Apple MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_F/TITLE>
Apple MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_F
Apple sur FNAC.COM
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture -->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/fr_FR/MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_F.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Félicitations, vous et votre MacBook
êtes faits l’un pour l’autre.finder
trackpad
Dites bonjour à votre MacBook.
www.apple.com/fr/macbook
Pincez et
agrandissez
Cliquez n’importe où Faites pivoter
Faites défiler Feuilletez
Trackpad Multi-Touch
Faites défiler des fichiers,
ajustez des images et
agrandissez du texte rien
qu’avec vos doigts.
Aide Mac
Caméra iSight intégrée avec iChat
Discutez en vidéo avec vos amis et votre
famille, où qu’ils soient dans le monde.
Aide Mac
Finder
Parcourez vos fichiers
de la même manière
que vous naviguez
parmi vos morceaux
de musique avec
Cover Flow.
Aide Mac
isight
MacBookMac OS X Leopard
www.apple.com/fr/macosx
iLife ’08
www.apple.com/fr/ilife
iPhoto
Partagez vos photos
sur le web ou créez
des livres, des cartes
et des calendriers.
Aide iPhoto
GarageBand
Créez votre propre
morceau avec des
musiciens sur une
scène virtuelle.
Aide GarageBand
iWeb
Construisez des sites
web avec des photos,
des films, des blogs
et des podcasts.
Aide iWeb
iMovie
Réalisez un film
et partagez-le
facilement sur le web.
Aide iMovie
Time Machine
Sauvegardez et
restaurez automatiquement vos fichiers.
Aide Mac
Spotlight
Trouvez tout ce que
vous recherchez
sur votre Mac
immédiatement.
Aide Mac
photos
film
enregistrement site web
time machine
spotlight
Safari
Profitez pleinement
du web grâce au
navigateur le plus
rapide du monde.
Aide Mac
safari
Coup d’œil
Prévisualisez vos
fichiers en un clin
d’œil.
Aide Mac
coup d’œilTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1: Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook
16 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook
Chapitre 2: Votre MacBook au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre MacBook
22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook
24 Ports présents sur votre MacBook
26 Utilisation du trackpad Multi-Touch
30 Utilisation de la batterie du MacBook
32 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3: Dopez votre MacBook
38 Retrait et remplacement de la batterie
42 Remplacement du disque dur
46 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières
Chapitre 4: À tout problème sa solution
57 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook
62 Utilisation d’Apple Hardware Test
63 Problèmes de connexion à Internet
66 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
67 Maintien à jour de vos logiciels
67 Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook
69 Informations, services et assistance
72 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5: Dernières recommandations
74 Informations importantes concernant la sécurité
77 Informations importantes sur la manipulation
79 Ergonomie
81 Apple et l’environnement
82 Regulatory Compliance Information1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbook
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook ou si vous n’êtes pas familiarisé avec
les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous
aideront à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de
sécurité débutant à la page 73) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce
MacBook.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à
vos doutes » à la page 32. Comme Apple publie de temps à autres de nouvelles
versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de
ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Configuration du MacBook
Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au
long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 La mise sous tension du MacBook et l’utilisation du trackpad.
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Adaptateur secteur MagSafe de 60 W Câble secteur
®10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
avant de configurer le MacBook.
Étape 1: Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 60 W pour alimenter le MacBook
et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les
broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur
MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un
aimant l’attirant.
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble
d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur,
puis branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant
que tout est branché correctement.
®
Connecteur MagSafe
Câble secteur
Fiche
secteur
¯ Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur,
débranchez la prise et non le câble.
Remarque : la première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook,
la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que
la batterie est en charge. Une lampe témoin verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.
Étape 2: Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.
 Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie intégrée AirPort Extreme,
assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom
du réseau. Après avoir allumé votre MacBook, l’Assistant réglages vous guide à travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez
la page 66. 12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook et un modem câble, un
modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
 Pour utiliser une connexion commutée, vous avez besoin d’un modem Apple USB
Modem externe, disponible sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store ou
auprès d’un distributeur agréé Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur
un port USB du MacBook, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide
d’un câble téléphonique (non inclus).
®
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
GChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3: Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre
MacBook.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages
s’ouvre automatiquement.
Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook ne s’allume ou
ne démarre pas » à la page 59.
®
® Bouton d’alimentation14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 4: Configurez votre MacBook à l’aide d’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre MacBook, l’Assistant réglages se met en
route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer
automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien
ordinateur à l’aide d’une connexion Ethernet ou sans fil.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui
retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur
l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un
tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation
afin qu’elle puisse être utilisée. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation,
ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Étape 5: Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Barre des
menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du Finder16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Vous pouvez rapidement personnaliser le bureau à l’aide des Préférences Système.
Choisissez Apple (?) > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur
l’icône Préférences Système dans le Dock. Les Préférences Système constituent votre
centre de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook. Pour en savoir
plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que
vous souhaitez modifier.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook, suspendez son activité ou
éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook
Suspendez l’activité de votre MacBook si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
Pour réactiver le MacBook :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook, vos applications, vos documents et vos réglages
sont conservés tels que vous les aviez laissés.
AVIS: patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que
le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook. Tout
déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner
risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou
l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Extinction de votre MacBook
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook pendant deux jours ou plus, il est préfé-
rable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques
instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook pour une durée prolongée, consultez la rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 77 afin d’obtenir des
informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge
complètement.2
2 Votre MacBook au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X20 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook
®
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Haut-parleurs
stéréo integrés
Lampes témoins
de la batterie (côté)
Microphone
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur à
infrarouge
Trackpad
Batterie
(en dessous)
Lecteur SuperDrive à
chargement par fenteChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 21
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Cette caméra permet d’organiser des vidéoconférences avec d’autres utilisateurs à l’aide
d’iChat, de prendre des photos à travers Photo Booth ou de capturer de la vidéo avec
iMovie. La lampe témoin brille lorsque la caméra iSight fonctionne.
Microphone intégré
Enregistrez du son à l’aide du micro (situé au-dessus de la touche Esc du clavier) ou
profitez de l’application iChat incluse pour discuter en direct avec vos amis via une
connexion à haut débit.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédia.
Batterie et témoins de la batterie
Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez
sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge.
Trackpad
Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad
avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multitouch
(décrits à la page 26).
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook est en suspension d’activité.
Récepteur à infrarouge
Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications
Front Row et Keynote sur votre MacBook.
Lecteur de disque optique à chargement par fente
Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook ou d’en suspendre l’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook
®
Touche de fonction (Fn)
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
- Touches
de réglage
du volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touche
d’éjection
de disques
Touche
Silence
Touche
Exposé
Touche
Dashboard Commandes
multimédia
Touches d’éclairage du clavier
(sur les modèles sélectionnés)
’Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 23
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux
touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de
fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches
de fonction ».
Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Toutes les fenêtres d’Exposé (F3)
Vous permet d’ouvrir Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Vous permet d’ouvrir le Dashboard pour accéder à vos widgets.
o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier.
Disponible sur les modèles sélectionnés.
’ Touches multimédia (F7, F8, F9)
Vous permettent de rembobiner (]), de lire ou mettre en pause (’), ou encore d’effectuer une avance rapide (‘) dans un morceau, une séquence ou un diaporama.
— Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie
casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés ou du port de sortie casque.
C Touche d’éjection de disque
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.24 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Ports présents sur votre MacBook
®
¯
Port Ethernet
Gigabit (10/100/
1000 Base-T)
G
Logement
de sécurité
Port de sortie casque/
audio numérique optique
f
Port d’entrée de
ligne audio/audio
numérique optique
,
Mini
DisplayPort
Ports £
USB 2.0
Port d’adaptateur d
secteur MagSafeChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 25
Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont vendus séparément sur
www.apple.com/fr/store.
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie
du MacBook.
G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000Base-T)
Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou
encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Grâce à ses ports, vous pouvez brancher sur le MacBook un iPod, un iPhone, une souris,
un clavier, une imprimante, un appareil photo numérique, un modem, etc. Vous pouvez
connecter un appareil externe USB de grande puissance. Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1.
£ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo)
Permet de connecter votre ordinateur à un écran ou à un système de projection externe
doté d’un connecteur DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs correspondant
aux différents formats vidéo compatibles.
, Port d’entrée audio/entrée audio numérique optique
Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook.
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout
autre périphérique audio numérique.
Logement de sécurité
Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas et un câble (disponible séparément).26 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Utilisation du trackpad Multi-Touch
Le trackpad vous permet de déplacer le curseur et de réaliser divers gestes Multi-Touch.
Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook fonctionne comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour activer les gestes
et régler d’autres options du trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad.
Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook :
 Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou
latéralement dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 27
 Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu
contextuel.
 Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche ou droit du trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Un doigt dans
les préférences Trackpad.
 Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Deux doigts dans les préférences Trackpad.
Remarque : vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant
la touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.
Zone de clic secondaire28 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en
savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Aide Mac,
puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».
 En resserrant ou en écartant deux doigts, vous pouvez effectuer un zoom avant ou
arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.
 En pivotant deux doigts vous pouvez faire pivoter des photos, des pages, etc.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 29
 Le défilement à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement les documents,
de passer à la photo précédente ou à la suivante, etc.
 Le défilement à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
En faisant défiler quatre doigts vers la gauche ou la droite, vous activez Permutation
d’applications qui vous permet de passer d’une application ouverte à une autre.
Si vous faites défiler quatre doigts vers le haut ou le bas, Exposé affiche le bureau
ou toutes les fenêtres ouvertes. 30 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Utilisation de la batterie du MacBook
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook est alimenté par
sa batterie. L’autonomie du MacBook varie en fonction des applications utilisées et des
périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook. La désactivation de fonctions comme AirPort Extreme ou la technologie sans fil Bluetooth ®
et la réduction
de la luminosité de l’écran peut contribuer à économiser la batterie lors des voyages
en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement
réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie.
Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit
lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre
MacBook. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces
dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun
témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook ne
peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur ne soit branché sur une prise de
courant. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger ou remplacez
la batterie à plat par une batterie complètement rechargée (voir la page 38). Pour en
savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 60.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 31
Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône
d’ état de la batterie ( ) qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché
dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications
et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir
plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook est connecté, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité.
La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de
suspension d’activité.32 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook sont disponibles
dans l’Aide Mac qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbook.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre de l’Aide Mac, qui vous permet de cliquer
sur des liens ou de saisir une question.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 33
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :
L’installation de mémoire chapitre 3, « Dopez votre MacBook » à la page 37.
Le dépannage de votre MacBook en cas de problème
chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 55.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
MacBook
« Informations, services et assistance » à la page 69.
Sinon, consultez le site web de support Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbook.
L’utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC vers
un Mac
Article « Achetez un Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/movetomac.
L’utilisation des applications
iLife
Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette
application, puis saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu
Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également
rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac.
Utilisation du trackpad Recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac. Ou bien ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad.
Utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.34 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
Page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi
ouvrir l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans
le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionner
Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac.
La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Connexions USB Recherchez « USB » dans l’Aide Mac.
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port affichage » dans l’Aide Mac.
La télécommande Apple Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques Page web concernant les caractéristiques, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir
Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant
sur Plus d’infos.
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 35
Actualités, téléchargement
gratuits et catalogues en ligne
des logiciels et du matériel
Apple
Site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, assistance technique et manuels des produits
Apple
Site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :3
3 Dopez votre MacBook
mémoire RAM
www.apple.com/fr/store
Aide Mac38 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour le remplacement de la
batterie, l’installation d’un disque dur plus performant et la mise en place de mémoire
supplémentaire dans votre MacBook.
Retrait et remplacement de la batterie
Vous avez la possibilité de remplacer la batterie de votre ordinateur en cas de besoin.
Vous devez pour cela savoir comment retirer la batterie pour remplacer le disque dur
ou installer de la mémoire.
Pour retirer et remplacer la batterie :
1 Éteignez votre MacBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, le verrou
de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise
en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour
savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant
d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.
AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre MacBook, attendez 10 minutes après l’avoir éteint, afin
de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. Soyez prudent lorsque
vous manipulez la batterie. Consultez les informations de sécurité sur la batterie à la
page 76.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 39
2 Retournez le MacBook et repérez le loquet. Appuyez sur le loquet pour l’ouvrir,
puis retirez le couvercle qui protège la batterie et le disque dur.
Remarque : le loquet doit être dans sa position ouverte pour pouvoir retirer ou
replacer la batterie et le couvercle.40 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
3 Tirez ensuite doucement sur la languette de la batterie pour extraire cette dernière.
Vous avez à présent accès au numéro de série, au disque dur et à d’autres composants
de votre MacBook.
4 Pour remettre la batterie en place, assurez-vous que le loquet est en position ouverte.
Tenez la batterie légèrement inclinée et insérez le côté muni d’un rebord sous les attaches situées sur le bord extérieur de la baie de la batterie. Appuyez légèrement sur
la batterie.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 41
5 Replacez le couvercle en veillant à ce qu’il soit de niveau avec le fond de votre MacBook,
puis appuyez sur le loquet pour le remettre en place. Reconnectez l’adaptateur secteur et
tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur.42 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
Remplacement du disque dur
Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook par un modèle plus performant. Le disque dur se trouve à gauche de la batterie lorsque vous ouvrez le fond de
votre MacBook. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté d’un
connecteur Serial ATA (SATA).
Pour remplacer le disque dur de votre MacBook :
1 Suivez les instructions de retrait de la batterie présentées à la page 38.
2 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 43
3 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis
cruciforme pour desserrer la vis imperdable qui maintient l’attache en place.
4 Tirez sur la languette prévue à cet effet pour soulever doucement le disque et l’extraire
de la baie.
L’attache se détache du disque dur. Rangez-la en lieu sûr à portée de main.
Attache
Languette44 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
5 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se
trouve sur le côté gauche du disque afin de le déconnecter.
Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.
Important : il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre
nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre
ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer.
6 Branchez le connecteur sur la partie gauche du nouveau disque dur.
Vis de montageChapitre 3 Dopez votre MacBook 45
7 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de
montage sont correctement placées.
8 Replacez l’attache et serrez la vis.
9 Suivez les instructions de remplacement de la batterie présentées à la page 40.
Pour obtenir des formations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses,
consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook » à la page 67.46 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accé-
der en retirant la batterie et le fond du boîtier. Le MacBook est doté d’une mémoire
DDR3 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à
1066 MHz, d’un minimum de deux giga-octets (2 Go). Chaque logement de mémoire
peut accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)
 3,18 cm (soit 1,25 pouce)
 1 Go ou 2 Go
 200 broches
 Mémoire RAM de type PC3-8500 DDR3 à 1066 MHz
Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 2 Go pour un total de 4 Go
de mémoire au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux
logements de mémoire en y installant des modules identiques.
Pour installer de la mémoire dans votre MacBook :
1 Suivez les instructions de retrait de la batterie présentées à la page 38.
2 Dévissez les huit (8) vis qui retiennent le fond de votre MacBook, puis retirez le fond du
boîtier.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 47
Important : comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur
longueur et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement.
Rangez-les en lieu sûr à portée de main.
Petit
Grand48 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes
fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage de la mémoire lorsque vous
retirez et remplacez de la mémoire.
3 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 49
4 Repoussez vers l’extérieur les leviers d’éjection qui se trouvent sur les côtés du module
de mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire.
La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la
retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas
le cas, réessayez en repoussant les leviers d’éjection vers l’extérieur. 50 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
5 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le
du logement.
6 Retirez l’autre module de mémoire.
Important : saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant
à ne pas toucher les connecteurs dorés.
7 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement :
a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement
de mémoire inférieur.
b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement.
c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser
le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que
la mémoire est correctement insérée.
d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans
le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de
niveau.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 51
Encoches52 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
8 Remettez le fond du boîtier en place. Replacez et serrez les huit vis après vous être
assuré que les vis de différentes longueurs étaient bien à leurs places respectives.
9 Suivez les instructions de remplacement de la batterie présentées à la page 40.
Petit
GrandChapitre 3 Dopez votre MacBook 53
Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook
Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook.
2 Lorsque le bureau Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de
ce Mac.
Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez
Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire.
Si le MacBook ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez
que la mémoire est compatible avec le MacBook et qu’elle est correctement installée.4
4 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant
le MacBook . Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas
de problème. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires concernant
le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook,
à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent
survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook. Réfléchissez aux conditions qui
ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations
effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes
possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent:
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ;
les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée
sur votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook
Si votre MacBook ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer la fermeture d’une application :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de
dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez
l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir
des informations de contact et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre
MacBook, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/guide.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels
fournis avec le MacBook » à la page 67.
Si le MacBook se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste
allumée (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le
en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes.
Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur
en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de
disque :
 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur.
 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du
démarrage.
 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque
s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure
de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller
le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook » à la page 67.
Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
fourni avec le MacBook. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la
lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble
d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement.
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui
se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit
témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe
témoin est allumée, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 60.
 Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette
mémoire et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer
(consultez la page 46). 60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches
Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son
du démarrage. Cette action réinitialise le paramètre RAM (PRAM).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 69 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie
( ) située dans la barre des menus.
Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de
la batterie sont en place.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que toutes les lampes témoins
clignotent cinq fois de suite
Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
fournisseur de services agréé Apple (AASP).Chapitre 4 À tout problème sa solution 61
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les lampes témoins clignotent
cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche
Votre batterie n’est pas reconnue. Assurez-vous qu’elle est installée correctement dans
votre ordinateur.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
1 Insert the DVD d’installation de Mac OS X. Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
2 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe.
Suivez les instructions à l’écran.
En cas de problème à l’éjection d’un disque
Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.
Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez immédiatement le bouton du trackpad enfoncé.62 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas
(les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre MacBook tout en maintenant enfoncée la touche D.
3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez votre langue.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.
Si la procédure ne fonctionne pas, insérez le DVD d’installation des applications pour lancer l’outil Apple Hardware Test. Pour en savoir plus, consultez le fichier « À propos d’AHT »
qui se trouve sur le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63
Problèmes de connexion à Internet
Votre MacBook dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous aider
tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour
ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
proposées dans cette rubrique en commençant par Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à
Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter
de réaliser les opérations suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui reliant
le modem à la prise secteur. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation
de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. 64 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du
modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs
de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau filaire ou AirPort s’il s’agit d’un réseau sans fil.
5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de
compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook et sur le réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la
documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse
IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir des informations sur l’utilisation
d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web Apple
AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou
des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac,
puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions
fournies avec votre appareil sans fil.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte
les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer le MacBook
afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour et que vous puissiez télécharger et
installer les logiciels mis à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.
Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez choisir
soit « Archiver et installer » afin d’enregistrer vos fichiers et réglages existants, soit
« Effacer et installer » pour effacer toutes vos données.68 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration des logiciels. Nous vous conseillons de sauvegarder
vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option
« Effacer et installer » efface les données du disque dur. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise de
courant.
3 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur Installer Mac OS X.
5 Suivez les instructions à l’écran.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre « Sélectionner une destination » du programme
d’installation, puis choisissez Effacer et installer. Si vous choisissez « Effacer et installer »,
un message vous rappelle d’utiliser le DVD d’installation des applications pour réinstaller les applications incluses avec votre ordinateur.
6 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre
ordinateur.
7 Suivez les instructions données par l’Assistant réglages pour configurer votre compte
utilisateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 69
Installation d’applications
Si vous réinstallez Mac OS X sur votre ordinateur, puis que vous sélectionnez l’option
« Effacer et installer », vous devez réinstaller les applications fournies avec votre ordinateur, telles que les applications iLife.
Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur :
1 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise de
courant.
2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur « Installer les logiciels inclus ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Informations, services et assistance
Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook ne contient aucune pièce que vous
puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressezvous à Apple ou portez votre MacBook chez un fournisseur de services agréé Apple.
Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook en ligne, dans l’aide à
l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de
discussion Apple. 70 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Aide à l’écran
Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des
informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire
installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Le MacBook est fourni avec 90 jours d’assistance technique et 1 an de garantie sur
les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des
centres de réparations agréés Apple tels que les fournisseurs de services agréés Apple.
Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un
programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web adapté à votre pays
(répertorié ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de
votre MacBook à portée de main lorsque vous appelez.Chapitre 4 À tout problème sa solution 71
Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent être applicables.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet:
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.html72 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Choisissez Apple (?) > À propos de ce Mac, puis cliquez sur le numéro de version
sous les mots « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X à
la version, puis au numéro de série.
 Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.
 Retirez la batterie et prenez note du numéro de série de votre MacBook, qui se
trouve sur la face avant de la baie de la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction
de la batterie, consultez la page 38 . 5
5 Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie74 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit
facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Manipulation Installez le MacBook sur un plan de travail stable qui laisse convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le MacBook en
le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait
empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Évitez également de
placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook. N’introduisez
jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. MacBookS’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous
gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook à proximité de sources de
liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche,
par exemple. Protégez votre MacBook de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et
brouillard par exemple).
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 75
Adaptateur secteur MagSafe 60 W Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation
secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce
dernier sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne
le MacBook ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou
posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur, retirez la batterie et débranchez tous les autres câbles
si l’un des cas suivants se présente :
 Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 78).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou
vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de
matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment
ou autres) à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.76 Chapitre 5 Dernières recommandations
Batterie Évitez de la faire tomber, de la démonter, de l’écraser, de la brûler ou de
l’exposer au feu ou à des températures supérieures à 100 *C. N’utilisez plus la batterie si
elle vous semble endommagée de quelque façon que ce soit. Remplacez la batterie de
ce produit uniquement par une batterie autorisée par Apple. Éliminez rapidement les
batteries usagées conformément aux directives d’environnement locales en vigueur.
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous
utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter
petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et
consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de
prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle
du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne de l’ordinateur pourrait
entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 77
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il
est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un
fournisseur de services agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
Mise sous tension de votre MacBook N’allumez jamais le MacBook tant que tous ses
composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors
que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
Transport du MacBook Si vous transportez le MacBook dans un sac ou dans un
attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des
trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique)
ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur
MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
AVIS: ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des
dommages à votre MacBook ou à d’autres objets.78 Chapitre 5 Dernières recommandations
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans
un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur optique Le lecteur optique du MacBook prend en charge les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas
être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur.
Manipulation des parties en verre Votre MacBook contient des composants en verre,
notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook
tant qu’il n’a pas été réparé par un fournisseur de services agréé Apple.
Stockage du MacBook Si vous décidez de ranger le MacBook pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie
jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps
supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirezla de votreMacBook. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie
jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.
Nettoyage du MacBook Lorsque vous nettoyez le boîtier du MacBook et ses composants, éteignez d’abord le MacBook, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et
non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols,
ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.Chapitre 5 Dernières recommandations 79
Nettoyage de l’écran du MacBook Pour nettoyer l’écran du MacBook, éteignez tout
d’abord votre MacBook, débranchez l’adaptateur secteur, puis retirez la batterie.
Ensuite utilisez le chiffon fourni pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si
nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit,
la main étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée80 Chapitre 5 Dernières recommandations
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux
mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale
et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire,
c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de
sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 81
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont
le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique
et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle
d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet:
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment82
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.83
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité
UE
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.
Europe : déclaration de conformité EU
Cet appareil est conforme à la recommandation 1999/
519/CE du Conseil de l’Union européenne, du 12 juillet
1999, relative à la limitation de l’exposition aux champs
électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz).
Apple Inc. déclare par la présente que la carte Mini-PCIe
802.11a/b/g/n est conforme à la directive R&TTE.
Conforme aux directives européennes Basse tension et
CEM.
Voir : www.apple.com/euro/compliance.
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements84
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Russia
External USB Modem Information
When connecting your MacBook to the phone line
using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov85
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est
plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales
afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage
d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/
environment/recycling.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in the optional Apple
Remote contains perchlorates. Special handling and
disposal may apply. Refer to:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte
Batterien beim Handel oder bei den Kommunen
unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem
Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.86
Taiwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, FileVault, GarageBand, iCal, iChat, iLife,
iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari,
Spaces et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, iPhone, iWeb, Multi-Touch, Spotlight et Time
Machine sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées
sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des
droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision
Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est
interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Félicitations. Vous et votre MacBook Pro
êtes faits l’un pour l’autre.Bienvenue sur votre MacBook Pro.
www.apple.com/fr/macbookpro
Trackpad Multi-Touch
Utilisez ces gestes pour
contrôler votre Mac.
Centre d’aide
gestes
facetime
Caméra FaceTime
HD intégrée
Passez des appels
vidéos vers les
derniers iPad,
iPhone, iPod touch
ou Mac.
Centre d’aide
E/S à haut débit
Thunderbolt
Connectez des
appareils et écrans
hautes performances.
Centre d’aide
thunderbolt
Pincer pour
zoomer
Faire pivoter
des images
Faire défiler vers
le haut ou vers
le bas
Afficher Mission
Control
Basculer entre
les apps
plein écran
Cliquer
n’importe où
MacBook?ProMission Control
Une vue
d’ensemble de
tout ce qui tourne
sur votre Mac.
Centre d’aide
mission control
OS X Lion
www.apple.com/fr/macosx
Plein écran
Affichez les apps en
plein écran d’un
simple clic.
Centre d’aide
plein écran
Mac App Store
Le meilleur moyen
de découvrir et
télécharger des
apps Mac.
Centre d’aide
launchpad mac app store
Launchpad
Bénéficiez d’un
accès instantané et
simplifié à toutes
vos apps.
Centre d’aide
iPhoto
Organisez,
modifiez et
partagez vos
photos.
Aide iPhoto
photos
iMovie
Transformez vos
vidéos perso en
films cultes.
Aide iMovie
movie
GarageBand
Créez des
morceaux
sensationnels en
toute simplicité.
Aide GarageBand
record
Mail
Regroupez vos
messages par
conversations.
Centre d’aide
mail
HELLO FROM
CUPERTINO, CATable des matières 5
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook Pro
17 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
24 Ports de votre MacBook Pro
26 Utilisation du trackpad Multi-Touch
30 Utilisation de la batterie du MacBook Pro
31 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre
MacBook Pro
37 Remplacement du disque dur
45 Installation de mémoire supplémentaire
Table des matières6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
53 Une once de prévention
53 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
58 Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
63 Utilisation d’Apple Hardware Test
64 Problèmes de connexion à Internet
67 Problèmes de communication Wi-Fi
68 Maintien à jour de vos logiciels
69 Informations, services et assistance
72 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
74 Informations importantes en matière de sécurité
79 Informations importantes sur la manipulation
82 Ergonomie
84 Apple et l’environnement
85 Regulatory Compliance InformationCentre d’aide Assistant migration
www.apple.com/fr/macbookpro
Prêt, feu, configurez !
18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé
immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas
familiarisé avec les ordinateurs Mac, vous trouverez dans ce chapitre des instructions
qui vous aideront à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité à partir de la page 74) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook Pro au quotidien », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce
MacBook Pro.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans le Centre d’aide. Pour
obtenir des informations sur l’utilisation du Centre d’aide, consultez la section
« Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 31. Les plus récentes
informations concernant votre MacBook Pro sont disponibles sur le site web Assistance
Apple à la page www.apple.com/fr/support/macbookpro. Comme Apple publie
régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est
possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous
voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Adaptateur secteur Câble secteur
MagSafe de 85 W
®
Configuration du MacBook Pro
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé
immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront
tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 85 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 Allumage de votre MacBook Pro
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant
réglages.10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Important : Retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 85 W
avant de configurer le MacBook Pro.
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 85 W pour alimenter le
MacBook Pro et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que
les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre
adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port
secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la
force d’un aimant l’attirant.
Connecteur MagSafe
Câble secteur
Fiche CA ¯Port secteur MagSafe
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble
d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis
branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que
tout est branché correctement.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de
l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble.
La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, la
lampe témoin du connecteur MagSafe s’allume. Si la lumière est orange, la batterie
est en cours de rechargement. Un voyant lumineux vert indique que la batterie est
complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur
est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise
de courant.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.
 Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie Wi-Fi 802.11n intégrée,
assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom
du réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide à
travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez
la page 67.
 Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble, un
modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
®
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
GChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook Pro.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
®
® Bouton d’alimentation
Le démarrage du MacBook Pro prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant
réglages s’ouvre automatiquement.
Si votre MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook Pro ne
s’allume ou ne démarre pas » à la page 55.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide de l’Assistant réglages.
La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, Assistant réglages se lance.
Assistant réglages vous aide à définir votre réseau Wi-Fi, à configurer un compte
utilisateur et à transférer des informations d’un autre Mac ou PC. Vous pouvez
également transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou
d’un autre disque.
Si vous effectuez la migration depuis un autre Mac, vous devrez peut-être mettre
à jour les logiciels si Mac OS X 10.5.3 ou ultérieur n’est pas installé sur l’autre Mac.
Pour effectuer la migration depuis un PC, téléchargez Assistant migration sur
www.apple.com/fr/migrate-to-mac, et installez-le sur le PC d’origine.
Une fois Assistant réglages lancé sur votre MacBook Pro, vous pouvez, sans quitter
cet assistant, passer à l’autre ordinateur si vous devez mettre à jour ses logiciels, puis
revenir à votre MacBook Pro pour terminer la configuration.
Remarque : Si vous ne passez pas par Assistant réglages pour transférer vos
informations lors du premier démarrage de votre MacBook Pro, vous pouvez procéder
à cette opération ultérieurement. Ouvrez Assistant migration dans le dossier Utilitaires
du Launchpad. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation d’Assistant migration, ouvrez le
Centre d’aide et recherchez le terme « Assistant migration ».Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Pour configurer votre MacBook Pro :
1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’écran
« Transférer des données vers ce Mac » s’affiche.
2 Optez pour une configuration de base ou une configuration avec migration, ou
transférez les informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre
disque :
 Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « Ne pas transférer maintenant »
et cliquez sur Continuer. Suivez les invites restantes pour sélectionner votre réseau
câblé ou sans fil, configurez votre compte puis quittez Assistant réglages.
 Pour effectuer une configuration avec migration, sélectionnez « À partir d’un autre
Mac ou d‘un PC » et cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour
sélectionner le Mac ou le PC depuis lequel effectuer la migration. Votre Mac ou PC
doit se trouver sur le même réseau câblé ou sans fil. Suivez les instructions à l’écran.
 Pour transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre
disque, sélectionnez « À partir d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque »
et cliquez sur Continuer. Sélectionnez la copie de sauvegarde ou l’autre disque depuis
lequel effectuer la migration. Suivez les instructions à l’écran.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre ordinateur, il est préférable de
lui retirer son autorisation à lire la musique, les vidéos ou les livres audio achetés dans
l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un autre
utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère une
autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de
l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et définissez les préférences.
Vous avez la possibilité de personnaliser rapidement l’apparence de votre bureau grâce
à Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des réglages
de votre MacBook Pro. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la
barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock.
Barre des menus menu Aide icône de recherche Spotlight
icône du Finder Dock Icône de Préférences SystèmeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Important : Dans les préférences Utilisateurs et groupes, vous pouvez définir une
option pour réinitialiser votre mot de passe d’ouverture de session en cas d’oubli de ce
dernier. Pour obtenir de l’aide sur des préférences système, ouvrez le Centre d’aide et
recherchez « préférences système » ou la préférence spécifique qui vous intéresse.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre MacBook Pro, suspendez son activité ou
éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Pro
Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner
que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le
redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la
zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie, puis définissez un délai pour la suspension d’activité.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
AVIS : Patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et
que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro Tout
déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque
d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de
démarrer à partir du disque dur.
Pour réactiver votre MacBook Pro :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Pro.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos
réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre MacBook Pro
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est
préférable de l’éteindre. Le voyant lumineux de suspension d’activité reste allumé
quelques instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la
rubrique page 81 pour obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter
que votre batterie ne se décharge complètement.Centre d’aide Mac OS X
www.apple.com/fr/macosx
Votre MacBook Pro au
quotidien
220 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
®
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra FaceTime HD
Haut-parleurs
stéréo integrés
Lampes témoins
de la batterie (côté)
Microphone
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur
à infrarouge
Trackpad
Lecteur optique
à chargement par fente
Logement
de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21
Caméra FaceTime intégrée et lampe témoin de la caméra
Utilisez l’application FaceTime incluse pour passer des appels vidéo vers d’autres utilisateurs de
FaceTime (sur n’importe quel iPhone 4, nouvel iPod touch ou Mac doté de FaceTime), prendre
des photos avec Photo Booth ou capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin brille
lorsque la caméra FaceTime HD fonctionne.
Micro intégré
Capturez des sons grâce au micro ou discutez avec des amis sur Internet à l’aide de FaceTime
ou d’iChat.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Batterie intégrée et témoins de la batterie
Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez sur le
bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge.
Trackpad
Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad avec
un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch (décrits à la
page 26).
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité.
Récepteur à infrarouge
Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à infrarouge
vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9,1 mètres, l’application Keynote sur votre
MacBook Pro.
Logement de sécurité
Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas et
un câble (disponible séparément).
SuperDrive à chargement par fente
Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Pro ou d’en suspendre l’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
Touches de réglage
du volume
Touches de
réglage de luminosité
Touche
d’éjection de disque
Touche
silence
Touches
multimédias
Touches d’éclairage
du clavier
Touche
Mission Control
Touche
Launchpad
®
Touche
de fonction (Fn)Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées
aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches
de fonction, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des menus, puis recherchez
« touches de fonction ».
Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Mission Control (F3)
Permet d’ouvrir Mission Control afin d’avoir une vue complète des éléments en cours
d’exécution sur votre MacBook Pro, y compris le Dashboard, tous vos espaces et toutes
les fenêtres ouvertes.
Touche Launchpad (F4)
Permet d’ouvrir le Launchpad afin d’afficher instantanément toutes les applications de
votre MacBook Pro. Cliquez sur une application pour l’ouvrir.
o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier.
’ Touches multimédias (F7, F8, F9)
Retour rapide ( ), lecture ou pause (’) ou avance rapide ( ) d’un morceau de
musique, d’un film ou d’un diaporama.
— Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie
audio.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés ou du port de sortie audio.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Ports de votre MacBook Pro
®
¯
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
G
Port de sortie
de ligne audio
f
Port d’entrée
de ligne audio
,
Ports
USB 2.0
d Logement
ExpressCard/34
Port
d’adaptateur
secteur MagSafe
Port
FireWire 800
H
Port
ThunderboltChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Connectez-y l’adaptateur secteur MagSafe 85 W (inclus) pour recharger la batterie du
MacBook Pro.
G Port Gigabit Ethernet
Connectez-le à un réseau Ethernet haut débit, à un modem câble ou DSL ou encore à un
autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet
sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
H Port FireWire 800
Connectez-y des périphériques externes tels que des caméras vidéo numériques et des
périphériques de stockage.
Port Thunderbolt (données, vidéo et audio haut débit)
Connectez-y des périphériques compatibles Thunderbolt pour des transferts de données
haut débit, ou un moniteur externe utilisant un port Mini DisplayPort. Vous pouvez
acheter des adaptateurs pour connecter des moniteurs DVI, HDMI ou VGA.
d Trois ports USB 2.0 (Universal Serial Bus) haut débit
Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, un iPad, une
souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une
manette de jeu, un modem sur votre MacBook Pro.
, Port d’entrée audio
Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook Pro.
f Port de sortie audio
Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout
autre périphérique audio numérique.
Logement ExpressCard/34
Développez les fonctionnalités de votre MacBook Pro grâce aux cartes ExpressCard
standard de 34 mm. Pour éjecter une ExpressCard, appuyez doucement dessus pour
activer le ressort puis retirez-la du logement.26 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Remarque : Les adaptateurs et les autres accessoires sont vendus séparément sur le
site www.apple.com/fr/store ou dans votre Apple Store local.
Utilisation du trackpad Multi-Touch
Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes MultiTouch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne
comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour
activer les gestes Multi-Touch, visionner des vidéos d’apprentissage des gestes et
définir d’autres options pour le trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad.
Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :
 Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou
latéralement dans la fenêtre active.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27
 Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu
contextuel.
• Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad,
sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre Pointer et cliquer des
préférences Trackpad.
• Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur
gauche ou droit du trackpad, sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre
Pointer et cliquer des préférences Trackpad et choisissez une option dans le menu
local.
zone de clic secondaire
Remarque : Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la
touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour
effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour
en savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Centre
d’aide, puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».
 Le pincement ou l’écartement de deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant
ou arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.
 Le pivotement de deux doigts vous permet de faire pivoter des photos, des pages, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29
 Le balayage à trois doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
Le balayage à trois doigts vers la gauche ou la droite vous permet de passer d’une
application plein écran à une autre. Le balayage à trois doigts vers le haut permet
d’ouvrir Mission Control. Vous pouvez aussi configurer ces options pour qu’elles
fonctionnent avec quatre doigts.
 Le pincement à quatre doigts affiche le Launchpad lorsque vous rapprochez votre
pouce et vos trois doigts. Écartez ces mêmes doigts pour retourner sur le bureau.
Remarque : Vous pouvez définir d’autres fonctions pour de nombreux gestes. Pour en
savoir plus sur les gestes disponibles, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad. Cochez les cases pour activer les gestes et consultez
les menus locaux pour découvrir les options disponibles pour chaque geste.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Utilisation de la batterie du MacBook Pro
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro puise son
alimentation de sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction
des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre
MacBook Pro.
La désactivation de fonctions comme la technologie sans fil Wi-Fi ou Bluetooth ® et
la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie
lors des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont
automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie.
Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit
lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre
MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces
dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun
témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne
peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur soit branché sur une prise de
courant. Branchez l’adaptateur secteur pour permettre à la batterie de se recharger.
Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 57.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31
Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône
d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché
dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications
et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre
système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les
périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en
savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses
performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge
est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité.
La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un Centre de
Services Agréé Apple ou dans un magasin Apple Store.
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles
dans le Centre d’aide qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Pour ouvrir le Centre d’aide :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
b Choisissez Centre d’aide pour ouvrir la fenêtre du Centre d’aide, dans laquelle vous
parcourir ou rechercher des rubriques.
Informations supplémentaires
Pour plus de renseignements sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez les
sections suivantes :
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
L’installation de mémoire chapitre 3, « Améliorez les performances de votre MacBook Pro
» à la page 35.
Le dépannage de votre
MacBook Pro en cas de
problème
chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 51.
Le service et l’assistance
technique pour votre
MacBook Pro
« Informations, services et assistance » à la page 69. Vous pouvez
également vous rendre sur le site d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
L’utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans le Centre
d’aide.
La migration depuis un PC vers
un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/
getamac/whymac.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
L’utilisation des applications
iLife
Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette
application, puis saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des
Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu
Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également
rechercher « préférences système » dans le Centre d’aide.
L’utilisation du trackpad Préférences Système et cliquez sur Trackpad.
L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans le Centre d’aide.
L’utilisation de la caméra
FaceTime HD
Recherchez « caméra » dans le Centre d’aide.
L’utilisation de la technologie
Wi-Fi
Recherchez « wi-fi » dans le Centre d’aide.
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/
fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir l’utilitaire
Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du
Launchpad) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans le Centre d’aide.
La connexion d’une
imprimante
Recherchez « impression » dans le Centre d’aide.
Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans le Centre d’aide
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans le Centre d’aide.
L’utilisation du port
Thunderbolt
Recherchez « Thunderbolt » dans le Centre d’aide.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port affichage » dans le Centre d’aide.
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans le Centre d’aide.
Les caractéristiques Page web des spécifications, à l’adresse support.apple.com/
fr_FR/specs. Vous pouvez également ouvrir Informations système
en choisissant le menu Pomme (K) > À propos de ce Mac dans
la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos.
L’actualité Apple Site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Les téléchargements de
logiciels
Le Mac App Store (disponible dans Mac OS X 10.6.6. ou ultérieur).
Les instructions, assistance
technique et manuels des
produits Apple
Site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/
support.Centre d’aide RAM
www.apple.com/fr/store
Améliorez les performances de
votre MacBook Pro
336 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque
dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre
MacBook Pro.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la
mise en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les
informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur
pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en
tentant d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.
Vous ne pouvez pas remplacer la batterie de votre MacBook Pro vous-même. Si vous
pensez que votre batterie doit être changée, contactez un revendeur Apple ou un
Centre de Services Agréé Apple.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 37
Remplacement du disque dur
Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus
performant. Vous trouverez le disque dur à côté de la batterie intégrée, une fois l’arrière
de votre MacBook Pro ouvert. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces
et doté d’un connecteur Serial ATA (SATA).
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de l’enlever et de le remplacer. Apple décline toute responsabilité en cas de perte
de données.
Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro :
1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les
câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro
afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
AVERTISSEMENT : Les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être
chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir
éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis qui maintiennent le fond du
boîtier. Retirez les vis les plus courtes des angles, comme indiqué sur l’illustration.
Soulevez ce dernier et placez-le sur le côté.38 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Important : Comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur
et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en
lieu sûr à portée de main.
Petite
GrandeChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 39
Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes
sensibles, en particulier à l’électricité statique.
3 Avant de toucher la structure de montage du disque dur, déchargez toute électricité
statique de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de
l’ordinateur.40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis
cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent l’attache en place.
Rangez cette dernière en lieu sûr à portée de main.
5 À l’aide de la languette, inclinez doucement le disque vers le haut.
Attache
LanguetteChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41
6 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se
trouve sur le côté droit du disque afin de le déconnecter. N’écrasez pas le disque entre
vos doigts et évitez de toucher les circuits situés sur la face inférieure du disque.
Connecteur
Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Important : Il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre
nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre
ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer.
Vis de montage
7 Branchez le connecteur sur la partie droite du nouveau disque dur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43
8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de
montage sont correctement placées.
9 Replacez l’attache et serrez les vis.44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
10 Remettez le fond du boîtier en place. Remettez à leur place respective et serrez les dix vis
que vous avez retirées à l’étape 2 après vous être assuré que les plus courtes étaient dans les
angles, comme indiqué sur l’illustration.
Petite
Grande
Pour obtenir des informations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses,
consultez la section « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la
page 58.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en
retirant le fond du boîtier. Le MacBook Pro est doté d’une mémoire DDR3 (Double Data Rate)
SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 1 333 MHz, d’un minimum de
quatre gigaoctets (4 Go). Chaque logement de mémoire peut accueillir un module SDRAM
conforme aux spécifications suivantes :
 Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)
 30 mm
 204 broches
 2 Go ou 4 Go
 Mémoire RAM de type PC3-10600S DDR3 à 1 333 MHz
Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour un total de 8 Go de mémoire
au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire
en y installant des modules identiques.
Pour installer de la mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro :
1 Suivez les étapes 1 et 2 à partir de la page 37 pour retirer la plaque du socle.
Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes sensibles, en
particulier à l’électricité statique.
2 Avant de toucher la structure de montage de la mémoire, déchargez toute électricité statique
de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de l’ordinateur.46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
3 Repoussez vers l’extérieur les leviers qui se trouvent sur les côtés du module de
mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire.
La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la
retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas
le cas, réessayez en appuyant une nouvelle fois sur les leviers vers l’extérieur.
EncochesChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47
4 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du
logement.
5 Retirez l’autre module de mémoire.
Important : Saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant
à ne pas toucher les connecteurs dorés.
6 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement :
a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement
de mémoire inférieur.
b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement.
c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser
le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la
mémoire est correctement insérée.
d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans
le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de
niveau.48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Encoches
7 Suivez les instructions de replacement de la plaque du socle, présentées à l’étape 10 à
la page 44.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 49
Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro
Après avoir ajouté de la mémoire à votre MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook Pro.
2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme (?) dans la barre des
menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ».
Pour en savoir plus sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations
système en cliquant sur Plus d’infos, puis cliquez sur Mémoire.
Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement,
vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement
installée.Centre d’aide aide
www.apple.com/fr/support
À tout problème sa solution
452 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Vous pouvez occasionnellement rencontrer des problèmes en utilisant votre
MacBook Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de
problème. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage
dans le Centre d’aide et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à
l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez
rencontrer lors de l’utilisation de votre MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui
ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations
effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes
possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS X installée sur
votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 53
Une once de prévention
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou un logiciel, des copies de
sauvegarde à jour permettront d’éviter de perdre des données. Si vous effectuez des
copies de sauvegarde Time Machine régulières, vous pouvez restaurer vos logiciels ainsi
que l’ensemble de vos données tels qu’ils se trouvaient au moment de la sauvegarde.
Même les problèmes les plus graves sont moins sérieux lorsque vous sauvegardez vos
informations avec Time Machine.
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre
un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer la fermeture d’une application :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + esc ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Redémarrez ensuite l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement
réglé.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière,
vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir
des informations de contact et une assistance concernant les logiciels fournis avec le
MacBook Pro, consultez la page www.apple.com/fr/downloads.
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la section « Une once de prévention » à
la page 53.
Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que le voyant lumineux de suspension d’activité
reste allumé (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le
en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes.
Débranchez tous les périphériques, puis tentez de redémarrer l’ordinateur en
appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55
Si le problème se produit fréquemment, vous devez peut-être réinstaller le logiciel
système de votre ordinateur. Consultez la section « Une once de prévention » à la
page 53.
Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe
85 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur
et que le voyant lumineux du connecteur MagSafe ne s’allume pas lorsque vous
branchez le câble d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher
à nouveau afin de le réinitialiser ou essayez à partir d’une autre prise.
 Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui
se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à
huit témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si un seul voyant
lumineux est allumé, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les voyants lumineux de la batterie, consultez la page 56.
 Si le problème persiste, fermez tous les documents ouverts et quittez toutes les
applications. Rétablissez les réglages d’origine de votre ordinateur (tout en préservant
vos fichiers) en appuyant pendant cinq secondes simultanément sur la touche Maj,
la touche Option (alt) de gauche, la touche Contrôle et le bouton d’alimentation (®),
jusqu’au redémarrage de l’ordinateur.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette
mémoire et la remise en place de l’ancienne permettent à l’ordinateur de démarrer
(voir page 45).56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez
immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que
vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la section
« Informations, services et assistance » à la page 69 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Pro.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur
secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la
connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour savoir où en est la charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la
batterie ( ) dans la barre des menus ou jetez un œil aux témoins de la batterie, à
gauche de votre MacBook Pro.
L’écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la
batterie sont en place.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que tous les voyants lumineux
clignotent cinq fois de suite
Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
Centre de Services Agréé Apple.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les voyants lumineux clignotent
cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche
Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
Centre de Services Agréé Apple.
En cas de problème à l’éjection d’un disque
Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à
nouveau. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez
immédiatement le trackpad enfoncé.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
Si vous avez un problème avec vos logiciels ou votre matériel Mac, Mac OS X fournit
des utilitaires de réparation et de restauration qui peuvent supprimer les problèmes
et même restaurer les réglages d’origine de vos logiciels. Vous pouvez accéder à
ces utilitaires depuis l’application Utilitaires Mac OS X, même si votre ordinateur ne
démarre pas correctement.
Utilisez l’application Utilitaires Mac OS X pour :
 restaurer vos logiciels et vos données depuis une copie de sauvegarde Time
Machine ;
 réinstaller Mac OS X et les applications Apple ;Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
 restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur en effaçant son disque et en
réinstallant Mac OS X et vos applications Apple ;
 réparer le disque de votre ordinateur au moyen d’Utilitaire de disque.
Votre ordinateur ouvre automatiquement l’application Utilitaires Mac OS X s’il détecte
un problème. Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant votre
ordinateur.
Pour ouvrir l’application Utilitaires Mac OS X :
m Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R
enfoncées. La sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X s’affiche.
Certains des utilitaires de l’application Utilitaires Mac OS X nécessitent un accès à
Internet et à l’Apple Store Mac. Vous devrez peut-être vous assurer que votre ordinateur
est connecté à Internet en utilisant votre réseau Ethernet ou Wi-Fi.
Pour vous connecter via un réseau Wi-Fi :
1 Choisissez un réseau dans le menu d’état Wi-Fi situé dans le coin supérieur droit de
l’écran.
2 Si nécessaire, saisissez le mot de passe du réseau.
Pour vous connecter à un réseau fermé, choisissez Se connecter à un autre réseau.
Saisissez le nom et le mot de passe du réseau.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Réparation d’un disque avec Utilitaire de disque
Si vous avez un problème avec votre ordinateur ou si, au démarrage, celui-ci affiche
l’application Utilitaires Mac OS X, une réparation du disque de votre ordinateur peut
être nécessaire.
1 Sélectionnez Utilitaire de disque dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X et cliquez sur
Continuer.
2 Sélectionnez le disque ou la partition dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet
S.O.S.
3 Cliquez sur Réparer le disque.
Si Utilitaire de disque ne peut pas réparer le disque, sauvegardez autant d’informations
que possible, puis suivez les instructions de la section « Une once de prévention » à la
page 53.
Pour obtenir des informations sur Utilitaire de disque et ses options, consultez le Centre
d’aide, ou ouvrez Utilitaire de disque (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et
choisissez Aide > Aide Utilitaire de disque.
Restauration d’informations depuis une copie de sauvegarde
Time Machine
Si vous avez précédemment créé une copie de sauvegarde Time Machine, utilisez
l’utilitaire Restaurer pour restaurer tous les éléments de votre ordinateur à leur état
précédent.
N’utilisez votre copie de sauvegarde Time Machine que pour restaurer des informations
sur l’ordinateur sur lequel la sauvegarde a été effectuée. Si vous souhaitez transférer
des informations sur un nouvel ordinateur, utilisez Assistant migration (dans le dossier
Utilitaires du Launchpad).Chapitre 4 À tout problème sa solution 61
1 Si votre copie de sauvegarde se trouve sur une Time Capsule, assurez-vous que votre
ordinateur est connecté à un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un
réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 59.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Restaurer à partir d’une
sauvegarde Time Machine, puis cliquez sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque qui contient la copie de sauvegarde Time Machine, puis suivez
les instructions à l’écran.
Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple
La réinstallation de Mac OS X et des applications Apple peut parfois s’avérer nécessaire.
Vous pouvez procéder à cette réinstallation tout en conservant vos fichiers et vos
réglages utilisateur.
1 Assurez-vous que votre MacBook Pro est connecté à Internet via un réseau Ethernet
ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la
page 59.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis
cliquez sur Continuer.
3 Dans la sous-fenêtre dans laquelle vous êtes invité à sélectionner un disque,
sélectionnez votre disque Mac OS X actuel (il s’agit bien souvent du seul disque
disponible).
4 Pour sélectionner ou désélectionner des logiciels facultatifs, cliquez sur Personnaliser.
5 Cliquez sur Installer.
Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le disque, afin de conserver vos fichiers
et réglages existants,soit effacer d’abord le disque pour supprimer toutes vos données et
préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications Apple.62 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Une fois Mac OS X installé, vous pouvez accéder au Mac App Store pour retélécharger
vos applications Apple.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données du disque avant de
procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de
perte de données.
Restauration des réglages d’origine de votre ordinateur
Lorsque vous restaurez les réglages d’origine de votre ordinateur, tous les éléments
présents sur ce dernier (vos comptes utilisateur, vos réglages réseau, ainsi que tous vos
fichiers et dossiers) sont supprimés. Avant de procéder à une restauration, sauvegardez
tous les fichiers que vous souhaitez conserver en les copiant sur un autre disque.
Notez les réglages réseau enregistrés dans les préférences Réseau pour pouvoir vous
reconnecter plus aisément après la réinstallation de Mac OS X.
1 Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi.
(Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 59.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Utilitaire de disque, puis cliquez
sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet Effacer.
4 Sélectionnez « Mac OS étendu (journalisé) » dans le menu local Format, saisissez le nom
du disque, puis cliquez sur Effacer.
5 Une fois le disque effacé, choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque.
6 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis
cliquez sur Continuer.
7 Pour réinstaller Mac OS X et vos applications, suivez les instructions du programme
d’installation de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63
Une fois Mac OS X et vos applications Apple restaurés, vous pouvez restaurer de
façon sélective vos autres données et applications depuis une copie de sauvegarde
Time Machine.
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les
composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du
démarrage.
3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez votre langue.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le
problème soit lié aux logiciels.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous
aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour
ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problème avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
exposées dans cette rubrique pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser
Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet (FAI) auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au FAI ou du serveur
auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations
suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation
de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation
du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez
l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs
de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs
de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres
blocs de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt
qu’avec un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages de vos préférences Réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou Wi-Fi si vous vous connectez à
un réseau sans fil.
5 Cliquez sur Créer.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution
6 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du
compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le
demande).
7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook Pro et sur le réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à
Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir
si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque
ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de
partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de
masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez
la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. Il est possible d’utiliser la borne d’accès AirPort pour que plusieurs
ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation
d’une borne d’accès AirPort, consultez le Centre d’aide ou le site web d’assistance
d’AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67
Problèmes de communication Wi-Fi
En cas de problèmes avec les communications Wi-Fi :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux
instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que votre MacBook Pro se trouve à portée de l’autre ordinateur ou du
point d’accès au réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se
trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire
la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en
tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état Wi-Fi (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si les barres ne s’affichent
pas, tentez de changer de place.
 Pour obtenir de l’aide en ligne, choisissez Aide > Centre d’aide et recherchez le terme
« wi-fi ». Consultez également les instructions fournies avec votre appareil sans fil.68 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement
les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies
par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche
d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre
MacBook Pro afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour que
vous puissiez ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.
 Pour en savoir plus, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans le Centre d’aide.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.Chapitre 4 À tout problème sa solution 69
Informations, services et assistance
Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que
vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation,
adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un Centre de Services Agréé
Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans
l’aide à l’écran, dans Informations système et via Apple Hardware Test.
Ressources en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, consultez la page
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de connaissances AppleCare, vérifier si de nouvelles mises
à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion
Apple. Les informations les plus récentes concernant les produits sont disponibles à
l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Aide à l’écran
Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et
des informations concernant le dépannage dans le Centre d’aide. Choisissez Aide >
Centre d’aide.
Informations système
Pour obtenir des informations sur votre MacBook Pro, servez-vous d’Informations
système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des
logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la
quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations système, choisissez le
menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur
Plus d’infos.70 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Service et assistance AppleCare
Votre MacBook Pro bénéficie d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de
couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store
ou les centres de réparations agréés Apple, tels que les Centres de Services Agréé
Apple (CSAA). Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en
adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, consultez
la page www.apple.com/fr/support/products ou le site web correspondant à votre pays
(voir la liste ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez à portée de main la date d’achat et le
numéro de série de votre MacBook Pro lorsque vous appelez.
Remarque : La période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.Chapitre 4 À tout problème sa solution 71
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (Metropolitain)
(DOM-TOM)
(33) 0805 540 003
(33) 0825 77 00 35
www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/lu/support/
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html (en anglais)72 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la
charnière.
Numéro de série
 Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de
version sous « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X au numéro
de révision, puis au numéro de série.
 Ouvrez Informations système, dans le dossier Utilitaires du Launchpad.Centre d’aide ergonomie
www.apple.com/fr/environment
Dernières recommandations
574 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces
consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que
l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un
endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
AVIS : La garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur a été utilisé ou
stocké de manière impropre.
Informations importantes en matière de sécurité
AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu,
occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou
dommage.
Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie doit être
remplacée uniquement par un Centre de Services Agréé Apple Abandonnez toute
utilisation de votre MacBook Pro après une chute ou s’il semble avoir été écrasé, plié,
déformé ou endommagé. N’exposez pas votre MacBook Pro à des sources extrêmes de
chaleur, telles que des radiateurs ou des cheminées, où la température est susceptible
d’excéder 100 °C.
Manipulation correcte La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours
d’une utilisation normale de l’appareil. Le MacBook Pro respecte les limites de
température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1
(International Standard for Safety of Information Technology Equipment),Chapitre 5 Dernières recommandations 75
Pour un fonctionnement de l’ordinateur en toute sécurité et une réduction de la
possibilité de blessures liées à la chaleur, suivez les directives suivantes :
 Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse
circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci.
 N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin, une couverture ou tout
autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération
de fonctionner correctement.
 Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre
MacBook Pro.
 N’introduisez aucun objet dans les ouvertures servant à la ventilation.
 S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il dégage vous gêne, posez-le plutôt
sur un plan de travail stable.
Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources de
liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par
exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et
brouillard par exemple).
Adaptateur secteur MagSafe 85 W N’utilisez que l’adaptateur secteur qui
accompagne le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple
compatible avec ce produit. Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur
CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier
sur une prise de courant.76 Chapitre 5 Dernières recommandations
L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil.
L’adaptateur secteur MagSafe respecte les limites de température de surfaces
accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for
Safety of Information Technology Equipment),
Pour réduire la possibilité de surchauffe de l’adaptateur secteur et de blessures liées à
la chaleur, effectuez l’une des actions suivantes :
 Branchez directement l’adaptateur secteur à une prise secteur.
Fiche CA Connecteur MagSafe
Adaptateur secteur MagSafe
 Si vous utilisez le cordon d’alimentation secteur, placez l’adaptateur secteur sur un
bureau, une table ou le sol, dans un endroit bien ventilé.Chapitre 5 Dernières recommandations 77
Connecteur MagSafe
Adaptateur secteur MagSafe
Câble secteur
Débranchez l’adaptateur secteur et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas
suivants se présente :
 Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 81).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été
endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de
matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment
ou autres) à moins de 25 mm de ce port.78 Chapitre 5 Dernières recommandations
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.
Spécifications de l’alimentation MagSafe :
 Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz
 Tension de secteur : de 100 à 240 V
 Tension de sortie : 18,5 V CC, 4,6 A
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous
utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter
petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler
normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de
sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs
et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être
affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de
prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des
installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le
contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système
informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages
écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 79
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
AVERTISSEMENT : La mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiées dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans
danger si l’on en fait un usage normal, mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux
s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par
un Centre de Services Agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
AVIS : Ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets.
Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Pro en dehors de ces
plages peut gêner son bon fonctionnement :
 Température de fonctionnement : de 10 à 35 °C
 Température de stockage : de -20 à 45 °C
 Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)
 Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres80 Chapitre 5 Dernières recommandations
Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant
que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de
l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et
risque de l’endommager.
Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans
un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés
(des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer
accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur
optique) ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port
secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge
les disques standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm
ne peuvent pas être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur.
Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants
en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre
MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un Centre de Services Agréé Apple.Chapitre 5 Dernières recommandations 81
Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une
longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C), et déchargez la
batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre MacBook Pro pour une période de
temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour
conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les
six mois environ.
Nettoyage du MacBook Pro Pour nettoyer le boîtier de votre MacBook Pro et de ses
composants, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur.
Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne
vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni
dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran du MacBook Pro Pour nettoyer l’écran du MacBook Pro, éteignez
d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite, à
l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide
directement sur l’écran.82 Chapitre 5 Dernières recommandations
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main
étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 83
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Position
à éviter
Position
recommandée
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-
dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le
réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.84 Chapitre 5 Dernières recommandations
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le
poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez
pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne
peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez
l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics (en anglais)
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/fr/environment85
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2)
l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables (including Ethernet network cables) between system
components. It is important that you use compliant peripheral
devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Utilisation de la radio sans fil
Cet appareil est restreint à un usage intérieur lorsqu’il fonctionne à
des bandes de fréquence de 5,15 à 5,25 GHz.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the Wi-Fi technology is below the
FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to
use the wireless equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.86
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.
Europe : déclaration de conformité EU
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? MacBook Pro ?
? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento
MacBook Pro je ve shode se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr MacBook Pro overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook Pro
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Pro
vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Pro is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
MacBook Pro cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t?
? s?s?e?? MacBook Pro s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a?
1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
MacBook Pro est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki
MacBook Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi
ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo MacBook Pro è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka MacBook Pro ierice atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Pro
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook Pro
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Pro
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.87
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel
MacBook Pro in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Pro
-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten MacBook Pro sa
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo
MacBook Pro está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat
MacBook Pro este în conformitate cu cerintele esentiale si cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Pro skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive
1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Pro splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Pro
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Pro står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement88
Japan VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro to the phone line using an
external USB modem, refer to the telecommunications agency
information in the documentation that came with your modem.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership
with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled with
the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To
wake your computer, click the mouse or trackpad or press any key
on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit selon les normes et la législation de votre pays.
Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les
autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple,
consultez le site www.apple.com/fr/recycling.
Union européenne—instructions concernant l’élimination
des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,
selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des
déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli
Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik)
uygundur.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment.89
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes
environnementales de votre pays.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.
China Battery Statement
Taiwan Battery StatementK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur, aucune
reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf
consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées
dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des
erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple,
l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + Maj + K) peut constituer un acte de contrefaçon et de
concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, FaceTime, Finder,FireWire,
GarageBand, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch,
iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Mac OS, MagSafe, Photo Booth,
Safari, Spaces, Spotlight, SuperDrive, Time Capsule et Time Machine
sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Le logo FireWire, iPad et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc.
Apple, AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de
service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Thunderbolt et le logo Thunderbolt sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des
entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information,
sans aucune intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et le symbole double-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits. © 1992–1997
Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Félicitations, vous et votre MacBook Air
êtes faits l’un pour l’autre.Dites bonjour à votre MacBook Air.
www.apple.com/fr/macbookair
Balayage à
quatre doigts
Pincement
Balayage à
trois doits
Rotation
MacBook Air
Caméra iSight intégrée avec iChat
Discutez en vidéo avec vos amis et
votre famille, où qu’ils soient dans
le monde.
Aide Mac
isight
finder
Finder
Parcourez vos fichiers
de la même manière
que vous naviguez
parmi vos morceaux
de musique avec
Cover Flow.
Aide Mac
trackpad
Trackpad Multi-Touch
Faites défiler des fichiers, ajustez
des images et agrandissez du
texte rien qu’avec vos doigts.
Aide Mac
DéfilementMac OS X Leopard
www.apple.com/fr/macosx
iLife ’08
www.apple.com/fr/ilife
Time Machine
Sauvegardez et
restaurez automatiquement vos fichiers.
Aide Mac
Spotlight
Trouvez tout ce que
vous recherchez
sur votre Mac
immédiatement.
time machine Aide Mac
spotlight
Safari
Profitez pleinement
du web grâce au
navigateur le plus
rapide du monde.
Aide Mac
safari
Coup d’œil
Prévisualisez vos
fichiers en un clin
d’œil.
Aide Mac
coup d’œil
iPhoto
Partagez vos photos
sur le web ou créez
des livres, des cartes
et des calendriers.
Aide iPhoto
GarageBand
Créez votre propre
morceau avec des
musiciens sur une
scène virtuelle.
Aide GarageBand
iWeb
Construisez des sites
web avec des photos,
des films, des blogs
et des podcasts.
Aide iWeb
iMovie
Réalisez un film
et partagez-le
facilement sur le web.
Aide iMovie
photos
film
enregistrement site webTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
8 Bienvenue
9 Contenu de la boîte
10 Configuration du MacBook Air
15 Configuration de Partage de CD ou DVD
17 Migration d’informations vers votre MacBook Air
20 Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre MacBook Air
23 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air
Chapitre 2 : Votre MacBook Air au quotidien
26 Caractéristiques de base de votre MacBook Air
29 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air
31 Ports présents sur votre MacBook Air
33 Utilisation du trackpad et du clavier
37 Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie
38 Comment obtenir des réponses à vos questions6 Table des matières
Chapitre 3 : À tout problème sa solution
42 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air
46 Utilisation d’Apple Hardware Test
47 Réinstallation de logiciels à l’aide de l’Installation à distance de Mac OS X
52 Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air SuperDrive
53 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
54 Problèmes de connexion à Internet
55 Maintien à jour de vos logiciels
56 Informations, services et assistance
59 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 4 : Dernières recommandations
62 Informations importantes concernant la sécurité
65 Informations importantes sur la manipulation
67 Ergonomie
69 Apple et l’environnement
70 Regulatory Compliance Information1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbookair
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Bienvenue
Nous vous félicitons pour votre achat d’un MacBook Air. Votre MacBook Air est optimisé
pour la portabilité et pour une expérience complètement sans fil. Lisez ce chapitre pour
obtenir des conseils sur la configuration et l’utilisation de votre MacBook Air.
 Si vous savez que vous n’effectuerez pas de migration d’informations à partir d’un
autre Mac et que vous voulez commencer à utiliser votre MacBook Air tout de suite,
vous pouvez suivre les instructions de l’Assistant réglages pour configurer rapidement
votre MacBook Air.
 Si vous souhaitez effectuer une migration des informations à partir d’un autre Mac ou
obtenir du contenu de vos DVD ou CD sur votre MacBook Air, vous pouvez identifier
un ou plusieurs ordinateurs Mac ou Windows qui fonctionnent en partenariat avec
votre MacBook Air. Ensuite, suivez les instructions de l’Assistant réglages et utilisez
la fonction Partage de CD ou DVD pour utiliser votre MacBook Air et les informations
provenant de l’autre ordinateur.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité débutant à la page 61) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à
vos questions » à la page 38. Apple est susceptible de publier de nouvelles versions et
mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient
légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Important : retirez le film protecteur qui enveloppe l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W
avant de configurer votre MacBook Air.
À propos des disques optiques
Bien que votre MacBook Air ne dispose pas de disque optique, il est fourni avec des DVD
qui comprennent des logiciels importants. En utilisant le lecteur de disque optique
d’un autre ordinateur Mac ou Windows et la fonctionnalité de disque distant de votre
MacBook Air, vous pouvez facilement accéder à ces logiciels, installer des applications
et accéder à des données à partir d’autres disques optiques. Vous pouvez également
utiliser le lecteur de disque optique externe MacBook Air SuperDrive en option.
Câble secteur
®
Fiche
secteur
Adaptateur secteur MagSafe de 45 W10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration du MacBook Air
Votre MacBook Air est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immé-
diatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout
au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W ;
 la mise sous tension du MacBook Air et l’utilisation du trackpad ;
 l’utilisation d’Assistant réglages pour accéder à un réseau et configurer un compte
utilisateur et d’autres réglages ;
 la configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W pour alimenter
le MacBook Air et charger sa batterie.
Insérez la fiche CA de votre adaptateur secteur dans une prise secteur et le connecteur
MagSafe dans le port d’alimentation MagSafe sur le côté arrière gauche de votre
MacBook Air. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force
d’un aimant l’attirant.
¯
Câble secteur
Fiche
secteur
®
Connecteur MagSafe Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Pour augmenter la portée de votre adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble
d’alimentation secteur. Commencez par tirer la fiche CA vers le haut pour la retirer de
l’adaptateur, puis attachez le câble d’alimentation secteur inclus à l’adaptateur, en vous
assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise de courant.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur,
débranchez la prise et non le câble.
Lorsque vous connectez l’adaptateur secteur à votre MacBook Air, un indicateur lumineux
sur le connecteur MagSafe s’allume. Une lumière orange indique que la batterie est en
charge. Une lumière verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune
lumière n’apparaît, assurez-vous que le connecteur est fermement branché et que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 2 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook Air.
Lorsque vous allumez l’ordinateur, un son retentit et l’indicateur lumineux de veille s’allume.
Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre
automatiquement.
Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook Air ne s’allume
ou ne démarre pas » à la page 44.
Étape 3 : Configuration de votre MacBook Air à l’aide d’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre MacBook Air, Assistant réglages se met en route
pour vous aider à saisir les informations de connexion à Internet ainsi qu’à configurer un
compte d’utilisateur sur votre MacBook Air. Vous pouvez également effectuer une migration des informations à partir d’un autre Mac au cours de la procédure de configuration.
®
Trackpad Bouton du trackpad
® Bouton d’alimentation
Lampe témoin de
suspension d’activitéChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Remarque : si vous n’utilisez pas Assistant réglages pour transférer vos informations
lors du premier démarrage de votre MacBook Air, vous pourrez le faire ultérieurement.
Accédez au dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur
Assistant migration.
Pour configurer votre MacBook Air :
1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à obtenir l’écran
« Possédez-vous déjà un Mac ? ».
2 Effectuez une configuration de base ou une configuration avec migration :
 Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « ne pas transférer mes données
maintenant » et cliquez sur Continuer. Suivez le reste des indications à l’écran pour sélectionner votre réseau sans fil, configurer un compte puis quitter Assistant réglages.
 Pour effectuer une configuration avec migration, commencez par configurer comme
partenaire un autre Mac muni d’un lecteur de disque optique et compatible avec la
fonction Partage de CD ou DVD. (L’installation de logiciels sera peut-être nécessaire si
l’autre Mac ne dispose pas de Mac OS X version 10.5.5 ou ultérieure. Consultez la rubrique « Configuration de Partage de CD ou DVD » à la page 15.) Consultez ensuite la
page 17, « Migration d’informations vers votre MacBook Air. »
Remarque : après avoir démarré Assistant réglages sur votre MacBook Air, vous pouvez
l’abandonner en cours d’exécution sans quitter l’application, passer à l’autre ordinateur
pour y installer le logiciel de Configuration du partage de CD ou DVD, puis revenir à votre
MacBook Air pour terminer la configuration. 14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 4 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner rapidement à votre bureau l’apparence souhaitée. Choisissez Pomme (?) > Préférences Système à partir de la barre des
menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Préférences Système
représente votre poste de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Air.
Barre des menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du FinderChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Configuration de Partage de CD ou DVD
Vous pouvez créer un « partenariat » entre votre MacBook Air et un autre ordinateur
Mac ou Windows équipé d’un lecteur de disque optique et situé sur le même réseau
câblé ou sans fil. Utilisez cet autre ordinateur pour :
 effectuer une migration des informations de votre MacBook Air, si l’autre ordinateur
est un Mac (voir « Migration d’informations vers votre MacBook Air » à la page 17) ;
 partager le contenu de DVD ou CD ou installer des applications (voir « Partage de disques avec Partage de CD ou DVD » à la page 20) ;
 installer Mac OS X à distance (voir « Réinstallation de logiciels à l’aide de l’Installation
à distance de Mac OS X » à la page 47) ou utiliser Utilitaire de disque (voir « Utilisation
d’Utilitaire de disque » à la page 51).16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
L’ordinateur équipé du lecteur optique peut être un Mac disposant de Mac OS X 10.4.11
ou ultérieur ou un ordinateur Windows XP ou Windows Vista. Si le Mac dispose de Mac
OS X 10.5.5 ou d’une version ultérieure, Partage de CD ou DVD est déjà installé. Vous
pouvez créer des partenariats avec plusieurs ordinateurs.
Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows ou un Mac avec une version Mac OS X
antérieure à 10.5.5, insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre MacBook Air
pour installer Configuration du partage de CD ou DVD, qui inclut les logiciels pour Partage
de CD ou DVD, l’Assistant migration et Installation à distance de Mac OS X :
 Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows, choisissez « Partage de CD ou DVD »
à partir de l’Assistant d’installation qui démarre automatiquement.
 Si l’autre ordinateur est un Mac, double-cliquez sur le paquet de Configuration
du partage de CD ou DVD sur le DVD d’installation de Mac OS X.
Ordinateur Mac ou Windows MacBook AirChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Important : après avoir installé le paquet Configuration du partage de CD ou DVD sur
votre autre Mac, assurez-vous que vous disposez de la dernière version disponible du
logiciel, en choisissant Apple (?) > Mise à jour de logiciels. Installez toutes les mises à
jour de logiciels Mac OS X disponibles.
Migration d’informations vers votre MacBook Air
Vous pouvez effectuer une migration de comptes utilisateur existants, fichiers, applications
et autres informations à partir d’un autre ordinateur Mac.
Pour effectuer une migration d’informations vers votre MacBook Air:
1 Configurez l’autre Mac (voir la page 15), puis assurez-vous qu’il est allumé et se trouve
sur le même réseau câblé ou sans fil que votre MacBook Air.
Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus en haut de l’écran de l’autre
Mac pour savoir à quel réseau sans fil vous êtes connecté. Choisissez le même réseau
pour votre MacBook Air durant la configuration.
2 Sur votre MacBook Air, suivez les instructions à l’écran d’Assistant réglages jusqu’à obtenir
l’écran « Possédez-vous déjà un Mac ? ». Sélectionnez « d’un autre Mac » comme source des
informations à transférer. Sur l’écran suivant, choisissez votre réseau sans fil puis cliquez sur
Continuer.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
3 Lorsque l’écran « Connectez-vous à l’autre Mac » apparaît avec un mot de passe, suivez
le reste de la procédure sur l’autre Mac. Vous devrez saisir le mot de passe affiché dans
l’Assistant migration sur l’autre Mac.
4 Sur l’autre Mac, ouvrez Assistant migration (situé dans /Applications/Utilities/) puis cliquez
sur Continuer.
5 Lorsqu’une méthode de migration vous est demandée, sélectionnez « Vers un autre Mac »
puis cliquez sur Continuer.
6 Sur l’autre Mac, quittez toutes les autres applications ouvertes puis cliquez sur Continuer.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19
7 Sur l’autre Mac, saisissez le code à six chiffres affiché dans Assistant réglages sur votre
MacBook Air.
Vous pouvez choisir les éléments (comptes utilisateur, documents, séquences, musique,
photos, etc.) dont vous voulez effectuer la migration vers votre MacBook Air.
8 Cliquez sur Continuer pour lancer la migration.
Important : n’utilisez l’autre Mac pour rien d’autre jusqu’à la fin de la migration.
Si la connexion est interrompue en cours de migration, vous pouvez reprendre la migration
ultérieurement à l’aide de l’Assistant migration de votre MacBook Air et de votre autre Mac.20 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre
MacBook Air
Votre MacBook Air est fourni avec plusieurs applications préinstallées, notamment la suite
iLife. Vous pouvez télécharger de nombreuses autres applications à partir d’Internet. Si
vous souhaitez installer des applications tierces à partir de CD ou de DVD, vous pouvez :
 installer des applications sur votre MacBook Air ou partager des informations à l’aide du
lecteur de disque optique d’un autre ordinateur Mac ou Windows (si Partage de CD ou
DVD est configuré et activé). consultez la rubrique suivante pour plus d’informations ;
 connecter un lecteur MacBook Air SuperDrive (lecteur de disque optique USB externe
disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store) au port USB de votre
MacBook Air, et y insérer votre disque d’installation.
Partage de disques avec Partage de CD ou DVD
Vous pouvez activer Partage de CD ou DVD sur un ordinateur Mac ou Windows afin d’utiliser la fonctionnalité de disque distant de MacBook Air. Le disque distant vous permet de
partager les disques que vous insérez dans le lecteur de disque optique de l’autre ordinateur. Certains disques, notamment les DVD ou les disques de jeu, peuvent être protégés
en copie et donc inutilisables par le biais de Partage de CD ou DVD.
Assurez-vous d’avoir configuré Partage de CD ou DVD sur tout ordinateur Mac ou Windows
avec lequel vous souhaitez créer un partenariat. Pour plus de renseignements, consultez la
page 15.
Pour activer Partage de CD ou DVD si votre autre ordinateur est un Mac :
1 Assurez-vous que l’autre Mac et votre MacBook Air sont sur le même réseau sans fil.
Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus pour savoir à quel réseau
vous êtes connecté.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 21
2 Sur l’autre Mac, choisissez Pomme (?) > Préférences Système puis ouvrez Partage.
3 Dans la sous-fenêtre Partage, sélectionnez « Partage de CD ou DVD » dans la liste des
services. Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission
d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant
d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ».
Pour activer Partage de CD ou DVD, si votre autre ordinateur est un ordinateur Windows :
1 Assurez-vous que votre MacBook Air et l’ordinateur Windows sont sur le même réseau
sans fil. 22 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
2 Sur l’ordinateur Windows, ouvrez le panneau de configuration Partage de CD ou DVD.
3 Sélectionnez « Activer le partage de CD ou DVD ». Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez
la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ».
Pour utiliser un DVD ou CD partagé :
1 Sur l’autre ordinateur, insérez un DVD ou un CD dans le lecteur de disque optique.
2 Sur votre MacBook Air, sélectionnez le disque distant lorsqu’il apparaît dans Appareils dans
la barre latérale du Finder. Si le bouton « Demander à utiliser » apparaît, cliquez dessus.
3 Sur l’autre ordinateur, lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Accepter pour autoriser
votre MacBook Air à utiliser le DVD ou CD.
4 Sur votre MacBook Air, utilisez le disque de la manière habituelle lorsqu’il devient disponible.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 23
Si vous essayez d’éteindre l’autre ordinateur ou d’éjecter le DVD ou CD partagé pendant
que votre MacBook Air l’utilise, un message vous indique que le disque est en cours d’utilisation. Pour continuer, cliquez sur Continuer.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Air, suspendez son activité
ou éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Air
Suspendez l’activité de votre MacBook Air si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Air, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
AVIS : si votre MacBook Air dispose d’un disque dur, patientez quelques secondes jusqu’à
ce que la lampe témoin de suspension d’activité située sur l’avant de votre MacBook Air
clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur
a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook Air. Tout déplacement de votre
ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier
et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.24 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour réactiver le MacBook Air :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Air.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Air, vos applications, documents et réglages sont
conservés tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre MacBook Air
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Air pendant un jour ou deux, il est préférable
de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au
moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook Air, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone
de dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Air pour une durée prolongée, consultez la
rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 65 afin d’obtenir
des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se
décharge complètement.2
2 Votre MacBook Air
au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X26 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Air
®
® Bouton d’alimentation
Lampe témoin de la caméra
Caméra iSight
Capteur de lumière
ambiante
Haut-parleur
mono (sous le clavier)
Microphone
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur à infrarouge
Trackpad
Batterie
(en dessous)
Bouton du trackpadChapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 27
Capteur de lumière ambiante
Le capteur de lumière ambiante ajuste la luminosité du clavier et de l’écran en fonction
de la lumière disponible dans votre environnement de fonctionnement.
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Organisez une vidéoconférence avec d’autres personnes à l’aide d’iChat, prenez des photos
avec Photo Booth ou enregistrez de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin s’illumine en vert
lorsque la caméra iSight est en cours de fonctionnement.
Microphone intégré
Enregistrez directement du son à l’aide du micro (situé à droite de la caméra iSight)
ou profitez de l’application iChat incluse pour discuter en direct avec vos amis.
Haut-parleur mono intégré
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Batterie rechargeable intégrée
Utilisez votre MacBook Air en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas
à proximité d’une prise de courant.28 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Trackpad et bouton du trackpad
Déplacez le pointeur, cliquez, double-cliquez, faites défiler, zoomez et plus en utilisant
un doigt ou plus sur le trackpad. Pour plus de détails, consultez la rubrique « Utilisation
du trackpad et du clavier » à la page 33.
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque votre MacBook Air est en veille.
Récepteur infrarouge intégré
Utilisez une télécommande Apple Remote (disponible séparément) avec le récepteur
infrarouge pour contrôler Front Row et Keynote sur votre MacBook Air.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Air ou d’en suspendre l’activité. Appuyez
sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour redémarrer le MacBook Air lors des procédures
de dépannage.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 29
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air
®
Touche
de fonction (Fn)
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
- Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touche
d’éjection
de disque
Touche
silence
Touche
Exposé
Touche
Dashboard Commandes
multimédias
Touches d’illumination
du clavier
’30 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Touche de fonction (Fn)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer les actions personnalisées
attribuées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les
touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez
« touches de fonction ».
¤ Touches de réglage de la luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran de votre MacBook Air.
Touche Exposé (F3)
Ouvre Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Ouvre Dashboard pour accéder à vos widgets.
o Touches d’illumination du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de réduire (ø) l’illumination du clavier.
’ Touches multimédias (F7, F8, F9)
Permettent d’effectuer un retour rapide (]), de lire ou mettre en pause (’) ou d’avancer (‘)
un morceau, une séquence ou un diaporama.
— Touche Silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant du haut-parleur intégré ou de la prise casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant du haut-parleur
intégré ou de la prise casque.
C Touche d’éjection de disque
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour éjecter un disque à partir d’un
lecteur MacBook Air SuperDrive (disponible séparément). Il est également possible d’éjecter
un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 31
Ports présents sur votre MacBook Air
Trappe des ports
Port d’adaptateur
secteur MagSafe
d Port USB 2.0 £Port Mini DisplayPort
®
¯
f Prise casque32 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont disponibles séparément à l’adresse
www.apple.com/fr/store.
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez l’adaptateur secteur Magsafe de 45W inclus pour recharger la batterie
du MacBook Air.
Trappe des ports
Ouvrez la trappe des ports pour utiliser la prise casque, le port USB et le port Mini Display.
f Prise casque
Permet de brancher des haut-parleurs externes ou un casque audio.
d Port USB (Universal Serial Bus) 2.0
Permet entre autres de brancher à votre MacBook Air un lecteur de disque optique
externe, un adaptateur USB vers Ethernet, un modem, un iPod, une souris ou un clavier.
Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1.
£ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo)
Branchez un moniteur externe ou un périphérique de projection utilisant un connecteur
DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs pour les formats vidéo pris en charge.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 33
Utilisation du trackpad et du clavier
Utilisez le trackpad pour déplacer le pointeur ainsi que pour faire défiler, cliquer, doublecliquer et faire glisser. La vitesse du pointeur est proportionnelle à la vitesse à laquelle
vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour régler avec plus de précision la vitesse
de déplacement et régler d’autres options du trackpad, choisissez le menu Apple (?) >
Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad.
Voici quelques astuces et raccourcis pour le trackpad et le clavier :
 La suppression vers l’avant supprime des caractères situés à la droite du point d’insertion.
La touche Suppr. élimine les caractères situés à gauche du point d’insertion.
Pour supprimer vers l’avant, maintenez enfoncée la touche de fonction (fn) tout
en pressant la touche Supprimer.
 Le défilement à deux doigts vous permet de faire défiler rapidement vers le haut, vers
le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.34 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
 Un clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu local.
Pour effectuer un clic secondaire, placez deux doigts sur le trackpad tout en cliquant
sur le bouton du trackpad. Si la fonction « toucher pour cliquer » est activée, il vous
suffit de toucher le trackpad avec deux doigts.
Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant enfoncée la touche
Contrôle tout en cliquant.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 35
Les commandes tactiles suivantes fonctionnent dans certaines applications. Lorsque
vous les exécutez, faites glisser vos doigts doucement sur la surface du trackpad. Pour
plus de renseignements, consultez les préférences du Trackpad ou choisissez Aide >
Aide Mac et recherchez le terme « trackpad ».
 Le pincement à deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur
des fichiers PDF, des images, des photos, etc.
 La rotation à deux doigts vous permet de faire pivoter photos, pages et autres éléments.36 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
 Le balayage à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement des documents,
de passer à la photo précédente ou suivante, etc.
 Le balayage à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
En balayant quatre doigts vers la droite ou la gauche, vous activez la Permutation
d’applications pour passer d’une application ouverte à une autre et ainsi de suite. En
balayant quatre doigts vers le haut ou vers le bas, Exposé affiche le bureau ou toutes
les fenêtres ouvertes. Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 37
Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie
Lorsque l’adaptateur secteur Magsafe de 45W n’est pas branché, votre MacBook Air est
alimenté par sa batterie rechargeable intégrée. L’autonomie du MacBook Air varie en
fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés
à votre MacBook Air. La désactivation de fonctions sans fil telles qu’AirPort Extreme
ou Bluetooth®
contribue à économiser l’énergie de votre batterie.
Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur livré
avec votre MacBook Air et laissez la batterie se recharger. Lorsque l’adaptateur secteur
fourni est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en
veille. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en veille.
Pour déterminer si la batterie a besoin d’être rechargée, observez le témoin lumineux
du connecteur MagSafe. Si le témoin est orange, la batterie a besoin d’être rechargée.
Si le témoin est vert, la batterie est complètement chargée.
Vous pouvez également vérifier la charge actuelle de la batterie en observant l’icône
d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend
de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des
périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système.
Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques
non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, consultez la
page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Important : seul un Centre de Maintenance Agréé Apple peut remplacer la batterie.38 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Comment obtenir des réponses à vos questions
De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook Air sont disponibles
dans l’Aide Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre d’icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre de menus et effectuez une des actions
suivantes :
a Tapez une question ou un terme dans le champ de recherche puis sélectionnez une
rubrique dans la liste de résultats ou sélectionnez Afficher tous les résultats pour voir
toutes les rubriques.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac. Vous pouvez alors cliquer sur
les liens ou saisir une question.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 39
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Air, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des informations
sur : Voir
Le dépannage de votre
MacBook Air en cas de problème
le chapitre 3, « À tout problème sa solution, » à la page 41.
L’obtention de services et d’assistance pour votre MacBook Air
« Informations, services et assistance » à la page 56. Vous pouvez également consulter le site web d’assistance Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair.
L’utilisation de Mac OS X Le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
Migration depuis un PC vers
un Mac
Les instructions intitulées (en anglais) « How to move to Mac »
à la page www.apple.com/fr/getamac/movetomac.
Utilisation des applications iLife Le site web d’iLife à la page www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
aussi ouvrir une application iLife, puis ouvrir l’Aide de l’application
et saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des Préférences
Système
Préférences Système en choisissant Apple (K) > Préférences
Système. Vous pouvez également rechercher « préférences
système » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de votre trackpad Aide Mac et recherche de « trackpad ». Ou ouvrez Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad.
L’utilisation de la caméra iSight Aide Mac et recherchez « iSight ».
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
La page d’assistance d’AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également
ouvrir l’Aide Mac et rechercher « AirPort ».40 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
La page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également
ouvrir l’application Échange de fichiers Bluetooth (qui se trouve
dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis choisir
Aide > Aide Bluetooth.
Connexion d’une imprimante Aide Mac et recherche de « impression ».
Connexions USB Aide Mac et recherche de « USB ».
Connexion à Internet Aide Mac et recherche de « Internet ».
Connexion d’un moniteur externe Aide Mac et recherche de « DisplayPort ».
Télécommande Apple Remote
(vendue séparément à l’adresse
www.apple.com/fr/store)
Aide Mac et recherche de « Télécommande ».
Front Row Aide Mac et recherche de « Front Row ».
Caractéristiques La page Caractéristiques à l’adresse
www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir
Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant
sur Plus d’infos.
Actualité Apple, téléchargements
gratuits et catalogues de logiciel
et de matériel en ligne
Le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, l’assistance technique et les manuels des produits
Apple
Le site web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Pour obtenir des informations
sur : Voir3
3 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide42 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Il se peut que vous rencontriez des problèmes en utilisant le MacBook Air. Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à les régler. Vous trouverez
aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac
et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Air, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookair.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir
au cours de l’utilisation de votre MacBook Air. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant
que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la
solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu (les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur) ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système.
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air
Si votre MacBook Air ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.Chapitre 3 À tout problème sa solution 43
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application
est sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur
afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus
en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage
de l’ordinateur, ou s’il ne répond pas.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez
auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des coordonnées et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre MacBook Air, consultez
la page www.apple.com/fr/guide.
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre
MacBook Air » à la page 49.44 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Si le MacBook Air se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité
reste allumée (lorsque l’ordinateur n’est pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez une ou deux minutes. Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, éteignez-le en
appuyant sur le bouton d’alimentation (®) et en le maintenant enfoncé pendant 8 à 10
secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la
flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez
sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque.
Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Utilisation d’Utilitaire de disque » à la
page 51.
Si votre MacBook Air ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W fourni avec votre MacBook Air. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus
l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque
vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher
à nouveau afin de le positionner correctement.Chapitre 3 À tout problème sa solution 45
 Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Si le témoin de l’adaptateur secteur
est orange, la batterie se recharge. Voir « Fonctionnement de votre MacBook Air sur
batterie » à la page 37.
 Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur (tout en conservant vos fichiers) en appuyant sur les touches Maj, Option (Alt) gauche et Contrôle gauche tout en maintenant simultanément le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant
cinq secondes jusqu’au redémarrage de l’ordinateur.
 Si le problème persiste encore, appuyez puis relâchez le bouton d’alimentation (®) et
maintenez immédiatement enfoncé les touches Commande (x), Option, P et R simultanément jusqu’à ce que vous entendiez à nouveau le son de démarrage de l’ordinateur. Cette action réinitialise la mémoire PRAM (RAM des paramètres).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Air, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 56 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Air se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Air.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Air excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion
d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie ( )
située dans la barre des menus.
L’écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie
sont en place.46 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Si votre MacBook Air ne parvient pas à se connecter au lecteur de disque optique
d’un autre ordinateur
Pour utiliser les services tels qu’Assistant migration, Partage de CD ou DVD, Installation à distance de Mac OS X et le partage de musique iTunes, votre MacBook Air et l’autre ordinateur
doivent être connectés au même réseau. Si votre MacBook Air est connecté sans fil et que
l’autre ordinateur est connecté à un routeur tiers par Ethernet, vérifiez la documentation
de votre routeur pour vérifier qu’il peut gérer le pontage entre connexions avec et sans fil.
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez être en présence d’un problème lié aux composants matériels du
MacBook Air, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si c’est
le cas (les composants touchés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test sur votre MacBook Air :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur.
2 Redémarrez votre MacBook Air tout en maintenant enfoncée la touche D.
3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez la langue que vous
voulez utiliser.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test
ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.Chapitre 3 À tout problème sa solution 47
Si cette procédure ne fonctionne pas, vous pouvez ouvrir Apple Hardware Test à l’aide
de d’Installation à distance de Mac OS X et du DVD d’installation des applications. Pour plus
d’informations sur Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi de Apple Hardware
Test disponible sur le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
Réinstallation de logiciels à l’aide de l’Installation à distance
de Mac OS X
Utilisez l’Installation à distance de Mac OS X sur l’ordinateur partenaire dont vous souhaitez
partager le lecteur de disque optique (les instructions d’installation pour cela et pour
d’autres composants du logiciel Configuration du partage de CD ou DVD se trouvent à la
page 15) lorsque vous souhaitez effectuer l’une des tâches suivantes sur votre MacBook Air :
 Réinstaller Mac OS X et d’autres logiciels fournis avec votre MacBook Air
 Réinitialiser votre mot de passe
 Utiliser Utilitaire de disque pour réparer le disque dur de votre MacBook Air
Remarque : vous pouvez également réaliser ces tâches à l’aide d’un lecteur MacBook Air
SuperDrive (disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store). Voir la page 52.
Pour utiliser l’Installation à distance de Mac OS X :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans le lecteur de disque optique de l’autre
ordinateur.48 Chapitre 3 À tout problème sa solution
2 Si l’autre ordinateur est un Mac, ouvrez /Applications/Utilitaires/Installation à distance de
Mac OS X. (À moins que l’autre Mac dispose déjà de Mac OS X 10.5.5, vous devrez installer
cette application.) Sous Windows, choisissez « Installation à distance de Mac OS X » à partir
de l’Assistant d’installation.
3 Lisez l’introduction puis cliquez sur Continuer.
4 Sélectionnez le disque d’installation que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Continuer.
5 Sélectionnez une connexion réseau : AirPort, si vous utilisez un réseau AirPort, ou Ethernet,
si l’autre ordinateur se trouve sur un réseau Ethernet et que vous utilisez un adaptateur
Apple USB Ethernet Adapter facultatif pour connecter votre MacBook Air sur ce réseau.
Cliquez sur Continuer.
6 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche Option enfoncée jusqu’à
l’apparition de la liste des disques de démarrage disponibles.
7 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.Chapitre 3 À tout problème sa solution 49
8 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, sur votre MacBook Air, choisissez
votre réseau AirPort dans la liste locale.
Si le réseau est sécurisé, vous êtes invité à saisir un mot de passe. Pour saisir un nom
de réseau privé, choisissez les points de suspension (...) puis tapez le nom du réseau.
9 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, lorsque l’icône d’état AirPort indiquant
la force du signal apparaît, cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
10 Sur votre MacBook Air, cliquez sur le bouton en forme de flèche au-dessous de l’icône
du programme d’installation puis effectuez l’une des actions suivantes :
 Si vous souhaitez réinstaller Mac OS X, consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels
fournis avec votre MacBook Air » à la page 49.
 Si vous avez oublié votre mot de passe et avez besoin de le réinitialiser, consultez
la rubrique « Réinitialisation de votre mot de passe » à la page 51.
 Si vous souhaitez exécuter Utilitaire de disque, consultez la rubrique « Utilisation
d’Utilitaire de disque » à la page 51.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air
Vous pouvez utiliser les disques d’installation des logiciels fournis avec votre ordinateur
pour réinstaller Mac OS X ainsi que n’importe quelle application fournie avec votre ordinateur. Utilisez le DVD d’installation de Mac OS X pour réinstaller Mac OS X. Vous pouvez
choisir « Archiver et installer » afin d’enregistrer vos fichiers et réglages ou bien « Effacer
et installer » pour effacer toutes vos données.
Important : si vous voulez réinstaller les applications incluses, utilisez Partage de CD ou
DVD dans le DVD d’installation des applications. Reportez-vous à la rubrique « Configuration
de Partage de CD ou DVD » à la page 15.50 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Avant d’installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
Nous vous recommandons de sauvegarder les informations de votre disque dur avant
de procéder à la restauration du logiciel. Pour cela, vous pouvez connecter le lecteur
MacBook Air SuperDrive et graver les informations importantes sur des DVD ou des CD,
ou connecter un disque dur externe au port USB de votre MacBook Air. Apple décline
toute responsabilité en cas de perte de données.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
Pour installer Mac OS X à l’aide d’un ordinateur partenaire :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 47.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
Des messages d’état apparaissent sur l’écran de l’autre ordinateur au cours de l’installation.
3 Cliquez sur Personnaliser pour sélectionner ce que vous voulez installer ou cliquez
sur Installer pour effectuer une installation de base.
4 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume
de destination pour l’installation.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez
sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis
choisissez Effacer et installer. Cette option efface le disque dur de votre MacBook Air ; assurez-vous donc d’avoir sauvegardé les informations importantes. Si vous choisissez cette
option, vous devrez utiliser Partage de CD ou DVD et le DVD d’installation des applications
pour réinstaller les applications incluses.Chapitre 3 À tout problème sa solution 51
5 Cliquez sur OK dans Installation à distance de Mac OS X puis, lorsque l’installation
est terminée, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.
Réinitialisation de votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe
de tous les autres comptes.
Pour réinitialiser votre mot de passe si vous utilisez un ordinateur partenaire
et l’Installation à distance de Mac OS X :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 47.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
3 Sur votre MacBook Air, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe dans la barre
des menus et suivez les instructions à l’écran. Une fois terminé, quittez le programme
d’installation de Mac OS X.
4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.
Utilisation d’Utilitaire de disque
Lorsque vous avez besoin de réparer, vérifier ou effacer le disque dur de votre MacBook Air,
utilisez Utilitaire de disque en partageant le lecteur de disque optique d’un autre ordinateur.
Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un ordinateur partenaire :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 47.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.52 Chapitre 3 À tout problème sa solution
3 Sur votre MacBook Air, choisissez Programme d’installation > Ouvrir Utilitaire de disque,
puis suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S. pour voir si Utilitaire de disque peut
réparer le disque. Une fois terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X sur
votre MacBook Air.
4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, essayez de réinstaller le logiciel système
de votre ordinateur. Voir la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec votre
MacBook Air » à la page 49.
Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air
SuperDrive
Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre MacBook Air
en utilisant un lecteur SuperDrive :
1 Branchez le lecteur MacBook Air SuperDrive sur votre MacBook Air et insérez le DVD
d’installation de Mac OS X pour installer Mac OS X ou le DVD d’installation des applications pour installer les applications incluses.
2 Pour installer Mac OS X, cliquez deux fois sur Install Mac OS X. Pour installer des applications,
double-cliquez sur Install Bundled Software.
3 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume
de destination pour l’installation.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez
sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation,
puis choisissez Effacer et installer.Chapitre 3 À tout problème sa solution 53
Pour réinitialiser votre mot de passe à l’aide d’un lecteur MacBook Air SuperDrive :
1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le DVD
d’installation de Mac OS X.
2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
3 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe. Suivez les
instructions à l’écran.
Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un lecteur MacBook Air SuperDrive :
1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le DVD
d’installation de Mac OS X.
2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
3 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre,
suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S.
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions
fournies avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que vous êtes à portée de l’autre ordinateur ou du réseau. Des appareils
électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer
avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez
éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.54 Chapitre 3 À tout problème sa solution
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.
Problèmes de connexion à Internet
Le MacBook Air est équipé de l’application Assistant réglages réseau, destinée à vous
aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez
sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages réseau.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre connexion Internet, essayez d’utiliser
Diagnostics réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-
être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter,
du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou
du serveur auquel vous essayez d’accéder.Chapitre 3 À tout problème sa solution 55
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurezvous que votre réseau sans fil est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage
d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau.
Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique
entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne
d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à
l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressezvous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels vérifie sur
les serveurs Internet d’Apple si des mises à jour sont disponibles pour votre ordinateur.
Vous pouvez configurer votre MacBook Air afin qu’il recherche régulièrement des mises
à jour sur les serveurs d’Apple, puis télécharger et installer les logiciels mis à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système. 56 Chapitre 3 À tout problème sa solution
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, consultez la page
www.apple.com/fr/macosx.
Informations, services et assistance
L’utilisateur ne peut remplacer ni réparer aucune pièce du MacBook Air. Si vous avez
besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Air
chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Air en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et
via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez effectuer
des recherches dans la base de connaissance AppleCare, vérifier si de nouvelles mises à jour
de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez souvent trouver des réponses à vos questions ainsi que des instructions
et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.Chapitre 3 À tout problème sa solution 57
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook Air, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le
numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée,
etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme ( ?) > « À propos de ce
Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Le MacBook Air est fourni avec 90 jours d’assistance technique et un an de garantie
sur les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans
des centres agréés Apple tels qu’un Centre de Maintenance Agréé Apple. Vous avez
la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme
AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/products ou consultez le site web de votre pays (dans
la liste ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel AppleCare d’assistance par téléphone peut
vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élé-
mentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant
les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Air
à portée de main lorsque vous appelez.58 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à la date
d’achat, et des frais téléphoniques peuvent s’appliquer.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Des tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.htmlChapitre 3 À tout problème sa solution 59
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :
 Retournez votre MacBook Air. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près
de la charnière.
 Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac, puis cliquez sur le numéro de
version apparaissant sous « Mac OS X » pour afficher tour à tour le numéro de version,
la version et le numéro de série de Mac OS X.
 Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.
Numéro de série4
4 Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie62 Chapitre 4 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer les consignes suivantes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Air ainsi
que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans
un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Installation adéquate Installez votre MacBook Air sur une surface de travail stable permettant une circulation d’air adéquate sous et autour de l’ordinateur. N’utilisez pas le
MacBook Air en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car
cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Ne placez
jamais d’objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre ordinateur. N’introduisez jamais
d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook Air peut chauffer au cours d’une utilisation normale
de l’appareil. Si votre MacBook Air est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane
vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
Eau et humidité Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo,
d’une baignoire ou d’une douche, par exemple. Protégez votre ordinateur de l’humidité
et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple).
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces consignes pourrait déclencher un incendie,
occasionner des décharges électriques ou entraîner des blessures ou dommages.Chapitre 4 Dernières recommandations 63
Adaptateur secteur MagSafe de 45W Assurez-vous du bon branchement de la fiche CA
ou du câble d’alimentation secteur dans l’adaptateur secteur et vérifiez que les broches
électriques de votre fiche CA sont en position complètement étendues avant de brancher
l’adaptateur dans une prise électrique. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Air ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce
produit. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre, dans
un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas suivants
se présente :
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies
à la page 66).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive,
ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé
ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de
crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas ce type
d’objets ni d’autres appareils à sensibilité magnétique à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.64 Chapitre 4 Dernières recommandations
Batterie Cessez d’utiliser la batterie de votre ordinateur en cas de chute de votre
MacBook Air ou si votre batterie semble écrasée, pliée, déformée ou endommagée.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 100 °C. Ne retirez pas la
batterie de votre MacBook Air. La batterie ne peut être remplacé que par un fournisseur
de services agréé Apple.
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit
à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte
d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin.
Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour proté-
ger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du
trafic aérien ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 4 Dernières recommandations 65
Informations importantes sur la manipulation
Transport du MacBook Air Si vous transportez le MacBook Air dans un sac ou dans un
attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement
dans l’ordinateur par la fente du lecteur optique ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un
port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu
quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à
entrer correctement dans le port.
AVIS : le non-respect des présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Air ou à d’autres objets.66 Chapitre 4 Dernières recommandations
Stockage du MacBook Air Si vous décidez de ranger le MacBook Air pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie jusqu’à
50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à
cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités
de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.
Nettoyage du MacBook Air Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre ordinateur et ses
composants, éteignez d’abord le MacBook Air puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez
jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran de votre MacBook Air Pour nettoyer l’écran de votre
MacBook AirMacBook Air, commencez par éteindre votre ordinateur, puis débranchez
l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite le chiffon fourni avec votre MacBook Air pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide
directement sur l’écran.Chapitre 4 Dernières recommandations 67
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent
être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée
dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée68 Chapitre 4 Dernières recommandations
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou
que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et que
vos pieds soient à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire,
c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte
que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 4 Dernières recommandations 69
Au besoin, relevez le siège de manière que vos avant-bras et vos mains soient placés
correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat
sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont
le clavier est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique
et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle
d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 125 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur
ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits
et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment70
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes:(1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio
or television reception, try to correct the interference by
using one or more of the following measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make certain
the computer and the television or radio are on circuits
controlled by different circuit breakers or fuses.)
In necessary, consult an Apple Authorized Service Provider
or Apple. See the service and support information that
came with your Apple product. Or, consult an experienced
radio/television technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-208471
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating
in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada. This device complies with
RSS 210 of Industry Canada.
Europe : déclaration de conformité EU
Voir : www.apple.com/euro/compliance
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
Russia72
VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Air to the phone
line using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the mouse
or trackpad button or press any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov73
Informations sur l’élimination et le recyclage
Ce symbole indique que vous devez suivre les normes
et la législation de votre pays pour jeter ce produit.
Lorsque ce produit n’est plus utilisable, contactez
Apple ou les autorités locales pour en savoir plus
sur les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme
de recyclage d’Apple, consultez le site
www.apple.com/fr/environment/recycling/.
Informations sur le retrait de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois
et les consignes environnementales de votre pays.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Taïwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit séparément des ordures
ménagères, selon les normes et la législation de votre
pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le
dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre
produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la
santé des êtres humains.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow,
Exposé, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhoto, iPod,
iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS,
MagSafe, Photo Booth et SuperDrive sont des marques
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, iWeb, MacBook Air, Multi-Touch, Spotlight
et Time Machine sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques
de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produit ou de société sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs. Les produits de tierce partie
ne sont mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc.
Tous droits réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur elles-mêmes
protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres
droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de
ces technologies de protection des droits d’auteurs doit
être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée
à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage
et toute ingénierie inverse sont interdits.
Revendications concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Xserve
Guide de l’utilisateur
d’Apple Xserve
Diagnostics
Version 3X104KApple Inc.
© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
Conformément aux lois sur le copyright, cette
publication ne peut pas être reproduite, en tout ou
partie, sans le consentement écrit d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple, Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du
logo Apple à des fins commerciales via le clavier
(Option + Maj + K) sans le consentement écrit préalable
d’Apple pourra constituer un acte de contrefaçon et de
concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes. Apple
n’est pas responsable des erreurs d’impression ou
de typographie.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com/fr
Apple, le logo Apple, Exposé, FireWire, Mac, Macintosh,
le logo Mac, Mac OS et Xserve sont des marques
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Finder et le logo FireWire sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de société et de produit mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des
fins d’information et ne constitue en aucun cas une
approbation ni une recommandation. Apple n’assume
aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de
l’utilisation de ces produits.
L’appareil est couvert par les brevets des États-Unis
portant les numéros 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098
et 4.907.093 sous licence pour consultation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F019-1444/2009-02-01Table des matières
3
5 Chapitre 1 : Vue d’ensemble et configuration requise
6 Vue d’ensemble des configurations AXD
8 Configuration requise
8 Configuration générale requise
9 Configuration requise pour le périphérique de stockage
9 Conditions locales et distantes requises
10 Configuration requise pour le serveur NetBoot
11 Chapitre 2 : Configuration et installation
11 Configuration d’un serveur NetBoot
12 Suppression de l’image NetBoot AXD
13 Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils AXD
15 Installation des outils EFI AXD
16 Installation des outils Mac OS X AXD
19 Chapitre 3 : Démarrage des outils AXD
19 Changement de disque de démarrage
20 Modification des Préférences Système Disque de démarrage
20 Changement de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande
21 Changement de disque de démarrage à l’aide d’Apple Remote Desktop
22 Changement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage
23 Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide du panneau frontal du
Xserve
25 Désactivation du mot de passe du programme interne
26 Chapitre 4 : Utilisation des outils AXD
26 Définition du mode Hôte, Client ou Local d’AXD
27 Test à distance d’un Xserve client
28 Test du Xserve local à l’aide des outils EFI AXD
29 Test du Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD
29 Utilisation des outils EFI AXD
30 Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD
31 Effacement de l’historique de test
32 Affichage du profil matériel4 Table des matières
32 Arrêt et redémarrage du Xserve
32 Affichage des historiques enregistrés
32 Prise d’instantanés
33 Utilisation des outils Mac OS X AXD
34 Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD
36 Utilisation des groupes de tests
37 Affichage des historiques
38 Définition des préférences d’historique
39 Arrêt et redémarrage du Xserve
40 Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test
41 L’annexe : Référence de tests des outils AXD
41 Comparaison des tests disponibles
43 Tests des outils EFI AXD
43 Tests de démarrage
44 Tests de ROM de démarrage
44 Tests du contrôleur Ethernet
45 Tests des disques durs
45 Tests sur la mémoire
45 Tests sur la mémoire simple
47 Tests multicœur sur la mémoire
48 Tests sur la mémoire étendue
49 Tests sur la mémoire SMBIOS
49 Tests du bloc d’alimentation
49 Tests des processeurs
49 Tests des capteurs
50 Tests du capteur PID de composant CMS
50 Tests USB
50 Tests du contrôleur vidéo
51 Tests Mac OS X AXD
51 Tests de démarrage
51 Tests du contrôleur Ethernet
52 Tests des ventilateurs
53 Tests des disques durs
54 Tests sur la mémoire
54 Tests sur la mémoire simple
54 Tests sur la mémoire SMBIOS
54 Tests ECC sur la mémoire
55 Tests du bloc d’alimentation
55 Tests des capteurs
55 Tests USB
56 Tests du contrôleur vidéo 5
Apple Xserve Diagnostics teste votre ordinateur Xserve à
processeur Intel afin de détecter tout problème matériel.
Apple Xserve Diagnostics (AXD) exécute une série de tests qui vous aident à établir
le diagnostic des problèmes que vous pouvez rencontrer sur les composants Xserve
suivants :
 ROM de démarrage
 Contrôleur Ethernet
 Ventilateur
 Disque dur
 Mémoire
 Alimentation
 Processeur
 Capteur
 Ports USB
 Contrôleur vidéo
Vous pouvez exécuter AXD soit dans l’interface EFI (Extensible Firmware Interface),
sous le nom outils EFI AXD, soit dans Mac OS X ou Mac OS X Server (outils Mac OS X
AXD).
En exécutant les outils EFI AXD, vous pouvez diagnostiquer des problèmes matériels
empêchant Mac OS X Server de démarrer correctement. Vous pouvez également
exécuter des tests sans interférences de Mac OS X Server et tester plus de 2,5
gigaoctets (Go) de mémoire. Les outils Mac OS X AXD fournissent toutefois une
interface améliorée et comportent des tests de capteur, de disque dur et de contrôleur
vidéo beaucoup plus étendus. Pour une comparaison et une description détaillées de
tous les tests disponibles, consultez l’annexe « Référence de tests des outils AXD » à la
page 41.
1
Vue d’ensemble et configuration
requiseVous pouvez tester le Xserve en exécutant les outils AXD directement sur le Xserve.
Vous pouvez également exécuter les outils AXD sur un ordinateur possédant une
connexion réseau au Xserve afin de tester Xserve à distance.
Remarque : Le présent guide décrit le mode d’utilisation de la version 3X104 d’AXD,
laquelle est incluse sur le disque des outils Admin Tools (version 10.5 ou ultérieure).
Si vous utilisez une autre version des outils AXD, les instructions de ce guide peuvent
être inadaptées. Pour connaître la version des outils AXD dont vous disposez, ouvrez
les outils AXD Mac OS X et choisissez AXD > À propos d’Apple Xserve Diagnostics.
Vue d’ensemble des configurations AXD
Vous pouvez installer et exécuter les outils AXD de diverses façons. Il est donc
important de choisir la méthode la plus adaptée à vos besoins. Il existe plusieurs
options, chacune présentant des avantages et des inconvénients :
6 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requiseChapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise 7
Option Considérations
Héberger un serveur NetBoot Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.
 Vous n’avez pas besoin d’installer les outils
AXD sur un volume interne du Xserve ou sur
un périphérique de stockage portable.
 Vous pouvez tester plusieurs ordinateurs
Xserve à l’aide de la même image d’installation
AXD.
 Vous pouvez démarrer les outils AXD sans
avoir de périphérique de saisie connecté au
Xserve (si vous avez accès au panneau frontal
du Xserve).
Inconvénients :
 Vous avez besoin d’un accès physique au
Xserve.
 Vous avez besoin d’un serveur pour héberger
le service NetBoot et l’image d’installation
AXD.
 Le Xserve doit être sur le même sous-réseau
que le serveur NetBoot.
Installer les outils EFI AXD sur un volume interne Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.
 Vous n’avez pas besoin de périphérique de
stockage portable.
Inconvénients :
 Vous avez besoin d’un accès physique au
Xserve.
 Vous avez besoin d’un volume sur le Xserve
disposant de 30 mégaoctets (Mo) d’espace
libre et sur lequel Mac OS X ou Mac OS X
Server n’est pas installé.
Installer les outils EFI AXD sur un périphérique de
stockage portable
Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.
 Vous pouvez utiliser le même périphérique
de stockage portable pour tester plusieurs
ordinateurs Xserve.
Inconvénients :
 Vous avez besoin d’un accès physique au
Xserve.
 Vous devez faire appel à périphérique de
stockage portable d’un volume disposant
de 30 mégaoctets (Mo) d’espace libre et sur
lequel Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas
installé.
 Le périphérique de stockage portable doit être
physiquement connecté au Xserve.Option Considérations
Démarrer les outils EFI AXD situés sur le disque
Admin Tools
Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.
 Vous pouvez utiliser le même disque pour
tester plusieurs ordinateurs Xserve.
Inconvénients :
 Vous avez besoin d’un accès physique au
Xserve.
 Vous devez insérer le disque dans le Xserve.
 Vous ne pouvez pas enregistrer les historiques
ou réaliser d’instantanés d’écran.
Installer les outils Mac OS X AXD sur un volume
interne
Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils Mac OS X AXD.
 Vous n’avez pas besoin d’un accès physique au
Xserve pour exécuter les outils Mac OS X AXD
à distance (si vous possédez Apple Remote
Desktop).
Inconvénients :
 Vous avez besoin sur le Xserve d’un volume
vide disposant de 7 Go d’espace libre.
 Vous devez installer Mac OS X Server sur le
volume vide.
Installer les outils Mac OS X AXD sur un
périphérique de stockage portable
Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils Mac OS X AXD.
 Vous pouvez utiliser un périphérique de
stockage portable identique pour tester
plusieurs ordinateurs Xserve.
Inconvénients :
 Vous avez besoin sur le périphérique de
stockage portable d’un volume vide disposant
de 7 Go d’espace libre.
 Vous devez installer Mac OS X Server sur le
volume vide.
 Le périphérique de stockage portable doit être
physiquement connecté au Xserve.
Configuration requise
Avant de pouvoir exécuter les outils AXD, vous devez satisfaire des conditions
générales, locales et distantes précises et disposer d’un périphérique de stockage
adéquat.
Configuration générale requise
Pour exécuter les outils AXD, vous devez posséder les éléments suivants :
 Un Xserve à processeur Intel doté de Mac OS X Server version 10.5 ou ultérieure
8 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requiseChapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise 9
 Le DVD d’installation de Mac OS X Server et le disque Admin Tools fournis avec le
Xserve (tous deux à la version 10.5 ou ultérieure)
Configuration requise pour le périphérique de stockage
Selon que vous voulez exécuter soit les outils EFI AXD, soit les outils Mac OS X AXD,
soit les deux à la fois, vous devez disposer de volumes vides sur le Xserve ou sur un
périphérique de stockage portable.
Si vous voulez exécuter les outils Mac OS X AXD, le périphérique de stockage doit
utiliser le schéma de partition Tableau de partition GUID. Si vous exécutez uniquement
les outils EFI AXD sur le périphérique de stockage, vous n’avez pas besoin d’utiliser le
schéma de partition Tableau de partition GUID.
Vous pouvez exécuter les deux séries d’outils AXD en possédant deux volumes vides
sur le même Xserve ou sur un périphérique de stockage portable. Vous aurez besoin
d’un des éléments suivants au moins :
Objectif Condition requise
Exécuter les outils EFI AXD Un volume sur le Xserve disposant d’au moins
30 Mo d’espace disque disponible sur lequel
Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas installé.
Exécuter les outils Mac OS X AXD Un volume vide sur le Xserve disposant d’au
moins 7 Go d’espace disponible.
Tester plusieurs ordinateurs Xserve et exécuter les
outils EFI AXD
Un lecteur flash USB 2.0, un disque dur USB
2.0 ou un disque dur FireWire comprenant un
volume disposant d’au moins 30 Mo d’espace
disponible, mais sur lequel ni Mac OS X ni
Mac OS X Server ne sont installés
Tester plusieurs ordinateurs Xserve et exécuter les
outils Mac OS X AXD
Un disque dur USB 2.0 ou FireWire disposant d’un
volume vide comprenant au moins 7 Go d’espace
disponible.
Conditions locales et distantes requises
Pour exécuter les outils AXD sur votre Xserve local, vous devez y brancher un clavier,
une souris et un moniteur.
Pour exécuter les outils AXD à distance, vous devez posséder les éléments suivants :
 Un ordinateur Macintosh doté de Mac OS X Server version 10.5.4 ou ultérieure.
Cet ordinateur est appelé ordinateur hôte.
 Une connexion réseau avec le protocole DHCP activé ou une connexion Ethernet
directe entre l’ordinateur hôte et le Xserve. Le Xserve est appelé client Xserve.
 Si le client Xserve doit exécuter les outils EFI AXD et utiliser une connexion réseau,
la connexion réseau doit utiliser un port Ethernet intégré plutôt qu’une carte
d’adaptateur Ethernet. Le Xserve doit soit disposer des outils AXD installés sur un volume interne ou sur un
périphérique de stockage portable connecté, soit être capable d’exécuter les outils
AXD depuis un serveur NetBoot.
 L’ordinateur hôte doit exécuter les outils Mac OS X AXD. Le client Xserve peut
exécuter les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD.
 Si le client Xserve exécute les outils Mac OS X AXD, vous devez être capable de
vous connecter en tant que compte root. Le compte root assure à l’administrateur
système un accès total au Xserve.
Si vous voulez exécuter les outils AXD entièrement à distance (dans les cas où le
Xserve est physiquement difficile d’accès ou si vous voulez enregistrer les résultats de
tests des outils EFI AXD), le Xserve doit, en plus de satisfaire les conditions réseau, être
en mesure de démarrer Mac OS X Server.
Configuration requise pour le serveur NetBoot
Pour héberger les outils EFI AXD sur le serveur NetBoot, ce dernier doit aussi :
 disposer de Mac OS X Server version 10.5.4 ou ultérieure
 être situé sur le même sous-réseau que le serveur Xserve testé ;
 disposer de 30 Mo d’espace disque disponible pour une image NetBoot AXD.
10 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise11
Avant de pouvoir exécuter les outils AXD, vous devez
configurer votre environnement de test et installer AXD.
Assurez-vous que les conditions requises pour AXD sont remplies avant de procéder
à la configuration et à l’installation. Pour en savoir plus, consultez le « Configuration
requise » à la page 8.
Configuration d’un serveur NetBoot
Avant de configurer un serveur NetBoot, assurez-vous que vous disposez d’un serveur
disponible remplissant les conditions requises décrites dans « Configuration requise
pour le serveur NetBoot » à la page 10.
Après avoir configuré un serveur NetBoot, installez l’image NetBoot AXD. Comme
l’image NetBoot AXD est une image spéciale, vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire
d’images de système pour effacer l’image.
Pour en savoir plus sur la suppression de l’image NetBoot AXD, consultez la section
suivante, « Suppression de l’image NetBoot AXD ».
Pour configurer un serveur NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur (situé dans /Applications/Server/).
2 Si le serveur destiné à héberger NetBoot n’est pas présent dans la liste, cliquez
sur le bouton Ajouter (+) et choisissez Ajouter un serveur. Saisissez l’adresse IP du
serveur dans le champ Adresse, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’administrateur du serveur dans les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe, puis
cliquez sur Se connecter.
3 Cliquez sur le triangle d’affichage du serveur destiné à héberger NetBoot.
4 Si NetBoot n’est pas présent dans la liste, sélectionnez le serveur et cliquez sur
Réglages. Dans la sous-fenêtre Services, sélectionnez NetBoot, puis cliquez sur
Enregistrer.
5 Sélectionnez NetBoot, cliquez sur Réglages, puis sur Général.
2
Configuration et installation6 Dans la liste « Activer NetBoot sur au moins un port », cochez les cases Activer
correspondant aux interfaces à travers lesquelles vous voulez transférer les images
NetBoot AXD.
Si plusieurs interfaces réseau sont présentes dans la liste, il est probable que seule une
d’elles se trouve sur le même sous-réseau que votre Xserve. Si vous n’êtes pas certain
de savoir quelle est l’interface située sur le même sous-réseau, ouvrez Utilitaire de
réseau (dans /Applications/Utilitaires/) sur votre serveur NetBoot et sur votre Xserve.
Dans la sous-fenêtre Infos, choisissez différentes interfaces réseau sur le serveur
NetBoot et sur votre Xserve, puis comparez les champs Adresse IP. Généralement, les
ordinateurs qui se trouvent sur le même sous-réseau ont une adresse IP débutant par
les mêmes nombres (par exemple deux adresses IP commencent par 192.168.2).
7 Dans la liste des volumes, cochez les cases Images et Données client correspondant au
volume destiné à stocker l’image NetBoot AXD.
Le volume doit disposer d’au moins 30 Mo d’espace disponible.
8 Cliquez sur Enregistrer.
9 Dans le Finder, naviguez jusqu’au dossier AppleXserveDiagnostics du disque des outils
Admin Tools, puis ouvrez AppleXserveDiagnosticsNetBoot.pkg.
10 Suivez les instructions à l’écran pour installer le paquet NetBoot AXD.
11 Dans Admin Serveur, sélectionnez NetBoot, puis cliquez sur Images.
12 Si l’image NetBoot AXD a le même index (répertorié dans la colonne Index) qu’une
autre image, décochez la case Activer de l’image en conflit.
Ne modifiez aucun des réglages par défaut pour image NetBoot AXD.
13 Cliquez sur Démarrer NetBoot.
Suppression de l’image NetBoot AXD
Vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de système pour supprimer l’image
NetBoot AXD. Vous devez plutôt supprimer l’image NetBoot AXD du dossier image
de NetBoot, qui se trouve dans :
/Volumes/nomduvolume/Library/NetBoot/NetBootSP#
Remplacez nomduvolume par le nom du volume sur lequel vous installez l’image
NetBoot AXD. Le numéro (#) varie selon que vous utilisez plusieurs volumes NetBoot.
Si vous n’utilisez qu’un volume NetBoot, l’image NetBoot AXD est située dans
NetBootSP0. Si vous utilisez plusieurs volumes NetBoot, l’image NetBoot AXD peut se
trouver dans un autre dossier (NetBootSP1, NetBootSP4 ou NetBootSP11, par exemple).
Pour supprimer l’image NetBoot AXD :
m Ouvrez le Finder et supprimez AXD.nbi du dossier de l’image NetBoot.
12 Chapitre 2 Configuration et installationChapitre 2 Configuration et installation 13
Configuration d’un périphérique de stockage pour
l’installation des outils AXD
Pour configurer un volume interne ou un périphérique de stockage portable
pour l’installation des outils AXD, vous devez disposez d’au moins 30 Mo d’espace
disponible pour les outils EFI AXD et d’au moins 7 Go d’espace disponible pour les
outils Mac OS X AXD, auquel cas vous devez installer Mac OS X Server. Ces conditions
requises sont décrites en détails dans la section « Configuration requise pour le
périphérique de stockage » à la page 9.
If you’re installing AXD Mac OS X tools on one of the volumes, the storage device
should use the GUID Partition Table partition map scheme. To view the storage
device’s partition map scheme, open Disk Utility and select the storage device. Veillez
à sélectionner le périphérique de stockage plutôt qu’un de ses volumes. Dans la partie
inférieure de la fenêtre Utilitaire de disque, « Schéma de mappage de partition » doit
indiquer Tableau de partition GUID.
Si vous cherchez à repartitionner un périphérique de stockage en cours d’utilisation,
exécutez Utilitaire de disque depuis le DVD d’installation de Mac OS X Server ou ledit
Utilitaire de disque pendant que votre Xserve est connecté à un autre ordinateur et se
trouve en mode disque cible. Ces deux méthodes ont pour effet d’effacer le contenu
du disque dur de votre système Xserve et requièrent l’installation et la reconfiguration
de Mac OS X Server.
AVERTISSEMENT : Les instructions suivantes risquent d’effacer toutes les données
de votre périphérique de stockage. Effectuez une sauvegarde de vos données
essentielles avant de suivre ces instructions.
Pour créer des volumes de périphérique de stockage vides et les formater
correctement :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server.
2 Ouvrez le programme d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer,
puis authentifiez-vous si nécessaire.
L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server.
3 Sélectionnez une langue puis cliquez sur Suivant (flèche vers la droite).
4 Choisissez Utilitaires > Utilitaire de disque.
5 Sélectionnez le périphérique de stockage à configurer.
Veillez à sélectionner un périphérique de stockage plutôt que l’un de ses volumes.
Les volumes contenus dans un périphérique sont affichés en retrait d’un niveau.
6 Cliquez sur l’onglet Partition.7 Si le schéma de mappage de partition du périphérique de stockage n’est pas
« Tableau de partition GUID » et que vous vous apprêtez à installer les outils Mac OS X
AXD, choisissez une option en plus de « Actuel » dans le menu local Configuration du
volume, cliquez ensuite sur Options, sélectionnez « Tableau de partition GUID », puis
cliquez sur OK.
La modification de la configuration du volume provoque l’effacement de toutes les
données contenues sur le périphérique de stockage.
8 Vérifiez la taille des partitions et ajustez-les selon les conditions de stockage requises
pour les outils AXD.
Pour Faites ceci
Afficher la taille d’une partition Cliquez sur la partition et consultez le champ
Taille.
Définir la taille de la partition Modifiez le champ Taille.
Créer des partitions supplémentaires Sélectionnez une partition et cliquez sur le
bouton Ajouter (+).
Supprimer des partitions Sélectionnez les partitions à supprimer, puis
cliquez sur le bouton Supprimer (–).
Nommer une partition Sélectionnez-la et saisissez un nom dans le
champ Nom. Si vous procédez à l’installation
des outils EFI AXD, attribuez au volume le nom
d’AXDEFI3X104.
Comme ce nom est utilisé lorsque vous
sélectionnez le volume sur lequel démarrer
Mac OS X, choisissez un nom permettant
d’identifier ce volume comme celui qui est utilisé
pour les outils AXD.
Vous ne pouvez pas renommer de partition.
9 Si vous effectuez l’installation des outils EFI AXD sur un volume, sélectionnez le volume
puis choisissez MS-DOS (FAT) dans le menu local Format.
Si vous procédez à l’installation d’outils AXD de Mac OS X sur un volume, sélectionnez
le volume puis choisissez « Mac OS étendu (journalisé) ».
10 Cliquez sur Partitionner.
11 Choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque, puis choisissez Programme
d’installation de Mac OS X > Quitter le programme d’installation de Mac OS X.
Après avoir configuré les volumes, vous pouvez alors installer les outils EFI AXD ou les
outils AXD de Mac OS X. Pour en savoir plus, consultez les rubriques suivantes :
 « Installation des outils EFI AXD » à la page 15
 « Installation des outils Mac OS X AXD » à la page 16
14 Chapitre 2 Configuration et installationChapitre 2 Configuration et installation 15
Installation des outils EFI AXD
Avant d’installer les outils EFI AXD, assurez-vous que votre périphérique de stockage
comporte un volume formaté en MS-DOS (FAT), disposant d’au moins 30 Mo d’espace
disponible et intitulé AXDEFI3X104. Le volume étant destiné à être effacé, assurez-vous
que toutes les données importantes du volume sont sauvegardées. Pour en savoir
plus, consultez le « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des
outils AXD » à la page 13.
Pour suivre ces instructions, vous aurez besoin du CD Admin Tools 10.5 ou ultérieur
fourni avec Xserve.
Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils EFI AXD sur un volume interne du
Xserve, vous aurez besoin d’un accès administrateur au Xserve. Si vous effectuez cette
tâche pour installer les outils EFI AXD sur un périphérique de stockage portable, vous
pouvez utiliser tout ordinateur pour lequel vous possédez un accès administrateur.
Si vous voulez connecter un ordinateur hôte directement au Xserve et si l’ordinateur
hôte ne fournit pas de service DHCP sur le port utilisé pour se connecter directement
au Xserve, vous devez créer sur le Xserve un fichier assignant une adresse IP au
Xserve. Ce fichier est inutile si l’ordinateur hôte fournit le service DHCP. Pour savoir
comment découvrir si un ordinateur fournit le service DHCP, consultez le document
Administration des services réseau à l’adresse :
www.apple.com/fr/server/macosx/resources
Pour installer les outils EFI AXD :
1 Insert the Admin Tools disc.
2 Ouvrez AppleXserveDiagnosticsEFI.pkg (situé sur le disque dans
/AppleXserveDiagnostics/).
3 Suivez les instructions à l’écran et, au moment de sélectionner la destination, indiquez
un volume disposant d’au moins 30 Mo d’espace disponible.
4 Si vous êtes invité à vous authentifier, faites-le en tant qu’utilisateur disposant
d’autorisations administrateur.
5 Si vous voulez connecter un ordinateur hôte directement au Xserve et si cet ordinateur
hôte ne fournit pas de service DHCP sur le port utilisé pour se connecter directement
au Xserve, procédez de la façon suivante :
a Ouvrez TextEdit (dans /Applications/).
b Dans le corps du nouveau fichier, saisissez une adresse IP non utilisée par
l’ordinateur hôte. Par exemple :
123.123.123.123
Si TextEdit n’ouvre pas directement un nouveau fichier vide, choisissez Fichier >
Nouveau.c Choisissez Format > Convertir au format Texte.
d Choisissez Fichier > Enregistrer sous.
e Nommez le fichier « axd_set_ip_address », puis placez le fichier dans le volume
sur lequel les outils EFI AXD sont installés.
f Sélectionnez « Utiliser “.txt” à défaut d’extension », puis cliquez sur Enregistrer.
Installation des outils Mac OS X AXD
Avant d’installer les outils Mac OS X AXD, assurez-vous que votre périphérique de
stockage utilise le schéma de partition Tableau de partition GUID et qu’il comporte un
volume vide disposant de 7 Go d’espace disponible. Pour en savoir plus, consultez le
« Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils AXD » à la
page 13.
Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils Mac OS X AXD sur un volume
interne du Xserve, vous aurez besoin d’un accès administrateur au Xserve. Si vous
effectuez cette tâche pour installer les outils Mac OS X AXD sur un périphérique de
stockage portable, vous pouvez utiliser tout ordinateur pour lequel vous possédez un
accès administrateur.
L’installation des outils AXD de Mac OS X implique trois étapes :
 Installez Mac OS X Server avec les options minimum sélectionnées.
 Copiez les outils AXD de Mac OS X du disque Admin Tools vers /Applications/.
 Configuration de Mac OS X Server
En dédiant une installation minimale de Mac OS X Server à l’utilisation des outils Mac
OS X AXD, vous réduisez les risques que les processus du serveur n’interrompent les
tests AXD.
Pour installer les outils Mac OS X AXD :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server.
2 Ouvrez le programme d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer, puis
authentifiez-vous si nécessaire.
L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server.
3 Poursuivez les différentes étapes d’installation jusqu’à l’étape de sélection de la
destination.
4 Sélectionnez un volume d’au moins 7 Go. Si le volume n’est pas vide, cliquez sur
Options, sélectionnez « Effacer et installer », puis cliquez sur OK. Cliquez sur Continuer.
5 Dans Type d’installation, cliquez sur Personnaliser, décochez toutes les cases, puis
cliquez sur Installer.
Si la taille du volume avoisine les 7 Go, le programme d’installation peut charger
automatiquement la liste Personnaliser.
16 Chapitre 2 Configuration et installationChapitre 2 Configuration et installation 17
Une fois que le programme d’installation a terminé l’installation de Mac OS X Server,
l’ordinateur redémarre et l’assistant de configuration de Mac OS X Server s’ouvre.
6 À l’étape Configuration serveur de l’assistant de configuration, sélectionnez Avancé.
7 Poursuivez les différentes étapes de l’assistant d’installation en saisissant les
informations requises. N’activez aucun service.
Lorsque vous avez terminé de saisir des informations dans l’assistant d’installation,
la fenêtre d’ouverture de session apparaît.
8 Ouvrez une session à l’aide du nom d’utilisateur « root » et du mot de passe de
l’utilisateur que vous avez créé dans l’assistant d’installation.
Vous devez configurer et exécuter les outils Mac OS X AXD en tant qu’utilisateur root.
Sinon, vous ne pourrez pas tester le serveur Xserve sur lequel vous avez installé les
outils Mac OS X AXD.
9 Insérez le disque des outils Admin Tools.
Si vous disposez d’une image disque reprenant le contenu du disque des outils Admin
Serveur, double-cliquez sur le fichier .dmg pour monter l’image disque.
10 Ouvrez le Finder et faites glisser le fichier AXD.app du dossier
/AppleXserveDiagnostics/ du disque Admin Tools vers le dossier /Applications/.
11 Si vous configurez un client Xserve, ouvrez le Finder, sélectionnez votre dossier
/Applications/, cliquez sur le menu local Action (représenté par un engrenage),
puis choisissez Nouveau dossier. Nommez ce dossier « AXDClient ».
Les systèmes Xserve clients sont contrôlés à distance par les ordinateurs hôtes.
12 Ouvrez Préférences Système (dans /Applications/). Modifiez les options suivantes dans
les sous-fenêtres des Préférences Système.
Sous-fenêtre des Préférences Système Configuration recommandée
Comptes Sélectionnez le compte Administrateur système,
puis cliquez sur Éléments d’ouverture de
session. Cliquez sur Ajouter (+), sélectionnez
/Applications/AXD.app, puis cliquez sur Ajouter.
CD et DVD Choisissez Ignorer dans tous les menus locaux.
Bureau et économiseur d’écran Dans la sous-fenêtre Économiseur d’écran, réglez
le curseur « Lancer l’économiseur » sur Jamais.Sous-fenêtre des Préférences Système Configuration recommandée
Économiseur d’énergie Dans la sous-fenêtre Suspendre, réglez les deux
curseurs sur Jamais et désélectionnez l’option
« Suspendre dès que possible l’activité du ou des
disques durs ».
Exposé et Spaces Dans la sous-fenêtre Exposé, choisissez « – »
dans tous les menus locaux. Dans la sous-fenêtre
Spaces, désélectionnez l’option Activer Spaces.
Mise à jour de logiciels Dans la sous-fenêtre Recherche de mises à
jour, désélectionnez l’option « Rechercher
automatiquement les mises à jour ».
Si vous ne pouvez pas modifier les réglages des Préférences Système, cliquez sur
le bouton en forme de cadenas et authentifiez-vous.
Après avoir installé les outils Mac OS X AXD, vous devez ouvrir une session en
tant qu’utilisateur root pour exécuter les outils AXD afin de tester votre propre
serveur Xserve. Si vous n’ouvrez pas de session en tant qu’utilisateur root, les outils
Mac OS X AXD basculent en mode hôte et attendent une connexion à un Xserve
client à contrôler.
18 Chapitre 2 Configuration et installation19
Ce chapitre décrit différentes méthodes permettant de
changer de disque de démarrage en choisissant le volume
sur lequel les outils AXD sont installés.
Avant de démarrer les outils AXD, vérifiez que vous avez correctement installé et
configuré ces outils. Pour en savoir plus, consultez le Chapitre 2, « Configuration et
installation, » à la page 11.
Changement de disque de démarrage
Les outils AXD sont généralement installés sur un volume dédié afin de réduire le
risque de voir les processus serveur interrompre les tests. De ce fait, vous devez
changer de disque de démarrage en choisissant le volume sur lequel les outils AXD
sont installés avant de pouvoir les exploiter.
Si vous voulez tester un Xserve client à distance, vous devez d’abord démarrer les
outils AXD sur l’ordinateur hôte, puis démarrer les outils AXD sur le Xserve client.
Pour démarrer les outils AXD, choisissez comme volume de démarrage du Xserve
le volume ou l’image disque contenant les outils AXD. Si Mac OS X Server démarre
par défaut sur votre Xserve, vous pouvez changer de disque de démarrage à travers
la sous-fenêtre Disque de démarrage des Préférences Système. Sinon, vous pouvez
temporairement changer de disque de démarrage en maintenant certaines touches
enfoncées lors du démarrage du Xserve :
Objectif Maintenez cette touche enfoncée au
démarrage du Xserve
Choisir le volume des outils AXD avant de
démarrer Mac OS X
Option
Démarrer les outils EFI AXD situés sur le disque
Admin Tools
D (assurez-vous que le disque Admin Tools est
inséré)
Démarrer en utilisant l’image disque des outils
EFI AXD depuis un serveur NetBoot
F1 ou une combinaison donnée de boutons sur
le panneau frontal du Xserve
3
Démarrage des outils AXDLa sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système permet de lancer les outils AXD
de Mac OS X, mais pas les outils EFI AXD. Vous avez la possibilité d’appuyer sur la
touche Option au démarrage pour démarrer soit les outils EFI AXD, soit les outils AXD
de Mac OS X.
Le Xserve devient indisponible lorsque vous utilisez AXD. Avant de démarrer les tests,
informez vos utilisateurs que le serveur sera indisponible.
Modification des Préférences Système Disque de démarrage
Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez utiliser les
Préférences Système pour changer de disque de démarrage. La liste des volumes de
démarrage inclut les volumes internes et les volumes des périphériques de stockage
portables connectés.
Lorsque vous changez de disque de démarrage dans Préférences Système, vous ne
pouvez pas sélectionner un disque de démarrage sur lequel les outils EFI AXD sont
installés. Pour choisir comme disque de démarrage le volume sur lequel les outils
EFI AXD sont installés, changez de disque de démarrage au démarrage. Pour en
savoir plus, consultez le « Changement temporaire de disque de démarrage lors du
démarrage » à la page 22.
Pour changer de disque de démarrage dans Préférences Système :
1 Ouvrez Préférences Système sur le Xserve, puis sélectionnez Disque de démarrage.
2 Si l’icône en forme de cadenas est verrouillée, cliquez dessus, puis authentifiez-vous
en tant qu’administrateur système.
3 Sélectionnez le disque de démarrage contenant les outils AXD, puis cliquez sur
Redémarrer.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser les outils AXD, choisissez de nouveau comme
disque de démarrage le volume que vous utilisiez précédemment.
Changement de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne
de commande
Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez utiliser l’interface
de ligne de commande pour changer son disque de démarrage. Vous pouvez utiliser
l’interface de ligne de commande pour démarrer à partir d’un volume interne et d’un
volume situé sur un périphérique de stockage portable.
Vous pouvez également changer le disque de démarrage d’un serveur distant à
l’aide de l’interface de ligne de commande. L’ouverture de session à distance doit
être activée sur le serveur distant (elle est activée par défaut). Vous pouvez activer
l’ouverture de session à distance dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système.
20 Chapitre 3 Démarrage des outils AXDChapitre 3 Démarrage des outils AXD 21
Lorsque vous changez de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de
commande, vous ne pouvez pas sélectionner un disque de démarrage sur lequel sont
installés les outils EFI AXD. Pour choisir comme disque de démarrage le volume sur
lequel les outils EFI AXD sont installés, changez de disque de démarrage au démarrage.
Pour en savoir plus, consultez le « Changement temporaire de disque de démarrage
lors du démarrage » à la page 22.
Vous devez être capable de vous authentifier en tant que compte root pour changer
de disque de démarrage dans l’interface de ligne de commande.
Remarque : Les commandes du Terminal décrites dans cette tâche sont sensibles à la
casse et doivent être saisies telles qu’elles sont indiquées.
Pour changer de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande :
1 Ouvrez Terminal (dans /Applications/Utilitaires/).
2 Si vous voulez vous connecter à un serveur distant, saisissez la commande suivante
dans la fenêtre Terminal, puis authentifiez-vous lorsque vous y êtes invité :
ssh nomd’utilisateur@adresseduserveur
Remplacez nomd’utilisateur par le nom abrégé d’un utilisateur qui peut s’authentifier
comme utilisateur root sur le serveur. Remplacez adresseduserveur par l’URL, l’adresse
IP ou le nom d’hôte du serveur.
3 Saisissez la commande suivante et authentifiez-vous en tant que compte root lorsque
vous y êtes invité :
sudo bless -folder “/Volumes/nomduvolume/System/Library/CoreServices”
-setBoot
Remplacez nomduvolume par le nom du volume à partir duquel vous voulez démarrer.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser les outils AXD, choisissez de nouveau comme
disque de démarrage le volume que vous utilisiez précédemment.
Changement de disque de démarrage à l’aide d’Apple
Remote Desktop
Si vous disposez d’Apple Remote Desktop, vous pouvez choisir comme disque de
démarrage d’ordinateurs distants un volume interne ou un volume présent sur un
périphérique de stockage portable connecté.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Apple Remote Desktop dans le but de définir
le disque de démarrage d’un ordinateur, consultez le Guide d’administration d’Apple
Remote Desktop, disponible à l’adresse :
www.apple.com/fr/remotedesktopChangement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage
Si votre serveur Xserve rencontre des problèmes de démarrage sous Mac OS X Server
ou que le système d’exploitation n’y est pas installé, vous pouvez temporairement
changer de disque de démarrage en maintenant une touche enfoncée pendant le
démarrage du Xserve. Cette méthode exige que vous disposiez d’un clavier et d’une
souris branchés sur le Xserve et que vous puissiez redémarrer ce dernier.
Si vous n’avez pas de clavier et de souris connectés au Xserve, reportez-vous aux
instructions de la rubrique suivante, « Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI
AXD à l’aide du panneau frontal du Xserve »
Si un mot de passe de programme interne est défini, vous ne pouvez pas changer
temporairement de disque de démarrage en maintenant appuyée la touche D ou F1.
Vous pouvez procéder en maintenant la touche Option enfoncée, mais vous devez
vous authentifier à l’aide du mot de passe du programme interne.
Pour en savoir plus sur la désactivation du mot de passe du programme interne,
consultez la section « Désactivation du mot de passe du programme interne » à la
page 25.
Pour changer temporairement de disque de démarrage en cours de démarrage :
1 Redémarrez le Xserve.
2 Tandis que le Xserve redémarre, maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce
qu’une liste de volumes apparaisse. Si vous êtes invité à vous authentifier, saisissez
le mot de passe du programme interne, puis cliquez sur le bouton Continuer (flèche
droite).
Si le disque Admin Tools and Xserve Diagnostics est inséré, vous pouvez démarrer en
faisant appel aux outils EFI AXD présents sur le disque, en maintenant la touche D
enfoncée (plutôt que la touche Option).
Si vous voulez démarrer les outils EFI AXD à partir d’une image NetBoot située sur un
serveur NetBoot, maintenez la touche F1 enfoncée (plutôt que la touche Option).
Ces deux approches ont pour effet de lancer immédiatement les outils EFI AXD et de
contourner la liste de volumes décrite à l’étape suivante.
3 Si vous avez affiché la liste des volumes au lieu de démarrer immédiatement les outils
AXD, sélectionnez le volume contenant les outils AXD, puis cliquez sur le bouton fléché
pour démarrer.
Le volume contenant les outils EFI AXD est présent dans la liste sous le nom AXD Boot.
Après avoir utilisé les outils EFI AXD et redémarré le Xserve, celui-ci démarre depuis le
volume de démarrage défini par défaut.
22 Chapitre 3 Démarrage des outils AXDChapitre 3 Démarrage des outils AXD 23
Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide du
panneau frontal du Xserve
Vous pouvez utiliser les boutons du panneau frontal du Xserve pour démarrer une
image disque des outils EFI AXD hébergée sur un serveur NetBoot. Cette technique
est utile dans les situations suivantes, lorsque votre Xserve :
 Ne dispose pas d’un moniteur ou d’un clavier branché.
 Ne répond pas aux commandes saisies au clavier.
 Ne dispose pas de Mac OS X Server installé.
Le Xserve doit se situer sur le même sous-réseau que le serveur NetBoot hébergeant
l’image disque des outils EFI AXD.
Si l’EFI du Xserve requiert un mot de passe, vous ne pourrez pas démarrer une image
NetBoot à l’aide du panneau frontal. Vous devrez désactiver le mot de passe du
programme interne avant de pouvoir utiliser le panneau frontal. Pour désactiver
le mot de passe, vous devez être capable de démarrer Mac OS X Server sur le Xserve.
Pour utiliser le panneau frontal du Xserve afin de démarrer une image NetBoot
des outils EFI AXD :
1 Éteignez le Xserve.
2 Appuyez sur le bouton d’identification du système et maintenez-le enfoncé,
puis appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Bouton
d’identification du système
Bouton
marche/veille
3 Maintenez le bouton d’identification du système enfoncé jusqu’à ce que la rangée
de voyants du haut clignote de droite à gauche. Relâchez le bouton.
Les témoins de la rangée supérieure
clignotent de droite à gauche,
puis de gauche à droite.
Si les deux rangées de voyants du panneau frontal clignotent une fois et si le Xserve
reprend sa séquence de démarrage, un mot de passe de programme interne est activé.
Vous devrez désactiver le mot de passe.Pour en savoir plus sur la désactivation du mot de passe du programme interne,
consultez la rubrique suivante, « Désactivation du mot de passe du programme
interne »
Les deux rangées clignotent une fois.
Désactivez le mot de passe
du programme interne.
4 Lorsque vous relâchez le bouton d’identification du système, le voyant inférieur droit
doit s’allumer.
Le voyant inférieur droit s’allume.
5 Appuyez à nouveau sur le bouton d’identification du système. Les voyants de la rangée
inférieure doivent alors clignoter de droite à gauche.
Les témoins de la rangée inférieure
clignotent de droite à gauche.
6 Appuyez de façon répétée sur le bouton jusqu’à ce que le voyant inférieur gauche
s’allume.
Le voyant inférieur gauche s’allume.
7 Lorsque le voyant inférieur gauche est allumé, maintenez le bouton d’identification du
système enfoncé jusqu’à ce que tous les témoins de la rangée supérieure s’allument.
Relâchez le bouton.
Les témoins de la rangée supérieure s’allument.
Lorsque vous relâchez le bouton, le Xserve démarre à l’aide de l’image disque NetBoot
des outils EFI AXD.
Après avoir exécuté les outils EFI AXD et redémarré le Xserve, ce dernier démarre sur le
volume de démarrage défini par défaut.
24 Chapitre 3 Démarrage des outils AXDChapitre 3 Démarrage des outils AXD 25
Désactivation du mot de passe du programme interne
Si un mot de passe de programme interne est activé, vous ne pouvez pas :
 démarrer à partir d’une image NetBoot des outils EFI AXD en utilisant le panneau
frontal du Xserve ;
 changer temporairement de volume de démarrage en maintenant la touche F1
ou D enfoncée lors du démarrage.
Si un mot de passe de programme interne est activé et si vous tentez de changer
temporairement de volume de démarrage en maintenant enfoncée la touche Option
lors du démarrage, vous devez vous authentifier.
Pour désactiver le mot de passe du programme interne :
1 Insert the Mac OS X Server Install DVD.
2 Ouvrez l’application d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer, puis
authentifiez-vous si nécessaire.
L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server.
3 Après avoir sélectionné une langue, choisissez Utilitaires > Utilitaire de mot de passe
du programme interne.
4 Dans « Utilitaire de mot de passe du programme interne », cliquez sur Modifier.
5 Décochez la case « Demander le mot de passe pour modifier les réglages du
programme interne », puis cliquez sur OK. Authentifiez-vous lorsque vous y êtes invité.
6 Choisissez Utilitaire de mot de passe du programme interne > Quitter Utilitaire de mot
de passe du programme interne.
7 Choisissez Programme d’installation de Mac OS X > Quitter le programme
d’installation de Mac OS X. Cliquez sur Disque de démarrage, sélectionnez le disque
de démarrage sur lequel Mac OS X Server est installé, puis cliquez sur Redémarrer.26
Les outils Mac OS X AXD et EFI AXD présentent des interfaces
et des fonctionnalités différentes. Ce chapitre décrit
comment utiliser ces deux ensembles d’outils AXD.
Avant de pouvoir utiliser les outils AXD, assurez-vous d’avoir correctement démarré les
outils. Pour en savoir plus, consultez le Chapitre 3, « Démarrage des outils AXD, » à la
page 19.
Définition du mode Hôte, Client ou Local d’AXD
Les outils AXD peuvent démarrer selon l’un des trois modes selon les conditions
suivantes :
 Vous ouvrez les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD.
 Certains des ordinateurs situés sur le même sous-réseau sont des ordinateurs hôtes.
 Un ordinateur hôte est directement connecté.
 Vous vous êtes authentifié en tant qu’utilisateur root.
 Vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur un ordinateur qui n’est pas un Xserve à
processeur Intel.
Le tableau suivant décrit ces trois modes :
4
Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 27
Mode Description Conditions d’adoption
automatique de ce mode
Hôte L’ordinateur recherche les
systèmes Xserve connectés au
même sous-réseau et lance les
outils AXD en mode distant.
Lorsqu’un Xserve est trouvé,
l’ordinateur hôte contrôle les
outils AXD du Xserve client.
Vous exécutez les outils
Mac OS X AXD et :
 l’ordinateur n’est pas un
Xserve à processeur Intel ou
 vous ne vous êtes pas
authentifié en tant
qu’utilisateur root.
Client Le Xserve peut être contrôlé par
un ordinateur hôte.
Vous exécutez les outils AXD
et un ordinateur hôte est situé
sur le même sous-réseau ou est
connecté directement.
Local Le Xserve exécute tous les tests
localement.
Vous exécutez les outils EFI
AXD et un ordinateur hôte n’est
pas situé sur le même sousréseau et n’est pas connecté
directement.
Si vous avez ouvert une session en tant qu’utilisateur root sur un Xserve à processeur
Intel, puis que vous exécutez les outils Mac OS X AXD, vous pouvez choisir le mode à
adopter.
Test à distance d’un Xserve client
Pour tester un Xserve client, vous devez d’abord démarrer les outils AXD sur
l’ordinateur hôte, régler l’ordinateur hôte pour qu’il se connecte à un Xserve client,
démarrer les outils AXD sur le Xserve client, puis régler ce dernier afin qu’il soit client
d’un hôte distant.
L’ordinateur hôte doit exécuter les outils Mac OS X AXD. Le client Xserve peut exécuter
les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD. Les tests disponibles dépendent des
outils AXD exécutés par le Xserve client.
Lorsque vous démarrez les outils EFI AXD, le Xserve recherche d’abord un ordinateur
hôte. Si un ordinateur hôte est trouvé, le Xserve adopte le mode client. Si aucun
ordinateur hôte n’est trouvé, le Xserve adopte le mode local.
Lorsque vous démarrez les outils Mac OS X AXD, le Xserve devient automatiquement
un ordinateur hôte si l’une des conditions suivantes est remplie :
 Vous avez ouvert une session Mac OS X à l’aide d’un compte non root.
 Vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur un ordinateur qui n’est pas un Xserve à
processeur Intel.Si l’ordinateur sur lequel les outils Mac OS X AXD sont exécutés ne devient pas
automatiquement un ordinateur hôte, il vous demande s’il doit se connecter à un
Xserve client, s’il doit être client d’un ordinateur hôte ou s’il doit exécuter les tests
localement.
Pour tester à distance un serveur Xserve client :
1 Sur l’ordinateur hôte, ouvrez les outils Mac OS X AXD (dans /Applications/).
2 Si l’ordinateur hôte est un Xserve à processeur Intel et si vous avez ouvert une session
en tant qu’utilisateur root, une zone de dialogue affichée à l’ouverture d’AXD de
Mac OS X vous demande de choisir le mode à adopter. Choisissez « Se connecter au
Xserve distant », puis cliquez sur OK.
Si votre système ne correspond pas à un Xserve à processeur Intel, la zone de dialogue
n’apparaît pas et les outils AXD de Mac OS X passent automatiquement en mode hôte.
3 Sur le Xserve client, choisissez comme disque de démarrage un volume comprenant
les outils AXD et redémarrez-le.
Vous pouvez également changer temporairement de disque de démarrage en
choisissant un volume comprenant les outils AXD ou en sélectionnant une image
disque NetBoot des outils AXD lorsque vous démarrez le Xserve.
Pour savoir comment changer temporairement ou définitivement de volume de
démarrage, consultez le Chapitre 3, « Démarrage des outils AXD, » à la page 19.
4 Si vous lancez les outils AXD de Mac OS X, ouvrez une session en tant qu’utilisateur
root, et si les outils AXD de Mac OS X ne s’exécutent pas automatiquement, lancez
l’application AXD (accessible depuis le dossier /Applications/). Choisissez « Client d’un
hôte distant », puis cliquez sur OK.
5 Si vous démarrez les outils EFI AXD, Xserve passe automatiquement en mode client.
Il existe différentes façons de déterminer si l’ordinateur hôte et le Xserve client ont
établi une connexion :
 Le champ d’adresse IP dans la fenêtre AXD de l’ordinateur hôte doit correspondre à
l’adresse IP affectée au Xserve client.
 Le nom de la fenêtre AXD sur l’ordinateur hôte est « Historique distant AXD », pas
« Historique local AXD ».
 La zone d’historique du Xserve client utilise une plus grande partie de la fenêtre
AXD. Les boutons Éteindre, Redémarrer et quelques autres sont retirés.
Test du Xserve local à l’aide des outils EFI AXD
Pour tester le Xserve local, vérifiez qu’aucun des ordinateurs du même sous-réseau
que le Xserve n’exécute les outils Mac OS X AXD en mode hôte. Si un ordinateur sur
le même sous-réseau exécute les outils Mac OS X AXD en mode hôte, le Xserve passe
automatiquement en mode client.
28 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 29
Pour tester le Xserve local à l’aide des outils EFI AXD :
m Redémarrez le Xserve et maintenez une touche enfoncée ou utilisez les boutons
du panneau frontal du Xserve pour démarrer le volume ou l’image disque NetBoot
contenant les outils EFI AXD.
Pour savoir comment changer temporairement le volume de démarrage lors du
démarrage de l’ordinateur, consultez le Chapitre 3, « Démarrage des outils AXD, » à la
page 19.
Si les outils EFI AXD démarrent et ne trouvent pas d’ordinateur hôte, ils passent en
mode local.
Test du Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD
Pour tester le Xserve local, vous devez ouvrir une session en tant qu’utilisateur root.
Si vous n’avez pas ouvert la session en tant qu’utilisateur root, les outils Mac OS X AXD
passent automatiquement en mode hôte.
Pour tester le Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD :
1 Choisissez comme disque de démarrage du Xserve un volume contenant les outils
Mac OS X AXD, redémarrez-le et ouvrez une session en tant que root.
2 Si les outils Mac OS X AXD ne s’ouvrent pas automatiquement, ouvrez-les (dans
/Applications/).
3 À l’ouverture des outils AXD de Mac OS X, choisissez Local dans la zone de dialogue
qui apparaît, puis cliquez sur OK.
Utilisation des outils EFI AXD
Dans les outils EFI AXD, les contrôles de tests et les sélections de tests sont répartis
à travers deux sous-fenêtres. Quelle que soit la sous-fenêtre que vous regardez, vous
pouvez procéder aux actions suivantes :
 Afficher l’historique, les réglages et l’état du test.
 Démarrer des tests.
 Effacer l’historique du test.
 Redémarrer le Xserve. Éteindre le Xserve.
Test
Liste de sélection des tests
Catégorie de test
Contrôles de test
État détaillé
Boutons Tout sélectionner
et Tout désélectionner
Historique de test
Pour en savoir plus sur les outils EFI AXD, consultez les sections suivantes :
 « Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD » à la page 30
 « Effacement de l’historique de test » à la page 31
 « Affichage du profil matériel » à la page 32
 « Arrêt et redémarrage du Xserve » à la page 32
 « Affichage des historiques enregistrés » à la page 32
 « Prise d’instantanés » à la page 32
Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD
Vous pouvez personnaliser les réglages de test AXD de différentes façons en
choisissant les tests à exécuter, en décidant s’il faut les effectuer en boucle,
les arrêter ou les poursuivre lorsqu’une erreur se produit.
Pour personnaliser les réglages de test des outils EFI AXD :
1 Dans les outils EFI AXD, sélectionnez les réglages de test souhaités.
30 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 31
Pour Faites ceci
Choisir les tests à exécuter Procédez de l’une des façons suivantes :
 Pour sélectionner un test, cochez la case en
regard du test désiré.
 Pour sélectionner un test spécifique dans
une catégorie de tests, cliquez sur le triangle
d’affichage en regard de la catégorie, puis
sélectionnez les tests individuels.
 Pour sélectionner tous les tests, cliquez sur
Tout sélectionner.
 Pour supprimer tous les tests, cliquez sur Tout
désélectionner.
Exécuter en boucle tous les tests sélectionnés Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour exécuter en boucle tous les tests
sélectionnés un certain nombre de fois,
sélectionnez « Mettre en boucle # fois » et
remplacez le signe # par le nombre de boucles
souhaité.
 Pour exécuter tous les tests une seule fois,
sélectionnez « Mettre en boucle # fois » et
remplacez le signe # par le chiffre 1.
 Pour exécuter en boucle tous les tests pendant
une durée spécifique, sélectionnez « Mettre
en boucle pendant # heures et # minutes
» et remplacez les signes # par le nombre
d’heures et de minutes de l’exécution en
boucle. Lorsque la durée spécifiée est atteinte,
la boucle en cours doit se terminer avant
d’arrêter les tests. Par exemple, si une boucle
de votre série de tests prend 2 heures et que
la durée spécifiée est de 3 heures, AXD arrête
les tests après 4 heures. (Plutôt que d’arrêter
les tests après 3 heures, AXD attend la fin de la
boucle de test en cours pour s’arrêter.)
Modifier la procédure en cas d’erreur Dans le menu local « En cas d’erreur », procédez
de l’une des manières suivantes :
 Pour arrêter les tests lorsque la première erreur
se produit, sélectionnez Arrêter.
 Pour poursuivre les tests lorsque des erreurs se
produisent, choisissez Continuer.
2 Pour exécuter le test, cliquez sur Tester.
Effacement de l’historique de test
L’historique de test contient tous les messages de tests effectués pendant la session
AXD en cours. Si vous quittez AXD, l’historique est effacé.
Pour effacer l’historique de test sans quitter AXD, cliquez sur « Effacer les données de
test ».Affichage du profil matériel
Le profil matériel comprend une liste de tous les composants matériels du Xserve.
Vous pouvez afficher le profil matériel en choisissant Profil matériel > Afficher le profil
matériel.
Arrêt et redémarrage du Xserve
Vous pouvez arrêter ou redémarrer le Xserve à partir des outils EFI AXD.
Pour arrêter ou redémarrer le Xserve, cliquez sur Éteindre ou Redémarrer.
Affichage des historiques enregistrés
Chaque fois que vous lancez les outils EFI AXD, un historique se crée
automatiquement, dans le dossier /AXDLogs du volume où les outils EFI AXD sont
installés, pour répertorier les résultats de ses tests. Cet historique s’actualise au fur et à
mesure que les tests se terminent. Si le Xserve ne répond plus au cours des tests, vous
pouvez alors passer en revue l’historique pour savoir quel test aura provoqué l’arrêt du
bon fonctionnement du système.
Si vous exécutez les outils EFI AXD depuis le disque des outils Admin Tools, d’une image
disque NetBoot ou d’un volume non formaté en MS-DOS (FAT), les historiques ne sont
alors pas enregistrés. Pour en savoir plus sur le formatage de volumes, reportez-vous à
la rubrique « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils
AXD » à la page 13.
Le nom des historiques s’attribue comme suit :
AXD_date_heure_numérosérie.txt
date et heure indiquent le moment où les outils EFI AXD auront été lancés. L’heure
s’exprime sur 24 heures selon le fuseau horaire de Greenwich (GMT).
Les valeurs utilisent le format suivant :
Valeur Format Exemple
date JJMMMAAAA 15Jul2007
heure HH_MM_SS 19_23_46
numérosérie ########### AB12345CD6E
Prise d’instantanés
Il vous est possible de prendre des clichés instantanés des outils EFI AXD, lesquels
s’enregistrent sous forme de fichiers BMP dans le dossier racine du volume où les
outils EFI AXD sont installés.
32 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 33
Si vous exécutez les outils EFI AXD depuis le disque des outils Admin Tools, d’une image
disque NetBoot ou d’un volume non formaté en MS-DOS (FAT), vous ne pouvez pas
prendre d’instantanés. Pour en savoir plus sur le formatage de volumes, reportez-vous
à la rubrique « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des
outils AXD » à la page 13.
Pour prendre un instantané :
m À partir des outils EFI AXD, appuyez sur Commande + Maj + 3.
Après cette combinaison des touches, le système marque une pause de quelques
secondes pour pouvoir réaliser la prise de l’instantané.
Utilisation des outils Mac OS X AXD
Les outils AXD de Mac OS X s’adaptent selon que vous les exécutez en local, en
tant que client ou en tant qu’hôte. En mode client, vous ne pouvez pas modifier les
réglages de tests, sélectionner différents tests, arrêter ou redémarrer le Xserve. Par
conséquent, l’historique de test utilise la majeure partie de la fenêtre.
En mode local et hôte, vous pouvez accéder à toutes les fonctionnalités des outils
Mac OS X AXD dans la fenêtre principale.
Test
Liste de sélection des tests
Catégorie de test
Contrôles de test
État détaillé
Boutons Tout sélectionner
et Tout désélectionner
Historique de test
Adresse IP locale ou client État de l’historique Historique affiché actuellement
Pour en savoir plus sur l’utilisation des outils Mac OS X AXD, consultez les sections
suivantes :
 « Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD » à la page 34 « Utilisation des groupes de tests » à la page 36
 « Affichage des historiques » à la page 37
 « Définition des préférences d’historique » à la page 38
 « Arrêt et redémarrage du Xserve » à la page 39
 « Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test » à la page 40
Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD
Vous pouvez personnaliser les réglages de test AXD de différentes façons en
choisissant les tests à exécuter, en décidant s’il faut les effectuer en boucle,
les arrêter ou les poursuivre lorsqu’une erreur se produit.
Pour personnaliser les réglages de test des outils Mac OS X AXD :
1 Dans les outils Mac OS X AXD, sélectionnez les réglages de test souhaités.
34 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 35
Pour Faites ceci
Choisir les tests à exécuter Dans la liste Sélections de tests, procédez comme
suit :
 Pour sélectionner un test, cochez la case en
regard du test désiré.
 Pour sélectionner un test spécifique dans
une catégorie de tests, cliquez sur le triangle
d’affichage en regard de la catégorie, puis
sélectionnez les tests individuels.
 Pour sélectionner tous les tests, cliquez sur le
bouton Tout sélectionner (+).
 Pour supprimer tous les tests, cliquez sur le
bouton Tout désélectionner (-).
Exécuter en boucle tous les tests sélectionnés Sélectionnez « Mettre en boucle les tests par »,
puis procédez comme suit :
 Pour exécuter en boucle tous les tests
sélectionnés un certain nombre de fois,
sélectionnez Nombre et saisissez un nombre
de boucles.
 Pour exécuter en boucle tous les tests
sélectionnés pendant une durée spécifique,
sélectionnez Temps et saisissez le nombre
d’heures et de minutes correspondant à la
durée d’exécution en boucle. Lorsque la durée
spécifiée est atteinte, la boucle en cours doit se
terminer avant d’arrêter les tests. Par exemple,
si une boucle de votre série de tests prend
2 heures et que la durée spécifiée est de 3
heures, les outils AXD de Mac OS X arrête les
tests au bout de 4 heures. (Plutôt que d’arrêter
les tests après 3 heures, AXD attend la fin de la
boucle de test en cours pour s’arrêter.)
Modifier la procédure en cas d’erreur Dans le menu local En cas d’erreur, procédez
comme suit :
 Pour arrêter les tests lorsque la première erreur
se produit, sélectionnez Arrêter.
 Pour poursuivre les tests lorsque des erreurs se
produisent, choisissez Continuer.
2 Pour enregistrer vos réglages de test personnalisés en vue d’une utilisation ultérieure,
choisissez « Enregistrer le groupe en cours » dans le menu local Groupe de tests.
Saisissez un nom pour le groupe et cliquez sur OK.
Pour en savoir plus, consultez la section suivante, « Personnalisation des réglages de
test des outils Mac OS X AXD ».
3 Pour exécuter le test, cliquez sur Démarrer les tests.
4 Lorsque le test est terminé, un message d’échec (FAILED) ou de réussite (PASSED)
s’affiche l’écran. Cliquez n’importe où pour fermer le message.Si vous arrêtez le test avant qu’il ne soit terminé, aucun message n’apparaît.
Utilisation des groupes de tests
Vous pouvez créer des groupes de tests en fonction de vos réglages de test
personnalisés. Ces groupes s’apparentent à des modèles puisqu’ils vous permettent de
réutiliser vos réglages de tests sans avoir à modifier chaque réglage individuellement.
Après avoir choisi un groupe de tests, vous pouvez toujours modifier ses réglages.
Il existe plusieurs groupes de tests fournis avec les outils AXD de Mac OS X. Ces
groupes de tests s’arrêtent lorsqu’une erreur survient et ne s’exécutent pas en boucle.
Groupe de tests Sélections de tests
Par défaut Tous les tests sur la mémoire, sur les ventilateurs,
sur les disques durs, sur les capteurs PID des
composants CMS, et sur les alimentations.
Vérification de l’adresse MAC Ethernet et de la
somme de vérification de la ROM.
Test rapide Tous les tests de capteur.
Vous pouvez également exporter un groupe de tests dans un fichier. L’exportation
d’un groupe de tests sous forme de fichier permet d’utiliser ce fichier pour recréer ce
groupe de tests sur d’autres installations AXD. Si vous installez, par exemple, les outils
AXD de Mac OS X sur plusieurs Xserve, vous pouvez copier le fichier du groupe de
tests sur chacun de ces systèmes, afin de disposer de tests identiques sans avoir à créer
manuellement de nouveau groupe de tests.
Pour utiliser des groupes de tests :
m Dans les outils Mac OS X AXD, choisissez les options souhaitées.
Pour Faites ceci
Utiliser un groupe de tests Choisissez un groupe de tests dans le menu local
Groupe de tests.
Créer un nouveau groupe de tests Choisissez « Enregistrer le groupe en cours » dans
le menu local Groupe de tests. Saisissez un nom
pour le groupe et cliquez sur OK.
Supprimer un groupe de tests Choisissez un groupe de tests dans le menu local
Groupe de tests. Choisissez Édition > Supprimer
le groupe de tests.
Vous ne pouvez pas supprimer les groupes de
tests Par défaut ou Test rapide.
Exporter un groupe de tests Choisissez Fichier > Exporter le groupe de tests,
choisissez un emplacement, nommez le groupe
de tests, puis cliquez sur Enregistrer.
Importer un groupe de tests Choisissez Fichier > Ouvrir, sélectionnez un fichier
.axdconfig, puis cliquez sur Ouvrir.
36 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 37
Affichage des historiques
Vous pouvez afficher les types suivants d’historiques dans les outils Mac OS X AXD :
Type d’historique Description
Test Tous les messages des tests exécutés au cours de
la session d’outils AXD de Mac OS X en cours.
Infos sur le matériel Établit la liste et décrit tous les composants
matériels installés.
Système Tous les historiques également disponibles dans
les Informations Système (dans /Applications/
Utilitaires/)
Vous pouvez également afficher les historiques stockés sur d’autres volumes. Cette
opération peut s’avérer utile dans les cas suivants :
 Si vous démarrez les outils AXD de Mac OS X à partir d’un lecteur USB ou d’un
disque et que vous voulez afficher les historiques stockés sur le volume de
démarrage du Xserve.
 Si vous voulez diagnostiquer des problèmes rencontrés alors que vous ne faites pas
appel aux outils AXD
Lorsque vous consultez les historiques dans les outils AXD de Mac OS X, un cercle
coloré en regard du nom de l’historique indique si l’historique peut se charger.
Couleur État
Aucun cercle Soit vous n’avez pas chargé l’historique pendant
cette session AXD, soit l’historique n’a pas encore
été créé.
Jaune L’historique n’a pas été chargé. Cela se produit
généralement lorsque l’historique ne contient
aucune donnée.
Vert L’historique est chargé.
Pour afficher les historiques :
1 Ouvrez les outils Mac OS X AXD.
2 Si des tests sont en cours d’exécution, attendez qu’ils se terminent ou arrêtez-les.
Si des tests sont en cours d’exécution, vous ne pouvez afficher que l’historique de tests.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :Pour Faites ceci
Choisir un autre volume sur lequel afficher les
historiques
Choisissez Historiques > Afficher les historiques
d’autres systèmes, choisissez un volume dans le
menu local « Volume à partir duquel rassembler
les historiques système », puis cliquez sur OK.
Afficher les historiques dans le volume actuel ou
dans un volume choisi
Choisissez un historique dans le menu local «
Afficher l’historique ».
Rechercher du texte spécifique dans l’historique Saisissez le texte dans le champ de recherche.
Lorsque vous appuyez sur la touche Retour, le
texte correspondant apparaît en surbrillance dans
la zone d’historique.
Effacer les historiques Choisissez Historiques > Effacer l’historique
NomHistoriqueActif ou choisissez Historiques >
Effacer tous les historiques.
Le nom de l’historique vient remplacer le
paramètre NomHistoriqueActif.
Actualiser les historiques Choisissez Historiques > Actualiser l’historique
courant, ou choisissez Historiques > Actualiser
tous les historiques.
Définition des préférences d’historique
Vous pouvez configurer des préférences d’historique pour que les historiques de tests
AXD soient automatiquement enregistrés dans un fichier à un emplacement choisi.
Les historiques de tests AXD sont créés à chaque fois que vous démarrez une nouvelle
session AXD.
Lorsque les outils Mac OS X AXD enregistrent un historique, ils écrasent l’historique
existant du même nom. Les préférences d’historique peuvent automatiquement
personnaliser le nom de chaque fichier d’historique pour éviter qu’ils ne soient écrasés.
Si vous n’utilisez pas les options de nommage disponibles, l’historique est enregistré
sous le nom :
AXD_numérosérie_mode_autosave_log.txt
Si vous effectuez des tests localement, mode est remplacé par « local ».
Si vous effectuez des tests à distance , mode est remplacé par « remote ».
Si vous utilisez les options de nommage disponibles, l’historique est enregistré sous
le nom :
AXD_numérosérie_mode_autosave_log_date_adresseethernet nomunique.txt
Les valeurs ajoutées utilisent le format suivant :
38 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 39
Valeur Format Exemple
date JJ_MMM_AAAA 15_Jul_2007
adresseethernet ##_##_##_##_##_## 01_23_45_67_89_ab
nomunique - # - 1
Le nom unique est ajouté uniquement si un fichier du même nom existe.
Un historique de Xserve local comprenant toutes les options de nommage activées
(utilisant les valeurs ci-dessus) serait enregistré sous le nom :
AXD_ AB12345CD6E_local_autosave_log_15_Jul_2007_01_23_45_67_89_ab - 1.txt
Pour définir les préférences d’historique :
1 Dans les outils Mac OS X AXD, choisissez AXD > Préférences.
2 Pour enregistrer automatiquement les historiques de tests, sélectionnez « Enregistrer
automatiquement l’historique de test ».
Sélectionnez cette option avant de suivre les instructions ci-dessous.
3 Pour choisir l’emplacement de l’historique enregistré automatiquement, cliquez
sur « Choisir l’emplacement de l’enregistrement automatique », sélectionnez un
emplacement, puis cliquez sur Ouvrir.
4 Configurez les options de nommage des historiques de tests.
Pour Faites ceci
S’assurer que les nouveaux fichiers d’historique
n’écrasent pas les anciens
Sélectionnez l’option « Utiliser un nom unique ».
Ajouter l’adresse Ethernet du Xserve en cours
de test
Sélectionnez l’option « Ajouter l’adresse Ethernet ».
Ajouter l’heure et la date d’exécution des
premiers tests de la session
Sélectionnez l’option « Ajouter l’heure et la date ».
Arrêt et redémarrage du Xserve
Si vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur le Xserve local ou sur un ordinateur hôte,
vous pouvez arrêter ou redémarrer le Xserve. Pour ce faire, cliquez sur Éteindre ou
Redémarrer.
Si le Xserve est en mode client, vous ne pouvez ni l’éteindre, ni le redémarrer
localement.Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test
Si vous tentez de quitter les outils Mac OS X AXD lorsqu’un test est en cours
d’exécution, vous ne pourrez pas imprimer ou enregistrer les historiques de la session
AXD en cours. Veillez à imprimer ou à enregistrer tous les historiques essentiels avant
de quitter l’application.
Évitez de quitter l’application en cours de test. Il est recommandé d’arrêter d’abord le
test en cours, d’imprimer ou d’enregistrer les historiques, puis de quitter l’application.
40 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD41
Cette référence décrit tous les tests disponibles dans les
outils AXD et fournit des estimations quant à leur durée.
Les types de tests proposés dépendent de selon que vous utilisez les outils EFI AXD
ou les outils AXD de Mac OS X, et modèle et de la configuration du Xserve.
Comparaison des tests disponibles
Le tableau suivant compare les tests disponibles par composant, selon que vous
utilisez des outils EFI AXD ou des outils Mac OS X AXD. Pour plus d’informations sur
les tests spécifiques disponibles pour chaque composant, reportez-vous aux sections
« Tests des outils EFI AXD » à la page 43 et « Tests Mac OS X AXD » à la page 51.
A % indique qu’un test est accessible ; une entrée vide indique qu’aucun test n’est
proposé :
Composant testé Disponible dans les
outils EFI AXD
Disponible dans les
outils Mac OS X AXD
Remarques
ROM de démarrage %
Contrôleur Ethernet % % Différents tests sont
disponibles selon l’outil.
Ventilateur %
L’annexe
Référence de tests des outils AXD42 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Composant testé Disponible dans les
outils EFI AXD
Disponible dans les
outils Mac OS X AXD
Remarques
Disque dur % % Différents tests sont
disponibles selon l’outil.
Mémoire (simple) % % Dans les outils EFI
AXD, cela revient à ne
tester que les premiers
2,5 Go de la mémoire,
en ne s’appuyant que
sur un seul cœur du
processeur.
Dans les outils AXD de
Mac OS X, l’opération
teste l’intégralité
de la mémoire, en
ne s’appuyant que
sur un seul cœur du
processeur.
Mémoire (multi-cœur) % % Dans les outils EFI
AXD, cela revient à ne
tester que les premiers
2,5 Go de la mémoire,
en exploitant tous les
cœurs disponibles du
processeur.
Dans les outils AXD de
Mac OS X, l’opération
teste l’intégralité
de la mémoire, en
exploitant tous les
cœurs disponibles du
processeur.
Mémoire (étendue) % Teste toute la mémoire.
Mémoire (SMBIOS) % % Teste si la mémoire
a été correctement
désallouée.
Mémoire (ECC) % Teste la mémoire ECC
pour détecter des
erreurs.
Alimentation % %
Capteur % % Les outils Mac OS X
AXD incluent un
test de capteur
supplémentaire.
Capteur PID de
composant CMS
%L’annexe Référence de tests des outils AXD 43
Composant testé Disponible dans les
outils EFI AXD
Disponible dans les
outils Mac OS X AXD
Remarques
Port USB % %
Contrôleur vidéo % % Les outils AXD de
Mac OS X comportent
plus de tests que les
outils EFI AXD.
Tests des outils EFI AXD
Ces tests sont disponibles si votre Xserve exécute des outils EFI AXD.
Tests de démarrage
Ces tests s’exécutent automatiquement lorsque vous démarrez les outils EFI AXD.
Les tests SMBIOS vérifient si une mauvaise mémoire a été détectée et désallouée au
démarrage de Xserve. Lorsque Xserve teste la mémoire au démarrage, il désalloue
automatiquement la mauvaise mémoire. Mac OS X ne détecte pas cette mémoire
désallouée, ce qui signifie que les tests de mémoire non-SMBIOS ne la testent pas.
Le test SMBIOS signale la présence de ces barrettes DIMM désallouées.
Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige.
Lorsque vous exécutez d’autres tests de mémoire, les tests ne détectent pas
qu’une erreur s’est produite. Les tests ECC détectent ces corrections de mémoire
et vous en informent.44 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Test Temps d’exécution estimé Description
Détection de matériel 1 seconde Compare une table de capteurs
et de ventilateurs relatif à tout
matériel branché sur la carte
logique. Si un capteur ou un
ventilateur reste introuvable,
une erreur survient.
Tous les capteurs détectés sont
testables individuellement.
Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS
pour détecter des erreurs 32 bits
(type 18) et 64 bits (type 33).
Vérifie également que la taille
de la barrette DIMM allouée
est adaptée au logement dans
lequel elle est insérée. Si la taille
ne correspond pas, une erreur
survient.
Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs
ECC et réinitialise le compteur.
Tests de ROM de démarrage
Test Temps d’exécution estimé Description
Somme de contrôle de la ROM
de démarrage
1 seconde Vérifie la somme de contrôle de
la ROM de démarrage.
Somme de contrôle de l’adresse
MAC GUID FW ROM
1 seconde Vérifie la somme de contrôle de
l’adresse MAC du GUID FireWire
relatif à la ROM de démarrage.
Tests du contrôleur Ethernet
L’accès aux tests de contrôleur Ethernet dépend du contrôleur mis en place dans
le Xserve.
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification de l’adresse MAC 1 seconde Vérifie que l’adresse MAC n’est
pas uniquement composée de
00 ou de FF.
Vérification de la largeur de
liaison CI-E 1
1 seconde Vérifie que la largeur de liaison
PCI est de 1.
Vérification de la largeur de
liaison CI-E 2
1 seconde Vérifie que la largeur de liaison
PCI est de 2.L’annexe Référence de tests des outils AXD 45
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification de la largeur de
liaison PCI-E 4
1 seconde Vérifie que la largeur de liaison
PCI est de 4.
Vérification du débit de liaison
PCI-E 2.5G
1 seconde Vérifie que le débit de la liaison
PCI est de 2,5 Go.
Tests des disques durs
Lorsque les outils EFI AXD démarrent, ils réalisent un test de présence matérielle. Tous
les disques durs détectés lors de ce test peuvent être traités individuellement.
Test Temps d’exécution estimé Description
Lecture complète 21 minutes pour un lecteur de
80 Go ; 3 heures pour un lecteur
de 1 To
Effectue une analyse DMA
en lecture complète à 1250
tours/minute. Ce test permet
de détecter les problèmes de
lecture lente sur l’intégralité du
disque dur.
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Lecture abrégée 1 minute Effectue une analyse DMA à
1 250 TPM. Ce test permet
de détecter les problèmes de
lecture lente sur les premiers
10 Go du disque dur.
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Tests sur la mémoire
Tous les tests sur la mémoire sont répertoriés sous la rubrique Mémoire.
Tests sur la mémoire simple
Les tests de mémoire simple testent les premiers 2,5 Go de mémoire. Pour tester toute
la mémoire, exécutez des tests de mémoire étendus.
Même si les tests de mémoire simple ne testent pas toute la mémoire, exécutez-les
pour détecter des problèmes de mémoire intermittents.
Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simple, multicœur et étendue) sont
rassemblés sous les tests de mémoire.
Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille
de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.46 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Test Temps d’exécution estimé Description
Adresse comme données 5 secondes Teste la mémoire en utilisant
l’adresse de la mémoire comme
données.
Modèles 25 secondes Teste la mémoire en utilisant
différents modèles de données
Écriture de 1 et de 0 15 secondes Teste la mémoire en écrivant
des 1 et des 0 sur toute la
mémoire.
Knaizuk Hartmann 10 secondes Teste la mémoire en s’appuyant
sur l’algorithme.
MOD3 30 secondes Teste la mémoire en s’appuyant
sur l’algorithme.
March U 2 minutes Teste la mémoire en s’appuyant
sur l’algorithme.
Aléatoire 15 secondes Utilise des valeurs pseudoaléatoires.
Checkerboard par bloc 32 10 secondes Alterne des mots 32 bits
composés de 1 et de 0, puis des
blocs composés de 0 et de 1.
Checkerboard par bit 32 10 secondes Alterne des bits composés de 1
et de 0, puis des bits composés
de 0 et de 1
Bloc d’octets séquentiels 32 14 minutes Remplit séquentiellement tous
les octets par des modèles
commençant à l’adresse 0x00 et
terminant à l’adresse 0xFF.
1 progressant 32 5 minutes Écrit des 1 dans le sens croissant
et décroissant des adresses de la
mémoire.
0 progressant 32 5 minutes Écrit des 0 dans le sens croissant
et décroissant des adresses de la
mémoire.
Bit progressant 32 5 minutes Écrit la valeur 0b01 répétée en
mémoire, dans le sens croissant
de toutes les adresses, puis
la valeur 0b10 dans le sens
décroissant.
Croisement de bits
progressant 32
5 minutes Alterne des mots composés de 1
progressant et de 0 progressant,
puis alterne les mots dans
l’autre sens.L’annexe Référence de tests des outils AXD 47
Tests multicœur sur la mémoire
Les tests de mémoire multi-cœurs testent les premiers 2,5 Go de mémoire en utilisant
tous les cœurs de processeur disponibles.
Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simple, multicœur et étendue) sont
rassemblés sous les tests de mémoire.
Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille
de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.
Test Temps d’exécution estimé Description
Checkerboard par bloc MP 32 5 secondes Alterne des mots 32 bits
composés de 1 et de 0, puis des
blocs composés de 0 et de 1.
Checkerboard par bit MP 32 5 secondes Alterne des bits composés de 1
et de 0, puis des bits composés
de 0 et de 1
Bloc d’octets séquentiels MP 32 8 minutes Remplit séquentiellement tous
les octets par des modèles
commençant à l’adresse 0x00 et
terminant à l’adresse 0xFF.
1 progressant MP 32 2 minutes Écrit des 1 dans le sens croissant
et décroissant des adresses de la
mémoire.
0 progressant MP 32 2 minutes Écrit des 0 dans le sens croissant
et décroissant des adresses de la
mémoire.
Bit progressant MP 32 2 minutes Écrit la valeur 0b01 répétée en
mémoire, dans le sens croissant
de toutes les adresses, puis
la valeur 0b10 dans le sens
décroissant.
Croisement de bit
progressant MP 32
2 minutes Alterne des mots composés de 1
progressant et de 0 progressant,
puis alterne les mots dans
l’autre sens.
Erreurs de vérification
de matériel
1 seconde Teste des registres donnés pour
détecter des erreurs. Il se peut
que l’exécution de ce test à
la fin des tests de la mémoire
contribue à détecter des erreurs
relatives à la mémoire, générées
pendant d’autres tests associés.48 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Tests sur la mémoire étendue
Les tests de mémoire étendus testent toute la mémoire disponible.
Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simple, multicœur et étendue)
sont rassemblés sous les tests de mémoire.
L’accès aux tests sur la mémoire étendue dépend du modèle de Xserve que vous
testez.
Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille
de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.
Test Temps d’exécution estimé Description
Test de mémoire étendu P00F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 0. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P01F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 1. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P02F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 2. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P03F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 3. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P04F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 4. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P05F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 5. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P06F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 6. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P07F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 7. Le test échoue si une
erreur se produit.L’annexe Référence de tests des outils AXD 49
Tests sur la mémoire SMBIOS
Test Temps d’exécution estimé Description
Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS
pour détecter des erreurs 32 bits
(type 18) et 64 bits (type 33).
Vérifie également que la taille
de la barrette DIMM allouée
est adaptée au logement dans
lequel elle est insérée. Si la taille
ne correspond pas, une erreur
survient.
Tests du bloc d’alimentation
Test Temps d’exécution estimé Description
Bon 1 seconde Vérifie si le bit Good de
l’alimentation est défini. S’il
n’est pas défini, cela signifie que
l’alimentation n’est pas bien
mise en place, est défectueuse
ou n’est pas alimentée en
courant alternatif.
Quick 5 secondes Disponible uniquement si vous
disposez de plusieurs sources
d’alimentation. Cette option
désactive les alimentations
redondantes afin qu’une seule
soit utilisée.
Tests des processeurs
Test Temps d’exécution estimé Description
Test de cache N1 1 seconde Vérifie que le cache N1 est
bon pour tous les cœurs de
processeur.
Tests des capteurs
Lorsque les outils EFI AXD démarrent, ils réalisent un test de présence matérielle. Tous
les capteurs détectés lors de ce test peuvent être traités individuellement.
Test Temps d’exécution estimé Description
Mesures du capteur 1 seconde Vérifie que les mesures du
capteur sont comprises dans les
limites de détection prédéfinies.50 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Tests du capteur PID de composant CMS
Le composant CMS surveille le contrôleur PID (Proportional Integral Derivative),
lequel contrôle plusieurs capteurs importants pour la température.
Test Temps d’exécution estimé Description
Capteur PID de composant CMS 1 seconde Vérifie que les mesures du
capteur contrôlées par le
capteur PID sont comprises
dans les limites de détection
prédéfinies.
Tests USB
Vous devez connecter des périphériques USB avant d’exécuter ces tests USB.
Test Temps d’exécution estimé Description
Présence 1 seconde Vérifie qu’un périphérique USB
est connecté.
Tests du contrôleur vidéo
L’accès aux tests de contrôleur vidéo dépend du contrôleur vidéo mis en place dans
le Xserve.
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification la largeur de liaison
CI-E 8
1 seconde Vérifie que la largeur de liaison
PCI est de 8.
Adresse du tampon d’images
comme données
2 minutes Teste la mémoire tampon
d’images en utilisant les
adresses du tampon d’images
comme données.L’annexe Référence de tests des outils AXD 51
Tests Mac OS X AXD
Ces tests sont disponibles si votre Xserve exécute des outils Mac OS X AXD.
Tests de démarrage
Ces tests s’exécutent automatiquement au lancement des outils AXD de Mac OS X.
Les tests SMBIOS vérifient si une mauvaise mémoire a été détectée et désallouée au
démarrage de Xserve. Lorsque Xserve teste la mémoire au démarrage, il désalloue
automatiquement la mauvaise mémoire. Mac OS X ne détecte pas cette mémoire
désallouée, ce qui signifie que les tests de mémoire non SMBIOS ne la testent pas.
Le test SMBIOS signale la présence de ces barrettes DIMM désallouées.
Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige.
Lorsque vous exécutez d’autres tests de mémoire, les tests ne détectent pas
qu’une erreur s’est produite. Les tests ECC détectent ces corrections de mémoire
et vous en informent.
Test Temps d’exécution estimé Description
Détection de matériel 1 seconde Compare une table de capteurs
et de ventilateurs relatif à tout
matériel branché sur la carte
logique. Si un capteur ou un
ventilateur reste introuvable,
une erreur survient.
Tous les capteurs, ventilateurs
et disques durs détectés lors
de ce test peuvent être traités
individuellement.
Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS
pour détecter des erreurs 32 bits
(type 18) et 64 bits (type 33).
Vérifie également que la taille
de la barrette DIMM allouée
est adaptée au logement dans
lequel elle est insérée. Si la taille
ne correspond pas, une erreur
survient.
Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs
ECC et réinitialise le compteur.
Tests du contrôleur Ethernet
L’accès aux tests de contrôleur Ethernet dépend du contrôleur mis en place dans
le Xserve.
Les tests de boucle de données peuvent augmenter le trafic réseau. Pensez à vous
déconnecter du réseau avant d’exécuter ce type de tests.52 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification de l’adresse MAC 1 seconde Vérifie que l’adresse MAC n’est
pas uniquement composée de
00 ou de FF.
Somme de contrôle de la ROM
Ethernet
1 seconde Vérifie si la somme de contrôle
de la mémoire ROM Ethernet
est valide.
Bouclage MAC 1 minute Vérifie que les données
envoyées et les données reçues
correspondent lors de leur mise
en boucle dans le MAC (souscouche de la couche de liaison
des données dans le modèle de
référence réseau ISO).
Bouclage PHY 1 000 20 secondes par port,
40 secondes au total
Vérifie que les données
envoyées et les données reçues
correspondent lors de leur
mise en boucle dans le mode
de transport physique (PHY) à
1 000 Mbps.
Bouclage PHY du paquet géant 20 secondes par port,
40 secondes au total
Vérifie que les données
envoyées et les données reçues
correspondent lors de la mise
en boucle des données de
paquet géant dans le mode
de transport physique (PHY)
au débit pris en charge le plus
élevé.
Tests des ventilateurs
Lorsque les outils AXD de Mac OS X démarrent, ils réalisent un test de présence
matérielle. Tous les ventilateurs détectés lors de ce test peuvent être traités
individuellement.
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification du moteur +/– 10 %,
10 mesures en limite haute, 20
en limite basse
2 minutes Vérifie les vitesses minimum et
maximum de ventilateur. Définit
les constructions minimum
et maximum à 10 % du seuil,
puis effectue 10 mesures
consécutives au maximum et 20
au minimum.
Vérification automatique du
moteur +/– 15 %
2 minutes Vérifie les vitesses minimum et
maximum de ventilateur. Définit
les constructions minimum et
maximum à 15 % du seuil.L’annexe Référence de tests des outils AXD 53
Tests des disques durs
Lorsque les outils AXD de Mac OS X démarrent, ils réalisent un test de présence
matérielle. Tous les lecteurs de disque dur et sans pièce mobile détectés lors de ce test
peuvent être traités individuellement.
Test Temps d’exécution estimé Description
Analyse de la surface
segmentée
21 minutes pour un lecteur de
80 Go ; 3 heures pour un lecteur
de 1 To
Analyse la surface complète
d’un disque dur
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Analyse rapide de la surface
segmentée
1 minute Analyse les 10 premiers Go d’un
disque dur.
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Vérification de l’état SMART 1 seconde Vérifie l’état SMART d’un disque
dur.
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Multibloc aléatoire abrégé 2 minutes Réalise une mesure multibloc
aléatoire segmentée de plages
aléatoires sur le disque dur cible.
Ce test ne constitue pas une
analyse de surface complète,
mais permet une recherche et
une lecture rapides des blocs
du disque dur. Si un bloc est
illisible, une erreur survient.
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Analyse de support LSPM
segmenté
Indisponible Analyse l’intégralité de la zone
accessible d’un lecteur sans
pièce mobile.
Ce test n’est proposé que pour
les lecteurs sans pièce mobile et
non les disques durs.
Données SMART de nouveau
lecteur SPM
Indisponible Vérifie l’état SMART d’un lecteur
sans pièce mobile.
Ce test n’est proposé que pour
les lecteurs sans pièce mobile et
non les disques durs.54 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Tests sur la mémoire
Tous les tests sur la mémoire sont classés en catégories sous cette rubrique.
Tests sur la mémoire simple
Les tests de mémoire Mac OS X AXD testent les premiers 2,5 Go de mémoire. Tous les
tests de mémoire multi-cœurs énumérés dans les outils EFI AXD sont exécutés.
Même si ces tests ne portent pas sur toute la mémoire, exécutez-les pour détecter des
problèmes de mémoire intermittents.
Une fois les premiers 2,5 Go de mémoire testés, le test de mémoire vérifie la présence
d’erreurs ECC. Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le
corrige. Le test détecte le nombre de corrections de mémoire et vous en informe.
Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille
de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.
Test Temps d’exécution estimé Description
Test simple 12 minutes Exécute tous les tests de
mémoire multicœur énumérés
dans les outils EFI AXD, consigne
le nombre d’erreurs ECC, puis
réinitialise le compteur.
Tests sur la mémoire SMBIOS
Test Temps d’exécution estimé Description
Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS
pour détecter des erreurs 32 bits
(type 18) et 64 bits (type 33).
Vérifie également que la taille
de la barrette DIMM allouée
est adaptée au logement dans
lequel elle est insérée. Si la taille
ne correspond pas, une erreur
survient.
Tests ECC sur la mémoire
Test Temps d’exécution estimé Description
Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs
ECC et réinitialise le compteur.L’annexe Référence de tests des outils AXD 55
Tests du bloc d’alimentation
Test Temps d’exécution estimé Description
Bon 1 seconde Vérifie si le bit Good de
l’alimentation est défini. S’il
n’est pas défini, cela signifie que
l’alimentation n’est pas bien
mise en place, est défectueuse
ou n’est pas alimentée en
courant alternatif.
Quick 5 secondes Disponible uniquement si vous
disposez de plusieurs sources
d’alimentation. Cette option
désactive les alimentations
redondantes afin qu’une seule
soit utilisée.
Tests des capteurs
Lorsque les outils AXD de Mac OS X démarrent, ils réalisent un test de présence
matérielle. Tous les capteurs détectés lors de ce test peuvent être traités
individuellement.
Test Temps d’exécution estimé Description
Mesures du capteur 1 seconde Vérifie que les mesures du
capteur sont comprises dans les
limites de détection prédéfinies.
Tests USB
Vous devez connecter des périphériques USB avant d’exécuter ces tests USB.
Test Temps d’exécution estimé Description
Présence 1 seconde Vérifie qu’un périphérique USB
est connecté.56 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Tests du contrôleur vidéo
Pour exécuter ces tests, vous devez raccorder un moniteur à la carte graphique testée.
Ce moniteur ne peut pas être en veille. Si vous possédez deux cartes graphiques, par
exemple, chacune doit être raccordée à un moniteur et elles ne peuvent être en état
de veille.
Test Temps d’exécution estimé Description
Point OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de point 2D.
Ligne OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de ligne 2D.
Triangle OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de triangle 2D.
Carré OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de carré 2D.
Carré OpenGL avec texture 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de carré texturé
2D.
Rectangle OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de rectangle 2D.
Cube OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de cube 3D.
Cube OpenGL avec effet de
brouillard
10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de cube 3D avec
effet de brouillard.
Fil de fer OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de fil de fer 3D.
Modèle rouge uni OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de modèle rouge
uni 3D.
Modèle rouge uni OpenGL avec
effet de brouillard
10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de modèle rouge
uni 3D avec effet de brouillard
Félicitations, vous et votre MacBook Pro
êtes faits l’un pour l’autre.Dites bonjour à votre MacBook Pro.
www.apple.com/fr/macbookpro
?nder
Finder
Parcourez vos fichiers
de la même manière
que vous naviguez
parmi vos morceaux
de musique avec
Cover Flow.
Aide Mac
Caméra iSight intégrée avec iChat
Discutez en vidéo avec vos amis et
votre famille, où qu’ils soient dans
le monde.
Aide Mac
isight
MacBook Pro
Trackpad Multi-Touch
Faites défiler des fichiers,
ajustez des images et
agrandissez du texte rien
qu’avec vos doigts.
Aide Mac
trackpad
Pincez et
agrandissez
Cliquez n’importe où Faites
pivoter
Faites défiler FeuilletezMac OS X Leopard
www.apple.com/fr/macosx
iLife ’09
www.apple.com/fr/ilife
Time Machine
Sauvegardez et
restaurez
automatiquement
vos fichiers.
Aide Mac
Spotlight
Trouvez tout ce que
vous recherchez sur
votre Mac
immédiatement.
Aide Mac
time machine spotlight
Safari
Profitez pleinement
du web grâce au
navigateur le plus
rapide du monde.
Aide Mac
safari
Coup d’œil
Prévisualisez vos
fichiers en un clin
d’œil.
Aide Mac
coup d’œil
iPhoto
Partagez vos photos
sur le web ou créez
des livres, des cartes
et des calendriers.
Aide iPhoto
GarageBand
Créez votre propre
morceau avec des
musiciens sur une
scène virtuelle.
Aide GarageBand
iWeb
Construisez des sites
web avec des photos,
des films, des blogs
et des podcasts.
Aide iWeb
iMovie
Réalisez un film et
partagez-le
facilement sur le web.
Aide iMovie
photo
film
enregistrement site webTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook Pro
16 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
23 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
25 Ports présents sur votre MacBook Pro
27 Utilisation du trackpad Multi-Touch
31 Utilisation de la batterie du MacBook Pro
33 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre
MacBook Pro
39 Remplacement du disque dur
47 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
55 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
60 Utilisation d’Apple Hardware Test
61 Problèmes de connexion à Internet
63 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
64 Maintien à jour de vos logiciels
65 Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro
66 Informations, services et assistance
69 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
72 Informations importantes concernant la sécurité
75 Informations importantes sur la manipulation
78 Ergonomie
80 Apple et l’environnement
81 Regulatory Compliance Information1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbookpro
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les
ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront
à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de
sécurité débutant à la page 71) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook Pro au quotidien » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de
ce MacBook Pro.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à
vos doutes » à la page 33. Comme Apple publie régulièrement de nouvelles versions et
mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient
légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Configuration du MacBook Pro
Le MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement.
Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long
du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 85 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 La mise sous tension du MacBook Pro et l’utilisation du trackpad.
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Adaptateur secteur Câble secteur
MagSafe de 85 W
®10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 85 W
avant de configurer le MacBook Pro.
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 85 W pour alimenter le
MacBook Pro et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur
sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En
approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant.
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis branchez le
câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que tout est branché
correctement.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur,
débranchez la prise et non le câble.
Connecteur MagSafe
Câble secteur
Fiche CA ¯ Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, la lampe
témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Si la lumière est orange, la batterie est en cours
de rechargement. Une lampe témoin verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.
Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.
 Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie intégrée AirPort Extreme, assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom du
réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide à travers le
processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez la page 63.
 Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble,
un modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
®
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
G12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Pour utiliser une connexion commutée, vous avez besoin d’un modem Apple USB
Modem externe, disponible sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store ou
auprès d’un distributeur agréé Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur
un port USB du MacBook Pro, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide
d’un câble téléphonique (non inclus).
Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook Pro.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
Le démarrage du MacBook Pro prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant
réglages s’ouvre automatiquement.
Si le MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook Pro ne s’allume
ou ne démarre pas » à la page 57.
®
® Bouton d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide d’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, l’Assistant réglages se met en
route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Pro. Si vous possédez
déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur.
Consultez la rubrique suivante, « Migration d’informations vers votre MacBook Pro » pour
en savoir plus.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer
son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur l’iTunes
Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un tiers de tout
morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation afin qu’elle puisse
être utilisée. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes
dans le menu Aide de l’application iTunes.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Migration d’informations vers votre MacBook Pro
Vous pouvez suivre les invites de l’Assistant réglages pour effectuer la migration
des comptes d’utilisateurs, fichiers, applications existant(e)s, et d’autres informations
à partir d’un autre Mac. Pour cela, procédez de l’une des manières suivantes :
 Utilisez un câble FireWire pour brancher les deux ordinateurs ensemble et transférer
les informations
 Utilisez un câble Ethernet reliant directement les deux ordinateurs, ou connectez
ces derniers au même réseau
 Sans câble, directement entre les deux ordinateurs, ou en ayant les deux ordinateurs
sur le même réseau sans fil
Avant d’effectuer la migration, servez-vous de Mise à jour de logiciels sur votre autre
Mac afin de vous assurer que vous possédez la dernière version du logiciel Mac OS X,
à savoir Mac OS X v10.4.11 ou Mac OS X v10.5.6 (ou version ultérieure).
Vous pouvez choisir les éléments (comptes d’utilisateur, documents, séquences, musique,
photos, etc.) dont vous souhaitez effectuer la migration sur votre MacBook Pro.
Important : n’utilisez pas l’autre Mac tant que la migration n’est pas terminée.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Si la connexion est interrompue pendant la migration, vous pouvez reprendre cette dernière ultérieurement en vous
servant de l’Assistant migration de votre MacBook Pro et de l’autre Mac. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Barre des menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du Finder16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Vous pouvez rapidement personnaliser le bureau à l’aide des Préférences Système.
Choisissez Apple (?) > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur
l’icône Préférences Système dans le Dock. Les Préférences Système constituent votre
centre de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Pour en
savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence
que vous souhaitez modifier.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Pro, suspendez son activité
ou éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Pro
Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
Pour réactiver le MacBook Pro :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver le MacBook Pro.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une
des touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos réglages
sont conservés tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre MacBook Pro
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est pré-
férable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques
instants au moment de l’extinction.
AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque
dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro. Tout déplacement de votre
ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier
et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour éteindre le MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.
m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue
qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la
rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 75 afin d’obtenir
des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se
décharge complètement.2
2 Votre MacBook Pro
au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X20 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
®
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Haut-parleurs
stéréo integrés
Lampes témoins
de la batterie (côté)
Microphone
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur
à infrarouge
Trackpad
Lecteur optique
à chargement par fente
Logement
de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21
Caméra iSight intégrée et lampe témoin
Cette caméra permet d’organiser des vidéoconférences à l’aide de l’application iChat, de
prendre des photos à travers Photo Booth ou de capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe
témoin brille lorsque la caméra fonctionne.
Micro intégré
Capturez des sons grâce au micro (situé au-dessus de la touche Échap de votre clavier)
ou discutez avec des amis en direct et en haut débit à l’aide de l’application iChat incluse.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Batterie intégrée et témoins de la batterie
Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez
sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge.
Trackpad
Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad
avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch
(décrits à la page 27).
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Récepteur à infrarouge
Associé à une télécommande Apple Remote (disponible séparément), le récepteur à
infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications
Front Row et Keynote sur votre MacBook Pro.
Logement de sécurité
Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas
et un câble (disponible séparément).
SuperDrive à chargement par fente
Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité du MacBook Pro.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
®
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
-
Exposé Dashboard ’
Touche de
fonction (Fn)
Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de
luminosité
Touche
d’éjection
de disques
Touche
silence
Touches
multimédia
Touches d'éclairage
du clavier24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction,
choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ».
¤ Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Exposé (F3)
Vous permet d’ouvrir Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Vous permet d’ouvrir le Dashboard pour accéder à vos widgets.
o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier.
’ Touches multimédia (F7, F8, F9)
Vous permettent de rembobiner ( ), de lire ou de mettre en pause (’), ou encore
d’effectuer une avance rapide ( ) dans un morceau, une séquence ou un diaporama.
— Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de baisser (–) le volume du son provenant des haut-parleurs
intégrés et du port de sortie casque.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25
Ports présents sur votre MacBook Pro
®
¯
G
f
,
H d £
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
Port de sortie
casque/audio
numérique optique
Port d’entrée
de ligne audio/
audio numérique optique
Port Mini
DisplayPort
Ports
USB 2.0
Logement
ExpressCard/34
Port
d’adaptateur
secteur MagSafe
Port
FireWire 80026 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 85 W (inclus) pour recharger la batterie
du MacBook Pro.
G Port EthernetGigabit (10/100/1000Base-T)
Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou
encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques
Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
H Port FireWire 800
Ce port permet de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse
tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage.
d Trois ports USB 2.0 (Universal Serial Bus) haut débit
Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, une souris, un
clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de
jeu, un modem sur votre MacBook Pro.
£ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo)
Permet de connecter votre ordinateur à un écran ou à un système de projection externe
doté d’un connecteur DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs correspondant
aux différents formats vidéo compatibles.
, Port d’entrée audio/audio numérique optique
Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook Pro.
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout
autre périphérique audio numérique.
Logement ExpressCard/34
Développez les fonctionnalités de votre MacBook Pro grâce aux cartes ExpressCard standard
de 34 mm. Pour éjecter une ExpressCard, appuyer doucement dessus pour activer le ressort
puis retirez-la du logement.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27
Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont vendus séparément sur
www.apple.com/fr/store.
Utilisation du trackpad Multi-Touch
Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes Multi-Touch.
Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne comme un
bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour personnaliser
les options de votre trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système,
puis cliquez sur Trackpad.
Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :
 Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas
ou latéralement dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
 Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu
contextuel.
 Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Deux doigts dans les préférences Trackpad.
 Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche
ou droit du trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Un doigt dans les
préférences Trackpad.
Remarque : vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la touche
Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.
Zone de clic secondaireChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer
ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en savoir
plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Aide Mac, puis lancez
une recherche sur le mot « trackpad ».
 En resserrant ou en écartant deux doigts vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière
dans les PDF, les images, les photos, etc.
 En pivotant deux doigts vous pouvez faire pivoter des photos, des pages, etc.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
 Le défilement à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement les documents,
de passer à la photo précédente ou à la suivante, etc.
 Le défilement à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
En faisant défiler quatre doigts vers la gauche ou la droite, vous activez Permutation
d’applications qui vous permet de passer d’une application ouverte à une autre. Si vous
faites défiler quatre doigts vers le haut ou le bas, Exposé affiche le bureau ou toutes les
fenêtres ouvertes. Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31
Utilisation de la batterie du MacBook Pro
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro est alimenté
par sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Pro.
La désactivation de fonctions comme AirPort Extreme ou la technologie sans fil Bluetooth ®
et la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie lors
des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie.
Votre MacBook Pro est fourni avec deux processeurs graphiques, un améliorant la longé-
vité de la batterie et l’autre améliorant les performances. Pour passer d’un processeur à
un autre, ouvrez les Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, sélectionnez
« Meilleure autonomie de la batterie » ou « Meilleures performances », puis suivez les instructions à l’écran.
Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit
lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre
MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que
ces dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin
ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne peut alors
pas démarrer sans que l’adaptateur secteur ne soit branché sur une prise de courant.
Branchez l’adaptateur secteur pour permettre à la batterie de se recharger. Pour en savoir
plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 59.32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône
d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend
de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour
disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non
utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie
de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous à
l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge
est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité.
La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un fournisseur de
services agréé Apple ou un revendeur Apple. Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles dans l’Aide
Mac qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre de l’Aide Mac, qui vous permet de cliquer
sur des liens ou de saisir une question.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :
L’installation de mémoire le chapitre 3, « Améliorez les performances de votre
MacBook Pro, » à la page 37.
Le dépannage de votre
MacBook Pro en cas
de problème
le chapitre 4, « À tout problème sa solution, » à la page 53.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
MacBook Pro
« Informations, services et assistance » à la page 66. Vous pouvez
également vous rendre sur le site d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
L’utilisation de Mac OS X le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC
vers un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/whymac.
L’utilisation des applications iLife le site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette application, puis saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des
Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme
(K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans l’Aide Mac.
Utilisation du trackpad Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad.
L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.
L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 35
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
la page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également
ouvrir l’Aide Mac et rechercher le terme « AirPort ».
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir
l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires
du dossier Applications) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac.
La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans l’Aide Mac.
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port affichage » dans l’Aide Mac.
La télécommande Apple Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques la page web des spécifications, à l’adresse support.apple.com/specs
(en anglais). Vous pouvez également ouvrir Informations Système
en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans
la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos.
Actualités, téléchargement gratuits et catalogues en ligne des
logiciels et du matériel Apple
le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :36 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Instructions, assistance
technique et manuels
des produits Apple
le site web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :3
3 Améliorez les performances
de votre MacBook Pro
www.apple.com/fr/store
Aide Mac mémoire RAM38 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque dur
plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro.
Vous ne pouvez pas remplacer la batterie de votre MacBook Pro vous-même. Si vous pensez que votre batterie doit être changée, contactez un revendeur Apple ou un fournisseur
de services agréé Apple.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise en
place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations
sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vousmême de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre
ordinateur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 39
Remplacement du disque dur
Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus performant. Le disque dur se trouve à côté de la batterie intégrée lorsque vous ouvrez le fond
de votre MacBook Pro. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté
d’un connecteur Serial ATA (SATA).
Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro :
1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les
câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro
afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis qui maintiennent le fond du boîtier.
Retirez les vis courtes situées aux angles, telles qu’illustrées. Soulevez ce dernier et placezle sur le côté.
AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir éteint, afin de
laisser aux composants internes le temps de se refroidir.40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Important : comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur
et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en lieu
sûr à portée de main.
Petite
GrandeChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41
Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes
fragiles. Ne touchez rien d’autre que la structure de montage du disque dur lorsque vous
retirez ou ajoutez un disque dur.
3 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité
statique que vous pouvez avoir emmagasinée.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis cruciforme
pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent l’attache en place. Rangez cette
dernière en lieu sûr à portée de main.
5 Tirez sur la languette prévue à cet effet pour soulever doucement le disque et l’extraire
de la baie.
Attache
LanguetteChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43
6 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se trouve
sur le côté droit du disque afin de le déconnecter.
Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.
Connecteur44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Important : il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre ancien
disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer.
7 Branchez le connecteur sur la partie droite du nouveau disque dur.
Vis de montageChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45
8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis
de montage sont correctement placées.
9 Replacez l’attache et serrez les vis. 46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
10 Replacez le boîtier du fond. Remettez les dix vis retirées au point 2, et vissez-les complè-
tement à leur emplacement respectif en vous assurant de bien placer les vis courtes aux
angles, tel qu’illustré.
Petite
GrandeChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47
Pour obtenir des formations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses,
consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la
page 65.
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder
en retirant le fond du boîtier. Le MacBook Pro est doté d’une mémoire DDR3 (Double Data
Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 1066 MHz, d’un minimum
de quatre gigaoctets (4 Go). Chaque logement de mémoire peut accueillir un module
SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)
 30 mm
 204 broches
 2 Go ou 4 Go
 Mémoire RAM de type PC3-8500 DDR3 SO-DIMM à 1066 MHz
Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour un total de 8 Go de mémoire
au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire
en y installant des modules identiques.
Pour installer de la mémoire dans votre MacBook Pro :
1 Suivez les étapes 1 à 3 à partir de la page 39.
Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes
fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage de la mémoire lorsque vous
retirez ou que vous ajoutez de la mémoire.48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
2 Repoussez vers l’extérieur les leviers qui se trouvent sur les côtés du module de mémoire,
afin de libérer le module du logement de la carte mémoire.
La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la
retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas
le cas, réessayez en repoussant les leviers vers l’extérieur.
3 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du logement.
4 Retirez l’autre module de mémoire.
Important : saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant
à ne pas toucher les connecteurs dorés.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 49
5 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement :
a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement
de mémoire inférieur.
b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement.
c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser
le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la
mémoire est correctement insérée.
d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de niveau.50 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
6 Suivez les instructions données à l’étape 10, page 46, pour replacer le fond du boîtier.
EncochesChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 51
Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro
Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook Pro.
2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme (?) dans la barre
des menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ».
Pour en savoir plus sur la quantité de mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez
Informations système en cliquant sur Plus d’infos, puis cliquez sur Mémoire.
Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez
que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement installée
en la remettant en place.4
4 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Vous pouvez rencontrer, à titre exceptionnel, des problèmes en utilisant le MacBook Pro.
Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous
trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac
et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez
rencontrer à l’utilisation du MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées
avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de
trouver la solution. Les éléments à noter comprennent:
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS X installée sur
votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 55
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre
un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer la fermeture d’une application :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur
afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus
en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage
ou d’absence de réponse de l’ordinateur.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez
auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance concernant les logiciels fournis avec le MacBook Pro,
rendez-vous à l’adresse www.apple.com/guide.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels
fournis avec le MacBook Pro » à la page 65.
Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité
reste allumée (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le
en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes.
Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur
en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque :
 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur.
 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors
du démarrage.
 Choisissez Installation dans la barre des menus puis sélectionnez Ouvrir Utilitaire de
disque. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre
S.O.S pour savoir s’il est en mesure de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels
fournis avec le MacBook Pro » à la page 65.
Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 85 W
fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que
la lampe témoin du connecteur MagSafe ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble
d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher à nouveau afin de le
réinitialiser ou essayer à partir d’une autre prise.
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui
se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit
témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe
témoin est allumée, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 59.
 Si le problème persiste, fermez tous les documents ouverts et quittez toutes les applications. Pour rétablir les réglages d’origine de l’ordinateur (tout en préservant vos fichiers),
appuyez en même temps et pendant cinq secondes sur la touche Maj gauche, la touche
Option (alt) gauche, la touche Contrôle gauche et le bouton d’alimentation (®) jusqu’à
ce que l’ordinateur redémarre.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette
mémoire et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez la page 47).
 Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez
immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce
que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 66 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Pro.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion
d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour savoir où en est la charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la batterie
( ) dans la barre des menus ou jetez un œil aux témoins de la batterie, à gauche
de votre MacBook Pro.
Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie
de la batterie sont en place.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que toutes les lampes témoins clignotent
cinq fois de suite
Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
fournisseur de services agréé Apple.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les lampes témoins clignotent
cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche
Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
fournisseur de services agréé Apple.
Si vous oubliez votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe
de tous les autres comptes.
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X. Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
2 Choisissez Utilitaires > « Réinitialiser le mot de passe » dans la barre des menus, puis
suivez les instructions à l’écran.
En cas de problème à l’éjection d’un disque
Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau. Si
cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez immédiatement
le bouton du trackpad enfoncé.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les
composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors
du démarrage.
3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez votre langue.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test
ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.
Si la procédure ne fonctionne pas, insérez le DVD d’installation des applications pour lancer
l’outil Apple Hardware Test. Pour en savoir plus, consultez le fichier « À propos d’AHT » qui
se trouve sur le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61
Problèmes de connexion à Internet
Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous
aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour
ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problème avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
exposées dans cette rubrique pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser
Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-
être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter,
du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du
serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opé-
rations suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble
d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le
modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos routeurs et
concentrateurs Ethernet. 62 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez les composants matériels du modem.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem.
Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou
après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs
de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages de vos préférences Réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou AirPort si vous vous connectez
à un réseau sans fil.
5 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du compte,
le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook Pro et sur le réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la
connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses
IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie
avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès
AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort Extreme, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressezvous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problème avec les communications sans fil AirPort Extreme
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions
incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone
de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications
sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la
réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si les barres ne s’affichent
pas, tentez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les
mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre MacBook Pro
afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour que vous puissiez
ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65
Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller
Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez choisir soit « Archiver
et installer » afin d’enregistrer vos fichiers et réglages existants, soit « Effacer et installer »
pour effacer toutes vos données.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration des logiciels. Nous vous conseillons de sauvegarder vos
fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option « Effacer
et installer » efface les données du disque dur. Apple décline toute responsabilité en cas
de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise
de courant.
3 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur Installer Mac OS X.
5 Suivez les instructions à l’écran.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez
sur Options dans la sous-fenêtre « Sélectionner une destination » du programme d’installation, puis choisissez « Effacer et installer ». Si vous choisissez « Effacer et installer », un message vous rappelle d’utiliser le DVD d’installation des applications pour réinstaller les
applications incluses avec votre ordinateur.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution
6 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur.
7 Suivez les instructions données par l’Assistant réglages pour configurer votre compte
utilisateur.
Installation d’applications
Si vous réinstallez Mac OS X sur votre ordinateur, puis que vous sélectionnez l’option « Effacer et installer », vous devez réinstaller les applications fournies avec votre ordinateur, telles
que les applications iLife.
Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur :
1 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise
de courant.
2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur « Installer les logiciels inclus ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Informations, services et assistance
Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que vous
puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous
à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous
trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans l’aide à l’écran,
dans Informations Système et via Apple Hardware Test.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums
de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des
informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook Pro, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le
numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée,
etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) > « À propos de ce
Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Votre MacBook Pro s’accompagne d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de
couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store
ou les centres de réparations agréés Apple, tel qu’un fournisseur de services agréé
Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant
à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web adapté à votre
pays (répertorié ci-dessous).68 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut
vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage
élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant
les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Pro
à portée de main lorsque vous appelez.
Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.htmlChapitre 4 À tout problème sa solution 69
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :
 Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la
charnière.
 Choisissez le menu Pomme (?) dans la barre des menus puis sélectionnez « À propos
de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X » pour passer
du numéro de version de Mac OS X à la version, puis au numéro de série.
 Cliquez sur l’icône du Finder, puis ouvrez /Applications/Utilitaires/Informations Système.
Cliquez ensuite sur Matériel dans la sous-fenêtre Contenu.
Numéro de série5
5 Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie72 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes
concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que l’aménagement
d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès
pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie doit être
remplacée uniquement par un fournisseur de services agréé Apple. Interrompez l’utilisation de votre MacBook Pro s’il tombe ou semble cassé, tordu, déformé ou abîmé. N’exposez par l’ordinateur à des températures supérieures à 100° C.
Manipulation correcte Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à
ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas
le MacBook Pro en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide
car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Évitez
également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook Pro.
N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le
plutôt sur un plan de travail stable.
AVERTISSEMENT : la garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur
a été utilisé ou stocké de manière impropre.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner
des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 73
Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources
de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche,
par exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige,
pluie et brouillard par exemple).
Adaptateur secteur MagSafe 85 W Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation
secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce
dernier sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le
MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil.
Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le
par terre, dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas
suivants se présente :
 Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies
à la page 77).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé
ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de
matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment
ou autres) à moins de 25 mm de ce port.74 Chapitre 5 Dernières recommandations
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.
Spécifications de l’alimentation MagSafe :
 Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz
 Tension de secteur : de 100 à 240 V
 Tension de sortie : 18,5 V CC, 4,6 A
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à
petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui
risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte
d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus
le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger
votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait
entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 75
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il
est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un
fournisseur de services agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Pro en dehors de ces plages
peut gêner son bon fonctionnement :
 Température de fonctionnement : de 10° à 35° C (de 50° à 95° F)
 Température de stockage : de -20° à 45° C (de -4° à 113° F)
 Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)
 Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres (de 0 à 10 000 pieds)
Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant que tous
ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors
que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui
ne sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer
à des rayonnements dangereux.
AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets.76 Chapitre 5 Dernières recommandations
Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans un
attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement
dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à
l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à
sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans
un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun
résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de
manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge
les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent
pas être lus.
Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants en verre,
notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook Pro
tant qu’il n’a pas été réparé par un fournisseur de services agréé Apple.
Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C) et déchargez la batterie à 50
pour cent ou moins. Lorsque vous ne touchez plus à votre MacBook Pro pendant plus de
cinq mois, déchargez la batterie à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de
la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.Chapitre 5 Dernières recommandations 77
Nettoyage du MacBook Pro Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre MacBook Pro et ses
composants, éteignez d’abord le MacBook Pro, puis débranchez l’adaptateur secteur. Puis,
pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux.
Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de
liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran de votre MacBook Pro Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Pro,
éteignez d’abord votre MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite,
à l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.78 Chapitre 5 Dernières recommandations
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent
être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée
dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 79
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou
que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire
la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage
du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandée80 Chapitre 5 Dernières recommandations
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés
correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le
sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau
modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un
repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie
est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Réglez l’angle d’affichage afin d’optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez
pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne
peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur
ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits
et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet:
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment81
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio
or television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio
or television reception, try to correct the interference by
using one or more of the following measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make certain
the computer and the television or radio are on circuits
controlled by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.82
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Europe—EU Declaration of Conformity
See: www.apple.com/euro/compliance
Europe—EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz).
Hereby, Apple Inc. declares that this 802.11a/b/g/n
Mini-PCIe card is in compliance with the R&TTE
Directive.
Complies with European Low Voltage and EMC
Directives.
See: www.apple.com/euro/compliance
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements83
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro
to the phone line using an external USB modem, refer to
the telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov 84
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est
plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales
afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple,
consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois
et les consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in the optional Apple
Remote contains perchlorates. Special handling and
disposal may apply. Refer to:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören
nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien
beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich
abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die
Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.85
Taiwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à préserver
les ressources naturelles et à protéger l’environnement
et la santé des êtres humains.K Apple Inc.
© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur, aucune
reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée,
sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow,
Exposé, FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife,
iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook,
Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari, Spaces et
SuperDrive sont des marques d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Multi-Touch, Spotlight et Time Machine sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques
de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth®
sont la propriété
de Bluetooth SIG, Inc. et sont concédés sous licence
par Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que
pour information, sans aucune intention de préconisation
ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité
quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous
droits réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur elles-mêmes
protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres
droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de
ces technologies de protection des droits d’auteurs doit
être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée
à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage
ou ingénierie inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets N° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Apple Wireless
KeyboardEnglish 3
1 Using Your Apple
Wireless Keyboard
Your keyboard comes with two AA alkaline batteries installed
and uses Bluetooth® technology to connect to your Mac.
This guide shows you how to set up your keyboard, customize and use the keys, and
change the batteries. To learn about:
 Updating software, see page 4.
 Setting up your keyboard with a new Mac, see page 5.
 Replacing your USB keyboard with an Apple Wireless Keyboard, see page 5.
 Pairing your keyboard with a different Mac, see page 6.
 Replacing the batteries, see page 8.
About the Indicator Light
The LED on your Apple Wireless Keyboard functions as a battery indicator and a status
light. When you first turn on your keyboard, the light glows steadily for 5 seconds,
indicating the batteries are good. After 5 seconds, if your keyboard isn’t paired with
your Mac, the light begins to blink indicating your keyboard is in discovery mode and
ready to pair with your Mac (pairing means your keyboard and Mac are connected
wirelessly and ready to communicate with each other). 4 English
If you don’t pair your keyboard with your Mac within 3 minutes, the indicator light and
keyboard turn off to preserve battery life. Push and release the On/off (®) switch to
turn your keyboard on again, allowing you to pair it with your Mac (see page 5).
Once you successfully pair your keyboard with your Mac, the indicator light glows
steadily for 3 seconds, and then turns off. If you push the On/ off (®) switch and the
light doesn’t illuminate, you may need new or charged batteries.
Updating Your Software
To use your keyboard and its full range of features, update your Mac to Mac OS X
v10.5.8 or later and install the latest keyboard software.
To update to the latest version of Mac OS X, choose Apple (?) > Software Update from
the menu bar, and follow the onscreen instructions. When installation is complete and
you’ve restarted your Mac, use Software Update again to make sure all of the available
updates are installed.
Indicator light On/off switchEnglish 5
Setting up a New Wireless Keyboard and a New Mac
Follow the instructions in the user guide that came with your Mac to set it up.
Because you have a wireless keyboard, skip the instructions to connect a USB keyboard.
To pair your wireless keyboard with a new Mac:
1 Press and release the On/off (®) switch to turn on your keyboard.
2 Turn on your Mac and follow the onscreen instructions in Setup Assistant.
Replacing a USB Keyboard with an Apple Wireless Keyboard
Use your existing USB keyboard and Bluetooth Setup Assistant to pair your
Apple Wireless Keyboard with your Mac.
You can also use these instructions to set up your wireless keyboard with
a portable Mac.
To set up your wireless keyboard:
1 Press and release the On/off (®) switch to turn on your wireless keyboard.
2 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Keyboard.
3 Click “Set Up Bluetooth Keyboard ...” in the lower-right corner to open Bluetooth
Setup Assistant.
4 Select your wireless keyboard, and then follow the onscreen instructions to pair it
with your Mac.
5 Disconnect the USB keyboard from the USB port.6 English
Pairing your Keyboard with a Different Mac
After you set up your Apple Wireless Keyboard with a Mac, you can set it up again with
a different Mac. If the other Mac is more than 33 feet (10 meters) away, follow the
instructions on page 5 to pair it.
If the other Mac is within 33 feet (10 meters), you must remove the existing pairing
before pairing with a different Mac.
To remove a pairing:
1 On the Mac the keyboard is currently paired with, choose Apple (?) > System
Preferences, and then click Bluetooth.
2 Select the wireless keyboard on the left side of the Bluetooth preference pane.
3 Click the Delete (D) button in the lower-left corner.
To pair your keyboard with the other Mac, see “Replacing a USB Keyboard with an
Apple Wireless Keyboard” on page 5.
Using Your Keyboard
Customize your keyboard using Keyboard preferences. You can change the modifier
keys, assign keyboard shortcuts to menu commands in a Mac OS X application or in
the Finder, and more.
To customize your keyboard:
1 Choose Apple (?) > System Preferences.
2 Click Keyboard.
3 Click Keyboard or Keyboard Shortcuts.English 7
Using the Keys
Use the keys at the top of your keyboard to adjust the brightness of your display, open
Exposé, view Dashboard widgets, control the volume, and more.
Decrease ( ) or increase ( ) the brightness of your display.
Use Exposé to see all of the open windows on your desktop at once.
Open Dashboard to access your widgets. Get information about the weather,
stocks, and more.
Rewind or go to the previous song, movie, or slideshow.
’ Play or pause songs, movies, or slideshows.
Fast-forward or go to the next song, movie, or slideshow.
— Mute the sound coming from the speakers or headphone port on your Mac.
– - Decrease (–) or increase (-) the volume of sound coming from the speakers or
headphone port on your Mac.
C Press and hold the Media Eject key to eject a disc.8 English
Renaming Your Keyboard
Your Mac automatically gives your wireless keyboard a unique name the first time you
pair it. You can rename your keyboard in Bluetooth preferences.
To rename your keyboard:
1 Choose Apple (?) > System Preferences and click Bluetooth.
2 Click the Action ( ) pop-up menu in the lower-left corner, and choose Rename.
3 Enter a name for your keyboard and click OK.
Replacing the Batteries
Your Apple Wireless Keyboard comes with two alkaline AA batteries installed. You can
replace them with alkaline, lithium, or rechargeable AA batteries.
Important: Keep the battery compartment cover and batteries out of the reach of
small children.
To replace the batteries:
1 Press the On/off (®) switch to turn off your keyboard.
2 Use a coin to remove the battery compartment cover.
Battery compartment coverEnglish 9
3 Slide two AA batteries into the battery compartment as shown here.
4 Replace the battery compartment cover.
To check the battery status, push the On/off (®) switch. If the indicator light doesn’t
illuminate, you may need new or charged batteries. You can check the battery level in
Keyboard Preferences. Choose Apple (?) > System Preferences and click Keyboard.
The battery level is in the lower-left corner.
To conserve battery power, turn your keyboard off when you aren’t using it.
Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines.
WARNING: When you replace the batteries, replace them all at the same time.
Don’t mix old batteries with new batteries or mix battery types (for example, don’t
mix alkaline and lithium batteries). Don’t open or puncture the batteries, install them
backwards, or expose them to fire, high temperatures, or water. Keep batteries out of
the reach of children.
Insert batteries10 English
Cleaning Your Keyboard
Follow these guidelines when cleaning the outside of your keyboard:
 Remove the batteries from the keyboard.
 Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the exterior of the keyboard. Avoid getting
moisture in any openings.
 Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives.
Ergonomics
For information about ergonomics, health, and safety, visit the Apple Ergonomics
website at www.apple.com/about/ergonomics.
Support
For support and troubleshooting information, user discussion boards, and the latest
Apple software downloads, go to www.apple.com/support.Japanese 1112 JapaneseJapanese 1314 JapaneseJapanese 1516 JapaneseJapanese 1718 JapaneseFrançais 19
1 Utilisation de votre clavier
Apple Wireless Keyboard
Votre clavier est livré avec deux piles AA alcalines déjà mises
en place, et exploite la technologie Bluetooth® pour se
connecter à votre Mac.
Le présent guide vous explique comment configurer votre clavier, personnaliser et
utiliser les touches, ainsi que changer les piles usagées. Pour en savoir plus sur :
 la mise à jour du logiciel, consultez la page 21 ;
 la configuration de votre clavier à travers un nouveau Mac, consultez la page 21 ;
 le remplacement de votre clavier USB par un Apple Wireless Keyboard, consultez
la page 21 ;
 le jumelage de votre clavier et d’un autre Mac, consultez la page 22 ;
 le changement des piles, consultez la page 25.20 Français
À propos de la lampe témoin
La diode électroluminescente située sur votre Apple Wireless Keyboard remplit le rôle
d’indicateur des piles et de voyant d’état. Lorsque vous allumez votre clavier pour la
première fois, la lampe témoin s’allume pendant 5 secondes, indiquant que les piles
sont bonnes. Si votre clavier n’est pas jumelé avec votre Mac après ce délai, la lumière
commence à clignoter pour indiquer que votre périphérique est en mode de détection
et prêt à se jumeler avec votre Mac (le jumelage se rapporte à la connexion sans fil de
votre clavier et de votre Mac afin de pouvoir communiquer entre eux).
Si vous ne jumelez pas votre clavier et votre Mac dans les 3 minutes, la lampe témoin et
le clavier s’éteignent afin de préserver les piles. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®)
pour rallumer votre clavier afin qu’il puisse se jumeler avec votre Mac (reportez-vous à la
page 21).
Après avoir jumelé votre clavier sans fil et votre Mac, la lampe témoin reste allumée
pendant 3 secondes, puis s’éteint. Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) et
que le voyant ne s’allume pas, il se peut que vous deviez changer de piles ou les
recharger.
Bouton
Activé/désactivé
Lumière d’alimentation activeFrançais 21
Mise à jour de votre logiciel
Pour exploiter votre clavier et toutes ses fonctionnalités, vous devez mettre à jour votre
Mac à Mac OS X 10.5.8 ou ultérieur et installer le dernier logiciel du clavier.
Pour mettre à jour à la dernière version de Mac OS X, sélectionnez, dans la barre des
menus, le menu Pomme (?) > Mise à jour de logiciels, puis suivez les instructions à
l’écran. Une fois l’installation terminée et que vous avez redémarré votre Mac, repassez
par Mise à jour de logiciels pour vous assurer que l’intégralité des mises à jour
proposées sont installées.
Configuration d’un nouveau clavier sans fil et d’un nouveau Mac
Configurez votre Mac en suivant les instructions du guide de l’utilisateur qui
l’accompagne. Étant donné que vous possédez un clavier sans fil, les instructions
concernant la connexion d’un clavier USB ne vous concernent pas.
Pour jumeler votre clavier sans fil et un nouveau Mac :
1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) pour allumer votre clavier.
2 Mettez votre Mac sous tension et suivez les instructions à l’écran dans Assistant réglages.
Remplacement d’un clavier USB par un Apple Wireless Keyboard
Utilisez votre clavier USB et faites appel à l’Assistant réglages Bluetooth pour jumeler
votre Apple Wireless Keyboard et votre Mac.
Vous pouvez aussi suivre ces instructions pour configurer votre clavier sans fil avec un
portable Mac.22 Français
Pour configurer votre clavier sans fil:
1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) pour allumer votre clavier sans fil.
2 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Clavier.
3 Cliquez sur « Configurer le clavier Bluetooth… » dans le coin inférieur droit pour ouvrir
l’Assistant réglages Bluetooth.
4 Sélectionnez votre clavier sans fil, puis suivez les instructions à l’écran pour le jumeler
avec votre Mac.
5 Débranchez le clavier USB du port USB.
Jumelage de votre clavier et d’un autre Mac
Après avoir configuré votre Apple Wireless Keyboard avec un Mac, vous avez la
possibilité de le reconfigurer avec un autre Mac. Si le premier Mac se trouve à plus
de 10 mètres, suivez les instructions en page 21 pour le jumeler.
Si le premier Mac se trouve à moins de 10 mètres, vous devez supprimer le jumelage
en vigueur avant de procéder avec un autre Mac.
Pour supprimer un jumelage :
1 Sur le Mac avec lequel le clavier est jumelé, choisissez le menu Pomme (?) >
Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Sélectionnez le clavier sans fil à gauche dans la sous-fenêtre des préférences Bluetooth.
3 Cliquez sur le bouton Supprimer (D) dans le coin inférieur gauche.
Pour jumeler votre clavier et le second Mac, reportez-vous à « Remplacement d’un
clavier USB par un Apple Wireless Keyboard » à la page 21.Français 23
Utilisation de votre clavier
Personnalisez votre clavier par le biais des préférences Clavier. Vous pouvez entre autres
changer de touches de modification, attribuer des raccourcis clavier à des commandes
de menu dans une application Mac OS X ou dans le Finder.
Pour personnaliser votre clavier :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Clavier.
3 Cliquez sur Clavier ou Raccourcis clavier.
Utilisation des touches
Utilisez les flèches en haut de votre clavier pour régler, entre autres, la luminosité de
votre écran, ouvrir Exposé, afficher les widgets du Dashboard ou contrôler le volume.
Diminuez ( ) ou augmentez ( ) la luminosité de votre écran.
Utilisez l’option Exposé pour voir toutes les fenêtres ouvertes sur votre bureau en
même temps.
Ouvrez Dashboard pour accéder à vos widgets. Obtenez entre autres
les informations relatives au temps qu’il fait et aux cours de Bourse.
Revenez en arrière ou allez au morceau, à la séquence ou au diaporama
précédent. 24 Français
Changement de nom de votre clavier
La première fois que le clavier sans fil est jumelé, votre Mac leur attribue
automatiquement un nom unique. Vous pouvez changer ce nom dans
les préférences Bluetooth.
Pour réattribuer le nom de votre clavier :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur le menu local Action ( ) dans le coin inférieur gauche, puis choisissez
Renommer.
3 Attribuez un nom à votre clavier puis cliquez sur OK.
’ Lisez ou mettez des morceaux, des séquences ou des diaporamas en pause.
Avancez ou allez au morceau, à la séquence ou au diaporama suivant.
— Coupez le son provenant des haut-parleurs ou du port de sortie casque de votre
Mac.
– - Diminuez (–) ou augmentez (-) le volume du son provenant des haut-parleurs
ou du port de sortie casque de votre Mac.
C Maintenez enfoncé la touche d’éjection de disque pour éjecter un disque.Français 25
Changement des piles
Le clavier Apple Wireless Keyboard est fourni avec deux piles alcalines AA déjà mises en
place. Vous pouvez également les remplacer par des piles AA alcalines, au lithium ou
rechargeables.
Important : maintenez le couvercle prévu pour les piles et celles-ci hors de portée des
enfants.
Pour remplacer les piles :
1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) pour éteignez votre clavier.
2 Utilisez une pièce pour retirer le couvercle des piles.
3 Placez deux piles AA dans le compartiment comme illustré ci-dessous.
Couvercle des piles
Insérer les piles26 Français
4 Remplacer le couvercle du compartiment des piles.
Pour vérifier l’état des piles, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®). Si la lampe
témoin ne s’allume pas, il se peut que vous deviez changer de piles ou les recharger.
Vous pouvez vérifier le niveau de charge des piles depuis les préférences Clavier.
Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Clavier.
Le niveau de charge des piles se trouve dans le coin inférieur gauche.
Pour économiser l’énergie des piles, éteignez votre clavier lorsque vous n’en faites pas
usage.
Respectez les lois et les instructions régionales en matière de pile.
AVERTISSEMENT : lorsque vous changez les piles, remplacez-les toutes en même
temps. Ne mélangez pas les nouvelles piles avec les anciennes et ne mélangez pas
les types de piles (par exemple des piles alcalines et des piles au lithium). N’ouvrez
pas les piles, ne les percez pas, ne les installez pas à l’envers et ne les exposez pas au
feu, à des températures élevées ou à l’eau. Conservez-les hors de portée des enfants.Français 27
Nettoyage de votre clavier
Suivez les indications pour le nettoyage externe de votre clavier :
 Retirez les piles du clavier.
 Utilisez un tissu doux légèrement humide pour nettoyer l’extérieur de votre clavier.
Empêchez la poussière de s’introduire dans les interstices.
 N’utilisez pas de vaporisateurs, de produits solvants ou abrasifs.
Ergonomie
Pour obtenir des informations sur l’ergonomie, la santé et la sécurité, rendez-vous sur
le site web d’Apple concernant l’ergonomie : www.apple.com/fr/about/ergonomics.
Assistance
Pour toute information concernant l’assistance et le dépannage, les forums de
discussion et les derniers téléchargements des logiciels d’Apple, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support.28 Español
1 Uso del teclado inalámbrico Apple
Wireless Keyboard
El teclado viene con dos pilas alcalinas AA y utiliza
la tecnología Bluetooth® para conectarse al Mac.
En este manual encontrará información acerca de cómo configurar el teclado,
personalizar y utilizar las teclas, y cambiar las pilas. Para obtener información acerca de:
 cómo actualizar el software, consulte la página 30;
 cómo configurar el teclado con un Mac nuevo, consulte la página 31;
 cómo sustituir un teclado USB por un teclado Apple Wireless Keyboard, consulte
la página 31;
 cómo establecer un enlace entre el teclado y otro Mac, consulte la página 32;
 cómo cambiar las baterías, consulte la página 35.Español 29
Acerca del indicador luminoso
El indicador luminoso del teclado Apple Wireless Keyboard hace las funciones de
indicador del nivel de carga de las pilas y de indicador luminoso de estado. Cuando
encienda su teclado por primera vez, el indicador luminoso se mantendrá encendido
durante 5 segundos para señalar que las pilas funcionan correctamente. Tras estos
5 segundos, si el teclado no está enlazado con el Mac, la luz empezará a parpadear
para indicarle que el teclado está en modo visible y listo para enlazarse con su Mac
(mediante el enlace, el teclado y el Mac se conectan inalámbricamente y establecen
comunicación).
Si no enlaza el teclado con el Mac antes de 3 minutos, el indicador luminoso y el
teclado se apagarán para ahorrar energía de las pilas. Pulse y suelte el botón de
encendido/apagado (®) para volver a encender el teclado y poder enlazarlo con el
ordenador (consulte la página 31).
Una vez enlazado correctamente el teclado inalámbrico con el Mac, el indicador
luminoso permanecerá encendido durante 3 segundos y después se apagará. Si pulsa
el botón de encendido/apagado (®) y el indicador luminoso no se ilumina, es posible
que tenga que cambiar o recargar las pilas.
Indicador luminoso de encendido Botón de encendido/apagado 30 Español
Actualización del software
Para utilizar el teclado con todas sus funciones, deberá actualizar el sistema operativo
de su Mac a la versión 10.5.8 o posterior de Mac OS X e instalar la última actualización
disponible del software del teclado.
Para actualizar su sistema a la última versión disponible de Mac OS X, seleccione
Apple (?) > “Actualización de Software” en la barra de menús y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla. Cuando haya finalizado la instalación y se haya reiniciado
el Mac, abra de nuevo Actualización de Software para comprobar que se han instalado
todas las actualizaciones disponibles.Español 31
Configuración de un teclado inalámbrico nuevo con un
Mac nuevo
Para configurar su ordenador, siga las instrucciones que figuran en el manual del
usuario que venía con su Mac. Puesto que dispone de un teclado inalámbrico, no es
necesario que lea las instrucciones correspondientes a la conexión de un teclado USB.
Para enlazar su teclado inalámbrico con un Mac nuevo:
1 Pulse y suelte el botón de encendido/apagado (®) para encender el teclado.
2 Encienda el Mac y siga las instrucciones del Asistente de Configuración que van
apareciendo en pantalla.
Sustitución de un teclado USB por un teclado Apple Wireless
Keyboard
Utilice su teclado USB habitual y el Asistente Configuración Bluetooth para enlazar
el teclado Apple Wireless Keyboard con su Mac.
También puede utilizar estas instrucciones para configurar su teclado inalámbrico con
un Mac portátil.
Para configurar su teclado inalámbrico:
1 Pulse y suelte el botón de encendido/apagado (®) para encender el teclado
inalámbrico.
2 Seleccione Apple (?) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Teclado.
3 Haga clic en “Configurar teclado Bluetooth…” en la esquina inferior derecha de la
ventana para abrir el Asistente Configuración Bluetooth.32 Español
4 Seleccione su teclado inalámbrico y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para enlazarlo con el Mac.
5 Desconecte el teclado USB del puerto USB.
Enlace entre el teclado y otro Mac
Una vez configurado el teclado Apple Wireless Keyboard con un Mac, puede
configurarlo de nuevo con otro ordenador. Si el otro Mac se encuentra a más de
10 metros de distancia, siga las instrucciones de la página 31 para enlazarlo.
Si el otro Mac está a menos de 10 metros de distancia, deberá eliminar el enlace
existente para poder establecer el enlace con el otro ordenador.
Para eliminar un enlace:
1 En el Mac con el que está enlazado el teclado actualmente, seleccione Apple (?) >
“Preferencias del Sistema” y haga clic en Bluetooth.
2 Seleccione el teclado inalámbrico a la izquierda del panel de preferencias Bluetooth.
3 Haga clic en el botón Eliminar (D) situado en la esquina inferior izquierda de la ventana.
Para enlazar su teclado con el otro Mac, consulte “Sustitución de un teclado USB por un
teclado Apple Wireless Keyboard” en la página 31.
Uso del teclado
Puede personalizar el funcionamiento de su teclado en el panel de preferencias
Teclado: cambiar las teclas de modificación, asignar combinaciones de teclas a los
comandos de menú de una aplicación de Mac OS X o del Finder, y muchas otras
opciones.Español 33
Para personalizar el teclado:
1 Para ello, seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema.
2 Haga clic en Teclado.
3 Haga clic en “Teclado” o en “Funciones rápidas de teclado”.
Utilización de las teclas
Use las teclas de la hilera superior del teclado para ajustar el brillo de la pantalla,
para abrir Exposé, para ver los widgets del Dashboard, para controlar el volumen
del ordenador y para muchas otras cosas.
Reduzca ( ) o aumente ( ) el brillo de la pantalla.
Use la tecla “Exposé: todas las ventanas” para ver todas las ventanas abiertas a
la vez en el escritorio.
Abra el Dashboard para acceder a los widgets y obtener información sobre
cotizaciones en bolsa, consultar la previsión meteorológica y mucho más.
Retroceda en la reproducción actual o vaya a la canción, película o pase de
diapositivas anterior.
’ Inicie o ponga en pausa la reproducción de canciones, películas o pases de
diapositivas.34 Español
Cómo cambiar el nombre al teclado
El Mac asigna automáticamente un nombre único al teclado inalámbrico la primera
vez que se establece el enlace con él. No obstante, si lo desea, puede modificar este
nombre en el panel de preferencias Bluetooth.
Para cambiar el nombre del teclado:
1 Seleccione Apple (?) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Bluetooth.
2 Haga clic en el menú local Acción ( ) de la esquina inferior izquierda de la ventana y
seleccione Renombrar.
3 Introduzca el nombre que desee para el teclado y haga clic en Aceptar.
Avance en la reproducción actual o vaya a la canción, película o pase de
diapositivas siguiente.
— Desactive el sonido de los altavoces o del puerto de auriculares del Mac.
– - Reduzca (–) o aumente (-) el volumen del sonido de los altavoces o del puerto
de auriculares del Mac.
C Mantenga pulsada la tecla de expulsión de discos para expulsar un disco.Español 35
Sustitución de las pilas
El teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard viene con dos pilas alcalinas de
tamaño AA. Puede cambiarlas tanto por pilas alcalinas como por pilas de litio o
pilas AA recargables.
Importante: Mantenga la tapa del compartimento de las pilas y las pilas fuera del
alcance de los niños.
Para sustituir las pilas:
1 Pulse el botón de encendido/apagado (®) para apagar el teclado.
2 Con la ayuda de una moneda, extraiga la tapa del compartimento de las pilas.
3 Introduzca dos pilas AA en el compartimento de las pilas tal como se muestra en
la imagen.
Tapa del compartimento de las pilas
Introduzca las pilas 36 Español
4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Para comprobar el estado de las pilas, pulse el botón de encendido/apagado (®).
Si el indicador luminoso no se ilumina, es posible que deba cambiar o recargar las pilas.
Puede comprobar el nivel de carga de las pilas en el panel de preferencias Teclado.
Seleccione Apple (?) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Teclado. El nivel de
carga de las pilas se muestra en la esquina inferior izquierda de la ventana.
Para prolongar la duración de las pilas, apague el teclado cuando no lo utilice.
Tire las pilas siguiendo la normativa ambiental aplicable en su municipio.
ADVERTENCIA: Cuando sea necesario cambiar las pilas, sustituya siempre todas y no
mezcle pilas nuevas con viejas ni tipos de pilas distintos (por ejemplo, no mezcle
pilas alcalinas con pilas de litio). No intente abrir ni perforar las pilas, no las coloque
al revés y evite que entren en contacto con el fuego, con altas temperaturas o con
el agua. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Español 37
Limpieza del teclado
Siga estas instrucciones para limpiar la parte exterior de su teclado:
 Extraiga las pilas del teclado.
 Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del teclado. Evite que entre
agua o humedad por las aberturas.
 No utilice aerosoles, disolventes ni limpiadores abrasivos.
Ergonomía
Para obtener más información sobre ergonomía, salud y seguridad, visite la página web
de Apple sobre ergonomía: www.apple.com/es/about/ergonomics.
Soporte
Para obtener información sobre soporte y resolución de problemas, acceder a foros de
discusión de usuarios y descubrir las últimas novedades en descargas de software de
Apple, visite www.apple.com/es/support.38 Português do Brasil
1 Como usar o seu teclado Apple
Wireless Keyboard
Seu teclado vem com duas pilhas alcalinas AA instaladas e usa
a tecnologia Bluetooth® para conectar-se com o seu Mac.
Este guia lhe mostrará como configurar o seu teclado, como personalizar e usar as
teclas e como trocar as pilhas. Para obter informações sobre:
 Como atualizar o software, consulte a página 40.
 Como configurar o seu teclado com um novo Mac, consulte a página 40.
 Como substituir o seu teclado USB por um teclado Apple Wireless Keyboard,
consulte a página 40.
 Como emparelhar o seu teclado com um Mac diferente, consulte a página 41.
 Como substituir as pilhas, consulte a página 43.Português do Brasil 39
Sobre o Indicador Luminoso
O indicador luminoso do seu teclado Apple Wireless Keyboard funciona como um
indicador da bateria e como um indicador luminoso de estado. Quando você ligar seu
teclado pela primeira vez, a luz se acenderá por 5 segundos para indicar que as pilhas
estão em boas condições. Depois de 5 segundos, se o seu teclado não for emparelhado
com o seu Mac, a luz começará a piscar para indicar que o seu teclado está no modo
visível e que está preparado para realizar o emparelhamento com o seu Mac
(emparelhamento significa que o seu teclado e o seu Mac estão conectados sem fios
e preparados para comunicar-se entre si).
Se você não emparelhar o seu teclado com o seu Mac em 3 minutos, o indicador
luminoso e o teclado serão desligados para preservar a vida útil das pilhas. Pressione
e solte o botão Ligar/desligar (®) para ligar novamente o seu teclado, permitindo
que você o emparelhe com o seu Mac (consulte a página 40).
Depois que você emparelhar o seu teclado com o seu Mac de forma satisfatória,
o indicador luminoso se acenderá por 3 segundos e depois se apagará. Se você
pressionar o botão Ligar/desligar (®) e a luz não se acender, talvez você necessite
pilhas novas ou carregadas.
Indicador luminoso Botão Ligar/desligar40 Português do Brasil
Como atualizar o seu Software
Para usar o seu teclado e a gama completa de recursos que ele oferece, atualize o seu
Mac para a versão 10.5.8 ou posterior do Mac OS X e instale o software mais recente do
teclado.
Para atualizar para a última versão do Mac OS X, escolha Apple (?) > Atualização de
Software na barra de menus e siga as instruções da tela. Quando a instalação for
concluída e você tiver reiniciado o seu Mac, use a Atualização de Software novamente
para certificar-se de que todas as atualizações disponíveis foram instaladas.
Como configurar um novo teclado sem fio e um novo Mac
Siga as instruções do manual de usuário que veio com o seu Mac para configurá-lo.
Como você possui um teclado sem fio, ignore as instruções sobre como conectar um
teclado USB.
Para emparelhar seu teclado sem fio com um novo Mac:
1 Pressione e solte o botão Ligar/desligar (®) para ligar o seu teclado.
2 Ligue o seu Mac e siga as instruções do Assistente de Configuração na tela.
Como substituir um teclado USB por um teclado Apple
Wireless Keyboard
Use o seu teclado USB existente e o Assistente de Configuração Bluetooth para
emparelhar o seu teclado Apple Wireless Keyboard com o seu Mac.
Você também pode usar estas instruções para configurar o seu teclado sem fio com
um Mac portátil.Português do Brasil 41
Para configurar o seu teclado sem fio:
1 Pressione e solte o botão Ligar/desligar (®) para ligar o seu teclado sem fio.
2 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Teclado.
3 Clique na opção “Configurar Teclado Bluetooth ...” no canto inferior direito para abrir
o Assistente de Configuração Bluetooth.
4 Selecione o seu teclado sem fio e, em seguida, siga as instruções da tela para
emparelhá-lo com o seu Mac.
5 Desconecte o teclado USB da porta USB.
Como emparelhar o seu teclado com um Mac diferente
Depois de configurar o seu teclado Apple Wireless Keyboard com um Mac, você pode
configurá-lo novamente com outro Mac. Se o outro Mac estiver a mais de 10 metros de
distância, siga as instruções da página 40 para emparelhá-lo.
Se o outro Mac está a menos de 10 metros, você deve remover o emparelhamento
existente antes de emparelhar com o outro Mac.
Para remover um emparelhamento:
1 No Mac com o qual o teclado está emparelhado atualmente, escolha Apple (?) >
Preferências do Sistema e clique em Bluetooth.
2 Selecione o teclado sem fio do lado esquerdo do painel de preferência Bluetooth.
3 Clique no botão Apagar (D) no canto inferior esquerdo.
Para emparelhar o seu teclado com o outro Mac, consulte “Como substituir um teclado
USB por um teclado Apple Wireless Keyboard” a página 40.42 Português do Brasil
Como Usar o seu Teclado
Personalize o seu teclado usando a preferência Teclado. Você pode alterar as teclas
modificadoras, atribuir atalhos de teclado a comandos de menu em um aplicativo do
Mac OS X ou no Finder e muito mais.
Para personalizar o seu teclado:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema.
2 Clique em Teclado.
3 Clique em Teclado ou em Atalhos de Teclado.
Como Usar as Teclas
Use as teclas da parte superior do seu teclado para ajustar o brilho da sua tela,
abrir o Exposé, para ver os widgets do Dashboard, controlar o volume e muito mais.
Diminua ( ) ou aumente ( ) o brilho da tela.
Use o Exposé para visualizar todas as janelas abertas na sua mesa de uma só vez.
Abra o Dashboard para acessar os seus widgets. Obtenha informações sobre o
tempo, ações e muito mais.
Retroceda ou vá para a música, filme ou apresentação de slides anterior. Português do Brasil 43
Como Renomear o seu Teclado
Ao emparelhar o seu teclado sem fio pela primeira vez, o Mac lhe dará um nome
automaticamente. Você pode renomear o seu teclado usando a preferência Bluetooth.
Para renomear o seu teclado:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Bluetooth.
2 Clique no menu local Ação ( ) no canto inferior esquerdo e escolha Renomear.
3 Digite um nome para o seu teclado e clique em OK.
Como substituir as pilhas
Seu teclado Apple Wireless Keyboard vem com duas pilhas alcalinas AA instaladas.
Você pode substituí-las por pilhas AA alcalinas, de lítio ou recarregáveis.
Importante: Mantenha a tampa do compartimento de pilhas e as pilhas fora do
alcance de crianças pequenas.
’ Reproduza ou coloque em pausa músicas, filmes ou apresentações de slides.
Avance ou vá para a música, filme ou apresentação de slides seguinte.
—
Emudeça o som procedente da porta dos altos-falantes ou fones de ouvido do
seu Mac.
– - Diminua (–) ou aumente (-) o volume procedente da porta dos alto-falantes ou
fones de ouvido do seu Mac.
C Mantenha pressionada a tecla Ejetora de Mídia para ejetar um disco.44 Português do Brasil
Para substituir as pilhas:
1 Pressione e solte o botão Ligar/desligar (®) para desligar o seu teclado.
2 Utilize uma moeda para remover a tampa do compartimento de pilhas.
3 Introduza as duas pilhas AA dentro do compartimento de pilhas, como mostra a figura.
4 Recoloque a tampa do compartimento de pilhas.
AVISO: Quando você substituir as pilhas, troque todas ao mesmo tempo. Não
misture pilhas novas com pilhas velhas, nem misture diferentes tipos de pilhas
(por exemplo, não misture pilhas alcalinas com pilhas de lítio). Não abra ou perfure
as pilhas, nem instale-as ao contrário ou exponha-as a fogo, temperaturas altas ou
água. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Tampa do compartimento de pilhas
Insira as pilhasPortuguês do Brasil 45
Para verificar o estado da bateria, pressione o botão Ligar/desligar (®). Se o indicador
luminoso não se acender, talvez você precise de pilhas novas ou carregadas. Você pode
verificar o nível da bateria na Preferência Teclado. Escolha Apple (?) > Preferências do
Sistema e clique em Teclado. O nível da bateria aparece no canto inferior esquerdo.
Para conservar a carga da pilha, desligue o teclado quando você não estiver utilizando-o.
Descarte as pilhas de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais.46 Português do Brasil
Como Limpar o seu Teclado
Siga as seguintes instruções ao limpar a parte externa do seu teclado:
 Remova as pilhas do teclado.
 Utilize um pano úmido, sem fiapos, para limpar a parte externa do teclado.
Evite que entre umidade nas aberturas.
 Não utilize sprays aerossóis, solventes ou abrasivos.
Ergonomia
Para obter informações sobre ergonomia, saúde e segurança, visite o site de ergonomia
da Apple: www.apple.com/br/about/ergonomics.
Suporte
Para obter informações de suporte e para a solução de problemas, grupos de
discussão de usuários e os últimos downloads de software da Apple, visite o site:
www.apple.com/br/support.47
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
The equipment described in this manual generates,
uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not
installed and used properly—that is, in strict accordance
with Apple’s instructions—it may cause interference
with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio or television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the FCC
compliance and negate your authority to operate the
product. This product was tested for FCC compliance
under conditions that included the use of Apple
peripheral devices and Apple shielded cables and
connectors between system components. It is important
that you use Apple peripheral devices and shielded
cables and connectors between system components to 48
reduce the possibility of causing interference to radios,
television sets, and other electronic devices. You can
obtain Apple peripheral devices and the proper shielded
cables and connectors through an Apple-authorized
dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the
manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Industry Canada Statements
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
European Compliance Statement
This product complies with the requirements of
European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and
1999/5/EC.
Europe–EU Declaration of Conformity
For more information, see www.apple.com/euro/
compliance/.
VCCI Class B Statement
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statement49
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products.
More information is available on the web at:
www.apple.com/environment
Disposal and Recycling Information
When this product reaches its end of life, please dispose
of it according to your local environmental laws and
guidelines.
For information about Apple’s recycling programs, visit:
www.apple.com/environment/recycling
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local
environmental laws and guidelines.
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte
Batterien beim Handel oder bei den Kommunen
unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem
Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:50
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.
Union Européenne: informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer
offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich
abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und
Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont
und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des
Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea: informazioni per lo smaltimento
Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle
norme locali, il prodotto dovrebbe essere smaltito
separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto
diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta
stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta
accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata
e il riciclaggio del prodotto al momento dello
smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e
assicurano che venga riciclato nel rispetto della salute
umana e dell’ambiente.51
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar
och bestämmelser inte får kastas tillsammans med
hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den
tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala
myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar
kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att
låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning
hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa
och miljö.
© 2009 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple
logo, Exposé, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. Finder is
a trademark of Apple Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Apple is under license.www.apple.com
Printed in XXXX
*1Z034-4954-A*
Your NVIDIA GeForce 7800 GT
Graphics Card
English: Your NVIDIA GeForce 7800 GT Graphics Card
Congratulations! Your new Power Mac G5 has the high-performance NVIDIA GeForce
7800 GT PCI Express graphics card installed. Your graphics card has 256 MB DDR3 video
memory and two DVI ports.
You can connect a 20-, 23-, or 30-inch Apple Cinema Display to DVI port 1 and a 20- or
23-inch Apple Cinema Display to DVI port 2.
To connect two Apple Cinema Displays to your graphics card, you may need a DVI to
DVI Adapter. If you don't have an adapter, go to the Displays Support website at
www.apple.com/support/displays for more information.
Installing Additional PCI Express Cards
Your graphics card is installed in PCI Express slot 1 in your Power Mac G5. If you install
additional PCI Express cards, follow these guidelines:
 The total combined maximum video memory for all installed graphics
cards is 1 GB.
 Install a second PCI Express card in slot 3, a third in slot 4, and a fourth
in slot 2 for optimum ventilation.
More Information
To learn more about installing PCI Express cards and connecting video devices, see the
Power Mac G5 User’s Guide. Additional information is available on the Apple Service &
Support website at www.apple.com/support.
DVI port 2 DVI port 12
Français : Votre carte graphique NVIDIA GeForce 7800 GT
Félicitations ! Votre nouvel ordinateur Power Mac G5 est doté d’une carte graphique
haute performance PCI Express NVIDIA GeForce 7800 GT, déjà installée. Cette carte
graphique possède 256 Mo de mémoire vidéo DDR3 ainsi que deux ports DVI.
Vous pouvez connecter un moniteur Apple Cinema Display de 20, 23 ou 30 pouces au
port DVI 1 et un moniteur Apple Cinema Display de 20 ou 23 pouces au port DVI 2.
Port DVI 2 Port DVI 13
Pour connecter deux moniteurs Apple Cinema Display à la carte graphique, un adaptateur DVI vers DVI est nécessaire. Si vous n’en avez pas, rendez-vous sur le site Web
d’assistance concernant les moniteurs à l’adresse www.apple.com/fr/support/displays
pour en savoir plus.
Installation de cartes PCI Express supplémentaires
La carte graphique est installée dans le logement PCI Express 1 de votre Power Mac G5.
Si vous souhaitez installer des cartes PCI Express supplémentaires, suivez ces directives :
 La mémoire vidéo totale maximale de toutes les cartes graphiques installées est de 1 Go.
 Installez une deuxième carte PCI Express dans le logement 3, une troisième dans
le logement 4 et une quatrième dans le logement 2 afin d’obtenir une ventilation
optimale.
Plus d’informations
Pour en savoir plus sur l’installation de cartes PCI Express et la connexion de périphériques vidéo, consultez le Guide de l’utilisateur de Power Mac G5. Des informations
supplémentaires sont disponibles sur le site Web de service et d’assistance Apple
à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Deutsch: Ihre NVIDIA GeForce 7800 GT Grafikkarte
Mit dieser Grafikkarte haben Sie eine gute Wahl getroffen. In Ihrem neuen Power Mac G5
ist die leistungsstarke NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express Grafikkarte bereits installiert.
Ihre Grafikkarte verfügt über 256MB DDR3-Videospeicher sowie zwei DVI-Anschlüsse.
Sie können ein 20", 23" oder 30" Apple Cinema Display an den DVI-Anschluss 1 und ein
20" oder 23" Apple Cinema Display an den DVI-Anschluss 2 anschließen.
Wenn Sie zwei Apple Cinema Displays an Ihre Grafikkarte anschließen möchten, benötigen Sie unter Umständen einen DVI-auf-DVI-Adapter. Falls Sie keinen Adapter besitzen,
besuchen Sie die folgende Support-Web-Site für Monitore und Displays:
www.apple.com/de/support/displays. Hier finden Sie weitere Informationen.
Installieren weiterer PCI Express Karten
Ihre Grafikkarte ist im PCI Express Steckplatz 1 Ihres Power Mac G5 installiert.
Bitte beachten Sie diese Richtlinien, wenn Sie weitere PCI Express Karten installieren
möchten:
 Der maximale Gesamtvideospeicher für alle installierten Grafikkarten beträgt 1GB.
 Installieren Sie eine zweite PCI Express Karte in Steckplatz 3, eine dritte in Steckplatz
4 und eine vierte in Steckplatz 2, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten.
DVI-Anschluss 2 DVI-Anschluss 14
Weitere Informationen
Ausführliche Anleitungen zum Installieren von PCI Express Karten und zum Anschlie-
ßen von Videogeräten finden Sie im Power Mac G5 Benutzerhandbuch. Außerdem stehen Ihnen zusätzliche Informationen auf der Apple Service & Support Web-Site unter
folgender Adresse zur Verfügung: www.apple.com/de/support.
Español: Su tarjeta gráfica NVIDIA GeForce 7800 GT
¡Enhorabuena! Su Power Mac G5 tiene instalada una tarjeta gráfica PCI Express NVIDIA
GeForce 7800 GT de alto rendimiento. Esta tarjeta gráfica incorpora 256 MB de memoria
de vídeo DDR3 y dos puertos DVI.
Puede conectar una pantalla Apple Cinema Display de 20, 23 o 30 pulgadas al puerto
DVI 1 y una pantalla Apple Cinema Display de 20 o 23 pulgadas al puerto DVI 2.
Para conectar dos pantallas Apple Cinema Display a la tarjeta gráfica, puede que necesite
utilizar un adaptador de DVI a DVI. Si no tiene ninguno, visite la página web de soporte
para pantallas www.apple.com/es/support/displays para obtener más información al
respecto.
Instalación de tarjetas PCI Express adicionales
La tarjeta gráfica está instalada en la ranura PCI Express 1 de su Power Mac G5. Si instala
más tarjetas PCI Express, siga las siguientes instrucciones:
 La cantidad máxima de memoria de vídeo combinando todas las tarjetas gráficas
instaladas es 1 GB.
 Instale una segunda tarjeta PCI Express en la ranura 3, una tercera en la ranura 4
y una cuarta en la ranura 2 para garantizar una buena ventilación.
Más información
Para obtener más información acerca de la instalación de tarjetas PCI Express y la
conexión de dispositivos de vídeo, consulte el Manual del usuario del Power Mac G5.
Asimismo, encontrará información adicional en el sitio web de servicio y soporte
de Apple en www.apple.com/es/support.
Puerto DVI 2 Puerto DVI 15
Italiano: La scheda grafica NVIDIA GeForce 7800 GT
Complimenti. Il nuovo Power Mac G5 è dotato di una scheda grafica NVIDIA GeForce
7800 GT PCI Express ad alte prestazioni. La scheda grafica ha memoria video DDR3
di 256 MB e due porte DVI.
È possibile collegare un monitor Apple Cinema Display da 20", 23" o 30" alla porta DVI 1
e un monitor Apple Cinema Display da 20" o 23" alla porta DVI 2.
Per collegare due monitor Apple Cinema Display alla scheda grafica, è possibile che sia
necessario un adattatore da DVI a DVI. Se non se ne possiede uno, rivolgersi al sito web
per il supporto relativo a monitor, all’indirizzo www.apple.com/it/support/displays, e
avere così più informazioni.
Installare schede PCI Express aggiuntive
La scheda grafica è installata nello slot 1 PCI Express di Power Mac G5. È possibile
installare schede PCI Express aggiuntive, seguendo le istruzioni sottostanti:
 Il totale combinato di memoria video massima di tutte le schede grafiche installate
è pari a 1 GB.
 Installare una seconda scheda PCI Express nello slot 3, una terza nello slot 4 e una
quarta nello slot 2 per avere una ventilazione ottima.
Ulteriori informazioni
Per saperne di più sull’installazione di schede PCI Express e sulla connessione di dispositivi video, consultare il Manuale Utente di Power Mac G5. Per maggiori informazioni,
fare riferimento al sito web di supporto Apple all’indirizzo www.apple.com/it/support.
Português de Brasil: Sua placa gráfica NVIDIA GeForce 7800 GT
Parabéns! Seu novo Power Mac G5 contém a placa gráfica de alto desempenho NVIDIA
GeForce 7800 GT PCI Express instalada. Sua placa gráfica tem uma memória de vídeo
DDR3 de 256 MB e duas portas DVI.
Você pode conectar um monitor Apple Cinema Display de 20, 23 ou 30 polegadas à
porta DVI 1 e um monitor Apple Cinema Display de 20 ou 23 polegadas à porta DVI 2.
Porta DVI 2 Porta DVI 1
Porta DVI 2 Porta DVI 16
Para conectar dois monitores Apple Cinema Display à sua placa gráfica, talvez seja
necessário usar um adaptador de DVI para DVI. Se você não tiver um adaptador, visite
o site de suporte de monitores no endereço www.apple.com/br/support/displays para
obter mais informações.
Instalação de placas PCI Express adicionais
Sua placa gráfica está instalada no slot 1 da placa PCI Express de seu Power Mac G5.
Se for instalar placas PCI Express adicionais, siga estas instruções:
 O total máximo de memória de vídeo combinada para todas as placas gráficas
instaladas é de 1 GB.
 Instale uma segunda placa PCI Express no slot 3, uma terceira no slot 4 e uma quarta
no slot 2 para obter a melhor ventilação possível.
Mais informações
Para obter mais informações sobre instalação de placas PCI Express e conexão
de dispositivos de vídeo, consulte o Guia do Usuário do Power Mac G5. Mais
informações estão disponíveis no site de Serviço e Suporte da Apple no endereço
www.apple.com/br/support.
Nederlands: De NVIDIA GeForce 7800 GT-videokaart
In uw nieuwe Power Mac G5 is de geavanceerde NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Expressvideokaart geïnstalleerd. Deze videokaart heeft 256 MB DDR3-videogeheugen en twee
DVI-poorten.
Op DVI-poort 1 kunt u een Apple Cinema Display van 20, 23 of 30 inch aansluiten en op
DVI-poort 2 kunt u een Apple Cinema Display van 20 of 23 inch aansluiten.
Als u twee Apple Cinema Displays op de videokaart wilt aansluiten, hebt u een DVInaar-DVI-adapter nodig. Als u deze adapter niet hebt, gaat u naar de
ondersteuningswebsite voor beeldschermen (www.apple.com/nl/support/displays)
voor meer informatie.
Extra PCI Express-kaarten installeren
De videokaart is geïnstalleerd in PCI Express-sleuf 1 in de Power Mac G5. Als u extra
PCI Express-kaarten wilt installeren, volgt u de onderstaande richtlijnen:
 De totale gecombineerde maximale hoeveelheid videogeheugen voor alle
geïnstalleerde videokaarten is 1 GB.
 Voor een optimale ventilatie installeert u een tweede PCI Express-kaart in sleuf 3, een
derde in sleuf 4 en een vierde in sleuf 2.
DVI-poort 2 DVI-poort 17
Meer informatie
Raadpleeg voor meer informatie over het installeren van PCI Express-kaarten en het
aansluiten van weergaveapparatuur de Power Mac G5 Gebruikershandleiding. Extra
informatie kunt u vinden op de ondersteuningswebsite van Apple op
www.apple.com/nl/support.
Svenska: Grafikkortet NVIDIA GeForce 7800 GT
Gratulerar! Din nya Power Mac G5 har det högpresterande grafikkortet NVIDIA GeForce
7800 GT PCI Express installerat. Grafikkortet har 256 MB DDR3-videominne och två DVIportar.
Du kan ansluta en 20-, 23- eller 30-tums Apple Cinema Display till DVI-port 1 och en 20-
eller 23-tums Apple Cinema Display till DVI-port 2.
För att ansluta kunna två Apple Cinema Display-skärmar kanske du behöver en DVI-tillDVI-adapter. Om du inte har en adapter och vill veta mer går du till
assistanswebbplatsen för bildskärmar på www.apple.com/se/support/displays.
Installera fler PCI Express-kort
Grafikkortet är installerat i PCI Express-kortplatsen 1 i Power Mac G5. Om du vill
installera fler PCI Express-kort följer du dessa riktlinjer:
 Den totala kombinerade maximala mängden videominne för alla installerade
grafikkort är 1 GB.
 Installera ett andra PCI Express-kort i kortplats 3, ett tredje i kortplats 4 och ett fjärde
i kortplats 2 för bästa ventilation.
Mer information
Vill du veta mer om att installera PCI Express-kort och ansluta videoenheter, se Power
Mac G5 Användarhandbok. Mer information finns på webbplatsen Apple Service &
Support på adressen www.apple.com/se/support.
DVI-port 2 DVI-port 18
Norsk: NVIDIA GeForce 7800 GT-grafikkort
Gratulerer! Power Mac G5-maskinen din har et høyytelses NVIDIA GeForce 7800 GT
PCI Express-grafikkort installert. Grafikkortet har 256 MB DDR3-videohukommelse og
to DVI-utganger.
Du kan koble en 20-, 23- eller 30-tommers Apple Cinema Display-skjerm til DVI-utgang
1 og en 20- eller 23-tommers Apple Cinema Display-skjerm til DVI-utgang 2.
Hvis du vil koble to Apple Cinema Display-skjermer til grafikkortet, er det mulig at du
må ha en DVI-til-DVI-adapter. Hvis du ikke har en adapter, finner du mer informasjon
på supportwebstedet for skjermer på www.apple.com/no/support/displays.
Installere flere PCI Express-kort
Grafikkortet er installert i PCI Express-plass 1 i Power Mac G5-maskinen. Hvis du skal
installere flere PCI Express-kort, følger du disse retningslinjene:
 Den maksimale, kombinerte hukommelsesmengden for alle grafikkortene som
installeres, er 1 GB.
 For å oppnå best mulig luftgjennomstrømning, bør du installere det andre
PCI Express-kortet i plass 3, det tredje i plass 4 og det fjerde i plass 2.
Mer informasjon
Hvis du vil vite mer om installering av PCI Express-kort og tilkobling av videoenheter,
kan du lese i Power Mac G5 Brukerhåndbok. Du finner mer informasjon på Apples
websted for Service og support på www.apple.com/no/support.
Dansk: NVIDIA GeForce 7800 GT-grafikkortet
Tillykke! Din nye Power Mac G5 er udstyret med et NVIDIA GeForce 7800 GT PCI
Express-grafikkort, der har en stor ydeevne. Grafikkortet har 256 MB DDR3-
skærmhukommelse og to DVI-porte.
Du kan slutte en 20", 23" eller 30" Apple Cinema Display til DVI-port 1 og en 20" eller
23" Apple Cinema Display til DVI-port 2.
DVI-utgang 2 DVI-utgang 1
DVI-port 2 DVI-port 19
Hvis du vil slutte to Apple Cinema Displays til grafikkortet, får du evt. brug for et DVI
til DVI-mellemstik. Hvis du ikke har et mellemstik, kan du få flere oplysninger på webstedet om support til skærme på www.apple.com/dk/support/displays.
Installere ekstra PCI Express-kort
Grafikkortet er installeret PCI Express-plads 1 i din Power Mac G5. Hvis du installerer
ekstra PCI Express-kort, skal du følge disse retningslinjer:
 Maks. kombineret skærmhukommelse i alt for alle installerede grafikkort er 1 GB.
 Installer det andet PCI Express-kort i plads 3, det tredje i plads 4 og det fjerde i plads
2 for at sikre optimal ventilation.
Flere oplysninger
Du kan læse mere om installering af PCI Express-kort og tilslutning af skærmenheder i
Power Mac G5 Brugerhåndbog. Du kan få flere oplysninger på Apples websted om
service og support på www.apple.com/dk/support.
Suomi: NVIDIA GeForce 7800 GT -näytönohjain
Onnittelut! Uudessa Power Mac G5 -tietokoneessasi on asennettuna tehokas
NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express -näytönohjain. Näytönohjaimessa on 256 Mt
DDR3-näyttömuistia ja kaksi DVI-porttia.
Voit liittää 20-, 23- tai 30-tuumaisen Apple Cinema Display -näytön DVI-porttiin 1 ja
20- tai 23-tuumaisen Apple Cinema Display -näytön DVI-porttiin 2.
Saatat tarvita DVI–DVI-sovittimen, jos haluat liittää näytönohjaimeen kaksi
Apple Cinema Display -näyttöä. Jos sinulla ei ole sovitinta, katso lisätietoja näyttöjen
tukisivulta osoitteesta www.apple.com/fi/support/displays.
Uusien PCI Express -korttien asentaminen
Näytönohjain on asennettu Power Mac G5:n PCI Express -paikkaan 1. Jos haluat asentaa
lisää PCI Express -kortteja, seuraa näitä ohjeita:
 Kaikkien näytönohjaimien näyttömuistin yhteenlaskettu enimmäismäärä on 1 Gt.
 Parhaan mahdollisen ilmankierron takaamiseksi asenna toinen PCI Express -kortti
paikkaan 3, kolmas paikkaan 4 ja neljäs paikkaan 2.
Lisätietoja
Lisätietoja PCI Express -korttien asentamisesta ja näyttölaitteiden liittämisestä annetaan
Power Mac G5:n käyttöoppaassa. Lisätietoja on saatavilla myös Applen tukisivuilla
osoitteessa www.apple.com/fi/support.
DVI-portti 2 DVI-portti 110 11
*2Z034-3445-A*
© 2005 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, and Power Mac are trademarks of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other countries. NVIDIA is a registered
trademark of NVIDIA Corporation.
Printed in XXXX
Apple Cinema Display
User’s Guide
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario? Apple Computer, Inc.
© 2004 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be
copied, in whole or in part, without the written consent
of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Use of the
“keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial
purposes without the prior written consent of Apple
may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the
information in this manual is accurate. Apple is not
responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Apple Store, FireWire, iPod, Mac,
Macintosh, Mac OS, PowerBook, and Power Mac are
trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the
U.S. and other countries.
The FireWire logo and iSight are trademarks of Apple
Computer, Inc.
ENERGY STAR is a U.S. registered trademark.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention
of third-party products is for informational purposes
only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products. 3
1 Getting Started
Congratulations on purchasing your new Apple Cinema
Display. Follow the instructions in this booklet to set up
and use your new display.
Your new display is designed so you can set it up quickly and start using it right away.
Be sure to read all the installation instructions and safety information in this guide
before you plug your display into an outlet or power strip.
What You Need
To use your 20-inch or 23-inch Apple Cinema Display, you need:
• Mac OS X v10.2.8 or later and one of the following computers:
• Power Mac G5
• Power Mac G4 with a DVI port*
• PowerBook with a DVI port
Note: Some features may require the latest version of Mac OS X. To update
your software, choose Apple (K) > System Preferences, click Software Update,
and click Check Now. Use Software Update often to ensure your system has the
latest software.
To use your 30-inch Apple Cinema Display, you need a:
• Power Mac G5
• High-end graphics card (see the label on the box for the
required version of Mac OS X)*
Note: You may also be able to use the Apple Cinema Display with a Windows PC that
has an appropriate video card with a DVI port.
* Go to www.apple.com/displays for more information about the specific Macintosh computers and
graphics cards that are compatible with your display.4
Setting Up Your Display
Follow the steps below to set up your display with Power Mac G4, Power Mac G5, or
PowerBook computers with DVI ports.
1 Turn off your computer and leave it plugged into a grounded power outlet.
2 Remove any protective film from the display and power adapter.
3 Plug the DC power cord from the display into the display’s power adapter. The DC plug
can be inserted into the power adapter either way.
4 Plug the AC cord into the display’s power adapter and into a grounded power outlet.
5 Connect the DVI, USB, and FireWire cables from the display to the corresponding ports
on your computer.
6 Press the power button on your computer to turn it on. The display turns on
automatically when you turn on your computer.
Cinema Display
Power Mac
DVI
USB
DC plug
AC plug
FireWire
Power
adapter
Power
outlet
Cinema Display
PowerBook
DC plug
AC plug
USB FireWire DVI Power
adapter
Power
outlet 5
Using Your Display
You’ve done everything you need to get your display up and running. You can adjust
your display’s resolution, brightness, and color settings. You can also attach an iSight
camera to your display or attach your display to an alternate mounting solution.
Adjusting Your Display Settings
Use the buttons on the right side of the display to turn your display on and off and to
adjust the brightness up (+) or down (-).
Use System Preferences to adjust the resolution, brightness, and color on your display.
1 Choose Apple (K) > System Preferences, and click Displays.
2 Click Options in Displays preferences to:
• Control whether the display power button turns the display on or off, puts the
computer to sleep or wakes it up, or is disabled.
• Disable the brightness buttons on the display. If you choose this option, you can only
control the display’s brightness using Displays preferences.
Attaching an iSight Camera
If you have an iSight camera, you can mount it on top of your display using one of the
stands that came with the camera. The iSight stand has a tilt-and-swivel mechanism so
you can capture video at the best possible angle. Plug the FireWire cable from the
camera into a FireWire port on the back of the display or on your computer.
iSight is available from the Apple Store at store.apple.com.
Power
USB ports
FireWire
ports
LED Security slot
Brightness down
Brightness up
Warning: The iSight stand contains a magnet that may erase the data on a hard disk
drive or iPod. To preserve your data, keep these and other magnetic media away from
the iSight stand and the top of your display.6
Alternate Display Attachments
You can attach your display to alternate mounting solutions using the VESA Mount
Adapter kit available from the Apple Store at store.apple.com. Use the kit to prepare
your display for attachment to many different VESA-compatible mounting solutions.
Simply follow the instructions included with the kit.
Care and Safety
Before you lift or reposition your display, you may need to disconnect the cables and
power cord. Use correct lifting techniques when positioning the display. When lifting or
carrying the display, grasp the edges. Do not lift the display by the stand or the cord.
To clean the screen on your display, do the following:
• Turn your display off and disconnect the power.
• Use the cloth that came with your display or another soft, dry cloth to wipe dust
from the screen.
Follow these guidelines for using the power adapter:
• Make sure you push the AC and DC power plugs snugly into the power adapter.
• Always leave space around the power adapter and use your display in a location
where airflow around the power adapter is not constricted.
• The only way to disconnect power completely is to unplug the power cord by pulling
the plug, not the cord.
• Disconnect power immediately if the power cord is frayed or damaged, if you spill
something on the display, or if the display falls or is damaged in some other way.
Important: The power adapter for your display is a high-voltage component and
should not be opened for any reason, even when it’s unplugged. Do not allow children
access to the interior of any electrical product and do not permit them to handle any
cables. If the power adapter needs service, see “Learning More, Service, and Support”
on page 7.
Warning: Don’t clean the screen with a cleaner containing alcohol or acetone. Use a
cleaner intended for use with an LCD (liquid crystal display). Never spray cleaner
directly on the screen. It may drip inside the display and cause an electric shock.
Warning: Use only the power adapter that came with your display and the AC cord
that came with your power adapter. Adapters and cords for other electronic devices
may look similar, but using them may affect your display’s performance or damage
the display. The AC power cord has a three-wire grounding plug (a plug that has a
third grounding pin) that will fit only a grounded AC outlet. If you are unable to insert
the plug into an outlet because the outlet is not grounded, contact a licensed
electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. 7
Ergonomics
Here are some guidelines for adjusting your display to reduce glare and to
accommodate your physical size and shape.
• Arrange the display so the top of the screen is slightly below your eye level when
you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to
you, although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).
• Position the display by tilting it up or down to minimize glare and reflections on the
screen from overhead lights and nearby windows.
For more information about health, safety, and maintenance, go to the Apple
ergonomic website at www.apple.com/about/ergonomics.
Learning More, Service, and Support
You can find more information about your display on the web and in onscreen help.
Online Resources
• For the latest information about displays, go to www.apple.com/displays.
• To register your display, go to www.apple.com/register.
• For display service and support information, go to www.apple.com/support/displays.
Onscreen Help
To find more information about using your display, choose Help > Mac Help in the
menu bar, and search for “displays.”
Obtaining Warranty Service
Go to www.apple.com/support for instructions on how to obtain warranty service.
Thighs tilted slightly
Shoulders relaxed
Screen positioned to avoid
reflected glare
Forearms and hands
in a straight line
Forearms level
or tilted slightly
Lower back supported
Feet flat on the floor
or on a footrest
Power adapter
Top of the screen at or slightly below
eye level (You may need to adjust the
height of your display by raising or
lowering your work surface.)
Clearance under work surface
45–70 cm (18–28 in.)8
Troubleshooting Your Display
Before taking any of these steps, make sure your computer is turned on, all the cables
are connected properly to your computer and display, and your computer is not in
sleep mode.
The USB or FireWire ports on the back of the display are not working:
• Verify that the display’s USB and FireWire cables are firmly plugged in to the
computer. The ports on the back of your display only work if these cables are
attached to the computer.
Part of the screen is dim or the screen does not have an image:
It may take several minutes for the display to reach full operating brightness.
• Make sure the display brightness controls are set properly. Use the brightness
buttons on the side of the display or choose Apple (K) > System Preferences,
and click Displays.
• If a portion of the screen remains dim after the display has warmed up and the white
LED on the front of the display is flashing a repeating pattern, contact an Apple
Authorized Reseller or Service Provider.
Specifications
Displays
• 20-inch Apple Cinema Display, model A1081
• Viewable: 20.1 inches
• Resolution: 1680 x 1050 @ 60 hertz (Hz)
• Weight: 13.90 lb. (6.30 kg)
• 23-inch Apple Cinema HD Display, model A1082
• Viewable: 23.0 inches
• Resolution: 1920 x 1200 @ 60 Hz
• Weight: 14.90 lb. (6.75 kg)
• 30-inch Apple Cinema HD Display, model A1083
• Viewable: 29.7 inches
• Resolution: 2560 x 1600 @ 60 Hz
• Weight: 27.15 lb. (12.31 kg)
Interfaces
The back of the display has:
• Two USB ports
• Two FireWire ports 9
Power Adapters
• 65 Watt (W), model A1096 (20-inch display)
• Input: 100-240 volts (V) alternating current (AC), 50-60 hertz (Hz)
• Output: 24.5 V ¯ 2.65 amperes (A) maximum
• 90 W, model A1097 (23-inch display)
• Input: 100-240 V AC, 50-60 Hz
• Output: 24.5 V ¯ 3.70 A maximum
• 150 W, model A1098 (30-inch display)
• Input: 100-240 V AC, 50-60 Hz
• Output: 24.5 V ¯ 6.10 A maximum
Operating Environment
• Operating temperature: 10° to 35° C (50° to 95° F)
• Relative humidity: 20% to 80% (noncondensing)
• Altitude: 0 to 3048 meters (0 to 10,000 feet) 11
1 Premiers contacts
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
Apple Cinema Display. Suivez les instructions
de ce manuel pour installer et utiliser votre
nouveau moniteur.
Votre nouveau moniteur est conçu de telle sorte que vous puissiez l’installer
rapidement, ce qui permet de l’utiliser sans plus attendre. Lisez attentivement toutes
les instructions d’installation et toutes les informations sur la sécurité de ce manuel
avant de brancher votre moniteur à une prise électrique ou à une prise multiple.
Configuration requise
Pour utiliser votre Apple Cinema Display 20 ou 23 pouces, vous devez disposer de :
• Mac OS X 10.2.8 ou ultérieur installé sur l’un des ordinateurs suivants :
• Un Power Mac G5
• Un Power Mac G4 équipé d’un port DVI*
• Un PowerBook équipé d’un port DVI
Remarque : certaines fonctionnalités peuvent exiger la dernière version de Mac OS X.
Pour mettre à jour votre logiciel, sélectionnez Apple (K) > Préférences Système,
cliquez sur Mise à jour de logiciels et sur Rechercher. Utilisez souvent la Mise à jour
de logiciels pour toujours disposer des dernières versions logicielles.
Pour utiliser votre Apple Cinema Display 30 pouces, vous devez disposer de :
• Un Power Mac G5
• Une carte graphique très performante (voir l’étiquette sur l’emballage mentionnant
la version de Mac OS X requise)*
Remarque : il est possible d’utiliser l’Apple Cinema Display avec un PC sous Windows
équipé d’une carte vidéo adéquate avec un port DVI.
* Rendez-vous sur www.apple.com/displays pour en savoir plus sur les ordinateurs Macintosh et les cartes graphiques
spécifiques qui sont compatibles avec votre moniteur.12
Installation du moniteur
Suivez les étapes ci-dessous décrivant l’installation de votre moniteur avec
un ordinateur Power Mac G4, Power Mac G5 ou PowerBook équipé d’un DVI.
1 Éteignez votre ordinateur et laissez-le branché à une prise mise à la terre.
2 Enlevez tout film protecteur sur le moniteur et l’adaptateur secteur.
3 Branchez le câble d’alimentation CC entre le moniteur et l’adaptateur secteur.
La prise CC peur être insérée dans l’adaptateur secteur dans n’importe quel sens.
4 Branchez le câble secteur à l’adaptateur secteur du moniteur et à la prise mise à la terre.
5 Raccordez les câbles DVI, USB et FireWire entre le moniteur et les ports correspondants
de votre ordinateur.
6 Appuyez sur le bouton d’alimentation de l’ordinateur pour le mettre sous tension.
Le moniteur s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.
Moniteur Cinema Display
Power Mac
DVI
USB
Prise CC
Prise CA
FireWire
Adaptateur
secteur
Prise de courant
Moniteur Cinema Display
PowerBook
Prise CC
Prise CA
USB FireWire DVI Adaptateur
secteur
Prise de courant 13
Utilisation du moniteur
L’installation de votre moniteur est terminée, vous pouvez désormais l’utiliser.
Vous pouvez également régler la résolution, la luminosité et la balance des couleurs
de votre moniteur. Vous pouvez également connecter une webcam iSight à votre
moniteur ou utiliser une autre solution de montage pour installer le moniteur.
Réglages du moniteur
Utilisez les boutons situés à droite du moniteur pour l’allumer ou l’éteindre et pour
diminuer (-) ou augmenter (+) la luminosité.
Utilisez les Préférences Système pour régler la résolution, la luminosité et la balance
des couleurs du moniteur.
1 Sélectionnez Apple (K) > Préférences Système et cliquez sur Moniteurs.
2 Cliquez sur Options dans les préférences Moniteurs pour :
• Définir si le bouton d’alimentation allume ou éteint le moniteur, s’il suspend l’activité
de l’ordinateur ou le réactive ou bien pour désactiver le bouton.
• Désactiver les boutons de réglage de luminosité sur le moniteur. Si vous choisissez
cette option, vous ne pouvez régler la luminosité du moniteur que dans les
préférences Moniteurs.
Alimentation
Ports USB
Ports
FireWire
Logement
de sécurité
LED
Diminuer
la luminosité
Augmenter
la luminosité14
Connexion d’une webcam iSight
Si vous disposez d’une webcam iSight, vous pouvez la monter sur un trépied que
vous pouvez fixer à votre moniteur fourni avec la webcam. Le support de l’iSight est
entièrement pivotable. Vous pouvez ainsi capturer de la vidéo sous le meilleur angle
possible. Branchez le câble FireWire entre la webcam et le port FireWire à l’arrière du
moniteur ou de l’ordinateur.
iSight est en vente sur l’Apple Store à l’adresse : store.apple.com.
Installation du moniteur via d’autres solutions de montage
Il est possible d’utiliser d’autres solutions de montage à l’aide du kit VESA Mount
Adapter en vente sur l’Apple Store à l’adresse store.apple.com. Utilisez ce kit pour
faciliter la connexion de votre moniteur via de nombreuses solutions de montage
compatibles avec la norme VESA. Suivez les instructions qui accompagnent le kit
de montage.
Entretien et sécurité
Avant de soulever ou déplacer votre moniteur, il peut s’avérer nécessaire de débrancher
les différents câbles, dont le câble d’alimentation. Lorsque vous soulevez ou déplacez
le moniteur, utilisez la méthode la plus adéquate. Tenez-le toujours par les côtés, jamais
par le support ou le câble d’alimentation.
Pour nettoyer votre moniteur, procédez comme suit :
• Éteignez le moniteur et débranchez-le.
• Utilisez le tissu fourni avec le moniteur ou tout autre tissu doux et sec pour dépoussiérer
l’écran.
Avertissement : le support iSight contient un aimant qui risque d’effacer les données
d’un disque dur ou d’un iPod. Pour protéger vos données, maintenez tout support
magnétique à une bonne distance du support de l’iSight et placez-le en haut
du moniteur.
Avertissement : ne nettoyez pas l’écran à l’aide d’un produit nettoyant contenant
de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit destiné à nettoyer les écrans à cristaux
liquide (LCD). Ne projetez jamais directement le produit nettoyant directement sur
l’écran. Le produit risque de s’infiltrer à l’intérieur du moniteur et d’entraîner une
décharge électrique. 15
Suivez ces normes lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur :
• Vérifiez que vous enfoncez parfaitement les prises secteur AC et CC dans l’adaptateur
secteur.
• Laissez toujours de l’espace autour de l’adaptateur secteur et utilisez le moniteur
dans un endroit où l’adaptateur est suffisamment aéré.
• La seule manière de débrancher complètement le câble d’alimentation est de tirer
sur la prise et non sur le câble.
• Débranchez immédiatement l'alimentation si le câble d'alimentation est dénudé ou
endommagé, si un liquide a été renversé sur l'écran, si votre moniteur est tombé ou
si l'affichage présente des anomalies.
Important : l’adaptateur secteur de votre moniteur est un composant haute tension
et ne doit être ouvert ou démonté sous aucun prétexte, même s’il est débranché.
Ne laissez pas les enfants manipuler tout produit ou câble électrique. Si l’adaptateur
secteur doit être révisé ou réparé, voir “Comment en savoir plus et comment obtenir
de l’assistance” à la page 17.
Avertissement : utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le moniteur et
le câble secteur fourni avec l’adaptateur secteur. Même si les adaptateurs et les câbles
d’alimentation des autres appareils ressemblent à ceux du moniteur, les utiliser risque
de modifier les performances du moniteur, voire l’endommager. Le cordon secteur
est constitué d’une prise mise à la terre à trois fils (une prise équipée d’une troisième
broche à la masse) que vous ne pouvez brancher qu’à une prise secteur. Si vous ne
parvenez pas à insérer la fiche dans une prise parce que celle-ci n’est pas mise à la
terre, contactez un électricien agréé qui se chargera de remplacer la prise par une
prise mise à la terre adéquate.16
Ergonomie
Veuillez trouver ci-après quelques recommandations pour régler votre moniteur pour
réduire la luminosité et pour placer le moniteur de façon à respecter votre morphologie.
• Disposez le moniteur de façon à ce que la partie supérieure soit située légèrement
en dessous de vos yeux lorsque vous êtes assis(e) devant le clavier de l’ordinateur.
Le choix de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran n’engage que vous,
cependant la règle générale est de le placer entre 45 et 70 cm.
• Positionnez le moniteur en le faisant pivoter vers le haut ou le bas pour limiter
tout éblouissement ou reflet sur l’écran, notamment lorsque l’écran est placé sous
un éclairage ou près d’une fenêtre.
Pour en savoir plus sur la santé, la sécurité et l’entretien du moniteur, rendez-vous sur le
site Web d’Apple consacré à l’ergonomie à l’adresse www.apple.com/about/ergonomics.
Cuisses légèrement inclinées
Épaules détendues
Écran orienté de manière
à réduire les reflets
Mains dans le
prolongement
des avant-bras
Avant-bras à l’horizontale
ou légèrement relevés
Dossier soutenant
la région lombaire
Pieds à plat sur le sol
ou sur un repose-pied
Adaptateur secteur
Haut de l’écran au niveau
des yeux ou légèrement
en dessous. (Vous devrez
peut-être ajuster la hauteur
du moniteur en surélevant
votre plan de travail ou le
moniteur lui-même.)
Espace dégagé sous
le plan de travail
45–70 cm 17
Comment en savoir plus et comment obtenir de l’assistance
Vous trouverez des informations complémentaires à propos de votre moniteur
sur le Web et sur l’aide à l’écran.
Ressources en ligne
• Pour obtenir les toutes dernières informations sur les moniteurs, rendez-vous
sur www.apple.com/displays.
• Pour enregistrer votre moniteur, rendez-vous sur to www.apple.com/register.
• Pour savoir comment obtenir de l’assistance sur votre moniteur, rendez-vous
sur www.apple.com/fr/support/displays.
Aide à l’écran
Pour obtenir des informations complémentaires sur l’utilisation de votre moniteur,
sélectionnez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez le terme “moniteur”.
Pour bénéficier du service de garantie
Rendez-vous sur www.apple.com/fr/support pour obtenir des instructions sur comment
bénéficier du service de garantie.
Dépannage du moniteur
Avant d’effectuer les étapes ci-dessous, vérifiez que votre ordinateur est allumé,
que tous les câbles sont correctement branchés entre votre ordinateur et le moniteur
et que l’ordinateur n’est pas en mode veille.
Les port USB ou FireWire à l’arrière du moniteur ne fonctionnent pas :
• Vérifiez que les câbles USB et FireWire du moniteur sont parfaitement branchés
à l’ordinateur. Les ports à l’arrière de votre ordinateur ne fonctionnent que si ces
câbles sont branchés à l’ordinateur.
La luminosité de l’écran est insuffisante ou il n’y a pas d’image :
Le moniteur peut prendre plusieurs minutes avant d’atteindre une luminosité optimale.
• Vérifiez que les commandes de luminosité du moniteur sont correctement réglées.
Utilisez les boutons de luminosité situés sur le côté du moniteur ou sélectionnez
Apple (K) > Préférences Système et cliquez sur Moniteurs.
• Si une partie de l’écran n’est pas suffisamment éclairée, même si le moniteur est
allumé depuis quelques instants, et que le témoin lumineux blanc clignote, contactez
un revendeur agréé Apple ou un fournisseur de services.18
Spécifications
Moniteurs
• Apple Cinema Display 20 pouces, modèle A1081
• Diagonale visible : 20,1 pouces
• Résolution : 1680 x 1050 à 60 hertz (Hz)
• Poids : 6,30 kg
• Apple Cinema HD Display 23 pouces, modèle A1082
• Diagonale visible : 23,0 pouces
• Résolution : 1920 x 1200 à 60 Hz
• Poids : 6,75 kg
• Apple Cinema HD Display 30 pouces, modèle A1083
• Diagonale visible : 29,7 pouces
• Résolution : 2560 x 1600 à 60 Hz
• Poids : 12,31 kg
Interfaces
L’arrière du moniteur est équipé de :
• Deux ports USB
• Deux ports FireWire
Adaptateurs secteur
• 65 Watt (W), modèle A1096 (moniteur 20 pouces)
• Entrée : 100-240 volts (V), courant alternatif (CA), 50-60 hertz (Hz)
• Sortie : 24,5 V ¯ 2,65 ampères (A) maximum
• 90 W, modèle A1097 (moniteur 23 pouces)
• Entrée : 100-240 V AC, 50-60 Hz
• Sortie : 24,5 V ¯ 3,70 A maximum
• 150 W, modèle A1098 (moniteur 30 pouces)
• Entrée : 100-240 V AC, 50-60 Hz
• Sortie :: 24,5 V ¯ 6,10 A maximum
Environnement de fonctionnement
• Température de fonctionnement : 10° à 35° C (50° à 95° F)
• Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)
• Altitude : 0 à 3048 m (0 à 10 000 pieds) 19
1 Primeros pasos
Enhorabuena por la adquisición de su nueva pantalla
Apple Cinema Display. Siga las instrucciones que se
incluyen en este manual para instalarla y utilizarla.
Su nueva pantalla está diseñada para que pueda instalarla rápidamente y comience
a utilizarla en seguida. No olvide leer todas las instrucciones de instalación y la
información sobre seguridad de este manual antes de conectarla a una toma de
corriente o a un conector múltiple.
Requisitos mínimos
Para usar la pantalla Apple Cinema Display de 20 o 23 pulgadas, necesita lo siguiente:
• La versión 10.2.8 o posterior del sistema Mac OS X y uno de estos ordenadores:
• Power Mac G5
• Power Mac G4 con un puerto DVI*
• PowerBook con un puerto DVI
Nota: Para usar algunas funciones es posible que deba disponer de la versión
más reciente del Mac OS X. Si desea actualizar el software, seleccione Apple (K) >
“Preferencias del Sistema”, haga clic en “Actualización de Software” y después en
Buscar Ahora. Utilice regularmente Actualización de Software para asegurarse
de que el ordenador tiene instalado en todo momento el software más reciente.
Para usar la pantalla Apple Cinema Display de 30 pulgadas, necesita lo siguiente:
• Power Mac G5
• Una tarjeta de gráficos de gama alta (consulte la etiqueta de la caja para saber
qué versión del Mac OS X se necesita)*
Nota: También puede utilizar la pantalla Apple Cinema Display con un PC
con Windows que tenga una tarjeta de vídeo adecuada con un puerto DVI.
* Visite www.apple.com/displays para obtener más información acerca de los ordenadores Macintosh y las tarjetas
gráficas compatibles con esta pantalla.20
Instalación de la pantalla
Siga los pasos indicados a continuación para instalar la pantalla con un Power Mac G4,
un Power Mac G5 o un PowerBook equipados con puertos DVI.
1 Apague el ordenador y déjelo enchufado a una toma de corriente con toma de tierra.
2 Retire el plástico protector de la pantalla y del adaptador de corriente.
3 Conecte el cable de alimentación CC de la pantalla al adaptador de corriente.
El conector CC puede introducirse en el adaptador de corriente por ambos extremos.
4 Conecte el cable CA al adaptador de corriente de la pantalla y a una toma de corriente
con toma de tierra.
5 Conecte los cables DVI, USB y FireWire de la pantalla a los puertos correspondientes
del ordenador.
6 Pulse el botón de arranque del ordenador para encenderlo. La pantalla se encenderá
automáticamente cuando se encienda el ordenador.
Pantalla Cinema Display
Power Mac
DVI
USB
Conector CC
Conector CA
FireWire
Adaptador
de corriente
Toma de
corriente
Pantalla Cinema Display
PowerBook
Conector CC
Conector CA
USB FireWire DVI Adaptador
de corriente
Toma de
corriente 21
Utilización de la pantalla
Una vez finalizada la instalación, ya puede empezar a usar la pantalla. Si lo desea,
puede ajustar la resolución, el brillo y la configuración de los colores de la pantalla.
Además, puede acoplarle una cámara iSight y utilizar con la pantalla otros soportes.
Configuración de los ajustes de la pantalla
Use los botones situados en el lado derecho de la pantalla para encenderla y apagarla
y para aumentar el brillo (+) o reducirlo (-).
Para ajustar la resolución, el brillo y el color de la pantalla, utilice “Preferencias del Sistema”.
1 Seleccione Apple (K) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Pantallas.
2 En el panel de preferencias Pantallas, haga clic en Opciones para:
• indicar si el botón de encendido de la pantalla servirá para encenderla y apagarla,
para poner el ordenador en reposo y activarlo, o bien si estará desactivado;
• desactivar los botones de brillo de la pantalla. Si elige esta opción, sólo podrá regular
el brillo de la pantalla mediante el panel de preferencias Pantallas.
Instalación de una cámara iSight
Si dispone de una cámara iSight, puede colocarla sobre la pantalla mediante uno
de los soportes incluidos con ella. El soporte de la iSight posee un mecanismo de
inclinación y rotación que le permitirá obtener el mejor ángulo para las capturas
de vídeo. Conecte el cable FireWire de la cámara a un puerto FireWire de la parte
posterior de la pantalla o del ordenador.
La iSight está disponible en Apple Store (store.apple.com).
Encendido
Puertos
USB
Puertos
FireWire
Ranura de
seguridad
Indicador
luminoso
Reducción de brillo
Aumento de brillo
Advertencia: El soporte de la iSight incorpora un imán que puede llegar a borrar
la información de un disco rígido o del iPod. Para conservar su información, no
acerque dichos dispositivos ni cualquier otro material magnético al soporte de la
iSight ni a la parte superior de la pantalla.22
Accesorios de la pantalla
Puede colocar su pantalla en otros soportes alternativos mediante el kit de adaptadores
de montaje VESA disponible en Apple Store (store.apple.com). Con este kit podrá
preparar su pantalla para la utilización de diversos soportes compatibles con el estándar
VESA. Sólo tiene que seguir las instrucciones del kit.
Mantenimiento y seguridad
Antes de levantar la pantalla o cambiarla de lugar, debe desconectar los cables
y el cable de alimentación. Cuando levante la pantalla, hágalo de la forma adecuada.
Sosténgala siempre por los bordes para levantarla o trasladarla. No la levante por el pie
o el cable.
Para limpiar la superficie de la pantalla, haga lo siguiente:
• Apague la pantalla y desconéctela de la corriente.
• Use el paño que venía incluido con la pantalla u otro paño suave y seco para quitarle
el polvo.
Siga estas instrucciones para usar el adaptador de corriente:
• Compruebe que los conectores de corriente CA/CC estén firmemente conectados
al adaptador.
• Deje siempre un cierto espacio libre alrededor del adaptador de corriente y utilice
la pantalla en un lugar en el que no se obstruya la ventilación del adaptador.
• La única manera de desconectar la corriente completamente es desenchufar el cable
de alimentación (tirando del enchufe, no del cable).
Advertencia: No utilice ningún producto que contenga alcohol o acetona.
Use un limpiador específico para pantallas de cristal líquido (LCD) y no lo aplique
directamente sobre ella, pues podría filtrarse hacia el interior de la pantalla y provocar
una descarga eléctrica. 23
• En caso de rotura o deterioro del cable de alimentación, desconecte el ordenador de
la toma eléctrica inmediatamente. Desconecte asimismo el ordenador en caso de
que se derramara líquido sobre la pantalla, ésta cayera o se dañara de algún otro
modo.
Importante: El adaptador de corriente de la pantalla es un componente de alto voltaje
y por ello no debe abrirse bajo ninguna circunstancia, incluso aunque esté desenchufado.
No permita que los niños accedan al interior de los aparatos eléctricos ni que jueguen
con los cables. Si el adaptador de corriente necesita reparación, consulte el apartado
“Más información, servicio y soporte” en la página 24.
Ergonomía
Siga estos consejos para eliminar los reflejos de la pantalla y colocarla de la manera
que le resulte más cómoda y adecuada.
• Coloque la pantalla de forma que la parte superior quede ligeramente por debajo
de la altura de sus ojos cuando esté sentado ante el teclado. La distancia óptima
entre sus ojos y la pantalla depende de usted, pero la mayoría de los usuarios se
coloca a una distancia de entre 45 y 70 cm.
Advertencia: Use sólo el adaptador de corriente incluido con la pantalla y el cable
CA suministrado con el adaptador. Los cables y adaptadores de otros dispositivos
electrónicos, que pueden parecer similares a los de su pantalla, pueden afectar al
rendimiento de la pantalla e incluso dañarla. El cable de corriente CA tiene un
enchufe con toma de tierra de tres clavijas (la tercera clavija corresponde a la toma
de tierra) y sólo puede acoplarse a una toma de corriente CA del mismo tipo. Si no
puede introducir el enchufe en la toma de corriente porque ésta no posee toma de
tierra, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente por
una adecuada.24
• Ajustes la posición de la pantalla inclinándola hacia arriba o hacia abajo para
minimizar los reflejos causados por la luz procedente de lámparas de techo
y ventanas cercanas.
Si desea más información sobre salud, seguridad y mantenimiento, visite el sitio web
de Apple sobre ergonomía (www.apple.com/about/ergonomics).
Más información, servicio y soporte
Puede encontrar más información sobre su pantalla en Internet y consultando la ayuda
electrónica del sistema.
Recursos en Internet
• Para obtener la información más reciente sobre pantallas, visite
www.apple.com/displays.
• Para registrar su pantalla, vaya a www.apple.com/register.
• Si desea información sobre el servicio de soporte y reparación, visite
www.apple.com/es/support/displays.
Ayuda en pantalla
Si desea obtener más información sobre el uso de la pantalla, seleccione Ayuda >
Ayuda Mac en la barra de menús y realice una búsqueda por “pantallas”.
Servicio de garantía
En www.apple.com/es/support encontrará información e instrucciones sobre cómo
beneficiarse del servicio de garantía.
Muslos en posición
horizontal
Hombros relajados
Pantalla colocada para evitar
los efectos del deslumbramiento
Antebrazos y manos
formando una línea recta
Nivel de los antebrazos
recto y ligeramente
inclinado hacia arriba
Zona lumbar
perfectamente apoyada
Pies apoyados
totalmente en el suelo
Adaptador de corriente
Nivel superior de la pantalla
ligeramente inferior al de los ojos
(es posible que deba ajustar la
altura del monitor colocando
una base o elevando la superficie
de trabajo)
Espacio debajo de la
superficie de trabajo
De 45 a 70 cm 25
Solución de problemas con la pantalla
Antes de realizar alguna de las acciones que indicamos en este apartado, compruebe que
el ordenador esté encendido, que todos los cables estén conectados adecuadamente al
ordenador y a la pantalla, y que el ordenador no esté en modo de reposo.
Si los puertos USB o FireWire de la parte posterior de la pantalla no funcionan:
• Compruebe que los cables USB y FireWire de la pantalla estén firmemente
conectados al ordenador. Los puertos de la parte posterior de la pantalla sólo
funcionan si estos cables están conectados al ordenador.
Si una parte de la pantalla se ve más oscura o no se ve la imagen:
La pantalla puede tardar varios minutos en alcanzar su brillo normal.
• Compruebe también que los controles de brillo de la pantalla estén ajustados
correctamente. Use los botones de brillo situados a un lado de la pantalla o
seleccione Apple (K) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Pantallas.
• Si una parte de la pantalla sigue oscura después de que la pantalla ya se haya
calentado y el indicador luminoso blanco situado en la parte delantera de la pantalla
está parpadeando, póngase en contacto con un distribuidor o un centro de servicios
Apple autorizado.26
Especificaciones
Pantallas
• Pantalla Apple Cinema Display de 20 pulgadas, modelo A1081
• Tamaño de la pantalla: 20,1 pulgadas
• Resolución: 1680 x 1050 a 60 hercios (Hz)
• Peso: 6,30 kg
• Pantalla Apple Cinema HD Display de 23 pulgadas, modelo A1082
• Tamaño de la pantalla: 23,0 pulgadas
• Resolución: 1920 x 1200 a 60 Hz
• Peso: 6,75 kg
• Pantalla Apple Cinema HD Display de 30 pulgadas, modelo A1083
• Tamaño de la pantalla: 29,7 pulgadas
• Resolución: 2560 x 1600 a 60 Hz
• Peso: 12,31 kg
Conectores
En la parte posterior de la pantalla hay:
• Dos puertos USB
• Dos puertos FireWire
Adaptadores de corriente
• 65 vatios (W), modelo A1096 (pantalla de 20 pulgadas)
• Entrada: 100-240 voltios (V) de corriente alterna (CA); 50-60 hercios (Hz)
• Salida: 24,5 V ¯ 2,65 amperios (A) como máximo
• 90 W, modelo A1097 (pantalla de 23 pulgadas)
• Entrada: 100-240 V CA, 50-60 Hz
• Salida: 24,5 V ¯ 3,70 A máximo
• 150 W, modelo A1098 (pantalla de 30 pulgadas)
• Entrada: 100-240 V CA, 50-60 Hz
• Salida: 24,5 V ¯ 6,10 A máximo
Entorno operativo
• Temperatura operativa: 10–35°C
• Humedad relativa: 20–80% (sin condensación)
• Altitud: 0 – 3.048 metros 27
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Computer, Inc., could void
the EMC compliance and negate your authority to
operate the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components. It is important that
you use Apple peripheral devices and shielded
cables and connectors between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
You can obtain Apple peripheral devices and the
proper shielded cables and connectors through an
Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral
devices, contact the manufacturer or dealer for
assistance.
Responsible party (contact for FCC matters
only): Apple Computer, Inc. Product Compliance,
1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084,
408-974-2000.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
European Community
Complies with European Directives 72/23/EEC,
89/336/EEC, and 99/5/EEC.
High-Risk Activities Warning
This computer system is not intended for use in the
operation of nuclear facilities, aircraft navigation or
communications systems, or air traffic control
machines, or for any other uses where the failure of
the computer system could lead to death, personal
injury or severe environmental damage.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product using
the Mac OS X operating system meet the ENERGY
STAR®
guidelines for energy efficiency. Reducing
energy consumption of office products saves money
and reduces pollution by eliminating wasted energy.
Disposal and Recycling Information
The backlight lamp in this product contains mercury.
Dispose according to local, state, and federal laws.
For information about Apple’s recycling program, go
to www.apple.com/about/environment/.
TCO Certification
This product has been certified by TCO (the Swedish
Confederation of Professional Employees) to meet
the standards for ergonomics, energy efficiency,
emissions, and ecology of the TCO ‘03 program.
File Name:
Job Number:
Description:
AB034-4989-A_N82REV_inbox_sm_alt_v3.indd
PKG-09-0194
N82REV In-box alternate template
Trim: Version:
Live:
Bleed:
Scale:
Fonts:
630mm x 116mm flat
n/a
n/a
1:1 (output at 100%)
Myriad Set
NOTES: •keylines/fold marks do NOT print
•built at 100%
•cyan type: 100% Cyan
•red rings: 100% Magenta and 100% Yellow
•black type: 100K
•art: 4/c; Hires 3
Inks: 4/0 CMYK
Studio Designer:
Buddy Check (QC):
Graphic Designer:
GD Editor:
Writer:
Dan Talbert
Leslie Brugal
Yoo Lee
Teri Thomas
Project Manager:
Traffic Manager:
Production Manager:
Creative Director:
Caelan Stack
Dan Cohen
Kay Maston
Jamie Roberts
Project Manager:
Product Manager:
Marcom Editor:
Legal:
Evelyn Seto
Teri Thomas
Printout Scale: 100%
Apple Computer 1 In?nite Loop Cupertino, CA 95014 phone: 408 974-1361 Date: 4/10/9
Marcom
Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s
Apple Con?dential
??????? ???????
???? ???
?????? ?? ?? iPhone. ???? ??????? ?????? ???? ???? ??? ????? ?????
iPhone ????? ?? ???????? ?????? ????????. ??? ???????? ?? ???????
????? ?????? ???????? ????? ?? ???? ???? ?? iPhone ???? ???
.www.apple.com/iphone/countries
?????? ?????? ??????.
.iTunes ????? .?
?? ?????? ?????? ??? ????? ?? iTunes ??
.?? ????? PC ?? Mac ??? www.itunes.com/download
?. ??????? ????? ?????????.
?? ?????? iPhone ????? USB ??????? ????? ????????? ????? ??.
?. ???????.
??? ????? iPhone? ??? ????? iTunes ?????? ???? ?????
??????? ???????. ?? ??????? ???? ???????? ?????????? ?????????
??????????? ?????? ???? ???? ?? ????????? ?? ???? ??? Apply
???????? ?? ????? ?????? ??????. ??? ??? ???????? ?????? ?? iTunes
?? ???????? ????? ?????? ?????? ?????? ???? ???
.www.apple.com/itunes/tutorials
????? ??????.
???? ??? ?????? ?? ???? ???????? ???????? ?????? ???????????
??????? ??????? ?? ???? ?? ?? ???? ??????? ?? iPhone ?????? ??????.
?? ???? ?? ???? ???????? ??????? ??????. ??????? ??? ?????? ?????
??????? ????? ??? iPhone? ???? ??? ????? ??? ?? ?????.
???? ??? ???? ?????? ????????.
??????? ?????? ????.
???? ??? ???? ???? ???? ???????. ?????? ????? ???? ???????? ????
?????? ?????? ??????? ??????. ?? ?????? ????? ??? ???? ???????? ?? ??
???????? ???????? ???? ????????.
????? ???????.
???? ??? ?????? ???????. ?? ?????? ????? ?? ??? ?????? ?? ???
"???" ?? ?? ??????? ???? ???? ??????? ?????? ??. ?? ??????
???????? ?? ???? "?????". ???? ?????? ???? ?? ????????. ???? ??
????? ?? ?? ??? ?? ???????? ???? "?????". ?????? ???????? ???? ??
????? ??????? ?????? ??? ?? ?????? ????? ?????? ?? ???? "???".
????? ?????? ??????????.
?????? ?????? ?????????? ??????? ??? iPhone ????? ??? ???? ???
"????? ????" ?? "??????? Mail". ?? ???? ??? ??? ?????? ?????
?? ???? ??? "????" ?????? ?? ???? POP3 ?? IMAP ???????. ???
???? ???? ? ?????? ??????? ???? ?????? ?????????? ?? ???? Mac ??
.iTunes ???????? PC
??? ???? ????.
??? ???????? ???? ????? ??? ?????? ?????????. ???? ?????? ????????
??????? ?? ??? ?? ????? ?? ???? ????? ?????? ?? ?????. ????
?? ?? ????? ?????? ?????? ??????????? ?? ??????? ??????? ????
?????? ??????? ????. ??????? ?? ???????? ?? ??? iPhone? ?? ????
?? ?????.
???????? ??? ?????? ????????.
??? ??????? ?? ?????? ???? ??? ?? ?????? ???????? ??????? ??
?????? ?????? ????????. ???? ?? ?????? ???????? ??? ???? ?????
??? ????? ????????. ????? ????? ??????? ????? ?????? ??? ?????
??????????? ???????? ?? ????????? ??????? ?????? ??? ???? ?????
????? ???? ?????? ??? Wi-Fi ?? 3G. ???? ????? ?????? ? ??? ??
?????? ???????? ???????? ??? ???????. ???? ????? ?????? ? ?? ???
?????? ?????? ????? ???? iPod.
??????
????????
??????? ???????.
?????? iPhone? ???? ????? ??? ?? ?????/?????. ?????? ?? ?????
????? iPhone? ???? ?????? ??? ?? ?????/?????? ?? ??? ???????.
???? ??? ????? ??? ?? ?????/????? ?????? iPhone ?? ???
??????. ???? ??????? ?? ???? ????? ????? ?????? ?? ??????
?? iPhone ???????? ?????????. ???? ??? ?????? ?????? ???? ??? ?????.
?????? ?????? ??? ?????? ?????? ???????? ???? ?????.
????/????
???/???
????? ?????
?????/?????
????/?????
???? ??????
???? ???????? ??????.
????? ??????? ???? iPhone ?????? ??????? ??????? ????????. ????
??????? ??? ?? ??? ???? ??? ????. ??? ?? ???? ?????? ?????????
???? ??? ????? ???????. ???? ??? "x" ???????? ?????? ????????. ????
???????? ????? ??????? ???? ???? ????????. ???? ? ???? ?????? ?????
????????. ??????? ??? ????? ?????? ??????? ???????? ???? ?????
"123?.". ???? ????? ??????? ????? ?????? ??????.
182321 APPLE C_xx034-4989 04.10.09 HW 1
DIE
INDESIGN CS3
181988_C1_AB034-4989_N82Rev_inbox_sm_alt.indd 1 5/26/09 7:22:39 PMFile Name:
Job Number:
Description:
AB034-4989-A_N82REV_inbox_sm_alt_v3.indd
PKG-09-0194
N82REV In-box alternate template
Trim: Version:
Live:
Bleed:
Scale:
Fonts:
630mm x 116mm flat
n/a
n/a
1:1 (output at 100%)
Myriad Set
NOTES: •keylines/fold marks do NOT print
•built at 100%
•cyan type: 100% Cyan
•red rings: 100% Magenta and 100% Yellow
•black type: 100K
•art: 4/c; Hires 3
Inks: 4/0 CMYK
Studio Designer:
Buddy Check (QC):
Graphic Designer:
GD Editor:
Writer:
Dan Talbert
Leslie Brugal
Yoo Lee
Teri Thomas
Project Manager:
Traffic Manager:
Production Manager:
Creative Director:
Caelan Stack
Dan Cohen
Kay Maston
Jamie Roberts
Project Manager:
Product Manager:
Marcom Editor:
Legal:
Evelyn Seto
Teri Thomas
Printout Scale: 100%
Apple Computer 1 In?nite Loop Cupertino, CA 95014 phone: 408 974-1361 Date: 4/10/9
Marcom
Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s
Apple Con?dential
* ?? ???? ???? ?????? ?????? ?????? ? MMS ????? ?? ???? ???????. ?????? ???????
????? ?????? ????????? ?????? ??? ?????? ?? ?????????.
??? ??????? ???????? ??? ????? ?? ???? ???????.
Cover Flow ?Apple Mac?iTunes ?iPod .?????? ?????? ???? .Apple Inc 2009 ©
? Safari ?? ?????? ?????? ????? .Apple Inc ?????? ?? ???????? ??????? ??????
??????. iPhone ? Spotlight ?? ?????? ?????? ????? .App Store .Apple Inc ??
????? ???? ?? .Apple Inc.??? ?? ????? ???????? ???????? ?????? ?????? ????? ??
??? ?????? ?? ???? ?????? ?????? ??????? ??????? ???.
Designed by Apple in California. Printed in XXXX. AB034-4989-A
????? ???? ??????? ????????.
???? ?????? ?????? ????? ?????? ??? ??????. ???? ??? ????
????????. ????? ??????? ??? ??????? ???? ?????? ?? ??? ?????? ???????
??????? ???????. ????? ???????? ??? ???????? ???????? ????? ???
?????? ?????? ???? ??? ?? ????? ??? ????? ??????? ?????? ??
???????? ????? ???? ????? ????? ?????? ??? ??????? ???????.
???????? ??? ?????? ?? ?????????.
????? ?????? ??? ?????? ?????? ?????? ?? ????? iPhone ???
.www.apple.com/iphone/countries
?????? ???? ?????? iPhone ??? iPhone ????? ??? ???? ???
help.apple.com/iphone ?? ???????? ???????? ?? Safari. ????????
????? ??????? ?? ???? ?????? iPhone ????? ??????? ?????? ???????
.www.apple.com/support/country ?????? ??
?????? ??? ?????.
???? ????? ????? ????????? ????????? ????? ?? ????? ?????
?????? ???????? ???????? ????????? ??? ?? ??? ?????? ?????? ??????
www.apple.com/support/country ?????? ??* .????? ????????
?????? ??? ????? ????? ???? iPhone ? iTunes.
???? ????? ???????? ???????? Cover Flow.
?? ?????? iPhone ????? ???? ??????? ????????
Cover Flow. ???? ??? ?? ????? ??????? ????? ???????? ?????? ??? ??
???? ??? ?? ???? ???????. ???? ???? ????? ???????? ?????? ??? ?????
????? ???????.
????? ???????? Spotlight.
???????? ??? Spotlight? ???? ??? ?????? ???????? ?? ???? ??
?????? ???????? ?? ???? ?????? ?? ?????? ??? ??????. ?? ?????? ??
???? ??????? : ???? ????? ??????? ?????? ????? ?? ????? ????. ?????
???? ????? ??? Mail? ???? ???????? ?? iPod? ???? ???? ??????.
?????? ??? ???????.
?? ???????? ???? "??????? ???????"? ?? ???? ???? ??????? ????????.
????? ??????? ????? ??????? ???? ???????? ?? ????? ??????? ??
???? ??????? ?? ???????? ???????? ???????. ???? ?????? ????
??????? ???????. ???? ?? ????? ???????? ????? ?? ?? ????? ????
??? ?????? ??????. ???? ?? iPhone ?? ????? ????? ??? ?????? ??
?? ???? ?????.
Google? ???? Google? ?????? Google ?? ????? ?? ?????? ?????? ????? Lovers in Japan .Google Inc ?? Coldplay ?????? ??? iTunes.
.Tele Atlas® Map data © 2009 .?????? ?????? ????
?????? ??? App Store.
???? ?????? App Store ????? ????? ?????? ?? ?????????
????????? ??? ???????? ?????? ?????? ??????? ??????????? ????? ??
???. ???? ?? ???? "????" ?"????"? ?? "???? ??"? ?? ??? ??
???? ?????. ????? ?? ????? ????? ?????? ??? iPhone ????? ??
????"Buy Now". ???? ?????? ?? ????????? ????????.
?????? ??? ????. ????? ?? ??????? ???????.
??????? ??? ??? ??? ???????? ???? ?? ??????. ??? ???? ????? ??
???? ????? ??? ????? ??????. ????? ?????? ??? ??????? ???? ????
?????? ????? ??? "Starbucks" ?? "pizza" ?? ??? ?????. ????
????? ?????? ? ???????. ???? ??? ????? ??????? ???????.
???????? ??? ????? ?? ???.
???? ????? ?????? ? ??? ?? ???? ????? ????? ????? ?????
— ???? ??? ???? ?? ??? ?— ???????. ???? ????? ?????? ? ??? ????
??????? ?????. ???? ?? "??????? ????????" ??????? ??? ?????
????? ???????? ?? ???? ???? ?????. ?? ?????? iPhone ????? ?????
???? ??????.
??? ?????.
?? ?????? ????? ??????? ?? ??? iPhone ?? ????????? ????? ??
???????? iTunes. ?? ???????? ???????? ???????? ???? ?????. ????
?????? ?? ?????? ??????? ??? ?????. ???? ????? ?? ???? ???????.
???? ??? ?????? ????? ?????? ??? ??????.???? ?? ??????? ??????
?????? ?? ???? MMS ?? ?????? ??????????? ?????? ??????? ??
????? ???? ???????.
App Store ???? ?? ???? ????? ???. Google? ???? Google? ?????? Google ?? ????? ?? ?????? ?????? ????? Google Inc.
.Tele Atlas® Map data © 2009 .?????? ?????? ????
182321 APPLE D_xx034-4989 04.10.09 HW 1
DIE
INDESIGN CS3
181988_D1_AB034-4989_N82Rev_inbox_sm_alt.indd 1 5/26/09 7:23:35 PM
iPhone
Guide de l’utilisateur
Pour le logiciel iOS 6
Table des matières
7 Chapitre 1 : Vue d’ensemble de l’iPhone
7 Présentation de l’iPhone 5
7 Accessoires
8 Boutons
11 Icônes d’état
13 Chapitre 2 : Démarrage
13 Éléments nécessaires
13 Installation de la carte SIM
14 Configuration et activation de l’iPhone
14 Connexion de l’iPhone à votre ordinateur
15 Connexion à Internet
15 Configuration de Mail et d’autres comptes
15 Identifiant Apple
16 Gestion du contenu sur vos appareils iOS
16 iCloud
17 Synchronisation avec iTunes
18 Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone
19 Chapitre 3 : Notions élémentaires
19 Utilisation des apps
22 Personnalisation de l’iPhone
24 Saisie de texte
27 Dictée
28 Contrôle vocal
29 Recherche
30 Notifications
31 Partage
32 Connexion de l’iPhone à un téléviseur ou un autre appareil
33 Impression à l’aide d’AirPrint
34 Casque d’écoute Apple
35 Appareils Bluetooth
36 Partage de fichiers
36 Fonctionnalités de sécurité
37 Batterie
39 Chapitre 4 : Siri
39 Qu’est-ce que Siri ?
39 Utilisation de Siri
43 Restaurants
44 Films
44 Sports
244 Dictée
45 Correction de Siri
46 Chapitre 5 : Téléphone
46 Appels téléphoniques
50 FaceTime
50 Messagerie vocale visuelle
51 Contacts
52 Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant
52 Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration
52 Appels internationaux
53 Configuration d’options de Téléphone
54 Chapitre 6 : Mail
54 Lecture de courriers électroniques
55 Envoi de courrier électronique
56 Organisation du courrier électronique
57 Impression de messages et de pièces jointes
57 Comptes de messagerie et réglages
59 Chapitre 7 : Safari
62 Chapitre 8 : Musique
62 Obtenir de la musique
62 Lire de la musique
64 Cover Flow
64 Podcasts et livres audio
65 Listes de lecture
66 Genius
66 Siri et Contrôle vocal
67 iTunes Match
67 Partage à domicile.
68 Réglages de Musique
69 Chapitre 9 : Messages
69 Envoi et réception de messages
70 Gestion des conversations
70 Partage de photos, de vidéos et d’autres informations
71 Réglages de Messages
72 Chapitre 10 : Calendrier
72 En un coup d’œil
73 Utilisation de plusieurs calendriers
74 Partage des calendriers iCloud
74 Réglages des calendriers
75 Chapitre 11 : Photos
75 Visionnage de photos et de vidéos
76 Organisation de photos et de vidéos
76 Flux de photos
78 Partage de photos et de vidéos
78 Impression de photos
Table des matières 379 Chapitre 12 : Appareil photo
79 En un coup d’œil
80 Photos HDR
81 Visionnage, partage et impression
81 Modification de photos et ajustement de vidéos
83 Chapitre 13 : Vidéos
86 Chapitre 14 : Plans
86 Recherche de lieux
87 Itinéraires
88 3D et Flyover
89 Réglages de Plans
90 Chapitre 15 : Météo
92 Chapitre 16 : Passbook
94 Chapitre 17 : Notes
96 Chapitre 18 : Rappels
98 Chapitre 19 : Horloge
99 Chapitre 20 : Bourse
101 Chapitre 21 : Kiosque
102 Chapitre 22 : iTunes Store
102 En un coup d’œil
103 Modification des boutons de navigation
104 Chapitre 23 : App Store
104 En un coup d’œil
105 Suppression d’apps
106 Chapitre 24 : Game Center
106 En un coup d’œil
107 Jeu avec des amis
107 Réglages Game Center
108 Chapitre 25 : Contacts
108 En un coup d’œil
109 Ajout de contacts
110 Réglages de Contacts
111 Chapitre 26 : Calculette
112 Chapitre 27 : Boussole
113 Chapitre 28 : Dictaphone
113 En un coup d’œil
114 Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur
Table des matières 4115 Chapitre 29 : Nike + iPod
117 Chapitre 30 : iBooks
117 En un coup d’œil
118 Lecture de livres
119 Organisation de l’étagère
119 Synchronisation de livres et de documents PDF
120 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
120 Réglages d’iBooks
121 Chapitre 31 : Podcasts
123 Chapitre 32 : Accessibilité
123 Fonctionnalités d’accessibilité
123 VoiceOver
133 Acheminement de l’audio des appels entrants
133 Siri
134 Triple clic sur le bouton principal
134 Zoom
135 Grande police
135 Inverser les couleurs
135 Énoncer la sélection
135 Énonciation auto
135 Audio mono
136 Appareils auditifs
137 Sonneries assignables et vibreur
137 Flash LED pour alertes
137 Accès guidé
138 AssistiveTouch
138 Accessibilité sous OS X
138 Assistance TTY
139 Taille minimale de police pour les messages Mail
139 Sonneries assignables
139 Messagerie vocale visuelle
139 Larges claviers à l’écran
139 Grand clavier téléphonique
139 Contrôle vocal
139 Sous-titres codés
140 Chapitre 33 : Réglages
140 Mode Avion
140 Wi-Fi
141 Bluetooth
141 VPN
142 Partage de connexion
142 Ne pas déranger et Notifications
144 Opérateur
144 Général
150 Sons
151 Luminosité et fond d’écran.
151 Confidentialité
Table des matières 5152 Annexe A: L’iPhone au travail
152 Utilisation des profils de configuration
153 Configuration de comptes Microsoft Exchange
153 Accès par VPN
153 Comptes LDAP et CardDAV
154 Annexe B: Claviers internationaux
154 Utilisation de claviers internationaux
155 Méthodes de saisie spéciales
157 Annexe C: Sécurité, manipulation et assistance
157 Informations importantes concernant la sécurité
159 Informations importantes sur la manipulation
160 Site d’assistance iPhone
161 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
161 « Code incorrect » ou « iPhone désactivé » apparaît
161 « Cet accessoire n’est pas pris en charge par l’iPhone » apparaît
161 Impossible d’afficher les pièces jointes
162 Sauvegarde de l’iPhone
164 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
164 Informations relatives au logiciel et au service après-vente
165 Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
165 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
165 Informations concernant l’élimination et le recyclage
167 Apple et l’environnement
Table des matières 61
7
Présentation de l’iPhone 5
Tiroir de
carte SIM
Tiroir de
carte SIM
Micro
récepteur/
frontal
Micro
récepteur/
frontal
Prise
d’écouteurs
Prise
d’écouteurs
Commutateur
Sonnerie/
Silence
Commutateur
Sonnerie/
Silence
Caméra
FaceTime
Caméra
FaceTime
Boutons
de volume
Boutons
de volume
Écran
Multi-Touch
Écran
Multi-Touch Bouton principal Bouton principal
Micro
du bas
Micro
du bas
Bouton
Marche/Veille
Bouton
Marche/Veille
Appareil photo
iSight
Appareil photo
iSight
Flash à diode Flash à diode
Micro
arrière
Micro
arrière
Icônes d’app Icônes d’app
Barre d’état Barre d’état
Haut-parleur Haut-parleur
Connecteur
Lightning
Connecteur
Lightning
Remarque : Les apps et fonctionnalités peuvent varier en fonction de votre région, de votre
langue, de votre opérateur et du modèle de votre iPhone. Les apps qui envoient ou reçoivent des
données sur un réseau cellulaire peuvent induire des frais supplémentaires. Contactez votre opé-
rateur pour obtenir des informations sur votre plan de service et vos frais iPhone.
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone :
Casque d’écoute Apple : Utilisez les écouteurs Apple EarPods avec télécommande et micro
(iPhone 5, illustré ci-dessus) ou les écouteurs Apple avec télécommande et micro (iPhone 4S ou
modèles antérieurs) pour écouter de la musique, lire des vidéos et passer des appels téléphoniques. Consultez la section Casque d’écoute Apple à la page 34.
Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 8
Câble de connexion : Utilisez le câble Lightning vers USB (iPhone 5, illustré ci-dessus) ou le câble
Dock Connector vers USB (iPhone 4S ou modèles antérieurs) pour connecter l’iPhone à votre
ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser. Vous pouvez également l’utiliser avec la station d’accueil iPhone Dock (vendue séparément).
Adaptateur secteur USB Apple : Utilisez-le avec le câble Lightning vers USB ou avec le câble
Dock Connector vers USB pour recharger la batterie de l’iPhone.
Outil d’éjection de la carte SIM : Utilisez cet outil pour éjecter le plateau de la carte SIM. (Cette
fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.)
Boutons
Bouton Veille/Éveil
Lorsque vous n’utilisez pas l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser la batterie.
Pour verrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil.
Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas lorsque vous touchez l’écran. L’iPhone peut toujours recevoir des appels, des messages texte et d’autres mises à jour. Vous pouvez également :
• écouter de la musique ;
• ajuster le volume ;
• utiliser le bouton central de vos écouteurs pour prendre des appels ou écouter de la musique.
Bouton
Marche/Veille
Bouton
Marche/Veille
Pour déverrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil ou le bouton principal , puis
faites glisser le curseur.
Pour éteindre l’iPhone : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé pendant quelques secondes
jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser ce dernier.
Pour allumer l’iPhone : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le logo
Apple apparaisse.
Pour ouvrir l’appareil photo lorsque l’iPhone est verrouillé : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil
ou le bouton principal , puis faites glisser vers le haut.
Pour accéder aux commandes audio lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le
bouton principal .Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 9
L’iPhone se verrouille si vous ne touchez pas l’écran pendant environ une minute. Vous pouvez
ajuster la durée Verrouillage auto. (ou la désactiver) et exiger la saisie d’un code pour déverrouiller l’iPhone.
Pour ajuster la durée Verrouillage auto. ou la désactiver : Consultez la section Verrouillage
automatique à la page 147.
Pour exiger la saisie d’un code pour déverrouiller l’iPhone : Consultez la section Verrouillage
par code à la page 147.
Bouton principal
Appuyez sur le bouton principal pour revenir à l’écran d’accueil, peu importe l’action en cours.
Il fournit également d’autres raccourcis pratiques.
Pour atteindre l’écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal .
Sur l’écran d’accueil, touchez une app pour l’ouvrir. Consultez la section Ouverture d’apps et basculement entre apps à la page 19.
Pour afficher les apps utilisées récemment : Lorsque l’iPhone est verrouillé, touchez deux fois
l’écran principal . La barre multitâche apparaît au bas de l’écran, avec les apps les plus récemment utilisées. Balayez la barre vers la gauche pour afficher d’autres apps.
Pour afficher les commandes de lecture audio :
• Lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal . Consultez la section
Lire de la musique à la page 62.
• Lorsque vous utilisez une autre app : Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis balayez
la barre multitâche de gauche à droite.
Pour utiliser Siri (iPhone 4S ou ultérieur) ou Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal
enfoncé . Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 et Contrôle vocal à la page 28.
Commandes de volume
Pendant que vous téléphonez ou lisez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimé-
dia, les boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume audio. À tout autre
moment, ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes et autres effets sonores.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez
la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Augmenter
le volume
Augmenter
le volume
Baisser
le volume
Baisser
le volume
Pour verrouiller le volume de la sonnerie et des alertes : Accédez à Réglages > Sons, puis
désactivez l’option « Utiliser les boutons ».
Pour limiter le volume de la musique et des vidéos : Accédez à Réglages > Musique >
Volume maximum.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 10
Remarque : Dans certains pays, l’iPhone peut vous avertir lorsque vous dépassez le volume
maximum établi par les directives de sécurité auditive de l’Union européenne. Pour augmenter le volume au-delà de cette limite, vous devrez peut-être relâcher brièvement la commande
du volume.
Vous pouvez également utiliser n’importe quel bouton du volume pour prendre une photo ou
enregistrer une vidéo. Consultez la section Chapitre 12, Appareil photo, à la page 79.
Commutateur Sonnerie/Silence
Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou Silence
.
Sonnerie Sonnerie
Silence Silence
En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. En mode Silence, l’iPhone ne sonne pas, et les
alertes et effets sonores sont désactivés.
Important : Les alarmes d’Horloge, les apps audio telles que Musique, mais aussi de nombreux
jeux reproduisent néanmoins les sons via le haut-parleur intégré même si l’iPhone est en mode
Silence. Dans certaines régions, les effets sonores d’Appareil photo et de Dictaphone sont émis,
même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.
Pour en savoir plus sur la modification des réglages de volume et de vibration, consultez la section Sons à la page 150.
Vous pouvez utiliser le réglage Ne pas déranger pour ignorer les appels, les alertes et
les notifications.
Pour régler l’iPhone sur Ne pas déranger ( ) : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger. Le réglage Ne pas déranger empêche les appels, les alertes et les notifications de produire
des sons ou de déclencher l’allumage du l’écran lorsque celui-ci est verrouillé. En revanche,
les alarmes continuent à sonner et si l’écran est déverrouillé, le réglage Ne pas déranger n’a
aucun effet.
Pour planifier des périodes calmes, autoriser certaines personnes à appeler ou permettre aux
appels répétés de sonner, accédez à Réglages > Notifications > Ne pas déranger. Consultez la
section Ne pas déranger et Notifications à la page 142.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11
Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant
l’iPhone :
Icône d’état Signification
Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau de téléphonie mobile et
passer et recevoir des appels. Le nombre de barres est proportionnel
à la qualité du signal. S’il n’y a pas de signal, les barres sont remplacées par « Réseau indisp. ».
Mode Avion Indique que le mode avion est activé et que vous ne pouvez pas
utiliser le téléphone, accéder à Internet ou utiliser les appareils
Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans
fil sont disponibles. Consultez la section Mode Avion à la page 140.
LTE Indique que le réseau LTE de votre opérateur est disponible et que
l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. (iPhone 5. Cette
fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.) Consultez la
section Cellulaire à la page 145.
UMTS Indique que le réseau 4G UMTS (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau.
(iPhone 4S ou modèles ultérieurs. Cette fonction n’est pas disponible
dans toutes les régions.) Consultez la section Cellulaire à la page 145.
UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou EV-DO (CDMA) de votre
opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à
Internet via ce réseau. Consultez la section Cellulaire à la page 145.
EDGE Indique que le réseau EDGE (GSM) de votre opérateur est disponible
et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez
la section Cellulaire à la page 145.
GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou 1xRTT (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via
ce réseau. Consultez la section Cellulaire à la page 145.
Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à Internet par un réseau Wi-Fi.
Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion.
Consultez la section Wi-Fi à la page 140.
Ne pas déranger Indique que le réglage « Ne pas déranger » est activé. Consultez la
section Sons à la page 150.
Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à un autre iPhone offrant un partage de connexion. Consultez la section Partage de connexion à la
page 142.
Synchronisation Indique que l’iPhone est en cours de synchronisation avec iTunes.
Activité réseau Affiche l’activité réseau. Certaines apps tierces peuvent également
utiliser cette icône pour indiquer un processus actif.
Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone. Consultez la
section Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant à
la page 52.
VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN
(réseau privé virtuel). Consultez la section Cellulaire à la page 145.
Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé. Consultez la section Bouton
Veille/Éveil à la page 8.
TTY Indique que l’iPhone est prêt à fonctionner avec une machine TTY.
Consultez la section Assistance TTY à la page 138.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 12
Icône d’état Signification
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute.
Consultez la section Lire de la musique à la page 62.
Verrouillage en
orientation portrait
Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en orientation portrait.
Consultez la section Orientations portrait et paysage à la page 21.
Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section
Chapitre 19, Horloge, à la page 98.
Service de localisation Indique qu’un élément utilise le Service de localisation. Consultez la
section Confidentialité à la page 151.
Bluetooth* Icône bleue ou blanche : Bluetooth est activé et jumelé avec un
appareil.
Icône grise : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce
dernier est hors de portée ou éteint.
Pas d’icône : Bluetooth n’est pas jumelé avec un appareil.
Consultez la section Appareils Bluetooth à la page 35.
Batterie Bluetooth Indique le niveau de batterie d’un appareil Bluetooth jumelé pris
en charge.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Consultez la
section Batterie à la page 37.
* Accessoires et performances sans fil : L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut
altérer les performances sans fil. Tous les accessoires pour iPod ne sont pas totalement compatibles avec l’iPhone. Le fait d’activer le mode Avion sur l’iPhone peut permettre d’éliminer les
interférences audio entre l’iPhone et un accessoire. Lorsque le mode Avion est activé, vous ne
pouvez pas recevoir ou passer des appels ou utiliser les fonctions qui nécessitent une communication sans fil. Le fait de réorienter ou de déplacer l’iPhone et l’accessoire connecté peut améliorer les performances sans fil.2
13
· AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, consultez la section Informations importantes
concernant la sécurité à la page 157 avant d’utiliser l’iPhone.
Éléments nécessaires
Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants :
• un forfait de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre
région ;
• une connexion à Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé) ;
• un identifiant Apple pour certaines fonctionnalités telles qu’iCloud, l’App Store
et l’iTunes Store, et les achats en ligne. Un identifiant Apple peut être créé durant
la configuration.
Pour utiliser l’iPhone avec votre ordinateur, vous avez besoin des éléments suivants :
• un Mac équipé d’un port USB 2.0 ou 3.0 ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :
• Mac OS X version 10.6.8 ou ultérieur ;
• Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec
Service Pack 3 ou ultérieur;
• iTunes 10.7 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page
www.itunes.com/fr/download.
Installation de la carte SIM
Si une carte SIM à installer vous a été remise, installez-la avant de configurer l’iPhone.
Important : Une carte SIM est requise pour utiliser les services cellulaires lors des connexions aux
réseaux GSM et à certains réseaux CDMA. Un iPhone 4S ou modèle ultérieur qui a été activé sur
un réseau sans fil CDMA peut également utiliser une carte SIM pour se connecter à un réseau
GSM, principalement pour les services d’itinérance. Votre iPhone est soumis aux politiques de
votre fournisseur de service sans fil, qui peuvent inclure des restrictions quant au basculement
entre fournisseurs de service et à l’itinérance, même après la conclusion de tout contrat de service minimum requis. Contactez votre fournisseur de service sans fil pour en savoir plus. La disponibilité des capacités cellulaires dépend du réseau sans fil.
DémarrageChapitre 2 Démarrage 14
Installation de la carte SIM dans l’iPhone 5
Carte nano
SIM
Carte nano
SIM
Tiroir de
carte nano
SIM
Tiroir de
carte nano
SIM
Trombone
ou outil
d’éjection
de la carte
SIM
Trombone
ou outil
d’éjection
de la carte
SIM
Pour installer la carte SIM : Insérez l’extrémité d’un petit trombone ou l’outil d’éjection de
carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM
comme illustré. Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus, puis replacez-le soigneusement.
Configuration et activation de l’iPhone
Pour configurer et activer l’iPhone, allumez-le puis suivez l’Assistant réglages. Celui-ci vous guide
lors de la configuration, notamment pour la connexion à un réseau Wi-Fi, la connexion avec un
identifiant Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la configuration d’iCloud, l’activation de fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPhone,
et l’activation de l’iPhone auprès de votre opérateur. Lors de la configuration, vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud ou iTunes.
L’activation s’opère sur un réseau Wi-Fi ou, avec l’iPhone 4S ou ultérieur, sur le réseau cellulaire
de votre opérateur (non disponible dans toutes les régions). Si aucun des réseaux n’est disponible, vous devez connecter l’iPhone à votre ordinateur en exécutant iTunes pour l’activation.
Connexion de l’iPhone à votre ordinateur
Vous pouvez être amené à connecter l’iPhone à votre ordinateur pour réaliser l’activation. La
connexion de l’iPhone à votre ordinateur vous permet également de synchroniser des données, de la musique et d’autres contenus avec iTunes. Consultez la section Synchronisation avec
iTunes à la page 17.
Pour connecter l’iPhone à votre ordinateur : Utilisez le câble Lightning vers USB (iPhone 5) ou
le câble Dock Connector vers USB (modèles d’iPhone antérieurs) fourni avec l’iPhone.Chapitre 2 Démarrage 15
Connexion à Internet
L’iPhone se connecte à Internet lorsque c’est nécessaire, à l’aide d’une connexion Wi-Fi (le cas
échéant) ou le réseau cellulaire de votre opérateur. Pour en savoir plus sur la connexion à un
réseau Wi-Fi, consultez la section Wi-Fi à la page 140.
Remarque : Si aucune connexion Wi-Fi à Internet n’est disponible, certaines apps et certains services de l’iPhone peuvent transférer des données sur le réseau cellulaire de votre opérateur, ce
qui peut entraîner des frais supplémentaires. Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur les tarifs de vos forfaits de données cellulaires. Pour gérer l’utilisation des données
cellulaires, consultez la section Cellulaire à la page 145.
Configuration de Mail et d’autres comptes
L’iPhone fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de
messagerie, de contacts et de calendriers populaires.
Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez configurer un compte
iCloud gratuit lors de la première configuration de votre iPhone, ou ultérieurement dans
Réglages > iCloud. Consultez la section iCloud à la page 16.
Pour configurer un compte iCloud : Accédez à Réglages > iCloud.
Pour configurer un autre compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise ou
organisation le prend en charge. Consultez la section Ajout de contacts à la page 109.
Vous pouvez ajouter des calendriers à l’aide d’un compte de calendrier CalDAV et vous abonner
à des calendriers iCalendar (.ics) ou les importer à partir de Mail. Consultez la section Utilisation
de plusieurs calendriers à la page 73.
Identifiant Apple
Un identifiant Apple est le nom d’utilisateur d’un compte gratuit qui vous permet d’accéder à
des services Apple, notamment l’iTunes Store, l’App Store et iCloud. Un seul identifiant Apple
est nécessaire pour toutes vos opérations avec Apple. Les services et produits qu’il vous permet
d’utiliser, d’acheter ou de louer peuvent être payants.
Si vous possédez un identifiant Apple, utilisez lors de la configuration initiale de l’iPhone, et à
chaque fois que vous devez ouvrir une session pour utiliser un service Apple. Si vous n’avez
pas encore d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un lorsqu’une ouverture de session est
nécessaire.
Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/he37?viewlocale=fr_FR.Chapitre 2 Démarrage 16
Gestion du contenu sur vos appareils iOS
Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre vos appareils iOS et vos ordinateurs à
l’aide d’iCloud ou d’iTunes.
• iCloud stocke votre contenu, par exemple votre musique, vos photos, vos calendriers, vos
contacts, vos documents et plus encore, et le transfère vers d’autres appareils iOS et ordinateurs, maintenant ainsi toutes vos données à jour. Consultez la section iCloud ci-après.
• iTunes permet de synchroniser de la musique, des vidéos, des photos et bien plus entre votre
ordinateur et votre iPhone. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre
appareil lors de la synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur
l’iPhone et l’utiliser dans une app ou copier un document crée sur l’iPhone sur votre ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17.
Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez utiliser Flux de photos iCloud pour automatiquement disposer des photos que vous prenez avec
l’iPhone sur vos autres appareils, et utiliser iTunes pour synchroniser vos albums photo de votre
ordinateur vers l’iPhone.
Important : Ne synchronisez pas des éléments de la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels que des
contacts, des calendriers et des notes) tout en utilisant iCloud pour maintenir ces données à jour
sur vos appareils. Autrement, vous risquez d’obtenir des données en double.
iCloud
iCloud stocke votre contenu, notamment la musique, les photos, les contacts, les calendriers ou
les documents gérés. Le contenu stocké dans iCloud est transféré sans fil vers vos autres appareils iOS et ordinateurs configurés avec le même compte iCloud.
iCloud est disponible sur les appareils iOS 5 ou une version ultérieure, sur les Mac avec OS X
Lion 10.7.2 ou une version ultérieure, et sur les PC équipés du panneau de configuration iCloud
pour Windows (Windows Vista Service Pack 2 ou Windows 7 sont requis).
Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent :
• iTunes dans le nuage : téléchargez des achats de séries TV et de musique effectués antérieurement sur iTunes vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.
• Apps et livres : téléchargez des achats effectués antérieurement dans l’App Store et l’iBookstore
vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.
• Flux de photos : les photos que vous prenez sont affichées sur tous vos autres appareils. Vous
pouvez aussi créer des flux de photos à partager. Consultez la section Flux de photos à la
page 76.
• Documents dans le nuage : pour les apps iCloud, maintenez à jour les documents et les données d’app sur tous vos appareils.
• Mail, Contacts, Calendrier : maintenez à jour l’ensemble de vos contacts, calendriers, notes et
rappels sur tous vos appareils.
• Sauvegarde : sauvegardez l’iPhone vers iCloud automatiquement lorsqu’il est connecté à une
source d’alimentation et à une connexion Wi-Fi. Consultez la section Sauvegarde de l’iPhone à
la page 162.
• Localiser mon iPhone : localisez votre iPhone sur un plan, affichez un message, faites sonner
l’appareil, verrouillez l’écran ou effacez les données à distance. Consultez la section Localiser
mon iPhone à la page 37.Chapitre 2 Démarrage 17
• Localiser mes amis : partagez votre emplacement avec les personnes que vous considérez
importantes. Téléchargez l’app gratuite dans l’App Store.
• iTunes Match : avec un abonnement à iTunes Match, toute votre musique, y compris celle que
vous avez importée à partir de CD ou achetée ailleurs que sur iTunes, s’affiche sur tous vos
appareils et peut être téléchargée et lue à la demande. Consultez la section iTunes Match à la
page 67.
• Onglets iCloud : affichez les pages web que vous avez ouvertes sur vos autres appareils iOS et
ordinateurs OS X. Consultez la section Chapitre 7, Safari, à la page 59.
iCloud vous donne accès à un compte de courrier électronique gratuit et à 5 Go de stockage
pour le courrier électronique, les documents et les sauvegardes. Vos achats de musique, d’apps,
de séries TV et de livres, ainsi que vos flux de photos, n’utilisent pas votre espace gratuit.
Pour se connecter ou créer un compte iCloud, et régler les options iCloud : Accédez à
Réglages > iCloud.
Pour acheter davantage de capacité de stockage iCloud : Accédez à Réglages > iCloud >
Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Pour en savoir plus sur l’achat d’espace
de stockage iCloud, visitez la page help.apple.com/fr/icloud.
Pour consulter et télécharger des achats antérieurs :
• Achats sur l’iTunes Store : Accédez à iTunes, touchez Autre, puis touchez Achats.
• Achats sur l’App Store : Accédez à l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats.
• Achats sur l’iBookstore : Accédez à iBooks, touchez Store, puis touchez Achats.
Pour activer Téléchargements automatiques pour de la musique, des apps ou des livres :
Accédez à Réglages > iTunes et App Stores .
Pour en savoir plus sur iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour obtenir des
informations d’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
Synchronisation avec iTunes
La synchronisation avec iTunes copie des données à partir de votre ordinateur vers l’iPhone, et
vice versa. Pour synchroniser, connectez l’iPhone à votre ordinateur ou configurez une synchronisation automatique d’iTunes avec le Wi-Fi. Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser
votre musique, vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos apps, etc. Pour en savoir plus sur la synchronisation de l’iPhone avec votre ordinateur, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide iTunes dans le
menu Aide.
Pour configurer la synchronisation iTunes sans fil : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Sur
votre ordinateur, sélectionnez l’iPhone dans iTunes (sous Appareils), cliquez sur Résumé, puis
activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi ».
Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPhone se synchronise chaque jour. L’iPhone doit
être connecté à une source d’alimentation. L’iPhone et votre ordinateur doivent être connectés
au même réseau sans fil, et iTunes doit être ouvert sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez
la section Synchronisation Wi-Fi d’iTunes à la page 147.
Astuces pour la synchronisation avec iTunes
• Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers, signets et notes, ne les synchronisez pas à nouveau sur votre appareil à l’aide d’iTunes.Chapitre 2 Démarrage 18
• Les achats effectués dans l’iTunes Store ou l’App Store sur l’iPhone sont synchronisés vers
votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des
apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPhone.
• Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, vous pouvez configurer iTunes pour que la synchronisation s’effectue automatiquement lorsque votre appareil est connecté à votre ordinateur.
Pour outrepasser temporairement ce réglage, maintenez enfoncées les touches Commande et
Option (sur un Mac) ou Maj et Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPhone apparaisse dans la
barre latérale.
• Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone »
pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une
sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot
de passe à part est nécessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette
option, les autres mots de passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas
inclus dans la sauvegarde et devront être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour
restaurer l’appareil.
• Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie, seuls les réglages sont transférés à partir de votre ordinateur vers l’iPhone. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le compte de
votre ordinateur.
• Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous
permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent
sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre ordinateur.
• Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté
est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute
sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté dans iTunes sur votre ordinateur,
et inversement.
• Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à
partir d’un dossier sur votre ordinateur.
Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone
Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone peut être affiché sur l’iPhone dans Safari et dans l’app
iBooks gratuite.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
• Pour ajouter l’icône du guide à l’écran d’accueil : Touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran
d’accueil ».
• Pour consulter le guide dans une autre langue : Touchez « Changer de langue » sur la page de
contenu principale.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez
l’App Store, recherchez « iBooks » puis installez-le. Ouvrez iBooks et touchez Store. Recherchez
« Utilisateur de l’iPhone », puis sélectionnez et téléchargez le guide.
Pour en savoir plus sur iBooks, consultez la section Chapitre 30, iBooks, à la page 117.3
19
Utilisation des apps
Utilisez vos doigts pour toucher, toucher deux fois, balayer et pincer des objets sur l’écran tactile
afin d’interagir avec l’iPhone.
Ouverture d’apps et basculement entre apps
Pour accéder à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal .
Pour ouvrir une app : Touchez-la.
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur le bouton principal .
Pour afficher un autre écran d’accueil : Balayez vers la gauche ou la droite.
Balayez vers la gauche ou la
droite pour afficher un autre
écran d’accueil.
Balayez vers la gauche ou la
droite pour afficher un autre
écran d’accueil.
Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal .
Pour afficher les apps utilisées récemment : Appuyez deux fois sur le bouton principal pour
afficher la barre multitâche.
Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 20
Touchez une app pour la réutiliser. Balayez vers la gauche pour afficher d’autres apps.
Apps récemment utilisées Apps récemment utilisées
Si vous disposez de nombreuses apps, il est préférable d’utiliser Spotlight pour les rechercher et
les ouvrir. Consultez la section Recherche à la page 29.
Défilement
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains
écrans, notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou n’activez aucune fonction sur
l’écran.
Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher l’écran pour l’arrêter immédiatement.
Pour défiler rapidement vers le haut de la page, touchez la barre d’état située en haut de l’écran.Chapitre 3 Notions élémentaires 21
Listes
Selon la liste, la sélection d’un élément peut entraîner différentes actions, par exemple l’ouverture d’une autre liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un message électronique ou l’affichage des coordonnées d’une personne.
Pour choisir un élément dans une liste : Touchez-le.
Certaines listes comportent un index sur le côté pour vous aider à naviguer rapidement.
Faites glisser votre doigt le
long de l’index pour faire défiler
rapidement. Touchez une lettre
pour passer directement à
la section.
Faites glisser votre doigt le
long de l’index pour faire défiler
rapidement. Touchez une lettre
pour passer directement à
la section.
Pour revenir à une liste précédente : Touchez le bouton Précédent en haut à gauche.
Zoom avant ou arrière
Selon l’app, il se peut que vous puissiez effectuer un zoom avant ou arrière pour agrandir ou
réduire l’image à l’écran. Pendant la consultation de photos, de pages web, de messages électroniques ou de plans, par exemple, pincez avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière ou
écartez-les pour effectuer un zoom avant. Pour les photos et les pages web, vous pouvez également toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau
deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom
avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez
agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section Zoom à la
page 134.
Orientations portrait et paysage
Vous pouvez afficher la plupart des apps de l’iPhone en mode portrait ou paysage. Faites pivoter
l’iPhone et l’affichage pivote également pour s’adapter à la nouvelle orientation.
Pour verrouiller l’écran en orientation portrait : Appuyez deux fois sur le bouton principal ,
balayez la barre multitâche de gauche à droite, puis touchez .
L’icône de verrouillage de l’orientation apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de
l’écran est verrouillée.Chapitre 3 Notions élémentaires 22
Réglage de la luminosité
Vous pouvez régler manuellement la luminosité de l’écran ou activer l’option Réglage automatique pour que l’iPhone règle automatiquement la luminosité à l’aide du capteur de lumière
ambiante intégré.
Pour régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran, puis
faites glisser le curseur.
Pour activer ou désactiver l’option Réglage automatique : Accédez à Réglages > Luminosité et
fond d’écran.
Consultez la section Luminosité et fond d’écran. à la page 151.
Personnalisation de l’iPhone
Vous pouvez personnaliser la disposition de vos apps sur l’écran d’accueil, les organiser dans des
dossiers et changer de fond d’écran.
Réorganisation des apps
Personnalisez votre écran d’accueil en réorganisant les apps, en plaçant des apps dans le Dock
situé au bas de l’écran et en créant des écrans d’accueil supplémentaires.
Pour réorganiser les apps : Touchez n’importe quelle app de l’écran d’accueil et maintenez
le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle bouge, puis déplacez-la en la faisant glisser. Appuyez sur le
bouton principal pour enregistrer votre disposition.
Pour créer un nouvel écran d’accueil : Pendant que vous disposez vos apps, faites-en glisser une
vers le bord droit de l’écran le plus à droite jusqu’à ce qu’un nouvel écran apparaisse.
Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock
indiquent le nombre d’écrans disponibles et celui qui est actuellement affiché.
Balayez vers la gauche ou la droite pour passer d’un écran à un autre. Pour accéder au premier
écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal .
Pour déplacer une app vers un autre écran : Pendant qu’elle bouge, faites glisser l’app vers le
bord de l’écran.
Pour personnaliser l’écran d’accueil à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
Sur votre ordinateur, sur iTunes, sélectionnez iPhone, puis cliquez sur le bouton Apps pour afficher l’image de l’écran d’accueil de l’iPhone.
Pour rétablir la disposition d’origine de l’écran d’accueil : Dans Réglages, accédez à Général >
Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez créés et lui applique le fond d’écran par défaut.Chapitre 3 Notions élémentaires 23
Organisation à l’aide de dossiers
Utilisez des dossiers pour organiser les apps sur vos écrans d’accueil. À l’instar des apps, il est
possible de réorganiser les dossiers en les faisant glisser sur les écrans d’accueil ou vers le Dock.
Pour créer un dossier : Touchez une app jusqu’à ce que les icônes de l’écran d’accueil se
mettent à bouger, puis faites glisser l’app sur une autre.
L’iPhone crée un dossier contenant les deux apps et lui attribue un nom en fonction du type de
celles-ci. Pour saisir un autre nom, touchez le champ de nom.
Pour ouvrir un dossier : Touchez le dossier. Pour fermer un dossier, touchez à l’extérieur du dossier ou appuyez sur le bouton principal .
Pour organiser les apps à l’aide de dossiers : Pendant que vous disposez vos apps (les icônes
bougent) :
• Pour ajouter une app à un dossier : Faites glisser l’app sur le dossier.
• Pour supprimer une app d’un dossier : Si nécessaire, ouvrez le dossier, puis faites glisser l’app
hors de celui-ci.
• Pour supprimer un dossier : Déplacez toutes les apps hors du dossier. Ce dernier est
automatiquement supprimé.
• Pour renommer un dossier : Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis touchez le nom et saisissez-en
un nouveau.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal .
Changement de fond d’écran
Vous pouvez personnaliser l’écran verrouillé et l’écran d’accueil en utilisant une image ou une
photo comme fond d’écran. Choisissez l’une des images fournies ou une photo de votre album
Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPhone.
Pour changer de fond d’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran.Chapitre 3 Notions élémentaires 24
Saisie de texte
Le clavier à l’écran vous permet de saisir du texte quand vous en avez besoin.
Saisie de texte
Utilisez le clavier à l’écran pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des messages électroniques et des adresses web. Selon l’app et la langue que vous utilisez, le clavier peut corriger
les fautes d’orthographe, prédire ce que vous saisissez et même apprendre à mesure que vous
l’utilisez.
Vous pouvez également taper du texte sur un clavier sans fil Apple. Consultez la section Clavier
sans fil Apple à la page 26. Pour utiliser la dictée au lieu de la saisie, consultez la section Dictée à
la page 27.
Pour saisir du texte : Touchez un champ de texte pour faire apparaître le clavier, puis touchez les
touches de celui-ci.
Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise
touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que
vous n’éloignez pas votre doigt de la touche.
• Pour écrire en majuscules : Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez
également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur une lettre.
• Pour saisir rapidement un point et une espace : Touchez deux fois la barre d’espace.
• Pour activer le verrouillage des majuscules : Touchez deux fois la touche Maj . Pour désactiver
le verrouillage des majuscules, touchez la touche Maj.
• Pour saisir des chiffres, des signes de ponctuation ou des symboles : Touchez la touche des chiffres
. Pour afficher d’autres signes de ponctuation et symboles, touchez la touche des symboles
.
• Pour saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères secondaires : Maintenez le doigt sur une
touche, puis faites glisser pour choisir l’une des options.
Pour saisir un autre caractère,
touchez une touche, maintenez
le doigt dessus et faites glisser
pour choisir l’une des options.
Pour saisir un autre caractère,
touchez une touche, maintenez
le doigt dessus et faites glisser
pour choisir l’une des options.
Pour définir les options de saisie : Accédez à Réglages > Général > Clavier.Chapitre 3 Notions élémentaires 25
Modification de texte
Si vous devez modifier du texte, une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion
à l’endroit voulu. Vous pouvez sélectionner, couper, copier et coller du texte. Dans certaines apps,
vous pouvez également couper, copier et coller des photos et des vidéos.
Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la
loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection.
Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot attenant ou Tout sélectionner pour sélectionner
tout le texte.
Vous pouvez également toucher deux fois un mot pour le sélectionner. Faites glisser les poignées
pour sélectionner plus ou moins de texte. Dans les documents en lecture seule, tels que les
pages web, maintenez le doigt sur un mot pour le sélectionner.
Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier.
Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller pour insérer le dernier texte que vous avez coupé ou copié. Pour remplacer du texte, sélectionnez-le avant de
toucher Coller.
Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPhone, puis touchez Annuler.
Pour mettre du texte en gras ou en italique, ou le souligner : Sélectionnez le texte, touchez ,
puis B/I/U (si disponible).
Pour obtenir la définition d’un mot : Sélectionnez le mot, puis touchez Définition (si disponible).
Pour obtenir des mots alternatifs : Sélectionnez un mot, puis touchez Suggérer (si disponible).
Correction automatique et vérification de l’orthographe
Pour de nombreuses langues, l’iPhone utilise le dictionnaire actif pour corriger les fautes d’orthographe ou faire des suggestions pendant la saisie. Lorsque l’iPhone suggère un mot, vous pouvez
accepter la suggestion sans interrompre la saisie. Pour obtenir la liste des langues prises en
charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
Mot suggéré Mot suggéréChapitre 3 Notions élémentaires 26
Pour accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère
de retour.
Pour refuser une suggestion : Touchez le « X » en regard de la suggestion.
Chaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que
l’iPhone accepte votre mot.
L’iPhone peut également souligner des mots que vous avez déjà saisis et qui pourraient être
mal orthographiés.
Pour remplacer un mot mal orthographié : Touchez le mot souligné, puis touchez la bonne
orthographe. Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, saisissez-le de nouveau.
Pour activer ou désactiver la correction automatique ou la vérification orthographique :
Accédez à Réglages > Général > Clavier.
Raccourcis et votre dictionnaire personnel
Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une
expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple,
le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ».
Pour créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter
un raccourci.
Pour empêcher l’iPhone de tenter de corriger un mot ou une expression : Créez un raccourci,
mais laissez le champ Raccourci vide.
Pour modifier un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez le raccourci.
Pour utiliser iCloud pour maintenir votre dictionnaire personnel à jour sur vos autres appareils iOS : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez « Documents et données ».
Dispositions de clavier
Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions du clavier à l’écran ou d’un clavier sans
fil Apple que vous utilisez avec l’iPhone. Les dispositions disponibles dépendent de la langue
choisie. Consultez la section Clavier sans fil Apple ci-dessous et la section L’annexe B, Claviers
internationaux, à la page 154.
Pour sélectionner les dispositions des claviers : Accédez à Réglages > Général > International >
Claviers, sélectionnez une langue, puis choisissez les dispositions.
Clavier sans fil Apple
Vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple (vendu séparément) pour la saisie sur votre iPhone.
Le clavier sans fil Apple se connecte via Bluetooth. Vous devez donc commencer par le jumeler
avec l’iPhone. Consultez la section Jumelage d’appareils Bluetooth à la page 35.
Une fois le clavier jumelé, il se connecte chaque fois qu’il est à portée de l’iPhone (jusqu’à 10 m).
Lorsqu’un clavier sans fil est connecté, le clavier à l’écran n’apparaît pas quand vous touchez un
champ de texte. Pour économiser la batterie, éteignez le clavier lorsque vous ne l’utilisez pas.Chapitre 3 Notions élémentaires 27
Pour changer de langue lors de l’utilisation d’un clavier sans fil : Appuyez sur
Commande + Barre d’espace pour afficher la liste des langues disponibles. Appuyez à nouveau sur la barre d’espace tout en maintenant enfoncée la touche Commande pour changer
de langue.
Pour éteindre un clavier sans fil : Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation du clavier jusqu’à
l’extinction du voyant vert.
L’iPhone déconnecte le clavier lorsque celui-ci est éteint ou hors de portée.
Pour annuler le jumelage d’un clavier sans fil : Accédez à Réglages > Bluetooth, touchez en
regard du nom du clavier, puis touchez « Oublier cet appareil ».
Dictée
Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, vous pouvez dicter du texte au lieu de le saisir. Pour pouvoir utiliser
la dictée, l’option Siri doit être activée et l’iPhone doit être connecté à Internet. Vous pouvez insé-
rer des signes de ponctuation et utiliser des commandes pour mettre en forme votre texte.
Remarque : Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer.
Pour activer la dictée : Accédez à Réglages > Général > Siri et activez Siri.
Pour dicter du texte : Sur le clavier à l’écran, touchez , puis parlez. Lorsque vous avez fini,
touchez Terminé.
Touchez pour commencer
la dictée.
Touchez pour commencer
la dictée.
Ceci apparaît pendant
que Siri rédige le texte
que vous lui dictez.
Ceci apparaît pendant
que Siri rédige le texte
que vous lui dictez.
Pour ajouter du texte, touchez une nouvelle fois et continuez la dictée. Pour insérer du texte,
commencez par toucher l’endroit où vous voulez placer le point d’insertion. Vous pouvez également remplacer le texte sélectionné en dictant.
Vous pouvez placer l’iPhone sur votre oreille pour commencer la dictée, au lieu de saisir le texte
sur le clavier. Pour terminer, replacez l’iPhone devant vous.
Pour ajouter un signe de ponctuation ou mettre en forme du texte : Énoncez la commande de
ponctuation ou de mise en forme.
Par exemple, « Chère Caroline virgule le code se trouve dans le courrier électronique point »
donne le texte suivant « Chère Caroline, le code se trouve dans le courrier électronique. »
Les commandes de ponctuation et de mise en forme incluent :
• ouvrir les guillemets... fermer les guillemets ;
• nouveau paragraphe ;
• en maj, pour mettre en majuscule le premier caractère du mot suivant ;
• activer maj... annuler maj, pour mettre en majuscule le premier caractère de chaque mot ;
• toutes maj, pour mettre en majuscule tous les caractères du mot suivant ;Chapitre 3 Notions élémentaires 28
• activer toutes maj... annuler toutes maj, pour mettre en majuscule tous les caractères des mots
compris entre les deux commandes ;
• activer min... annuler min, pour mettre en minuscule tous les caractères des mots compris
entre les deux commandes ;
• activer pas d’espace... annuler pas d’espace, pour coller une série de mots sans espaces ;
• souriant, pour insérer :-) ;
• renfrogné, pour insérer :-( ;
• clin d’œil, pour insérer ;-).
Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique à l’aide de commandes vocales. Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, vous pouvez également utiliser Siri pour contrôler
vocalement l’iPhone. Consultez la section Chapitre 4, Siri, à la page 39.
Remarque : Contrôle vocal et les réglages de Contrôle vocal ne sont pas disponibles lorsque Siri
est activé.
Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de
l’écran Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez également maintenir enfoncé le
bouton central de vos écouteurs. Consultez la section Casque d’écoute Apple à la page 34.
Pour obtenir les meilleurs résultats :
• Parlez clairement et de manière naturelle.
• Ne prononcez que des commandes iPhone, des noms et des chiffres. Faites de petites pauses
entre les différentes commandes.
• Utilisez les noms complets.
Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue définie
pour l’iPhone (dans Réglages > Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle
vocal permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales.
Certaines langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents.
Pour changer de langue ou de pays : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle
vocal, puis touchez la langue ou le pays.Chapitre 3 Notions élémentaires 29
La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app Musique, mais vous pouvez désactiver
la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé.
Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code, puis désactivez Composition vocale (disponible uniquement
lorsque Siri est désactivé dans Réglages > Général > Siri.) Pour utiliser la composition vocale,
vous devez d’abord déverrouiller l’iPhone.
Si vous recherchez des commandes spécifiques, consultez les sections Émission d’appels à la
page 46 et Siri et Contrôle vocal à la page 66.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la manière de l’utiliser
en différentes langues, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=fr_FR.
Recherche
Vous pouvez effectuer des recherches dans la plupart des apps installées sur l’iPhone, ainsi que
sur Wikipédia et le Web. Effectuez une recherche dans une app particulière ou dans toutes les
apps à la fois à l’aide de Spotlight. Spotlight recherche aussi les noms des apps installées sur
l’iPhone. Si vous disposez d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Spotlight pour
les localiser et les ouvrir.
Pour effectuer une recherche dans une app : Saisissez du texte dans le champ de recherche.
Pour effectuer une recherche sur l’iPhone à l’aide de Spotlight : Balayez vers la droite depuis
votre premier écran d’accueil, ou appuyez sur le bouton principal depuis n’importe quel écran
d’accueil. Saisissez du texte dans le champ de recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Pour masquer le clavier et
afficher plus de résultats, touchez Rechercher. Touchez un élément dans la liste pour l’ouvrir. Les
icônes indiquent les apps dont proviennent les résultats.
L’iPhone peut afficher un meilleur résultat, en fonction des recherches précédentes.
Spotlight recherche les éléments suivants :
• Contacts : tout le contenu
• Apps : titres
• Musique : noms des morceaux, artistes et albums, ainsi que les titres des podcasts et des
vidéosChapitre 3 Notions élémentaires 30
• Podcasts : titres
• Vidéos : titres
• Livres audio : titres
• Notes : texte des notes
• Calendrier (événements) : nom des événements, invités, lieux et notes
• Mail : champs À, De et Objet de tous les comptes (le texte des messages est ignoré)
• Rappels : titres
• Messages : titre et texte des messages
Pour effectuer une recherche sur le Web ou Wikipédia depuis Spotlight : Faites défiler jusqu’en
bas de l’écran, puis touchez Rechercher sur le Web ou Rechercher dans Wikipedia.
Pour ouvrir une app à partir de Recherche : Saisissez une partie ou la totalité du nom de l’app,
puis touchez-la.
Pour choisir les éléments à rechercher et l’ordre dans lequel ils doivent l’être : Accédez à
Réglages > Général > Recherche Spotlight.
Notifications
Pour vous aider à vous souvenir des événements importants, de nombreuses apps iPhone
peuvent vous fournir des alertes. Une alerte peut apparaître brièvement sous forme de bannière en haut de votre écran, qui disparaît si vous n’y répondez pas, ou sous forme de mention
au centre de l’écran qui restera jusqu’à ce que vous ayez confirmé sa lecture. Certaines apps
peuvent également afficher des pastilles sur les icônes correspondantes dans l’écran d’accueil
pour vous informer du nombre d’éléments en attente (par exemple, le nombre de nouveaux
courriers électroniques que vous avez reçus). En cas de problème (par exemple, un message qui
ne peut pas être envoyé), un point d’exclamation apparaît sur la pastille. Une pastille numé-
rotée sur un dossier indique le nombre total d’alertes pour l’ensemble des apps que contient
ce dossier.
Les alertes peuvent également apparaître sur l’écran verrouillé.
Pour répondre à une alerte lorsque l’iPhone est verrouillé : Balayez l’alerte de gauche à droite.
Le Centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement. Ainsi, si vous n’avez pas
pu répondre à une alerte lorsque vous l’avez reçue, vous pouvez y répondre via le Centre de notifications lorsque vous êtes prêt. Parmi les alertes figurent :
• Appels manqués et messages vocaux
• Nouveaux courriers électroniques
• Nouveaux messages texte
• Rappels
• Événements de calendrier
• Demandes d’amis (Game Center)Chapitre 3 Notions élémentaires 31
Vous pouvez également accéder à la météo locale et afficher une version personnalisée des cotes
de la bourse. Si vous êtes connecté sur vos comptes Twitter ou Facebook, vous pouvez tweeter et
publier sur ces comptes à partir du Centre de notifications.
Pour afficher le centre de notifications : Balayez vers le bas depuis le haut de l’écran. Faites défiler la liste pour afficher des alertes supplémentaires.
• Pour répondre à une alerte : Touchez-la.
• Pour supprimer une alerte : Touchez , puis touchez Effacer.
Pour gérer les alertes pour les apps : Accédez à Réglages > Notifications. Consultez la section
Ne pas déranger et Notifications à la page 142.
Pour choisir les sons des alertes, régler le volume de l’alerte ou activer ou désactiver le mode
vibration : Accédez à Réglages > Sons.
Partage
L’iPhone vous offre de nombreuses occasions de partager avec d’autres personnes.
Partage dans les apps
De nombreuses apps affichent des options de partage ainsi que d’autres actions telles que l’impression ou la copie lorsque vous touchez . Les options varient en fonction de l’app utilisée.Chapitre 3 Notions élémentaires 32
Facebook
Connectez-vous à votre compte Facebook (ou créez un compte) dans Réglages pour pouvoir
publier directement à partir de nombreuses apps sur l’iPhone.
Pour se connecter à un compte Facebook ou en créer un : Accédez à Réglages > Facebook.
Pour publier à partir du Centre de notifications : Touchez « Toucher pour publier ».
Pour publier en utilisant Siri : Dites « Publier sur Facebook... ».
Pour publier un élément d’une app : Dans la plupart des apps, touchez . Dans Plans, touchez
, Envoyer ce lieu, puis Facebook.
Pour régler les options de Facebook : Accédez à Réglages > Facebook pour :
• mettre à jour les contacts de l’iPhone avec les noms et les photos Facebook ;
• autoriser l’App Store, le Calendrier, les Contacts ou iTunes à utiliser votre compte.
Pour installer l’app Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis touchez Installer.
Twitter
Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les
Tweets avec des pièces jointes à partir de nombreuses apps sur l’iPhone.
Pour se connecter à un compte Twitter ou en créer un : Accédez à Réglages > Twitter.
Pour tweeter à partir du Centre de notifications : Touchez « Toucher pour tweeter ».
Pour tweeter en utilisant Siri : Dites « Tweeter... ».
Pour tweeter un élément d’une app : Affichez l’élément, touchez , puis touchez Twitter. Si
n’apparaît pas, touchez l’écran. Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter le lieu.
Pour envoyer une localisation dans Plans par Twitter : Touchez le repère, , Envoyer ce lieu,
puis Twitter.
Lorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet
indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des
140 caractères d’un Tweet.
Pour ajouter des noms d’utilisateur Twitter et des photos à vos contacts : Accédez à
Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts.
Pour installer l’app Twitter : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Installer.
Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez Moi, puis Aide.
Connexion de l’iPhone à un téléviseur ou un autre appareil
Vous pouvez utiliser AirPlay avec l’Apple TV pour diffuser du contenu sur un téléviseur HD ou
connecter l’iPhone à votre téléviseur à l’aide de câbles.
AirPlay
AirPlay permet de diffuser de la musique, des photos et des vidéos sans fil sur l’Apple TV et
d’autres appareils compatibles AirPlay. Les commandes AirPlay apparaissent lorsqu’un appareil
compatible AirPlay est disponible sur le même réseau Wi-Fi que l’iPhone. Vous pouvez également
effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur.
Pour diffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Touchez et choisissez
l’appareil.Chapitre 3 Notions élémentaires 33
Pour accéder à AirPlay et aux commandes de volume lors de l’utilisation d’une app : Lorsque
l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et faites défiler vers l’extrémité
gauche de la barre multitâche.
Pour poursuivre la lecture sur l’iPhone : Touchez et choisissez iPhone.
Pour effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur : Touchez à
l’extrémité gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, puis touchez Recopie vidéo.
Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPhone lorsque la recopie vidéo
AirPlay est activée. Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPhone apparaît sur le téléviseur.
Connexion de l’iPhone à un téléviseur à l’aide d’un câble
Les câbles et adaptateurs Apple (disponibles séparément) peuvent être utilisés pour connecter l’iPhone à un téléviseur, un projecteur ou tout autre moniteur externe. Pour en savoir plus,
consultez la page http://support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=fr_FR.
Impression à l’aide d’AirPrint
AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint depuis les apps
iOS suivantes :
• Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil ;
• Photos et Appareil photo : photos ;
• Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil ;
• iBooks : documents PDF ;
• Plans : partie du plan affichée à l’écran ;
• Notes : note actuellement affichée.
D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint.
L’iPhone et l’imprimante doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Pour en savoir plus sur
AirPrint, consultez la page support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR.
Pour imprimer un document : Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis
touchez Imprimer.
Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Appuyez deux fois sur le bouton principal ,
puis touchez Impression dans la barre multitâche. La pastille affichée sur l’icône indique combien
de documents, y compris celui en cours, sont prêts à être imprimés.
Pour annuler une tâche d’impression : Dans Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si
nécessaire), puis touchez Annuler l’impression.Chapitre 3 Notions élémentaires 34
Casque d’écoute Apple
Les écouteurs Apple EarPods avec télécommande et microphone (iPhone 5) et les écouteurs
Apple avec télécommande et microphone (iPhone 4S ou modèles antérieurs) comprennent un
microphone, des boutons de volume et un bouton intégré permettant de répondre aux appels
et d’y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo.
Bouton central Bouton central
Branchez le casque d’écoute pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le
bouton central pour contrôler la lecture de la musique et répondre ou mettre fin à des appels,
même lorsque l’iPhone est verrouillé.
Pour régler le volume : Appuyez sur le bouton ou .
Utilisez le bouton central pour contrôler la lecture de la musique :
• Pour interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo : Appuyez sur le bouton
central. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
• Pour passer au morceau suivant : Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central.
• Pour revenir au morceau précédent : Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central.
• Pour avancer rapidement : Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenezle enfoncé.
• Pour effectuer un retour rapide : Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le enfoncé.
Utilisez le bouton central pour répondre à des appels téléphoniques ou en passer :
• Pour répondre à un appel entrant : Appuyez sur le bouton central.
• Pour mettre fin à l’appel en cours : Appuyez sur le bouton central.
• Pour refuser un appel entrant : Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes
environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé l’appel.
• Pour répondre à un appel entrant ou en attente et mettre l’appel en cours en attente : Appuyez sur
le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier appel.
• Pour répondre à un appel entrant ou en attente et mettre fin à l’appel en cours : Maintenez le
bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible
intensité confirment que vous avez mis fin au premier appel.
Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton central.
Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 ou Contrôle vocal à la page 28.
Si vous recevez un appel pendant que le casque d’écoute est branché, vous pouvez entendre la
sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et le casque.Chapitre 3 Notions élémentaires 35
Appareils Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’iPhone avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth,
notamment des casques, kits de voiture et oreillettes stéréo Bluetooth. Pour connaître les profils
Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR.
Jumelage d’appareils Bluetooth
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition et sur la
concentration en voiture, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler.
Jumeler un appareil Bluetooth avec l’iPhone :
1 Assurez-vous que l’appareil peut être détecté.
Consultez la documentation fournie avec l’appareil. Pour un clavier sans fil Apple, appuyez sur le
bouton d’alimentation.
2 Accédez à Réglages > Bluetooth et activez Bluetooth.
3 Sélectionnez l’appareil et tapez le code d’accès ou le code PIN qui vous est demandé, le cas
échéant. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec
l’appareil.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un clavier sans fil Apple, consultez la section Clavier sans fil
Apple à la page 26.
Pour utiliser un casque d’écoute Bluetooth avec l’iPhone, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil.
Pour réactiver la sortie audio de l’iPhone lorsqu’un casque d’écoute Bluetooth est connecté : Éteignez l’appareil ou annulez son jumelage, ou désactivez le Bluetooth dans Réglages >
Bluetooth. La sortie audio de l’iPhone est réactivée quand l’appareil est hors de portée. Vous
pouvez également utiliser AirPlay pour réactiver la sortie audio de l’iPhone. Consultez la section AirPlay à la page 32.
État Bluetooth
Lorsqu’un appareil est jumelé avec l’iPhone, l’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état en
haut de l’écran :
• ou : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. (La couleur dépend de la couleur
actuelle de la barre d’état.)
• : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée
ou éteint.
• Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth n’est pas jumelé avec un appareil.
Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone
Vous pouvez annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus l’utiliser avec
l’iPhone.
Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : Accédez à Réglages > Bluetooth et activez
Bluetooth. Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ».Chapitre 3 Notions élémentaires 36
Partage de fichiers
Vous pouvez utiliser iTunes pour transférer des documents entre l’iPhone et votre ordinateur.
Vous pouvez également afficher les fichiers reçus sous forme de pièces jointes sur l’iPhone.
Consultez la section Lecture de courriers électroniques à la page 54. Si les mêmes apps sont
compatibles avec iCloud sur plus d’un appareil, vous pouvez utiliser iCloud pour qu’il maintienne
automatiquement vos documents à jour sur tous vos appareils. Consultez la section iCloud à la
page 16.
Pour transférer des fichiers à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du
câble fourni. Sur votre ordinateur, sélectionnez l’iPhone dans iTunes, puis cliquez sur le bouton
Apps. Utilisez la section Partage de fichiers pour transférer des documents entre l’iPhone et votre
ordinateur. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent sur iTunes parmi la
liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour supprimer un fichier, sélectionnez-le
dans la liste Fichiers, puis appuyez sur la touche Supprimer.
Fonctionnalités de sécurité
Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPhone
contre l’accès par des personnes non autorisées.
Codes secrets et protection des données
Par mesure de sécurité, vous pouvez définir un code à saisir chaque fois que vous allumez ou
réactivez l’iPhone ou quand vous accédez aux réglages de verrouillage par code.
La configuration d’un code active la protection des données, qui utilise votre code comme clé
de chiffrement des messages électroniques et des pièces jointes stockés sur l’iPhone. (Certaines
apps disponibles dans l’App Store utilisent également la protection des données.) Une mention
située au bas de l’écran Verrouillage par code dans Réglages indique que la protection des données est activée.
Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou une version ultérieure, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section Mise
à jour et restauration du logiciel de l’iPhone à la page 164.
Pour définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, touchez Activer le
code, puis saisissez un code à 4 chiffres.
Pour utiliser un code plus sécurisé : Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux.
Pour déverrouiller l’iPhone lorsqu’il est protégé par un code à combinaison, vous devez saisir ce
dernier à l’aide du clavier. Si vous préférez déverrouiller l’iPhone à l’aide du clavier numérique,
vous pouvez configurer un code plus long ne comportant que des chiffres.
Pour empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général >
Verrouillage par code, puis désactivez Siri.
Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code, puis désactivez Composition vocale. (Disponible uniquement
lorsque Siri est désactivé dans Réglages > Général > Siri.)
Consultez la section Verrouillage par code à la page 147.Chapitre 3 Notions élémentaires 37
Localiser mon iPhone
Localiser mon iPhone peut vous aider à situer et à protéger votre iPhone en utilisant un autre
iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou un Mac ou PC avec un
navigateur web connecté à www.icloud.com.
Localiser mon iPhone inclut :
• Faire sonner : Émet un son pendant deux minutes.
• Mode Perdu : Vous pouvez immédiatement verrouiller l’iPhone perdu à l’aide d’un code et lui
envoyer un message affichant un numéro de contact. L’iPhone suit et signale également son
emplacement, ce qui vous permet de voir son parcours dans l’app Localiser mon iPhone.
• Effacer l’iPhone : Préserve votre confidentialité en effaçant toutes les informations et données
de votre iPhone et en rétablissant ses réglages d’origine.
Important : Pour pouvoir utiliser ces fonctionnalités, Localiser mon iPhone doit avoir été activé
dans les réglages iCloud de votre iPhone avant que celui-ci n’ait été perdu. De plus, il doit être
connecté à Internet.
Pour activer Localiser mon iPhone : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Localiser
mon iPhone.
Batterie
L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable au lithium-ion. Pour en savoir plus
sur la batterie et découvrir des conseils pour prolonger sa durée de vie, consultez la page
www.apple.com/fr/batteries.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes de sécurité sur la batterie et la
recharge de l’iPhone, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la
page 157.
Pour recharger la batterie : Branchez l’iPhone sur une prise secteur à l’aide du câble et de
l’adaptateur secteur USB inclus.
Remarque : Le branchement de l’iPhone sur une prise secteur peut lancer une sauvegarde
iCloud ou une synchronisation iTunes sans fil. Consultez les sections Sauvegarde de l’iPhone à la
page 162 et Synchronisation avec iTunes à la page 17.
Pour recharger la batterie et synchroniser l’iPhone à l’aide d’un ordinateur : Connectez
l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble fourni. Vous pouvez également connecter l’iPhone à
votre ordinateur à l’aide du câble fourni et de la station d’accueil vendue séparément.Chapitre 3 Notions élémentaires 38
À moins que votre clavier ne dispose d’un port USB 2.0 ou 3.0 à forte alimentation, vous devez
connecter votre iPhone à un port USB 2.0 ou 3.0 de votre ordinateur.
Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est connecté à un
ordinateur éteint, en mode de veille ou en suspension d’activité.
L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau
de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie.
Charge
en cours
Charge
en cours
Chargé Chargé
Pour afficher le pourcentage de charge de la batterie : Accédez à Réglages > Général >
Utilisation, et activez le réglage sous Niveau de la batterie.
Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou que vous utilisez
l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps.
Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, l’une des images suivantes peut
s’afficher pour indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de recharge. Si
le niveau de la batterie de l’iPhone est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint.
Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge.
ouou
Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer
nécessaire de les remplacer.
Pour remplacer la batterie : La batterie de l’iPhone ne peut pas être remplacée par l’utilisateur ; elle ne peut l’être que par un centre de service agréé. Consultez
http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.4
39
Qu’est-ce que Siri ?
Siri est l’assistant personnel intelligent qui vous aide à accomplir des tâches ; il vous suffit de
parler. Siri comprend la parole naturelle, ce qui vous évite d’apprendre des commandes spécifiques ou de retenir des mots-clés. Vous pouvez demander l’exécution de tâches de plusieurs
manières. Par exemple, vous pouvez dire « Définir l’alarme pour 6 h 30 » ou « Me réveiller à 6 h 30
du matin ». Dans tous les cas, Siri comprend l’instruction.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration en voiture,
consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Remarque : Siri est disponible sur l’iPhone 4S et les modèles ultérieurs, et nécessite un accès à
Internet. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer.
Siri vous permet d’écrire et d’envoyer un message, planifier une réunion, effectuer un appel
téléphonique, obtenir une direction, définir un rappel, effectuer des recherches sur le Web, et
beaucoup plus encore, simplement en parlant naturellement. Siri pose une question si une clarification ou plus d’informations sont requises. Siri utilise également des informations provenant de
vos contacts, votre bibliothèque de musique, vos calendriers, vos rappels, etc. pour comprendre
ce que vous dites.
Siri fonctionne en toute facilité avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone. Par ailleurs, il
utilise les Services de localisation et de Recherche lorsque nécessaire. Vous pouvez également
demander à Siri d’ouvrir une app pour vous.
Ce que vous pouvez demander à Siri est infini ! En voici quelques exemples, pour les débutants :
• Appeler Jean
• Définir le minuteur pour se déclencher dans 30 minutes
• Itinéraire jusqu’à l’Apple Store le plus proche
• Pleuvra-t-il demain ?
• Ouvrir Passbook
• Publier sur Facebook
• Tweet
Utilisation de Siri
Démarrage de Siri
Siri s’active grâce à un bouton.
Pour démarrer Siri : Appuyez sur le bouton principal jusqu’à l’apparition de Siri. Si vous n’avez
pas activé Siri lorsque vous avez configuré l’iPhone, accédez à Réglages > Général > Siri.
SiriChapitre 4 Siri 40
Deux signaux sonores retentissent et le message « Que puis-je faire pour vous ? » s’affiche à
l’écran.
Commencez à parler. L’icône du microphone s’allume pour indiquer que Siri entend ce que vous
dites. Après avoir commencé un dialogue avec Siri, touchez l’icône du microphone pour échanger un nouveau dialogue.
Siri attend la fin de votre énoncé, mais vous pouvez également toucher l’icône du microphone
pour indiquer à Siri que vous avez terminé. Cette fonction est utile lorsqu’il y a de nombreux
bruits de fond. Elle permet également d’accélérer votre conversation avec Siri, puisque Siri n’est
pas obligé d’attendre que vous arrêtiez de parler.
Lorsque vous arrêtez de parler, Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Le plus
souvent, Siri inclut des informations associées qui peuvent être utiles. Si les informations
concernent une app, par exemple, un message texte que vous avez rédigé ou un emplacement
que vous avez demandé, il suffit de toucher l’écran pour ouvrir l’app afin d’avoir les détails et
d’autres actions.
Ce que Siri vous a
entendu énoncer
Ce que Siri vous a
entendu énoncer
Touchez pour
parler à Siri.
Touchez pour
parler à Siri.
Réponse de Siri Réponse de Siri
Infos associées :
touchez pour
ouvrir l’app.
Infos associées :
touchez pour
ouvrir l’app.
Siri peut vous demander une clarification pour pouvoir fournir une réponse. Par exemple, dites à
Siri « Me rappeler d’appeler ma mère » et Siri peut vous demander « À quelle heure voulez-vous
que je déclenche le rappel ? »
Pour annuler une requête : Dites « Annuler », touchez , ou appuyez sur le bouton principal .
Pour mettre fin à un appel téléphonique que vous avez passé avec Siri : Avant l’ouverture
de l’app Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’app Téléphone est déjà ouverte,
touchez Terminer.Chapitre 4 Siri 41
Informations personnelles données à Siri
Plus Siri vous connaît, plus il peut utiliser les informations vous concernant pour vous aider. Siri
récupère les informations vous concernant à partir de votre fiche d’informations personnelles
(« Mes infos ») dans Contacts.
Pour indiquer à Siri qui vous êtes : Accédez à Réglages > Général > Siri > Mes infos, puis touchez votre nom.
Indiquez votre adresse personnelle et votre adresse professionnelle sur la fiche, afin de pouvoir
dire des phrases telles que « Comment rentrer à la maison ? » ou « Me rappeler d’appeler Boris
lorsque j’arrive au travail ».
Siri s’intéresse également aux personnes importantes dans votre vie. Indiquez donc ces relations
sur votre fiche d’informations personnelle et Siri pourra vous aider. Par exemple, la première fois
que vous demandez à Siri d’appeler votre sœur, Siri vous demande son identité (si cette information ne figure pas encore sur votre carte). Siri ajoute cette relation sur votre carte d’informations
personnelle afin de ne plus demander cette information la prochaine fois.
Créez des fiches dans Contacts pour toutes vos relations importantes et fournissez des informations telles que les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les adresses personnelles
et professionnelles ou les surnoms qui vous sont familiers.
Guide à l’écran
Siri vous donne des exemples de demandes, directement à l’écran. Dites « Que peux-tu faire ? »
ou touchez lorsque Siri s’affiche la première fois. Siri affiche une liste des apps prises en charge,
avec un exemple de demande. Touchez un élément dans la liste pour obtenir plus d’exemples.
Élever pour parler
Commencez à discuter avec Siri en collant l’iPhone contre votre oreille, comme si vous alliez
effectuer un appel. Si l’écran n’est pas allumé, appuyez d’abord sur le bouton Veille/Éveil ou sur le
bouton principal. Deux signaux sonores retentissent pour indiquer que Siri écoute. Commencez
alors à parler.
Pour activer Élever pour parler : Accédez à Réglages > Général > Siri.Chapitre 4 Siri 42
Si Siri ne répond pas lorsque vous collez l’iPhone contre votre oreille, commencez par placer
l’écran en face de vous, de manière à orienter votre main vers le haut.
Siri en mains libres
Vous pouvez utiliser Siri avec les écouteurs fournis avec l’iPhone et avec d’autres écouteurs
Bluetooth ou à fil compatibles.
Pour parler à Siri à l’aide d’écouteurs : Appuyez et maintenez le doigt sur le bouton central (ou
le bouton appel sur un casque Bluetooth).
Pour continuer une conversation avec Siri, maintenez le bouton enfoncé chaque fois que vous
souhaitez parler.
Lorsque vous utilisez des écouteurs, Siri vous énonce les réponses. Siri répète à haute voix les
messages textes et les courriers électroniques que vous avez dictés avant de les envoyer. Cela
vous permet de modifier le message si vous le souhaitez. Siri répète également les objets de rappels avant de les créer.
Service de localisation
Étant donné que Siri connaît les emplacements (iPhone 4S ou ultérieur) sous les termes
« actuel », « domicile » et « bureau », il peut vous rappeler d’effectuer certaines tâches lorsque
vous quittez un emplacement ou que vous y arrivez. Dites « Me rappeler d’appeler ma fille
lorsque je quitte le bureau » et Siri exécute cette demande.
Les informations de localisation ne sont pas suivies ni stockées en dehors de l’iPhone. Vous
pouvez toujours utiliser Siri si vous désactivez le Service de localisation, mais Siri n’exécute
aucune tâche qui nécessite des informations liées à la localisation.
Pour désactiver le Service de localisation pour Siri : Accédez à Réglages > Confidentialité >
Service de localisation.
Accessibilité
Siri est accessible pour les aveugles et les malvoyants grâce à VoiceOver, le lecteur d’écran inté-
gré dans iOS. VoiceOver décrit à haute voix les informations présentées à l’écran, notamment les
textes constituant les réponses de Siri, ce qui vous permet d’utiliser l’iPhone sans le regarder.
Pour activer VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité.
L’activation de VoiceOver permet la lecture à haute voix, même de vos notifications. Pour en
savoir plus, consultez la section VoiceOver à la page 123.Chapitre 4 Siri 43
Configuration des options de Siri
Pour activer ou désactiver Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
Remarque : La désactivation de Siri implique sa réinitialisation ; Siri oublie les informations
acquises concernant votre voix.
Pour régler les options de Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
• Langue : Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser avec Siri.
• Retour vocal : Par défaut, Siri énonce ses réponses uniquement lorsque vous maintenez
l’iPhone contre votre oreille ou utilisez l’app avec des écouteurs. Si vous souhaitez programmer Siri de manière à toujours énoncer ses réponses, définissez cette option sur Toujours.
• Mes infos : Indiquez à Siri la fiche dans Contacts qui contient vos informations personnelles.
Consultez la section Informations personnelles données à Siri à la page 41.
• Élever pour parler : Parlez avec Siri en collant votre iPhone à votre oreille lorsque l’écran est
activé. Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, accédez à Réglages > Général > Siri.
Pour autoriser ou empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé à l’aide d’un code :
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Vous pouvez également désactiver Siri en activant les restrictions. Consultez la section
Restrictions à la page 148.
Restaurants
Siri collabore avec Yelp, OpenTable et d’autres apps pour vous offrir des informations sur les restaurants et vous aider à faire une réservation. Demandez à trouver des restaurants en les classant
par type de cuisine, prix, lieu, disponibilité de tables en extérieur ou en combinant ces options.
Siri peut vous montrer les photos disponibles, les étoiles Yelp, la fourchette de prix et les avis.
Accédez à plus d’informations en utilisant les apps Yelp et OpenTable. L’iPhone vous invite à les
télécharger si vous ne les avez pas encore installées.
Pour afficher des informations détaillées sur un restaurant : Touchez un restaurant suggéré
par Siri.
Trouvez
l’emplacement
dans Plans.
Trouvez
l’emplacement
dans Plans.
Consultez les avis Yelp. Consultez les avis Yelp.
Appelez le restaurant. Appelez le restaurant.
Consultez le site web. Consultez le site web.
Effectuez une réservation avec OpenTable.
Effectuez une réservation avec OpenTable.Chapitre 4 Siri 44
Films
Demandez à Siri quels films sont actuellement sur les écrans, ou demandez-lui de trouver un
cinéma pour voir un film en particulier. Découvrez quand a eu lieu la première d’un film, qui en
est le directeur et quelles sont les récompenses obtenues. Siri fournit des adresses de cinémas,
des horaires et des avis de Rotten Tomato.
Pour afficher des informations détaillées sur un film : Touchez un film suggéré par Siri.
Obtenez des
informations sur
les cinémas et les
horaires des séances.
Obtenez des
informations sur
les cinémas et les
horaires des séances.
Regardez la
bande-annonce.
Regardez la
bande-annonce.
Lisez les avis de
Rotten Tomatoes.
Lisez les avis de
Rotten Tomatoes.
Sports
Siri en connait un rayon sur de nombreux sports, comme le baseball, le football, le soccer et le
hockey. Demandez à Siri les horaires de matchs, les résultats des matchs de la saison en cours ou
les résultats en temps réel des matchs en direct. Dites à Siri de vous montrer les statistiques des
joueurs et de les comparer entre elles. Siri suit également les records des équipes. Voici quelques
exemples de ce que vous pouvez demander à Siri :
• Quel était le résultat du dernier match des Giants ?
• Quel est le rang de la National League ?
• Quand se déroule le premier match des Chicago Cubs de la saison ?
Dictée
Lorsque la fonctionnalité Siri est activée, vous pouvez également dicter du texte. Consultez la
section Dictée à la page 27.
Même si vous pouvez rédiger des courriers électroniques, des messages textes et d’autres textes
en parlant directement avec Siri, vous préférez peut-être la dictée. La dictée vous permet d’éditer
un message au lieu de remplacer l’ensemble du texte. La dictée vous donne également plus de
temps pour réfléchir lors de la rédaction.
Siri comprend les pauses comme une finalisation de l’énoncé et profite de cette opportunité
pour répondre. Même si cela vous permet d’avoir une conversation naturelle avec Siri, il peut
vous interrompre avant que vous n’ayez réellement terminé si la pause est trop longue. Avec
la dictée, vous pouvez effectuer autant de pauses que vous le souhaitez et reprendre la parole
lorsque vous êtes prêt.Chapitre 4 Siri 45
Vous pouvez également commencer à rédiger un texte à l’aide de Siri, puis continuer à l’aide
de la dictée. Par exemple, vous pouvez créer un courrier électronique avec Siri, puis toucher
le brouillon pour ouvrir le message dans Mail. Dans Mail, vous pouvez terminer ou éditer
le message ou apporter d’autres modifications, par exemple l’ajout ou le retrait de destinataires, la révision de l’objet ou la modification du compte à partir duquel vous envoyez le
courrier électronique.
Correction de Siri
Si Siri rencontre des problèmes
Il arrive parfois que Siri ne parvienne pas à vous comprendre, par exemple dans un environnement bruyant. Si vous avez un accent, cela peut prendre du temps à Siri pour se familiariser avec
votre voix. Si Siri ne vous entend pas parfaitement, vous pouvez apporter des corrections.
Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse.
Pour corriger ce que Siri entend : Touchez la bulle indiquant ce que Siri a entendu. Modifiez
votre requête par la saisie ou touchez sur le clavier pour dicter.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la dictée, consultez la section Dictée à la page 44.
Si une partie du texte est surlignée en bleu, touchez-la et Siri propose des alternatives. Touchez
une des suggestions ou remplacez le texte par la saisie ou la dictée.
Pour corriger Siri par la voix : Touchez , puis répétez ou clarifiez votre demande. Par exemple
« Je voulais dire Boston ».
Lorsque vous corrigez Siri, ne dites pas ce que vous ne souhaitez pas, dites simplement ce que
vous souhaitez vraiment.
Pour corriger un courrier électronique ou un message texte : Si Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire par exemple :
• Remplacer par : Appelle-moi demain.
• Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation.
• Non, l’envoyer à Bob.
• Non. (pour conserver le message sans l’envoyer)
• Annuler.
Pour demander à Siri de vous lire le message, dites « Relire le message » ou « Me lire le message ». Si le message est correct, dites une phrase telle que « Oui, l’envoyer ».
Environnements bruyants
Dans un environnement bruyant, maintenez l’iPhone contre votre bouche, mais ne parlez pas
directement sur le bord inférieur. Continuez à parler clairement et de manière naturelle. Touchez
lorsque vous avez fini de parler.
Vous pouvez également essayer de coller l’iPhone contre votre oreille pour parler à Siri.
Connexion réseau
Siri peut vous indiquer qu’il rencontre des problèmes de connexion réseau. En raison de la
dépendance de Siri aux serveurs Apple pour la reconnaissance de voix et d’autres services, vous
devez disposer d’une connexion cellulaire 3G, 4G ou LTE de bonne qualité ou une connexion
Wi-Fi à Internet. 5
46
Appels téléphoniques
Émission d’appels
Pour émettre un appel sur l’iPhone, il suffit de toucher un nom ou un numéro dans vos contacts,
d’utiliser Siri en disant « Appeler Bob » (iPhone 4S ou ultérieur), de toucher l’un de vos favoris ou
de toucher un appel récent pour rappeler.
Appelez l’un de vos favoris
d’un seul toucher.
Appelez l’un de vos favoris
d’un seul toucher.
Affichez vos appels entrants et sortants
récents pour rappeler quelqu’un ou obtenir
plus d’informations. La pastille rouge indique
le nombre d’appels manqués.
Affichez vos appels entrants et sortants
récents pour rappeler quelqu’un ou obtenir
plus d’informations. La pastille rouge indique
le nombre d’appels manqués.
Appelez, envoyez des courriers
électroniques ou des messages
texte à un contact dans votre liste.
Appelez, envoyez des courriers
électroniques ou des messages
texte à un contact dans votre liste.
Composez manuellement
un numéro.
Composez manuellement
un numéro.
Affichez une liste
de vos messages
vocaux.
Affichez une liste
de vos messages
vocaux.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration, consultez la
section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Les boutons situés au bas de l’écran de Téléphone permettent un accès rapide à vos favoris, aux
appels récents, à vos contacts et à un clavier numérique permettant de composer manuellement.
TéléphoneChapitre 5 Téléphone 47
Pour composer un numéro manuellement : Touchez Clavier et saisissez le numéro, puis
touchez Appel.
• Pour coller un numéro dans le clavier : Touchez l’écran situé au-dessus du clavier, puis
touchez Coller.
• Pour entrer une pause logicielle (2 secondes) : Touchez « * » jusqu’à l’apparition d’une virgule.
• Pour entrer une pause matérielle (afin de suspendre la composition jusqu’à ce que vous touchiez le
bouton Composer) : Touchez « # » jusqu’à l’apparition d’un point-virgule.
• Pour composer à nouveau le dernier numéro : Touchez Clavier, touchez Appeler pour afficher le
numéro, puis touchez à nouveau Appeler.
Pour ajouter un contact aux favoris : Dans Contacts, touchez « Ajouter aux favoris » au bas de la
fiche d’un contact. Pour supprimer ou réorganiser votre liste de favoris, touchez Modifier.
Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal , dites appeler ou
composer, puis énoncez le nom ou le numéro. Vous pouvez ajouter à la maison, au bureau ou
mobile. Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 et Contrôle vocal à la page 28.
Pour de meilleurs résultats, dites le nom complet de la personne que vous voulez appeler.
Lorsque vous composez un numéro vocalement, dites chaque chiffre séparément, par exemple,
quatre un cinq, cinq cinq cinq, un deux un deux. Pour l’indicatif régional « 800 » des États-Unis, vous
pouvez dire huit cents.
Réception d’appels
Pour répondre à un appel : Touchez Répondre. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le curseur.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton central de vos écouteurs.
Pour ignorer un appel : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil ou sur l’un des boutons de volume.
Vous pouvez toujours répondre à l’appel après l’avoir ignoré, jusqu’à ce qu’il bascule sur la
messagerie vocale.
Pour répondre à un appel entrant avec un message texte : Balayez vers le haut, touchez
« Répondre avec message », puis choisissez une réponse ou touchez Personnalisé. Pour créer vos
propres réponses par défaut, accédez à Réglages > Téléphone > « Répondre avec message » et
remplacez un des messages par défaut.
Pour vous souvenir de rappeler quelqu’un : Balayez vers le haut, touchez Me rappeler plus
tard, puis choisissez le moment du rappel.
Pour refuser un appel et l’envoyer directement vers la messagerie vocale : Effectuez l’une des
opérations suivantes :
• Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Veille/Éveil.
• Appuyez sur le bouton central des écouteurs et maintenez-le enfoncé pendant environ deux
secondes. Deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé.
• Touchez Refuser (si l’iPhone est en mode veille à l’arrivée de l’appel).Chapitre 5 Téléphone 48
Pour bloquer les appels et conserver un accès Wi-Fi à Internet : Accédez à Réglages et activez
Mode Avion, puis touchez Wi-Fi pour l’activer.
Pour régler l’iPhone sur Ne pas déranger ( ) : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger.
Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142.
Lorsque l’iPhone est éteint, en mode Avion ou réglé sur Ne pas déranger, les appels entrants sont
directement dirigés vers la messagerie vocale.
En cours d’appel
Lorsqu’un appel est en cours, l’écran affiche les options d’appel.
Mettez votre ligne en mode Silence.
iPhone 4 ou ultérieur : Touchez et
maintenez enfoncé pour mettre
votre appel en attente.
Mettez votre ligne en mode Silence.
iPhone 4 ou ultérieur : Touchez et
maintenez enfoncé pour mettre
votre appel en attente.
Composez
un numéro.
Composez
un numéro.
Utilisez le
haut-parleur
ou un appareil
Bluetooth.
Utilisez le
haut-parleur
ou un appareil
Bluetooth.
Obtenez des
informations
de contact.
Obtenez des
informations
de contact.
Passez un appel
FaceTime.
Passez un appel
FaceTime.
Passez
un autre
appel.
Passez
un autre
appel.
Pour utiliser une autre app au cours d’un appel : Appuyez sur le bouton principal , puis
ouvrez l’app. Pour revenir à l’appel, touchez la barre verte située en haut de l’écran.
Pour mettre fin à un appel : Touchez Fin. Sinon, appuyez sur le bouton central des écouteurs.
Pour répondre à un second appel entrant :
• Pour ignorer l’appel et le transférer vers la messagerie vocale : touchez Ignorer.
• Pour mettre le premier appel en attente et répondre au nouvel appel : touchez Suspendre
et répondre.
• Pour mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel : Sur un réseau GSM, touchez Raccr.
et répondre. Sur un réseau CDMA, touchez Raccrocher et, lorsque le second appel recommence à sonner, touchez Répondre ou faites glisser le curseur si le téléphone est verrouillé.
Pendant un appel vidéo FaceTime, vous pouvez mettre fin à l’appel vidéo pour répondre à un
appel entrant, ou refuser ce dernier.
Pour passer d’un appel à un autre : Touchez Permuter. L’appel actif est mis en attente. Avec
le CDMA, vous ne pouvez pas basculer entre appels si le second appel était sortant, mais vous
pouvez fusionner les appels. Si vous mettez fin au deuxième appel ou à l’appel fusionné, les deux
appels sont terminés.
Pour fusionner des appels : Touchez Conférence. Avec le CDMA, vous ne pouvez pas fusionner
les appels si le second appel était entrant.Chapitre 5 Téléphone 49
Conférences téléphoniques
Avec le GSM, vous pouvez organiser une conférence avec un maximum de cinq personnes à la
fois, suivant votre opérateur.
Pour créer une conférence téléphonique : Pendant un appel, touchez Nouvel appel, passez
un autre appel, puis touchez Conférence. Répétez l’opération pour ajouter d’autres personnes à
la conférence.
• Pour retirer une personne : Touchez Conférence, en regard d’une personne, puis Raccrocher.
• Pour parler en privé à une personne : Touchez Conférence, puis Privé en regard de la personne.
Touchez Conférence pour reprendre la conférence.
• Pour ajouter un appelant : Touchez Suspendre et Répondre, puis Conférence.
Remarque : Il est impossible de passer un appel vidéo FaceTime pendant une conférence.
Utilisation d’un appareil Bluetooth
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un appareil Bluetooth, reportez-vous à la documentation
fournie avec l’appareil. Consultez la section Jumelage d’appareils Bluetooth à la page 35.
Pour ignorer l’appareil Bluetooth :
• Répondez à un appel en touchant l’écran de l’iPhone.
• Au cours d’un appel, touchez Audio puis choisissez iPhone ou Haut-parleur.
• Désactivez Bluetooth dans Réglages > Bluetooth.
• Éteignez l’appareil Bluetooth ou déplacez-vous hors de portée. Vous devez vous situer à moins
d’une dizaine de mètres d’un appareil Bluetooth pour qu’il puisse être connecté à l’iPhone.
Appels d’urgence
Pour passer un appel d’urgence lorsque l’iPhone est verrouillé : Sur l’écran Saisissez le code,
touchez Appel d’urgence.
Important : L’iPhone peut être utilisé pour passer un appel d’urgence dans de nombreux
endroits, si toutefois le service cellulaire est disponible, mais il ne saurait être perçu comme un
moyen de communication sûr en cas d’urgence. Certains réseaux cellulaires peuvent ne pas
accepter un appel d’urgence provenant de l’iPhone si l’iPhone n’est pas activé, si l’iPhone n’est
pas compatible avec un réseau cellulaire particulier ou n’est pas configuré pour fonctionner sur
celui-ci, ou (le cas échéant) si l’iPhone ne dispose pas d’une carte SIM ou si celle-ci est verrouillée
par un code PIN.
Aux États-Unis, des informations de localisation (le cas échéant) sont transmises aux fournisseurs
des services d’urgence si vous composez le 911.
Avec le CDMA, à la fin d’un appel d’urgence, l’iPhone passe en mode d’appel d’urgence pendant
quelques minutes pour permettre aux services d’urgence de vous rappeler. Pendant ce temps, les
transmissions de données et les messages texte sont bloqués.
Pour sortir du mode d’appel d’urgence (CDMA) : Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Touchez le bouton de retour.
• Appuyez sur le bouton Veille/Éveil ou sur le bouton principal .
• Utilisez le clavier numérique pour composer un numéro autre qu’un numéro d’urgence.Chapitre 5 Téléphone 50
FaceTime
Avec l’iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez passer un appel vidéo à n’importe quel utilisateur doté
d’un Mac ou d’un autre appareil iOS compatible FaceTime. La caméra FaceTime vous permet de
parler en face à face. Sinon, passez à la caméra iSight située derrière pour partager ce que vous
voyez autour de vous.
Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Wi-Fi à Internet avec un iPhone 3GS ou un
iPhone 4. Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, vous pouvez également passer des appels FaceTime par
le biais d’une connexion de données cellulaires. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. Pour désactiver FaceTime s’utilisant avec des données cellulaires, accédez à Réglages >
Général > Cellulaire.
Pour passer un appel FaceTime : Dans Contacts, choisissez un nom, touchez FaceTime, puis touchez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique que la personne utilise pour FaceTime.
Pour appeler une personne qui dispose d’un iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez commencer par
passer un appel vocal puis toucher FaceTime.
Basculez entre
les caméras.
Basculez entre
les caméras.
Faites glisser votre
image vers n’importe
quel coin.
Faites glisser votre
image vers n’importe
quel coin.
Silence (vous pouvez
entendre et voir ;
l’interlocuteur peut voir,
mais pas entendre).
Silence (vous pouvez
entendre et voir ;
l’interlocuteur peut voir,
mais pas entendre).
Remarque : Avec FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou
désactivé la fonction d’identification de l’appelant.
Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal , dites
« FaceTime », puis le nom de la personne à appeler.
Pour définir les options FaceTime : Accédez à Réglages > FaceTime pour :
• activer ou désactiver FaceTime ;
• préciser votre identifiant Apple ou une adresse électronique pour recevoir des
appels FaceTime.
Messagerie vocale visuelle
La messagerie vocale visuelle vous permet d’afficher la liste de vos messages et de choisir lesquels écouter ou supprimer sans avoir à écouter les instructions ou les messages précédents. La
pastille affichée sur l’icône de la messagerie vocale indique le nombre de messages que vous
n’avez pas écoutés.
Pour configurer la messagerie vocale visuelle : La première fois que vous touchez Messagerie,
vous êtes invité à créer un mot de passe pour votre messagerie et à enregistrer votre annonce
d’accueil.Chapitre 5 Téléphone 51
Pour consulter la messagerie vocale : Touchez Messagerie, puis touchez un message. Pour réé-
couter un message, sélectionnez-le, puis touchez . Si votre service ne propose pas la messagerie
vocale visuelle, touchez Messagerie et suivez les instructions vocales.
Pour consulter la messagerie vocale à partir d’un autre téléphone : Composez votre propre
numéro ou le numéro d’accès distant de votre opérateur.
Faites glisser la
tête de lecture pour
passer directement à
n’importe quel endroit
d’un message.
Faites glisser la
tête de lecture pour
passer directement à
n’importe quel endroit
d’un message.
Messages non écoutés Messages non écoutés
Lecture/pause Lecture/pause
Informations de contact Informations de contact
Haut-parleur (Audio,
lorsqu’un appareil
Bluetooth est connecté.
Touchez pour choisir la
sortie audio.)
Haut-parleur (Audio,
lorsqu’un appareil
Bluetooth est connecté.
Touchez pour choisir la
sortie audio.)
Rappelez. Rappelez.
Les messages sont conservés jusqu’à ce que vous les supprimiez ou que votre opérateur
les efface.
Pour supprimer des messages : Balayez ou touchez le message, puis touchez Supprimer.
Remarque : Dans certaines régions, les messages supprimés peuvent être définitivement effacés
par votre opérateur.
Pour gérer les messages supprimés : Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste des messages), puis :
• Pour écouter un message supprimé : Touchez le message.
• Pour restaurer un message : Touchez le message, puis Restaurer.
• Pour supprimer définitivement des messages : Touchez Tout effacer.
Pour modifier votre annonce d’accueil : Touchez Messagerie, Annonce, Personnalisé, Enregistrer,
puis dites votre annonce d’accueil. Pour utiliser l’annonce d’accueil générique de votre opérateur,
vous pouvez également toucher Par défaut.
Pour définir un son d’alerte pour les nouveaux messages vocaux : Accédez à Réglages > Sons,
puis touchez Nouv. message vocal.
Remarque : Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, l’iPhone ne produira aucun son
d’alerte.
Pour modifier le mot de passe de votre messagerie vocale : Accédez à Réglages > Téléphone >
Code secret de messagerie.
Contacts
Depuis l’écran d’informations d’un contact, vous pouvez rapidement passer un appel,
créer un message électronique, localiser l’adresse du contact, etc. Consultez la section
Chapitre 25, Contacts, à la page 108.Chapitre 5 Téléphone 52
Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant
Les informations suivantes s’appliquent seulement aux réseaux GSM. Dans le cas des réseaux
CDMA, contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur l’activation et l’utilisation de
ces fonctionnalités. Consultez la page support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=fr_FR.
Pour activer ou désactiver le renvoi d’appel : Accédez à Réglages > Téléphone > Renvoi d’appel. L’icône Renvoi d’appel ( ) apparaît dans la barre d’état lorsque le renvoi d’appel est activé.
Vous devez être à portée du réseau cellulaire lorsque vous réglez l’iPhone pour le transfert d’appel, sinon les appels ne seront pas transférés. Les appels FaceTime ne sont pas transférés.
Pour activer ou désactiver le signal d’appel : Accédez à Réglages > Téléphone > Signal d’appel.
Si vous êtes au téléphone et que Signal d’appel est désactivé, les appels entrants sont dirigés
vers la messagerie vocale.
Pour activer ou désactiver l’identification de l’appelant : Accédez à Réglages > Téléphone >
Afficher mon numéro.
Remarque : Pour les appels FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez
désactivé la fonction d’identification de l’appelant.
Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration
L’iPhone est livré avec des sonneries pour les appels entrants, les alarmes d’Horloge et le minuteur d’Horloge. Vous pouvez également acheter des sonneries à partir de morceaux sur iTunes.
Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102.
Pour régler la sonnerie par défaut : Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie.
Pour activer et désactiver la sonnerie : Poussez le commutateur situé sur le côté de l’iPhone.
Important : Les alarmes d’Horloge continuent à sonner même si vous réglez le commutateur
Sonnerie/Silence sur Silence.
Pour activer ou désactiver le mode vibration : Accédez à Réglages > Sons.
Pour attribuer une sonnerie différente à un contact : Dans Contacts, choisissez un contact, touchez Modifier, puis touchez Sonnerie et choisissez une sonnerie.
Pour en savoir plus, consultez la section Sons à la page 150.
Appels internationaux
Pour en savoir plus sur les appels internationaux à partir de votre zone d’origine, y compris les
tarifs et autres frais applicables, contactez votre opérateur ou consultez son site web.
À l’étranger, vous pouvez être en mesure d’utiliser l’iPhone pour passer des appels, envoyer et
recevoir des messages texte et utiliser des apps requérant un accès à Internet, en fonction des
réseaux disponibles.
Pour activer l’itinérance : Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur la disponibilité du service et les tarifs appliqués.
Important : Des frais d’itinérance voix, message texte et données peuvent s’appliquer. Pour éviter
les frais pendant vos déplacements, désactivez Voix à l’étranger et Données à l’étranger.Chapitre 5 Téléphone 53
Si vous possédez un iPhone 4S ou ultérieur activé pour fonctionner sur un réseau CDMA, il est
possible que vous puissiez utiliser des services à l’étranger sur des réseaux GSM si une carte SIM
est installée dans le téléphone. Lors de l’utilisation des services à l’étranger sur un réseau GSM,
l’iPhone a accès aux fonctionnalités du réseau GSM. Des frais peuvent s’appliquer. Contactez
votre opérateur pour en savoir plus.
Pour définir les options de réseau : Accédez à Réglages > Général > Cellulaire pour :
• activer ou désactiver Données à l’étranger ;
• activer ou désactiver Données cellulaires ;
• activer ou désactiver Voix à l’étranger (CDMA) ;
• utiliser des réseaux GSM à l’étranger (CDMA).
Pour désactiver les services cellulaires : Accédez à Réglages, activez Mode Avion, touchez Wi-Fi,
puis activez le Wi-Fi. Les appels entrants sont redirigés vers la messagerie vocale. Pour réactiver le
service cellulaire, désactivez le mode Avion.
Pour ajouter automatiquement le préfixe ou le code du pays pour les appels vers les ÉtatsUnis : (GSM) Accédez à Réglages > Téléphone, puis activez Dial Assist. Celle-ci vous permet d’utiliser vos contacts et vos favoris pour passer des appels lorsque vous êtes à l’étranger.
Pour sélectionner un opérateur : Accédez à Réglages > Opérateur. Cette option n’est disponible
que lorsque vous êtes en déplacement hors du réseau de votre fournisseur de services et pour
les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre fournisseur. Consultez la section
Opérateur à la page 144.
Pour consulter la messagerie vocale lorsque la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible : Composez votre propre numéro de téléphone (avec le CDMA, ajoutez # après votre
numéro) ou maintenez le doigt sur la touche « 1 » du clavier numérique.
Configuration d’options de Téléphone
Accédez à Réglages > Téléphone pour :
• afficher le numéro de téléphone de votre iPhone ;
• modifier les réponses sous forme de messages texte par défaut pour les appels entrants ;
• activer ou désactiver le renvoi d’appel, le signal d’appel et l’identification de l’appelant (GSM) ;
• activer ou désactiver TTY ;
• modifier votre mot de passe de messagerie vocale (GSM) ;
• demander un code PIN pour déverrouiller votre carte SIM quand vous allumez l’iPhone (requis
par certains opérateurs).
Accédez à Réglages > FaceTime pour :
• activer ou désactiver FaceTime ;
• utiliser votre identifiant Apple pour FaceTime ;
• ajouter une adresse électronique pour FaceTime ;
• activer ou désactiver Données cellulaires.
Accédez à Réglages > Sons pour :
• régler les sonneries et le volume ;
• définir des options de vibration ;
• définir le son à émettre pour les nouveaux messages vocaux.6
54
Lecture de courriers électroniques
Modifiez les boîtes aux
lettres ou les comptes.
Modifiez les boîtes aux
lettres ou les comptes.
Recherchez dans
cette boîte aux lettres.
Recherchez dans
cette boîte aux lettres.
VIP VIP
Rédigez un
message.
Rédigez un
message.
Modifiez la taille
de l’aperçu dans
Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier.
Modifiez la taille
de l’aperçu dans
Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier.
Supprimez, déplacez
ou marquez plusieurs
messages.
Supprimez, déplacez
ou marquez plusieurs
messages.
Pour signaler un message ou le marquer comme non lu : Touchez . Pour marquer plusieurs
messages à la fois, touchez Modifier dans la liste des messages.
Pour identifier les messages qui vous sont spécifiquement adressés : Accédez à Réglages >
Mail, Contacts, Calendrier, puis activez ou désactivez l’option Vignettes À / Cc. Les messages avec
votre adresse dans le champ À ou Cc sont signalés avec une icône dans la liste de messages.
Pour afficher tous les destinataires d’un message : Touchez le mot Détails dans le champ De.
Touchez un nom de destinataire ou une adresse électronique pour afficher les coordonnées du
destinataire, ou ajoutez-les à Contacts ou à votre liste VIP.
Pour empêcher le téléchargement des images : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier,
puis activez ou désactivez l’option Charger les images.
Pour ouvrir un lien : Touchez le lien pour utiliser l’action par défaut, ou maintenez votre doigt
dessus pour voir d’autres actions. Par exemple, dans le cas d’une adresse, vous pouvez afficher le
lieu dans Plans ou l’ajouter à Contacts. Dans le cas d’un lien web, vous pouvez l’ajouter à la liste
de lecture.
Pour ouvrir une invitation à une réunion ou une pièce jointe : Touchez l’élément. Si la pièce
jointe peut être ouverte par plusieurs apps, maintenez le doigt dessus pour choisir une app compatible avec le fichier.
MailChapitre 6 Mail 55
Pour enregistrer une photo ou vidéo jointe : Touchez la photo ou la vidéo et maintenez votre
doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image ou la vidéo. Elle est alors enregistrée dans
l’album Pellicule de l’app Photos.
Pour charger de nouveaux messages : Tirez sur la liste de messages ou sur la boîte aux lettres
pour rafraîchir la liste.
• Pour définir le nombre de messages récupérés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Afficher.
Pour désactiver les notifications de nouveau message pour un compte : Accédez à Réglages >
Notifications > Mail > nom du compte, puis désactivez le Centre de notifications.
Pour modifier les sons joués par Mail : Accédez à Réglages > Son.
• Pour modifier les sons joués pour un nouveau message dans chaque compte : Accédez à
Réglages > Notifications > Mail > nom de compte > Son de nouveau courrier.
• Pour modifier les sons joués pour un nouveau message dans le compte VIP : Accédez à Réglages >
Notifications > Mail > VIP > Son de nouveau courrier.
Envoi de courrier électronique
Touchez pour modifier les
champs De, Cc ou Cci.
Touchez pour modifier les
champs De, Cc ou Cci.
Modifiez votre signature
dans Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier.
Modifiez votre signature
dans Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier.
Touchez pour joindre une
photo ou une vidéo.
Touchez pour joindre une
photo ou une vidéo.
Pour rédiger un message : Touchez , puis saisissez un nom ou une adresse électronique. Après
avoir saisi des destinataires, vous pouvez les faire glisser d’un champ à un autre, par exemple du
champ À au champ Cc. Si vous possédez plusieurs comptes de courrier, touchez le champ De
pour sélectionner le compte à partir duquel envoyer le message.
Pour vous ajouter automatiquement en Cci dans les messages envoyés : Accédez à Réglages >
Mail, Contacts, Calendrier > M’ajouter en Cci.
Pour enregistrer un brouillon d’un message : Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message
est enregistré dans la boîte aux lettres Brouillons du compte. Touchez et maintenez le doigt
dessus pour voir vos brouillons enregistrés.
Pour répondre à un message : Touchez , puis touchez Répondre. Les fichiers ou images joints
au message initial ne sont pas renvoyés. Pour inclure les pièces jointes, transférez le message
plutôt que d’y répondre.
Pour transférer un message : Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer. Les
pièces jointes du message sont également transférées.
Pour citer une partie du message auquel vous répondez ou que vous transférez : Touchez le
texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les points d’accroche pour
sélectionner le texte que vous souhaitez inclure dans votre réponse, puis touchez .
• Pour modifier l’indentation : Sélectionnez le texte pour l’indentation, touchez au moins deux
fois, puis touchez Indentation.
• Pour augmenter automatiquement l’indentation : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier et activez Augmenter l’indentation.Chapitre 6 Mail 56
Pour envoyer une photo ou une vidéo dans un message : Touchez le point d’insertion pour
afficher les boutons de sélection. Touchez , Insérer photo ou vidéo, puis choisissez une photo ou
une vidéo dans un album. Vous pouvez également envoyer plusieurs photos par courrier électronique à l’aide de Photos : consultez la section Partage de photos et de vidéos à la page 78.
Pour modifier votre signature de courrier électronique : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Signature. Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, touchez Par compte pour
spécifier une signature différente pour chaque compte.
Organisation du courrier électronique
Pour afficher les messages des contacts VIP : Accédez à la liste de la boîte aux lettres, (touchez
Boîtes aux lettres pour y accéder), puis touchez VIP.
• Pour ajouter un contact à votre liste de VIP : Touchez le nom ou l’adresse de la personne dans le
champ De, À ou Cc/Cci, puis touchez « Ajouter aux VIP ».
Pour regrouper des messages associés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis
activez ou désactivez l’option Organiser par sujet.
Pour rechercher des messages : Ouvrez une boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu
jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Vous pouvez rechercher
le champ De, À ou Objet dans la boîte aux lettres actuellement ouverte. Pour les comptes de
messagerie qui prennent en charge la recherche de messages sur le serveur, touchez Tous pour
rechercher De, À, Objet et le corps du message.
Pour supprimer des messages : Si le message est ouvert, touchez .
• Pour supprimer un message sans l’ouvrir : Balayez le titre du message, puis touchez Supprimer.
• Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation de la liste de messages,
touchez Modifier.
• Pour désactiver la confirmation de suppression : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Confirmer suppression.
Pour récupérer un message : Accédez à la corbeille du compte, ouvrez le message, touchez ,
puis déplacez le message dans la boîte de réception du compte ou dans un autre dossier.
• Pour définir la durée pendant laquelle les messages sont conservés dans la corbeille avant leur
suppression définitive : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom de compte >
Compte > Avancé.
Pour activer ou désactiver l’archivage : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom
de compte > Compte > Avancé. Lorsque vous archivez un message, il est déplacé vers la boîte aux
lettres Tous les messages. Tous les comptes de messagerie ne gèrent pas l’archivage.
Pour déplacer un message vers une autre boîte aux lettres : Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une destination.
Pour ajouter, renommer ou supprimer une boîte aux lettres : Dans la liste de la boîte
aux lettres, touchez Modifier. Certaines boîtes aux lettres ne peuvent pas être renommées
ou supprimées.Chapitre 6 Mail 57
Impression de messages et de pièces jointes
Pour imprimer un message : Touchez , puis Imprimer.
Pour imprimer une image dans le corps du texte : Touchez l’image et maintenez votre doigt
dessus, puis touchez Enregistrer l’image. Ouvrez Photos et imprimez l’image à partir de votre
album Pellicule.
Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil, puis touchez et touchez Imprimer.
Pour en savoir plus sur l’impression, consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la
page 33.
Comptes de messagerie et réglages
Pour modifier les réglages de Mail et des comptes de courrier : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier. Vous pouvez configurer :
• iCloud ;
• Microsoft Exchange et Outlook ;
• Google ;
• Yahoo! ;
• AOL ;
• Microsoft Hotmail ;
• d’autres comptes POP et IMAP.
Les réglages varient en fonction du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de
service Internet ou administrateur système peut vous fournir les informations nécessaires.
Pour cesser provisoirement d’utiliser un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier, choisissez un compte, puis désactivez le service de messagerie pour le compte.
Lorsqu’un service est désactivé, l’iPhone n’affiche et ne synchronise pas les informations correspondantes tant que vous ne le réactivez pas. Il s’agit d’un bon moyen d’arrêter de recevoir des
messages professionnels en vacances, par exemple.
Pour supprimer un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un
compte, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte. Toutes les informations synchronisées avec ce compte, telles que les signets, le courrier électronique et les notes,
sont supprimées.
Pour configurer les réglages Push : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles
Données. Push envoie les nouvelles informations dès qu’elles apparaissent sur le serveur et
qu’une connexion Internet est établie (il peut y avoir un certain décalage). Lorsque le mode
Push est désactivé, utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle
demander les données. Le réglage que vous choisissez ici l’emporte sur les réglages des diffé-
rents comptes. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse. Tous
les comptes ne gèrent pas le mode Push.
Pour envoyer des messages signés et chiffrés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > nom de compte > Compte > Avancé. Activez S/MIME puis sélectionnez les certificats
pour signer et chiffrer les messages envoyés. Pour installer des certificats, vous pouvez obtenir un
profil de configuration de votre administrateur système, téléchargez les certificats à partir du site
web de l’émetteur à l’aide de Safari ou recevez-les en pièces jointes.Chapitre 6 Mail 58
Pour définir des options avancées : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom
de compte > Compte > Avancé. Les options varient en fonction du compte utilisé, et peuvent
inclure :
• Stocker les brouillons et les messages envoyés et supprimés sur l’iPhone
• Définir la durée pendant laquelle les messages supprimés sont conservés avant leur suppression définitive
• Ajuster les réglages de serveur Mail
• Ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe
Contactez votre fournisseur de services Internet ou administrateur système si vous ne savez pas
quels réglages utiliser pour votre compte.7
59
Parmi les fonctionnalités de Safari figurent :
• Lecteur : consultez des articles sans publicités ni encombrement ;
• Liste de lecture : rassemblez des articles à lire ultérieurement ;
• Mode plein écran : lorsque vous affichez des pages web en orientation paysage.
Utilisez iCloud pour consulter les pages que vous avez ouvertes sur d’autres appareils, et garder à
jour vos signets et votre liste de lecture sur vos autres appareils.
Effectuez des
recherches sur le
Web et dans la
page actuelle.
Effectuez des
recherches sur le
Web et dans la
page actuelle.
Feuilletez des
pages web ouvertes
ou ouvrez une
nouvelle page.
Feuilletez des
pages web ouvertes
ou ouvrez une
nouvelle page.
Touchez deux fois un
élément ou pincez
pour agrandir
ou réduire.
Touchez deux fois un
élément ou pincez
pour agrandir
ou réduire.
Saisissez une adresse web (URL). Saisissez une adresse web (URL).
Ajoutez un signet, un élément de la liste de
lecture ou une icône à la page d’accueil, ou
bien partagez ou imprimez la page.
Ajoutez un signet, un élément de la liste de
lecture ou une icône à la page d’accueil, ou
bien partagez ou imprimez la page.
Pour faire défiler rapidement vers le haut
de l’écran, touchez la barre d’état.
Pour faire défiler rapidement vers le haut
de l’écran, touchez la barre d’état.
Affichez votre liste de lecture,
votre historique et vos signets.
Affichez votre liste de lecture,
votre historique et vos signets.
Pour afficher une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre), saisissez l’URL,
puis touchez Aller.
• Pour faire défiler une page web : Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté.
• Pour faire défiler le contenu d’un cadre : Faites glisser deux doigts à l’intérieur du cadre.
• Pour afficher l’orientation paysage en plein écran : Faites pivoter l’iPhone, puis touchez .
• Pour actualiser une page web : Touchez dans le champ d’adresse.
Pour fermer une page web : Touchez , puis touchez à côté de la page.
SafariChapitre 7 Safari 60
Pour afficher les pages web que vous avez ouvertes sur vos autres appareils : Touchez , puis
touchez Onglets iCloud. Pour partager les pages web que vous avez ouvertes sur l’iPhone avec
vos autres appareils à l’aide d’iCloud, accédez à Réglages > iCloud et activez Safari.
Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien.
• Pour afficher la destination d’un lien : Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
• Pour ouvrir un lien dans un nouvel onglet : Maintenez le doigt sur le lien, puis touchez
« Nouvelle fenêtre ».
Les données détectées, telles que les numéros de téléphone et les adresses électroniques,
peuvent également apparaître sous forme de liens dans les pages web. Maintenez le doigt sur un
lien pour afficher les options disponibles.
Pour afficher un article dans Lecteur : Touchez le bouton Lecteur s’il apparaît dans le champ
d’adresse.
• Pour ajuster la taille des caractères : Touchez .
• Pour partager l’article : Touchez .
Remarque : Lorsque vous envoyez un article par courrier électronique à partir du Lecteur, le
texte de l’article entier est envoyé en plus du lien.
• Pour revenir à la présentation normale : Touchez OK.
Pour uiliser la liste de lecture pour rassembler des pages web et les lire ultérieurement :
• Pour ajouter la page web en cours : Touchez , puis « Ajouter à la liste de lecture ». Avec
l’iPhone 4 ou ultérieur, la page web est enregistrée ainsi que le lien, afin que vous puissiez la
lire même lorsque vous ne pouvez pas vous connecter à Internet.
• Pour ajouter la destination d’un lien : Maintenez le doigt sur le lien, puis touchez « Ajouter à la
liste de lecture ».
• Pour afficher votre liste de lecture : Touchez , puis touchez Liste de lecture.
• Pour supprimer un élément de votre liste de lecture : Balayez l’élément, puis touchez Supprimer.
Pour renseigner un formulaire : Touchez un champ de texte pour activer le clavier.
• Pour passer à un autre champ de texte : Touchez le champ de texte, ou touchez Suivant
ou Précédent.
• Pour envoyer un formulaire : Touchez Aller, Rechercher ou le lien sur la page web pour envoyer
le formulaire.
• Pour activer le remplissage automatique : Accédez à Réglages > Safari > Remplissage.
Pour effectuer une recherche sur le Web, dans la page web actuelle ou dans un document PDF
interrogeable : Saisissez du texte dans le champ de recherche.
• Poru effectuer des recherches sur le Web : Touchez l’une des suggestions qui apparaissent, ou
touchez Rechercher.
• Pour trouver le texte recherché sur la page web ou dans le document PDF en cours : Faites défiler
vers le bas de l’écran, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page.
La première occurrence est surlignée. Pour trouver les occurrences suivantes, touchez .
Pour placer un signet sur la page web en cours : Touchez , puis Signet.
Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont
enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Pour choisir un autre dossier, touchez
Signets dans l’écran Nouveaux signets.Chapitre 7 Safari 61
Pour créer une icône sur l’écran d’accueil : Touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». Safari ajoute à votre écran d’accueil une icône pour la page web actuelle. À moins que
la page web dispose d’une icône personnalisée, cette image est également utilisée pour l’icône
du clip web sur l’écran d’accueil. Les clips web sont sauvegardés par iCloud et iTunes, mais ils ne
sont pas envoyés aux autres appareils par iCloud ni synchronisés par iTunes.
Pour partager ou copier un lien pour la page web actuelle : Touchez , puis touchez Mail,
Message, Twitter, Facebook ou Copier.
Pour imprimer la page web en cours : Touchez , puis Imprimer. Consultez la section
Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33.
Pour garder à jour vos signets et votre liste de lecture sur vos autres appareils à l’aide
d’iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Safari. Consultez la section iCloud à la
page 16.
Pour régler les options de Safari : Accédez à Réglages > Safari. Les options incluent
notamment :
• un moteur de recherche ;
• le remplissage automatique de formulaires ;
• l’ouverture des liens dans une nouvelle page ou en arrière-plan ;
• la navigation privée pour protéger vos informations privées et bloquer le suivi de vos actions
pour certains sites web ;
• la suppression de l’historique, des cookies et des données ;
• des données cellulaires pour la liste de lecture ;
• la prévention des fraudes.8
62
Obtenir de la musique
Pour obtenir de la musique et d’autres contenus audio sur votre iPhone :
• Achetez et téléchargez du contenu sur l’iTunes Store : Dans Musique, touchez Store. Consultez la
section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102.
• Téléchargez automatiquement la musique achetée sur vos autres appareils iOS et ordinateurs :
Consultez la section iCloud à la page 16.
• Effectuez une synchronisation avec iTunes sur votre ordinateur : Consultez la section
Synchronisation avec iTunes à la page 17.
• Utilisez iTunes Match pour stocker votre bibliothèque musicale dans iCloud : Consultez la section
iTunes Match à la page 67.
Lire de la musique
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez
la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Vous pouvez écouter de l’audio via le haut-parleur intégré, des écouteurs connectés à la prise
d’écouteurs ou des oreillettes stéréo Bluetooth sans fil jumelées avec l’iPhone. Lorsque des écouteurs sont connectés ou jumelés, aucun son ne provient du haut-parleur.
Ouvrez l’iTunes Store. Ouvrez l’iTunes Store.
Choisissez un mode
de navigation.
Choisissez un mode
de navigation.
Affichez des boutons
de navigation
supplémentaires.
Affichez des boutons
de navigation
supplémentaires.
Touchez pour écouter. Touchez pour écouter.
MusiqueChapitre 8 Musique 63
Pour lire une piste : Parcourez votre bibliothèque par liste de lecture, artiste, morceau ou une
autre catégorie, puis touchez la piste.
• Pour afficher des boutons de navigation supplémentaires : Touchez Autre.
• Pour changer les boutons de navigation affichés en bas : Touchez Autre puis Modifier, puis faites
glisser une icône par-dessus celui que vous souhaitez remplacer.
L’écran À l’écoute indique ce que vous écoutez et comporte des commandes de lecture.
Suivant/Avance rapide Suivant/Avance rapide
Lecture/Pause Lecture/Pause
Liste de pistes Liste de pistes
Retour Retour
Précédent/ Volume Volume
Retour rapide
Précédent/
Retour rapide
AirPlay AirPlay
Les paroles apparaissent dans l’écran À l’écoute si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide
de la fenêtre d’informations du morceau dans iTunes et que vous avez synchronisé l’iPhone
avec iTunes.
Pour afficher des commandes supplémentaires (iPhone 4S ou antérieur) : Touchez l’illustration
de l’album dans l’écran À l’écoute pour afficher la barre de défilement et la tête de lecture ainsi
que les boutons Répéter, Genius et Aléatoire.
Pour passer à n’importe quel point d’un morceau : Faites glisser la tête de lecture le long du
défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement.
Pour secouer et mélanger : Secouez l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer de
morceau. Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger, accédez à Réglages > Musique.
Pour afficher toutes les pistes de l’album dont est extrait le morceau à l’écoute : Touchez .
Pour lire une piste, touchez-la.
Touchez une étoile pour noter ce
morceau et ainsi créer des listes
de lecture intelligentes sur iTunes.
Touchez une étoile pour noter ce
morceau et ainsi créer des listes
de lecture intelligentes sur iTunes.
Revenez sur
l’écran À l’écoute.
Revenez sur
l’écran À l’écoute.
Pistes d’un album Pistes d’un albumChapitre 8 Musique 64
Pour rechercher de la musique (titres, artistes, albums et compositeurs) : Pendant la navigation, touchez la barre d’état pour faire apparaître le champ de recherche en haut de l’écran, puis
saisissez le texte recherché. Vous pouvez aussi chercher du contenu audio dans l’écran d’accueil.
Consultez la section Recherche à la page 29.
Pour afficher les commandes audio depuis une autre app : Appuyez deux fois sur le bouton
principal , puis balayez la barre multitâche vers la droite. Balayez à nouveau vers la droite pour
afficher une commande de volume et le bouton AirPlay (lorsque vous êtes à portée d’une
Apple TV ou de haut-parleurs AirPlay).
App audio en cours ;
touchez pour l’ouvrir.
App audio en cours ;
touchez pour l’ouvrir.
Morceau en cours de lecture. Morceau en cours de lecture.
Pour afficher les commandes audio lorsque l’écran est verrouillé : Touchez deux fois le bouton
principal .
Pour écouter de la musique sur des haut-parleurs AirPlay ou une Apple TV : Touchez .
Consultez la section AirPlay à la page 32.
Cover Flow
Lorsque vous faites pivoter l’iPhone, le contenu de votre bibliothèque musicale s’affiche en mode
Cover Flow.
Pour parcourir les albums en mode Cover Flow : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
• Pour afficher les pistes d’un album : Touchez une illustration d’album ou . Faites glisser vers le
haut ou le bas pour faire défiler, touchez une piste pour la lire.
• Pour revenir à l’illustration : Touchez la barre de titre, ou touchez à nouveau .
Podcasts et livres audio
Sur l’iPhone 5, des commandes pour les podcasts et les livres audio, et des informations apparaissent dans l’écran À l’écoute lorsque vous commencez la lecture.
Remarque : L’app Podcasts est disponible sur l’App Store. Consultez la section
Chapitre 31, Podcasts, à la page 121. Si vous décidez d’installer l’app Podcasts, le contenu et les
commandes du podcast sont supprimés de Musique.Chapitre 8 Musique 65
Pour afficher ou masquer les commandes et les informations (iPhone 4S ou antérieur) :
Touchez le centre de l’écran.
Tête de lecture Tête de lecture Barre de défilement Barre de défilement
Vitesse de lecture Vitesse de lecture
Avancez de
15 secondes.
Avancez de
15 secondes.
Répétez les 15
dernières secondes.
Répétez les 15
dernières secondes.
Courrier
électronique
Courrier
électronique
Pour obtenir d’autres épisodes d’un podcast : Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible), puis touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles.
Pour télécharger plus d’épisodes, touchez Obtenir plus d’épisodes.
Pour masquer les paroles et les informations d’un podcast : Accédez à Réglages > Musique,
puis désactivez Paroles et informations de podcast.
Listes de lecture
Pour créer une liste de lecture : Affichez Listes, touchez Nouvelle liste en haut de la liste, puis
saisissez un titre. Touchez pour ajouter des morceaux et des vidéos, puis touchez OK.
Pour modifier une liste de lecture : Sélectionnez la liste de lecture à modifier, puis
touchez Modifier.
• Pour ajouter d’autres morceaux : Touchez .
• Pour supprimer un morceau : Touchez . Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de
lecture, il n’est pas supprimé de l’iPhone.
• Pour modifier l’ordre des morceaux : Faites glisser .
Les nouvelles listes de lecture et les listes de lecture modifiées seront copiées dans votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPhone et votre ordinateur ou via
iCloud si vous êtes abonné à iTunes Match.
Pour effacer ou supprimer une liste de lecture : Sélectionnez la liste de lecture, puis touchez
Effacer ou Supprimer.
Pour supprimer un morceau de l’iPhone : Dans Morceaux, balayez le morceau, puis touchez
Supprimer.
Le morceau est supprimé de l’iPhone, mais pas de votre bibliothèque iTunes sur votre Mac ou PC
ni d’iCloud.
Lorsqu’iTunes Match est activé, vous ne pouvez pas supprimer de musique. Si vous manquez de
place, iTunes Match supprime de la musique pour vous, en commençant par les morceaux les
plus anciens et les moins joués.Chapitre 8 Musique 66
Genius
Une liste Genius est une sélection de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent bien.
Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple.
Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique, recréée à partir de
votre bibliothèque chaque fois que vous écoutez le mix.
Pour utiliser Genius sur l’iPhone : Activez Genius dans iTunes sur votre ordinateur, puis synchronisez l’iPhone avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous
gérez manuellement votre musique. Vous pouvez également synchroniser les listes Genius.
Pour parcourir et lire les mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius
n’est pas visible). Balayez vers la gauche ou la droite pour accéder à d’autres mix. Pour lire un mix,
touchez .
Pour créer une liste Genius : Affichez Listes, puis touchez Liste Genius et choisissez un morceau.
Vous pouvez également créer une liste depuis l’écran À l’écoute en touchant celui-ci pour afficher les commandes, puis en touchant .
• Pour remplacer la liste de lecture en utilisant un autre morceau : Touchez Nouveau, puis choisissez un morceau.
• Pour actualiser la liste : Touchez Actualiser.
• Pour enregistrer la liste : Touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée avec le titre du
morceau que vous avez choisi et signalée par .
Pour modifier une liste Genius enregistrée : Touchez la liste, puis Modifier.
• Pour supprimer un morceau : Touchez .
• Pour modifier l’ordre des morceaux : Faites glisser .
Pour supprimer une liste Genius enregistrée : Touchez la liste Genius, puis touchez Supprimer.
Les listes Genius créées sur l’iPhone sont copiées sur votre ordinateur lorsque vous effectuez une
synchronisation avec iTunes.
Remarque : Lorsqu’une liste Genius est synchronisée avec iTunes, vous ne pouvez pas la supprimer directement de l’iPhone. Utilisez iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la
synchronisation ou supprimer la liste de lecture.
Siri et Contrôle vocal
Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S ou ultérieur) ou Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la
musique. Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 et Contrôle vocal à la page 28.
Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal enfoncé .
• Pour lancer ou mettre en pause la lecture de la musique : Dites « écouter » ou « écouter la
musique ». Pour mettre en pause la lecture, dites « mettre en pause », « mettre en pause la
musique » ou « arrêter ». Vous pouvez également dire « morceau suivant » ou « morceau
précédent ».
• Pour lire les morceaux d’un album, d’un artiste ou d’une liste de lecture : Dites « lire », puis
« album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom.
• Pour lire la liste de lecture en cours dans un ordre aléatoire : Dites « ordre aléatoire ».Chapitre 8 Musique 67
• Pour en savoir plus sur le morceau en cours de lecture : Dites « quel est ce morceau », « qui
chante » ou « de qui est ce morceau ».
• Pour utiliser Genius pour lire des morceaux similaires : Dites « Genius » ou « écouter d’autres morceaux comme celui-ci ».
iTunes Match
iTunes Match stocke votre bibliothèque musicale dans iCloud, y compris les morceaux importés depuis des CD, et vous permet de profiter de votre collection sur votre iPhone et vos autres
appareils iOS et ordinateurs. iTunes Match est disponible sous forme d’abonnement payant.
Pour s’abonner à iTunes Match : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Activer
iTunes Match, puis cliquez sur le bouton S’abonner.
Lorsque vous êtes abonné, iTunes ajoute votre musique, vos listes de lecture et vos mix Genius
dans iCloud. Vos morceaux qui correspondent à de la musique déjà dans l’iTunes Store sont automatiquement disponibles dans votre bibliothèque iCloud. Les autres morceaux sont téléchargés.
Vous pouvez télécharger et lire les morceaux disposant de correspondances jusqu’à une qualité
iTunes Plus (AAC sans DRM à 256 kbit/s), même si votre original était de qualité inférieure. Pour
en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/icloud/features.
Pour activer iTunes Match : Accédez à Réglages > Musique.
L’activation d’iTunes Match supprime la musique synchronisée de l’iPhone et désactive les mix et
les listes Genius.
Remarque : Si l’option Données cellulaires est activée, des frais dus aux données cellulaires
peuvent s’appliquer.
Les morceaux sont téléchargés sur l’iPhone lorsque vous les écoutez. Vous pouvez également
télécharger manuellement les morceaux.
Pour télécharger un album sur l’iPhone : Pendant la navigation, touchez Album, puis touchez
.
Pour n’afficher que la musique téléchargée à partir d’iCloud : Accédez à Réglages > Musique,
puis désactivez Afficher toute la musique (disponible uniquement lorsqu’iTunes est activé).
Pour gérer vos appareils à l’aide d’iTunes Match ou de Téléchargements automatiques : Sur
iTunes sur votre ordinateur, accédez à Store > Visualiser mon compte. Connectez-vous, puis cliquez sur Gérer les dispositifs dans la section « iTunes dans le nuage ».
Partage à domicile.
La fonction Partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV
depuis la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. L’iPhone et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi.
Remarque : Partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à l’adresse
www.itunes.com/fr/download. Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment les
livrets numériques et iTunes Extras.
Pour lire de la musique sur votre iPhone à partir de votre bibliothèque iTunes :
1 Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. Connectezvous, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.Chapitre 8 Musique 68
2 Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Musique, puis ouvrez une session dans Partage à domicile à
l’aide des mêmes identifiant Apple et mot de passe.
3 Dans Musique, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez la bibliothèque de
votre ordinateur.
Pour revenir au contenu de l’iPhone : Touchez Partagé et choisissez Mon iPhone.
Réglages de Musique
Accédez à Réglages > Musique pour définir les options de Musique, notamment :
• Secouer et mélanger ;
• Égaliseur de volume (pour normaliser le volume de votre contenu audio) ;
• l’égalisation ;
Remarque : L’égaliseur influe sur toutes les sorties audio, y compris sur la prise d’écouteurs et
AirPlay. Les réglages de l’égaliseur s’appliquent généralement seulement à la musique jouée à
partir de l’app Musique.
Le réglage Late Night s’applique à toutes les sorties audio, aux vidéos comme à la musique.
Late Night compresse la plage dynamique de la sortie audio, en réduisant le volume pendant
les passages forts et en l’augmentant pendant les passages plus bas. Vous pouvez utiliser
ce réglage par exemple lorsque vous écoutez de la musique en avion ou dans tout autre
environnement bruyant.
• les paroles et les informations de podcast ;
• le regroupement par artiste d’album ;
• iTunes Match ;
• Partage à domicile.
Pour régler un volume maximal : Accédez à Réglages > Musique > Volume maximal, puis ajustez le curseur de volume.
Remarque : Dans les pays de l’Union européenne, vous pouvez limiter le volume maximal des
écouteurs au niveau recommandé par l’Union européenne. Accédez à Réglages > Musique >
Volume maximal, puis activez le volume maximal pour l’UE.
Pour restreindre les modifications au volume maximal : Accédez à Réglages > Général >
Restrictions > Volume maximal, puis touchez N’autoriser aucun changement.9
69
Envoi et réception de messages
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration en voiture,
consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Messages vous permet d’échanger des messages texte avec d’autres appareils SMS et MMS via
votre connexion cellulaire, ainsi qu’avec d’autres appareils iOS utilisant iMessage.
iMessage est un service Apple qui vous permet d’envoyer des messages en illimité à d’autres
utilisateurs d’iOS et OS X Mountain Lion par le biais d’une connexion Wi-Fi (ou cellulaire). Avec
iMessage, vous pouvez voir quand d’autres personnes saisissent du texte et informer les autres
utilisateurs que vous avez lu leurs messages. Les messages iMessage étant affichés sur tous vos
appareils iOS connectés au même compte, vous pouvez commencer une conversation sur l’un
d’eux et la poursuivre sur un autre. Ces messages sont également chiffrés par sécurité.
Touchez le bouton Joindre
un fichier pour inclure une
photo ou une vidéo.
Touchez le bouton Joindre
un fichier pour inclure une
photo ou une vidéo.
Touchez pour
saisir du texte.
Touchez pour
saisir du texte.
Une conversation
iMessage est
indiquée par la
couleur bleue.
Une conversation
iMessage est
indiquée par la
couleur bleue.
Pour commencer une conversation texte : Touchez , puis , et choisissez un contact, effectuez une recherche par nom dans vos contacts, ou saisissez un numéro de téléphone ou une
adresse électronique manuellement. Saisissez un message, puis touchez Envoyer.
MessagesChapitre 9 Messages 70
Une pastille d’alerte s’affiche si un message ne peut pas être envoyé. Touchez l’alerte dans
une conversation pour essayer de renvoyer le message. Touchez deux fois pour envoyer le message en tant que message texte de type SMS.
Pour reprendre une conversation : Touchez la conversation dans la liste Messages.
Pour utiliser des caractères picturaux : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Claviers >
Ajouter un clavier, puis touchez Emoji pour rendre ce clavier disponible. Ensuite, lors de la
rédaction d’un message, touchez pour faire apparaître le clavier Emoji. Consultez la section
Méthodes de saisie spéciales à la page 155.
Pour afficher les coordonnées d’une personne : Faites défiler l’écran jusqu’en haut (touchez la
barre d’état) pour voir les actions que vous pouvez accomplir, comme passer un appel FaceTime
par exemple.
Pour afficher les messages précédents de la conversation : Faites défiler l’écran jusqu’en haut
(touchez la barre d’état). Si nécessaire, touchez Charger les messages plus anciens.
Pour envoyer des messages à un groupe (iMessage et MMS) : Touchez , puis saisissez plusieurs destinataires. Avec MMS, les messages collectifs doivent être activés dans Réglages >
Messages . Les réponses ne sont envoyées qu’à vous, les autres personnes du groupe ne sont pas
en copie.
Gestion des conversations
Les conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Un point bleu indique vos messages non lus. Touchez une conversation pour la consulter ou la poursuivre.
Pour transférer une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à inclure, puis
touchez Transférer.
Pour modifier une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à supprimer, puis
touchez Supprimer. Pour effacer l’ensemble du texte et des pièces jointes sans supprimer la
conversation, touchez Tout effacer.
Pour supprimer une conversation : Dans la liste Messages, balayez la conversation, puis
touchez Supprimer.
Pour rechercher une conversation : Touchez le haut de l’écran pour afficher le champ de
recherche, puis saisissez le texte à rechercher. Vous pouvez également chercher des conversations à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29.
Pour ajouter quelqu’un à votre liste de contacts : Touchez un numéro de téléphone dans la
liste Messages, puis touchez « Ajouter aux contacts ».
Partage de photos, de vidéos et d’autres informations
Avec iMessage ou MMS, vous pouvez envoyer et recevoir des photos et des vidéos, et envoyer
des lieux, des coordonnées et des mémos vocaux. La taille maximale des pièces jointes dépend
de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos
en pièces jointes.
Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez .
Pour envoyer un lieu : Dans Plans, touchez pour un lieu, touchez Envoyer ce lieu, puis
touchez Message.Chapitre 9 Messages 71
Pour envoyer des coordonnées : Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette
fiche, puis touchez Message.
Pour envoyer un mémo vocal : Dans Dictaphone, touchez , le mémo, Partager, puis Message.
Pour enregistrer une photo ou une vidéo reçue dans votre album Pellicule : Touchez la photo
ou la vidéo, puis .
Pour copier une photo ou une vidéo : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus,
puis sélectionnez Copier.
Pour ajouter quelqu’un à vos contacts depuis la liste Messages : Touchez le numéro de télé-
phone ou l’adresse électronique, touchez la barre d’état pour faire défiler vers le haut de l’écran,
puis touchez « Ajouter contact ».
Pour enregistrer des coordonnées que vous avez reçues : Touchez la bulle du contact, puis
« Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ».
Réglages de Messages
Accédez à Réglages > Messages pour définir les options de Messages, notamment :
• activer ou désactiver iMessage ;
• notifier les autres personnes lorsque vous avez lu leurs messages ;
• spécifier un identifiant Apple ou une adresse électronique à utiliser avec Messages ;
• les options SMS et MMS ;
• afficher le champ Objet ;
• afficher le comptage des caractères.
Pour gérer les notifications pour les messages : Consultez la section Ne pas déranger et
Notifications à la page 142.
Pour définir le son d’alerte des messages texte entrants : Consultez la section Sons à la
page 150.10
72
En un coup d’œil
L’iPhone vous permet de facilement respecter votre planning. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément.
Des événements sont
associés aux jours
dotés de points.
Des événements sont
associés aux jours
dotés de points.
Modifiez les
calendriers ou
les comptes.
Modifiez les
calendriers ou
les comptes.
Affichez les invitations. Affichez les invitations.
Pour afficher ou modifier un événement : Touchez l’événement. Vous pouvez :
• définir des alertes principale et secondaire ;
• modifier la date, l’heure ou la durée de l’événement ;
• déplacer l’événement vers un autre calendrier ;
• inviter d’autres personnes à participer à l’événement via des calendriers iCloud, Microsoft
Exchange et CalDAV ;
• supprimer l’événement.
Vous pouvez également déplacer un événement en maintenant le doigt dessus et en le faisant
glisser vers un autre créneau, ou en ajustant les poignées.
Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis
touchez OK.
• Pour définir le calendrier par défaut pour les nouveaux événements : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier > Calendrier par défaut.
• Pour définir les notifications par défaut pour les anniversaires et les événements : Accédez à
Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Notifications par défaut.
CalendrierChapitre 10 Calendrier 73
Pour rechercher des événements : Touchez Liste, puis saisissez le texte recherché dans le champ
de recherche. La recherche porte sur les titres, les invités, les lieux et les notes des calendriers
actuellement affichés. Vous pouvez également rechercher des événements Calendrier depuis
l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29.
Pour définir le son des alertes de calendrier : Accédez à Réglages > Sons > Alertes
de calendrier.
Pour afficher les événements par semaine : Faites pivoter l'iPhone sur le côté.
Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier : Si vous recevez un fichier
de calendrier .ics dans Mail, ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier pour importer
tous les événements qu’il contient. Vous pouvez également importer un fichier .ics publié sur le
Web en touchant un lien vers celui-ci. Certains fichiers .ics vous abonnent à un calendrier au lieu
d’ajouter des événements à votre calendrier. Consultez la section Utilisation de plusieurs calendriers à la page 73.
Si vous disposez d’un compte iCloud, Microsoft Exchange ou d’un compte CalDAV pris en charge,
vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de votre
société, et y répondre.
Pour inviter d’autres personnes à un événement : Touchez un événement, Modifier, puis Invités
pour sélectionner des personnes dans Contacts.
Pour répondre à une invitation : Touchez une invitation dans le calendrier. Vous pouvez également toucher pour afficher l’écran Événement, puis toucher une invitation. Vous pouvez
afficher des informations concernant l’organisateur et les autres invités. Si vous ajoutez des commentaires, ce qui n’est pas forcément possible pour tous les types de calendriers, ils peuvent être
consultés par l’organisateur, mais pas par les autres invités.
Pour accepter un événement sans signaler le créneau comme réservé : Touchez l’événement,
puis touchez Disponibilité et sélectionnez « disponible ». L’événement reste dans votre calendrier, mais le créneau n’est pas signalé comme occupé aux autres personnes qui vous envoient
des invitations.
Utilisation de plusieurs calendriers
Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez vous
abonner à des calendriers iCloud, Google, Yahoo! ou iCalendar, ainsi qu’à vos événements et
anniversaires Facebook.
Pour activer les calendriers iCloud, Google, Exchange ou Yahoo! : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier, touchez un compte, puis activez Calendrier.
Pour ajouter un compte CalDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez
Ajouter un compte, puis Autre. Sous Calendriers, touchez Ajouter un compte CalDAV.
Pour afficher les événements Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis connectez-vous
à votre compte Facebook et activez l’accès au calendrier.
Pour sélectionner les calendriers à afficher : Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers
que vous souhaitez afficher. Les événements de tous les calendriers sélectionnés apparaissent
dans une même présentation.
Pour afficher le calendrier des anniversaires : Touchez Calendriers, puis touchez Anniversaires
pour inclure les anniversaires de vos contacts à vos événements. Si vous disposez d’un compte
Facebook, vous pouvez inclure les anniversaires de vos amis Facebook.Chapitre 10 Calendrier 74
Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services de
calendrier, notamment iCloud, Yahoo!, Google et l’application Calendrier sous OS X, prennent en
charge les abonnements aux calendriers. Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur
l’iPhone, mais vous ne pouvez pas les modifier, ni en créer de nouveaux.
Pour s’abonner à un calendrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez
Ajouter un compte. Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier. Saisissez le serveur et le nom
du fichier .ics auquel vous souhaitez vous abonner. Vous pouvez également vous abonner à un
calendrier iCalendar (.ics) publié sur le Web en touchant un lien vers celui-ci.
Partage des calendriers iCloud
Vous pouvez partager un calendrier iCloud avec d’autres utilisateurs iCloud. Lorsque vous partagez un calendrier, les autres utilisateurs peuvent le voir et vous pouvez aussi les autoriser à ajouter ou modifier des événements. Vous pouvez également partager une version en lecture seule
que tout le monde peut voir.
Pour créer un calendrier iCloud : Touchez Calendriers, Modifier, puis Ajouter calendrier.
Pour partager un calendrier iCloud : Touchez Calendriers, Modifier, puis touchez le calendrier
iCloud que vous souhaitez partager. Touchez Ajouter une personne, puis choisissez quelqu’un
parmi vos contacts. La personne recevra une invitation par courrier électronique à rejoindre le
calendrier, mais elle doit posséder un identifiant Apple et un compte iCloud pour pouvoir accepter l’invitation.
Pour désactiver les notifications pour les calendriers partagés : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier et désactivez Alertes de calendrier partagé.
Pour modifier l’accès d’une personne à un calendrier partagé : Touchez Calendriers, Modifier,
puis touchez la personne avec qui vous partagez. Vous pouvez désactiver sa capacité à modifier
le calendrier, lui envoyer à nouveau une invitation à rejoindre le calendrier ou cesser de partager
avec cette personne.
Pour partager un calendrier en lecture seule avec d’autres personnes : Touchez Calendriers,
Modifier, puis touchez le calendrier iCloud que vous souhaitez partager. Activez Calendrier public,
puis touchez Envoyer le lien pour copier ou envoyer l’URL du calendrier. Tout le monde peut utiliser l’URL pour s’abonner à votre calendrier en utilisant une app compatible telle que Calendrier
pour iOS ou OS X.
Réglages des calendriers
Plusieurs réglages dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier ont un impact sur Calendrier et vos
comptes de calendrier, notamment :
• la synchronisation des événements passés (les événements futurs le sont toujours) ;
• le son d’alerte pour les nouvelles invitations ;
• les fuseaux horaires locaux des calendriers, pour afficher les dates et heures dans un fuseau
horaire autre que le vôtre.11
75
Visionnage de photos et de vidéos
Photos vous permet de visionner les photos et vidéos présentes sur votre iPhone dans :
• votre album Pellicule : les photos et vidéos que vous avec prises avec l’iPhone, ou enregistrées
à partir d’un courrier électronique, d’un message texte, d’une page web ou d’une capture
d’écran ;
• vos albums Flux de photos : les photos de Mon flux de photos et vos flux de photos partagés
(consultez la section Flux de photos à la page 76) ;
• votre photothèque et d’autres albums synchronisés à partir de votre ordinateur (consultez la
section Synchronisation avec iTunes à la page 17)
Modifiez la photo. Modifiez la photo.
Supprimez la photo. Supprimez la photo.
Touchez l’écran
pour afficher les
commandes.
Touchez l’écran
pour afficher les
commandes.
Partagez la photo, assignez-la à un contact,
utilisez-la en fond d’écran ou imprimez-la.
Partagez la photo, assignez-la à un contact,
utilisez-la en fond d’écran ou imprimez-la.
Visionnez un diaporama. Visionnez un diaporama.
Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay. Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay.
Pour visionner des photos et des vidéos : Touchez un album, puis une vignette.
• Pour visionner la photo ou la vidéo précédente ou suivante : Balayez vers la gauche ou la droite.
• Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Pincez ou touchez deux fois.
• Pour effectuer un panoramique d’une photo : Faites glisser celle-ci.
• Pour visionner une vidéo : Touchez au centre de l’écran. Pour passer de la présentation plein
écran à la présentation adaptée à la taille de l’écran, et inversement, touchez deux fois l’écran.
PhotosChapitre 11 Photos 76
Les albums que vous synchronisez avec iPhoto 8.0 (iLife ’09) ou une version ultérieure, ou
Aperture v3.0.2 ou une version ultérieure, peuvent être visionnés par événement ou par visage.
Vous pouvez également visionner les photos par lieu si elles ont été prises avec un appareil
photo prenant en charge la géolocalisation.
Pour afficher un diaporama : Touchez une vignette, puis . Sélectionnez des options, puis touchez Démarrer le diaporama. Pour arrêter le diaporama, touchez l’écran. Pour définir d’autres
options, accédez à Réglages > Photos et Appareil photo.
Pour diffuser une vidéo ou un diaporama sur un téléviseur : Consultez la section AirPlay à la
page 32.
Organisation de photos et de vidéos
Pour créer un album : Touchez Albums, touchez , saisissez un nom, puis touchez Enregistrer.
Sélectionnez les éléments à ajouter à l’album, puis touchez OK.
Remarque : Les albums créés sur l’iPhone ne sont pas synchronisés vers votre ordinateur.
Pour ajouter des éléments à un album : Pendant la consultation des vignettes, touchez Modifier,
sélectionnez des éléments, puis touchez Ajouter à.
Pour gérer les albums : Touchez Modifier :
• Pour renommer un album : Sélectionnez l’album, puis saisissez un nouveau nom.
• Pour réorganiser les albums : Faites glisser .
• Pour supprimer un album : Touchez .
Seuls les albums créés sur l’iPhone peuvent être renommés ou supprimés.
Flux de photos
Avec Flux de photos, une fonctionnalité d’iCloud (consultez la section iCloud à la page 16), les
photos que vous prenez sur l’iPhone apparaissent automatiquement sur vos autres appareils
configurés avec Flux de photos, y compris votre Mac ou PC. Le Flux de photos vous permet aussi
de partager des photos sélectionnées avec vos amis et votre famille, directement sur leurs appareils ou sur le Web.
À propos de Flux de photos
Lorsque le Flux de photos est activé, les photos que vous prenez sur l’iPhone (ainsi que toutes
les autres photos ajoutées à votre Pellicule) apparaissent dans votre flux de photos lorsque vous
quittez l’app Appareil photo et que l’iPhone est connecté à Internet via Wi-Fi. Ces photos apparaissent dans l’album Mon flux de photos sur l’iPhone et sur vos autres appareils configurés avec
le Flux de photos.
Pour activer Flux de photos : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos.
Les photos ajoutées à votre flux de photos à partir de vos autres appareils iCloud apparaissent
également dans Mon flux de photos. L’iPhone et les autres appareils iOS peuvent conserver
jusqu’à 1 000 de vos photos les plus récentes dans Mon flux de photos. Vos ordinateurs peuvent
conserver toutes vos photos Flux de photos de manière définitive.
Remarque : Les photos du Flux de photos n’utilisent pas votre espace iCloud.Chapitre 11 Photos 77
Pour gérer le contenu de Flux de photos : Dans un album Flux de photos, touchez Modifier.
• Pour enregistrer des photos sur l’iPhone : Sélectionnez les photos, puis touchez Enregistrer.
• Pour partager, imprimer, copier ou enregistrer des photos dans votre album Pellicule : Sélectionnez
les photos, puis touchez Envoyer.
• Pour supprimer des photos : Sélectionnez les photos, puis touchez Supprimer.
Remarque : Même si les photos supprimées sont retirées des Flux de photos sur vos appareils,
les originaux sont conservés dans l’album Pellicule sur l’appareil depuis lequel ils ont été transférés. Les photos enregistrées sur un appareil ou un ordinateur à partir d’un flux de photos
ne sont pas non plus supprimées. Pour pouvoir supprimer des photos de Flux de photos,
iOS 5.1 ou ultérieur doit être installé sur l’iPhone et vos autres appareils iOS. Consultez la page
support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=fr_FR.
Flux de photos partagés
Les flux de photos partagés vous permettent de partager des photos sélectionnées avec les
personnes que vous voulez. Les utilisateurs d’iOS 6 et OS X Mountain Lion peuvent s’abonner à
vos flux de photos partagés, voir les dernières photos ajoutées, « aimer » des photos et laisser
des commentaires, directement depuis leur appareil. Vous pouvez aussi créer un site web public
dédié à un flux de photos partagé afin de partager vos photos avec d’autres personnes sur
le Web.
Remarque : Les flux de photos partagés fonctionnent avec les réseaux cellulaires et Wi-Fi. Des
frais de données cellulaires peuvent s’appliquer.
Pour activer Flux de photos partagés : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos.
Pour créer un flux de photos partagé : Touchez Flux de photos, puis touchez . Pour inviter
d’autres utilisateurs d’iOS 6 ou d’OS X Mountain Lion à se connecter à votre flux de photo partagé, saisissez leurs adresses électroniques. Pour publier le flux de photos sur icloud.com, activez
SIte web public. Nommez l’album, puis touchez Créer.
Pour ajouter des photos à un flux de photos partagé : Sélectionnez une photo, touchez ,
touchez Flux de photos, puis sélectionnez un flux de photo partagé. Pour ajouter plusieurs
photos d’un album, touchez Modifier, sélectionnez les photos, puis touchez Envoyer.
Pour supprimer des photos d’un flux de photos partagé : Touchez le flux de photos partagé,
touchez Modifier, sélectionnez les photos, puis touchez Supprimer.
Pour modifier un flux de photos partagé : Touchez Flux de photos, puis touchez . Vous
pouvez :
• renommer le Flux de photos ;
• ajouter ou supprimer des abonnés et envoyer à nouveau une invitation ;
• créer un site web public et partager le lien ;
• supprimer le flux de photos.Chapitre 11 Photos 78
Partage de photos et de vidéos
Vous pouvez partager des photos par le biais de courriers électroniques, de messages texte
(MMS ou iMessage), de flux de photos et de publications Twitter et Facebook. Les vidéos peuvent
être partagées par courrier électronique, message texte (MMS ou iMessage) et sur YouTube.
Pour partager ou copier une photo ou une vidéo : Choisissez une photo ou une vidéo, puis
touchez . Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire,
l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes.
Vous pouvez également copier des photos et des vidéos, et les coller dans un courrier électronique ou un message texte (MMS ou iMessage).
Pour envoyer ou copier plusieurs photos ou vidéos : Alors que les vignettes sont affichées, touchez Modifier, sélectionnez les photos ou les vidéos, puis touchez Partager.
Pour enregistrer une photo ou une vidéo depuis :
• Un message électronique : Touchez-le pour le télécharger si nécessaire, touchez la photo ou
maintenez le doigt sur la vidéo, puis touchez Enregistrer.
• Un message texte : Touchez l’élément dans la conversation, touchez , puis Enregistrer dans
la pellicule.
• Une page web (photo uniquement) : Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis
sélectionnez Enregistrer l’image.
Les photos et les vidéos que vous recevez ou que vous enregistrez à partir d’une page web sont
enregistrées dans votre album Pellicule.
Impression de photos
Pour imprimer sur des imprimantes compatibles AirPrint :
• Pour imprimer une seule photo : Touchez , puis Imprimer.
• Pour imprimer plusieurs photos : Pendant la consultation d’un album photo, touchez Modifier,
sélectionnez les photos, touchez Envoyer, puis Imprimer.
Consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33.12
79
En un coup d’œil
Pour ouvrir rapidement l’appareil photo lorsque l’iPhone est verrouillé, balayez vers le haut.
L’iPhone vous permet à la fois de prendre des photos et de filmer des vidéos. Un appareil photo
frontal pour les appels FaceTime et les autoportraits s’ajoute à l’appareil photo iSight situé à
l’arrière. Un flash LED situé à l’arrière vous apporte un éclairage supplémentaire quand vous en
avez besoin.
Touchez la
personne ou
l’objet pour
effectuer la mise
au point et régler
l’exposition.
Touchez la
personne ou
l’objet pour
effectuer la mise
au point et régler
l’exposition.
Passez d’un
appareil
photo à
l’autre.
Passez d’un
appareil
photo à
l’autre.
Prenez
une
photo.
Prenez
une
photo.
Commutateur
Appareil
photo/
Vidéo
Commutateur
Appareil
photo/
Vidéo
Visionnez les
photos et
vidéos que
vous venez
d’enregistrer.
Visionnez les
photos et
vidéos que
vous venez
d’enregistrer.
Configurez
le mode
flash à diode.
Configurez
le mode
flash à diode.
Activez la grille
ou le mode HDR
ou bien prenez
une photo
panoramique.
Activez la grille
ou le mode HDR
ou bien prenez
une photo
panoramique.
Appareil photoChapitre 12 Appareil photo 80
Un rectangle apparaît brièvement sur la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point
et règle l’exposition. Lorsque vous photographiez des personnes avec un iPhone 4S ou ultérieur,
celui-ci utilise la détection des visages pour faire automatiquement la mise au point et équilibrer
l’exposition sur 10 visages au maximum. Un rectangle apparaît sur chaque visage détecté.
Pour prendre une photo : Touchez ou appuyez sur un des boutons du volume.
• Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Pincez l’écran (appareil photo iSight uniquement).
Pour prendre une photo panoramique (iPhone 4S ou ultérieur) : Touchez Options, puis
Panorama. Pointez l’iPhone dans la direction souhaitée pour commencer, puis touchez . Faites
défiler lentement en direction de la flèche, en maintenant l’iPhone bien droit. Essayez de garder
la flèche en haut de la ligne horizontale. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
• Pour inverser la direction du défilement : Touchez la flèche.
Pour enregistrer une vidéo : Activez , puis touchez ou appuyez sur un des boutons du
volume pour lancer ou arrêter l’enregistrement.
• Pour prendre une photo pendant un enregistrement : Touchez .
Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPhone émet un bruit
d’obturateur. Vous pouvez contrôler le volume avec les boutons de volume ou désactiver le son à
l’aide du commutateur Sonnerie/Silence.
Remarque : Dans certains pays, le fait de désactiver le son n’empêche pas l’obturateur d’émettre
un son.
Si Service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux photos et
vidéos, et elles peuvent être utilisées par d’autres apps et certains sites web de partage de
photos. Consultez la section Confidentialité à la page 151.
Pour régler la mise au point et l’exposition :
• Pour régler la mise au point et l’exposition pour la prochaine prise de vue : Touchez l’objet sur
l’écran. La détection des visages est temporairement désactivée.
• Pour verrouiller la mise au point et l’exposition : Touchez l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à
ce que le rectangle clignote. Verrouillage AE/AF apparaît au bas de l’écran, et la mise au point
et l’exposition restent verrouillées jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau l’écran.
Pour prendre une copie d’écran : Appuyez simultanément sur le bouton Veille/Éveil et le
bouton principal , puis relâchez-les. La copie d’écran est ajoutée à votre album Pellicule.
Photos HDR
Le mode HDR (iPhone 4 ou ultérieur) fusionne trois expositions différentes en une seule photo
à « plage dynamique étendue ». Vous obtiendrez de meilleurs résultats si l’iPhone et l’objet
sont immobiles.
Pour activer le mode HDR : Touchez Option, puis configurez HDR. Lorsque le mode HDR est
activé, le flash est désactivé.
Pour conserver les photos normales en plus de la version HDR : Accédez à Réglages > Photos
et Appareil photo Si vous conservez les deux versions, apparaît dans le coin supérieur
gauche de la photo HDR lorsque vous la visionnez dans votre album Pellicule et que les commandes sont visibles.Chapitre 12 Appareil photo 81
Visionnage, partage et impression
Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans votre album
Pellicule. Si Flux de photos est activé, les nouvelles photos apparaissent également dans votre
album Flux de photos et sont envoyées à vos autres appareils iOS et ordinateurs. Consultez la
section Flux de photos à la page 76.
Pour consulter votre album Pellicule : Balayez vers la droite ou touchez la vignette. Vous pouvez
également afficher votre album Pellicule dans l’app Photos.
• Pour afficher ou masquer les commandes lorsque vous regardez une photo ou une vidéo : Touchez
l’écran.
• Pour partager une photo ou une vidéo : Touchez . Pour envoyer plusieurs photos ou
vidéos, touchez lorsque les vignettes sont affichées, sélectionnez les éléments, puis
touchez Envoyer.
• Pour imprimer une photo : Touchez . Consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la
page 33.
• Pour supprimer une photo ou vidéo : Touchez .
Pour revenir à l’appareil photo : Touchez .
Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPhone à
votre ordinateur.
• Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou
Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.
• PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez des photos ou des vidéos de l’iPhone lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de votre album Pellicule. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre de
réglages Photos d’iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPhone
(les vidéos ne peuvent être synchronisées qu’avec un Mac). Consultez la section Synchronisation
avec iTunes à la page 17.
Modification de photos et ajustement de vidéos
Pivoter Pivoter
Améliorer automatiquement Améliorer automatiquement
Supprimer les yeux rouges Supprimer les yeux rouges
Rogner Rogner
Modifier une photo : Lorsque la photo est affichée en plein écran, touchez Modifier, puis choisissez un outil.
• Amélioration automatique : L’amélioration améliore la luminosité générale, la saturation des
couleurs et d’autres qualités d’une photo. Si vous souhaitez annuler l’amélioration, touchez à
nouveau l’outil (même si vous avez enregistré les modifications).
• Supprimer les yeux rouges : Touchez chaque œil à corriger.Chapitre 12 Appareil photo 82
• Rogner : Faites glisser les angles de la grille, faites glisser la photo pour la repositionner, puis
touchez Rogner. Pour définir un rapport précis, touchez Imposer un format.
Raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les
commandes. Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut, puis
touchez Ajuster.
Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine
le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans votre album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée.13
83
Utilisez l’app Vidéos pour regarder des films, des séries TV et des clips vidéo. Pour regarder
des podcasts vidéo, installez l’app Podcasts gratuite dans l’App Store. Consultez la section
Chapitre 31, Podcasts, à la page 121. Pour regarder des vidéos enregistrées avec l’Appareil photo
sur l’iPhone, ouvrez l’app Photos.
Balayez vers
le bas pour
rechercher.
Balayez vers
le bas pour
rechercher.
Affichez les épisodes
supplémentaires
d’une série.
Affichez les épisodes
supplémentaires
d’une série.
Touchez une vidéo pour la lire. Touchez une vidéo pour la lire.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez
la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Pour obtenir des vidéos :
• Achetez ou louez des vidéos sur l’iTunes Store (non disponible dans toutes les régions) : Ouvrez
l’app iTunes sur l’iPhone, puis touchez Vidéos. Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à
la page 102.
• Transférez des vidéos de votre ordinateur : Connectez l’iPhone, puis synchronisez les vidéos avec
iTunes sur votre ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17.
• Diffusez des vidéos de votre ordinateur : Activez le Partage à domicile dans iTunes sur votre
ordinateur. Puis, sur l’iPhone, accédez à Réglages > Vidéos et saisissez l’identifiant Apple et le
mot de passe que vous avez utilisés pour configurer le Partage à domicile sur votre ordinateur.
Ouvrez ensuite Vidéos sur l’iPhone, puis touchez Partagé en haut de la liste des vidéos.
VidéosChapitre 13 Vidéos 84
Pour convertir une vidéo afin de pouvoir la lire sur l’iPhone : Si vous essayez d’ajouter une
vidéo sur l’iPhone à partir d’iTunes et qu’un message indique qu’elle ne peut pas être lue sur
l’iPhone, vous pouvez la convertir. Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes et
choisissez Avancé > « Créer une version iPod ou iPhone ». Ajoutez ensuite la vidéo convertie à
l’iPhone.
Touchez la vidéo pour
afficher ou masquer
les commandes.
Touchez la vidéo pour
afficher ou masquer
les commandes.
Regardez la vidéo
sur un téléviseur
avec une Apple TV.
Regardez la vidéo
sur un téléviseur
avec une Apple TV.
Faites glisser pour
avancer ou reculer.
Faites glisser pour
avancer ou reculer.
Choisissez
un chapitre.
Choisissez
un chapitre.
Faites glisser
pour ajuster
le volume.
Faites glisser
pour ajuster
le volume.
Pour regarder une vidéo : Touchez la vidéo dans la liste des vidéos.
• Pour afficher la vidéo en plein l’écran ou l’adapter à la taille de l’écran : Touchez ou .
Vous pouvez également toucher deux fois la vidéo pour la mettre à l’échelle sans afficher
les commandes.
• Pour reprendre depuis le début : Si la vidéo contient des chapitres, faites glisser la tête de lecture
tout à fait vers la gauche sur la barre de défilement. Si la vidéo ne contient pas de chapitres,
touchez .
• Pour passer au chapitre suivant ou précédent (le cas échéant) : Touchez ou Vous pouvez
aussi appuyer sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’une oreillette compatible deux
fois (passer au suivant) ou trois fois (passer au précédent).
• Pour effectuer un retour ou une avance rapide : Maintenez le doigt sur ou .
• Pour sélectionner une autre langue audio (le cas échéant) : Touchez , puis choisissez une
langue dans la liste Audio.
• Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas échéant) : Touchez , puis choisissez une langue
ou désactivez l’option dans la liste Sous-titres.
• Pour afficher ou masquer les sous-titres codés (le cas échéant) : Accédez à Réglages > Vidéos.
• Pour visionner la vidéo sur un téléviseur : Consultez la section Connexion de l’iPhone à un téléviseur ou un autre appareil à la page 32.
Pour régler un minuteur de veille : Ouvrez l’app Horloge et touchez Minuteur, puis balayez
pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Sonnerie et choisissez Arrêter la lecture ;
touchez ensuite Choisir puis Démarrer pour lancer le minuteur. À l’expiration du délai choisi,
l’iPhone interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les éventuelles apps ouvertes
et se verrouille.
Pour supprimer des vidéos : Balayez la vidéo dans la liste vers la gauche ou la droite. La suppression d’une vidéo (autre qu’un film en location) de l’iPhone ne la supprime pas de votre
bibliothèque iTunes.
Important : Si vous supprimez un film en location de l’iPhone, il est supprimé définitivement et
ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.Chapitre 13 Vidéos 85
Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) de l’iPhone, elle n’est pas supprimée de votre bibliothèque iTunes sur votre ordinateur et vous pouvez synchroniser à nouveau la vidéo sur l’iPhone ultérieurement. Si vous ne voulez pas synchroniser à nouveau la
vidéo sur l’iPhone, configurez iTunes pour ne pas synchroniser la vidéo. Consultez la section
Synchronisation avec iTunes à la page 17.14
86
Recherche de lieux
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la navigation en toute sécurité
et sur la concentration en voiture, consultez la section Informations importantes concernant la
sécurité à la page 157.
Imprimez, affichez la
circulation, listez les
résultats ou choisissez
l’affichage.
Imprimez, affichez la
circulation, listez les
résultats ou choisissez
l’affichage.
Touchez un repère pour
afficher la bannière
d’information.
Touchez un repère pour
afficher la bannière
d’information.
Itinéraires rapides
par la route
Itinéraires rapides
par la route
Obtenez plus
d’informations.
Obtenez plus
d’informations.
Touchez deux fois pour
effectuer un zoom avant
et touchez avec deux
doigts pour effectuer un
zoom arrière. Ou pincez.
Touchez deux fois pour
effectuer un zoom avant
et touchez avec deux
doigts pour effectuer un
zoom arrière. Ou pincez.
Emplacement actuel Emplacement actuel
Saisissez le terme
à rechercher.
Saisissez le terme
à rechercher.
Affichez votre
emplacement
actuel.
Affichez votre
emplacement
actuel.
Survol (3D
en affichage
standard)
Survol (3D
en affichage
standard)
Obtenez des
itinéraires.
Obtenez des
itinéraires.
Important : Les apps cartographiques, géodépendantes, 3D, Flyover ou proposant des itinéraires
reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et
ne sont pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets
les plans, itinéraires et informations 3D, Flyover ou dépendant de la position géographique.
Comparez les renseignements fournis sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous
aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. Certaines fonctionnalités de
Plans requièrent le Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151.
PlansChapitre 14 Plans 87
Pour trouver un lieu : Touchez le champ de recherche, puis saisissez une adresse ou une autre
information, par exemple :
• une intersection (« 8th et market ») ;
• un quartier (« greenwich village ») ;
• un repère (« guggenheim ») ;
• un code postal ;
• une entreprise ou un commerce (« cinémas », « restaurants san francisco ca », « apple inc new
york »).
Sinon, touchez une des suggestions dans la liste située sous le champ de recherche.
Pour naviguer sur les cartes :
• Pour défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite : Faites glisser l’écran.
• Pour faire pivoter la carte : Faites pivoter deux doigts sur l’écran. Une boussole apparaît dans le
coin supérieur droit de l’écran servant à indiquer l’orientation de la carte.
• Pour retourner à l’orientation vers le nord : Touchez .
Pour trouver la position d’un contact, ou une recherche récente ou enregistrée dans les signets : Touchez .
Pour obtenir et partager des informations sur un lieu : Touchez le repère pour afficher la
bannière d’information, puis touchez . Vous pouvez obtenir des avis et des photos avec Yelp,
lorsque cette option est disponible. Vous pouvez également obtenir l’itinéraire, contacter le commerce (par téléphone, courrier électronique, SMS ou Twitter), visiter le site web, ajouter le commerce à vos contacts, partager le lieu ou l’enregistrer dans vos signets.
• Pour lire des avis : Touchez Avis. Pour utiliser d’autres fonctionnalités Yelp, touchez les boutons
situés sous les avis.
• Pour voir les photos : Touchez Photos.
• Pour envoyer un lieu par courrier électronique, message texte, Twitter ou Facebook : Touchez
Envoyer ce lieu. Pour publier un Tweet ou une publication sur Facebook, vous devez être
connecté à vos comptes. Consultez la section Partage à la page 31.
Pour utiliser le repère pour marquer un lieu : Maintenez le doigt sur le plan jusqu’à l’apparition
du repère.
Pour choisir une vue standard, satellite ou mixte : Touchez le coin inférieur droit.
Pour signaler un problème : Touchez le coin inférieur droit.
Itinéraires
Pour obtenir des itinéraires : Touchez , , saisissez les lieux de départ et d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Sinon, choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque cette option est
disponible. Si plusieurs itinéraires apparaissent, touchez celui que vous souhaitez emprunter.
Touchez Démarrer pour commencer.
• Pour écouter les itinéraires étape par étape (iPhone 4S ou ultérieur) : Touchez Démarrer.
L’app Plans suit votre avancée et énonce les itinéraires étape par étape jusqu’à votre destination. Pour afficher ou masquer les commandes, touchez l’écran.
Si l’iPhone se verrouille automatiquement, Plans reste affiché à l’écran et continue à énoncer
les instructions. Vous pouvez également ouvrir une autre app et continuer à obtenir les itiné-
raires étape par étape. Pour revenir à Plans, touchez la bannière située en haut de l’écran.Chapitre 14 Plans 88
• Pour afficher les itinéraires étape par étape (iPhone 4 ou antérieur) : Touchez Démarrer, puis
balayez vers la gauche pour afficher l’instruction suivante.
• Pour retourner à l’aperçu du trajet : Touchez Aperçu.
• Pour afficher l’itinéraire sous la forme d’une liste : Touchez sur l’écran Aperçu.
• Pour arrêter les itinéraires étape par étape : Touchez Fin.
Pour obtenir des itinéraires rapides à partir de votre lieu actuel : Touchez sur la bannière de
votre destination, puis touchez Itinéraire vers ce lieu.
Pour obtenir des itinéraires pour accès piéton : Touchez , , saisissez les lieux de départ et
d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Sinon, choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque
cette option est disponible. Touchez Démarrer, puis balayez vers la gauche pour afficher l’instruction suivante.
Pour obtenir des itinéraires pour transport public : Touchez , , saisissez les lieux de départ
et d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Sinon, choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque
cette option est disponible. Téléchargez et ouvrez les apps de trajet pour les transports publics
que vous souhaitez utiliser.
Pour afficher l’état de la circulation : Touchez le coin inférieur droit de l’écran, puis touchez
Afficher la circulation. Les points orange signalent les ralentissements et les points rouges, les
embouteillages. Pour voir un rapport d’accident, touchez un marqueur.
3D et Flyover
Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, utilisez la 3D (vue standard) ou Flyover (vue satellite ou mixte) pour
des vues en trois dimensions de nombreuses villes du monde entier. Vous pouvez naviguer
comme d’habitude et effectuer un zoom avant pour voir les bâtiments. Vous pouvez également
modifier l’orientation de la caméra.
Transamerica Pyramid Building est une marque de
service déposée de Transamerica Corporation.
Transamerica Pyramid Building est une marque de
service déposée de Transamerica Corporation.
Pour utiliser la 3D et Flyover : Effectuez un zoom avant jusqu’à ce que ou soit activé, puis
touchez le bouton. Sinon, faites glisser deux doigts vers le haut. Vous pouvez basculer entre la 3D
et Flyover en touchant le coin inférieur droit et en modifiant les vues.
Pour modifier l’angle de la caméra : Faites glisser deux doigts vers le haut ou vers le bas.Chapitre 14 Plans 89
Réglages de Plans
Pour régler les options de Plans : Accédez à Réglages > Plans. Les réglages incluent
notamment :
• le volume de la voix de navigation (iPhone 4S ou ultérieur) ;
• la distance en miles ou en kilomètres ;
• la langue et la taille des vignettes.15
90
Accédez aux températures actuelles et aux prévisions à 6 jours pour une ou plusieurs villes du
monde entier, avec des prévisions heure par heure pour les 12 prochaines heures. Météo utilise
également les Services de localisation pour accéder aux prévisions de votre emplacement actuel.
Conditions actuelles Conditions actuelles
Ajoutez ou supprimez
des villes.
Ajoutez ou supprimez
des villes.
Température actuelle Température actuelle
Prévisions météo
horaires actualisées
Prévisions météo
horaires actualisées
Nombre de villes enregistrées Nombre de villes enregistrées
Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville. S’il est violet foncé, il y fait nuit.
Pour gérer votre liste de villes : Touchez , puis ajoutez une ville ou apportez d’autres modifications. Touchez OK lorsque vous avez fini.
• Pour ajouter une ville : Touchez . Saisissez une ville ou un code postal, puis
touchez Rechercher.
• Pour modifier l’ordre des villes : Faites glisser vers le haut ou le bas.
• Pour supprimer une ville : Touchez , puis touchez Supprimer.
• Pour choisir entre degrés Fahrenheit ou Celsius : Touchez °F ou °C.
Pour afficher la météo d’une autre ville : Balayez vers la gauche ou la droite.
L’écran le plus à gauche affiche la météo locale.
Pour afficher les prévisions horaires actuelles :
• iPhone 5 : Balayez l’affichage heure par heure à gauche ou à droite.
• iPhone 4S ou modèles antérieurs : Touchez Heure par heure.
Pour activer ou désactiver Météo locale : Accédez à Réglages > Confidentialité > Service de
localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151.
MétéoChapitre 15 Météo 91
Pour consulter les informations à propos d’une ville sur yahoo.com : Touchez .
Pour envoyer votre liste de villes à vos autres appareils iOS à l’aide d’iCloud : Accédez à
Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par
défaut). Consultez la section iCloud à la page 16.16
92
Passbook vous permet d’organiser tous vos coupons tels que vos cartes d’embarquement ou vos
tickets de cinéma, en un seul endroit.
Touchez un billet,
une carte ou un
coupon pour le
consulter.
Touchez un billet,
une carte ou un
coupon pour le
consulter.
Conservez vos cartes-cadeaux, coupons, tickets et autres sur Passbook. Lorsque vous avez besoin
de consulter ou d’utiliser l’un d’entre eux, affichez-le dans Passbook ou sur l’écran verrouillé.
Pour ajouter un coupon sur Passbook : Touchez Ajouter sur Passbook lorsque vous êtes sur
un site web commercial ou que vous consultez un courrier électronique de confirmation. Vous
pouvez aussi ajouter un coupon à partir d’une app compatible avec Passbook.
Vous devez être connecté à votre compte iCloud pour ajouter des coupons à Passbook.
Pour utiliser un coupon : Sélectionnez le coupon, puis pointez le code à barres vers le lecteur ou
le scanner.
PassbookChapitre 16 Passbook 93
Si le Service de localisation est activé et que le vendeur le prend en charge, un coupon apparaît
sur votre écran verrouillé lorsque vous en avez besoin. Par exemple, lors de votre arrivée à l’aéroport, à votre hôtel ou au cinéma.
Touchez pour afficher
les détails.
Touchez pour afficher
les détails.
Pour obtenir plus d’informations : Touchez .
Pour supprimer un coupon : Touchez , puis .
Pour empêcher les coupons d’apparaître sur votre écran verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code, touchez Activer code, puis accédez à Autoriser l’accès en mode
verrouillage, et Désactiver Passbook.
Pour transférer un coupon vers votre autre iPhone ou iPod touch : Accédez à Réglages >
iCloud, puis activez Passbook. 17
94
Saisissez des notes sur l’iPhone, et elles sont disponibles sur tous vos autres appareils iOS et
ordinateurs Mac grâce à iCloud. Vous pouvez également lire et créer des notes dans d’autres
comptes, tels que Gmail ou Yahoo!.
Touchez la note
pour la modifier.
Touchez la note
pour la modifier.
Supprimez la note. Supprimez la note.
Envoyez la note par
courrier électronique
ou imprimez-la.
Envoyez la note par
courrier électronique
ou imprimez-la.
Ajoutez une note. Ajoutez une note.
Affichez la liste de notes. Affichez la liste de notes.
Affichez la note précédente ou suivante. Affichez la note précédente ou suivante.
Pour maintenir vos notes à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Mac à l’aide d’iCloud :
• Si vous utilisez une adresse électronique me.com ou mac.com pour iCloud : Accédez à Réglages >
iCloud, puis activez Notes.
• Si vous utilisez un compte Gmail ou un autre compte IMAP pour iCloud : Accédez à Réglages >
Mail, Contacts, Calendrier, puis activez Notes pour le compte.
Pour sélectionner le compte par défaut pour les nouvelles notes : Accédez à Réglages > Notes.
Pour créer une note dans un compte précis : Touchez Comptes et sélectionnez le compte,
puis touchez pour créer la note. Si vous ne voyez pas le bouton Comptes, touchez d’abord le
bouton Notes.
Pour n’afficher que les notes d’un compte précis : Touchez Comptes et choisissez le compte. Si
vous ne voyez pas le bouton Comptes, touchez d’abord Notes.
Pour supprimer une note pendant la consultation de la liste des notes : Balayez la note dans la
liste vers la gauche ou la droite.
NotesChapitre 17 Notes 95
Pour rechercher des notes : Pendant la consultation de la liste des notes, faites défiler la liste
jusqu’en haut pour faire apparaître le champ de recherche. Touchez le champ, puis saisissez
le texte à rechercher. Vous pouvez également rechercher des notes depuis l’écran d’accueil.
Consultez la section Recherche à la page 29.
Pour imprimer ou envoyer une note par courrier électronique : Lorsque vous lisez la note,
touchez . Pour pouvoir envoyer la note par courrier électronique, l’iPhone doit être configuré
pour le courrier électronique. Consultez la section Configuration de Mail et d’autres comptes à la
page 15.
Pour changer de police : Accédez à Réglages > Notes.18
96
Rappels vous permet de garder la trace de toutes les choses que vous devez faire.
Élément accompli Élément accompli
Ajoutez un élément. Ajoutez un élément.
Affichez les listes. Affichez les listes.
Pour consulter les détails d’un rappel : Touchez un rappel. Vous pouvez :
• le modifier ou le supprimer ;
• définir une échéance ;
• définir une priorité ;
• ajouter des notes ;
• le déplacer vers une autre liste.
Rappels peut vous envoyer une alerte lorsque vous arrivez à un lieu ou que vous en partez.
Pour ajouter une alerte de lieu : Lorsque vous entrez un rappel, touchez , puis activez
« M’avertir à un lieu ».
Pour utiliser un autre lieu, touchez votre lieu actuel. Les lieux proposés dans la liste incluent les
adresses figurant dans votre fiche d’informations personnelle dans Contacts, par exemple les
adresses de domicile et de bureau que vous avez ajoutées. Pour utiliser une autre adresse, touchez Saisir une adresse.
Remarque : Les rappels de lieux ne sont pas disponibles sur l’iPhone 3GS. Vous ne pouvez pas
régler des lieux pour les rappels dans les comptes Microsoft Exchange et Outlook.
RappelsChapitre 18 Rappels 97
Pour effectuer une recherche dans vos rappels : Touchez pour afficher le champ de
recherche, ou effectuez une recherche depuis l’écran d’accueil. La recherche dans les rappels est
effectuée par nom. Vous pouvez également utiliser Siri pour ajouter ou rechercher des rappels.
Pour désactiver les notifications de rappel : Accédez à Réglages > Notifications. Pour en savoir
plus, consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142.
Pour définir le son émis pour les notifications : Accédez à Réglages > Sons.
Pour mettre à jour vos rappels sur d’autres appareils : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Rappels. Pour continuer à mettre à jour vos rappels sous OS X Mountain Lion, activez également iCloud sur votre Mac. D’autres types de comptes, comme Exchange, prennent également
en charge Rappels. Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez Rappels pour les
comptes à utiliser.
Pour configurer une liste par défaut pour les nouveaux rappels : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier, puis touchez Liste par défaut sous Rappels.19
98
Ajoutez une horloge. Ajoutez une horloge.
Affichez les horloges,
réglez une alarme,
chronométrez un
événement ou réglez
un minuteur.
Affichez les horloges,
réglez une alarme,
chronométrez un
événement ou réglez
un minuteur.
Supprimez ou déplacez les horloges. Supprimez ou déplacez les horloges.
Pour ajouter une horloge : Touchez , puis tapez le nom d’une ville ou choisissez une ville dans
la liste. Si vous ne voyez pas la ville que vous recherchez, essayez une autre grande ville située
dans le même fuseau horaire.
Pour organiser les horloges : Touchez Modifier, puis faites glisser pour déplacer les horloges
ou touchez pour les supprimer.
Pour régler une alarme : Touchez Alarme, puis touchez .
Pour modifier une alarme : Touchez Modifier, puis touchez pour modifier les réglages de
l’alarme ou pour la supprimer.
Pour définir un minuteur de veille pour l’iPhone : Définissez un minuteur, touchez Sonnerie,
puis choisissez Arrêter la lecture.
Horloge20
99
Suivez vos actions, consultez l’évolution du cours dans le temps et obtenez l’actualité de
vos investissements.
Touchez pour voir
la variation en
pourcentage.
Touchez à nouveau
pour afficher la
capitalisation
boursière.
Touchez pour voir
la variation en
pourcentage.
Touchez à nouveau
pour afficher la
capitalisation
boursière.
Personnalisez votre
liste d’actions.
Personnalisez votre
liste d’actions.
Consultez la page yahoo.fr
pour plus d’informations.
Consultez la page yahoo.fr
pour plus d’informations.
Balayez vers la
gauche ou la droite
pour afficher des
statistiques ou des
articles d’actualité.
Balayez vers la
gauche ou la droite
pour afficher des
statistiques ou des
articles d’actualité.
Pour gérer votre liste d’actions : Touchez , puis ajoutez des actions ou apportez d’autres
modifications. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
• Pour ajouter un élément : Touchez . Saisissez un symbole boursier, le nom d’une société, le
nom d’un fonds ou d’un indice, puis touchez Rechercher.
• Pour supprimer un élément : Touchez .
• Pour modifier l’ordre des éléments : Faites glisser vers le haut ou le bas.
Pour afficher les informations boursières :
• Pour afficher le pourcentage d’évolution, l’évolution du prix ou la capitalisation boursière : Touchez
une valeur le long du bord droit de l’écran.
• Pour afficher le récapitulatif, le graphique ou les actualités : Balayez les informations sous la liste
des actions. Touchez le titre d’un article pour l’afficher dans Safari. Pour changer la période du
graphique, touchez 1j, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a ou 2a.
• Pour ajouter un article d’actualité à votre liste de lecture : Touchez et maintenez votre doigt sur le
titre de l’article, puis touchez « Ajouter à la liste de lecture ».
• Pour afficher plus d’informations sur les actions sur yahoo.com : Touchez .
BourseChapitre 20 Bourse 100
Les cours peuvent être décalés de 20 minutes ou plus, selon le service de publication. Pour
afficher le cours de vos actions sous la forme d’un téléscripteur dans le Centre de notifications,
consultez la section Notifications à la page 30.
Pour afficher un graphique en plein écran : Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage.
• Pour afficher la valeur à une date ou une heure précise : Touchez le graphique avec un doigt.
• Pour afficher l’évolution de la valeur dans le temps : Touchez le graphique avec deux doigts.
Pour maintenir votre liste d’actions à jour sur vos appareils iOS à l’aide d’iCloud : Accédez
à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par
défaut). Consultez la section iCloud à la page 16.21
101
Kiosque organise vos apps de magazines et journaux et vous prévient lorsque de nouveaux
numéros sont disponibles.
Touchez une
publication et
maintenez le doigt
dessus pour
réorganiser.
Touchez une
publication et
maintenez le doigt
dessus pour
réorganiser.
Trouvez des
apps Kiosque.
Trouvez des
apps Kiosque.
Kiosque dispose les apps de magazines et journaux sur une étagère pour vous permettre d’y
accéder facilement.
Pour trouver des apps Kiosque : Touchez Kiosque pour afficher l’étagère, puis touchez Store.
Lorsque vous achetez une app de kiosque, elle est ajoutée à votre étagère. Après le téléchargement de l’app, ouvrez-la pour consulter ses publications et les options d’abonnement. Les abonnements sont des achats intégrés qui sont facturés à votre compte du Store.
Pour désactiver les téléchargements automatiques de nouveaux numéros : Accédez à
Réglages > Kiosque. Kiosque télécharge les nouveaux numéros lorsque vous êtes connectés au
Wi-Fi, si cette option est prise en charge par l’app.
Kiosque22
102
En un coup d’œil
Utilisez l’iTunes Store pour ajouter de la musique, des séries TV et des podcasts.
Navigation Navigation
Consultez les achats,
les téléchargements
et plus encore.
Consultez les achats,
les téléchargements
et plus encore.
Utilisez l’iTunes Store pour :
• trouver de la musique, des séries TV, des films, des sonneries et plus encore en naviguant ou
en effectuant une recherche ;
• consulter vos recommandations Genius personnelles ;
• télécharger des achats antérieurs ;
Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple pour utiliser
l’iTunes Store.
Pour parcourir du contenu : Touchez l’une des catégories. Touchez Genres pour affiner les listes.
Pour afficher plus d’informations concernant un élément, touchez-le.
Pour rechercher du contenu : Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez un ou
plusieurs mots, puis touchez Rechercher.
Pour écouter un extrait : Touchez un morceau ou une vidéo pour lire un extrait.
Pour acheter un article : Touchez le prix de l’élément (ou touchez Gratuit), puis touchez à nouveau pour l’acheter. Si vous avez déjà acheté l’élément, le mot « Télécharger » s’affiche à la place
du prix et vous n’êtes pas facturé à nouveau. Pendant le téléchargement d’éléments, touchez
Autre, puis Téléchargements pour afficher leur progression.
iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 103
Pour louer un film : Dans certaines régions, des films sont disponibles à la location. Vous disposez de 30 jours pour commencer à visionner un film que vous avez loué. Une fois la lecture
commencée, vous pouvez le regarder autant de fois que vous le souhaitez pendant 24 heures.
Au-delà de ces limites, le film est supprimé.
Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Autre, puis Achats. Pour télécharger automatiquement les nouveaux achats effectués sur d’autres appareils, accédez à Réglages > iTunes et
App Stores.
Pour utiliser une carte-cadeau ou un code : Touchez n’importe quelle catégorie (par exemple,
Musique), faites défiler l’écran jusqu’en bas, puis touchez Télécharger.
Pour consulter ou modifier votre compte : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez
votre identifiant Apple, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Touchez un élément pour le
modifier. Pour modifier votre mot de passe, touchez le champ Identifiant Apple.
Pour activer ou désactiver iTunes Match : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores.
iTunes Match est un service sur abonnement qui stocke toute votre musique dans iCloud afin
que vous puissiez y accéder de n’importe où.
Pour ouvrir une session avec un autre identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App
Stores, touchez votre nom de compte, puis Déconnexion. La prochaine fois que vous téléchargerez une app, vous pourrez saisir un autre identifiant Apple.
Pour télécharger les achats à l’aide du réseau cellulaire : Accédez à Réglages > iTunes et App
Stores > Données cellulaires. Le téléchargement des achats et l’utilisation d’iTunes Match sur le
réseau cellulaire peut induire des frais facturés par votre opérateur.
Modification des boutons de navigation
Vous pouvez remplacer et réorganiser les boutons au bas de l’écran. Supposons, par exemple,
que vous téléchargiez souvent des sonneries, mais ne regardiez pas beaucoup de séries TV. Vous
pouvez alors remplacer Séries TV par Sonneries.
Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un
bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Lorsque vous avez
fini, touchez Terminé.23
104
En un coup d’œil
L’App Store vous permet d’explorer, d’acheter et de télécharger des apps sur l’iPhone.
Affichez une
catégorie.
Affichez une
catégorie.
Consultez les mises
à jour et les achats
antérieurs.
Consultez les mises
à jour et les achats
antérieurs.
Boutons de navigation Boutons de navigation
Utilisez l’App Store pour :
• trouver des apps gratuites ou payantes en naviguant ou en effectuant une recherche ;
• télécharger des achats antérieurs et des mises à jour ;
• utiliser une carte-cadeau ou un code de téléchargement ;
• recommander une app à un ami ;
• gérer votre compte App Store.
Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple pour utiliser
l’App Store.
Pour acheter une app : Touchez le prix de l’app (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter. Si
vous avez déjà acheté l’app, le mot « Installer » s’affiche à la place du prix. Vous n’êtes pas facturé si vous la téléchargez à nouveau. Pendant le téléchargement d’une app, l’icône de celle-ci
s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de progression.
Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Mises à jour, puis Achats. Pour télécharger automatiquement les nouveaux achats effectués sur d’autres appareils, accédez à Réglages > iTunes
et App Stores.
App StoreChapitre 23 App Store 105
Pour télécharger des apps mises à jour : Touchez Mises à jour. Touchez une app pour en savoir
plus sur la nouvelle version, puis touchez Mettre à jour pour la télécharger. Vous pouvez également toucher Tout mettre à jour pour télécharger toutes les apps de la liste.
Pour utiliser une carte-cadeau ou un code de téléchargement : Touchez Sélection, faites défiler
l’écran jusqu’en bas, puis touchez Télécharger.
Pour recommander une app à un ami : Trouvez l’app, puis touchez et sélectionnez la façon
dont vous voulez la partager.
Pour consulter et modifier votre compte : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez
votre identifiant Apple, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Vous pouvez vous inscrire aux
newsletters iTunes et voir la politique de confidentialité Apple. Pour modifier votre mot de passe,
touchez le champ Identifiant Apple.
Pour ouvrir une session avec un autre identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App
Stores, touchez votre nom de compte, puis Déconnexion. La prochaine fois que vous téléchargerez une app, vous pourrez saisir un autre identifiant Apple.
Pour créer un nouvel identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez
Créer un nouvel identifiant Apple, puis suivez les instructions à l’écran.
Pour télécharger les achats à l’aide du réseau cellulaire : Accédez à Réglages > iTunes et App
Stores > Données cellulaires. Le téléchargement des achats sur le réseau cellulaire peut induire
des frais facturés par votre opérateur. Les apps Kiosque ne peuvent être mises à jour que via
Wi-Fi.
Suppression d’apps
Pour supprimer une app de l’App Store : Touchez son icône sur l’écran d’accueil et maintenez
le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez . Vous ne pouvez pas supprimer les apps intégrées. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal .
La suppression d’une app entraîne également celle de toutes ses données. Vous pouvez télécharger à nouveau gratuitement chaque app achetée sur l’App Store.
Pour en savoir plus sur la manière d’effacer l’ensemble de vos apps, données et réglages, consultez la section Réinitialisation à la page 150.24
106
En un coup d’œil
Game Center vous permet de profiter de vos jeux préférés avec vos amis possédant eux aussi un
iPhone, iPad, iPod touch ou un Mac avec OS X Mountain Lion.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur les troubles liés aux mouvements répétitifs, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la
page 157.
Découvrez qui
est le meilleur.
Découvrez qui
est le meilleur.
Répondez à une
demande d’amitié.
Répondez à une
demande d’amitié.
Consultez une liste
des objectifs du jeu.
Consultez une liste
des objectifs du jeu.
Jouez. Jouez.
Trouvez un
adversaire.
Trouvez un
adversaire.
Choisissez un jeu. Choisissez un jeu.
Vérifiez les défis
lancés par vos amis.
Vérifiez les défis
lancés par vos amis.
Invitez des amis à
jouer à un jeu.
Invitez des amis à
jouer à un jeu.
Indiquez votre statut,
modifiez votre photo ou
déconnectez-vous.
Indiquez votre statut,
modifiez votre photo ou
déconnectez-vous.
Pour vous connecter : Ouvrez Game Center. Si vous voyez votre surnom et votre photo en haut
de l’écran, vous êtes déjà connecté. Sinon, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe,
puis touchez Connexion. Vous pouvez vous servir de l’identifiant Apple que vous utilisez avec
iCloud ou pour effectuer vos achats dans les Stores, ou toucher Créer un compte si vous souhaitez disposer d’un identifiant Apple différent pour les jeux.
Pour acheter un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu recommandé, ou touchez Rechercher
des jeux de Game Center.
Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer.
Game CenterChapitre 24 Game Center 107
Pour revenir à Game Center après une partie : Appuyez sur le bouton principal , puis touchez
Game Center sur l’écran d’accueil.
Pour vous déconnecter : Touchez Moi, la bannière du compte, puis Déconnexion. Vous n’avez
pas besoin de vous déconnecter chaque fois que vous utilisez Game Center.
Jeu avec des amis
Pour inviter des amis à jouer à un jeu multijoueur : Touchez Amis, choisissez un ami, choisissez
un jeu et touchez Jouer. Si le jeu autorise ou nécessite des joueurs supplémentaires, choisissez
d’autres joueurs, puis touchez Suivant. Envoyez votre invitation, puis attendez que les autres
acceptent. Lorsque tout le monde est prêt, commencez le jeu. Si un ami n’est pas disponible
ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher Sélection auto. pour que Game
Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher Inviter un ami pour inviter quelqu’un
d’autre.
Pour envoyer une demande d’amitié : Touchez Amis ou Demandes, touchez et saisissez
l’adresse électronique ou le surnom Game Center de votre ami. Pour parcourir vos contacts, touchez . Pour ajouter plusieurs amis dans une demande, touchez Retour après chaque adresse.
Pour inviter quelqu’un à vous défier : Touchez un de vos scores ou réalisations, puis touchez
Défier des amis.
Pour voir les jeux auxquels un ami joue et consulter ses scores : Touchez Amis, le nom de l’ami,
puis Jeux ou Points.
Pour acheter un jeu que possède votre ami : Touchez Amis, puis le nom de votre ami. Touchez
le jeu dans la liste des jeux de votre ami, puis touchez le prix en haut de l’écran.
Pour afficher la liste des amis d’un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez
Amis juste sous sa photo.
Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom, puis touchez Supprimer.
Pour maintenir la confidentialité de votre adresse électronique : Désactivez Profil public dans
vos réglages de compte Game Center. Reportez-vous aux « Réglages Game Center » ci-dessous.
Pour désactiver les activités multijoueurs ou les demandes d’amitié : Accédez à Réglages >
Général > Restrictions > et désactivez Jeux multijoueurs ou Ajout d’amis. Si les sélecteurs sont
désactivés, touchez d’abord Activer les restrictions (en haut).
Pour signaler un comportement offensant ou inapproprié : Touchez Amis, touchez le nom de
la personne, puis touchez Signaler un problème.
Réglages Game Center
Certains réglages de Game Center sont associés à l’identifiant Apple que vous utilisez pour vous
connecter. D’autres se trouvent dans l’app Réglages de l’iPhone.
Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : Connectez-vous avec
votre identifiant Apple, touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Compte.
Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Accédez à Réglages >
Notifications > Game Center. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications.
Pour modifier les restrictions concernant Game Center : Accédez à Réglages > Général >
Restrictions.25
108
En un coup d’œil
L’iPhone vous permet d’accéder aisément à vos listes de contacts, et de les modifier, depuis vos
comptes personnels, professionnels et d’entreprise.
Ouvrez dans Mail. Ouvrez dans Mail.
Envoyez un Tweet. Envoyez un Tweet.
Composez un numéro. Composez un numéro.
Pour définir votre fiche Mes infos : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Mes
infos, puis sélectionnez la fiche de contact portant votre nom et contenant vos informations. La
fiche Mes infos est utilisées par Siri et d’autres apps. Utilisez les champs des personnes liées pour
définir les relations dont vous souhaitez informer Siri, pour pouvoir utiliser des phrases telles que
« appeler ma sœur ».
Pour rechercher des contacts : Touchez le champ de recherche situé en haut de la liste des
contacts, puis saisissez ce que vous recherchez. Vous pouvez également rechercher des contacts
depuis l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29.
Pour partager un contact : Touchez un contact, puis touchez Envoyer cette fiche. Vous pouvez
envoyer les coordonnées par message électronique ou SMS.
Pour ajouter un contact : Touchez . Vous ne pouvez pas ajouter de contacts à un répertoire en
lecture seule, telle qu’une liste d’adresses globale Microsoft Exchange.
Pour ajouter un contact à votre liste de favoris : Choisissez un contact, puis faites défiler vers le
bas et touchez le bouton Ajouter aux favoris. La liste des favoris est utilisée par Ne pas Déranger.
Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142.
ContactsChapitre 25 Contacts 109
Pour ajouter un numéro de téléphone à Contacts lors de la composition : Dans Téléphone,
touchez Clavier, saisissez un numéro, puis touchez . Touchez « Créer un nouveau contact », ou
« Ajouter à un contact » et choisissez un contact.
Pour ajouter un appelant récent à Contacts : Dans Téléphone, touchez Récents, puis en
regard du numéro. Touchez alors « Créer un nouveau contact », ou touchez « Ajouter à un
contact » et choisissez un contact.
Pour supprimer un contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler vers le
bas et touchez Supprimer le contact.
Pour modifier un contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier. Vous pouvez :
• Ajouter un nouveau champ : Touchez , puis choisissez ou saisissez un libellé pour le champ.
• Modifier le libellé d’un champ : Touchez le libellé et choisissez-en un autre. Pour ajouter un nouveau champ, touchez Ajouter un libellé personnalisé.
• Modifier la sonnerie ou le son SMS pour le contact : Touchez le champ de sonnerie ou de son
SMS, puis touchez un nouveau son. Pour changer le son par défaut des contacts, accédez à
Réglages > Sons.
• Modifier la vibration de l’iPhone pour les appels et messages d’un contact : Touchez le champ de
vibration de sonnerie ou de son SMS, puis sélectionnez un modèle de vibration. Si vous ne
voyez pas le champ de vibration, touchez Modifier et ajoutez-le. Pour en savoir plus sur la création de modèles de vibration personnalisés, consultez la section Sons à la page 150.
• Attribuer une photo au contact : Touchez Ajouter une photo. Vous pouvez prendre une photo
avec l’appareil photo ou utiliser une photo existante.
• Mettre à jour des coordonnées à l’aide de Twitter : Accédez à Réglages > Twitter > Actualiser les
contacts. Les contacts sont triés à l’aide des adresses électroniques. La fiche de contact des
amis que vous suivez est mise à jour avec leur nom d’utilisateur et leur photo Twitter.
• Mettre à jour des coordonnées à l’aide de Facebook : Accédez à Réglages > Facebook >
Actualiser les contacts. Les contacts sont triés à l’aide des adresses électroniques. La fiche de
contact de chaque personne correspondante dans votre liste d’amis est mise à jour avec son
nom d’utilisateur et sa photo Facebook.
• Insérer une pause dans un numéro de téléphone : Touchez , puis touchez Pause ou Patienter.
Chaque pause dure deux secondes. Chaque attente interrompt la composition jusqu’à ce que
vous touchiez à nouveau Composer. Utilisez une pause ou une attente pour automatiser la
composition d’un numéro de poste ou d’un code, par exemple.
Ajout de contacts
En plus d’ajouter des contacts sur l’iPhone, vous pouvez :
• Utilisez vos contacts iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Contacts.
• Importer vos amis Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis activez Contacts dans la
liste « Autoriser ces apps à utiliser vos comptes ». Un groupe Facebook dans Contacts est alors
créé.
• Accéder à une liste d’adresses globale Microsoft Exchange : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier, touchez votre compte Exchange, puis activez Contacts.
• Configurer un compte LDAP ou CardDAV pour accéder à des répertoires d’entreprise ou d’école :
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre. Touchez ensuite
« Ajouter un compte LDAP » ou « Ajouter un compte CardDAV » et saisissez les informations
du compte.Chapitre 25 Contacts 110
• Synchroniser les contacts de votre ordinateur ou vos contacts Yahoo! ou Google : Sur votre ordinateur, activez la synchronisation des contacts dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil d’iTunes.
Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
• Importer des contacts à partir d’une carte SIM (GSM) : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Importer les contacts SIM.
• Importer des contacts à partir d’une vCard : Touchez une pièce jointe .vcf dans un courrier électronique ou un SMS, ou sur une page web.
Effectuer une recherche sur un serveur GAL, CardDAV ou LDAP : Touchez Groupes, touchez le
répertoire dans lequel vous voulez effectuer la recherche, puis saisissez ce que vous recherchez.
Enregistrer des coordonnées depuis un serveur GAL, LDAP ou CardDAV : Recherchez les
contacts que vous souhaitez ajouter, puis touchez Ajouter un contact.
Afficher ou masquer un groupe : Touchez Groupes puis sélectionnez les groupes que vous
voulez voir. Ce bouton apparaît seulement si vous avez plus d’une source de contacts.
Lorsque vous avez des contacts provenant de plusieurs sources, vous risquez d’avoir plusieurs
entrées pour la même personne. Pour éviter l’apparition de contacts redondants dans la liste
Tous les contacts, les contacts de sources différentes dont le nom est identique sont associés et
affichés sous forme de contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît en haut de l’écran.
Associer un contact : Modifiez un contact, touchez Modifier, puis touchez et choisissez un
nom de contact à associer. Les contacts associés ne sont pas combinés. Si vous modifiez les informations d’un contact unifié ou en ajoutez, les modifications sont appliquées à chaque compte
source dans lequel les informations figurent déjà.
Si vous associez des contacts dont les prénoms ou les noms sont différents, les noms des diffé-
rentes fiches ne sont pas modifiés, mais un seul nom apparaît sur la fiche unifiée. Pour choisir
quel nom apparaît lorsque vous consultez la fiche unifiée, touchez la fiche associée dont vous
préférez le nom, puis touchez Utiliser ce nom pour la fiche unifiée
Afficher les informations d’un compte source : Touchez l’un des comptes source.
Dissocier un contact : Touchez Modifier, , puis Dissocier.
Réglages de Contacts
Pour modifier les réglages de Contacts, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Les
options disponibles vous permettent de :
• modifier le mode de tri des contacts ;
• trier les contacts selon leur prénom ou leur nom de famille ;
• définir un compte par défaut pour les nouveaux contacts ;
• définir votre fiche Mes infos.26
111
Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une
véritable calculatrice.
Mettez un numéro
en mémoire.
Mettez un numéro
en mémoire.
Effacez la mémoire. Effacez la mémoire.
Effacez l’écran. Effacez l’écran.
Retirez un numéro
de la mémoire.
Retirez un numéro
de la mémoire.
Obtenez un numéro à
partir de la mémoire
(un anneau blanc
indique un numéro
conservé en mémoire).
Obtenez un numéro à
partir de la mémoire
(un anneau blanc
indique un numéro
conservé en mémoire).
Pour utiliser la calculette scientifique : Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage.
Calculette27
112
Choisissez entre nord
magnétique et nord
géographique.
Choisissez entre nord
magnétique et nord
géographique.
Emplacement actuel Emplacement actuel
Trouvez la direction
dans laquelle votre
iPhone est orienté.
Trouvez la direction
dans laquelle votre
iPhone est orienté.
Affichez l’endroit où vous
vous trouvez dans Plans.
Affichez l’endroit où vous
vous trouvez dans Plans.
Pour trouver la direction dans laquelle votre iPhone est orienté : Tenez l’iPhone à plat dans
votre main, parallèlement au sol.
Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Boussole, il peut vous être demandé
de l’activer. Vous pouvez utiliser Boussole sans avoir activé Service de localisation. Consultez la
section Confidentialité à la page 151.
Important : La précision de la boussole peut être diminuée par des interférences magnétiques
ou d’autres interférences environnementales. Même les aimants dont sont pourvus les écouteurs
de l’iPhone peuvent entraîner une déviation. Utilisez la boussole numérique uniquement comme
une aide élémentaire à la navigation, et ne vous fiez pas à elle pour déterminer avec précision
une position, la proximité par rapport à un lieu, la distance ou la direction.
Boussole28
113
En un coup d’œil
Dictaphone vous permet d’utiliser l’iPhone comme un appareil d’enregistrement audio portable
en utilisant le micro intégré, le micro externe des écouteurs de l’iPhone ou de votre oreillette
Bluetooth, ou un micro externe pris en charge.
Lancez, mettez en pause ou
arrêtez l’enregistrement.
Lancez, mettez en pause ou
arrêtez l’enregistrement.
Niveau
d’enregistrement
Niveau
d’enregistrement
Affichez votre liste
d’enregistrements.
Affichez votre liste
d’enregistrements.
Pour eEffectuer un enregistrement : Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs. Touchez pour mettre en pause ou pour arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le
bouton central des écouteurs.
Les enregistrements réalisés à l’aide du micro intégré sont en mono, mais vous pouvez enregistrer en stéréo à l’aide d’un micro stéréo externe compatible avec la prise d’écouteurs de l’iPhone
ou le connecteur Lightning (iPhone 5) ou le connecteur Dock (modèles d’iPhone antérieurs).
Recherchez les accessoires portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone ».
Pour ajuster le niveau d’enregistrement : Rapprochez ou éloignez le micro de la source audio.
Pour une meilleure qualité d’enregistrement, le niveau le plus élevé sur le VU-mètre doit être
compris entre –3 dB et 0 dB.
Pour lire ou couper le son de début/fin : Utilisez les boutons de volume de l’iPhone pour baisser entièrement le volume.
Pour utiliser une autre app pendant l’enregistrement : Appuyez sur le bouton principal et
ouvrez une app. Pour revenir à Dictaphone, touchez la barre rouge située en haut de l’écran.
DictaphoneChapitre 28 Dictaphone 114
Pour lire un enregistrement : Touchez , un enregistrement, puis . Touchez pour mettre
en pause.
Raccourcissez
ou renommez
l’enregistrement.
Raccourcissez
ou renommez
l’enregistrement.
Écoutez
l’enregistrement.
Écoutez
l’enregistrement.
Joignez
l’enregistrement à un
courrier électronique
ou à un message
texte.
Joignez
l’enregistrement à un
courrier électronique
ou à un message
texte.
Faites glisser pour
passer à un endroit
quelconque.
Faites glisser pour
passer à un endroit
quelconque.
Passez du haut-parleur au récepteur. Passez du haut-parleur au récepteur.
Pour raccourcir un enregistrement : Touchez situé à côté de l’enregistrement, puis touchez
Raccourcir. Faites glisser les bords de la séquence audio, puis touchez pour obtenir un aperçu.
Ajustez si nécessaire, puis touchez Raccourcir l’enregistrement pour l’enregistrer. Les parties que
vous supprimez ne peuvent pas être récupérées.
Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur
iTunes peut synchroniser les mémos vocaux avec votre bibliothèque iTunes lorsque vous
connectez l’iPhone à votre ordinateur.
Lorsque vous synchronisez des mémos vocaux vers iTunes, ils restent dans l’app Dictaphone
jusqu’à ce que vous les supprimiez. Si vous supprimez un mémo vocal sur l’iPhone, il n’est pas
supprimé de la liste de lecture Mémos vocaux dans iTunes. Par contre, si vous supprimez un
mémo vocal dans iTunes, il sera supprimé de l’iPhone lors de la prochaine synchronisation
avec iTunes.
Pour synchroniser des mémos vocaux avec iTunes : Connectez votre iPhone à votre ordinateur
et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Sélectionnez Musique en haut de
l’écran (entre Apps et Films), sélectionnez Synchroniser la musique, puis « Inclure les mémos
vocaux », puis cliquez sur Appliquer.
Les mémos vocaux de votre iPhone apparaissent dans la liste de lecture Mémos vocaux d’iTunes.29
115
Avec un capteur Nike + iPod (vendu séparément), l’app Nike + iPod fournit des informations
vocales sur votre vitesse, la distance, le temps écoulé et les calories brûlées lorsque vous marchez
ou courez.
Visionnez l’historique
de vos entraînements.
Visionnez l’historique
de vos entraînements.
Personnalisez-le
en fonction
de votre dernier
entraînement.
Personnalisez-le
en fonction
de votre dernier
entraînement.
Choisissez un entraînement
standard.
Choisissez un entraînement
standard.
Choisissez un entraînement
ou créez un entraînement
personnalisé.
Choisissez un entraînement
ou créez un entraînement
personnalisé.
Choisissez un type
d’entraînement.
Choisissez un type
d’entraînement.
L’app Nike + iPod n’apparaît pas sur l’écran d’accueil tant que vous ne l’avez pas activée.
Pour activer Nike + iPod : Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Nike + iPod recueille les données d’entraînement émises par un capteur sans fil (vendu séparé-
ment) fixé sur votre chaussure. Avant la première utilisation, vous devez associer votre capteur à
l’iPhone.
Pour associer votre capteur à l’iPhone : Fixez le capteur à votre chaussure, puis accédez à
Réglages > Nike + iPod > Capteur.
Pour commencer un entraînement : Touchez Entraînements et choisissez un entraînement.
• Pour suspendre un entraînement : Réactivez l’iPhone et touchez sur l’écran verrouillé. Touchez
lorsque vous êtes prêt à continuer.
• Pour terminer un entraînement : Réactivez l’iPhone, touchez , puis touchez Terminer.
Pour modifier les réglages d’entraînement : Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Pour étalonner Nike + iPod : Enregistrez un entraînement sur une distance connue d’au moins
400 mètres. Ensuite, lorsque vous avez touché Terminer, touchez Étalonner sur l’écran de résumé
de votre entraînement et saisissez la distance réelle parcourue.
Nike + iPodChapitre 29 Nike + iPod 116
Pour réinitialiser l’étalonnage par défaut : Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Pour envoyer des données d’entraînement à nikeplus.com : Alors que l’iPhone est connecté à
Internet, ouvrez Nike + iPod, touchez Historique, puis « Envoyer à Nike+ ».
Pour consulter vos entraînements sur nikeplus.com : Dans Safari, accédez à nikeplus.com,
connectez-vous à votre compte et suivez les instructions à l’écran.30
117
En un coup d’œil
L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks
gratuite sur l’App Store puis profitez des livres de tous les genres, des grands classiques aux
best-sellers.
Allez sur une
autre page.
Allez sur une
autre page.
Signet Signet
Contenu, signets et notes Contenu, signets et notes
L’app iBooks est un excellent moyen de se distraire avec des livres. Elle permet également de
consulter des documents PDF. Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur
l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des grands classiques aux best-sellers. Pour télé-
charger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un
identifiant Apple.
Pour visiter l’iBookstore : Dans iBooks, touchez Store pour :
• trouver des livres en naviguant ou en effectuant une recherche ;
• obtenir un extrait d’un livre pour savoir s’il vous plaît ;
• lire et rédiger des avis, et voir quels sont les best-sellers du moment ;
• recommander un livre à un ami par courrier électronique.
Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez à nouveau pour obtenir le livre.
Pour obtenir des informations sur un livre : Vous pouvez lire un résumé du livre, consulter un
avis et lire un extrait du livre avant de l’acheter. Après avoir acheté un livre, vous pouvez donner
votre propre avis.
iBooksChapitre 30 iBooks 118
Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Achats. Pour télécharger pendant que vous
naviguez, touchez Télécharger là où apparaît normalement le prix. Vous n’êtes pas facturé à nouveau. Pour télécharger automatiquement les achats effectués sur d’autres appareils, accédez à
Réglages > iTunes et App Stores.
Lecture de livres
Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Chaque
livre propose un ensemble particulier de fonctionnalités, selon le contenu et le format. Certaines
des fonctionnalités décrites ci-après peuvent ne pas être disponibles dans le livre que vous lisez.
Pour ouvrir un livre : Touchez le livre que vous voulez lire. S’il ne figure pas sur l’étagère, balayez
vers la gauche ou la droite pour afficher d’autres collections.
• Pour afficher les commandes : Touchez à proximité du centre de la page.
• Pour agrandir une image : Touchez deux fois l’image. Pour certains livres, touchez et maintenez
appuyé pour afficher une loupe que vous pouvez utiliser pour regarder une image.
• Pour ouvrir une page spécifique : Utilisez les commandes de navigation de page en bas de
l’écran. Autrement, touchez et saisissez un numéro de page, puis touchez le numéro de la
page dans les résultats de la recherche.
• Pour rechercher un mot : Touchez deux fois un mot et réglez les points d’accroche pour ajuster
la sélection puis touchez Définir dans le menu qui s’affiche. Les définitions ne sont pas disponibles dans toutes les langues.
• Pour afficher la table des matières : Touchez . Dans certains livres, vous pouvez également
pincer les doigts pour afficher la table des matières.
• Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez . Touchez à nouveau pour supprimer le signet.
Vous n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez le livre, car iBooks enregistre
automatiquement votre avancement. Vous pouvez définir plusieurs signets ; pour les afficher
tous, touchez , puis Signets.
Pour annoter un livre : Vous pouvez ajouter des notes et des surlignages à un livre.
• Pour ajouter un surlignage : Touchez deux fois un mot, ajustez la sélection à l’aide des poignées, puis touchez Surlignage et choisissez une couleur ou un souligné.
• Pour supprimer un surlignage : Touchez le texte surligné, puis .
• Pour ajouter une note : Touchez deux fois un mot, touchez Surligner, puis choisissez dans le
menu qui s’affiche.
• Pour supprimer une note : Supprimez son texte. Pour supprimer la note et le surlignage associé,
touchez le texte surligné, puis touchez .
• Pour voir toutes vos notes : Touchez , puis Notes. Touchez pour imprimer vos notes ou les
envoyer par courrier électronique.
Pour modifier l’apparence d’un livre : Certains livres permettent la modification de la taille des
caractères, la police et la couleur de la page.
• Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez le centre d’une page pour afficher
les commandes, puis touchez . Touchez Polices pour sélectionner un type de caractère.
Certains livres vous permettent de modifier la taille des caractères uniquement lorsque
l’iPhone est en orientation portrait.
• Pour changer la couleur de la page et du texte : Touchez à proximité du centre de la page pour
afficher les commandes, touchez , puis Thème. Ce réglage s’applique à tous les livres qui le
prennent en charge.Chapitre 30 iBooks 119
• Pour modifier la luminosité : Touchez le centre d’une page pour afficher les commandes, puis
touchez . Si vous ne voyez pas , touchez d’abord .
• Pour activer ou désactiver la justification et la césure : Accédez à Réglages > iBooks. Il est impossible d’appliquer la justification ou la césure aux documents PDF et à certains livres.
Organisation de l’étagère
Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser
les éléments en collections.
Touchez un livre et
maintenez le doigt
dessus pour
réorganiser.
Touchez un livre et
maintenez le doigt
dessus pour
réorganiser.
Affichez les
collections.
Affichez les
collections.
Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Touchez Modifier.
Sélectionnez les éléments que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez
une collection.
Pour afficher et gérer les collections : Touchez le nom de la collection en cours en haut de
l’écran, par exemple Livres ou Documents PDF, afin d’afficher la liste des collections. Vous ne
pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées.
Pour trier la bibliothèque : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran,
puis touchez et sélectionnez un mode de tri au bas de l’écran.
Pour supprimer un élément de l’étagère : Touchez Modifier, puis touchez chaque élément que
vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse. Touchez Supprimer. Lorsque
vous avez fini, touchez Terminé. Si vous supprimez un élément acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore.
Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en
haut de l’écran, puis touchez . La recherche concerne le titre et le nom de l’auteur.
Synchronisation de livres et de documents PDF
Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPhone et votre ordinateur
et pour acheter des livres dans l’iTunes Store. Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur,
la sous-fenêtre Livres vous permet de choisir quels éléments synchroniser. Vous pouvez également trouver des livres ePub sans DRM et des documents PDF sur le Web et les ajouter à votre
bibliothèque iTunes.Chapitre 30 iBooks 120
Pour synchroniser un livre ou un document PDF avec l’iPhone : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Lancez ensuite
la synchronisation.
Pour ajouter un livre ou un document PDF à iBooks sans effectuer de synchronisation : Si le
livre ou le document PDF n’est pas trop volumineux, envoyez-vous le fichier par courrier électronique depuis votre ordinateur. Ouvrez le courrier électronique sur l’iPhone, puis maintenez le
doigt sur la pièce jointe et choisissez Ouvrir dans iBooks à partir du menu qui apparaît.
Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique ou pour l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante AirPrint.
Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF, touchez
et choisissez Envoyer par courrier.
Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF, touchez et choisissez Imprimer.
Pour en savoir plus, consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33.
Réglages d’iBooks
iBooks stocke vos collections, signets, notes et informations sur la page actuelle à l’aide de votre
identifiant Apple, ce qui vous permet de lire des livres de manière continue sur tous vos appareils
iOS. iBooks enregistre les informations concernant tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez
l’app. Les informations concernant les livres individuels sont également enregistrées lorsque vous
ouvrez ou fermez ces derniers.
Poiur activer ou désactiver la synchronisation : Accédez à Réglages > iBooks. Vous pouvez aussi
synchroniser les collections et les signets.
Certains livres peuvent accéder à du contenu vidéo ou audio stocké sur le web. Si l’iPhone dispose d’une connexion de données cellulaires, la lecture de ces fichiers peut engendrer l’application de frais par votre opérateur.
Pour activer ou désactiver l’accès à du contenu vidéo ou audio en ligne : Accédez à
Réglages > iBooks > Audio et vidéo en ligne.
Pour modifier la direction dans laquelle la page se tourne lorsque vous touchez la marge
gauche : Accédez à Réglages > iBooks > Toucher marge de gauche.31
121
Téléchargez l’app Podcasts gratuite sur l’App Store, explorez, abonnez-vous et lisez vos podcasts
audio et vidéo préférés.
Affichez les podcasts
dans votre bibliothèque.
Affichez les podcasts
dans votre bibliothèque.
Parcourez tous les podcasts disponibles. Parcourez tous les podcasts disponibles.
Touchez un podcast
pour afficher les
épisodes disponibles.
Touchez un podcast
pour afficher les
épisodes disponibles.
Naviguez et
écoutez un extrait
des podcasts les
plus populaires.
Naviguez et
écoutez un extrait
des podcasts les
plus populaires.
Faites défiler pour
afficher toute votre
bibliothèque.
Faites défiler pour
afficher toute votre
bibliothèque.
Affichez les
commandes
de lecture.
Affichez les
commandes
de lecture.
Pour obtenir des podcasts :
• Explorer le catalogue entier : Touchez Catalogue, puis un podcast qui vous intéresse.
• Explorer les podcasts les plus populaires : Touchez Stations les mieux classées (si vous ne les
voyez pas , touchez d’abord Bibliothèque). Balayez vers la gauche ou la droite pour changer de
catégorie, ou balayez vers le haut ou vers le bas pour explorer la catégorie actuelle. Touchez
un podcast pour afficher un aperçu du dernier épisode ou touchez pour afficher une liste
d’épisodes.
• Pour diffuser un épisode : Touchez un épisode.
• Pour télécharger un épisode que vous pouvez écouter lorsque vous n’êtes pas connecté au Wi-Fi :
Touchez en regard d’un épisode.
• Pour vous abonner à un podcast afin de toujours obtenir le dernier épisode : Lorsque vous
explorez le catalogue, touchez un podcast pour afficher la liste des épisodes, puis touchez
S’abonner. Si vous avez déjà téléchargé un épisode, touchez le podcast dans votre bibliothèque, puis touchez-le à nouveau en haut de la liste des épisodes et activez Abonnement.
• Pour obtenir automatiquement le dernier épisode d’un podcast auquel vous êtes abonné : Touchez
le podcast dans votre bibliothèque, touchez-le à nouveau en haut de la liste des épisodes, puis
activez Télécharger automatiquement.
PodcastsChapitre 31 Podcasts 122
Pour contrôler la lecture audio : Balayez vers le haut l’illustration du podcast en cours de lecture
pour afficher toutes les commandes de lecture.
Visionnez
l’épisode
précédent.
Visionnez
l’épisode
précédent.
Partagez ce podcast. Partagez ce podcast.
Passez à l’épisode
suivant.
Passez à l’épisode
suivant.
Avancez de 30
secondes.
Avancez de 30
secondes.
Réglez le minuteur
de veille.
Réglez le minuteur
de veille.
Faites glisser la tête
de lecture pour
écouter un autre
passage du podcast.
Faites glisser la tête
de lecture pour
écouter un autre
passage du podcast.
Balayez vers le haut
ou vers le bas pour
afficher ou masquer
les commandes.
Balayez vers le haut
ou vers le bas pour
afficher ou masquer
les commandes.
Ajustez la vitesse
de lecture.
Ajustez la vitesse
de lecture.
Pour contrôler la lecture vidéo : Touchez l’écran lorsque vous regardez un podcast vidéo.32
123
Fonctionnalités d’accessibilité
L’iPhone intègre les fonctionnalités d’accessibilité suivantes :
• VoiceOver
• Acheminement de l’audio des appels
• Assistant vocal Siri
• Augmentation de l’agrandissement
• Grande police
• Inverser les couleurs
• Énoncer la sélection
• Énonciation auto
• Audio mono et balance
• Appareils auditifs et Mode appareil auditif
• Sonneries assignables et vibreur
• Flash LED pour alertes
• Accès guidé
• AssistiveTouch
• Prise en charge des affichages Braille
• Lecture de contenu avec sous-titres codés
Activer les fonctions d’Accessibilité sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité.
Activer les fonctions d’Accessibilité à l’aide d’iTunes : Connectez votre iPhone à votre ordinateur et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Cliquez sur Résumé, puis sur
Configurer Accès universel au bas de l’écran Résumé.
Pour en savoir plus sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone, consultez la page
www.apple.com/fr/accessibility.
Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité Grande police que dans les réglages de
l’iPhone. Consultez la section Grande police à la page 135.
VoiceOver
VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone sans le voir.
VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez un
élément, le curseur VoiceOver (un rectangle noir) l’entoure et VoiceOver énonce le nom de l’élé-
ment ou le décrit.
AccessibilitéChapitre 32 Accessibilité 124
Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour énoncer les différents éléments à l’écran.
Lorsque du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur le nom de l’élément ou vous fournir des instructions,
par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Pour interagir avec des éléments de l’écran, tels
que des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans la section À propos des gestes de
VoiceOver à la page 126.
Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans le coin supérieur
gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe en orientation
paysage ou portrait, ou lorsque l’écran se verrouille ou se déverrouille.
Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut
dépendre du réglage Format régional dans Réglages > Général > International. VoiceOver est
disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes.
Notions élémentaires sur VoiceOver
Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPhone. Lorsque VoiceOver est
activé, vous devez utiliser les gestes de VoiceOver pour contrôler l’iPhone, même pour désactiver
à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard.
Pour activer ou désactiver VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver. Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de
manière à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section Triple clic sur le bouton principal à la page 134.
Pour parcourir l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver énonce chaque élément
que vous touchez. Levez le doigt pour laisser un élément sélectionné.
• Pour sélectionner un élément : Touchez-le ou levez le doigt pendant que vous le faites glisser.
• Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : Balayez vers la droite ou la gauche avec un
doigt. Les éléments sont ordonnés de la gauche vers la droite et de haut en bas.
• Pour sélectionner l’élément situé au-dessus ou au-dessous : Utilisez le rotor pour activer la navigation verticale, puis balayez vers le haut ou le bas avec un doigt.
• Pour sélectionner le premier ou le dernier élément à l’écran : Balayez l’écran vers le haut ou le bas
avec quatre doigts.
• Pour sélectionner un élément par son nom : Touchez trois fois avec deux doigts n’importe où
sur l’écran pour ouvrir le Sélecteur d’élément. Saisissez ensuite un nom dans le champ de
recherche ou balayez vers la gauche ou vers la droite pour vous déplacer dans la liste par
ordre alphabétique, ou touchez l’index du tableau à droite de la liste et balayez vers le haut ou
le bas pour rapidement vous déplacer dans la liste des éléments.
• Pour renommer l’élément sélectionné afin de le retrouver plus facilement : Touchez et maintenez
appuyés deux doigts sur l’écran.
• Pour lire le texte de l’élément sélectionné : Réglez le rotor de contrôle sur les caractères ou les
mots, puis feuilletez vers le bas ou le haut avec un doigt.
• Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver.
• Pour inclure la lecture phonétique : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Alphabet radio.
• Pour énoncer tout le contenu de l’écran en partant du début : Balayez l’écran vers le haut avec
deux doigts.Chapitre 32 Accessibilité 125
• Pour énoncer le contenu de l’élément actuel jusqu’au bas de l’écran : Balayez l’écran vers le bas
avec deux doigts.
• Pour arrêter l’énonciation : Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau
avec deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend lorsque vous sélectionnez
un autre élément.
• Pour désactiver le son VoiceOver : Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Répétez l’action
pour réactiver la fonction de lecture. Pour couper uniquement les sons VoiceOver, réglez le
commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Si un clavier externe est connecté, vous pouvez
également appuyer sur la touche Contrôle du clavier pour activer ou désactiver le son
de VoiceOver.
Pour régler la voix d’énonciation : Vous pouvez modifier les caractéristiques de la voix d’énonciation de VoiceOver pour la comprendre plus facilement :
• Pour modifier le volume de l’énonciation : Utilisez les boutons de volume de l’iPhone. Vous
pouvez également ajouter la fonctionnalité de réglage du volume au rotor, puis balayer vers
le haut et le bas pour régler le volume ; consultez la section Utilisation du rotor de contrôle de
VoiceOver à la page 128.
• Pour modifier le débit de l’énonciation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver, et déplacez le curseur Débit vocal. Vous pouvez également ajouter la fonction Débit
vocal au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage.
• Pour utiliser le changement de ton : VoiceOver utilise une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le
premier élément d’un groupe (par exemple, une liste ou un tableau), et plus grave lorsqu’il en
énonce le dernier. Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Changement
de ton.
• Pour changer la langue de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Le
réglage Réglages > Général > International > Format régional a un impact sur la prononciation de VoiceOver dans certaines langues.
• Pour modifier la prononciation : Réglez le rotor sur Langue, puis balayez vers le haut ou le bas.
Langue n’est disponible dans le rotor que si vous sélectionnez plusieurs prononciations.
• Pour sélectionner les prononciations disponibles dans le rotor de langue : Accédez à Réglages >
Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue. Pour changer la position d’une langue
dans la liste, faites glisser vers le haut ou le bas.
• Pour modifier la voix d’énonciation de base : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Utiliser la voix compacte.
Utilisation de l’iPhone avec VoiceOver
Pour déverrouiller l’iPhone : Sélectionnez le curseur Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran.
Pour « Toucher » pour activer l’élément sélectionné : Touchez deux fois n’importe quel endroit
de l’écran.
Pour « Toucher deux fois » l’élément sélectionné : Touchez trois fois n’importe quel endroit de
l’écran.
Pour régler un curseur : Sélectionnez le curseur, puis balayez vers le haut ou le bas avec
un doigt.
Pour utiliser un geste standard lorsque VoiceOver est activé : Touchez deux fois l’écran et
maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt ; les gestes VoiceOver sont
alors réactivés.Chapitre 32 Accessibilité 126
Pour faire défiler une liste ou une zone de l’écran : Balayez l’écran vers le haut ou le bas avec
trois doigts. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »).
• Pour faire défiler une liste en continu : Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran.
Lorsque vous entendez une série de sons, déplacez votre doigt vers le bas ou le haut pour
faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque vous retirez le doigt.
• Pour utiliser un index de liste : Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté
droit. Vous ne pouvez pas sélectionner l’index en balayant votre doigt entre les éléments ; vous
devez toucher l’index directement pour cela. Lorsque l’index est sélectionné, balayez vers le
haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser
votre doigt vers le haut ou le bas.
• Pour réorganiser une liste : Vous pouvez modifier l’ordre des éléments dans certaines listes,
tels que les réglages des listes Rotor et Rotor de langue dans les réglages Accessibilité.
Sélectionnez à droite d’un élément, touchez deux fois et maintenez votre doigt dessus
jusqu’à entendre un son, puis faites glisser vers le haut ou le bas. VoiceOver énonce l’élément
déplacé vers le haut ou le bas en fonction de la direction de votre glissement.
Pour réorganiser l’écran d’accueil : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus, puis faites-la glisser.
VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que vous faites glisser l’icône. Relâchez
l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites
glisser un élément vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une autre page
de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal .
Pour énoncer les informations sur l’état de l’iPhone : Touchez le haut de l’écran pour connaître
l’heure, le niveau de charge de la batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc.
Pour énoncer les notifications : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver et
activez Lire les notifications. Les notifications, y compris le texte des messages texte entrants,
sont énoncées au fur et à mesure qu’elles apparaissent, même si l’iPhone est verrouillé. Les notifications ignorées sont répétées lorsque vous déverrouillez l’iPhone.
Pour activer ou désactiver le rideau d’écran : Touchez quatre fois avec trois doigts. Lorsque le
rideau d’écran est activé, le contenu de l’écran est actif même si rien ne s’affiche.
À propos des gestes de VoiceOver
Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile donnent
des résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer à l’écran et de contrôler
les éléments sélectionnés. VoiceOver comprend des gestes de toucher ou de balayage à deux
ou trois doigts. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts
détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils touchent l’écran.
Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par exemple
utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher l’écran. Vous pouvez
également utiliser vos pouces. « Toucher en deux temps » est souvent considéré comme très
efficace : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher
l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez
différentes techniques pour découvrir celle qui vous convient le mieux.
Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour
toucher deux fois et balayer l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter rapidement
l’écran d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le bouton Entraînement
VoiceOver apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux gestes VoiceOver avant
de continuer.Chapitre 32 Accessibilité 127
Pour vous exercer aux gestes de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver, puis touchez Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé. Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode
VoiceOver est activé.
Les principaux gestes VoiceOver sont :
Naviguer et lire
• Toucher : énonce l’élément.
• Balayer vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément précédent ou suivant.
• Balayer vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section
Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver à la page 128.
• Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.
• Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le haut de l’écran.
• Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.
• Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z » fait disparaître une alerte ou revient à l’écran précédent.
• Balayer vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.
• Balayer vers la gauche ou la droite avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par
exemple l’écran d’accueil, Bourse ou Safari).
• Toucher avec trois doigts : énonce des informations supplémentaires, telles que la position
dans une liste ou si le texte est sélectionné.
• Toucher le haut de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le premier élément de la page.
• Toucher le bas de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément de la page.
Activer
• Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.
• Toucher trois fois : touche deux fois l’élément.
• Toucher en deux temps : Au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois pour
l’activer, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher
l’écran d’un autre doigt.
• Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : utilise un geste
standard. Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à
l’iPhone que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple,
touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faites-le glisser
pour activer/désactiver un commutateur.
• Toucher deux fois avec deux doigts : Permet de passer ou interrompre un appel. Lance la lecture
ou la suspend dans Musique, Vidéos, Dictaphone ou Photos. Prend une photo dans Appareil
photo. Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil photo ou Dictaphone. Lance ou
arrête le chronomètre.
• Toucher deux fois avec deux doigts et maintenir la position : Modifie le libellé d’un élément afin
de le retrouver plus facilement.
• Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.
• Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver.
• Toucher quatre fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran.Chapitre 32 Accessibilité 128
Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver
Utilisez le rotor pour définir l’effet du balayage vers le haut ou le bas avec VoiceOver activé.
Utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPhone
autour d’un point entre vos doigts.
Modifier les options incluses dans le rotor : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Rotor et sélectionnez les options dont vous souhaitez disposer dans le rotor.
L’effet du réglage du rotor varie selon l’application ouverte. Par exemple, si vous lisez un message
électronique, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère en balayant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page web, vous
pouvez régler le rotor pour qu’il énonce tout le texte (mot à mot ou caractère par caractère) ou
écouter seulement le texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens.
Saisie et édition de texte avec VoiceOver
Lorsque vous modifiez un champ de texte éditable, vous pouvez utiliser le clavier à l’écran ou un
clavier externe connecté à l’iPhone pour saisir du texte.
Saisir du texte : Sélectionnez un champ de texte éditable, touchez deux fois pour afficher le
point d’insertion sur le clavier à l’écran, puis saisissez des caractères.
• Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en balayant vers la gauche ou la droite,
puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste à faire glisser le
doigt sur le clavier pour sélectionner une touche, puis à maintenir le doigt dessus et à toucher
l’écran avec un autre doigt. VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de
nouveau lorsque le caractère est saisi.
• Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis levez votre
doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez une touche incorrecte, déplacez votre doigt
jusqu’à sélectionner celle que vous souhaitez. VoiceOver énonce le caractère correspondant à
la touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque vous levez le doigt. La saisie dactylographique ne fonctionne que pour les touches qui saisissent du texte ; utilisez la saisie standard pour les autres touches, notamment Maj, Supprimer et Retour.
• Pour choisir entre saisie standard et dactylographique : Activez VoiceOver et sélectionnez une
touche du clavier, puis utilisez le rotor pour sélectionner Mode de saisie et balayez vers le haut
ou le bas.
Déplacer le point d’insertion : Balayez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion
vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez déplacer le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre.
VoiceOver émet un son lorsque le point d’insertion se déplace et énonce le caractère, le mot ou
la ligne sur lesquels il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant par mot, le point d’insertion
est placé à la fin du mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque
le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent, avant
l’espace ou le signe de ponctuation qui suit.Chapitre 32 Accessibilité 129
Pour placer le point d’insertion après le signe de ponctuation suivant un mot ou une phrase :
utilisez le rotor pour basculer en mode caractère.
Lorsque le point d’insertion est déplacé ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque ligne sur
laquelle il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant, le point d’insertion est placé au début
de la ligne suivante (sauf lorsque vous avez atteint la dernière ligne d’un paragraphe, auquel
cas le point d’insertion est placé à la fin de la ligne énoncée). Lorsque le déplacement est vers
l’arrière, le point d’insertion est placé au début de la ligne énoncée.
Pour changer le mode de lecture du texte saisi : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Énoncer la saisie.
Pour utiliser l’alphabet radio dans la lecture du texte saisi : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio. Le texte est lu caractère par caractère. VoiceOver
commence par énoncer le caractère, puis son équivalent phonétique (par exemple, « f » puis
« foxtrot »).
Pour supprimer un caractère : Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez en deux temps.
Vous devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour supprimer plusieurs
caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez le doigt dessus puis touchez une fois l’écran
d’un autre doigt pour chaque caractère à supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé.
Si vous avez activé la fonction Changement de ton, VoiceOver énonce les caractères supprimés
d’une voix plus grave.
Pour sélectionner du texte : Sélectionnez le rotor pour Modifier, puis balayez vers le haut ou le
bas pour choisir Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux fois l’écran. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez
deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner, le texte entier est sélectionné. Pincez les doigts
pour augmenter ou réduire la sélection.
Pour couper, copier ou coller : Assurez-vous que le rotor est réglé sur Modification. Sélectionnez
du texte puis balayez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou Coller, puis touchez
deux fois.
Pour annuler : Secouez l’iPhone, balayez vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’action à
annuler, puis touchez deux fois.
Pour saisir un caractère accentué : En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis
touchez-le deux fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son indiquant l’apparition
d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner et entendre
les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir la sélection en cours.
Pour changer la langue du clavier : Réglez le rotor sur Langue, puis balayez vers le haut
ou le bas. Choisissez « langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les réglages
International. Le rotor de langue apparaît seulement lorsque vous sélectionnez plusieurs langues
dans Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue.
Appels téléphoniques avec VoiceOver
Pour passer ou interrompre un appel : Touchez l’écran deux fois de suite avec deux doigts.
Lorsque le mode VoiceOver est activé et qu’un appel téléphonique est établi, l’écran affiche le
clavier numérique par défaut et non les options d’appel.
Pour afficher les options d’appel : Sélectionnez le bouton Menu en bas à droite et touchez
deux fois.
Pour afficher à nouveau le clavier numérique : Sélectionnez le bouton Clavier au centre de
l’écran et touchez deux fois.Chapitre 32 Accessibilité 130
Utilisation de VoiceOver avec Safari
Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver activé,
les éléments du rotor Résultats de recherche vous permettent d’entendre la liste des phrases de
recherche suggérées.
Pour effectuer des recherches sur le Web : Sélectionnez le champ de recherche, saisissez votre
recherche, puis balayez vers la droite ou la gauche pour avancer ou reculer dans la liste des
phrases de recherche suggérées. Touchez deux fois l’écran pour rechercher sur Internet en utilisant la phrase sélectionnée.
Pour définir les options du rotor pour la navigation web : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver > Rotor. Touchez pour sélectionner ou désélectionner des options, ou
faites glisser vers le haut pour repositionner un élément.
Pour passer des images pendant la navigation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Parcourir les images. Vous pouvez choisir de passer toutes les images ou seulement
celles qui ne possèdent pas de descriptions.
Pour réduire l’encombrement de la page et faciliter ainsi la lecture et la navigation :
Sélectionnez Lecteur dans le champ d’adresse de Safari (cette fonctionnalité n’est pas disponible
pour toutes les pages).
Utilisation de VoiceOver avec Plan
Vous pouvez utiliser VoiceOver pour explorer une région, parcourir des points d’intérêt, suivre
des routes, effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner un repère ou obtenir des informations sur un lieu.
Pour parcourir la carte : Faites glisser votre doigt sur l’écran ou balayez vers la gauche ou la
droite pour passer à un autre élément.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Sélectionnez la carte, réglez le rotor sur Zoom, puis
balayez vers le haut ou le bas avec un doigt.
Pour effectuer un panoramique de la carte : Balayez l’écran avec trois doigts.
Pour parcourir les points d’intérêt visibles : Réglez le rotor sur Points d’intérêt, puis balayez vers
le haut ou le bas avec un doigt.
Pour suivre une route : Maintenez votre doigt sur la route, attendez jusqu’à entendre « mettre
en pause pour suivre », puis déplacez votre doigt le long de la route tout en écoutant le guide
vocal. Le ton devient plus aigu lorsque vous vous écartez de la route.
Pour sélectionner un repère : Touchez un repère ou balayez vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner le repère.
Pour obtenir des informations sur une position géographique : Lorsqu’un repère est sélectionné, touchez-le deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la
gauche ou vers la droite pour sélectionner le bouton d’expansion, puis touchez deux fois l’écran
pour afficher la page d’informations.
Pour entendre les signaux de location lorsque vous vous déplacez : Activez le suivi avec direction pour entendre les noms de rue et les points d’intérêt lorsque vous vous en approchez.Chapitre 32 Accessibilité 131
Modification des vidéos et des mémos vocaux avec VoiceOver
Vous pouvez utiliser des gestes VoiceOver pour raccourcir des vidéos d’Appareil photo et des
enregistrements de Dictaphone.
Pour raccourcir un mémo vocal : Sur l’écran Mémos vocaux, sélectionnez le bouton à droite du
mémo que vous voulez raccourcir, puis touchez-le deux fois rapidement. Sélectionnez ensuite
Raccourcir, puis touchez deux fois l’écran. Sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement. Balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le
faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement
à partir de la position actuelle. Pour terminer le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir l’enregistrement et touchez deux fois l’option.
Pour raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo dans Photos, touchez deux fois l’écran
pour afficher les commandes vidéo puis sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement. Ensuite, balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers
le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de
l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour terminer le raccourcissement, sélectionnez
Raccourcir et touchez deux fois.
Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple
Vous pouvez contrôler VoiceOver en utilisant un clavier sans fil Apple jumelé à l’iPhone.
Consultez la section Clavier sans fil Apple à la page 26.
Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des élé-
ments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. Toutes
ces commandes (sauf une) comprennent les touches Contrôle + Option, représentées par « VO »
dans le tableau ci-dessous.
L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous
pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées
aux combinaisons de touches.
Commandes VoiceOver au clavier
VO = Contrôle + Option
• Pour tout lire depuis la position actuelle : VO + A
• Pour lire à partir du haut : VO + B
• Pour passer à la barre d’état : VO + M
• Pour appuyer sur le bouton principal : VO + H
• Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : VO + Flèche droite ou VO + Flèche gauche
• Pour toucher un élément : VO + Barre d’espace
• Pour toucher deux fois avec deux doigts : VO + Signe -
• Pour choisir l’élément précédent ou suivant du rotor : VO + Flèche haut ou VO + Flèche bas
• Pour choisir l’élément précédent ou suivant du rotor vocal : VO + Commande + Flèche gauche ou
VO + Commande + Flèche droite
• Pour ajuster l’élément du rotor vocal : VO + Commande + Flèche haut ou
VO + Commande + Flèche bas
• Pour activer ou désactiver le son VoiceOver : VO + S
• Pour activer ou désactiver le rideau d’écran : VO + Maj-S
• Pour activer l’Aide VoiceOver : VO + K
• Pour revenir à l’écran précédent ou désactiver l’Aide VoiceOver : ÉchapChapitre 32 Accessibilité 132
Navigation rapide
Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées.
• Pour activer ou désactiver Navigation rapide : Flèche gauche + Flèche droite
• Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : Flèche droite ou Flèche gauche
• Pour sélectionner l’élément précédent ou suivant indiqué par le réglage du rotor : Flèche haut ou
Flèche bas
• Pour sélectionner le premier ou dernier élément : Contrôle + Flèche haut ou Contrôle + Flèche
bas
• Pour « Toucher » un élément : Flèche haut + Flèche bas
• Pour faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite : Option + Flèche haut,
Option + Flèche bas, Option + Flèche gauche, Option + Flèche droite
• Pour modifier le rotor : Flèche haut + Flèche gauche ou Flèche haut + Flèche droite
Vous pouvez également utiliser les touches numériques d’un clavier sans fil Apple pour composer un numéro dans Téléphone ou saisir des nombres dans Calculette.
Navigation rapide à une lettre pour le Web
Lorsque vous consultez une page web avec la fonctionnalité Navigation rapide activée, vous
pouvez utiliser les touchez suivantes du clavier pour naviguer rapidement sur la page. Lorsque
vous appuyez sur la touche, vous passez à l’élément suivant du type indiqué. Pour passer à l’élé-
ment précédent, maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous appuyez sur la lettre.
• En-tête : H
• Lien : L
• Champ de texte : R
• Bouton : B
• Contrôle de formulaire : C
• Image : I
• Tableau : T
• Texte statique : S
• Repère ARIA : W
• Liste : X
• Élément du même type : M
• En-tête de niveau 1 : 1
• En-tête de niveau 2 : 2
• En-tête de niveau 3 : 3
• En-tête de niveau 4 : 4
• En-tête de niveau 5 : 5
• En-tête de niveau 6 : 6
Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver
Un afficheur Braille Bluetooth actualisable vous permet de lire une sortie VoiceOver en mode
braille. Vous pouvez également utiliser un afficheur Braille avec des touches d’entrée et d’autres
commandes pour contrôler l’iPhone lorsque VoiceOver est activé. L’iPhone fonctionne avec de
nombreux afficheurs Braille sans fil. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille gérés, consultez la
page web www.apple.com/fr/accessibility/iphone/braille-display.html.Chapitre 32 Accessibilité 133
Pour configurer un afficheur Braille : Activez l’afficheur, puis accédez à Réglages > Bluetooth et
activez Bluetooth. Ensuite, accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille et
choisissez l’afficheur.
Pour activer ou désactiver le braille contracté ou à huit points : Accédez à Réglages >
Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille.
Pour en savoir plus sur les commandes Braille courantes pour la navigation VoiceOver
et obtenir des informations spécifiques à certains afficheurs, consultez la page
support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=fr_FR.
L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Il s’agit normalement de la langue
définie pour l’iPhone dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de
langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille.
Pour régler la langue de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle
vocal, puis sélectionnez la langue.
Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de
votre afficheur Braille.
Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de
manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :
• L’historique des annonces contient un message non lu
• Le message actuel de l’historique des annonces n’a pas été lu
• VoiceOver est inaudible
• La charge de la batterie de l’iPhone est faible (inférieure à 20 %)
• L’iPhone est en orientation paysage
• L’écran est éteint
• La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche
• La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite
Pour configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille > Cellule
d’état, puis touchez Gauche ou Droite.
Pour voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur
le bouton du routeur de la cellule d’état.
Acheminement de l’audio des appels entrants
Vous pouvez acheminer automatiquement l’audio des appels entrants vers l’oreillette ou le hautparleur, plutôt que le récepteur de l’iPhone.
Pour réacheminer l’audio des appels entrants : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
Appels reçus et choisissez où vous souhaitez entendre vos appels.
Siri
Avec Siri, vous n’avez qu’à demander pour effectuer une action avec votre iPhone, comme ouvrir
des apps par exemple, et VoiceOver peut lire les réponses de Siri pour vous. Pour en savoir plus,
consultez la section Chapitre 4, Siri, à la page 39.Chapitre 32 Accessibilité 134
Triple clic sur le bouton principal
La fonctionnalité Triple clic sur le bouton principal offre un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité lorsque vous appuyez rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez utiliser le Triple clic sur le bouton principal pour :
• VoiceOver
• Inverser les couleurs
• Zoom
• AssistiveTouch
• Contrôle Appareil auditif
• Accès guidé (le triple clic sur le bouton principal permet de démarrer l’Accès guidé si ce dernier est déjà activé) Consultez la section Accès guidé à la page 137).
Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal. Si vous sélectionnez plus d’une fonctionnalité,
vous devez choisir celle que vous voulez contrôler à chaque fois que vous utilisez le triple clic sur
le bouton principal.
Pour réduire la vitesse de clic : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Vitesse de clic du
bouton principal.
Zoom
De nombreuses apps vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des éléments
spécifiques. Par exemple, vous pouvez toucher deux fois ou pincer pour développer les colonnes
d’une page web dans Safari. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spé-
ciale avec laquelle vous pouvez agrandir la fenêtre de chaque app que vous utilisez. De plus,
vous pouvez utiliser Zoom et VoiceOver en même temps.
Pour activer ou désactiver le zoom : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Zoom. Vous
pouvez également utiliser le Triple clic sur le bouton principal. Consultez la section Triple clic sur
le bouton principal à la page 134.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts.
Pour modifier l’agrandissement : Avec trois doigts, touchez et faites glisser vers le haut ou le
bas. Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf que vous ne relevez pas
vos doigts au second toucher, mais les faites glisser sur l’écran. Lorsque vous commencez à faire
défiler l’écran, vous pouvez utiliser un seul doigt pour voir le reste. L’iPhone revient à l’agrandissement ajusté lorsque vous effectuez à nouveau un zoom avant ou arrière en touchant deux fois
avec trois doigts.
Pour effectuer un panoramique sur l’écran : Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser
l’écran avec trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez utiliser un
seul doigt pour voir le reste. Vous pouvez aussi bien maintenir un seul doigt près du bord de
l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom
affiche la partie supérieure du milieu de l’écran.
Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple (voir la section Clavier sans
fil Apple à la page 26), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant au centre de
l’affichage.Chapitre 32 Accessibilité 135
Grande police
L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte des alarmes, Calendrier, Contacts, Mail,
Messages et Notes.
Pour sélectionner la taille du texte : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Grande police.
Inverser les couleurs
Parfois, le fait d’inverser les couleurs de l’écran de l’iPhone peut permettre d’en faciliter la
lecture. Lorsque la fonctionnalité Inverser les couleurs est activée, l’écran ressemble à un
négatif photographique.
Pour inverser les couleurs de l’écran : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Inverser
les couleurs.
Énoncer la sélection
Même lorsque VoiceOver est désactivé, l’iPhone peut énoncer tout le texte que vous sélectionnez. L’iPhone analyse le texte pour déterminer la langue, puis le lit à voix haute en utilisant la
prononciation appropriée.
Pour activer Énoncer la sélection : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Énoncer la sélection. Vous pouvez également :
• régler le débit d’énonciation ;
• choisir de faire apparaître en surbrillance les mots pendant qu’ils sont lus.
Pour vous faire énoncer du texte : Sélectionnez le texte, puis touchez Énoncer.
Énonciation auto
Avec la fonction Énonciation, les corrections apportées au texte et les suggestions proposées par
l’iPhone lors de la saisie sont lues à haute voix.
Pour activer ou désactiver Énonciation auto : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Énonciation auto.
La fonction Énonciation auto est également compatible avec les applications VoiceOver et Zoom.
Audio mono
La fonctionnalité Audio mono combine les canaux stéréo gauche et droit en un seul signal mono
émis sur les deux canaux. Vous pouvez ajuster la balance du signal mono pour augmenter le
volume à gauche ou à droite.
Pour activer ou désactiver Audio mono et régler la balance : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver > Audio mono.Chapitre 32 Accessibilité 136
Appareils auditifs
Appareils auditifs Made for iPhone
Si vous possédez un appareil auditif Made for iPhone (disponible pour l’iPhone 4S et les modèles
ultérieurs), vous pouvez modifier ses réglages sur l’iPhone pour qu’ils correspondent à vos
besoins en matière d’écoute.
Pour modifier les réglages d’appareil auditif : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
Appareils auditifs, ou paramétrez le Triple clic sur le bouton principal pour qu’il puisse ouvrir le
contrôle Appareil auditif. Consultez la section Triple clic sur le bouton principal à la page 134.
Compatibilité avec les appareils auditifs
La FCC a adopté des règles concernant la compatibilité des appareils auditifs (HAC) pour les
téléphones numériques sans fil. Ces règles forcent le test et l’évaluation de certains téléphones
conformément aux normes ANSI (American National Standard Institute) C63.19-2007 de compatibilité des appareils auditifs.
La norme ANSI de compatibilité des appareils auditifs comporte deux types de classement :
• un « M » pour la réduction d’interférence de fréquence radio pour permettre un couplage
acoustique avec les appareils auditifs qui ne fonctionnent pas en mode télébobine,
• un « T » pour le couplage inductif avec les appareils auditifs fonctionnant en mode télébobine.
Ces évaluations sont effectuées sur une échelle d’un à quatre, quatre représentant la meilleure
compatibilité. Un téléphone est considéré comme compatible avec les appareils auditifs conformément aux normes FCC s’il est évalué M3 ou M4 pour le couplage acoustique et T3 ou T4 pour
le couplage inductif.
Pour connaître les évaluations de compatibilité avec les appareils auditifs, consultez la page
www.apple.com/fr/support/hac.
Les évaluations de compatibilité des appareils auditifs ne garantissent pas qu’un appareil auditif
donné fonctionne avec un téléphone donné. Certains appareils auditifs peuvent bien fonctionner
avec des téléphones qui n’atteignent pas une évaluation donnée. Pour garantir l’interopérabilité
entre un appareil auditif et un téléphone, essayez de les utiliser ensemble avant l’achat.
L’utilisation d’appareils auditifs a été testée et évaluée pour une partie des technologies sans
fil utilisées par ce téléphone. En revanche, il est possible que certaines technologies sans fil utilisées par ce téléphone, notamment les plus récentes, n’aient pas encore été testées pour une
utilisation avec les appareils auditifs. Il est primordial d’essayer plusieurs fois et en différents lieux
les différentes fonctionnalités du téléphone, en utilisant votre appareil auditif ou votre implant
cochléaire, afin de détecter toute interférence sonore éventuelle. Veuillez consulter votre prestataire de service ou Apple pour en savoir plus sur la compatibilité des appareils auditifs. Si vous
avez des questions sur les politiques d’échange et de retour, veuillez consulter votre prestataire
de service ou votre revendeur.
Mode Appareil auditif
L’iPhone possède un mode appareil auditif qui peut réduire les interférences avec certains appareils auditifs lorsqu’il est activé. Le mode appareil auditif réduit la puissance de transmission du
téléphone portable dans la bande GSM 1900 MHz et peut aboutir à une perte de couverture
réseau du téléphone portable 2G.
Pour activer le Mode Appareil auditif : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
Appareils auditifs.Chapitre 32 Accessibilité 137
Sonneries assignables et vibreur
Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour
bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez aussi assigner des modèles de
vibration à des notifications d’apps spécifiques, aux appels téléphoniques, aux appels FaceTime
ou à des messages de contacts spéciaux, et pour vous alerter sur un grand nombre d’autres évé-
nements, tels qu’un nouveau message, un nouveau courrier électronique, un Tweet, une publication Facebook et des rappels. Choisissez parmi des modèles existants ou créez-en des nouveaux.
Consultez la section Sons à la page 150.
Vous pouvez acheter des sonneries à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section
Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102.
Flash LED pour alertes
Si vous ne pouvez pas entendre les sons annonçant des appels entrants ou d’autres alertes,
la DEL de l’iPhone (à côté de l’objectif à l’arrière de l’appareil) peut clignoter. Cela fonctionne
uniquement lorsque l’iPhone est verrouillé ou en veille. Disponible pour l’iPhone 4 ou les
modèles ultérieurs.
Pour activer la DEL clignotante pour les alertes : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > Flash LED pour alertes.
Accès guidé
L’Accès guidé permet à l’utilisateur de l’iPhone de rester concentré sur une tâche particulière.
L’Accès guidé limite l’iPhone à une seule app, et vous permet de contrôler quelles fonctionnalités
des apps sont disponibles. Utilisez l’Accès guidé pour :
• restreindre temporairement l’iPhone à une app particulière ;
• désactiver les zones de l’écran qui ne sont pas utiles pour une tâche ou les zones qui pourraient être perturbées par un geste accidentel ;
• désactiver les boutons présents sur l’iPhone.
Pour utiliser l’Accès guidé : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Accès guidé, où
vous pouvez :
• activer ou désactiver Accès guidé ;
• déterminer un mot de passe pour contrôler l’utilisation de l’Accès guidé et empêcher quiconque de laisser une session active ;
• indiquer si l’iPhone peut passer en mode de veille pendant une session.
Pour démarrer une session Accès guidé : Ouvrez les apps à exécuter, puis effectuez un triple clic
sur le bouton principal. Ajustez les réglages pour la session, puis cliquez sur Démarrer.
• Pour désactiver les commandes des apps et des zones de l’écran de l’app : Faites un cercle autour
de la partie de l’écran que vous voulez désactiver. Vous pouvez utiliser les poignées pour ajuster la zone.
• Pour ignorer tous les touchers d’écran : Désactivez Toucher.
• Pour empêcher l’iPhone de basculer du mode portrait au mode paysage ou de réagir à tout autre
mouvement : Désactivez Mouvement.
Pour terminer une session Accès guidé : Effectuez un triple clic sur le bouton principal et saisissez le code de l’Accès guidé.Chapitre 32 Accessibilité 138
AssistiveTouch
AssistiveTouch vous aide dans votre utilisation de l’iPhone si vous avez des difficultés à toucher
l’écran ou à appuyer sur les boutons. Vous pouvez utiliser un accessoire adaptatif compatible (tel
qu’une manette), ainsi que AssistiveTouch pour commander l’iPhone. Vous pouvez également
utiliser AssistiveTouch sans accessoire pour effectuer des gestes qui vous sont compliqués.
Pour activer AssistiveTouch : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch.
Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver
AssistiveTouch : accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal.
Pour ajuster la vitesse de déplacement (avec utilisation d’accessoire) : Accédez à Réglages >
Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Vitesse de touche.
Pour afficher ou masquer le menu AssistiveTouch : Cliquez sur le bouton secondaire de
votre accessoire.
Pour déplacer le bouton de menu : Faites-le glisser vers n’importe quel bord de l’écran.
Pour masquer le bouton de menu (avec accessoire inclus) : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > AssistiveTouch > Toujours afficher le menu.
Pour balayer ou faire glisser avec 2, 3, 4, ou 5 doigts : Touchez le bouton de menu, touchez
Gestes, puis touchez avec le nombre de doigts requis pour l’action. Lorsque le cercle correspondant apparaît à l’écran, balayez ou faites glisser dans la direction requise par le geste. Lorsque
vous terminez, touchez le bouton de menu.
Pour pincer : Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez Pincer. Lorsque les
cercles de pincement apparaissent, touchez l’écran pour les déplacer, puis faites-les glisser vers
l’intérieur ou l’extérieur pour effectuer un geste de pincement. Lorsque vous terminez, touchez le
bouton de menu.
Pour créer votre propre geste : Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez
un geste fictif vide. Vous pouvez également accéder à Réglages > Général > Accessibilité >
AssistiveTouch > Créer un geste.
Pour verrouiller ou faire pivoter l’écran, ajuster le volume de l’iPhone ou simuler la secousse
de l’iPhone : Touchez le bouton de menu, puis touchez Appareil.
Pour simuler l’appui sur le bouton principal : Touchez le bouton de menu, puis
touchez Principal.
Pour quitter un menu sans effectuer de geste : Touchez en dehors du menu.
Accessibilité sous OS X
Tirez parti des fonctionnalités d’accessibilité sous OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des informations et des contenus de votre bibliothèque iTunes vers votre iPhone. Dans le
Finder, choisissez Aide > Centre d’aide, puis recherchez « accessibilité ».
Pour en savoir plus sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone et sous OS X, consultez la
page www.apple.com/fr/accessibility.
Assistance TTY
Utilisez le câble d’adaptateur TTY pour l’iPhone (vendu séparément dans de nombreuses régions) pour connecter votre iPhone à un téléscripteur. Accédez à la page
www.apple.com/fr/store (non disponible dans toutes les régions) ou consultez votre revendeur
Apple local.Chapitre 32 Accessibilité 139
Pour connecter l’iPhone à un téléscripteur : Accédez à Réglages > Téléphone puis activez TTY.
Connectez ensuite votre iPhone au téléscripteur à l’aide de l’adaptateur TTY pour l’iPhone.
Lorsque TTY est activé sur l’iPhone, l’icône TTY apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un téléscripteur particulier (compatible TTY), reportez-vous
à la documentation fournie avec l’appareil.
Taille minimale de police pour les messages Mail
Pour augmenter la lisibilité, vous pouvez choisir pour le texte des messages électroniques la taille
de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante.
Pour régler la taille de police minimale pour les messages : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier > Taille des caractères.
Le réglage Très grande outrepasse cette taille de caractères minimale.
Sonneries assignables
Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour
bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez acheter des sonneries à partir
de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102.
Messagerie vocale visuelle
Les commandes de lecture et de pause de la messagerie vocale visuelle permettent de contrôler
la lecture des messages. Faites glisser la tête de lecture sur le défileur pour répéter une partie du
message difficile à comprendre, par exemple. Consultez la section Messagerie vocale visuelle à la
page 50.
Larges claviers à l’écran
De nombreuses apps dont Mail, Safari, Messages, Notes et Contacts vous permettent de faire
pivoter l’iPhone lorsque vous tapez pour bénéficier d’un clavier plus grand.
Grand clavier téléphonique
Passez des appels simplement en touchant les entrées de vos listes de vos contacts et de favoris.
Le grand clavier numérique de l’iPhone facilite la composition de numéros. Consultez la section
Appels téléphoniques à la page 46.
Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de la musique à l’aide de
commandes vocales. Consultez les sections Émission d’appels à la page 46 et Siri et Contrôle
vocal à la page 66.
Sous-titres codés
Pour activer le sous-titrage codé pour les vidéos : Accédez à Réglages > Vidéos >
Accessibilité > Sous-titres codés.
Tout le contenu vidéo ne contient pas des sous-titres codés.33
140
Réglages vous permet de configurer l’iPhone et les options des apps, d’ajouter des comptes et
de régler d’autres préférences. Consultez les autres chapitres pour en savoir plus sur les réglages
des apps intégrées. Par exemple, pour les réglages de Safari, consultez Chapitre 7, Safari, à la
page 59.
Mode Avion
Le mode Avion désactive les fonctions sans fil pour réduire toute interférence potentielle avec le
fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements électriques.
Pour activer le mode Avion : Accédez à Réglages et activez le mode Avion.
Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Aucun
signal téléphonique, Wi-Fi ou Bluetooth n’est émis à partir de l’iPhone et la réception GPS est
désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser des apps ou des fonctionnalités qui nécessitent ces
signaux, telles que la connexion à Internet, l’appel, l’envoi de messages, la réception d’appels ou
de messages, la messagerie vocale visuelle, etc. Si cela est permis par l’opérateur de l’avion et les
lois et réglementations en vigueur, vous pouvez utiliser l’iPhone et les apps qui ne nécessitent
pas ces signaux.
Si le Wi-Fi est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en
vigueur, accédez à Réglages > Wi-Fi pour l’activer. Vous pouvez aussi activer Bluetooth dans
Réglages > Bluetooth.
Wi-Fi
Accès à des réseaux Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPhone utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à
Internet. Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre
d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé le mode Wi-Fi, alors l’iPhone se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaire,
lorsque celui-ci est disponible.
Lorsque vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte chaque fois que le réseau est à
portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPhone se connecte au dernier
réseau utilisé.
Vous pouvez également utiliser l’iPhone pour configurer une borne d’accès AirPort qui fournit
des services Wi-Fi chez vous ou au bureau. Consultez la section Configuration d’une borne d’accès AirPort à la page 141.
RéglagesChapitre 33 Réglages 141
Pour activer et désactiver le mode Wi-Fi : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Vous pouvez :
• Pour configurer l’iPhone afin qu’il vous demande de confirmer l’accès à un nouveau réseau :
Activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ». Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau déjà utilisé n’est disponible.
• Pour oublier un réseau de sorte que l’iPhone ne s’y connecte plus : Touchez en regard d’un
réseau auquel vous vous êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ».
• Pour rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Dans la liste des noms de réseau, touchez Autre, puis saisissez le nom du réseau fermé. Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le
type de sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé.
• Pour modifier les réglages de connexion à un réseau Wi-Fi : Touchez en regard d’un réseau.
Vous pouvez configurer un proxy HTTP, définir des réglages réseau, activer BootP ou renouveler les réglages fournis par un serveur DHCP.
Configuration d’une borne d’accès AirPort
Une borne d’accès AirPort fournit une connexion Wi-Fi pour votre maison, votre école ou
le réseau d’une petite entreprise. Configurez de nouvelles bornes d’accès AirPort Express,
AirPort Extreme ou Time Capsule avec l’iPhone.
Pour utiliser l’Assistant réglages AirPort : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Sous « Configurer une
borne d’accès AirPort », touchez le nom de la borne d’accès à configurer. Suivez ensuite les instructions à l’écran.
Si la borne d’accès que vous souhaitez configurer ne figure pas dans la liste, assurez-vous qu’elle
est alimentée, que vous êtes à portée et qu’elle n’a pas déjà été configurée. Vous ne pouvez
configurer que de nouvelles bornes d’accès ou qui ont été réinitialisées. Certaines bornes d’accès
AirPort plus anciennes ne peuvent pas être configurées à l’aide d’un appareil iOS. Pour obtenir
les instructions de configuration, consultez la documentation fournie avec la borne d’accès.
Pour gérer un réseau AirPort : Si l’iPhone est connecté à une borne d’accès AirPort, touchez
en regard du nom du réseau. Si vous n’avez pas encore téléchargé Utilitaire AirPort, l’App Store
s’ouvre pour que vous puissiez effectuer le téléchargement.
Bluetooth
L’iPhone peut se connecter sans fil à des appareils Bluetooth comme des oreillettes, des écouteurs et des kits de voiture pour écouter de la musique et dialoguer les mains libres. Vous pouvez
également connecter le clavier sans fil Apple via Bluetooth. Consultez la section Clavier sans fil
Apple à la page 26.
Pour activer et désactiver le mode Bluetooth : Accédez à Réglages > Bluetooth.
Pour vous connecter à un appareil Bluetooth : Touchez l’appareil dans la liste des appareils,
puis suivez les instructions à l’écran pour vous y connecter. Consultez la documentation fournie
avec l’appareil pour obtenir des informations sur le jumelage Bluetooth.
VPN
Votre organisation utilise peut-être un réseau VPN pour communiquer des informations privées
de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau
VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel. Ce réglage
apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPhone, ce qui vous permet
d’activer ou désactiver le mode VPN. Consultez la section Cellulaire à la page 145.Chapitre 33 Réglages 142
Partage de connexion
Vous pouvez utiliser le partage de connexion (iPhone 4 ou ultérieur) pour partager une
connexion Internet avec un ordinateur ou un autre appareil, tel qu’un iPod touch, un iPad ou
un autre iPhone, connecté à votre iPhone via Wi-Fi. Vous pouvez également utiliser le partage
de connexion pour partager une connexion Internet avec un ordinateur connecté à l’iPhone via
Bluetooth ou USB. Le partage de connexion fonctionne uniquement si l’iPhone est connecté à
Internet par le biais du réseau de données cellulaire.
Remarque : Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible partout. Des frais supplémentaires
peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Pour partager une connexion Internet : Accédez à Réglages > Général > Celulaire, et touchez Configurer Partage de connexion (si l’option apparaît) pour configurer le service avec
votre opérateur.
Après avoir activé Partage de connexion, d’autres appareils peuvent se connecter d’une des
manières suivantes :
• Via W-Fi : Sur l’appareil, choisissez votre iPhone dans la liste des réseaux Wi-Fi.
• Via USB : Connectez votre iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble fourni. Dans les préfé-
rences Réseau de votre ordinateur, choisissez l’iPhone et configurez les réglages réseau.
• Via Bluetooth : Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Bluetooth et activez Bluetooth. Pour jumeler
et connecter votre iPhone avec votre appareil, reportez-vous à la documentation fournie avec
votre ordinateur.
Une fois la connexion établie, une bande bleue apparaît en haut de l’écran de l’iPhone. Le partage de connexion demeure activé lorsque vous vous connectez via le port USB, même si vous
n’utilisez pas activement la connexion à Internet.
Remarque : L’icône Partage de connexion apparaît dans la barre d’état des appareils iOS qui
utilisent Partage de connexion.
Pour modifier le mot de passe Wi-Fi d’un iPhone : Accédez à Réglages > Partage de connexion
> Mot de passe Wi-Fi, puis saisissez un mot de passer d’au moins 8 caractères.
Pour contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires : Accédez à Réglages > Général >
Utilisation > Utilisation cellulaire.
Ne pas déranger et Notifications
Les notifications Push apparaissent dans le Centre de notifications et vous préviennent de
l’existence de nouvelles informations, même si l’app associée n’est pas ouverte. Les notifications
varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores, et d’une pastille numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil.
Pour désactiver toutes les notifications : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger.
Lorsque cette option est activée et que l’iPhone est verrouillé, l’ensemble des notifications et des
appels sont silencieux, mais les alarmes continueront à sonner. Vous pouvez définir les options
suivantes dans Réglages > Notifications > Ne pas déranger.
• Pour activer automatiquement Ne pas déranger : Réglez les heures de début et de fin de la
période durant laquelle vous ne voulez pas être dérangé. L’iPhone active Ne pas déranger
pendant cette période chaque jour.Chapitre 33 Réglages 143
• Pour autoriser certains appels téléphoniques quand Ne pas déranger est activé : Lorsque Ne pas
déranger est activé, les appels sont transférés en silence à la messagerie vocale. Pour autoriser
quand même certains appelants à téléphoner, touchez Autoriser les appels de. Vous pouvez
autoriser les appels de votre liste de Favoris ou de tout autre groupe que vous avez défini
dans Contacts. Pour en savoir plus sur Favoris, consultez la section Chapitre 25, Contacts, à la
page 108.
• Pour autoriser les appels répétés à sonner : Activez Appels répétés. Si le même appelant (basé
sur l’identification de l’appelant) vous appelle deux fois en moins de trois minutes, l’iPhone se
met à sonner.
Pour activer ou désactiver les notifications des apps : Accédez à Réglages > Notifications.
Touchez un élément de la liste, puis activez ou désactivez les notifications pour cet élément. Les
apps pour lesquelles les notifications sont désactivées apparaissent dans la liste Hors du Centre
de notifications.
Pour modifier la façon dont les notifications apparaissent : Accédez à Réglages > Notifications.
Vous pouvez :
• Modifier le nombre de notifications : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Pour définir le nombre de notifications du type devant apparaître dans le Centre de
notifications, touchez Afficher.
• Pour modifier les styles d’alerte : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Choisissez un type d’alerte ou sélectionnez Aucune pour désactiver les alertes et les
bannières. Les notifications apparaissent toujours dans le Centre de notifications.
• Pour modifier l’ordre des notifications : Touchez Modifier. Faites glisser les notifications pour les
placer dans l’ordre souhaité. Pour désactiver une notification, faites-la glisser dans la liste Hors
du Centre de notifications.
• Pour afficher des pastilles numérotées sur les apps pour lesquelles des notifications sont disponibles : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications, puis activez Pastille
sur icône d’app.
• Pour masquer les alertes d’une app lorsque l’iPhone est verrouillé : Choisissez l’app dans la liste du
Centre de notifications, puis désactivez « Sur l’écran verrouillé ».
Certaines apps possèdent des options supplémentaires. Par exemple, Messages vous permet de
préciser le nombre de répétitions de la sonnerie de l’alerte et si des aperçus des messages apparaissent dans la notification.
Pour supprimer une publication ou un tweet du Centre de notifications : Ces options de partage apparaissent seulement si vous avez configuré vos comptes Facebook et Twitter. Pour supprimer ces boutons, accédez à Réglages > Notifications, puis désactivez l’option Widget Partager.
Pour afficher les alertes gouvernementales dans le Centre de notifications : Choisissez les
alertes que vous voulez voir dans la liste des alertes gouvernementales. Les alertes gouvernementales ne sont pas disponibles partout, varient en fonction de l’opérateur et du modèle de
l’iPhone et ne fonctionnent pas sous toutes conditions. Par exemple, aux États-Unis, l’iPhone 4S
ou modèle ultérieur peut recevoir des alertes présidentielles, et vous pouvez activer ou désactiver AMBER et les alertes d’urgence (comprenant les alertes de menaces imminentes extrêmes
et de menaces sérieuses). Au Japon, l’iPhone 4S ou modèle ultérieur peut recevoir des alertes
d’urgence pour les tremblements de terre envoyés par l’Agence météorologique du Japon.Chapitre 33 Réglages 144
Opérateur
Ce réglage apparaît sur les réseaux GSM lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur et
que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition pour les appels télé-
phoniques, les messages vocaux visuels et les connexions Internet à un réseau cellulaire. Vous ne
pouvez passer des appels qu’avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre
opérateur. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. L’autre opérateur peut vous facturer
des frais d’itinérance par le biais de votre opérateur.
Pour sélectionner un opérateur : Accédez à Réglages > Opérateur et sélectionnez le réseau que
vous souhaitez utiliser.
Une fois que vous avez sélectionné un réseau, l’iPhone n’utilise que celui-ci. Si le réseau n’est pas
disponible, Absence de service apparaît sur l’iPhone.
Général
Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et d’autres
réglages. Ils permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPhone et de réinitialiser différents réglages de l’iPhone.
Informations
Pour afficher les Informations sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Informations. Les
éléments que vous pouvez voir incluent :
• l’espace de stockage disponible ;
• le numéro de série ;
• la version iOS ;
• les adresses réseau ;
• le code IMEI (International Mobile Equipment Identity) ;
• le code ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, ou Smart Card) pour les réseaux GSM ;
• le code MEID (Mobile Equipment Identifier) pour les réseaux CDMA ;
• les mentions légales, la licence et les marques réglementation.
Pour copier le numéro de série et d’autres identifiants, touchez et maintenez le doigt sur l’identifiant jusqu’à ce que Copier apparaisse.
Pour renommer l’appareil : Accédez à Réglages > Général > Informations, puis touchez Nom. Le
nom de l’appareil apparaît dans la barre latérale lorsqu’il est connecté à iTunes. Ce nom est utilisé
par iCloud.
Afin d’aider Apple à améliorer ses produits et services, l’iPhone envoie des données d’utilisation
et de diagnostic. Ces données ne vous identifient pas personnellement, mais peuvent inclure des
informations de localisation.
Pour afficher ou désactiver les informations de diagnostic : Accédez à Réglages > Général >
Informations > Diagnostic et utilisation.Chapitre 33 Réglages 145
Mise à jour de logiciels
Mises à jour de logiciels vous permet de télécharger et installer les mises à jour d’iOS provenant
d’Apple.
Pour mettre à jour avec la dernière version du logiciel : Accédez à Réglages > Général > Mise à
jour de logiciels.
Si une nouvelle version d’iOS est disponible, suivez les instructions à l’écran pour la télécharger
et l’installer.
Utilisation
Pour afficher les informations d’utilisation : Accédez à Réglages > Général > Utilisation. Vous
pouvez :
• consulter l’utilisation cellulaire et réinitialiser les statistiques ;
• afficher et supprimer les sauvegardes iCloud, désactiver la sauvegarde de l’album Pellicule et
acheter de l’espace de stockage supplémentaire ;
• afficher l’espace de stockage de chaque app ;
• afficher le niveau de la batterie sous forme de pourcentage ;
• consulter le temps écoulé depuis le dernier chargement de l’iPhone.
Siri
Pour activer Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
Pour en savoir plus sur l’utilisation et la modification des réglages de Siri, consultez la section
Configuration des options de Siri à la page 43.
Cellulaire
Utilisez les réglages de l’option Cellulaire pour activer ou désactiver les données cellulaires
et les services d’itinérance, pour régler le partage de connexion et pour régler les options de
données cellulaires.
Lorsqu’une app doit faire appel à Internet, l’iPhone effectue les opérations suivantes, dans cet
ordre, jusqu’à établir la connexion :
• se connecte au réseau Wi-Fi le plus récent ;
• affiche une liste des réseaux Wi-Fi à portée et se connecte à celui que vous voulez ;
• se connecte au réseau de données cellulaire, le cas échéant.
Si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaires, l’icône ,
ou s’affiche dans la barre d’état.icône GPRS
Les réseaux cellulaires GSM LTE, 4G et 3G prennent en charge les communications simultanées
vocales et de données. Pour toutes les autres connexions cellulaires, vous ne pouvez pas utiliser
les services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si l’iPhone est également connecté en
Wi-Fi à Internet. Suivant le modèle de votre connexion réseau, vous risquez de ne pas pouvoir
recevoir d’appels lorsque l’iPhone transfère des données sur le réseau cellulaire, par exemple lors
du téléchargement d’une page web.
Réseaux GSM : sur une connexion EDGE ou GPRS, les appels entrants peuvent être dirigés sur la
messagerie vocale pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous
répondez, les transferts de données sont mis en pause.Chapitre 33 Réglages 146
Réseaux CDMA : sur les connexions EV-DO, les transferts de données sont mis en pause pendant
que vous répondez aux appels entrants. Sur les connexions 1xRTT, les appels entrants peuvent
être dirigés sur la messagerie automatique pendant les transferts de données. Pour les appels
entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause.
Le transfert de données reprend lorsque vous terminez l’appel.
Si l’option Données cellulaires est désactivée, tous les services de données utilisent uniquement
le Wi-Fi, y compris le courrier électronique, la navigation web, les notifications push et les autres
services. Si l’option Données cellulaires est activée, votre opérateur peut vous facturer des frais.
Par exemple, certaines fonctionnalités et certains services, tels que les données de transfert de
Messages et Siri, et votre utilisation de ces fonctionnalités et services peuvent avoir un impact
sur le coût de votre forfait de données.
Pour activer ou désactiver l’option Données cellulaires : Accédez à Réglages > Général >
Cellulaire, puis activez ou désactivez Données cellulaires. Les options suivantes peuvent également être disponibles :
• Activer ou désactiver Voix à l’étranger (CDMA) : Désactivez Voix à l’étranger pour éviter les frais
d’utilisation de réseaux différents de celui de votre opérateur. Lorsque le réseau de votre opé-
rateur n’est pas disponible, l’iPhone ne dispose pas d’un service cellulaire (données ou voix).
• Activer et désactiver l’option Données à l’étranger : Données à l’étranger permet d’accéder à
Internet sur un réseau de données cellulaires lorsque vous vous trouvez dans une zone non
couverte par le réseau de votre opérateur. Lorsque vous voyagez, vous pouvez désactiver
le service Données à l’étranger pour éviter des frais liés à l’itinérance. Consultez la section
Opérateur à la page 144.
• Activer ou désactiver 3G : L’utilisation du mode 3G permet de charger les données Internet plus
rapidement dans certains cas, mais elle risque de diminuer les performances de la batterie. Si
vous effectuez beaucoup d’appels, il peut être utile de désactiver le mode 3G pour prolonger
l’autonomie de la batterie. Cette option n’est pas disponible partout.
Pour configurer le partage de connexion : Accédez à Réglages > Général > Cellulaire >
Configurer le partage de connexion. Le partage de connexion partage la connexion Internet
de l’iPhone avec votre ordinateur et vos autres appareils iOS. Consultez la section Partage de
connexion à la page 142.
Pour régler le moment d’utilisation des données cellulaires : Accédez à Réglages > Général >
Cellulaire, puis activez ou désactivez les données cellulaires pour les documents iCloud, iTunes,
FaceTime, les mises à jour Passbook ou la Liste de lecture. Lorsque ces réglages sont désactivés,
l’iPhone utilise seulement le Wi-Fi. iTunes comprend iTunes Match et les téléchargements automatiques d’iTunes et de l’App Store.
VPN
Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des
informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à
configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique
professionnel. Demandez à votre administrateur de réseau plus d’informations concernant les
réglages nécessaires à la configuration des connexions VPN pour votre réseau. Une fois un ou
plusieurs réglages des connexions VPN définis, vous pouvez :
• Activer et désactiver l’option VPN : Accédez à Réglages > VPN.
• Passer d’une connexion VPN à une autre : Accédez à Réglages > Général > VPN, puis choisissez
une configuration.
Consultez également la section L’annexe A, L’iPhone au travail, à la page 152.Chapitre 33 Réglages 147
Synchronisation Wi-Fi d’iTunes
Synchronisez l’iPhone avec iTunes sur un ordinateur connecté au même réseau Wi-Fi.
Pour activer la synchronisation Wi-Fi d’iTunes : Pour configurer une synchronisation Wi-Fi pour
la première fois, connectez l’iPhone à l’ordinateur avec lequel effectuer la synchronisation. Pour
obtenir des instructions, consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17.
Après la configuration de la synchronisation Wi-Fi, l’iPhone se synchronise automatiquement
avec iTunes, une fois par jour, lorsque :
• l’iPhone est connecté à une source d’alimentation ;
• l’iPhone et votre ordinateur sont connectés au même réseau Wi-Fi ;
• iTunes est ouvert sur votre ordinateur.
Recherche Spotlight
Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées
par Recherche et de réordonner les résultats.
Pour définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche : Accédez à Réglages >
Général > Recherche Spotlight, puis sélectionnez les éléments à rechercher. Vous pouvez également modifier l’ordre des catégories de résultats.
Verrouillage automatique
Le verrouillage de l’iPhone désactive l’affichage de manière à économiser la batterie et à empê-
cher toute utilisation de l’iPhone par inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels et
des messages texte, régler le volume et utiliser le bouton du micro sur vos écouteurs lorsque
vous écoutez de la musique ou au cours d’un appel.
Pour régler la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPhone : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée.
Verrouillage par code
Par défaut, l’iPhone ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller.
Pour définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis définissez un
code à 4 chiffres. Pour plus de sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long.
Si vous oubliez votre code, vous devez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section Mise
à jour et restauration du logiciel de l’iPhone à la page 164.
Pour autoriser l’accès lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général >
Verrouillage par code. Vous pouvez utiliser les options suivantes sans déverrouiller l’iPhone :
• Siri (consultez la section Configuration des options de Siri à la page 43) ;
• Composition vocale (ce réglage est disponible uniquement lorsque Siri est désactivé) ;
• Répondre avec message (consultez la section Réception d’appels à la page 47) ;
• Passbook (consultez la section Chapitre 16, Passbook, à la page 92).
Pour effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code, puis touchez Effacer les données. Après dix tentatives de saisie
infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et toutes les informations et tout le contenu sont
effacés par la suppression de la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits).Chapitre 33 Réglages 148
Restrictions
Vous pouvez définir des restrictions pour certaines apps et pour le contenu acheté. Les parents
peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est explicite ou empêchez l’installation d’apps.
Pour activer des restrictions : Accédez à Réglages > Général > Restrictions, puis touchez Activer
les restrictions. Il vous sera demandé de définir un code de restriction, nécessaire à la modification des réglages que vous avez effectués. Ce code est différent de celui utilisé pour le déverrouillage de l’iPhone.
Important : Si vous oubliez votre code de restriction, vous devez restaurer le logiciel de l’iPhone.
Consultez la section Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone à la page 164.
Vous pouvez définir des restrictions pour les apps suivantes :
• Safari ;
• Appareil photo (et les apps qui utilisent l’appareil photo) ;
• FaceTime ;
• iTunes Store ;
• iBookstore ;
• Siri (y compris la commande vocale et la dictée).
Vous pouvez également définir les restrictions suivantes :
• Ajout d’apps : L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous
ne pouvez pas installer d’apps sur l’iPhone.
• Suppr. d’apps : Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPhone. n’apparaît pas sur les
icônes d’app lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil.
• Langage explicite : Siri essaye de remplacer les mots explicites que vous prononcez par des
astérisques et des bips.
• Confidentialité : Les réglages de confidentialité actuels pour les Services de localisation, les
Contacts, les Calendriers, les Rappels, les Photos, le Partage Bluetooth, Twitter et Facebook
peuvent tous être verrouillés.
• Comptes : Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés. Vous ne pouvez
pas ajouter, modifier ou supprimer des comptes. De plus, vous ne pouvez pas modifier les
réglages iCloud.
• Localiser mes amis : Les réglages actuels de Localiser mes amis sont verrouillés. Cette option
est disponible lorsque l’app Localiser mes amis est installée.
• Volume maximum : Les réglages de Volume maximum actuels sont verrouillés.
• Achats intégrés : Lorsque Achats intégrés est désactivé, vous ne pouvez pas acheter de
contenu ni de fonctionnalités supplémentaires pour les apps que vous téléchargez de
l’App Store.
• Exiger des mots de passe : Exige que vous saisissiez un identifiant Apple pour les achats inté-
grés après une durée spécifique.
• Restrictions relatives au contenu : Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste.
Ensuite, définissez des restrictions pour la musique, les podcasts, les films, les séries TV et les
apps. Le contenu n’atteignant pas vos critères de sélection n’apparaît pas sur l’iPhone.
• Jeux multijoueurs : Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas
demander de match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer ou ajouter des amis dans
Game Center.Chapitre 33 Réglages 149
• Ajout d’amis : Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer
ni recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Si fonctionnalité Jeux multijoueurs est
activée, vous pouvez continuer à jouer avec des amis existants.
Date et heure
Ces réglages ont un impact sur l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran, et dans
les horloges mondiales et calendriers.
Définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Date et
heure, puis activez ou désactivez Affichage 24h. (L’option Affichage 24 h peut ne pas être disponible dans toutes les régions.)
Pour définir la mise à jour automatique de la date et de l’heure sur l’iPhone : Accédez à
Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez Réglage automatique. Si vous
réglez l’iPhone pour mettre automatiquement l’heure à jour, il recherche la bonne heure sur le
réseau cellulaire et la met à jour pour la faire correspondre au fuseau horaire dans lequel vous
vous trouvez. Certains opérateurs ne prenant pas en charge l’heure réseau, il se peut que l’iPhone
ne parvienne pas à déterminer automatiquement l’heure locale.
Pour régler manuellement la date et de l’heure : Accédez à Réglages > Général > Date et heure,
puis désactivez Réglage automatique. Touchez Fuseau horaire pour définir votre fuseau horaire.
Touchez le bouton Date et heure, puis touchez Régler la date et l’heure.
Clavier
Vous pouvez activer des claviers pour écrire dans différentes langues et activer ou désactiver des
fonctionnalités de saisie telles que la correction orthographique. Pour en savoir plus sur le clavier,
consultez la section Saisie de texte à la page 24.
Pour en savoir plus sur les claviers internationaux, consultez la section L’annexe B, Claviers internationaux, à la page 154.
International
Accédez à Réglages > Général > International pour régler les fonctionnalités suivantes :
• la langue de l’iPhone ;
• le format du calendrier ;
• la langue du Contrôle vocal ;
• les claviers que vous utilisez ;
• les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone.
Accessibilité
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité et activez les fonctionnalités souhaitées. Consultez
la section Chapitre 32, Accessibilité, à la page 123.
Profils
Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPhone. Touchez Profils
pour afficher des informations au sujet des profils installés. Pour en savoir plus, consultez la section Utilisation des profils de configuration à la page 152.Chapitre 33 Réglages 150
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser le dictionnaire, les réglages réseau, la disposition de l’écran d’accueil et
les alertes de localisation. Vous pouvez également effacer la totalité de vos contenus et réglages.
Réinitialiser l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser, puis choisissez une option :
• Réinitialiser tous les réglages : Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés.
• Effacer tout le contenu et les réglages : Vos données et réglages sont supprimés. Vous devez
alors reconfigurer l’iPhone pour pouvoir le réutiliser.
• Réinitialiser les réglages réseau : Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des
réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil de
configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté
de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent activés. Pour
supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, accédez à Réglages >
Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer. Cela supprime également
tous les réglages ou comptes du profil.
• Réinitialiser le dictionnaire clavier : Vous ajoutez des mots au dictionnaire clavier en refusant
les mots que l’iPhone suggère lors de la frappe. La réinitialisation du dictionnaire clavier efface
tous les mots que vous avez ajoutés.
• Réinitialiser l’écran d’accueil : Rétablit la disposition d’origine des applications intégrées sur
l’écran d’accueil.
• Réinitialiser la localisation et la confidentialité : Réinitialise les services de localisation et les
réglages de confidentialité à leurs paramètres par défaut d’origine.
Sons
Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à émettre un son lorsque vous recevez un nouveau
message, courrier électronique, appel, Tweet, publication Facebook, message vocal ou des rappels. Vous pouvez également configurer des sons pour les rendez-vous, l’envoi de message électronique, les touches sur le clavier et le verrouillage de l’iPhone.
Pour en savoir plus sur les modes silencieux de l’iPhone, consultez la section Commutateur
Sonnerie/Silence à la page 10.
Pour modifier les réglages de son : Accédez à Réglages > Sons. Les options disponibles permettent notamment de :
• définir si l’iPhone doit vibrer lorsque vous recevez un appel ;
• définir si l’iPhone doit vibrer lorsque vous le passez en mode silencieux ;
• régler le volume de la sonnerie et des alertes ;
• empêcher les boutons latéraux de modifier le volume de la sonnerie ;
• définir la sonnerie (pour définir une sonnerie pour une personne, accédez à sa fiche dans
Contacts.) ;
• régler le son des alertes et d’autres sons ;
• activer les sons des touches sur le clavier et un son pour le verrouillage de l’iPhone.
Pour définir des modèles de vibration : Accédez à Réglages > Sons, puis choisissez un élément
dans la liste Modèles de sons et de vibration. Touchez Vibration pour choisir un modèle.
• Pour définir un modèle de vibration personnalisé : Touchez un élément dans la liste Sons et
vibrations, puis touchez Vibration. Touchez Créer nouvelle vibration, puis définissez le modèle
en touchant l’écran. Chapitre 33 Réglages 151
Luminosité et fond d’écran.
La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de l’écran pour
prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPhone devienne nécessaire ou utilisez le mode
Réglage automatique.
Pour régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran, puis
faites glisser le curseur. Si Réglage automatique est activé, l’iPhone ajuste la luminosité de l’écran
en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré.
Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme fond d’écran
de l’écran de verrouillage ou de l’écran d’accueil. Consultez la section Changement de fond
d’écran à la page 23.
Confidentialité
Les réglages de confidentialité vous permettent de voir et de contrôler quels services de système
et d’apps peuvent avoir accès aux Services de localisation, aux contacts, calendriers, rappels
et photos.
Service de localisation permet aux apps dépendantes de la localisation telles que Rappels, Plans
et Appareil photo de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Votre position
approximative est déterminée à l’aide des données disponibles transmises par le réseau de
téléphonie mobile, les réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le Wi-Fi) et le système GPS (non
disponible dans toutes les régions). Les données de localisation collectées par Apple le sont
dans un format anonyme. Lorsqu’une app utilise Service de localisation, apparaît dans la barre
de menus.
Pour activer ou désactiver Service de localisation : Accédez à Réglages > Confidentialité >
Service de localisation. Vous pouvez le désactiver pour l’ensemble ou la plupart des apps et services. Si vous désactivez Service de localisation, vous êtes invité à le réactiver la prochaine fois
qu’une app ou un service tente de l’utiliser.
Pour désactiver le service de localisation pour les services de système : Plusieurs services de
système, comme l’étalonnage de la boussole et les iAds dépendantes de la localisation, utilisent
les Services de localisation. Pour afficher leur statut, les activer ou les désactiver ou indiquer
dans la barre des menus lorsque ces services utilisent votre localisation, accédez à Réglages >
Confidentialité > Services de localisation > Services de système.
Pour désactiver l’accès aux informations privées : Accédez à Réglages > Confidentialité. Vous
pouvez voir quelles apps ont demandé et obtenu l’accès aux informations suivantes :
• Contacts
• Calendrier
• Rappels
• Photos
• Partage Bluetooth
• Twitter
• Facebook
Vous pouvez désactiver l’accès de chaque app à chaque catégorie d’informations. Passez en
revue les conditions générales et la politique de confidentialité de chaque app tierce pour comprendre comment elles utilisent les données demandées.A
152
Avec la prise en charge d’un accès sécurisé aux réseaux d’entreprise, aux répertoires et à
Microsoft Exchange, l’iPhone est prêt à se mettre au travail. Pour en savoir plus sur l’utilisation de
l’iPhone au travail, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility.
Utilisation des profils de configuration
Si vous évoluez dans un environnement d’entreprise, il se peut que vous puissiez paramétrer
des comptes et d’autres éléments sur l’iPhone en installant un profil de configuration. Les profils
de configuration permettent à votre administrateur de paramétrer votre iPhone afin d’utiliser
les systèmes d’information dans votre entreprise, école ou organisation. Par exemple, un profil
de configuration peut régler votre iPhone pour qu’il accède aux serveurs Microsoft Exchange
au travail, et puisse ainsi atteindre ainsi les courriers électroniques, les calendriers et les contacts
Exchange, tout en activant éventuellement un verrouillage par code afin de vous aider à assurer
la sécurité des informations.
Votre administrateur peut distribuer des configurations de profil par courrier électronique, les
placer sur une page web sécurisée ou les installer directement sur l’iPhone pour vous. Votre
administrateur peut vous faire installer un profil qui relie votre iPhone à un serveur de gestion de
dispositifs mobiles, ce qui lui permet de configurer vos réglages à distance.
Pour installer des profils de configuration : Sur l’iPhone, ouvrez le message électronique ou
téléchargez les profils de configuration sur le site web que votre administrateur vous a fourni.
Lorsque vous ouvrez un profil de configuration, l’installation commence.
Important : Il vous sera peut-être demandé si vous faites confiance à tel ou tel profil de
configuration. En cas de doute, demandez à votre administrateur avant d’installer le profil
de configuration.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages définis par un profil de configuration. Si vous voulez
modifier les réglages, vous devez d’abord supprimer le profil de configuration ou installer un
nouveau profil de configuration avec de nouveaux réglages.
Pour supprimer un profil de configuration : Accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil de configuration et touchez Supprimer.
La suppression d’un profil de configuration supprime les réglages et toutes les autres informations installées par le profil.
L’iPhone au travail
AnnexeAnnexe A L’iPhone au travail 153
Configuration de comptes Microsoft Exchange
Microsoft Exchange fournit des informations de courriers électroniques, de contacts, de tâches
et de calendriers que vous pouvez synchroniser automatiquement sans fil vers l’iPhone. Vous
pouvez configurer un compte Exchange directement sur l’iPhone.
Pour configurer un compte Exchange sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier. Touchez Ajouter un compte puis Microsoft Exchange. Demandez à votre prestataire
de services ou à votre administrateur quels réglages utiliser.
Accès par VPN
La norme VPN (réseau privé virtuel, en anglais « Virtual Private Network ») permet un accès sécurisé via Internet à des réseaux privés, comme le réseau de votre entreprise ou école. Utilisez les
réglages Réseau sur l’iPhone pour configurer et activer une connexion VPN. Demandez à votre
administrateur quels réglages utiliser.
La connexion VPN peut aussi être configurée automatiquement à l’aide d’un profil de configuration. Lorsque la connexion VPN est configurée à l’aide d’un profil de configuration, l’iPhone peut
activer la connexion VPN automatiquement lorsque nécessaire. Pour en savoir plus, contactez
votre administrateur.
Comptes LDAP et CardDAV
Lorsque vous configurez un compte LDAP, vous pouvez voir et chercher des contacts sur le
serveur LDAP de votre organisation. Le serveur apparaît comme un nouveau groupe dans les
contacts. Les contacts LDAP ne sont pas téléchargés sur l’iPhone, c’est pour cela que vous devez
disposer d’une connexion à Internet pour les consulter. Vérifiez auprès de votre administrateur
les réglages de compte et autres paramètres (comme la connexion VPN).
Lorsque vous configurez un compte CardDAV, vos contacts de compte sont synchronisés
sans fil avec l’iPhone. Vous pouvez aussi rechercher des contacts sur le serveur CardDAV de
votre organisation.
Pour configurer un compte LDAP ou CardDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier,
puis touchez Ajouter un compte. Touchez Autre. Demandez à votre prestataire de services ou à
votre administrateur quels réglages utiliser.B
154
Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y
compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche.
Utilisation de claviers internationaux
Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche.
Pour obtenir la liste complète des claviers pris en charge, consultez la page web
www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
Pour gérer les claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers.
• Pour ajouter un clavier : Touchez Ajouter un clavier, puis choisissez un clavier dans la liste.
Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers.
• Pour supprimer un clavier : Touchez Modifier, touchez en regard du clavier que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer.
• Pour modifier votre liste de claviers : Touchez Modifier, puis faites glisser à côté d’un clavier
vers une nouvelle position dans la liste.
Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier.
Pour changer de clavier en cours de saisie : Maintenez le doigt sur la touche de globe pour
afficher tous vos claviers activés. Pour choisir un clavier, faites glisser votre doigt sur le nom
du clavier, puis levez votre doigt. La touche de globe apparaît seulement si vous activez
plusieurs claviers.
Vous pouvez aussi toucher simplement . Lorsque vous touchez , le nom du clavier que vous
venez d’activer apparaît brièvement. Continuez à toucher cette touche pour accéder à d’autres
claviers activés.
De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier
lui-même.
Pour saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères : Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Par
exemple :
• Sur un clavier thaïlandais : Pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher le chiffre arabe
correspondant et maintenir le doigt dessus.
• Sur un clavier chinois, japonais ou arabe : Des suggestions de caractères ou candidats apparaissent en haut du clavier. Touchez un candidat pour le saisir ou feuilletez vers la gauche pour
afficher davantage de candidats.
Pour utiliser la liste étendue des candidats : Touchez la flèche vers le haut située à droite pour
afficher la liste complète des candidats.
• Pour faire défiler la liste : Feuilletez vers le haut ou le bas.
• Pour retourner à la liste abrégée : Touchez la flèche vers le bas.
Claviers internationaux
AnnexeAnnexe B Claviers internationaux 155
Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un raccourci pour
des mots et des paires d’entrées. Le raccourci est ajouté à votre dictionnaire personnel. Lorsque
vous tapez un raccourci en utilisant un clavier pris en charge, l’entrée ou le mot associé est substitué au raccourci.
Pour activer ou désactiver les raccourcis : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Raccourcis.
Les raccourcis sont disponibles pour :
• Chinois simplifié : Pinyin
• Chinois traditionnel : Pinyin et Zhuyin
• Japonais : Romaji et 50 touches
Méthodes de saisie spéciales
Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir certaines langues de différentes manières. Quelques
exemples parmi d’autres sont le chinois Kanji et Wubihua, le japonais Kana et les smileys. Vous
pouvez également utiliser votre doigt ou un stylet pour écrire des caractères chinois à l’écran.
Pour construire des caractères chinois à partir des touches Kanji de composants : Au fur et à
mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour
le choisir ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants pour afficher davantage d’options.
Pour construire des caractères chinois Wubihua (traits) : Utilisez le clavier numérique pour
construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la séquence d’écriture correcte : horizontal, vertical, gauche vers le bas, droit vers le bas et crochet. Par exemple, le caractère chinois ? (cercle) doit commencer par le trait vertical ?.
• Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent (en commen-
çant par les plus communs). Touchez un caractère pour le choisir.
• Si vous n’êtes pas sûr du trait, tapez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de
caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères.
• Touchez la touche correspondante (??) pour n’afficher que les caractères correspondant
exactement à ce que vous avez tapé.
Pour écrire des caractères chinois : Écrivez des caractères chinois directement sur l’écran avec
votre doigt lorsque les formats manuscrits de chinois simplifié ou traditionnel sont activés. Tandis
que vous tracez des traits, l’iPhone les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires.
Pavé tactile Pavé tactileAnnexe B Claviers internationaux 156
Certains caractères complexes, comme ? (une partie du nom de l’aéroport international de
Hong Kong), ?? (ascenseur) et ? (particule utilisée en cantonnais), peuvent être saisis en écrivant à la suite deux caractères composants ou plus. Touchez le caractère pour remplacer les
caractères que vous avez saisis. Les caractères romains sont également reconnus.
Pour saisir du texte japonais avec le clavier Kana : Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des
syllabes. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre.
Pour saisir du texte japonais avec le clavier Romaji : Utilisez le clavier Romaji pour saisir des
syllabes. D’autres choix apparaissent en haut du clavier, touchez-en un pour le saisir. Pour obtenir
plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot
dans la fenêtre.
Pour saisir des smileys ou des émoticônes : Sur le clavier japonais Kana, touchez la touche ^_^.
Vous pouvez également :
• utiliser le clavier japonais Romaji (disposition japonaise QWERTY) : touchez la touche des chiffres
, puis la touche ^_^ ;
• utiliser les claviers chinois Pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin (traditionnel) : touchez la
touche des symboles , puis la touche ^_^.C
157
Informations importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas suivre les présentes instructions de sécurité peut provoquer
un incendie, une électrocution ou d’autres blessures, ainsi que des dégâts à l’iPhone et d’autres
propriétés. Consultez toutes les informations relatives à la sécurité ci-dessous avant d’utiliser
l’iPhone.
Manipulation Manipulez l’iPhone avec soin. Fabriqué en métal, en verre et en plastique, il
contient des composants électroniques sensibles. L’iPhone peut s’abîmer s’il tombe, est brûlé,
percé, écrasé ou s’il entre en contact avec un liquide. N’utilisez pas un iPhone endommagé, par
exemple s’il présente un écran brisé, car cela pourrait causer des blessures. Si vous êtes soucieux
de ne pas abîmer votre téléphone, pensez à utiliser une protection.
Réparation N’ouvrez pas l’iPhone et n’essayez pas de réparer vous même l’iPhone. Le fait de
démonter votre iPhone peut vous causer des blessures ou endommager l’iPhone. Si l’iPhone est
endommagé, ne fonctionne pas correctement, ou entre en contact avec un liquide, contactez
Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur nos
services à l’adresse www.apple.com/fr/support/iphone/service/faq.
Batterie N’essayez pas de remplacer la batterie de l’iPhone vous-même, vous pouvez endommager la batterie et provoquer ainsi une surchauffe et des blessures. La batterie lithium-ion de
l’iPhone ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Elle doit
être recyclée ou mise au rebut séparément des ordures ménagères. N’incinérez pas la batterie. Pour en savoir plus sur le recyclage ou le remplacement de la batterie, consultez la page
www.apple.com/fr/batteries.
Distraction L’utilisation de l’iPhone dans certaines situations peut vous distraire et provoquer
ainsi une situation dangereuse. Observez les règles qui interdisent ou limitent l’utilisation des
téléphones portables ou des écouteurs (par exemple, évitez de rédiger des messages texte
lorsque vous conduisez ou d’utiliser des écouteurs lorsque vous êtes à vélo).
Navigation Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent
sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont
pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans,
itinéraires et informations Flyover ou dépendant de la position géographique. Comparez les renseignements fournis sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. Certaines fonctionnalités de Plans requièrent le
Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151. Faites appel à votre bon
sens lors de la navigation.
Sécurité, manipulation et
assistance AnnexeAnnexe C Sécurité, manipulation et assistance 158
Charge Chargez l’iPhone avec le câble USB et l’adaptateur secteur fournis, ou d’autres câbles
et adaptateurs secteur tiers « Made for iPhone » compatibles avec USB 2.0, ou des adaptateurs
secteur compatibles avec une ou plusieurs des normes suivantes : EN 301489-34, IEC 62684, YD/T
1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000 ou une autre norme applicable relative à l’interopérabilité des
adaptateurs secteurs pour téléphones portables. Un adaptateur micro USB iPhone (disponible
séparément dans certaines régions) ou un autre adaptateur peuvent être nécessaires pour
connecter l’iPhone à certains adaptateurs secteur compatibles. L’utilisation de câbles ou de
chargeurs endommagés ou la recharge en présence d’humidité peut provoquer une électrocution. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter pour recharger votre
iPhone, assurez-vous que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur avant de le brancher dans une prise de courant. Les adaptateurs secteur
peuvent chauffer lors de leur usage normal ; un contact prolongé peut provoquer des blessures.
Veillez à toujours prévoir une ventilation adéquate autour des adaptateurs secteur lorsque vous
les utilisez.
Remarque : Seuls les adaptateurs secteur micro USB de certaines régions, conformes aux normes
applicables d’interopérabilité des adaptateurs secteur pour téléphones portables, sont compatibles. Veuillez contacter le fabricant de l’adaptateur secteur pour savoir si votre adaptateur secteur micro USB est conforme à ces normes.
Perte d’audition L’écoute de musique à volume élevé peut endommager votre système auditif.
Les bruits de fond et une exposition continue à des volumes élevés peuvent vous induire en
erreur sur le volume réel qui semble moins élevé. Allumez votre appareil et vérifiez le volume
avant de porter tout dispositif à vos oreilles. Pour plus de renseignements sur la perte d’audition
accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour plus de renseignements sur la manière de
régler un volume maximum sur l’iPhone, consultez Réglages de Musique à la page 68.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les pertes auditives, baissez le volume et utilisez vos écouteurs
avec modération.
Écouteurs Apple Les écouteurs vendus avec l’iPhone 4S ou ultérieur en Chine (identifiable par
les anneaux isolants de couleur sombre sur la prise) sont fabriqués pour satisfaire aux normes
chinoises et sont compatibles avec l’iPhone 4S ou ultérieur, l’iPad 2 ou ultérieur, et l’iPod touch
de 5e génération. Utilisez uniquement des écouteurs compatibles avec votre appareil.
Signaux radio L’iPhone utilise des signaux radio pour se connecter aux réseaux sans fil. Pour
obtenir des informations sur la puissance nécessaire pour transmettre ces signaux et sur les
actions que vous pouvez entreprendre pour minimiser l’exposition, accédez à Réglages >
Général > Informations > Mentions légales > Exposition RF.
Interférences de radiofréquences Respectez les pancartes et les instructions qui interdisent ou
limitent l’utilisation des téléphones portables (par exemple, dans les établissements de santé ou
les zones à explosion). L’iPhone a été créé, testé et fabriqué pour satisfaire aux règlementations
en vigueur en matière d’émissions de radiofréquences. Toutefois, de telles émissions peuvent
perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements. Éteignez l’iPhone ou utilisez le mode Avion qui permet de désactiver les émetteurs sans
fil de l’iPhone en cas d’interdiction d’utilisation, par exemple lorsque vous voyagez en avion ou
lorsque les autorités vous le demandent.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 159
Dispositifs médicaux L’iPhone contient des radios qui émettent des champs électromagné-
tiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques ou
autres dispositifs médicaux. Si vous portez un stimulateur cardiaque, maintenez une distance
d’au moins 15 cm entre le stimulateur cardiaque et l’iPhone. Si vous pensez que l’iPhone interfère
avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, arrêtez d’utiliser l’iPhone et consultez votre médecin pour obtenir des informations spécifiques à votre dispositif médical. Le bas
de l’iPhone ainsi que les oreillettes des écouteurs fournis contiennent des aimants qui peuvent
interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs ou d’autres dispositifs médicaux.
Maintenez une distance d’au moins 15 cm entre votre stimulateur cardiaque ou défibrillateur et
l’iPhone ou les écouteurs.
Troubles médicaux Si vous pensez que l’utilisation de l’iPhone pourrait avoir une incidence sur
un trouble médical dont vous souffrez (par exemple, crises d’épilepsie, malaises, fatigues oculaires ou maux de tête), consultez votre médecin avant d’utiliser l’iPhone.
Atmosphères potentiellement explosives Ne chargez pas et n’utilisez pas l’iPhone dans les
zones présentant une atmosphère potentiellement explosive, comme les zones de remplissage
de combustible, ou d’autres zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules
(telles que grains, poussières ou poudres métalliques). Respectez toutes les pancartes et toutes
les consignes.
Mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des tâches répétitives telles que taper du texte
ou jouer sur votre iPhone, vous êtes susceptible d’éprouver une gêne occasionnelle dans les
mains, les bras, les poignets, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si vous éprouvez une
gêne, cessez d’utiliser l’iPhone et consultez un médecin.
Activités à haut risque Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des situations où une
panne de celui-ci pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Risques d’étouffement Certains accessoires de l’iPhone peuvent représenter un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge. Gardez ces accessoires à l’écart des jeunes enfants.
Informations importantes sur la manipulation
Nettoyage Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec une substance susceptible de faire des taches, notamment de la poussière, de l’encre, du maquillage ou encore une
lotion. Pour procéder au nettoyage :
• Déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone (appuyez sur le bouton Veille/Éveil, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran).
• Utilisez un chiffon doux non pelucheux.
• Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage ni d’air comprimé.
La partie avant ou arrière de l’iPhone peut être composée de verre et dotée d’un revêtement
résistant aux empreintes de doigts et oléophobe (contre les taches d’huile). Ce revêtement s’use
avec le temps dans le cadre d’une utilisation normale. Les produits de nettoyage et les matériaux
abrasifs affaiblissent encore plus le revêtement et peuvent rayer le verre. Les matériaux abrasifs
peuvent aussi rayer l’iPhone.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 160
Utilisation des connecteurs, ports et boutons Ne forcez jamais un connecteur dans un port et
n’exercez pas de pression excessive sur un bouton, car cela pourrait entraîner des dommages
non couverts par la garantie. Si le connecteur et le port ne se connectent pas facilement, c’est
qu’ils ne coïncident probablement pas. Vérifiez l’absence de toute obturation et assurez-vous
que le connecteur correspond au port et que vous avez correctement placé le connecteur par
rapport au port.
Lightning La décoloration de la prise Lightning suite à une utilisation classique est normale.
La poussière, les résidus et l’exposition à des liquides peuvent causer une décoloration. Pour
retirer la décoloration, ou si le câble se met à chauffer pendant l’utilisation, ne charge pas ou ne
synchronise pas votre iPhone, déconnectez le câble Lightning de votre ordinateur ou de votre
adaptateur secteur et nettoyez-le avec un chiffon doux, sec et sans peluche. N’utilisez ni liquides
ni produits de nettoyage lorsque vous nettoyez le connecteur Lightning.
Température de fonctionnement L’iPhone a été conçu pour fonctionner à des températures
ambiantes comprises entre 0 et 35 °C et stocké à des températures comprises entre -20 et 45 °C.
L’iPhone peut s’endommager et la durée de vie de la batterie peut être raccourcie s’ils sont
rangés ou utilisés en dehors de ces fourchettes de températures. Évitez d’exposer l’iPhone à des
changements brusques de température ou d’humidité. Lorsque vous utilisez l’iPhone ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPhone chauffe.
Si la température intérieure de votre iPhone dépasse sa température normale de fonctionnement (par exemple dans un véhicule chaud ou sous les rayons directs du soleil pendant de longues périodes), vous risquez d’observer les comportements suivants tandis qu’il tente de réguler
sa température :
• La charge de l’iPhone est interrompue.
• L’écran devient plus sombre.
• Une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche.
• Certaines applications peuvent quitter.
Important : Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l’iPhone lorsque l’écran d’alerte de
température est affiché. Si l’iPhone ne parvient pas à réguler sa température interne, il passe
automatiquement en mode de sommeil profond jusqu’à ce qu’il refroidisse. Déplacez l’iPhone
vers un endroit plus frais, à l’abri des rayons directs du soleil, et attendez quelques minutes avant
d’essayer à nouveau d’utiliser votre iPhone.
Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=fr_FR.
Site d’assistance iPhone
Des informations d’assistance complètes sont disponibles en ligne à l’adresse
www.apple.com/fr/support/iphone. Pour contacter Apple afin d’obtenir une assistance personnalisée (non disponible dans toutes les régions), consultez la page
www.apple.com/fr/support/itunes.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 161
Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une
app ou de réinitialiser l’iPhone.
Redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le curseur rouge
apparaisse. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone,
appuyez sur le bouton Veille/Éveil jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé pendant quelques secondes
jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à la
fermeture de l’app.
Vous pouvez également supprimer une app de la liste des applications récentes pour en forcer la
fermeture. Consultez la section Ouverture d’apps et basculement entre apps à la page 19.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de
résoudre le problème.
Réinitialiser l’iPhone : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Veille/Éveil et le bouton
principal pendant au moins dix secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple.
« Code incorrect » ou « iPhone désactivé » apparaît
Si vous oubliez votre code ou que l’iPhone affiche une alerte de désactivation,
consultez la section « iOS : code incorrect et écran désactivé rouge » à l’adresse
http://support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=fr_FR.
« Cet accessoire n’est pas pris en charge par l’iPhone » apparaît
L’accessoire que vous utilisez peut ne pas fonctionner avec l’iPhone. Assurez-vous que le câble
USB et les connecteurs ne portent pas de résidus et reportez-vous à la documentation fournie
avec l’accessoire.
Impossible d’afficher les pièces jointes
Si l’iPhone ne parvient pas à afficher les pièces jointes, essayez ce qui suit :
• Pour afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. Vous devez
attendre qu’elle soit téléchargée pour l’afficher.
• Pour enregistrer une photo ou vidéo jointe : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup
d’œil. Vous devez attendre qu’elle soit téléchargée pour l’afficher.
Coup d’œil prend en charge les types de documents suivants :
• .doc, .docx—Microsoft Word ;
• .htm, .html—page web ;
• .key—Keynote ;
• .numbers—Numbers ;
• .pages—Pages ;
• .pdf—Aperçu, Adobe Acrobat ;
• .ppt, .pptx—Microsoft PowerPoint ;
• .rtf—Rich Text Format ;Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 162
• .txt—texte ;
• .vcf—coordonnées ;
• .xls, .xlsx—Microsoft Excel.
Pour obtenir plus d’informations de dépannage, consultez la page
www.apple.com/fr/support/iphone.
Sauvegarde de l’iPhone
Vous pouvez également utiliser iCloud ou iTunes pour sauvegarder automatiquement l'iPhone.
Si vous choisissez la sauvegarde à l’aide d’iCloud, vous ne pouvez pas également utiliser iTunes
pour sauvegarder automatiquement votre ordinateur, mais plutôt manuellement.
Copie de sauvegarde avec iCloud
iCloud effectue une sauvegarde vers l'iPhone chaque jour via Wi-Fi lorsqu'il est connecté à une
source d'alimentation et est verrouillé. La date et l’heure de la dernière sauvegarde apparaissent
en bas de l’écran Stockage et sauvegarde. iCloud sauvegarde les éléments suivants :
• vos achats de musique, de séries TV, d’apps et de livres ;
• les photos et vidéos dans votre Pellicule ;
• les réglages de l’iPhone ;
• les données d’app ;
• l’organisation de l’écran d’accueil et des apps ;
• vos messages (iMessage, SMS et MMS) ;
• vos sonneries.
Remarque : La musique achetée n’est pas sauvegardée dans toutes les régions et les séries TV ne
sont pas disponibles dans toutes les régions.
Si vous n’avez pas activé la sauvegarde iCloud lors de la première configuration de votre iPhone,
vous pouvez l’activer dans les réglages iCloud.
Activer les sauvegardes iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis connectez-vous avec votre
identifiant Apple et votre mot de passe, si ceux-ci vous sont demandés. Accédez à Stockage et
sauvegarde, puis activez Sauvegarde iCloud.
Effectuer immédiatement une copie de sauvegarde : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage
et sauvegarde, puis touchez Sauvegarder.
Gérer les copies de sauvegarde : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis
touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPhone.
Activer ou désactiver la sauvegarde de la Pellicule : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage
et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPhone, puis activez ou
désactivez la sauvegarde de la Pellicule.
Consulter les appareils sauvegardés : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde >
Gérer le stockage.
Arrêter les sauvegardes iCloud : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde >
Sauvegarde, puis désactivez Sauvegarde iCloud.
La musique qui n’a pas été achetée sur iTunes n’est pas sauvegardée dans iCloud. Vous devez
utiliser iTunes pour sauvegarder et restaurer le contenu. Consultez la section Synchronisation
avec iTunes à la page 17.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 163
Important : La sauvegarde de la musique et des séries TV n’est pas disponible dans toutes les
régions. Les achats antérieurs peuvent ne pas être disponibles s’ils ne sont plus présents dans
l’iTunes store, l’App Store ou l’iBookstore.
Le contenu acheté, ainsi que le contenu de Flux de photos, n’utilisent pas votre espace de stockage iCloud gratuit de 5 Go.
Copie de sauvegarde avec iTunes
iTunes crée une sauvegarde des photos de vos albums Pellicule ou Photos enregistrées, et des
sauvegardes des messages texte, des notes, de l’historique d’appel, de votre liste de favoris, des
réglages de son, etc. Les fichiers multimédias, tels que les morceaux, et certaines photos, ne sont
pas sauvegardés, mais peuvent être restaurés par une synchronisation avec iTunes.
Lorsque vous connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, iTunes créer une sauvegarde chaque fois que vous effectuez l’une des actions suivantes :
• Synchroniser avec iTunes : iTunes synchronise l'iPhone chaque fois que vous connectez l'iPhone
à votre ordinateur. iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPhone qui n'est pas configuré pour être synchronisé avec cet ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec
iTunes à la page 17.
• Mettre à jour ou restaurer l'iPhone : iTunes sauvegarde toujours l’iPhone avant la mise à jour et
la restauration.
iTunes peut également chiffrer les sauvegardes de l'iPhone pour protéger vos données.
Chiffrer les sauvegardes de l'iPhone : Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » dans la
sous-fenêtre Résumé d’iTunes.
Restaurer les fichiers et les réglages de l’iPhone : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous
utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et
cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé.
Pour en savoir plus sur les sauvegardes, consultez la page
support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR.
Suppression d’une copie de sauvegarde iTunes
Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPhone de la liste des sauvegardes sur iTunes.
Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que
le vôtre.
Supprimer une sauvegarde :
1 Sur iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.
• Mac : choisissez iTunes > Préférences.
• Windows : choisissez Édition > Préférences.
2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPhone soit connecté).
3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer
la sauvegarde.
4 Cliquez sur Supprimer, pour confirmer que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée,
puis cliquez sur OK.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 164
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'iPhone dans Réglages ou à l'aide d'iTunes. Vous pouvez
également supprimer ou restaurer l’iPhone et utiliser ensuite iCloud ou iTunes pour effectuer une
restauration à partir d’une sauvegarde.
Les données supprimées ne sont plus accessibles par le biais de l’interface utilisateur de l’iPhone,
mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour en savoir plus sur la manière d’effacer tout
le contenu et les réglages, consultez la section Réinitialisation à la page 150.
Mise à jour de l’iPhone
Vous pouvez mettre à jour le logiciel dans les Réglages de l’iPhone ou à l’aide d’iTunes.
Mettre à jour sans fil sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels.
L’iPhone recherche les mises à jour de logiciels disponibles.
Mettre à jour le logiciel sur iTunes : iTunes recherche les mises à jour de logiciels disponibles
chaque fois que vous synchronisez l'iPhone à l'aide d'iTunes. Consultez la section Synchronisation
avec iTunes à la page 17.
Pour en savoir plus sur la mise à jour du logiciel de l’iPhone, consultez la page
support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=fr_FR.
Restauration de l’iPhone
Vous pouvez utiliser iCloud ou iTunes pour restaurer l'iPhone à partir d'une sauvegarde.
Restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud : Réinitialisez l’iPhone pour effacer tout le contenu
et les réglages. Connectez-vous à iCloud et choisissez Restaurer à partir d’une sauvegarde dans
Assistant réglages. Consultez la section Réinitialisation à la page 150.
Restaurer à partir d’une sauvegarde iTunes : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez
habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et cliquez
sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé.
Lorsque le logiciel de l’iPhone a été restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil
comme un nouvel iPhone, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et
le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde.
Pour en savoir plus sur la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page
support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR.
Informations relatives au logiciel et au service après-vente
Le tableau suivant indique où obtenir des informations sur l’iPhone en matière de sécurité, de
logiciel et de réparations.
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
Utilisation de l’iPhone en toute sécurité Consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Les réparations et l’assistance, les conseils, les
forums de discussion et les téléchargements de logiciels Apple pour l’iPhone
Consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone.
Service après-vente et assistance de votre opérateur Contactez votre fournisseur ou visitez son site web.
Les toutes dernières informations sur l’iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/iphone.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 165
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
Gestion de votre compte à identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr.
Utilisation d’iCloud Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
Utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour
accéder à un didacticiel iTunes en ligne (non disponible dans certaines régions), consultez la page
www.apple.com/fr/support/itunes.
Utilisation d’autres apps iOS Apple Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
Obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce guide. Puis, consultez la page
www.apple.com/fr/support/iphone.
Affichage des informations règlementaires sur
l’iPhone.
Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Général >
Informations > Mentions légales > Certification.
Service de remplacement des batteries Consultez la page
http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.
Utilisation de l’iPhone dans un environnement
d’entreprise
Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business
pour en savoir plus sur les fonctions entreprise de
l’iPhone, notamment : Microsoft Exchange, IMAP,
CalDAV, CardDAV, VPN et bien plus.
Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business pour en savoir plus sur les fonctions
entreprise de l’iPhone, notamment : Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN et bien plus.
Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
Certains opérateurs vous autorisent à débloquer l’iPhone pour l’utiliser sur leur
réseau. Pour déterminer si votre opérateur propose cette option, consultez la page
support.apple.com/kb/HT1937?viewlocale=fr_FR.
Contactez votre opérateur pour obtenir son autorisation et des informations de configuration.
Vous devez connecter l’iPhone à iTunes pour terminer la procédure. Des frais supplémentaires
peuvent s’appliquer.
Pour obtenir plus d’informations de dépannage, consultez la page
support.apple.com/kb/TS3198?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Informations concernant l’élimination et le recyclage
Programme de recyclage Apple (disponible selon le lieu) : Pour recycler gratuitement votre télé-
phone mobile usagé, et obtenir une étiquette d’expédition prépayée et des instructions, consultez la page www.apple.com/fr/recycling.
Élimination et recyclage de l’iPhone : Vous devez éliminer votre iPhone conformément aux lois et
réglementations en vigueur. Comme l’iPhone contient des composants électroniques et une batterie, l’iPhone ne peut pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque l’iPhone arrive
en fin de vie, prenez contact avec les autorités locales pour découvrir les possibilités en matière
de mise au rebut et de recyclage, déposez-le simplement dans le magasin Apple le plus proche
ou renvoyez-le à Apple. La batterie sera retirée et recyclée de manière à ne pas nuire à l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/recycling.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 166
Remplacement des batteries : La batterie lithium-ion de l’iPhone ne doit être remplacée que par
Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Elle doit être recyclée ou mise au rebut séparément
des ordures ménagères. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie,
consultez la page www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.
Efficacité du chargeur de la batterie
Türkiye
Türkiye Cumhuriyeti : EEE Yönetmelig?ine Uygundur.
Union européenne : Information sur l’élimination du matériel électronique et des batteries :
Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez
mettre au rebut votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce
produit est arrivé en fin de cycle de vie, déposez-le dans un point de collecte désigné par les
autorités locales. La collecte et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de la mise
au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à
protéger la santé humaine et l’environnement.
Union européenne—informations sur l’élimination : Le symbole ci-dessus signifie que, conformé-
ment aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point
de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit
et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à
s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Europa¨ische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist darauf
hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen
Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses
Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und
Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling
des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt
eingehalten werden.
Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base
alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua
batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che
il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 167
Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten och/
eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av
lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand
för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Brasil: Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem:
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as
leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple et l’environnement
Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de
ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page
www.apple.com/fr/environnement.KApple Inc.
© 2012 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express,
AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime,
Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod,
iPod touch, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers,
OS X, Pages, Passbook, Safari, Siri, Spotlight, Time Capsule et le
logo Works with iPhone sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage, le logo
Made for iPhone et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc.
Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus et
iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store, iBookstore et iTunes Match sont des marques de
service d’Apple Inc.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence.
NIKE et le logo Swoosh sont des marques de NIKE, Inc.et ses
sociétés affiliées, utilisées ici sous licence.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence.
Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici
peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une
recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-
à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout
arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant,
est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs
utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre
pour que les informations contenues dans ce manuel soient les
plus exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des
erreurs d’impression et d’écriture.
F019-2344/2012-09
iPhone
Guide de l’utilisateur
Pour le logiciel iOS 5.1Table des matières
9 Chapitre 1: Vue d’ensemble de l’iPhone
9 Présentation de l’iPhone
9 Accessoires
10 Boutons
12 Icônes d’état
14 Chapitre 2: Démarrage
14 Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone
14 Éléments nécessaires
14 Installation de la carte SIM
15 Configuration et activation
15 Connexion de l’iPhone à votre ordinateur
16 Connexion à Internet
16 Configuration de Mail et d’autres comptes
16 Gestion du contenu sur vos appareils iOS
17 iCloud
18 Synchronisation avec iTunes
20 Chapitre 3: Notions élémentaires
20 Utilisation des apps
23 Personnalisation de l’écran d’accueil
25 Saisie de texte
28 Dictée
29 Impression
30 Recherche
31 Contrôle vocal
32 Notifications
33 Twitter
34 Écouteurs Apple avec télécommande et micro
35 AirPlay
36 Appareils Bluetooth
37 Batterie
38 Fonctionnalités de sécurité
40 Nettoyage de l’iPhone
40 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
41 Chapitre 4: Siri
41 Qu’est-ce que Siri ?
42 Utilisation de Siri
45 Correction de Siri
46 Siri et les apps
58 Dictée
260 Chapitre 5: Téléphone
60 Appels téléphoniques
64 FaceTime
65 Messagerie vocale visuelle
66 Contacts
66 Favoris
67 Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant
68 Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration
68 Appels internationaux
69 Configuration d’options de Téléphone
71 Chapitre 6: Mail
71 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
72 Fonctionner avec plusieurs comptes
72 Envoi de courrier électronique
73 Utilisation des liens et données détectées
73 Consultation de pièces jointes
74 Impression de messages et de pièces jointes
74 Organisation du courrier électronique
75 Recherche dans le courrier électronique
75 Comptes de messagerie et réglages
78 Chapitre 7: Safari
78 Affichage de pages web
79 Liens
79 Liste de lecture
79 Lecteur
80 Saisie de texte et remplissage de formulaires
80 Recherche
80 Signets et historique
81 Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents
81 Clips web
82 Chapitre 8: Musique
82 Ajout de musique et d’audio
82 Lecture de morceaux et d’autre contenu audio
84 Commandes audio supplémentaires
84 Commandes pour les podcasts et les livres audio
85 Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique
85 Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow
86 Affichage des pistes d’un album
86 Recherche de contenu audio
86 iTunes Match
87 Genius
87 Listes de lecture
88 Partage à domicile
89 Chapitre 9: Messages
89 Envoi et réception de messages
91 Envoi de messages à un groupe
91 Envoi de photos, vidéos, etc.
91 Modification de conversations
92 Recherche de messages
Table des matières 393 Chapitre 10: Calendrier
93 À propos de Calendrier
93 Affichage de vos calendriers
94 Ajout d’événements
94 Réponse à des invitations
95 Recherche dans les calendriers
95 Abonnement à des calendriers
95 Importation d’événements de calendrier depuis Mail
95 Comptes de calendrier et réglages
97 Chapitre 11: Photos
97 Visionnage de photos et de vidéos
98 Affichage de diaporamas
98 Organisation de photos et de vidéos
98 Partage de photos et de vidéos
99 Impression de photos
100 Chapitre 12: Appareil photo
100 À propos d’Appareil photo
101 Capture de photos et de vidéos
101 Photos HDR
102 Visionnage, partage et impression
102 Modification de photos
103 Ajustement des vidéos
103 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
103 Flux de photos
105 Chapitre 13: YouTube
105 À propos de YouTube
105 Pour explorer et rechercher des vidéos
106 Lecture de vidéos
106 Suivi des vidéos que vous appréciez
107 Partage de vidéos, commentaires et classements
107 Obtention d’informations sur une vidéo
107 Envoi de vidéos sur YouTube
108 Chapitre 14: Bourse
108 Visualisation des cours de la bourse
109 Obtention d’informations supplémentaires
110 Chapitre 15: Plans
110 Recherche de lieux
111 Itinéraires
112 Pour obtenir et partager des informations sur un lieu
112 Affichage de l’état de la circulation
113 Présentations du plan
114 Chapitre 16: Météo
114 Obtention d’informations météorologiques
4 Table des matières115 Chapitre 17: Notes
115 À propos de Notes
115 Rédaction de notes
116 Lecture et modification de notes
116 Pour effectuer une recherche dans les notes
116 Impression ou envoi de notes par courrier électronique
117 Chapitre 18: Horloge
117 À propos d’Horloge
117 Réglage des horloges mondiales
117 Réglage des alarmes
118 Utilisation du chronomètre
118 Réglage d’un minuteur
119 Chapitre 19: Rappels
119 À propos de Rappels
119 Configuration d’un rappel
120 Gestion des rappels en présentation par liste
121 Gestion des rappels en présentation par date
121 À propos des rappels par lieu
121 Gestion des rappels terminés
122 Pour effectuer une recherche dans les rappels
123 Chapitre 20: Game Center
123 À propos de Game Center
123 Connexion à Game Center
124 Achat et téléchargement de jeux
124 Jeux
124 Jeu avec des amis
125 Réglages Game Center
126 Chapitre 21: iTunes Store
126 À propos de l’iTunes Store
126 Recherche de musique, vidéos, etc.
127 Achat de musique, livres audio et sons
127 Achat et location de vidéos
128 Suivi d’artistes et d’amis
128 Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts
129 Vérification de l’état de téléchargement
129 Modification des boutons de navigation
129 Affichage des informations du compte
129 Vérification des téléchargements
130 Chapitre 22: Kiosque
130 À propos de Kiosque
131 Lecture des derniers numéros
132 Chapitre 23: App Store
132 À propos de l’App Store
132 Recherche et téléchargement d’apps
133 Suppression d’apps
134 Réglages du Store
Table des matières 5135 Chapitre 24: Contacts
135 À propos de Contacts
135 Synchronisation des contacts
136 Recherche de contacts
136 Ajout et modification de contacts
137 Contacts unifiés
137 Comptes de Contacts et réglages
139 Chapitre 25: Vidéos
139 À propos de Vidéos
139 Lecture de vidéos
140 Recherche de vidéos
140 Visionnage de films en location
141 Visionnage de vidéos sur un téléviseur
141 Suppression de vidéos de l’iPhone
142 Utilisation de Partage à domicile
142 Réglage d’un minuteur de veille
142 Conversion de vidéos pour l’iPhone
143 Chapitre 26: Calculette
143 Utilisation de la calculette
143 Calculatrice scientifique
144 Chapitre 27: Boussole
144 À propos de Boussole
144 Étalonnage de la boussole
145 Recherche de la direction
145 Utilisation de Boussole avec Plans
146 Chapitre 28: Dictaphone
146 À propos de Dictaphone
146 Enregistrement
147 Écoute d’un enregistrement
147 Gestion et partage des enregistrements
148 Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur
149 Chapitre 29: Nike + iPod
149 À propos de Nike + iPod
149 Activation de Nike + iPod
149 Association d’un capteur
150 Entraînement avec Nike + iPod
150 Étalonnage de Nike + iPod
151 Envoyer des données d’entraînement à nikeplus.com
152 Chapitre 30: iBooks
152 À propos d’iBooks
152 Utilisation de l’iBookstore
153 Synchronisation de livres et de documents PDF
153 Lecture de livres
155 Modification de l’apparence d’un livre
155 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
156 Organisation de l’étagère
6 Table des matières157 Chapitre 31: Accessibilité
157 Fonctionnalités d’accès universel
157 VoiceOver
169 Acheminement de l’audio des appels entrants
169 Siri
169 Triple clic sur le bouton principal
169 Zoom
170 Grande police
170 Blanc sur noir
170 Énoncer la sélection
170 Énonciation auto
171 Audio mono
171 Compatibilité avec les appareils auditifs
171 Vibreur personnalisé
172 Flash LED pour alertes
172 AssistiveTouch
172 Accès universel sous OS X
173 Assistance TTY
173 Taille minimale de police pour les messages Mail
173 Sonneries assignables
173 Messagerie vocale visuelle
173 Larges claviers à l’écran
173 Grand clavier téléphonique
174 Contrôle vocal
174 Sous-titres codés
175 Chapitre 32: Réglages
175 Mode Avion
175 Wi-Fi
176 Notifications
177 Service de localisation
177 VPN
178 Partage de connexion
178 Opérateur
179 Sons et commutateur Sonnerie/Silence
179 Luminosité
179 Fond d’écran
179 Général
186 Réglages des apps
187 L’annexe A: Claviers internationaux
187 Ajout et suppression de claviers
187 Basculement entre les claviers
187 Chinois
189 Japonais
189 Saisie de caractères emoji
189 Utilisation de la liste des candidats
190 Utilisation des raccourcis
190 Vietnamien
Table des matières 7191 L’annexe B: Assistance et autres informations
191 Site d’assistance iPhone
191 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
191 Sauvegarde de l’iPhone
193 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
194 Partage de fichiers
194 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente
195 Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
195 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
196 Informations concernant l’élimination et le recyclage
197 Apple et l’environnement
197 Température de fonctionnement de l’iPhone
8 Table des matièresVue d’ensemble de l’iPhone
1
Présentation de l’iPhone
Récepteur
Commutateur
Sonnerie/Silence
Microphone
du haut
Boutons
de volume
Écran
5HWLQDG·$SSOH
Haut-parleur
%RXWRQ¬SULQFLSDO
$SSDUHLOSKRWR
frontal
$SSDUHLOSKRWR
arrière
Flash à diode
Tiroir de carte SIM
Connecteur Dock
Bouton
0DUFKH$UUrW
Microphone
du bas
,F{QHVG·$SS
%DUUHG·pWDW
iPhone
Prise
G·pFRXWHXUV
Il se peut que les fonctionnalités de votre iPhone et son écran d’accueil soient différents, selon le
modèle d’iPhone dont vous disposez et la manière dont vous avez personnalisé l’écran d’accueil.
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone :
Câble Connecteur Dock vers USB
Écouteurs Apple
avec télécommande et micro
Adaptateur secteur USB Outil d’éjection de la carte SIM
9Élément Utilisation
Écouteurs Apple avec télécommande et micro
Écoutez de la musique et des vidéos, et passez des appels téléphoniques.
Consultez la section « Écouteurs Apple avec télécommande et micro » à la
page 34.
Câble Connecteur Dock vers USB Utilisez ce câble pour connecter l’iPhone à votre ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser. Vous pouvez utiliser le câble avec la station
d’accueil vendue en option ou le brancher directement sur l’iPhone.
Adaptateur secteur USB Connectez l’adaptateur secteur à l’iPhone à l’aide du câble fourni, puis
branchez-le sur une prise électrique standard pour recharger l’iPhone.
Outil d’éjection de carte SIM (non
inclus dans toutes les régions)
Éjectez le plateau de la carte SIM.
Boutons
Bouton Marche/Arrêt
Lorsque vous n’utilisez pas l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser
la batterie.
Pour verrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas lorsque vous touchez l’écran. L’iPhone peut toujours recevoir des appels, des messages texte et d’autres mises à jour. Vous pouvez également :
 écouter de la musique ;
 régler le volume à l’aide des boutons situés sur le côté de l’iPhone (ou sur les écouteurs de
l’iPhone) pendant que vous parlez au téléphone ou écoutez de la musique ;
 appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone pour répondre ou mettre fin à des
appels, ou pour commander la lecture audio (consultez la section « Lecture de morceaux et
d’autre contenu audio » à la page 82).
Bouton Marche/Arrêt
Déverrouiller l’iPhone Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt, puis
faites glisser le curseur.
Ouvrir l’appareil photo lorsque
l’iPhone est verrouillé
Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt, puis
faites glisser vers le haut.
Accéder aux commandes audio
lorsque l’iPhone est verrouillé
Touchez deux fois le bouton principal .
Éteindre l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes
jusqu’à l’apparition du curseur rouge, puis faites glisser le curseur.
Pour allumer l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du logo
Apple.
Par défaut, l’iPhone se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une
minute. Pour désactiver le verrouillage automatique ou modifier le délai de verrouillage de l’iPhone, consultez la section « Verrouillage automatique » à la page 182. Pour demander un code pour
déverrouiller l’iPhone, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 183.
10 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneBouton principal
Le bouton principal vous permet de revenir à l’écran d’accueil à n’importe quel moment. Il fournit également d’autres raccourcis pratiques.
Pour atteindre l’écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal .
Sur l’écran principal, si vous touchez une app, celle-ci s’ouvre. Consultez la section « Ouverture
d’apps et basculement entre apps » à la page 20.
Afficher la barre multitâche pour
voir les apps récemment utilisées
Lorsque l’iPhone est verrouillé, touchez deux fois l’écran principal .
Afficher les commandes de lecture
audio
Lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal .
Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la
page 82.
Lors de l’utilisation d’une autre app : Touchez deux fois le bouton principal
, puis balayez le sélecteur d’app de gauche à droite.
Lancer Siri (iPhone 4S) ou Contrôle
vocal
Maintenez le bouton principal enfoncé . Consultez les sections
Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 et « Contrôle vocal » à la page 31.
Boutons de volume
Lorsque vous téléphonez ou lisez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimédia, les
boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume audio. À tout autre moment,
ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes et autres effets sonores.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez
le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/
iphone.
Augmenter
le volume
Baisser
le volume
Pour limiter le volume de la musique et des vidéos, accédez à Réglages > Musique.
Vous pouvez également utiliser le bouton d’augmentation du volume pour prendre une photo ou
enregistrer une vidéo. Consultez la section « Capture de photos et de vidéos » à la page 101.
Commutateur Sonnerie/Silence
Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou Silence .
Sonnerie
Silence
Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. Lorsque le mode Silence est activé, l’iPhone ne
sonne pas, et les alarmes et effets sonores sont désactivés.
Important : Les alarmes, les apps audio telles que Musique, mais aussi de nombreux jeux reproduisent néanmoins les sons à travers le haut-parleur intégré même si l’iPhone est en mode
Silence.
Pour plus d’informations sur la modification des réglages de volume et de vibration, consultez la
section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 179.
Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant
l’iPhone :
Icône d’état Signification
Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau de téléphonie
mobile et passer et recevoir des appels. Le nombre de
barres est proportionnel à la qualité du signal. S’il n’y a pas
de signal, les barres sont remplacées par « Réseau indisp. ».
Mode Avion Indique que le mode avion est activé et que vous ne pouvez pas utiliser le téléphone, accéder à Internet ou utiliser
les appareils Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont
pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la
section « Mode Avion » à la page 175.
UMTS Indique que le réseau 4G UMTS (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter
à Internet via ce réseau. (iPhone 4S uniquement. Cette
fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.)
Consultez la section « Réseau » à la page 180.
UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou EV-DO (CDMA)
de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se
connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section
« Réseau » à la page 180.
EDGE Indique que le réseau EDGE (GSM) de votre opérateur est
disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via
ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 180.
GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou 1xRTT (CDMA) de
votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se
connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section
« Réseau » à la page 180.
12 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneIcône d’état Signification
Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à Internet par un ré-
seau Wi-Fi. Le nombre de barres est proportionnel à la
qualité de la connexion. Consultez la section « Wi-Fi » à la
page 175.
Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à un autre iPhone
offrant un partage de connexion. Consultez la section
« Partage de connexion » à la page 178.
Synchronisation Indique que l’iPhone est en cours de synchronisation avec
iTunes.
Activité réseau Affiche l’activité réseau. Certaines apps tierces peuvent
également utiliser cette icône pour indiquer un processus
actif.
Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone.
Consultez la section « Renvoi d’appel » à la page 67.
VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section
« Réseau » à la page 180.
Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé. Consultez la section
« Bouton Marche/Arrêt » à la page 10.
TTY Indique que l’iPhone est prêt à fonctionner avec une
machine TTY. Consultez la section « Assistance TTY » à la
page 173.
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est
à l’écoute. Consultez la section « Lecture de morceaux et
d’autre contenu audio » à la page 82.
Verrouillage en orientation portrait Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en orientation portrait. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou paysage » à la page 22.
Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section
« Réglage des alarmes » à la page 117.
Service de localisation Indique qu’un élément utilise le Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la
page 177.
Bluetooth* Icône bleue ou blanche : Bluetooth est activé et jumelé
avec un appareil.
Icône grise : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint.
Pas d’icône : Bluetooth est désactivé ou n’est pas jumelé
avec un appareil.
Consultez la section « Appareils Bluetooth » à la page 36.
Batterie Bluetooth Indique le niveau de batterie d’un appareil Bluetooth jumelé pris en charge.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge.
Consultez la section « Batterie » à la page 37.
* L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut altérer les performances sans fil.
Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 13Démarrage
2
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement toutes les
consignes d’utilisation de ce guide et les consignes de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone avant
d’utiliser l’iPhone.
·
Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone
Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone peut être affiché sur l’iPhone dans Safari et dans l’app iBooks
gratuite.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
Pour ajouter une icône correspondant au guide sur l’écran d’accueil, touchez , puis touchez
« Ajouter à l’écran d’accueil ». Pour le consulter dans une autre langue, touchez « Changer de langue » sur la page de contenu principale.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez
l’App Store, recherchez « iBooks » puis installez-le. Ouvrez iBooks et touchez Store. Recherchez
« Utilisateur de l’iPhone », puis sélectionnez et téléchargez le guide.
Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 30, « iBooks, » à la page 152.
Éléments nécessaires
Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants :
 un plan de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre région ;
 un identifiant Apple (pour certaines fonctionnalités), qui peut être créé durant la configuration ;
 un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :
 Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure,
 Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec
Service Pack 3 ;
 une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé).
 iTunes 10.5 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page www.itunes.com/
fr/download.
Installation de la carte SIM
Si une carte SIM à installer vous a été remise, installez-la avant de configurer l’iPhone.
14Important : Une carte SIM est requise pour utiliser les services cellulaires lors des connexions
aux réseaux GSM et à certains réseaux CDMA. Un iPhone 4S qui a été activé sur un réseau sans fil
CDMA peut également utiliser une carte SIM pour se connecter à un réseau GSM, principalement
pour les services d’itinérance. Votre iPhone est soumis aux politiques de votre fournisseur de service sans fil, qui peuvent inclure des restrictions quant au basculement entre fournisseurs de service
et à l’itinérance, même après la conclusion de tout contrat de service minimum requis. Contactez
votre fournisseur de service sans fil pour en savoir plus. La disponibilité des capacités cellulaires
dépend du réseau sans fil.
Installation de la carte SIM dans l’iPhone 4S
Carte micro
SIM
Tiroir de carte
micro SIM
Trombone ou
outil d’éjection
de la carte SIM
Pour installer la carte SIM : Insérez l’extrémité d’un petit trombone ou l’outil d’éjection de carte
SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM comme illustré. Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus, puis replacez-le soigneusement.
Configuration et activation
Pour configurer et activer l’iPhone, activez-le puis suivez l’Assistant réglages. Il vous guide lors de
la configuration, notamment lors de la connexion à un réseau Wi-Fi, la connexion à un identifiant
Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la configuration d’iCloud, l’activation de fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPhone, et l’activation de l’iPhone avec votre opérateur. Lors de la configuration, vous pouvez également restaurer à
partir d’une sauvegarde iCloud ou iTunes.
L’activation s’opère sur un réseau Wi-Fi ou, avec l’ iPhone 4S, sur le réseau de votre opérateur té-
léphonique (non disponible dans toutes les régions). Si aucun des réseaux n’est disponible, vous
devez connecter l’iPhone à votre ordinateur pour l’activation.
Connexion de l’iPhone à votre ordinateur
Si vous n’avez pas d’accès Wi-Fi ou cellulaire, l’iPhone doit être connecté à votre ordinateur
afin de terminer l’activation. La connexion de l’iPhone à votre ordinateur vous permet de synchroniser des données, de la musique et d’autres contenus avec iTunes. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Chapitre 2 Démarrage 15Connecter l’iPhone à votre ordinateur : Utilisez le Câble Connecteur Dock vers USB fournit avec
l’iPhone.
Connexion à Internet
L’iPhone se connecte à Internet lorsque c’est nécessaire, à l’aide d’une connexion Wi-Fi (le cas
échéant) ou le réseau cellulaire de votre opérateur. Pour en savoir plus sur la connexion à un ré-
seau Wi-Fi, consultez la section « Wi-Fi » à la page 175.
Remarque : Si aucune connexion Wi-Fi à Internet n’est disponible, certaines fonctionnalités et
certains services de l’iPhone peuvent transférer des données sur le réseau cellulaire de votre opé-
rateur, ce qui peut entraîner des frais supplémentaires. Contactez votre opérateur pour obtenir des
informations sur les tarifs de vos forfaits de données cellulaires. Pour gérer l’utilisation des données cellulaires, consultez la section « Réseau » à la page 180.
Configuration de Mail et d’autres comptes
L’iPhone fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de
messagerie, de contacts et de calendriers populaires.
Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez configurer un compte
iCloud gratuit lors de la première configuration de votre iPhone, ou ultérieurement dans
Réglages > iCloud. Consultez la section « iCloud » à la page 17.
Pour configurer un compte iCloud : Accédez à Réglages > iCloud.
Pour configurer un autre compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise
ou organisation le prend en charge. Consultez la section « Synchronisation des contacts » à la
page 135.
Vous pouvez ajouter un compte de calendrier CalDAV, et vous abonner à des calendriers iCal
(.ics) ou les importer à partir de Mail. Consultez la section « Abonnement à des calendriers » à la
page 95.
Gestion du contenu sur vos appareils iOS
Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre vos appareils iOS et vos ordinateurs à
l’aide d’iCloud ou d’iTunes.
 iCloud stocke votre contenu, par exemple votre musique, vos photos, etc. et le transfère vers
d’autres appareils iOS et ordinateurs, maintenant ainsi toutes vos données à jour. Consultez la
section « iCloud » ci-après.
16 Chapitre 2 Démarrage iTunes synchronise de la musique, des vidéos, des photos et bien plus entre votre ordinateur et
votre iPhone. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre appareil lors de la
synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur l’iPhone et l’utiliser
dans une app ou copier un document crée sur l’iPhone sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez utiliser Flux de photos iCloud pour automatiquement disposer des photos que vous prenez avec
l’iPhone sur vos autres appareils, et utiliser iTunes pour synchroniser vos albums photo de votre
ordinateur vers l’iPhone.
Remarque : Vous ne devez pas synchroniser des éléments sur la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels
que des contacts, des calendriers et des notes) et également utiliser iCloud pour maintenir ces
données à jour sur vos appareils. Autrement, vous risquez d’obtenir des données en double.
iCloud
iCloud stocke votre contenu, notamment la musique, les photos, les contacts, les calendriers ou les
documents gérés. Le contenu stocké dans iCloud est transféré sans fil vers vos autres appareils iOS
et ordinateurs configurés avec le même compte iCloud.
iCloud est disponible sur les appareils iOS 5, sur les Mac exécutant OS X Lion 10.7.2 ou une version
ultérieure et sur les PC équipés du panneau de configuration iCloud pour Windows (obligatoirement Windows Vista Service Pack 2 ou Windows 7).
Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent :
 iTunes dans le nuage : téléchargez des achats de séries TV et de musique effectués antérieurement sur iTunes vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.
 Apps et livres : téléchargez des achats effectués antérieurement dans l’App Store et l’iBookstore
vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.
 Flux de photos : les photos que vous prenez sur un appareil sont automatiquement affichées sur
tous vos autres appareils. Consultez la section « Flux de photos » à la page 103.
 Documents dans le nuage : pour les apps iCloud, maintenez à jour les documents et les données
d’app sur tous vos appareils.
 Mail, Contacts, Calendrier : maintenez à jour l’ensemble de vos contacts, calendriers, notes et rappels sur tous vos appareils.
 Sauvegarde : sauvegardez l’iPhone vers iCloud automatiquement lorsqu’il est connecté à une
source d’alimentation et à une connexion Wi-Fi. Consultez la section « Sauvegarde de l’iPhone » à la page 191.
 Localiser mon iPhone : localisez votre iPhone sur un plan, affichez un message, faites sonner l’appareil, verrouillez l’écran ou effacez les données à distance. Consultez la section « Localiser mon
iPhone » à la page 39.
 Localiser mes amis : partagez votre emplacement avec les personnes que vous considérez importantes. Téléchargez l’app gratuite dans l’App Store.
 iTunes Match : grâce à un abonnement à iTunes Match, toute votre musique, notamment celle
que vous avez importée à partir de CD ou achetée autrement que sur iTunes, s’affiche sur
tous vos appareils et peut être téléchargée et lue à la demande. Consultez la section « iTunes
Match » à la page 86.
Chapitre 2 Démarrage 17iCloud vous donne accès à un compte de courrier électronique gratuit et à 5 Go de stockage pour
le courrier électronique, les documents et les sauvegardes. Vos achats de musique, d’apps, de sé-
ries TV et de livres, ainsi que votre Flux de photos, n’utilisent pas votre espace gratuit.
Si vous disposez d’un abonnement à MobileMe, vous pouvez le migrer vers iCloud depuis un Mac
ou un PC à l’adresse www.me.com/move jusqu’au 30 juin 2012.
Remarque : iCloud n’est pas disponible dans toutes les régions, et ses fonctionnalités varient en
fonction de l’endroit.
Se connecter ou créer un compte iCloud : Dans Réglages, touchez iCloud.
Activer ou désactiver des services
iCloud
Accédez à Réglages > iCloud.
Activer la sauvergarde iCloud Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde.
Localiser votre iPhone Visitez le site www.icloud.com, connectez-vous à l’aide de votre identifiant
Apple, puis choisissez Localiser mon iPhone.
Important : Localiser mon iPhone doit être activé dans Réglages > iCloud
sur votre iPhone pour pouvoir localiser l’iPhone.
Acheter davantage de capacité de
stockage iCloud
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer
le stockage. Pour en savoir plus sur l’achat d’espace de stockage iCloud,
visitez la page help.apple.com/fr/icloud.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’iTunes Store
Accédez à iTunes, puis touchez Achats.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’App Store
Accédez à l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’iBookstore
Accédez à iBooks, touchez Store, puis touchez Achats.
Activer Téléchargements automatiques pour de la musique, des apps
ou des livres
Accédez à Réglages > Store.
Pour plus de renseignements sur l’iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour obtenir des informations d’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
Synchronisation avec iTunes
La synchronisation avec iTunes copie des données à partir de votre ordinateur vers l’iPhone, et
vice versa. Pour synchroniser, connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du Câble Connecteur
Dock vers USB ou configurez une synchronisation automatique d’iTunes par Wi-Fi. Vous pouvez
régler iTunes de manière à synchroniser votre musique, vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos
apps, etc. Pour en savoir plus sur la synchronisation de l’iPhone avec un ordinateur, ouvrez iTunes
puis sélectionnez Aide iTunes à partir du menu Aide.
Configurer la synchronisation iTunes sans fil : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du
câble Dock Connector vers USB. Sur iTunes, activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi » dans la
sous-fenêtre Résumé de l’appareil.
Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPhone se synchronise automatiquement chaque
jour. L’iPhone doit être connecté à une source d’alimentation. L’iPhone et votre ordinateur doivent
être connectés au même réseau sans fil, et iTunes doit être ouvert sur l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation Wi-Fi d’iTunes » à la page 182.
18 Chapitre 2 DémarrageAstuces pour la synchronisation avec iTunes
 Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers, signets et notes, ne les synchronisez pas à nouveau sur votre appareil à l’aide d’iTunes.
 Les achats effectués dans l’iTunes Store ou l’App Store sur l’iPhone sont synchronisés vers votre
bibliothèque iTunes. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps
depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPhone.
 Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, configurez iTunes pour synchroniser automatiquement votre appareil lorsqu’il est connecté à votre ordinateur. Pour temporairement passer outre
ce réglage, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et
Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPhone apparaisse dans la barre latérale.
 Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone »
pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une
sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot
de passe est nécessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les mots de passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas inclus dans
la sauvegarde et devront être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour restaurer
l’appareil.
 Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie,
seuls les réglages sont transférés à partir de votre ordinateur vers l’iPhone. Les modifications
apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le compte de votre
ordinateur.
 Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous
permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent
sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre ordinateur.
 Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté
est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute
sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement.
 Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à
partir d’un dossier sur votre ordinateur.
Chapitre 2 Démarrage 19Notions élémentaires
3
Utilisation des apps
L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile l’utilisation
des apps de l’iPhone.
Ouverture d’apps et basculement entre apps
Appuyez sur le bouton principal pour accéder à l’écran principal et voir vos apps.
Pour ouvrir une app : Touchez-la.
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur le bouton principal . Feuilletez vers la
gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil.
Feuilletez vers la gauche ou la droite
pour afficher un autre écran d’accueil.
Appuyez deux fois le bouton principal pour afficher la barre multitâche, qui vous montre vos
apps les plus récemment utilisées. Touchez une app pour la rouvrir ou feuilletez pour afficher
d’autres d’apps.
Apps récemment utilisées
20Supprimer une app de la barre
multitâche
Touchez l’icône de l’app et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se
mette à bouger, puis touchez . Supprimer une app de la barre multitâche
en force également la fermeture.
Défilement
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains écrans,
notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou n’activez aucune fonction sur l’écran.
Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher l’écran pour l’arrêter immédiatement.
Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer
des éléments affichés.
Pour défiler rapidement vers le haut de la page, touchez la barre d’état située en haut de l’écran.
Faites glisser votre doigt
le long de l’index pour
faire défiler rapidement.
Touchez une lettre pour
passer directement à la
section.
Chapitre 3 Notions élémentaires 21Touchez un élément dans une liste pour le sélectionner. Suivant la liste, le fait de toucher un élé-
ment peut avoir des conséquences différentes, par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la
lecture d’un morceau, l’ouverture d’un courrier électronique ou l’affichage des coordonnées de
quelqu’un pour pouvoir l’appeler.
Zoom avant ou arrière
Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous pouvez
les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts. Pour les photos
et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis
toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour
effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez
agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section « Zoom » à
la page 169.
Affichage en orientation portrait ou paysage
De nombreuses apps pour iPhone vous permettent d’afficher l’écran en orientation portrait ou
paysage. Faites pivoter l’iPhone et l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement
à la nouvelle orientation de l’écran.
L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la saisie de texte,
par exemple. Les pages web s’adaptent à l’écran plus large en orientation paysage, ce qui permet
d’agrandir le texte et les images. Le clavier à l’écran est également plus grand.
Les films regardés dans Vidéos et sur YouTube ne s’affichent qu’en mode paysage. L’affichage Stree
View dans Plans est également affiché seulement en mode paysage.
Pour verrouiller l’écran en orientation portrait : Appuyez deux fois sur le bouton principal ,
feuilletez le bas de l’écran de gauche à droite, puis touchez .
22 Chapitre 3 Notions élémentairesL’icône de verrouillage en mode portrait apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de
l’écran est verrouillée.
Personnalisation de l’écran d’accueil
Réorganisation des apps
Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil (y compris les
icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs écrans
d’accueil. Vous pouvez également organiser les apps en les rassemblant dans des dossiers.
Pour modifier la disposition des icônes :
1 Touchez n’importe quelle app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle
se mette à bouger.
2 Réorganisez les apps en les faisant glisser.
3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition.
Déplacer une icône vers un autre
écran
Lorsque vous changez la disposition des apps, faites-en glisser une vers le
bord de l’écran.
Créer des écrans d’accueil
supplémentaires
Lorsque vous changez la disposition des apps, feuilletez jusqu’à l’écran d’accueil le plus à droite et faites glisser une app vers le bord droit de l’écran. Il
est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil.
Réinitialiser votre écran d’accueil
avec la disposition par défaut
Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser
l’écran d’accueil.
La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez
créés et lui applique le fond d’écran par défaut.
Vous pouvez ajouter des icônes sur l’écran d’accueil pour ouvrir vos pages web préférées.
Consultez la section « Clips web » à la page 81.
Lorsque l’iPhone est physiquement connecté à votre ordinateur (avec le câble Dock Connector
vers USB), vous pouvez personnaliser vos écrans d’accueil à l’aide d’iTunes. Sur iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran.
Organisation à l’aide de dossiers
Les dossiers vous permettent d’organiser les apps sur l’écran d’accueil. Vous pouvez placer jusqu’à
12 apps dans un dossier. L’iPhone attribue automatiquement un nom à un dossier lors de sa création en fonction de la catégorie d’apps que vous avez utilisée pour le créer. Vous pouvez modifier
le nom à tout moment. Il est possible de réorganiser les dossiers, comme les apps, en les faisant
glisser sur les écrans d’accueil ou vers le Dock.
Chapitre 3 Notions élémentaires 23Pour créer un dossier : Touchez une app de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce
que les apps se mettent à bouger, puis faites glisser l’app sur une autre.
L’iPhone crée un nouveau dossier contenant les deux apps et affiche le nom du dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom et saisir un autre nom.
Touchez un dossier pour l’ouvrir, puis touchez une app à l’intérieur pour l’ouvrir. Pour fermer un
dossier, touchez à l’extérieur du dossier ou appuyez sur le bouton principal .
Lors de la réorganisation des apps :
Pour ajouter une app à un dossier Faites glisser l’app sur le dossier.
Pour supprimer une app d’un
dossier
Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis faites glisser l’app hors du dossier.
Pour supprimer un dossier Déplacez toutes les apps hors du dossier. Ce dernier est automatiquement
supprimé.
Pour renommer un dossier Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis touchez le nom en haut et utilisez le
clavier pour saisir un nouveau nom.
Lorsque vous avez terminé l’organisation de votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal
pour enregistrer vos modifications.
Ajout de fonds d’écran
Vous pouvez définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran verrouillé. Vous
pouvez également définir le fond d’écran de votre écran d’accueil. Vous pouvez choisir une image
fournie avec l’iPhone, une photo de votre Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPhone.
Pour choisir le fond d’écran :
1 Dans Réglages, choisissez Fond d’écran, touchez l’image de l’écran verrouillé et de l’écran d’accueil puis touchez Fond d’écran ou un album.
2 Touchez pour choisir une image ou une photo. Si vous choisissez une photo, faites-la glisser pour
la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité.
24 Chapitre 3 Notions élémentaires3 Touchez Définir, puis choisissez si vous souhaitez utiliser la photo comme fond d’écran pour votre
écran verrouillé, votre écran d’accueil ou les deux.
Saisie de texte
Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte.
Saisie de texte
Utilisez le clavier pour saisir du texte. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce que
vous saisissez et apprend à mesure que vous l’utilisez. Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes
d’orthographe.
Pour saisir du texte : Touchez un champ de texte pour faire apparaître le clavier, puis saisissez sur
le clavier.
Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise
touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que
vous n’éloignez pas votre doigt de la touche.
Pour supprimer le caractère
précédent
Touchez .
Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur
une lettre.
Pour saisir rapidement un point et
une espace
Touchez deux fois la barre d’espace. Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, accédez à Réglages > Général > Clavier.
Utiliser la correction automatique
pour saisir « appel »
Saisissez « appp ». Par exemple, saisissez « apppeler » pour obtenir
« appeler ».
Chapitre 3 Notions élémentaires 25Pour activer le verrouillage
majuscules
Touchez deux fois la touche Maj . Touchez à nouveau la touche Maj pour
déverrouiller les majuscules. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.
Pour saisir des chiffres, la ponctuation ou des symboles
Touchez la touche des chiffres . Touchez la touche des symboles pour
afficher des signes de ponctuation et des symboles complémentaires.
Pour régler les options de saisie Accédez à Réglages > Général > Clavier.
Pour saisir un autre caractère,
touchez une touche, maintenez le
doigt dessus et faites glisser pour
choisir l’une des options.
Correction automatique et vérification de l’orthographe
Pour de nombreuses langues, l’iPhone corrige automatiquement les fautes d’orthographe ou fait
des suggestions à mesure de la saisie. Lorsque l’iPhone suggère un mot, vous pouvez accepter la
suggestion sans interrompre la saisie.
Remarque : Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page web
www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
Mot suggéré
Pour accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère de
retour.
Pour refuser une suggestion : Touchez le « X ».
Chaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que
l’iPhone accepte le mot.
L’iPhone peut également souligner des mots que vous avez déjà saisis et qui pourraient être mal
orthographiés.
Pour remplacer un mot mal
orthographié
Touchez le mot, puis touchez l’une des autres orthographes.
Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, saisissez-le de nouveau.
Pour activer et désactiver la correction automatique ou la vérification
orthographique
Accédez à Réglages > Général > Clavier.
Raccourcis et votre dictionnaire personnel
Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une
expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple,
le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ».
26 Chapitre 3 Notions élémentairesPour créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter un nouveau raccourci.
Ajoutez un mot ou une expression à votre dictionnaire personnel de manière à ce que l’iPhone n’essaye pas de le corriger ou de le remplacer. Créez le raccourci, mais laissez le champ
Raccourci vide.
Pour modifier un raccourci Accédez à Réglages > Clavier, puis touchez le raccourci.
Modification de texte
Avec l’écran tactile, il est facile de modifier le texte saisi. Une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion à l’endroit précis où vous le souhaitez. Des poignées vous permettent de
sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez également couper, copier et coller du texte et des photos dans une app ou entre des apps.
Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la
loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection.
Vous pouvez également toucher deux fois un mot. Dans les documents en lecture seule, tels que
les pages web ou les courriers électroniques que vous avez reçus, touchez un mot et laissez le
doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de
texte.
Pour couper ou copier du texte Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier.
Pour coller du texte Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller. Le dernier texte que vous
avez coupé ou copié est inséré. Vous pouvez également sélectionner du
texte puis toucher Coller pour remplacer le texte.
Pour annuler la dernière
modification
Secouez l’iPhone, puis touchez Annuler.
Chapitre 3 Notions élémentaires 27Pour mettre du texte en gras ou en
italique, ou le souligner
Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez B/I/U.
Pour obtenir la définition d’un mot Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez Définir.
Pour obtenir des mots alternatifs Touchez Suggérer lorsque cette option est disponible, puis touchez l’un des
mots.
Dispositions de clavier
Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions de vos claviers logiciels et matériels. Les
dispositions disponibles dépendent de la langue choisie.
Pour sélectionner une disposition de clavier : Accédez à Réglages > Général > Claviers > Claviers
internationaux, puis sélectionnez un clavier.
Pour chaque langue, vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et le
clavier externe (le cas échéant). La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier
Apple sans fil connecté à l’iPhone.
Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard
Vous pouvez utiliser un clavier Apple sans fil (vendu séparément) pour la saisie sur votre iPhone.
Le clavier sans fil se connecte via Bluetooth. Consultez la section « Jumelage d’un appareil
Bluetooth avec un iPhone » à la page 36.
Une fois le clavier jumelé avec l’iPhone, il se connecte chaque fois que le clavier est à portée
(jusqu’à 9 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous
touchez un champ de texte. Pour économiser la batterie, désactivez le clavier ou son jumelage
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Dictée
La dictée vous permet de rédiger et de modifier un texte en parlant au lieu de le saisir. Par exemple, vous pouvez dicter des courriers électroniques, des messages texte et des notes. La dictée
fonctionne même avec des apps tierces. Vous pouvez ainsi effectuer des tâches comme la mise
à jour de votre statut sur Facebook, la publication de gazouillis ou la rédaction et l’envoi d’instagrams. Vous pouvez dicter chaque fois que la touche s’affiche sur le clavier à l’écran.
Remarque : Activez Siri dans Réglages > Général > Siri. Dictée est disponible uniquement sur
l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet au moyen d’un système cellulaire ou d’une connexion
Wi-Fi. Dictée n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer.
28 Chapitre 3 Notions élémentairesPour dicter du texte : Touchez sur le clavier. Touchez OK lorsque vous avez fini.
Touchez pour commencer
la dictée.
Ceci apparait pendant
que Siri compose le texte
que vous lui dictez.
Pour ajouter du texte, touchez une nouvelle fois et continuez la dictée.
Vous pouvez utiliser la dictée pour insérer un mot ou remplacer du texte sélectionné. Placez le
point d’insertion à l’endroit où vous souhaitez ajouter du texte ou sélectionnez le texte à remplacer et touchez , puis dictez. Pour modifier un mot, touchez-le deux fois pour le sélectionner,
touchez , puis dictez le mot souhaité.
Vous pouvez placer l’iPhone sur votre oreille pour commencer la dictée, au lieu de saisir le texte
sur le clavier. Pour terminer, replacez l’iPhone devant vous.
Ajouter une ponctuation : Dites la ponctuation.
Par exemple, « Chère Caroline virgule le code se trouve dans le courrier électronique point » donne le texte suivant « Chère Caroline, le code se trouve dans le courrier électronique. »
Impression
AirPrint
AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous pouvez
imprimer depuis :
 Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
 Photos et Appareil photo : photos.
 Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
 iBooks : documents PDF.
 Plans : vue d’un plan affiché à l’écran.
 Notes : note actuellement affichée.
D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint.
Une imprimante compatible AirPrint n’a pas besoin de configuration, il vous suffit de la connecter
au même réseau Wi-Fi que l’iPhone. Pour plus d’informations, consultez la page
support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR.
Impression d’un document
AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer des travaux d’impression sans fil à votre imprimante. L’iPhone et l’imprimante doivent être sur le même réseau Wi-Fi.
Chapitre 3 Notions élémentaires 29Pour imprimer un document : Touchez , ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer. Sélectionnez une imprimante et les options d’impression, puis touchez Imprimer.
Pour consulter le statut d’une tâche
d’impression
Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis touchez Impression.
L’app Impression apparaît comme app la plus récente lorsqu’un document est en cours d’impression. Une pastille sur l’app indique le nombre de documents dans la file d’attente d’impression.
Si vous imprimez plus d’un document, sélectionnez une tâche d’impression pour afficher le ré-
sumé de son état.
Pour annuler une tâche
d’impression
Appuyez deux fois sur le bouton principal , touchez Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si vous imprimez plusieurs documents), puis
touchez Annuler l’impression.
Recherche
Vous pouvez faire des recherches dans de nombreuses apps de l’iPhone, notamment Contacts,
Mail, Calendrier, Musique, Messages, Notes et Rappels. Vous pouvez effectuer une recherche dans
une app particulière ou toutes les apps à la fois.
Pour effectuer une recherche sur l’iPhone : Accédez à l’écran de recherche. (Depuis le premier
écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez sur le bouton principal .) Saisissez du texte
dans le champ de recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un élément dans la
liste pour l’ouvrir. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Les icônes qui apparaissent à côté des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent
les résultats.
L’iPhone peut afficher un meilleur résultat, en fonction de vos recherches précédentes. Les résultats de recherche Safari comprennent des options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipédia.
30 Chapitre 3 Notions élémentairesApp Éléments recherchés
Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale
Mail Les champs À, De et Objet, et les messages de tous les comptes
Calendrier Le nom de l’événement, les invités, le lieu et les notes
Musique La musique (noms des morceaux, artistes et albums), ainsi que les titres des
podcasts, des vidéos et des livres audio
Messages Le titre et le texte des messages
Notes Le texte des notes
Rappels Titres
Recherche recherche aussi les noms des apps natives et installées sur l’iPhone. Si vous disposez
d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Recherche pour les localiser et les ouvrir.
Pour ouvrir des apps à partir de
Recherche :
Saisissez le nom de l’app, puis touchez l’écran pour ouvrir l’app directement
à partir des résultats de la recherche.
Utilisez le réglage Recherche Spotlight pour indiquer sur quel contenu doit porter la recherche
et définir l’ordre de présentation des résultats. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la
page 182.
Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique à l’aide de commandes vocales. Sur l’iPhone 4S, vous pouvez également utiliser Siri pour contrôler vocalement
l’iPhone. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 41.
Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues. Contrôle vocal
n’est pas disponible sur le modèle iPhone 4S lorsque Siri est activé.
Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de
l’écran Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez également maintenir le bouton
central des écouteurs de l’iPhone enfoncé.
Pour obtenir les meilleurs résultats :
 Parlez dans le microphone de l’iPhone comme si vous téléphoniez. Vous pouvez aussi utiliser le
microphone de votre casque Bluetooth ou kit voiture Bluetooth.
 Parlez clairement et de manière naturelle.
Chapitre 3 Notions élémentaires 31Â Ne dites que des commandes iPhone, des noms et des nombres. Faites de petites pauses entre
les différentes commandes.
 Utilisez les noms complets.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la manière de l’utiliser en différentes langues, consultez la page support.apple.com/kb/
HT3597?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue définie pour
l’iPhone (accédez à Réglages > Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle vocal
permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales. Certaines
langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents.
Pour changer de langue ou de pays : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle
vocal, puis touchez la langue ou le pays.
La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app Musique, mais pour des raisons de sécurité, vous pouvez désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé.
Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale.
Consultez les sections « Composition vocale » à la page 61 et « Utilisation de Siri ou Contrôle vocal
avec Musique » à la page 85.
Notifications
Le centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement, notamment vos alertes
concernant :
 Appels manqués et messages vocaux
 Nouveaux courriers électroniques
 Nouveaux messages texte
 Rappels
 Événements de calendrier
 Demandes d’amis (Game Center)
 Météo
 Bourse
32 Chapitre 3 Notions élémentairesAfficher le Centre de notifications : Faites glisser vers le bas depuis le haut de l’écran. Faites défiler la liste pour afficher des alertes supplémentaires.
Les alertes apparaissent également sur l’écran verrouillé, ou brièvement en haut de l’écran lorsque vous utilisez l’iPhone. Vous pouvez consulter toutes les alertes en cours dans le Centre de
notifications.
De nombreuses apps, notamment Téléphone, Messages, Mail et l’App Store, peuvent afficher sur
leur icône de l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’élé-
ments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si ces apps sont contenues dans un dossier, la pastille apparaît sur le dossier. Une pastille contenant un numéro indique
le nombre total d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore occupé, par exemple des appels
téléphoniques, des courriers électroniques et des messages texte entrants, et des mises à jour
d’apps à télécharger. Une pastille dotée d’un point d’exclamation indique un problème lié à une
app.
Pour répondre à une alerte dans le
centre de notifications
Touchez l’alerte.
Pour répondre à une alerte sur
l’écran verrouillé
Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte.
Supprimer des alertes du Centre de
notifications
Touchez , puis touchez Effacer.
Pour régler les options des
notifications
Accédez à Réglages > Notifications.
Twitter
Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les
Tweets avec des pièces jointes provenant des apps suivantes :
 Appareil photo ou Photos : avec une photo ;
 Safari : avec un page web ;
 Plans : avec un lieu ;
 YouTube : avec une vidéo.
Chapitre 3 Notions élémentaires 33Se connecter à un compte Twitter ou en créer un : Accédez à Réglages > Twitter. Saisissez votre
nom d’utilisateur et votre mot de passe pour un compte existant, ou touchez Créer un compte.
Dans Appareil photo ou
Photos, touchez le
bouton d’action pour
envoyer une photo par
Twitter.
Envoyez une photo
par Twitter.
Pour envoyer une photo, une vidéo
ou une page web par Twitter
Affichez l’élément, touchez , puis touchez Tweet. Si n’apparaît pas,
touchez l’écran.
Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter la localisation. Service de
localisation doit être activé dans Réglages > Service de localisation.
Pour envoyer une localisation dans
Plans par Twitter
Touchez le repère, , Envoyer ma localisation, puis Tweet.
Ajouter votre lieu actuel à un Tweet Touchez . Service de localisation doit être activé dans Réglages > Service
de localisation.
Pour ajouter des noms d’utilisateur
Twitter et des photos à vos contacts
Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts.
Pour activer ou désactiver Twitter
pour Photos ou Safari
Accédez à Réglages > Twitter.
Lorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des 140 caractères d’un Tweet.
Vous pouvez également installer et utiliser l’app Twiter pour envoyer un Tweet, afficher votre chronologie, rechercher des sujets tendance, etc.
Installer l’app Twitter : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Installer.
Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez le bouton Autre (...), touchez
Comptes et réglages, Réglages, puis Manuel.
Écouteurs Apple avec télécommande et micro
Les écouteurs Apple avec télécommande et microphone inclus avec l’iPhone comprennent un
microphone, des boutons de volume et un bouton intégré qui permet de facilement répondre
aux appels et y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo.
Bouton central
34 Chapitre 3 Notions élémentairesBranchez les écouteurs pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le bouton
central pour contrôler la lecture de la musique, et répondre ou mettre fin à des appels, même lorsque l’iPhone est verrouillé.
Interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo
Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la
lecture.
Passer au morceau suivant Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central.
Pour retourner à un morceau
précédent
Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central.
Avance rapide Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenez-le
enfoncé.
Retour rapide Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le
enfoncé.
Pour ajuster le volume Appuyez sur le bouton « + » ou « – ».
Pour répondre à un appel entrant Appuyez sur le bouton central.
Pour mettre fin à l’appel en cours Appuyez sur le bouton central.
Pour refuser un appel entrant Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis
relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé
l’appel.
Pour répondre à un appel entrant
ou en attente, et placer l’appel actuel en attente
Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier
appel.
Pour répondre à un appel entrant
ou en attente et mettre fin à l’appel
actuel
Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis
relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez mis fin
au premier appel.
Utiliser Siri ou Contrôle vocal Maintenez enfoncé le bouton central. Consultez les sections
Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 ou « Contrôle vocal » à la page 31.
Si vous recevez un appel tandis que les écouteurs sont branchés, vous pouvez entendre la sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et dans les écouteurs.
AirPlay
Vous pouvez également diffuser de la musique, des photos et des vidéos sans fil sur un téléviseur HD en utilisant AirPlay et une Apple TV. Vous pouvez également utiliser AirPlay pour diffuser
un contenu audio vers une borne d’accès AirPort Express. D’autres récepteurs compatibles avec
AirPlay sont disponibles auprès de tiers. Consultez l’Apple Store en ligne pour obtenir des détails.
Pour diffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Démarrez la vidéo, le diaporama
ou la musique, puis touchez et sélectionnez l’appareil AirPlay. Lorsque la diffusion commence,
vous pouvez quitter l’app qui lit le contenu.
L’iPhone et l’appareil compatible avec AirPlay doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi.
Accéder rapidement à la commande AirPlay
Lorsque l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et
faites défiler vers l’extrémité gauche de la barre multitâche.
Basculer la sortie d’AirPlay à
l’iPhone
Touchez et choisissez l’iPhone.
Sur l’iPhone 4S, vous pouvez effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur
avec une Apple TV. Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPhone apparaît sur le téléviseur.
Chapitre 3 Notions élémentaires 35Effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur : Touchez à l’extrémité
gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, et touchez le bouton Recopie vidéo qui
apparaît.
Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPhone 4S lorsque la recopie vidéo AirPlay est activée. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone
sur un téléviseur à l’aide d’un câble. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 141.
Appareils Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’iPhone avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth, notamment certaines oreillettes stéréo, casques et kits de voiture Bluetooth. Les casques Bluetooth de
tiers peuvent également prendre en charge les commandes de volume et de lecture. Consultez la
documentation fournie avec votre appareil Bluetooth. Pour connaître les profils Bluetooth pris en
charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?locale=fr_FR?viewlocale=fr_FR.
Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes
d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler.
Pour jumeler des écouteurs, un kit de voiture ou tout autre appareil Bluetooth avec l’iPhone :
1 Suivez les instructions accompagnant votre appareil pour le rendre visible et le régler de manière
qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth.
2 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
3 Choisissez l’appareil sur l’iPhone et saisissez son mot de passe ou code personnel. Consultez les
instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec l’appareil.
Une fois que vous avez jumelé un appareil Bluetooth pour qu’il fonctionne avec l’iPhone, vous devez établir une connexion pour que l’iPhone utilise l’appareil pour gérer vos appels. Consultez la
documentation fournie avec l’appareil.
Lorsque l’iPhone est connecté à une oreillette ou un kit de voiture Bluetooth, les appels sortants
sont dirigés vers l’appareil. Les appels entrants sont dirigés vers l’appareil ou l’iPhone suivant avec
lequel vous répondez (appareil ou iPhone).
Pour jumeler un clavier sans fil Apple avec votre iPhone :
1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation du clavier Apple Wireless Keyboard pour le mettre sous
tension.
3 Sur l’iPhone, sélectionnez le clavier dans la liste Appareils.
4 Touchez comme demandé le mot de passe sur le clavier, puis appuyez sur Retour.
Remarque : Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier sans fil Apple avec votre iPhone à la fois. Pour
jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours.
Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard » à la page 28.
36 Chapitre 3 Notions élémentairesÉtat Bluetooth
L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPhone en haut de l’écran :
 ou : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. (La couleur dépend de la couleur actuelle de la barre d’état.)
 : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint.
 Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé ou n’est pas jumelé avec un appareil.
Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone
Vous pouvez supprimer le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus l’utiliser
avec l’iPhone.
Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth :
1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
2 Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ».
Batterie
L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable.
Recharge de la batterie
AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes concernant
la recharge de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau
de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie. Vous pouvez également
afficher le pourcentage de charge de la batterie. Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et
activez le réglage sous Niveau de la batterie.
Charge en cours Chargé
Pour recharger la batterie : Connectez l’iPhone à une prise secteur à l’aide du câble Dock
Connector vers USB et de l’adaptateur secteur USB inclus.
Remarque : La connexion de l’iPhone à une prise secteur peut démarrer une sauvegarde iCloud
ou une synchronisation iTunes sans fil. Consultez les sections « Sauvegarde de l’iPhone » à la
page 191 et « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Pour recharger la batterie et synchroniser l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à
l’aide du câble Dock Connector vers USB inclus. Vous pouvez également connecter l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble inclus et de la station d’accueil disponible séparément.
Chapitre 3 Notions élémentaires 37Sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation, vous devez connecter votre
iPhone à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est connecté à un
ordinateur éteint, en mode de veille ou en suspension d’activité.
Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou que vous utilisez
l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps.
Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, une des images suivantes peut
s’afficher afin d’indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de charge. Si le
niveau de la batterie de l’iPhone est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à
deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge.
ou
Prolongement de la durée de vie de la batterie
L’iPhone utilise une batterie lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la durée de
vie de la batterie de votre iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/batteries.
Remplacement de la batterie
Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPhone n’est pas remplaçable par l’utilisateur, elle ne peut
l’être que par un centre de service agréé. Pour en savoir plus, consultez http://www.apple.com/fr/
batteries/replacements.html.
Fonctionnalités de sécurité
Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPhone contre
l’accès par des personnes non autorisées.
Codes secrets et protection des données
Vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPhone.
Pour définir un code : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un code à 4 chiffres,
puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPhone vous demande alors de saisir le
mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe.
38 Chapitre 3 Notions élémentairesLa configuration d’un verrouillage par mot de passe active la protection des données . La protection des données utilise votre code comme clé de chiffrement des courriers électroniques et des
pièces jointes stockées sur l’iPhone. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code
dans Réglages indique si la protection des données est activée.
Pour augmenter la sécurité de l’iPhone, désactivez Code simple et utilisez un code plus long
combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Consultez la section
« Verrouillage par code » à la page 183.
Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou une version ultérieure, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section « Mise à
jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 193.
Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale.
Localiser mon iPhone
La fonctionnalité Localiser mon iPhone vous aide à situer et à protéger votre iPhone en utilisant
un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou sur un Mac ou
PC grâce à un navigateur web connecté à www.icloud.com ou www.me.com.
Localiser mon iPhone comprend les fonctions suivantes :
 Pour le trouver sur un plan : Affichez l’emplacement approximatif de votre iPhone sur un plan
en plein écran
 Afficher un message ou émettre un son : Cette fonction vous permet de composer un message qui apparaît sur l’écran de votre iPhone ou de lui faire émettre un son à plein volume pendant deux minutes, même si le commutateur Sonnerie/Silencieux est réglé sur silencieux
 Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPhone à distance et de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait
 Effacement distant : Vous permet de protéger la confidentialité de vos données en effaçant
tous les fichiers et données de votre iPhone, et en restaurant sa configuration d’usine
Important : Avant de pouvoir utiliser ses fonctionnalités, Localiser mon iPhone doit être activé
dans les réglages iCloud ou MobileMe sur votre iPhone. Localiser mon iPhone ne peut être activé
que dans un compte.
Activer Localiser mon iPhone à
l’aide d’iCloud
Accédez à Réglages > iCloud et activez Localiser mon iPhone.
Activer Localiser mon iPhone à
l’aide de MobileMe
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez votre compte
MobileMe, puis activez Localiser mon iPhone.
Consultez les sections « iCloud » à la page 17 ou « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la
page 16.
Chapitre 3 Notions élémentaires 39Nettoyage de l’iPhone
Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit contaminant susceptible
de provoquer des taches, notamment de l’encre, un colorant, de la poussière, des aliments, de
l’huile ou de la lotion. Pour nettoyer l’iPhone, déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone
(appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran).
Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique,
d’air comprimé, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer
l’iPhone. La surface frontale de l’iPhone 3GS et les surfaces frontale et arrière de l’iPhone 4S et
de l’iPhone 4 sont en verre et dotées d’un revêtement oléophobe. Pour nettoyer ces surfaces, essuyez-les avec un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent
avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de
ne pas altérer davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre.
Pour en savoir plus sur la manipulation de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes
sur le produit de l’iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une
app ou de réinitialiser l’iPhone.
Pour redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du
curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou si le problème persiste, il est peut-être nécessaire
de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.
Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes, jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis appuyez sur le bouton principal et maintenezle enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app.
Vous pouvez également forcer une app à quitter en la supprimant de la barre multitâche.
Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20.
Pour réinitialiser l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal enfoncés
pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
Pour plus de suggestions de dépannage, consultez la section L’annexe B, « Assistance et autres
informations, » à la page 191.
40 Chapitre 3 Notions élémentairesSiri
4
Qu’est-ce que Siri ?
Siri est l’assistant personnel intelligent qui vous aide à accomplir des tâches ; il vous suffit de parler. Siri comprend la parole naturelle, ce qui vous évite d’apprendre des commandes spécifiques
ou de retenir des mots-clés. Vous pouvez demander l’exécution de tâches de plusieurs manières.
Par exemple, vous pouvez dire « Définir l’alarme pour 6 h 30 » ou « Me réveiller à 6 h 30 du matin ». Dans tous les cas, Siri comprend l’instruction.
Siri vous permet d’écrire et d’envoyer des messages, planifier des réunions, effectuer des appels
téléphoniques, obtenir une direction, définir un rappel, effectuer des recherches sur le Web, et
beaucoup plus encore, simplement en parlant naturellement. Siri comprend ce que vous dites
et sait ce que vous voulez dire. Siri répète ce qu’il pense avoir compris et pose une question si
une clarification ou plus d’informations sont requises. Il vous semble que vous discutez avec
quelqu’un.
Par exemple, demandez « Existe-t-il de bons restaurants dans le coin ? » et Siri peut répondre « J’ai
trouvé plusieurs restaurants à proximité ». Si vous dites « Hum, pourquoi pas une pizza », Siri se
souvient que vous venez de demander des informations sur des restaurants et recherche alors des
pizzerias dans le quartier.
En plus de l’alimentation de traitement interne de l’iPhone, Siri utilise les centres de données
d’Apple pour comprendre ce que vous dites et donner une réponse rapidement. Siri utilise également des informations provenant de vos contacts, votre bibliothèque de musique, vos calendriers,
vos rappels, etc. pour comprendre ce que vous dites.
Siri fonctionne avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone 4S et est suffisamment intelligent
pour déterminer l’app à utiliser en réponse à une demande. Siri utilise également les services de
recherche et de localisation pour vous aider dans vos demandes.
Ce que vous pouvez demander à Siri est infini ! Voici quelques autres exemples, pour les
débutants :
 Appeler Jean
 Définir le minuteur pour se déclencher dans 30 minutes
 À quelle distance se trouve l’Apple Store le plus proche ?
 Pleuvra-t-il demain ?
Remarque : Siri est disponible uniquement sur l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet au
moyen d’un système cellulaire ou d’une connexion Wi-Fi. Siri n’est pas disponible dans toutes les
langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Des frais de
données cellulaires peuvent s’appliquer.
41Utilisation de Siri
Démarrage de Siri
Siri s’active grâce à un bouton.
Pour démarrer Siri : Appuyez sur le bouton principal jusqu’à l’apparition de Siri.
Deux signaux sonores retentissent et le message « Que puis-je faire pour vous ? » s’affiche à
l’écran.
Commencez à parler. L’icône du microphone s’allume pour indiquer que Siri entend ce que vous
dites. Après avoir commencé un dialogue avec Siri, touchez l’icône du microphone pour échanger
un nouveau dialogue.
Siri attend la fin de votre énoncé, mais vous pouvez également toucher l’icône du microphone
pour indiquer à Siri que vous avez terminé. Cette fonction est utile lorsque qu’il y a de nombreux
bruits de fond. Elle permet également d’accélérer votre conversation avec Siri, puisque Siri n’est
pas obligé d’attendre que vous arrêtiez de parler.
Lorsque vous arrêtez de parler, Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Le plus souvent, Siri inclut d’autres informations associées qui peuvent être utiles. Si les informations concernent une app, par exemple, un message texte que vous avez rédigé ou un emplacement que
vous avez demandé, il suffit de toucher l’écran pour ouvrir l’app afin d’avoir les détails et d’autres
actions.
Ce que Siri vous a
entendu énoncer
Touchez pour parler
à Siri.
réponse de Siri
,QIRVDVVRFLpHV¬WRXFKH]
SRXURXYULUO·DSS
Siri peut vous demander des informations supplémentaires pour fournir une réponse. Par exemple, dites à Siri « Me rappeler d’appeler ma mère » et Siri peut vous demander « À quelle heure
voulez-vous que je déclenche le rappel ? » N’hésitez pas à effectuer en bloc une demande à Siri.
Siri vous demande de fournir des détails si nécessaire.
Commencez à discuter avec Siri en collant l’iPhone contre votre oreille, comme si vous alliez effectuer un appel. Si l’écran n’est pas allumé, appuyez d’abord sur le bouton Marche/Arrêt ou principal. Deux signaux sonores retentissent pour indiquer que Siri écoute. Commencez alors à parler.
42 Chapitre 4 SiriSi Siri ne répond pas lorsque vous collez l’iPhone contre votre oreille, commencez par placer
l’écran en face de vous, de manière à orienter votre main vers le haut.
Pour annuler une requête Dites « Annuler », touchez , ou appuyez sur le bouton principal .
Mettre fin à un appel téléphonique
que vous avez passé avec Siri
Avant l’ouverture de Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’app
Téléphone est déjà ouverte, touchez Terminer.
Informations personnelles données à Siri
Plus Siri vous connaît, plus il peut utiliser les informations sur vous pour vous aider. Siri récupère
les informations vous concernant à partir de votre fiche d’informations personnelles (« Mes infos ») dans Contacts.
Pour indiquer à Siri qui vous êtes : Accédez à Réglages > Siri > Mes infos, puis saisissez votre
nom.
Indiquez votre adresse personnelle et votre adresse professionnelle sur la fiche, afin de pouvoir
dire des phrases telles que « Comment rentrer à la maison ? » ou « Me rappeler d’appeler Boris
lorsque j’arrive au travail ».
Siri s’intéresse également aux personnes importantes dans votre vie. Indiquez donc ces relations
sur votre fiche d’informations personnelle. Siri peut configurer ces informations à votre place. Par
exemple, la première fois que vous demandez à Siri d’appeler votre sœur, Siri vous demande son
identité (si cette information ne figure pas encore sur votre carte). Siri ajoute cette relation sur votre carte d’informations personnelle afin de ne plus demander cette information la prochaine fois.
Créez des fiches dans Contacts pour toutes vos relations importantes et fournissez des informations telles que les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les adresses personnelles et
professionnelles ou les surnoms qui vous sont familiers.
Chapitre 4 Siri 43Guide à l’écran
Siri vous donne des exemples de demandes, directement à l’écran. Dites « Que peux-tu faire ? » ou
touchez lorsque Siri s’affiche la première fois.
Siri en mains libres
Vous pouvez utiliser Siri avec les écouteurs Apple et la télécommande et le micro fournis avec votre iPhone ou avec des oreillettes et des casques Bluetooth pris en charge.
Parler à Siri à l’aide d’écouteurs : Maintenez enfoncé le bouton central.
Parler à Siri à l’aide d’un casque Bluetooth : Maintenez enfoncé le bouton d’appel.
Pour continuer une conversation avec Siri, maintenez enfoncé le bouton à chaque que vous souhaitez parler.
Lorsque vous utilisez des écouteurs ou un casque, Siri vous énonce les réponses. Siri répète à
haute voix les messages textes et les courriers électroniques que vous avez dictés avant de les
envoyer. Cela vous permet de modifier le message si vous le souhaitez. Siri répète également les
objets de rappels avant de les créer.
Contexte
Siri se soucie de l’environnement où vous êtes et de ce vous faites afin de comprendre le contexte. Si vous recevez simplement un message texte de Boris, dites juste « Répondre » et Siri comprend qu’il faut envoyer un message texte à Boris. Dites « L’appeler » et Siri comprend qu’il faut
plutôt l’appeler. Siri vous indique toujours l’action qu’il s’apprête à exécuter.
Configurer les options de Siri
Activer ou désactiver Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
Remarque : La désactivation de Siri implique sa réinitialisation ; Siri oublie les informations acquises concernant votre voix.
Pour régler les options de Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
Langue : Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser avec Siri.
Retour vocal : Par défaut, Siri énonce ses réponses uniquement lorsque vous maintenez l’iPhone
contre votre oreille ou utilisez l’app avec des écouteurs ou un casque. Si vous souhaitez programmer Siri de manière à toujours énoncer ses réponses, définissez cette option sur Toujours.
Mes infos : Indiquez à Siri la fiche dans Contacts qui contient vos informations personnelles.
Consultez la section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43.
Élever pour parler : Parlez avec Siri en collant votre iPhone à votre oreille lorsque l’écran est activé.
44 Chapitre 4 SiriAutoriser ou empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé à l’aide d’un code : Accédez
à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Vous pouvez également désactiver Siri en activant les restrictions. Consultez la section
« Restrictions » à la page 183.
Service de localisation
Étant donné que Siri connaît les emplacements sous les termes « actuel », « domicile » et « bureau », il peut vous rappeler d’effectuer certaines tâches lorsque vous quittez un emplacement ou
que vous y arrivez. Dites « Me rappeler d’appeler ma femme lorsque je quitte le bureau » et Siri
exécute cette demande.
Les informations de localisation ne sont pas suivies ni stockées en dehors du téléphone. Vous
pouvez toujours utiliser Siri si vous désactivez le Service de localisation, mais Siri n’exécute aucune
tâche qui nécessite des informations liées à la localisation.
Désactiver le Service de localisation pour Siri : Accédez à Réglages > Service de localisation.
Accessibilité
Siri est accessible pour les aveugles et les malvoyants grâce à VoiceOver, le lecteur d’écran intégré
dans iOS. VoiceOver décrit à haute voix les informations présentées à l’écran, notamment les textes constituant les réponses de Siri, ce qui vous permet d’utiliser l’iPhone sans le regarder.
Pour activer VoiceOver : Accédez à Réglages > Accessibilité.
L’activation de VoiceOver permet la lecture à haute voix, même de vos notifications. Pour plus
d’informations, consultez la section « VoiceOver » à la page 157.
Correction de Siri
Si Siri rencontre des problèmes
Il arrive parfois que Siri ne parvienne pas à vous comprendre. Les environnements bruyants, par
exemple, peuvent rendre l’écoute difficile. Si vous avez un accent, cela peut prendre du temps à
Siri pour se familiariser avec votre voix. Si Siri ne vous entend pas parfaitement, vous pouvez apporter des corrections.
Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse.
Pour corriger ce que Siri entend : Touchez la bulle indiquant ce que Siri a entendu. Modifiez votre requête par la saisie ou touchez sur le clavier pour dicter.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la dictée, consultez la section « Dictée » à la page 58.
Si une partie du texte est surlignée en bleu, touchez-la et Siri propose des alternatives. Touchez
une des suggestions ou remplacez le texte par la saisie ou la dictée.
Pour corriger Siri par la voix : Touchez , puis répétez ou clarifiez votre demande. Par exemple
« Je voulais dire Boston ».
Lorsque vous corrigez Siri, ne dites pas ce que vous ne souhaitez pas, dites simplement ce que
vous souhaitez vraiment.
Pour corriger un courrier électronique ou un message texte : Si Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire par exemple :
« Remplacer par : appelle-moi demain. »
« Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation. »
« Non, l’envoyer à Boris. »
Chapitre 4 Siri 45« Non. » (pour conserver le message, sans l’envoyer)
« Annuler. »
Pour demander à Siri de vous lire le message, dites « Relire le message » ou « Me lire le message ».
Si le message est correct, dites une phrase telle que « Oui, l’envoyer ».
Consultez les sections « Mail » à la page 52 et « Messages » à la page 48.
Mode d’apprentissage adopté par Siri
Au début, Siri fonctionne sans aucune configuration et s’améliore au fil du temps. Siri apprend
votre accent et d’autres caractéristiques de votre voix. Par ailleurs, il classe votre voix parmi
l’un des dialectes ou accents qu’il comprend. Au fur et à mesure que les personnes utiliseront
Siri et qu’il sera exposé aux variations de langues, la reconnaissance s’améliorera, ainsi que son
fonctionnement.
Environnements bruyants
Dans un environnement bruyant, maintenez l’iPhone contre votre bouche, mais ne parlez pas
directement sur le bord inférieur. Continuez à parler clairement et de manière naturelle. Touchez
lorsque vous avez fini de parler.
Vous pouvez également essayer de coller l’iPhone contre votre oreille pour parler à Siri.
Connexion réseau
Siri peut vous indiquer qu’il rencontre des problèmes de connexion réseau. En raison de la dépendance de Siri aux serveurs Apple pour la reconnaissance de voix et d’autres services, vous devez
disposer d’un cellulaire 3G ou 4G fiable ou une connexion Wi-Fi à Internet.
Siri et les apps
Siri fonctionne avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone 4S. Par ailleurs, il utilise les apps né-
cessaires pour vous aider avec vos demandes. Siri est au courant lorsque vous utilisez une app, ce
qui vous permet de faire référence aux éléments affichés à l’écran. Par exemple, lorsque vous lisez
un courrier dans Mail, vous pouvez dire « Répondre, j’aime ça. ».
Téléphone
Utilisez Siri pour effectuer un appel téléphonique ou commencer un appel FaceTime. Vous pouvez
faire référence à votre famille, vos amis ou vos collègues dans Contacts ou dire le numéro de télé-
phone à utiliser.
Par exemple :
 Appeler le mobile de Julie Bourbon
 Appeler Stéphanie au travail
 Appeler le 408 555 1212
 Appeler à la maison
46 Chapitre 4 Siri Appeler Florence via FaceTime
Généralement, il est plus facile de déterminer la personne que vous souhaitez appeler lorsque
vous dites à la fois son nom et son prénom, mais vous pouvez omettre l’un ou l’autre et laisser
Siri faire le reste. Siri vérifie d’abord vos favoris et si une correspondance est trouvée, il appelle le
numéro. Siri vérifie ensuite tous vos contacts. Si plusieurs personnes portent le même nom, Siri
demande celle que vous souhaitez appeler. Siri demande également le numéro de téléphone à
utiliser s’il en existe plusieurs.
Vous pouvez également demander à Siri d’appeler une entreprise dans vos contacts.
Afin de permettre à Siri de connaître la personne à laquelle vous faites référence lorsque
vous souhaitez effectuer un appel, assurez-vous de vous présenter à Siri. Consultez la section
« Informations personnelles données à Siri » à la page 43.
Mettre fin à un appel téléphonique
que vous avez passé avec Siri
Avant l’ouverture de Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’appel téléphonique est en cours, touchez Terminer.
Musique
Demandez à Siri de lire un morceau, un album ou une liste de lecture. Arrêtez, puis reprenez la
lecture. Définissez l’ambiance en demandant un certain type de musique.
Ou dites simplement « Lire » et laissez Siri choisir à votre place. Si vous ne reconnaissez pas le
morceau, demandez à Siri « le morceau lu actuellement, quel est-il ? »
Voici quelques méthodes qui vous permettent de lire de la musique avec Siri :
 Lire The Light of the Sun
 Lire Trouble
 Lire Taking Back Sunday mixé
 Lire Alicia Keys
 Lire du blues
 Lire mon mix de soirée
 Lire en mode aléatoire ma liste de lecture pour voyage
 Lecture
 Pause
 Reprendre
 Passer
Chapitre 4 Siri 47Pour écouter des morceaux similaires à celui que vous écoutez, dites « Genius ». (Siri crée une liste
de lecture temporaire Genius, mais celle-ci n’est pas enregistrée.)
Messages
Vous pouvez envoyer des messages textes, demander à Siri de lire les nouveaux messages et de
répondre aux messages reçus.
Incluez le nom de la personne dans le texte ou attendez que Siri vous demande le destinataire du
message. Vous pouvez envoyer un message texte à un numéro de téléphone ou à plusieurs personnes à la fois.
Pour envoyer un texte, dites des phrases telles que :
 Dire à Stéphanie que j’arrive
 Envoyer un message à Alexandre Durand
 Envoyer un message à Florence et dire qu’en est-il pour demain ?
 Envoyer un message à Stéphanie sur son mobile et dire Je serais en retard
 Envoyer un message au 408 555 1212
 Envoyer un message texte à Alexandre et Florence demandant où êtes-vous ?
Pour voir ou écouter les messages reçus, vous pouvez dire :
 Lire mes messages
 Afficher mes nouveaux textes
 Lire de nouveau
Si vous venez de recevoir un message texte ou si vous en lisez un que avez reçu plus tôt, vous
pouvez simplement dire :
 Répondre à ces bonnes nouvelles
 Lui dire Je serais là dans 10 minutes
 appelle-la
Siri comprend le contexte et connaît le destinataire de la réponse.
Avant d’envoyer un message que avez rédigé, Siri l’affiche ou vous le lit pour vous permettre d’en
vérifier l’exactitude. Lorsque Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire :
 Remplacer par : Appelle-moi demain
 Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation
48 Chapitre 4 Siri Non, l’envoyer à Bob
 Non (pour conserver le message, sans l’envoyer)
 Annuler
Souhaitez-vous inclure une émôticone dans votre message ? Dites « émoticône » simplement. :-)
Modification de messages
Si vous rédigez un message texte à l’aide de Siri, mais que celui-ci ne correspond pas exactement
à ce que vous souhaitiez dire, vous pouvez demander à Siri de le modifier. Si le message est assez
proche de votre idée, vous pouvez plutôt l’éditer. Lorsque Siri affiche le message pour vérification,
touchez la bulle du message pour l’ouvrir dans l’app Messages. Vous pouvez alors éditer le message par la saisie ou la dictée. Consultez la section « Dictée » à la page 58.
Calendrier
Ajoutez de nouveaux événements à votre calendrier, modifiez les événements existants ou effectuez une recherche dans le contenu de votre calendrier. Lorsque vous créez un événement, vous
pouvez spécifier une heure, un lieu, un titre et les personnes que vous souhaitez inviter.
Pour créer un événement :
 Créer une réunion à 9 h
 Créer une réunion avec Michel à 9 h
 Réunion avec Florence à midi
 Créer une réunion à propos de l’embauchage demain à 9 h
 Nouveau rendez-vous avec Stéphanie Perrier vendredi à 3 h
 Programmer une réunion de planification aujourd’hui à 8 h 30 dans la salle du conseil
Pour modifier ou annuler un événement :
 Déplacer ma réunion de 15 h à 16 h 30
 Réorganiser mon rendez-vous avec le docteur Marchand pour lundi prochain à 9 h
 Ajouter Florence à ma réunion avec Alexandre
 Annuler la réunion sur la révision budgétaire
Pour demander à Siri des informations sur des événements :
 Comment se présente le reste de la journée ?
 Quels sont les programmes sur mon calendrier vendredi ?
 Quand aura lieu mon prochain rendez-vous ?
 À quel moment aura lieu ma réunion avec Michel ?
Chapitre 4 Siri 49Â Où se tiendra mon prochain événement ?
Lorsque vous créez ou modifiez un événement ou demandez des informations dessus, Siri affiche
les informations à propos de l’événement. Pour obtenir plus d’informations, touchez l’événement.
Rappels
Siri est un excellent moyen de configurer un rappel rapide.
Pour créer un rappel, dites des phrases telles que :
 Me rappeler d’appeler maman
 Me rappeler de prendre un parapluie
 Me rappeler de prendre mon médicament demain à 6 h
 Me rappeler d’appeler Alexandre à ma sortie
 Me rappeler de terminer le rapport pour le 6
Siri demande les informations dont il a besoin pour créer le rappel, notamment la date, l’heure et
le lieu.
Le renseignement du lieu permet à Siri de vous rappeler le point lorsque vous approchez du lieu
ou le quittez. Un lieu peut correspondre à votre emplacement actuel (« ici ») ou une adresse dans
Contacts. Pour inclure dans Siri vos adresses professionnelle et personnelle, consultez la section
« Informations personnelles données à Siri » à la page 43.
 Me rappeler d’appeler ma mère lorsque je rentre
 Me rappeler d’appeler me femme lorsque j’arrive au bureau
 Me rappeler d’acheter des fleurs lorsque je sors d’ici
 Me rappeler de vérifier l’heure lorsque je reviens ici
Les rappels sont ajoutés dans la liste de rappels par défaut.
Pour configurer la liste par défaut pour Rappels : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Liste par défaut.
Pour garder une liste sans définir aucune heure ni aucun emplacement spécifique à rappeler :
 Me rappeler d’acheter du lait
 Ajouter des œufs à ma liste de courses
Si Siri vous demande à quel moment déclencher le rappel, vous pouvez dire « jamais ».
Si vous avez une liste visible dans Rappels, vous pouvez y effectuer un ajout simplement en disant
« Ajouter » :
 Ajouter des œufs
50 Chapitre 4 SiriLorsque vous créez un rappel avec Siri, il l’affiche à des fins de confirmations.
Vous pouvez confirmer, annuler ou faire connaître à Siri que vous souhaitez apporter des
modifications :
 Modifier l’heure par 7
 Modifier le jour par Mardi
 Remplacer par : Nettoyer et lustrer la voiture
 Déplacer vers ma liste professionnelle
 Déplacer vers ma liste personnelle
Une fois que vous confirmez le rappel, vous pouvez le toucher pour ouvrir l’app Rappel et afficher
le rappel et ses détails.
Plans
Utilisez Siri pour trouver un lieu, obtenir un itinéraire et consulter l’état de la circulation. Par
exemple :
 Comment rentrer à la maison ?
 Afficher l’adresse 1 Infinite Loop Cupertino California
 Itinéraire vers le bureau de mon père
 Quel est l’état de la circulation pour rentrer à la maison ?
 Trouver une cafétéria à proximité
 Trouver des restaurants qui servent des hamburgers à Bruxelles
 Trouver une station d’essence à distance de marche
 De bons restaurants mexicains à proximité
Chapitre 4 Siri 51Si vous demandez un lieu, Siri l’affiche sur un plan. Parfois, Siri accède directement à Plans, mais
vous pouvez toucher le plan pour ouvrir l’app Plans, le cas échéant.
Siri peut répondre par une liste de choix. Par exemple, si vous demandez des restaurants qui servent des hamburgers, Siri recherche les restaurants concernés à proximité et trie la liste par distance. Si vous demandez le meilleur restaurant qui sert des hamburgers à proximité, Siri effect