images au cours de la capture,  comment configurer votre matériel pour la capture vidéo,  les facteurs liés à la capture d’audio,  comment préparer une capture par lot (si vous disposez d’une platine vidéo avec contrôle de périphérique),  les facteurs liés à la capture individuelle de plans sources (si vous ne disposez pas de contrôle de périphérique). 112 Partie I Utilisation de Cinema Tools Comment éviter les pertes d’images Si les performances de votre ordinateur sont médiocres ou que votre disque de travail n’est pas suffisamment rapide, des images peuvent être perdues au cours de la capture, ce qui signifie que plusieurs images ne sont pas capturées. Lorsqu’une image est perdue lors de la capture, l’image précédente est répétée. Ainsi, une image que vous voyez lors du montage peut ne pas être l’image vue lors de la coupe du film. Les pertes d’images peuvent entraîner des erreurs de timecode et donc engendrer une cut list incorrecte et des problèmes lors de la procédure de télécinéma inversé. Vous pouvez éviter ce problème dans Final Cut Pro en réglant le programme pour qu’il arrête la capture et vous prévienne lorsqu’une image est perdue. Pour régler Final Cut Pro afin d’arrêter la capture lorsque des images sont perdues : 1 Dans Final Cut Pro, choisissez Final Cut Pro > Préférences. 2 Dans l’onglet Généralités, assurez-vous que l’option « Interrompre la capture si perte d’images » est sélectionnée. Si cette option est sélectionnée, un message s’affiche dès que des images sont perdues en cours de capture et cette dernière est interrompue. En cas de perte d’images, assurez-vous d’abord qu’aucune autre application n’est ouverte et ralentit de ce fait les performances de l’ordinateur. Ensuite, capturez à nouveau le plan source. Un message d’avertissement est affiché si vous essayez d’utiliser la fonction Télécinéma inversé pour un plan source ayant perdu des images. Avertissement sur l’utilisation d’Offline RT Media avec Cinema Tools Lorsque vous capturez des données avec la configuration simplifiée Offline RT dans Final Cut Pro, les données capturées sont légèrement compressées, ce qui vous permet de capturer plus de plans source sur votre disque dur, approximativement 2 heures de vidéo par gigaoctet (Go) d’espace disque. Sachez toutefois qu’une capture avec compression Offline RT rend la lecture des numéros de bord et des timecodes incrustés très difficile, voire impossible. La fenêtre d’affichage est en général nécessaire pour vérifier et corriger, le cas échéant, les numéros de bord et les timecodes, ainsi que pour utiliser la fonction Télécinéma inverse de Cinema Tools. C’est pour cette raison que l’utilisation d’Offline RT avec Cinema Tools n’est pas idéale. Pour obtenir plus d’informations sur OfflineRT, consultez la documentation de Final Cut Pro.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 113 I Configuration de votre matériel afin de capturer un timecode exact La capacité de Final Cut Pro de capturer un timecode précis image par image pour chaque plan dépend aussi de la configuration de votre matériel de capture. Cette opération s’avère très simple si vous utilisez des platines DV. Dans Final Cut Pro 3 et les versions ultérieures, la capture de vidéo avec une platine DV à l’aide de FireWire à la fois pour le contrôle de périphérique et l’entrée audio et vidéo rendra un timecode exact à 100 %. Si en revanche la capture est réalisée à l’aide d’une platine avec contrôle de périphérique série (par exemple une platine Digital Betacam ou Beta SP), certaines opérations supplémentaires sont nécessaires pour garantir l’exactitude du timecode. Si vous capturez à l’aide d’une platine dotée du contrôle de périphérique série Avant de procéder à la capture à l’aide d’une platine équipée du contrôle de périphérique série, suivez ces conseils pour garantir l’exactitude du timecode :  asservissez votre platine et votre interface de capture vidéo,  calibrez le décalage du timecode. Synchronisation (genlock) de la platine et de l’interface de capture vidéo Connectez d’abord la platine à l’ordinateur à l’aide du câble de contrôle de périphérique série (via un adaptateur d’interface série recommandé), puis branchez tous les connecteurs audio et vidéo nécessaires. Ensuite, assurez-vous que votre platine est synchronisée (genlock) avec votre interface de capture vidéo. Le terme Genlock se réfère au verrouillage de la synchronisation entre deux périphériques vidéo à l’aide d’un générateur de signaux de référence. Qu’est-ce que le Contrôle de périphérique ? Le contrôle de périphérique permet à Final Cut Pro de contrôler votre caméra ou votre platine vidéo. Si votre platine ou caméra vidéo utilise un protocole pris en charge par Final Cut Pro, Final Cut Pro peut échanger les données du timecode et du contrôle de périphérique avec la caméra ou la platine. Si vous disposez du contrôle de périphérique, vous pouvez repérer et capturer plusieurs plans sources à la fois (réaliser une capture par lot). Dans le cas contraire, vous devez capturer les plans sources un par un. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour obtenir des informations sur les protocoles de contrôle de périphérique pris en charge.114 Partie I Utilisation de Cinema Tools Si votre platine et votre appareil de capture vidéo prennent en charge l’asservissement (également appelé la synchronisation externe), connectez-les à un générateur de signaux classique (en général, il s’agit d’un générateur de signaux de référence produisant un signal vidéo noir continu). Réalisez cette connexion à l’aide des connecteurs genlock de votre platine vidéo et de votre interface de capture (qui sont parfois intitulés reference video). De cette manière, la platine et l’interface de capture vidéo sont synchronisées et le timecode sera toujours exact. Important : si vous effectuez la capture à partir d’une platine utilisant le contrôle de périphérique série, mais que votre interface de capture vidéo ne peut pas être synchronisée avec la platine, l’exactitude du timecode capturé avec vos plans ne peut pas être garantie. Calibrage du décalage du timecode Même si votre magnétoscope et votre interface de capture vidéo sont asservis, si vous utilisez le contrôle de périphérique série plutôt que le contrôle de périphérique FireWire pour la capture, il est toujours essentiel de calibrer le décalage de capture (dans l’onglet Final Cut Pro Device Control Preset de) avant la capture. Pour utiliser le contrôle de périphérique série, vous devez régler cette option sur la platine et sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section consacrée au calibrage du signal de timecode dans la documentation de Final Cut Pro. Avant de capturer de l’audio Before you capture your audio with Final Cut Pro, you need to take into account the following :  Si vous pouvez régler la vitesse de l’audio sur la platine audio dont vous disposez pour la synchroniser avec la fréquence d’images de montage si nécessaire : utilisez la platine audio pour ce faire avant de capturer l’audio dans votre ordinateur. Consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la page 129 pour connaître les cas où cet ajustement est nécessaire. Remarque : si vous n’avez pas de platine audio, il existe d’autres moyens d’ajuster l’audio après la capture. Consultez à ce sujet la section « Ajustements de la vitesse audio » à la page 145.  Si vous allez monter à 24 ips (la fréquence d’images à laquelle le film a été enregistré) : capturez l’audio à la fréquence d’images à laquelle il a été enregistré.  Avant de capturer un plan audio à synchroniser avec un plan vidéo : vérifiez que votre platine audio pilotable est bien asservi à une interface de capture vidéo installée sur votre ordinateur. (consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur le procédé de genlock de la platine audio et de l’interface de capture). Par ailleurs, sélectionnez dans Final Cut Pro l’option « Synchroniser la capture audio avec la source vidéo éventuelle » dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences utilisateur.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 115 I Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools Si vous disposez d’une platine ou d’une caméra dotée du contrôle de périphérique (soit une caméra DV avec FireWire, soit un magnétoscope ou une caméra vidéo haut de gamme), la manière la plus simple de transférer les données dans votre ordinateur est la capture par lot. Avec la capture par lot, vous connectez un magnétoscope ou une caméra vidéo à votre ordinateur, puis, sur la base d’une liste de plans source générée par Cinema Tools, Final Cut Pro copie tous les plans source de la bande vers l’ordinateur. En d’autres termes, lorsque vous utilisez la capture par lot, vous n’avez pas besoin d’utiliser votre magnétoscope ou caméra vidéo pour localiser manuellement chaque plan source avant de le capturer avec Final Cut Pro. Pour configurer une capture par lot, vous devez spécifier les plans à capturer (après la création de votre base de données Cinema Tools) et Cinema Tools crée une liste à partir des informations de la base de données. Une fois cette liste de capture par lot importée dans Final Cut Pro, ces plans sources apparaissent dans le Navigateur comme plans offline, étant donné qu’ils sont listés et prêts à être capturés par lot. Si vos rushes se trouvent sur plusieurs bandes, vous pouvez également effectuer une capture par lot. Lorsqu’une capture par lot commence, une liste de toutes les bandes vidéo nécessaires s’affiche. Une fois que tous les plans d’une bande ont été capturés, vous êtes invité à choisir une autre bande. Avantages de l’utilisation d’une liste de capture par lot Cinema Tools  Gain de temps : Cinema Tools crée pour vous la liste de capture par lot, vous épargnant la création manuelle.  Exactitude : la liste de capture par lot capture les plans sources qui correspondent aux fiches de votre base de données.  Clarté des noms des plans sources : lorsque la capture par lot est réalisée à partir de la liste de capture par lot d’une base de données, vos fichiers de plans sources sont intitulés en fonction des identifiants de prise et de scène. Par exemple, le fichier de la scène 10, prise 1 sera intitulé 10-1.  Lien automatique entre les plans sources et la base de données : la commande Connect Clips vous permet d’établir un lien automatique entre vos plans sources capturés et les enregistrements appropriés de la base de données.116 Partie I Utilisation de Cinema Tools Remarque : vous ne devez pas obligatoirement créer une liste de capture par lot à partir d’une base de données Cinema Tools. Vous pouvez aussi d’abord capturer par lot les plans avec Final Cut Pro, puis générer une base de données à partir de la liste de capture par lot Final Cut Pro. Cette méthode n’est cependant pas idéale, car vous perdez les avantages liés à la création de votre base de données à partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE (Avid Log Exchange). Le principal inconvénient, c’est que les informations des numéros de bord et de bobine ne sont pas ajoutées à chaque enregistrement de la base de données, vous devez donc accomplir cette tâche manuellement. Consultez la section « Importation des informations relatives à une base de données dans une liste de capture de lots Final Cut Pro » à la page 89 pour en savoir plus. À propos des différences entre les listes de capture par lot standard et XML Dans Cinema Tools, vous pouvez créer des listes de capture par lot standard ou XML. Les liste de capture par lot standard sont des fichiers au format Texte qui contiennent des informations sur les bobines, les noms des plans (sur la base du contenu des champs de plan et de prise), les commentaires et le timecode. Les listes de capture par lot XML contiennent les mêmes informations que les listes standard, plus toutes les informations sur le film, comme, par exemple, les valeurs des numéros de bord, le type de film et la vitesse de télécinéma. Ces informations supplémentaires sont ajoutées aux entrées de tous les plans dans le Navigateur Final Cut Pro, où vous pouvez les afficher. Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 117 I Attribution du nom des plans capturés par lot par Cinema Tools Si vous capturez des plans avec une liste de capture par lot et si les enregistrements de la base de données contiennent les identifiants de scène et de prise, Cinema Tools nomme les plans à partir des identifiants de scène et de prise (séparés par un tiret). Par exemple, le plan de la scène 10, prise 1 sera intitulé « 10-1 ». S’il n’y a pas d’identifiants de scène et de prise, Cinema Tools crée un nom de plan en fonction de la bande et du timecode de la vidéo. Par exemple, le plan provenant de la bande 001 et commençant par la valeur de timecode 01:35:30:15 sera intitulé « 001-01.35.30.15 ». Cinema Tools veille à ne jamais attribuer le même nom à deux plans distincts. Si, par exemple, les plans de deux caméras distinctes possèdent les même identifiants de scène et de prise. Lorsque cela se produit, les noms des plans sont distingués par l’ajout des identifiants de bobine ou bande aux plans après le premier. Ainsi, les plans de la scène 4, prise 4, bobine 1A et 1B seront intitulés « 4-4 » et « 4-4B » respectivement. En l’absence d’identifiant de bobine ou de bande, ces plans porteraient les noms “4-4” et “4-4_1.” Remarque : avant d’exporter une liste de capture par lot depuis Cinema Tools, il est recommandé d’effectuer un tri en fonction du critère Slate dans la fenêtre List View, afin de voir s’il existe des plans ayant les mêmes descriptions dans la colonne Slate. Si des plans présentent exactement les mêmes informations dans la colonne Slate, modifiez les champs Scene ou Take dans les enregistrements de la base de données afin de les différencier. Vous garantissez ainsi que tous les plans de la liste de capture par lot auront des noms différents. Important : afin que le processus de connexion des plans soit le plus automatisé possible, ne modifiez pas les noms de fichiers donnés par Cinema Tools aux plans sources lors de la capture.118 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de listes de capture par lot standard L’exportation de listes de capture par lot standard et leur importation dans Final Cut Pro est un processus simple. Pour exporter une liste de capture par lot standard à partir de Cinema Tools : 1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient les enregistrements des plans à capturer. Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans la fenêtre List View. Important : la liste de capture par lot ne contient que les enregistrements où apparaissent la bande vidéo, le timecode de départ et des valeurs de durée du timecode. Par ailleurs, aucun enregistrement déjà associé à un plan n’apparaîtra dans la liste de capture par lot. 2 Sélectionnez File > Export > Batch Capture. 3 Dans la zone de dialogue Export Batch Capture, sélectionnez les plans à capturer et cliquez sur OK :  Vidéo Final Cut Pro : choisissez cette option pour capturer la totalité de la vidéo et de l’audio contenus dans les plans sources. Lorsque vous choisissez cette option, la liste de capture par lot inclut la bande et le timecode vidéo saisis dans l’enregistrement de chaque plan.  Final Cut Pro Audio : choisissez cette option pour ne capturer que l’audio des plans sources. Lorsque vous choisissez cette option, la liste de capture par lot inclut la bande son et le timecode audio saisis dans l’enregistrement de chaque plan. Dans la fenêtre List View, affichez les enregistrements de base de données auxquels vous souhaitez connecter des plans. Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 119 I 4 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un emplacement pour la liste de capture par lot et donnez-lui un nom. 5 Cliquez sur Save. Une liste de capture par lot au format Texte est crée et enregistrée à l’emplacement spécifié. ? Astuce : vous pouvez modifier la liste de capture par lot dans un éditeur de texte. Veillez toutefois à ne pas supprimer les tabulations qui séparent les champs de chaque ligne. Vous pouvez en revanche supprimer les lignes des plans que vous ne souhaitez pas capturer. Pour importer une liste de capture par lot standard Cinema Tools dans Final Cut Pro : 1 Ouvrez un projet existant ou créez un nouveau projet dans Final Cut Pro. 2 Dans Final Cut Pro, choisissez File > Import > Batch List at [ips en vigueur], où « ips en vigueur » est la fréquence d’images préréglée de la séquence. Vous pouvez modifier la fréquence d’images préréglée de la séquence en choisissant Audio/Video Settings dans le menu de Final Cut Pro. 3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot que vous avez exportée à partir de Cinema Tools, puis cliquez sur Choose. Les plans apparaissent dans le Navigateur en tant que plans offline, prêts pour la capture par lot. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture par lot. Important : si votre vidéo a un timecode non-drop frame, vérifiez que Non-Drop Frame est sélectionné dans le menu local Default Timecode, dans l’onglet Device Control Presets Final Cut Pro de la zone de dialogue Audio/Video Settings avant de lancer la capture. Utilisation de listes de capture par lot XML L’exportation de listes de capture par lot XML à partir de Cinema Tools et l’importation de ces dernières dans Final Cut Pro est un processus similaire au processus utilisés pour les listes de capture par lot standard. Pour exporter une liste de capture par lot XML à partir de Cinema Tools : 1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient les enregistrements des plans à capturer. Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans la fenêtre List View. Important : la liste de capture par lot ne contient que les enregistrements où apparaissent la bande vidéo, le timecode de départ et des valeurs de durée du timecode. Par ailleurs, aucun enregistrement déjà associé à un plan n’apparaîtra dans la liste de capture par lot.120 Partie I Utilisation de Cinema Tools 2 Choisissez File > Export > XML Batch List. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un emplacement pour la liste de capture par lot et donnez-lui un nom. 4 Cliquez sur Save. Une liste de capture par lot XML est créée et enregistrée à l’emplacement spécifié. Pour importer une liste de capture par lot XML Cinema Tools dans Final Cut Pro : 1 Dans Final Cut Pro, choisissez Fichier > Importer > XML. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot XML que vous avez exportée à partir de Cinema Tools, puis cliquez sur Choose. La zone de dialogue Importer le fichier XML apparaît. 3 Sélectionnez le projet auquel il faut ajouter les plans de la liste par lot à l’aide du menu local Destination. Vous pouvez aussi créer un nouveau projet à l’aide de ce menu local. 4 Choisissez le préréglage de séquence par défaut à utiliser dans le menu local Default. 5 Lors de l’importation de fichiers XML exportés à partir de Cinema Tools, vous pouvez laisser toutes les cases désélectionnées. 6 Cliquez sur OK pour importer le fichier XML. Les plans apparaissent dans le Navigateur en tant que plans offline, prêts pour la capture par lot. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture par lot. De plus, vous pouvez afficher les détails du film, comme, par exemple, des informations sur le keycode et la vitesse de film télécinéma (la vitesse TK), dans le Navigateur. Consultez la section « Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur » à la page 157 pour des informations sur l’ajout de colonnes de film dans le Navigateur.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 121 I Ce qu’il faut savoir avant de capturer des plans individuellement Il est également possible de capturer des plans individuellement avec Final Cut Pro sans avoir recours au contrôle de périphérique. (Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture de plans individuels.) Pour capturer vos plans, pensez aux points suivants :  Si vous n’utilisez pas le contrôle de périphérique, Final Cut Pro ne peut pas recevoir le timecode correct pour les plans lors de la capture. Cela signifie que vous devez corriger le timecode pour chaque plan source dans Final Cut Pro. Pour ce faire, ouvrez chaque plan dans le Visualiseur et prenez note de la valeur de timecode qui apparaît dans la fenêtre d’affichage de la première image. Ensuite, choisissez Modify >Timecode et saisissez la valeur que vous avez notée dans le champ Source. Cochez la case Drop Frame, si nécessaire. Enfin, mettez à jour les numéros de bord du plan dans la base de données de Cinema Tools à l’aide de la fonction Identify comme décrit dans la section « Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecode » à la page 108.  Si une perte d’images survient lors de la capture, la cut list risque de contenir des informations inexactes et le processus de télécinéma inversé risque de ne pas fonctionner correctement.  Si votre vidéo a un timecode non-drop frame, vérifiez que Non-Drop Frame est sélectionné dans le menu local Default Timecode, dans l’onglet Device Control Presets de Final Cut Pro. Pour le faire rapidement, vous pouvez choisir DV-NDF dans la zone de dialogue Configuration simplifiée de Final Cut Pro. (Consultez la documentation de Final Cut Pro pour plus de détails sur l’utilisation de configurations simplifiées.)  L’attribution de noms aux plans sources est importante car vous devrez relier ces derniers à la base de données. Pour rendre le processus d’établissement de ce lien le plus facile possible, utilisez des conventions de noms qui utilisent les identifiants de scène et de prise. Par exemple, le plan de la scène 33, prise 1 serait intitulé « 33-1 ». Vous pouvez utiliser des traits d’union dans les noms de plans mais pas de barre oblique ni de deux-points. Connexion des plans sources capturés à la base de données Les plans sources et les enregistrements de la base de données étant créés par des méthodes différentes et à des moments différents, le lien entre les deux doit être établi après leur création. On parle de la connexion d’un plan à un enregistrement. La méthode que vous allez utiliser pour connecter les plans à la base de données dépend de la façon dont vous les avez capturés.122 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Si vous avez capturé vos plans sources à l’aide d’une liste de capture par lot : utilisez la commande Connect Clips pour relier automatiquement tous vos plans sources à la base de données. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter des plans sources » à la page 123.  Si vous n’avez pas capturé vos plans sources à l’aide d’une liste de capture par lot : vous devez relier individuellement chaque plan source aux enregistrements de la base de données via la fenêtre Detail View ou la fenêtre Clip. Ces deux méthodes étant d’une facilité d’usage équivalente, votre choix dépendra de la fenêtre qui se trouve déjà ouverte. La fenêtre Clip est plus pratique si vous souhaitez sélectionner une nouvelle affiche pour chaque plan ou si vous souhaitez utiliser la fonction Conform ou Reverse Telecine sur chaque plan, immédiatement après l’avoir relié à la base de données. Pour connecter vos plans, pensez à ces quelques règles :  Chaque enregistrement de la base de données ne peut être connecté qu’à un plan et chaque plan ne peut être connecté qu’à un enregistrement dans la même base de données. En d’autres termes, vous ne pouvez pas connecter deux plans à un enregistrement ni connecter un plan à deux enregistrements dans la même base de données. (Un plan peut toutefois être connecté à des enregistrements de plusieurs bases de données. Par exemple, vous pourriez avoir un plan connecté à un enregistrement dans une base de données principale et à un enregistrement dans une seconde base de données plus petite représentant une séquence montée.) Consultez la section « Synchronisation d’un ensemble de plans sélectionnés pour créer une nouvelle base de données » à la page 75 pour en savoir plus. Un enregistrement de la base de données ne doit pas nécessairement être connecté à un plan.  Vous pouvez relier des plans sources aux enregistrements à n’importe quel moment situé entre la capture des plans et l’exportation des listes.  Si vous utilisez un transfert camera-roll avec un lien numéros de bord/timecode continu, vous pouvez utiliser la méthode de création de liste de film basée sur le timecode, afin de ne pas devoir relier vos plans sources aux enregistrements. Pour plus d’informations, consultez les sections « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll » à la page 73 et l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », à la page 245. Évitez de déplacer vos plans sources ou d’en modifier le nom dans le Finder Une fois qu’un plan source est relié à la base de données, le lien doit demeurer intact jusqu’au moment de la création de listes de film. Si le lien est rompu, les listes seront incomplètes. Un lien entre un plan et une base de données est rompu dans les cas suivants :  le nom de fichier du plan source est modifié,  le fichier du plan source est déplacé ou supprimé. Pour rétablir des liens rompus, consultez « Réparation des liens rompus entre les plans et les enregistrements » à la page 126.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 123 I Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter des plans sources Si vous avez capturé vos plans à l’aide d’une liste de capture par lot, la commande Connect Clips peut connecter vos fichiers de plans capturés aux enregistrements appropriés de la base de données. Remarque : la commande Connect Clips ne fonctionne pas pour les plans sources renommés après avoir été capturés ni pour les enregistrements qui sont déjà connectés à un plan. Si l’enregistrement n’est pas relié au plan adéquat, utilisez la commande Reconnect Clip pour corriger cette erreur. Pour utiliser la commande Connect Clips afin de relier des plans à la base de données : 1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient les enregistrements auxquels vous souhaitez relier des plans. Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans la fenêtre List View. 2 Choisissez Database > Connect Clips. 3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, naviguez jusqu’au dossier contenant les plans, puis sélectionnez un plan source dans le dossier. Cinema Tools pourra se connecter à tous les plans se trouvant dans le dossier contenant le plan sélectionné. 4 Cliquez sur Choose. Pour chaque enregistrement n’ayant pas de plan associé, Cinema Tools recherche dans le dossier sélectionné un plan dont le nom correspond. Chaque fois que Cinema Tools en trouve un, il le connecte à l’enregistrement approprié. Remarque : l’affiche de chaque plan relié n’apparaît dans la fenêtre Detail View que si vous ouvrez ce plan dans la fenêtre Clip. Dans la fenêtre Detail View, cliquez sur le bouton Open Clip pour ouvrir la fenêtre Clip et faire apparaître l’affiche. Dans la fenêtre List View, affichez les enregistrements de base de données auxquels vous souhaitez connecter des plans. 124 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de la fenêtre Detail View pour connecter et déconnecter des plans sources Dans la fenêtre Detail View, il est possible de déterminer si un enregistrement est relié à un plan en examinant le bouton situé au-dessus de l’affiche du plan. Si le bouton s’intitule Open Clip, c’est que l’enregistrement actuel est déjà connecté à un plan. Si le bouton s’intitule Connect Clip, c’est que l’enregistrement actuel n’est pas connecté à un plan. Pour utiliser la fenêtre Detail View afin de connecter un plan à un enregistrement : 1 Ouvrez la fiche de la base de données dans la fenêtre Detail View. Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à la page 80 pour en savoir plus. 2 Cliquez sur le bouton Connect Clip. Remarque : si le bouton s’intitule Open Clip, c’est que l’enregistrement est déjà connecté à un plan. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un plan à relier à l’enregistrement actuel. Lorsque vous sélectionnez le plan, trois choses se produisent:  Le plan est connecté à la base de données.  Une affiche de la première image du plan apparaît dans la fenêtre Detail View et le nom du plan apparaît au-dessus de l’affiche. ? Astuce : de plus, placer le pointeur au-dessus de la vignette affiche une bulle d’aide contenant l’emplacement du plan. Cela est particulièrement utile si le plan est absent, car cela vous permet de voir où Cinema Tools s’attend à trouver le plan. Le bouton Open Clip remplace le bouton Connect Clip si un plan est déjà connecté à l’enregistrement. Le nom du plan apparaît au-dessus de l’affiche du plan.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 125 I  Une fenêtre Clip s’ouvre pour le plan. Si vous souhaitez changer d’affiche pour représenter le plan, positionnez-vous sur l’image souhaitée, puis cliquez sur le bouton Poster Frame. Pour en savoir plus sur la fenêtre Clip, consultez la section « Fenêtre Clip » à la page 59. Remarque : si vous ne souhaitez pas que la fenêtre Clip s’ouvre après avoir connecté un plan, appuyez sur la touche Commande lorsque vous cliquez sur le bouton Connect Clip. Pour utiliser la fenêtre Detail View afin de déconnecter un plan capturé : 1 Ouvrez l’enregistrement dans la fenêtre Detail View, puis appuyez sur la touche Commande. Le bouton Open Clip se transforme en bouton Disconnect Clip. 2 Cliquez sur Disconnect Clip. Remarque : cette action permet de rompre le lien entre le plan source et l’enregistrement de sorte qu’ils ne sont plus connectés. Le plan n’est pas supprimé de votre disque dur. Utilisation de la fenêtre Clip pour connecter ou déconnecter des plans source Lorsqu’un plan n’est pas connecté à un enregistrement de base de données, la fenêtre Clip contient un bouton nommé Enter in Database. Si un plan est déjà connecté, ce bouton s’intitule Disconnect Clip. Le bouton Enter in Database vous permet de connecter un plan source à un enregistrement de base de données existant ou de créer un nouvel enregistrement de base de données et d’y connecter le plan. Pour utiliser la fenêtre Clip pour connecter un plan source à la base de données : 1 Choisissez File > Open Clip pour ouvrir le plan dans la fenêtre Clip, puis sélectionnez le plan dans la zone de dialogue. 2 Cliquez sur le bouton Enter in Database. Ce bouton se transforme en Disconnect Clip une fois que le plan est connecté à une base de données.126 Partie I Utilisation de Cinema Tools 3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez un identifiant de scène et de prise pour le plan source. Important : les textes saisis sont sensibles à la casse. De plus, ne saisissez pas de trait d’union entre le numéro de prise et la valeur pour la scène/la prise. Consultez la section « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise » à la page 93 pour en savoir plus. 4 Procédez de l’une des manières suivantes :  Cliquez sur OK pour connecter ce plan à l’enregistrement existant correspondant à la scène et à la prise que vous avez spécifiées dans la zone de dialogue. S’il n’y a pas d’enregistrement pour cette scène et cette prise, un nouvel enregistrement est créé.  Cliquez sur New Record pour créer un nouvel enregistrement, même si un enregistrement correspond déjà à la scène et à la prise que vous avez saisies. Dans les deux cas, le plan source de la fenêtre Clip est connecté à l’enregistrement de sorte que le lien est établi dans la base de données. Un plan source peut être connecté à un enregistrement dans plusieurs bases de données, mais dans une même base de données, il ne peut être connecté ou relié qu’à un seul enregistrement. Si le plan source est déplacé ou renommé, le lien doit être rétabli. Pour utiliser la fenêtre Clip pour annuler le lien d’un plan capturé : 1 Ouvrez le plan dans la fenêtre Clip. 2 Cliquez sur Disconnect Clip. Remarque : cette action permet de rompre le lien entre le plan source et l’enregistrement de sorte qu’ils ne sont plus connectés. Le plan n’est pas supprimé de votre disque dur. Réparation des liens rompus entre les plans et les enregistrements Lorsqu’un plan source qui a été connecté à la base de données est déplacé ou renommé, son lien avec la base de données est rompu et ce plan doit être à nouveau connecté. Pour des plans individuels, cliquez sur le bouton Open Clip de la fenêtre Detail View : une zone de dialogue s’ouvre dans laquelle vous pouvez reconnecter le plan à son enregistrement. Si un groupe (dossier) de plans sources a été déplacé, vous pouvez utiliser la commande Reconnect Clips du menu Database pour rétablir les liens de tous les plans qui partagent le même dossier que le plan sélectionné (il suffit de sélectionner un plan par dossier). Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 127 I Reconnexion de plans individuels ayant été renommés ou déplacés Vous pouvez facilement reconnecter un plan individuel dont le lien avec la base de données est brisé. Pour reconnecter un plan source qui a été renommé ou déplacé : 1 Ouvrez la fiche de la base de données dans la fenêtre Detail View. Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à la page 80 pour en savoir plus. 2 Cliquez sur Open Clip. 3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cliquez sur Reconnect, puis sélectionnez le plan. Le plan est connecté à l’enregistrement de la base de données. Détection des liens rompus et reconnexion de groupes de plans ayant été déplacés Pour les plans qui ont été déplacés (mais dont le nom n’a pas été modifié), la commande Reconnect Clips du menu Database permet de détecter aisément les liens rompus et de les réparer pour plusieurs plans d’un même dossier. Cette commande rétablit les liens de tous les plans qui partagent le même dossier que le premier plan sélectionné, de sorte que vous ne devez sélectionner qu’un plan par dossier. Remarque : lorsqu’un volume de disque contenant des plans est démonté, Cinema Tools ne peut pas retrouver les plans tant que ce volume n’a pas été remonté. La commande Reconnect Clips ne permet pas de réparer ce genre de rupture temporaire de lien. Il vous suffit de remonter le volume pour rétablir les liens. Pour détecter et rétablir les liens rompus suite au déplacement des plans sources : 1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient le groupe d’enregistrements dans lequel vous souhaitez rechercher des liens rompus. Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans la fenêtre List View. 2 Choisissez Database > Reconnect Clips.128 Partie I Utilisation de Cinema Tools Une recherche est effectuée dans le groupe d’enregistrements de la fenêtre List View. Si une rupture de lien est détectée, une zone de dialogue vous demande de sélectionner le plan. 3 Dans la zone de dialogue, sélectionnez le plan correct pour l’enregistrement courant, puis cliquez sur Open. Cinema Tools modifie le lien pour refléter le nouvel emplacement du plan et rétablit les liens vers d’autres plans qui se trouvent dans le dossier contenant le plan sélectionné. Si le nom des plans n’a pas été modifié, il suffit de sélectionner un plan par dossier.6 129 6 Préparation des plans sources pour le montage Un examen de vos plans sources avant de débuter le montage peut vous faciliter ensuite le travail. Une fois que vous avez créé la base de données Cinema Tools et capturé vos plans sources, vous devez, avant de passer au montage, suivre certaines étapes importantes. Consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage, » qui suit pour des informations sur ces processus. Si vous avez capturé l’audio et la vidéo séparément, consultez la section « Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés » à la page 146. Par ailleurs, afin d’utiliser au mieux votre espace disque, il est conseillé d’éliminer une partie des données capturées avant de commencer le montage. Consultez la section « Division ou suppression de sections de plans sources avant le montage » à la page 147 pour en savoir plus. Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage Pour déterminer les étapes à suivre pour préparer vos plans sources, vous devez prendre en considération la vitesse du télécinéma, le type de vidéo (NTSC ou PAL) et la vitesse que vous envisagez d’utiliser pour le montage. Vos principaux objectifs sont de :  régler la vitesse de défilement vidéo sur la vitesse que vous souhaitez utiliser pour le montage,  conserver ou rétablir la synchronisation audio/vidéo. Remarque : pour en savoir plus sur l’utilisation de la vidéo 24P, consultez le chapitre 11, « Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips », à la page 209.130 Partie I Utilisation de Cinema Tools Sélection d’une vitesse de montage Il est généralement recommandé de monter votre film à la vitesse à laquelle il a été tourné et enregistré. Par exemple, si vous filmez, enregistrez et montez à 24 ips, l’audio, la vidéo et le son et les images originaux sont à la même vitesse. Lorsque la vitesse du montage est la même que celle du tournage et de l’enregistrement, vous pouvez numériser directement à partir des enregistrements sonores originaux car l’image et le son sont synchronisés. Aucun réglage de synchronisation n’est alors nécessaire. Sachez cependant qu’il existe une exception : dans un environnement NTSC, dans lequel vous devez utiliser un équipement NTSC et sortir le fruit de votre travail sur des bandes NTSC, il se peut que vous préfériez monter à 23,98 ips parce que vous pouvez alors profiter de la fonction pulldown Real-Time Effects de Final Cut Pro qui vous permet de sortir votre vidéo à 23,98 ips sur un périphérique FireWire externe sous la forme de vidéo à 29,97 ips. Vous avez le choix entre trois modèles de pulldown (2:3:2:3, 2:3:3:2 et 2:2:2:4). Ces modèles de pulldown ne sont pas disponibles pour la vidéo à 24 ips. Remarque : de plus, Final Cut Pro dispose de deux options de pulldown pour la vidéo PAL à 24 ips qui vous permettent de sortir la vidéo à 24 ips sur un périphérique FireWire externe sous la forme de vidéo à 25 ips. Consultez la section « Ajout d’un pulldown à une vidéo de 23,98 ips » à la page 227 pour en savoir plus sur l’ajout d’un pulldown à l’aide de Final Cut Pro. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur l’utilisation de la fonction de pulldown Real-Time Effects. Rappelez-vous que si vous enregistrez à 24 ips puis convertissez en 23,98 ips, votre vidéo est lue à une vitesse légèrement inférieure à celle de l’enregistrement original. Étant légèrement plus lente, elle est appelée pulled down. Lorsque de la vidéo est ajustée en 24 images, le son numérisé doit lui aussi être ajusté, soit en ralentissant légèrement la lecture de la bande ou du disque audio original pendant la numérisation (par exemple, au cours du processus de transfert télécinéma) soit en ajustant la vitesse du plan à 99,9 pour cent après la capture. Méthodes de préparation des plans sources Il y a plusieurs façons d’ajuster vos plans sources à la fréquence d’images à laquelle vous souhaitez faire le montage :  Utilisez du matériel spécialisé pour capturer à la vitesse de défilement choisie : si vous utilisez l’appareil adéquat, vous pouvez convertir la vitesse de défilement des images en temps réel pendant que les plans sont capturés et régler la vitesse audio pour la faire concorder. Une fois que vous l’avez fait, les plans sont déjà synchronisés et vous n’avez plus besoin des fonctions Cinema Tools Reverse Telecine ou Conform pour la conversion de la fréquence d’images.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 131 I  Utilisez la fonction de télécinéma inversé dans les cas suivants : si vos plans ont la fréquence d’images NTSC standard de 29,97 ips, vous pouvez utiliser la fonction Reverse Telecine pour inverser le pulldown 3:2 qui fut utilisé pour convertir les plans en 29,97 ips, en supprimant les trames supplémentaires créées par l’ajustement en 24 images et en convertissant les plans en 23,98 ips ou 24 ips. Lorsque les plans contiennent à la fois de l’audio et de la vidéo, la fonction de télécinéma inversé adapte également la vitesse audio, afin que l’audio et la vidéo restent synchronisés après le changement de vitesse.  Utilisez la fonction de conformation : si vos plans ont la fréquence d’images PAL standard de 25 ips, vous pouvez utiliser la fonction Conform pour les convertir à la fréquence d’images à laquelle vous voulez faire le montage. Lorsque les plans contiennent à la fois de l’audio et de la vidéo, la fonction de conformation adapte également la vitesse audio, afin que l’audio et la vidéo restent synchronisés après le changement de vitesse. Remarque : si l’audio a été enregistré séparément et qu’il ne fait pas partie des plans sources, vous devez également synchroniser les éléments audio et vidéo et les fusionner en un seul plan dans Final Cut Pro. Consultez à ce sujet la section « Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés » à la page 146. Utilisation de la fonction de conformation Conformer un plan à une vitesse signifie attribuer à chaque image du plan une durée identique exprimée en secondes, basée sur une vitesse que vous spécifiez. Par exemple, si vous conformez un plan de 360 images à la vitesse de 24 images par seconde, chaque image représente 1/24 de seconde et la durée totale du plan est égale à 360/24 secondes, c’est-à-dire 15 secondes. Utilisez la fonction de conformation pour convertir la vitesse d’un plan en vue du montage. Si le plan contient à la fois de l’audio et de la vidéo, la fonction de conformation adapte également la vitesse audio, afin que l’audio et la vidéo restent synchronisés. Pour savoir s’il faut ou non utiliser la fonction Conform, consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la page 129. Important : la conformation modifie le fichier de données source proprement dit. Vous devez disposer d’autorisations de lecture et d’écriture sur le fichier de données pour que la fonction Conform soit disponible. De plus, vous ne pouvez pas utiliser la commande Annuler pour rétablir la fréquence d’images originale du fichier, par contre vous pouvez utiliser la fonction Conform une seconde fois pour rétablir la fréquence d’images originale, si nécessaire. 132 Partie I Utilisation de Cinema Tools Conformation d’un plan à la fois La conformation se fait un plan à la fois. Pour conformer un plan dans Cinema Tools : 1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue. 2 Dans la fenêtre Clip, cliquez sur le bouton Conform. 3 Dans la zone de dialogue Conform Clip, choisissez une nouvelle vitesse dans le menu local « Conform to », puis cliquez sur Conform. Vous pouvez aussi conformer des plans à 25 ips en 24 ips à partir de Final Cut Pro. Pour conformer un plan dans Final Cut Pro : 1 Sélectionnez le ou les plans à conformer de 25 ips à 24 ips dans le Navigateur. 2 Choisissez Tools > Conform 25 to 24. Les plans sont conformés à 24 ips. Remarque : si l’un ou l’autre des plans sélectionnés n’est pas à 25 ips, un avertissement disant que ce ou ces plans ne seront pas traités apparaît. Conformation par lot de plusieurs plans à la fois Si vous ne souhaitez pas conformer la vitesse de chaque plan individuellement, vous pouvez le faire pour tous les plans d’un dossier sélectionné en utilisant la fonction de conformation par lot « Batch conform ». Pour procéder à une conformation par lot dans Cinema Tools : 1 Veillez à placer tous les plans à conformer dans le même dossier. 2 Choisissez File > Batch Conform. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan source dans le dossier contenant les plans à conformer, puis cliquez sur Choose. Remarque : il suffit de sélectionner un fichier. Tous les plans du dossier seront conformés.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 133 I 4 Dans la zone de dialogue Batch Conform, choisissez une vitesse dans le menu local Conform to, puis cliquez sur Conform. Au terme de ce processus, vous obtenez les résultats suivants :  Les plans sont conformés à la fréquence d’images sélectionnée et placés dans un dossier créé par Cinema Tools nommé Conformed [fréquence d’images] où « fréquence d’images » est la nouvelle fréquence d’images des plans. Un dossier peut par exemple porter le nom « Conformed 24.0 ».  Si Cinema Tools n’est pas en mesure d’effectuer jusqu’au bout le processus de conformation d’un plan, ce dernier est placé dans un sous-dossier spécial créé par Cinema Tools et nommé Skipped (Ignorés). (Les plans ne sont pas traités s’il ne contiennent pas de piste vidéo, si leur vitesse n’est pas gérée ou si aucun codec n’est détecté pour leur piste vidéo.)  Un fichier texte nommé « conform.log » apparaît au premier niveau du dossier. Il s’agit d’un historique qui indique la date et l’heure du début et de la fin du traitement pour chaque plan. Si des problèmes surgissent, tels qu’un manque d’espace disque ou de mémoire, un message d’erreur décrivant le problème apparaît également dans l’historique. Inversion du pulldown télécinéma Lorsque vous utilisez un télécinéma pour convertir un film à 24 ips ou 23,98 ips en vidéo NTSC à 29,97 ips, la façon typique de distribuer les images du film dans les images NTSC est la méthode pulldown 3:2. La méthode du pulldown 3:2, comme l’explique la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23, consiste à insérer des trames vidéo supplémentaires. Le télécinéma inversé supprime les trames supplémentaires (comme illustré ci-après) en rétablissant la fréquence d’images du film. En d’autres termes, le télécinéma inversé inverse le pulldown 3:2. En inversant (ou supprimant) le pulldown 3:2, les images de la vidéo et celles du film concordent parfaitement de sorte que vos cut lists sont exactes. 134 Partie I Utilisation de Cinema Tools Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas être utilisée avec de la vidéo comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2. Important : si vos plans sources proviennent d’un type spécial de caméscope DV capable de filmer en mode 24p, tel que le Panasonic AG-DVX100 camcorder, c’est une forme simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine qui s’affiche. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221 pour des instructions sur l’inversion du pulldown de plans provenant d’une caméra DV compatible 24p. A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D A B A B B C C D D D A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C A B C D A A B B C C D D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 D Field 2 B Field 1 Avant (29,97 ips) Après (23,98 ips) Une seconde 3:2 Suppression du pulldown Conseils d’utilisation du télécinéma inversé  Le télécinéma inversé est plus efficace si la vidéo capturée n’a pas subi de pertes de données. Si vous essayez d’utiliser la fonction Reverse Telecine sur un plan ayant subi des pertes d’images, un avertissement apparaît. Consultez la section « Comment éviter les pertes d’images » à la page 112 pour en savoir plus.  Si vous devez inverser le pulldown de plusieurs plans, il est conseillé d’utiliser la fonction Batch Reverse Telecine (télécinéma inversé par lot) afin de pouvoir les traiter simultanément. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la fonction Batch Reverse Telecine » à la page 141.  L’inversion du pulldown 3:2 à l’aide d’un logiciel est une opération qui exige beaucoup de temps. Vous devrez prévoir un temps d’attente pendant que l’ordinateur traite les données. Il est plus rapide d’effectuer un télécinéma inversé matériel à l’aide d’une carte de capture de tierce partie pendant que la vidéo est capturée sur votre ordinateur.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 135 I Spécification des informations de capture de trame Vous devez saisir des informations de capture de trame dans la zone de dialogue Reverse Telecine. Tous vos plans sont en général créés à partir du même matériel et des mêmes réglages, il suffit donc d’analyser quelques images d’un plan pour déterminer le mode de capture de trame. Un plan peut être capturé comme une trame ou deux trames, avec une priorité de trame 1 ou de trame 2. Dans la fenêtre d’affichage des images vidéo, observez les numéros de bord et les timecodes pour déterminer la séquence d’images et vérifier si la vidéo comporte une trame ou deux. La fenêtre d’affichage des numéros de bord inclut généralement les indicateurs de types d’images A, B, C et D. (En outre, le timecode place souvent le numéro « 1 » à la fin pour indiquer la trame 1 et « 2 » pour indiquer la trame 2.) Dans la fenêtre Clip, utilisez les touches fléchées de votre clavier pour faire défiler quelques images d’un plan et observer la séquence de numéros d’image du film. Consultez le tableau ci-dessous pour trouver vos informations de trame. Si la séquence d’images répétée est Alors votre vidéo contient Dans la zone de dialogue Reverse Telecine, sélectionnez comme Capture Mode AA, BB, BC, CD, DD ou A1A2, B1B2, B3C1, C2D1, D2D3 Les deux trames, avec priorité de la trame 1 Trame 1 - trame 2 AB, BB, CC, DD, DA, ou A2B1, B2B3, C1C2, D1D2, D3A1 Les deux trames, avec priorité de la trame 2 Trame 2 - trame 1 A, B, B, C, D ou A1, B1, B3, C2, D1 Une trame, avec priorité de la trame 1 Trame 1 uniquement A, B, C, D, D ou A2, B2, C1, D1, D3 Une trame, avec priorité de la trame 2 Trame 2 uniquement 136 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un unique plan source dans Cinema Tools Utilisez la fonction de télécinéma inversé à plan unique pour procéder au télécinéma inversé sur un seul plan. Vous pouvez aussi procéder au télécinéma inversé sur des plans à l’aide de Final Cut Pro. Consultez la section « Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur des plans source dans Final Cut Pro » à la page 140 pour en savoir plus. La fenêtre d’affichage est généralement nécessaire pour utiliser la fonction Reverse Telecine car vous devez pouvoir observer les numéros de bord ou les timecodes directement sur le plan pour décider des réglages de télécinéma inversé. Cependant, si vos plans sources proviennent d’un type particulier de caméscope gérant le 24P, tel que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, la fenêtre d’affichage n’est pas nécessaire pour inverser le pulldown. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221 pour en savoir plus. Remarque : pour que le télécinéma inversé fonctionne correctement, le fichier de données ne peut pas être utilisé par une autre application. De plus, le plan ne peut pas être ouvert dans le Finder ni protégé en écriture. Si vous procédez au télécinéma inversé sur des plans qui sont ouverts dans une autre application, un message d’alerte apparaît pour vous prévenir que le fichier est en cours d’utilisation. Qu’est-ce que la priorité de trame ? La priorité de trame d’un plan capturé est déterminée par le matériel de télécinéma et n’est généralement pas configurable par l’utilisateur. Les images vidéo sont composées de deux trames ; une trame contient toutes les lignes paires de la vidéo et l’autre toutes les lignes impaires. Sur le télécinéma, les deux trames sont numérisées à des moments différents, ce qui signifie que la cadre du film peut avancer entre le moment où la première trame est numérisée et le moment où la seconde trame est numérisée :  Lorsqu’une seule trame est capturée : la priorité de trame 1 signifie que seule la trame 1 est capturée, tandis que la priorité de trame 2 signifie que seule la trame 2 est capturée.  Lorsque les deux trames sont capturées : la priorité de trame 1 signifie que chaque image capturée est numérisée à partir de deux trames vidéo, mais que la trame 1 survient plus tôt. Remarque : avec la priorité de trame 1, les deux trames vidéo numérisées dans chaque image capturée doivent présenter la même adresse de timecode, car le timecode SMPTE est spécifié comme débutant à la trame 1. La priorité de trame 2, lorsque les deux trames sont capturées, signifie que la trame 2 survient plus tôt et que l’image capturée contient des trames vidéo présentant deux valeurs de timecode différentes.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 137 I Pour utiliser la fonction Reverse Telecine sur un unique plan dans Cinema Tools : 1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue. 2 Dans la fenêtre Clip, positionnez la tête de lecture de manière à ce qu’une image fixe avec une fenêtre d’affichage aisément lisible soit affichée. Vous devez voir la fenêtre d’affichage pour pouvoir identifier le type d’image dans la zone de dialogue Reverse Telecine. N’importe quelle image du plan peut convenir (le télécinéma inversé sera appliqué à la totalité du plan quelle que soit l’image affichée). 3 Dans la fenêtre Clip, cliquez sur Reverse Telecine. 4 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez le mode de capture qui indique la capture de trame correcte pour le plan :  Trame 1 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 1.  Trame 2 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 2.  Field 1 - Field 2 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 1 est prédominante (celle qui apparaît en premier).  Field 2 - Field 1 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 2 est prédominante (celle qui apparaît en premier). Consultez la section « Spécification des informations de capture de trame » à la page 135 pour en savoir plus. Remarque : si Cinema Tools trouve les informations de pulldown incrustées dans les plans sources, la zone de dialogue apparaît dans sa version simplifiée. Consultez à ce sujet la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221. 5 Sélectionnez l’élément en bas de la fenêtre qui indique le type d’image affichée dans la fenêtre Clip. 138 Partie I Utilisation de Cinema Tools Le type d’image dépend du mode de capture de trame choisi. 6 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) pour spécifier le type de fichier que la fonction Reverse Telecine doit créer :  New (smaller) : crée un nouveau fichier de plan ne contenant pas les images supplémentaires insérées par le pulldown 3:2. La taille du nouveau fichier est réduite d’environ 20 pour cent, mais cette méthode est plus lente. Que le fichier original soit une référence ou autonome, cette méthode crée un fichier autonome. Consultez la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence » à la page 149 pour en savoir plus.  Same (faster) : modifie le fichier du plan pour faire en sorte que les images surnuméraires ne soient pas visibles pour le système de montage, mais ne supprime pas ces données du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la taille du fichier. Le fichier qui en résulte est autonome s’il était autonome à l’origine ou une référence s’il était une référence à l’origine. Remarque : la méthode Same (faster) n’est disponible que si le plan a été capturé ou recompressé afin d’obtenir seulement une trame par image. Cela est dû au fait que l’inversion du pulldown 3:2 d’un plan contenant deux trames par image requiert le désentrelacement de deux images distinctes, en supprimant une trame de chacune de ces images, puis en créant une nouvelle image à partir des deux autres trames. Lorsque vous créez de nouvelles images, vous devez également créer un nouveau fichier de film. Choisissez le type d’image qui correspond à l’image affichée dans la fenêtre Clip. Si vous souhaitez que vos sélections soient affichées en tant que lettres et chiffres (par exemple, A2, B2, C1, etc), choisissez Style 2 dans le menu local. Différents choix sont disponibles selon le mode de capture sélectionné.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 139 I ? Tip : si vous choisissez la méthode New (smaller), le fichier original devient inutile mais n’est pas automatiquement supprimé. Une zone de dialogue suggère de nommer le nouveau fichier de la même façon que l’original, mais en ajoutant l’extension « .rev ». Pour supprimer le fichier original en le remplaçant par le nouveau fichier, supprimez l’extension « .rev » dans la zone de dialogue afin que le nouveau fichier porte le même nom que l’original. Mais n’oubliez pas que si vous supprimez le fichier original, vous ne pourrez pas utiliser la télécinéma inversé une seconde fois pour essayer un autre réglage. 7 Dans le menu local « Conform to », choisissez la fréquence d’images qui vous permet de maintenir ou de restaurer la synchronisation audio-video :  23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips (Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225 pour en savoir plus.)  24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips. Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0 dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98. 8 Laissez la case Standard Upper/Lower sélectionnée. Il est recommandé de sélectionner la case Standard Upper/Lower à moins que vous ne trouviez que le processus de télécinéma inversé ne produit pas les bons résultats. Elle n’est utile que lorsque les deux trames vidéo sont capturées, mais est sans effet si une seule trame est capturée. Pour en savoir plus, consultez la section « Vérification des résultats du télécinéma inversé » à la page 140. 9 Cliquez sur OK pour lancer le télécinéma inversé. Si vous avez sélectionné l’option New (smaller), vous devez attribuer une destination et un nom au nouveau plan inversé. Si le plan d’origine était connecté à un enregistrement de base de données, le nouveau plan inversé remplace cette connexion (qu’il écrase ou non l’ancien plan). Remarque : on tombe parfois sur des plans qui possèdent des durées d’image individuelles plus longues que ce qu’elles ne devraient être. Dans ce cas, la fonction Reverse Telecine peut signaler des pertes d’images qui, en réalité, ne se sont pas produites. Si ce message apparaît, utilisez la fonction Conform, expliquée à la section « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour conformer le plan à 29,97 ips, puis relancez le télécinéma inversé. La fonction Conform garantit une longueur uniforme de tous les plans. Choisissez une vitesse. Laissez cette case sélectionnée.140 Partie I Utilisation de Cinema Tools Si vous avez créé un nouveau fichier (par défaut, avec l’extension « .rev ») et n’avez pas supprimé le fichier original, vous pouvez procéder une seconde fois au télécinéma inversé, si nécessaire (par exemple, pour essayer un autre réglage de trame). Pour préparer une seconde utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un plan unique : 1 Déconnectez le fichier inversé courant de son enregistrement de base de données. 2 Connectez le fichier original à l’enregistrement de base de données. 3 Renommez ou déplacez le fichier inversé courant si vous ne voulez pas qu’il soit écrasé. Vous pouvez maintenant utiliser la fonction Reverse Telecine sur un plan unique dans Cinema Tools comme décrit à la page 137. Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur des plans source dans Final Cut Pro Final Cut Pro contient une commande de menu qui permet de procéder au télécinéma inversé sur les plans sélectionnés dans le Navigateur. Il est important de comprendre que, si c’est Final Cut Pro qui lance le processus de télécinéma inversé, c’est Cinema Tools qui effectue l’opération. De plus, vous n’avez pas les mêmes choix que lorsque vous utilisez le télécinéma inversé directement dans Cinema Tools (les réglages qui sont utilisés pour le processus de télécinéma inversé à l’aide de Final Cut Pro sont les derniers réglages utilisés dans Cinema Tools). C’est pourquoi il est recommandé de toujours procéder au télécinéma inversé sur un plan directement dans Cinema Tools pour vérifier que les réglages sont corrects avant de traiter des plans à l’aide de Final Cut Pro. Vérification des résultats du télécinéma inversé Après un transfert pulldown 3:2 télécinéma, la trame du dessus est généralement la trame 1 et celle du dessous la trame 2, sauf si le format DV est utilisé. Normalement, lorsque la case « Standard upper/lower » est sélectionnée, Cinema Tools détermine ce qu’il faut faire et les plans sont traités correctement. Il arrive cependant (très rarement) que lors de la capture ou du traitement de la vidéo, l’ordre des trames soit interverti, ce qui entraîne des résultats erronés du télécinéma inversé. Pour savoir si des erreurs se sont produites, observez les images d’un plan sur lequel le télécinéma inversé a été appliqué. En examinant chaque image du plan, vous devez constater que la série d’images A, B, C et D est répétée et que chaque lettre est bien lisible. Vous ne devriez pas voir de scintillement intertrame. Les numéros d’images doivent se suivre en ordre croissant et doivent également être bien lisibles. Si ce n’est pas le cas, procédez de nouveau au télécinéma inversé, mais cette fois sans sélectionner l’option « Standard upper/lower ». Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 141 I Important : appliquer le télécinéma inversé à l’aide de Final Cut Pro modifie le fichier de données original (vous n’avez pas la possibilité de créer un nouveau fichier de données comme dans Cinema Tools). Vous devez disposer de privilèges de lecture et d’écriture sur les fichiers de données. Pour utiliser Final Cut Pro pour procéder au télécinéma inversé sur des plans sources : 1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans à traiter. Remarque : seuls les fichiers utilisant une fréquence d’images de 29,97 ips sont traités. 2 Choisissez Tools > Cinema Tools Reverse Telecine. Cinema Tools s’ouvre et applique le télécinéma inversé en affichant une zone de dialogue qui montre la progression de la tâche. Utilisation de la fonction Batch Reverse Telecine Si vous devez inverser le pulldown 3:2 de plusieurs plans, vous pouvez utiliser la commande Batch Reverse Telecine (télécinéma inversé par lot) afin de pouvoir les traiter simultanément. Remarque : si vos plans sources ont été enregistrés à l’aide d’un type particulier de caméscope DV 24P, tel que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221. Préparation avant de procéder à un télécinéma inversé par lot Il y a deux choses à faire avant de procéder à un télécinéma inversé par lot :  Commencez par appliquer le télécinéma inversé à un seul plan et observez le résultat afin de vous assurer que les réglages sont corrects. Vous trouverez des instructions à ce sujet dans la section « Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un unique plan source dans Cinema Tools » à la page 136.  Si vous travaillez sur de la vidéo contenant deux trames, assurez-vous que tous vos plans ont la même priorité de trame. Pour en savoir plus, consultez la section « Spécification des informations de capture de trame » à la page 135. Certains matériels de numérisation peuvent basculer de façon imprévisible entre la priorité de trame 1 et la priorité de trame 2. S’il s’avère que la priorité de certains de vos plans diffère des autres plans, vous pouvez séparer vos plans en deux lots et les traiter séparément.142 Partie I Utilisation de Cinema Tools À propos des images A Si votre vidéo a une fenêtre d’affichage, la façon la plus simple de localiser une image « A » est de jeter un œil au numéro de bord dans l’image vidéo qui, normalement, est suivi d’une lettre indiquant le type d’image. Cette lettre s’appelle indicateur de type d’image. Les images A comprennent toutes les images possédant un indicateur de type d’image commençant par « A », y compris les images AA (on parle aussi de A1A2), AB (on parle aussi de A2B1), A1 ou A2. Lorsque vous regardez la vidéo une image à la fois, l’indicateur de type d’image d’une image A est « A » tandis que le numéro d’image est fixe (il ne scintille pas entre deux images). Si vous utilisez un timecode non-drop frame et que vos plans sources n’ont pas encore été montés, les images A surviennent systématiquement toutes les 5 images. Généralement, tout numéro de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 » est une image A (par exemple, 1:23:14:10 et 1:23:14:15). Pendant le télécinéma inversé par lot, si un plan commence à un numéro de timecode qui n’est pas divisible par cinq (numéro de timecode se terminant par « 5 » ou « 0 »), Cinema Tools ajuste les images depuis le début du plan, afin que le plan commence à l’image suivante avec un numéro de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 ». Cela permet de s’assurer que tous les plans sources commencent sur une image A. Les plans qui sont ajustés sont consignés dans le fichier d’historique de télécinéma inversé par lot, qui est nommé « reverse.log ». Il est plus difficile de localiser les images A lorsque les numéros de bord ne sont pas incrustés dans la vidéo. Si votre vidéo présente beaucoup de mouvement, vous parviendrez peut-être à distinguer l’une des images du film original aux côtés d’une image vidéo. Dans ce cas, recherchez une image vidéo composée de deux trames de l’image originale correspondante, qui soit précédée et suivie d’images de film distinctes. Cette image doit être une image A. L’indicateur de type d’image dans la fenêtre d’affichage vous indique qu’il s’agit d’une image A.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 143 I Utilisation du télécinéma inversé par lot sur plusieurs plans Avant d’utiliser le télécinéma inversé par lot pour traiter plusieurs plans sources à la fois, lisez la section « Préparation avant de procéder à un télécinéma inversé par lot » à la page 141. Pour utiliser le télécinéma inversé par lot : 1 Placez tous les plans à traiter dans le même dossier. 2 Choisissez File > Batch Reverse Telecine. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan source dans le dossier contenant les plans sources, puis cliquez sur Choose. 4 Dans la zone de dialogue Batch Reverse Telecine, sélectionnez le mode de capture qui indique la capture de trame correcte pour le plan :  Trame 1 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 1.  Trame 2 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 2.  F1 - F2 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 1 est prédominante (celle qui apparaît en premier).  F2 - F1 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 2 est prédominante (celle qui apparaît en premier). Consultez la section « Spécification des informations de capture de trame » à la page 135 pour en savoir plus. Remarque : si Cinema Tools trouve les informations de pulldown incrustées dans les plans sources, la zone de dialogue apparaît dans sa version simplifiée. Consultez à ce sujet la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221. 5 Dans le menu local « Conform to », choisissez la fréquence d’images qui vous permet de maintenir ou de restaurer la synchronisation audio-video :  23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips. (Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225 pour en savoir plus.) Sélectionnez les informations de capture de trame pour ce plan.144 Partie I Utilisation de Cinema Tools  24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips. Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0 dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98. 6 Laissez la case « Standard Upper/Lower » sélectionnée. Il est recommandé de sélectionner la case « Standard Upper/Lower » à moins que vous ne trouviez que le processus de télécinéma inversé ne produit pas les bons résultats. Pour en savoir plus, consultez la section « Vérification des résultats du télécinéma inversé » à la page 140. 7 Pour enregistrer les plans d’origine dans un dossier distinct, laissez la case Keep Originals sélectionnée. Si vous ne souhaitez pas enregistrer les plans originaux, ne la sélectionnez pas (si elle n’est pas sélectionnée, les plans originaux sont supprimés chaque fois qu’un nouveau plan est créé). Important : vous ne pouvez pas annuler une opération de télécinéma inversé. Si vous n’enregistrez pas les plans originaux et si vous trouvez ultérieurement que l’un des réglages n’était pas correct, vous devrez recapturer les plans pour corriger le réglage et procéder au télécinéma inversé sur les plans une seconde fois. 8 Cliquez sur OK pour lancer le télécinéma inversé par lot. Une fois le processus terminé, la situation est la suivante :  Pour chaque plan du dossier est créé un nouveau plan portant le même nom. Il est alors placé dans un sous-dossier créé par Cinema Tools nommé Reversed.  Si vous avez sélectionné Keep Originals, les fichiers d’origine sont placés dans un sous-dossier créé par Cinema Tools et nommé Originals.  Si Cinema Tools ne peut effectuer le processus de télécinéma inverse pour un plan, ce dernier est transféré à un sous-dossier Cinema Tools nommé Skipped. Un plan n’est pas traité s’il ne contient pas de piste vidéo, si sa vitesse n’est pas gérée ou si aucun codec n’est détecté pour la piste vidéo.  Un fichier texte nommé « reverse.log » apparaît au premier niveau du dossier par lequel vous avez commencé. Ce fichier précise la date et l’heure du lancement et de la fin du processus, ainsi que l’heure de début de chaque plan. Si des problèmes surgissent, tels qu’un manque d’espace disque ou de mémoire, un message d’erreur décrivant le problème apparaît également dans l’historique. De plus, vous devrez utiliser la commande Reconnect pour reconnecter les plans inversés nouvellement créés aux enregistrements correspondants. Consultez la section « Réparation des liens rompus entre les plans et les enregistrements » à la page 126 pour en savoir plus.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 145 I Utilisation du télécinéma inversé par lot une seconde fois Si, après avoir procédé au télécinéma inversé par lot, vous devez modifier un réglage et procéder à un nouveau télécinéma inversé par lot, procédez comme suit. Pour préparer l’utilisation du télécinéma inversé par lot une seconde fois : 1 Déplacez les plans du dossier Originals dans leur dossier original. Remarque : si vous n’avez pas sélectionné Keep Originals, vous devez recapturer les plans originaux. 2 Si vous souhaitez garder la version inversée des plans tout en en créant une nouvelle version, vous devez les déplacer du dossier Reversed dans un autre dossier ou renommer le dossier Reversed (par exemple, en Reversed 1). Vous pouvez laisser les fichiers courants là où ils se trouvent si vous souhaitez les écraser. 3 De même, vous devez déplacer ou renommer le fichier « reverse.log » si vous souhaitez le garder. 4 Procédez comme décrit à la section « Utilisation du télécinéma inversé par lot sur plusieurs plans » à la page 143. Remarque : si vous reconnectez les plans inversés originaux aux enregistrements de base de données, les nouveaux plans inversés devraient être connectés automatiquement à la base de données. Ajustements de la vitesse audio Si vous devez procéder à des ajustements de la vitesse audio pour rétablir la synchronisation avec la vidéo, il y a plusieurs façons de faire. Remarque : les fonctions de télécinéma inversé et de conformation ajustent automatiquement la vitesse audio d’un plan afin de l’adapter à la vitesse de défilement vidéo de ce plan.  Vous pouvez modifier la vitesse de défilement à l’aide de la commande Vitesse de Final Cut Pro. Défaites d’abord le lien entre le plan audio et le plan vidéo. Sélectionnez l’élément audio dans la timeline, choisissez Modifier > Vitesse et saisissez un nouveau pourcentage de vitesse. Par exemple, pour ralentir un plan audio de 0,1 pour cent, saisissez « 99,9 ». Reliez à nouveau le plan audio et le plan vidéo lorsque vous avez fini de modifier la vitesse du plan audio.  Certains équipements d’enregistrement et de lecture audio permettent d’ajuster la vitesse de lecture pour la synchroniser avec la vidéo. Ce type d’appareil permet de capturer l’audio à la vitesse de synchronisation appropriée.146 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Il existe des appareils spécialisés, tels que ceux de chez Aaton, qui sont conçus pour contrôler et ajuster l’audio de manière à ce que la synchronisation soit possible avec n’importe quelle vitesse vidéo. Ces appareils s’utilisent avant de capturer l’audio dans votre ordinateur.  Si vous n’avez pas besoin d’ajuster la vitesse de l’audio pour le montage, mais devez l’ajuster pour le projet fini, vous pouvez faire finaliser l’audio par une société de postproduction audio capable d’ajuster la vitesse. Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés Si votre son et vos images n’ont pas été pas synchronisés sur la bande vidéo, mais ont été capturés séparément, vous pouvez les synchroniser dans Final Cut Pro. Dans Final Cut Pro, une fonctionnalité nommée les plans fusionnés vous permet de lier un ou plusieurs fichiers de données source entre eux afin d’en faire un seul et unique plan. Vous devez d’abord les synchroniser, puis les fusionner en un plan unique. Les claps de vos prises de vue vous donnent les repères audibles et visibles permettant de synchroniser vos éléments audio et vidéo. Vous pouvez utiliser plusieurs techniques pour synchroniser des plans avant de les fusionner, en fonction de la façon dont vous avez filmé votre métrage :  Si vos clips vidéo et audio ne couvrent pas exactement les mêmes valeurs de timecode et si vous avez mis un clap au début de tous vos plans à l’aide d’une claquette : vous pouvez utiliser des points d’entrée pour aligner tous les plans à fusionner. De cette manière, le début du plan fusionné obtenu correspond au point d’entrée utilisé et tous les éléments sont alignés sur ce point. La fin du plan fusionné correspond à la fin de l’élément possédant la dernière valeur de timecode.  Si vos plans vidéo et audio ne couvrent pas exactement les mêmes valeurs de timecode et si un ou plusieurs plans ont un clap de fin : vous pouvez utiliser des points de sortie pour aligner tous les plans à fusionner. Vidéo Audio Audio Plan fusionnéChapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 147 I De cette manière, la fin du plan fusionné obtenu correspond au point de sortie utilisé et tous les éléments sont alignés sur ce point. Le début du plan fusionné correspond au début de l’élément possédant la première valeur de timecode. Pour des détails sur la façon de synchroniser et de fusionner des plans dans Final Cut Pro, consultez la section, dans la documentation de Final Cut Pro qui décrit l’utilisation de plans fusionnés. Division ou suppression de sections de plans sources avant le montage Avant de monter votre contenu Final Cut Pro, vous avez la possibilité de diviser ou de supprimer encore des parties de plans sources. Si vous avez capturé vos données à l’aide d’une liste de capture par lot et du contrôle de périphérique, vos fichiers de plans contiennent sans doute exactement les données souhaitées. Il se peut toutefois que vous ayez besoin de diviser ces plans sources capturés en prises individuelles ou d’en éliminer certaines données avant de passer au montage et ce, afin d’utiliser rationnellement l’espace disque disponible. Stratégies pour la division de plans sources avant le montage Avant de commencer, si la relation entre le numéro de code de bordure et le timecode n’est pas continue sur l’ensemble de la bobine de caméra dont provient un plan source, sachez que vous devez faire deux ou trois choses importantes après avoir subdivisé des plans sources :  Créez un nouvel enregistrement de base de données pour le nouveau plan source généré suite à la division d’un plan et assurez-vous qu’il est connecté à l’enregistrement.  Mettez à jour l’enregistrement du plan de manière à ce que le numéro de code de la nouvelle première image du plan soit correct. (Cela n’est nécessaire que si vous supprimez du matériel au début d’un plan.) Remarque : consultez la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? » à la page 72 pour en savoir plus. Vidéo Audio Audio Plan fusionné148 Partie I Utilisation de Cinema Tools Il y a plusieurs façons de subdiviser des plans sources avant le montage :  Final Cut Pro simplifie la division de plans sources en plans plus petits. La première étape consiste à créer un ou plusieurs sous-plans du plan dans le navigateur. Utilisez ensuite le gestionnaire de données pour supprimer les sections de plan qui n’ont pas été sélectionnées comme sous-plan. Consultez la section sur la création et l’utilisation de sous-plans dans la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus.  Une autre méthode de sélection et d’enregistrement de sections d’un plan consiste à utiliser QuickTime Pro. Si vous utilisez QuickTime Pro pour ce faire, n’oubliez pas de choisir « Film autonome » dans la zone de dialogue « Enregistrer sous ». Consultez à ce sujet la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence » à la page 149.  Si les images que vous utilisez sont perforées ou marquées d’un repère (plutôt que dotées d’une fenêtre d’affichage) pour identifier les numéros de bord des plans sources, veillez à ne pas éliminer les images marquées d’un repère.  Si la méthode pulldown 3:2 a été utilisée lors du transfert télécinéma, il est recommandé de faire commencer chaque plan source à une image A. Après le pulldown 3:2, les images A sont les seules images du film à ne pas être divisées en deux images vidéo. Pour cette raison et parce que l’image A est le point de départ du modèle récurrent à cinq images de la vidéo, il est préférable qu’une image A soit la première image dans tous les plans vidéo. Consultez à ce sujet la section « À propos des images A » à la page 142.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 149 I Suppression d’un fichier de plan source Pour éliminer un fichier de plan source indésirable avant de commencer le montage, faites-le glisser dans la Corbeille. puis supprimez l’éventuel enregistrement de la base de données Cinema Tools auquel ce plan était connecté. Consultez la section « Suppression d’un enregistrement de la base de données » à la page 105 pour en savoir plus. La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence Il y a deux types de fichiers vidéo et audio que vous devez connaître, en particulier si vous subdivisez un fichier de données volumineux en fichiers de données plus petits à l’aide de QuickTime Pro. Comme les fichiers vidéo ont tendance à être volumineux, le type de fichier de données que vous créez peut avoir un impact énorme sur l’espace disque.  Fichiers de données autonomes : un fichier de données autonome est complet, vous pouvez supprimer le fichier original, sa copie pourra toujours être lue indépendamment. C’est pourquoi les fichiers de données autonomes sont généralement très volumineux. Il est recommandé d’enregistrer vos données sous la forme d’un fichier autonome si vous prévoyez de ne pas utiliser une grande partie de l’original ; vous pourrez alors supprimer l’original une fois que vous aurez enregistré les parties dont vous avez besoin.  Fichiers de données de référence : un fichier de données de référence est un fichier contenant des dépendances du fichier de données original. Les fichiers de référence ne contiennent en réalité aucunes données, ils ne contiennent que des pointeurs vers des parties bien précises du fichier de données original. Les fichiers de ces plans ne sont pas volumineux. Si vous supprimez, déplacez ou renommez le fichier de données original, tous les fichiers qui y font référence ne pourront plus être lus comme ils ne pourront plus localiser l’original. Une façon de savoir si un fichier de données est autonome ou de référence consiste à l’ouvrir dans la fenêtre Cinema Tools Clip et à cliquez sur le bouton Analysis. La sousfenêtre Analysis affiche cette information. Une autre façon de le savoir consiste à regarder la taille du fichier; les fichiers de données contenant des dépendances sont assez petits (une vingtaine de 20 kilo-octets), alors que les fichiers de données autonomes, même les plus courts, peuvent avoir une taille de plusieurs centaines de mégaoctets ou plus.7 151 7 Montage dans Final Cut Pro Le montage de plans sources issus d’un support film avec Final Cut Pro présente un certain nombre de points originaux. Une fois vos plans sources capturés et préparés, vous pouvez les monter dans Final Cut Pro. Avant de commencer le montage des images provenant d’une pellicule, vous devez tenir compte des éléments suivants :  les configurations simplifiées (Easy Setups) fournies aux utilisateurs de Cinema Tools et la nécessité de régler la base temps ;  les restrictions concernant l’utilisation de pistes audio et vidéo multiples ;  le processus de création d’effets et de transitions pour le film ;  la méthode utilisée pour détecter les usages multiples de vos données sources. À propos des configurations simplifiées et du paramétrage de la base temps Cinema Tools installe des configurations simplifiées qui facilitent la configuration de Final Cut Pro pour les utilisateurs de Cinema Tools. Lorsque vous sélectionnez les configurations simplifiées Final Cut Pro, les réglages de séquence, les réglages de capture, les réglages de contrôle de périphérique et les réglages vidéo externes sont tous préconfigurés et vous n’avez pas besoin de les configurer individuellement. Il est recommandé aux utilisateurs de Cinema Tools de profiter de ces configurations simplifiées :  23.98fps from DV PAL : sélectionnez cette configuration simplifiée pour capturer de la vidéo au format PAL et régler la base temps sur 23,98 ips. Cette option part du principe que vous allez conformer la vidéo capturée à 23,98 ips.  24fps from DV PAL : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format PAL et régler la base temps sur 24 ips. Cette option part du principe que vous allez conformer la vidéo capturée à 24 ips.  23.98fps from DV NTSC : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format NTSC (au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps sur 23,98 ips. Cette option part du principe que vous allez inverser la projection télécinéma de la vidéo capturée à 23,98 ips.152 Partie I Utilisation de Cinema Tools  24fps from DV NTSC : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format NTSC (au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps sur 24 ips. Cette option part du principe que vous allez inverser la projection télécinéma de la vidéo capturée à 24 ips.  DV NTSC NDF : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format NTSC (au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps sur 29,97 ips. Cette option part du principe que vous n’allez pas inverser la projection télécinéma de la vidéo capturée.  DV PAL 24 @ 25 : choisissez cette option pour capturer de la vidéo PAL et régler la base temps sur 24 ips, tout en utilisant un timecode de 25 ips. Cette configuration assume part du principe que vous allez conformer la vidéo capturée de 25 ips à 24 ips. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur l’accès et l’utilisation des configurations simplifiées. Important : si vous n’utilisez pas de configuration simplifiée, vous devez tout de même régler la base temps sur la vitesse de défilement de vos plans sources avant de commencer le montage. De cette façon, les nouvelles séquences que vous créerez dans Final Cut Pro seront réglées pour la vitesse de défilement que vous visez pour le montage. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la configuration de la base temps dans l’éditeur de préréglage de séquence. Toutes les configurations simplifiées conçues spécialement pour les utilisateurs de Cinema Tools, à l’exception de « DV PAL 24 @ 25 », ont Cinema Tools dans leur titre. Par exemple, « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC ». Par défaut, les Easy Setups pour les utilisateurs de Cinema Tools ne s’affichent pas dans le menu local de la zone de dialogue Choose Setup. Pour que tous les Easy Setups du menu local (ceux de Cinema Tools compris) s’affichent, cochez la case Show All dans la zone de dialogue. Ou, pour ajouter des configurations simplifiées spécifiques au menu local, vous pouvez ajouter un astérisque (*) à la fin du nom du fichier de la configuration simplifiée. Par exemple, modifiez le nom de fichier « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC » comme ceci : « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC* ». Les fichiers de configuration simplifiée se trouvent à l’emplacement suivant : /Library/Application Support/Final Cut Pro System Support/Custom Settings/.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 153 I Utilisation de vidéo à 25 ips conformée à 24 ips La méthode la plus courante pour le transfert d’un film à 24 ips en vidéo PAL est la méthode 24 @ 25 (décrite à la section « Méthode 24 @ 25 » à la page 26). Comme cette méthode nécessite que le film tourne 4 pour cent plus vite, il se peut que vous rencontriez des problèmes de synchronisation audio, au minimum, l’action à l’écran sera accélérée. Pour solutionner les problèmes de synchronisation audio, vous pouvez utiliser la fonction Conform pour ralentir à nouveau la vidéo à sa vitesse originale de 24 ips. Comme le processus de conformation ne modifie par le timecode de 25 ips créé lors du transfert du film, vous pouvez conserver ce format de timecode pendant le montage dans la base temps de 24 ips. Cela peut être utile dans les situations où le monteur négatif préfère recevoir une EDL de 25 ips plutôt qu’une liste de conformation pour la remise en correspondance du film . Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour en savoir plus sur la conformation de vidéo. À propos du timecode Lorsque vous conformez de la vidéo à 25 ips en 24 ips, la fréquence de timecode est réglée sur 24 @ 25. Remarque : comme la base temps et la lecture sont basées sur 24 ips, le timecode de 25 ips ne représente plus exactement le véritable écoulement du temps. Par exemple, la lecture de 38 secondes de vidéo durera en réalité 40 secondes. Vous pouvez voir la fréquence de timecode d’un plan dans la fenêtre Item Properties. Pour vérifier la fréquence de timecode d’un plan : 1 Dans le Navigateur, sélectionnez le plan à vérifier. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes pour ouvrir la fenêtre Propriétés de l’élément :  Choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Infos de stockage.  Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le plan, puis choisissez Item Properties > Logging Info dans le menu contextuel. Pour les plans qui ont été conformés de 25 ips à 24 ips, « 24 @ 25 » est affiché dans la ligne TC Rate.154 Partie I Utilisation de Cinema Tools À propos des préréglages de séquence Il y a deux préréglages de séquence conçus pour la vidéo PAL à 24 ips :  DV PAL 48 kHz - 24 @ 25 : ce préréglage utilise une base temps de 24 ips et un timecode de 25 ips pour les points d’entrée et de sortie source comme d’enregistrement, tout en conservant le timecode source original de 25 ips. La configuration simplifiée DV PAL 24 @ 25 utilise ce préréglage de séquence. Lorsque vous exportez une EDL, elle est basée sur des valeurs de timecode de 25 ips. Il est recommandé d’utiliser ce préréglage de séquence lorsque vous prévoyez d’exporter une EDL de 25 ips plutôt qu’une liste de conformation.  DV PAL 48 kHz - 24 : ce préréglage utilise une base temps de 24 ips et un timecode de 24 ips pour les points d’entrée et de sortie source comme d’enregistrement, tout en remplaçant le timecode source original de 25 ips. Il est recommandé d’utiliser ce préréglage de séquence lorsque vous prévoyez d’exporter une liste de conformation. Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro Vous pouvez afficher toute une série d’informations relatives au film lors du montage des plans du film dans Final Cut Pro. Il y a quatre zones que vous pouvez contrôler :  La fenêtre Propriétés de l’élément : l’onglet Film de la fenêtre Propriétés de l’élément contient les informations relatives au film auquel appartient le plan. Consultez la section « Affichage d’informations relatives au film dans la fenêtre Propriétés de l’élément » à la page 157 pour en savoir plus.  Le Navigateur : vous pouvez ajouter des colonnes contenant des informations relatives au film telles que les numéros de bord et la vitesse télécinéma (champ Vitesse TK). Ces informations apparaissent aussi dans la fenêtre Propriétés de l’élément. Consultez la section « Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur » à la page 157 pour en savoir plus.  Le Visualiseur et le Canevas : vous pouvez ajouter le keycode et la codification manuelle aux valeurs de timecode de l’incrustation. Consultez la section « Affichage d’incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas » à la page 157 pour en savoir plus.  La Chronologie, le Visualiseur et le Canevas : vous pouvez afficher le numéro d’image au format pieds et images. Consultez la section « Affichage de numéros d’image basés sur le film » à la page 158 pour en savoir plus. Pour afficher des informations relatives au film dans Final Cut Pro, vous devez d’abord importer les informations en provenance de Cinema Tools. Il y a trois façon de le faire :  Lorsque vous importez une liste de capture par lot XML exportée à partir de Cinema Tools, les informations relatives au film sont elles aussi importées. Consultez la section « Utilisation de listes de capture par lot XML » à la page 119 pour en savoir plus.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 155 I  Utilisez Final Cut Pro pour importer une liste télécinéma. Cela ajoute les informations relatives au film qui figurent dans le fichier de la liste télécinéma aux plans offline. Consultez la section « Importation de listes télécinéma à l’aide de Final Cut Pro » à la page 87 pour en savoir plus.  Utilisez la commande Synchroniser avec Cinema Tools décrite ci-après. Important : il n’est pas nécessaire d’importer ni d’afficher des informations relatives au film dans Final Cut Pro pour exporter des listes de film. Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools La modification d’informations relatives au film ou leur ajout à des plans ne peut pas se faire manuellement dans Final Cut Pro. Les informations doivent être importées depuis une base de données Cinema Tools. Final Cut Pro permet de synchroniser un ou plusieurs plans sélectionnés avec une base de données Cinema Tools. C’est particulièrement utile lorsque vous avez importé une liste télécinéma et capturé les plans car la synchronisation des plans avec leur base de données connectera automatiquement les plans aux enregistrements correspondants. Vous pouvez aussi créer une nouvelle base de données qui ajoutera les informations de chaque plan à l’enregistrement correspondant. ? Astuce : créer une nouvelle base de données à partir d’un groupe de plan qui figurent déjà dans une autre base de données permet de créer des bases de données spécialisées à partir de Final Cut Pro. Toutes les informations relatives au film que les plans contiennent déjà sont ajoutées automatiquement aux enregistrements correspondants dans la nouvelle base de données. Pour synchroniser des plans Final Cut Pro avec une base de données Cinema Tools : 1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans à synchroniser avec une base de données Cinema Tools. Il peut s’agir de plans qui figurent déjà dans la base de données et dont les informations doivent être mises à jour ou de plans qui ne figurent pas dans la base de données. Dans ce cas, de nouveaux enregistrements sont ajoutés à la base de données pour chaque plan et toutes les informations d’application sont ajoutées aux différents enregistrements. 2 Choisissez Outils > Synchroniser avec Cinema Tools. Une zone de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez configurer le processus de synchronisation. Le champ Database indique la base de données sélectionnée. 156 Partie I Utilisation de Cinema Tools 3 Sélectionnez la case « Ajouter de nouveaux enregistrements » si vous souhaitez ajouter automatiquement à la base de données de nouveaux enregistrements pour les plans sélectionnés qui n’y figurent pas encore. Cette option doit être sélectionnée en cas de synchronisation avec une nouvelle base de données. 4 Sélectionnez la case Connecter automatiquement si vous voulez que la base de données connecte automatiquement les plans à tout nouvel enregistrement qui est créé dans la base de données. 5 Procédez de l’une des manières suivantes :  Si la base de données affichée dans le champ Database est la bonne, cliquez sur OK. (Le champ Base de donées est mis à jour si vous utilisez le bouton Nouvelle base de donées ou Choisir un base de donées.)  Cliquez sur Nouvelle base de données pour créer une nouvelle base de données Cinema Tools. Cela a pour effet d’ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir le nom et l’emplacement de la base de données ainsi que définir des réglages par défaut. Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77 pour des informations sur ces réglages. Cliquez sur Enregistrer lorsque vous avez fini.  Cliquez sur Choisir una base de donées pour sélectionner une base de données existante. Cela a pour effet d’ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner la base de données existante avec laquelle les plans doivent être synchronisés. Cliquez sur Ouvrir lorsque vous avez fini. 6 Si vous avez utilisé le bouton Nouvelle base de données ou Choisir un base de donées, cliquez sur OK. Les plans sélectionnés sont synchronisés avec la base de données sélectionnée. Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 157 I Affichage d’informations relatives au film dans la fenêtre Propriétés de l’élément L’onglet Film de la fenêtre Propriétés de l’élément contient les informations relatives au film de chaque plan. Pour afficher des informations relatives au film dans la fenêtre Propriétés de l’élément : 1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur. 2 Procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Film.  Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le plan, puis choisissez Propriétés de l’élément > Film dans le menu contextuel.  Appuyez sur Commande + ç pour ouvrir la fenêtre Propriétés de l’élément, puis cliquez sur l’onglet Film. Remarque : les commentaires ajoutés à un enregistrement dans Cinema Tools ou à un enregistrement dans un fichier de liste télécinéma apparaissent dans la ligne Take Note. Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur Vous pouvez ajouter des colonnes au Navigateur pour afficher les informations relatives au film dont vous avez besoin. Pour ajouter des colonnes au Navigateur : m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur l’en-tête la colonne devant laquelle vous souhaitez insérer la nouvelle colonne, puis choisissez la colonne à ajouter dans le menu contextuel. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur l’organisation des colonnes dans le Navigateur. Remarque : les commentaires ajoutés à un enregistrement dans Cinema Tools ou à un enregistrement dans un fichier de liste télécinéma apparaissent dans la colonne Take Note. Affichage d’incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas Vous pouvez configurer les incrustations du Visualiseur et du Canevas pour afficher le keycode et la codification manuelle d’un plan en plus du timecode. Pour afficher des incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas : 1 Cliquez dans le Visualiseur ou le Canevas pour l’activer. 2 Choisissez Présentation > Afficher les incrustations (ou appuyez sur Option + Contrôle + W). 3 Pour configurer l’incrustation, choisissez Présentation > Incrustations de timecode pour afficher la liste des éléments que vous pouvez afficher. Cliquez sur l’élément souhaité pour l’afficher ou le masquer. (Des coches apparaissent en regard des éléments qui sont affichés.)158 Partie I Utilisation de Cinema Tools Affichage de numéros d’image basés sur le film Vous pouvez configurer le format d’affichage du timecode d’un projet en mode pieds+image, ce qui donne aux monteurs une façon plus familière de juger la longueur d’un projet. Ce réglage affecte l’affichage du temps dans le haut de la Chronologie ainsi que dans les champs pour le timecode, dans le haut du Visualiseur et du Canevas. Pour configurer un projet de façon à afficher le timecode en mode pieds+image : 1 Sélectionnez l’onglet Project dans le Navigateur. 2 Choisissez Édition > Propriétés du projet. La fenêtre Propriétés du projet apparaît. 3 Choisissez Pieds+images dans le menu local Affichage du temps. 4 Choisissez le format de film dans le menu local Standard de film par défaut. Le format de film détermine le nombre d’images par pied. Important : pour vous assurer que les bonnes listes de film seront exportées, vérifiez que ce réglage correspond bien au format de film défini dans la base de données Cinema Tools. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur la fenêtre Propriétés du projet. Vous pouvez aussi contrôler l’affichage du timecode dans la Chronologie, le Visualiseur et le Canevas séparément. Pour modifier l’affichage du timecode dans la Chronologie, le Visualiseur ou le Canevas : m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée dans un champ de timecode, dans la fenêtre dont vous souhaitez modifier l’affichage du timecode, puis choisissez le mode souhaité dans le menu contextuel. Cela affecte les champs de timecode qui se trouvent dans le haut du Visualiseur et du Canevas ainsi que les champs de timecode des onglets du Visualiseur. Pour la Chronologie, cela affecte le timecode affiché dans le haut de la fenêtre ainsi que le champ Timecode actuel. Le timecode est affiché dans l’éditeur de transition et cela affecte aussi les fenêtres Ajustage.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 159 I Important : les valeurs de pieds et d’image qui sont affichées diffèrent du keycode et de la codification manuelle. Les valeurs de pieds et d’image commencent toujours à 0000+00 au début de la séquence ou du plan. Lorsque vous utilisez le mode d’affichage du timecode Feet+Frame, vous pouvez saisir des valeurs aux endroits où vous pouvez saisir des valeurs de timecode. Par exemple, vous pouvez saisir une valeur dans le champ Current Timecode du Visualiseur pour positionner la tête de lecture dans la Chronologie. Pour être sûr que le nombre que vous avez saisi est correctement interprété par Final Cut Pro, utilisez l’un des caractères suivants pour séparer les valeurs de pieds et d’images : signe plus (+), esperluette (&), point (.) ou virgule (,). Ouverture de plans Final Cut Pro dans Cinema Tools Vous ne pouvez pas modifier des éléments directement dans une base de données Cinema Tools pendant que vous êtes dans Final Cut Pro. Vous pouvez toutefois ouvrir un plan dans Cinema Tools à partir de Final Cut Pro pour apporter des modifications à l’enregistrement de base de données de ce plan. Une fois que c’est fait, vous devez synchroniser ce plan afin que les modifications apparaissent dans Final Cut Pro. Pour ouvrir un plan dans Cinema Tools à partir de Final Cut Pro : 1 Sélectionnez un plan ou un groupe de plans dans le Navigateur . 2 Choisissez Présentation > Ouvrir dans Cinema Tools. Le plan s’ouvre dans une fenêtre Cinema Tools Clip. Si vous avez sélectionné plusieurs plans, chacun s’ouvre dans sa propre fenêtre Clip. Toute modification que vous apportez, comme, par exemple, à un numéro de bobine de caméra, est ajoutée à l’enregistrement de base de données du plan. Une fois que vous avez fini d’apporter des modifications, vous pouvez synchroniser les plans dans Final Cut Pro avec la base de données Cinema Tools modifiée. Consultez la section « Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » à la page 155 pour en savoir plus. Restrictions concernant l’utilisation de pistes multiples Final Cut Pro vous permet de réaliser des montages sur des pistes audio et vidéo multiples. Bien qu’il y ait des avantages à utiliser de nombreuses pistes, il faut garder certaines restrictions à l’esprit lorsque vous utilisez Final Cut Pro avec Cinema Tools :  Lorsque vous exportez vos listes de film, vous spécifiez la piste vidéo sur laquelle la liste doit être basée. Si vous avez mis des titres et des images superposées sur une seconde piste vidéo, vous devez exporter une seconde liste de film contenant ces informations.  Si vous devez exporter une liste EDL audio, vous devez restreindre l’audio aux huit premières pistes de la timeline de Final Cut Pro. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour en savoir plus.160 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation d’effets, de filtres et de transitions Final Cut Pro provides extensive effects capabilities for video, including common film effects such as dissolves, wipes, motion effects, and titles. Lorsque vous comptez terminer votre projet sur pellicule souvenez-vous que ces effets doivent être recréés sur pellicule, mais vous pouvez néanmoins utiliser Final Cut Pro lors du processus de création pour choisir et essayer les effets souhaités. Les effets et les transitions des films montés numériquement sont en général effectués des différentes façons suivantes (en raison de la nature très évolutive de l’industrie du cinéma, votre expérience de la chose est peut-être différente) :  Transitions, titres et animations de base : ces effets sont habituellement recréés dans des studios, spécialisés dans le tirage optique ou par contact, qui utilisent les instructions contenues dans une liste de film générée par Cinema Tools. Certains types de transitions peuvent être créés à l’aide de la méthode du tirage par contact (parfois appelé tirage A/B roll ), où le support d’émulsion du négatif original et la pellicule sont en contact pendant que le film original est projeté sur le nouveau tirage. Les transitions, titres et animations peuvent aussi être réalisés par tirage optique, où les effets sont générés par un procédé de manipulation et de projection du négatif original sur une autre pellicule à travers la lentille d’une tireuse optique. Ce processus est souvent appelé création d’effets d’optique.. Certains facteurs de décision pour le choix entre le tirage optique et le tirage par contact sont détaillés dans la section « Tirage par contact et tirage optique » à la page 163.  Effets complexes nécessitant du compositing : les effets tels que le fond bleu et les animations peuvent être recréés numériquement en haute définition sur une station de travail numérique de pointe, puis appliqués sur le film grâce à un enregistreur sur film numérique. Cette méthode est parfois appelée méthode film-numérique-film. Le négatif de caméra original est d’abord numérisé, puis la copie numérique résultant de la numérisation est importée dans un poste de travail de film numérique et les effets spéciaux y sont créés avant d’être réenregistrés sur film. Certains laboratoires d’effets numériques offrent ce service en utilisant votre liste de film comme référence pour déterminer l’emplacement et la durée des effets d’animation et de compositing en surimpression tels que les fonds bleus. La méthode film-numérique-film peut donner de très bons résultats, mais il est important de savoir qu’elle peut s’avérer beaucoup plus chère que la méthode de tirage optique.  Effets impliquant des filtres et une correction de couleur : la restauration de films numériques et la suppression des artefacts sont d’autres types de manipulations numériques pour lesquelles la méthode film-numérique-film est utilisée. Les manipulations numériques de ce genre sont documentées dans la liste des effets de filtre, qui fait partie de la liste optique. Toutes les corrections de couleur et effets de type filtre effectués dans le film fini sont créés par un spécialiste dans un atelier de tirage de films ou à l’aide de la méthode film-numérique-film. Vous pouvez travailler directement avec un spécialiste de la couleur (souvent désigné par le terme anglais de color timer) pour effectuer l’étalonnage de votre film.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 161 I Ajout de titres, de surimpressions et de transitions Le flux de production suivant illustre la façon dont des effets, de surimpressions (d’images superposées) et des transitions peuvent être ajoutées à un film monté dans Final Cut Pro. Cette description est très succincte et comprend des étapes d’intégration d’effets optiques et d’effets de tirage par contact, mais vous ne pouvez utiliser que l’une ou l’autre des deux méthodes. Important : l’évolution très rapide de ce secteur et la variété des possibilités offertes font que la méthode de travail la mieux adaptée pour vous n’est pas forcément celle qui suit. Renseignez-vous auprès de votre laboratoire pour obtenir des informations les plus précises et les conseils les mieux adaptés à votre cas personnel. Étape 1: assurez-vous que votre laboratoire répond à vos besoins et qu’il peut vous assister Si votre budget le permet, il est conseillé de consulter le laboratoire (l’atelier d’effets spéciaux ou tout autre atelier qui tirera vos effets) avant le montage pour voir ce qu’il peut offrir. Souvent, les laboratoires disposent d’effets standard parmi lesquels vous pouvez faire votre choix, les effets personnalisés pouvant coûter nettement plus cher ou ne pas être disponibles. Le laboratoire peut aussi vous expliquer ce que vous devrez fournir exactement. Étape 2: créations d’effets et de transitions dans Final Cut Pro Vous avez intérêt à faire différentes expérimentations en termes de styles et de durées dans Final Cut Pro. Cela vous permettra de communiquer avec précision vos besoins à votre laboratoire. Comme vous pouvez exporter une liste de conformation distincte pour chaque piste vidéo, vous pouvez ajouter des titres et des images superposées à plusieurs pistes vidéo, comme versions alternatives par exemple, et choisir laquelle inclure dans la liste de film à exporter. Étape 3: exportation d’une liste de film Une fois que vous avez terminé votre montage, exportez une liste de film en suivant la procédure décrite dans le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la page 167. La liste de film peut contenir plusieurs types de listes différents. La liste optique contient la description des effets de transition, de filtre et de mouvement. Vous devrez aussi exporter une liste de film pour chaque piste vidéo contenant des titres ou des images superposées. Si vous avez l’intention de créer toutes vos transitions par contact au lieu de créer des effets d’optique, sélectionnez « Toutes des cuts » dans le menu local Transitions. Consultez également la section « Répartition des transitions entre le tirage par contact et le tirage optique » à la page 164.162 Partie I Utilisation de Cinema Tools Étape 4: (tirage optique) confiez la liste de film et les images appropriées au laboratoire Si vos effets et vos transitions sont créés via la méthode optique, le laboratoire utilise les spécifications et les descriptions de votre liste de film pour créer les effets d’optique. Le laboratoire a besoin des bonnes séquences de film pour créer les effets d’optique. Il se peut que le laboratoire de trucage optique vous demande de fournir des intermédiaires positifs ou que le laboratoire les imprime. Il se peut que le laboratoire vous demande aussi une bande vidéo de votre film comme référence. Si vous avez réalisé une copie de travail, vous pouvez la fournir comme référence au laboratoire ou lui donner une copie couleur (un « internégatif ») des parties de la copie de travail qui contiennent les effets d’optique. Toutes ces options peuvent faire l’objet d’une discussion préalable entre le laboratoire et vous. Étape 5: (tirage optique) effectuez le transfert des effets d’optique par télécinéma, ajoutez-les à la base de données, capturez-les dans votre séquence, puis exportez une cut list Si vous décidez de créer des effets d’optiques pour votre film, cette étape est idéale car elle fournit une cut list qui détaille très précisément les effets d’optique et elle vous permet de visualiser les effets dans votre séquence afin de voir s’ils vous conviennent. Par contre, si vous disposez d’une copie de travail, le monteur négatif pourra l’utiliser comme guide pour découper les effets d’optique de votre film afin que vous n’ayez pas à les transférer sur bande vidéo ni à créer une nouvelle cut list. N’oubliez pas de demander à votre monteur négatif ce dont il a besoin. À propos des interpositifs Le métrage d’origine étant négatif, toute la pellicule doit être développée à partir d’images négatives afin d’obtenir une image positive normale. Cela signifie que vos effets d’optique doivent être négatifs lorsqu’ils sont collés sur votre négatif original. Le laboratoire optique utilise habituellement un tirage à faible contraste des parties correspondantes du négatif original, appelé interpositif, comme source à partir de laquelle sont assemblés les effets d’optique. Une fois que les effets d’optique ont été assemblés à partir de l’interpositif, ils sont développés comme des effets d’optiques négatifs qui peuvent être collés sur le négatif original. D’habitude, avant la création de l’interpositif final, un ou plusieurs tirages de test sont réalisés avec l’aide d’un spécialiste de la couleur pour trouver la combinaison d’exposition et de balance de couleurs idéale. Remarque : dans certains cas, lorsque les effets d’optique nécessitent une image très stable (comme dans le cas d’images sous du texte), un interpositif de calage est nécessaire. L’utilisation d’un interpositif de calage diminue le flottement latéral indésirable de la pellicule dans le cadre de la lentille de la tireuse optique. Le laboratoire d’effets optiques vous indiquera si un interpositif de calage est nécessaire. Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 163 I Étape 6: (tirage optique) confiez le négatif optique au monteur négatif À partir du moment où vous avez visionné les effets d’optique et que vous en êtes satisfait, confiez le négatif optique, le négatif original et la liste de film complète au monteur négatif. Grâce à la liste de film (et à la copie de travail éventuelle), le monteur négatif pourra couper et coller les effets dans votre film. Étape 7: (tirage par contact) confiez la liste de film à la personne chargée du tirage par contact Lorsque le négatif conformé est prêt à être imprimé sur tireuse par contact, assurezvous que le technicien a reçu une liste de film contenant des informations sur les titres, les images superposées et les transitions à inclure dans le film. Remarque : le monteur négatif établit une liste des repères de tirage, incluant les transitions, cette liste est ensuite confiée au tireur avec le négatif original découpé. Tirage par contact et tirage optique Le choix entre le tirage par contact et le tirage optique dépend de plusieurs facteurs. Il est possible d’utiliser une méthode pour créer certains effets et l’autre méthode pour en créer d’autres. Voici les éléments à prendre en compte :  Conservation du métrage original : le tirage par contact implique la découpe et le collage du négatif original. Le tirage optique aboutit de fait à la création d’un nouveau négatif, ce qui permet de réutiliser le métrage original.  Prévisualisation : si vos transitions sont imprimées par un imprimeur par contact, vous ne pouvez pas voir les transitions finies avant le montage du négatif, mais si elles sont imprimées sur une tireuse optique, vous pouvez. Une fois sur pellicule, il se peut que les transitions et les effets n’apparaissent pas exactement tels qu’ils étaient sur votre système de montage numérique. Pour avoir une idée exacte de l’aspect que prendra une transition une fois le film terminé, faites-la réaliser par la méthode optique avant de finaliser le montage. Transférez ensuite l’effet d’optique sur bande vidéo. Il est possible d’effectuer le montage de l’effet transféré dans votre programme numérique afin de le prévisualiser.  Coût : si vous avez des transitions de longueur standard et si ces dernières sont nombreuses, cela vous coûtera sans doute moins cher de les tirer sur une tireuse par contact. Alors que le tirage optique offre l’avantage de donner un nouveau négatif que vous pouvez monter dans votre programme numérique pour voir à quoi il ressemble et inclure dans votre liste de conformation, le négatif du tirage optique doit d’abord être transféré sur vidéo pour un coût supplémentaire. Il est judicieux de comparer les coûts des différentes méthodes de réalisation de vos transitions. 164 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Longueur : à l’inverse du tirage optique, le tirage par contact impose une longueur de transition standard. Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données à 24 ips ou 23,98 ips comme des durées de 16, 24, 32, 48, 64 et 96 images. Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données à 29,97 ips sous la forme d’une « durée » de 20, 30, 40, 60, 80 ou 120 images. (Vérifiez les longueurs standard requises pour les différentes fréquences d’image avec votre imprimeur par contact.) Comparaison des devis Pour obtenir des devis afin de comparer les coûts du tirage par contact et du tirage optique, vous devez exporter deux versions de la liste de film. Pour exporter différentes listes de film à donner aux tireurs pour l’obtention de devis : 1 Dans la zone de dialogue Exporter les listes de film, choisissez « Toutes des cuts » dans le menu local Transitions pour exporter une liste de film pour un devis de tirage par contact. 2 Après l’exportation, sélectionnez « Toutes des trucages optiques » dans le menu local Transitions pour exporter une liste film destinée à à obtenir un devis pour le tirage optique. Répartition des transitions entre le tirage par contact et le tirage optique Vous pouvez faire créer les transitions de longueur standard par un imprimeur par contact et le reste des transitions sous la forme d’effets d’optique. Pour ce faire, vous devez exporter une liste de film dans laquelle les transitions de longueur standard sont répertoriées comme coupes pour le tirage par contact et les transitions de longueur non standard sont répertoriées comme effets d’optique.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 165 I Pour exporter une liste de film prenant en charge à la fois le tirage par contact et le tirage optique : m Dans la zone de dialogue Exporter les listes de films, choisissez « Les standards sont des cuts » dans le menu local Transitions. Pour plus de renseignements sur la création d’une liste de film, consultez la section « Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro » à la page 174. Détection des usages multiples des plans sources Cinema Tools permet de détecter les utilisations multiples du même élément source dans votre séquence montée. Ce suivi est nécessaire pour deux raisons :  Si vous voulez utiliser le même contenu source plus d’une fois dans votre projet : vous pouvez exporter une liste des contretypes et la fournir au laboratoire dans le cadre d’une commande de contretype négatif.  Si vous ne voulez pas dépenser d’argent pour la création d’un contretype négatif : vous devez faire attention à ne pas utiliser le même contenu plus d’une fois lors du montage car vous ne disposez que d’un seul négatif de caméra original. Lors d’un montage numérique, il est tellement facile d’utiliser plusieurs fois un même élément source que vous risquez de ne pas vous en rendre compte, Cinema Tools vous offre toutefois la possibilité de vérifier régulièrement de telles utilisations multiples. Lorsqu’il détermine si certaines images ont été utilisées plus d’une fois, Cinema Tools part du principe qu’au moins la moitié d’une image sera perdu au point d’entrée et au point de sortie de chaque coupe du film à cause du collage de bobine A et B typique. Cinema Tools, désigne ces images sous le nom cut handles (images de transition). Some negative cutters may want to use more than a half-frame on each side of a cut. Dans la zone de dialogue Export Film Lists, vous pouvez spécifier jusqu’à cinq images et demi d’images de transition. Si vous incorporez par accident dans une séquence des images requises comme images de transition, Cinema Tools les signale comme doublons dans la liste des doublons et dans les avertissements en cas de doublons.166 Partie I Utilisation de Cinema Tools Il est important de rechercher les utilisations multiples avant de finaliser l’image et de préparer le montage du négatif original. Pour apprendre comment exporter une liste des doublons et inclure des informations sur l’utilisation de doublons dans une liste de film, consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la page 167. Si vous montez votre projet en plusieurs séquences (par exemple, une séquence par bobine), il est recommandé de rassembler toutes les séquences avant d’exporter une liste des doublons. De cette manière, Cinema Tools sera en mesure de rechercher les utilisations multiples dans la totalité du projet. Le plus facile, c’est de placer toutes les séquences dans une séquence imbriquée avant de produire une liste des doublons. Cependant, si vous avez l’intention d’exporter une liste de film, n’imbriquez pas une partie de séquence dans une autre séquence. Seule l’imbrication de séquence entière est prise en charge lorsque vous exportez une liste Cinema Tools. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des informations sur la création de séquences imbriquées. Exactitude des listes de conformation lors du montage de vidéo pulldown 3:2 ou 24 & 1 Avec la vidéo NTSC pulldown 3:2 ou la vidéo PAL 24 & 1 (également appelée vidéo pulldown 24 @ 25 dans Final Cut Pro), toute image de film remise en correspondance à partir de vos coupes peut en fait être située juste avant ou juste après le point de montage original. (Vous trouverez des explications plus complètes à la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23.) Avec la vidéo NTSC pulldown 3:2, vous pouvez éviter de telles imprécisions de remise en correspondance en utilisant la fonction Cinema Tools Reverse Telecine ou du matériel de télécinéma inverse de tierce partie pour inverser le pulldown télécinéma 3:2 avant de commencer le montage. Si vous n’avez pas inversé le pulldown 3:2 en vidéo NTSC (ou si vous travaillez en vidéo PAL 24 & 1), vous pouvez toujours éviter les imprécisions de liste de conformation en soignant le montage. L’objectif étant que pour chaque plan, l’image montrant le clap, ou la dernière image du plan précédent, n’apparaisse pas dans le film terminé :  Lorsque vous déterminez des points de coupe dans un plan, veillez à ne pas placer le point d’entrée sur la première image valable du plan (ou le point de sortie sur la dernière image). En d’autres termes, fixez le point d’entrée à au moins une image après le début de votre plan et le point de sortie à au moins une image avant la dernière image du plan.  Si vous devez faire un raccord sur la première ou la dernière image d’un plan, notez le numéro de bord de la fenêtre d’affichage, puis vérifiez la cut list plus tard pour confirmer que le numéro de bord est identique dans la cut list.  Évitez de placer des points de sortie ou d’entrée à des images possédant deux champs provenant de deux images différentes du film. Ne placez pas un raccord sur une image BC ou CD par exemple. 8 167 8 Création de listes de film et de listes de modification Cinema Tools vous permet de créer différentes listes relatives à votre projet de montage. Une fois que vous avez fini le montage et que vous êtes prêt pour le montage des négatifs de caméra originaux ou pour la conformation d’une copie de travail, le temps est venu d’exporter une liste de films. En utilisant les informations de la base de données, Cinema Tools convertit les modifications effectuées dans Final Cut Pro en informations pourvant servir de guide à un monteur de film. Ces informations sont fournies sous la forme d’une cut list. De nombreuses autres listes utiles pour le film peuvent être exportées avec la cut list. Toutes ces listes, y compris la cut list, sont appelées listes de film. Un fichier de liste de film peut contenir plusieurs listes associées, comme par exemple les listes suivantes :  liste de coupe : liste des informations de montage et de titrage (on parle aussi de liste d’assemblage) ;  liste des éléments manquants : liste contenant les informations nécessaires introuvables dans la base de données ;  liste des doublons : liste des utilisations multiples d’une même source ;  liste optique : liste destinée aux effets spéciaux, décrivant les transitions, les filtres et les effets de mouvement ;  liste Pull : liste destinée à aider le laboratoire à tirer les négatifs dont il a besoin ;  liste des scènes : liste de toutes les scènes utilisées dans votre projet et des plans utilisés pour les effets d’optique. Vous pouvez créer une autre sorte de liste appelée liste des modifications, après la création d’une première cut list. La liste des modifications part du principe qu’une copie de travail a été montée selon les spécifications de la liste de conformation (ou de la liste de modifications antérieure) et elle indique d’autres modifications à apporter à la copie de travail en fonction des modifications que vous avez apportées à la séquence dans Final Cut Pro. Pour plus de renseignements sur la création de listes de modification, consultez la section « Création de listes de modification » à la page 182.168 Partie I Utilisation de Cinema Tools Sélection du format de liste Cinema Tools propose deux formats pour l’exportation des listes :  Fichier PDF : format permettant une visualisation aisée contenant uniquement les informations que vous spécifiez  Fichier XML : format pour l’utilisation avec un autre logiciel contenant toutes les informations sur le film provenant de la séquence Consultez la section « Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro » à la page 174 pour des informations sur la création de listes de film PDF et XML à l’aide de Final Cut Pro et la section « Création de listes de film basées sur une liste EDL ou un fichier XML » à la page 199 pour des informations sur la création de listes de film à l’aide de Cinema Tools. Remarque : Cinema Tools ne prend plus en charge l’exportation de listes de film au format Texte. À propos des listes de film au format PDF L’exportation d’une liste de film au format PDF crée un fichier pouvant être ouvert dans Aperçu ou dans tout autre visualiseur PDF. Vous pouvez choisir les éléments qui doivent figurer dans la liste et même en déterminer l’ordre. ? Astuce : bien qu’il ne soit pas possible de modifier directement le texte d’un fichier PDF lorsqu’il est visualisé à l’aide de l’application Aperçu, vous pouvez utiliser l’outil d’annotation d’Aperçu pour ajouter vos commentaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Aide Aperçu. À propos des listes de film au format XML L’exportation d’une liste de film au format XML crée un fichier contenant toutes les informations relatives au film provenant de la séquence Final Cut Pro. Important : les listes de film au format XML ne sont pas liées aux autres fichiers XML que l’on peut exporter à partir de Final Cut Pro. Contrairement aux listes de film au format PDF, les listes de film au format XML ne sont pas conçues pour une impression aisée ni pour la lecture par des humains. Le format XML est destiné à l’échange d’informations entre applications logicielles. La raison d’être des listes de film au format XML est de fournir toutes les informations sur une séquence Final Cut Pro dans un format que l’utilisateur peut importer dans un autre logiciel personnalisé utilisé dans la flux de production du film. Remarque : vous pouvez ouvrir une liste de film au format XML dans un éditeur de Texte, comme, par exemple, TextEdit, pour voir la structure et les informations qu’elle contient. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 169 I Listes que vous pouvez exporter Vous pouvez exporter une grande variété de listes très utiles à l’aide des zones de dialogue Export Film Lists et Export XML Film Lists. Lorsque vous exportez une liste de film, un seul fichier de liste de film contenant toutes les listes sélectionnées dans la zone de dialogue est généré. Toute liste non sélectionnée ne sera pas incluse dans le fichier de liste de film exporté. Remarque : toutes les listes que vous exportez dans la liste de film sont basées sur la piste vidéo que vous avez sélectionnée dans le menu local Track. Vous pouvez sélectionner une autre piste et exporter une seconde liste si nécessaire. Par exemple, si votre séquence contient des titres (y compris d’éventuelles images superposées) sur la piste vidéo 2, vous pouvez exporter une seconde liste de film contenant les informations de montage de ces derniers. Cela permet de configurer des pistes de titrage alternatives et d’exporter des listes de film pour chacune des versions. Cut list La première liste que vous pouvez sélectionner pour l’exporter est la cut list (liste de conformation). La liste de conformation que vous exportez depuis Final Cut Pro est la liste contenant les instructions de montage du négatif d’origine ou de la copie de travail, afin qu’il ou elle corresponde au montage numérique. On appelle également ces listes des listes d’assemblage. Liste des éléments manquants : La liste des éléments manquants répertorie tous les plans d’une séquence pour lesquels soit aucun enregistrement correspondant n’a été trouvé dans la base de données, soit les informations sont incomplètes. Il est important d’exporter et d’examiner la liste des éléments manquants afin de s’assurer qu’aucun élément ne manque avant que le monteur négatif ne commence la conformation du négatif. L’élément manquant est spécifié pour chaque plan apparaissant dans la liste des éléments manquants. Le numéro de plan pour lequel ce plan apparaît dans la cut list est indiqué sur une ligne distincte. Si un des éléments suivants vient à manquer, il apparaîtra dans la liste des éléments manquants :  Laboratoire, caméra ou bobine journalière.  Numéro de clé ou codification manuelle. De plus, chaque plan source doit être connecté à un enregistrement, sauf si vous utilisez la méthode de création de cut list basée sur le timecode (consultez la section « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll » à la page 73). Pour utiliser la méthode de création de cut list basée sur le timecode, chaque enregistrement doit également inclure les éléments suivants :  video reel  timecode et durée170 Partie I Utilisation de Cinema Tools Traitement des éléments manquants Le traitement d’un élément manquant consiste soit à trouver, s’il existe, l’enregistrement de base de données correspondant et à compléter les informations manquantes, soit à créer un nouvel enregistrement dans la base de données s’il n’y en a pas. Pour localiser l’enregistrement, deux méthodes sont possibles. Si le nom du plan figure dans la liste des éléments manquants : Vous pouvez utilisez ce nom pour rechercher le plan dans la fenêtre List View. Dans la fenêtre List View, cliquez sur Clip pour trier les enregistrements par nom de plan. Ou, si le nom du plan contient son identifiant de scène, vous pouvez utiliser la commande Find pour rechercher le plan par l’identifiant de scène. Si aucun enregistrement correspondant au plan n’est trouvé, créez-en un, puis connectez-y le plan. Utilisez la fonction Identify de la fenêtre Clip pour saisir les informations requises. Si la bande vidéo et le timecode figurent dans la liste des éléments manquants : Vous pouvez utiliser la bande vidéo et le timecode pour rechercher l’enregistrement de base de données existant du plan. Dans la fenêtre List View, choisissez Video dans le menu local du haut de la fenêtre. Cliquez sur Reel ou sur Timecode pour trier les enregistrements par bande vidéo ou par timecode. Recherchez la bande vidéo ou la valeur de timecode manquante (ou une valeur de timecode similaire). N’oubliez pas que la valeur de timecode qui figure dans la liste des éléments manquants ne correspond généralement pas exactement à l’enregistrement de base de données parce que la valeur de timecode de la base de données correspond à la première image du plan. Vous aurez trouvé l’enregistrement de base de données recherché si la valeur de timecode de la liste des éléments manquants apparaît avant la fin de la durée de timecode spécifiée dans l enregistrement de base de données. Remarque : n’oubliez pas que le nom de bande vidéo doit apparaître exactement tel qu’il est dans la liste des éléments manquants. Par exemple, la bande « 001 » ne correspond pas à la bande « 0001. »  Si vous trouvez la valeur de timecode, mais si le nom de la bande vidéo ne correspond pas à celle qui figure dans la liste des éléments manquants : mettez à jour le nom de la bande dans l’enregistrement de base de données ou modifiez-le dans Final Cut Pro.  Si le nom de la bande correspond à un ou plusieurs enregistrements de la base de données, mais si la liste des éléments manquants indique que l’enregistrement de base de données manque : le timecode est incorrect. La meilleure façon de résoudre ce problème est de créer un enregistrement dans la base de données et d’y connecter le plan source. Vous pouvez ensuite utiliser la fonction Identify pour déterminer et saisir le code de bordure et le timecode du plan. Si vous créez un enregistrement, supprimez l’enregistrement incorrect. Vous pouvez aussi mettre à jour les champs Video Timecode ou Video Duration de l’enregistrement, mais il vous faudra alors également mettre à jour les champs Key et Ink. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 171 I Liste des doublons et avertissements en cas de doublons Lorsque l’on effectue un montage numérique, il est très facile d’inclure un plan ou une partie de plan plusieurs fois dans le montage. Lorsque cela se produit, vous devez soit créer un double du négatif soit remodifier le programme pour supprimer les doublons, parce que la séquence n’existe qu’une seule fois sur le négatif de caméra original. Mais vous devez d’abord savoir où les doublons se trouvent. C’est précisément à cela que servent la liste des doublons et les avertissements en cas de doublons. Liste des doublons La liste des doublons est le document que vous fournissez au laboratoire si vous souhaitez que ce dernier tire des plans spécifiques de vos bandes de négatif et et en fasse des doubles négatifs. Elle répertorie tous les plans utilisés plus d’une fois. Remarque : les éléments faisant partie d’effets d’optique ne sont pas considérés comme des utilisations multiples. Toutefois, placer une transition de fondu entre deux plans lorsqu’il n’y a pas d’autre séquence source entre les deux (comme, par exemple, deux plans qui constituaient un seul et même plan à l’origine) donne des doublons. Avertissements en cas de doublons Si vous choisissez le menu local « Warn from the Duplicates » dans la zone de dialogue Export Film Lists, un message d’avertissement apparaît à l’endroit des doublons dans la liste de conformation. Le message indique quelles images sont utilisées plus d’une fois et l’endroit exact où elles sont utilisées dans votre projet de montage. Tous ces messages figurent aussi dans la liste des avertissements de doublons. Liste optique La liste optique sert de liste principale pour les effets de transition, de filtre et de mouvement. Dans le cas d’une série de transitions et d’effets de mouvement connectés, la liste optique les combine et les décrit comme un seul effet d’optique. La liste optique est confiée aux services de réalisation d’effets afin de préciser la manière dont les plans à effets doivent être assemblés. Remarque : les titres, une sorte d’effet d’optique parmi d’autres, utilisent une seconde piste vidéo et ne figurent pas dans la liste optique. Vous pouvez exporter une liste de conformation distincte pour la piste qui contient les titres. Consultez la section « Utilisation d’effets, de filtres et de transitions » à la page 160 pour en savoir plus.172 Partie I Utilisation de Cinema Tools Une liste optique comporte en réalité jusqu’à quatre listes distinctes :  La liste optique : cette liste contient une entrée pour chaque événement de liste de conformation qui utilise un effet d’optique. En fonction du type d’effet d’optique, chaque entrée est liée à l’une des trois listes d’effets (voir description ci-après) qui composent la liste optique. Ces listes d’effets contiennent les détails des effets d’optique.  La liste des effets de transition : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de liste optique qui contient un effet de transition tel qu’un fondu enchaîné ou un balayage. Consultez la section « Liste des effets de transition » à la page 172 pour en savoir plus.  La liste des effets de filtre : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de liste optique qui contient un effet de filtre tel qu’un flou ou un étalonnage. Consultez la section « Liste des effets de filtre » à la page 173 pour en savoir plus.  La liste des effets de mouvement : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de liste optique qui contient un effet de mouvement tel qu’une modification de vitesse par Time Remapping. Consultez la section « Liste des effets de mouvement » à la page 173 pour en savoir plus. Comment les entrées des listes sont liées Si une entrée de liste optique contient plusieurs types d’effets, comme un effet de transition, un effet de filtre et un effet de mouvement, l’entrée de liste optique n’est liée qu’à une seule des listes d’effets.  Si l’entrée de liste optique comprend un effet de transition : l’entrée est liée à une entrée de la liste des effets de transition. Si l’entrée de liste optique contient également un effet de filtre, l’entrée de la liste des effets de transition est liée à une entrée de la liste des effets de filtre qui, à son tour, est liée à une entrée de la liste d’effets de mouvement si un tel effet de mouvement est également utilisé.  Si l’entrée de liste optique contient uniquement un filtre et un effet de mouvement : l’entrée est liée à une entrée de la liste des effets de filtre, qui est liée à une entrée de la liste d’effets de mouvement.  Si l’entrée de liste optique contient uniquement un effet de mouvement : l’entrée est liée directement à une entrée de la liste des effets de mouvement. Chaque entrée de la liste d’effets contient le numéro d’entrée de liste optique original, ainsi que le numéro de l’événement de liste de conformation original auquel l’entrée s’applique, ce qui permet de relier facilement les différentes listes entre elles. Liste des effets de transition La liste des effets de transition contient des informations sur les fondus, les fondus enchaînés et les autres transitions provenant de votre programme monté. Les transitions peuvent être traitées comme des coupes ou comme des effets d’optique, selon ce que vous choisissez dans le menu local Transitions dans la zone de dialogue Export Film Lists. Si vous décidez de traiter toutes les transitions comme des coupes, la liste des effets de transition sera vide et les transitions seront détaillées comme des coupes dans la cut list.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 173 I Liste des effets de filtre La liste des effets de filtre contient des informations, comprenant le nom du filtre et sa catégorie, sur tous les effets de filtre appliqués à la séquence. Liste des effets de mouvement Si un plan a une vitesse différente de la vitesse avant normale de 24 ips, une entrée est créée dans la liste des effets de mouvement, tandis que la liste optique fait référence à la liste des effets de mouvement pour ce plan. Un système de montage numérique peut faire défiler un plan à n’importe quelle vitesse pour créer un effet de mouvement de façon numérique, mais ni la bande vidéo ni la pellicule ne peuvent reproduire toutes les vitesses de défilement d’un système de montage numérique. Par conséquent, sachez que les effets qui sont recréés sur le négatif ne ressembleront pas forcément aux effets de mouvement tels qu’ils apparaissaient dans le système de montage. Important : en raison des changements de vitesse de défilement qu’impliquent les effets de mouvement, les numéros de bord indiqués dans la liste des effets de mouvement ne seront pas forcément exacts. Si vous disposez d’une fenêtre d’affichage des numéros de bord, vous devriez vous assurer que les numéros de bord de la liste des effets de mouvement sont corrects et les corriger si nécessaire. Liste Pull La liste Pull est identique à la cut list mais les plans y sont répertoriés dans leur ordre d’apparition sur les bobines de négatif. Le laboratoire peut se baser sur la liste Pull en parcourant les bobines de négatif pour trouver les plans qui seront montés sur la pellicule. Chaque élément de la liste Pull affiche le numéro de plan de la cut list. Scene List La liste des scènes répertorie tous les plans utilisés dans la cut list, chaque plan n’y apparaissant qu’une fois. Il est possible d’utiliser la liste des scènes pour commander des retirages de plans de votre programme afin de pouvoir conformer une copie de travail avant le découpage du négatif. Liste des scènes optiques Si vous sélectionnez « Optical list » et « Scene list » dans la zone de dialogue Export Film Lists, une liste des scènes optiques est générée en même temps que la liste des scènes. La liste des scènes optiques est une liste de tous les plans utilisés dans l’ensemble des effets d’optique et de mouvement, chaque plan n’y apparaît qu’une fois. Le laboratoire peut utiliser cette liste pour tirer les images nécessaires à la réalisation des effets.174 Partie I Utilisation de Cinema Tools Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro Dans la plupart des situations, vous utiliserez Final Cut Pro pour exporter les listes décrites ci-avant. Si vous disposez d’un fichier EDL, vous pouvez aussi exporter des listes de film directement à partir de Cinema Tools. Consultez la section « Création de listes de film basées sur une liste EDL ou un fichier XML » à la page 199 pour en savoir plus. Dans les deux cas, un fichier de liste de film XML ou PDF contenant toutes les listes que vous avez sélectionnées dans la zone de dialogue d’exportation est généré. Exportation de listes de film L’exportation de fichiers de liste de film fonctionne de la même manière pour les listes de film en format PDF et XML. Pour exporter un fichier de liste de film : 1 Dans le Navigateur ou la chronologie de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence pour laquelle vous voulez créer une liste. 2 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour exporter un fichier de liste de film au format PDF : choisissez Fichier > Exporter > Listes de films Cinema Tools. La zone de dialogue Exporter les listes de films apparaît.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 175 I  Pour exporter un fichier de liste de film au format XML : choisissez Fichier > Exporter > Listes de films XML Cinema Tools. La zone de dialogue Exporter les listes de film XML apparaît. 3 Définissez les réglages souhaités dans la zone de dialogue d’exportation, puis cliquez sur OK. Pour en savoir plus sur les réglages, consultez la section « Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation » à la page 176. Si vous prévoyez d’apporter des modifications à la séquence Final Cut Pro et d’exporter une liste des modifications ultérieurement, sélectionnez « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools ». Vous aurez besoin de ce fichier de programme pour exporter une liste des modifications comparant cette version de la séquence à une autre version. 4 Si vous avez sélectionné « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools », tapez un nom de fichier et un emplacement pour ce fichier de programme dans la zone de dialogue qui s’affiche. 5 Dans la zone de dialogue suivante, tapez un nom de fichier pour la liste de film, sélectionnez un emplacement, puis cliquez sur Enregistrer. Important : donnez au fichier de programme un nom qui identifie clairement la séquence et la version, afin de pouvoir le localiser facilement plus tard lorsque vous devrez exporter une liste des modifications comparant cette séquence à la nouvelle version. 6 Dans la zone dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de base de données que Cinema Tools doit utiliser pour produire les listes que vous avez sélectionnées. (Sélectionnez la base de données que vous avez créée pour les plans sources utilisés dans la séquence.) Une liste de film est générée sous la forme d’un fichier contenant toutes les listes sélectionnées. Si vous avez exporté une liste au format PDF, elle s’ouvre automatiquement dans Aperçu (ou l’application que vous avez défini comme application par défaut pour l’ouverture des fichiers PDF). 176 Partie I Utilisation de Cinema Tools Après avoir exporté une liste de film, il est conseillé de comparer le code bordure (numé- ros de bord ou codification manuelle) de la liste de film au code de bordure de la fenêtre d’affichage à l’emplacement de l’image de point d’entrée de chaque point de montage. Bien que parcourir toutes les modifications et comparer les numéros de code de bordure prennent beaucoup de temps, cela permet d’éviter les pertes de temps et, partant, d’argent provoquées par des coupures incorrectes. Il est particulièrement important de vérifier les codes de bordure si vous ne procédez pas à la conformation d’une copie de travail avant de monter votre négatif. Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation Les zones de dialogue Exporter les listes de films et Exporter les listes de film XML contiennent toutes les deux les réglages suivants pour la sélection et la configuration des listes. Consultez la section « Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter les listes de films » à la page 179 pour en savoir plus sur la configuration de listes de film PDF.  Titre de liste : tapez un nom pour le fichier de liste de film que vous allez exporter.  Format standard de film : sélectionnez le format de film correspondant à celui que vous utilisez. Ce format doit être identique au format de film spécifié lors de la création de la base de données du projet. Cinema Tools utilise le format de film sélectionné ici pour calculer le piétage de la cut list.  Vitesse de télécinéma : sélectionnez la vitesse à laquelle le film a été transféré :  Si vous travaillez avec la vidéo NTSC, vous optez généralement pour une vitesse télécinéma de 24 ips, alors que la vitesse télécinéma réelle était d’approximativement 23,98 ips.  Si vous avez monté de la vidéo NTSC transférée à 29,97 ips, sélectionnez 30 ips.  Si votre film a été transféré à 24 ips, sélectionnez 24 ips. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 177 I  Si votre film a été transféré à 25 ips, sélectionnez 25 ips.  Doublons : il est possible d’être averti chaque fois qu’une utilisation multiple d’élé- ments sources est détectée. Si vous sélectionnez Warn, un message d’avertissement s’affiche dans la cut list à chaque utilisation multiple. Le message indique quelles images sont utilisées plus d’une fois et l’endroit exact où elles sont utilisées dans votre projet de montage. Tous ces messages figurent également dans une liste d’avertissements de doublons. Si vous sélectionnez Ignore, ces avertissements ne sont pas affichés.  Transitions : permet de choisir la manière dont les transitions sont répertoriées dans la liste de film. Consultez la section « Tirage par contact et tirage optique » à la page 163 pour en savoir plus. Vous avez trois possibilités :  Toutes des cuts : toutes les transitions sont représentées par une coupe au milieu de la transition, que les transitions soient ou non de longueur standard. Sélectionnez cette option si vous exportez une liste destinée à la conformation d’une copie de travail. Cinema Tools insère également des notes indiquant le début et la fin de la transition pour les plans d’ouverture et de fermeture. Ces notes peuvent servir de guide pour marquer les transitions sur la copie de travail conformée.  Les standards sont des cuts : les transitions de longueur standard sont répertoriées comme des coupes et les autres sont répertoriées comme des effets d’optique. Sélectionnez cette option si vos transitions sont destinées à être tirées par contact. Si vous choisissez cette option, les transitions de longueur standard apparaissent dans la liste de conformation, mais pas dans la liste optique, et sont affichées comme une coupure au milieu de la transition. Les points de début et de fin de la transition apparaissent également dans la cut list sous la forme de trois lignes pour un fondu enchaîné et de deux lignes pour un fondu. La cut list contient toutes les informations dont le monteur négatif a besoin pour préparer les bobines A et B pour ces transitions.  Toutes des trucages optiques : tous les plans faisant partie d’un fondu ou d’un fondu enchaîné sont répertoriés dans la liste optique. Sélectionnez cette option si vous souhaitez que tous vos fondus et vos fondus enchaînés soient réalisés par procédé optique, indépendamment de leur longueur. Définition des transitions de longueur standard par Cinema Tools Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données à 24 ips ou 23,98 ips comme des durées de 16, 24, 32, 48, 64 et 96 images. Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données à 29,97 ips sous la forme de « durées » de 20, 30, 40, 60, 80 et 120 images. (Vérifiez les longueurs standard requises pour les différentes fréquences d’image pour votre tireuse par contact.)178 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Poignées : il est possible que le monteur négatif ou le studio de tirage optique souhaite disposer d’images de réserve de part et d’autre d’une transition. Dans Cinema Tools, ces images sont appelées transition handles (images de transition). Tapez un nombre compris entre 0 et 32. Lorsqu’il vérifie si des images sont utilisées plusieurs fois, Cinema Tools ajoute ce nombre d’images plus une moitié devant le plan entrant et derrière le plan sortant pour chaque transition. (Le paramètre choisi pour les images de coupes ne s’applique pas aux transitions.)  Poignées des cuts : lorsqu’il détermine si des images ont été utilisées plus d’une fois, Cinema Tools part du principe qu’au moins la moitié de l’image est détruite tant au point d’entrée qu’au point de sortie de chaque coupe. Certains monteurs peuvent vouloir utiliser plus qu’une demi-image de chaque côté d’une coupe. Vous pouvez spécifier jusqu’à cinq images et demie de transition. Si vous incorporez par accident dans une séquence des images requises comme poignée de cut, Cinema Tools les signale comme doublons dans la liste des doublons et les avertissements en cas de doublons.  Piste : vous pouvez choisir la piste vidéo sur laquelle vous souhaitez baser la liste exportée.  Métrage de début : saisissez le numéro de début à utiliser pour la valeur « Feet & frames » de la liste de film. La valeur par défaut est 0000+00.  Heure de début : saisissez le numéro de timecode de début pour la valeur Time de la liste de film. La valeur par défaut est la valeur de timecode de début de la séquence.  Compte de début : saisissez le numéro de comptage d’image de début pour la valeur Count de la liste de film. La valeur par défaut est 0000.  Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools : un fichier de programme est essentiel si vous souhaitez créer ultérieurement pour cette séquence une liste des modifications qui reflétera les opérations de montage réalisées après ce stade. Astuces pour la saisie du point de départ Voici quelques astuces sur la façon d’utiliser les entrées « Début » :  Si vous générez une liste de conformation pour la conformation du négatif : vous voudrez sans doute commencer à zéro.  Si vous montez votre film scène par scène ou bande par bande : vous voudrez probablement saisir un point de départ identique au point de fin de la scène ou bande précédente dans les champs « Début ». Ce champ est complété automatiquement avec le point de départ de la séquence que vous avez définie dans la chronologie de Final Cut Pro.  Si vous voulez générer une liste de conformation avec timecode afin de pouvoir comparer des événements de la liste avec des modifications qui dans Final Cut Pro ou dans la EDL : commencez la liste de conformation à la même valeur de timecode que la séquence de la chronologie ou la date de début de la EDL. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 179 I Un fichier de programme est également nécessaire si vous souhaitez exporter une liste EDL audio à partir de Cinema Tools. L’exportation d’une liste EDL audio depuis Final Cut Pro est plus automatisée et ne nécessite pas de fichier de programme Cinema Tools. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour en savoir plus.  Commencer avec 8 secondes d’amorce : indiquez si vous souhaitez commencer la liste de conformation avec 8 secondes d’amorce. Huit secondes constitue la durée standard de l’amorce Academy ou SMPTE. Si vous sélectionnez cette option, 8 secondes d’amorce sont insérées au début de la liste de conformation. Si un plan d’amorce est déjà inclu au début de la séquence, ne cochez pas cette case. (Il est préférable d’utiliser un plan d’amorce dans votre séquence plutôt que de sélectionner cette option dans la cut list car le timecode de la séquence numérique ne correspondra pas au timecode de la cut list, à moins qu’un plan d’amorce n’existe réellement dans la séquence.)  Cases à cocher Film list : sélectionnez les types de liste à inclure dans la liste de film à exporter.  Listes de cuts : sélectionnez cette option pour inclure une cut list. Les cut lists sont décrites à la section « Cut list » à la page 169.  Listes des doublons : sélectionnez cette option pour inclure une liste des doublons. Les listes des doublons sont décrites à la section « Liste des doublons et avertissements en cas de doublons » à la page 171.  Listes des trucages optiques : sélectionnez cette option pour inclure une liste optique. Les listes optiques sont décrites à la section « Liste optique » à la page 171.  Liste des épreuves : sélectionnez cette option pour inclure une liste Pull. Les listes Pull sont décrites à la section « Liste Pull » à la page 173.  Liste des scènes : sélectionnez cette option pour inclure une liste de scènes. Les listes de scènes sont décrites à la section « Scene List » à la page 173.  Liste des éléments manquants : sélectionnez cette option pour inclure une liste d’éléments manquants. Les listes d’éléments manquants sont décrites à la section « Liste des éléments manquants : » à la page 169. Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter les listes de films Lors de l’exportation d’une liste de film au format PDF, vous pouvez contrôler les éléments qui apparaissent dans la liste et leur ordre. Cela vous permet de créer une liste de film qui contient exactement les informations souhaitées. Pour configurer une liste de film PDF, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser des éléments de la colonne de gauche vers la colonne de droite pour les ajouter à la liste. m Sélectionnez des éléments dans la colonne de droite et appuyez sur Supprimer pour les supprimer de la liste.180 Partie I Utilisation de Cinema Tools m Faites glisser des éléments vers le haut ou le bas dans la colonne de droite pour définir l’ordre d’apparition des éléments dans la liste de film PDF. La largeur de la liste de film PDF est limitée et il est possible d’ajouter des éléments qui n’apparaîtront pas dans la liste. En utilisant les réglages de la section Layout Options de la zone de dialogue Export Film Lists, vous pouvez personnaliser la mise en page des pages PDF et la taille de police pour pouvoir exporter plus de colonnes. Pour personnaliser la mise en page des pages PDF : 1 Choisissez Portrait ou Landscape dans le menu local Orientation. 2 Choisissez une taille de police dans le menu local Taille de la police. Il est possible d’enregistrer et de charger des fichiers de réglages comprenant la configuration des colonnes et les réglages d’orientation et de taille de police. De plus, la plupart des autres réglages de la zone de dialogue sont également enregistrés dans le fichier de réglages. Les seules exceptions sont les réglages Piste, Métrage de début, Heure de début et Compte de début. La possibilité d’enregistrer et de charger les fichiers de réglages de cette zone de dialogue simplifie la configuration de plusieurs systèmes Cinema Tools afin qu’ils utilisent la même configuration de listes pour l’exportation. Remarque : chaque zone de dialogue que vous utilisez pour exporter des listes de films et de modifications mémorise automatiquement les derniers réglages utilisés et se sert de ces réglages lors de son ouverture suivante. La colonne de droite énumère les éléments qui doivent apparaître dans la liste de film PDF, dans l’ordre. La colonne de gauche énumère tous les éléments pouvant apparaître dans la liste de film PDF.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 181 I Pour enregistrer les réglages actuels : 1 Cliquez sur le bouton Save Settings. 2 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez un nom de fichier et un emplacement pour le fichier de réglages. 3 Cliquez sur Enregistrer. Pour charger un fichier de réglages : 1 Cliquez sur le bouton Load Settings. 2 Sélectionnez le fichier de réglages, puis cliquez sur Ouvrir. Voici la liste des éléments que vous pouvez faire figurer dans une liste de film PDF que vous exportez. Nom de l’élément Nom PDF Contenu Pieds et images Footage Piétage courant en commen- çant à la valeur Starting Footage Temps Time Timecode courant en commen- çant à la valeur Starting Time Comptage Count Numéro d’image courant en commençant à la valeur Starting Count Longueur métrage Longueur Longueur de chaque événement en pieds et images Longueur temps Longueur Longueur de chaque événement en timecode Longueur comptage Longueur Longueur de chaque événement en images Numéros de clés Prefix and Key Numéro de bord source de début de chaque événement Codification manuelle Prefix and Ink Codification manuelle de début de chaque événement Bande source Bande Numéro de la bande source Temps source Src Time Numéro de timecode de début de chaque événement Bobine de caméra Cam Roll Numéro de bobine de caméra Bobine de laboratoire Lab roll Numéro de bobine de laboratoire Bobine journalière Dly Roll Numéro de bobine journalière Nom du clip Clip name Nom du plan source Scène et prise Scene and Take Réglages de scène et prise182 Partie I Utilisation de Cinema Tools Création de listes de modification Une liste des modifications énumère les différences entre deux versions d’une même séquence montée dans Final Cut Pro. Sa raison d’être est la description des modifications apportées à la copie de travail ou au négatif depuis qu’elle ou il fut conformé(e) à une version antérieure de la séquence. Lorsque vous exportez un fichier de liste des modifications, vous pouvez aussi exporter une nouvelle liste de conformation (et d’autres listes de film) pour la séquence. Vous avez aussi la possibilité de générer une liste Pull de modification qui répertorie les bobines de film dans l’ordre où elles doivent être tirées afin d’ajouter de nouveaux extraits de film à la copie de travail. De plus, vous pouvez inclure une liste des éliminés reprenant les sections à supprimer. Remarque : seules les listes des modifications au format PDF sont prises en charge. Quand utilise-t-on des listes de modification ? Les listes de modification sont habituellement utilisées dans des processus de travail cycliques mettant en œuvre à la fois un montage numérique et des copies de travail. Plus de modifications nécessaires Final Cut Pro avec base de données Cinema Tools Montage de la séquence Conformation de la copie de travail à la liste de modifications Conformation de la copie de travail à la cut list Projection de la copie de travail Création de la copie de travail Conformation du négatif original à la cut list et à la copie de travail les plus récentes Transfert sur bande vidéo Exportation de la cut list Oui Non Exportation de la liste de modifications et de la cut list 1 2Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 183 I Voici un flux de production de liste des modifications typique : Étape 1 : faites une copie de travail du négatif de la caméra originale dans laquelle la codification manuelle est appliquée à la bordure et faites une vidéo de transfert télécinéma de la copie de travail Étape 2 : montez la vidéo de la copie de travail dans un système de montage numé- rique et exportez la liste de conformation (généralement basée sur la codification manuelle) à utiliser comme guide pour la conformation de la copie de travail Étape 3 : visionnez la copie de travail montée et décidez ce que vous allez ajouter ou couper au film Étape 4 : apportez toutes les modifications souhaitées au film dans le système de montage numérique Étape 5 : exportez une liste des modifications contenant des instructions sur la modification de la copie de travail pour la conformer à la nouvelle version du film Étape 6 : en utilisant la liste des modifications comme guide, conformez la copie de travail afin qu’elle corresponde à la nouvelle version du film Répétez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que le film soit verrouillé. Finalement, le négatif original est monté pour correspondre à la copie de travail et à la cut list finales. Exportation de listes des modifications à l’aide de Final Cut Pro L’exportation d’une liste des modifications est similaire à l’exportation d’une cut list. Notez ce qui suit avant de commencer :  Seules les premières pistes vidéo sont comparées : une liste des modifications décrit les différences entre la piste vidéo 1 d’une séquence et la piste vidéo 1 d’une autre séquence. Elle ne décrit pas d’autres pistes vidéo ou audio.  Évitez de modifier la base de données Cinema Tools entre deux exportations de listes de modification : lorsqu’une base de données est modifiée après l’exportation de la liste précédente, la nouvelle liste des modifications risque de ne pas être fiable. Toutefois, si vous avez modifié la base de données après l’exportation de la liste précédente, vous pouvez éliminer ce risque en exportant une nouvelle liste de conformation de la séquence précédente et en enregistrant un nouveau fichier de programme. Utilisez ensuite ce fichier de programme lorsque vous exportez la liste des modifications.  Si vous avez mis chaque bande dans une séquence distincte dans Final Cut Pro et souhaitez équilibrer des bandes : procédez à l’équilibrage des bandes après toutes les autres modifications. Consultez la section « Si vous devez équilibrer les bobines » à la page 186 pour en savoir plus.  Les listes des modifications utilisent le format contrairement aux listes de film, qui peuvent être soit au format PDF soit au format XML, les listes des modifications ne sont qu’au format PDF.184 Partie I Utilisation de Cinema Tools Remarque : consultez la section « Utilisation de la fonctionnalité d’exportation de liste de modifications depuis Cinema Tools » à la page 189 pour des informations sur l’exportation de listes des modifications à l’aide de Cinema Tools. Pour exporter une liste des modifications à l’aide de Final Cut Pro : 1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez la nouvelle version de la séquence, puis choisissez Fichier > Exporter > Liste de modifications Cinema Tools. 2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de programme (.pgm) que vous avez sauvegardé lorsque vous avez exporté une liste pour la version antérieure de la séquence. (Il contient des informations nécessaires sur la séquence précédente.) 3 Dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modification qui apparaît, configurez les réglages, puis cliquez sur OK. À propos des listes de modification, des effets, des vides et des bandes-son Si vous ajoutez des effets de mouvement à un programme, un trucage optique devra être réalisé et la longueur de la portion de film concernée sera modifiée, la synchronisation s’en trouvera donc affectée. L’assistant réalisateur qui conforme la copie de travail doit savoir où placer des éléments de remplissage afin de conserver la synchronisation pendant la réalisation du trucage. C’est pourquoi Cinema Tools énumère les effets de mouvement dans la liste des modifications de la même façon que les information d’amorce. Pour les effets de mouvement, « Insert Leader » apparaît dans la colonne Do This, tandis que « Effect » est affiché dans la colonne First/Last Key. Les vides d’une séquence sont également décrits comme des amorces dans les listes de modification. Une liste des modifications ne fournit pas d’informations sur les transitions,les titres superposés, les filtres ni les bandes son. Cependant, pour vérifier si des transitions ou des surimpressions ont été modifiées ou ajoutées, il est possible d’exporter une cut list ou une liste optique pour chaque séquence et de comparer les listes. Ou bien, si vous marquez les transitions sur la copie de travail, il est possible d’exporter une cut list avec la liste des modifications, puis de faire passer la copie de travail conformée dans le synchronisateur, en notant le début ou la fin des transitions à différents endroits de la cut list. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 185 I Consultez la section « Réglages dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications » à la page 187 pour en savoir plus. Lorsque vous sélectionnez les listes de film dans la section Réglages de la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications, le fichier de liste de modifications contient (outre les options de liste de modifications sélectionnées) le même contenu que si vous exportiez ces listes à l’aide de la zone de dialogue Exporter les listes de films. Remarque : gardez à l’esprit que les réglages suivants doivent être les mêmes pour les deux séquences que vous comparez : le format de film, la vitesse télécinéma, le fait que les numéros de bord ou la codification manuelle figurent dans la zone Colonnes incluses ou non et le fait que vous ayez sélectionné la case « Commencer avec 8 secondes d’amorce » ou non. Les deux séquences doivent aussi avoir la même base temps (définie dans Final Cut Pro). 4 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez un nom de fichier et choisissez un emplacement. 5 Cliquez sur Choisir une base de données pour sélectionner la base de données associée au plans dans les séquences que vous comparez. (Veillez à sélectionner la même base de données que celle utilisée lors de l’exportation de la liste précédente.) 6 Cliquez sur Enregistrer. Ces listes fournissent des informations sur la séquence entière. Ces listes fournissent des informations sur les modifications.186 Partie I Utilisation de Cinema Tools 7 Si vous avez sélectionné « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools », saisissez le nom de fichier et l’emplacement dans la zone de dialogue qui apparaît. Donnez au fichier de programme un nom qui identifie clairement la séquence et la version afin de pouvoir le localiser facilement ultérieurement le jour où vous devez exporter une autre liste des modifications. Un fichier de liste des modifications contenant toutes les listes que vous avez sélectionnées dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications est généré. Si vous devez équilibrer les bobines Lors de l’équilibrage de bobines, les points d’entrée et de sortie des bobines sont répartis à nouveau afin de s’assurer que la longueur de chaque bobine se trouve dans la plage correcte. Si vous souhaitez effectuer un équilibrage de bobines dans Final Cut Pro, réalisez les opérations d’équilibrage séparément de tout autre changement. Pour déplacer une scène du début d’une bobine à la fin d’une autre, par exemple, conformez d’abord les deux bobines en fonction des listes de modifications exportées de leurs séquences correspondantes. Ensuite, dans Final Cut Pro, coupez la scène à partir du début de la séquence pour la bobine 1, puis collez-la à la fin de la séquence pour la bobine 2. Enfin, exportez les nouvelles listes de modifications et de conformation pour les deux séquences, puis utilisez ces listes comme guides pour équilibrer les deux bobines. Les plans supprimés d’une bobine doivent avoir exactement la même longueur que les plans ajoutés à l’autre.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 187 I Réglages dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications La zone de dialogue Exporter la Liste de modifications accessible à partir de Final Cut Pro contient les mêmes réglages que la zone de dialogue Exporter les listes de films (décrite à la section « Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation » à la page 176) et les mêmes options de colonne PDF (décrites à la section « Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter les listes de films » à la page 179, sauf pour les exceptions et les ajouts décrits ci-après.  Transitions : le meilleur choix pour le traitement des transitions lors de l’exportation d’une liste des modifications est « Toutes des cuts », dans laquelle les transitions sont représentées par une ligne de coupe au milieu de chacune d’elles, qu’elles soient de longueur standard ou non. Cinema Tools ajoute des notes à la cut list (exportée avec la liste des modifications) pour indiquer les emplacements de début et de fin de la transition pour les plans d’ouverture et les plans de fermeture. Ces notes peuvent servir de guide pour marquer les transitions sur la copie de travail conformée. Consultez la section « Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation » à la page 176 pour des informations sur les autres réglages.  Options de la liste des modifications : les options suivantes contrôlent ce qui est inclus dans les liste de modifications :  Liste des épreuves : sélectionnez cette option pour ajouter une liste Pull de modification où apparaît toute portion de film devant être ajoutée à la copie de travail.  Liste Éliminés : sélectionnez cette option pour ajouter une liste de chutes qui ne répertorie que les plans à supprimer de la copie de travail. 188 Partie I Utilisation de Cinema Tools  Afficher uniquement modifications : si cette option est sélectionnée, la liste des modifications ne contient que des entrées relatives aux nouvelles modifications. Le métrage inchangé n’est pas affiché. (Toutefois, si vous sélectionnez la case Cut List, une liste de conformation contenant l’ensemble du métrage de la séquence, y compris le métrage inchangé, est incluse dans le fichier de liste des modifications.)  Combiner les suppresions : si vous sélectionnez cette option, les suppressions de métrages contigus sont énumérées comme une seule et même suppression plutôt que comme des suppressions individuelles. Cela indique à l’assistant réalisateur que ces portions doivent être coupées en une seule lift, pièce et conservées intactes plutôt que sous la forme de petits morceaux séparés. Les assistants réalisateurs préfèrent généralement procéder de cette manière car cela rend l’opération plus simple et plus rapide. À propos des éléments et des listes des modifications PDF Contrairement aux listes de conformation, les listes des modifications ne peuvent quasiment pas être personnalisées. Les listes des modifications fournissent des informations spécifiques et doivent posséder les colonnes nécessaires pour ces informations. Toutefois, les éléments que vous faites glisser dans la colonne de droite de la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications peuvent avoir une incidence sur le type de données affiché dans ces colonnes. Vous devez ajouter un élément pour chacune de ces trois catégories :  Name identifier : « Scène et prise » ou « Nom du clip »  Roll number : « Bobine de caméra », « Bobine de laboratoire » ou « Bobine journailière »  Edge code : « Numéro de clés » ou « Codification manuelle » Important : si vous ajoutez plusieurs éléments du même type (par exemple, si vous ajoutez « Numéro de clés » et « Configuration manuelle » à la colonne de droite dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications), c’est le premier qui apparaît dans la colonne de droite qui sera utilisé par la liste des modifications. Si vous décidez d’inclure une liste de conformation dans la liste des modifications, vous pouvez ajouter des éléments supplémentaires à la colonne de droite et les mettre dans l’ordre dans lequel ils doivent apparaître dans la liste de conformation.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 189 I Utilisation de la fonctionnalité d’exportation de liste de modifications depuis Cinema Tools Si la version la plus récente d’une séquence n’est pas disponible ou facilement accessible, ou si elle est endommagée, vous pouvez toujours créer une liste des modifications tant que vous disposez des fichiers de programme (.pgm) exportés des deux séquences à comparer. Vous pouvez exporter la liste des modifications à partir de Cinema Tools à l’aide des fichiers de programme, au lieu d’exporter la liste des modifications à partir de Final Cut Pro (où vous devez sélectionner une séquence). Lorsque vous exportez une liste des modifications à partir de Cinema Tools, vous ne pouvez pas inclure de liste de conformation ni aucune des autres listes de film que vous pouvez exporter à l’aide de la zone de dialogue Export Film Lists ; vous ne pouvez exporter que les listes et les informations spécifiques aux listes des modifications. Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List depuis Cinema Tools : m Sélectionnez File>Export>Change List. Le logiciel vous invite à saisir les emplacements des fichiers de programme ainsi que le nom et l’emplacement de la liste des modifications. Pour en savoir plus sur les réglages de cette zone de dialogue, consultez la section « Réglages dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications » à la page 187.9 191 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio Une fois que vous avez monté votre projet, vous voudrez sans doute l’exporter sur bande vidéo, exporter l’audio ou exporter une liste EDL audio basée sur le projet monté. La principale raison d’être de Cinema Tools est de permettre de générer des listes de conformation. Vous pouvez, dans la plupart des projets, créer d’autres éléments utiles à partir de votre film monté :  une bande vidéo du film : elle peut servir à montrer le film à d’autres personnes ou constituer un guide visuel pour le monteur négatif. Certains éléments comme la vitesse de défilement du montage ou le matériel spécialisé nécessaire sont à prendre en considération. Pour plus de détails, consultez la section « Observations à propos de l’exportation sur bande vidéo, ».  un fichier contenant la bande-son du programme : on crée généralement ce fichier lorsque l’on souhaite utiliser l’audio du programme, mais aussi le finaliser à l’aide d´un logiciel audio spécialisé ou dans un studio de postproduction audio. Il existe pour cela plusieurs approches et vous devez être conscient de certains points. Consultez la section « Observations à propos de l’exportation audio » à la page 192 pour en savoir plus.  une liste EDL audio : vous avez besoin d’une telle liste si vous voulez recapturer l’audio à l’aide d’un équipement spécialisé et le remonter à l’aide du timecode audio à partir du programme monté. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour en savoir plus.192 Partie I Utilisation de Cinema Tools Observations à propos de l’exportation sur bande vidéo Il se peut que vous souhaitiez produire une bande vidéo de votre programme monté, soit pour en faciliter le visionnage soit pour fournir une référence visuelle au monteur de film. Il existe plusieurs manières de créer une bande vidéo à partir d’un programme monté, et ces différentes méthodes sont expliquées dans la documentation de Final Cut Pro. Toutefois, si vous avez monté la vidéo à 24 ips et que vous souhaitez créer une vidéo au format PAL ou NTSC, les points suivants sont à prendre en considération. Lorsque vous créez une bande vidéo à partir d’une séquence à 24 ips, certains appareils de sortie vidéo créent un signal NTSC ou PAL en ajoutant les trames supplémentaires nécessaires au passage de 24 ips à 25 ips ou 29,97 ips. Une telle bande est généralement adaptée au visionnage, mais elle n’est pas suffisamment précise pour servir de référence visuelle pour le montage du négatif. N’oubliez pas de prévenir le monteur de film si vous avez rencontré des problèmes avec la bande vidéo (comme, par exemple, si la vidéo affiche de temps en temps la mauvaise image). Observations à propos de l’exportation audio Selon l’étendue de vos besoins pour le projet, il est possible que vous puissiez utiliser directement l’audio déjà monté dans Final Cut Pro dans la copie d’exploitation du film. La plupart du temps il faudra effectuer la finition du montage audio soit à l’aide d’une application spécialisée, soit dans un studio spécialisé dans le traitement final du son. C’est généralement à ce stade que l’on ajoute ou améliore le bruitage, la musique et les dialogues. Il y a un certain nombre d’éléments à prendre en considération lorsque vous exportez de l’audio :  le type de fichier audio requis : vous pouvez exporter un fichier Open Media Framework (OMF) ou Audio Interchange File Format (AIFF).  la vitesse audio : en fonction de la manière dont la vidéo a été transférée, il est possible que vous ayez légèrement modifié la vitesse audio pour conserver la synchronisation. Si vous avez décidé de recapturer et de faire remonter l’audio dans un studio de postproduction audio, consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour les détails. Fichiers OMF Un fichier OMF contient non seulement le son, mais aussi une description des opérations de montage du son. Les stations de travail audio numériques (DAW) capables d’importer des fichiers OMF peuvent tirer parti de la disponibilité des points d’entrée et de sortie des coupes ainsi que d’autres informations, tels que les fondus enchaînés, pour effectuer de petites modifications. Les fichiers OMF contiennent généralement toutes les pistes audio utilisées dans le film (d’autres formats d’exportation sont plus limités).Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio 193 I Un autre avantage des fichiers OMF, c’est qu’ils peuvent contenir l’audio et des informations sur le montage provenant de sources non basées sur le timecode, comme, par exemple, du contenu de CD audio. (Les listes EDL audio ne décrivent que les coupes faites sur des sources basées sur le timecode et ne contiennent aucune référence à des sources comme, par exemple, des CD audio.) Consultez la documentation de Final Cut Pro pour plus d’informations sur l’exportation de fichiers OMF. Fichiers AIFF Un fichier AIFF ne contient que l’audio et ne peut pas être modifié facilement. Vous devez exporter un fichier séparé pour chaque piste audio. Comme les fichiers OMF, les fichiers AIFF peuvent contenir de l’audio provenant de sources non basées sur le timecode, comme, par exemple, du contenu de CD audio. (Les listes EDL audio ne décrivent que les opérations de montage basées sur le timecode.) Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des informations sur l’exportation de plusieurs pistes sous la forme de fichiers AIFF. Vitesse Audio La vitesse de lecture de l’audio monté est souvent légèrement différente de la vitesse de l’enregistrement initial (la vitesse naturelle). Cette différence compense les variations de vitesse de la pellicule se produisant lors du transfert télécinéma. Lorsque vous effectuez un montage à 29,97 ips ou 23,98 ips, le son défile à 0,1 pour cent moins vite que sa vitesse naturelle. Si vous montez à 25 ips et si la vitesse du film de transfert télécinéma était de 25 ips, l’audio est 4 pour cent plus rapide. Cette différence de vitesse est maintenue si vous exportez un fichier AIFF ou OMF. N’oubliez pas de vous renseigner sur les exigences de votre studio de postproduction audio en matière de vitesse de l’audio avant d’exporter les fichiers. Exportation d’une liste EDL audio À l’instar du montage vidéo final de Final Cut Pro, qui n’est en général pas utilisé pour la conformation du négatif, le montage audio n’est en général pas utilisé. Si vous prévoyez de recapturer et de faire remonter l’audio dans un studio de postproduction audio, vous avez besoin d’une liste EDL audio (ou liste EDL) indiquant comment les clips audio sont utilisés dans le montage. Alors que la liste EDL Final Cut Pro contient des informations vidéo et audio, elle peut ne pas contenir de références aux timecodes et au numéros de bande provenant des bandes audio de production originales ; cela dépend de la façon dont les plans ont été capturés et de la façon dont la vidéo a été synchronisée avec l’audio. Une base de données Cinema Tools permet de générer une liste EDL audio avec les timecode et numéros de bobine de la production originale.194 Partie I Utilisation de Cinema Tools Emplacement du timecode audio Les productions de film utilisent l’enregistrement à deux systèmes (une caméra et un magnétoscope) pour capturer les images et le son. Vous devez synchroniser ces deux systèmes, soit au cours du transfert télécinéma, soit avant la capture des plans avec Final Cut Pro. Si votre audio est synchronisé pendant le transfert télécinéma et enregistré sur les pistes audio de la bande vidéo, le timecode et le numéro de bande de la bande audio source originale ne sont plus indiqués dans le clip et toutes les coupes, dans Final Cut Pro, ne font plus référence qu’au timecode vidéo et au numéro de bande. Heureusement, la liste télécinéma crée pendant le transfert contient généralement les informations audio, ce qui permet de les ajouter à la base de données lorsque vous importer la liste télécinéma dans Cinema Tools. Vous pouvez également possible saisir manuellement les informations audio si aucune liste télécinéma n’est disponible. Using Cinema Tools to Export an Audio EDL Cinema Tools peut exporter une liste EDL audio tant que sa base de données contient, dans chaque enregistrement, des informations précises sur le son (un numéro de timecode audio correspondant à la première image vidéo du plan ainsi que le numéro de bobine audio). À cause de la façon dont l’audio est enregistré pendant la production (en utilisant l’enregistrement à deux systèmes, un enregistreur audio qui est lancé et arrêté indépendamment de la caméra), la fonction Export Audio EDL de Cinema Tools ne peut être utilisée que lorsque la base de données du projet contient un enregistrement par prise (comme pour les transferts scène-prise). Il est impératif que la valeur qui figure dans le champ Sound Timecode corresponde à la première image vidéo du plan. C’est habituellement le cas lorsque vous importez les informations relatives au son depuis une liste télécinéma. Utilisez la fonction Identify de la fenêtre Clip pour saisir (ou vérifier) la valeur du timecode audio d’un point connu dans le plan (généralement à la fermeture du clap). À partir de cette valeur, Cinema Tools calcule le timecode pour la première image. Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » à la page 102 pour obtenir des informations sur l’utilisation de la fonction Identify de cette façon. Une fois le montage terminé et les informations de numéro de bobine et de timecode audio ajoutées à la base de données, vous êtes prêt pour exporter la liste EDL audio. Pour exporter une liste EDL audio : 1 Dans la Chronologie ou le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence de laquelle vous souhaitez exporter une liste EDL audio. 2 Sélectionnez Fichier > Exporter > EDL audio Cinema Tools. Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio 195 I Cinema Tools s’ouvre et la zone de dialogue Export Audio EDL s’affiche. 3 Entrez et sélectionnez des réglages dans la zone de dialogue Export Audio EDL, puis cliquez sur OK. Pour obtenir des informations sur ces réglages, consultez la section « Paramètres de la zone de dialogue Export Audio EDL, » ci dessous. 4 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de base de données Cinema Tools à utiliser, puis cliquez sur Choose. Une fois la base de données sélectionnée, Cinema Tools commence à y faire correspondre des événements de la séquence :  Pour chaque opération de montage impliquant une piste activée dans la zone de dialogue Export Audio EDL, Cinema Tools inspecte la base de données pour vérifier si le plan vidéo de cette opération est connecté à l’un des enregistrements de la base de données. Si ce n’est pas le cas, il utilise le numéro de bande vidéo de la coupe pour essayer de localiser un enregistrement qui contient les points d’entrée et de sortie du timecode de la coupe. Consultez la section « Utilisation des pistes audio » à la page 198 pour obtenir des informations sur les pistes audio.  Si Cinema Tools trouve un enregistrement valable, il vérifie si ce dernier comprend des informations audio (timecode et numéro de bobine). Si c’est le cas, une entrée est ajoutée à la liste EDL et Cinema Tools passe à la coupe suivante.  Il est possible que Cinema Tools ne soit pas en mesure de faire correspondre toutes les opérations de montage audio dans la séquence. Cela peut être dû à des enregistrements de base de données incomplets ou à l’utilisation du son provenant d’autres sources que les bandes sonores listées. Pour les coupes qui ne peuvent pas être remises en relation avec la base de données, une entrée est ajoutée à la liste EDL en utilisant les informations de bande et de timecode provenant de la séquence et cette entrée est identifiée par un astérisque en regard du nom de la bande. Un commentaire précisant qu’aucun enregistrement de la base données n’a été trouvé est également ajouté à l’entrée de liste EDL.196 Partie I Utilisation de Cinema Tools Cinema Tools crée deux fichiers lors de l’exportation : un fichier au format de liste EDL CMX 3600 et un fichier texte contenant des informations sur l’exportation de la liste EDL :  Le format de liste EDL CMX 3600 est très utilisé comme norme pour les échanges de listes EDL et devrait être accepté par pratiquement tous les studios.  Le fichier texte créé en même temps que le fichier EDL utilise le nom de fichier de la liste EDL et y ajoute une extension « .txt ». Le fichier contient des informations concernant la séquence utilisée ainsi que tous les paramètres de la zone de dialogue Export Audio EDL, y compris le nombre de pistes et leur affectation. Il répertorie également les erreurs survenues pendant l’exportation. Paramètres de la zone de dialogue Export Audio EDL Cinema Tools utilise des informations provenant de la séquence pour remplir plusieurs champs de la partie supérieure de la zone de dialogue Export Audio EDL :  File : nom du programme Cinema Tools que vous venez d’ouvrir. Il n’est utilisé que lors de l’exportation de listes EDL audio directement à partir de Cinema Tools. Consultez la section « Utilisation de la fonction Export Audio EDL à partir de Cinema Tools » à la page 198 pour en savoir plus.  Audio Tracks : nombre de pistes audio utilisées dans la coupe.  Project name : nom de la séquence Final Cut Pro sur laquelle le fichier est basé.  Project timebase : fréquence d’images de la séquence dans la Chronologie.  Start time : heure de début de la séquence qui est assignée dans la fenêtre Audio/Video Settings de Final Cut Pro.  EDL Title : nom de la liste EDL. Par défaut, il s’agit du même nom que le nom de projet de la séquence.  EDL start time and timecode format : heure de début de la liste EDL et format de timecode à utiliser. Par défaut, l’heure de début est la même que l’heure de début de la séquence. Il est recommandé de ne pas modifier l’heure de début, sauf si votre studio de postproduction audio vous le demande.Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio 197 I Le reste de la zone de dialogue contient des champs et des commandes servant à configurer la liste audio EDL :  Audio Mapping : sert à affecter chacune des huit pistes audio de séquence possibles aux quatre pistes EDL audio (nombre maximal géré par des listes EDL audio). Consultez la section « Utilisation des pistes audio, » pour des détails sur la configuration de ces réglages.  Include clip comments : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL audio contient le nom de fichier du clip (s’il est connu) sous la forme d’un commentaire pour chaque événement de la liste.  Include scene and take comments : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL audio contient les numéros de scène et de prise sous la forme de commentaires pour chaque événement de la liste.  Open in text editor : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL audio exportée s’ouvre dans l’éditeur de texte spécifié dans le menu local. La liste EDL audio étant un fichier texte, l’application TextEdit est habituellement utilisée.198 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation des pistes audio Bien que Final Cut Pro prenne en charge de nombreuses pistes audio, la fonction Export Audio EDL de Cinema Tools ne tient compte que des huit premières et les listes EDL audio n’en prennent en charge que quatre. La zone de dialogue Export Audio EDL contient des réglages pour chacune des huit pistes audio possibles vous permettant de les mettre en correspondance avec les quatre pistes de la liste EDL. Les sélections de configuration de piste sont actives pour les pistes qui sont incluses dans la séquence (elles ne sont pas disponibles pour les autres). Bien qu’il soit possible d’affecter plusieurs pistes à une seule piste EDL, la liste EDL qui en résulte peut être confuse et comporte souvent des erreurs. Comme il n’est pas possible de mettre les huit pistes sur les quatre pistes de la liste EDL, vous devez exporter deux listes EDL : une liste EDL en ayant activé les pistes 1 à 4 (et désactivé les autres) et une autre liste EDL en ayant activé les pistes 5 à 8. Sachez que certains monteurs son peuvent préférer une seule piste par liste EDL, ce qui vous oblige à exporter plusieurs listes EDL audio. N’oubliez pas de consulter votre monteur son avant d’exporter la liste EDL audio. Utilisation de la fonction Export Audio EDL à partir de Cinema Tools Vous utiliserez souvent la fonction Export Audio EDL de Cinema Tools à partir de Final Cut Pro. Vous pouvez utiliser cette fonction à partir de Cinema Tools, mais comme la séquence montée n’est pas directement disponible pour Cinema Tools, une étape supplémentaire consistant à créer un fichier de programme Cinema Tools est nécessaire. Final Cut Pro crée un fichier de programme Cinema Tools si vous sélectionnez « Save a Cinema Tools program file » dans la zone de dialogue Export Film Lists. Un fichier de programme Cinema Tools contient des informations sur le montage de la séquence, présentées dans un format utilisable par Cinema Tools pour créer la liste EDL audio. Les autres réglages de la zone de dialogue Export Film Lists, comme, par exemple, s’il faut inclure les différentes listes disponibles ou pas, n’ont pas d’incidence sur le fichier de programme.10 199 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes Utilisation de Cinema Tools pour des projets commencés sur d’autres systèmes. Il se peut que vous souhaitiez un jour créer des listes de film, y compris une liste de conformation, basées sur des coupes provenant d’un système de montage autre que Final Cut Pro ou d’une installation Final Cut Pro d’un autre ordinateur. C’est pourquoi Cinema Tools vous permet de générer des listes de film basées sur des listes EDL (pour l´anglais Edit Decision Lists) crées avec Final Cut Pro et d’autres systèmes ainsi que des listes de film basées sur des fichiers XML Final Cut Pro. Cinema Tools permet également l’importation et l’exportation de fichiers ALE (Avid Log Exchange). Ces fichiers contiennent la plupart des informations sur le film, la bande vidéo et l’audio, que l’on trouve dans une base de données Cinema Tools, dans un format compatible avec la plupart des systèmes de montage basés sur film. Les fichiers ALE ne contiennent pas d’informations sur les coupes (telles qu´on trouve dans une liste EDL). Création de listes de film basées sur une liste EDL ou un fichier XML Les points à prendre en compte lorsqu’on crée des listes de film depuis Final Cut Pro sont les mêmes dans les autres applications de montage vidéo. Il faut que :  la base de données Cinema Tools doit être complète, exacte et contenir les informations du film et du timecode ;  le timecode vidéo et les numéros de bande du fichier EDL ou XML correspondent exactement à ceux qui figurent dans la base de données Cinema Tools  vous devez savoir comment gérer les problèmes de vitesse audio qui peuvent dérégler la synchronisation avec l’image.200 Partie I Utilisation de Cinema Tools Tous les aspects liés au transfert télécinéma, notamment le choix d’un transfert « sceneand-take » ou « camera-roll », sont également à prendre en compte. Rappelez-vous que la meilleure manière de créer une base de données Cinema Tools est de le faire à partir d’une liste télécinéma produite lors d’un transfert « scene-and-take ». Consultez le chapitre 4, « Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools », à la page 69 pour des informations sur la création d’une base de données Cinema Tools. Important : lorsque vous exportez des listes de film à partir d’un fichier EDL ou d’un fichier XML, Cinema Tools doit utiliser la méthode du timecode de la création de liste de film. Assurez-vous par conséquent de l’exactitude des timecodes vidéo de la base de données, car ils servent de seule et unique référence pour la création des listes (les plans ne sont pas pris comme référence). Il y a deux façons de générer des listes de film à partir d’une liste EDL :  Utiliser les commandes Export de Cinema Tools : cette méthode est la plus simple. Consultez la section « Utilisation des commandes Export de Cinema Tools, » ci-après.  Importer la liste EDL dans une séquence Final Cut Pro : cette méthode est un peu plus laborieuse mais présente l’avantage d’afficher les points de coupes sur une timeline (sans vidéo ni audio si les plans ne sont pas disponibles). Si les plans sont disponibles, il est possible de lire et de modifier la séquence avant d’exporter les listes. Pour des informations sur l’importation de listes EDL, consultez la documentation de Final Cut Pro. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la page 167 de ce manuel pour des détails sur la génération de listes de film à partir de Final Cut Pro. Utilisation des commandes Export de Cinema Tools En plus de la base de données Cinema Tools, vous devez disposer d’un fichier EDL ou d’un fichier XML adéquat pour créer des listes de film à partir de Cinema Tools. Caractéristiques requises des listes EDL Cinema Tools prend en charge les listes EDL aux formats CMX 3600 et GVG. En règle générale, toutes les options « pre-read » ou « B-reels » doivent être désactivées, car elles s’appliquent directement au montage sur bande. Le cas échéant, Cinema Tools peut travailler avec des données « pre-read », mais le nom de la bande « pre-read » doit être PREREAD. N’oubliez pas d’inclure des commentaires car ces derniers permettent d’afficher les noms des plans, des transitions et des effets. Ils seront reconnus par Cinema Tools et insérés dans les commentaires de la cut list. Les noms de bandes qui apparaissent dans la liste EDL doivent concorder avec ceux de la base de données Cinema Tools. La moindre différence, comme, par exemple, une espace ou un « 0 » initial supplémentaire (« 001 » au lieu de « 0001 ») peut provoquer des problèmes. Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 201 I Vous devez également savoir que certains systèmes de montage modifient les noms des bandes lors de l’exportation des listes EDL. Le format CMX 3600 autorise des noms de huit caractères maximum et uniquement les chiffres et les lettres majuscules (pas d’espaces). Une liste de conversion des bandes est souvent ajoutée à la fin de la liste EDL pour aider à solutionner les éventuels problèmes de noms. Vous pouvez utiliser la commande Change Reel de Cinema Tools pour modifier toutes les occurrences d’un nom de bande dans la base de données afin d’obtenir une concordance exacte avec la liste EDL (vous pouvez par exemple remplacer tous les noms Tape 004 par TAPE004). Consultez la section « Modification de tous les identifiants de bobine ou de bande » à la page 107 pour en savoir plus. Normes vidéo EDL Les listes EDL sont créées en prenant comme référence les points de timecode vidéo. Cela signifie que les listes EDL ont généralement une fréquence d’images de 29,97 ips (NTSC), 25 ips (PAL), ou 23,98 ips ou 24 ips (selon soit la fréquence d’images du film, soit la fréquence d’images de la vidéo 24p). De plus, les listes EDL NTSC doivent contenir une ligne commençant par « FCM » près du début. Cela indique si le timecode est « drop frame » ou « non-drop frame ». Les timecodes PAL et 24 ips sont toujours « non-drop frame » et ne nécessitent pas la ligne commençant par « FCM » (bien qu’ils puissent apparaître comme non-drop frame). Malheureusement, une liste EDL n’inclut pas de ligne indiquant sa vitesse. Cinema Tools considère que la vitesse de la liste EDL est la même que celle de la dernière base de données ouverte. Il est par conséquent conseillé d’ouvrir la base de données avec laquelle la liste EDL sera utilisée, avant d’exporter les listes de film. Important : c’est à vous de connaître la fréquence d’images de la liste EDL et de vous assurer qu’elle correspond à la base de données avec laquelle elle est utilisée. Conditions requises pour le XML Cinema Tools prend en charge les fichiers XML Final Cut Pro. Comme les fichiers XML contiennent bien plus d’informations sur une séquence montée qu’un fichier EDL, le format XML est le format recommandé pour l’exportation de listes de film à l’aide de Cinema Tools. Exportation de listes de film à partir de Cinema Tools Le processus d’exportation d’une liste de film à partir de Cinema Tools est similaire, qu’il soit basé sur un fichier EDL ou XML. Dans les deux cas, vous pouvez exporter une liste de film au format PDF ou au format XML.202 Partie I Utilisation de Cinema Tools Pour créer des listes de film à l’aide de la commande Export de Cinema Tools : 1 Ouvrez la base de données Cinema Tools correspondant au fichier EDL ou XML que vous allez utiliser pour créer les listes de film. Cela permet de s’assurer que la fréquence d’images de la liste et la fréquence d’images de la base de données correspondent. 2 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour exporter une liste de film au format PDF basée sur un fichier EDL : choisissez File > Export > Film Lists from EDL.  Pour exporter une liste de film au format XML basée sur un fichier EDL : choisissez File > Export > XML Film Lists from EDL.  Pour exporter une liste de film au format PDF basée sur un fichier XML Final Cut Pro : choisissez File > Export > Film Lists from XML.  Pour exporter une liste de film au format XML basée sur un fichier XML Final Cut Pro : choisissez File > Export > XML Film Lists from XML. 3 Sélectionnez le fichier EDL ou XML dans la zone de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur Choose. 4 Choisissez l’emplacement et le nom du fichier de liste de film à créer, puis cliquez sur Save. Remarque : si Cinema Tools rencontre des problèmes au cours du traitement du fichier EDL, le message « parsing error » (erreur d’analyse) s’affiche. Il indique le numéro de la ligne où l’erreur s’est produite. Consultez la section « Que se passe-t-il avec la liste EDL ? » à la page 203 pour en savoir plus. 5 Dans la zone de dialogue Export Film Lists Cinema Tools, choisissez les réglages souhaités, puis cliquez sur OK. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue.Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 203 I 6 Si vous choisissez de créer un fichier de programme Cinema Tools dans la zone de dialogue Export Film Lists, choisissez l’emplacement et le nom du fichier, puis cliquez sur OK. 7 Sélectionnez la base de données Cinema Tools à utiliser pour l’exportation de la liste, puis cliquez sur Choose. La liste de film est générée. Que se passe-t-il avec la liste EDL ? Une fois l’exportation de la liste de film lancée, Cinema Tools commence par traiter le fichier EDL, puis crée une version destinée à son usage interne. Au cours de ce traitement, Cinema Tools recherche d’éventuelles erreurs qui rendraient la liste EDL inutilisable pour la création d’une liste de film. Si des éléments anormaux ou inattendus sont détectés, l’exportation est interrompue et un message indiquant la ligne où s’est produite l’erreur s’affiche. Ce type d’erreur est appelé parsing error. Les erreurs détectées dans une liste EDL peuvent souvent être corrigées manuellement. Les listes EDL étant en fait des fichiers de texte, elles peuvent être ouvertes dans TextEdit. Attention : il arrive souvent que la ligne affichée ne contienne pas l’erreur, qui se trouve parfois dans la ligne précédente. Pour détecter le problème, essayez de supprimer des lignes et de les comparer avec des lignes similaires situées plus avant dans la liste EDL. Consultez la section « Utilisation de TextEdit pour modifier une liste EDL, » ci-dessous pour en savoir plus. Cinema Tools recherche aussi d’éventuels conflits au sein de la liste EDL, comme, par exemple, lorsque deux coupes se superposent. Cinema Tools nettoie ces coupes en enlevant toutes les portions sur lesquelles des coupes qui suivent seraient enregistrées. Toutes les transitions ou surimpressions complètement recouvertes par une coupe suivante sont supprimées. Si la transition ou surimpression n’est que partiellement recouverte, elle est marquée comme conflit, la coupe suivante est supprimée et une entrée indiquant l’opération est ajoutée à la cut list. Une fois que Cinema Tools a traité une liste EDL avec succès, il place un résumé des événements traités au début de la liste de film. Le nombre d’occurrences de chaque événement y est indiqué (coupe, fondu, volet et clé). Ce nombre d’évènements doit concorder avec celui de la liste EDL.204 Partie I Utilisation de Cinema Tools Utilisation de TextEdit pour modifier une liste EDL Par défaut, TextEdit enregistre les fichiers au format RTF, mais la liste EDL doit être enregistrée comme fichier texte. Les étapes suivantes permettent de modifier une liste EDL dans TextEdit et de la sauvegarder au format texte. Pour modifier un fichier EDL dans TextEdit : 1 Ouvrez TextEdit. 2 Choisissez Fichier > Ouvrir, recherchez le fichier EDL, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir. 3 Choisissez Format > Convertir au format Texte, puis cliquez sur OK dans la zone de dialogue qui apparaît. La police est convertie en Monaco, une police non proportionnelle qui garantit l’alignement des colonnes de texte. Le fichier prend le nom de « Sans titre ». 4 Apportez vos modifications et choisissez Fichier > Enregistrer. Le nom par défaut est « Sans titre » et l’extension « .txt » est ajoutée. 5 Saisissez un nom de fichier et remplacez « .txt » par l’extension « .edl » (ou par l’extension utilisée dans le fichier original), puis cliquez sur Enregistrer. Une zone de dialogue s’affiche vous demandant si vous souhaitez que l’extension « .txt » soit ajoutée au nom du fichier. 6 Cliquez sur Ne pas ajouter. Si vous éditez souvent des fichiers au format texte, vous pouvez configurer les préférences TextEdit pour faciliter l’opération. Remarque : un double clic sur un nom de fichier comportant l’extension « .edl » entraîne l’ouverture de ce fichier dans une fenêtre en lecture seule de Final Cut Pro. Utilisation de fichiers ALE Le format ALE (Avid Log Exchange) a été conçu pour permettre le transfert du contenu des bases de données de film d’un système à l’autre. Comme Cinema Tools gère l’exportation et l’importation de fichiers ALE, vous pouvez partager vos bases de données avec d’autres systèmes. Comme les fichiers EDL, les fichiers ALE sont des fichiers de texte qui peuvent être ouverts et modifiés dans un éditeur de texte. La seule différence est qu’ils sont délimités par des tabulations, ce qui rend leur lecture un peu plus difficile. Faites très attention à ne pas corrompre le fichier en supprimant involontairement une tabulation lorsque vous apportez vos modifications. Avertissement : la modification de fichiers EDL doit se faire avec précaution : certains éléments insignifiants au demeurant peuvent revêtir une grande importance. Veillez à toujours conserver une copie de sauvegarde au cas où des modifications irréversibles étaient apportées à votre copie de travail.Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 205 I Champs ALE gérés Chaque ligne d’un fichier ALE correspond à un enregistrement de la base de données. Cinema Tools gère les champs ALE suivants : Champs relatifs au film  Camroll : contient le numéro utilisé pour le champ Cam Roll.  Labroll : contient le numéro utilisé pour le champ Lab Roll.  Daily roll : contient le numéro utilisé pour le champ Daily Roll.  Ink number : contient les valeurs du champ Ink.  KN Start : contient les valeurs du champ Key. Champs relatifs à la bande vidéo  Tape : contient la valeur du champ Video Reel.  Start : contient la valeur du champ Video Timecode.  End : dans Cinema Tools, il s’agit d’une valeur calculée crée en additionnant la valeur du champ Video Duration et la valeur du champ Video Timecode.  Duration : contient le contenu du champ Video Duration.  TC 24 : contient une valeur de timecode vidéo basée sur 24 ips qui est utilisée à la place de la valeur du champ Start si la base de données dans laquelle vous importez le fichier est réglée sur un timecode de 24 ips. De plus, si le fichier ALE ne contient pas de colonne Sound TC, les valeurs de la colonne TC 24 sont ajoutées à la base de données comme valeurs de timecode audio. Champs relatifs à l’audio  Tracks : Cinema Tools insère « VA1 » dans ce champ au cours de l’exportation.  Soundroll : contient le contenu du champ Sound Roll.  Sound TC : contient le contenu du champ Sound Timecode représentant la valeur de timecode de la première image. Champs généraux  Name : lors de l’exportation, contient le nom de fichier du plan connecté (s’il y en a un) ou un nom créé par Cinema Tools en combinant les numéros de scène et de prise (s’ils ont été saisis) ou, en dernier recours, les valeurs de bande vidéo et de timecode séparées par un trait d’union.  Scene : contient le contenu du champ Scene.  Take : contient le contenu du champ Take.  Notes : contient les remarques que vous avez saisies dans l’enregistrement de base de données.206 Partie I Utilisation de Cinema Tools Importation d’un fichier ALE Pour importer un fichier ALE, utilisez la commande Import Telecine Log. Vous pouvez importer un fichier ALE dans une base de données Cinema Tools existante ou dans sa propre nouvelle base de données. Il est conseillé de l’importer dans une nouvelle base de données (vous pourrez l’importer dans une autre par la suite). Vous pouvez aussi importer le fichier ALE à l’aide de Final Cut Pro ou de Cinema Tools. Consultez la section « Importation d’informations à partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE » à la page 85 pour en savoir plus sur l’importation de fichiers ALE et de liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro ou de Cinema Tools. Exportation d’un fichier ALE Cinema Tools exporte un fichier ALE en prenant comme référence l’ensemble trouvé actuel (current found set). Pour éviter de rencontrer un problème, assurez-vous que tous les enregistrements sont complets et corrects avant l’exportation. Pour exporter un fichier ALE : 1 Créez un nouvel ensemble trouvé (found set) contenant les fiches que vous souhaitez exporter. (Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à la page 80 pour des détails sur la création d’ensembles d’enregistrements trouvés.) 2 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Avid Log Exchange. 3 Attribuez un nom au nouveau fichier et donnez-lui un emplacement. Il est conseillé d’ajouter l’extension « .ale » au nom de fichier. 4 Cliquez sur Save pour exporter le fichier.II Partie II : Utilisation de la vidéo 24P Cette section détaille l’utilisation de Cinema Tools pendant le montage de projets de vidéo haute définition. Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 11 209 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips Cinema Tools offre plusieurs outils utiles pour monter de la vidéo 24p. La prolifération des normes vidéo haute définition (HD) et la volonté de diffuser des contenus vidéo dans le monde entier ont créé une demande pour une norme vidéo qui puisse être convertie facilement vers toutes les autres normes. Par ailleurs il s’avère nécessaire de disposer d’un format aisément convertible en film et offrant une méthode de qualité supé- rieure permettant la création et le montage en vidéo avant d’achever le projet sur film. La vidéo 24p permet tout cela. Elle utilise la même vitesse de défilement de 24 ips que les films, ce qui permet de tirer parti des dispositifs de conversion existants pour créer des versions NTSC et PAL de votre projet. Elle utilise un schéma de balayage progressif et généralement une image HD pour créer une sortie convenant à la projection sur grand écran et à la conversion en film. De plus, la vidéo 24p permet de produire des transferts télécinéma 24 ips de haute qualité à partir d’un film. Ceux-ci sont particulièrement utiles si vous comptez diffuser le produit finalisé selon différents standard TV. Remarque : plusieurs des fonctionnalités mentionnées ici figurent dans Final Cut Pro et ne requièrent pas Cinema Tools. Ces fonctionnalités sont toutefois décrites ici parce qu’elles concernent l’utilisation de la vidéo 24p, ce qui intéresse particulièrement de nombreux réalisateurs.210 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Éléments à prendre en compte lors de la création sur film Lors du montage d’images 24P provenant d’un film, tenez compte des points ci-après :  Si vous souhaitez conformer le film pour le faire correspondre à la vidéo montée, une base de données Cinema Tools doit assurer le suivi de son code de bordure. (Consultez la section « Code de bordure du film » à la page 233 pour des détails sur le code de bordure.)  Le film doit être transféré sur bande vidéo à l’aide d’un télécinéma. En général, le résultat vidéo télécinéma offline contient des timecodes vidéo et audio incrustés, ainsi que des numéros de bord. Ces valeurs (figurant dans une fenêtre d’affichage) sont fort précieuses pour la conformation ultérieure du film. Il se pose malheureusement un problème de visibilité si vous tentez d’utiliser le format 24P pour produire une version vidéo du film. C’est pour cela que si vous souhaitez produire à la fois un film conforme et une version vidéo montée du projet, vous pouvez faire fonctionner le télécinéma sur deux magné- toscopes à la fois (l’un avec la fenêtre d’affichage, l’autre sans).  Que l’on tourne un film ou de la vidéo 24p, le son est presque toujours enregistré séparément des images avec un enregistreur dédié. On parle souvent dans ce cas d’enregistrement de son à deux systèmes. Si les productions en 24p permettent l’enregistrement du son sur le magnétoscope 24P, fournissant ainsi un son synchronisé et aisément capturé avec Final Cut Pro, les productions de film n’ont pas la possibilité d’enregistrer le son sur la pellicule ; celui-ci doit donc être synchronisé à un moment ultérieur du processus. Il est préférable de synchroniser le son lors du transfert télécinéma. Cela facilite la capture de l’audio en même temps que des plans vidéo pour montage dans Final Cut Pro. La base de données Cinema Tools permet de gérer les numéros des bandes son originales et le timecode et de générer une liste audio EDL pouvant être utilisée pour recapturer et monter le son dans un studio de postproduction audio. Consultez la section « Transfert du film sur bande vidéo » à la page 19 pour des informations sur les transferts télécinéma. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour des informations sur l’exportation de listes audio EDL. Tournage du film Conversion en vidéo avec un télécinéma Conformation du négatif Système de montage online Magné- toscope 24P Liste télécinéma Négatif original Cut list Liste EDL 24 ips 24P video Master film monté Master vidéo monté Final Cut Pro avec Cinema Tools (montage offline) Capture et traitement Montage Exportation de la cut list Exportation de la liste EDL 24 ips Cinema Tools Création de la base de donnéesChapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 211 II Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro L’excellente qualité offerte par la vidéo 24P se transforme en inconvénient au moment du montage, du fait de la largeur de bande et de l’espace de stockage nécessaires. Le travail sur de la vidéo 24p très peu compressée directement dans Final Cut Pro réclame un système doté d’un disque dur de grande capacité et à haut débit, ainsi qu’une carte de capture spécialisée. Même avec un système bien configuré, vous ne pourrez capturer que la vidéo que vous comptez vraiment utiliser, pas les 20 à 100 heures que vous aurez probablement tournées. Le montage de vidéo 24p avec Final Cut Pro se déroule en général en deux étapes : un montage offline avec des plans 24P compressés ou convertis à la baisse (à la résolution standard NTSC) et d’autres plans compressés, suivi d’un montage online avec des plans non compressés et recapturés. Utilisation du même système Final Cut Pro pour le montage 24p offline et online Idéalement, vous pourriez utiliser le même système Final Cut Pro pour le montage offline et online. Cela rend le processus à la fois simple et sans erreur. Dans le cas d’un système unique pour les deux types de montage, le déroulement des opérations se présente comme suit : Étape 1 : capturez votre vidéo 24p sous la forme de plans compressés Étape 2 : montez les plans offline Étape 3 : utilisez le Gestionnaire de données pour créer une copie du projet qui n’utilise que les plans et les sections de plans dont vous avez besoin Étape 4 : supprimez les plans originaux Étape 5 : recapturez le matériel dans votre copie de projet sous la forme de vidéo 24p sans compression Que signifie « vidéo convertie à la baisse » ? Il est souvent nécessaire d’utiliser de la vidéo HD (24p par exemple) dans les systèmes conçus pour de la vidéo NTSC SD. Le processus de conversion de la vidéo HD en vidéo SD est appelé la conversion à la baisse. La plupart des magnétoscopes HD comportent une option permettant de sortir de la vidéo SD. Il existe également plusieurs modèles d’appareils spécialisés pour ce type de conversion. Consultez la section « À propos des questions de proportions » à la page 217 pour des informations sur la façon de gérer les différences de proportions entre les normes lors de la conversion à la baisse.212 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Même si votre système Final Cut Pro n’est pas configuré pour travailler sur de la vidéo 24p non compressée, il peut servir de système de montage offline pour ensuite exporter une liste EDL 24 ips qui servira sur le système de montage online. Mieux encore, si votre système de montage 24p online fait appel à Final Cut Pro, vous pouvez simplement copier le projet depuis le système offline, ce qui permet de préserver beaucoup plus d’informations de montage qu’avec seulement la liste EDL. Consultez les sections « Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage 24p online » à la page 213 et « Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage offline 24P » à la page 214 pour en savoir plus sur les différentes options. Utilisation de la vidéo 24p avec Final Cut Pro et Cinema Tools Final Cut Pro et Cinema Tools vous donnent les moyens de traiter différentes situations liées au montage vidéo 24p :  Importation de listes EDL 24 ips : permet le montage online d’images vidéo 24P montées offline sur un autre système. Consultez la section « Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage 24p online, » ci-après.  Exportation de listes EDL 24 ips : permet le montage offline d’images vidéo 24P avec une base temps de 24 ips. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage offline 24P » à la page 214.  Conversion d’une liste EDL à 24 ips ou à partir de 24 ips : permet soit le montage offline de vidéo 24P à l’aide d’une base temps NTSC, soit le montage online de vidéo 24P montée offline sur un système NTSC. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage offline 24P » à la page 214.  Suppression du pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 : permet de capturer vos plans source à partir d’un caméscope numérique ayant appliqué le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 à de la vidéo 24P. Cette fonction élimine proprement les trames d’image redondantes créées par le pulldown sans aucune recompression afin que vous puissiez faire le montage à 23,98 ips ou 24 ips. Consultez à ce sujet la section « Utilisation du pulldown 2:3:3:2 » à la page 219.  Ajout de pulldown : permet de sortir de la vidéo à 23,98 ips dans un format lisible sur un appareil NTSC, tel qu’un moniteur NTSC, et de l’enregistrer comme vidéo à 29,97 ips. Cette fonction vous permet de sortir de la vidéo à 23,98 ips via FireWire au format vidéo NTSC à 29,97 ips. Consultez à ce sujet la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225.  Création d’une liste audio EDL lors de l’utilisation de son à deux systèmes : utile si vous avez l’intention de recapturer le son ailleurs pour le traitement final. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de listes EDL audio pour le son à deux systèmes » à la page 227.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 213 II Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage 24p online Si vous utilisez Final Cut Pro comme système de montage online, la façon dont vous allez importer les informations de montage offline est un point important. Si vous employez un système de montage offline distinct, vous avez le choix entre trois méthodes pour obtenir les informations de montage de ce dernier (présentées par ordre de préférence) :  Copier le projet : peut être utilisé lorsqu’un système Final Cut Pro séparé est le système offline et utilisait une base temps de montage de 24 ips.  Importer une liste EDL 24 ips : peut être utilisé lorsque votre système offline prend en charge l’exportation de listes EDL à 24 ips.  Importer une liste EDL NTSC : peut être utilisé lorsque votre système offline ne peut monter que des version NTSC converties à la baisse de la vidéo 24p et exporter une liste EDL NTSC. Copie du projet La copie d’un projet depuis le système de montage offline Final Cut Pro au système de montage online Final Cut Pro permet de préserver non seulement les informations relatives aux points d’entrée et de sortie de coupe, mais également toutes les autres informations liées au projet, notamment les utilisations de filtres et d’effets. Pour utiliser cette méthode, vous devez avoir fait le montage avec une base temps de 24 ips sur le système offline. Importation de listes EDL Si vous utilisez un autre système que Final Cut Pro pour le montage offline (ou un système Final Cut Pro pour travailler sur des versions NTSC converties à la baisse de la vidéo 24p d’origine), vous devez importer une liste EDL. Final Cut Pro permet tant l’importation de listes EDL à 24 ips que la conversion de listes EDL NTSC vers 24 ips. Important : avant d’importer une liste EDL dans Final Cut Pro, assurez-vous que la base temps pour la séquence possède la même vitesse que la liste EDL. Si ces vitesses ne sont pas identiques, la liste EDL ne sera pas correctement importée. Vidéo source 24P Vidéo 24P montée Liste EDL offline (24 ips ou NTSC) Final Cut Pro avec Cinema Tools Montage online Vidéo 24P Montage online de vidéo 24P Capture de vidéo 24P non compressée Exportation de film Final Cut Pro214 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Importation de listes EDL 24 ips Lorsque le système de montage offline n’est pas un système Final Cut Pro, la meilleure façon d’importer des informations sur le montage offline consiste à fournir une liste EDL. Les listes EDL ne contiennent que les informations basiques relatives au projet de montage : les points d’entrée et de sortie pour les deux premières pistes vidéo et les quatre premières pistes audio, des informations sur les transitions simples et tout commentaire que vous avez ajouté. Pour importer une liste EDL 24 ips dans Final Cut Pro : 1 Ouvrez une projet Final Cut Pro existant ou créez-en un nouveau. 2 Choisissez Fichier > Importer > EDL. 3 Configurez les options de la zone de dialogue « Importer les options », puis cliquez sur OK. Remarque : si la zone de dialogue ne vous permet pas de choisir 24 ips comme base temps, cela est probablement dû au fait que les configurations simplifiées incluses avec Cinema Tools n’ont pas été installées. Dans ce cas, réinstallez Cinema Tools. 4 Choisissez le nom et l’emplacement du fichier EDL, puis cliquez sur Choisir. Une nouvelle séquence contenant les opérations de montages de la liste EDL s’ouvre dans le projet, ce qui indique que les données sont offline. Le navigateur comporte une liste des données utilisées dans le montage. Vous pouvez ensuite utiliser le Gestionnaire de données de Final Cut Pro pour capturer les plans pour le montage online. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture de plans, l’importation de listes EDL et la configuration de la zone de dialogue Import Options. Importation de listes EDL NTSC Vous pouvez ainsi procéder à un montage offline de votre vidéo 24p convertie à la baisse sur un système NTSC, puis exporter une liste EDL convertible et utilisable par un système Final Cut Pro online. Pour importer une liste EDL NTSC à utiliser avec un projet 24p, vous devez d’abord convertir la liste EDL 29,97 ips NTSC en 24 ips (ou, dans la plupart des cas, en 23,98 ips). Remarque : Cinema Tools ne gère pas la conversion de listes EDL PAL en 24 ips. Consultez la section « Conversion de listes EDL NTSC en 24 ips » à la page 216 pour en savoir plus. Une fois que vous avez converti la liste EDL, vous pouvez importer la liste EDL 24 ips dans Final Cut Pro à l’aide du processus décrit à la section « Importation de listes EDL 24 ips, » ci-avant. Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage offline 24P Le montage de vidéo 24P haute résolution (HD) requiert généralement un montage offline préalable. Cela vous permet de choisir les données à utiliser tout en travaillant avec des versions converties à la baisse ou compressées de vidéo 24P.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 215 II Lorsque le système online utilise aussi Final Cut Pro, il est fortement recommandé de procéder au montage offline en utilisant une base temps de 24 ips. Cela vous permet d’ouvrir le projet avec le système online et de conserver tous les réglages, effets et filtres spéciaux, tous ces éléments qui ne figurent pas dans les listes EDL. Avec les systèmes online autres que Final Cut Pro, vous devez fournir une liste EDL 24 ips provenant du projet. Cinema Tools dispose de plusieurs outils qui facilitent l’usage de Final Cut Pro comme système de montage offline 24p :  Reverse Telecine et Conform : utile si vous avez capturé des versions converties à la baisse de vidéo 24P et souhaitez les convertir en 24 ips.  24 fps EDL export : utile si vous effectuez le montage avec une base temps de 24 ips et que vous avez besoin d’une liste EDL 24 ips pour le système online.  NTSC–to–24 fps EDL conversion : utile si vous effectuez le montage à l’aide d’une base temps de 29,97 ips NTSC tout en ayant besoin d’une liste EDL de 23,98 ips ou de 24 ips. Pour le montage offline, il est préférable que la vidéo 24P soit directement compressée et capturée, sans conversion de vitesse. Cela réduit les possibilités d’erreur pendant les conversions de vidéo et de fréquence de timecode et rend superflue la conversion des proportions de la vidéo (consultez la section « À propos des questions de proportions » à la page 217). Il faut toutefois disposer pour cela d’un matériel spécialisé ; les solutions alternatives exposées ci-après ont donc été mises au point avec des versions standard converties à la baisse de vidéo 24P. Utilisation des fonctions Reverse Telecine et Conform La vidéo 24P est souvent convertie à la baisse pour en simplifier l’utilisation avec un équipement vidéo standard. Cinema Tools fournit des outils pour la reconversion de plans capturés NTSC ou PAL en vidéo 24 ips originale, ce qui vous permet de procéder au montage à l’aide d’une base temps de 24 ips :  NTSC : la conversion de vidéo 24p en NTSC requiert l’utilisation d’une méthode de pulldown qui ajoute des trames redondantes en maintenant la vitesse originale de l’action (1 seconde de vidéo 24p est égale à 1 seconde de vidéo NTSC). La fonction Reverse Telecine supprime le pulldown en éliminant les trames superflues et en restaurant la vitesse originale de 24 ips. Consultez la section « Inversion du pulldown télécinéma » à la page 133 pour des informations sur l’utilisation de la fonction Reverse Telecine. Si vos plans sources proviennent d’un type spécial de caméscope DV capable de filmer en 24p, comme le Panasonic AG-DVX100, c’est une forme simplifiée de la fonction Reverse Telecine qui vous est proposée. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221 pour des instructions sur l’inversion du pulldown de plans provenant d’un caméscope DV compatible 24p.216 Partie II Utilisation de la vidéo 24P  PAL : il existe plusieurs méthodes de conversion de vidéo 24P en PAL. La plus courante consiste à lire la bande 4 pour cent plus vite, ce qui fournit une relation de un à un entre les images 24p et PAL, mais accélère l’action de 4 pour cent. Cinema Tools et Final Cut Pro offrent une fonction Conform que vous pouvez utiliser pour remettre la vidéo en 24 ips pour la monter en 24 ips dans Final Cut Pro. Consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 pour des informations sur les problèmes de fréquence d’images. Exportation de listes EDL 24 ips Lorsque le système de montage 24p n’est pas un système Final Cut Pro, la meilleure façon de fournir les informations de montage du projet consiste à exporter une liste EDL à partir de Final Cut Pro, puis à importer cette dernière dans le système de montage online. Les listes EDL ne contiennent que les informations basiques relatives au projet de montage : les points d’entrée et de sortie pour les deux premières pistes vidéo et les quatre premières pistes audio, des informations sur les transitions simples et tout commentaire que vous avez ajouté. Cinema Tools donne à Final Cut Pro la capacité d’exporter les listes EDL à 24 ips. Pour exporter une liste EDL 24 ips à partir de Final Cut Pro : 1 Dans la Chronologie de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence pour laquelle vous voulez exporter une liste EDL. 2 Choisissez Fichier > Exporter > EDL. 3 Configurez la zone de dialogue « Options d’exportation EDL » comme il se doit, puis cliquez sur OK. 4 Choisissez le nom et l’emplacement du fichier EDL et cliquez sur Enregistrer. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur l’exportation de listes EDL et la configuration de la zone de dialogue EDL Export Options. Conversion de listes EDL NTSC en 24 ips Il se peut que vous décidiez de monter la version NTSC convertie à la baisse de la vidéo 24p en utilisant une base temps 29,97 ips NTSC standard. Sachez toutefois que la plupart des systèmes de montage online 24p requièrent une liste EDL 23,98 ips ou 24 ips. Cinema Tools comporte une fonction permettant de convertir des listes EDL 29,97 ips NTSC en 23,98 ips ou 24 ips. Vous pouvez ainsi réaliser un montage offline de votre vidéo 24P convertie à la baisse sur un système NTSC, puis exporter une liste EDL convertible et utilisable par un système online. Remarque : Cinema Tools ne gère pas la conversion de listes EDL PAL en 24 ips. Pour convertir une liste EDL NTSC en 24 ips, il faut convertir le fichier de la liste EDL au format CMX 3600 ou GVG. La base de données Cinema Tools n’est pas nécessaire.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 217 II Pour convertir une liste EDL NTSC en 24 ips : 1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Converted EDL > 24 FPS from 30 FPS. 2 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, localisez et choisissez le fichier EDL à convertir. 3 Dans la suivante, choisissez le nom et l’emplacement du fichier à créer, puis cliquez sur Save. Le nouveau fichier EDL est identique à celui d’origine, à l’exception des valeurs de timecode et de durée des effets qui ont été converties afin de correspondre à la nouvelle vitesse de défilement. Important : le timecode 24P est toujours non-drop frame et le timecode NTSC à convertir doit l’être également. Cinema Tools ne vous empêche pas de convertir une liste EDL NTSC basée sur un timecode drop frame, mais il la traite comme s’il s’agissait d’un timecode non-drop frame. La liste EDL 24 ips exportée comportera des erreurs et Cinema Tools insère un message d’avertissement dans la liste EDL. Vous pouvez désormais importer les listes EDL à 24 ips dans Final Cut Pro en suivant les instructions fournis à la section « Importation de listes EDL 24 ips » à la page 214. À propos des questions de proportions Lorsque vous capturez de la vidéo NTSC ou PAL à partir de sources 24P, vous devez généralement décider comment gérer leurs différences de proportions. La vidéo SD (NTSC ou PAL) a des proportions de 4:3 (1,33). La hauteur de l’image équivaut donc à 75% de sa largeur. De nombreux formats 24p utilisent des proportions de 16:9 (1,78) plus proche des proportions habituelles du film de 1,85 et identiques aux formats HD de diffusion écran large. De nombreux magnétoscopes HD peuvent convertir à la baisse de la vidéo 16:9 en vidéo 4:3 SD. Les systèmes Final Cut Pro qui ne sont pas capables de capturer de la vidéo 24p directement peuvent réaliser la capture à l’aide d’une de ces sorties vidéo SD pour le montage. Consultez le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro pour des informations détaillées sur les options pour la conversion de vidéo 16:9 en vidéo 4:3.218 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P Cinema Tools et Final Cut Pro possèdent des fonctions d’ajout et de suppression de pulldown qui permettent de régler des problèmes propres à la manipulation de vidéo 24P. Comme cela a déjà été expliqué dans la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23, le pulldown est un processus qui ajoute des trames redondantes à la vidéo afin de répartir 24 images par seconde sur les 29,97 images par seconde du standard NTSC. Certains caméscopes, tel que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, sont conçus pour filmer en mode progressif à 24 ips (23,98 ips, exactement), puis enregistrer la vidéo sur bande sous forme d’un signal entrelacé de 60 trames, en appliquant un type particulier de pulldown nommé pulldown 2:3:3:2 avancé. Avec Final Cut Pro ou Cinema Tools, vous pouvez supprimer les trames redondantes créées par le pulldown de la caméra afin de pouvoir procéder au montage à 23,98 ips ou 24 ips. Dans le cas d’un montage à 23,98 ips, il se peut que vous deviez sortir la vidéo sur un moniteur NTSC, l’enregistrer sur une cassette NTSC ou l’envoyer à un autre type d’appareil NTSC. Sachant que le standard NTSC suppose une vitesse de défilement de 29,97 ips, Final Cut Pro vous permet de rajouter le pulldown à la vidéo lorsque vous la sortez. Pour répondre à divers cas de figure, Final Cut Pro fournit plusieurs modèles de pulldown permettant de sortir votre vidéo à 23,98 ips comme vidéo à 29,97 ips : pulldown 3:2, 2:3:3:2 et 2:2:2:4. (Ces modèles sont décrits dans la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225.) Les sections suivantes présentent plusieurs modes d’utilisation de Final Cut Pro ou de Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 avancé ou le pulldown 2:3:2:3 des plans vidéonumériques. Vous pouvez ainsi :  utiliser Final Cut Pro pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 pendant ou après la phase de capture,  utiliser Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 sur un plan à la fois,  utiliser Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 sur plusieurs plans à la fois. En quoi consiste le pulldown 2:3:2:3 ? Le modèle de pulldown 2:3:2:3 est identique à celui du pulldown 3:2, sauf qu’il s’applique à l’aide d’un caméscope numérique (et non à l’aide de tout autre type d’équipement capable d’appliquer ce même modèle). Dans le présent manuel, nous utilisons le terme 2:3:2:3 pour faire référence au pulldown réalisé par les caméscopes vidéo numériques 24p. Ce type de pulldown peut être supprimé à l’aide de la forme automatisée de télécinéma inversé décrite à la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 219 II Utilisation du pulldown 2:3:3:2 Certains caméscopes, tels que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, sont conçus pour filmer en mode progressif à 24 ips (23,98, exactement), puis enregistrer la vidéo sur bande sous forme de signal entrelacé de 60 trames en appliquant le pulldown 2:3:3:2. Le pulldown 2:3:3:2 est semblable, par son concept, au pulldown 3:2, mais possède un autre modèle de répétition des trames, comme illustré ci-après. Il y a quelques avantages à filmer avec le pulldown 2:3:3:2, puis à le supprimer plutôt que d’utiliser le pulldown 3:2 :  Final Cut Pro peut facilement supprimer le pulldown 2:3:3:2 pendant la capture afin que vous puissiez monter de la vidéo progressive en 24 ips (à 23,98 ips pour être précis). A A B B B C C C D D A A B B B C C C D D A A B B C C C D D A A B B B D B C C C D D A B A B B C C C D A B A B B C C C D D Avant (23,98 ips) A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C 2:3:3:2 Pulldown Après (29,97 ips) Une seconde A B C D A A B B B C C C D D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2220 Partie II Utilisation de la vidéo 24P  Contrairement au pulldown 3:2, la suppression du pulldown 2:3:3:2 ne requiert pas un nouvel effort de compression et de création d’images, ce qui procure une meilleure qualité d’image. Final Cut Pro élimine les trames redondantes en retirant simplement les images contenant des trames comprenant deux images différentes (images géné- rées à partir de deux images originales distincte). Seules les images contenant une seule image fixe sont conservées, ce qui donne un résultat plus net. Vous pouvez supprimer le pulldown 2:3:3:2 soit avec Final Cut Pro lors de la capture des données source, soit avec Final Cut Pro ou Cinema Tools après la capture. Remarque : pour en savoir plus sur l’application (plutôt que la suppression) du pulldown 2:3:3:2 à une vidéo, consultez la section « Pulldown 2:3:3:2 » à la page 226. Suppression de pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro Vous pouvez supprimer le pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro soit lors de la capture de la vidéo soit après la capture des plans. Pour supprimer le pulldown lors de la capture à partir d’une source vidéo numérique : 1 Dans Final Cut Pro, choisissez Final Cut Pro > Réglages audio/vidéo. 2 Cliquez sur l’onglet Prérég. de capture. 3 Sélectionnez le préréglage souhaité et cliquez sur Modifier. 4 Sélectionnez « Supprimer le pulldown avancé et/ou les images en doube des sources FireWire ». A A B B B C C C D D A A B B B C C C D D A A B B C C C D D A A B B B D B C C C D D A B A B B C C C D A B A B B C C C D D A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C A B C D A A B B C D D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 C Field 2 Field 2 Field 1 B Field 1 C Field 2 Avant (29,97 ips) Après (23,98 ips) Une seconde 2:3:3:2 Suppression du pulldownChapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 221 II Après avoir supprimé le pulldown 2:3:3:2, il se peut que vous deviez sortir la vidéo en y rajoutant le pulldown 2:3:3:2, afin de la capturer à nouveau avec la caméra. Dans le cas d’une diffusion ou d’une distribution au format NTSC, vous pouvez appliquer le pulldown 3:2 plus répandu. La sortie vidéo 24P peut s’effectuer dans l’un de ces modèles de pulldown. Consultez à ce sujet la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225. Pour supprimer le pulldown dans Final Cut Pro après la capture : 1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez les plans ou le programme. 2 Choisissez Outils > Supprimer le pulldown avancé. Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools Dans les plans capturés à partir de caméscopes vidéo numériques en 24p, comme, par exemple, le caméscope Panasonic AG-DVX100, les informations du modèle de pulldown (on parle aussi de cadence) sont intégrées d’une façon lisible pour Cinema Tools. Si Cinema Tools détecte ces informations de cadence lorsque vous utilisez la fonction Reverse Telecine, la zone de dialogue Automated Reverse Telecine apparaît. Il s’agit d’une version simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine. Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas être utilisée avec de la vidéo comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2. Vous pouvez utiliser le télécinéma inversé automatisé pour supprimer le pulldown soit d’un plan à la fois soit d’un groupe de plans (par lot). Pour utiliser le télécinéma inversé automatisé dans le but de supprimer le pulldown dans un seul plan : 1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue. 2 Dans la fenêtre Clip, cliquez sur Reverse Telecine. 3 Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local Conform.  23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips. (Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225 pour en savoir plus.)  24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips. Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0 dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98. Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local.222 Partie II Utilisation de la vidéo 24P 4 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) afin de préciser le type de fichier que vous voulez créer :  New (smaller) : crée un fichier de données ne contenant pas les images supplémentaires insérées par le pulldown. La taille du nouveau fichier est environ 20 pour cent plus petite, mais cette méthode est plus lente. Que le fichier original soit une référence ou autonome, cette méthode crée un fichier autonome. (Consultez la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence » à la page 149 pour en savoir plus.)  Same (faster) : modifie le fichier de données courant afin que les images supplémentaires ne soient pas visibles par le système de montage, mais sans supprimer ces données du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la taille du fichier. Le fichier qui en résulte est autonome s’il était autonome à l’origine ou une référence s’il était une référence. À propos de la vérification de discontinuité de la cadence : en supprimant le pulldown, Cinema Tools recherche d’éventuels trous dans la cadence du pulldown. S’il en trouve, il ajuste le traitement pour s’accommoder de ces discontinuités. Une discontinuité de cadence peut se produire si un enregistrement a été arrêté puis relancé à un autre point dans la séquence de cinq images. Cette vérification demande plus de temps pour l’option Same que pour l’option New. Par conséquent, si vous sélectionnez Same (faster), vous pouvez décocher la case « Check for cadence discontinuities » afin d’accélérer le traitement. Remarque : si cette case est décochée et que le plan présente des discontinuités de cadence, ou si la cadence passe de 2:3:3:2 à 2:3:2:3 (ou à tout autre modèle) en milieu de plan car les réglages ont été modifiés en cours d’enregistrement, le télécinéma inversé ne peut pas être correctement appliqué à ce plan. 5 Cliquez sur OK pour lancer le processus de suppression de pulldown. Si vous avez sélectionné l’option New file, vous devez préciser le nom et l’emplacement du nouveau plan. Si le plan d’origine était connecté à un enregistrement de base de données, le nouveau plan inversé remplace cette connexion (qu’il écrase ou non l’ancien plan). Si vous sélectionnez New, l’option « Check for cadence discontinuities » est activée. Pour Same, vous pouvez désélectionner cette option pour accélérer le traitement. Si vous sélectionnez New, le fichier sera plus petit. Si vous sélectionnez Same, le traitement sera plus rapide.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 223 II Pour utiliser le télécinéma inversé par lot automatisé dans le but de supprimer le pulldown de plusieurs plans à la fois : 1 Placez tous les plans à traiter dans le même dossier. (Assurez-vous que tous ont été capturés à l’aide d’un caméscope numérique 24P.) 2 Choisissez File > Batch Reverse Telecine. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan source dans le dossier contenant les plans à traiter, puis cliquez sur Choose. 4 Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local Conform.  23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips (Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225 pour en savoir plus.)  24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips. Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0 dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98. 5 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) afin de préciser le type de fichier que vous voulez créer :  New (smaller) : crée des fichiers de plan ne contenant pas les images supplémentaires introduites par le pulldown. La taille des nouveaux fichiers est environ 20 pour cent plus petite, mais cette méthode est plus lente. Que les fichiers originaux soient des références ou autonomes, cette méthode crée des fichiers autonomes. (Consultez la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de référence » à la page 149 pour en savoir plus.) Si vous sélectionnez New (smaller), vous pouvez également choisir de conserver ou de supprimer les fichiers de plan d’origine. Pour enregistrer les plans d’origine dans un dossier distinct, cochez la case Keep Originals. Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local.224 Partie II Utilisation de la vidéo 24P  Same (faster) : modifie le fichier du plan sélectionné de sorte que ses images surnuméraires ne soient plus visible pour le système de montage, mais ces données ne sont pas supprimées du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la taille du fichier. Le fichier qui en résulte est autonome s’il était autonome à l’origine ou une référence s’il était une référence. À propos de la vérification de discontinuité de la cadence : en supprimant le pulldown, Cinema Tools recherche d’éventuels trous dans la cadence du pulldown. S’il en trouve, il ajuste le traitement pour s’accommoder de ces discontinuités. Une discontinuité de cadence peut se produire si un enregistrement a été arrêté puis relancé à un autre point dans la séquence de cinq images. Cette vérification demande plus de temps pour l’option Same que pour l’option New. Par conséquent, si vous sélectionnez Same (faster), vous pouvez décocher la case « Check for cadence discontinuities » afin d’accélérer le traitement. Remarque : si cette case est décochée et que le plan présente des discontinuités de cadence, ou si la cadence passe de 2:3:3:2 à 2:3:2:3 (ou à tout autre modèle) en milieu de plan car les réglages ont été modifiés en cours d’enregistrement, le télécinéma inversé ne peut pas être correctement appliqué à ce plan. 6 Cliquez sur OK pour lancer la suppression de pulldown. Une fois le processus terminé, la situation est la suivante :  Si vous avez sélectionné New (smaller), un nouveau plan portant le même nom que l’original est créé pour chaque plan du dossier. Ce nouveau plan est placé dans un sous-dossier créé par Cinema Tools et nommé Reversed. Si vous avez sélectionné Keep Originals, les fichiers d’origine sont placés dans un sous-dossier créé par Cinema Tools et nommé Originals. Si vous avez sélectionné Same (faster), les nouvelles versions des plans remplacent les versions antérieures dans leur dossier d’origine.  Si Cinema Tools ne peut effectuer le processus de télécinéma inverse pour un plan, ce dernier est transféré à un sous-dossier Cinema Tools nommé Skipped. Un plan n’est pas traité s’il est dépourvu de piste vidéo, si sa vitesse n’est pas compatible, si ce plan ne contient pas d’informations sur la cadence ou si aucun codec n’est disponible pour la piste vidéo. Si vous choisissez Same, vous pouvez désactiver l’option « Check for cadence discontinuities » afin d’accélérer le traitement. Si vous choisissez New, l’option « Selecting Keep Originals » enregistre les plans originaux dans un dossier. Si vous sélectionnez New, le fichier sera plus petit. Si vous sélectionnez Same, le traitement sera plus rapide.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 225 II  Un fichier texte nommé « reverse.log » apparaît au premier niveau du dossier par lequel vous avez commencé. Ce fichier précise la date et l’heure du lancement et de la fin du processus, ainsi que l’heure de début de chaque plan. Si des problèmes surgissent, tels qu’un manque d’espace disque ou de mémoire, un message d’erreur décrivant le problème apparaît également dans l’historique. Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips Dans le cas d’un montage vidéo à 23,98 ips, il se peut que vous deviez sortir la vidéo sur un moniteur NTSC, l’enregistrer sur une cassette NTSC ou l’envoyer à un autre type d’appareil NTSC. Vous disposez pour cela de la fonction d’ajout de pulldown de Final Cut Pro. L’ajout de pulldown est une méthode logicielle de conversion de vidéo 23,98 ips en vidéo NTSC 29,97 ips. Final Cut Pro peut appliquer plusieurs modèles de pulldowns à une vidéo 23,98 ips. Pulldown 3:2 Le pulldown 3:2 est du même type que celui utilisé par le télécinéma, comme décrit à la section « Réalisation d’un 3:2 pulldown » à la page 23. Comme le modèle 3:2 est le modèle de pulldown généralement pris en charge par les appareils NTSC, vous devez l’utiliser pour enregistrer sur un appareil NTSC tel qu’un téléviseur SD, un encodeur MPEG-2 ou un système de finalisation haut de gamme. Avant (23,98 ips) A B A B B C C D D D A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D A B C D A A B B B C C D D D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 3:2 Pulldown Après (29,97 ips) Une seconde226 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Pulldown 2:3:3:2 Le pulldown 2:3:3:2 constitue un autre type de pulldown que vous pouvez utiliser. Comme pour le pulldown 3:2, le « 3 » du modèle représente trois trames, une trame redondante étant ajoutée aux deux trames originales de l’image. Consultez la section « Utilisation du pulldown 2:3:3:2 » à la page 219 pour en savoir plus sur ce modèle et ses avantages. Bien que le modèle 3:2 soit traditionnellement pris en charge par les appareils NTSC, il est conseillé d’utiliser le pulldown 2:3:3:2 pour sortir de la vidéo que vous pouvez enregistrer sur bande et, plus tard, la reconvertir en 23,98 ips en profitant des avantages de la suppression du 2:3:3:2 (possibilité de supprimer le pulldown sans qu’il soit nécessaire de compresser et de créer à nouveau des images). Pulldown 2:2:2:4 Le modèle de pulldown 2:2:2:4 n’est pas toujours pris en charge par les appareils d’enregistrement ou les caméras, mais comme il requiert le moins de puissance de traitement, c’est un bon choix si vous montez de la vidéo à 23,98 ips et souhaitez la visionner avec autant d’effets en temps réel que possible sur un moniteur NTSC. Ce modèle s’avère également utile si vous devez afficher la vidéo provenant d’un ordinateur plus ancien et plus lent (ou d’un ordinateur supportant une charge de traitement élevée) qui provoque des pertes d’images lorsque vous essayez d’utiliser le pulldown 3:2 ou 2:3:3:2. A A B B C C D D D D A A B B C C D D D D A A B B C D D D D A A B C C D B B D C D D D A B A B C D C D D A B A C D C D D D A B C D A A B B C C D D D D Field 1 D Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Field 1 Field 2 Une seconde Avant (23,98 ips) A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C 2:2:2:4 Pulldown Après (29,97 ips)Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 227 II Ajout d’un pulldown à une vidéo de 23,98 ips Final Cut Pro vous permet d’ajouter un pulldown à une vidéo de 23,98 ips lors de sa sortie via FireWire. Comme expliqué à la section précédente, l’opération présente un intérêt lors du montage d’une vidéo de 23,98 ips que vous voulez sortir sur un appareil NTSC. Important : un périphérique FireWire doit être connecté à votre ordinateur et la séquence doit avoir une base temps de 23,98 ips pour que les options de pulldown apparaissent. Elles n’apparaissent pas si la séquence a une base temps de 24 ips. Pour rajouter un pulldown lors de l’envoi d’un signal vidéo de 23,98 ips à un périphérique NTSC via FireWire : 1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez la séquence dans la Chronologie. 2 Choisissez le type de pulldown à utiliser dans le menu local Real-Time Effects (RT), dans la Chronologie. Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225 pour des détails sur les modèles disponibles. 3 Sortez la vidéo via votre connexion FireWire. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la sortie de vidéo. Le pulldown est effectué sur la vidéo envoyée de votre ordinateur via FireWire. Utilisation de listes EDL audio pour le son à deux systèmes À l’instar des productions sur film, les productions en vidéo 24P utilisent également un enregistreur audio distinct pour séparer l’enregistrement du son et des images. On parle souvent d’enregistrement de son à deux systèmes. Ce son est souvent enregistré simultané- ment sur la cassette vidéo du magnétoscope 24P, ce qui facilite la capture ultérieure de la vidéo et du son, ce dernier étant déjà synchronisé avec les images pour le montage. Bande vidéo Système de montage 24P online Master monté achevé Traitement final du son Magnétoscope 24P Vidéo 24P Bandes audio originales Vidéo synchronisée Son synchronisé Liste EDL 24 ips Liste EDL audio Final Cut Pro avec Cinema Tools Mixeur audio de production Enregistreur audio Montage offline Base de données pour l’exportation de la liste EDL audio Exportation de la liste EDL vidéo 228 Partie II Utilisation de la vidéo 24P Dans la plupart des cas, une fois que vous avez fini le montage, vous voudrez recapturer l’audio à partir des bandes de production originales et le faire finaliser par un studio de postproduction audio. La difficulté, c’est que la liste EDL de Final Cut Pro ne « connaît pas » les numéros de bande et les timecodes des bandes audio d’origine ; elle ne contient que les informations sur la bande vidéo. Comme l’enregistreur audio de production démarre et s’arrête indépendamment du magnétoscope, son timecode ne correspond pas à celui de ce dernier. À l’aide de sa fonction de base de données, Cinema Tools peut mettre en correspondance les modifications en utilisant l’audio des bandes vidéo avec les bandes audio de production originales et générer une liste EDL audio qui pourra ensuite être utilisée pour recapturer et finaliser l’audio. Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord créer une base de données Cinema Tools. Consultez la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » à la page 74 pour des détails sur la création d’une base de données et la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour des détails sur l’exportation d’une liste EDL audio à partir de Cinema Tools.III Partie III: Annexes Ces annexes propose des informations complémentaires générales sur l’utilisation de Cinema Tools. Le glossaire et l’index peuvent vous aider à retrouver rapidement les informations que vous cherchez. Annexe A Principes généraux Annexe B Création de listes de films avec Cinema Tools Annexe C Solutions aux problèmes fréquents et assistance client Glossaire Index 231 A Annexe A Principes généraux Avant d’utiliser Cinema Tools pour monter votre film, il est utile de posséder quelques connaissances générales sur les propriétés d’un film et d’être familiarisé avec les méthodes traditionnelles de montage. Cette annexe vous présente quelques informations générales sur les films et les méthodes de montage traditionnelles et numériques. La plupart de ces informations sont très générales et ne sont pas destinées à constituer un guide exhaustif sur le traitement du film. Il existe une grande quantité de sources d’informations qui pourront vous fournir des renseignements plus détaillés à ce sujet. Notions élémentaires sur le film Un certain nombre d’éléments permettent de distinguer les différents formats de film. Les plus courants sont :  le format d’image,  la disposition des perforations par image sur le côté de la bande,  les codes de bordure, comprenant les numéros de bord et la codification manuelle,  la vitesse de défilement (le nombre d’images par secondes). Les sections suivantes traitent de ces points en relation avec Cinema Tools.232 Partie III Annexes Le format d’image Cinema Tools prend en charge deux formats de film courants : le 16 mm et le 35 mm. Le rapport hauteur/largeur de chaque format est différent. En raison de son moindre coût, le 16 mm est habituellement utilisé pour les productions à petits budgets. Si vous avez l’intention de filmer en 16 mm mais de sortir votre projet en 35 mm à 4 perforations, il est préférable d’utiliser une pellicule Super 16 mm. Elle est perforée sur un seul côté et son format d’image plus grand s’adapte mieux au rapport hauteur/largeur du 35 mm 4-perf. La pellicule 35 mm est habituellement utilisée pour les salles de cinéma, la version à 4 perforations par image (4-perf) étant la plus courante. Une autre version utilise 3 perforations par image. Il existe d’autres versions du format 35 mm, comme, par exemple, le format à 8 perforations, mais elles ne sont actuellement pas prises en charge par Cinema Tools. Perforations Les caméras et le matériel de projection utilisent des perforations (également appelées trous d’entraînement) situées le long d’un ou des deux côtés de la pellicule pour la faire passer devant l’obturateur. Format 16 mm Super 16mm Format 35 mm 4-perf Format 35 mm 3-perfAnnexe A Principes généraux 233 III Film 16 mm Le film 16 mm a une seule perforation par image, ce qui donne 40 perforations par pied. Le 16 mm existe en version perforé d’un seul côté (ce qui laisse de la place pour une piste optique ou, dans le cas du film Super 16 mm, pour une image plus grande) et perforé des deux côtés (perforations le long des deux bordures). Cinema Tools prend en charge les films 16 mm perforés d’un seul côté et des deux côtés à condition qu’ils possèdent un numéro de clé toutes les 20 images. Consultez la section « Numéros de bord » à la page 234 pour en savoir plus. Film 35 mm Le film 35 mm a 64 perforations par pied. Cinema Tools prend en charge les formats 35 mm à 4 perforations et 35 mm à 3 perforations pour tous les types de listes de film et de listes des modifications. Ces derniers sont, de loin, les formats 35 mm les plus courants. Le format de film 35 mm à 4 perforations a 16 images par pied. Le format 35 mm à 3 perforations ne possède pas un nombre entier d’images par pied (il y en a 21 et un tiers par pied). Pour éviter de devoir gérer des fractions d’images, on considère que le format 35 mm à 3 perforations est composé d’une succession de motifs composés de deux pieds à 21 images suivis d’un pied à 22 images. Consultez la section « Décalages 35 mm à 3 perforations » à la page 235 pour en savoir plus. Code de bordure du film Pour faciliter la localisation d’images spécifiques, les fabricants de films placent des chiffres le long de la bordure du film. Ces numéros de bord (également appelés code de bordure latent) n’apparaissent qu’une fois le film développé. Pour les copies de travail, les laboratoires peuvent ajouter des numéros appelés codification manuelle (également appelée codification Acmade). Les codes de bordure sont essentiels à votre base de données Cinema Tools car ils vous permettent d’exporter des cut lists ou des listes de modification qui spécifient précisé- ment où vos négatifs ou copies de travail doivent être coupés afin de correspondre à vos coupes numériques.234 Partie III Annexes Numéros de bord Les numéros de bord fournissent à la fois un numéro d’identification pour chaque bobine de film et une numérotation permettant d’identifier des images spécifiques. Ils apparaissent souvent à la fois comme texte normal et comme code à barres. Chaque format de film utilise les numéros de bord de manière différente :  Les films au format 16 mm peuvent contenir un numéro de bord toutes les 20 images (type le plus courant) ou 40 images, selon l’émulsion cinématographique. Cinema Tools prend en charge le format 16 mm-20.  Le film 35 mm a un numéro de clé toutes les 64 perforations (ce qui équivaut à toutes les 16 images avec le format à 4 perforations ou toutes les 21 images et un tiers avec le format à 3 perforations). Contrairement au timecode vidéo qui comporte un numéro par image vidéo, les numéros de bord n’apparaissent pas sur chaque image de la pellicule. C’est pourquoi, lorsque l’on identifie une image donnée dans un relevé ou dans Cinema Tools, les numéros de bord comportent une extension permettant de spécifier chaque image. L’extension « +08 » ajoutée à un numéro de bord indique qu’il s’agit de la huitième image à partir de la première de ce numéro de bord. Numéro de bordAnnexe A Principes généraux 235 III Dans l’illustration précédente, le numéro de clé réel de l’image du centre est KJ 29 1234 5678+00. L’extension « • » suivant le numéro indique l’image 00 du numéro de clé. (Sur une pellicule 4-perf, comme celle de l’illustration, il y a 16 images par numéro de bord, la première correspondant à « 00 ».) L’image de droite a donc le numéro de clé KJ 29 1234 5678+01. L’image de gauche est la dernière image du numéro de clé précédent, KJ 29 1234 5677+15. (Le film 16 mm place le symbole « • » au début du numéro de clé.) La pellicule 35 mm comprend également des marqueurs tous les demi pied, à mi-chemin entre les marqueurs d’image zéro. Ils permettent de localiser plus facilement le point médian (l’image « +08 » dans l’exemple précédent) et de diminuer les risques d’erreur de décompte. Ces marqueurs utilisent le même numéro de bord en y ajoutant « +32 » (indiquant le numéro de perforation et non le numéro d’image) dans une taille de police plus petite. Décalages 35 mm à 3 perforations Comme le format 35 mm à 3 perforations ne possède pas un nombre d’images entier entre les numéros de clé, un numéro de décalage de perforation supplémentaire est ajouté à la fin du numéro de clé. Ce numéro indique la relation de la perforation marquée d’un « • » avec l’image à cette position. Codification manuelle La codification manuelle, souvent utilisée pour les copies de travail, est une méthode supplémentaire de codification sur la bordure de la pellicule permettant de mesurer le pié- tage et de compter les images. La codification manuelle est ajoutée aux copies de travail et aux bandes (son des bandes magnétiques correspondantes) une fois la copie de travail et la bande son synchronisées. Sur les copies de travail transférées, la codification manuelle est plus facile à lire que les numéros de bord et elle constitue un mécanisme de comptage synchronisé pour la bande-son et la copie de travail. La codification manuelle est parfois appelée codification Acmade car Acmade est le constructeur d’une machine utilisée pour l’impression de codification manuelle. Ces machines sont habituellement louées ou sont la propriété des équipes de tournage qui les utilisent. Décalage 1 Décalage 2 Décalage 3236 Partie III Annexes La codification manuelle est habituellement constituée d’un préfixe à trois chiffres, d’un caractère ou d’une espace, de quatre chiffres représentant le numéro du métrage et de chiffres représentant la vue de référence. Dans la codification manuelle 123 4567 +08, par exemple, « 123 » est le préfixe et « 4567+08 » est le numéro d’image, indiquant que l’image se trouve à 4567 pieds et 8 images. En réalité, la codification manuelle indiquée sur la pellicule ne comprend pas la dernière partie (le numéro de la vue de réfé- rence). Cette dernière est calculée lors du transfert télécinéma et apparaît dans la liste télécinéma. Le nombre de chiffres constituant le préfixe peut être supérieur ou inférieur à trois et la méthode de numérotation utilisée est habituellement déterminée par un assistant monteur. La numérotation pourrait, par exemple, être associée au numéro de scène, tel que « 042 » pour le métrage de la scène 42, ou les préfixes pourraient représenter les numéros de bobines journalières. Fenêtre d’affichage Lors du processus de transfert télécinéma (décrit dans la section « Transfert du film sur bande vidéo » à la page 19), le numéro de bord est habituellement incrusté dans l’image vidéo (en même temps que le timecode vidéo et audio) afin de faciliter l’identification d’images particulières. On appelle ces codes incrustés la fenêtre d’affichage. Cinema Tools s’avère bien plus simple à utiliser si les numéros de bord sont visibles. Il est possible d’utiliser Cinema Tools sans la fenêtre d’affichage, mais cela demandera plus d’efforts de votre part pour vous assurer que les coupes sont correctement détectées. Remarque : une fois vos images vidéo capturées, mais avant le montage, vérifiez que les numéros de bord et le timecode incrustés correspondent à ceux de la pellicule et de la bande vidéo. Une erreur à ce stade entraînerait de sérieux problèmes lors de la conformation du négatif. La méthode la plus courante pour vérifier ces codes est de demander au laboratoire ou au studio de transfert de perforer ou d’appliquer une marque sur une image de la pellicule, de noter son numéro de bord et de le comparer au numéro de bord incrusté lors du visionnage de la vidéo transférée.Annexe A Principes généraux 237 III Vitesse de défilement Un film possède normalement une fréquence d’images de 24 images par secondes (ips). Ce qui veut dire qu’une nouvelle image est exposée ou projetée 24 fois par seconde. Afin de faciliter la conversion aux vitesses de défilement vidéo, il est courant de faire tourner le film à d’autres vitesses que 24 ips durant le transfert télécinéma. Cinema Tools prend en charge les films transférés sur bande vidéo à des vitesses de télécinéma de 23,98 ips, 24 ips, 25 ips et 29,97 ips (souvent appelé 30 ips). Pour de plus amples renseignements sur la vitesse de défilement, consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 . Montage selon les méthodes traditionnelles La procédure traditionnelle de montage a peu évolué au fil du temps. Alors que le maté- riel utilisé a connu de profondes améliorations, les étapes du processus sont restées fondamentalement les mêmes. Vous trouverez ci-dessous le déroulement simplifié du processus de montage d’un film. Remarquez que le négatif original n’est presque pas utilisé pendant la partie créative du montage. Le négatif doit être manipulé aussi peu que possible, par des professionnels et dans un environnement adéquat, afin d’éviter tout risque d’endommagement. Étape 1 : tournage et enregistrement du son Le son est toujours enregistré séparément sur un enregistreur audio indépendant. On appelle ce procédé le tournage à système sonore séparé. Au moment de tourner le film, vous devez inclure une méthode de synchronisation du son et de l’image. La méthode la plus courante consiste à utiliser un clap (également appelé ardoise ou claquette) au début de chaque prise. Il existe de nombreuses autres méthodes utilisables, l’idée étant d’utiliser un signal court et ponctuel, à la fois audible et visible (il faut que l’on voie ce qui provoque le bruit). Étape 2 : développement du film La pellicule développée est appelée négatif de caméra original. Ce négatif sera conformé afin de créer le film abouti et doit être manipulé avec soin pour éviter toute possibilité de rayure ou de contamination. Le négatif est normalement utilisé pour créer une copie de travail (film positif), puis mis de côté jusqu’à sa conformation. Création de la copie de travail Montage de la copie de travai Montage de pistes audio de travail Tournage du film Développement du film Création de pistes audio de travail Enregistrement du son Mixage de pistes audio Ajout de bruitages Conformation du négatif original à la copie de travail Création de copies d’exploitation Négatif original Bandes audio originales238 Partie III Annexes Étape 3 : création de la copie de travail La copie de travail est créée à partir du négatif original et vous fournit une copie du film brut à utiliser pour le montage. Les copies de travail étant des épreuves positives de la pellicule, elles peuvent être projetées et utilisées comme rushes, afin que vous puissiez visualiser ce qui a été tourné. Étape 4 : création de pistes audio de travail Une piste de travail audio est comparable à la copie de travail du film: c’est la copie de la bande-son à utiliser lors du montage. En fonction du type d’appareil de montage mécanique que vous compter utiliser, vous devrez souvent créer une piste audio de travail sur bande magnétique. La bande magnétique, également appelée bande-son, utilise des perforations comme la pellicule, mais elle est recouverte d’un revêtement magnétique. Une fois synchronisée avec le film sur la monteuse, le monteur fait défiler la bande-son et la copie de travail en même temps, tout en maintenant leur synchronisation durant le montage. Étape 5 : montage de la copie de travail C’est à ce stade où vous décidez quelles parties du métrage vous voulez utiliser et de la manière de les agencer. Le montage de la copie de travail implique de couper et de coller sur chaque point de montage. Changer d’avis sur l’emplacement exact d’une coupe ou essayer différents raccords prend du temps et a tendance à fragiliser la pellicule. (C’est cette partie du processus que le montage numérique facilite énormément.) Lorsque vous êtes satisfait par la copie de travail montée, elle peut être envoyée au monteur négatif. Étape 6 : conformation du négatif La copie de travail montée est utilisée comme guide pour le découpage du négatif original. Ce processus est appelé conformation. Étant donné qu’il n’y a qu’un seul négatif, il est primordial de ne faire aucune erreur à ce stade. Contrairement aux méthodes de découpe et de collage utilisées sur la copie de travail, les méthodes utilisées pour la conformation du négatif détruisent les images de début et de fin du plan monté. Cela rend l’allongement d’un montage virtuellement impossible et constitue l’une des raisons pour lesquelles vous devez être absolument sûr de vos points de coupe avant d’entamer la conformation. Étape 7 : montage du son Le son est généralement monté « bout-à-bout » pendant le montage de la copie de travail. Pendant la conformation du négatif, le son est monté (à l’aide des bandes originales) puis on y rajoute les bruitages et les modifications de dialogues nécessaires.Annexe A Principes généraux 239 III Étape 8 : création des copies d’étalonnage et d’exploitation Une fois que vous avez conformé le négatif original et terminé le montage audio, vous pouvez créer une copie d’étalonnage. Cette copie est utilisée pour l’amélioration des couleurs finales, étape au cours de laquelle l’équilibre des couleurs et l’exposition de chaque prise sont retouchés afin d’assurer le bon enchaînement des prises. Il peut s’avérer nécessaire de créer plusieurs copies d’étalonnage avant d’obtenir des résultats satisfaisants. Une fois que la copie d’étalonnage vous convient, la copie d’exploitation est réalisée. Montage à l’aide des méthodes numériques Le processus de montage numérique de film est en constante évolution, mais le principe reste le même : vous commencez et vous finissez sur pellicule, seule le travail de création du montage change. Vous trouverez ci-dessous le déroulement simplifié des étapes de base. (Pour une explication détaillée de ces étapes, consultez le chapitre 2, « Le flux de production de Cinema Tools », à la page 37.) Bien que ce flux de production paraisse plus compliqué que la méthode de montage traditionnelle, beaucoup de ces étapes peuvent être automatisées. Pour la plupart des réalisateurs, la possibilité de faire le montage en numérique compense largement le fait qu’il y ait des procédures supplémentaires. De nombreuses étapes du montage numérique sont identiques à la méthode traditionnelle, seule la phase intermédiaire du montage est affectée par le montage numérique. Étape 1 : tournage et enregistrement du son Le son est toujours enregistré séparément sur un enregistreur audio indépendant. On appelle ce procédé le tournage à système sonore séparé. Au moment de tourner le film, vous devez inclure une méthode de synchronisation du son et de l’image. La méthode la plus courante consiste à utiliser un clap (également appelé ardoise ou claquette) au début de chaque prise. Il existe de nombreuses autres méthodes utilisables, l’idée étant d’utiliser un signal court et ponctuel, à la fois audible et visible (il faut que l’on voie ce qui provoque le bruit). Tournage du film Mixage des pistes audio Ajout de bruitages Conformation du négatif original à la cut list Création de copies d’exploi- tation Conversion en vidéo avec un télécinéma Dévelop- pement du film Décisions de montage Liste télécinéma Son pour le montage Liste EDL audio Cut list Négatif original Bandes audio originales Montage vidéo et audio Final Cut Pro Télécinéma inversé Conformation Capture du son Capture de la vidéo Prépara- tion des plans Enregis- trement du son Cinema Tools Base de données Cinema Tools Exportation de la cut list en fonction du montage 240 Partie III Annexes Étape 2 : développement du film La pellicule développée est appelée le négatif de caméra original. Ce négatif sera utilisé pour créer le film abouti et doit être manipulé avec soin pour éviter toute possibilité de rayure ou de contamination. Le négatif est utilisé pour créer un transfert sur bande vidéo (et habituellement une copie de travail comme dans la méthode traditionnelle) puis mis de côté jusqu’à sa conformation. Étape 3 : transfert du film sur bande vidéo La première étape de la conversion du film vers un format utilisable dans Final Cut Pro est le transfert sur vidéo, généralement à l’aide d’un télécinéma. Les télécinémas sont des appareils qui numérisent une à une toutes les images d’un film à l’aide d’un capteur CCD (charge-coupled device) pour les convertir en images vidéo. Bien que la vidéo générée par le télécinéma ne soit utilisée que pour déterminer les points de coupe, il est conseillé de réaliser un transfert de la meilleure qualité possible. Si vous décidez de ne pas faire de copies de travail, c’est peut-être là votre unique chance de déceler des éléments indésirables (comme une perche ou une ombre de micro dans le champ) dans chaque prise avant de les valider. La version vidéo doit comporter le numéro de bord du film, le timecode vidéo et le timecode audio incrustés sur chaque image. Le format de bande vidéo utilisé pour le transfert est sans importance, tant que des timecodes fiables sont utilisés. Vous pourrez ensuite capturer la vidéo et l’audio numé- riquement sur ordinateur avant le montage. Vous pouvez néanmoins décider d’utiliser le transfert vidéo pour créer également une version vidéo montée du projet, afin de réaliser une bande annonce par exemple. Cela nécessite deux bandes vidéo réalisées lors du transfert : une de qualité supérieure, sans fenêtre d’affichage et une autre avec fenêtre d’affichage. Il est fortement recommandé de synchroniser l’audio sur la vidéo, puis de l’enregistrer sur la bande en même temps que la vidéo lors du transfert télécinéma. Il existe également certaines méthodes pour synchroniser l’audio une fois que le transfert télécinéma est complet. Il est important de pouvoir capturer simultanément la vidéo et l’audio synchronisé avec Final Cut Pro. Étape 4 : création d’une base de données Cinema Tools La base de données de Cinema Tools constitue l’élément clé de son utilisation. Cette base de données est semblable au « code book » (livre de codes) utilisé par les réalisateurs. Elle contient des informations sur tous les éléments impliqués dans un projet, y compris les numéros de bord du film, les timecodes vidéo et audio et les fichiers de plan utilisés par Final Cut Pro. En fonction de votre situation, la base de données peut contenir soit un enregistrement de chaque prise utilisée dans le montage, soit des enregistrements uniques pour chaque bobine de pellicule. Le transfert pellicule/vidéo génère un journal que Cinema Tools peut importer pour constituer sa base de données. C’est cette base de données que Cinema Tools utilise pour faire correspondre vos montages Final Cut Pro avec les numéros de clé du film en générant la cut list. Annexe A Principes généraux 241 III Il n’est pas nécessaire que la base de données soit créée avant la capture du son et de la vidéo, ou même avant qu’ils ne soient montés. Le seul impératif est qu’elle doit être créée avant qu’une cut list ne puisse être exportée. L’atout que présente la création de la base de données avant la capture de la vidéo et de l’audio est de permettre ensuite de l’utiliser pour créer des listes de capture par lot, ce qui permet à Final Cut Pro de capturer les plans. La base de données peut également être mise à jour et modifiée pendant le montage. Étape 5 : capture de la vidéo et du son La vidéo crée au cours du processus de télécinéma doit être capturée sous la forme d’un fichier numérique pouvant être monté avec Final Cut Pro. La méthode employée dépend du format de la bande utilisée pour le transfert télécinéma et des performances de votre ordinateur. Pour capturer des fichiers provenant d’une Betacam SP ou d’un magnétophone à bobines Digital Betacam, vous devez disposer d’une carte de capture de tierce partie. Si vous utilisez une source DVCam, l’importation peut se faire directement via FireWire. Pour pouvoir bénéficier de la fonctionnalité de capture par lot de Final Cut Pro, vous devriez utiliser une source aux images précises et contrôlable par périphérique. Contrairement à la vidéo capturée, qui n’est jamais utilisée dans le film final, le son monté peut être utilisé. Vous pouvez décider de capturer le son à un niveau de qualité supérieur, puis l’exporter une fois monté sous forme de fichier OMF (Open Media Framework) qui peut être importé, pour la finition, sur une plateforme de travail DAW (Digital Audio Workstation). Une autre façon de faire consiste à capturer l’audio en basse qualité, puis, une fois le montage terminé, à exporter une liste EDL audio pouvant être utilisée par un studio de postproduction audio où le son de production peut être capturé et traité en très haute qualité. Étape 6 : traitement des plans vidéo et audio En fonction de la façon dont vous utilisez Cinema Tools, les plans capturés peuvent être reliés à la base de données Cinema Tools. Ils peuvent aussi être traités à l’aide des fonctions Reverse Telecine et Conform de Cinema Tools pour garantir la compatibilité avec la base temps de montage de Final Cut Pro. La fonction de télécinéma inversé de Cinema Tools vous permet, par exemple, de retirer les images supplémentaires ajoutées lors du transfert du film sur bande vidéo NTSC à l’aide du procédé pulldown 3:2. Étape 7 : montage vidéo et audio Vous pouvez maintenant modifier le projet à l’aide de Final Cut Pro. Dans les grandes lignes, le montage de votre projet de film se fait comme pour tout projet vidéo. Si vous avez capturé le son séparément de la vidéo, il est possible de les synchroniser à l’aide de Final Cut Pro. Tous les effets que vous appliquez, tels que les fondus, transitions, variations de vitesse ou titres, ne sont pas utilisés directement. Ils doivent être créés sur pellicule par une unité spécialisée dans les effets visuels. 242 Partie III Annexes Sortir une bande vidéo du montage final du projet peut constituer une aide précieuse pour la personne chargée du montage du négatif. Même si la cut list contient toutes les informations nécessaires pour faire correspondre la pellicule au montage vidéo, il est utile de pouvoir visualiser les coupes. Étape 8 : exportation des listes de film Une fois le montage terminé, vous pouvez exporter toutes sortes de listes concernant le film, comme, par exemple, la liste de conformation, utilisée par le monteur négatif pour mettre en correspondance le négatif caméra original avec la vidéo montée. Il est également possible de créer d’autres listes, comme la liste des doublons, qui indique si des plans sont utilisés plusieurs fois. Étape 9 : création d’une coupe test sur une copie de travail Avant de conformer le négatif original, il est fermement recommandé de conformer une copie de travail à la cut list afin de s’assurer de la fiabilité de cette dernière (certains monteurs négatif exigent de travailler à partir d’une copie de travail conformée). De nombreux facteurs peuvent entraîner des inexactitudes dans la cut list :  des numéros de bord endommagés ou mal lus introduits pendant le transfert télécinéma,  des valeurs de timecode incorrectes,  des erreurs de timecode survenues pendant le processus de capture,  des problèmes de pulldown 3:2 avec le format vidéo NTSC. Outre la vérification de la cut list, d’autres problèmes, tels que le rythme d’une scène, sont des éléments souvent difficiles à appréhender avant d’avoir vu le film projeté sur grand-écran. Cela vous permet également de vous assurer que les plans choisis ne posent aucun problème inattendu. Si des projections et des modifications de la copie de travail font partie de votre processus de production, vous pouvez également exporter une liste de modifications décrivant les changements à réaliser sur la copie de travail afin qu’elle corresponde à une nouvelle version de la séquence montée dans Final Cut Pro. Étape 10 : conformation du négatif Le monteur négatif utilise la liste de conformation, la copie de travail montée et la version vidéo montée (si elle est disponible) comme guide pour effectuer le montage sur le négatif original. Étant donné qu’il n’y a qu’un seul négatif, il est primordial de ne faire aucune erreur à ce stade. Contrairement aux méthodes de découpe et de collage utilisées sur la copie de travail, les méthodes utilisées pour la conformation du négatif détruisent les images de début et de fin du plan monté. Cela rend l’allongement d’un montage virtuellement impossible et constitue l’une des raisons pour lesquelles vous devez être absolument sûr de vos points de coupe avant d’entamer la conformation.Annexe A Principes généraux 243 III Étape 11 : finition audio Le son est généralement monté « bout-à-bout » pendant le montage de la vidéo (étape 7), la finition étant normalement effectuée pendant la conformation du film. Comme indiqué à l’étape 5, vous pouvez utiliser une version OMF exportée de l’audio Final Cut Pro monté ou exporter une liste EDL audio et recapturer le son de production (à l’aide des bandes originales) sur un poste de travail audionumérique. La finition audio est l’étape où l’on effectue le mixage final du son, y compris l’élimination des problèmes de dialogues et l’ajout des bruitages, des arrière-plans et de la musique. Étape 12 : création des copies d’étalonnage et d’exploitation Une fois que vous avez conformé le négatif original et terminé le montage audio, vous pouvez créer une copie d’étalonnage. Cette copie est utilisée pour l’amélioration des couleurs finales, étape au cours de laquelle l’équilibre des couleurs et l’exposition de chaque prise sont retouchés afin d’assurer le bon enchaînement des prises. Il peut s’avérer nécessaire de créer plusieurs copies d’étalonnage avant d’obtenir des résultats satisfaisants. Une fois que la copie d’étalonnage vous convient, la copie d’exploitation est réalisée. 245 B Annexe B Création de listes de films avec Cinema Tools Cinema Tools ne peut créer une liste de film que s’il parvient à faire coïncider les coupes faites dans le système de montage et les enregistrements de la base de données de Cinema Tools. Un enregistrement contient des informations sur la bande du film et sur les numéros de bord requises par Cinema Tools pour décrire les coupes dans la liste de film. Pour créer une liste de film, Cinema Tools utilise deux méthodes pour rechercher un enregistrement de la base de données associée à une coupe particulière :  Méthode basée sur les plans : Cinema Tools obtient le nom du plan de Final Cut Pro, puis recherche le plan dans la base de données. Cinema Tools tente d’abord de localiser le plan d’après le chemin d’accès au plan indiqué dans le système de montage. Si cette méthode ne permet pas de trouver le plan, la recherche est effectuée à l’aide du nom et de la date de modification du plan. Lorsque Cinema Tools trouve le plan dans la base de données, il peut également localiser l’enregistrement correspondant, car chaque plan est obligatoirement associé à un enregistrement.  Méthode basée sur le timecode : si Cinema Tools ne trouve pas l’enregistrement de base de données sur la base du nom du plan, il recherche l’enregistrement de base de données en cherchant les informations de bobine vidéo et de timecode associées à la coupe dans la séquence dansFinal Cut Pro.246 Partie III Annexes Cinema Tools utilise autant que possible la méthode de localisation basée sur les plans. S’il ne trouve aucun plan correspondant, il utilise la méthode de localisation basée sur le timecode. Si Cinema Tools ne parvient pas à trouver un enregistrement de base de données approprié, une entrée est effectuée dans la liste des éléments manquants (si vous choisissez d’inclure une liste d’éléments manquants dans la liste de film). Ce processus apparaît dans le diagramme ci-dessous. À propos de la méthode basée sur les plans Pour localiser un enregistrement de la base de données grâce à la méthode basée sur les plans, Cinema Tools n’a besoin de connaître que le lien entre le plan source et les numéros de bord ou la codification manuelle. Avec la méthode basée sur le timecode en revanche, Cinema Tools doit connaître le lien entre les numéros de bord ou la codification manuelle et la bande et le timecode vidéo. La méthode des plans s’avère plus fiable car elle utilise moins de critères. C’est pourquoi Cinema Tools l’utilise toujours en premier. Oui Non Oui Non Cinema Tools obtient le nom du plan à partir de Final Cut Pro Cinema Tools recherche le nom du plan dans la base de données Cinema Tools obtient le timecode du planet l’identifiant de bobine à partir de Final Cut Pro Cinema Tools utilise les informations de bobine et de numéro de bord pour décrire la coupe dans la cut list Enregistrement trouvé dans la base de données ? Cinema Tool recherche le timecode du plan et l’identifiant de bobine dans la base de données L’élément manquant est noté dans la cut list et ajouté à la liste des éléments manquants Enregistrement trouvé dans la base de données ?Annexe B Création de listes de films avec Cinema Tools 247 III À propos de la méthode basée sur le timecode Cette méthode s’avère très utile, voire essentielle, dans certaines situations :  Si vous n’avez pas listé vos plans dans la base de données de Cinema Tools en les associant aux enregistrements, seule la méthode basée sur le timecode permet de localiser ces enregistrements. Si la base de données contient les données nécessaires pour pouvoir mettre en correspondance le numéro de bord et le timecode et les plans source ont été capturés par Final Cut Pro en utilisant un contrôle de périphérique aux images précises, Final Cut Pro devrait connaître les informations de bobine de film et de timecode de chaque plan et pouvoir produire une liste de film à partir de ces informations. (Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’établir un lien entre les plans sources et les enregistrements de la base de données, ce qui constitue un gain de temps appréciable.)  Si vous générez une liste de film à partir d’une liste EDL externe, la méthode basée sur le timecode est utilisée (en supposant que vous n’avez pas relié les plans sources à la base de données).  Si les fichiers de plans sont inaccessibles (offline) lorsque la liste de film est créée, seule la méthode basée sur le timecode peut localiser les enregistrements de la base de données. 249 C Annexe C Solutions aux problèmes fréquents et assistance client Si vous rencontrez des problèmes avec Cinema Tools, plusieurs ressources d’aide sont à votre disposition.  Cette annexe : cette annexe contient des informations relatives aux problèmes les plus fréquents rencontrés par les utilisateurs.  Informations de dernière minute : le menu Aide de Cinema Tools contient les informations de dernière minute qui n’ont pas pu être incluses dans le manuel. Consultez cette page d’aide dès que vous installez ou mettez à jour Cinema Tools.  Base d’informations techniques AppleCare : l’assistance AppleCare gère une base de données des problèmes d’assistance les plus courants, qui est mise à jour et agrandie au fur et à mesure que de nouvelles questions surgissent. Elle constitue une ressource gratuite très intéressante pour les utilisateurs de Cinema Tools. Pour accéder à la base de connaissances AppleCare, rendez-vous sur la page de support AppleCare à l’adresse http://www.apple.com/fr/support.  Assistance AppleCare : les utilisateurs de Cinema Tools peuvent choisir entre plusieurs options d’assistance. Pour en savoir plus, consultez la documentation sur les options d’assistance qui accompagnait Cinema Tools. Solutions aux problèmes fréquents Voici la liste des problèmes courants que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de Cinema Tools avec une ou plusieurs solutions à chaque problème. Affichage d’avertissements concernant des utilisations multiples d’une même source.  Si le nombre d’images réutilisées est inférieur au nombre d’images que vous avez indiqué dans les réglages Cut Handles ou Transition Handles de la zone de dialogue Film List Export, il se peut qu’un message d’avertissement concernant des utilisations multiples soit affiché comme résultat des Cut Handles ou des Transition Handles. Pour vérifier si c’est le cas, réglez l’option Transition Handles sur zéro image et l’option Cut Handles sur une demi image, puis exportez de nouveau la liste de film. 250 Partie III Annexes  Lorsque votre programme monté contient des utilisations multiples de données sources et que vous ne disposez que d’un négatif original à couper, deux options s’offrent à vous. Vous pouvez monter à nouveau votre scène (ou vos scènes) afin d’éviter d’utiliser les données plusieurs fois. Vous pouvez aussi exporter une liste de doublons et la confier à un laboratoire pour qu’il crée plusieurs négatifs de chaque plan utilisé plus d’une fois. Transférez ensuite les doublons des négatifs sur vidéo et capturez-les dans Final Cut Pro, listez-les dans la base de données Cinema Tools et utilisez-les pour remplacer les doublons de section dans le projet monté. Les numéros de bord de la cut list ne concordent pas avec ceux des plans numériques.  Vous devez tout d’abord vous assurer qu’il s’agit d’un problème grave. Lorsque vous effectuez un montage à la vitesse vidéo NTSC de 30 ips (29,97 ips exactement), il arrive que les numéros de bord présentent un écart de plus ou moins 1 image. Ce résultat est donc tout à fait normal et ne doit pas vous préoccuper. (Consultez à ce propos la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23.) Il arrive également que le numéro de bord présente un écart supérieur à une image à la fin de la coupe, dans le cas où une image a été ajoutée ou supprimée pour conserver la synchronisation avec le son. Cet écart ne doit cependant jamais dépasser une image au début de la coupe. Par ailleurs, si vous effectuez un montage vidéo PAL à 24 ips, le numéro de bord incrusté dans l’image doit toujours être identique à celui des points d’entrée et de sortie de la cut list.  Si l’écart est supérieur à une image, il est très probable que le plan n’est pas correctement identifié dans la base de données Cinema Tools. Pour vérifier s’il est correctement identifié, ouvrez l’enregistrement correspondant et cliquez sur Open Clip pour ouvrir la fenêtre Clip. Utilisez la fonction Identify pour vérifier les numéros de bord en plusieurs points du plan et voir, de cette manière, si les images sont bien identifiées. Si le numéro de clé est incorrect, corrigez-le dans la sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip. Consultez la section « Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecode » à la page 108 pour en savoir plus. Ensuite, générez à nouveau la cut list et vérifiez l’exactitude des numéros de bord affichés.  Assurez-vous que le timecode est correct dans Final Cut Pro. Si vous avez utilisé le contrôle de périphérique pour capturer les plans, mais constatez que Cinema Tools indique le mauvais timecode, il y a de fortes chances que le timecode soit incorrect dans Final Cut Pro. Si le timecode est incorrect dans Final Cut Pro, vous devez recapturer les plans source. Si vous avez utilisé le contrôle de périphérique série, il a pu se produire un décalage du timecode si vous n’avez pas réglé le décalage de timecode approprié dans Final Cut Pro pour la platine spécifique que vous avez utilisée. Vous devez réaliser ce réglage pour chaque platine et chaque ordinateur. Si le décalage de timecode n’a pas été spécifié, faites-le et recapturez les plans sources. Pour en savoir plus, consultez la section consacrée au calibrage du signal de timecode dans la documentation de Final Cut Pro.Annexe C Solutions aux problèmes fréquents et assistance client 251 III  Assurez-vous que tous les plans de la séquence ont la même fréquence d’images que la base temps de la séquence dans Final Cut Pro. Consultez la section la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la configuration de la base temps de montage dans l’Éditeur de préréglage de séquence.  La vidéo peut présenter des pertes d’images ou une discontinuité des numéros de bord. Dans ce cas, essayez de recapturer les plans. Lorsque vous tentez d’utiliser la fonction de télécinéma inversé, un message vous indique que des données ont été perdues.  Il arrive que des plans contiennent des images trop longues. Dans ce cas, la fonction de télécinéma inversé de Cinema Tools peut signaler des pertes d’images qui ne se sont en fait pas produites. Essayez de conformer le plan à 29,97 ips à l’aide de la fonction de conformation, puis relancez le processus de télécinéma inversé.  Si des pertes d’images se sont réellement produites lors de la capture, il est préférable de recapturer les plans sources sans pertes d’images car ces dernières peuvent perturber le processus de télécinéma inversé. Consultez à ce sujet la section « Comment éviter les pertes d’images » à la page 112. Vous trouvez des fichiers .tmp inattendus.  Cinema Tools crée parfois plusieurs fichiers temporaires lorsqu’il produit la cut list. Ces fichiers sont généralement supprimés une fois la liste créée et vous ne pouvez donc pas les voir. Si une erreur système se produit avant que la liste ne soit créée, il arrive que ces fichiers ne soient pas supprimés. Si vous trouvez des fichiers créés par Cinema Tools avec le suffixe « .tmp », « .tmp.dat » ou « .tmp.idx », vous pouvez les supprimer. Une erreur relative à un fichier temporaire apparaît dans la cut list.  Si une erreur se produit pendant que Cinema Tools est en train de créer un fichier temporaire, des messages d’erreur relatifs à ces fichiers peuvent apparaître dans la cut list. Ce problème est sans doute dû à un manque d’espace sur votre volume de stockage. Vérifiez que l’espace disponible sur le volume de stockage est suffisant.252 Partie III Annexes Contact de l’assistance AppleCare Votre coffret Final Cut Studio comprend de la documentation sur les options d’assistance disponibles chez Apple. Plusieurs types d’assistance vous sont proposés selon vos besoins. Quel que soit votre problème, il est recommandé que vous ayez les informations suivantes à portée de la main lorsque vous prenez contact avec l’assistance d’Apple. Vous réglerez plus rapidement votre problème si vous pouvez communiquer ces informations sans délai aux agents d’assistance.  L’identifiant d’assistance qui se trouve sur la couverture du fascicule Installing Your Software qui accompagnait Final Cut Studio. Remarque : l’identifiant d’assistance à 11 chiffres est différent du numéro de série du produit utilisé pour installer Final Cut Studio.  La version de Mac OS X que vous avez installée. Cette information est accessible via la commande À propos de ce Mac, dans le menu Pomme.  La version de Cinema Tools installée, y compris les mises à jour le cas échéant. Le numéro de la version se trouve dans Cinema Tools > About Cinema Tools.  Le modèle d’ordinateur utilisé.  La quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur et la quantité allouée à Cinema Tools. Pour connaître la quantité de mémoire RAM installée, choisissez À propos de ce Mac dans le menu Pomme du Finder.  Les autres matériels tiers installés sur votre ordinateur ou reliés à celui-ci, ainsi que leur fabricant. Cela inclut les disques durs, les cartes vidéo, etc.  Modules de tierce partie ou autres logiciels installés avec Cinema Tools. Dans certains cas, AppleCare peut demander des informations sur votre ordinateur et la façon dont l’application est configurée. Choisissez Help > Create Support Profile crée un fichier contenant les informations nécessaires pouvant être envoyé à AppleCare par courrier électronique. En principe, n’utilisez cette fonctionnalité que si un membre du service AppleCare vous le demande. Vous pouvez accéder à l’assistance AppleCare en ligne à l’adresse http://www.apple.com/fr/support/cinematools. 253 Glossaire Glossaire 24 @ 25 Il s’agit de la méthode la plus courante de transfert de film vers le format vidéo PAL, qui consiste à accélérer le film à 25 ips lors du transfert télécinéma. Chaque image du film correspond exactement à une image de la vidéo, mais l’action s’en trouve accélérée de 4 pour cent. Voir aussi 24 & 1 ; pulldown 24 @ 25. 24&1 Cette méthode de transfert de film au format vidéo PAL consiste à ajouter deux trames supplémentaires par seconde à la vidéo, afin que les 24 ips de film remplissent les 25 ips du format vidéo PAL. Cette méthode maintient la vitesse d’origine de l’action. Voir aussi 24 @ 25 ; pulldown 24 @ 25. 24P Ce format vidéo de haute résolution utilise une vitesse de 24 ips et la technologie du balayage progressif. Il est de plus en plus utilisé dans la production de films à cause de sa haute qualité et fréquence d’images identique. Il est en outre facilement convertible dans la plupart des formats vidéo standard et haute résolution à 29,97 ips et 25 ips. 35 mm 4-perf Format courant de film 35 mm géré par Cinema Tools. Il comporte quatre perforations (trous d’entraînement) par image. 35 mm à 3 perforations Format de film 35 mm pris en charge par Cinema Tools. Il comporte trois perforations (trous d’entraînement) par image. Il gagne en popularité, en particulier avec la télévision par épisodes, car il contient 25 pour cents d’images en plus par pied de film que le format 35 mm à 4 perforations plus courant. 3:2 pulldown Méthode de distribution des 24 images par seconde du film sur les 29,97 images par seconde du standard vidéo NTSC lors du transfert de films ou de vidéos 24P. Dans le transfert, l’enregistrement alterne deux trames d’une image puis trois trames de la suivante afin que les 24 images d’une seconde de film ou de vidéo 24p remplissent les 30 images en 1 seconde de vidéo NTSC. Cette méthode est également connue sous le nom de pulldown 2:3. amorce Blanc ou métrage de substitution utilisé pour remplir des espaces vides où le métrage est temporairement manquant, afin de conserver la synchronisation entre l’image et la bande son.254 Glossaire code de bordure Fait référence à la numérotation en pieds et images qui se trouve sur la bordure du film. Cette codification peut se présenter soit sous forme de numéros de bord latents sur le négatif original, soit sous forme de codification manuelle ajoutée sur la bordure des copies de travail. Voir aussi codification manuelle ; numéro de bord. codification manuelle Décompte en pieds et images ajouté sur la bordure des copies de travail et des bandes sonores magnétiques. Également appelé numéro Acmade. conformation (film) Cette opération consiste à découper et à assembler un négatif original afin qu’il corresponde au montage effectué sur un système de montage numérique. Cela permet également d’assembler la vidéo ou le son sur la base d’une liste EDL (Edit Decision List). Voir aussi liste de conformation ; liste EDL. conformation (vidéo) Cette opération consiste à changer la vitesse de défilement d’un plan vidéo. Il est possible, par exemple, d’utiliser la fonction de conformation (Conform) de Cinema Tools pour faire passer la vitesse de défilement d’un plan vidéo PAL (25 ips) à celle d’un film (24 ips). Vous pouvez également conformer un plan à sa vitesse de défilement actuelle afin de vous assurer qu’il ne contient aucune erreur de vitesse de défilement. contrôle de périphérique Technologie permettant à Final Cut Pro de commander un périphérique externe, par exemple un magnétoscope ou une caméra. copie d’étalonnage C’est la première copie du film comprenant le son et l’image, livrée par le laboratoire afin de la soumettre à l’approbation du client. copie d’exploitation Une copie positive du film abouti ; le produit fini prêt à la distribution. copie de travail Copie positive du négatif original, découpée afin de constituer une trace et un prototype du montage créatif. Dans l’industrie du cinéma traditionnel, la copie de travail est montée en premier, puis utilisée par le monteur comme guide pour le montage du négatif de caméra original. Dans la réalisation de film numérique, la copie de travail est habituellement utilisée pour vérifier la cut list et créer un prototype du film pouvant être projeté sur grand écran avant la conformation du négatif. Sometimes called a work pix or cut pix. correspondance Remettre en correspondance les coupes d’un programme vidéo provenant d’un film avec le négatif de caméra original. Toutes les opérations de montage de la vidéo sont détaillées dans une cut list utilisée par le monteur négatif pour monter la copie de travail et le négatif original de la caméra. DF Voir timecode drop frame. effets d’optique Effets réalisés par une tireuse optique, comme par exemple les transitions et les titres en surimpression. Voir également tireuse optique.Glossaire 255 ensemble des enregistrements trouvés Il s’agit du groupe d’enregistrements affiché dans la fenêtre List View de Cinema Tools. Ce groupe est appelé l’ensemble des enregistrements trouvés parce que l’on utilise la commande Find pour l’afficher. entrelacé Voir vidéo entrelacée. fenêtre d’affichage Informations de timecode et de keycode superposées aux images vidéo. Elle apparaît habituellement sur la bande inférieure ou supérieure de l’image et fournit des informations de codification au monteur, sans masquer aucune image. fichier ALE Sigle de Avid Log Exchange. Un format de fichier qui permet le partage des bases de données de film entre des systèmes différents. Voir également liste télécinéma. fichier FLEx Format de fichier de liste télécinéma courant. Voir également liste télécinéma. identifiant de prise C’est, dans Cinema Tools, un code constitué d’une ou plusieurs lettres, nombres, ou les deux à la fois, servant à identifier un plan, une scène, une prise, une bobine vidéo, une bobine son, une bobine de laboratoire ou de caméra. image Une image unique. Le film et la vidéo sont constitués de ces images. Bien qu’une image de film soit une image photographique, une image vidéo contient une ou plusieurs trames. image « A » C’est la première des cinq images de la séquence répétitive du pulldown 3:2. Dans la vidéo pulldown 3:2 à deux trames, elle constitue la seule image qui contient complètement les deux trames d’une seule image du film. Les images B, C, et D ont leurs trames réparties sur deux images vidéo. Les images A surviennent normalement sur les numéros de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 » (lors de l’utilisation d’un timecode « non-drop frame »). Voir aussi pulldown 3:2 ; trame. interpositif C’est une copie positive à faible contraste réalisée à partir du négatif original de la caméra. Elle ne peut pas être projetée comme une image en couleurs car elle porte un masque orange, comme un négatif. L’interpositif est habituellement utilisé comme étape intermédiaire dans la création des effets d’optique et des copies de négatifs. ips Abréviation d’images par seconde. liste de conformation (cut list) C’est un fichier texte qui détaille de façon séquentielle les opérations de montage qui constituent votre film. Le monteur négatif utilise la cut list pour conformer le négatif original. La liste de conformation est un sous-ensemble de la liste de film que vous pouvez exporter à partir de Final Cut Pro en utilisant Cinema Tools. On l’appelle aussi liste d’assemblage.256 Glossaire liste de film Fichier texte que vous fournissez au monteur de film comme guide pour la conformation du négatif de caméra original. La liste de film peut contenir un ou plusieurs des éléments suivants : une liste de conformation, une liste des éléments manquants, une liste des doublons, une liste des trucages optiques, une liste des épreuves et une liste des scènes. Elle peut aussi contenir des informations supplémentaires pour sortir les bobines de négatif, tirer des doubles des négatifs, réaliser une copie de travail ou des effets. liste de modification Liste que vous pouvez exporter à partir de Final Cut Pro en utilisant Cinema Tools, en partant du principe qu’une copie de travail ou un négatif a été coupé aux spécifications d’une liste de conformation (ou, auparavant, d’une liste des modifications) et décrit d’autres modifications à apporter sur la base de nouvelles coupes que vous avez apportées à une séquence Final Cut Pro. liste des doublons C’est une liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter et qui indique les utilisations multiples d’une même source dans un programme monté. Également appelée liste des doublons. liste des scènes Liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter. Elle détaille tous les plans qui sont dans la cut list, chaque plan n’y figure qu’une fois. Les listes de scènes sont habituellement utilisées pour commander des copies de plans afin de pouvoir conformer une copie de travail avant de découper le négatif original. liste EDL (Edit Decision List) C’est un fichier texte qui détaille de façon séquentielle toutes les opérations de montage et les plans individuels utilisés dans une séquence. Les listes EDL servent soit à faire migrer un projet d’une application de montage vers une autre, soit à harmoniser l’ensemble d’un programme dans un studio de montage online sur bande. liste optique Une liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter pour faire réaliser des effets dans des studios de trucage optique. La liste optique décrit les transitions et les effets de mouvement créés lors du montage numérique. liste Pull Liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter et dans laquelle les plans de la cut list sont répertoriés dans l’ordre où ils se trouvent sur les bobines de négatif. Le laboratoire se base sur une liste Pull lorsqu’il parcourt vos bobines de négatifs pour sortir les plans destinés à une copie de travail ou une coupe du négatif original. liste télécinéma Fichier généré par le technicien pendant le transfert télécinéma. Enregistre les numéros de bord du négatif original et le timecode du transfert vidéo, assurant ainsi le suivi de leur lien. Parfois appelé fichier FLEx. montage offline C’est la partie créative du montage, où les décisions de montage sont prises. Lorsque le montage offline est terminé, le matériau est souvent capturé à nouveau à une qualité supérieure ou une liste EDL est générée dans le but de recréer le montage sur un autre système. Voir liste EDL.Glossaire 257 montage online L’étape finale du processus de montage, au cours de laquelle toutes les décisions prises lors du montage offline sont mises en œuvre soit sur le négatif original, soit sur des bandes vidéo pleine résolution. monteur négatif Professionnel qui conforme le négatif original à partir d’une cut list et/ou d’une référence visuelle telle que la copie de travail ou une cassette vidéo créée par le système de montage numérique. NDF Voir timecode non-drop frame. négatif original de la caméra Également appelé OCN. Il s’agit des négatifs du tournage, de la pellicule d’origine. Le négatif original est découpé par le monteur négatif une fois que le montage est finalisé dans le système de montage numérique. Il n’existe qu’un seul négatif original. (Des copies peuvent être réalisées, mais elles sont chères.) NTSC Sigle de National Television Standards Committee, l’organisme qui définit les normes de diffusion en Amérique du Nord. Le terme vidéo NTSC se réfère à cette norme vidéo définie par le comité et dont les caractéristiques sont : 29,97 ips, 525 lignes par image et entrelacement. numéro Acmade See codification manuelle. numéro d’image C’est la partie finale du numéro de bord. Le numéro d’image est composé du numéro de métrage et du compteur d’image et indique à combien de pieds et d’images du début du film une image apparaît. Voir aussi numéros de bord. numéro de métrage C’est une partie du numéro de bord qui correspond au numéro à quatre chiffres indiquant la position sur une bobine de pellicule. Voir aussi numéro d’image ; numéro de bord. numéros de bord Numéros de décompte en pieds et images inscrits sur la bordure de la pellicule. Les numéros de bord sont souvent superposés par le télécinématographe sur le bord des images vidéo (on appelle cela la fenêtre d’affichage). Cinema Tools se sert des numéros de bord pour aider à faire correspondre les opérations de montage numérique et le négatif original. Les numéros de bord se composent d’un préfixe clé, qui reste identique tout le long de la bobine de pellicule et d’un numéro d’image, lui même composé d’un numéro de métrage et d’un numéro de décompte d’images. Les systèmes de transfert télécinéma ajoutent souvent également un identificateur de type d’image au numéro de bord. Par exemple, dans le numéro de bord KJ 291010 5867+07, « KJ 291010 » est le préfixe clé et « 5867+07 » est le numéro d’image. Également appelé code de bordure. numéros de bord latents Numéro ajouté sur la bordure de la pellicule lors de son processus de fabrication. Également appelé code de bordure latent. Voir également numéros de bord.258 Glossaire OMF Sigle de Open Media Format. Format d’échange de données pris en charge par de nombreux postes de travail audionumériques qui permet d’exporter tout l’audio et tous les points de montage qui figurent dans une séquence audio sous la forme d’un fichier autonome. Les fichiers OMF sont souvent transmis à un studio de postproduction audio, où ils sont finalisés, puis utilisés comme audio final dans une fonction. PAL Sigle de Phase Alternating Line. Format vidéo utilisé dans de nombreux pays européens et dans d’autres pays en dehors de l’Amérique du Nord. Le standard PAL est de 25 ips, 625 lignes par image et entrelacé. pertes d’images Images qui ne sont pas capturées. Si les performances de votre ordinateur ne sont pas optimales ou si votre disque de travail n’est pas assez rapide, il est possible que des pertes d’images surviennent lors du processus de capture. Lorsqu’une image est perdue lors de la capture, l’image précédente est répétée. Les pertes d’images peuvent engendrer une cut list incorrecte et interférer avec le processus de télécinéma inversé. plan Prise de vue continue ne comprenant aucune coupe. Un plan est un sousensemble de scène. plans sources Les fichiers de données avec lesquels on commence lorsqu’on débute le montage. Ce sont des fichiers capturés sur votre ordinateur et reliés à la base de données Cinema Tools avant de commencer le montage. priorité de trame Désigne la première trame d’une image vidéo entrelacée. Si une seule trame est capturée, « priorité de trame 1 » signifie que seule la trame 1 est capturée, alors que « priorité de trame 2 » signifie que seule la trame 2 est capturée. Voir aussi trame. prise Une prise est une version d’un plan particulier. Lors du tournage d’un film, il peut y avoir plusieurs prises de chaque plan. proportions (rapport largeur/hauteur) C’est le rapport entre la largeur d’une image et sa hauteur, exprimé soit par deux chiffres (largeur:hauteur), soit par une valeur égale à la hauteur divisé par la largeur. La vidéo en définition standard utilise le format 4:3 (0,75), alors que la vidéo haute définition utilise généralement le format 16:9 (0,56). Pour les films, ce rapport dépend du format et des objectifs utilisés. pulldown 24 @ 25 Terme Final Cut Pro désignant la même méthode que 24 & 1. Voir aussi 24 & 1 ; 24 @ 25.Glossaire 259 pulldown 2:3:2:3 Il s’agit d’une méthode de pulldown identique au pulldown 3:2, sauf qu’elle est appliquée par un caméscope numérique (plutôt que par tout autre type de matériel capable d’appliquer le même modèle de pulldown). Dans le présent manuel, nous utilisons le terme 2:3:2:3 pour faire référence au pulldown réalisé par les caméscopes vidéo numériques 24p. Ce type de pulldown peut être supprimé à l’aide de la forme automatisée de télécinéma inversé . Voir également pulldown 3:2. pulldown 2:3:3:2 Méthode de distribution des 24 images par seconde du film sur les 29,97 images par seconde du standard vidéo NTSC lors du transfert de films ou de vidéos 24P. Lors du transfert, l’enregistrement alterne deux trames d’une image puis trois trames des deux images suivantes, suivi de deux trames de l’image suivante. De cette façon, les 24 images en 1 seconde de film ou de vidéo 24p remplissent les 30 images en 1 seconde de vidéo NTSC. Bien que le 3:2 constitue le modèle de pulldown habituellement géré par les appareils NTSC, certaines caméras et certains systèmes de montage numériques commencent à gérer le pulldown 2:3:3:2. scène En cinéma, cela désigne le moment et l’endroit d’une série d’une ou de plusieurs prises de vues, habituellement reliées entre elles par une intrigue commune ou certains personnages. SMPTE Sigle de Society of Motion Picture and Television Engineers. L’organisme de normalisation qui a définit la norme du timecode SMPTE pour la vidéo. Le timecode SMPTE est le format de timecode le plus couramment utilisé. son à deux systèmes Tout type de production utilisant des appareils distincts pour enregistrer le son et l’image. Toujours utilisé pour les productions cinématographiques et souvent utilisé pour les productions en 24P. Également appelé production double système. supers Abréviation de superimposed (surimpression en français). Superposition d’images ou de texte sur des images du film. Les titres, par exemple, sont superposés à des images. synchro Apocope de synchronisation. Lorsque le son et l’image sont synchrones, on dit qu’ils sont synchronisés. synchroniseur Petit appareil mécanique équipé de galets d’entraînement montés sur un axe en rotation. Situé entre les bobines de pellicule, monté sur des enrouleuses, il accepte une bande de pellicule et de bande son perforée par galet d’entraînement. Une fois la pellicule et la piste en place sur les galets, elles peuvent être placées en état de synchronisation mécanique exacte et conserveront cette synchronisation en passant dans le synchroniseur. Le synchroniseur garde aussi la trace du métrage déroulé à l’aide d’un compteur de pieds et d’images mécanique actionné par les galets d’entraînement. Ègalement appelé bloc de synchronisation ou synchroniseur.260 Glossaire télécinéma Machine qui reproduit les images du négatif original sur une bande vidéo, en ajoutant souvent une fenêtre d’affichage du code de bordure de la pellicule. Voir aussi fenêtre d’affichage. télécinéma inversé C’est le processus qui supprime les images supplémentaires de la vidéo pulldown 3:2, en revenant à sa vitesse de défilement initiale de 24 ips. La fonction de télécinéma inversé crée une corrélation image pour image entre la vidéo et les images de la pellicule, afin d’obtenir des cut lists précises. L’inversion du pulldown 3:2 peut être réalisée matériellement en temps réel durant la capture, cependant, si vous ne disposez pas de l’équipement approprié, vous pouvez utiliser la fonction télécinéma inversé de Cinema Tools. Voir pulldown 3:2. timecode Format dans lequel une unité temporelle séquentielle unique est attribuée à chaque image vidéo. Le format se présente ainsi : heures: minutes: secondes: images. timecode drop frame Timecode NTSC qui saute deux numéros d’image par minute, sauf pour les minutes terminant par « 0 », afin que le timecode total final s’accorde avec le temps effectif écoulé. (Certains numéros de timecode sont ignorés, mais aucune image vidéo n’est omise.) Cette omission corrige la fréquence d’images réelle du NTSC qui est de 29,97 ips, ce qui provoque une imprécision de 3 secondes et 18 images par heure par rapport au temps réellement écoulé lorsqu’un timecode non-drop frame est utilisé. Afin d’éviter toute confusion, le timecode drop frame doit être évité pour les productions basées sur pellicule. Voir aussi timecode non-drop frame. timecode non-drop frame Timecode NTSC normal, dans lequel les images sont numérotées séquentiellement et où 30 images défilent en une seconde, 60 secondes par minute et 60 minutes par heure. La vitesse de défilement du format NTSC étant en fait de 29,97 ips, le timecode non-drop frame est dépassé de 3 secondes et 18 images par heure par rapport au temps effectivement écoulé. Comparez avec timecode dropframe. tirage par contact C’est une méthode de développement de pellicule au cours de laquelle l’émulsion du négatif original est mise en contact avec une pellicule de retirage pendant que le négatif est projeté sur cette pellicule. Une image de couleur et de lumière inversées est ainsi créée (par exemple le noir devient blanc et vice versa). tireuse optique Machine servant à reproduire un ou plusieurs éléments de la pellicule sur une nouvelle section de la pellicule. Le tirage optique permet d’ajouter ou de retirer de la lumière dans une image, de créer des effets de surimpression ou de réaliser des transitions entre les scènes, telles que des fondus, fondus enchaînés ou balayages.Glossaire 261 trame Moitié d’une image vidéo entrelacée constituée par le balayage des lignes paires ou des lignes impaires. Les trames vidéo alternantes sont tracées tous les 1/60 de seconde pour la vidéo NTSC (1/50 de seconde pour le format PAL) afin de créer la vidéo à 29.97 ips perçues (25 ips PAL). Il y a deux trames par image, une trame supérieure et une trame inférieure. Il n’est possible de capturer qu’une seule trame par image. Voir également entrelacement. vidéo convertie à la baisse C’est de la vidéo créée à l’issue d’une conversion de vidéo haute résolution (comme la vidéo 24P) vers de la vidéo de définition standard (NTSC ou PAL). vidéo de résolution standard Se réfère aux formats vidéo NTSC et PAL. Voir également vidéo haute résolution, NTSC, PAL. vidéo entrelacée Format d’image vidéo qui divise les lignes en deux trames, chacune composée de lignes paires et impaires alternées, balayées à des moments différents. Utilisé pour la vidéo de résolution standard. Voir aussi trame ; priorité de trame ; vidéo progressive. vidéo haute définition Fait référence à tous les formats vidéo à écran large, y compris au format 24p, qui fournissent une image de meilleure qualité que la vidéo en définition standard. Les améliorations peuvent consister en une résolution accrue, un rapport largeur/hauteur plus important (image plus large) ou un balayage progressif. Voir aussi vidéo progressive ; video en définition standard. vidéo HD Voir vidéo haute définition. vidéo progressive Un format d’image vidéo qui balaye progressivement toutes les lignes d’une image. Voir également vidéo entrelacée. vidéo SD Voir vidéo de résolution standard. vitesse de défilement de la pellicule lors du télécinéma Vitesse de défilement de la pellicule dans l’appareil de télécinéma lors du transfert vidéo. vitesse TK Voir vitesse de défilement télécinéma. XML Sigle de Extensible Markup Language. Un langage de balisage universel qui combine du texte interprétable par l’utilisateur avec des informations supplémentaires spécialisées. À cause de la grande variété d’outils disponibles, les fichiers XML sont très utilisés pour échanger des informations entre des applications. 263 Index Index 2:3:2:3 pulldown Voir également 3:2 pulldown 2:3:3:2 pulldown 27 2:3 pulldown. Voir 3:2 pulldown 3:2 pulldown description 23 exactitude de la cut list 166 images « A » 25 suppression des trames supplémentaires avec la fonctionnalité Reverse Telecine 25 35 mm à 3 perforations 235 A affiche 105, 123, 124 Apple Store 13 ardoise 32, 237, 239 Assistance AppleCare 252 audio Voir également EDL audio, synchronisation audio/ vidéo ajustement de la vitesse 145 capture 114, 241 Cinema Tools 9 enregistrement au format double 32 enregistreurs 30, 32, 114 exportation d’une liste EDL 31, 193–196, 241 exportation d’un fichier OMF 31, 192, 241 finition 241, 243 mixage audio final 31 montage dans Final Cut Pro 9, 31 montage traditionnel 238 observations à propos de l’exportation 192–193 problèmes de vitesse 193 synchronisation avec la vidéo. Voir synchro audio/ vidéo timecode 30, 32, 194 traitement final dans Final Cut Pro 31 audio double système 32 avertissement d’utilisations multiples 171, 249 B balayage progressif 26, 209 bande magnétique, pistes audio de travail 238 bande vidéo création pour le monteur négatif 34, 242 exportation des séquences à 24 ips sur 192 problèmes lors du montage à 24 ips 34 vidéo NTSC 34 vidéo PAL 34 base d’informations techniques AppleCare 249 base de données. Voir base de données Cinema Tools base de données Cinema Tools Voir également enregistrements de la base de données champs Scene et Take 92 changement de nom 84 connexion des plans sources à la 45, 121–126 création 37–41, 74–115, 240–241 création à l’aide d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE 71 création à partir d’une autre base de données Cinema Tools 90 création à partir d’une liste de capture par lot Final Cut Pro 71, 89–90 création à partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE 85–89 création d’un enregistrement 92 création de la cut list 240 création sans liste télécinéma ou fichier ALE 72 créer avec Final Cut Pro 75–77 déconnexion de plans de la 124–125, 125–126 description 38, 69, 240 données de la liste télécinéma/réglages par défaut 74 entrée manuelle de fiche 40 fonctionnement 38 lien entre scènes, plans et prises 91, 97 listes de capture par lot et 241 listes télécinéma 39, 71, 85–89 modification d’informations 104–107 modification des identifiants de bande ou de bobine 107 modification des réglages par défaut du projet 106 ouverture 80264 Index ouverture d’enregistrements 80 recherche d’enregistrements 80, 81–84 recherche d’informations dans 77 reconnexion des plans à la 126–128 saisie d’informations 85–104 saisie d’informations à l’aide de la fonction Identify 102–104 saisie d’informations via la fenêtre Detail View 94 sauvegarde 84 sélection d’une nouvelle affiche de plan 105 sélection d’une vitesse télécinéma (TK Speed) 80 sélection d’un format de film 78 sélection d’un timecode audio 79 sélection d’un timecode vidéo (Video TC Rate) 78 sélection des réglages par défaut 77–80 structure élémentaire 70 suppression d’un enregistrement 105 synchroniser avec Final Cut Pro 155–156 transferts camera-roll 39, 73 transferts scene-and-take et 39 utilisation 69, 73, 74 vérification et correction des codes de bordure et du timecode 108–110 verrouillage 84 base temps exactitude de la cut list 25 exactitude de la cut list et 34 réglage dans Final Cut Pro 34, 129 base temps de montage conformation de plans 46 bouton Connect Clip/Open Clip 101 C capture perte d’images et 112 plans individuels 121 préparation de la capture de plans sources 111– 121 capture par lot 22, 42, 43, 71, 241 XML 116 chaînes de film 20 champ Cam Roll 98 champ Daily Roll 98 champ Key 98 champ Lab Roll 98 champ Scene 92, 93, 97 champ Sound Roll 101 champ Sound Timecode 101 champ Take 92, 97 champ Video Duration 101 champ Video Reel 100 champ Video Timecode 100 Cinema Tools création d’une cut list et 45, 245–247 description 7–9 étapes fondamentales du flux de production 37– 47 exemples de flux de production 47–52 interface utilisateur 53–68 clap 32, 237, 239 claquette 32, 237, 239 code book (livre de codes) 240 code de bordure 233 Voir également numéros de bord, codification manuelle le déterminer avec la fonction Identify 102–104 vérification 176 vérification et correction 108–110 code de bordure latent. Voir code de bordure code habituel de postproduction 69 codification Acmade. Voir codification manuelle codification manuelle 235–236 Voir égalementcode de bordure commande Connect Clips 123 commande Export 202–203 commande Reconnect Clips 127–128 compression 42 configurations simplifiées 151 conformation de vitesse vidéo 29, 131 Voir également fonction Conform conformation du négatif original 238 contrôle de périphérique 22, 42–43, 115–116, 241 conversion du film en vidéo. Voir transfert du film sur bande vidéo copie d’étalonnage 239, 243 copie d’exploitation 239, 243 copie de travail 19, 20, 21, 237, 238 conformation à la cut list 242 listes des modifications et 47 montage 238 cut list 9, 22, 38, 242 avertissement en cas d’utilisations multiples 171 base temps et 25, 34 couche de premier plan 169 description 169 exactitude 34, 100, 166 fichiers temporaires 251 informations sur les effets et 161–163 méthode de création basée sur les plans 246 méthode de création basée sur le timecode 73, 95, 169, 245–246, 247 réglages nécessaires dans la fenêtre Detail View 95 D dépannage 249–252 contacter l’assistance AppleCare 252 double système audio. Voir audio double systèmeIndex 265 E Edit Decision List. Voir listes EDL audio, listes EDL EDL 214 Voir également EDL audio conversion NTSC en 24 ips 216–217 exportation de listes 24 ips 216 importation à 24 ips 214 importation NTSC 214 effets 160–163, 241 enregistrement de base de donnée création 92 enregistrements de base de données création d’une fiche par bobine caméra 73 saisie d’informations via la fenêtre Detail View 94 vérification et correction des valeurs de code de bordure et de timecode 108–110 enregistrements de la base de données conditions pour listes de capture par lot 118, 119 connexion des plans sources aux 121–126 création à partir d’une autre base de données Cinema Tools 90 modification de tous les identifiants de bande ou de bobine 107 navigation 80 ouverture 80 recherche 80–84, 170 reconnexion des plans aux 126–128 règles élémentaires pour la connexion des plans 122 saisie d’informations à l’aide de la fonction Identify 102–104 structure élémentaire 70 suppression 105 utilisations 73 enregistreurs audio 30, 32, 114 exportation sur bande vidéo 192 F fenêtre Clip introduction et déconnexion des plans dans la 125–126 ouverture 59 paramètres de la 60 sous-fenêtre Analysis 84 sous-fenêtre Identify 104 fenêtre d’affichage 9 description 236 Offline RT 112 original propre 20 utilisation de la fonction Identify sur les bandes vidéo dépourvues de 102 fenêtre Detail View affichage des enregistrements de la base de données 80 connexion et déconnexion de clips dans la 124– 125 données scènes et plans 97 identifiants 93 navigation dans les enregistrements 81 ouverture 55 ouverture d’un enregistrement dans la 58 reconnexion de plans individuels à l’aide de la 127 réglages 95–101 réglages nécessaires à la création d’une cut list ou d’une liste de modification 95 réglages requis pour exporter une liste EDL audio 95 saisie d’informations dans des enregistrements de base de données 94 sélection d’une nouvelle affiche de plan 105 suppression d’un enregistrement à l’aide de la 105 fenêtre List View 56–58 ouverture des enregistrements de la base de données 80 fenêtre Welcome 53 fiches de la base de données Voir également base de données Cinema Tools création à partir d’une liste de capture par lot Final Cut Pro 89–90 entrée manuelle 40 informations entrées 38 réglages par défaut 75–80 fiches de référence création à partir d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE 85–89 fichiers AIFF (Audio Interchange File Format) 193 fichiers ALE avantages 71 champs gérés par Cinema Tools 205 création d’une base de données Cinema Tools avec 71 exportation 206 importation 206 utilisation 204–206 fichiers Avid Log Exchange. Voir fichiers ALE fichiers de séquence QuickTime 45 fichiers FLEx 71 fichiers Open Media Framework. Voir fichiers OMF film 16 mm 18, 232 16 mm-20 18 35 mm 18, 232 35 mm à 4 perforations 232 35mm à 4 perforations 18 à propos de l’audio 30–33 avant de filmer 18 code de bordure 233 codification manuelle et 235–236266 Index combinaison des formats 18 formats 232 formats pris en charge par Cinema Tools 18, 232 inversé 99 montage numérique 8–9, 239–243 montage traditionnel 237–239 notions élémentaires 231–243 numéros de bord et 234–235 perforations 232 Super 16 232 transfert sur bande vidéo 19–29, 240 utilisation d’un clap avec timecode 32 vitesse 237 vitesse de défilement 23, 237 film 16 mm 18, 232, 234 film 35 mm 18, 232, 233, 234, 235 Final Cut Pro affichage d’informations relatives au film dans 154–159 commandes de Cinema Tools dans 47 configurations simplifiées pour les utilisateurs de Cinema Tools 151 conformation de 25 ips à 24 ips 132, 153 créer une base de données 75–77 exportation de fichiers OMF 31, 192, 241 exportation de listes EDL audio 31 importer une liste télécinéma 87 mémoire allouée 252 montage de vidéo 24P avec 211–228 ouvrir des plans dans Cinema Tools 159 perte d’images et 112 réglage de la base temps 25, 34 synchroniser avec Cinema Tools 75, 155–156 traitement audio final dans 31 utilisation comme système de montage offline de vidéo 24P 214–217 utilisation comme système de montage online de vidéo 24P 213–214 utilisation comme système de montage online et offline de vidéo 24P 211–212 utiliser le télécinéma inversé 140 FireWire site web 13 fonction Batch Reverse Telecine 141 utiliser une seconde fois 145 fonction Conform 45, 241 conformation de plans individuels 132 conformation de plans par lot 132–133 dans Final Cut Pro 132, 153 vidéo 24P et 215–216 fonction de Télécinéma inversé 133, 241 perte d’images et 112, 139, 251 fonction Identify 102–104 bande vidéo sans fenêtre d’affichage 102 lien code de bordure/timecode 108, 109 vérification et correction des codes de bordure et du timecode 108–110 fonction Reverse Telecine 145 conseils d’utilisation 134 dans Final Cut Pro 140 informations de trame 135–136 utilisation sur plusieurs plans à la fois (télécinéma inversé par lot) 141, ??–145 utilisation sur un seul plan 136–140 vidéo 24P et 215–216 format de film menu local de la fenêtre Detail View 99 sélection d’un format par défaut 78 found set 58, 80 G genlock 113–114 I identifiant de plans 93 identifiant de prises 93, 97 identifiant de scène 93, 97 identifiants de bande 107 identifiants de bobine 107 images 23, 29 comment éviter les pertes 112 pertes 109 images « A » description 25 modèle cinq images 25 images « A » localisation 142 timecode « non-drop frame » 25, 28 Ink, champ 99 interpositifs 162 L La 45 lien code de bordure/timecode continu/discontinu 72–73 transferts camera-roll 72–73 liste de capture par lot 115, 118–121 XML 119–120 liste de coupes non-concordance des numéros de bord 250–251 liste de modification réglages nécessaires dans la fenêtr 95–?? réglages nécessaires dans la fenêtre Deta ??–95 liste de modifications méthode de création basée sur le timecode 95 liste des doublons 46, 165, 171 liste des effets de filtre 173 liste des effets de mouvement description 173 numéros de bord et 173Index 267 liste des effets de transition 172 liste des éléments manquants 38, 46 description 169–170 traitement 170 liste des modifications 47 description 182–183 exportation 183–186 exportation depuis Cinema Tools 189 gestion des effets 184 quand l’utiliser 182 réglages de la zone de dialogue 187–188 sauvegarde de fichiers de programme 175 utilisation pour l’équilibrage des bobines 186 liste des scènes 47, 173 liste des scènes optiques 173 liste optique 47, 171 liste Pull 47, 173 listes de capture par lot XML 116 listes de film 167, 242 Consultez également les noms de listes spécifiques À propos du format PDF 168 À propos du format XML 168 code de bordure et 176 création à l’aide de la commande Export de Cinema Tools 202–203 création à partir d’une liste EDL externe 200–204 création dans d’autres applications de montage vidéo 199–204 description 167–173 exporter à partir de Final Cut Pro 174–176 fichiers temporaires 251 méthode de création basée sur le timecode 73 réglages PDF 179 sélectionner le format 168 listes de film PDF à propos des 168 chargement d’un fichier de réglages 181 enregistrement d’un fichier de réglages 181 présentation personnalisée 180 réglages 179 réglages communs avec XML 176–179 listes de film XML À propos des 168 réglages communs avec PDF 176–179 listes des effets 171 listes EDL correction d’erreurs 203 format d’enregistrement 204 gérées par Cinema Tools 200–201 modifications dans TextEdit 204 noms de bande et 200–201 normes vidéo 201 traitement dans Cinema Tools 203 utilisation pour la création de listes de film 200– 204 vitesse de défilement 201 listes EDL audio 74, 79 exportation 31, 193–196 exportation à partir de Cinema Tools 198 réglages requis dans la fenêtre Detail View 95 utilisation des pistes et 198 utiliser pour le son à deux systèmes 24p 227 listes télécinéma cut lists et 39 transferts scene-and-take et 39 liste télécinéma 20 avantages 71 création d’une base de données Cinema Tools avec 71 cut lists et 39 données utilisées dans la base de données 74 exportation de listes EDL audio 33 extensions de fichier 85 gérée par Cinema Tools 85 importer avec Cinema Tools 86 importer avec Final Cut Pro 87 transferts camera-roll et 39 M Mac OS version de 252 mémoire allouée à Final Cut Pro 252 méthode 24 & 1 26, 166 méthode 24 @ 25 26 méthode de pulldown 24 @ 25 26 méthode film-numérique-film 160 méthode pulldown 24 @ 25 166 montage numérique 8 avant de commencer 17–18 Cinema Tools et 8, 9 étapes de base 239–243 Final Cut Pro et le 9 préparation des plans sources 129–149 monteur négatif 238, 242 N négatif. Voir négatif original de la caméra négatif original 237, 238, 240, 242 numéros de bord Cinema Tools et les 233 description 234 différence entre valeurs de la liste de coupes et valeurs des plans numériques 250–251 fenêtre d’affichage 236 film 16 mm et 234 film 35 mm et 234, 235 liste des effets de mouvement et 173 Offline RT 112 recherche 81 vérification 41, 236268 Index O Offline RT 112 OMF files 31, 192, 241 opération de télécinéma inversé par lot 141 préparation 141 P parsing error 202, 203 perte d’images comment éviter 112 fonction de Télécinéma inversé et 112, 251 pistes audio de travail 238 plans. Voir plans sources plans autonomes 149 plans référencés 149 plans sources accès aux informations 84 attribution de noms aux plans de capture par lot 117 autonomes 149 base temps et 34 capture. Voir le processus de capture ce qu’il faut savoir sur la capture individuelle 121 changement de la fréquence d’images 46 changement de nom 84 conformation 45–46, 131, 133 connexion à la base de données 45, 121–126 déconnexion de la base de données 124–126 détection des usages multiples 165 division ou suppression de sections avant le montage 147–149 préparation de la capture 111–121 préparation pour le montage numérique 129– 149 problèmes liés au déplacement et au changement de nom dans le Finder 122 reconnexion à la base de données 126–128 référencés 149 règles élémentaires pour leur connexion à la base de données 122 reverse telecine et 45 sélection d’une nouvelle affiche 105 suppression 149 positif 19, 237 priorité de trame 136 procédé télécinéma inversé effets sur le timecode 28, 29 processus de capture capture de plans manuelle 42 compression et 42 contrôle de périphérique et 42–43 transferts camera-roll et 43 transferts scene-and-take et 43 processus de télécinéma inversé par lots télécinéma inversé par lots automatisé 223–225 utilisation avec la vidéo 24P 223 pulldown 2:2:2:4 226 pulldown 2:3:2:3 description 218 suppression avec Cinema Tools 221 pulldown 2:3:3:2 avantages 219 description 219 suppression avec Cinema Tools 221 suppression avec Final Cut Pro 220 pulldown 3:2 suppressions des champs supplémentaires avec la fonction Reverse Telecine 133 R rushes, création d’une base de données 74 S sites web Apple Store 13 assistance AppleCare 252 FireWire 13 sites web Apple 13 sites web Apple 12–13 son. Voir audio son double système 210, 227 timecode pour 194 sound TC Rate (vitesse du timecode son) 95 menu local de la fenêtre Detail View 101 sous-fenêtre Analysis 84 sous-fenêtre Identify 104 Station de travail audio DAW (Digital Audio Workstation) 241 synchro audio/vidéo 32–33 enregistreurs audio 30, 32 infos générales 32 méthode 24@25 26 transferts camera-roll et 22, 33 transferts scene-and-take 22 transferts télécinéma 30, 33 vidéo NTSC et 33 vidéo PAL et 33 synchronisation audio/vidéo 145, 240 synchronisation de la base de données avec Final Cut Pro 75, 155 système de montage non linéaire 8 T télécinéma 19, 240 télécinéma inversé pulldown 3:2 et 133 vérification des résultats 140 timecode 27–29 24P 217 audio 28, 30, 32Index 269 calibrage du décalage 114 capture exacte 113–114 conformation et 29 conseils généraux 27 contrôle de périphérique série 113–114 différences entre la fenêtre d’affichage et les valeurs de Final Cut Pro 28 drop frame 28, 30 free run 27 genlock et 113–114 géré par Cinema Tools 28 géré par Final Cut Pro 28 inexactitudes dans Final Cut Pro 110, 113–114 le déterminer avec la fonction Identify 102–104 non-drop frame 28 NTSC 28–29 PAL 28 poignées de pre-roll et post-roll 27 record run 27 ruptures 27 télécinéma inversé et 29 timecode non-drop frame 30 vérification de l’exactitude à l’aide de FireWire 41 vérification et correction à l’aide de la fonction Identify 108–110 timecode « non-drop frame » images « A » 25, 28 timecode drop frame 28, 30 timecode non-drop frame 28, 30 tirage optique 160, 162–163 tirage par contact 160, 163, 165 TK Speed (vitesse du film du télécinéma) menu local de la fenêtre Detail View 99 sélection d’un réglage par défaut 79 trames 23, 26, 29 fonction Reverse Telecine et 135–136 transfert du film sur bande vidéo 19–29 enregistrement d’une image projetée à l’aide d’un caméscope 21 lecture du film à 30 ips 25 méthode 24&1 26 méthode 24@25 26 méthode 3:2 pull-down 23–25 méthode de pulldown 24 @ 25 26 options pour la vidéo NTSC 23–25 options pour la vidéo PAL 25–26 transferts camera-roll 21, 22 transferts scene-and-take 21, 22 utilisation d’une chaîne de film 20 utilisation d’un télécinéma 19 vidéo 24P 26 transferts camera-roll capture de plans et 43 cut lists et 39 division d’un grand plan en plusieurs plans de petite taille 22 exemples de flux de production 50–52 inconvénients 22 listes télécinéma et 39 questions de synchronisation audio 22, 33 structure de la base de données 70 transferts de pellicule création de base de données 73 transferts de pellicules de caméra lien code de bordure/timecode continu/ discontinu 72–73 transferts scene-and-take avantages 22 capture de plans et 43 cut lists et 39 exemples de flux de production 49–50 listes télécinémas et 39 questions de synchronisation audio 22 structure de la base de données 70 transferts télécinéma camera-roll 21, 22 fenêtre d’affichage 19 Final Cut Pro et 34–35 scene-and-take 21, 22 sortie vidéo 19, 240 synchro audio/vidéo et 19, 30, 33, 240 vidéo 24P 26 vitesses gérées par Cinema Tools 237 transitions 160–163 trous d’entraînement. Voir perforations U usages multiples des plans sources 165, 249 V vidéo capture 41–44, 241 concordance avec la base temps de Final Cut Pro 34, 46, 129, 241 vidéo 23,98 ips ajout d’un pulldown pour une sortie FireWire NTSC 227 conversion en NTSC 225 vidéo 24P ajout et suppression de pulldown 218–227 à propos des proportions 217 Cinema Tools et 10 conversion de listes EDL NTSC à 24 ips 216–217 conversion en NTSC 215 conversion en PAL 216 description 10, 209 exportation de listes EDL 24 ips 216 Final Cut Pro et 10, 27 fonction Conform et 215–216 fonction Reverse Telecine et 215–216 importation de listes EDL 24 ips 214270 Index importation de listes EDL NTSC 214 listes EDL audio et 227 montage 11 montage avec Final Cut Pro 211–228 montage d’images provenant d’un film 210 timecode utilisé 217 transferts télécinéma et 10, 26 utilisation de Final Cut Pro comme système de montage offline 214–217 utilisation de Final Cut Pro comme système de montage online 213–214 utilisation de Final Cut Pro comme système de montage online et offline 211–212 vérification des discontinuités de cadence 222 vitesse 10, 23 vitesse sur systèmes NTSC 27 vidéo convertie à la baisse 211 vidéo de résolution standard 217 vidéo haute résolution 10 Voir également vidéo 24P vidéo HD. Voir vidéo haute résolution vidéo NTSC 3:2 pull-down et 23–25 conversion en 23,98 ips 225 conversion en 24P 215 fréquence de trame 23 listes EDL 201 problèmes de synchronisation audio 33 sortie sur bande 34 timecode 28–29 transfert du film sur 23–25 utilisation 23–25 vitesse 23 vidéo PAL conversion à partir du format vidéo 24P 216 problèmes de synchronisation audio 33, 34 sortie sur bande 34 timecode 28 transfert du film sur 25–26 utilisation 25–26 vitesse 23, 25 vidéo SD. Voir vidéo de résolution standard Video TC Rate (vitesse du timecode vidéo) menu local de la fenêtre Detail View 101 vitesse du timecode audio sélection d’un réglage par défaut 79 vitesse du timecode vidéo sélection d’un réglage par défaut 78 vitesses Consultez également vidéo 24P, vidéo PAL, vidéo NTSC film 23 infos générales 23–29 vidéo NTSC 23 vidéo PAL 25 vitesses de défilement concordance avec la base temps de Final Cut Pro 34, 129 vitesse télécinéma choisir une valeur par défaut 79 Z zone de dialogue Batch Reverse Telecine réglages de la version automatisée 223 réglages détaillés 143–144 zone de dialogue Change Reel 63 zone de dialogue Conform Clip 62 zone de dialogue d’exportation de listes de film réglages communs 176–179 zone de dialogue Database Properties 63, 77 zone de dialogue Export Audio 196–197 zone de dialogue Export Audio EDL 67–68 zone de dialogue Export Change List 66–67, 187 zone de dialogue Export Film Lists 64–65, 174 zone de dialogue Export XML Film Lists 65, 175 s’ouvre à partir de Cinema Tools 65 s’ouvre à partir de Final Cut Pro 65 zone de dialogue Find 58 recherche d’enregistrements de la base de données 81–84 zone de dialogue New Database 54, 74 réglages 77–80 zone de dialogue Reverse Telecine 61–62 réglages de la version automatisée 221–222 réglages détaillés 137–139 version automatisée 62 iMac G5 Guide de l’utilisateur Comprend des informations sur la configuration, l’expansion et le dépannage de votre ordinateur iMac G5 F3027Q45C\D.book Page 1 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMK Apple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer Inc. Tous droits réservés. Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3 juillet 1985 et par toutes les conventions internationales applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et conventions, aucune reproduction totale ni partielle de ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, Final Cut Pro, FireWire, iCal, iLife, iMac, iMovie, iPod, iTunes, Mac, le logo Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort Express, Finder, iDVD, iPhoto, iSight, Safari, SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple Computer, Inc. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. .Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple Computer, Inc. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets n° 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F3027Q45C\D.book Page 2 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM 3 1 Table des matières Chapitre 1 5 Premiers contacts 8 Et ensuite ? 9 Procédure au terme de l’utilisation de votre iMac G5 Chapitre 2 11 Découverte de votre iMac G5 12 iMac G5 – Vue avant 14 iMac G5 – Vue arrière 16 À propos de Mac OS X 17 Personnalisation du bureau et réglage des préférences 18 Connexion à une imprimante 19 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute 19 Mise à jour constante de vos logiciels 19 Connexion d’une caméra ou d’autres périphériques FireWire 20 Connexion à un réseau 20 Utilisation d’Internet 20 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur 21 Lorsqu’une application ne répond pas 22 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac 22 Utilisation des applications Chapitre 3 23 Utilisation de votre ordinateur 24 USB (Universal Serial Bus) 26 FireWire 28 Réseau sans fil AirPort Extreme 29 Technologie sans fil Bluetooth 32 Ethernet (10/100/1000Base-T) 33 Support audio 34 Gestion de vidéo externe (VGA, Composite et S-Vidéo) 36 Utilisation de votre lecteur optique 39 Commandes du clavier 40 Protection de votre ordinateur Chapitre 4 41 Extension des capacités de votre ordinateur 41 Ajout de mémoire F3027Q45C\D.book Page 3 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM4 Table des matières 48 Remplacement de la pile de secours interne Chapitre 5 53 Dépannage 53 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur 55 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur 56 Autres problèmes 58 Localisation du numéro de série de votre produit 58 Utilisation de Apple Hardware Test Annexe A 59 Caractéristiques Annexe B 61 Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 61 Nettoyage de votre iMac G5 61 Transport de votre iMac G5 62 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur 63 Connecteurs et ports 63 Prévention des dommages auditifs 64 Ergonomie 65 Apple et l’environnement Annexe C 67 Connexion à Internet 69 Fiche technique Assistant réglages 71 Configuration manuelle de votre connexion à Internet 71 Connexion commutée 75 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN 80 Connexion sans fil AirPort 83 Dépannage de votre connexion 85 Communications Regulation Information F3027Q45C\D.book Page 4 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM1 5 1 Premiers contacts Votre ordinateur iMac G5 a été conçu pour être configuré rapidement et être utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé d’iMac G5 ou n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, “Découverte de votre iMac G5”, pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet iMac G5. Câble CA Câble téléphonique Clavier Souris F3027Q45C\D.book Page 5 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM6 Chapitre 1 Premiers contacts Suivez les instructions des deux pages suivantes pour configurer votre iMac G5. Étape 1 : Branchez le câble d’alimentation. Étape 2 : Pour accéder à Internet, branchez un câble Ethernet ou un câble téléphonique. W G F3027Q45C\D.book Page 6 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 1 Premiers contacts 7 Étape 3 : Branchez les câbles du clavier et de la souris. Étape 4 : Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour mettre l’ordinateur sous tension. d ® F3027Q45C\D.book Page 7 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts Utilisation d’un clavier et d’une souris sans fil Si vous avez fait l’acquisition d’un clavier Apple Wireless Keyboard et d’une souris Apple Wireless Mouse avec votre iMac G5, consultez les instructions fournies avec ces périphériques pour les configurer avec votre ordinateur. Et ensuite ? Grâce à ces étapes, votre iMac G5 est désormais opérationnel. La première fois que vous démarrez votre ordinateur, l’Assistant réglages se met en route. L’Assistant réglages vous aide à saisir les informations relatives à Internet et à votre courrier électronique ainsi qu’à configurer un utilisateur sur votre ordinateur. Si vous possédez déjà un ordinateur Mac, l’Assistant réglages peut également vous aider à transférer automatiquement des fichiers, des applications et d’autres informations de votre ancien Mac vers votre nouvel iMac G5. Transfert d’informations vers votre iMac G5 Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages pour transférer automatiquement des informations d’un autre Mac vers votre nouvel iMac G5. Pour transférer des informations, assurez-vous des points suivants :  Votre autre ordinateur Mac doit disposer d’un port FireWire intégré et prendre en charge le mode disque cible FireWire.  L’autre ordinateur Mac dont vous disposez doit Mac OS X 10.1 ou ultérieur installé.  Il vous faut un câble FireWire pour relier les deux ordinateurs. L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ; il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert d’informations vers votre iMac G5 n’affecte pas les informations se trouvant sur votre autre Mac. Avec l’Assistant réglages, vous pouvez transférer :  les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;  les réglages de réseau, pour que votre nouvel ordinateur soit automatiquement configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;  le dossier Applications, pour que les applications que vous utilisez sur votre autre Mac se trouvent à présent sur votre nouvel iMac G5 (certaines des applications transférées devront peut-être être réinstallées) ;  des fichiers et dossiers stockés sur votre disque dur. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer des informations lorsque vous démarrez votre iMac G5 pour la première fois, vous pouvez effectuer ce transfert plus tard à l’aide de l’Assistant migration. Pour cela, ouvrez le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur l’icône Assistant migration. F3027Q45C\D.book Page 8 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 1 Premiers contacts 9 Remarque : si vous effectuez votre transfert d’informations à l’aide de l’Assistant migration, veillez à ce que FileVault soit désactivé sur votre ancien ordinateur. Pour désactiver FileVault, sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Sécurité, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Configuration de votre iMac G5 pour Internet Si vous n’avez pas transféré vos réglages de réseau, l’Assistant réglages peut également vous guider tout au long de la configuration de votre ordinateur en vue de la connexion à Internet. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) (payant dans certains cas). Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 67 pour savoir quelles sont les informations à saisir. Informations supplémentaires Pour obtenir davantage d’informations, consultez les sections suivantes : Procédure au terme de l’utilisation de votre iMac G5 Lorsque vous avez terminé de travailler avec votre iMac G5, suspendez l’activité de votre ordinateur ou éteignez-le. Suspendre l’activité de votre iMac G5 afin d’économiser de l’énergie Si vous envisagez de ne pas utiliser votre iMac G5 pendant une période inférieure à quelques jours, suspendez-en l’activité. Lorsque l’activité de l’ordinateur est suspendue, son écran s’éteint et une petite lumière blanche située dans l’angle inférieur droit de l’écran clignote. Vous pouvez le réactiver rapidement sans passer par la procédure de démarrage. Pour en savoir plus sur... Consultez... L’extinction ou la suspension d’activité de votre ordinateur “Procédure au terme de l’utilisation de votre iMac G5” ci-dessous. L’utilisation des différentes parties de votre iMac G5 et la réalisation de certaines tâches courantes le chapitre 2, “Découverte de votre iMac G5”. La recherche d’informations supplémentaires disponibles dans l’aide à l’écran “Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac” à la page 22. L’utilisation d’une fonctionnalité spécifique de l’iMac G5 ou la connexion d’un périphérique numérique tel qu’un iPod le chapitre 3, “Utilisation de votre ordinateur”. L’installation de mémoire le chapitre 4, “Extension des capacités de votre ordinateur”. Le dépannage de votre iMac G5 en cas de problème le chapitre 5, “Dépannage”. F3027Q45C\D.book Page 9 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts Pour suspendre rapidement l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des façons suivantes :  Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité.  Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière de l’ordinateur.  Choisissez Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et indiquez un délai pour suspendre l’activité. Pour réactiver votre ordinateur, appuyez sur une touche quelconque du clavier. À la réactivation de l’ordinateur, vos applications, documents et réglages d’ordinateur réapparaissent exactement tels que vous les aviez laissés. Éteindre votre iMac G5 Si vous ne comptez pas utiliser votre iMac G5 pendant plusieurs jours, éteignez-le. m Choisissez Pomme (?) > Éteindre. Avertissement : éteignez votre iMac G5 avant de le déplacer. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. F3027Q45C\D.book Page 10 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM2 11 2 Découverte de votre iMac G5 Dans ce chapitre, vous trouverez des informations élémentaires à propos de votre iMac G5. La lecture de ce chapitre vous permettra d’avoir une vue d’ensemble sur les différents éléments de votre ordinateur et Mac OS X, et des informations sommaires sur les tâches basiques telles que personnaliser l’apparence du bureau, se connecter à une imprimante, lire un CD, connecter un appareil photo numérique, utiliser Internet, obtenir des réponses lorsque vous avez besoin d’aide, etc. Pour obtenir les informations les plus récentes Apple publiant fréquemment des nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran. Le site Web d’Apple, à l’adresse www.apple.com, vous donne accès aux informations, téléchargements gratuits et catalogues en ligne des logiciels et matériaux Apple les plus récents destinés à votre iMac. Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site Web de services et d’assistance www.apple.com/fr/support. F3027Q45C\D.book Page 11 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM12 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 iMac G5 – Vue avant Ports USB Haut-parleur intégré Capteur de lumière intégré Haut-parleur intégré Micro intégré Lecteur de disque optique à chargement par fente Touche d’éjection de disque Boutons de réglage du volume Clavier Apple Keyboard Souris Apple Mouse Voyant lumineux d’alimentation d C - F3027Q45C\D.book Page 12 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 2 Découverte de votre iMac G5 13 Lecteur de disque optique à chargement frontal Votre ordinateur possède une unité combinée dite “Combo” DVD-ROM/CD-RW ou bien un SuperDrive DVD+R DL/DVD±RW/CD-RW. Tous ces lecteurs peuvent lire les CD-ROM, les CD de photos, les disques audio ordinaires et autres types de supports. Le lecteur Combo peut également lire les DVD et les DVD vidéo, graver de la musique, des documents et autres fichiers numériques sur des disques CD-R et CD-RW. De plus, le lecteur SuperDrive vous permet de lire et graver des DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW et des DVD+R double couche (DL). Témoin lumineux d’alimentation Un témoin blanc indique que l’ordinateur est en veille. Lorsque votre iMac G5 est allumé, ce voyant est éteint. Micro intégré Enregistrez des sons directement sur votre iMac G5 ou parlez avec des amis en direct sur Internet avec l’application intégrée iChat AV. Haut-parleurs intégrés Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia. - Boutons de réglage du volume Ces boutons permettent d’augmenter ou de baisser le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie audio. C Touche d’éjection de disque Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un CD ou un DVD. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille. Souris Apple Mouse Utilisez la souris optique de précision sans tapis de souris sur la plupart des surfaces. d Le clavier Apple Keyboard est doté de deux ports USB (Universal Serial Bus) 1.1 Branchez des périphériques USB 1.1 à faible consommation, tels qu’une souris, un appareil photo numérique ou une manette de jeu, au clavier de votre ordinateur iMac G5. Connectez votre souris Apple Mouse à l’un des ports USB du clavier (trois ports USB 2.0 haute vitesse se trouvent également à l’arrière de votre ordinateur). Capteur de lumière intégré Votre ordinateur est équipé d’un système qui capte la lumière ambiante et ajuste automatiquement la luminosité du témoin lumineux d’alimentation en fonction de la lumière disponible lorsque l’ordinateur est en veille. F3027Q45C\D.book Page 13 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM14 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 iMac G5 – Vue arrière Port de sortie vidéo Port de sortie casque/ sortie audio optique Port d’entrée audio Ports USB (3) Ports FireWire (2) Port Modem Port Ethernet (10/100/1000Base-T) Bouton d’alimentation Port d’alimentation Logement de sécurité digital ® , f £ d H W G F3027Q45C\D.book Page 14 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 2 Découverte de votre iMac G5 15 , Port d’entrée audio Ce port permet l’entrée audio d’un microphone ou de tout autre appareil audio connecté à votre iMac G5. f Port de sortie casque/sortie audio optique Ce port permet de connecter des écouteurs ou tout autre périphérique de sortie audio. Il permet également de brancher votre iMac G5 à un récepteur, à un système home cinéma ou à tout autre équipement numérique audio à l’aide d’un câble audio optique muni d’une mini-prise. £ Port de sortie vidéo La carte VGA Apple facultative (disponible sur www.apple.com/francestore) vous permet de connecter à votre ordinateur un moniteur externe ou un projecteur utilisant un port VGA. L’adaptateur vidéo Apple (disponible sur www.apple.com/francestore) vous permet de connecter un téléviseur, un magnétoscope ou autre appareil vidéo doté d’un connecteur vidéo S-vidéo ou composite. d Trois ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 Ces ports vous permettent de raccorder des imprimantes, des lecteurs Zip ou autres, des appareils photo numériques, des manettes de jeu, etc. Vous pouvez brancher des appareils USB 1.1 et des appareils USB 2.0 à haute vitesse. H Deux ports FireWire 400 Ces ports permettent de connecter des périphériques à haute vitesse tels qu’un iPod, des caméras vidéo numériques et des unités de stockage externes. W Port modem (selon le modèle) Il permet de connecter une ligne téléphonique standard directement au modem interne 56K v.92. G Port Ethernet (10/100/1000Base-T) Connectez-vous à un réseau Ethernet 10/100/1000 Base-T à grande vitesse ou à un modem câble ou DSL, ou bien connectez-vous à un autre ordinateur et transférez les fichiers. Le port Ethernet détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet. ® Bouton d’alimentation Il permet d’allumer votre iMac G5 ou de suspendre son activité. Maintenez ce bouton enfoncé pour réinitialiser l’ordinateur lors des procédures de dépannage. = Port secteur Branchez-y le câble d’alimentation de l’ordinateur. Logement de sécurité Fixez un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site www.apple.com/francestore). Accès mémoire (à l’intérieur) Votre iMac G5 contient au moins 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic Random Access) PC 3200 à 400 MHz . Vous pouvez ajouter de la mémoire à votre iMac G5 afin d’obtenir jusqu’à 2 Go. Pour plus d’informations et d’instructions sur l’installation de mémoire, consultez la section “Ajout de mémoire” à la page 41. Z AirPort Extreme Connectez-vous à un réseau sans fil grâce au module AirPort Extreme installé sur votre ordinateur ? Technologie sans fil Bluetooth® Connectez-vous sans fil aux périphériques utilisant la technologie Bluetooth, tels que téléphones portables, assistants personnels (PDA) et imprimantes, ainsi qu’au clavier sans fil Apple Wireless Keyboard et à la souris sans fil Apple Wireless Mouse (le clavier et la souris Apple Wireless Keyboard and Mouse sont en vente sur le site www.apple.com/francestore). F3027Q45C\D.book Page 15 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM16 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 À propos de Mac OS X Votre ordinateur est livré avec Mac OS X. Doté d’une interface utilisateur élégante et de capacités graphiques ultramodernes, ce système d’exploitation offre une plus grande stabilité et de meilleures performances du système. Pour en savoir plus sur Mac OS X et les applications iLife primées installées sur votre ordinateur, consultez le livret Bienvenue sur Tiger inclus avec votre iMac G5. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et parcourir les informations qu’elle contient. Vous trouverez un grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, et pour ceux qui passent au Mac. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X, reportez-vous aux informations de dépannage au dos de ce manuel ou allez dans la barre des menus en haut de l’écran et sélectionnez Aide > Aide Mac. Pour avoir des informations sur la compatibilité des applications logicielles avec Mac OS X, ou pour en savoir plus sur Mac OS X, visitez le site Web d’Apple : www.apple.com/fr/macosx. Remarque : si vous voulez utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur, vous devez installer Mac OS 9 (voir “Installation de Mac OS 9” à la page 56). Mac OS 9 ne peut pas être installé comme système d’exploitation principal sur votre iMac G5 et il n’est pas possible de démarrer l’ordinateur sous Mac OS 9. F3027Q45C\D.book Page 16 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 2 Découverte de votre iMac G5 17 Personnalisation du bureau et réglage des préférences Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. N’hésitez pas à changer et essayer ce qui suit :  Bureau et économiseur d’écran : Sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer la couleur et le motif du bureau ou pour la remplacer par la photo ou l’image de votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur qui apparaîtra lorsque l’ordinateur reste inactif.  Dock : Sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer l’apparence, l’emplacement et le comportement de votre Dock.  Apparence : Sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer entre autres les couleurs des boutons, menus, fenêtres et la couleur de contraste. Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les autres Préférences Système. Il s’agit du centre de contrôle de la plupart des réglages de votre iMac G5. Pour plus d’informations, sélectionnez Aide > Aide Mac et recherchez “Préfé- rences Système” ou la sous-fenêtre spécifique que vous souhaitez modifier. F3027Q45C\D.book Page 17 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM18 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 Connexion à une imprimante Lorsque vous branchez une imprimante sur le port USB ou FireWire, votre iMac G5 peut la détecter automatiquement et l’ajouter à la liste des imprimantes utilisables. Il se peut que vous deviez configurer les imprimantes connectées à un réseau avant de pouvoir les utiliser. Si vous avez une borne d’accès AirPort Extreme, vous pouvez y raccorder une imprimante USB (au lieu de la raccorder à votre ordinateur) et imprimer sans fil. Pour configurer une imprimante : 1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimer et faxer. 2 Cliquez sur Impression puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante. 3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez ajouter. 4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous voulez voir apparaître dans la Liste des imprimantes. Remarque : si vous vous connectez à une imprimante via un réseau, il vous faudra peut-être savoir le nom de réseau ou l’adresse de l’imprimante pour la sélectionner. Contactez votre administrateur système. Contrôle de l’impression Lorsque vous avez envoyé un document à l’impression, vous pouvez contrôler l’impression, l’arrêter ou la mettre en attente temporairement. Pour contrôler l’impression : m Cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Liste des imprimantes. Vous voyez alors la liste des travaux d’impression et la file d’attente sur lesquelles vous pouvez intervenir. F3027Q45C\D.book Page 18 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 2 Découverte de votre iMac G5 19 Plus d’informations Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac (voir la page 22) et recherchez “impression”. Pour réaliser une installation spécifique ou connaître les instructions de configuration, vous pouvez également vous reporter au manuel fourni avec votre imprimante. Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute Si vous souhaitez écouter de la musique pendant que vous travaillez sur votre iMac G5, insérez un CD dans le lecteur optique. iTunes, un lecteur de musique convivial, s’ouvre automatiquement. Pour une écoute privée, branchez des écouteurs dotés d’une prise mini-jack au port de sortie casque/sortie audio optique (f) de votre iMac G5. Pour en savoir plus sur iTunes : m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. Pour en savoir plus sur votre lecteur optique, consultez la section “Utilisation de votre lecteur optique” à la page 36. Mise à jour constante de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet et télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Une fois connecté à Internet, l’application Mise à jour de logiciels recherche dans les serveurs d’Apple les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac afin qu’il recherche régulièrement dans le serveur Apple des mises à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les installe sur votre ordinateur. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez Pomme (?) > Mise à jour de logiciels. La fenêtre Mise à jour de logiciels s’ouvre. Les mises à jour disponibles apparaissent dans une liste. 2 Cochez les cases situées en regard des éléments à installer, puis cliquez sur Installer. 3 Saisissez un nom et un mot de passe d’administrateur (utilisés lors de la configuration initiale de votre ordinateur). Une fois les mises à jour terminées, l’application Mise à jour de logiciels recherche à nouveau des mises à jour. En effet, certaines mises à jour requièrent l’installation des mises à jour précédentes. Pour plus d’informations, effectuez une recherche sur “Mise à jour de logiciels” dans l’Aide Mac OS (voir la page 22). Connexion d’une caméra ou d’autres périphériques FireWire Si vous avez un iPod, une caméra iSight, un caméscope numérique FireWire ou autre périphérique équipé d’un connecteur FireWire, vous pouvez les connecter à votre iMac G5. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour plus d’informations à propos de FireWire, consultez “FireWire” à la page 26. F3027Q45C\D.book Page 19 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM20 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 Connexion à un réseau Si vous souhaitez connecter votre iMac G5 à un réseau Ethernet, à un modem câble ou DSL ou à un réseau sans fil, consultez “Ethernet (10/100/1000Base-T)” à la page 32 et “Réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 28 pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion Ethernet ou AirPort. Vous pouvez également consulter l’Aide Mac (voir la page 22) et y rechercher “Ethernet” ou “AirPort”. Utilisation d’Internet Lors du réglage initial de votre iMac G5, des instructions vous ont été données sur la manière de vous connecter à Internet. Pour utiliser une connexion de type différent, telle que par modem DSL ou câble, réseau local (LAN) Ethernet ou réseau AirPort Extreme, vous trouverez plus d’informations dans l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 67. Transfert de fichiers vers un autre ordinateur Plusieurs solutions vous sont offertes pour transférer des fichiers ou des documents de ou vers votre iMac G5.  Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide de l’Assistant réglages. Pour plus d’informations, consultez la section “Transfert d’informations vers votre iMac G5” à la page 8.  Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres comptes Internet. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.mac.com.  Si votre ordinateur est connecté à un réseau Ethernet, vous pouvez transférer des fichiers vers un autre ordinateur en réseau. Pour accéder à un autre serveur ou ordinateur, ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur Réseau. Si vous connaissez le nom ou l’adresse réseau de l’ordinateur, choisissez Aller > Se connecter au serveur dans la barre des menus du Finder.  Vous pouvez créer un réseau Ethernet de petite taille en reliant votre iMac G5 au port Ethernet d’un autre ordinateur à l’aide d’un câble Ethernet. Pour plus d’informations, ouvrez l’aide Mac OS et recherchez “Connexion de deux ordinateurs”.  Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble FireWire. Votre iMac G5 apparaît comme un lecteur de disque sur l’autre ordinateur. Vous pouvez alors transférer les fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de FireWire pour le transfert de fichiers, consultez la section “Mode disque cible FireWire” à la page 27.  Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort pour transférer des fichiers. Pour plus d’informations, consultez la section “Réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 28. Pour plus d’informations sur le transfert de fichiers et de documents, ouvrez l’Aide Mac (voir la page 22) et recherchez “Création d’un petit réseau”. F3027Q45C\D.book Page 20 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 2 Découverte de votre iMac G5 21 Lorsqu’une application ne répond pas Même si c’est assez rare, il se peut qu’une application se fige à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application qui ne répond plus sans redémarrer votre ordinateur, ce qui permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes. Pour forcer une application à quitter : 1 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap ou choisissez Forcer à quitter dans le menu Pomme (?). La zone de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si besoin est, vous pouvez forcer la fermeture de l’environnement Classic, ce qui ferme alors toutes les applications Mac OS 9. Vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette boîte de dialogue. Si vous rencontrez d’autres difficultés, consultez le chapitre 5, “Dépannage”, à la page 53. F3027Q45C\D.book Page 21 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM22 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac Vous pouvez trouver des réponses à la plupart de vos questions concernant l’utilisation de votre ordinateur et de Mac OS X dans l’Aide Mac. Pour utiliser l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock. 2 Sélectionnez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide et sélectionnez Aide Mac). 3 Tapez une question dans le champ “Posez une question”, puis appuyez sur la touche Retour du clavier. 4 Double-cliquez sur l’un des éléments apparaissant dans la liste des rubriques d’aide. Utilisation des applications Votre iMac G5 est fourni avec des logiciels, dont la suite iLife, qui vous permettront d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet, de discuter en ligne, d’organiser vos morceaux de musique et vos photos numériques, de créer des vidéos et bien plus encore. Pour plus d’informations sur l’une de ces applications, ouvrez cette dernière puis l’Aide Mac correspondante. F3027Q45C\D.book Page 22 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM3 23 3 Utilisation de votre ordinateur Votre iMac G5 comporte de nombreuses fonctionnalités et capacités d’extension intégrées permettant de le personnaliser selon vos besoins. Voici quelques-unes des fonctionnalités et capacités de votre ordinateur :  Des ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 à haute vitesse pour la connexion de matériel supplémentaire, tel qu’une imprimante, un scanneur, une manette de jeu, un clavier, un appareil photo numérique et un lecteur de disquettes.  Des ports FireWire 400 pour la connexion de périphériques à haute vitesse, tels que l’iPod, la caméra iSight, des caméras vidéo numériques et des disques durs externes.  La technologie Bluetooth pour se connecter sans fil à des périphériques numériques.  Les toutes dernières technologies de communication, telles qu’un modem 56K v.92 (sur certains modèles), une carte Ethernet 10/100/1000 Base-T et une connexion de réseau sans fil AirPort Extreme.  Port combiné sortie casque/sortie audio optique, pour connecter des écouteurs ou un équipement audio numérique.  La sortie VGA et l’adaptateur VGA (disponibles sur www.apple.com/francestore) vous permettent de connecter votre iMac G5 à un moniteur externe ou à un appareil de projection. Utilisez le port de sortie vidéo de votre ordinateur iMac G5 et l’adaptateur vidéo Apple (disponible sur www.apple.com/francestore) pour afficher l’écran de votre ordinateur sur n’importe quel téléviseur gérant le format composite ou S-vidéo. Pour en savoir plus sur les capacités de votre iMac G5, commencez par lire ce chapitre. Vous trouverez des informations supplémentaires dans l’Aide Mac (voir la page 22) et sur le site Web Service & Support d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. F3027Q45C\D.book Page 23 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM24 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur USB (Universal Serial Bus) Votre iMac G5 est muni de cinq ports USB (d) (trois ports à haute vitesse USB 2.0 sur l’ordinateur et deux ports USB 1.1 sur le clavier) que vous pouvez utiliser pour connecter de nombreux types de périphériques tels que les imprimantes, scanners, appareils photo numériques, manettes de jeu, claviers et lecteurs de disquette. La technologie USB facilite la connexion de périphériques. Dans la plupart des cas, vous pouvez connecter et déconnecter un périphérique USB pendant que l’ordinateur fonctionne. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement, Utilisation de périphériques USB Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, il suffit de connecter le périphérique à l’ordinateur. L’ordinateur charge le logiciel adéquat chaque fois que vous connectez un nouveau périphérique. Les ports USB 2.0 situés à l’arrière de l’ordinateur vous permettent de brancher des périphériques USB 1.1 et USB 2.0 à haute vitesse. Les périphériques USB 1.1 ne bénéficieront pas du taux de transfert plus rapide de l’USB 2.0. De même, vous pouvez brancher des périphériques USB 2.0 sur les ports USB 1.1 du clavier, mais ils fonctionneront peut-être à des vitesses moindres. Remarque : Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques USB. Si votre iMac G5 ne trouve pas le logiciel adéquat pour un périphérique USB connecté, vous pouvez installer le logiciel fourni avec ce périphérique ou consulter le site Web du fabricant pour connaître les dernières versions. Ports USB d d d F3027Q45C\D.book Page 24 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 25 Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB Si tous vos ports USB sont occupés et que vous souhaitez connecter davantage de périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Ce dernier se connecte à un port USB disponible de votre ordinateur et vous permet de disposer de ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). La plupart des concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur une prise électrique. Informations supplémentaires sur la technologie USB Des informations supplémentaires sur USB sont disponibles dans l’Aide Mac (consultez la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac et recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb. Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Concentrateur USB F3027Q45C\D.book Page 25 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM26 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur FireWire Votre ordinateur est muni de deux ports FireWire 400 (H). FireWire facilite la connexion et déconnexion des périphériques haute vitesse, tels que l’iPod, la caméra iSight, les caméras vidéo numériques, les imprimantes, les scanneurs et les disques durs. Vous pouvez connecter et déconnecter des périphériques FireWire sans redémarrer votre ordinateur. La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :  Connecter un iPod et transférer des milliers de chansons provenant d’iTunes ou synchroniser vos adresses et les données de votre agenda à l’aide d’iSync.  Connecter une caméra iSight Apple et utiliser l’application iChat AV fournie pour participer à une vidéoconférence avec vos amis ou votre famille via une connexion Internet à haut débit.  Connecter une caméra vidéo numérique pour capturer, transférer et faire des montages vidéo de grande qualité directement sur votre ordinateur au moyen de logiciels de montage vidéo tels qu’iMovie (fourni avec votre ordinateur), Final Cut Express ou Final Cut Pro.  Connecter un disque dur FireWire externe sur le port FireWire et l’utiliser pour sauvegarder des données ou transférer des fichiers. Une icône de disque dur FireWire s’affiche sur le bureau dès que vous connectez le disque dur à votre iMac G5.  Démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire. Connectez un disque FireWire externe (équipé d’un système d’exploitation valide), ouvrez la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système, et cliquez sur le disque FireWire. Redémarrez votre ordinateur. Ports FireWire H H F3027Q45C\D.book Page 26 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 27 Utilisation de périphériques FireWire Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, il suffit de connecter ce périphérique à l’ordinateur. Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques FireWire. Si votre iMac G5 ne trouve pas le logiciel adéquat pour un périphérique FireWire connecté, vous pouvez installer le logiciel fourni avec ce périphérique ou consulter le site Web du fabricant pour obtenir les dernières versions. Remarque : le port FireWire est conçu pour alimenter les périphériques FireWire (8 watts maximum). Vous pouvez connecter plusieurs périphériques entre eux et relier en chaîne les périphériques (“guirlande”) au port FireWire de votre ordinateur. Dans la plupart des cas, l’ordinateur ne doit pas alimenter plus de deux périphériques. Si vous connectez plus de deux périphériques, les autres périphériques de la guirlande doivent être alimentés au travers d’adaptateurs électriques séparés. Connecter plus de deux périphériques FireWire alimentés par l’ordinateur peut provoquer des problèmes. En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les périphériques FireWire, puis redémarrez l’ordinateur. Mode disque cible FireWire Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre iMac G5 vers un autre ordinateur équipé de la technologie FireWire ou êtes confronté à un problème empêchant le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour vous connecter à un autre ordinateur. Pour connecter votre iMac G5 en mode disque cible FireWire, procédez de la manière suivante : 1 Assurez-vous que votre iMac G5 est éteint. 2 Utilisez un câble FireWire muni d’un connecteur standard à 6 broches à chaque extrémité pour connecter votre iMac G5 à un autre ordinateur équipé de FireWire. 3 Démarrez votre iMac G5 et appuyez immédiatement sur la touche T en la maintenant enfoncée. Le logo FireWire s’affiche sur l’écran de votre iMac G5. L’écran de l’autre ordinateur affiche l’icône du disque dur interne de votre iMac G5 et l’icône d’un CD ou d’un DVD inséré dans le lecteur optique de votre iMac G5. 4 Faites glisser l’icône du disque dur de l’iMac G5 et l’icône du CD ou DVD dans la Corbeille lorsque vous avez terminé le transfert de fichiers. 5 Appuyez sur le bouton d’alimentation du de l’iMac G5 pour l’éteindre. 6 Débranchez le câble FireWire. Informations supplémentaires sur la technologie FireWire Des informations supplémentaires sur FireWire sont disponibles dans l’Aide Mac (consultez la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “FireWire”. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web FireWire d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/firewire. F3027Q45C\D.book Page 27 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM28 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Réseau sans fil AirPort Extreme La technologie AirPort Extreme est déjà installée sur votre iMac G5. AirPort permet d’accéder sans fil à Internet en toute simplicité et sans vous ruiner n’importe où, que ce soit chez vous, au bureau ou dans un établissement scolaire. Au lieu de faire appel à des câbles classiques, AirPort utilise la technologie de réseau local (LAN) sans fil permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs. Un réseau sans fil vous permet d’établir un accès à Internet, de transférer des fichiers, de jouer à plusieurs, etc. Remarque : vous aurez également besoin d’une borne d’accès AirPort et d’un accès à Internet (ce service peut être payant). Certains fournisseurs d’accès à Internet ne sont pas encore compatibles avec AirPort. La portée varie en fonction des conditions d’emplacement. Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort Le système AirPort permet d’établir une connexion sans fil avec un appareil appelé borne d’accès qui dispose, lui, d’une connexion physique à Internet. La technologie AirPort fonctionne comme un téléphone sans fil. Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre ordinateur établit une connexion sans fil à une borne d’accès, ellemême connectée à Internet via une ligne téléphonique ou un modem DSL ou câble. Connexion à Internet Sortie CA Antennes AirPort Modem câble ou DSL Borne d’accès AirPort Express F3027Q45C\D.book Page 28 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 29 Informations complémentaires à propos d’AirPort Pour acheter une borne d’accès AirPort, contactez votre fournisseur agréé Apple ou rendez-vous sur le site Web Apple Store, à l’adresse www.apple.com/francestore. Des informations supplémentaires sur AirPort sont disponibles dans l’Aide AirPort. Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort. Vous pouvez également trouver des informations sur le site Web AirPort d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/airport. Technologie sans fil Bluetooth La technologie Bluetooth est déjà installée sur votre iMac G5. Cette dernière vous permet de créer des connexions sans fil de faible portée entre des ordinateurs de bureaux et portables, des assistants personnels, des téléphones portables, des téléphones appareils photo, des imprimantes, des appareils photo numériques et des périphériques d’entrée sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard ou la souris Apple Wireless Mouse (disponibles à la vente sur le site www.apple.com/francestore). La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les périphériques. Les périphériques prenant en charge Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés d’une distance égale ou inférieure à 10 mètres. Avec la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :  Utiliser votre iMac G5 pour communiquer avec un téléphone mobile prenant en charge la technologie Bluetooth. Votre téléphone peut servir de modem pour vous connecter à un fournisseur de services sans fil, à un débit de 56 kilobits par seconde (Kbps) suffisant pour vous connecter à Internet.  Échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques prenant en charge Bluetooth, même entre Mac et PC. Apple recommande l’utilisation du réseau sans fil AirPort Extreme pour le transfert de tous vos fichiers à l’exception des plus petits.  Synchroniser des données entre votre ordinateur et un assistant personnel compatible Bluetooth. À l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue.  Utiliser un clavier ou une souris sans fil Bluetooth.  Imprimer vers une imprimante Bluetooth.  Utiliser un casque d’écoute Bluetooth. F3027Q45C\D.book Page 29 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM30 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Configuration d’un périphérique Bluetooth : Avant de pouvoir utiliser votre téléphone mobile pour accéder à Internet ou échanger des informations de contact, partager des fichiers avec d’autres périphériques, ou encore utilisez un clavier ou une souris Bluetooth, vous devez configurer le périphérique pour qu’il fonctionne avec votre ordinateur. Une fois le périphérique configuré, il est “jumelé” avec votre ordinateur et apparaît dans la sous-fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Vous n’avez à jumeler l’ordinateur et le périphérique qu’une seule fois et les deux appareils restent alors jumelés jusqu’à ce que vous en décidiez autrement. Pour configurer un périphérique Bluetooth : 1 vous pouvez également choisir “Configurer l’appareil Bluetooth” dans le menu d’état Bluetooth (?) de la barre des menus. 2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez configurer. Important : si le menu d’état Bluetooth (?) ne se trouve pas dans la barre des menus, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez “Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus”. Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Cliquez sur Périphériques et choisissez le périphérique dans la liste. 3 Cliquez alors sur Supprimer le jumelage. F3027Q45C\D.book Page 30 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 31 Configuration de l’échange de fichiers Bluetooth Vous pouvez contrôler la manière dont l’ordinateur gère les fichiers échangés entre appareils Bluetooth. Vous pouvez choisir d’accepter ou de refuser les fichiers envoyés à votre ordinateur, dans quel dossier placer les fichiers reçus et acceptés, les dossiers de votre ordinateur que les autres appareils Bluetooth peuvent consulter et les applications à utiliser pour exploiter les fichiers acceptés. Pour configurer un échange de fichiers Bluetooth : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Cliquez sur Partage. 3 Cochez la case Activé pour l’Échange de fichiers Bluetooth, puis utilisez les menus locaux pour paramétrer les réglages. Envoi d’un fichier à un appareil Bluetooth Votre ordinateur peut envoyer des fichiers vers d’autres appareils Bluetooth situés dans la zone de couverture de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas jumelé avec l’appareil, il se peut que vous deviez vous authentifier auprès de ce dernier avant de pouvoir envoyer le fichier. Si vous avez déjà jumelé l’ordinateur à l’appareil, vous ne devriez pas avoir à vous authentifier. Pour envoyer un fichier à un appareil Bluetooth : 1 Choisissez Envoyer un fichier dans le menu d’état Bluetooth de la barre des menus. 2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez envoyer puis cliquez sur Envoyer. 3 Choisissez un appareil dans la liste Appareil, puis cliquez sur Envoyer. Si l’appareil ne se trouve pas dans la liste, cliquez sur Rechercher. Une fois l’appareil retrouvé, vous pouvez l’ajouter à votre liste de favoris. Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth Pour accéder à l’aide Bluetooth, ouvrez l’applications Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide > Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth. F3027Q45C\D.book Page 31 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM32 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Ethernet (10/100/1000Base-T) Votre ordinateur est doté de la technologie de mise en réseau Ethernet 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbps) Base-T (paire torsadée), qui permet de vous connecter à un réseau ou à un modem câble ou DSL. La connexion à un réseau vous donne accès à d’autres ordinateurs et vous permet de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes d’un réseau, des modems et une messagerie électronique ou de vous connecter à Internet. Vous pouvez également partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau. Le port Ethernet de votre iMac G5 détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il est inutile d’utiliser un câble croisé.  Utilisez un câble Ethernet de catégorie 3 (Cat 3) à quatre paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T.  Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 (Cat 5) à deux paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T, 100 Base-T ou 1000 Base-T. Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet Des informations supplémentaires, expliquant notamment comment établir un réseau Ethernet et transférer des fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac (reportez-vous à la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”. Pour obtenir des informations sur les produits réseau que vous pouvez utiliser avec votre iMac G5, consultez le guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Port Ethernet (10/100/1000Base-T) G F3027Q45C\D.book Page 32 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 33 Support audio Votre iMac G5 est doté d’un dispositif audio complet, notamment un port combinant une sortie casque/sortie audio optique permettant de brancher des écouteurs ou un équipement audio numérique, ainsi qu’un port d’entrée audio analogique. Port de sortie casque/sortie audio optique Pour écouter de la musique sans déranger les personnes autour de vous, branchez une paire d’écouteurs sur le port combiné de sortie casque/sortie audio optique (f). Vous pouvez également connecter votre iMac G5 à un récepteur AV à l’aide d’un câble audio optique doté d’une mini-prise pour établir un système de home cinéma basé sur votre iMac G5. Port de sortie casque/ sortie audio optique fdigital F3027Q45C\D.book Page 33 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM34 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Port d’entrée audio Au dos de l’ordinateur, le port d’entrée audio analogique (,) permet de connecter un microphone externe sous tension ou d’autres équipements audio pour importer de l’audio. Pour sélectionner le périphérique audio d’entrée ou de sortie à employer, utilisez la sous-fenêtre Son des Préférences Système. Informations supplémentaires sur l’utilisation de l’audio L’Aide Mac contient des informations supplémentaires sur l’utilisation de l’audio (voir la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “audio” ou “musique.” Pour obtenir des informations sur les produits audio et de musique que vous pouvez utiliser avec votre iMac G5, consultez le guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Gestion de vidéo externe (VGA, Composite et S-Vidéo) Votre ordinateur dispose d’un port de sortie vidéo qui vous permet de le connecter à un moniteur (écran) externe ou à un projecteur VGA à l’aide de l’adaptateur VGA (disponible sur www.apple.com/francestore). Vous pouvez également afficher ou enregistrer des images en connectant un téléviseur, un projecteur vidéo ou un magnétoscope à l’aide de l’adaptateur vidéo Apple (disponible sur www.apple.com/francestore). Port d’entrée audio , F3027Q45C\D.book Page 34 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 35 Remarque : l’adaptateur vidéo d’Apple n’est pas compatible avec certains modèles antérieurs d’iMac. Lorsque votre iMac G5 est connecté à un moniteur externe ou à un téléviseur, la même image apparaît sur son écran et sur le moniteur externe (mode appelé recopie vidéo). Remarque : en raison des limitations d’affichage de la plupart des téléviseurs, la qualité des images affichées sur un téléviseur sera inférieure à celle des images affichées par l’écran intégré ou un moniteur externe. Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur Pour connecter un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur à l’aide d’une connexion VGA : 1 Allumez l’écran externe ou le projecteur. 2 Connectez l’adaptateur VGA Apple au port VGA du moniteur externe ou du projecteur. 3 Connectez l’adaptateur de moniteur VGA d’Apple à votre iMac G5. Votre iMac G5 détecte automatiquement l’écran externe. Important : pour être sûr que votre iMac G5 détecte automatiquement le moniteur externe ou le projecteur, veillez à d’abord brancher l’adaptateur VGA à ce moniteur externe ou projecteur. 4 Utilisez la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système pour régler la résolution du moniteur externe ou du projecteur. Port de sortie vidéo £ F3027Q45C\D.book Page 35 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM36 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre appareil vidéo à votre iMac G5 : 1 Connectez l’extrémité munie d’une seule fiche de l’adaptateur vidéo d’Apple au port de sortie vidéo de votre iMac G5. 2 Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur au port vidéo composite ou S-vidéo du téléviseur ou du magnétoscope. 3 Allumez l’appareil. 4 Pour régler l’apparence des images affichées à l’écran, ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système. L’image apparaît alors à la fois sur l’iMac G5 et sur le téléviseur. Informations supplémentaires sur l’utilisation d’un moniteur externe ou d’un téléviseur Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “moniteur”. Utilisation de votre lecteur optique Votre lecteur optique permet d’installer ou d’exécuter des applications à partir de CD et de DVD. Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un CD audio et regarder des films sur DVD. Vous pouvez également graver des CD de musique lisibles sur la plupart des lecteurs de CD et enregistrer des documents et autres fichiers numériques sur des CD-R et CD-RW. Important : le lecteur optique de votre iMac G5 est compatible avec les disques circulaires standard de 12 cm. Les disques d’une autre forme ou d’un diamètre inférieur à 12 cm ne sont pas compatibles. Les disques non circulaires ou plus petits risquent de se coincer dans le lecteur. En cas de disque coincé, reportez-vous aux informations de dépannage à la page 57. Si votre iMac G5 possède un lecteur SuperDrive, vous pouvez également graver des vidéos familiales en réalisant des DVD vidéo qui pourront être lus sur la plupart des lecteurs de DVD de salon, ou bien enregistrer des documents et autres fichiers numériques sur des disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW et DVD+R Double couche (DL) vierges, en utilisant le Finder ou iDVD. Vous pouvez placer près de deux fois plus de données (8,54 Go) sur un disque DVD+R DL (double couche). F3027Q45C\D.book Page 36 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 37 Remarque : si vous possédez des logiciels anciens sur disquette, demandez à l’éditeur s’ils sont disponibles sur CD ou téléchargeables en ligne ou achetez un lecteur de disquette externe USB pour votre iMac G5 auprès d’un distributeur Apple ou sur le site Apple Store (www.apple.com/francestore). Insertion d’un CD ou DVD Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un disque CD-ROM ou DVD-ROM, procédez comme suit : 1 Insérez le disque dans le lecteur optique, en plaçant l’étiquette vers vous. 2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé. Remarque : certains disques DVD sont à double face. Éjection d’un disque Pour éjecter un disque, procédez comme suit :  Glissez l’icône du disque dans la Corbeille.  Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) sur le clavier jusqu’à ce que le disque soit éjecté. Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé. F3027Q45C\D.book Page 37 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM38 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Lecture de DVD Insérez le DVD que vous voulez lire. L’application Lecteur DVD s’ouvre automatiquement et lance la lecture du disque. Si vous avez connecté l’iMac G5 à un téléviseur pour regarder vos DVD sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL (en Europe et dans d’autres régions) dans la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Il est très facile de connecter votre iMac G5 à une chaîne stéréo. Utilisez un câble audio optique muni d’un connecteur mini-prise (en vente sur www.apple.com/francestore) pour relier le port de sortie combiné casque/sortie audio optique (f) de votre iMac G5 au port d’entrée audio optique de votre récepteur stéréo. Enregistrement de disques CD-R et CD-RW Vous pouvez enregistrer des disques CD-R ou CD-RW directement à partir de votre bibliothèque iTunes. Pour enregistrer de la musique sur un CD-R ou CD-RW via iTunes : 1 Cliquez sur l’icône d’iTunes dans le Dock. 2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer. 3 Insérez un disque vierge CD-R ou CD-RW. (Pour une compatibilité optimale avec les lecteurs CD, utilisez un CD-R). 4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD. Pour enregistrer vos fichiers et dossiers sur un CD-R ou CD-RW à l’aide du Finder : 1 Insérez un disque vierge dans le lecteur optique. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque. Une icône correspondant au CD apparaît sur le bureau. 3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque. 4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur l’icône “Graver le disque“ située dans le Dock. Pour plus d’informations  Pour obtenir des informations sur l’enregistrement de fichiers de musique sur un CD-R à l’aide d’iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store.  Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application Lecteur DVD, ouvrez Lecteur DVD et choisissez Aide > Aide Lecteur DVD. F3027Q45C\D.book Page 38 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 39 Enregistrement d’informations sur un DVD Si votre iMac G5 est équipé d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez graver vos vidéos numériques familiales sur DVD+R DL (double couche), DVD±RW ou DVD±R. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques (vous pouvez sauvegarder vos fichiers par exemple). Pour graver des données sur un DVD-R à l’aide du Finder : 1 Insérez un DVD+R DL (double couche), un DVD±RW ou un DVD±R vierge dans le lecteur. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format souhaité. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau. 3 Double-cliquez sur l’icône du DVD, puis glissez-y des fichiers et des dossiers. 4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur l’icône “Graver le disque“ située dans le Dock. Vous pouvez également utiliser iDVD pour créer vos propres DVD personnalisés, les graver sur DVD vierge et les lire ensuite sur la plupart des lecteurs de DVD standard. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’iDVD, ouvrez iDVD et choisissez Aide > Aide iDVD. Commandes du clavier Les commandes clavier vous permettent de régler rapidement le volume ou d’éjecter un CD ou un DVD. Pour augmenter le contraste de l’écran, appuyez sur la touche F15 de votre clavier. Pour diminuer le contraste, appuyez sur la touche F14. Avec Exposé, vous pouvez facilement gérer les fenêtres sur l’écran. Pour voir toutes les fenêtres ouvertes d’un seul coup d’œil, appuyez sur F9. Pour voir toutes les fenêtres ouvertes dans l’application active, appuyez sur F10. Pour masquer toutes les fenêtres ouvertes pour pouvoir visualiser le bureau, appuyez sur F11. Diminution du volume Augmentation du volume Touche de mode silencieux Touche d’éjection de disque F3027Q45C\D.book Page 39 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM40 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Protection de votre ordinateur Insérez un câble de verrouillage (disponible sur www.apple.com/francestore) dans le logement de sécurité intégré pour attacher votre iMac G5 à un objet fixe. Des informations supplémentaires sur les fonctionnalités logicielles de sécurité de votre iMac G5, y compris les mots de passe d’utilisateurs multiples et le cryptage des fichiers, sont disponibles dans l’Aide Mac (voir la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “sécurité” ou “utilisateurs multiples”. Logement de sécurité F3027Q45C\D.book Page 40 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM4 41 4 Extension des capacités de votre ordinateur Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’extension des capacités de votre ordinateur. Vous y trouverez des instructions sur les opérations suivantes :  “Ajout de mémoire” à la page 41.  “Remplacement de la pile de secours interne” à la page 48. Ajout de mémoire Votre iMac G5 contient au moins 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic Random Access). Votre iMac G5 dispose par ailleurs de deux logements de mémoire, dont l’un est généralement libre en vue d’éventuelles extensions. Il est compatible avec les modules de mémoire répondant aux spécifications suivantes :  compatibilité PC-3200 (également appelé DDR-400) ;  DDR-SDRAM (Double Data Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory) ;  sans tampon et non enregistrée. La quantité maximale de mémoire pouvant être contenue par votre iMac G5 est de 2 gigaoctets (Go), via l’insertion de modules de mémoire de 1 Go dans chaque logement. Utilisez Informations Système pour déterminer la quantité de mémoire installée sur votre iMac G5. Pour accéder à Informations Système, choisissez Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Avertissement : tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. F3027Q45C\D.book Page 41 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM42 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur Pour installer un module de mémoire : 1 Éteignez votre ordinateur en choisissant menu Pomme (?) > Éteindre. Débranchez tous les câbles de l’ordinateur, y compris le câble d’alimentation. 2 Placez un linge ou un chiffon propre et doux sur le bureau ou la table. Tout en tenant l’ordinateur par les côtés, posez-le lentement à plat afin de faire reposer l’écran contre la surface de la table et de tourner le dessous de l’ordinateur vers vous. 3 Soulevez le socle et utilisez un tournevis cruciforme n°1 pour desserrer les trois vis imperdables situées sur le dessous de l’ordinateur, en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. · Avertissement : le capteur de lumière intégré se situe sur la gauche de la vis du milieu, comme indiqué sur l’illustration. Ne confondez pas le capteur de lumière avec une vis. L’introduction d’un tournevis ou de tout autre objet pointu dans le capteur pourrait endommager votre ordinateur. Socle Tournevis cruciforme Dévissez ces 3 vis Vis Capteur de lumière intégré F3027Q45C\D.book Page 42 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 43 4 Tout en tenant le socle métallique, faites pivoter le couvercle arrière vers le haut pour le soulever de l’ordinateur. Le couvercle arrière attaché au socle doit venir facilement. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que les vis sont entièrement dévissées dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, en veillant à ne pas forcer. 5 Pour protéger l’ordinateur contre toute décharge d’électricité statique, reliez-vous à la terre en touchant la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur. Avertissement : déchargez-vous toujours de l’électricité statique que vous êtes susceptible d’avoir accumulé avant de toucher ou d’installer tout composant à l’intérieur de l’ordinateur. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation de la mémoire et d’avoir refermé l’ordinateur. F3027Q45C\D.book Page 43 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM44 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 6 Insérez le module de mémoire en angle droit dans son logement et appuyez doucement dessus pour le fixer. Le module ne s’insère dans le logement que dans un seul sens. Veillez à aligner les encoches du module avec celles à l’intérieur du logement. 4 1 2 3 iMac 17 pouces iMac 20 pouces F3027Q45C\D.book Page 44 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 45 7 Tout en tenant le couvercle arrière par le socle, basculez-le légèrement afin d’aligner les languettes de son bord supérieur avec les fentes du bord supérieur de l’ordinateur. Faites pivoter le couvercle arrière vers le bas et appuyez doucement jusqu’à ce qu’il s’ajuste parfaitement sur l’ordinateur. F3027Q45C\D.book Page 45 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM46 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 8 Resserrez les trois vis imperdables en les vissant dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ne pas trop les serrer pour ne pas en abîmer la tête. 9 En tenant l’ordinateur par les côtés, tournez-le doucement afin de le remettre à l’endroit. Rebranchez ensuite les câbles et le cordon d’alimentation que vous avez débranchés de l’ordinateur. 10 Allumez l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière. · Avertissement : le capteur de lumière intégré se situe sur la gauche de la vis du milieu, comme indiqué sur l’illustration. Ne confondez pas le capteur de lumière avec une vis. L’introduction d’un tournevis ou de tout autre objet pointu dans le capteur pourrait endommager votre ordinateur. Avertissement : faire fonctionner l’ordinateur lorsqu’il est ouvert ou que certains de ses composants ont été enlevés peut s’avérer dangereux ou l’endommager. Socle Tournevis cruciforme Vissez ces 3 vis Vis Capteur de lumière intégré F3027Q45C\D.book Page 46 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 47 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre ordinateur Après l’installation de mémoire supplémentaire dans votre iMac G5, vérifiez que l’ordinateur reconnaît bien cette nouvelle mémoire. Procédez de la manière suivante : 1 Démarrez votre ordinateur. 2 Lorsque vous voyez apparaître le bureau Mac OS, choisissez menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Ce total inclut la quantité de mémoire installée d’origine plus la quantité que vous avez ajoutée. Pour une répartition plus détaillée de la quantité de mémoire installée dans votre ordinateur, ouvrez Informations Système en cliquant sur Plus d’infos. Si votre ordinateur ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, éteignez-le et vérifiez de nouveau les instructions pour vous assurer que la mémoire installée est bien compatible avec cet iMac G5 et qu’elle est correctement installée. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance technique fournies avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire. Mémoire totale installée dans votre iMac G5 F3027Q45C\D.book Page 47 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM48 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur Remplacement de la pile de secours interne La pile de secours intégrée à votre iMac G5 permet de conserver certains réglages, comme l’heure et la date, quand l’ordinateur est éteint. Si vous avez des problèmes pour démarrer votre ordinateur ou que des réglages changent au démarrage, il se peut que vous deviez changer la pile de secours interne. Remarque : si votre ordinateur est branché sur un bloc multiprise, Apple vous recommande de laisser ce bloc allumé pour préserver la longévité de votre pile. Pour remplacer une pile de secours interne dans votre iMac G5 : 1 Éteignez votre ordinateur en choisissant menu Pomme (?) > Éteindre. Débranchez tous les câbles de l’ordinateur, y compris le câble d’alimentation. 2 Placez un linge ou un chiffon propre et doux sur le bureau ou la table. Tout en tenant l’ordinateur par les côtés, posez-le lentement à plat afin de faire reposer l’écran contre la surface de la table et de tourner le dessous de l’ordinateur vers vous. 3 Soulevez le socle et utilisez un tournevis cruciforme n°1 pour desserrer les trois vis imperdables situées sur le dessous de l’ordinateur, en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. · Avertissement : le capteur de lumière intégré se situe sur la gauche de la vis du milieu, comme indiqué sur l’illustration. Ne confondez pas le capteur de lumière avec une vis. L’introduction d’un tournevis ou de tout autre objet pointu dans le capteur pourrait endommager votre ordinateur. Socle Tournevis cruciforme Dévissez ces 3 vis Vis Capteur de lumière intégré F3027Q45C\D.book Page 48 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 49 4 Tout en tenant le socle métallique, faites pivoter le couvercle arrière vers le haut pour le soulever de l’ordinateur. Le couvercle arrière attaché au socle doit venir facilement. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que les vis sont entièrement dévissées dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 5 Pour protéger l’ordinateur contre toute décharge d’électricité statique, reliez-vous à la terre en touchant la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur. Avertissement : déchargez-vous toujours de l’électricité statique que vous êtes susceptible d’avoir accumulé avant de toucher ou d’installer tout composant à l’intérieur de l’ordinateur. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation et d’avoir refermé l’ordinateur. F3027Q45C\D.book Page 49 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM50 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 6 Pour retirer l’ancienne pile, placez un ongle dans l’encoche, soulevez la pile et glissez-la en dehors de la languette métallique. 7 Repérez le côté positif (+) de la nouvelle pile. Glissez la pile sous la languette métallique de façon à ce qu’elle touche le côté positif. Avertissement : l’installation incorrecte de la pile peut provoquer une explosion. Assurez-vous de respecter la position des pôles. Utilisez uniquement une pile de type identique ou une pile équivalente recommandée par le fabricant de la pile d’origine. 4 1 2 3 Languette métallique Insérez la nouvelle pile Encoche Ôtez l’ancienne pile F3027Q45C\D.book Page 50 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 51 8 Tout en tenant le couvercle arrière par le socle, basculez-le légèrement afin d’aligner les languettes de son bord supérieur avec les fentes du bord supérieur de l’ordinateur. Faites pivoter le couvercle arrière vers le bas et appuyez doucement jusqu’à ce qu’il s’ajuste parfaitement sur l’ordinateur. F3027Q45C\D.book Page 51 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM52 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 9 Resserrez les trois vis imperdables en les vissant dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ne pas trop les serrer pour ne pas en abîmer la tête. 10 En tenant l’ordinateur par les côtés, tournez-le doucement afin de le remettre à l’endroit. Rebranchez ensuite les câbles et le cordon d’alimentation que vous avez débranchés de l’ordinateur. 11 Allumez l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière. Remarque : le remplacement de la pile peut provoquer le rétablissement des valeurs par défaut de certains réglages tels que la date et l’heure. Vous devrez peut-être également restaurer les réglages de modem dans les applications de communication que vous utilisez. Débarrassez-vous de l’ancienne pile selon les instructions de la section “Disposal and Recycling Information” à la page 86. · Avertissement : le capteur de lumière intégré se situe sur la gauche de la vis du milieu, comme indiqué sur l’illustration. Ne confondez pas le capteur de lumière avec une vis. L’introduction d’un tournevis ou de tout autre objet pointu dans le capteur pourrait endommager votre ordinateur. Avertissement : faire fonctionner l’ordinateur lorsqu’il est ouvert ou que certains de ses composants ont été enlevés peut s’avérer dangereux ou l’endommager. Socle Tournevis cruciforme Vissez ces 3 vis Vis Capteur de lumière intégré F3027Q45C\D.book Page 52 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM5 53 5 Dépannage Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant votre iMac G5. Dans ce chapitre, vous trouverez des suggestions pour résoudre ces problèmes. Ce chapitre apporte des solutions aux problèmes qui vous empêchent de travailler avec votre ordinateur, tels que le blocage du système ou de l’ordinateur. Vous trouverez d’autres informations de dépannage dans l’Aide Mac (voir la page 22) et sur le site Web Service & Support d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Lorsque vous rencontrez un problème avec votre ordinateur, sachez qu’il existe généralement une solution simple et rapide. Dans un tel cas, essayez de noter les opérations que vous avez effectuées avant que le problème ne survienne. Ce récapitulatif permet de restreindre les causes possibles du problème et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu. Les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur.  Tout logiciel installé récemment. Certaines applications installent des extensions qui peuvent ne pas être compatibles avec l’environnement Classic.  Tout nouveau composant matériel connecté ou installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple). Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur Si l’ordinateur ne répond pas ou que le pointeur se fige  Assurez-vous tout d’abord que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis rebranchez les connecteurs et vérifiez qu’ils sont correctement mis en place. Si vous avez un clavier ou une souris sans fil, vérifiez que les piles sont en état de marche. F3027Q45C\D.book Page 53 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM54 Chapitre 5 Dépannage  Si cela ne donne pas de résultats, essayez de forcer la fermeture des applications posant problème. Maintenez les touches Option et Commande (x) enfoncées, puis appuyez sur Échap. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez-y l’application et cliquez sur Forcer à quitter. Ensuite, enregistrez le travail de toute application ouverte, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.  Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture de l’application, maintenez le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de l’ordinateur enfoncé pour l’éteindre.  Si cela reste sans effets, débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. Rebranchez-le, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de l’ordinateur pour le rallumer. Si le problème survient fréquemment lorsque vous utilisez une application particulière, consultez le fabricant de cette dernière pour vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour l’assistance et les informations de contact relatives aux logiciels fournis avec votre ordinateur, rendez-vous sur www.apple.com/guide. Si le problème se reproduit fréquemment, réinstallez éventuellement votre logiciel système (voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 55). Si l’ordinateur se bloque lors du démarrage ou si un point d’interrogation clignote à l’écran  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un certain temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée, puis appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite.  Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.  Si le problème se reproduit fréquemment, réinstallez éventuellement votre logiciel système (voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 55). Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas  Assurez-vous que le câble d’alimentation est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise électrique en état de marche.  Si le problème persiste, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez enfoncées les touches Commande (x), Option, P et R jusqu’à entendre une seconde fois le signal de démarrage.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir la page 41). F3027Q45C\D.book Page 54 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 5 Dépannage 55  Si cela reste sans effet, débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30 secondes. Rebranchez-le, puis appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) de l’ordinateur pour le rallumer.  Si vous ne réussissez toujours pas à démarrer, consultez les informations sur les options de services et d’assistance fournies avec votre iMac G5 pour savoir comment contacter Apple. Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur, et d’installer Mac OS 9. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible. 2 Insérez le “Mac OS X Install Disk 1” livré avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer le prochain disque d’installation de Mac OS X. Important : nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers importants avant d’installer Mac OS X et les autres applications car l’option “Effacer et installer” efface votre disque de destination. Installation des applications Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur. Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible. 2 Insérez le “Mac OS X Install Disk 1” livré avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only.” 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. F3027Q45C\D.book Page 55 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM56 Chapitre 5 Dépannage Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions “Installation de Mac OS X” en page précédente. Installation de Mac OS 9 À la livraison de votre iMac G5, Mac OS 9 n’est pas installé. Pour utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur, vous devez installer Mac OS X à partir du disque d’installation 2 de Mac OS X. Pour installer Mac OS 9 : 1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible. 2 Insérez le “Mac OS X Install Disk 2” livré avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur “Install Mac OS 9 System Support”. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Autres problèmes En cas de problème avec une application  Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs produits sur leurs sites Web. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système pour configurer votre iMac G5 afin qu’il recherche et installe automatiquement les derniers logiciels Apple. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “mise à jour de logiciels”. En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort  Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express.  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez la puissance du signal AirPort. L’icône d’état AirPort de la barre des menus affiche jusqu’à quatre barres.  Des problèmes de fonctionnement de réseau peuvent survenir si votre borne d’accès est fréquemment utilisée à proximité d’un four micro-ondes, d’un téléphone sans fil ou autres sources d’interférences. Pour minimiser les interférences, placez votre borne d’accès loin de ces appareils. F3027Q45C\D.book Page 56 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 5 Dépannage 57  Pour plus d’informations sur l’utilisation et le dépannage de AirPort, sélectionnez Aide > Aide Mac, puis choisissez Centre d’aide > Aide AirPort. En cas de problèmes avec l’éjection d’un disque  Quittez toutes les applications susceptibles de solliciter le disque et appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) de votre clavier.  Si cela ne fonctionne pas, ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur l’icône d’éjection à côté de celle de disque dans la barre latérale ou faites glisser l’icône du disque du bureau jusqu’à la Corbeille.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé. En cas de problèmes de connexion à Internet  Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté et qu’il fonctionne correctement.  Si vous utilisez une connexion Internet par appel commuté, vérifiez que votre câble téléphonique est relié au port modem (représenté par le symbole W) et non au port Ethernet (symbole G).  Consultez “Connexion à Internet” à la page 67 pour en savoir plus sur la configuration de votre ordinateur en vue de la connexion à Internet. Vous y découvrirez comment localiser vos réglages Internet ainsi que les coordonnées de votre fournisseur d’accès à Internet (si vous vous êtes servi de l’Assistant réglages pour établir votre compte Internet).  Consultez “Dépannage de votre connexion” à la page 83 en cas de problème de connexion à Internet. En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS  Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac.  Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site Web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement  La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée. Pour toute information supplémentaire, consultez la section “Remplacement de la pile de secours interne” à la page 48. F3027Q45C\D.book Page 57 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM58 Chapitre 5 Dépannage Localisation du numéro de série de votre produit Le numéro de série de votre iMac G5 est apposé sous son socle. Vous le trouverez également dans les Informations Système. Pour y accéder, choisissez Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre de menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Cliquez sur le triangle Matériel pour afficher le numéro de série. Utilisation de Apple Hardware Test Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre ordinateur. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques de votre ordinateur sauf le clavier et la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Insérez le “Mac OS X Install Disk 1” livré avec votre ordinateur. 3 Puis redémarrez votre ordinateur en maintenant la touche Option enfoncée lors du démarrage. 4 Cliquez sur Apple Hardware Test lorsque la liste des volumes de démarrage disponibles apparaît. 5 Cliquez sur la flèche droite. 6 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard), suivez les instructions affichées à l’écran. 7 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi d’Apple Hardware Test situé sur le “Mac OS X Install Disk 1”. F3027Q45C\D.book Page 58 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM 59 A Annexe A Caractéristiques Vous pouvez utiliser Informations Système pour trouver des informations détaillées sur votre iMac G5, telles que la quantité de mémoire intégrée, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série du produit. Pour accéder aux Informations Système, choisissez Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre de menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Pour plus d’informations, vous pouvez consulter les sites Internet www.apple.com/fr/iMac et www.apple.com/fr/support. Dans la fenêtre apparaissant, cliquez sur les triangles pour afficher ou cacher le contenu des différentes catégories. F3027Q45C\D.book Page 59 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMF3027Q45C\D.book Page 60 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM 61 B Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité Afin d’assurer votre propre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer les consignes exposées dans cette annexe pour le nettoyage et la manipulation de votre ordinateur, ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Nettoyage de votre iMac G5 Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires : • Éteignez votre iMac G5 et débranchez tous les câbles. • Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. • N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs. Nettoyage de l’écran de votre iMac G5 Pour nettoyer l’écran de votre iMac G5, procédez comme suit : • Éteignez votre iMac G5 et débranchez tous les câbles. • Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran. Transport de votre iMac G5 Avant de soulever ou de repositionner votre ordinateur, vous devez débrancher tous les câbles et les prises qui y sont connectés. Pour soulever ou déplacer l’ordinateur, tenez-le par les côtés. F3027Q45C\D.book Page 61 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM62 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, respectez toujours les consignes suivantes. Débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche plutôt que sur le câble) et le câble téléphonique si l’un des cas suivants se présente : • Vous souhaitez retirer un composant quelconque. • Le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e). • Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur. • Votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive. • Votre ordinateur est tombé ou son boîtier a été endommagé de quelque autre façon. • Votre ordinateur doit être inspecté ou réparé. • Vous devez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies précédemment). Important : la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur consiste à débrancher le câble d’alimentation et le câble téléphonique. Assurez-vous qu’au moins une extrémité du câble d’alimentation se trouve à portée de main afin de pouvoir débrancher l’ordinateur si nécessaire. Observez toujours les consignes ci-dessous : • Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, d’une douche, etc. • Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie...). • Lisez soigneusement les instructions d’installation avant de brancher votre ordinateur sur une prise murale. • Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. • Suivez toutes les instructions et mises en garde concernant votre système. Avertissement : votre cordon d’alimentation CA est livré avec une fiche de terre à trois broches (fiche équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut être branchée que sur une prise CA reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche parce que la prise n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il remplace cette dernière par une prise reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à cette consigne. F3027Q45C\D.book Page 62 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 63 Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Ne permettez pas aux enfants de toucher les composants internes de tout appareil électrique, ni de manipuler des câbles électriques. Connecteurs et ports Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur sur le port sans forcer, c’est qu’ils ne sont pas adaptés. Assurez-vous que le connecteur est adapté au port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier. Prévention des dommages auditifs Avertissement : n’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du boîtier. Cela peut être dangereux et provoquer un incendie ou un choc électrique. Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute réglés sur un niveau de volume trop élevé peut entraîner une perte durable de l’acuité auditive. Il est possible de supporter petit à petit des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux à la longue, mais qui risquent néanmoins d’endommager votre ouïe. Réglez le volume de votre iMac G5 à un niveau normal avant que le problème ne survienne. En cas de bourdonnements dans les oreilles, baissez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs ou le casque d’écoute avec votre iMac G5. F3027Q45C\D.book Page 63 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM64 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité Ergonomie Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran soit légèrement en dessous du niveau de vos yeux quand vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm. Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant de l’éclairage et des fenêtres. Souris Veillez à ce que la souris se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.. Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Écran positionné de façon à éviter tout reflet éblouissant Avant-bras et mains en ligne droite Avant-bras légèrement inclinés Bas du dos soutenu Pieds fixes au sol ou sur un repose-pied Haut de l'écran au niveau des yeux ou juste en dessous (Il se peut que vous deviez ajuster la hauteur de votre écran en élevant ou en rabaissant votre plan de travail.) Côté inférieur au plan de travail dégagé 45–70 cm F3027Q45C\D.book Page 64 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 65 Clavier Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Adoptez une frappe légère avec les mains et les doigts détendus. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un effort continu et intensif, certains utilisateurs ressentent des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Pour plus d’informations Rendez-vous sur le site Web www.apple.com/about/ergonomics. Apple et l’environnement Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour plus d’informations Rendez-vous sur le site www.apple.com/environment/summary.html. F3027Q45C\D.book Page 65 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMF3027Q45C\D.book Page 66 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM 67 C Annexe C Connexion à Internet Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le Web, d’échanger du courrier électronique avec vos amis et votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet. Suivez les instructions de ce guide détaillé pour vous connecter à Internet. Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir vos informations de configuration Internet. Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez l’utiliser maintenant. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton “Assistez-moi” pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau. Si vous ne souhaitez pas utiliser cet Assistant, vous pouvez réaliser votre connexion manuellement à l’aide des informations données dans cette annexe. Il existe quatre types de connexion à Internet : • Connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est relié à une prise téléphonique murale via un câble téléphonique (pour les ordinateurs comprenant un modem). • Connexion à haut débit via un modem câble ou DSL : l’ordinateur est relié via un câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI. • Connexion sans fil AirPort Extreme : l’ordinateur est connecté sans fil à Internet via une borne d’accès Airport Extreme ou AirPort Express. • Réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet. C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises. Avant de vous connecter à Internet : 1 Procurez-vous un compte auprès d’un FAI si vous n’en possédez pas encore. Vous pouvez consulter votre annuaire téléphonique pour trouver un fournisseur d’accès à Internet. Consultez les rubriques “accès Internet”, “services Internet” ou “en ligne”. Remarque : si vous choisissez America Online, sautez l’étape Réglages Internet de l’Assistant réglages. Vous devez utiliser le programme d’installation d’AOL. Ouvrez ce programme, puis suivez les instructions à l’écran pour configurer AOL. F3027Q45C\D.book Page 67 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM68 Annexe C Connexion à Internet 2 Procurez-vous les informations de connexion auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau. Consultez la section “Fiche technique Assistant réglages” à la page 69 pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type de connexion. Dans certains cas, si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages. Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X : • Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système. • Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion. • Copiez les informations concernant votre connexion. Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS 9 : • Ouvrez le tableau de bord TCP/IP. • Rechercher le mode de connexion dans le menu local “Connexion”. • Recherchez la configuration dans le menu local Configurer. • Notez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse du routeur figurant dans les champs correspondants. Pour accéder aux réglages sur un PC Windows : Les informations de connexion d’un PC Windows se trouvent à deux endroits. • Pour trouver l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord “Connexions réseau et Internet”. • Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau de bord Comptes d’utilisateurs. Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir dans l’Assistant réglages. 3 Si vous utilisez un modem téléphonique, branchez un câble téléphonique (inclus avec la plupart des ordinateurs Macintosh) sur le port modem de votre ordinateur et sur une prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur en suivant les instructions incluses. 4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet. Remarque : si vous avez déjà démarré votre ordinateur et configuré votre connexion à Internet sans utiliser l’Assistant réglages, sélectionnez Pomme (?) > Préférences Système et cliquez sur Réseau. Puis cliquez sur “Assistez-moi”. L’Assistant réglages s’ouvre. F3027Q45C\D.book Page 68 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 69 Fiche technique Assistant réglages Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre Fournisseur d’Accès à Internet (FAI), de votre administrateur réseau ou de votre autre ordinateur, puis les saisir dans l’Assistant réglages de réseau. Sélectionnez la méthode utilisée par votre ordinateur pour se connecter à Internet. Pour configurer une connexion par ligne commutée, entrez les informations suivantes : Pour configurer une connexion par modem câble ou DSL, ou via un réseau local : 1 Choisissez votre type de connexion. Renseignez-vous auprès de votre FAI. Modem téléphonique Modem câble Modem DSL Réseau local (Ethernet) Sans fil Nom d’utilisateur Mot de passe Numéro de téléphone FAI Préfixe pour obtenir la ligne externe Manuellement Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle Via DHCP Via BootP PPP F3027Q45C\D.book Page 69 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM70 Annexe C Connexion à Internet 2 Saisissez les informations fournies par votre FAI : Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”*, saisissez les informations suivantes : * Si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”, il n’est pas nécessaire de saisir un masque de réseau ou une adresse de routeur. Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, saisissez : Remarque : le numéro de client DHCP est facultatif et il est possible qu’il ne soit pas nécessaire. Demandez conseil à votre FAI. Si vous avez sélectionné “PPP (pour les connexions PPPoE)”, saisissez : Adresse IP Masque de sous-réseau Adresse du routeur Numéro de client DHCP Fournisseur d’accès (facultatif) Nom de service PPPoE (facultatif) Nom de compte Mot de passe F3027Q45C\D.book Page 70 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 71 Les informations ci-après sont facultatives. Demandez à votre FAI s’il est nécessaire de les saisir. Configuration manuelle de votre connexion à Internet Lorsque vous avez accompli, à l’aide de l’Assistant réglages, les instructions des pages précédentes, vous avez terminé la configuration de votre connexion à Internet. Si vous ne souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages ou si vous souhaitez simplement modifier des parties spécifiques de votre configuration Internet, suivez les instructions suivantes pour configurer manuellement votre connexion. Pour saisir vos informations manuellement, suivez les étapes correspondant à votre mode de connexion. • Modem téléphonique avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) (reportez-vous à la page 71) • Connexion par modem câble, ligne DSL ou réseau LAN avec les configurations suivantes : • Manuelle (reportez-vous à la page 76) • DHCP (reportez-vous à la page 77) • PPPoE (reportez-vous à la page 78) • Connexion sans fil AirPort (reportez-vous à la page 80) Connexion commutée Le modem téléphonique constitue la manière la plus courante de se connecter à Internet. Votre modem utilise une méthode appelée PPP (Point-to-Point Protocol) pour se connecter à un FAI. Assurez-vous que votre modem est branché sur une ligne téléphonique et que vous disposez des informations fournies par votre FAI (reportez-vous à la page 69). Hôtes DNS (facultatif pour DHCP & BootP) Nom de domaine (facultatif) Serveur proxy (facultatif) F3027Q45C\D.book Page 71 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM72 Annexe C Connexion à Internet Pour configurer les préférences Réseau pour le port modem interne : 1 Choisissez Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Choisissez Configuration des ports réseau dans le menu local Afficher, puis cochez la case Activé à côté de Modem interne. 4 Faites glisser Modem interne en haut de la liste Configurations de port pour en faire l’interface réseau préférée ou principale. 5 Choisissez Modem interne dans le menu local Afficher et cliquez sur PPP. F3027Q45C\D.book Page 72 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 73 6 Saisissez les informations fournies par votre FAI, puis cliquez sur Appliquer. Pour tester votre configuration Internet : 1 Ouvrez l’application Connexion à Internet (dans le dossier Applications). 2 Cliquez sur l’icône Modem interne si nécessaire. 3 Tapez le numéro de téléphone de connexion de votre FAI, votre nom de compte et votre mot de passe, si nécessaire. 4 Cliquez sur Se connecter. L’application Connexion à Internet compose le numéro de votre FAI et établit une connexion. F3027Q45C\D.book Page 73 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM74 Annexe C Connexion à Internet Pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application Internet, telle qu’un navigateur Web ou une application de courrier électronique : 1 Cliquez sur Options PPP (dans la sous-fenêtre PPP des préférences Réseau). 2 Cochez la case “Se connecter automatiquement si nécessaire”. 3 Cliquez sur OK, puis sur Appliquer. F3027Q45C\D.book Page 74 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 75 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN Si vous vous connectez à Internet soit à l’aide d’un modem DSL ou câble, soit via un réseau LAN Ethernet, demandez à votre FAI ou à votre administrateur réseau comment vous devriez configurer votre connexion à Internet : • Manuellement : avec une configuration manuelle, votre FAI ou votre administrateur réseau vous communique une adresse IP statique et d’autres informations à saisir dans les préférences Réseau. • Utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à votre place. • Utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, vous devrez éventuellement configurer votre réseau pour qu’il utilise le protocole PPPoE. Lors de la configuration de votre réseau, veillez à garder les informations fournies par votre FAI à portée de main (reportez-vous à la page 69). Pour configurer les préférences Réseau pour le port Ethernet intégré : 1 Choisissez Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau. 4 Cochez la case Activé à côté d’Ethernet intégré. F3027Q45C\D.book Page 75 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM76 Annexe C Connexion à Internet 5 Faites glisser Ethernet intégré en haut de la liste Configurations de port pour en faire l’interface réseau préférée ou principale. Suivez ensuite les instructions de configuration manuelle de votre réseau, via DHCP ou PPPoE, selon les recommandations de votre FAI ou de votre administrateur réseau. Configuration manuelle Ayez à portée de main votre adresse IP statique, l’adresse du routeur et le masque de sous-réseau fournis par votre FAI (reportez-vous à la page 69). Pour effectuer une configuration manuelle : 1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher. 2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire. 3 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement. 4 Remplissez le reste des champs. 5 Cliquez sur Appliquer. Votre connexion est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion à Internet. F3027Q45C\D.book Page 76 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 77 Configuration DHCP Après avoir choisi une configuration DHCP, le serveur DHCP fournit automatiquement vos informations de réseau. Pour effectuer une configuration DHCP : 1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher. 2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire. 3 Choisissez Via DHCP dans le menu local Configurer IPv4. 4 Cliquez sur Appliquer. Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion à Internet. Remarque : sauf instructions contraires de votre FAI, ignorez les champs Client DHCP et Domaines de recherche. F3027Q45C\D.book Page 77 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM78 Annexe C Connexion à Internet Configuration PPPoE Certains FAI recourant à la technologie DSL utilisent le protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet)). Si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE. Pour configurer une connexion PPPoE : Pour configurer votre réseau, ayez à portée de main votre nom d’utilisateur, votre mot de passe et, si cela est nécessaire, l’adresse du serveur de noms de domaine (DNS) fournis par votre FAI (reportez-vous à la page 69). 1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher. 2 Cliquez sur PPPoE et sélectionnez “Se connecter via PPPoE”. 3 Remplissez le reste des champs. Si vous souhaitez que tous les utilisateurs de votre ordinateur utilisent la même méthode de connexion, sélectionnez “Enregistrer le mot de passe”. F3027Q45C\D.book Page 78 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 79 Remarque : pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application TCP/IP, par exemple un navigateur Web ou une application de courrier électronique, cliquez sur Options PPPoE, sélectionnez “Se connecter automatiquement si nécessaire”, puis cliquez sur OK. 4 Cliquez sur TCP/IP et sélectionnez Via PPP ou Manuellement dans le menu local Configurer IPv4, selon les instructions de votre FAI. Si votre FAI vous a communiqué une adresse IP statique, choisissez Manuellement et tapez l’adresse dans le champ Adresse IP. F3027Q45C\D.book Page 79 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM80 Annexe C Connexion à Internet 5 Saisissez les adresses des serveurs de noms de domaine (DNS) dans le champ Serveurs DNS. 6 Cliquez sur Appliquer. Votre connexion à Internet est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Vous pouvez alors ouvrir votre navigateur Web ou une autre application TCP/IP afin de tester votre connexion. Important : si vous n’avez pas sélectionné l’option de connexion automatique, vous devez ouvrir l’application Connexion à Internet, choisir la configuration adéquate, puis cliquer sur Se connecter. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Connexion à Internet dans la barre des menus située en haut de l’écran. Connexion sans fil AirPort Si une carte AirPort Extreme est installée sur votre iMac G5, vous pouvez configurer votre réseau AirPort et votre connexion à Internet à l’aide de l’Assistant réglages AirPort qui se trouve dans le dossier Applications/Utilitaires. L’assistant vous aide à configurer votre borne d’accès AirPort et à régler votre ordinateur pour qu’il utilise AirPort. Pour en savoir plus sur votre borne d’accès AirPort, consultez le guide fourni avec le matériel. Si votre borne d’accès AirPort est déjà configurée, votre carte AirPort Extreme peut dans la plupart des cas y accéder immédiatement. F3027Q45C\D.book Page 80 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 81 Pour vérifier si vous avez accès à un réseau AirPort : m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez un réseau AirPort dans la liste. Si aucun réseau AirPort n’y figure, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages AirPort pour vérifier ou modifier vos réglages ou bien les changer via la sous-fenêtre “Réseau des Préférences Système”. Configuration manuelle d’une connexion AirPort Demandez les informations suivantes à votre administrateur système si vous prévoyez d’effectuer une connexion manuelle. Si vous vous connectez via DHCP, la plupart de ces informations sont automatiquement transmises à votre ordinateur via le réseau. Consultez votre administrateur de système pour obtenir les renseignements nécessaires. • Adresses des serveurs de noms de domaine (DNS), si nécessaire • Configuration d’adresse IP manuelle ou via DHCP • Adresse IP • Adresse du routeur • Masque de sous-réseau • Mot de passe, si nécessaire Assurez-vous ensuite que les options de connexion AirPort sont activées dans les préférences Réseau. Pour configurer les Préférences réseau pour une connexion AirPort : 1 Choisissez Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez “Configurations de ports réseau”. F3027Q45C\D.book Page 81 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM82 Annexe C Connexion à Internet 4 Cochez la case Activé à côté d’AirPort. Suivez ensuite les instructions fournies par votre FAI ou votre administrateur réseau pour configurer votre réseau manuellement ou via DHCP. Si vous configurez vousmême votre réseau, il est peut-être plus simple d’utiliser DHCP car le serveur attribue automatiquement les adresses IP. 5 Choisissez AirPort dans le menu local Afficher. 6 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire. 7 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement ou Via DHCP. F3027Q45C\D.book Page 82 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 83 • Si vous choisissez Manuellement, saisissez les autres informations dans les champs correspondants. • Si vous choisissez Via DHCP, il est inutile de saisir d’autres informations, sauf instructions contraires de votre administrateur de système. 8 Cliquez sur AirPort et sélectionnez les options requises pour vous connecter à un réseau AirPort Extreme après le redémarrage ou lors de la réactivation de l’ordinateur après une suspension d’activité. 9 Cliquez sur Appliquer. Une fois les réglages AirPort configurés, vous êtes prêt à vous connecter. Pour tester votre connexion AirPort : m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez Activer AirPort. Tout réseau AirPort Extreme situé dans la zone de couverture doit apparaître dans le menu. Dépannage de votre connexion Connexion à Internet par modem câble, DSL et réseau LAN SI vous n’arrivez pas à vous connecter à Internet avec votre AirPort, votre interface Ethernet intégrée ou votre modem interne, vous pouvez recourir au Diagnostic réseau pour obtenir un état sur vos problèmes de connexion. Dans la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système, cliquez sur Assistant, puis sur Diagnostic pour ouvrir le Diagnostic réseau puis suivez les instructions. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet (FAI) auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au FAI ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de suivre les étapes suivantes : Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains FAI conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. F3027Q45C\D.book Page 83 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM84 Annexe C Connexion à Internet Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via PPPoE, vérifiez d’abord les câbles et l’alimentation, éteignez et rallumez le modem, puis réinitialisez-le. Vérifiez les réglages des Préférences Système : 1 Choisissez Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez “Configurations de ports réseau”. 4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste des configurations de ports. 5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré. 6 Cliquez sur PPPoE. 7 Sélectionnez “Se connecter via PPPoE”. 8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations correctes fournies par votre FAI. 9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, tapez-le à nouveau afin d’être sûr qu’il est correct. 10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette sous-fenêtre les informations correctes fournies par votre FAI. 11 Cliquez sur Appliquer. Connexions au réseau Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de “masquage d’adresse IP”). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou rendez-vous sur le site Web AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/airport. Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre FAI. F3027Q45C\D.book Page 84 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM 85 Communications Regulation Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Bluetooth Information FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Bluetooth Europe–EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. VCCI Class B Statement Communauté Européenne Ce produit est conforme aux directives européennes 72/23/CEE, 89/336/CEE et 99/5/CE. F3027Q45C\D.book Page 85 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM86 Laser Information Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple Authorized Service Provider. Because of the optical disc drive in your computer, your computer is a Class 1 laser product. The Class 1 label, located in a user-accessible area, indicates that the drive meets minimum safety requirements. A service warning label is located in a serviceaccessible area. The labels on your product may differ slightly from the ones shown here. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme Card in this device is far below the FCC radio frequency exposure limits for uncontrolled equipment. This device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Extreme Card antennas (see page 28) and a person's body and must not be co-located or operated with any other antenna or transmitter. Souris à diode électroluminescente (DEL) de Catégorie 1 La souris optique Apple est un produit à DEL de Catégorie 1 répondant aux normes IEC 60825-1 A1 A2. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes 72/23/CEE et 89/336/CEE. It also complies with the Canadian ICES-003 Class B Specification. Taiwan Statement Korea Statement Avertissement relatif aux activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energy-efficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. Disposal and Recycling Information The backlight lamp in this product contains mercury. Dispose according to local, state, and federal laws. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/environment/summary.html Élimination de la pile Les piles usagées doivent être recyclées ou traitées conformément aux normes d’environnement locales. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Taiwan: Warning: Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure. Class 1 label Service warning label F3027Q45C\D.book Page 86 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM 87 Informations relatives au téléphone et au modem Apple 56K Informez votre opérateur téléphonique Certains opérateurs téléphoniques exigent que vous informiez votre agence locale lorsque vous raccordez un modem à leur réseau. Information You Need in the United States The internal modem complies with Part 68 of the FCC rules. On the back of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN). If requested, provide this information to your telephone company.  Ringer equivalence number (REN): 0.1B The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone lines and still have all those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should contact your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.  Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant telephone cord and modular plug are provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack that complies with Part 68 rules. See the installation instructions for details. Telephone Line Problems If your telephone doesn’t work, there may be a problem with your telephone line. Disconnect the modem to see if the problem goes away. If it doesn’t, report the problem either to your local telephone company or to your company’s telecommunications people. If disconnecting the modem eliminates the problem, the modem itself may need service. See the service and support information that came with your Apple product for instructions on how to contact Apple or an Apple-authorized service provider for assistance. If you do not disconnect your modem when it is adversely affecting the telephone line, the telephone company has the right to disconnect your service temporarily until you correct the problem. The telephone company will notify you as soon as possible. Also, you will be informed of your right to file a complaint with the FCC. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of your equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications to maintain uninterrupted service. The internal modem will not work with party lines, cannot be connected to a coin-operated telephone, and may not work with a private branch exchange (PBX). Telephone Consumer Protection Act The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device to send any message via a telephone fax machine unless such message clearly contains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it was sent and an identification of the business or other entity, or individual sending the message and the telephone number of the sending machine of such business, entity, or individual. Information You Need in Canada The Industry Canada (IC) label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational, and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to a user’s satisfaction. Before installing this equipment, make sure that you are permitted to connect to the facilities of the local telecommunications company. Be sure you use an acceptable method of connection to install the equipment. In some cases, you may extend the company’s internal wiring for single-line individual service by means of a certified telephone extension cord. Be aware, however, that compliance with these conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any equipment malfunctions or repairs or alterations that you make to this equipment may cause the telecommunications company to request that you disconnect the equipment. F3027Q45C\D.book Page 87 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM88 In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road, Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394 Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority or electrician.  Load number: 0.1 The load number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to the telephone loop that is used by the device, to prevent overloading. The termination of a loop may consist of any combination of devices, subject only to the requirement that the sum of the load numbers of all devices does not exceed 100.  Telephone jack type: CA-11 Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de la raccorder au réseau de l’enterprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, le câblage appartenant à l’enterprise utilisé pour un service individuel à ligne unique peut être prolongé au moyen d’un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur téléphonique). L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. De fait, les enterprises de télécommunication ne permettent pas que l’on raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les terifs particuliers de ces enterprises. Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par la fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil suite à des réparations ou à des modifications effectuées par l’utilisateur ou en raison d’un mauvais fonctionnement. Veuillez contacter Apple pour des informations supplémentaires: Apple Canada, Inc. 7495 Birchmount Road Markham, Ontario Canada L3R 5G2 Service à la clientèle d’Apple Canada: 800-263-3394 L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à une service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le cas.  Numéro de charge: 0.1 L’indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui sera raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.  Type de prise téléphonique: CA-11 Information You Need in the United Kingdom This terminal equipment is intended for direct connection to the analogue Public Switched Telecommunications Network and is approved for use within the United Kingdom with the following features:  Modem facility  Autocalling facility  Autoanswer facility  DTMF signaling Operation in the absence of proceed indication or upon detection of proceed indication This product is in conformity with relevant regulatory standards following the provisions of European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC (EMC Directive). Informationen fur Deutschland Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und 92 / 31 / EWG. Warning: Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Avertissement : Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. F3027Q45C\D.book Page 88 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM 89 Informations pour la France Ce matériel est conforme aux normes applicables de sécurité éléctrique d’après la directive 73 / 23 / CEE et aux normes applicables de comptabilité éléctromagnétique d’après la directive 89 / 336 / CEE, modifié par la directive 92 / 31 / CEE. Information You Need in Australia All telecommunications devices are required to be labelled as complying to the Australian telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the Australian telecommunications network. To provide compliance with the Australian Communications Authority’s technical standards, please ensure that the following AT commands are maintained:  ATB0 (ITU/CCITT operation)  AT&G0 (no guard tone)  AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)  ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater than one ring)  ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)  ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms) For calls that are automatically generated, a total of three call attempts are allowed to a telephone number, with a minimum period between calls of 2 seconds. If the call does not connect after three attempts, 30 minutes must expire before automatic redialing may be initiated. Failure to set the modem (and any associated communications software) to the above settings may result in the modem being non-compliant with Australian telecommunications standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties under the Telecommunications Act 1997. This modem must be properly secured in order for you to use it. Telecommunications network voltages exist inside the computer and the telecommunications line connection must be removed before opening the computer. Information You Need in New Zealand This modem is fully approved to operate on the New Zealand telecommunications network under Telepermit number PTC 211/04/002. All telecommunications devices are required to hold a Telepermit and be labelled accordingly with the approved Telepermit number to comply with the New Zealand telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the New Zealand telecommunications network. To ensure compliance, all calls that are automatically generated should not make more than 10 call attempts to the same number within any 30 minute period with a minimum period between calls of 30 seconds. Failure to adhere to these standards may result in the modem being non-compliant with New Zealand Telecom standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties. Important: The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates that only Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services. F3027Q45C\D.book Page 89 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMF3027Q45C\D.book Page 90 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM Final Cut Server Manuel de l’utilisateurK Apple Inc. Copyright © 2008 Apple, Inc. Tous droits réservés. Vos droits sur ce logiciel sont régis par la licence d’utilisation qui l’accompagne. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Final Cut Server peut reproduire cet exemplaire pour en apprendre le fonctionnement. En revanche, il est interdit de reproduire ou de transmettre cette publication, même partiellement, à des fins commerciales telles que la vente de copies ou la prestation de services d’assistance payants. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option-1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable des erreurs survenues lors de l’impression ou de la copie. Remarque : étant donné qu’Apple publie fréquemment des nouvelles versions et des mises à jour du logiciel système, des applications et des sites Internet, certaines images de ce manuel peuvent légèrement différer de celles qui s’affichent à l’écran. Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014–2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, DVD Studio Pro, Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio, FireWire, iDVD, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Pages, QuickTime, Soundtrack et Xsan sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et Leopard sont des marques d’Apple Inc. AppleCare est une marque de service d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Java et toutes les marques et logos basés sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs. Toute mention de produits de tierce partie n’est qu’à titre informatif et ne constitue ni une approbation, ni une recommandation. Apple se dégage de toute responsabilité en ce qui concerne les performances ou l’usage de ces produits. Ducati et le logo Ducati sont des marques déposées de Ducati Motor Holding SpA. Utilisées avec l’autorisation. Photos de production du film “Koffee House Mayhem” utilisées avec l’aimable autorisation de Jean-Paul Bonjour. “Koffee House Mayhem” © 2004 Jean-Paul Bonjour. Tous droits réservés. http://www.jbonjour.com Photos de production du film « Les Poupets » utilisées avec l’aimable autorisation de Jean-Paul Bonjour. « Les Poupets » © 2006 Jean-Paul Bonjour. Tous droits réservés. http://www.jbonjour.com 3 1 Table des matières Préface 7 Bienvenue dans Final Cut Server 7 À propos de Final Cut Server 9 Ressources à propos de Final Cut Server 11 Contact de l’assistance AppleCare Chapitre 1 13 À propos de Final Cut Server 14 Flux de travaux du client Final Cut Server 15 Installation du client Final Cut Server 15 Fenêtre principale de Final Cut Server 19 Affichages des sous-fenêtres Assets et Productions 21 Options de recherche et recherches enregistrées 23 Fenêtre Asset Info 24 Fenêtre Final Cut Pro Project Info 24 Fenêtre Final Cut Studio Project Info 25 Fenêtre Production Info 26 Fenêtre Annotations 27 Fenêtre Downloads & Uploads 27 Fenêtre Search All Jobs 28 Fenêtre Search Devices 29 Fenêtre Preferences 30 Utilisation des menus contextuels dans Final Cut Server 30 Utilisation des raccourcis clavier dans Final Cut Server Chapitre 2 31 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 31 À propos de la création de ressources Final Cut Server 32 Types de fichiers pouvant être téléchargés vers Final Cut Server 32 À propos des métadonnées et des ensembles de métadonnées 33 Stratégies de téléchargement de fichiers de données et de projets 34 Téléchargement de fichiers de données 39 Téléchargement de projets Final Cut Pro 43 Téléchargement de projets Final Cut Studio4 Table des matières Chapitre 3 53 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 53 Vue d’ensemble du catalogue de ressources Final Cut Server 59 Organisation des ressources à l’aide de productions 64 Utilisation de métadonnées pour organiser et rechercher des ressources 66 Recherche dans Final Cut Server 74 Affichage des résultats d’une recherche 75 Suivi de l’état d’une ressource ou d’une production à l’aide de métadonnées 77 Ajout et modification des métadonnées de ressources 78 Recherche de périphériques et de tâches Chapitre 4 83 Utilisation de Final Cut Server 84 Actions du client Final Cut Server 85 À propos de la fenêtre Asset Info 89 Affichage d’une ressource 91 Ajout de versions pour une ressource média ou de projet 94 Verrouillage et déverrouillage d’une ressource 99 Écriture d’annotations sur une ressource vidéo 103 Duplication d’une ressource 104 Utilisation de la fonction Edit-in-place 104 Monitoring des tâches 107 Définition des préférences du client Final Cut Server Chapitre 5 109 Utilisation des ressources média 109 À propos de la mise en cache 111 Extraction, modification et réintégration d’une ressource média 113 Préparation de ressources média en vue d’une utilisation sur un ordinateur non connecté au réseau Final Cut Server 117 Exportation de ressources média Chapitre 6 119 Utilisation des projets Final Cut Pro 120 À propos des projets Final Cut Pro 121 Utilisation conjointe de Final Cut Pro et de Final Cut Server 123 Déplacement de projets Final Cut Pro entre Final Cut Server et Final Cut Pro 124 Extraction d’un projet Final Cut Pro 126 Modification d’un projet extrait dans Final Cut Pro 127 Réintégration d’un projet Final Cut Pro 129 Création de copies de travail pour les ressources de projet Final Cut Pro 130 Utilisation de projets Final Cut Pro en-dehors du réseau Final Cut Server 133 Exportation d’un projet Final Cut ProTable des matières 5 Chapitre 7 135 Utilisation de projets Final Cut Studio 135 À propos de la modification de ressources de projet Final Cut Studio 136 Extraction, modification et réintégration de ressources regroupées 138 Extraction, modification et réintégration de projets Final Cut Studio et de leurs fichiers de données 143 Exportation d’une ressource de projet et de ses données Chapitre 8 147 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 147 Utilisation de métadonnées Status pour le suivi des ressources et productions 152 À propos de la fonction Review and Approve 153 Utilisation de la fonction Review and Approve Chapitre 9 159 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés 159 Sortie d’un projet final 162 Archivage et restauration de ressources média 164 Suppression de ressources Final Cut Server Glossaire 167 Index 171 7 Préface Bienvenue dans Final Cut Server Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :  À propos de Final Cut Server (p. 7)  Ressources à propos de Final Cut Server (p. 9)  Contact de l’assistance AppleCare (p. 11) Final Cut Server est un logiciel puissant de gestion de ressources média et d’automatisation de flux de travaux. Final Cut Server peut gérer vos ressources et affiner les processus du flux de travaux de votre organisation, vous libérant ainsi des tâches répétitives de gestion de données et de projets. Il peut être personnalisé par votre administrateur Final Cut Server pour automatiser des opérations courantes. Que vous dirigiez un petit studio de production ou que vous apparteniez à un groupe de travail plus étendu, Final Cut Server peut rationaliser le flux de travaux de votre organisation. À propos de Final Cut Server Final Cut Server fonctionne de façon similaire à d’autres réseaux d’ordinateurs client-serveur. Un ordinateur client envoie une demande aux ordinateurs serveur. Sur réception de la demande, l’ordinateur serveur effectue une tâche pour traiter la demande, puis il renvoie les résultats (ou un message indiquant que la tâche est terminée) à l’ordinateur client. Les tâches possibles permettent de télécharger, copier, transcoder et cataloguer les fichiers de données, ainsi que de les suivre de différentes façons. Les données peuvent être stockées sur les disques internes et externes de l’ordinateur serveur, ainsi que sur de nombreux périphériques de réseau pris en charge. Les installations plus étendues peuvent utiliser un réseau de stockage SAN (storage area network) Apple Xsan pour le stockage de ressources et de productions. Le client Final Cut Server se trouve au centre de ce manuel de l’utilisateur. Le client Final Cut Server est un logiciel communiquant avec le serveur Final Cut Server. Le client vous permet, avec de nombreux autres utilisateurs, d’accéder aux ressources partagées réparties sur le système de votre organisation. Dans votre client Final Cut Server, vous pouvez consulter rapidement le catalogue de ressources de votre organisation et transférer des fichiers de données entre votre ordinateur local et les périphériques sur lesquels les ressources sont stockées. Vous pouvez exécuter le client Final Cut Server sous les systèmes d’exploitation Mac OS X 10.4 et Windows XP ou Windows Vista. 8 Préface Bienvenue dans Final Cut Server Le client Final Cut Server fournit de nombreuses fonctionnalités pour vous aider à gérer vos données. Ces fonctionnalités utilisent toutes des ressources Final Cut Server. Lorsque vous téléchargez un fichier de données ou de projet vers Final Cut Server, une ressource est créée pour lui. Cette ressource contient des métadonnées, le fichier d’origine (appelé fichier de représentation principale) et des copies proxy du fichier de représentation principale utilisées dans Final Cut Server. Final Cut Server peut vous aider à effectuer les opérations suivantes :  Retrouver les ressources dont vous avez besoin. Alors que le nombre de ressources augmente dans votre catalogue Final Cut Server, il devient de plus en plus important de créer et de gérer des recherches. Final Cut Server propose de multiples façons de rechercher et d’organiser des ressources dans le catalogue Final Cut Server de votre organisation.  Accéder immédiatement aux données. Final Cut Server permet un accès immédiat aux données à partir du logiciel client Final Cut Server. Vous pouvez facilement obtenir des informations et afficher une ressource média à partir du logiciel client. Si vous souhaitez modifier la ressource média, vous pouvez extraire une copie gérée par Final Cut Server vers votre ordinateur local, la modifier, puis la réintégrer dans Final Cut Server. Comme Final Cut Server gère le fichier extrait, les nouvelles modifications sont suivies par Final Cut Server.  Suivre l’état des données. Final Cut Server propose des champs de métadonnées et des recherches enregistrées pour vous aider à suivre la progression des ressources dans le flux de travaux de votre organisation. Votre administrateur Final Cut Server peut personnaliser davantage les champs de métadonnées afin d’améliorer l’efficacité du suivi des ressources pour votre organisation.  Effectuer de puissantes conversions de données. Final Cut Server utilise Compressor, une puissante application de transcodage intégrée à Final Cut Studio, pour convertir les données d’un format vidéo à un autre lors du téléchargement, de l’exportation et de la copie de fichiers de données.  Travailler en étant déconnecté du réseau Final Cut Server. Vous pouvez extraire des fichiers de projets et de données gérés par Final Cut Server, puis les modifier sans être connecté au réseau Final Cut Server. Lorsque vous vous connectez ultérieurement au réseau Final Cut Server, vous pouvez réintégrer les fichiers modifiés dans Final Cut Server. Lorsque vous réintégrez les fichiers, les ressources qui suivent les fichiers sont mises à jour avec les nouveaux fichiers. Ce manuel de l’utilisateur décrit ce que le client Final Cut Server apporte à ses utilisateurs. Pour en savoir plus sur l’administration et la personnalisation de Final Cut Server, lisez le Guide de configuration et d’administration de Final Cut Server, un document écrit pour les administrateurs système de Final Cut Server.Préface Bienvenue dans Final Cut Server 9 Ressources à propos de Final Cut Server Vous pouvez consulter diverses ressources pour en savoir plus sur le système Final Cut Server. Documentation imprimée Final Cut Server Ce guide fait partie de deux documents imprimés inclus avec Final Cut Server.  Manuel de l’utilisateur de Final Cut Server : ce manuel de l’utilisateur décrit comment employer le client Final Cut Server pour l’utilisation quotidienne du système, comme le parcours de ressources, la gestion des tâches et la gestion des productions.  Guide de configuration et d’administration de Final Cut Server : ce guide décrit comment installer, configurer et administrer la plupart des composants du système Final Cut Server. Il ne décrit pas l’utilisation quotidienne du système, comme le parcours de ressources et la gestion des tâches, des productions et des ordres qui est présentée dans le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Server. Manuel à l’écran Final Cut Server Une version à l’écran du Manuel de l’utilisateur de Final Cut Server est mise à disposition de tous les utilisateurs à partir du menu Aide du client. Le contenu des versions à l’écran de cette documentation est identique à celui de la version imprimée. Toutefois, la version à l’écran est améliorée par des liens hypertexte complets et par de nombreuses fonctionnalités qui facilitent et accélèrent la recherche d’informations :  La page d’accès fournit un accès rapide à diverses fonctionnalités, notamment l’index et d’autres documents et sites web utiles.  Une liste de signets complète vous permet de choisir rapidement ce que vous souhaitez consulter et d’y accéder dès que vous cliquez sur le lien. Outre ces outils de navigation, le document à l’écran vous propose d’autres moyens de retrouver des informations rapidement :  Toutes les références contenues dans le texte sont reliées. Vous pouvez cliquer sur toute référence et passer directement à l’emplacement référencé. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton Preview Back pour revenir à l’emplacement où vous vous trouviez avant de cliquer sur la référence.  La table des matières et l’index sont également reliés. Si vous cliquez sur une entrée dans l’une de ces rubriques, vous passez directement à cette rubrique dans le document.  Vous pouvez rechercher des mots ou des expressions spécifiques dans le texte.10 Préface Bienvenue dans Final Cut Server Sites web Apple Vous pouvez consulter des sites web Apple variés pour obtenir des informations supplémentaires. Site web Final Cut Server Visitez ce site pour obtenir des informations et des mises à jour générales, ainsi que les nouvelles les plus récentes sur Final Cut Server. Pour accéder au site web Final Cut Server, rendez-vous à l’adresse :  http://www.apple.com/fr/finalcutserver Le web comporte également divers forums de discussion et des ressources à but pédagogique relatifs à Final Cut Server. Site web de service et d’assistance d’Apple Rendez-vous sur ce site pour obtenir des mises à jour logicielles et des réponses aux questions les plus fréquentes pour tous les produits Apple, y compris Final Cut Server. Vous y trouverez également des spécifications de produits, de la documentation de référence et des articles techniques sur les produits Apple et de tiers. Pour accéder à la page web de service et d’assistance Apple, rendez-vous à l’adresse :  http://www.apple.com/fr/support Pour accéder à la page d’assistance Final Cut Server rendez-vous à l’adresse :  http://www.apple.com/fr/support/finalcutserver Pour accéder aux pages de discussion Apple, rendez-vous à l’adresse :  http://discussions.info.apple.comPréface Bienvenue dans Final Cut Server 11 Contact de l’assistance AppleCare Des informations sur les options d’assistance proposées par Apple sont fournies avec Final Cut Server. Plusieurs niveaux d’assistance sont disponibles. Quel que soit votre problème, nous vous conseillons de conserver près de vous les informations suivantes lorsque vous contactez Apple pour de l’assistance. Plus vous disposez d’informations à fournir aux agents d’assistance Apple, plus le problème sera résolu rapidement.  Numéro d’identifiant d’assistance Final Cut Server présent au recto de la feuille du numéro de série fournie avec Final Cut Server. Remarque : le numéro d’identifiant d’assistance à 11 chiffres est différent du numéro de série du produit utilisé pour installer Final Cut Server.  Version de Leopard ou de Leopard Server que vous avez installée. Pour obtenir cette version, choisissez le menu Pomme > À propos de ce Mac.  Version de Final Cut Server que vous avez installée et au sujet de laquelle vous souhaitez poser une question. Pour obtenir la version de Final Cut Server sur votre ordinateur, choisissez Final Cut Server > À propos de Final Cut Server.  Modèle d’ordinateur utilisé.  Quantité de RAM installée sur votre ordinateur. Pour déterminer cette quantité, choisissez le menu Pomme > À propos de ce Mac.  Autres matériels tiers installés sur votre ordinateur ou reliés à celui-ci et nom de leur fabricant. N’oubliez pas les disques durs, les cartes graphiques, etc. Pour accéder à la page d’assistance de Final Cut Server, rendez-vous à l’adresse :  http://www.apple.com/fr/support/finalcutserver Un élément est également présent dans le menu Aide de chaque client Final Cut Server vous permettant d’accéder directement au site web d’AppleCare. Pour accéder au site web d’AppleCare depuis un client Final Cut Server : m Choisissez Aide > Assistance Final Cut Server.1 13 1 À propos de Final Cut Server Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :  Flux de travaux du client Final Cut Server (p. 14)  Installation du client Final Cut Server (p. 15)  Fenêtre principale de Final Cut Server (p. 15)  Affichages des sous-fenêtres Assets et Productions (p. 19)  Options de recherche et recherches enregistrées (p. 21)  Fenêtre Asset Info (p. 23)  Fenêtre Final Cut Pro Project Info (p. 24)  Fenêtre Final Cut Studio Project Info (p. 24)  Fenêtre Production Info (p. 25)  Fenêtre Annotations (p. 26)  Fenêtre Downloads & Uploads (p. 27)  Fenêtre Search All Jobs (p. 27)  Fenêtre Search Devices (p. 28)  Fenêtre Preferences (p. 29)  Utilisation des menus contextuels dans Final Cut Server (p. 30)  Utilisation des raccourcis clavier dans Final Cut Server (p. 30) Ce chapitre propose une présentation générale du client Final Cut Server, en fournissant notamment des informations sur le flux de travaux Final Cut Server, la procédure d’installation du client Final Cut Server et une description de l’interface utilisateur Final Cut Server. Ce chapitre vous servira de guide lors de votre apprentissage du fonctionnement de Final Cut Server. Vous trouverez également dans les chapitres suivants plus d’informations sur les fonctions abordées dans le présent chapitre. 14 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server Flux de travaux du client Final Cut Server Final Cut Server facilite, pour les utilisateurs, la recherche, l’accès et le suivi des fichiers de données et de projet, ainsi que le transcodage des données et l’extraction et la réintégration des ressources pour modification. Tandis que la plupart des organisations effectuent les tâches à leur manière, un flux de travaux Final Cut Server type se compose de quatre étapes. Étape 1 : Organisation des données existantes et téléchargement des nouvelles données Le projet sur lequel vous travaillez utilise peut-être des données déjà téléchargées dans Final Cut Server ou requiert l’utilisation de nouvelles données. Ces données peuvent être téléchargées via une analyse automatisée, mise en place par votre administrateur, ou manuellement, par n’importe quel membre de votre organisation. Étape 2 : Modification des données et du projet Cette étape de modification effectuée au sein de votre organisation peut inclure la création et la modification d’un projet Final Cut Pro, la création et la révision d’une illustration, d’incrustations graphiques ou d’effets de mouvement ou d’autres flux de travaux utilisés par votre organisation pour créer des projets de révision client. La partie finale de cette étape implique le regroupement de tous les éléments finis en une copie de révision du projet. Étape 3 : Révision et validation du projet Cette étape peut exiger que vos collègues ou clients ouvrent une session Final Cut Server et visualisent le projet ou envoient des copies du projet pour révision. Si votre administrateur Final Cut Server a configuré votre système pour qu’il envoie automatiquement des courriers électroniques de révision et de validation, cette opération a lieu lors de la présente étape. Étape 4 : Sortie et archivage des données et du projet finaux Cette étape inclut la création de copies de sauvegarde des ressources et l’archivage des ressources finales dans Final Cut Server. Final Cut Server peut être personnalisé afin de répondre aux besoins spécifiques des flux de travaux de votre organisation. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Final Cut Server.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 15 Installation du client Final Cut Server Votre administrateur Final Cut Server vous fournit une URL à partie de laquelle vous pouvez télécharger une copie du client Final Cut Server sur votre ordinateur. Votre administrateur vous fournit également un nom d’utilisateur et un mot de passe pour le client Final Cut Server. Après avoir téléchargé le client Final Cut Server, une fenêtre d’ouverture de session s’affiche. Vous pouvez alors vous connecter à Final Cut Server à l’aide du nom d’utilisateur et du mot de passe fournis par votre administrateur Final Cut Server. Pour vous déconnecter de Final Cut Server, sélectionnez Log Out dans le menu local Server ou cliquez sur le bouton Close dans la fenêtre principale de Final Cut Server. Lorsque le client Final Cut Server est installé sur votre ordinateur, vous pouvez l’ouvrir en double-cliquant sur l’icône d’application qui s’affiche à l’emplacement d’installation. Fenêtre principale de Final Cut Server Une fois la session Final Cut Server ouverte, vous voyez s’afficher la sous-fenêtre Assets de la fenêtre principale de Final Cut Server. Cette sous-fenêtre peut être vide ou contenir les données analysées par votre administrateur Final Cut Server ou téléchargées par d’autres utilisateurs Final Cut Server.16 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server Remarque : les captures d’écran présentées dans ce manuel concernent un système Final Cut Server type, configuré avec les réglages par défaut. Il est possible que votre administrateur Final Cut Server ait configuré des trames de métadonnées et des types de données différents, et donc que votre système ne soit pas identique à celui présenté dans ces pages. Les sous-fenêtres Assets et Productions correspondent aux deux vues disponibles pour la fenêtre principale de Final Cut Server. Une ressource est un élément utilisé par Final Cut Server pour effectuer le suivi de chaque fichier téléchargé sur le serveur ou analysé. La sous-fenêtre Assets affiche toutes les ressources gérées par Final Cut Server. Les productions sont des éléments utilisés pour regrouper les ressources. La sous-fenêtre Productions affiche toutes les productions créées par vous-même ou par d’autres utilisateurs de votre système Final Cut Server. Pour basculer entre les sous-fenêtres Assets et Productions, cliquez sur Assets ou sur Productions en haut à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. Menu local Help. Cliquez sur ce bouton pour afficher ou masquer la sous-fenêtre Information. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Downloads & Uploads. Menu local Server. Menu local Window. Les sous-fenêtres Assets et Productions possè- dent toutes deux une barre d’outils.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 17 Sous-fenêtre Assets Lorsque vous cliquez sur Assets, toutes les ressources existantes de Final Cut Server s’affichent dans le volet principal de la fenêtre. Vous pouvez parcourir les ressources en cliquant sur les commandes de page, en haut à droite de la sous-fenêtre Assets. La barre d’outils comprend les boutons Lock, Check Out et « New Production from Selection ». Ces boutons deviennent actifs lorsque vous sélectionnez une ressource. Pour en savoir plus sur les ressources média, consultez le chapitre 5, « Utilisation des ressources média », à la page 109. Pour en savoir plus sur les ressources de projet Final Cut Pro, consultez le chapitre 6, « Utilisation des projets Final Cut Pro », à la page 119. Pour en savoir plus sur les ressources de projet Final Cut Studio, consultez le chapitre 7, « Utilisation de projets Final Cut Studio », à la page 135. Cliquez sur Assets pour afficher la sous-fenêtre Assets. Emplacement d’affichage des ressources. Bouton Lock. La sous-fenêtre Information affiche des informations sur les tâches en cours. Bouton Check Out. Bouton New Production from Selection. Parcourez les différentes pages de ressources à l’aide de ces commandes.18 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server Sous-fenêtre Productions Le contenu de la sous-fenêtre Productions varie en fonction de la sous-fenêtre Assets. Sa barre d’outils contient un bouton New Production. Pour en savoir plus sur les productions, consultez « Organisation des ressources à l’aide de productions » à la page 59. Cliquez sur Productions pour afficher la sousfenêtre Productions. Emplacement d’affichage des productions. La barre d’outils Production contient un bouton New Production.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 19 Affichages des sous-fenêtres Assets et Productions Les sous-fenêtres Assets et Productions peuvent s’afficher aussi bien sous forme de listes que de vignettes. Vous pouvez changer le mode d’affichage en cliquant sur le bouton List view ou le bouton Thumbnail View. Thumbnail View Ce mode affiche une image miniature (vignette) pour chaque ressource. Il peut s’agir d’une image provenant d’un fichier vidéo téléchargé, d’un fichier image ou graphique téléchargé ou d’une icône représentant le type de ressource ou l’application dans laquelle la ressource a été créée. La présentation par vignettes est utile lorsque vous souhaitez parcourir les ressources ou les productions dans un format compact, sans autres informations. Bouton List View. Bouton Thumbnail View. L’affichage Thumbnail View est sélectionné. Cette ressource vidéo est représentée par une vignette. Cette ressource de projet Final Cut Pro est représentée par une icône Final Cut Pro.20 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server List View La présentation par liste affiche le titre de la ressource et les autres métadonnées sous forme de colonnes. Cet affichage est utile lorsque vous souhaitez afficher les informations relatives à la ressource ou à la production ou les trier sur la base d’un champ spécifique. Final Cut Server marque les ressources et les productions à l’aide d’icônes qui permettent de les identifier. Dans la vue des vignettes, les icônes s’affichent sur l’icône de la ressource ou de la production, juste au-dessus de l’icône ou de la vignette. Dans la présentation par liste, les icônes s’affichent à gauche de la colonne Title et dans la colonne State. Voici quelques icônes pouvant être associées aux ressources et aux productions : List View sélectionnée Icône Description Ressource de projet Final Cut Pro Ressource média (vidéo) Ressource média (graphisme ou image) Ressource média (audio) Ressource (générique) ou ressource regroupée Ressource extraite, par vousChapitre 1 À propos de Final Cut Server 21 Pour en savoir plus sur ces icônes, consultez le chapitre relatif au type de ressource ou à l’état décrit par l’icône. Options de recherche et recherches enregistrées Une zone de recherche est disponible en haut des sous-fenêtres Assets et Productions. Vous pouvez vous en servir pour rechercher une ressource/une production spécifique ou pour limiter le nombre de ressources ou de productions affichées. Ressource extraite, par un autre utilisateur Ressource verrouillée, par vous Ressource verrouillée, par un autre utilisateur Ressource archivée (jaune) ; indique que vous pouvez restaurer cette ressource à partir de son archive Ressource archivée (blanc) ; indique que vous n’êtes pas autorisé à restaurer cette ressource à partir de son archive Élément de projet Final Cut Pro non relié Représentation principale manquante, pour cette ressource, sur ce périphérique Cache Final Cut Server obsolète Icône Description Fermez le triangle d’affichage pour afficher uniquement les réglages de recherche simple.22 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server Les options de recherche avancée s’affichent lorsque vous cliquez sur le triangle d’affichage. Les sous-fenêtres Assets et Productions disposent d’options de recherche avancée différentes. Si vous utilisez une même recherche régulièrement, vous pouvez l’enregistrer afin de ne pas avoir à la configurer à chaque fois. Final Cut Pro propose plusieurs recherches enregistrées par défaut, appelées Smart Searches, qui figurent dans la colonne à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. Pour en savoir plus sur la recherche, consultez le chapitre 3, « Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server », à la page 53. Ouvrez le triangle d’affichage pour afficher les réglages de recherche avancée. Les Smart Searches de production et de ressource sont enregistrées ici.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 23 Fenêtre Asset Info Cette fenêtre contient de nombreuses informations sur la ressource sélectionnée. Lorsque vous double-cliquez sur une ressource figurant dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production (ou lorsque vous cliquez sur la ressource en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Get Info dans le menu contextuel de la ressource), la fenêtre d’information de cette ressource s’affiche. Le volet gauche de la fenêtre d’information contient la vignette de la ressource et ses métadonnées générales. Le volet droit est divisé en plusieurs sections, qui contiennent chacune un type d’information spécifique. Vous pouvez afficher les informations de chaque sousfenêtre en cliquant sur le bouton correspondant.  Sous-fenêtre Metadata : cette sous-fenêtre contient les métadonnées du fichier de représentation principale (fichier initialement téléchargé dans Final Cut Server) et les métadonnées de la ressource.  Sous-fenêtre Resources : cette sous-fenêtre contient des informations sur les fichiers proxy et de représentation principale générés pour la ressource. Elle indique également où la ressource est actuellement utilisée.  Sous-fenêtre Versions : cette sous-fenêtre contient des informations sur les différentes versions, ou copies de travail, enregistrées pour une ressource.  Sous-fenêtre Locks : cette sous-fenêtre indique les verrous appliqués à la ressource.  Sous-fenêtre Review & Approve : cette sous-fenêtre indique l’état de la ressource et sert à la fonction de notification par courrier. Pour en savoir plus sur les sous-fenêtres Metadata, Resources, Versions et Locks, consultez « À propos de la fenêtre Asset Info » à la page 85. Pour en savoir plus sur la sous-fenêtre Review & Approve, consultez « À propos de la fonction Review and Approve » à la page 152. Vignette et métadonnées générales de la ressource. Cliquez sur le bouton Metadata pour afficher la sous-fenêtre Metadata. Sous-fenêtre Metadata.24 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server Fenêtre Final Cut Pro Project Info Vous pouvez afficher la fenêtre d’information d’un projet Final Cut Pro en double-cliquant sur la ressource de projet Final Cut Pro (ou en cliquant sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis en sélectionnant Get Info dans le menu contextuel). Lorsque vous téléchargez un projet Final Cut Pro dans Final Cut Server, une ressource est créée pour le fichier de projet. Outre les sous-fenêtres présentes dans la fenêtre d’information d’une ressource, la fenêtre d’information d’une ressource de projet Final Cut Pro contient également la sous-fenêtre Elements. Celle-ci contient les ressources média utilisées dans le fichier de projet Final Cut Pro. Pour en savoir plus sur les ressources de projet Final Cut Pro, consultez le chapitre 6, « Utilisation des projets Final Cut Pro », à la page 119. Fenêtre Final Cut Studio Project Info Vous pouvez afficher la fenêtre d’information d’une ressource de projet Motion, Soundtrack Pro ou DVD Studio Pro en double-cliquant sur la ressource de projet Final Cut Pro (ou en cliquant sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis en sélectionnant Get Info dans le menu contextuel). Lorsque vous téléchargez les fichiers d’un projet Final Cut Studio dans Final Cut Server, la ressource créée pour le projet Final Cut Studio représente uniquement le fichier de projet. Contrairement aux ressources de projet Final Cut Pro, la ressource de projet Final Cut Studio ne contient pas une liste des données associées au projet. La sous-fenêtre Elements indique les données utilisées dans le cadre du projet Final Cut Pro. Cliquez sur Elements pour afficher la sous-fenêtre Elements.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 25 La fenêtre d’information d’une ressource de projet Final Cut Studio contient les sous-fenêtres Metadata, Resources, Versions, Locks et Review & Approve. Vous pouvez afficher les informations de chaque sous-fenêtre en cliquant sur le bouton correspondant. Pour en savoir plus sur les ressources de projet Final Cut Studio, consultez le chapitre 7, « Utilisation de projets Final Cut Studio », à la page 135. Fenêtre Production Info Dans Final Cut Server, vous pouvez utiliser des productions pour regrouper des ressources connexes. Si vous ouvrez la sous-fenêtre Productions en cliquant en haut à gauche de la fenêtre principale Final Cut Server, puis si vous double-cliquez sur l’une des productions (ou si vous cliquez sur la production tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Get Info dans le menu contextuel), la fenêtre d’information de cette production s’affiche. La sous-fenêtre Assets affiche toutes les ressources contenues dans la production ; la sous-fenêtre Metadata contient les métadonnées de la production. Pour en savoir plus sur les productions, consultez « Organisation des ressources à l’aide de productions » à la page 59. Vous pouvez cliquer sur l’un de ces boutons, au choix, pour afficher plus d’informations sur la production. Chacune de ces ressources fait partie de la production.26 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server Fenêtre Annotations Vous pouvez créer des commentaires pour une ressource vidéo à l’aide de la fenêtre Annotations. Ces commentaires étant conservés avec la ressource vidéo dans Final Cut Server, les annotations sont utiles lors des révisions en interne ou des communications avec d’autres utilisateurs Final Cut Server. Pour afficher la fenêtre Annotations, ouvrez la fenêtre d’information de la ressource vidéo souhaitée, puis cliquez sur le bouton Annotations. Cliquez sur le bouton Annotations, dans la sous-fenêtre d’information d’une ressource vidéo, pour afficher la fenêtre Annotations. Vous pouvez afficher un aperçu du plan ici. Vous pouvez ajouter du texte dans le champ Annotation. Les annotations ajoutées à une ressource vidéo s’affichent ici.Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 27 Fenêtre Downloads & Uploads Cette fenêtre vous aide à surveiller l’état des fichiers téléchargés à partir de ou vers Final Cut Server. Vous pouvez ouvrir la fenêtre Downloads & Uploads en cliquant sur le bouton Downloads and Uploads dans la fenêtre principale de Final Cut Server (ou en sélectionnant Downloads & Uploads dans le menu local Fenêtres). Pour en savoir plus sur la fenêtre Downloads & Uploads, consultez « Fenêtre Downloads & Uploads » à la page 105. Fenêtre Search All Jobs La fenêtre Search All Jobs s’ouvre à partir du menu local Server (situé en haut à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server). Elle contient une liste des tâches récentes lancées par tous les utilisateurs Final Cut Server. Pour en savoir plus sur la fenêtre Search All Jobs, consultez « Searching Devices » à la page 80. La fenêtre Search All Jobs contient une liste des tâches les plus récentes lancées par tous les utilisateurs Final Cut Server.28 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server Fenêtre Search Devices La fenêtre Search Devices s’ouvre à partir du menu local Server de la fenêtre principale de Final Cut Server. Elle vous permet de rechercher directement un périphérique, d’afficher toutes les ressources (fichiers téléchargés dans Final Cut Server), ainsi que les autres fichiers, qui n’ont pas été téléchargés dans Final Cut Server et sont stockés sur le périphérique. Pour en savoir plus sur la fenêtre Search Devices, consultez « Recherche de périphériques » à la page 78. Avertissement : utilisez la fenêtre Search Devices avec précaution. Les périphériques peuvent contenir des fichiers figurant ou non dans le catalogue Final Cut Server. La manipulation de ces fichiers via la fenêtre Search Devices pourrait entraîner la duplication de ressources dans votre système serveur Final Cut Server ou la suppression de toutes les copies d’un fichier sur le périphérique. Chapitre 1 À propos de Final Cut Server 29 Fenêtre Preferences Votre administrateur Final Cut Server est chargé de la configuration de la plupart des préfé- rences d’utilisation de votre client Final Cut Server. Toutefois, il existe quelques réglages que vous pouvez définir vous-même pour votre client Final Cut Server. Ceux-ci incluent les pré- férences d’affichage des recherches, l’emplacement et la taille du cache Final Cut Server et l’emplacement d’enregistrement des copies d’alias pour les fichiers de données préparés. Vous pouvez ouvrir la fenêtre Preferences en sélectionnant Preferences dans le menu local Server. Pour en savoir plus sur les préférences de votre client Final Cut Server, consultez « Définition des préférences du client Final Cut Server » à la page 107.30 Chapitre 1 À propos de Final Cut Server Utilisation des menus contextuels dans Final Cut Server Vous pouvez effectuer de nombreuses opérations dans Final Cut Server en utilisant les éléments des menus contextuels. Pour afficher un menu contextuel, cliquez sur une ressource, un projet Final Cut Pro ou une autre section Final Cut Server, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Les utilisateurs Mac se servant d’une souris standard (plusieurs boutons) peuvent également cliquer avec le bouton droit sur l’élément pour afficher son menu contextuel. Remarque : si vous utilisez Windows, pensez que le clic droit de la souris dans un système Windows est l’équivalent du Contrôle + Clic sous Mac. Pour afficher un menu contextuel sous Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément souhaité. Utilisation des raccourcis clavier dans Final Cut Server La plupart des raccourcis clavier standard Mac OS X sont disponibles dans Final Cut Server. D’autres raccourcis clavier, spécifiques à l’application, sont également disponibles dans la fenêtre Annotations de Final Cut Server. Menu contextuel d’une ressource2 31 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :  À propos de la création de ressources Final Cut Server (p. 31)  Types de fichiers pouvant être téléchargés vers Final Cut Server (p. 32)  À propos des métadonnées et des ensembles de métadonnées (p. 32)  Stratégies de téléchargement de fichiers de données et de projets (p. 33)  Téléchargement de fichiers de données (p. 34)  Téléchargement de projets Final Cut Pro (p. 39)  Téléchargement de projets Final Cut Studio (p. 43) Avant de pouvoir gérer et suivre vos fichiers dans Final Cut Server, vous devez d’abord les télécharger. Ce chapitre décrit comment télécharger trois types de fichiers différents vers Final Cut Server : les fichiers de données, les fichiers de projet Final Cut Pro, ainsi que les projets Final Cut Studio et leurs fichiers de données reliées. À propos de la création de ressources Final Cut Server La première étape dans la création d’un catalogue de ressources Final Cut Server consiste à télécharger des données vers Final Cut Server. Vous pouvez télécharger manuellement des fichiers de données, des projets Final Cut Pro et d’autres fichiers de projet Final Cut Studio vers Final Cut Server. En outre, votre administrateur Final Cut Server peut configurer des processus automatisés pour permettre le téléchargement automatique des fichiers. Même si votre administrateur Final Cut Server a créé des flux de travaux de téléchargement automatisé, vous serez souvent amené à télécharger manuellement des fichiers vers Final Cut Server. Lorsqu’un fichier est téléchargé vers Final Cut Server, une ressource est créée. Celle-ci est utilisée par Final Cut Server pour suivre le fichier de données ou de projet que vous avez téléchargé. La ressource contient le fichier d’origine et les métadonnées de ce fichier. Selon le type de fichier téléchargé, la ressource peut également contenir plusieurs fichiers proxy, notamment un proxy de plan (pour les fichiers vidéo), un proxy de vignette et un proxy d’affiche (pour tous les fichiers de données). Vous trouverez plus d’informations sur les fichiers proxy plus loin dans ce chapitre.32 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server Les ressources média, les ressources de projet Final Cut Pro et les ressources de projet Final Cut Studio (Motion, Soundtrack Pro et DVD Studio Pro) étant gérées différemment dans Final Cut Server, l’utilisation de chaque type de ressource est expliquée tout au long de ce manuel. Types de fichiers pouvant être téléchargés vers Final Cut Server Final Cut Server peut gérer plusieurs types de fichiers, notamment : À propos des métadonnées et des ensembles de métadonnées Les métadonnées constituent une partie importante des ressources et productions incluses dans le catalogue Final Cut Server. Étant donné que vous recherchez des métadonnées de ressources et de productions, il est important d’ajouter autant de métadonnées que possible lorsque vous téléchargez le fichier d’origine. Lorsque vous téléchargez un fichier de données ou de projet, toutes les métadonnées prises en charge contenues dans le fichier sont téléchargées avec celui-ci et appliquées comme métadonnées du fichier dans Final Cut Server. La fenêtre Upload vous invite également à fournir un ensemble de métadonnées. Un ensemble de métadonnées est une collection de groupes et de champs de métadonnées. L’ensemble de métadonnées que vous choisissez pour la ressource détermine les métadonnées pouvant être ajoutées à la ressource. Remarque : les métadonnées courantes, notamment XMP et QuickTime, sont prises en charge par Final Cut Server. Si vous avez des questions spécifiques aux métadonnées prises en charge par Final Cut Server, contactez votre administrateur Final Cut Server. Catégorie de données Types de fichiers pris en charge Vidéo Projets Final Cut Pro (.fcp) et autres formats de fichiers vidéo disponibles pour la sortie à partir de Final Cut Pro et de Compressor, notamment .mov et .mpeg Vous pouvez également télécharger les séquences de référence QuickTime. Audio Fichiers Soundtrack Pro (.stap et.stmp) et autres fichiers audio, notamment .aif, .ac3, fichiers audio sans compression, .mp3, .mp4, .m4a et .wav Graphismes Motion Projets Motion (.motn) DVD Fichiers de projet DVD Studio Pro (.dspproj), projets iDVD (.dvdproj) Images fixes et graphismes Fichiers Photoshop (.psd) et autres fichiers graphiques et images, notamment .tif, .jpeg, .png, .bmp et .gif Fichiers texte Fichiers pages (.pages), fichiers Keynote (.key) et autres fichiers de document, notamment .doc, .txt et .pdf Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 33 Final Cut Server est fourni avec des ensembles de métadonnées par défaut pour décrire vos ressources. Si les ensembles de métadonnées par défaut ne répondent pas aux besoins du flux de travaux de votre organisation, votre administrateur Final Cut Server peut ajouter des champs de métadonnées à des ensembles existants ou créer des ensembles de métadonnées entièrement nouveaux. Important : si votre administrateur Final Cut Server a modifié les ensembles de métadonnées par défaut ou s’il en a créé de nouveaux, les ensembles de métadonnées listés dans votre copie de Final Cut Server n’auront pas la même apparence que la liste présentée ici. Lorsque vous utilisez Final Cut Server, vous pouvez vous servir des métadonnées contenues dans une ressource pour rechercher, trier et identifier des ressources et productions dans Final Cut Server, ainsi que pour suivre les informations au sein de votre groupe de travail. Après le téléchargement d’un fichier, vous et d’autres personnes pouvez à tout moment ajouter et modifier manuellement les métadonnées décrivant la ressource. Pour en savoir plus sur l’utilisation des métadonnées dans Final Cut Server, consultez « Utilisation de métadonnées pour organiser et rechercher des ressources » à la page 64. Stratégies de téléchargement de fichiers de données et de projets Votre administrateur Final Cut Server peut avoir configuré des analyses qui téléchargent automatiquement les fichiers vers Final Cut Server. Pour télécharger manuellement des fichiers de données et de projet, vous avez le choix entre deux méthodes :  Vous pouvez faire glisser les fichiers de votre système ou d’un périphérique connecté vers Final Cut Server. Choisissez cette méthode lorsque vous souhaitez ajouter seulement quelques données à votre catalogue de ressources.  Vous pouvez ouvrir la fenêtre Upload à partir du menu local Server dans la fenêtre principale de Final Cut Server, naviguer jusqu’à un dossier de fichiers de données, puis sélectionner les fichiers à télécharger. Choisissez cette méthode si vous téléchargez plusieurs fichiers de données. Important : il est recommandé d’inclure les extensions de fichiers sur tous les fichiers téléchargés vers Final Cut Server.34 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server Dans la fenêtre Upload qui s’affiche, vous avez le choix entre plusieurs options. Vous pouvez sélectionner un ensemble de métadonnées pour la nouvelle ressource. Ajoutez également plusieurs types de métadonnées au fichier lors du téléchargement. Il est aussi possible de choisir de convertir le fichier téléchargé vers un autre codec (à l’aide des réglages de transcodage pour les fichiers vidéo et audio à partir de Compressor) pendant le téléchargement et de regrouper la ressource dans une production. Lorsque vous téléchargez un fichier, le nom du fichier est saisi, par défaut, dans le champ Title de la fenêtre Upload. Vous pouvez choisir de saisir un nouveau nom dans le champ Title. Toutefois, il est important de comprendre que le champ Title est exclusivement utilisé dans Final Cut Server. Le titre de la ressource n’apparaît pas dans les métadonnées de la ressource si vous exportez une copie de cette ressource. Important : si vous exportez des fichiers de projet ou de données volumineux, désactivez la fonction de suspension d’activité de votre ordinateur. Si l’ordinateur sur lequel le client Final Cut Server est exécuté passe en mode de suspension d’activité pendant un téléchargement, celui-ci est annulé. Téléchargement de fichiers de données Lorsque vous téléchargez un fichier de données ou de projet vers Final Cut Server, la ressource créée contient le fichier de données d’origine, que Final Cut Server appelle représentation principale. Au moment du téléchargement, Final Cut Server crée des fichiers proxy pour certains types de ressources média. Les fichiers Proxy sont des copies de la représentation principale utilisées pour certaines opérations dans Final Cut Server. À propos du téléchargement de séquences de référence QuickTime Une séquence de référence QuickTime peut contenir une liste de références à des séquences dont les débits des données sont différents, ce qui permet à une application de choisir la séquence ayant la meilleure apparence et pouvant être correctement lue lors de son téléchargement sur Internet, en fonction de la vitesse de connexion de l’utilisateur. Lorsque vous téléchargez une séquence de référence QuickTime, une zone de dialogue apparaît pour vous informer que la séquence dispose d’un ou de plusieurs fichiers d’alias externes et vous demander si vous souhaitez aplatir le fichier avant de le télécharger. L’aplatissement du fichier permet de créer un nouveau fichier contenant toutes les données qui se trouvaient précédemment dans le ou les fichiers d’alias externes. Il est recommandé de choisir d’aplatir toute séquence de référence QuickTime que vous téléchargez vers Final Cut Server.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 35 Si le fichier téléchargé est un fichier graphique ou un fichier vidéo, Final Cut Server crée deux fichiers de graphismes proxy : un fichier d’affiche et un fichier de vignette. Ces deux fichiers sont utilisés pour représenter les données de la ressource au sein de Final Cut Server. Si le fichier téléchargé est une ressource vidéo, Final Cut Server crée également un fichier proxy de plan. Le fichier proxy de plan est créé grâce au transcodage du fichier de repré- sentation principale en un codec de plus faible résolution. Le proxy de plan est utilisé pour l’affichage du fichier dans Final Cut Server. Voici un exemple. Lorsque vous téléchargez un plan vidéo HD sans compression vers Final Cut Server, une ressource Final Cut Server est créée. Cette ressource contient le fichier d’origine (la représentation principale). Le fichier d’origine est également transcodé afin de permettre la création du fichier proxy de plan. Des images JPEG sont créées pour être utilisées comme fichiers proxy de vignette et d’affiche pour la ressource. Fichier multimédia Ressource multimédia Proxy de plan Vignette Métadonnées Affiche Représentation principale Mise à jour du clip vidéo sur Final Cut Server36 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez afficher une liste des fichiers proxy créés pour la ressource dans la sous-fenêtre Resources de la fenêtre d’information de la ressource. Vous pouvez télécharger un ou plusieurs fichiers de données vers Final Cut Server. Lorsque vous téléchargez plusieurs fichiers de données, n’oubliez pas que tous les réglages que vous définissez dans la fenêtre Multiple Upload, notamment les métadonnées, s’appliquent à tous les fichiers téléchargés. Par exemple, si vous spécifiez un format de transcodage, tous les fichiers téléchargés sont transcodés. Important : il est recommandé d’inclure les extensions de fichiers sur tous les fichiers téléchargés vers Final Cut Server Pour télécharger un ou plusieurs fichiers de données : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Faites glisser le ou les fichiers de données à télécharger à partir du Finder, du bureau ou d’un volume connecté vers la colonne située sur la gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server, la sous-fenêtre Assets ou une production.  Choisissez Upload File dans le menu local Server, sélectionnez le ou les fichiers de données dans l’explorateur de fichiers qui apparaît, puis cliquez sur Télécharger. Vous pouvez voir les fichiers proxy créés pour la ressource dans la sous-fenêtre Resources de la fenê- tre d’information de la ressource. Menu local ServerChapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 37 Selon le nombre de fichiers que vous avez téléchargés, la fenêtre Upload ou la fenêtre Multiple Upload apparaît. Les fenêtres Upload et Multiple Upload sont très similaires. Dans la fenêtre Upload, vous pouvez saisir un nom de fichier pour la ressource (celui-ci est saisi automatiquement). Dans la fenêtre Multiple Upload, le champ Filename est masqué et le nom du fichier est automatiquement attribué à chaque ressource téléchargée. Remarque : une fois le téléchargement effectué, vous pouvez à tout moment modifier le titre d’une ressource dans la sous-fenêtre Metadata de la fenêtre d’information de la ressource. 2 Certaines des informations et métadonnées contenues dans la fenêtre Upload ou dans la fenêtre Upload Multiple sont automatiquement saisies. Vous pouvez modifier l’ensemble de métadonnées dans le menu local Metadata Set et ajouter des métadonnées aux nouvelles ressources. La fenêtre Upload comprend un champ Filename modifiable. Choisissez un ensemble de métadonnées diffé- rent dans le menu local. Vous pouvez saisir des métadonnées dans n’importe quel champ modifiable. Après avoir choisi un ensemble de métadonnées, divers groupes de métadonnées apparaissent.38 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server Important : si vous téléchargez un fichier auquel vous avez précédemment ajouté des métadonnées à l’aide des champs d’annotation par défaut QuickTime, vous devez choisir l’ensemble de métadonnées Média pour la ressource. Ainsi, les métadonnées attribuées au fichier dans QuickTime apparaissent dans Final Cut Server, dans le groupe de métadonnées QuickTime de l’ensemble de métadonnées Média. Si vous appliquez n’importe quel autre ensemble de métadonnées à la ressource, les métadonnées QuickTime n’apparaissent pas dans la ressource Final Cut Server. N’oubliez pas que toutes les métadonnées que vous appliquez à un téléchargement multiple seront associées à chacune des ressources créées. 3 Si nécessaire, choisissez un nouveau périphérique de destination dans le menu local Destination. Vous spécifiez ainsi le périphérique sur lequel le fichier sera stocké. Si vous avez des questions sur le périphérique à utiliser, contactez votre administrateur Final Cut Server. Remarque : Media et Library sont les principaux périphériques de Final Cut Server. Demandez à votre administrateur Final Cut Server quels autres périphériques configurés sont adaptés au stockage de fichiers de données. 4 Si vous souhaitez regrouper la ou les ressources média dans une production, cliquez sur Choose à droite du champ Associate with Production et spécifiez une production. Pour en savoir plus sur les productions, consultez « Organisation des ressources à l’aide de productions » à la page 59. 5 Si vous souhaitez convertir le ou les fichiers de données d’origine vers un codec différent, cliquez sur le bouton Choose, puis sélectionnez un nouveau réglage de transcodage dans la fenêtre qui apparaît. 6 Cliquez sur Begin Upload pour créer des ressources à partir du ou des fichiers de données. Menu local Destination. Pour transcoder les fichiers de données, cliquez sur Choose et sélectionnez un codec. Lorsque vous êtes prêt à télécharger les fichiers, cliquez sur Begin Upload. Pour regrouper les ressources dans une production, cliquez sur Choose et sélectionnez une production.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 39 Le téléchargement commence. La progression du téléchargement s’affiche au-dessus de la sous-fenêtre Information dans le coin inférieur gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. 7 Pour surveiller la progression du téléchargement des fichiers, cliquez sur le bouton Downloads and Uploads afin d’afficher la fenêtre Downloads & Uploads. 8 Une fois le fichier téléchargé, cliquez sur la Smart Search « Assets created by me » pour afficher la ou les nouvelles ressources que vous venez de télécharger. Téléchargement de projets Final Cut Pro Les ressources de projet Final Cut Pro ont une structure différente de celle des ressources média. Lorsque vous téléchargez un projet Final Cut Pro vers Final Cut Server, le fichier de projet Final Cut Pro est la représentation principale de la ressource. Final Cut Server détecte les fichiers vidéo et d’autres fichiers de données reliées au projet Final Cut Pro et il télécharge chacun des fichiers de données en tant que ressource média unique. Final Cut Server liste ensuite chacun des fichiers de données reliées au projet en tant qu’élément de projet Final Cut Pro. Remarque : si votre administrateur Final Cut Server a activé la création d’un fichier Edit Proxy, un Edit Proxy sera également créé pour chaque fichier vidéo relié au projet Final Cut Pro. Cet Edit Proxy est utilisé pour extraire des projets Final Cut Pro afin de les modifier. Pour en savoir plus sur la fonction Edit Proxy, contactez votre administrateur Final Cut Server. L’indicateur Jobs in Progress indique le nombre de tâches en cours d’exécution. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Downloads & Uploads. Cliquez sur « Assets created by me » pour afficher la ressource créée.40 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server L’illustration ci-dessous montre un projet Final Cut Pro au moment du téléchargement. Vous remarquerez que la liste des éléments se trouve à l’intérieur de la ressource mais que les ressources média référencées par la liste des éléments sont indépendantes. Vous pouvez voir chacune des ressources média en double-cliquant sur l’élément dans la sous-fenêtre Elements. La fenêtre d’information de la ressource média s’ouvre alors. Après le téléchargement d’un projet Final Cut Pro, vous pouvez obtenir des informations sur les fichiers de données reliées au projet dans la sous-fenêtre Elements de la fenêtre d’information de la ressource du projet Final Cut Pro. Projet Final Cut Pro Ressource du projet Mise à jour du projet Final Cut Pro sur Final Cut Server Liste d’éléments multimédia liés .mov .jpeg .aif .mov .jpeg .aif Clip Proxy Les données reliées apparaissent dans la sous-fenêtre Elements de la fenêtre d’information de la ressource.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 41 Vous pouvez également regarder dans la sous-fenêtre Resources de la fenêtre d’information d’une ressource média pour voir si elle est reliée à un projet Final Cut Pro. Important : il est recommandé d’inclure les extensions de fichiers sur tous les fichiers téléchargés vers Final Cut Server Pour télécharger un fichier de projet Final Cut Pro : 1 Effectuez l’une des opérations ci-dessous :  Faites glisser le fichier de projet Final Cut Pro vers la colonne située sur la gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server, vers la sous-fenêtre Assets ou vers une production dans la sous-fenêtre Productions.  Choisissez Upload File dans le menu local Server (le menu local dans la fenêtre principale de Final Cut Server qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Server), sélectionnez le fichier de projet Final Cut Pro dans l’explorateur de fichiers qui s’affiche, puis cliquez sur Télécharger. Un exemple de cette ressource média est utilisé dans le projet Final Cut Pro intitulé « 3133_Motorbikes ». La production « Motorbikes1 » inclut ce fichier de données.42 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server La fenêtre « Upload Final Cut Pro Project » apparaît. 2 Certaines des informations contenues dans la fenêtre « Link Final Cut Pro Upload » sont saisies automatiquement. Vous pouvez modifier l’ensemble de métadonnées et ajouter n’importe quelle métadonnée pour le nouveau projet Final Cut Pro et les données reliées. Important : toutes les métadonnées que vous saisissez pour la ressource de projet seront appliquées à la ressource du nouveau projet et à chaque ressource créée pour les fichiers de données reliées. 3 Si nécessaire, choisissez un nouveau périphérique de destination dans le menu local Destination. Vous spécifiez ainsi le périphérique sur lequel le fichier sera stocké. Si vous avez des questions sur le périphérique à utiliser, contactez votre administrateur Final Cut Server. Remarque : Media et Library sont les principaux périphériques de Final Cut Server. Demandez à votre administrateur Final Cut Server quels autres périphériques configurés sont adaptés au stockage de fichiers de données.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 43 4 Si vous souhaitez regrouper la ressource de projet Final Cut Pro dans une production, cliquez sur Choose à droite du champ Associate with Production et spécifiez une production. Pour en savoir plus sur les productions, notamment sur la création d’une nouvelle production, consultez « Organisation des ressources à l’aide de productions » à la page 59. 5 Cliquez sur Upload. Le téléchargement commence. La progression du téléchargement s’affiche au-dessus de la sous-fenêtre Information dans le coin inférieur gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. 6 Pour surveiller la progression du téléchargement des fichiers, cliquez sur le bouton Downloads and Uploads afin d’afficher la fenêtre Downloads & Uploads. 7 Une fois le fichier téléchargé, cliquez sur la Smart Search « Assets created by me » pour afficher la ou les nouvelles ressources que vous venez de télécharger. Téléchargement de projets Final Cut Studio Les ressources de projet Final Cut Pro sont uniques dans le sens où la relation entre un projet Final Cut Pro et ses fichiers de données reliées est gérée par Final Cut Server. Les fichiers de projet Final Cut Studio peuvent également être téléchargés en tant que ressources et suivis par Final Cut Server, mais les références entre le fichier de projet et les fichiers de données ne sont pas automatiquement gérées par Final Cut Server. Il est recommandé de télécharger un dossier contenant le fichier de projet Final Cut Studio et tous les fichiers de données reliées au projet vers Final Cut Server. Important : iI est possible de télécharger uniquement un fichier de projet Motion, Soundtrack Pro ou DVD Studio Pro vers Final Cut Server. Lorsque vous téléchargez uniquement le fichier de projet, une ressource est créée pour le fichier de projet seulement. Contrairement à un fichier de projet Final Cut Pro, le fichier de projet Final Cut Studio n’inclut pas de liste d’éléments. Plutôt que de télécharger un fichier de projet unique, il est recommandé de télécharger un dossier contenant le fichier de projet Motion, Soundtrack Pro ou DVD Studio Pro et tous les fichiers de données reliées au fichier de projet vers Final Cut Server. Lorsque vous téléchargez un dossier contenant le fichier de projet Motion, Soundtrack Pro ou DVD Studio Pro et tous les fichiers de données reliées au fichier de projet, une zone de dialogue apparaît pour vous demander si vous souhaitez télécharger le dossier et les fichiers qu’il contient en tant que ressource regroupée ou en tant que ressources individuelles. 44 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server Si vous sélectionnez Create Bundle Asset, le fichier de projet et chacun des fichiers de données sont téléchargés en tant que ressource regroupée. Le téléchargement du dossier en tant que ressource regroupée garantit que lorsque vous extrayez ou exportez la ressource regroupée, tous les fichiers de données intégrés au projet sont toujours là. La ressource regroupée peut être extraite, modifiée et réintégrée. Elle peut également être exportée. Toutefois, lorsque vous téléchargez un dossier de fichiers en tant que ressource regroupée, les fichiers qu’elle contient ne sont pas disponibles en tant que ressources séparées dans Final Cut Server. Si vous sélectionnez Create Individual Assets, le fichier de projet et chacun de ses fichiers de données reliées sont téléchargés vers Final Cut Server en tant que ressources uniques. Final Cut Server ne gérant pas les références entre le projet et les fichiers de données, il est conseillé de regrouper la ressource de projet et les ressources média dans leur propre production et d’ajouter des métadonnées uniques à la ressource de projet et aux ressources média. Vous pouvez effectuer ces deux opérations dans la fenêtre Upload qui s’affiche après avoir sélectionné Create Individual Assets. Même si le téléchargement d’un dossier de fichiers en tant que ressources individuelles nécessite une certaine planification, cette opération est utile. En effet, chacun des fichiers du dossier est téléchargé en tant que ressource individuelle et vous pouvez y accéder à partir de Final Cut Server. Important : il est recommandé d’inclure les extensions de fichiers sur tous les fichiers téléchargés vers Final Cut Server Téléchargement d’un projet Final Cut Studio et de ses fichiers de données en tant que ressource regroupée Le téléchargement d’un projet Final Cut Studio et de ses fichiers de données en tant que ressource regroupée entraîne la création d’une ressource unique dans Final Cut Server. Cette ressource regroupée est simple d’utilisation : une fois la ressource regroupée extraite ou exportée, le dossier devient visible et vous pouvez ouvrir le fichier de projet qu’il contient dans l’application Final Cut Studio appropriée. Si les données étaient reliées au fichier de projet lorsque le dossier a été téléchargé vers Final Cut Server, toutes les données du fichier sont connectées et il est prêt à être utilisé lorsqu’il s’ouvre.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 45 L’illustration ci-dessous montre un projet Final Cut Studio téléchargé en tant que ressource regroupée. Celle-ci apparaît dans Final Cut Studio en tant que ressource générique unique, sans indication sur son fichier de projet ou ses fichiers de données reliées. Si vous téléchargez un projet Final Cut Studio et ses fichiers de données en tant que ressource regroupée, les données et fichiers de projet ne peuvent pas être affichés à partir de Final Cut Server. Pour accéder aux ressources média, vous devez extraire la ressource regroupée et accéder aux fichiers de données à partir du dossier. Important : si un projet Final Cut Studio et ses fichiers de données sont téléchargés en tant que ressource regroupée vers un périphérique que votre administrateur Final Cut Server a automatisé pour rechercher de nouvelles ressources, les fichiers de la ressource regroupée sont analysés et de nouvelles ressources sont créées pour chaque fichier de la ressource regroupée. Si vous téléchargez un projet Final Cut Studio et ses fichiers de ressources en tant que ressource regroupée et remarquez ensuite que de nouvelles ressources ont été créées pour les fichiers de la ressource, contactez votre administrateur Final Cut Server. Lot de ressources Dossier Projet Motofloue.motn Route_3232.mov Musique_3225.aif Motard_322.jpg Arbre_5344.jpg Motos.aif Mise à jour du dossier sur Final Cut Server46 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server Pour télécharger un fichier de projet Final Cut Studio et ses fichiers de données en tant que ressource regroupée : 1 Dans l’application Final Cut Studio, enregistrez le projet et choisissez de rassembler les données. Dans Motion et Soundtrack Pro, vous pouvez, pour ce faire, sélectionner File > Save sous et choisir de rassembler les données dans la fenêtre Save as. Dans DVD Studio Pro, vous devez placer manuellement le projet et les fichiers de données dans un dossier. Remarque : pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de ces applications, consultez le manuel de l’utilisateur de l’application. Important : lorsque vous téléchargez un fichier de projet DVD Studio Pro et ses fichiers de données reliées, il est inutile de télécharger les fichiers .par. Lorsque vous extrayez et ouvrez le projet dans DVD Studio Pro, les fichiers .par sont automatiquement recréés. Le fichier de projet et ses fichiers de données sont enregistrés dans un dossier à l’emplacement que vous avez indiqué. 2 Dans Final Cut Server, créez une nouvelle production pour le projet et ses ressources en procédant comme suit : a Ouvrez la sous-fenêtre Productions en cliquant sur Productions dans la colonne située sur la gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. b Cliquez sur le bouton New Production dans la barre d’outils. c Choisissez un ensemble de métadonnées pour la nouvelle production dans le menu local Metadata Set. d Selon le type de production que vous choisissez, un certain nombre de champs de métadonnées de production apparaissent. Saisissez dans ces champs un titre et d’autres métadonnées uniques pour le projet. Les champs portant un astérisque (*) sont obligatoires. e Cliquez sur Save changes pour enregistrer la nouvelle production. 3 Faites glisser le dossier contenant le fichier de projet et ses données reliées du Finder vers la nouvelle production, dans la sous-fenêtre Productions de Final Cut Server. Projet Motion Fichiers de données d’un projet MotionChapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 47 4 Une zone de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez télécharger le dossier en tant que ressource regroupée ou en tant que ressource individuelle. Cliquez sur Create Bundle Asset. La fenêtre Link Upload apparaît. Notez que le champ Associate with Production affiche la production dans laquelle vous avez fait glisser le dossier. 5 Choisissez un ensemble de métadonnées pour la ressource dans le menu local Metadata Set et ajoutez des métadonnées à un ou plusieurs champs, en les définissant comme ressource regroupée. 6 Si nécessaire, choisissez un nouveau périphérique de destination dans le menu local Destination. Vous spécifiez ainsi le périphérique sur lequel le fichier sera stocké. Si vous avez des questions sur le périphérique à utiliser, contactez votre administrateur Final Cut Server. Remarque : Media et Library sont les principaux périphériques de Final Cut Server. Demandez à votre administrateur Final Cut Server quels autres périphériques configurés sont adaptés au stockage de fichiers de données. 7 Cliquez sur le bouton Upload pour créer la ressource. Le fichier est téléchargé et la ressource regroupée créée. Ajoutez des métadonnées pour définir le type de projet téléchargé. Le nom de la production dans laquelle vous avez fait glisser le dossier apparaît ici.48 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 8 Une fois la ressource regroupée créée, sélectionnez la sous-fenêtre Productions, puis la production que vous avez créée et cliquez sur le bouton Search pour afficher la nouvelle ressource dans Final Cut Server. Si vous avez besoin d’identifier la ressource regroupée ultérieurement, vous pouvez ouvrir la fenêtre d’information de la ressource et afficher les métadonnées que vous avez ajoutées lors du téléchargement. Téléchargement d’un projet Final Cut Studio et de ses fichiers de données en tant que ressources individuelles Le téléchargement d’un projet Motion, Soundtrack Pro ou DVD Studio Pro et de ses fichiers de données en tant que ressources individuelles entraîne la création d’une ressource pour chaque fichier du dossier. Si le téléchargement du fichier de projet est similaire à celui du fichier de projet Final Cut Pro, une différence significative existe toutefois : contrairement à une ressource de projet Final Cut Pro, les fichiers de données du projet ne sont pas réfé- rencés vers le fichier de projet. Pour que le projet et ses données restent ensemble, vous pouvez ajouter aux ressources des métadonnées uniques, par exemple le nom du projet ou d’autres étiquettes utiles. Pour stocker ensemble et de manière pratique votre projet et les ressources média, vous pouvez télécharger les fichiers vers une nouvelle production ou vers une production existante. La ressource regroupée dispose d’une icône de document générique. Utilisez les métadonnées que vous avez ajoutées lors du téléchargement pour identifier la ressource regroupée.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 49 L’illustration ci-dessous montre un projet Final Cut Studio et ses données téléchargées en tant que ressources individuelles dans une production Final Cut Server. Important : il est recommandé de télécharger un fichier de projet Final Cut Studio et ses fichiers de données dans une production commune. Il est également recommandé d’ajouter des métadonnées uniques à la ressource de projet et à chacune de ses ressources média. Ces métadonnées doivent être utilisées uniquement sur la ressource de projet, les ressources média et la production. L’ajout de métadonnées uniques et la création d’une production vous offrent deux méthodes de connexion de la ressource de projet et de ses ressources média. Pour télécharger un fichier de projet Final Cut Studio ou autre et ses fichiers de données en tant que ressources individuelles : 1 Dans l’application Final Cut Studio, enregistrez le projet et choisissez de rassembler les données. Dans Motion et Soundtrack Pro, vous pouvez, pour ce faire, sélectionner Fichier > Enregistrer sous et choisir de rassembler les données dans la fenêtre Enregistrer sous. Dans DVD Studio Pro, vous devez placer manuellement le projet et les fichiers de données dans un dossier. Remarque : pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de ces applications, consultez le manuel de l’utilisateur de l’application. Important : lorsque vous téléchargez un fichier de projet DVD Studio Pro et ses fichiers de données reliées, il est inutile de télécharger les fichiers .par. Lorsque vous extrayez et ouvrez le projet dans DVD Studio Pro, les fichiers .par sont automatiquement recréés. Le fichier de projet et ses données sont enregistrés dans un dossier à l’emplacement que vous avez indiqué. Mise à jour du projet Final Cut Studio sur Final Cut Server Remarque : chacun des éléments de la production est une ressource. Production Final Cut Server Folder Project .mov .jpeg .aif Proxy de plan Motofloue.motn Route_3232.mov Musique_3225.aif Motard_322.jpg Arbre_5344.jpg Motos.aif50 Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 2 Dans Final Cut Server, créez une nouvelle production pour le projet et ses ressources en procédant comme suit : a Ouvrez la sous-fenêtre Productions en cliquant sur Productions dans la colonne située sur la gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. b Cliquez sur le bouton New Production dans la barre d’outils. c Choisissez un ensemble de métadonnées pour la nouvelle production dans le menu local Metadata Set. d Selon le type de production que vous choisissez, un certain nombre de champs de métadonnées de production apparaissent. Saisissez dans ces champs un titre et d’autres métadonnées uniques pour le projet. Les champs portant un astérisque (*) sont obligatoires. e Cliquez sur Save Changes pour enregistrer la nouvelle production. 3 Faites glisser le dossier contenant le fichier de projet et ses données reliées du Finder vers la nouvelle production, dans la sous-fenêtre Productions de Final Cut Server. 4 Une zone de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez télécharger le dossier en tant que ressource regroupée ou en tant que ressource individuelle. Cliquez sur Create Individual Assets. 5 Une zone de dialogue apparaît pour vous informer que Final Cut Server ne peut pas gérer les références pouvant exister dans le fichier de projet que vous téléchargez. Cliquez sur Continue. La fenêtre Multiple Link Upload apparaît. Notez que le champ Associate with Production affiche la production dans laquelle vous avez fait glisser le dossier. 6 Choisissez un ensemble de métadonnées pour les ressources dans le menu local Metadata Set. Ajoutez aux fichiers téléchargés des métadonnées uniques. L’ajout de métadonnées reliées au projet vous aide à suivre les ressources reliées à la ressource de projet. Ajoutez des métadonnées pour différencier les fichiers téléchargés. Le nom de la production dans laquelle vous avez fait glisser le dossier apparaît ici.Chapitre 2 Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server 51 7 Si nécessaire, choisissez un nouveau périphérique de destination dans le menu local Destination. Vous spécifiez ainsi le périphérique sur lequel le fichier sera stocké. Si vous avez des questions sur le périphérique à utiliser, contactez votre administrateur Final Cut Server. Remarque : Media et Library sont les principaux périphériques de Final Cut Server. Demandez à votre administrateur Final Cut Server quels autres périphériques configurés sont adaptés au stockage de fichiers de données. 8 Cliquez sur le bouton Begin Upload afin de créer des ressources pour le fichier de projet et ses fichiers de données reliées. Les fichiers sont téléchargés. La progression du téléchargement s’affiche au-dessus de la sous-fenêtre Information dans le coin inférieur gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. Pour surveiller la progression du téléchargement des fichiers, cliquez sur le bouton Downloads and Uploads pour afficher la fenêtre Downloads & Uploads. 9 Une fois les fichiers téléchargés, sélectionnez la sous-fenêtre Productions, cliquez sur le bouton Search, puis double-cliquez sur la production afin d’afficher les nouvelles ressources. Le fichier de projet Final Cut Studio et chacun de ses fichiers de données ont été téléchargés comme des ressources. Les ressources apparaissent également dans la sous-fenêtre Assets de la fenêtre principale de Final Cut Server. Chacune des ressources individuelles apparaît dans la production.3 53 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Ce chapitre couvre les éléments suivants :  Vue d’ensemble du catalogue de ressources Final Cut Server (p. 53)  Organisation des ressources à l’aide de productions (p. 59)  Utilisation de métadonnées pour organiser et rechercher des ressources (p. 64)  Recherche dans Final Cut Server (p. 66)  Affichage des résultats d’une recherche (p. 74)  Suivi de l’état d’une ressource ou d’une production à l’aide de métadonnées (p. 75)  Ajout et modification des métadonnées de ressources (p. 77)  Recherche de périphériques et de tâches (p. 78) Lorsque vous téléchargez des ressources, elles sont ajoutées à votre catalogue Final Cut Server, qui consiste en une collection de ressources téléchargées par vous et par d’autres utilisateurs de Final Cut Server. Alors que le nombre de ressources augmente dans votre catalogue, il devient de plus en plus important de créer et de gérer les recherches. Ce chapitre présente différentes utilisations de Final Cut Server pour organiser vos ressources et les rechercher. Vue d’ensemble du catalogue de ressources Final Cut Server Avant de pouvoir organiser ou rechercher des ressources dans le catalogue Final Cut Server, vous devez comprendre comment afficher les sous-fenêtres Assets et Productions. La sous-fenêtre Assets affiche toutes les ressources téléchargées vers Final Cut Server. Vous pouvez afficher toutes les ressources de votre système Final Cut Server en cliquant sur Search dans la fenêtre principale de Final Cut Server.54 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server De même, la sous-fenêtre Productions affiche toutes les productions créées dans votre système Final Cut Server. Les productions sont utilisées pour organiser les ressources ; par exemple, si vous téléchargez un fichier de projet Soundtrack Pro et tous les fichiers audio utilisés dans ce projet, vous pouvez créer une production pour conserver cette ressource de projet et ses ressources média. Les productions sont également utilisées pour grouper des projets associés, comme les projets en cours d’un client particulier. Vous pouvez afficher toutes les productions présentes dans votre catalogue Final Cut Server en cliquant sur Productions dans la colonne située à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. Vous pouvez réduire le nombre de ressources ou de productions qui apparaissent pour chaque recherche. La recherche la plus simple que vous pouvez effectuer consiste à saisir un terme à rechercher dans le champ de recherche, puis à cliquer sur le bouton Search. Vous pouvez également effectuer une recherche avancée, qui vous permet de rechercher un terme dans un champ de métadonnées particulier. Pour en savoir plus sur la recherche, consultez « Recherche dans Final Cut Server » à la page 66. Si vous souhaitez conserver une recherche, vous pouvez l’enregistrer. Les recherches enregistrées sont appelées des Smart Searches. Elles sont stockées dans la colonne située à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. Pour en savoir plus sur les Smart Searches, consultez « Création d’une Smart Search » à la page 72. Votre administrateur Final Cut Server peut personnaliser les champs de métadonnées de recherche avancée dans votre système Final Cut Server. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Final Cut Server. Cliquez sur Assets ou sur Productions pour choisir le type d’éléments à afficher. Le fait de cliquer sur une Smart Search choisit également le type d’éléments à afficher.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 55 Icônes de ressources Les ressources peuvent être marquées par des icônes qui les identifient. Ces icônes peuvent indiquer qu’une ressource est extraite, verrouillée et archivée ; elles identifient également le type de la ressource (par exemple fichier audio et fichier vidéo) et si les données d’une ressource de projet sont non reliées. Ces icônes sont utiles pour en savoir plus sur la ressource sans avoir à ouvrir sa fenêtre d’information. Pour obtenir la liste complète des icônes qui peuvent marquer une ressource, consultez le tableau des icônes de ressources dans « Affichages des sous-fenêtres Assets et Productions » à la page 19. Types de ressources Les ressources peuvent être réparties parmi trois catégories principales : les ressources média, les ressources de projet Final Cut Pro et les ressources de projet Final Cut Studio ou d’autres projets. Les ressources média sont créées lorsque des fichiers audio, vidéo, graphiques ou d’autres données sont téléchargés vers Final Cut Server. Les ressources de projet Final Cut Pro sont créées lorsque des projets Final Cut Pro sont téléchargés vers Final Cut Server. La fenêtre d’information des ressources de projet Final Cut Pro contient une sous-fenêtre Elements qui répertorie les ressources média utilisées par le fichier de projets Final Cut Pro. Les ressources de projet Final Cut Studio sont créées lorsque les fichiers de projet Motion, Soundtrack Pro et DVD Studio Pro sont téléchargés vers Final Cut Server. Contrairement aux ressources de projet Final Cut Pro, ces fichiers de projet exigent que vous organisiez manuellement les ressources média reliées du projet. (Notez qu’un projet Final Cut Studio et ses données peuvent être téléchargés sous forme de ressource regroupée ou de ressources individuelles.) Pour en savoir plus sur les ressources que vous pouvez télécharger vers Final Cut Server, consultez le chapitre 2, « Téléchargement de fichiers vers Final Cut Server », à la page 31.56 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server De nombreuses ressources affichent sur leur vignette une icône (vidéo, audio ou graphique, par exemple) ou un symbole d’application (fichiers de projet Final Cut Studio, par exemple). Ressource de projet Motion Ressource image Ressource vidéo Ressource audio Ressource Final Cut ProChapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 57 Vous pouvez également obtenir des informations sur une ressource au moyen de son type mime. Le type mime décrit le type d’informations contenues dans le fichier de représentation principale ou l’application dans laquelle le fichier de représentation principale a été créé. Vous pouvez rechercher un type mime donné ; si vous utilisez souvent cette recherche, vous pouvez l’enregistrer sous forme de Smart Search. Pour en savoir plus, consultez « Recherche dans Final Cut Server » à la page 66. Le type mime de cette ressource image est affiché ici. Le type mime de cette ressource de projet Final Cut Pro est affiché ici.58 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server À propos de la fenêtre Asset Info Chaque ressource du catalogue Final Cut Server comporte une fenêtre fournissant des informations détaillées sur la ressource. Les informations affichées dans une fenêtre d’information de ressource sont déterminées par le type de la ressource. Chaque fenêtre d’information de ressource contient des sousfenêtres d’information sur la ressource. Vous pouvez également effectuer de nombreuses commandes à partir du menu local Action de la fenêtre d’information de ressource. Pour ouvrir la fenêtre d’information d’une ressource, procédez de l’une des manières suivantes : m Double-cliquez sur la ressource dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production. m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Get Info dans le menu contextuel. Menu local Action Cliquez sur ces boutons pour afficher plus d’informations sur la ressource. Fenêtre d’information de ressource vidéoChapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 59 Outre les informations affichées dans les fenêtres d’information des autres ressources, une fenêtre d’information de ressource de projet Final Cut Pro affiche tous les éléments utilisés dans le projet Final Cut Pro. Organisation des ressources à l’aide de productions Les productions sont utilisées pour grouper des ressources et des projets Final Cut Pro associés. Vous pouvez créer des productions pour conserver toute combinaison de ressources et de projets ayant une signification dans votre flux de travaux. Remarque : une ressource peut être associée à une ou plusieurs productions. Fenêtre d’information de ressource de projet Final Cut Pro La sous-fenêtre Elements affiche toutes les données reliées du projet. Cliquez sur un bouton pour afficher plus d’informations sur la production. Chacune de ces ressources est contenue dans la production.60 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Pour créer une production : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Dans la sous-fenêtre Productions, cliquez sur le bouton New Production dans la barre d’outils. Une nouvelle production, vide, est créée.  Dans la sous-fenêtre Assets, sélectionnez une ou plusieurs ressources, puis cliquez sur le bouton « New Production from Selection » dans la barre d’outils. Une nouvelle production est créée, contenant les ressources sélectionnées. La fenêtre Production apparaît. 2 Dans le menu local Metadata Set, choisissez un ensemble de métadonnées pour la production. Cliquez sur le bouton New Production pour créer une nouvelle production. Le bouton New Production from Selection est disponible une fois que vous avez sélectionné une ou plusieurs ressources. Choisissez un ensemble de métadonnées.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 61 3 Selon les métadonnées choisies, plusieurs champs de métadonnées apparaissent. Saisissez dans ces champs des informations sur la production, notamment un titre et un état de priorité. Remarque : les champs marqués d’un astérisque (*) doivent être remplis. 4 Cliquez sur Save Changes. La fenêtre Production se ferme. Une fois que vous avez créé une production, celle-ci apparaît dans la sous-fenêtre Productions. Pour afficher la production que vous venez de créer : 1 Cliquez sur la Smart Search « Productions created by me » pour afficher la production que vous venez de créer. Un ensemble de métadonnées peut contenir plusieurs groupes de métadonnées. Nouvelle production Cliquez sur la Smart Search « Productions created by me » pour afficher la nouvelle production.62 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 2 Double-cliquez sur la production pour en afficher les détails. Vous pouvez ajouter une ressource à la production, depuis Final Cut Server ou lorsque vous téléchargez de nouveaux fichiers vers Final Cut Server. Pour ajouter une ressource à une fenêtre de production existante : m Faites glisser la ressource depuis la sous-fenêtre Assets vers la fenêtre de production ouverte. Pour ajouter une ressource média ou de projet à une production existante lors du téléchargement, procédez de l’une des manières suivantes : m Faites glisser la ressource média ou de projet directement du Finder vers une production. m Choisissez Upload File dans le menu local Server (le menu local dans la fenêtre principale de Final Cut Server qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Server), puis spécifiez une production à associer aux ressources dans la fenêtre Upload ou Multiple Upload. Lorsque le téléchargement est terminé, les ressources apparaissent dans la production que vous avez spécifiée. Veillez à cliquer sur le bouton Search, après avoir ajouté la ressource à la production, afin de réactualiser la sous-fenêtre Productions. Vous pouvez y faire glisser des ressources pour les ajouter à la nouvelle production. Cliquez sur Metadata pour afficher les métadonnées de la production.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 63 Une fois que vous avez ajouté une ressource à une production, Final Cut Server effectue le suivi de la ressource en tant que ressource reliée. Vous pouvez afficher les productions auxquelles une ressource est reliée en ouvrant la fenêtre d’information de la ressource et en cliquant sur Resources. La liste de productions auxquelles la ressource est reliée s’affiche en bas à droite de la fenêtre d’information de la ressource. Pour retirer une ressource d’une production : 1 Ouvrez la fenêtre d’information sur la production. 2 Sélectionnez la ressource que vous souhaitez retirer de la production. 3 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Remove from Production dans le menu contextuel. La ressource est retirée de la production. Cette ressource est reliée à deux productions. Cliquez sur Resources dans la fenê- tre d’information de la ressource. Choisissez Remove from Production dans le menu contextuel.64 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Pour supprimer une production : m Dans la sous-fenêtre Productions, cliquez, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, sur la production que vous souhaitez supprimer, puis choisissez Delete dans le menu contextuel. La production est supprimée. Remarque : seule la production est supprimée. Si la production contenait des ressources, aucune ressource n’est supprimée dans la sous-fenêtre Assets. Veillez à cliquer sur le bouton Search après avoir supprimé la production afin de réactualiser la sous-fenêtre Productions. Utilisation de métadonnées pour organiser et rechercher des ressources Vous pouvez utiliser toutes les métadonnées de fichier reconnues par Final Cut Server pour organiser et rechercher des ressources. Vous pouvez également ajouter des métadonnées à propos de la ressource dans l’ensemble de métadonnées de cette dernière. Par exemple, vous pouvez créer un mot-clé, puis créer une recherche enregistrée dans Final Cut Server pour les ressources qui contiennent ce mot-clé. À propos des métadonnées de fichiers et de ressources Lorsque vous importez une ressource, elle comporte diverses métadonnées. Les métadonnées spécifiques apportées par un fichier dans Final Cut Server dépendent du type du fichier où se trouve la ressource et de l’application ou des applications avec lesquelles la ressource a été créée et modifiée. Certains types de ressources comportent des métadonnées standard, comme les métadonnées XMP ou EXIF. Après le téléchargement, les métadonnées peuvent être ajoutées à une ressource existante. Par exemple, des mots-clés peuvent être ajoutés pour identifier le projet ou la production dont la ressource fait partie. Toutes les métadonnées d’une ressource, pour le fichier et pour la ressource, sont affichées dans une fenêtre d’information de ressource. Cela comprend les métadonnées importées avec le fichier lors du téléchargement et les métadonnées ajoutées dans Final Cut Server. Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 65 Pour afficher les métadonnées d’une ressource : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Double-cliquez sur la ressource.  Cliquez sur la ressource, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Get Info dans le menu contextuel. 2 Cliquez sur le bouton Metadata. À propos des ensembles de métadonnées Final Cut Server comporte plusieurs ensembles de métadonnées. Les ensembles de métadonnées trient les nombreux champs de métadonnées contenus dans une ressource, y compris les métadonnées de projet et d’état de la ressource. Vous pouvez utiliser les diverses métadonnées d’un ensemble de métadonnées pour rechercher des ressources dans Final Cut Server, les trier et les identifier. Chaque ensemble de métadonnées dans Final Cut Server contient des champs de métadonnées spécifiques. Lors du téléchargement, les métadonnées de fichiers lisibles par Final Cut Server sont copiées et entrées dans tout champ de métadonnées correspondant dans l’ensemble de métadonnées que vous avez choisi pour la ressource. Il est important de comprendre que les ensembles de métadonnées ne contiennent pas toutes les métadonnées qu’un fichier de données peut comporter. Les métadonnées affichées dans la ressource sont influencées par deux facteurs : l’ensemble de métadonnées choisi pour la ressource, lors du téléchargement, et la méthode utilisée pour ajouter les métadonnées au fichier. Une ressource peut donc contenir des métadonnées qui ne sont pas affichées dans l’ensemble de métadonnées ou dans Final Cut Server. Si vous avez besoin d’ajouter à Final Cut Server des métadonnées qui ne sont pas actuellement importées par le téléchargement d’un fichier, contactez votre administrateur Final Cut Server. Une combinaison de métadonnées de fichiers et de ressources est affichée ici. Métadonnées de fichiers (utilisez la barre de défilement pour en voir davantage). Métadonnées de ressources. Dans la fenêtre d’information de la ressource, cliquez sur Metadata. Cette ressource comporte trois groupes de métadonnées.66 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Remarque : si vous avez ajouté des métadonnées à un fichier QuickTime au moyen des zones d’annotation QuickTime par défaut, ces métadonnées apparaissent dans le groupe de métadonnées QuickTime de l’ensemble de métadonnées Média. Vous devez attribuer l’ensemble de métadonnées de la ressource à Media pour afficher les informations d’annotation QuickTime ; si vous appliquez tout autre ensemble de métadonnées, les métadonnées QuickTime ne sont pas visibles dans la ressource Final Cut Server. Recherche dans Final Cut Server Vous pouvez effectuer des recherches dans les sous-fenêtres Assets et Productions de Final Cut Server. Vous pouvez également rechercher les périphériques disponibles et les tâches effectuées par Final Cut Server. Après avoir configuré une recherche, vous pouvez l’enregistrer et y accéder en un clic de souris. Remarque : une fois que vous avez saisi un terme de recherche, le champ de recherche conserve le dernier terme saisi. Il vous est donc facile de répéter la recherche que vous venez de saisir. Recherche simple Pour effectuer une recherche simple dans les sous-fenêtres Assets ou Productions de Final Cut Server, choisissez un type de recherche et saisissez un terme. Final Cut Server recherche ce terme dans chaque champ de métadonnées de chaque ressource ou production. La recherche n’est pas sensible au caractère. Dans le champ Simple Search, vous pouvez choisir deux types de recherche simple :  Choisissez Contains pour rechercher le terme que vous avez saisi dans un seul champ de métadonnée. Par exemple, si vous entrez le terme se, Final Cut Server recherche tous les termes comportant les caractères se, comme serein, dispose et dense, dans un seul champ de métadonnées.  Choisissez Matches Word pour rechercher un mot particulier dans chaque champ de métadonnées disponible. Les recherches Matches Word sont basées sur la recherche de radical, une procédure qui identifie la racine du mot, modifiée par les exigences grammaticales de l’anglais. Par exemple, la racine de work, works, worked, et working est work. Si vous saisissez le terme de recherche working, Final Cut Server tronque le terme à work, puis renvoie toutes les ressources contenant un terme de racine work dans les champs de métadonnées de la ressource. Remarque : lors d’une recherche de radical, les mots courants comme the, a, and et but sont ignorés. Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 67 Vous pouvez rendre des recherches simples plus précises à l’aide d’un délimiteur de recherche. Pour effectuer une recherche simple : 1 Dans la sous-fenêtre Assets ou Production, choisissez un type de recherche (Contains ou Matches Word) dans le menu local Search. 2 Saisissez un ou plusieurs termes dans le champ de recherche. Par exemple, si vous souhaitez rechercher un type mime donné, saisissez le type mime complet dans le champ de recherche. 3 Cliquez sur le bouton Search. Délimiteur de recherche Exemple Renvoie Termes de recherche multiples ouragan vent eau Ressources comportant les termes ouragan, vent et eau Termes de recherche entre guillemets « Ouragan Alma » Ressources contenant l’expression de recherche complète Ouragan Alma Terme de recherche négatif (-) « Ouragan -Alma » Ressources contenant le terme Ouragan (et sans le terme Alma) Cliquez ensuite sur Search. Choisissez un type de recherche dans le menu local. Saisissez un terme de recherche.68 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Chaque ressource contenant dans ses métadonnées le terme que vous avez saisi est renvoyée. Les résultats de la recherche sont affichés ici. Utilisez les boutons View, les menus locaux Sort et les boutons de navigation de page pour mieux trier les résultats de la recherche.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 69 Recherche avancée Lorsque vous cliquez pour ouvrir le triangle d’affichage de la recherche, les champs de recherche avancée s’affichent. Ces champs vous permettent de rechercher dans des champs de métadonnées spécifiques le ou les termes que vous saisissez. Les sous-fenêtres Assets et Productions comportent des champs de recherche avancée différents. Le menu local situé en regard de chaque champ de métadonnées fournit un filtre de recherche approprié. Un filtre de recherche trie les résultats de la recherche selon le critère du filtre. Champs de recherche avancée de la sous-fenêtre Assets. Champs de recherche avancée de la sous-fenêtre Productions.70 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Pour effectuer une recherche avancée : 1 Dans la sous-fenêtre Assets ou Productions, cliquez sur le triangle d’affichage pour afficher les termes de recherche avancée. 2 Saisissez un ou plusieurs termes ou valeurs de recherche dans le ou les champs de métadonnées dans lesquels vous souhaitez rechercher. 3 Cliquez sur le bouton Search. Les résultats de votre recherche sont affichés dans la partie principale de la fenêtre. Ouvrez le triangle d’affichage pour afficher les réglages de recherche avancée.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 71 Critères de filtre de texte Les critères de filtre de texte sont utilisés pour rechercher dans les champs de métadonnées Title, Filename, Location, Stored On, etc. Vous pouvez utiliser les filtres suivants pour rechercher dans ces champs de métadonnées : Critère de filtre de date Les critères de filtre de date sont utilisés pour rechercher dans les champs de métadonnées Creation Date, File Creation Date, Deadline et d’autres champs de métadonnées relatifs aux dates. Notez que le filtrage de date est relatif à l’heure à laquelle vous l’avez utilisé ; si vous créez une Smart Search en utilisant un filtre de date, la date de création de la Smart Search est retenue. Vous pouvez utiliser les filtres suivants pour rechercher dans ces champs de métadonnées : Filtre Définition All Renvoie tous les termes. Equals Renvoie uniquement le texte saisi. Not Equals Renvoie les ressources qui ne contiennent pas le texte saisi. Contains Renvoie toutes les ressources qui contiennent le texte saisi. Begins with Renvoie les ressources qui commencent par le texte saisi. Ends with Renvoie les ressources qui se terminent par le texte saisi. Matches Word Renvoie le mot entier. Any Of Renvoie au moins l’un des mots saisis dans le champ. Filtre Définition All Renvoie tous les nombres. Last 2 hours Renvoie toutes les ressources téléchargées ou modifiées dans les deux heures suivant la dernière recherche. Last 24 hours Renvoie toutes les ressources téléchargées ou modifiées dans les 24 heures suivant la dernière recherche. Last 7 days Renvoie toutes les ressources téléchargées ou modifiées dans les sept jours suivant la dernière recherche. Last 31 days Renvoie toutes les ressources téléchargées ou modifiées dans les 31 jours suivant la dernière recherche. Before Renvoie toutes les ressources modifiées avant la date saisie. After Renvoie toutes les ressources modifiées après la date saisie.72 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Création d’une Smart Search Si vous souhaitez enregistrer une recherche simple ou avancée que vous avez configurée, vous pouvez créer une Smart Search. Les Smart Searches sont utiles car vous pouvez les réutiliser. Remarque : une Smart Search est enregistrée uniquement pour l’utilisateur qui l’a créée. Elle n’est pas enregistrée pour les clients d’autres utilisateurs ou de l’administrateur Final Cut Server. Pour créer une Smart Search : 1 Après avoir configuré une recherche, cliquez sur le bouton « Save as Smart Search » dans l’angle inférieur droit de la fenêtre principale de Final Cut Server. La Smart Search apparaît dans la liste des Smart Searches dans la colonne située à gauche de la fenêtre. Elle s’intitule « Untitled » et elle est sélectionnée. 2 Saisissez le nom de la Smart Search, puis appuyez sur Retour. Une fois que vous avez cliqué sur « Save as Smart Search », une nouvelle Smart Search apparaît. La nouvelle Smart Search est ajoutée à la liste des Smart Searches par ordre alphabétique.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 73 Le nom de la recherche est enregistré dans Final Cut Server. Pour rechercher dans la sous-fenêtre Assets ou Productions à l’aide d’une Smart Search : m Cliquez sur une Smart Search dans la liste de la colonne située à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. Les résultats de la recherche apparaissent dans la partie principale de la fenêtre. Une fois que vous avez créé une Smart Search, vous ne pouvez plus la modifier. Vous pouvez cependant supprimer une Smart Search à tout instant. Pour supprimer une Smart Search : m Cliquez sur la Smart Search tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Delete dans le menu contextuel. La Smart Search est supprimée. Smart Searches de ressources Smart Searches de productions74 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Affichage des résultats d’une recherche Dans les sous-fenêtres Assets et Productions, vous pouvez afficher les résultats de votre recherche sous forme de vignettes ou de listes et modifier l’ordre d’affichage des éléments au moyen des boutons et des contrôles de la barre d’outils. Pour modifier l’affichage de votre sous-fenêtre Assets ou Productions (filtré ou non) : m Cliquez sur le bouton Thumbnail View ou le bouton List View. Pour modifier l’ordre d’affichage des éléments dans la sous-fenêtre Assets ou Productions : m Choisissez une option de tri dans le menu local Sort selon. Pour parcourir les pages des résultats de la recherche : m Utilisez les boutons de navigation de page pour passer à la page précédente ou suivante ou pour choisir d’afficher une autre page. Remarque : par défaut, 25 éléments sont affichés par page. Vous pouvez modifier ce nombre dans la fenêtre Preferences. Choisissez l’affichage Thumbnail View ou List View. Choisissez une option de tri dans ce menu local. Choisissez un ordre de tri (ascendant ou descendant). Parcourez les pages des résultats de la recherche. Choisissez une page spécifique de résultats de recherche.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 75 Suivi de l’état d’une ressource ou d’une production à l’aide de métadonnées Final Cut Server comporte plusieurs Smart Searches et ensembles de métadonnées par défaut, que vous pouvez utiliser pour déterminer l’état d’une ressource. L’ensemble de métadonnées Status, par exemple, a été conçu pour vous aider à suivre l’état des ressources et des productions dans Final Cut Server. Les ressources et les productions disposent d’un ensemble de champs de métadonnées Status légèrement différent. Pour en savoir plus sur le suivi de l’état des ressources et des productions, consultez « Utilisation de métadonnées Status pour le suivi des ressources et productions » à la page 147. Important : votre administrateur Final Cut Server peut avoir modifié les métadonnées Status ou d’autres métadonnées disponibles pour les ressources ou les productions, afin de répondre aux besoins du flux de travaux de votre organisation. Si vous avez des questions sur les métadonnées disponibles pour une ressource, contactez votre administrateur Final Cut Server. À mesure de la progression de votre travail, vous pouvez rechercher des ressources se trouvant dans une phase particulière de votre flux de travaux, en recherchant leurs métadonnées d’état ou d’autres métadonnées. Final Cut Server comporte plusieurs Smart Searches préconfigurées qui vous permettent de rechercher facilement les ressources modifiées récemment ou celles marquées Ready for Review dans le champ de métadonnées Status. Cliquez sur cette Smart Search pour afficher toutes les ressources dont l’état est défini sur Ready for Review.76 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Vous pouvez configurer votre propre recherche au moyen des options de recherche avancées. Par exemple, vous pouvez rechercher toutes les ressources dont le champ de métadonnées Status est défini sur In progress. Après avoir défini une recherche, vous pouvez l’enregistrer sous forme de Smart Search. La zone des ressources est mise en surbrillance pour indiquer que la configuration de recherche ne correspond pas à une Smart Search. Définissez le champ Status sur In progress pour rechercher ces ressources. Cliquez sur ce bouton pour enregistrer le réglage actuel de la recherche sous forme de Smart Search.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 77 Ajout et modification des métadonnées de ressources À mesure de la progression d’une ressource dans le flux de travaux de votre organisation, vous souhaitez peut-être ajouter ou modifier les métadonnées associées à cette ressource. Par exemple, lorsqu’une ressource a été modifiée et qu’elle est prête à être révisée par un client, vous pouvez définir son champ de métadonnées Status sur Ready for Review. Pour ajouter des métadonnées associées à une ressource ou pour les modifier : 1 Double-cliquez sur la ressource dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production. 2 Dans la fenêtre d’information de la ressource, cliquez sur Metadata. 3 Choisissez un groupe de métadonnées à afficher. 4 Saisissez de nouveaux détails dans l’un des champs de métadonnées ou faites vos choix dans le menu local. 5 Lorsque vous avez terminé de modifier les métadonnées, cliquez sur Save Changes. Les modifications que vous avez apportées sont enregistrées. Veillez à cliquer sur le bouton Search après avoir mis à jour les métadonnées de ressources afin de réactualiser la sous-fenêtre Assets. Cliquez sur Metadata pour afficher les métadonnées de la ressource ou de la production. Cliquez sur un groupe de métadonnées à afficher. Lorsque vous avez apporté les modifications nécessaires, cliquez sur Enregistrer les modifications.78 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Recherche de périphériques et de tâches Deux fonctions de recherche avancée, Search Devices et Search All Jobs, sont disponibles dans le client Final Cut Server. Selon vos autorisations, ces recherches peuvent être disponibles ou non pour vous. Si vous avez des questions sur l’opportunité d’utiliser ces recherches, contactez votre administrateur Final Cut Server. Recherche de périphériques Si votre administrateur Final Cut Server vous y a autorisé, vous pouvez rechercher un fichier sur tout périphérique connecté à Final Cut Server. Cela vous permet d’examiner le contenu d’un périphérique, y compris les éléments qui n’ont pas été ajoutés au catalogue Final Cut Server. Les périphériques auxquels vous avez accès, en tant qu’utilisateur client, sont déterminés par votre administrateur Final Cut Server. Envisagez de consulter votre administrateur Final Cut Server avant de rechercher ou d’utiliser un fichier présent sur un périphérique. Pour rechercher dans un périphérique : 1 Choisissez Search Devices dans le menu local Server. Avertissement : utilisez la fenêtre Search Devices avec précaution. Lorsque vous recherchez dans un périphérique, vous recherchez des fichiers et non des ressources Final Cut Server. Les périphériques peuvent contenir des fichiers ajoutés ou non au catalogue Final Cut Server. À partir de la fenêtre Search Devices, vous pouvez ajouter un fichier de données à votre catalogue Final Cut Server et copier, supprimer et télécharger le fichier vers votre système local ; ces actions peuvent produire de multiples copies d’une ressource dans votre système serveur Final Cut Server ou supprimer toutes les copies d’un fichier sur un périphérique. Cliquez sur le bouton Server. Choisissez Search Devices dans le menu local.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 79 2 Dans la fenêtre Search Devices qui s’affiche, choisissez le périphérique où effectuer la recherche dans le menu local Device. 3 Cliquez sur le bouton Search pour rechercher à partir de la racine du périphérique. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Choose pour ouvrir une zone de dialogue vous permettant de préciser un dossier dans lequel effectuer la recherche. 4 Si vous souhaitez restreindre la recherche, saisissez un terme dans le champ de recherche ou cliquez sur le triangle d’affichage de la recherche pour afficher des options de recherche avancée. Important : veillez à entrer des mots entiers dans le champ de recherche. Contrairement au champ de recherche de la fenêtre principale de Final Cut Server, le champ de recherche de Search Devices ne renvoie pas de mots entiers si vous recherchez une partie de mot. Par exemple si vous souhaitez rechercher toutes les ressources contenant le mot image, vous devez rechercher le mot entier. Si vous recherchez uniquement ima, seules les ressources comportant les caractères ima sont trouvées et le mot image n’est pas trouvé. 5 Cliquez sur le bouton Search. Une fois que vous avez sélectionné un ou plusieurs éléments, vous pouvez choisir d’effectuer les actions suivantes en cliquant, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, sur le nom du fichier dans la liste des résultats de la recherche, puis en choisissant l’une de ces options dans le menu contextuel :  Catalog asset : ajoute le fichier au catalogue Final Cut Server.  Get Info : affiche une fenêtre d’information qui résume les informations et les métadonnées du fichier.  View : affiche le fichier dans l’application appropriée (souvent l’emplacement où le fichier a été créé).  Export : exporte le fichier.  Duplicate : duplique le fichier.  Delete : supprime le fichier du périphérique.80 Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server Searching Devices Final Cut Server utilise des tâches pour effectuer des actions telles que le téléchargement et le transcodage de fichiers. À l’aide de la fenêtre Search All Jobs, vous pouvez rechercher une tâche donnée s’exécutant ou ayant été exécutée sous Final Cut Server. À propos des tâches Final Cut Server utilise des tâches pour certaines opérations. Le nombre de tâches qui s’exécutent dépend du type d’action effectué. Voici quelques exemples de tâches :  La copie d’un fichier d’un emplacement à un autre exécute une tâche.  La création d’une nouvelle ressource exécute des tâches pour effectuer la copie initiale, puis pour créer la ressource.  L’analyse d’une ressource utilise plusieurs tâches pour créer les fichiers de proxy de la ressource. Chaque tâche crée plusieurs entrées d’historique pour chaque étape de l’opération. Si vous souhaitez contrôler les tâches Final Cut Server en cours d’exécution, vous pouvez ouvrir la fenêtre Jobs. Vous pouvez y rechercher une tâche spécifique, puis afficher ses détails. Pour rechercher une ou plusieurs tâches spécifiques : 1 Choisissez Search All Jobs dans le menu local Server (le menu local de la fenêtre principale de Final Cut Server qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Server). Choisissez Search All Jobs dans le menu local. Cliquez sur le bouton Server.Chapitre 3 Organisation et recherche dans le catalogue Final Cut Server 81 La fenêtre Search All Jobs apparaît. 2 Saisissez vos critères de recherche de l’une des manières suivantes :  Saisissez un mot ou une valeur dans le champ de recherche.  Cliquez sur le triangle d’affichage de la recherche pour afficher les options de recherche avancée. Choisissez un délimiteur dans le menu local, puis saisissez une valeur dans un ou plusieurs champs de recherche. 3 Lorsque vous avez saisi vos critères de recherche de tâches, cliquez sur le bouton Search. Les tâches qui correspondent à vos critères de recherche apparaissent dans la partie principale de la fenêtre. N’oubliez pas que les résultats de vos recherches peuvent couvrir plusieurs pages ; vous pouvez naviguer dans les résultats au moyen des commandes de page situés à droite de la fenêtre. 4 83 4 Utilisation de Final Cut Server Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :  Actions du client Final Cut Server (p. 84)  À propos de la fenêtre Asset Info (p. 85)  Affichage d’une ressource (p. 89)  Ajout de versions pour une ressource média ou de projet (p. 91)  Verrouillage et déverrouillage d’une ressource (p. 94)  Écriture d’annotations sur une ressource vidéo (p. 99)  Duplication d’une ressource (p. 103)  Utilisation de la fonction Edit-in-place (p. 104)  Monitoring des tâches (p. 104)  Définition des préférences du client Final Cut Server (p. 107) Ce chapitre explique comment utiliser tous les types de ressources dans le client Final Cut Server. Il explique comment interpréter les informations contenues dans la fenêtre d’information d’une ressource média ou d’un projet. Il inclut également des descriptions de toutes les actions disponibles dans Final Cut Server.84 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server Actions du client Final Cut Server Cette rubrique offre une vue d’ensemble des actions que vous pouvez effectuer à partir de la barre d’outils, des menus contextuels et d’autres emplacements dans le client Final Cut Server. Ce tableau décrit les différentes actions que vous pouvez effectuer dans Final Cut Server : Action Description Get Info Fournit des informations et des métadonnées pour la ressource sélectionnée. Pour en savoir plus, consultez « À propos de la fenêtre Asset Info » à la page 85. View Affiche la ressource dans un visualiseur multimédia approprié ; l’application d’affichage pourrait être QuickTime Player, Preview ou une autre application média. Pour en savoir plus sur l’affichage d’une ressource, consultez « Affichage d’une ressource » à la page 89. Add to Cache Ajoute une copie de la ressource sur le cache de l’ordinateur local. C’est la première étape de plusieurs opérations dans Final Cut Server. Pour en savoir plus, consultez « À propos de la mise en cache » à la page 109. Check In/Check Out/Cancel Check Out Extraire la ressource vous permet de modifier la représentation principale suivie par la ressource et empêche cette dernière d’être modifiée par tous les autres utilisateurs. Pour en savoir plus sur l’extraction d’une ressource média, consultez « Extraction, modification et réintégration d’une ressource média » à la page 111. Pour en savoir plus sur l’extraction d’un projet Final Cut Pro, consultez « Extraction d’un projet Final Cut Pro » à la page 124. Pour en savoir plus sur l’extraction d’une ressource de projet Final Cut Studio ou sur l’extraction d’une ressource regroupée, consultez le chapitre 7, « Utilisation de projets Final Cut Studio », à la page 135. Prepare for Disconnected Use Crée des copies d’alias des ressources média. Vous pouvez utiliser cette action pour créer des copies de ressources vidéo, puis utiliser ces ressources pour créer un nouveau projet Final Cut Pro tandis que vous êtes déconnecté du réseau Final Cut Server. Pour toute information complémentaire sur l’utilisation d’un projet Final Cut Pro existant lorsque vous n’êtes pas connecté au réseau Final Cut Server, consultez « Utilisation de projets Final Cut Pro endehors du réseau Final Cut Server » à la page 130. Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 85 À propos de la fenêtre Asset Info Lorsque vous double-cliquez sur une ressource dans la sous-fenêtre Assets ou depuis le contenu une production, la fenêtre d’information de la ressource apparaît. Final Cut Server utilise les informations contenues dans la fenêtre d’information pour suivre et gérer la ressource. Lock/Unlock Empêche les autres utilisateurs de modifier le fichier contenu dans la ressource. Pour en savoir plus sur le verrouillage, consultez « Verrouillage et déverrouillage d’une ressource » à la page 94. Archive to/Restore L’archivage d’une ressource crée une copie de la ressource pouvant être restaurée. Pour en savoir plus sur l’archivage, consultez « Archivage et restauration de ressources média » à la page 162. New Production from Selection Crée une nouvelle production pour la ou les ressources sélectionnées. Pour en savoir plus, consultez « Organisation des ressources à l’aide de productions » à la page 59. Duplicate Crée une copie d’une ressource. Pour en savoir plus, consultez « Duplication d’une ressource » à la page 103. Export Crée une copie de la ressource sur le système de fichiers local ou sur un volume externe. Pour en savoir plus, consultez « Sortie d’un projet final » à la page 159. Delete Supprime la ressource, son fichier de représentation principale et tous ses fichiers proxy du catalogue Final Cut Server. Pour en savoir plus, consultez « Suppression de ressources Final Cut Server » à la page 164. Action Description Les icônes affichées dans la sous-fenêtre Assets apparaissent également dans la fenêtre d’information de la ressource individuelle. Cliquer sur n’importe lequel de ces boutons affiche des informations spé- cifiques sur la ressource.86 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server À propos des fenêtres Media Asset Les fenêtres d’information de la ressource média contiennent des sous-fenêtres destinées aux informations relatives aux métadonnées, aux ressources, aux versions, aux verrous, ainsi qu’à la fonction Review and Approve.  Sous-fenêtre Metadata : cette sous-fenêtre affiche les métadonnées pour la ressource et son fichier de représentation principale. Vous pouvez mettre à jour n’importe quel champ de cette sous-fenêtre en saisissant du texte ou une valeur, puis en cliquant sur le bouton Save Changes.  Sous-fenêtre Resources : cette sous-fenêtre affiche les informations sur les fichiers de représentation principale et les fichiers proxy créés pour la ressource. Elle affiche également d’autres emplacements où la ressource est utilisée et d’autres ressources auxquelles celle-ci est reliée. Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 87  Sous-fenêtre Versions : cette sous-fenêtre affiche différentes versions créées pour la ressource. Pour en savoir plus sur la création de versions, consultez « Ajout de versions pour une ressource média ou de projet » à la page 91.  Sous-fenêtre Locks : cette sous-fenêtre affiche les informations sur tout verrou sur la ressource. Pour en savoir plus sur les verrous, consultez « Verrouillage et déverrouillage d’une ressource » à la page 94.88 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server  Sous-fenêtre Review and Approve : si votre administrateur Final Cut Server a configuré la fonction Review and Approve, la sous-fenêtre Review & Approve est utilisée pour l’envoi de courriers de notification de révision. Votre administrateur Final Cut Server doit configurer cette fonction pour qu’elle fonctionne correctement. Pour en savoir plus sur la fonction Review and Approve, consultez « À propos de la fonction Review and Approve » à la page 152. La fenêtre d’information d’une ressource média contient également un bouton Refresh, que vous pouvez utiliser pour mettre à jour la fenêtre d’information de la ressource, ainsi qu’un menu local Action, qui contient les actions les plus courantes. La fenêtre d’information d’une ressource vidéo contient également un bouton Annotations, qui ouvre la fenê- tre Annotations. Les ressources vidéo disposent d’un bouton Annotations. Menu local Action Bouton RefreshChapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 89 À propos des fenêtres d’information du projet Final Cut Pro Une fenêtre d’information pour les projets Final Cut Pro diffère légèrement des fenêtres pour les autres types de ressources. Son menu local Action ne dispose pas de tous les éléments du menu local Action pour les autres types de ressources car certaines actions ne peuvent pas être effectuées sur une ressource Final Cut Pro. Elle contient également une sous-fenêtre supplémentaire, la sous-fenêtre Elements. Les éléments du projet Final Cut Pro sont des représentations des plans utilisés dans le projet Final Cut Pro. Final Cut Server crée les éléments à partir des ressources média créées lorsque le projet Final Cut Pro est téléchargé du Final Cut Server. Pour en savoir plus sur les éléments, consultez « Téléchargement de projets Final Cut Pro » à la page 39. Affichage d’une ressource Vous pouvez afficher plusieurs ressources vidéo, audio et image. Pour les ressources vidéo et image, vous pouvez choisir d’afficher les données d’origine du fichier ou l’un des nombreux fichiers proxy. Une fois que vous avez choisi un type de fichiers à afficher, il s’ouvre dans QuickTime Player ou dans une autre application appropriée (il peut s’agir de l’application dans laquelle le fichier a été créé). Remarque : n’oubliez pas que Final Cut Server ne peut pas prévisualiser les ressources regroupées, Final Cut Pro ou d’autres fichiers du projet. La sous-fenêtre Elements affiche les éléments qui font partie du projet Final Cut Pro. Fenêtre d’information de la ressource du projet Final Cut Pro.90 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server Pour afficher une ressource, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur l’icône média dans la vignette de la ressource. m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez View et un format d’affichage dans le menu contextuel. La ressource sélectionnée apparaît dans une application d’affichage appropriée. Le plan vidéo illustré dans cet exemple apparaît dans QuickTime Player. Lorsque vous affichez une image, l’image en taille réelle apparaît. Toutes les informations et les métadonnées d’un fichier de données et de sa ressource sont affichées dans la fenêtre d’information de la ressource. Cliquez sur l’icône d’une ressource pour l’afficher.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 91 Ajout de versions pour une ressource média ou de projet Final Cut Server peut suivre une ressource lorsque vous la modifiez, fournissant une version pour chaque modification apportée à la représentation principale de chaque fichier. Si votre administrateur Final Cut Server a activé le contrôle de versions de ressource au cours du processus d’installation, il est possible que votre système soit déjà en train de créer des versions pour les ressources à mesure que vous les extrayez, puis les réintégrez. Vous pouvez voir si le contrôle de versions est activé pour une ressource en affichant la sous-fenêtre Versions dans la fenêtre d’information de la ressource. Lorsque la fonction de contrôle de versions est activée, vous pouvez afficher les versions d’une ressource dans la fenêtre d’information d’une ressource. Lorsque vous réintégrez une version mise à jour de la ressource, la version précédente apparaît dans la liste des versions. Final Cut Server numérote les versions dans leur ordre de création ; par conséquent, la version présentant le numéro le plus élevé est la version la plus récente de la ressource. Remarque : la version actuelle de la ressource n’apparaît pas dans la liste. Seule la version antérieure apparaît. Important : lorsque la fonction de contrôle de versions est activée pour une ressource, Final Cut Server crée une copie de chaque version qui est réintégrée. Avant d’activer Final Cut Server pour le suivi des versions d’une ressource, vérifiez que vous disposez de l’espace disque suffisant. Si vous avez des questions sur l’activation de la fonction de contrôle de versions pour une ressource particulière, contactez votre administrateur Final Cut Server. La case de la version est cochée, ce qui indique que le contrôle de versions est activé pour cette ressource. Trois versions existent pour cette ressource.92 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server Pour vérifier que le contrôle de versions est activé pour une ressource : 1 Double-cliquez sur la ressource. 2 Cliquez sur le bouton Versions. 3 Si la case « Store and track versions of this asset » n’est pas cochée, faites-le. Pour extraire et modifier la ressource : 1 Sélectionnez la ressource, puis procédez de l’une des manières suivantes :  Cliquez sur le bouton Check Out de la barre d’outils.  Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel. 2 Dans la fenêtre Check Out qui apparaît, saisissez un emplacement d’extraction, puis cliquez sur Check Out. 3 Modifiez la ressource. 4 Une fois la modification terminée, enregistrez la ressource. Pour réintégrer la ressource modifiée en tant que nouvelle version : 1 Sélectionnez la ressource, puis procédez de l’une des manières suivantes :  Cliquez sur le bouton Check In de la barre d’outils.  Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check In dans le menu contextuel. 2 Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter un commentaire dans le champ Version Comment de la fenêtre Check In qui apparaît. Cochez la case Versions pour pouvoir créer des versions pour cette ressource. Cliquez sur Versions pour activer les versions pour cette ressource. Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 93 3 Cliquez sur le bouton Check In. Lorsque vous réintégrez une version mise à jour de la ressource, la version précédente apparaît dans la liste des versions. Important : vous ne verrez pas le commentaire que vous venez d’ajouter à la version réintégrée étant donné qu’il s’agit de la version actuelle et que la sous-fenêtre Versions affiche uniquement les versions antérieures. Lorsque vous cliquez sur une version tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée dans la sous-fenêtre Versions, le menu contextuel qui apparaît inclut :  Get Info : sélectionnez cette option pour afficher les informations relatives à la version.  View : sélectionnez cette option pour afficher la version dans un visualiseur approprié.  New Asset from Version : cliquez sur cette option pour créer une nouvelle ressource à partir de la version ou pour copier la version sélectionnée d’une ressource sur un autre périphérique.  Revert to this Version : cliquez sur cette option pour supprimer les ressources créées après la version sélectionnée. Lorsque vous revenez à une version précédente, la version actuelle est remplacée par la version sélectionnée. Votre administrateur Final Cut Server a configuré la fonction de contrôle de versions pour répondre aux besoins de votre organisation. Pour obtenir plus d’informations sur d’autres manières de configurer le contrôle de versions, contactez votre administrateur Final Cut Server. Cliquez sur une version tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée pour ouvrir un menu contextuel.94 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server Verrouillage et déverrouillage d’une ressource Dans Final Cut Server, les verrous servent à protéger le fichier de représentation principale, les fichiers proxy et les métadonnées dans la ressource. Il existe plusieurs types de verrous. Le verrou User est le plus évident car c’est le seul verrou que vous appliquez manuellement. Le verrou User est appliqué à une ressource depuis la barre d’outils ou depuis le menu contextuel de la ressource. Vous pouvez savoir qu’une ressource est verrouillée lorsque vous voyez l’icône locked by me ou locked by other sur la vignette d’une ressource. Les verrous d’extraction et de référence ne sont pas appliqués manuellement. Ils sont appliqués lorsque vous extrayez une ressource du projet Final Cut Pro. Les rubriques suivantes décrivent les types de verrous que vous rencontrez dans Final Cut Server. L’icône de verrou jaune indique que vous avez verrouillé la ressource. Sélectionnez une ressource, puis cliquez sur le bouton Lock pour verrouiller ou déverrouiller une ressource. Une icône de verrou blanc indique qu’une autre personne a verrouillé une ressource.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 95 Verrou User Vous-même ou un autre utilisateur pouvez mettre un verrou User sur une ressource en cliquant sur le bouton Lock de la barre d’outils ou en choisissant Lock dans le menu contextuel de la ressource. Lorsqu’un verrou User est appliqué à une ressource, une icône de verrou (« locked by me » ou « locked by other ») apparaît sur la vignette de la ressource. En outre, le verrou qui était appliqué est noté en tant que verrou User dans la sous-fenêtre Locks de la fenêtre d’information de la ressource. Lorsque vous verrouillez la ressource, la représentation principale du fichier ne peut pas être modifiée, extraite, supprimée ou archivée par un autre utilisateur. Important : un verrou User ne vous empêche pas, vous ou un autre utilisateur, de modifier les métadonnées et les fichiers proxy de la ressource. Remarque : lorsque vous verrouillez une ressource, vous êtes la seule personne à pouvoir l’extraire correctement. Si une ressource est à la fois verrouillée manuellement et extraite, elle est verrouillée avec un verrou d’extraction et un verrou User. Si une autre personne que celle qui a verrouillé la ressource tente de l’extraire, l’extraction échoue. Verrou Checkout Un verrou d’extraction est appliqué lorsqu’une ressource est extraite par vous ou par un autre utilisateur. Lorsqu’une ressource est extraite, aucune partie de la ressource, notamment la représentation principale du fichier, les fichiers proxy ou les métadonnées, ne peut être modifiée ; de plus, la ressource ne peut pas être modifiée, extraite, supprimée ou archivée. La sous-fenêtre Locks affiche les détails du verrou. Le type de verrou montre qu’il s’agit d’un verrou d’extraction.96 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server Pour en savoir plus sur l’extraction d’une ressource média, consultez « Extraction, modification et réintégration d’une ressource média » à la page 111. Pour en savoir plus sur l’extraction d’un projet Final Cut Pro, consultez « Extraction d’un projet Final Cut Pro » à la page 124. Consultez également Verrou de référence, ci-après. Pour en savoir plus sur l’extraction d’une ressource du projet Final Cut Studio, consultez le chapitre 7, « Utilisation de projets Final Cut Studio », à la page 135. Verrou de référence Lorsqu’une ressource du projet Final Cut Pro est extraite, la ressource du projet est verrouillée à l’aide d’un verrou Checkout. Outre le verrou Checkout, chacune des ressources média reliées au projet est verrouillée à l’aide d’un verrou de référence. Les verrous de réfé- rence ne sont pas indiqués sur la vignette de la ressource média ; vous pouvez uniquement trouver une preuve de verrou de référence dans la sous-fenêtre Locks de la fenêtre d’information de la ressource. Important : un verrou de référence n’empêche pas la modification des métadonnées du projet Final Cut Pro ou d’une ressource média par vous-même ou par un autre utilisateur ; il n’empêche pas non plus l’utilisation d’une ressource média dans un autre projet Final Cut Pro. Verrouillage et déverrouillage de ressources à l’aide d’un verrou User Cette rubrique explique comment verrouiller et déverrouiller une ressource à l’aide du verrou User. Seule la personne qui a verrouillé la ressource et votre administrateur Final Cut Server peuvent déverrouiller une ressource verrouillée. Si vous devez accéder à une ressource verrouillée, parlez-en à la personne qui l’a verrouillée ou à votre administrateur Final Cut Server. Le type de verrou montre qu’il s’agit d’un verrou de référence. Notez que rien n’indique que cette ressource est verrouillée.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 97 Pour appliquer un verrou User à une ressource, procédez de l’une des manières suivantes : m Sélectionnez la ressource dans la sous-fenêtre Assets, puis cliquez sur le bouton Lock de la barre d’outils. m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Lock dans le menu contextuel. Une fois la ressource verrouillée, une icône de verrou apparaît sur la ressource, indiquant qu’elle est verrouillée. Dans d’autres clients Final Cut Server, l’icône de verrou est différente, indiquant qu’un autre utilisateur a verrouillé la ressource. Si vous préférez, vous pouvez cliquer sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisir Lock dans le menu contextuel. Sélectionnez la ressource, puis cliquez sur le bouton Lock. Le verrou jaune indique que vous avez verrouillé la ressource. Le verrou blanc indique qu’un autre utilisateur a verrouillé la ressource.98 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server Pour déverrouiller une ressource que vous avez verrouillée, procédez de l’une des manières suivantes : m Sélectionnez la ressource dans la sous-fenêtre Assets, puis cliquez sur le bouton Unlock de la barre d’outils. m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Unlock dans le menu contextuel. L’icône disparaît et la ressource est déverrouillée. Si une ressource est verrouillée par un autre utilisateur, vous pouvez ouvrir la fenêtre d’information de cette ressource et afficher la sous-fenêtre Locks pour savoir quel utilisateur l’a verrouillée. Sélectionnez la ressource, puis cliquez sur le bouton Unlock. Si vous préférez, vous pouvez cliquer sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisir Unlock dans le menu contextuel. Le champ Locked By affiche qui a verrouillé la ressource. Cette icône indique que cette ressource est verrouillée par une autre personne.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 99 Écriture d’annotations sur une ressource vidéo Vous pouvez ajouter des annotations à une ressource vidéo. Dans la fenêtre Annotations, vous pouvez afficher un plan vidéo, puis ajouter du texte à différents endroits du plan vidéo. Les annotations restant avec la ressource du plan dans Final Cut Server, elles sont utiles pour prendre des notes pour vous-même ou pour d’autres personnes de votre groupe de travail. Vous pouvez facilement afficher ces annotations dans Final Cut Server. Elles restent avec la ressource jusqu’à ce que vous les effaciez manuellement. Pour annoter une ressource vidéo : 1 Localisez la ressource vidéo que vous souhaitez annoter dans la sous-fenêtre Assets, dans une production ou dans la sous-fenêtre Elements de la ressource du projet Final Cut Pro. 2 Double-cliquez sur la ressource du plan pour afficher la fenêtre d’information de la ressource. 3 Cliquez sur le bouton Annotate dans la fenêtre d’information de la ressource. Fenêtre du visualiseur. Ajoutez des annotations ici. Annotations saisies. Cliquez sur le bouton Annotate de la fenêtre d’information d’une ressource vidéo.100 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server La fenêtre Annotations apparaît. Vous devez marquer un point d’entrée ou un point de sortie pour chaque annotation. 4 Positionnez la tête de lecture au niveau du point d’entrée, en la faisant glisser ou en utilisant les commandes de navigation. Cliquez ensuite sur le bouton Mark In ou appuyez sur I sur votre clavier. Vous pouvez définir un point de sortie en suivant la même procédure. Important : les commandes du clavier ne sont pas disponibles lorsque le champ Annotation est actif. Cela vous permet de saisir des annotations dans le champ. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre d’information de la ressource. Faites glisser ce curseur pour localiser des images de vidéos. Cliquez sur les boutons Mark In et Mark Out (ou appuyez sur la touche I ou O de votre clavier) pour marquer des points d’entrée et de sortie. Utilisez ces commandes pour lire et parcourir la vidéo.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 101 5 Saisissez un commentaire dans le champ Annotation, sous la fenêtre du visualiseur. 6 Pour ajouter l’annotation à la liste des annotations à droite, cliquez sur le bouton Add Annotation. L’annotation est ajoutée à la liste. Pour remplacer le texte d’une annotation existante : 1 Cliquez sur le bouton In Point ou le bouton Out Point dans la liste des annotations. 2 Dans le champ de texte Annotation, saisissez le nouveau texte pour l’annotation. 3 Cliquez sur Add Annotation. 4 Une zone de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez remplacer l’annotation. Cliquez sur Yes. L’annotation est remplacée. Cliquez sur le bouton Add Annotation pour enregistrer l’annotation. Annotation. Points d’entrée et de sortie associés à l’annotation. L’annotation que vous venez d’ajouter apparaît dans cette liste. Bouton In Point. Bouton Out Point.102 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server Pour supprimer une ou plusieurs annotations sélectionnées de la liste des annotations : 1 Sélectionnez une ou plusieurs annotations que vous souhaitez supprimer. 2 Cliquez sur l’annotation tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Delete Selected dans le menu contextuel. La ou les annotations sélectionnées sont supprimées. Pour supprimer toutes les annotations sur une ressource : 1 Sélectionnez toute annotation que vous souhaitez supprimer. 2 Cliquez sur l’annotation tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Delete All dans le menu contextuel. 3 Une zone de dialogue apparaît, vous demandant de confirmer que vous souhaitez supprimer les annotations. Cliquez sur Yes. Toutes les annotations sont supprimées. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Delete pour supprimer une seule annotation. Cliquez sur une annotation tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée pour ouvrir ce menu contextuel.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 103 Duplication d’une ressource Choisir de dupliquer une ressource crée une copie de la ressource dans Final Cut Server. Si vous souhaitez créer deux itérations distinctes d’une ressource média ou de projet, vous pouvez facilement le faire en dupliquant la ressource. Pour dupliquer une ressource : 1 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Duplicate dans le menu contextuel. La fenêtre Duplicate apparaît. 2 Sélectionnez un périphérique de destination dans le menu local Destination. Si vous souhaitez placer le fichier dupliqué au sein de la structure de fichiers du périphérique, cliquez sur le bouton Choose et naviguez jusqu’à l’emplacement approprié de l’explorateur de fichiers. Le chemin d’accès au fichier de destination apparaît dans le champ Destination. 3 Si vous souhaitez associer la nouvelle ressource à une production, cliquez sur le bouton Choose à la droite de Production, sélectionnez une production, puis cliquez sur Open. La production sélectionnée apparaît dans le champ Associate with Production. 4 Si vous souhaitez transcoder la ressource, modifier l’ensemble de métadonnées ou ajouter des métadonnées à la ressource, cliquez sur le triangle d’affichage Advanced Options et procédez aux modifications nécessaires. 5 Cliquez sur le bouton Duplicate pour dupliquer le fichier et créer une nouvelle ressource.104 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server Utilisation de la fonction Edit-in-place Votre administrateur Final Cut Server peut configurer la fonction Edit-in-place et créer des copies des ressources pour la modification directe sur un serveur Xsan ou sur d’autres emplacements de stockage partagés. Lorsque la fonction Edit-in-place est configurée, vous n’avez plus besoin de télécharger, de mettre en cache ou d’extraire la ressource ; à la place, vous pouvez faire glisser votre ressource directement depuis le catalogue de ressources vers une application pour la modification. Important : la fonction Edit-in-place doit être configurée par votre administrateur Final Cut Server. Contactez votre administrateur pour savoir si la fonction Edit-in-place est configurée avant d’essayer de l’utiliser. Monitoring des tâches Les fichiers sont constamment en cours de téléchargement par Final Cut Server. L’indicateur de progression des tâches, la fenêtre Downloads & Uploads et la fenêtre Search All Jobs affichent des informations sur la progression des fichiers en cours de téléchargement à partir de ou vers Final Cut Server. Indicateur Jobs in Progress L’indicateur Jobs in Progress apparaît dans le coin inférieur gauche de la fenêtre principale Final Cut Server lorsque les fichiers sont téléchargés. Il ressemble à un engrenage en rotation et indique qu’un certain nombre de tâches sont en cours. Indicateur Jobs in Progress. Cliquez sur ce bouton pour afficher la fenêtre Downloads & Uploads.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 105 Fenêtre Downloads & Uploads Pour en savoir plus sur les fichiers en cours de téléchargement, vous pouvez ouvrir la fenê- tre Downloads & Uploads, qui affiche les fichiers spécifiques en cours de téléchargement, ainsi que les informations relatives à leur état propre. Remarque : la fenêtre Downloads & Uploads n’affiche pas de détails sur les fichiers qui sont transcodés pour la création de fichiers proxy. Vous pouvez voir les détails relatifs au transcodage de ces fichiers dans la fenêtre Search All Jobs. Pour ouvrir la fenêtre Downloads & Uploads : m Cliquez sur le bouton Downloads et Uploads dans le coin inférieur gauche de la fenêtre principale Final Cut Server. Remarque : en cas d’échec d’un téléchargement, une icône d’erreur apparaît dans la fenêtre Downloads & Uploads. Vous devez effacer les tâches répertoriées dans cette fenêtre pour faire disparaître cette icône. Pour effacer les tâches répertoriées dans la fenêtre Downloads & Uploads : m Cliquez dans le coin inférieur gauche de la fenêtre Downloads & Uploads. Fenêtre Search All Jobs Vous pouvez obtenir des informations détaillées sur chacun des fichiers en cours de téléchargement dans la fenêtre Search All Jobs. À la différence de la fenêtre Downloads & Uploads, la fenêtre Search All Jobs contient un historique détaillé des tâches exécutées par Final Cut Server. Les tâches sont affichées pour la copie d’un fichier d’un emplacement vers un autre, le téléchargement de fichiers, la création de fichiers proxy de la nouvelle ressource, etc. Chaque tâche crée également plusieurs entrées d’historique pour chaque étape de l’opération. Pour limiter les tâches affichées dans la fenêtre Jobs, vous pouvez effectuer une recherche dans la fenêtre Jobs. Ouvrez le triangle d’affichage pour afficher les fichiers faisant partie d’une tâche.106 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server Pour rechercher une ou plusieurs tâches spécifiques : 1 Choisissez Search All Jobs dans le menu local Server. La fenêtre Search All Jobs apparaît. 2 Saisissez vos critères de recherche en procédant de l’une des manières suivantes :  Saisissez un mot ou une valeur dans le champ de recherche et limitez la recherche aux fichiers contenant le terme de recherche dans leur titre à l’aide de l’option Contains (more results) ou aux fichiers correspondant exactement au terme de recherche à l’aide de l’option Matches Word (faster).  Cliquez sur le triangle d’affichage de recherche pour afficher les options de recherche avancée. Choisissez un limiteur dans le menu local et saisissez une valeur dans un ou plusieurs champs de recherche. 3 Lorsque vous avez saisi les critères de recherche des tâches, cliquez sur le bouton Search. Les tâches correspondant à vos critères de recherche sont répertoriées dans la fenêtre Search All Jobs. N’oubliez pas que vos résultats de recherche peuvent s’étendre sur plusieurs pages ; vous pouvez parcourir les résultats de recherche à l’aide des commandes de page, tout à droite. Choisissez Search All Jobs dans le menu local. Cliquez sur le bouton Server. Cliquez sur ce bouton pour voir les options de recherche avancée. Saisissez un terme de recherche.Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server 107 Définition des préférences du client Final Cut Server Votre administrateur Final Cut Server est responsable de la configuration de la plupart des préférences qui vous affectent lors de l’utilisation de votre client Final Cut Server. Toutefois, vous avez la possibilité de modifier quelques réglages dans votre copie de client uniquement. Pour configurer les réglages des préférences utilisateur, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Final Cut Server > Preferences. m Choisissez Preferences dans le menu local Server (le menu local de la fenêtre principale Final Cut Server qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Server). Pour apporter des modifications dans la fenêtre Preferences : m Saisissez un nombre ou un chemin d’accès au fichier (en cliquant sur le bouton Choose, puis en spécifiant un chemin d’accès au fichier) dans le champ que vous souhaitez modifier, puis cliquez sur le bouton Apply Changes. À propos des préférences de recherche Les préférences de recherche contrôlent le nombre de résultats trouvés par Final Cut Server et le nombre d’éléments affichés par page. Cela peut être utile si vous avez un écran large ou petit. Les préférences de recherche incluent :  Maximum # of Search Results : saisissez une valeur représentant le nombre maximal d’éléments qui apparaissent après une recherche.  Items Per Page : les résultats de recherche sont divisés en pages pour que l’affichage soit plus efficace. Vous pouvez entrer une valeur qui définit le nombre d’éléments apparaissant sur chaque page.  Remember the last search : cochez cette case pour que Final Cut Server mémorise et exécute, lors de la prochaine connexion, la dernière recherche que vous avez effectuée. Vous pouvez modifier l’affichage des résultats de recherche dans votre client. Vous pouvez définir l’emplacement et la taille de votre mémoire cache. 108 Chapitre 4 Utilisation de Final Cut Server À propos des préférences du cache Le cache est l’emplacement où sont téléchargées vos copies locales des fichiers de données. Il n’est pas recommandé que les utilisateurs affichent ou déplacent des fichiers qui se trouvent dans le cache. Exportez plutôt des copies de fichiers que vous souhaitez utiliser vers votre bureau ou vers un autre emplacement pratique. Toutefois, vous pouvez décider de l’emplacement de votre cache. Dans la fenêtre Preferences, vous pouvez modifier l’emplacement et la taille du cache. Vous pouvez également l’effacer rapidement dans la fenêtre Preferences. Les préférences de cache incluent :  Emplacement du cache : cliquez sur le bouton Choose pour choisir un emplacement à utiliser pour le stockage de vos caches. Les emplacements par défaut sont /utilisateur/ Bibliothèque/Caches/ lorsque vous exécutez le client sur un ordinateur Macintosh et le répertoire /username/AppData/ sur un ordinateur Windows. Important : la modification de l’emplacement du cache se traduit par le fait que tous les caches actuels deviennent indisponibles. Si vous modifiez l’emplacement du cache, vous devez ajouter manuellement les ressources dont vous avez besoin sur le nouvel emplacement du cache.  Maximum Cache Size : saisissez une valeur pour définir une taille de cache maximale.  Clear Cache : cliquez sur le bouton Clear Cache pour supprimer les fichiers dans l’emplacement du cache.  Saved aliases for prepared media files : cliquez sur le bouton Choose pour choisir un emplacement à utiliser pour le stockage des alias sur les fichiers cache. Cet emplacement est utilisé lorsque vous choisissez l’option Prepare for Disconnected Use pour les ressources. Remarque : si votre cache local dépasse la limite définie dans la fenêtre Preferences, un message d’erreur apparaît, vous conseillant de supprimer le cache, d’annuler l’action ou de la poursuivre. Il est recommandé de choisir de supprimer votre cache. À propos du champ Saved Aliases for Prepared Media Files Préparer des ressources média pour une utilisation déconnectée vous permet de créer des copies d’alias d’un fichier de données qui est stocké dans votre cache Final Cut Server sur un ordinateur portable. Vous pouvez utiliser les fichiers d’alias pour créer un nouveau projet Final Cut Pro lorsque vous êtes déconnecté du réseau Final Cut Server. Vous pouvez définir l’emplacement où Final Cut Server enregistre les copies d’alias des fichiers de données préparés dans la fenêtre Preferences. Pour en savoir plus sur la préparation de ressources média pour une utilisation déconnectée, consultez « Préparation de ressources média en vue d’une utilisation sur un ordinateur non connecté au réseau Final Cut Server » à la page 113.5 109 5 Utilisation des ressources média Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :  À propos de la mise en cache (p. 109)  Extraction, modification et réintégration d’une ressource média (p. 111)  Préparation de ressources média en vue d’une utilisation sur un ordinateur non connecté au réseau Final Cut Server (p. 113)  Exportation de ressources média (p. 117) Ce chapitre explique comment modifier les ressources média, notamment les plans vidéo et les graphismes, dans des applications autres que Final Cut Server. Vous pouvez modifier la copie gérée d’une ressource média en extrayant cette ressource, puis en modifiant le fichier extrait et en le réintégrant lorsque vous avez terminé les modifications. Un flux de travaux séparé est fourni pour préparer les fichiers de données qui seront utilisés dans le nouveau projet Final Cut Pro que vous créez lorsque vous n’êtes pas connecté au réseau Final Cut Server. Vous pouvez également copier ou exporter la copie non gérée d’une ressource média à partir de Final Cut Server. À propos de la mise en cache Mettre en cache une ressource signifie la télécharger dans le cache Final Cut Server de votre ordinateur local. Lorsque vous avez mis en cache une ressource média, vous pouvez l’extraire et travailler sur cette copie gérée dans une autre application, en faire glisser une copie à partir de Final Cut Server ou en exporter une copie et créer une copie non gérée. Vous pouvez déterminer qu’une ressource est en cache par la couleur de sa vignette, qui devient gris clair. Remarque : si votre système Final Cut Server est connecté à un périphérique de réseau de stockage (SAN) Xsan Apple et que la fonction edit-in-place est activée, vos ressources sont toujours mises en cache et prêtes à être utilisées. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Final Cut Server.110 Chapitre 5 Utilisation des ressources média Final Cut Server affiche une invite lorsque vous devez mettre en cache une ressource ; pour effectuer cette opération, il vous suffit donc souvent de cliquer sur le bouton Add to Cache qui s’affiche dans la zone de dialogue d’invite. Cependant, vous pouvez également ajouter manuellement une ressource à votre cache Final Cut Server. Pour ajouter une ressource à votre cache : m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Add to Cache dans le menu contextuel. Lorsqu’une ressource est mise en cache, son arrière-plan change de couleur et devient gris clair. Dans certaines situations, un fichier stocké dans votre cache Final Cut Server peut arriver à expiration. Dans un tel cas, une icône apparaît sur la ressource, indiquant que le fichier mis en cache pour cette ressource a expiré. 4_2, dont l’arrière plan est d’un gris plus clair, est mise en cache. Cette icône indique que le fichier mis en cache pour cette ressource a expiré.Chapitre 5 Utilisation des ressources média 111 Pour corriger un fichier expiré : m Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Remove from Cache dans le menu contextuel. Cette icône disparaît, indiquant que le fichier expiré a été retiré de votre cache Final Cut Server. Vous pouvez modifier plusieurs réglages pour votre cache Final Cut Server dans les préfé- rences Final Cut Server. Pour en savoir plus, consultez « À propos des préférences du cache » à la page 108. Important : Final Cut Server gère les fichiers situés dans le cache de votre ordinateur local. Dans la plupart des cas, vous n’avez pas besoin de travailler manuellement dans le cache de votre ordinateur. Si vous souhaitez modifier votre cache, contactez votre administrateur Final Cut Server. Extraction, modification et réintégration d’une ressource média Une ressource média est très simple à utiliser, car elle ne représente qu’un simple fichier de données. Pour modifier une ressource média, vous pouvez l’extraire, la modifier, puis la réintégrer dans Final Cut Server. Une ressource média peut également être exportée, modifiée, puis téléchargée dans Final Cut Server en tant que nouvelle ressource ; cependant, lorsque vous exportez une ressource média, celle-ci n’est plus gérée par Final Cut Server. Si vous appliquez des modifications au fichier de données et souhaitez que Final Cut Server en assure de nouveau la gestion, vous devez créer une nouvelle ressource pour le fichier, en le réinté- grant dans Final Cut Server. Bien qu’une ressource média représente un simple fichier de données, elle est rarement utilisée seule. Les ressources média peuvent être référencées en tant qu’éléments d’une ressource de projet Final Cut Pro ou référencées dans d’autres ressources de projet Final Cut Studio. Lorsque vous modifiez une ressource, il peut vous arriver de modifier par inadvertance la manière dont la ressource apparaît dans différentes ressources de projet. Il est donc préférable de toujours consulter la sous-fenêtre Resources d’une ressource média, afin de vérifier les projets auxquels cette ressource est associée. Si vous savez que vos modifications affecteront tous les projets auxquels la ressource est associée, appliquez ces modifications sans vous poser de questions. Si vous ne reconnaissez pas les ressources associées indiquées dans la sous-fenêtre Resources, envisagez plutôt d’exporter la ressource, puis de la télécharger en tant que nouvelle ressource média et de remplacer manuellement cette ressource dans les projets concernés. Cette opération est peut être un peu plus longue, mais elle vous évitera, à vous et à vos collègues, des heures de travail par la suite pour réparer les dégâts causés. N’oubliez pas que, lorsqu’une ressource média est extraite, cette ressource ne peut pas être modifiée, extraite, supprimée ou archivée par un autre utilisateur. 112 Chapitre 5 Utilisation des ressources média Pour extraire une ressource média, la modifier et réintégrer le fichier de données dans Final Cut Server : 1 Recherchez la ressource média que vous souhaitez extraire. 2 Procédez de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez la ressource, puis cliquez sur le bouton Check Out dans la barre d’outils.  Cliquez sur la ressource média tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel. 3 Dans la fenêtre Check Out qui s’affiche, sélectionnez l’emplacement d’enregistrement du fichier de données extrait. 4 Cliquez sur le bouton Check Out. 5 Pour ouvrir le fichier dans son application d’origine, procédez de l’une des manières suivantes :  Faites glisser le fichier de Final Cut Server vers l’icône de l’application, sur votre Dock.  Faites glisser le fichier de son emplacement d’extraction jusqu’à l’icône de l’application d’origine, sur votre Dock.  Ouvrez le fichier dans son application d’origine, en sélectionnant File > Open. 6 Modifiez le fichier. 7 Enregistrez le nouveau fichier à l’emplacement d’extraction. Important : si vous enregistrez le fichier ailleurs qu’à son emplacement d’extraction initial, Final Cut Server ne pourra pas en assurer la gestion. Cliquez sur le bouton Check Out.Chapitre 5 Utilisation des ressources média 113 8 Dans Final Cut Server, réintégrez le fichier en procédant de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez la ressource extraite, puis cliquez sur le bouton Check In dans la barre d’outils.  Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check In dans le menu contextuel. Si la fonction de contrôle de version est désactivée, la ressource est réintégrée. 9 Si cette fonction est activée, une fenêtre Check In s’affiche. Le cas échéant, saisissez un commentaire pour la version et cliquez sur Check In. Pour en savoir plus sur le contrôle de version, consultez « Ajout de versions pour une ressource média ou de projet » à la page 91. La ressource média mise à jour est réintégrée dans Final Cut Server et l’icône d’extraction disparaît de la vignette de la ressource. Préparation de ressources média en vue d’une utilisation sur un ordinateur non connecté au réseau Final Cut Server Vous aurez parfois besoin de sélectionner des ressources média pouvant être utilisées dans un nouveau projet Final Cut Pro créé alors que vous n’êtes pas connecté au réseau Final Cut Server. Préparer des ressources média pour une utilisation hors connexion vous permet de créer des copies d’alias d’un fichier de données stocké dans le cache Final Cut Server de votre ordinateur local. Ensuite, lorsque vous n’êtes plus connecté au réseau Final Cut Server, vous pouvez ajouter ces fichiers de données à un nouveau projet Final Cut Pro. Lorsque vous vous reconnectez au réseau Final Cut Server, il vous suffit de télécharger le nouveau projet Final Cut Pro dans Final Cut Server. Ceci crée une nouvelle ressource pour le projet Final Cut Pro, mais, comme les ressources média existent déjà dans Final Cut Server, les données ne sont pas téléchargées. Important : vous pouvez préparer les fichiers pour une utilisation hors connexion uniquement si votre ordinateur portable dispose d’un cache Final Cut Server local. Vous ne pouvez pas préparer les fichiers pour une utilisation hors connexion et les placer sur un disque externe.114 Chapitre 5 Utilisation des ressources média Pour préparer des ressources média à une utilisation hors connexion : 1 Sélectionnez Preferences dans le menu local Server (menu local de la fenêtre principale de Final Cut Server, qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Server). 2 Dans la fenêtre Preferences de Final Cut Server, vérifiez l’emplacement prévu pour les fichiers d’alias. Si vous souhaitez changer d’emplacement, cliquez sur Choose et saisissez le nouvel emplacement sur votre ordinateur local ; terminez en cliquant sur Apply Changes pour enregistrer le nouvel emplacement. 3 Dans la sous-fenêtre Assets, sélectionnez les ressources média que vous souhaitez préparer pour une utilisation hors connexion.  Pour sélectionner une série d’éléments, cliquez sur un élément, maintenez la touche Maj enfoncée, puis cliquez sur le dernier élément de la série.  Pour sélectionner plusieurs éléments individuels, maintenez la touche Commande enfoncée et cliquez sur les éléments souhaités, même s’ils ne sont pas l’un à côté de l’autre. 4 Cliquez sur l’une des ressources sélectionnées tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Prepare for Disconnected Use dans le menu contextuel. Cliquez sur le bouton Choose. Les copies d’alias des fichiers de données sont placées à l’endroit spécifié dans ce champ. Sélectionnez « Prepare for Disconnected Use ».Chapitre 5 Utilisation des ressources média 115 Les fichiers sont copiés dans le cache Final Cut Server et les copies d’alias des fichiers sont placées à l’endroit spécifié dans le champ « Saved aliases for prepared media files » de la fenêtre Preferences. Pour créer un projet Final Cut Pro à l’aide des fichiers préparés pour une utilisation hors connexion : 1 Créez un nouveau projet dans Final Cut Pro. 2 Faites glisser les fichiers d’alias vers le nouveau projet. Important : vérifiez le chemin d’accès aux fichiers de données pour l’emplacement « Prepared for Disconnected Use ». Ne déplacez pas les alias et ne changez pas le nom des fichiers. Vous pouvez également ajouter des fichiers de données non gérés par Final Cut Server au nouveau projet Final Cut Pro. Lorsque vous téléchargez le nouveau projet Final Cut Pro dans Final Cut Server, ces nouveaux fichiers sont téléchargés en tant que nouvelles ressources média. 3 Modifiez le projet. 4 Lorsque vous avez terminé, enregistrez le projet. La dernière étape de cette procédure consiste à télécharger le nouveau projet Final Cut Pro dans Final Cut Server. Lorsque vous téléchargez le projet, les ressources média que vous avez préparées pour une utilisation hors connexion sont mises à jour, si nécessaire, dans Final Cut Server ; le nouveau projet Final Cut Pro est téléchargé en tant que nouvelle ressource et les éventuels nouveaux fichiers de données sont téléchargés dans Final Cut Server en tant que nouvelles ressources média.116 Chapitre 5 Utilisation des ressources média Pour télécharger le nouveau projet Final Cut Pro dans Final Cut Server : 1 Procédez de l’une des manières suivantes :  Faites glisser le fichier de projet Final Cut Pro depuis Finder jusqu’à la colonne de gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server, la sous-fenêtre Assets ou une production.  Sélectionnez Upload File dans le menu local Server (menu local de la fenêtre principale de Final Cut Server, qui s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Server), sélectionnez le fichier de projet Final Cut Pro dans l’explorateur de fichiers, puis cliquez sur Upload. La fenêtre Upload de Final Cut Pro s’affiche. 2 Certaines informations contenues dans la fenêtre Upload de Final Cut Pro sont saisies automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez modifier l’ensemble de métadonnées ou ajouter des métadonnées pour le nouveau projet Final Cut Pro et les données associées. Cliquez ici pour parcourir les catégories de métadonnées situées à gauche et afficher toutes les trames de métadonnées disponibles. 3 Si vous souhaitez intégrer la ressource de projet Final Cut Pro à une production, cliquez sur Choose, à droite du champ Associate with Production, et spécifiez la production souhaitée. Pour en savoir plus sur les productions, consultez « Organisation des ressources à l’aide de productions » à la page 59. 4 Cliquez sur Upload. Le fichier est téléchargé et une nouvelle ressource est créée. La progression du télé- chargement s’affiche au-dessus de la sous-fenêtre Information, en bas à gauche de la fenêtre principale de Final Cut Server. 5 Si vous souhaitez surveiller la progression du téléchargement des fichiers, cliquez sur le bouton Downloads and Uploads pour afficher la fenêtre Downloads & Uploads. Lorsque le fichier est téléchargé, sélectionnez la sous-fenêtre Assets et cliquez sur le bouton Search pour afficher la nouvelle ressource ou les ressources créées à partir du fichier de projet Final Cut Pro, ainsi que tous les nouveaux fichiers de données.Chapitre 5 Utilisation des ressources média 117 Exportation de ressources média La fonction d’exportation est utile lorsque vous souhaitez créer une copie des fichiers de données, à des fins de modification, ou créer une copie de sauvegarde. Vous pouvez exporter une copie de ressources média, même si la ressource a été verrouillée ou extraite par un autre utilisateur. Important : lorsque vous avez exporté une ressource média, le fichier exporté n’est plus géré par Final Cut Server. Si vous souhaitez créer une copie gérée de la ressource, pouvant être réintégrée et suivie par Final Cut Server, vous devez extraire la ressource. Pour exporter une ou plusieurs ressources média : 1 Sélectionnez une ou plusieurs ressources, cliquez sur une ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Export dans le menu contextuel. La fenêtre Export ou Multiple Export s’affiche. 2 Dans cette fenêtre, choisissez l’emplacement d’enregistrement des fichiers de données, en cliquant sur le bouton Choose et en recherchant l’emplacement souhaité dans l’explorateur de fichiers. 3 Si vous le souhaitez, sélectionnez un réglage de transcodage. 4 Si vous exportez un fichier unique, vous pouvez également en changer le nom. 5 Cliquez sur le bouton Start. Le fichier de données est exporté à l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre Export. 6 119 6 Utilisation des projets Final Cut Pro Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :  À propos des projets Final Cut Pro (p. 120)  Utilisation conjointe de Final Cut Pro et de Final Cut Server (p. 121)  Déplacement de projets Final Cut Pro entre Final Cut Server et Final Cut Pro (p. 123)  Extraction d’un projet Final Cut Pro (p. 124)  Modification d’un projet extrait dans Final Cut Pro (p. 126)  Réintégration d’un projet Final Cut Pro (p. 127)  Création de copies de travail pour les ressources de projet Final Cut Pro (p. 129)  Utilisation de projets Final Cut Pro en-dehors du réseau Final Cut Server (p. 130)  Exportation d’un projet Final Cut Pro (p. 133) Ce chapitre explique comment utiliser des projets Final Cut Pro. Vous pouvez notamment modifier des projets Final Cut Pro en extrayant la ressource du projet, en modifiant le fichier extrait dans Final Cut Pro et en réintégrant le fichier modifié dans Final Cut Server. Un flux de travaux distinct est fourni pour la modification d’une copie de projet Final Cut Pro gérée par Final Cut Server, lorsque vous n’êtes pas connecté au réseau Final Cut Server. Vous pouvez également exporter une copie de projet Final Cut Pro à partir de Final Cut Server.120 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro À propos des projets Final Cut Pro Lorsque vous téléchargez un projet Final Cut Pro dans Final Cut Server, le projet Final Cut Pro est téléchargé sous forme de ressource et chaque fichier de données relié à la ressource de projet Final Cut Pro est également téléchargé sous forme de ressource média indépendante, appelée élément de ce projet. Final Cut Server utilise les éléments pour assurer le suivi des ressources média reliées. Les éléments sont répertoriés dans la sous-fenêtre Elements de la ressource de projet. Une ressource de projet Final Cut Pro est toujours reliée à une ou plusieurs séquences Final Cut Pro, ainsi qu’aux données utilisées dans le cadre du projet. La relation d’élé- ment permet à plusieurs ressources de projet Final Cut Pro de référencer les mêmes ressources média. Pour afficher la ressource d’un élément : m Cliquez sur l’élément tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Show Master Asset dans le menu contextuel. La ressource référencée par l’élément s’ouvre. Afficher la ressource d’un élément peut être utile pour assurer le suivi des ressources source de cet élément. Chaque élément réfé- rence une ressource individuelle. Cliquez sur un élément en maintenant la touche Contrôle enfoncée pour ouvrir la fenêtre d’information de la ressource média. Cliquez sur Elements dans la fenêtre d’information d’une ressource de projet Final Cut Pro.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 121 Utilisation conjointe de Final Cut Pro et de Final Cut Server Il existe plusieurs manières de travailler sur un projet Final Cut Pro :  Vous pouvez extraire le projet Final Cut Pro. L’extraction d’un projet Final Cut Pro est la méthode la plus efficace, car les projets et ressources média extraits sont gérés par Final Cut Server. Une fois que vous avez modifié le projet, vous pouvez le réinté- grer, mettant ainsi le projet à jour dans Final Cut Server. Vous avez également la possibilité d’activer la fonction de contrôle de versions, qui enregistre automatiquement les versions réintégrées du projet.  Vous pouvez exporter le projet Final Cut Pro. Cette opération est intéressante si vous avez besoin d’utiliser ou de partager une copie non gérée de votre projet Final Cut Pro. Cependant, il est important de noter que les projets Final Cut Pro exportés ne sont pas gérés par Final Cut Server. Si vous choisissez de mettre à jour un projet Final Cut Pro préalablement exporté à partir de Final Cut Server, vous devrez télécharger la version mise à jour en tant que nouvelle ressource Final Cut Server finale. Que vous téléchargiez un nouveau projet Final Cut Pro dans Final Cut Server ou que vous réintégriez une ressource de projet Final Cut Pro existante dans Final Cut Server, il est important de bien comprendre ce qui suit :  Final Cut Server ne prend pas en charge les hiérarchies de dossier dans le chutier Final Cut Pro. Les éléments que vous avez organisés dans le chutier Final Cut Pro apparaîtront donc sous une structure linéaire dans Final Cut Server.  Final Cut Server ne reconnaît pas les marqueurs définis dans Final Cut Pro. Les marqueurs et les commentaires de marqueur créés dans Final Cut Pro ne peuvent pas être affichés dans Final Cut Server. Cependant, lorsque vous extrayez ou exportez un projet Final Cut Pro à partir de Final Cut Server, les marqueurs et leur texte apparaissent de nouveau dans Final Cut Pro.  N’oubliez pas d’enregistrer les fichiers du projet extrait. Enregistrez les fichiers régulièrement et uniquement à l’emplacement d’extraction Final Cut Server. Ne déplacez pas ces fichiers de leur emplacement d’extraction.  N’oubliez pas que les projets exportés à partir de Final Cut Server ne sont plus gérés par Final Cut Server. Vous ne pouvez donc pas mettre à jour une ressource de projet Final Cut Pro existante dans Final Cut Server, à moins que vous ayez extrait, modifié et réintégré cette ressource. Si vous avez modifié un projet Final Cut Pro exporté ou dupliqué, celui-ci n’est plus géré par Final Cut Server. 122 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro Résolution de problèmes de données offline Après avoir téléchargé ou réintégré un projet Final Cut Pro, vous vous apercevrez peut-être qu’un ou plusieurs fichiers de données du projet ne sont plus en ligne. Vous le saurez car une icône Offline apparaît sur la ressource. Final Cut Server ne peut pas modifier les liens de données d’un projet Final Cut Pro. Lorsque Final Cut Server gère un projet Final Cut Pro, les données peuvent passer offline car la ressource du projet a été mal téléchargée ou parce que les fichiers de données sont passés offline lors de la modification du projet dans Final Cut Pro et que le téléchargement s’est fait avec les données offline. Si les données du projet ont fait l’objet d’un lien incorrect lors du téléchargement ou de la réintégration et si elles sont passées offline lors du téléchargement dans Final Cut Server, vous devez extraire le projet, recréer le lien pour les données, puis réintégrer le projet dans Final Cut Server. Si les données du projet ne sont pas reliées dans Final Cut Pro, tentez de créer un nouveau lien dans Final Cut Pro. Cette icône indique qu’un ou plusieurs fichiers de données du projet sont offline.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 123 Déplacement de projets Final Cut Pro entre Final Cut Server et Final Cut Pro Après avoir téléchargé un projet Final Cut Pro, il est facile de réviser et de mettre à jour le projet original. Il vous suffit pour cela d’extraire le projet, de le modifier dans Final Cut Pro, de l’enregistrer, puis de le réintégrer. Lors de la réintégration, la ressource de projet Final Cut Server est mise à jour dans Final Cut Server. Important : votre administrateur Final Cut Server peut créer une copie de la ressource afin de la modifier directement sur un serveur Xsan ; ceci évite les opérations de télé- chargement, de cache et d’extraction de la ressource. En effet vous pouvez, à la place, faire glisser votre ressource directement de la sous-fenêtre Assets vers une application, pour modification. Pour ce faire, votre administrateur Final Cut Server doit configurer la fonction edit-in-place Demandez à votre administrateur Final Cut Server si cette fonction a été configurée pour votre système Final Cut Server. Vous pouvez enregistrer une version des ressources de projet précédentes en activant la fonction de contrôle de versions. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez enregistrer une copie chaque fois qu’une nouvelle version de la ressource est réintégrée. Pour en savoir plus sur le contrôle de versions, consultez la rubrique « Ajout de versions pour une ressource média ou de projet » à la page 91. N’oubliez pas que l’extraction du projet Final Cut Pro est la seule méthode existante pour assurer la maintenance de la ressource de projet. Si vous exportez une copie de la ressource Final Cut Pro ou si vous faites simplement glisser la ressource jusqu’à votre bureau, vous ne faites que créer une copie non gérée du projet Final Cut Pro, dont Final Cut Server n’assurera pas le suivi. Si vous apportez des modifications à un projet Final Cut Pro non géré, vous devrez le télécharger dans Final Cut Server en tant que nouvelle ressource.124 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro Extraction d’un projet Final Cut Pro L’opération d’extraction d’un projet Final Cut Pro crée une copie non gérée du projet, à l’emplacement que vous avez spécifié. Lorsque vous extrayez un projet Final Cut Pro, la représentation principale de la ressource de projet est verrouillée et ne peut pas être modifiée par d’autres utilisateurs. En outre, chaque ressource média utilisée dans le projet est également verrouillée pour référence et ne peut pas être modifiée par un autre utilisateur. Si la fonction Edit Proxy a été activée par votre administrateur Final Cut Server, vous avez la possibilité d’extraire les données d’origine ou le proxy de modification qui a été créé. L’utilisation des données d’origine permet d’obtenir la représentation principale de la ressource vidéo ; l’utilisation d’un proxy de modification permet d’obtenir le fichier de proxy de la ressource vidéo. Important : la fonction Edit Proxy peut être activée par votre administrateur Final Cut Server. Si cette fonction est désactivée, vous ne pourrez qu’extraire les données d’origine. Vous avez également la possibilité de créer une copie des données reliées d’un projet au moment de l’extraction. Toutes les données reliées étant copiées dans le cache de Final Cut Server, sur l’ordinateur, au moment de l’extraction, le seul moment où il est nécessaire d’inclure les données reliées est lors de l’extraction d’un projet sur un disque externe. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de projets Final Cut Pro endehors du réseau Final Cut Server » à la page 130.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 125 Pour extraire un projet Final Cut Pro : 1 Dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production, procédez de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez le projet Final Cut Pro que vous souhaitez extraire, puis cliquez sur le bouton Check Out de la barre d’outils.  Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le projet Final Cut Pro que vous souhaitez extraire, puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel. La fenêtre Check Out Final Cut Pro s’affiche. 2 Dans la fenêtre Check Out du projet Final Cut Pro, sélectionnez un emplacement d’enregistrement pour le projet Final Cut Pro extrait, en cliquant sur le bouton Choose et en recherchant l’emplacement souhaité dans le navigateur de fichiers. Remarque : pour effectuer un suivi efficace des projets extraits, vous pouvez créer un dossier « Projets Final Cut Server extraits », ou un dossier similaire, sur le bureau ou à l’emplacement de votre choix. Sélectionnez la ressource Final Cut Pro et cliquez sur le bouton Check Out. Vous pouvez également sélectionner la ressource, puis choisir Check Out dans le menu contextuel. p Cliquez sur Choose pour spécifier un emplacement d’extracCliquez sur Check Out.126 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 3 Si la fonction Edit Proxy n’est pas activée, les données d’origine seront utilisées par défaut. Si cette fonction est activée, sélectionnez Original Media ou Edit Proxy, dans le menu local Use. Ceci permet de définir le type de données utilisé lors de la modification de votre projet. Remarque : cochez la case Keep Media with Project uniquement si vous prévoyez de modifier le projet lorsque votre ordinateur ne sera pas connecté au réseau Final Cut Server. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de projets Final Cut Pro en-dehors du réseau Final Cut Server » à la page 130. 4 Cliquez sur le bouton Check Out. La ressource de projet Final Cut Pro est marquée de l’icône d’extraction, dans Final Cut Server. Une copie du projet est téléchargée à l’emplacement d’extraction préalablement spécifié. Toutes les données reliées au projet extrait sont ajoutées au cache Final Cut Server. Lorsque le projet est ouvert dans Final Cut Pro, les données en cache localement sont utilisées pour effectuer une reconnexion automatique au projet extrait. Vous pouvez suivre la progression de l’opération d’extraction via l’indicateur Jobs in Progress. Pour obtenir davantage d’informations, ouvrez la fenêtre Downloads & Uploads. Modification d’un projet extrait dans Final Cut Pro Une fois que vous avez extrait un projet Final Cut Pro, vous pouvez le modifier dans Final Cut Pro. Lorsque vous ouvrez un fichier appartenant à un projet que vous venez d’extraire dans Final Cut Pro, ce fichier de projet s’ouvre normalement en présentant tous ses liens de données intacts. Pour ouvrir un projet extrait dans Final Cut Pro : m Faites glisser le projet entre son emplacement d’extraction et l’icône Final Cut Pro du Dock. Le projet s’ouvre dans Final Cut Pro. Vous pouvez à présent le modifier comme vous le souhaitez. Remarque : normalement, vous n’avez pas à relier manuellement les fichiers de données du projet. Si cette opération est nécessaire, cela signifie certainement que le projet a été téléchargé dans Final Cut Server avec des données non reliées.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 127 Pour enregistrer un projet Final Cut Pro extrait : m Enregistrez le projet à l’emplacement spécifié lors de l’extraction. Important : l’enregistrement doit se faire exactement au même endroit que l’extraction. Si vous n’enregistrez pas votre projet Final Cut Pro avant de le réintégrer, toutes vos modifications seront perdues. À propos de l’utilisation du Gestionnaire de données avec un projet extrait Divers problèmes de gestion des données peuvent surgir si vous utilisez le Gestionnaire de données Final Cut Pro pour organiser un projet géré par Final Cut Server. Vous pouvez vous servir du Gestionnaire de données pour organiser les données d’un projet, mais avant de le télécharger dans Final Cut Server. Il n’est pas recommandé d’utiliser le Gestionnaire de données lorsque le projet est géré par Final Cut Server. Réintégration d’un projet Final Cut Pro Lorsque vous réintégrez un projet Final Cut Pro dans Final Cut Server, le nouveau projet remplace l’ancien projet extrait. Toutes les données reliées (y compris les données inutilisées stockées dans un chutier ou un dossier) sont mises à jour et les éventuelles nouvelles données ajoutées sont téléchargées dans Final Cut Server. Si vous utilisez la fonction de contrôle de versions avec un projet Final Cut Pro, l’ancien projet extrait est enregistré en tant que copie de travail de la ressource de projet. Si vous n’utilisez pas cette fonction, l´ancienne ressource de projet est écrasée. La réintégration d’un projet supprime à la fois le verrou d’extraction appliqué à la ressource de projet Final Cut Pro et les verrous de référence appliqués aux ressources média.128 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro Pour réintégrer un projet dans Final Cut Server : 1 Dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production, procédez de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez la ressource souhaitée, puis cliquez sur le bouton Check In dans la barre d’outils.  Cliquez sur le projet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check In dans le menu contextuel. Lorsque vous réintégrez le projet, une fenêtre Check In s’affiche. 2 Si la fonction de contrôle de versions est activée, vous pouvez saisir des commentaires dans le champ Version Comments. 3 Si vous avez ajouté de nouveaux fichiers de données au projet Final Cut Pro, vous pouvez choisir un ensemble de métadonnées pour la nouvelle ressource média et ajouter ces métadonnées à n’importe quelle trame disponible. 4 Lorsque vous êtes prêt à réintégrer le projet, cliquez sur le bouton Check In. Sélectionnez la ressource Final Cut Pro et cliquez sur le bouton Check In. Vous pouvez également sélectionner la ressource, puis choisir Check In dans le menu contextuel. Si la fonction de contrôle de versions est activée, le champ Version Comments apparaît. Saisissez les métadonnées appropriées. Cliquez sur Check In.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 129 Final Cut Server télécharge le nouveau projet modifié, ainsi que toutes les nouvelles données reliées au projet. Si la fonction de contrôle de versions est activée pour la ressource de projet, l’ancien projet est enregistré en tant que copie de travail ; si la fonction n’est pas activée, l’ancien projet est écrasé. Création de copies de travail pour les ressources de projet Final Cut Pro Final Cut Server peut assurer le suivi des fichiers de projet Final Cut Pro à mesure que vous les modifiez, en créant une copie de travail pour chaque nouvelle version modifiée du projet réintégrée dans Final Cut Server. Si votre administrateur Final Cut Server a activé la fonction de contrôle de versions pour la ressource, durant l’installation, le système crée peut-être déjà de nouvelles copies de travail pour chaque ressource modifiée. Important : lorsque la fonction de contrôle de versions est activée pour une ressource, Final Cut Server crée une copie de chaque version réintégrée. Avant d’activer le suivi des versions d’une ressource dans Final Cut Server, vérifiez que la capacité de votre disque est suffisante. Si vous avez des questions sur la pertinence de l’activation de la fonction de contrôle de versions, pour une ressource spécifique, contactez votre administrateur Final Cut Server. Pour créer une version d’une ressource de projet Final Cut Pro : 1 Vérifiez que la fonction de contrôle de versions est activée pour la ressource de projet Final Cut Pro concernée, en observant la procédure suivante : a Double-cliquez sur la ressource de projet pour afficher la fenêtre d’information correspondante. b Cliquez sur le bouton Versions. c Si la case « Store and track versions of this asset » n’est pas sélectionnée, cochez-la. 2 Extrayez le projet Final Cut Pro en procédant de l’une des manières suivantes :  Cliquez sur le bouton Check Out dans la barre d’outils.  Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel. 3 Dans la fenêtre Check Out qui s’affiche, spécifiez un emplacement d’extraction et cliquez sur Check Out.130 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 4 Modifiez le projet Final Cut Pro à votre convenance. 5 Lorsque vous avez terminé, enregistrez le projet. 6 Réintégrez le projet Final Cut Pro en procédant de l’une des manières suivantes :  Cliquez sur le bouton Check In dans la barre d’outils.  Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel. 7 Ajoutez un commentaire dans la fenêtre qui s’affiche. 8 Cliquez sur le bouton Check In. Lorsque vous réintégrez une version de ressource modifiée, la version précédente apparaît dans la sous-fenêtre Versions de la fenêtre d’information de la ressource. Utilisation de projets Final Cut Pro en-dehors du réseau Final Cut Server Vous pouvez facilement utiliser des projets extraits lorsque votre ordinateur est déconnecté du réseau Final Cut Server. Lorsque vous extrayez un projet, vous pouvez choisir l’emplacement d’extraction pour ce projet. Vous pouvez également spécifier si vous souhaitez ou non inclure une copie des ressources média reliées, dans cet emplacement d’extraction. Saisissez ici vos commentaires sur cette version. Cochez cette case pour inclure une copie des fichiers de données reliés dans l’emplacement d’extraction.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 131 La manière dont vous utilisez ces options dépend du périphérique sur lequel vous effectuez l’extraction. Vous pouvez extraire un projet sur un système connecté à Final Cut Server, par exemple un ordinateur portable, ou sur un disque externe. Si vous effectuez l’extraction sur un ordinateur connecté au réseau Final Cut Server (par exemple un ordinateur portable que vous utilisez aussi bien chez vous qu’au bureau), vous n’avez pas besoin d’inclure les données reliées lors de l’extraction. En effet, ces fichiers de données sont stockés dans le cache Final Cut Server, sur l’ordinateur. Le projet Final Cut Pro extrait fera référence aux fichiers de données stockés sur votre ordinateur local, ce même ordinateur que vous emportez à votre domicile pour effectuer des modifications. Une fois le projet extrait, vous pouvez donc emmener votre ordinateur avec vous et modifier le projet extrait alors que vous n’êtes pas connecté au réseau Final Cut Server. Lorsque vous retournez au bureau le jour suivant, il vous suffit d’ouvrir une session Final Cut Server et de réintégrer le projet modifié. Si vous extrayez le projet sur un disque externe, vous devez inclure les données reliées lors de l’extraction. Pour ce faire, cochez la case Keep Media with Project dans la fenêtre Check Out. Le cache Final Cut Server est stocké sur votre ordinateur local, donc un projet extrait sur un disque externe ne pourra pas accéder aux fichiers de données utilisés avec le projet Final Cut Pro. Pour pouvoir accéder à ces fichiers, vous devez les inclure dans l’opération d’extraction. Pour extraire un projet Final Cut Pro sur un ordinateur portable, à des fins de modification, sans être connecté au réseau Final Cut Server : 1 Ouvrez une session Final Cut Server avec l’ordinateur sur lequel vous souhaitez extraire le projet. 2 Dans Final Cut Server, recherchez la ressource de projet Final Cut Pro que vous souhaitez extraire. 3 Procédez de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez le projet Final Cut Pro souhaité, puis cliquez sur le bouton Check Out dans la barre d’outils.  Cliquez sur ce projet Final Cut Pro tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel. 4 Dans la fenêtre Check Out de Final Cut Pro, choisissez l’emplacement d’extraction et enregistrez le projet Final Cut Pro extrait en cliquant sur le bouton Choose, puis en recherchant l’emplacement souhaité dans le navigateur de fichiers. Remarque : pour effectuer un suivi efficace des projets extraits, vous pouvez créer un dossier « Projets Final Cut Server extraits », ou un dossier similaire, sur le bureau ou à l’emplacement de votre choix. 132 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 5 Cliquez sur le bouton Check Out. La ressource de projet Final Cut Pro est marquée de l’icône d’extraction, dans Final Cut Server. Le projet et ses fichiers de données sont téléchargés à l’emplacement de cache Final Cut Server et un alias de la copie mise en cache du projet Final Cut Pro est créé à l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre Check Out Final Cut Pro Project. Vous pouvez suivre la progression de l’extraction via l’indicateur Jobs in Progress. Le symbole d’engrenage en rotation indique que Final Cut Server télécharge actuellement les fichiers extraits ; le chiffre affiché indique le nombre de fichiers téléchargés. Pour en savoir plus, ouvrez la fenêtre Downloads & Uploads, qui indique précisément les fichiers téléchargés et contient des informations sur l’état de chacun d’eux. Pour extraire un projet Final Cut Pro sur un disque externe qui sera branché sur un ordinateur non connecté au réseau Final Cut Server : 1 Localisez le projet Final Cut Pro que vous souhaitez extraire. 2 Procédez de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez le projet Final Cut Pro souhaité, puis cliquez sur le bouton Check Out dans la barre d’outils.  Cliquez sur ce projet Final Cut Pro tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel. 3 Dans la fenêtre Check Out de Final Cut Pro, recherchez le disque externe que vous utiliserez pour le transfert du projet Final Cut Pro en cliquant sur le bouton Choose, puis en recherchant l’emplacement correspondant dans le navigateur de fichiers. Remarque : pour effectuer un suivi plus efficace des projets extraits, vous pouvez créer un dossier « Projets Final Cut Server extraits » ou similaire. 4 Si la fonction Edit Proxy n’est pas activée, les données d’origine seront utilisées par défaut. Si cette fonction est activée, sélectionnez Original Media ou Edit Proxy, dans le menu local Use. Ceci permet de définir le type de données utilisé lors de la modification de votre projet. 5 Cochez la case Keep Media with Project. Important : si vous ne cochez pas cette case lors de l’extraction d’un projet sur un disque externe, vous ne pourrez plus accéder aux fichiers de données par la suite. Vérifiez que la case Keep Media with Project est cochée.Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 133 6 Cliquez sur Check Out. La ressource de projet Final Cut Pro est marquée de l’icône d’extraction, dans Final Cut Server. Le projet et ses fichiers de données sont extraits sur le disque externe, à l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre Check Out. Exportation d’un projet Final Cut Pro Vous pouvez exporter une copie de projet Final Cut Pro à des fins de modification, même si ce projet a été verrouillé ou extrait par un autre utilisateur. Lorsque vous effectuez une exportation sans transcodage, vous obtenez une simple copie du projet et de ses données, prête à être modifiée. Important : les fichiers de projet exportés ne peuvent pas être réintégrés ou référencés de quelque autre manière que ce soit dans la ressource de projet Final Cut Pro originale. Si vous souhaitez effectuer le suivi d’un projet Final Cut Pro exporté dans Final Cut Server, vous devez d’abord le télécharger en tant que nouvelle ressource. Pour exporter une copie de projet Final Cut Pro : 1 Cliquez sur la ressource de projet Final Cut Pro tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Export dans le menu contextuel. 2 Dans la fenêtre Export de Final Cut Pro, sélectionnez l’emplacement souhaité pour l’enregistrement du fichier de projet Final Cut Pro exporté et ses données. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Choose et recherchez l’emplacement souhaité dans le navigateur de fichiers. Remarque : pour effectuer un suivi efficace des projets exportés, vous pouvez créer un dossier « Projets Final Cut Server exportés », ou similaire, sur le bureau ou à l’emplacement de votre choix. 3 Si vous souhaitez créer une copie locale des données du projet, sélectionnez Original Media ou Edit Proxy dans le menu local Use.134 Chapitre 6 Utilisation des projets Final Cut Pro 4 Cochez la case Keep Media with Project. Vous obtenez ainsi une copie locale des fichiers de données. 5 Cliquez sur le bouton Export. Une copie du fichier de projet et de ses fichiers de données est exportée à l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre Export de Final Cut Pro. Important : n’oubliez pas que vous ne pouvez pas réintégrer un fichier de projet Final Cut Pro exporté dans Final Cut Server. Si vous souhaitez effectuer le suivi de cette copie exportée dans Final Cut Server, vous devez tout d’abord télécharger le fichier de projet en tant que nouvelle ressource. Cochez la case Keep Media with Project.7 135 7 Utilisation de projets Final Cut Studio Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :  À propos de la modification de ressources de projet Final Cut Studio (p. 135)  Extraction, modification et réintégration de ressources regroupées (p. 136)  Extraction, modification et réintégration de projets Final Cut Studio et de leurs fichiers de données (p. 138)  Exportation d’une ressource de projet et de ses données (p. 143) Ce chapitre est similaire au chapitre 6, « Utilisation des projets Final Cut Pro », car il explique comment exécuter les opérations présentées dans le Chapitre 6 pour les projets Motion, Soundtrack Pro et DVD Studio Pro et leurs fichiers de données reliées qui sont gérés par Final Cut Server. Toutefois, l’utilisation de ressources média et de projet Final Cut Studio nécessite des stratégies autres que l’utilisation de ressources de projet Final Cut Pro. Assurez-vous de lire les deux chapitres afin de vous familiariser avec les différentes utilisations des ressources de projet Final Cut Pro et Final Cut Studio et leurs fichiers de données reliées. À propos de la modification de ressources de projet Final Cut Studio Final Cut Server peut gérer les ressources des projets Soundtrack Pro, Motion et DVD Studio Pro et leurs fichiers de données reliées. À la différence des ressources de projet Final Cut Pro, les ressources de projet Final Cut Studio ne contiennent pas d’éléments qui représentent les fichiers de données reliées du projet. Par conséquent, les fichiers de données qui sont référencés par une ressource de projet Final Cut Studio doivent être explicitement suivis par les utilisateurs Final Cut Server. Final Cut Server offre deux méthodes de gestion des projets Final Cut Studio et de leurs fichiers de données reliées.136 Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio Lorsque vous téléchargez un dossier contenant le fichier de projet et les fichiers de données, Final Cut Server affiche une zone de dialogue vous demandant si vous souhaitez télécharger le dossier en tant que ressource regroupée ou en tant que ressources individuelles. Ce chapitre explique comment extraire et exporter des projets Final Cut Studio qui ont été téléchargés à l’aide de l’une de ces options. La manière d’extraire un projet Final Cut Studio dépend de la manière dont vous l’avez téléchargé. Si vous avez téléchargé le projet et ses fichiers de données reliées en tant que ressource regroupée, vous pouvez extraire la ressource regroupée de la même manière que vous extrairiez une ressource média. Si vous avez téléchargé le fichier de projet et ses fichiers de données reliées en tant que ressources individuelles, vous devez extraire séparément la ressource de projet et chacune des ressources média. Extraction, modification et réintégration de ressources regroupées Lorsque vous extrayez une ressource regroupée, le fichier de projet et ses fichiers de données reliées sont tous contenus dans le dossier qui apparaît à l’emplacement d’extraction. Vous pouvez extraire la ressource regroupée vers n’importe quel emplacement et avoir accès au projet et aux fichiers de données que vous soyez connecté ou non à Final Cut Server. N’oubliez pas que lorsque vous extrayez une ressource, elle est verrouillée à l’aide d’un verrou d’extraction et que la représentation principale de la ressource ne peut pas être modifiée ; toutefois, les métadonnées de la ressource peuvent être modifiées par n’importe quel utilisateur. Pour extraire une ressource regroupée, modifiez-la et réintégrez-la : 1 Effectuez l’une des opérations ci-dessous :  Sélectionnez la ressource Final Cut Studio que vous souhaitez extraire dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production, puis cliquez sur le bouton Check Out de la barre d’outils.  Cliquez sur la ressource média tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel.Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 137 2 Dans la fenêtre Check Out qui apparaît, choisissez un emplacement pour enregistrer la ressource regroupée extraite en navigant jusqu’à l’emplacement souhaité. 3 Cliquez sur le bouton Check Out. Le dossier de fichiers contenu dans la ressource regroupée apparaît dans l’emplacement spécifié. 4 Pour ouvrir le fichier de projet dans son application d’origine, procédez de l’une des manières suivantes :  Faites glisser le fichier de projet de l’emplacement d’extraction vers l’icône de l’application d’origine dans votre Dock.  Ouvrez l’application d’origine, choisissez Fichier > Ouvrir, puis naviguez jusqu’au fichier de projet. 5 Modifiez le fichier. 6 Enregistrez le nouveau fichier dans l’emplacement d’extraction. Important : l’enregistrement dans tout emplacement autre que l’emplacement d’origine empêche Final Cut Server de gérer le fichier. 7 Dans Final Cut Server, réintégrez le dossier en sélectionnant la ressource regroupée extraite dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production et procédez de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez la ressource regroupée extraite, puis cliquez sur le bouton Check In.  Cliquez sur la ressource regroupée extraite tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check In dans le menu contextuel. Naviguez jusqu’à l’emplacement où vous souhaitez enregistrer la ressource regroupée extraite.138 Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 8 Si le contrôle de versions n’est pas activé pour la ressource regroupée, elle est réintégrée. Si le contrôle de versions est activé pour la ressource regroupée, une fenêtre Check In apparaît. Si nécessaire, saisissez un commentaire de version, puis cliquez sur Check In. Pour en savoir plus sur le contrôle de versions, consultez « Ajout de versions pour une ressource média ou de projet » à la page 91. Le dossier mis à jour est réintégré dans Final Cut Server. Extraction, modification et réintégration de projets Final Cut Studio et de leurs fichiers de données Si vous avez téléchargé un projet et ses fichiers de données reliées en tant que ressources individuelles, vous devez extraire séparément la ressource de projet et chacune des ressources média. Si la ressource de projet Final Cut Studio et ses fichiers de données reliées ont été placés dans une production Final Cut Server et ont reçu des métadonnées uniques lors du téléchargement, la recherche et le téléchargement du projet Final Cut Studio et de ses données sont aisés. Vous pouvez ouvrir la production ou rechercher le mot-clé du projet pour trouver le projet et ses ressources média. Vous pouvez ensuite extraire le projet et chacune de ses ressources média. Si le téléchargement du projet Final Cut Server n’a pas été explicitement organisé avec une production ou un mot-clé, vous devrez peut-être le télécharger, l’ouvrir dans son application d’origine, puis rechercher manuellement les données requises pour ce projet. Vous pouvez ensuite télécharger chaque donnée et modifier le projet. Lorsque vous réintégrez le projet, vous pouvez l’organiser dans une production et appliquer un mot-clé de projet. N’oubliez pas que lorsque vous extrayez une ressource, elle est verrouillée à l’aide d’un verrou d’extraction et que la représentation principale de la ressource ne peut pas être modifiée ; toutefois, les métadonnées de la ressource peuvent être modifiées par n’importe quel utilisateur.Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 139 Extraction d’une ressource de projet Final Cut Studio et de ses fichiers de données reliées Avant de pouvoir ouvrir correctement un projet, vous devez extraire ou exporter des copies des ressources média du projet. L’extraction d’une ressource est le seul moyen pour créer une copie gérée de la ressource que vous pouvez réintégrer dans Final Cut Server. Extrayez la ressource de projet à l’aide des étapes ci-dessous, puis extrayez chacune des ressources média. Après avoir extrait tous les fichiers de données, vous pouvez ouvrir le fichier de projet, reconnecter les fichiers de données et commencer la modification. Pour extraire une ressource média ou une ressource de projet Final Cut Studio : 1 Effectuez l’une des opérations ci-dessous :  Sélectionnez la ressource de projet dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production, puis cliquez sur le bouton Check Out de la barre d’outils.  Cliquez sur la ressource de projet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check Out dans le menu contextuel. 2 Dans la fenêtre Check Out, choisissez un emplacement pour y enregistrer le projet extrait en navigant jusqu’à l’emplacement souhaité. Remarque : pour faciliter la reconnexion des données du projet, enregistrez le fichier de projet et tous ses fichiers de données reliées dans le même emplacement. Vous pouvez créer un dossier « Projets Final Cut Server extraits » ou similaire sur le bureau ou dans un autre emplacement pratique. 3 Cliquez sur le bouton Check Out. Le projet est extrait vers l’emplacement que vous avez spécifié. Après avoir extrait toutes les ressources média, vous pouvez ouvrir le fichier de projet, reconnecter les fichiers de données et commencer la modification. Si vous ne pensez pas modifier les fichiers de données, vous pouvez les exporter. Comme il est possible d’exporter plusieurs fichiers, c’est le choix le plus rapide. Pour obtenir des instructions relatives à l’exportation de fichiers de données, consultez « Exportation d’une ressource de projet et de ses données » à la page 143.140 Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio Modification d’un fichier de projet dans son application d’origine Après l’extraction de la ressource de projet et l’extraction ou l’exportation des ressources média du projet, vous pouvez ouvrir le fichier de projet dans son application d’origine. Pour ouvrir un fichier de projet dans son application d’origine, procédez de l’une des manières suivantes : m Faites glisser le projet de l’emplacement dans lequel vous l’avez extrait vers l’icône de l’application appropriée dans votre Dock. m Ouvrez l’application d’origine, choisissez Fichier > Ouvrir, puis naviguez jusqu’au fichier de projet. Une fois le projet ouvert dans son application d’origine, vous pouvez le modifier. Assurezvous d’enregistrer régulièrement vos modifications. Il est possible que vous deviez relier votre fichier de projet à ses fichiers de données. Si vous obtenez un message de donnée offline ou à relier, vous saurez que le projet doit être relié. Pour en savoir plus sur la manière de relier des fichiers de projet, consultez la documentation fournie avec l’application. Reconnexion d’un projet Motion à ses fichiers de données Lorsque vous ouvrez un fichier de projet pour la première fois avec des données qui ne sont pas disponibles, une zone de dialogue apparaît, répertoriant tous les fichiers de données impossibles à trouver. Vous pouvez afficher une zone de dialogue pour naviguer directement jusqu’aux fichiers sans avoir à effectuer de recherche. Pour reconnecter des fichiers de données Motion : 1 Dans la zone de dialogue répertoriant tous les fichiers de données impossibles à trouver, cliquez sur Relier. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, naviguez jusqu’à l’emplacement de chaque fichier, puis cliquez sur Open. La donnée est reconnectée. Pour en savoir plus sur la reconnexion de projets Motion, consultez la documentation fournie avec l’application. Reconnexion d’un projet Soundtrack Pro à ses fichiers de données Lorsque vous ouvrez un projet multipiste Soundtrack Pro, l’application vérifie si les fichiers de données utilisés par le projet se trouvent dans le même emplacement que lors de la dernière ouverture du projet. Si les fichiers de données ne se trouvent pas dans l’emplacement prévu, Soundtrack Pro affiche une zone de dialogue Can’t Find File offrant trois choix :  Tout ignorer : ouvre le projet sans reconnecter aucun fichier manquant.  Ignorer le fichier : ouvre le projet sans reconnecter le fichier manquant.  Rechercher l’emplacement : présente une zone de dialogue qui vous permet de localiser le fichier manquant et de le reconnecter au projet.Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 141 Pour reconnecter les fichiers de données Soundtrack Pro à l’aide de l’option Localiser : 1 Dans la zone de dialogue Can’t Find File, cliquez sur Rechercher l’emplacement. 2 La fenêtre qui apparaît affiche le nom de fichier qui doit être reconnecté en tant que titre de la fenêtre. Dans l’explorateur de fichiers qui s’affiche dans la fenêtre, naviguez jusqu’à l’emplacement du fichier. 3 Lorsque vous avez identifié l’emplacement du fichier, cliquez sur Open. Le fichier est reconnecté. Si vous choisissez d’ouvrir le projet dans Soundtrack Pro sans reconnecter ses fichiers, vous pouvez reconnecter des fichiers audio individuels à partir de l’onglet Timeline ou Chutier et reconnecter un fichier vidéo dans la piste vidéo de la Timeline. Pour reconnecter un fichier audio ou vidéo dans Soundtrack Pro : 1 Cliquez sur le plan tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée dans la Timeline ou la piste vidéo, puis choisissez Reconnecter [nom de fichier] dans le menu contextuel. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier que vous souhaitez reconnecter. 3 Cliquez sur Open pour reconnecter le fichier. Pour en savoir plus sur la reconnexion de projets Soundtrack Pro, consultez le Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro. Reconnexion d’un projet DVD Studio Pro à ses fichiers de données Si le fichier de projet et tous ses fichiers de données se trouvent dans le même dossier, les projets DVD Studio Pro n’ont pas besoin d’être reconnectés. Toutefois, si vous ouvrez un projet et que DVD Studio Pro ne peut pas localiser une ressource dans son emplacement d’origine, une fenêtre Fichiers manquants apparaît. Pour localiser une ressource manquante lors de l’ouverture d’un projet DVD Studio Pro : 1 Sélectionnez la ressource dans la fenêtre Fichiers manquants. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Localiser et utilisez la fenêtre qui apparaît pour rechercher la ressource.  Si la ressource est un fichier QuickTime et que sa version encodée au format MPEG-2 ou AIFF est disponible, vous pouvez cliquer sur « Remplacer par le fichier encodé ». Pour en savoir plus sur la reconnexion de projets DVD Studio Pro, consultez le Manuel de l’utilisateur de DVD Studio Pro. 142 Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio Réintégration du projet et de ses fichiers de données reliées dans Final Cut Server Une fois le fichier de projet modifié, vous devez le réintégrer, avec ses fichiers de données reliées, dans Final Cut Server. Chaque ressource doit être réintégrée séparément. Remarque : si vous avez ajouté toute nouvelle ressource à un projet, vous devez la télécharger séparément. Pour en savoir plus, consultez « Téléchargement de projets Final Cut Studio » à la page 43. Pour réintégrer une ressource de projet : 1 Dans l’application d’origine du projet, enregistrez le projet dans l’emplacement d’extraction. 2 Dans l’application Final Cut Studio, enregistrez le projet et choisissez de collecter les données. Dans Motion et Soundtrack Pro, vous pouvez le faire en choisissant Fichier > Enregistrer sous, puis en choisissant de collecter les données dans la fenêtre Enregistrer sous. Dans DVD Studio Pro, vous devez placer manuellement le projet et les fichiers de données dans un dossier. Remarque : pour obtenir des informations spécifiques concernant l’utilisation de ces applications, consultez la documentation fournie avec l’application. Important : lors du téléchargement d’un fichier de projet DVD Studio Pro et de ses fichiers de données reliées, il est inutile de télécharger les fichiers .par. Lorsque vous extrayez et que vous ouvrez le projet dans DVD Studio Pro, les fichiers .par sont automatiquement recréés. 3 Dans Final Cut Server, réintégrez le fichier de projet en procédant de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez la ressource de projet extraite dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production, puis cliquez sur le bouton Check In de la barre d’outils.  Cliquez sur le projet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check In dans le menu contextuel. 4 Si le contrôle de versions n’est pas activé pour la ressource, elle est réintégrée. Si le contrôle de versions est activé pour la ressource, une fenêtre Check In apparaît. Si nécessaire, saisissez un commentaire de version, puis cliquez sur Check In. Pour en savoir plus sur le contrôle de versions, consultez « Ajout de versions pour une ressource média ou de projet » à la page 91. Le fichier de projet Final Cut Studio est réintégré dans Final Cut Server.Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 143 Pour réintégrer une ressource média : 1 Dans Final Cut Server, réintégrez le fichier en procédant de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez la ressource média extraite dans la sous-fenêtre Assets ou dans une production, puis cliquez sur le bouton Check In de la barre d’outils.  Cliquez sur la ressource média extraite tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Check In dans le menu contextuel. 2 Si le contrôle de versions n’est pas activé pour la ressource, elle est réintégrée. Si le contrôle de versions est activé pour la ressource, une fenêtre Check In apparaît. Si nécessaire, saisissez un commentaire de version, puis cliquez sur Check In. Pour en savoir plus sur le contrôle de versions, consultez « Ajout de versions pour une ressource média ou de projet » à la page 91. La ressource média mise à jour est réintégrée dans Final Cut Server. Exportation d’une ressource de projet et de ses données Vous pouvez toujours exporter une copie d’une ressource de projet Final Cut Studio et de ses fichiers de données téléchargés en tant que ressource regroupée ou une ressource de projet et ses ressources média téléchargées en tant que ressources individuelles, même si les ressources média ou de projet sont verrouillées ou extraites par un autre utilisateur. Toutefois, il est important de noter que les fichiers de données ou de projet exportés ne peuvent pas être réintégrés ni référencés d’une manière ou d’une autre vers les ressources média ou de projet d’origine. Si vous avez téléchargé le projet d’origine et ses fichiers de données en tant que ressource regroupée, vous pouvez exporter la ressource regroupée en une étape. Si vous avez télé- chargé le projet d’origine et ses fichiers de données en tant que ressources individuelles, vous devez exporter la ressource de projet, puis exporter toutes les ressources média. L’exportation de ressources média prend moins de temps que leur extraction, car vous pouvez exporter plusieurs ressources depuis Final Cut Server.144 Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio Pour exporter une copie d’une ressource regroupée : 1 Cliquez sur la ressource regroupée tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Export dans le menu contextuel. La fenêtre Save apparaît. 2 Dans la fenêtre Save, choisissez une destination pour y enregistrer la ressource regroupée exportée, en cliquant sur le bouton Choose et en identifiant un emplacement dans l’explorateur de fichiers. 3 Ne choisissez pas de réglage de transcodage pour la ressource regroupée. 4 Cliquez sur le bouton Export. Une copie du dossier contenu dans la ressource regroupée est exportée vers l’emplacement spécifié dans la fenêtre Export. Chapitre 7 Utilisation de projets Final Cut Studio 145 Pour exporter une ressource de projet Final Cut Studio et des ressources média reliées téléchargées en tant que ressources individuelles : 1 Sélectionnez la ressource de projet et les ressources média. Si les ressources média et de projet ont été créées selon la méthode recommandée, les ressources doivent être regroupées dans une production Final Cut Server et avoir des métadonnées uniques aux ressources média et de projet. Pour en savoir plus sur la méthode recommandée pour le téléchargement d’un projet Final Cut Studio et de ses fichiers de données en tant que ressources individuelles, consultez « Téléchargement de projets Final Cut Studio » à la page 43. Remarque : en activant la présentation par liste dans la sous-fenêtre Productions, vous pouvez plus facilement cliquer sur une liste de ressources en appuyant sur la touche Maj. 2 Cliquez sur l’une des ressources sélectionnées en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Export dans le menu contextuel. La fenêtre Multiple Export apparaît. 3 Dans la fenêtre Multiple Export, choisissez une destination pour y enregistrer les ressources média en cliquant sur le bouton Choose et en identifiant un emplacement dans l’explorateur de fichiers. Remarque : pour éviter de perdre le suivi des projets exportés, vous pouvez créer un dossier pour le projet et ses données sur le bureau ou dans un autre emplacement pratique. 4 Ne choisissez pas de réglage de transcodage. 5 Cliquez sur le bouton Start. Chacune des ressources sélectionnées est exportée vers l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre Multiple Export. 8 147 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :  Utilisation de métadonnées Status pour le suivi des ressources et productions (p. 147)  À propos de la fonction Review and Approve (p. 152)  Utilisation de la fonction Review and Approve (p. 153) Ce chapitre explique comment utiliser le champ de métadonnées Status pour faciliter le suivi des ressources de votre flux de travaux Final Cut Server. Si votre organisation met diligemment à jour le champ de métadonnées Status sur chacune de ses ressources et productions, vous pouvez aisément rechercher chaque ressource et production se trouvant dans les différentes étapes du flux de travaux. Ce chapitre traite également de l’utilisation de courriers électroniques pour prévenir lorsqu’un champ de métadonnées Status est défini sur Ready For Review. Utilisation de métadonnées Status pour le suivi des ressources et productions Le champ de métadonnées Status est conçu pour indiquer l’endroit où se trouve une ressource dans le flux de travaux Final Cut Server. L’état de la ressource de ce projet Final Cut Pro est défini sur In Progress.148 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server Au fur et à mesure de la progression de votre travail, vous pouvez effectuer des recherches pour localiser des ressources se trouvant dans une phase donnée du flux de travaux. Final Cut Server est fourni avec plusieurs Smart Searches préconfigurées, qui vous permettent de rechercher facilement les ressources récemment modifiées ou celles dont le champ de métadonnées Status est défini sur Ready for Review. Cliquez sur cette Smart Search pour afficher toutes les ressources dont l’état est défini sur Ready for Review. Smart Search modifie le réglage Status dans la recherche avancée. Cliquez sur cette Smart Search pour afficher toutes les ressources que vous avez extraites. Smart Search modifie le réglage Checked Out By dans la recherche avancée.Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 149 Vous pouvez configurer votre propre recherche à l’aide des options de recherche avancée. Par exemple, vous pouvez rechercher des ressources dont le champ de métadonnées Status est défini sur In Progress. Après avoir configuré une recherche, vous pouvez l’enregistrer en tant que Smart Search. Cela vous permet d’accéder à la recherche en cliquant simplement dessus dans la liste des Smart Searches. Cliquez sur ce bouton pour enregistrer le réglage de recherche actuel en tant que Smart Search. Pour ce faire, définissez le champ Status sur In Progress. Si vous cliquez sur le bouton Save as Smart Search, vous ajoutez une nouvelle Smart Search, à laquelle vous pouvez ensuite attribuer un nom.150 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server Application de métadonnées Status à une ressource ou une production Lorsque vous téléchargez le fichier ou après la création de la ressource ou de la production, vous pouvez appliquer des métadonnées d’état ou d’autres métadonnées. Important : lorsque vous appliquez des métadonnées à une ressource ou une production, elles ne sont pas appliquées à d’autres ressources associées. Par exemple, si vous modifiez l’état d’un projet Final Cut Pro, l’état de chacune des ressources média reliées ne change pas. Pour modifier les métadonnées Status d’une ressource ou d’une production : 1 Dans la sous-fenêtre Assets ou Productions, double-cliquez sur la ressource ou la production pour afficher sa fenêtre d’information. 2 Cliquez sur Metadata pour afficher la sous-fenêtre Metadata . 3 Cliquez sur Asset pour afficher le groupe de métadonnées Asset. En fonction de l’ensemble de métadonnées qui s’applique à la ressource ou à la production, plusieurs groupes de métadonnées s’affichent. Cliquez sur Metadata pour afficher les ensembles de métadonnées de la ressource et leurs champs. Cliquez sur Asset pour afficher le groupe de métadonnées Asset.Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 151 4 Choisissez le réglage Status approprié dans le menu local Status. 5 Cliquez sur le bouton Save Changes. Les métadonnées sont modifiées. Recherche de ressources ou de productions à l’aide de métadonnées Status Après avoir défini l’état d’une ressource ou d’une production, vous pouvez rechercher des métadonnées d’état pour trouver toutes les ressources ou productions contenant un réglage de métadonnées Status donné. Pour rechercher des ressources ou productions par état : 1 Dans la sous-fenêtre Assets ou Productions, cliquez sur le triangle d’affichage de recherche pour afficher les options de recherche avancée. 2 Choisissez un réglage de métadonnées Status à rechercher dans le menu local Status. 3 Cliquez sur le bouton Search. Les résultats de la recherche s’affichent dans la partie principale de la fenêtre. Choisissez un réglage d’état dans le menu local Status. Cliquez sur Save Changes. Cliquez sur le triangle d’affichage pour afficher les réglages de recherche avancée. Une fois les réglages de recherche configurés, cliquez sur le bouton Search. Choisissez un réglage Status à rechercher.152 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server Utilisation de Smart Searches pour localiser des éléments Ready for Review Final Cut Server est fourni avec une Smart Search configurée pour rechercher des ressources et productions dont le champ de métadonnées Status est défini sur Ready for Review. Pour rechercher des ressources ou productions dont le champ de métadonnées Status est défini sur Ready for Review : m Cliquez sur Assets ready for review ou sur Productions ready for review dans la liste des Smart Searches. À propos de la fonction Review and Approve La fonction Review and Approve est utilisée conjointement avec le champ de métadonnées Status. Lorsqu’une ressource est prête à être révisée, vous pouvez aisément définir le champ de métadonnées Status de la ressource sur Ready for Review, ajouter des commentaires de forme et envoyer un courrier de notification aux réviseurs requis à partir du client Final Cut Server. À l’aide des informations contenues dans le courrier électronique, les réviseurs peuvent rechercher, afficher, annoter et approuver des ressources sans avoir à télécharger des fichiers volumineux. Smart Searches pour la sous-fenêtre Assets. Smart Searches pour la sous-fenêtre Productions. Choix de métadonnées Status pour une ressource.Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 153 Important : votre administrateur Final Cut Server doit configurer cette fonction avant que celle-ci puisse être utilisée comme décrit dans cette rubrique. Utilisation de la fonction Review and Approve Lorsque que votre administrateur Final Cut Server a installé Final Cut Server, il a configuré la fonction Review and Approve pour répondre aux besoins de votre organisation. Les options que l’administrateur a pu configurer consistent, entre autres, à écrire le texte du courrier électronique et à faire en sorte que les commentaires de l’éditeur (saisis dans la sous-fenêtre Review & Approve) et d’autres métadonnées apparaissent dans le corps du courrier de notification. L’administrateur choisit également l’une des trois méthodes permettant de spécifier qui est défini comme réviseur requis et qui reçoit par conséquent les courriers électroniques Review and Approve. Les courriers électroniques peuvent être adressés à une liste de destinataires définie par l’administrateur, à des adresses saisies manuellement par l’utilisateur dans le champ Required reviewers ou à ces deux catégories. Remarque : ces exemples vous présentent des méthodes de saisie manuelle des adresses électroniques. Selon la façon dont votre système Final Cut Server a été configuré, votre administrateur peut créer un menu local à utiliser pour attribuer des adresses électroniques. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Final Cut Server. Important : il est difficile, pour un utilisateur client Final Cut Server, de déterminer si la fonction Review and Approve a été configurée et si oui, de distinguer laquelle de ces trois approches est utilisée par votre système Final Cut Server. Votre administrateur Final Cut Server doit être votre premier interlocuteur pour toute question sur l’utilisation de la fonction Review and Approve dans votre système Final Cut Server. Cliquez sur Review & Approve pour saisir des commentaires et des adresses électroniques. Selon la manière dont votre administrateur a configuré la fonction Review and Approve, vous pouvez saisir des commentaires et des adresses électroniques ici. Vous pouvez définir l’état dans la sous-fenêtre Metadata ou Review & Approve.154 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server Envoi de courriers électroniques pour la révision aux réviseurs définis par l’administrateur Dans cette configuration, l’administrateur Final Cut Server saisit manuellement l’adresse électronique de chaque réviseur requis lors de la configuration. Ainsi, l’utilisateur de Final Cut Server ne voit pas la liste des réviseurs requis et ne peut pas saisir manuellement les adresses électroniques dans le champ Required reviewers de la sous-fenêtre Review & Approve. Lorsque les adresses électroniques ont été saisies manuellement par l’administrateur, les notifications par courrier sont automatiquement envoyées dès que le champ de métadonnées Status est défini sur Ready for Review (et dès que la ressource est modifiée lorsqu’elle est définie sur Ready for Review). Cette configuration est plus adaptée si vous savez que le même ensemble de réviseurs doit recevoir des notifications par courrier Review and Approve pour toutes les ressources. Par ailleurs, avec cette configuration, vous n’avez pas besoin de saisir les adresses électroniques des réviseurs requis. Si vous le faites, ces adresses sont ignorées. Pour envoyer des notifications par courrier Review and Approve à un ensemble de réviseurs définis : 1 Localisez la ressource ou le projet à envoyer à la révision dans la sous-fenêtre Assets ou Productions, puis double-cliquez sur la ressource ou le projet pour afficher sa fenêtre d’information. 2 Dans la fenêtre d’information de la ressource ou du projet, ouvrez la sous-fenêtre Review & Approve. Ouvrez la sous-fenêtre Review & Approve.Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 155 3 Si vous souhaitez ajouter des notes au courrier électronique, vous pouvez les saisir dans le champ Editor’s comments. 4 Lorsque vous êtes prêt à envoyer la notification par courrier aux réviseurs requis, définissez le champ de métadonnées Status sur Ready for Review. Remarque : ce champ est disponible à la fois dans la sous-fenêtre Metadata et dans la sous-fenêtre Review & Approve. 5 Cliquez sur le bouton Save Changes en bas de la sous-fenêtre Review & Approve. Cela envoie le courrier de notification. Remarque : votre administrateur Final Cut Server contrôle qui peut recevoir des courriers électroniques au sein du système Final Cut Server. Pour ajouter des adresses électroniques à Final Cut Server, contactez votre administrateur. Saisie manuelle des adresses électroniques des réviseurs Dans cette configuration, l’utilisateur de Final Cut Server doit saisir manuellement l’adresse électronique complète de chaque réviseur requis. Une fois les adresses électroniques saisies, l’enregistrement des modifications entraîne l’envoi du courrier électronique Review & Approve. Le courrier électronique est envoyé uniquement lorsque les modifications sont enregistrées. Cette configuration permet à l’utilisateur de choisir les destinataires du courrier électronique et la fréquence d’envoi des courriers électroniques de révision. Elle est toutefois moins automatisée, ce qui accroît le travail de l’utilisateur. Saisissez des commentaires dans le champ Editor’s comments. Lorsque vous êtes prêt à envoyer la notification par courrier, cliquez sur Save Changes.156 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server Pour définir manuellement les destinataires des notifications par courrier Review and Approve : 1 Localisez la ressource ou le projet à envoyer à la révision et double-cliquez dessus pour afficher sa fenêtre d’information. 2 Dans la fenêtre d’information de la ressource ou du projet, ouvrez la sous-fenêtre Review & Approve. 3 Si vous souhaitez ajouter des notes au courrier électronique, vous pouvez les saisir dans le champ Editor’s comments. 4 Saisissez l’adresse électronique complète de chacun des réviseurs requis pour cette ressource dans le champ Required reviewers. 5 Lorsque vous êtes prêt à envoyer les notifications par courrier aux réviseurs requis, définissez l’état du champ de métadonnées sur Ready for Review. Remarque : ce champ est disponible à la fois dans la sous-fenêtre Metadata et dans la sous-fenêtre Review & Approve. 6 Cliquez sur le bouton Save Changes en bas à droite de la sous-fenêtre Review & Approve. Le courrier de notification est envoyé à chacune des adresses saisies dans le champ Required reviewers. Saisissez l’adresse électronique complète de chacun des réviseurs. Lorsque vous êtes prêt à envoyer la notification par courrier, cliquez sur Save Changes.Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 157 Utilisation de réviseurs définis par l’administrateur et de réviseurs dont l’adresse électronique est saisie manuellement Une approche hybride permet à la fois à l’administrateur Final Cut Server de saisir une liste statique de réviseurs requis et à l’utilisateur de saisir manuellement des adresses électroniques supplémentaires dans le champ Required reviewers. L’administrateur et l’utilisateur peuvent ainsi tous deux définir les destinataires des courriers de notification. Pour définir manuellement les destinataires des notifications par courrier Review and Approve : 1 Localisez la ressource ou le projet à envoyer à la révision et double-cliquez dessus pour afficher sa fenêtre d’information. 2 Dans la fenêtre d’information de la ressource ou du projet, ouvrez la sous-fenêtre Review & Approve. 3 Si vous souhaitez ajouter des notes au courrier électronique, saisissez-les dans le champ Editor’s comments. 4 Saisissez une adresse électronique complète pour chacun des réviseurs requis. Les adresses que vous saisissez sont ajoutées à la liste des réviseurs configurée par votre administrateur Final Cut Server. Important : n’oubliez pas que votre administrateur Final Cut Server a également défini une liste de réviseurs qui recevront chaque courrier électronique envoyé à partir de la sous-fenêtre Review & Approve. Veillez à ne pas envoyer de courriers électroniques en double aux réviseurs en ajoutant manuellement leur adresse dans la sous-fenêtre Review & Approve. Saisissez une adresse électronique complète pour chacun des réviseurs requis. Lorsque vous êtes prêt à envoyer la notification par courrier, cliquez sur Save Changes.158 Chapitre 8 Utilisation de métadonnées Status dans le flux de travaux Final Cut Server 5 Lorsque vous êtes prêt à envoyer les notifications par courrier aux réviseurs requis, définissez l’état du champ de métadonnées sur Ready for Review. Remarque : ce champ est disponible à la fois dans la sous-fenêtre Metadata et dans la sous-fenêtre Review & Approve. 6 Cliquez sur le bouton Save Changes en bas à droite de la sous-fenêtre Review & Approve. Le courrier de notification est envoyé à chacune des adresses saisie dans le champ Required reviewers et à chacun des réviseurs requis saisis par défaut par votre administrateur Final Cut Server.9 159 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :  Sortie d’un projet final (p. 159)  Archivage et restauration de ressources média (p. 162)  Suppression de ressources Final Cut Server (p. 164) Ce chapitre décrit les étapes finales de l’utilisation d’une ressource : sortie d’une copie finale et création de copies de sauvegarde pour la ressource. Il explique également comment supprimer des ressources et des productions dans Final Cut Server. Sortie d’un projet final Vous pouvez utiliser la commande Export afin de créer une sortie des ressources média et de projet. Vous pouvez exporter les ressources sur un disque externe ou tout autre périphérique de sauvegarde ou les exporter sur votre système local, puis déplacer les fichiers souhaités à l’aide de Finder. Si vous exportez une ressource média, vous avez la possibilité de transcoder cette ressource durant l’exportation. Toutefois, le transcodage des ressources de projet et des ressources regroupées Final Cut Studio n’est pas recommandé. La méthode d’exportation de votre ressource média ou de projet finale dépend du type de ressource. Ce chapitre présente les étapes d’exportation d’un projet Final Cut Pro ou d’une ressource de projet Final Cut Studio ou autre, ainsi que des ressources média, d’un fichier de données et de la ressource regroupée associés. Important : lorsque vous exportez une ressource à partir de Final Cut Server, Final Cut Server n’en assure plus le suivi.160 Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés Exportation d’une ressource média L’exportation d’une ressource média individuelle est très simple. Pour exporter une ressource média individuelle : 1 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Export dans le menu contextuel. La fenêtre Export s’affiche. 2 Dans cette fenêtre, choisissez l’endroit où vous souhaitez enregistrer la ressource média, en cliquant sur le bouton Choose et en recherchant l’emplacement souhaité dans le navigateur de fichiers. 3 Si nécessaire, sélectionnez un réglage de transcodage. 4 Cliquez sur le bouton Export. La ressource média est exportée à l’emplacement spécifié dans la fenêtre Export. Cliquez sur Export. Cliquez sur le bouton Choose pour changer l’emplacement d’exportation. Si nécessaire, sélectionnez un réglage de transcodage.Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés 161 Exportation d’un projet Final Cut Pro et des ressources média associées Vous pouvez exporter une ressource de projet Final Cut Pro et toutes ses ressources média lors d’une même opération. Pour exporter une copie d’un projet Final Cut Pro et les ressources média associées : 1 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Export dans le menu contextuel. La fenêtre Export s’ouvre dans Final Cut Pro. 2 Dans cette fenêtre Final Cut Pro, sélectionnez l’emplacement souhaité pour l’enregistrement du fichier de projet Final Cut Pro exporté et ses ressources média. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Choose et recherchez l’emplacement souhaité dans le navigateur de fichiers. 3 Si la fonction Edit Proxy n’est pas activée, les données d’origine seront utilisées par défaut. Si cette fonction est activée, sélectionnez Original Media ou Edit Proxy, dans le menu local Use. Ceci permet de définir le type de données exportées. 4 Cochez la case Keep Media with Project pour inclure les fichiers de données dans l’exportation. Important : si vous ne sélectionnez pas cette option, seule la ressource de projet Final Cut Pro sera exportée. 5 Cliquez sur le bouton Export. Une copie du projet est exportée à l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre Export de Final Cut Pro. Remarque : une fois l’exportation terminée, le suivi du projet et des fichiers de données n’est plus assuré par Final Cut Server. Exportation d’une ressource regroupée Final Cut Studio Lorsque vous avez téléchargé le fichier de projet Final Cut Studio et ses fichiers de données, vous avez choisi de télécharger une ressource regroupée (fichier de projet et fichiers de données) ou le fichier de projet et chacun de ses fichiers de données sous forme de ressources indépendantes. Si vous avez téléchargé une ressource regroupée, vous pouvez à nouveau l’exporter en une seule opération très simple. Pour exporter une ressource regroupée : 1 Cliquez sur la ressource regroupée tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Export dans le menu contextuel. La fenêtre Export s’affiche. 2 Dans cette fenêtre, choisissez l’endroit où vous souhaitez enregistrer la ressource regroupée, en cliquant sur le bouton Choose et en recherchant l’emplacement souhaité dans le navigateur de fichiers.162 Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés 3 Cliquez sur le bouton Export. Le dossier contenu dans la ressource regroupée est exporté à l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre Export. Exportation d’un projet Final Cut Studio et de ressources média individuelles Si vous avez téléchargé une ressource de projet Final Cut Studio et ses ressources média en tant que ressources individuelles, vous devez exporter la ressource de projet, puis toutes les ressources média séparément. Pour exporter une copie d’une ressource de projet Final Cut Studio et les ressources média associées : 1 Sélectionnez la ressource de projet Final Cut Studio et toutes les ressources média associées. Remarque : pour sélectionner plus facilement une liste de ressources média (Maj + Clic), passez en vue Liste dans la sous-fenêtre Productions. 2 Cliquez sur l’une des ressources sélectionnées en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Export dans le menu contextuel. La fenêtre Multiple Export s’affiche. 3 Dans cette fenêtre, choisissez l’endroit où vous souhaitez enregistrer les fichiers de données, en cliquant sur le bouton Choose et en recherchant l’emplacement souhaité dans le navigateur de fichiers. Remarque : pour effectuer un suivi efficace des projets exportés, vous pouvez créer un dossier spécifique au projet et à ses ressources média, sur le bureau ou à l’emplacement de votre choix. 4 Ne sélectionnez aucun réglage de transcodage. 5 Cliquez sur le bouton Start. Tous les fichiers de données sélectionnés sont exportés à l’emplacement que vous avez spécifié dans la fenêtre Multiple Export. Archivage et restauration de ressources média Vous pouvez déplacer la représentation principale d’une ressource média sur le périphérique d’archivage installé par votre administrateur Final Cut Server. Étant donné que seule la représentation principale est déplacée, la ressource figure toujours dans le catalogue Final Cut Server ; vous pouvez ainsi toujours la localiser et effectuer des recherches dans ses métadonnées. Cette procédure permet de conserver en lieu sûr le fichier de la repré- sentation principale, qui ne peut alors être ni téléchargé, ni modifié.Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés 163 Si vous essayez d’archiver une ressource média alors que celle-ci est en cours d’utilisation par une ressource de projet, une zone de dialogue s’affiche, vous demandant si vous souhaitez poursuivre l’opération d’archivage. Si vous choisissez de continuer, la ressource média ne sera plus disponible pour le projet. Si vous avez des questions concernant l’archivage, contactez votre administrateur Final Cut Server. Pour archiver une ressource : m Cliquez sur la ressource média tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Archive to et choisissez un périphérique d’archivage dans le menu contextuel. La ressource média est archivée et l’icône d’archive apparaît sur sa vignette.164 Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés Pour restaurer une ressource média et retirer du périphérique d’archivage la représentation principale de cette ressource : m Cliquez sur la ressource archivée tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Restore dans le menu contextuel. L’icône d’archive disparaît, indiquant que la représentation principale de la ressource a été retirée du périphérique d’archivage. La ressource média est de nouveau disponible et peut être utilisée. Suppression de ressources Final Cut Server Lorsque vous supprimez une ressource dans Final Cut Server, vous supprimez le fichier de représentation principale de cette ressource, les fichiers proxy créés pour cette ressource et toutes les métadonnées qui lui sont associées. Une ressource peut parfois être associée à plusieurs projets ou ressources Final Cut Pro ; toute opération de suppression doit donc faire l’objet de précautions. Ne supprimez des ressources Final Cut Server que si vous êtes certain qu’elles ne servent plus à personne. Vous pouvez afficher les ressources média ou de projet auxquelles une ressource donnée est associée dans la sous-fenêtre Resources de la fenêtre d’information de cette ressource. La procédure ci-dessous indique comment supprimer une ressource média, une ressource regroupée ou une ressource de projet Final Cut Pro. Les autres ressources utilisant cette ressource sont répertoriées dans la liste Instances.Chapitre 9 Exportation, archivage et suppression des ressources et des projets terminés 165 Pour supprimer une ressource média ou regroupée du catalogue Final Cut Server : 1 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Delete dans le menu contextuel. 2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Delete. La ressource est supprimée du catalogue Final Cut Server. Pour supprimer une ressource de projet Final Cut Pro du catalogue Final Cut Server : 1 Cliquez sur la ressource tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Delete dans le menu contextuel. Une zone de dialogue vous indiquant les ressources et les fichiers qui seront supprimés s’affiche. 2 Lisez attentivement ce message et confirmez que vous souhaitez bien supprimer tous les fichiers et ressources associés à la ressource de projet Final Cut Pro. 3 Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur Delete. La ressource Final Cut Pro et toutes ses ressources associées sont supprimées du catalogue Final Cut Server. 167 Glossaire Glossaire affiche Une affiche est un fichier proxy JPEG généré à partir du fichier de représentation principale d’une ressource média, lors du téléchargement. Consultez proxy. archive Lorsque vous avez terminé un projet ou une production, vous pouvez utiliser la fonction d’archive pour déplacer les ressources, de leur périphérique de stockage actuel vers un périphérique d’archivage, par exemple un disque FireWire, un disque de plus grande capacité, mais plus lent, ou un autre volume où l’espace disque ne manque pas. Les ressources figureront toujours dans le catalogue Final Cut Server, dans un état inactif. Elles peuvent être restaurées à tout moment en cas de besoin. automatisation Final Cut Server prend en charge une grande variété de fonctions d’automatisation, ce qui permet de configurer Final Cut Server pour effectuer de nombreuses tâches automatiquement. cache Si vous souhaitez utiliser une ressource du catalogue Final Cut Server sur un ordinateur client, celui-ci doit disposer d’une copie locale de la ressource. Final Cut Server possède une zone de cache sur l’ordinateur client, dont il se sert pour stocker les copies locales des ressources. Vous pouvez choisir l’emplacement et la taille de ce cache dans la fenêtre Preferences du client. catalogue Le catalogue est un ensemble de ressources gérées par Final Cut Server. client L’interaction entre l’utilisateur et le catalogue Final Cut Server se fait à l’aide d’un client Final Cut Server. Les clients Final Cut Server sont des applications Java pouvant être exécutées sur les ordinateurs fonctionnant sous le système d’exploitation Mac OS X, Windows XP ou Windows Vista. données préparées Dans Final Cut Server, vous pouvez préparer des fichiers de données que vous utiliserez ultérieurement dans un nouveau projet Final Cut Pro. Lorsque vous sélectionnez un ou plusieurs fichiers de données, puis choisissez « Prepare for Disconnected Use », des copies d’alias des fichiers placés dans le cache sont créées à l’emplacement spécifié. Par la suite, lorsque votre ordinateur se retrouve déconnecté de Final Cut Server, vous pouvez utiliser les fichiers de données préparés pour créer un nouveau projet Final Cut Pro.168 Glossaire Edit Proxy Lors du téléchargement, un fichier Edit Proxy peut être créé pour les fichiers vidéo téléchargés sur Final Cut Server dans le cadre d’un projet Final Cut Pro. Les fichiers Edit Proxy sont utilisés lors de l’extraction d’un projet Final Cut Pro. Notez que les fichiers Edit Proxy ne sont pas créés automatiquement ; l’administrateur Final Cut Server doit d’abord activer la fonction Edit Proxy pour pouvoir générer ce type de fichier. Consultez proxy. edit-in-place Généralement, lorsque vous souhaitez utiliser une ressource du catalogue Final Cut Server sur un ordinateur client, celui-ci doit disposer d’une copie locale de la ressource. Il existe toutefois une exception, lorsque le périphérique qui contient la ressource est configuré comme périphérique « edit-in-place » et qu’il est monté en tant que volume sur l’ordinateur client. L’exemple le plus courant de cette situation est le système Xsan, qui prend en charge une bande passante de données suffisamment élevée pour pouvoir transférer les données vidéo en temps réel. Consultez Xsan. élément Les ressources de projet Final Cut Pro contiennent une liste de ressources média qui sont reliées, ou associées, au fichier de projet Final Cut Pro. Les éléments de projet Final Cut Pro peuvent inclure les fichiers de données et les séquences Final Cut Pro. ensemble de métadonnées Final Cut Server organise les métadonnées en ensembles. Ces ensembles contiennent des groupes de métadonnées, qui eux-mêmes contiennent des trames de métadonnées. fichier d’alias Un fichier d’alias est un petit fichier qui représente un autre fichier. Dans Final Cut Server, vous pouvez préparer des fichiers de données que vous utiliserez ultérieurement dans un nouveau projet Final Cut Pro. Lorsque vous sélectionnez un ou plusieurs fichiers de données et choisissez « Prepare for Disconnected Use », des copies d’alias des fichiers placés dans le cache sont créées à l’emplacement spécifié. fichier géré Lorsque vous extrayez une ressource, Final Cut Server crée une copie gérée du fichier. Ce fichier géré peut être modifié, puis réintégré pour mettre à jour la ressource d’origine. Consultez fichier non géré. fichier non géré Lorsque vous copiez ou exportez un fichier, Final Cut Server crée une copie non gérée de ce fichier. Ce fichier non géré peut être modifié, puis réintégré pour mettre à jour la ressource d’origine. Si vous souhaitez effectuer le suivi d’un fichier non géré dans Final Cut Server, vous devez d’abord le télécharger et créer une nouvelle ressource. Consultez fichier géré. métadonnées Les métadonnées sont des informations relatives à un fichier. Dans Final Cut Server, les métadonnées servent à décrire le fichier de représentation principale de la ressource, ainsi que la ressource elle-même. périphérique Les périphériques sont des emplacements de stockage. Il peut s’agir de dossiers sur un volume local de serveur, de volumes en réseau ou encore de dossiers de volume Xsan.Glossaire 169 production Pour faciliter l’organisation des ressources dans votre catalogue Final Cut Server, vous pouvez créer des productions. Chaque production peut contenir une ou plusieurs ressources. En outre, une ressource peut appartenir à plusieurs productions. Par exemple, vous pouvez créer une production contenant tous les fichiers d’un client et une autre contenant uniquement les fichiers de ce client utilisés dans le cadre d’un épisode ou d’une publicité spécifique. projet Dans la création d’un projet, plusieurs applications Final Cut Studio utilisent des fichiers de projet, qui eux-mêmes utilisent un ou plusieurs fichiers de données associés. Final Cut Server assure le suivi des fichiers de projet à l’aide de ressources de projet. proxy Les images et les fichiers vidéo peuvent être très volumineux, ce qui rend leur manipulation difficile. Final Cut Server crée automatiquement des fichiers proxy lors du processus d’analyse, lorsque vous ajoutez des ressources à son catalogue. Ces fichiers proxy peuvent être utilisés à la place des véritables fichiers, dans les opérations de modification et de révision. Consultez proxy de plan, Edit Proxy, affiche, vignette. Proxy de plan Lors du téléchargement, Final Cut Server crée automatiquement un fichier de proxy de plan basse résolution pour les ressources vidéo. Le proxy de plan est utilisé à la place du véritable fichier vidéo, lors de la visualisation de la ressource dans Final Cut Server. Consultez proxy. réglages de transcodage Final Cut Server utilise les réglages de transcodage pour convertir une ressource média, en passant de son codec actuel à un autre. La plupart du temps, vous utilisez les réglages de transcodage pour convertir une ressource en une autre, plus petite et plus facile à lire. Les réglages de transcodage pour les ressources vidéo et audio proviennent de Compressor (installé sur le serveur). Les réglages de transcodage pour les images sont internes à Final Cut Server. représentation principale Fichier de données original téléchargé dans Final Cut Server. ressource Final Cut Server crée une ressource pour chaque fichier de données ou de projet téléchargé. Une ressource contient le fichier de représentation principale (fichier téléchargé) et, parfois, un ou plusieurs fichiers de proxy. ressource regroupée Dans Final Cut Server, vous pouvez télécharger un dossier de fichiers sous forme de ressource regroupée. Cette ressource regroupée contient tous les fichiers du dossier, ainsi que les fichiers auxquels il est impossible d’accéder depuis Final Cut Server. Les ressources regroupées servent au suivi des ressources de projet Soundtrack Pro, Motion et DVD Studio Pro, ainsi que des fichiers de données associés. tâches Terme désignant toute action exécutée par Final Cut Server sur une ressource. Ces actions incluent le téléchargement, la copie et le transcodage d’une ressource.170 Glossaire transcodage L’opération de transcodage permet de convertir une ressource média en passant d’un codec à un autre. Final Cut Server utilise les codecs vidéo et audio fournis par Compressor. Consultez réglages de transcodage. version Final Cut Server peut être configuré de manière à conserver les versions précédentes d’une sélection de ressources, ce qui rend possible la restauration d’une version anté- rieure, si nécessaire. Si vous extrayez une ressource à partir du catalogue Final Cut Server, puis la modifiez et la réintégrez, Final Cut Server copie tout d’abord la version actuelle sur le périphérique où elle se situe, puis copie la nouvelle version à l’endroit où la version actuelle se trouvait. vignette Dans la fenêtre principale de Final Cut Server, vous pouvez afficher les ressources ou les productions dans une vue Liste ou Vignette. Dans la vue Vignette, chaque ressource est représentée par une image miniature. Cette image provient du fichier proxy de vignette de la ressource (fichier proxy JPEG généré à partir du fichier de représentation principale de la ressource média, lors du téléchargement). Consultez proxy. Xsan Un réseau de stockage (SAN) Xsan Apple est un périphérique qui offre un accès rapide aux fichiers de données. Les périphériques Xsan prennent en charge la fonction edit-in-place lorsque vous vous connectez via un réseau Fibre Channel. Consultez edit-in-place. 171 Index Index A affichage des ressources 89 affiche 35 aide, utilisation à l’écran 9 annotations ajout 99 à propos 99–102 fenêtre 26 remplacement du texte 101 suppression 102 archivage des ressources 162 Assets, sous-fenêtre configuration de l’affichage 19 icônes 20 introduction 17 assistance AppleCare 11 automatisations 167 C cache 108 ajout d’une ressource 110 à propos 109–111 expiré 111 client. Consultez client Final Cut Server client Final Cut Server installation 15 tableau des actions 84 clients, à propos 7 courrier électronique, Review and Approve, fonction 152–158 D déconnexion de Final Cut Server projets Final Cut Pro 130–133 ressources média 113–116 déverrouillage des ressources 94–98 dossiers téléchargement du contenu en tant que ressources 44 téléchargement en tant que ressources regroupées 44 Downloads & Uploads, fenêtre introduction 27 duplication d’une ressource 103 E edit-in-place 104, 168 mise en cache 109 projets Final Cut Pro et 123 elements sous-fenêtre Elements 40 éléments à propos 40 ensembles de métadonnées présentation 32 exportation groupe Final Cut Studio 161 projet et ressources Final Cut Pro 133, 161 projet et ressources Final Cut Studio 162 projets Final Cut Studio 143–145 ressources finales et projets 159 ressources média 117, 160 extraction et réintégration 111–113 projets Final Cut Pro 124–129 ressources 111–113 F fenêtre d’information production 25 projet Final Cut Pro 24 projet Final Cut Studio 24 ressource 23 fenêtre d’information de la ressource Action, menu local 58 détails 85–88 fenêtre d’information 88 ouverture 58 sous-fenêtre Assets 86 sous-fenêtre Locks 87 sous-fenêtre Metadata 86, 87, 88 sous-fenêtre Review & Approve 88 sous-fenêtre Versions 87 fenêtre d’information du projet Final Cut Pro à propos 89 sous-fenêtre Elements 40172 Index fenêtre Downloads & Uploads effacement 105 ouverture 105 utilisation 105 fenêtre Link Upload 47 fenêtre Multiple Link Upload 50 fenêtre Multiple Upload 37 fenêtre Preferences ouverture 107 préférences de cache 108 préférences de recherche 107 utilisation 107–108 fenêtre Search All Jobs utilisation 80–81, 105 fenêtre Search Devices à propos de son contenu 78 astuces de recherche 79 utilisation 78–79 fenêtre Upload 37 fichier géré 168 fichier non géré 168 fichier proxy de plan 35 fichiers d’alias 114, 168 fichiers de données préparés 167 fichiers du proxy de modification extraction de projets Final Cut Pro 124 fichiers Edit Proxy à propos 168 extraction d’un projet Final Cut Pro 39 fichiers proxy 34, 169 affiche 35 Edit Proxy 39 proxy de plan 35 vignette 35 Final Cut Pro Check In, fenêtre 128 Check Out, fenêtre 125 utilisation avec Final Cut Server 121–122 Final Cut Pro, projets exportation 133, 161 Final Cut Server aide 9 documentation imprimée 9 edit-in-place 104 flux de travaux 14 installation du client 15 interface utilisateur 15–30 manuels de l’utilisateur à l’écran 9 ordinateur dont l’activité est suspendue 34 préférences 107–108 présentation 7–8 sites web 10 utilisation avec Final Cut Pro 121–122 vue d’ensemble des opérations 8 vue d’ensemble du catalogue 53–59 G Gestionnaire de données 127 groupes projets Final Cut Studio, exportation 161 I interface utilisateur fenêtre Annotations, introduction 26 fenêtre Downloads & Uploads, introduction 27 fenêtre Preferences, introduction 29 fenêtre principale 15 fenêtres d’information 23–25 fenêtre Search All Jobs, introduction 27 fenêtre Search Devices, introduction 28 icônes de ressource 20 introduction 15–30 introduction aux menus contextuels 30 K Keep Media with Project, case à cocher 131 M Menu local Action 58 menus contextuels introduction 30 versions 93 métadonnées affichage 65 à propos 65 fichier et ressource 64 métadonnées d’état 75, 147–149 métadonnées d’état, application 150 modification sur des ressources 77 présentation 32 utilisation 64–66 P périphériques edit-in-place 104 Library 38 Media 38 Preferences, fenêtre emplacement du fichier d’alias, réglage 114 introduction 29 présentation par liste 20 productions affichage 61 ajout de ressources 62 ajout de ressources durant un téléchargement 62 création 60 métadonnées d’état 75 métadonnées d’état, application 150 métadonnées d’état, utilisation pour la recherche 151 organisation des ressources 59–64Index 173 retrait de ressources 63 suppression 64 téléchargement de projets Final Cut Studio vers 49 Productions, sous-fenêtre configuration de l’affichage 19 icônes 20 introduction 18 projets DVD Studio Pro à propos des fichiers .par 46 reconnexion de fichiers de données 141 téléchargement d’un dossier avec des ressources 43 projets Final Cut Pro à propos 120 conservation des données du projet 126, 131 création à partir de ressources préparées pour une utilisation hors connexion 115 edit-in-place 123 éléments 40 extraction 124–129 extraction sur un disque externe 132 extraction sur un ordinateur portable déconnecté 131 fichiers du proxy de modification 124 Gestionnaire de données, utilisation 127 intégration et extraction de Final Cut Server 123 modification d’un projet extrait 126 problèmes connus 121 réintégration 127 résolution de problèmes de données offline 122 suppression de Final Cut Server 165 téléchargement 39–43 utilisation sans connexion à Final Cut Server 130– 133 versions 123, 129 projets Final Cut Studio à propos de la modification 135 exportation 143–145 exportation des ressources 162 exportation en groupes 161 extraction avec des données reliées 139 modification dans l’application d’origine 140 réintégration des fichiers de données reliées 142 réintégration et extraction en tant que fichiers individuels 138–143 réintégration et extraction en tant que ressources regroupées 136 téléchargement 43–51 téléchargement vers des productions 49 projets Motion reconnexion de fichiers de données 140 téléchargement d’un dossier avec des ressources 43 projets Soundtrack Pro reconnexion de fichiers de données 140 téléchargement d’un dossier avec des ressources 43 Q QuickTime métadonnées 38 séquences de référence 34 R raccourcis clavier, à propos 30 recherche affichage des résultats 74 avancée 69–71 introduction 21 pages de résultats 74 préférences 107 simple 66–68 Smart Search 72–73, 152 utilisation de la fenêtre Search All Jobs 80–81 utilisation de la fenêtre Search Devices 78–79 utilisation de métadonnées d’état 151 réintégration et extraction projets Final Cut Studio en tant que fichiers individuels 138–143 ressources regroupées de projet Final Cut Studio 136 représentation principale 34 réseau de stockage (SAN) et mise en cache 109 ressources activation du contrôle de versions 92 affichage 89 ajout au cache 110 ajout à une production durant un téléchargement 62 ajout d’annotations 99 archivage 162 disque externe 113 duplication 103 exportation 117 extensions de fichiers 33 extraction 92 fichiers d’alias 114 fichiers pouvant être téléchargés 32 fichiers proxy 34 métadonnées 64 métadonnées d’état 75 métadonnées d’état, application 150 métadonnées d’état, utilisation pour la recherche 151 mise en cache 109–111 modification des métadonnées 77 organisation à l’aide de productions 59–64 préparation pour une utilisation hors connexion 113–116 présentation 31174 Index réintégration avec des commentaires de version 92 représentation principale 34 restauration 162 retrait d’une production 63 stratégies de téléchargement 33 suppression de Final Cut Server 164 téléchargement 34–39 type mime 57 types 55 verrouillage et déverrouillage 94–98 versions 91–93 vue d’ensemble du catalogue 53–59 ressources regroupées et automatisations 45 réintégration et extraction, projets Final Cut Studio 136 téléchargement d’un projet Final Cut Studio en tant que 44–48 téléchargement de projets en tant que 44 restauration des ressources 162 Review and Approve, fonction 152–158 réviseurs définis par l’administrateur 154 réviseurs définis par l’administrateur et réviseurs saisis manuellement 157 saisie manuelle des réviseurs 155 utilisation 153 S Search All Jobs, fenêtre introduction 27 Search Devices, fenêtre introduction 28 serveurs, à propos 7 Sites web 10 Sites web Apple 10 Smart Search création 72–73 et utilisateurs 72 localisation d’éléments Ready for Review 152 suppression 73 utilisation 73 T tâches à propos 80 fenêtre Search All Jobs 105 indicateur Jobs in Progress 104 monitoring 104–106 téléchargement ajout de ressources à une production 62 dossiers 43 fichiers de données 34–39 fichiers pouvant être téléchargés 32 ordinateur dont l’activité est suspendue et 34 projet Final Cut Studio en tant que ressource regroupée 44–48 projet Final Cut Studio en tant que ressources individuelles 48–51 projets Final Cut Pro 39–43 projets Final Cut Studio 43–51 séquences de référence QuickTime 34 stratégies 33 transcodage 170 travailler hors connexion avec Final Cut Server ressources média 113–116 type mime 57 U utilisation sans connexion à Final Cut Server projets Final Cut Pro 130–133 V verrouillage des ressources 94–98 verrous extraction 95 référence 96 verrouillage et déverrouillage du verrou Utilisateur 96–98 versions 91–93 activation du contrôle de versions pour une ressource 92 ajout de commentaires 92 espace disque 91 options de menu contextuel 93 projets Final Cut Pro 123, 129 rétablissement 93 sous-fenêtre Versions 91 vignettes 35 affichage 19 vue d’ensemble du catalogue 53–59 X Xsan mise en cache 109 projets Final Cut Pro 123 Time Capsule Guide de configuration3 Table des matières 5 Chapitre 1 : Premiers contacts 7 À propos de votre Time Capsule 8 À propos du logiciel AirPort 9 Ce qu’il vous faut pour commencer 11 Le voyant d’état de Time Capsule 13 Chapitre 2 : Configuration de Time Capsule 14 Utilisation de Time Capsule pour créer un réseau sans fil 17 Utilisation de l’Utilitaire AirPort 19 Création d’un nouveau réseau sans fil 20 Configuration et partage de l’accès à Internet 21 Réglage des options avancées 23 Autorisation de l’accès des clients sans fil à votre réseau sans saisie de mot de passe 24 Utilisation de Time Machine avec votre Time Capsule 27 Chapitre 3 : Astuces et dépannage 27 Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet 27 Si vous avez oublié le mot de passe du réseau ou celui de Time Capsule 29 Si votre Time Capsule ne répond pas 30 Si le voyant d’état de votre Time Capsule devient orange et se met à clignoter4 Table des matières 31 Si votre imprimante ne répond pas 32 Mise à jour du logiciel AirPort 33 À propos de l’emplacement de Time Capsule 34 Éléments pouvant provoquer des interférences avec AirPort 35 Chapitre 4 : En savoir plus, service après-vente et support 37 Annexe : Caractéristiques techniques et normes de sécurité de Time Capsule 41 Regulatory Compliance Information1 5 1 Premiers contacts Nous vous félicitons pour l’achat de Time Capsule. Lisez ce guide pour commencer. La nouvelle Time Capsule vous offre la simplicité d’une sauvegarde automatisée pour votre réseau Wi-Fi. Utilisée dans Mac OS X 10.5.2 Leopard ou ultérieur, l’application Time Machine facilite et automatise la réalisation de copies de sauvegarde du contenu de tous les ordinateurs du réseau sur une seule Time Capsule. Time Capsule est aussi une borne d’accès AirPort Extreme complète offrant une mise en réseau sans fil à double bande simultanée. Lorsque vous la configurez, votre Time Capsule crée deux réseaux Wi-Fi haut débit :  un réseau 2,4 gigahertz (GHz) pour les appareils 802.11b, 802.11g et 802.11n, tels que les iPhone, iPod Touch et ordinateurs plus anciens,  un réseau 5 GHz pour les appareils 802.11n et 802.11a, tels que les ordinateurs récents et Apple TV. Les périphériques sans fil se connectent au réseau qui leur fournit les meilleures performances et la meilleure compatibilité et la Time Capsule partage votre connexion Internet haut débit avec les ordinateurs et périphériques de votre réseau.6 Chapitre 1 Premiers contacts Avec votre Time Capsule, vous pouvez :  Utiliser l’application Time Machine dans Mac OS X 10.5.2 (ou ultérieur) pour effectuer une copie de sauvegarde du contenu de tous les ordinateurs de votre réseau sans fil ainsi que des ordinateurs connectés à votre Time Capsule via Ethernet. Remarque : la première copie de sauvegarde avec Time Capsule et Time Machine peut prendre une nuit, voire plus, suivant la quantité de données à sauvegarder. Pour accélérer le processus, utilisez un câble Ethernet pour brancher l’ordinateur au port de réseau local (LAN) sur votre Time Capsule. Pour en savoir plus sur l’utilisation de Time Machine, voir « Utilisation de Time Machine avec votre Time Capsule » à la page 24.  Créer un réseau domestique sans fil protégé par mot de passe, vous connecter à Internet et partager la connexion avec d’autres ordinateurs et périphériques Wi-Fi tels qu’iPhone, iPod Touch et Apple TV. Vous pouvez aussi partager des fichiers entre des ordinateurs connectés au réseau.  Créer un réseau d’invités avec ou sans protection par mot de passe pour fournir un accès aux périphériques sans fil tels que les ordinateurs, iPhone, iPod Touch et Apple TV, via Internet uniquement.  Connecter votre Time Capsule à votre réseau Ethernet. Les ordinateurs Macintosh ou Windows XP ou Windows Vista sans fil peuvent alors accéder à un réseau complet sans connexion câblée.  Connecter une imprimante USB prise en charge à votre Time Capsule. Les ordinateurs compatibles sur le réseau AirPort, qu’ils soient avec ou sans fil, peuvent alors imprimer sur cette imprimante.Chapitre 1 Premiers contacts 7  Connecter un disque dur USB supplémentaire à votre Time Capsule. Les ordinateurs compatibles sur le réseau AirPort, qu’ils soient avec ou sans fil, peuvent accéder aux informations du disque dur.  Connecter un concentrateur USB à votre Time Capsule avant de connecter plusieurs périphériques USB tels que des imprimantes ou des disques durs. Tous les ordinateurs du réseau ont accès à ces périphériques. Important : installez l’Utilitaire AirPort 5.4 à partir du CD fourni avec votre Time Capsule ou téléchargez-le à l’aide de la Mise à jour de logiciels. Les versions antérieures de l’Assistant réglages AirPort et de l’Utilitaire Admin AirPort ne sont pas compatibles avec Time Capsule. À propos de votre Time Capsule Votre Time Capsule est équipée de cinq ports à l’arrière :  Un port WAN Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T qui sert à brancher un modem câble ou DSL ou à se connecter à un réseau Ethernet existant.  Trois ports LAN Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T qui servent à brancher des périphériques Ethernet, par exemple des imprimantes ou des ordinateurs, ou à se connecter à un réseau Ethernet. 8 Chapitre 1 Premiers contacts  Un port USB qui sert à brancher une imprimante USB, un disque dur ou un concentrateur pour périphériques compatibles. Le bouton de réinitialisation situé à côté du port sert à dépanner votre Time Capsule. Le voyant d’état situé à l’avant affiche l’état actuel. À propos du logiciel AirPort Time Capsule fonctionne avec l’Utilitaire AirPort inclus sur le CD de Time Capsule. Installez l’Utilitaire AirPort et suivez les instructions des pages suivantes pour configurer votre Time Capsule et votre réseau sans fil AirPort. Voyant d’état Port WAN Internet Port d’alimentation Câble d’alimentation Bouton de réinitialisation Port USB Ports Ethernet Logement de sécurité Voyant d’activité EthernetChapitre 1 Premiers contacts 9 Remarque : vous devez utiliser l’Utilitaire AirPort 5.4 pour configurer votre Time Capsule. Cette version de Time Capsule n’est pas compatible avec les versions antérieures du logiciel AirPort. Ce qu’il vous faut pour commencer Pour utiliser votre Time Capsule, il vous faut un ordinateur sans fil conforme aux normes IEEE 802.11a, 802.11b ou 802.11g ou à une ébauche de spécification 802.11n de l’IEEE. Pour pouvoir configurer Time Capsule, votre ordinateur doit respecter la configuration requise ci-dessous. Remarque : pour pouvoir utiliser votre Time Capsule avec Time Machine sous Mac OS X Leopard, vous devez disposer de Mac OS X 10