Apple iPad
Brugerhåndbog
Til iOS 5.1-software
Apple iPad
Brugerhåndbog
Til iOS 5.1-software
Apple sur FNAC.COM
ou juste avant la balise de fermeture -->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/da_DK/ipad_brugerhandbog.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
iPad
Brugerhåndbog
Til iOS 5.1-softwareIndholdsfortegnelse
9 Kapitel 1: Overblik over iPad
9 Oversigt
10 Knapper
12 Bakke til Micro-SIM-kort
12 Hjemmeskærmen
16 Bruge Multi-Touch-skærmen
18 Kapitel 2: Introduktion
18 Hvad du behøver
18 Indstille iPad
18 Indstille e-post- og andre konti
19 Administrere indhold på iPad
19 Bruge iCloud
20 Synkronisere med iTunes
21 Slutte iPad til computeren
22 Se brugerhåndbogen på iPad
22 Batteri
23 Vedligeholdelse og rengøring af iPad
24 Kapitel 3: Alt det grundlæggende
24 Bruge programmer
26 Tilpasse hjemmeskærmen
27 Skrive
32 Søge
33 Udskrive
34 Arkivdeling
35 Meddelelser
36 Twitter
37 Bruge AirPlay
37 Bruge Bluetooth-enheder
38 Sikkerhedsfunktioner
40 Kapitel 4: Safari
40 Se websider
41 Henvisninger
41 Læseliste
41 Læser
41 Skrive tekst og udfylde formularer
42 Søge
42 Bogmærker og historie
42 Udskrive websider, PDF-dokumenter og andre dokumenter
43 Webklip
244 Kapitel 5: Mail
44 Se efter og læse e-post
45 Arbejde med flere konti
45 Sende e-post
46 Bruge henvisninger og registrerede data
46 Se bilag
47 Udskrive beskeder og bilag
47 Organisere e-post
48 Søge i e-post
48 E-post-konti og -indstillinger
50 Kapitel 6: Beskeder
50 Sende og modtage beskeder
51 Sende beskeder til en gruppe
51 Sende musik, videoer m.m.
52 Redigere samtaler
52 Søge i beskeder
53 Kapitel 7: Kamera
53 Om Kamera
53 Tage fotografier og videoer
54 Vise, dele og udskrive
54 Redigere fotografier
55 Tilpasse videoer
55 Overføre fotografier og videoer til din computer
55 Fotostream
57 Kapitel 8: FaceTime
57 Om FaceTime
57 Foretage et FaceTime-opkald
58 Under et FaceTime-opkald
59 Kapitel 9: Photo Booth
59 Om Photo Booth
59 Vælge en effekt
59 Tage et fotografi
60 Vise og dele fotografier
60 Overføre fotografier til din computer
61 Kapitel 10: Fotografier
61 Se fotografier og videoer
62 Vise lysbilledshow
62 Organisere fotografier og videoer
62 Dele fotografier og videoer
63 Udskrive fotografier
63 Bruge Billedramme
63 Importere fotografier og videoer
65 Kapitel 11: Videoer
65 Om Videoer
65 Afspille videoer
66 Se lejede film
Indholdsfortegnelse 366 Se videoer på et fjernsyn
67 Slette videoer fra iPad
68 Bruge Deling i hjemmet
69 Kapitel 12: YouTube
69 Om YouTube
69 Gennemse og søge efter videoer
70 Afspille videoer
70 Holde styr på de videoer, du kan lide
71 Dele videoer, kommentarer og vurderinger
71 Se YouTube på et fjernsyn
72 Kapitel 13: Kalender
72 Om Kalender
72 Vise dine kalendere
73 Tilføje begivenheder
73 Besvare invitationer
73 Søge i kalendere
74 Abonnere på kalendere
74 Importere kalenderbegivenheder fra Mail
74 Synkronisere kalendere
74 Kalenderkonti og -indstillinger
76 Kapitel 14: Kontakter
76 Om Kontakter
76 Synkronisere kontakter
77 Søge efter kontakter
77 Tilføje og redigere kontakter
78 Kontaktkonti og -indstillinger
79 Kapitel 15: Noter
79 Om Noter
79 Skrive og læse noter
80 Søge i noter
80 Udskrive og sende noter med e-post
81 Kapitel 16: Påmindelser
81 Om Påmindelser
81 Indstille en påmindelse
82 Administrere påmindelser i listeoversigt
82 Administrere påmindelser i datooversigt
83 Administrere udførte påmindelser
83 Søge i påmindelser
84 Kapitel 17: Kort
84 Finde lokaliteter
85 Få vejvisning
86 Få og dele oplysninger om en lokalitet
86 Vise trafikforhold
87 Kortoversigter
4 Indholdsfortegnelse88 Kapitel 18: Musik
88 Tilføje musik og lyd
88 Afspille sange og anden lyd
90 Vise spor i et album
90 Søge i lydindhold
90 iTunes Match
90 Genius
91 Spillelister
92 Deling i hjemmet
93 Kapitel 19: iTunes Store
93 Om iTunes Store
93 Finde musik, videoer m.m.
94 Købe musik, lydbøger og toner
94 Købe eller leje videoer
94 Følge kunstnere og venner
95 Streame eller hente podcasts
95 Kontrollere status for overførsel
95 Vise kontooplysninger
96 Kontrollere overførsler
97 Kapitel 20: App Store
97 Om App Store
97 Søge efter og hente programmer
98 Slette programmer
99 Butiksindstillinger
100 Kapitel 21: Bladkiosk
100 Om Bladkiosk
101 Læse de nyeste numre
102 Kapitel 22: iBooks
102 Om iBooks
102 Bruge iBookstore
102 Synkronisere bøger og PDF-dokumenter
103 Læse bøger
105 Ændre en bogs udseende
105 Studere noter og ordlister
105 Bruge multimedier
106 Udskrive eller sende et PDF-dokument via e-post
106 Organisere bogreolen
108 Kapitel 23: Game Center
108 Om Game Center
109 Logge ind i Game Center
109 Købe og hente spil
109 Spille spil
109 Spille med venner
110 Indstillinger til Game Center
111 Kapitel 24: Tilgængelighed
111 Funktioner til universel adgang
Indholdsfortegnelse 5111 Om VoiceOver
121 Tredobbelt klik Hjem
121 Zoom
122 Stor tekst
122 Hvid på sort
122 Læs det valgte op
122 Oplæs auto-tekst
123 Monolyd
123 AssistiveTouch
123 Universel adgang i OS X
124 Minimumsskriftstørrelse til e-post-beskeder
124 Tastaturer i bredt format
124 Closed captioning
125 Kapitel 25: Indstillinger
125 Flyfunktion
125 Wi-Fi
126 Meddelelser
127 Lokalitetstjenester
127 Mobildata
128 VPN
128 Internetdeling
129 Lysstyrke og baggrund
129 Billedramme
129 Generelt
135 Indstillinger til programmer
136 Appendiks A: iPad i erhvervslivet
136 iPad i virksomheden
136 Bruge konfigurationsbeskrivelser
137 Indstille Microsoft Exchange-konti
137 VPN-adgang
137 LDAP- og CardDAV-konti
138 Appendiks B: Internationale tastaturer
138 Tilføje og fjerne tastaturer
138 Skifte tastaturer
138 Kinesisk
140 Japansk
140 Skrive emoji-tegn
140 Bruge kandidatlisten
140 Bruge genveje:
141 Vietnamesisk
142 Appendiks C: Support og andre oplysninger
142 Websted med support til iPad
142 Der vises et billede med lav batterispænding eller beskeden “Oplader ikke”
142 iPad svarer ikke
143 Genstarte og nulstille iPad
143 “Dette tilbehør understøttes ikke af iPad” vises
143 Et program fylder ikke skærmen ud
143 Tastaturet på skærmen vises ikke
6 Indholdsfortegnelse143 Sikkerhedskopiere iPad
145 Opdatere og gendanne software til iPad
145 Kan ikke sende og modtage e-post
146 Lyd, musik og video
148 iTunes Store og App Store
148 Oplysninger om sikkerhed, service og support
149 Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
149 Apple og miljøet
149 iPads driftstemperatur
Indholdsfortegnelse 7Overblik over iPad
1
Læs dette kapitel for at få mere at vide om funktionerne i iPad, hvordan du bruger
betjeningspanelet og meget mere.
Oversigt
Multi-Touchskærm
Multi-Touchskærm
Kamera på
forsiden
Kamera på
forsiden
Hjem Hjem
Programsymboler
Programsymboler
Statuslinje Statuslinje
Kontakt på
siden
Kontakt på
siden
Højttaler Højttaler Dock-stik Dock-stik
Mikrofon Mikrofon Stik til
hovedtelefoner
Stik til
hovedtelefoner
Micro-SIMbakke (på
nogle modeller)
Micro-SIMbakke (på
nogle modeller)
Vågeblus til/fra Vågeblus til/fra
Kamera på
bagsiden
Kamera på
bagsiden
Lydstyrkeknapper
Lydstyrkeknapper
Funktionerne på iPad og hjemmeskærmen kan se anderledes ud, afhængigt af hvilken model af
iPad du har.
9 Tilbehør
Følgende tilbehør følger med iPad:
10 W USB-strømforsyning Dockstik til USB-kabel
Emne Hvad du kan gøre med det
USB-strømforsyning på 10 W Brug USB-strømforsyningen på 10 W til at levere strøm
til iPad og oplade batteriet.
Dock-stik til USB-kabel Brug dette kabel til at slutte iPad til USBstrømforsyningen på 10 W for at oplade den, eller brug
det til at slutte den til computeren for at synkronisere
den. Kablet kan bruges med iPad Dock (ekstraudstyr)
eller sluttes direkte til iPad.
Knapper
Nogle få knapper gør det let at låse iPad og justere lydstyrken.
Knappen Vågeblus til/fra
Du kan låse iPad ved at sætte den på vågeblus, når du ikke bruger den. Når du låser iPad, sker der
ikke noget, hvis du rører skærmen, men afspilning af musik fortsætter, og du kan bruge knapperne
til justering af lydstyrke.
Knappen
Vågeblus til/fra
Knappen
Vågeblus til/fra
Låse iPad Tryk på knappen Vågeblus til/fra.
Låse iPad op Tryk på knappen Hjem eller Vågeblus til/fra, og træk mærket.
Slukke for iPad Hold knappen Vågeblus til/fra nede i et par sekunder, indtil det røde mærke
vises, og træk mærket.
Tænde iPad Hold knappen Vågeblus til/fra nede, indtil Apple-logoet vises.
Hvis du ikke rører skærmen i et minut, låses iPad automatisk. Du kan ændre, hvor længe skærmen
skal være om at låse eller indstille en adgangskode til at låse iPad op.
Indstille tidspunktet for Automatisk lås: I Indstillinger skal du gå til Generelt > Automatisk lås og
derefter indstille et tidspunkt, hvor iPad låses automatisk.
Indstille en adgangskode: I Indstillinger skal du gå til Generelt > Lås med kode og derefter trykke
på Til eller Fra.
Du kan bruge et Smart Cover (sælges separat) til iPad med iPad 2 eller en nyere model til
automatisk at låse iPad op, når du åbner det, og til at låse iPad, når du lukker det.
Bruge et Smart Cover til iPad: I Indstillinger skal du gå til Generelt > iPad-omslag lås/lås op og
derefter trykke på Til eller Fra..
10 Kapitel 1 Overblik over iPadKnappen Hjem
Med knappen Hjem kan du altid vende tilbage til hjemmeskærmen. Den indeholder også nogle
andre praktiske genveje.
Gå til hjemmeskærmen: Tryk på knappen Hjem .
Tryk på et program på hjemmeskærmen for at åbne det. Se “Åbne og skifte mellem
programmer” på side 24.
Vise multitaskinglinjen med de
sidst brugte programmer
Når iPad er låst op, skal du trykke to gange på knappen Hjem .
Vise betjeningspanelet til afspilning Når iPad er låst: Tryk to gange på knappen Hjem . Se “Afspille sange og
anden lyd” på side 88.
Ved brug af et andet program: Tryk to gange på knappen Hjem , og svirp
derefter multitasking-linjen fra venstre mod højre.
Knapper til justering af lydstyrke
Brug knapperne til justering af lydstyrke til at skrue op og ned for lydstyrken på sange og andre
medier samt advarsler og lydeffekter.
Knapper til
justering
af lydstyrke
Knapper til
justering
af lydstyrke
Kontakt
på siden
Kontakt
på siden
Øge lydstyrken Brug knappen Skru op.
Formindske lydstyrken Brug knappen Skru ned.
Indstille en maksimal lydstyrke I Indstillinger skal du gå til Musik > Maks. lydstyrke.
Slå lyden fra Hold knappen Skru ned nede.
ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du undgår høretab, i Vejledning med
vigtige produktoplysninger til iPad på support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Kontakt på siden
Du kan bruge kontakten på siden til at slå lydadvarsler og -meddelelser fra. Du kan også bruge
den til at låse skærmens rotationsretning og forhindre, at skærmbilledet på iPad skifter fra stående
til liggende format.
Slå beskeder, advarsler og andre
lydeffekter fra
Skub kontakten på siden nedad for at slå lyden til meddelelser, advarsler
og lydeffekter fra. Kontakten slår ikke lyden fra ved afspilning af f.eks. musik,
podcasts, film og tv-udsendelser. Se “Kontakt på siden” på side 133.
Låse skærmrotationen I Indstillinger skal du gå til Generelt > Brug skydeknappen i siden til at og
derefter trykke på Låse skærmrotation. Se “Kontakt på siden” på side 133.
Kapitel 1 Overblik over iPad 11Bakke til Micro-SIM-kort
Micro-SIM-kortet i nogle 4G- og 3G-modeller bruges til mobildata. Hvis micro-SIM-kortet ikke var
præinstalleret, eller hvis du skifter mobildataudbyder, skal du måske selv indsætte eller udskifte
micro-SIM-kortet.
Micro SIM-kort Micro SIM-kort
SIM-bakke SIM-bakke
SIM-værktøj SIM-værktøj
Åbne SIM-bakken: Sæt spidsen af SIM-værktøjet i hullet på bakken til SIM-kortet. Tryk til, og skub
det lige ind, indtil bakken kommer ud. Træk bakken til SIM-kortet ud for at indsætte eller udskifte
micro-SIM-kortet. Hvis du ikke har et SIM-værktøj, kan du bruge spidsen af en udrettet papirclips.
Du kan få flere oplysninger i “Mobildata” på side 127.
Hjemmeskærmen
Du kan altid trykke på knappen Hjem for at gå til hjemmeskærmen, som viser dine iPadprogrammer. Tryk på et programsymbol for at åbne programmet. Se “Bruge programmer” på
side 24.
Symboler for status
Symbolerne på statuslinjen øverst på skærmen viser oplysninger om iPad:
Symbol for status Hvad det betyder
Flyfunktion Viser, at flyfunktion er slået til – dvs. at du ikke kan få
adgang til internettet eller bruge Bluetooth®-enheder. De
funktioner, som ikke bruger trådløs teknologi, kan bruges.
Se “Flyfunktion” på side 125.
LTE Viser, at operatørens 4G LTE-netværk (iPad Wi-Fi + 4G)
er tilgængeligt, og at du kan oprette forbindelse til
internettet via 4G LTE.
4G Viser, at operatørens 4G-netværk (nogle iPad Wi-Fi +
4G-modeller) er tilgængeligt, og at du kan oprette
forbindelse til internettet via 4G.
3G Viser, at operatørens 3G-netværk (4G- eller 3G-modeller)
er tilgængeligt, og at du kan oprette forbindelse til
internettet via 3G.
EDGE Viser, at operatørens EDGE-netværk (nogle 4G- eller
3G-modeller) er tilgængeligt, og at du kan oprette
forbindelse til internettet via EDGE.
GPRS Viser, at operatørens GPRS-netværk (nogle 4G- eller
3G-modeller) er tilgængeligt, og at du kan oprette
forbindelse til internettet via GPRS.
12 Kapitel 1 Overblik over iPadSymbol for status Hvad det betyder
Wi-Fi Viser, at iPad har en Wi-Fi-forbindelse til internettet.
Jo flere streger, jo bedre er forbindelsen. Se “Oprette
forbindelse til et Wi-Fi-netværk” på side 125.
Internetdeling Viser, at iPad leverer internetdeling til en anden iPad,
iPhone eller iPod touch. Se “Internetdeling” på side 128.
Synkroniserer Viser, at iPad synkroniseres med iTunes. Se “Synkronisere
med iTunes” på side 20.
Aktivitet Viser netværksaktivitet og anden aktivitet. Nogle
programmer fra tredjeparter bruger dette symbol til at
vise en aktiv proces.
VPN Viser at du har forbindelse til et netværk vha. VPN. Se
“VPN” på side 128.
Lås Viser, at iPad er låst. Se “Knappen Vågeblus til/fra” på
side 10.
Lås skærmretning Viser, at skærmretningen er låst. Se “Bruge stående eller
liggende format” på side 15.
Lokalitetstjenester Viser, at et emne bruger lokalitetstjenester. Se
“Lokalitetstjenester” på side 127.
Play Viser, at en sang, lydbog eller podcast afspilles. Se “Afspille
sange og anden lyd” på side 88.
Bluetooth Hvidt symbol: Bluetooth er slået til og parret med en
enhed som f.eks. et hovedsæt eller et tastatur.
Gråt symbol: Bluetooth er slået til og parret med en
enhed, men enheden er uden for rækkevidde eller slukket.
Intet symbol: Bluetooth er slået fra eller ikke parret.
Se “Bruge Bluetooth-enheder” på side 37.
Batteri Viser batteriets spændingsniveau eller status for
opladning. Se “Oplade batteriet” på side 22.
iPad-programmer
iPad leveres med følgende programmer:
Safari
Gennemse websteder på internettet. Vend iPad om på siden, og se indhold i bredt format.
Tryk to gange for at zoome ind eller ud – Safari tilpasser automatisk websidens kolonner til
skærmen. Åbn flere sider vha. faner. Synkroniser bogmærker med Safari eller Microsoft Internet
Explorer på din computer. Føj Safari-webklip til hjemmeskærmen for at få hurtig adgang til
dine yndlingswebsteder. Arkiver billeder fra websteder til fotobiblioteket. Udskriv websider vha.
AirPrint. Se Kapitel 4,“Safari,” på side 40.
Mail
Send og modtag e-post vha. mange af de mest populære e-post-tjenester, Microsoft Exchange
eller de fleste POP3- og IMAP-standardtjenester til e-post. Send og arkiver fotografier. Se PDFdokumenter og andre bilag, eller åbn dem i andre programmer. Udskriv beskeder og bilag vha.
AirPrint. Se Kapitel 5,“Mail,” på side 44.
Fotografier
Organiser dine fotografier og videoer i album. Se et lysbilledshow. Zoom ind for at se nærmere
på det. Rediger fotografier og udskriv dem vha. AirPrint. Brug Fotostream til at overføre de
fotografier, du tager på iPad, til dine andre enheder. Se Kapitel 10,“Fotografier,” på side 61.
Kapitel 1 Overblik over iPad 13Musik
Synkroniser med iTunes-biblioteket, og lyt til dine sange, lydbøger og podcasts på iPad. Opret
og administrer spillelister, eller brug Genius til at oprette spillelister for dig. Lyt til Geniusmiks af sange fra dit bibliotek. Brug Deling i hjemmet til at spille musik fra din computer.
Stream musik eller vidoer trådløst til Apple TV eller et kompatibelt lydanlæg vha. AirPlay. Se
Kapitel 18,“Musik,” på side 88.
Beskeder
Send beskeder via Wi-Fi til andre iOS 5-brugere, og inkluder fotografier, videoer og andre
oplysninger. Beskederne krypteres. Se Kapitel 6,“Beskeder,” på side 50.
Kalender
Hold din kalender ajour på iPad, eller synkroniser den med din Mac OS X- eller Windowskalender. Abonner på andres kalendere. Synkroniser via internettet vha. Microsoft Exchange-
eller CalDAV-servere. Se Kapitel 13,“Kalender,” på side 72.
Noter
Tag noter på farten – indkøbslister, gode ideer. Send dem via e-post. Synkroniser noter til Mail
eller Microsoft Outlook eller Outlook Express. Se Kapitel 15,“Noter,” på side 79.
Påmindelser
Organiser dit liv med forfaldsdatoer og lister. Påmindelser virker med iCal og Microsoft Outlook
på din computer. Du kan holde dine påmindelser ajour på alle dine enheder ved at bruge en
iCloud- eller en Microsoft Exchange-konto. Se Kapitel 16,“Påmindelser,” på side 81.
Kort
Se en almindelig oversigt eller en satellit-, hybrid- eller terrænoversigt over steder i hele verden.
Zoom ind for at komme tættere på, eller kig på Googles gadeoversigt. Finde din lokalitet. Få
oplysninger om kørselsvejledning, offentlige transportmidler og vejvisning eller se aktuelle
oplysninger om trafikforhold. Find virksomheder i området. Se Kapitel 17,“Kort,” på side 84.
YouTube
Afspil videoer fra YouTubes samling. Søg efter en video, eller gennemse udvalgte, mest viste
og senest opdaterede videoer samt videoer med topvurdering. Indstil og log ind på din
YouTube-konto, og vurder videoer, synkroniser dine favoritter, vis abonnementer m.m. Se
Kapitel 12,“YouTube,” på side 69.
Videoer
Afspil film, tv-udsendelser, podcasts, video fra iTunes-biblioteket eller din filmsamling. Køb eller
lej film på iPad vha. iTunes Store. Hente videopodcasts. Se Kapitel 11,“Videoer,” på side 65.
Kontakter
Organiser din adressebog på iPad, og hold den ajour på alle dine iOS-enheder vha. iCloud. Se
Kapitel 14,“Kontakter,” på side 76.
Game Center
Find nye spil, og del dine spiloplevelser med venner. Inviter en ven, eller bed om en kamp mod
en modstander. Se spillernes placering på resultattavler. Optjen ekstra point vha. bedrifter. Se
Kapitel 23,“Game Center,” på side 108.
14 Kapitel 1 Overblik over iPadiTunes Store
Søg i iTunes Store efter musik, lydbøger, tv-udsendelser, musikvideoer og film. Gennemse, se
eksempler på, køb og hent nye udgivelser og populære emner m.m. Køb eller lej film, og køb
tv-udsendelser, som du kan se på iPad. Hente podcasts. Læs anmeldelser, eller skriv dine egne
anmeldelser af dine yndlingsemner i butikken. Se Kapitel 19,“iTunes Store,” på side 93.
App Store
Søg i App Store efter programmer, du kan købe eller hente. Læs anmeldelser, eller skriv
dine egne anmeldelser af dine yndlingsprogrammer. Hent og installer programmerne på
hjemmeskærmen. Se Kapitel 20,“App Store,” på side 97.
Bladkiosk
Opbevar alle dine programabonnementer på et praktisk sted. Bladkiosk henter automatisk nye
udgaver til alle dine programabonnementer. Det hele sker i baggrunden, så du ikke behøver at
afbryde det, du er i gang med. Se Kapitel 21,“Bladkiosk,” på side 100.
FaceTime
Foretag videoopkald til andre FaceTime-brugere via Wi-Fi. Brug kameraet på forsiden til at
tale ansigt til ansigt med andre, eller brug kameraet på bagsiden til at dele, hvad du ser. Se
Kapitel 8,“FaceTime,” på side 57.
Kamera
Tag fotografier, og optag HD-videoer. Se dem på iPad, send dem med e-post, eller overfør dem
til computeren eller internettet. Tryk for at indstille eksponeringen. Tilpas og arkiver videoklip.
Overfør videoer direkte til YouTube. Se Kapitel 7,“Kamera,” på side 53.
Photo Booth
Brug kameraet på forsiden eller bagsiden til at tage et snapshot. Tilføj en speciel effekt, f.eks.
rotation eller stræk, før du tager et snapshot. Snapshots arkiveres i et album i fotoprogrammet.
Se Kapitel 9,“Photo Booth,” på side 59.
Indstillinger
Vælg dine personlige iPad-indstillinger på et praktisk sted – netværk, e-post, internettet, musik,
videoer, fotografier m.m. Indstil Billedramme, e-post-konti, kontakter og kalendere. Administrer
din mobildatakonto. Indstil en automatisk lås og en adgangskode for at øge sikkerheden. Se
Kapitel 25,“Indstillinger,” på side 125.
Bemærk: Programfunktionalitet og -tilgængelighed kan afhænge af, hvor du har købt og bruger
iPad.
Bruge stående eller liggende format
Du kan se iPads indbyggede programmer i stående eller liggende format. Vend iPad om på
siden, hvorefter skærmbilledet også vendes og automatisk justeres, så det passer til den nye
skærmretning.
Du foretrækker måske liggende format, f.eks. når du ser websider i Safari eller skriver tekst.
Websider skaleres automatisk til den bredere skærm, hvilket gør teksten og billederne større.
Tastaturet på skærmen bliver også større, hvilket kan være med til at øge din skrivehastighed og
-præcision. Lås skærmretningen, hvis du vil forhindre skærmbilledet i at rotere.
Kapitel 1 Overblik over iPad 15Låse skærmen i stående eller liggende retning: Tryk to gange på knappen Hjem for
at se multitasking-linjen, og svirp fra venstre mod højre. Tryk på for at låse skærmens
rotationsretning.
Du kan også bruge kontakten på siden til at låse skærmretningen i stedet for at slå lydeffekter og
lyde til meddelelser fra. I Indstillinger skal du gå til Generelt > Brug skydeknappen i siden til at og
derefter trykke på Låse skærmrotation. Se “Kontakt på siden” på side 133.
Bruge Multi-Touch-skærmen
Betjeningspanelet på Multi-Touch-skærmen, afhængigt af den opgave du udfører. Du betjener
iPad ved at bruge fingrene til at knibe, skubbe, trykke og trykke to gange.
Bruge multitasking-bevægelser
Du kan bruge multitasking-bevægelser på iPad til at vende tilbage til hjemmeskærmen, vise
multitasking-linjen eller skifte til et andet program.
Vende tilbage til hjemmeskærmen: Knib sammen med fire eller fem fingre.
Vise multitasking-linjen: Skub opad med fire eller fem fingre.
Skifte program: Skub til venstre eller højre med fire eller fem fingre.
Slå multitasking-bevægelser til eller fra: I Indstillinger skal du gå til Generelt > Betjening af
multitasking og derefter trykke på Til eller Fra.
Zoome ind og ud
Når du ser fotografier, websider, e-post eller programmer, kan du zoome ind og ud. Knib ind eller
ud med to fingre. Ved fotografier og websider kan du trykke to gange hurtigt efter hinanden for
at zoome ind og derefter trykke to gange igen for at zoome ud. Med kort kan du trykke to gange
for at zoome ind og trykke en gang med to fingre for at zoome ud.
Zoom er også en speciel funktion til handicappede, som sikrer, at du kan forstørre hele skærmen
til et program, du bruger, så du bedre kan se, hvad der er på skærmen. Se “Zoom” på side 121.
16 Kapitel 1 Overblik over iPadJustere lysstyrken
Du justerer skærmens lydstyrke ved at trykke to gange på knappen Hjem for at se multitaskinglinjen. Svirp fra venstre mod højre, og træk derefter lysstyrkemærket.
Lysstyrke Lysstyrke
Bruge Automatisk lysstyrke til automatisk at justere skærmens lysstyrke: I Indstillinger skal du
vælge Lysstyrke og baggrund.
Se “Lysstyrke og baggrund” på side 129.
Bruge tastaturet på skærmen
Tastaturet på skærmen vises automatisk, når du skal skrive. Brug tastaturet på skærmen til at skrive
tekst, f.eks. kontaktoplysninger, e-post- og webadresser. Tastaturet retter stavefejl, forudser, hvad
du vil skrive, og lærer af det, du skriver. Se “Skrive” på side 27.
Bruge lister
Nogle lister er udstyret med et register i højre side, så du hurtigt kan navigere i dem.
Finde emner på en liste med et register: Tryk på et bogstav for at hoppe til emner, der begynder
med det pågældende bogstav. Træk fingeren langs registeret for at rulle hurtigt gennem listen.
Vælge et emne: Tryk på et emne på listen.
Når du trykker på et emne, kan der ske forskellige ting, afhængigt af hvilken liste det er – måske
åbnes der en ny liste, afspilles en sang, åbnes en e-post-besked, eller en bestemt persons
kontaktoplysninger vises.
Vende tilbage til en tidligere liste: Tryk på knappen Tilbage i øverste venstre hjørne.
Kapitel 1 Overblik over iPad 17Introduktion
2
Læs dette kapitel for at få at vide, hvordan du indstiller iPad, indstiller e-post-konti, bruger iCloud
m.m.
Hvad du behøver
ADVARSEL: For at undgå skader skal du læse hele betjeningsvejledningen i denne håndbog og
oplysningerne om sikkerhed i Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPad på
support.apple.com/da_DK/manuals/ipad, før du bruger iPad.
·
Før du kan bruge iPad, skal du have følgende:
 En Apple-id til visse funktioner, inklusive iCloud, App Store og iTunes Store samt andre
internetindkøb
 En internetforbindelse (bredbånd anbefales)
Før du kan bruge iPad med computeren, skal du have følgende:
 En Mac eller pc med en USB 2.0-port og et af følgende operativsystemer:
 Mac OS X version 10.5.8 eller en nyere version
 Windows 7, Windows Vista eller Windows XP Home eller Professional med Service Pack 3 eller
en nyere version
 iTunes 10.6 eller en nyere funktion, kan hentes på www.apple.com/dk/itunes/download
Indstille iPad
Du indstiller iPad ved at tænde den og følge vejledningen i indstillingsassistenten.
Indstillingsassistentens vejledninger på skærmen fører dig gennem indstilling, inkl. oprettelse af
forbindelse til et Wi-Fi-netværk, oprettelse af en gratis Apple-id eller log ind på en iCloud-konto,
indstilling af iCloud, aktivering af anbefalede funktioner som Lokalitetstjenester og Find min iPad.
Under indstillingen kan du kopiere programmer, indstillinger og indhold fra en anden iPad ved at
gendanne fra iCloud-sikkerhedskopi eller fra iTunes. Se “Sikkerhedskopiere iPad” på side 143.
Indstille e-post- og andre konti
iPad fungerer med iCloud, Microsoft Exchange og mange af de mest populære internetbaserede
e-post-, kontakt- og kalendertjenester.
Hvis du ikke har en e-post-konto, kan du indstille en gratis iCloud-konto, når du indstiller iPad eller
indstille en senere i Indstillinger > iCloud. Se “Bruge iCloud” på side 19.
Indstille en iCloud-konto: Gå til Indstillinger > iCloud.
Indstille en anden konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere.
18Du kan tilføje kontakter vha. en LDAP- eller CardDAV-konto, hvis dit firma understøtter det. Se
“Synkronisere kontakter” på side 76.
Du kan få oplysninger om, hvordan du indstiller en Microsoft Exchange-konto i et
virksomhedsmiljø, i “Indstille Microsoft Exchange-konti” på side 137.
Administrere indhold på iPad
Du kan overføre oplysninger og arkiver mellem iPad og andre iOS-enheder og computere vha.
iCloud eller iTunes.
 iCloud opbevarer indhold som musik, fotografier m.m. og overfører dem trådløst med pushfunktion til dine andre iOS-enheder og computere, så alt automatisk forbliver ajour. Se “Bruge
iCloud” nedenfor.
 iTunes synkroniserer musik, video, fotografier m.m. mellem en computer og iPad. De ændringer,
du foretager på en enhed, kopieres til den anden, når du synkroniserer. Du kan også bruge
iTunes til at kopiere et arkiv til iPad til brug med et program eller til at kopiere et dokument
oprettet på iPad til din computer. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
Du kan bruge iCloud eller iTunes, eller begge, afhængigt af dine behov. Du kan f.eks. bruge iCloud
Fotostream til automatisk at overføre fotografier, du tager med iPad til dine enheder, og du kan
bruge iTunes til at synkronisere fotoalbum fra din computer til iPad.
Bemærk: Du må ikke synkronisere emner i infovinduet i iTunes (f.eks. kontakter, kalendere og
noter) og samtidig bruge iCloud til at holde disse oplysninger ajour på dine enheder. Ellers vises
der måske dublerede data på iPad.
Bruge iCloud
iCloud opbevarer dit indhold, inkl. musik, fotografier, kontakter, kalendere og understøttede
dokumenter. Indhold lagret i iCloud overføres trådløst til dine andre iOS-enheder og computere,
der er indstillet med den samme iCloud-konto.
iCloud kan bruges med iOS 5-enheder, med Mac-computere, der bruger OS X Lion v10.7.2 eller en
nyere version og med pc'er med iCloud-kontrolpanelet til Windows (Windows Vista Service Pack 2
eller Windows 7 kræves).
iClouds funktioner omfatter:
 iTunes i netskyen – hent tidligere købt iTunes-musik og tv-udsendelser til iPad gratis, når du vil.
 Programmer og bøger – hent tidligere indkøb i App Store og iBookstore gratis når du vil.
 Fotostream – fotografier taget på en enhed vises automatisk på alle dine enheder. Se
“Fotostream” på side 55.
 Dokumenter i netskyen – til programmer, der kan arbejde med iCloud – hold dokumenter og
programdata ajour på alle dine enheder.
 Mail, kontakter, kalendere – hold dine kontakter, kalendere, noter og påmindelser ajour på alle
dine enheder.
 Sikkerhedskopiering – sikkerhedskopier automatisk iPad til iCloud, når den er sluttet til en
oplader og har Wi-Fi-forbindelse. Se “Sikkerhedskopiere med iCloud” på side 143.
 Find min iPad – find din iPad på et kort, vis en besked, afspil en lyd, lås skærmen eller slet
dataene eksternt. Se “Find min iPad” på side 38.
 Find mine venner – hold styr på din familie og dine venner (når du har forbindelse til et Wi-Fi-
eller mobilnetværk) vha. programmet Find mine venner. Hent det gratis program fra App Store.
Kapitel 2 Introduktion 19Â iTunes Match – med et abonnement på iTunes Match vises al din musik, inkl. musik importeret
fra cd'er eller købt andre steder end i iTunes, på alle dine enheder og kan hentes og afspilles,
når du har lyst. Se “iTunes Match” på side 90.
Med iCloud får du en gratis e-post-konto og 5 GB lagringsplads til din e-post, dine dokumenter og
sikkerhedskopier. Den musik og de programmer, tv-udsendelser og bøger, du har købt, samt din
Fotostream tæller ikke med i den gratis plads.
Bemærk: iCloud findes ikke i alle områder, og funktioner i iCloud kan variere efter områder. Der
findes oplysninger om iCloud på www.apple.com/dk/icloud.
Logge ind på eller oprette en iCloud-konto: Gå til Indstillinger > iCloud.
Hvis du har et MobileMe-abonnement, kan du flytte det til iCloud fra en Mac eller pc på
www.me.com/move indtil 30. juni 2012.
Slå iCloud-tjenester til eller fra Gå til Indstillinger > iCloud.
Slå iCloud-sikkerhedskopiering til Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk.
Finde din iPad Besøg www.icloud.com, log ind med din Apple-id, og vælg derefter Find
min iPad.
Vigtigt: På din iPad skal Find min iPad være slået til i Indstillinger > iCloud,
før du kan finde iPad.
Køb mere lagringsplads på iCloud Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på Køb mere
lagringsplads. Du kan finde oplysninger om køb af lagringsplads på iCloud i
help.apple.com/dk/icloud.
Se og hente tidligere indkøb i
iTunes Store
Gå til iTunes Store, og tryk derefter på Purchased .
Se og hente tidligere indkøb i App
Store
Gå til App Store, og tryk derefter på Purchased .
Se og hente tidligere indkøb i
iBookstore
Gå til iBooks, tryk på Butik og derefter på Purchased .
Slå Fotostream til eller fra Gå til Indstillinger > iCloud > Fotostream.
Slå automatisk overførsler til for
musik, programmer eller bøger
Gå til Indstillinger > Butik.
Der findes flere oplysninger om iCloud på www.apple.com/dk/icloud. Du kan få
supportoplysninger på www.apple.com/dk/support/icloud.
Synkronisere med iTunes
Når du synkroniserer med iTunes, kopieres oplysninger fra en computer til iPad og vice versa.
Du kan synkronisere ved at slutte iPad til computeren vha. Dock-stik til USB-kablet, eller du kan
indstille iTunes til at synkronisere trådløst vha. Wi-Fi. Du kan indstille iTunes til at synkronisere
musik, fotografier, video, podcasts, programmer m.m. Du kan få oplysninger om, hvordan iPad
synkroniseres med en computer, hvis du åbner iTunes og vælger iTunes-hjælp på Hjælpemenuen.
Indstille trådløs iTunes-synkronisering: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USB-kablet. I
iTunes skal du slå “Synkroniser med Wi-Fi” til i enhedens Resumevindue.
Når Wi-Fi-synkronisering er slået til, synkroniseres iPad automatisk hver dag. iPad skal være sluttet
til en stikkontakt, iPad og computeren skal være tilsluttet det samme trådløse netværk, og iTunes
skal være åbent på computeren. Du kan få flere oplysninger i “iTunes Wi-Fi-synkronisering”.
20 Kapitel 2 IntroduktionGode råd til synkronisering med iTunes
 Hvis du bruger iCloud til at opbevare kontakter, kalendere, bogmærker og noter, skal du ikke
også synkronisere dem til iPad vha. iTunes.
 Indkøb, som du foretager på iPad i iTunes Store eller App Store, synkroniseres tilbage til
iTunes-biblioteket. Du kan også købe eller hente indhold og programmer fra iTunes Store til
computeren og derefter synkronisere det til iPad.
 I vinduet Resume til enheden kan du indstille iTunes til automatisk at synkronisere iPad, når
den sluttes til computeren. Du kan midlertidigt tilsidesætte denne indstilling ved at holde
Kommando og Alternativ (Mac) eller Skift og Ctrl (pc) nede, indtil iPad vises på oversigten.
 Vælg “Krypter sikkerhedskopi” i vinduet Resume til enheden, hvis du vil kryptere de oplysninger,
der opbevares på computeren, når iTunes fremstiller en sikkerhedskopi. Krypterede
sikkerhedskopier vises med et symbol for en lås , og du skal have en adgangskode for
at kunne gendanne sikkerhedskopien. Hvis du ikke vælger denne mulighed, inkluderes
adgangskoder (til f.eks. e-post-konti) ikke i sikkerhedskopien, og du vil derfor skulle indtaste
dem igen, hvis du bruger sikkerhedskopien til gendannelse af iPad.
 I enhedens infovindue vises kun de indstillinger, der overføres fra computeren til iPad, når du
synkroniserer e-post-konti. De ændringer, du foretager i en e-post-konto på iPad, får ingen
betydning for kontoen på computeren.
 I enhedens infovindue skal du klikke på Avanceret for at vælge indstillinger, så du kan erstatte
oplysningerne på iPad med oplysningerne på din computer under næste synkronisering.
 Hvis du lytter til en del af en podcast eller lydbog, bliver oplysninger om det sted, hvor du
stopper, også synkroniseret, når du synkroniserer indhold med iTunes. Hvis du er begyndt at
lytte til historien på iPad, kan du fortsætte fra det sted, du nåede til, i iTunes på computeren –
eller omvendt.
 I vinduet Fotografier til enheden kan du synkronisere fotografier og videoer fra en mappe på
computeren.
Slutte iPad til computeren
Brug det medfølgende Dock-stik til USB-kabel til at slutte iPad til computeren. Når du slutter iPad
til computeren, kan du synkronisere oplysninger, musik og andet indhold med iTunes. Du kan
også synkronisere trådløst med iTunes. Se “Synkronisere med iTunes”.
Medmindre iPad synkroniserer med computeren, kan du altid afmontere den. Hvis du afmonterer
den, mens en synkronisering er i gang, bliver nogle data måske ikke synkroniseret, før næste gang
du slutter iPad til computeren.
Annullere en synkronisering: Træk mærket på iPad.
Kapitel 2 Introduktion 21Se brugerhåndbogen på iPad
Du kan se brugerhåndbogen til iPad på iPad i Safari, eller du kan installere det gratis program
iBooks og hente brugerhåndbogen fra iBookstore.
Se brugerhåndbogen i Safari: I Safari skal du trykke på og derefter trykke på bogmærket
Brugerhåndbog til iPad. Eller gå til help.apple.com/dk/ipad.
Føje et symbol for brugerhåndbogen til hjemmeskærmen: Tryk på og derefter på “Føj til
hjemmeskærm”.
Se brugerhåndbogen i iBooks: Hvis du ikke har installeret iBooks, skal du åbne App Store og
søge efter og installere “iBooks”. Åbn iBooks, og tryk på Butik. Søg efter “Brugerhåndbog til iPad”, og
vælg og hent derefter håndbogen.
Batteri
iPad er udstyret med et indbygget genopladeligt batteri. Der findes flere oplysninger om iPadbatterier på www.apple.com/dk/batteries/ipad.html.
Oplade batteriet
ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om opladning af iPad i Vejledning med vigtige
produktoplysninger til iPadpå support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Batterisymbolet i øverste højre hjørne af statuslinjen viser spændingsniveauet eller status for
batteriets opladning.
Oplader ikke Oplader ikke Oplader Oplader Opladt Opladt
Oplade batteriet: Den bedste måde at oplade batteriet i iPad på er at slutte iPad til en stikkontakt
vha. det medfølgende Dock-stik til USB-kabel og USB-strømforsyningen på 10 W. Når du slutter
iPad til en USB 2.0-port på en Mac vha. Dock-stik til USB-kabel, oplader iPad måske langsomt,
mens den synkroniserer.
Vigtigt: Batteriet i iPad kan blive afladt i stedet for opladt, hvis iPad er sluttet til en pc, til en
computer, der er slukket, på vågeblus eller på standby, til et USB-samlingspunkt eller til USBporten på et tastatur.
Hvis din Mac eller pc ikke leverer strøm nok til at oplade iPad, vises meddelelsen “Oplader ikke”
på statuslinjen. Når du vil oplade iPad, skal du afmontere den fra computeren og slutte den til en
stikkontakt vha. det medfølgende Dock-stik til USB-kabel og USB-strømforsyningen på 10 W.
22 Kapitel 2 IntroduktionVigtigt: Hvis der ikke er ret megen spænding tilbage på iPad, viser den måske et af følgende
billeder, som betyder, at iPad skal oplades i op til tyve minutter, før du kan bruge den. Hvis der
næsten ikke er mere spænding tilbage på iPad, kan skærmen være helt tom i op til to minutter, før
et af billederne om lavt spændingsniveau vises.
eller eller
Maksimere batteritiden
iPad bruger et litiumionbatteri. Du kan få flere oplysninger om, hvordan du maksimerer batteriets
levetid i iPad, hvis du går til www.apple.com/dk/batteries/ipad.html.
Udskifte batteriet
Batteriet i iPad kan ikke udskiftes af brugeren; det må kun udskiftes af en Apple Authorized
Service Provider (AASP). Genopladelige batterier kan kun oplades et vist antal gange, og på
et tidspunkt bliver det evt. nødvendigt at udskifte batteriet. AASP'er bortskaffer iPad-batterier
i henhold til lokale love og regulativer. Du kan læse mere på www.apple.com/dk/batteries/
replacements.html.
Vedligeholdelse og rengøring af iPad
Det er vigtigt at finde en behagelig stilling, når du bruger iPad, og at holde pause regelmæssigt.
Brug dit skød, et bord, et etui eller et dock-tilbehør til at støtte iPad, når du bruger den.
Behandl iPad forsigtigt, så du ikke ødelægger dens udseende. Hvis du er bange for ridser eller
slibeskader på skærmen, kan du bruge et af de mange etuier, der sælges separat.
Før du rengør iPad, skal du afmontere alle kabler og slukke for iPad (tryk på og hold knappen
Vågeblus til/fra nede, og skub derefter det røde mærke på skærmen). Brug en blød, let fugtig,
fnugfri klud. Sørg for, at der ikke kommer fugt i nogen åbninger. Brug ikke vinduesrens,
rengøringsmidler, aerosolspraydåser, opløsningsmidler, sprit, salmiakspiritus eller slibemidler til
rengøring af iPad. iPad-skærmen har en fedtafvisende belægning; du skal bare tørre skærmen
af med en blød, fnugfri klud for at fjerne evt. fedtede fingeraftryk. Belægningens evne til at
afvise fedt og olie aftager med tiden ved normal brug, og hvis du gnider på skærmen med et
slibemiddel, vil effekten aftage yderligere, og der kan komme ridser i skærmen.
Du kan finde flere oplysninger om håndtering af iPad i Vejledning med vigtige produktoplysninger til
iPad på support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Kapitel 2 Introduktion 23Alt det grundlæggende
3
Læs dette kapitel for at få at vide, hvordan du bruger programmer på iPad. Du får også at vide,
hvordan du søger, udskriver, deler arkiver m.m.
Bruge programmer
Multi-Touch-skærmen med høj opløsning og enkle fingerbevægelser gør det nemt at bruge
programmer på iPad. Åbn et program ved at trykke på dets symbol. Du kan skifte mellem
programmer, ændre rækkefølge på programmer og organisere dem i mapper.
Åbne og skifte mellem programmer
Åbne et program: Tryk på dets symbol på hjemmeskærmen.
Vende tilbage til hjemmeskærmen: Tryk på knappen Hjem , eller knib fire eller fem fingre
sammen på skærmen.
Med multitasking kan nogle programmer afvikles i baggrunden, så du hurtigt kan skifte mellem
de programmer, du bruger.
Se de senest brugte programmer: Tryk to gange på knappen Hjem .
De senest brugte programmer vises på multitasking-linjen nederst på skærmen. Svirp til venstre
for at se flere programmer.
Tvinge et program til at slutte: Hold en finger på programsymbolet, indtil det begynder at vrikke,
og tryk derefter på .
Programmet føjes til listen over de seneste programmer igen, næste gang du åbner det.
Låse skærmretningen eller bruge betjeningspanelet til musik: Tryk to gange på knappen Hjem
, og svirp hen over bunden af skærmen fra venstre mod højre.
24Låsen til skærmretning, lysstyrkemærket og betjeningspanelet til musik vises.
Lysstyrke Lysstyrke
Lås til skærmretning Lås til skærmretning Musikbetjening Musikbetjening
Slette et program fra hjemmeskærmen: Hold en finger på programsymbolet, indtil det begynder
at vrikke, og vises. Tryk på for at slette programmet, og tryk derefter på knappen Hjem .
Vigtigt: Når du sletter et program fra iPad, slettes også de dokumenter og data, der er oprettet af
programmet.
Rulle
Træk op eller ned for at rulle. Du kan også rulle sidelæns i programmer som Safari, Fotos og Kort.
Når du ruller ved at trække en finger, bliver der ikke valgt eller aktiveret nogen emner på
skærmen.
Skub for at rulle hurtigt.
Du kan vente, til rulningen holder op, eller røre et tilfældigt sted på skærmen for at stoppe
rulningen med det samme. Når du rører ved skærmen for at stoppe rulning, vælger eller aktiverer
du ikke noget på skærmen.
Du ruller hurtigt til toppen af en liste, webside eller e-post ved at trykke på statuslinjen øverst på
skærmen.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 25Tilpasse hjemmeskærmen
Du kan ændre placeringen af programsymboler på hjemmeskærmen, inklusive symbolerne i Dock
langs bunden af skærmen.
Ændre rækkefølge på symboler
Du kan oprette flere hjemmeskærme og anbringe programmerne på flere hjemmeskærme.
Ændre rækkefølge på symboler:
1 Hold fingeren på et program på hjemmeskærmen, indtil symbolet begynder at vrikke.
2 Skift rækkefølge på programmerne ved at trække dem.
3 Tryk på knappen Hjem for at arkivere.
Flytte et symbol til en anden skærm Når du ændrer rækkefølge på symbolerne, kan du trække et symbol til højre
side af skærmen, indtil der vises en ny skærm. Du kan vende tilbage til den
forrige skærm og trække flere symboler til den nye skærm.
Oprette flere hjemmeskærme Når du ændrer rækkefølge på symbolerne, kan du svirpe til
hjemmeskærmen længst til højre og trække et symbol til højre side af
skærmen. Du kan oprette op til 11 hjemmeskærme. Antallet af prikker over
Dock viser, hvor mange skærme du har, og hvilken skærm der vises.
Gå til en anden hjemmeskærm Svirp til venstre eller højre, eller tryk til venstre eller højre for rækken af
prikker.
Gå til den første hjemmeskærm Tryk på knappen Hjem .
Nulstille din hjemmeskærm til det
originale layout
I Indstillinger skal du gå til Generelt > Nulstil og derefter trykke på Nulstil
hjemmeskærmens layout. Hvis du nulstiller hjemmeskærmen, fjernes
alle de mapper, du har oprettet, og standardbaggrunden anvendes på
hjemmeskærmen.
Når du slutter iPad til computeren via et Dock-stik til USB 2.0-kabel, kan du ændre rækkefølgen
af symbolerne på hjemmeskærmen og rækkefølgen af skærmene i iTunes. Vælg iPad på
indholdsoversigten i iTunes, og klik på fanen Programmer.
Organisere med mapper
Du kan bruge mapper til at organisere symboler på hjemmeskærmen. Du kan anbringe op til 20
symboler i en mappe. iPad giver automatisk en mappe et navn, når du opretter den, på grundlag
af de symboler, du bruger til at oprette mappen, men du kan ændre navnet. Flyt rundt på mapper
ved at trække dem på hjemmeskærmen eller ved at flytte dem til en ny hjemmeskærm eller til
Dock.
26 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeOprette en mappe: Hold fingeren på et symbol på hjemmeskærmen, indtil det begynder at
vrikke, og træk symbolet hen på et andet symbol.
iPad opretter en ny mappe, som indeholder de to symboler, og viser mappens navn. Du kan trykke
på navnefeltet og skrive et andet navn.
Føje et symbol til en mappe Når symbolerne vrikker, kan du trække symbolet til mappen.
Fjerne et symbol fra en mappe Når du arrangerer symboler, kan du åbne mappen ved at trykke på den og
derefter trække symbolet ud af mappen.
Åbne en mappe Tryk på mappen. Derefter kan du trykke på et programsymbol for at åbne
det pågældende program.
Lukke en mappe Tryk uden for mappen, eller tryk på knappen Hjem.
Slette en mappe Flyt alle symboler ud af mappen.
Mappen slettes automatisk, når den er tom.
Omdøbe en mappe Når du arrangerer symboler, kan du åbne mappen ved at trykke på den og
derefter trykke på navnet for oven og bruge tastaturet til at indtaste et nyt
navn.
Når du er færdig med at organisere hjemmeskærmen, skal du trykke på knappen Hjem for at
arkivere ændringerne.
Mange programmer, f.eks. Mail og App Store, har på deres symbol på hjemmeskærmen en etiket
med et tal (viser antallet af indkommende emner) eller et udråbstegn (viser et problem). Hvis
programmet ligger i en mappe, vises etiketten også på mappen. En etiket med et tal viser det
antal emner, du ikke har set, f.eks. indkommende e-post-beskeder og programopdateringer, der
kan hentes. En advarselsetiket viser, at der er et problem med programmet.
Skifte baggrund
Du kan vælge de billeder eller fotografier, der skal bruges som baggrund på låseskærmen og
hjemmeskærmen. Vælg et billede, som fulgte med iPad, et fotografi fra kamerarullen eller et andet
album på iPad.
Indstille baggrund:
1 i Indstillinger skal du gå til Lysstyrke og baggrund, trykke på billedet af låse- og hjemmeskærmen
og derefter trykke på Baggrund eller Arkiverede fotos.
2 Tryk for at vælge et billede eller fotografi. Hvis du vælger et fotografi, skal du placere eller ændre
størrelse på det ved at trække eller knibe, indtil det har det ønskede udseende.
3 Tryk på Indstil lås skærm, Indstil hjemmeskærm eller Indstil begge.
Skrive
Tastaturet på skærmen vises automatisk, når du skal skrive. Brug tastaturet på skærmen til at skrive
tekst, f.eks. kontaktoplysninger, e-post- og webadresser. Tastaturet retter stavefejl, forudser, hvad
du vil skrive, og lærer af det, du skriver.
Du kan også bruge et Apple Wireless Keyboard til at skrive. Når du bruger et eksternt tastatur,
vises tastaturet på skærmen ikke. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 31.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 27Skrive tekst
Afhængigt af hvilket program du bruger, kan det intelligente tastatur foreslå rettelser, når du
skriver, så du slipper for stave- og slåfejl.
Skrive tekst: Tryk på et tekstfelt, f.eks. i en note eller en ny kontakt, for at få tastaturet frem, og
tryk derefter på tasterne.
Hvis du rører ved den forkerte tast, kan du lade fingeren glide hen til den rigtige tast. Bogstavet
bliver ikke skrevet, før du løfter fingeren fra tasten.
Slette det forrige tegn: Tryk på .
Skrive punktum og mellemrum
hurtigt
Tryk to gange på mellemrumstasten. Du slår denne funktion fra i
Indstillinger > Generelt > Tastatur.
Skrive store bogstaver Tryk på Skift , før du skriver et bogstav. Eller rør ved og hold på
Skiftetasten, og skub derefter til et bogstav.
Slå skiftelås til Tryk to gange på Skiftetasten . Skiftetasten bliver blå, og alle de
bogstaver, du skriver, er store. Tryk på Skiftetasten for at slå skiftelås fra.
Du slår denne funktion fra i Indstillinger > Generelt > Tastatur.
Indtaste tal, skilletegn og symboler Tryk på taltasten . Tryk på symboltasten for at se flere skilletegn og
symboler.
Skrive accenttegn og andre
alternative tegn
Hold fingeren på den beslægtede tast, og skub derefter for at vælge en
variant.
Brug automatisk rettelse til at
skrive “’ll”
Skriv “lll”. Skriv f.eks. “indstilllinger” for at få “indstillinger”.
Definere indtastningsindstillinger Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur.
Skjule tastaturet på skærmen Tryk på Tastaturtasten .
Diktering
På en iPad, der understøtter diktering, kan du diktere tekst i stedet for at skrive det på tastaturet
på skærmen. Du kan f.eks. diktere en besked i Mail eller en note i Noter. Før du kan bruge
Diktering, skal iPad have forbindelse til internettet.
28 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeSlå Diktering til: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Diktering.
Tryk for at starte diktering. Tryk for at starte diktering.
Diktere tekst: Tryk på på tastaturet på skærmen, og dikter derefter. Når du er færdig, skal du
trykke på igen.
Føje mere tekst til en besked: Tryk på igen, og fortsæt med at diktere.
Indtaste skilletegn: Sig skilletegnet.
Bemærk: Diktering er muligvis ikke tilgængelig på alle sprog og i alle områder, og funktioner kan
variere efter område. Du skal evt. betale for mobildata.
Redigere tekst
Multi-Touch-skærmen gør det nemt at ændre tekst, du har skrevet. Et forstørrelsesglas på
skærmen hjælper dig med at anbringe indsætningsmærket, hvor det skal være. Med gribepunkter
kan du vælge mere eller mindre tekst. Du kan også klippe, kopiere og indsætte tekst og
fotografier i et program eller på tværs af programmer.
Anbringe indsætningsmærket: Rør ved og hold fingeren på forstørrelsesglasset, indtil det vises,
og træk derefter for at anbringe indsætningsmærket.
Vælge tekst: Tryk på indsætningsmærket for at vise vælgeknapperne. Tryk på Vælg for at
vælge det tilstødende ord, eller tryk på Vælg alt for at vælge hele teksten. Du kan også trykke
to gange på et ord for at vælge det. Træk håndtagene for at vælge mere eller mindre tekst. I
skrivebeskyttede dokumenter, f.eks. websider, eller beskeder, du modtager, kan du holde en finger
på et ord for at vælge det.
Gribepunkter Gribepunkter
Klippe eller kopiere tekst Vælg tekst, og vælg derefter Klip eller Kopier.
Indsætte tekst Tryk på indsætningsmærket, og tryk derefter på Sæt ind for at indsætte den
sidste tekst, du klippede eller kopierede. Eller vælg tekst, og tryk på Sæt ind
for at erstatte teksten.
Fortryde den sidste redigering Ryst iPad.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 29Gør tekst fed, kursiv eller
understreget
Tryk på (hvis den findes), og tryk derefter på B/I/U.
Finde definition af et ord Tryk på et ord for at vælge det, og tryk på Definer.
Finde alternative ord Tryk på et ord, tryk på Vælg, tryk på Foreslå, og tryk på et foreslået ord.
Justere tekst Vælg den tekst, der skal justeres, og tryk derefter på venstre- eller
højrepilen.
Tastaturlayout
På iPad kan du skrive med et delt tastatur, der findes nederst på skærmen, eller er løsrevet midt på
skærmen.
Bruge et delt tastatur Hold en finger på Tastaturtasten , skub fingeren til Opdel, og slip.
Flytte tastaturet Hold en finger på , skub fingeren til Frigør for at flytte tastaturet til midt
på skærmen, og slip.
Vende tilbage til et komplet
tastatur
Hold en finger på Tastaturtasten , skub fingeren til Sæt fast og saml, og
slip.
Flytte et komplet tastatur tilbage til
bunden af skærmen
Hold en finger på Tastaturtasten , skub fingeren til Sæt fast, og slip.
Slå Opdel tastatur til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Opdel tastatur, og tryk på Til eller
Fra.
Du kan bruge Indstillinger til at vælge layout til softwaretastaturet på skærmen og
til evt. hardwaretastaturer. De tilgængelige layout afhænger af tastatursproget. Se
Appendiks B,“Internationale tastaturer,” på side 138.
Til hvert sprog kan du vælge forskellige layout til softwaretastaturet på skærmen og evt. eksterne
hardwaretastaturer. Softwaretastaturets layout bestemmer layoutet på tastaturet på iPadskærmen. Hardwaretastaturets layout bestemmer layoutet på et Apple Wireless Keyboard, som er
tilsluttet iPad. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 31.
Vælg et layout til hardware- eller
softwaretastatur
Gå til Indstillinger > Generelt > International > Tastaturer, tryk på et sprog,
og vælg et layout til software- eller hardwarelayout.
Tilføje eller fjerne et internationalt
tastatur
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Tastaturer.
Bruge et internationalt tastatur Hold en finger på globustasten på tastaturet på skærmen for at vise en
liste over aktive sprog, og skub derefter fingeren for at vælge et sprog. Se
Appendiks B,“Internationale tastaturer,” på side 138.
30 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeAutomatiske rettelser og stavekontrol
iPad retter på mange sprog automatisk stavefejl eller viser forslag løbende, mens du skriver. Når
iPad foreslår et ord, kan du acceptere forslaget uden at afbryde indtastningen.
Acceptere forslaget: Skriv et mellemrum, et skilletegn eller et returtegn.
Afvise et forslag: Skriv ordet færdigt, som det skal være, og tryk derefter på “x” ved siden af
forslaget.
Hver gang du afviser et forslag til det samme ord, bliver det mere sandsynligt, at iPad vil acceptere
det ord, du har skrevet.
iPad understreger muligvis også ord, som du allerede har skrevet og måske har stavet forkert.
Erstatte et forkert stavet ord Tryk på ordet, og tryk på en af de foreslåede rettelser.
Hvis det ønskede ord ikke vises, skal du bare skrive det igen.
Slå automatisk rettelse og
stavekontrol til eller fra
Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur.
Føje et ord til tastaturordbogen Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur. Tryk på Tilføj ny genvej. Skriv ordet
i feltet Udtryk, men lad feltet Genvej være tomt. På den måde føjes ordet
til tastaturordbogen, og det bliver ikke opfattet som forkert stavet, når du
skriver det.
Genveje
Med genveje kan du nøjes med at skrive et par tegn i stedet for et længere ord eller udtryk. Hele
teksten vises, når du skriver genvejen. Genvejen “epv” bliver f.eks. til “Er på vej!”
Oprette en genvej: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur, og tryk på Tilføj ny genvej.
Du kan føje et ord eller en sætning til tastaturordbogen, så iPad ikke prøver at rette eller erstattet
det, ved at lade feltet Genvej være tomt.
Redigere en genvej: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur, og tryk på genvejen.
Bruge et Apple Wireless Keyboard
Udover tastaturet på skærmen kan du også bruge Apple Wireless Keyboard med iPad.
Apple Wireless Keyboard tilsluttes via Bluetooth, så du skal parre tastaturet med iPad. Se “Parre
Bluetooth-enheder” på side 37.
Når tastaturet et parret med iPad, opretter det forbindelse, hver gang tastaturet er inden for
rækkevidde (op til ca. 10 meter). Du kan se, at tastaturet er tilsluttet, hvis tastaturet på skærmen
ikke vises, når du trykker i et tekstfelt.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 31Skifte sprog, når du bruger et hardwaretastatur: Hold Kommandotasten nede, og tryk på
mellemrumstasten for at vise en liste over tilgængelige sprog. Tryk på mellemrumstasten igen for
at vælge et sprog.
Afmontere et trådløst tastatur fra iPad Hold afbryderknappen på tastaturet nede, indtil det
grønne lys slukkes.
iPad afbryder forbindelsen til tastaturet, når det er uden for rækkevidde.
Annullere pardannelsen mellem et trådløst tastatur og iPad: I indstillinger skal du gå til
Generelt > Bluetooth, trykke på ved siden af navnet på tastaturet og derefter trykke på “Glem
denne enhed”.
Du kan anvende forskellige layout til et trådløst tastatur. Se Appendiks B,“Internationale
tastaturer,” på side 138 og “Tastaturlayout” på side 30.
Søge
Du kan søge i de indbyggede programmer på iPad, inklusive Mail, Kalender, Musik, Video, Noter og
Kontakter. Du kan søge i et enkelt program eller i alle programmer på en gang med Spotlight.
Gå til Søg: Svirp til højre på hjemmeskærmens hovedside, eller tryk på knappen Hjem . Fra
skærmen Søg kan du klikke på knappen Hjem for at vende tilbage til hovedhjemmeskærmen.
Søge i iPad: På skærmen Søg skal du skrive tekst i søgefeltet. Søgeresultater vises automatisk,
mens du skriver. Tryk på Søg for at skjule tastaturet og se flere af resultaterne.
Tryk på et emne på resultatlisten for at vælge det. Symboler til venstre for søgeresultaterne viser,
hvilke programmer resultaterne kommer fra.
Øverst på listen viser iPad de bedste resultater på grundlag af tidligere søgninger. Nederst på
listen inkluderer søgeresultaterne også muligheder for at søge på internettet eller i Wikipedia.
Her er en liste over de programmer, der søges i, samt hvilke oplysninger der søges efter i hvert
program:
32 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeProgram Hvad søges der i
Kontakter Fornavn, efternavn og firmanavne
Mail Felterne Til, Fra og Emne i alle konti (der søges ikke i selve teksten i
beskeder)
Kalender Titler på begivenheder, inviterede, lokaliteter og noter
Musik Musik (navne på sange, kunstnere og album) og titlerne på podcasts,
videoer og lydbøger
Noter Tekst i noter
Beskeder Navne og tekst i beskeder
Påmindelser Titler
Søg søger også efter navnene på indbyggede og installerede programmer på iPad. Hvis du har
mange programmer, kan du bruge Spotlight til at finde og åbne dem.
Åbne et program fra Søg: Skriv programmets navn eller en del af det, og tryk derefter for at åbne
programmet.
Du kan vælge, hvilke programmer der skal søges i, og i hvilken rækkefølge der skal søges i dem. I
Indstillinger skal du gå til Generelt > Spotlight-søgning.
Udskrive
iPad kan udskrive trådløst til AirPrint-kompatible printere. Du kan udskrive fra følgende
indbyggede iPad-programmer:
 Mail – e-post-beskeder og bilag, der kan vises
 Fotos og Kamera – fotografier
 Safari – websider, PDF-dokumenter og bilag, der kan vises
 iBooks – PDF-dokumenter
 Noter – den note, der vises på skærmen
 Kort – oversigt over det kort, der vises på skærmen
Andre programmer fra App Store understøtter måske også AirPrint.
En AirPrint-kompatibel printer kræver ingen printersoftware; den skal bare være tilsluttet det
samme Wi-Fi-netværk som iPad. Hvis du ikke ved, om din printer er kompatibel med AirPrint, kan
du se i dokumentationen til den.
Der findes flere oplysninger om AirPrint på support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=da_DK.
Udskrive et dokument
AirPrint bruger dit Wi-Fi-netværk til trådløst at sende udskriftsjob til printeren. iPad og printeren
skal være tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk.
Udskrive et dokument:
1 Tryk på eller (afhængigt af hvilket program, du bruger), og tryk derefter på Udskriv.
2 Tryk på Vælg printer for at vælge en printer.
3 Vælg printerindstillinger som f.eks. antal kopier og udskrift på begge sider (hvis printeren
understøtter det). Nogle programmer giver dig også mulighed for at indstille et sideudsnit, der
skal udskrives.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 334 Tryk på Udskriv.
Hvis du trykker to gange på knappen Hjem , mens et dokument udskrives, vises programmet
Printercentral som det seneste program. En etiket på dets symbol viser, hvor mange dokumenter
der er klar til udskrivning, inklusive det dokument, der udskrives.
Se status for et udskriftsjob Tryk to gange på knappen Hjem , tryk på symbolet for Printercentral, og
vælg et udskriftsjob.
Annullere et udskriftsjob Tryk to gange på knappen Hjem , tryk på symbolet for Printercentral,
vælg udskriftsjobbet, og tryk på Annuller udskrivning.
Arkivdeling
Med Arkivdeling kan du i iTunes overføre arkiver mellem iPad og computeren via et Dock-stik
til USB-kabel. Du kan dele arkiver, der er oprettet med et kompatibelt program og arkiveret i et
understøttet format.
34 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeProgrammer, der understøtter arkivdeling, vises på listen over arkivdelingsprogrammer i iTunes.
Arkivlisten viser de dokumenter, der er på iPad, for hvert program. Se i dokumentationen til
programmet, hvordan det deler arkiver; det er ikke alle programmer, der understøtter denne
funktion.
Overfør et arkiv fra iPad til computeren: I iTunes skal du gå til enhedens programvindue. I
afsnittet Arkivdeling skal du vælge et program på listen. Til højre skal du vælge det arkiv, du vil
overføre, og derefter klikke på “Arkiver til”.
Overføre et arkiv fra computeren til iPad: I iTunes skal du gå til enhedens programvindue. I
afsnittet Arkivdeling skal du vælge et program og derefter klikke på Tilføj. Arkivet overføres med
det samme til din enhed til brug med det valgte program.
Slette et arkiv fra iPad: I iTunes skal du gå til enhedens programvindue. Vælg arkivet på listen
Arkiver under Arkivdeling i vinduet Programmer, og tryk derefter på Slettetasten.
Meddelelser
Meddelelsescenter viser alle dine advarsler på et sted, inkl. advarsler om:
 Påmindelser
 Kalenderbegivenheder
 Ny post
 Nye beskeder
 Venneanmodninger (Game Center)
Advarsler vises også på låseskærmen eller kortvarigt øverst på skærmen, når du bruger iPad. Du
kan se alle aktuelle advarsler i Meddelelsescenter.
Vise Meddelelsescenter Skub nedad fra toppen af skærmen.
Besvare en advarsel i
Meddelelsescenter
Tryk på advarslen.
Besvare en advarsel på
låseskærmen
Skub advarslen fra venstre mod højre.
Fjerne en advarsel fra
Meddelelsescenter
Tryk på , og tryk på Slet.
Definere indstillinger til
meddelelser
Gå til Indstillinger > Meddelelser.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 35Twitter
Log ind på din Twitter-konto (eller opret en ny konto) i Indstillinger for at slå tweet-meddelelser
med bilag til for følgende programmer:
 Kamera eller Fotos – med et fotografi fra albummet Kamerarulle
 Safari – med en webside
 Kort – med en lokalitet
 YouTube – med en video
Logge ind på (eller oprette) en Twitterkonto:
1 Gå til Indstillinger > Twitter.
2 Skriv brugernavn og adgangskode til en eksisterende konto, eller tryk på Opret ny konto.
Du tilføjer endnu en konto ved at trykke på Tilføj konto.
Vis et fotografi, en video eller en
webside i en tweet-meddelelse
Vis emnet, tryk på , og tryk derefter på Tweet. Hvis ikke vises, skal du
trykke på skærmen.
Du inkluderer din lokalitet ved at trykke på Tilføj lokalitet. Lokalitetstjenester
skal være slået til. Gå til Indstillinger > Lokalitetstjenester.
Vis en lokalitet i Kort i en tweetmeddelelse
Tryk på lokalitetsnålen, tryk på , tryk på Del lokalitet, og tryk på Tweet.
Lokalitetstjenester skal være slået til. Gå til Indstillinger > Lokalitetstjenester.
Føje Twitter-brugernavne og
-fotografier til dine kontakter
Gå til Indstillinger > Twitter, og tryk på Opdater kontakter.
Slå Twitter til og fra til Fotos eller
Safari
Gå til Indstillinger > Twitter.
Tilføj din
aktuelle lokalitet
Tilføj din
aktuelle lokalitet Bilag Bilag Resterende tegn Resterende tegn
Når du skriver en tweet-meddelelse, viser tallet i det nederste højre hjørne af Tweet-skærmen,
hvor mange tegn du stadig kan indtaste. Bilag bruger nogle af de 140 tegn.
Du kan installere og bruge programmet Twitter til at sende en tweet-meddelelse, se din tidslinje,
søge efter emner m.m. I Indstillinger skal du gå til Twitter og derefter trykke på Installer. Du kan
få oplysninger om, hvordan du bruger programmet Twitter, ved at åbne programmet, trykke på
knappen Mere (…), trykke på “Konti & indstillinger”, trykke på Indstillinger og derefter trykke på
Håndbog.
36 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeBruge AirPlay
Du kan streame musik, fotografier og video trådløst til et HD-fjernsyn eller højttalere vha. AirPlay
og Apple TV. Du kan også bruge AirPlay til at streame lyd til en AirPort Express- eller AirPort
Extreme-base. Du kan få andre AirPlay-kompatible modtagere fra tredjeparter. Besøg Apple Store
på internettet for at få flere oplysninger.
iPad og den AirPlay-kompatible enhed skal være tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk.
Streame indhold til en AirPlay-kompatibel enhed: Start videoen, lysbilledshowet eller musikken,
tryk på , og vælg AirPlay-enheden. Når streamingen starter, kan du afslutte det program, der
afspiller indholdet.
Få hurtig adgang til
betjeningspanelet til AirPlay
Når skærmen er tændt, skal du trykke på gange på knappen Hjem og
rulle til den venstre side af multitaskinglinjen.
Skift tilbage til afspilning på iPad Tryk på , og vælg iPad.
Du kan dublere skærmen på iPad (iPad 2 eller en nyere model) på et fjernsyn med Apple TV. Alt på
iPad-skærmen vises på fjernsynet.
Dublere iPad-skærmen på et fjernsyn: Tryk på i venstre side af multitaskinglinjen, vælg en
Apple TV-enhed, og tryk på knappen Skærmdublering, som vises.
Der vises en blå linje over toppen af skærmen på iPad, når AirPlay-skærmdublering er slået til.
Du kan også dublere iPad-skærmen på et fjernsyn vha. et kabel. Se “Se videoer på et fjernsyn” på
side 66.
Bruge Bluetooth-enheder
Du kan bruge iPad med Apple Wireless Keyboard og andre Bluetooth-enheder, f.eks. Bluetoothhovedtelefoner. Du kan finde understøttede Bluetooth-beskrivelser på support.apple.com/kb/
HT3647?viewlocale=da_DK.
Parre Bluetooth-enheder
Du skal parre en Bluetooth-enhed (f.eks. et tastatur eller hovedtelefoner) med iPad, før du kan
bruge enheden.
Parre en Bluetooth-enhed med iPad:
1 Følg de instruktioner, der fulgte med enheden, for at gøre den synlig.
2 I Indstillinger skal du vælge Generelt > Bluetooth og slå Bluetooth til.
3 Vælg enheden og indtast adgangskoden eller PIN-koden, hvis du bliver bedt om det. Se
oplysningerne om adgangskoden eller PIN-koden i det materiale, der fulgte med enheden.
Bemærk: Før du danner par med et Apple Wireless Keyboard, skal du trykke på afbyderknappen
for at tænde det. Du kan kun parre et Apple Wireless Keyboard med iPad ad gangen. Hvis du vil
parre et andet tastatur, skal du først annullere pardannelsen med det aktuelle.
Når du har parret tastaturet med iPad, vises produktnavnet og et Bluetooth-symbol på
skærmen.
Når du har parret hovedtelefonerne med iPad, vises produktnavnet og symbolet for Bluetooth-lyd
på skærmen sammen med betjeningspanelet til afspilning af lyd eller video. Tryk på for at
skifte til en anden lydudgang, f.eks. den interne højttaler.
Hvis du vil bruge tastaturet på skærmen igen, skal du slå Bluetooth fra i Indstillinger > Generelt >
Bluetooth eller trykke på tasten Skub ud på Bluetooth-tastaturet.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 37Bluetooth-status
Symbolet for Bluetooth vises på statuslinjen øverst på skærmen på iPad:
 (hvidt): Bluetooth er slået til og parret med en enhed.
 (gråt): Bluetooth er slået til og parret med en enhed, men enheden er uden for rækkevidde
eller slukket.
 Intet Bluetooth-symbol: Bluetooth er slået fra eller ikke parret med en enhed.
Annullere pardannelsen mellem en Bluetooth-enhed og iPad
Hvis du har parret iPad med en Bluetooth-enhed og i stedet vil bruge en anden enhed af samme
type, skal du først annullere pardannelsen med den første enhed.
Annullere pardannelsen med en Bluetooth-enhed: Gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og
slå Bluetooth til. Vælg enheden, og tryk på “Glem denne enhed”.
Sikkerhedsfunktioner
Sikkerhedsfunktioner hjælper med at forhindre, at andre kan få adgang til oplysningerne på iPad.
Koder og databeskyttelse
Af hensyn til sikkerheden kan du indstille en adgangskode, som du skal skrive, hver gang du
tænder for eller afbryder vågeblus på iPad.
Indstille en adgangskode: Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode > Slå kode til. Indtast en
kode på 4 cifre, og indtast derefter koden igen for at bekræfte den. iPad beder dig derefter om at
indtaste koden for at låse den op eller vise indstillingerne til kodelås.
Hvis du indstiller en adgangskode, aktiveres databeskyttelse, der bruger koden som nøgle
til kryptering af Mail-beskeder og bilag på iPad. (Databeskyttelse benyttes evt. også af nogle
programmer, som findes i App Store.) Nederst på skærmen Lås med kode i Indstillinger kan du se,
om databeskyttelse er slået til.
Du kan øge sikkerheden ved at slå Enkel adgangskode fra (et 4-cifret tal) og bruge en mere
effektiv kode med en kombination af tal, bogstaver, skilletegn og specialtegn. Se “Automatisk
lås” på side 131.
Find min iPad
Find min iPad kan hjælpe dig med at finde din iPad, hvis du har mistet eller forlagt den, vha. en
iPhone, iPod touch eller en anden iPad. Du kan også bruge Find min iPad vha. en Mac eller pc
med en webbrowser, hvis du logger ind på www.icloud.com eller www.me.com. Find min iPad
inkluderer:
 Finde på et kort: Se den omtrentlige placering af din iPad på et kort på fuld skærm
 Vise en besked eller afspille en lyd: Skriv en meddelelse, der vises på iPad, eller afspil en lyd i
to minutter.
 Låse med ekstern adgangskode: Lås din iPad eksternt, og indstil en 4-cifret kode, hvis du ikke
har indstillet en i forvejen.
 Ekstern sletning: Beskytter dit privatliv ved at slette alle oplysninger og medier på iPad og
gendanne de originale fabriksindstillinger på iPad
38 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeVigtigt: Før du kan bruge disse funktioner, skal du slå Find min iPad til i indstillingerne til iCloud
eller MobileMe på iPad. Find min iPad kan kun slås til i en konto.
Slå Find min iPad til vha. iCloud Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Find min iPad til.
Slå Find min iPad til vha. MobileMe Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk på din MobileMekonto, og slå Find min iPad til.
Find min iPad bruger Wi-Fi til at finde din iPad. Hvis Wi-Fi er slået fra, eller hvis iPad ikke er
forbundet med et Wi-Fi-netværk, kan Find min iPad ikke finde den. Se “Bruge iCloud” på side 19.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 39Safari
4
Se websider
Se dine bogmærker
eller læseliste.
Se dine bogmærker
eller læseliste.
Åbn en ny side. Åbn en ny side.
Søg på internettet og
den aktuelle side.
Søg på internettet og
den aktuelle side.
Indtast en
webadresse (URL).
Indtast en
webadresse (URL).
Tryk to gange på et
emne, eller knib for
at zoome ind eller ud.
Tryk to gange på et
emne, eller knib for
at zoome ind eller ud.
Vise en webside: Tryk i adressefeltet (i titellinjen), skriv webadressen, og tryk på Gå.
Du kan se websider i stående eller liggende format.
Slette teksten i adressefeltet Tryk på .
Rulle på en webside Træk op, ned eller sidelæns.
Rulle inden for en ramme på en
webside
Rul med to fingre inden for rammen.
Åbne en ny side Tryk på . Du kan have op til ni åbne sider samtidig.
Gå til en anden side Tryk på en fane øverst på siden.
Stoppe indlæsning af en webside Tryk på i adressefeltet.
Genindlæse en webside Tryk på i adressefeltet.
Lukke en side Tryk på på sidens fane.
40Beskytte private oplysninger og
blokere visse websteders mulighed
for at spore din adfærd
Gå til Indstillinger > Safari, og slå Privat browser til.
Definere indstillinger til Safari Gå til Indstillinger > Safari.
Henvisninger
Følge en henvisning på en webside: Tryk på henvisningen.
Åbne en henvisning i en ny fane Hold en finger på henvisningen, og tryk derefter på “Åbn i ny fane”.
Se den adresse, en henvisning
peger på
Hold fingeren på henvisningen.
Registrerede data – f.eks. telefonnumre og e-post-adresser – kan også vises som henvisninger
på websider. Hold en finger på en henvisning for at se de tilgængelige muligheder. Se “Bruge
henvisninger og registrerede data” på side 46.
Læseliste
Med læselister kan du samle henvisninger til websider, som du kan læse senere.
Føje en henvisning til den aktuelle side til din læseliste: Tryk på , og tryk derefter på “Føj til
læseliste”.
Føje en henvisning til din læseliste: Hold en finger på henvisningen, og vælg derefter “Føj til
læseliste”.
Se læselisten Tryk på , og tryk derefter på Læseliste.
Brug iCloud til at holde din
læseliste ajour på dine iOS-enheder
og computere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå bogmærker til. Se “Bruge iCloud” på
side 19.
Læser
Læser viser webartikler uden reklamer og rod, så du kan læse uden at blive distraheret. På en
webside med en artikel kan du bruge Læser til kun at se artiklen.
Se en artikel i Læser: Tryk på knappen Læser, hvis den vises i adressefeltet.
Justere skriftstørrelsen Tryk på .
Oprette bogmærke til, føje til
læseliste eller hjemmeskærm, dele
eller udskrive artiklen
Tryk på .
Vende tilbage til normal oversigt Tryk på Læser
Skrive tekst og udfylde formularer
Skrive tekst: Tryk på et tekstfelt for at få tastaturet frem på skærmen.
Flytte til et andet tekstfelt Tryk på tekstfeltet, eller tryk på Næste eller Forrige.
Sende en formular Tryk på Gå eller Søg eller på henvisningen til siden for at sende formularen,
hvis de findes.
Kapitel 4 Safari 41Du slår Auto-udfyld til, så du får hjælp til at udfylde formularen, ved at gå til Indstillinger > Safari >
Auto-udfyld.
Søge
Du kan bruge søgefeltet i øverste højre hjørne til at søge på internettet, den aktuelle side eller i
PDF-dokumenter.
Søge på internettet, den aktuelle side eller i PDF-dokumenter, der kan søges i: Skriv teksten i
søgefeltet.
 Søge på internettet: Tryk på et af de viste forslag, eller tryk på Søg.
 Finde søgeteksten på den aktuelle side eller i et PDF-dokument: Rul til bunden af skærmen, og tryk
på optegnelsen under På denne side.
Den første forekomst fremhæves. Du finder efterfølgende forekomster ved at trykke på .
Ændre søgeprogram Gå til Indstillinger > Safari > Søgeprogram.
Bogmærker og historie
Når du arkiverer et bogmærke, kan du redigere dets titel. Bogmærker arkiveres normalt på øverste
niveau i Bogmærker. Tryk på Bogmærker for at vælge en anden mappe.
Oprette et bogmærke til en webside: Åbn siden, tryk på , og tryk på Tilføj bogmærke.
Se tidligere websider (historie): Tryk på , og tryk derefter på Historie. Du sletter historien ved
at trykke på Ryd.
Åbne en webside med et
bogmærke
Tryk på .
Vise bogmærkelinjen Tryk i adressefeltet. Du kan vælge, at bogmærkelinjen altid skal vises, ved at
gå til Indstillinger > Safari under Generelt.
Redigere et bogmærke eller en
bogmærkemappe
Tryk på , vælg den mappe, som indeholder det bogmærke eller den
mappe, du vil redigere, og tryk på Rediger.
Brug iCloud til at holde bogmærker
ajour på dine iOS-enheder og
computere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå bogmærker til. Se “Bruge iCloud” på
side 19.
Synkronisere bogmærker med
webbrowseren på computeren
Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
Udskrive websider, PDF-dokumenter og andre dokumenter
Udskrive en webside, et PDF-dokument eller et dokument i funktionen Vis: Tryk på , og tryk
derefter på Udskriv.
Du kan få flere oplysninger i “Udskrive et dokument” på side 33.
42 Kapitel 4 SafariWebklip
Du kan oprette webklip, som vises som symboler på hjemmeskærmen. Når du åbner et webklip,
zoomer Safari automatisk til den del af websiden, der blev vist, da du arkiverede webklippet.
Tilføje et webklip: Åbn websiden, og tryk på . Tryk derefter på “Føj til hjemmeskærm”.
Medmindre websiden har et specielt symbol, bruges det billede også til symbolet for webklippet
på hjemmeskærmen.
Webklip sikkerhedskopieres af iCloud og iTunes, men de synkroniseres ikke af iTunes eller
MobileMe. De overføres heller ikke til andre enheder med push-funktion af iCloud.
Kapitel 4 Safari 43Mail
5
Se efter og læse e-post
I Mail giver skærmen Postkasser dig hurtig adgang til alle dine indbakker og andre postkasser.
Når du åbner en postkasse, henter og viser Mail de nyeste beskeder. Du kan indstille det antal
beskeder, der skal hentes, i indstillinger til Mail. Se “E-post-konti og -indstillinger” på side 48.
Skub for at vise
listen over beskeder.
Skub for at vise
listen over beskeder.
Hent ny post. Hent ny post.
Vise listen med beskeder I stående format skal du skubbe fra venstre til højre for at vise listen med
beskeder i den aktuelle postkasse. Tryk derefter på Postkasser for at gå til
listen over postkasser.
Organisere beskeder efter tråd Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere.
Hvis du organiserer beskeder efter tråd, vises beslægtede beskeder som en
enkelt optegnelse i postkassen. Se “E-post-konti og -indstillinger” på side 48.
Se efter nye beskeder Vælg en postkasse, eller tryk på når som helst.
Indlæse flere beskeder Rul til bunden af listen med beskeder, og tryk på Indlæs flere beskeder.
44Zoome ind på en del af en besked Tryk to gange på et område i beskeden. Tryk to gange igen for at zoome ud.
Du kan også knibe ud eller ind med fingrene for at zoome ind eller ud.
Skifte størrelse på en tekstspalte, så
den tilpasses til skærmen
Tryk to gange på teksten.
Se alle modtagerne af en besked Tryk på Flere oplysninger. Tryk på et navn eller en e-post-adresse for at se
modtagerens kontaktoplysninger. Tryk derefter på et telefonnummer eller
en e-post-adresse for at kontakte den pågældende person.
Føje en e-postmodtager til din liste
over kontaktpersoner
Tryk på beskeden, og tryk evt. på Flere oplysninger for at se modtagerne.
Tryk derefter på et navn eller en e-post-adresse, og tryk på Opret ny kontakt
eller "Føj til eksisterende kontakt".
Markere en besked med et flag
eller som ulæst
Åbn beskeden, og tryk evt. på Flere oplysninger. Tryk derefter på Marker.
Se “Organisere e-post” på side 47, hvis du vil markere flere beskeder som
ulæste.
Åbne en invitation til et møde Tryk på invitationen. Se “Besvare invitationer” på side 73.
Arbejde med flere konti
Hvis du har indstillet mere end en konto, får du under afsnittet Konti på skærmen Postkasser
adgang til disse konti. Du kan også trykke på Alle indbakker for at se alle dine indkommende
beskeder på en enkelt liste. Der findes oplysninger om tilføjelse af konti i “E-post-konti og
-indstillinger” på side 48.
Når du skriver en ny besked, skal du trykke på feltet Fra og vælge den konto, som beskeden skal
sendes fra.
Sende e-post
Du kan sende en e-post-besked til alle, som har en e-post-adresse.
Oprette en besked: Tryk på .
Tilføje en modtager fra Kontakter Skriv et navn eller en e-post-adresse i feltet Til, eller tryk på .
Flytte rundt på modtagere Du flytter en modtager fra et felt til et anden, f.eks. fra Til til Cc, ved at
trække modtagerens navn til den nye placering.
Gøre tekst fed, kursiv eller
understreget
Tryk på indsætningsmærket for at vise vælgeknapperne, og tryk derefter på
Vælg. Træk punkterne for at vælge den tekst, du vil formatere. Tryk på , og
tryk derefter på B/I/U. Tryk på Fed, Kursiv eller Understreget for at anvende
formatet.
Sende et fotografi eller en video i
en e-post-besked
I Fotos skal du vælge et fotografi eller en video, trykke på og derefter
trykke på Send foto med e-post eller Send video med e-post. Du kan også
kopiere og indsætte fotografier og videoer.
Hvis du vil sende flere fotografier eller videoer, skal du trykke på , når du
ser miniaturerne i et album. Tryk for at vælge fotografierne og videoerne,
tryk på Del, og tryk på E-post.
Kapitel 5 Mail 45Arkivere et udkast til en besked, så
du kan skrive videre på den senere
Tryk på Annuller, og tryk derefter på Arkiver. Beskeden arkiveres i
postkassen Udkast. Hold nede for hurtigt at få adgang til den.
Svare på en besked Tryk på , og tryk derefter på Svar. Arkiver eller billeder, som var vedlagt
den oprindelige besked, sendes ikke tilbage. Hvis du vil inkludere bilagene,
skal du videresende beskeden i stedet for at svare på den.
Citere en del af den besked, du
svarer på eller videresender
Rør ved og hold fingeren for at vælge tekst. Træk gribepunkterne for at
vælge den tekst, du vil inkludere i dit svar, og tryk derefter på .
Du ændrer indrykningen af citeret tekst ved at røre ved og holde fingeren
nede for at vælge tekst og derefter trykke på . Tryk på Citatniveau, og tryk
derefter på Forøg og Formindsk.
Videresende en besked Åbn en besked, tryk på , og tryk derefter på Frem.
Dele kontaktoplysninger I Kontakter skal du vælge en kontakt, trykke på Del kontakt nederst på
Infoskærmen.
Bruge henvisninger og registrerede data
iPad genkender webhenvisninger, telefonnumre, e-post-adresser, datoer og andre typer
oplysninger, som du kan bruge til at åbne en webside, oprette en adresseret e-post-besked,
oprette eller føje oplysninger til en kontakt eller udføre andre nyttige handlinger. Registrerede
data vises med understreget blå tekst.
Tryk på dataene for at bruge standardhandlingen, eller hold fingeren på den for at se andre
handlinger. Med en adresse kan du f.eks. vise dens lokalitet i Kort eller føje den til Kontakter.
Se bilag
iPad viser billedbilag i mange almindelige formater (JPEG, GIF og TIFF) integreret med teksten
i e-post beskeder. iPad kan afspille mange typer lydbilag, f.eks. MP3, AAC, WAV og AIFF. Du kan
hente og se arkiver (f.eks. PDF-, webside-, tekst-, Pages-, Keynote-, Numbers- og Microsoft Word-,
Excel- og PowerPoint-dokumenter), der er vedlagt de beskeder, du modtager.
Se et vedlagt arkiv: Tryk på bilaget for at åbne det i funktionen Vis. Du skal muligvis vente, mens
det hentes, før du kan se det.
Åbne et vedlagt arkiv Hold fingeren på bilaget, og vælg derefter et program at åbne det i. Hvis
ingen af dine programmer understøtter arkivet, og funktionen Vis heller
ikke kan vise det, kan du se navnet på arkivet, men ikke åbne det.
Arkivere et vedlagt fotografi eller
en vedlagt video
Tryk på og hold fingeren på fotografiet eller videoen, og tryk derefter
på Arkiver billede eller video. Emnet arkiveres i albummet Kamerarulle i
programmet Fotos.
Funktionen Vis understøtter følgende dokumenttyper:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html webside
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Billedfremviser, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
46 Kapitel 5 Mail.rtf Rich Text Format
.txt tekst
.vcf kontaktoplysninger
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Udskrive beskeder og bilag
Du kan udskrive e-post-beskeder og bilag, som kan åbnes i funktionen Vis.
Udskrive en e-post-besked: Tryk på , og tryk derefter på Udskriv.
Udskrive et integreret billede Hold fingeren på billedet, og tryk derefter på Arkiver billede. Åbn derefter
Fotos, og udskriv billedet fra albummet Kamerarulle.
Udskrive et bilag Tryk på bilaget for at se det i funktionen Vis, tryk på , og tryk på Udskriv.
Du kan få flere oplysninger i “Udskrive” på side 33.
Organisere e-post
Du kan organisere beskeder i en postkasse, mappe eller et vindue med søgeresultater. Du kan
slette eller markere beskeder som læst. Du kan også flytte beskeder fra en postkasse eller mappe
til en anden i den samme konto eller mellem forskellige konti. Du kan tilføje, slette eller omdøbe
postkasser og mapper.
Slette en besked: Åbn beskeden, og tryk på .
Du kan også slette en besked direkte fra postkassen ved at skubbe til venstre eller højre over
beskedens titel og derefter trykke på Slet.
Nogle e-post-konti understøtter arkivering af beskeder i stedet for sletning. Når du arkiverer en
besked, flyttes den fra indbakken til Alle e-post-beskeder. Slå arkivering til og fra i Indstillinger >
E-post, kontakter, kalendere.
Gendanne en besked Slettede beskeder flyttes til postkassen Papirkurv.
Du kan ændre, hvor længe beskeden skal ligge i papirkurven, før den slettes
permanent, ved at gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Tryk
derefter på Avanceret.
Slette eller flytte flere beskeder Tryk på Rediger, mens du ser en liste med beskeder, vælg de beskeder, du
vil slette, og tryk på Flyt eller Slet.
Flytte en besked til en anden
postkasse eller mappe
Mens du ser en besked, skal du trykke på og derefter vælge en postkasse
eller mappe.
Tilføje en postkasse Gå til listen postkasser, tryk på Rediger, og tryk derefter på Ny postkasse.
Slette eller omdøbe en postkasse Gå til listen postkasser, tryk på Rediger, og tryk derefter på en postkasse.
Skriv et nyt navn og en placering til postkassen. Tryk på Slet postkasse for at
slette den og alt indholdet i den.
Marker flere beskeder med flag og
som læste
Tryk på Rediger, mens du ser en liste med beskeder, vælg de ønskede
beskeder, og tryk derefter på Marker. Vælg Sæt flag ved eller Marker som
læst.
Kapitel 5 Mail 47Søge i e-post
Du kan søge i felterne Til, Fra og Emne og i selve brødteksten i e-post beskeder. Mail søger i
hentede beskeder i den aktuelle postkasse. Med iCloud-, Exchange- og nogle IMAP-konti til e-post
kan du også søge i beskeder på serveren.
Søge efter e-post-beskeder: Åbn en postkasse, rul til toppen og skriv teksten i søgefeltet. Tryk på
Fra, Til, Emne eller Alle for at vælge, hvilke felter du vil søge i. Hvis din e-post-konto understøtter
det, kan du også søge i beskeder på serveren.
E-post-beskeder kan også inkluderes i søgninger fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 32.
E-post-konti og -indstillinger
Konti
Til indstillinger til Mail og din e-post-konto skal du gå til Indstillinger, > E-post, kontakter,
kalendere.
Du kan indstille:
 iCloud
 Microsoft Exchange
 Gmail
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 MobileMe
 Andre POP- og IMAP-postsystemer
Nogle indstillinger afhænger af den type konto, du indstiller. Din tjenesteudbyder eller
systemadministrator kan give dig de oplysninger, du skal indtaste.
Ændre indstillinger til en konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto,
og foretag de ønskede ændringer.
Holde op med at bruge en konto Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og slå
derefter en kontotjeneste (f.eks. E-post, Kalendere eller Noter) fra.
Hvis en kontotjeneste er slået fra, viser eller synkroniserer iPad ikke
oplysninger med kontotjenesten, før du slår den til igen. Det er en god
måde at undgå at modtage arbejdspost, f.eks. når du er på ferie.
Opbevare udkast, sendte beskeder
og slettede beskeder på iPad
Med IMAP-konti kan du indstille, hvor disse beskeder skal opbevares. Gå
til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en IMAP-konto, og tryk
derefter på Avanceret. Vælg en placering til postkasserne Udkast, Sendt og
Slettet.
Indstille, hvornår beskeder skal
fjernes permanent fra Mail
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og tryk
derefter på Avanceret. Tryk på Fjern, og vælg et tidspunkt: Aldrig eller efter
en dag, en uge eller en måned.
Justere indstillinger til e-postserveren
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og vælg derefter en konto.
Spørg netværksadministratoren eller internetudbyderen om de korrekte
indstillinger.
48 Kapitel 5 MailJustere indstillinger til SSL og
adgangskoder
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og
tryk derefter på Avanceret. Spørg netværksadministratoren eller
internetudbyderen om de korrekte indstillinger.
Slå arkivering af beskeder til eller
fra
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og vælg derefter en konto.
Se “Organisere e-post” på side 47.
Slette en konto Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, rul ned, og
tryk på Slet konto.
Alle de e-post-, kontakt-, kalender- og bogmærkeoplysninger, der
synkroniseres med kontoen, fjernes fra iPad.
Sende signerede og krypterede
beskeder
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og tryk
derefter på Avanceret. Slå S/MIME til, og vælg derefter certifikater til
signering og kryptering af udgående beskeder.
Hvis du vil installere certifikater, skal du have en konfigurationsbeskrivelse
fra systemadministratoren, hente certifikaterne fra udstederens websted
vha. Safari eller modtage dem i Mail som bilag.
Vælge push-indstillinger Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Hent nye data. Pushfunktionen leverer nye oplysninger, når iPad forbindes med internettet (der
kan være en vis forsinkelse). Du kan evt. slå Push fra, hvis du vil ophæve
levering af e-post og andre oplysninger eller vil spare på batteriet. Brug
indstillingen Hent nye data til at bestemme, hvor ofte der skal anmodes om
data. Du opnår længst batteritid, hvis du ikke henter for ofte.
E-post-indstillinger
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere for at foretage indstillinger til alle dine konti.
Ændre de toner, der afspilles, når du sender eller modtager e-post: Gå til Indstillinger > Lyde.
Kapitel 5 Mail 49Beskeder
6
Sende og modtage beskeder
Med programmet Beskeder og den indbyggede iMessage-tjeneste kan du sende tekstbeskeder
via Wi-Fi eller mobilforbindelser til andre brugere af iOS 5. Beskeder kan indeholde fotografier,
videoer og andre oplysninger, du kan se, når den anden person skriver, og du kan vælge, at andre
skal underrettes, når du har læst deres beskeder. Da iMessages vises på alle dine iOS 5-enheder,
der er logget ind på den samme konto, kan du starte en samtale på en af enhederne og fortsætte
den på en anden. iMessages krypterer også beskeder.
Bemærk: Der kan være mobildataafgifter og andre afgifter.
Sende en tekstbesked: Tryk på , tryk derefter på og vælg en kontakt, søg i dine kontakter
ved at skrive et navn eller indtast et telefonnummer eller en e-post-adresse manuelt. Skriv
beskeden, og tryk på Send.
Bemærk: Der vises en advarsel , hvis en besked ikke kan sendes. Hvis advarslen vises i
adressefeltet, skal du sørge for at skrive navn, telefonnummer eller e-post-adresse på en anden
bruger af iOS 5. I en samtale skal du trykke på advarslen for at prøve at sende beskeden igen.
Samtaler arkiveres på listen Beskeder. En blå prik betyder, at der er ulæste beskeder. Tryk på en
samtale for at se eller fortsætte den. I en iMessage-samtale vises dine udgående beskeder med blåt.
Tryk på knappen
rediger for at redigere
eller videresende en
samtale.
Tryk på knappen
rediger for at redigere
eller videresende en
samtale.
Tryk på knappen ny
besked for at starte
en ny samtale.
Tryk på knappen ny
besked for at starte
en ny samtale.
Tryk på knappen
vedlæg medier for at
inkludere et fotografi
eller en video.
Tryk på knappen
vedlæg medier for at
inkludere et fotografi
eller en video.
50Bruge emoji-tegn Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Internationale tastaturer > Tilføj
nyt tastatur, og tryk derefter på Emoji for at gøre tastaturet tilgængeligt.
Du indtaster emoji-tegn i en besked ved at trykke på for at få emojitastaturet frem. Se “Skifte tastaturer” på side 138.
Skjul tastatur Tryk på i det nederst højre hjørne.
Genoptage en tidligere samtale Tryk på samtalen på listen Beskeder, og skriv derefter en besked, og tryk på
Send.
Vise tidligere beskeder i samtalen Tryk på statuslinjen for at rulle til toppen, og tryk på Indlæs tidligere
beskeder.
Modtage iMessages-beskeder vha.
en anden e-post-adresse
Gå til Indstillinger > Beskeder > Modtag på > Tilføj en anden e-post.
Følge en henvisning i en besked Tryk på henvisningen. En henvisning kan f.eks. åbne en webside i Safari eller
give dig mulighed for at føje et telefonnummer til dine kontakter.
Videresende en samtale Vælg en samtale, og tryk på . Vælg de dele, der skal inkluderes, og tryk
derefter på Videresend.
Føje en person til kontaktlisten
eller dele en kontakt
Tryk på et telefonnummer eller en e-post-adresse på listen beskeder, og
tryk på .
Underrette andre, når du læser
deres beskeder
Gå til Indstillinger > Beskeder, og slå Send Læst kvitteringer til.
Definere andre indstillinger til
beskeder
Gå til Indstillinger > Beskeder.
Administrere meddelelser til
beskeder
Se “Meddelelser” på side 126.
Indstille advarselslyde til indgående
beskeder
Se “Lyde” på side 130.
Sende beskeder til en gruppe
Gruppebeskeder gør det muligt at sende en besked til flere modtagere.
Sende beskeder til en gruppe: Tryk på , og tilføj derefter flere modtagere.
Sende musik, videoer m.m.
Du kan sende fotografier, videoer, lokaliteter, kontaktoplysninger og memoer.
Sende et fotografi eller en video: Tryk på .
Størrelsen på bilag bestemmes af din tjenesteudbyder. iPad kan om nødvendigt komprimere foto-
og videobilag.
Sende en lokalitet I Kort skal du trykke på ved en lokalitet, trykke på Del lokalitet og
derefter trykke på Besked.
Sende kontaktoplysninger I Kontakter skal du vælge en kontakt, trykke på Del kontakt (under noter)
og derefter trykke på Besked.
Arkivere et fotografi eller en video,
som du modtager, i albummet
Kamerarulle
Tryk på fotografiet eller videoen, tryk på , og tryk derefter på Arkiver
billede.
Kopiere et fotografi eller en video Tryk på og hold fingeren på bilaget, og tryk derefter på Kopier.
Arkivere modtagede
kontaktoplysninger
Tryk på kontaktboblen, og tryk på Opret ny kontakt eller “Føj til eksisterende
kontakt”.
Kapitel 6 Beskeder 51Redigere samtaler
Hvis du kun vil beholde en del af en samtale, kan du slette de dele, du ikke vil beholde. Du kan
også slette hele samtaler fra listen Beskeder.
Redigere en samtale: Tryk på Rediger, vælg de dele, der skal slettes, og tryk på Slet.
Slette al tekst og alle bilag uden at
slette samtalen
Tryk på Rediger, og tryk på Slet alt.
Slette en samtale Skub til samtalen, og tryk på Slet.
Søge i beskeder
Du kan søge i indholdet af samtaler på listen Beskeder.
Søge i en samtale: Tryk i søgefeltet, og skriv den tekst, du søger efter.
Du kan også søge i samtaler fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 32.
52 Kapitel 6 BeskederKamera
7
Om Kamera
Hvis du har en iPad 2 eller en nyere model, kan du både tage fotografier og video med den. Der er
et kamera på bagsiden og et kamera på forsiden til FaceTime og selvportrætter.
Se de fotografier og
videoer, du har taget.
Se de fotografier og
videoer, du har taget.
Start og stop
videooptagelse.
Start og stop
videooptagelse.
Kontakten
Kamera/vide
Kontakten
Kamera/vide
Hvis lokalitetstjenester er slået til, markeres fotografier og videoer med lokalitetsdata, som kan
bruges af nogle programmer og websteder til deling af fotografier. Se “Lokalitetstjenester” på
side 127.
Bemærk: Hvis lokalitetstjenester er slået fra, når du åbner Kamera, bliver du måske bedt om at slå
dem til. Du kan bruge Kamera uden lokalitetstjenester.
Tage fotografier og videoer
Tage et fotografi: Sørg for, at kontakten Kamera/video er indstillet til , sigt derefter med iPad,
og tryk på . Du kan også tage et billede ved at trykke på knappen Skru op.
Optage en video: Skub kontakten Kamera/video til , tryk derefter på for at starte eller
stoppe optagelsen, eller tryk på knappen Skru op.
Når du tager et foto eller starter en videooptagelse, siger iPad som en lukker. Du kan kontrollere
lydstyrken med knapperne til lydstyrke eller kontakten på siden.
Bemærk: I nogle områder afbrydes lukkerlyden ikke af kontakten på siden.
53Et rektangel viser kort det område, som kameraet fokuserer på, og indstiller eksponeringen. Når
du fotograferer mennesker, bruger iPad (3. generation) ansigtsgenkendelse til automatisk at
fokusere og afbalancere eksponeringen på op til 10 ansigter. Der vises et rektangel over hvert
registreret ansigt.
Zoome ind og ud Knib på skærmen (kamera på bagsiden, kun i kamerafunktion).
Slå nettet til Tryk på Indstillinger.
Indstille eksponeringen Tryk på personen eller objektet på skærmen.
Låse eksponeringen Hold en finger på skærmen, indtil rektanglet pulserer. AE/AF-lås vises på
skærmen, og eksponeringen forbliver låst, indtil du trykker på skærmen
igen.
Tage et skærmbillede Tryk på knapperne Vågeblus til/fra og Hjem på samme tid, og slip dem
igen. Skærmbilledet føjes til albummet Kamerarulle.
Bemærk: På en iPad uden kamera føjes skærmbilleder til albummet
Arkiverede fotos.
Vise, dele og udskrive
De fotografier og videoer, du tager med Kamera, arkiveres i albummet Kamerarulle.
Se albummet Kamerarulle: Svirp fra venstre mod højre, eller tryk på miniaturebilledet i det
nederste venstre hjørne af skærmen. Du kan også se albummet Kamerarulle i programmet Fotos.
Tryk på OK, hvis du vil optage flere fotografier eller videoer.
Hvis iCloud Fotostream er slået til i Indstillinger > iCloud, vises nye fotografier også i albummet
Fotostream og streames til dine andre iOS-enheder og computere. Se “Bruge iCloud” på side 19.
Du kan få flere oplysninger om at vise og dele fotografier og videoer i “Dele fotografier og
videoer” på side 62 og “Overføre fotografier og videoer til din computer” på side 55.
Vise og skjule betjeningspanelet,
når der vises et fotografi eller en
video på fuld skærm
Tryk på skærmen.
Sende et fotografi eller en video
med e-post eller sms
Tryk på .
Vise et fotografi i en tweetmeddelelse
Vis fotografiet på fuld skærm, tryk på , og tryk derefter på Tweet. Du skal
være logget ind på din Twitter-konto for at sende en tweet-meddelelse. Gå
til Indstillinger > Twitter.
Du inkluderer din lokalitet ved at trykke på Tilføj lokalitet.
Udskrive et fotografi Tryk på . Se “Udskrive et dokument” på side 33.
Slette et fotografi eller en video Tryk på .
Redigere fotografier
Du kan rotere, forbedre, fjerne røde øjne og beskære fotografier. Forbedring gør et fotografis
mørke og lyse områder, farvemætningen og andre kvaliteter bedre.
Automatisk forbedring Automatisk forbedring Beskær Beskær
Roter Roter Fjern røde øjne Fjern røde øjne
54 Kapitel 7 KameraRedigere et fotografi: Når et fotografi vises på fuld skærm, skal du trykke på Rediger og vælge et
værktøj.
Med værktøjet til røde øjne skal du trykke på hvert øje for at fjerne det røde skær. Du beskærer
ved at trække hjørnerne af nettet, trække fotografiet for at anbringe det anderledes og derefter
trykke på Beskær. Du kan også trykke på Fast format, når du beskærer, hvis du vil definere et
specielt forhold.
Tilpasse videoer
Du kan tilpasse billeder fra begyndelsen og slutningen af en video, som du lige har optaget, eller
fra en anden video i albummet Kamerarulle. Du kan erstatte originalvideoen eller arkivere den
tilpassede version som et nyt klip.
Tilpasse en video: Mens du ser en video, skal du trykke på skærmen for at vise betjeningspanelet.
Træk i en af enderne i billedfremviseren øverst i videoen, og tryk derefter på Tilpas.
Vigtigt: Hvis du vælger Tilpas original, slettes de billeder, du fjerner, permanent fra den originale
video. Hvis du vælger “Arkiver som nyt klip”, arkiveres et nyt, tilpasset videoklip i albummet
Kamerarulle, og den originale video ændres ikke.
Overføre fotografier og videoer til din computer
Du kan overføre de fotografier og videoer, du tager med Kamera, til fotoprogrammer på
computeren, f.eks. iPhoto på en Mac.
Overføre fotografier og videoer til din computer: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USBkablet.
 Mac: Vælg de ønskede fotografier og videoer, og klik på knappen Importer eller Overfør i
iPhoto eller et andet understøttet fotoprogram på computeren.
 Pc: Følg den vejledning, der fulgte med fotoprogrammet.
Hvis du sletter fotografierne og videoerne fra iPad, når du overfører dem til din computer, bliver
de fjernet fra albummet Kamerarulle. Du kan bruge vinduet Fotografier i iTunes til at synkronisere
fotografier og videoer til programmet Fotos på iPad (videoer kan kun synkroniseres med en Mac).
Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
Fotostream
Med Fotostream – en funktion i iCloud – overføres de fotografier, du tager på iPad, automatisk
til iCloud og sendes videre til alle dine enheder, hvor Fotostream er slået til. Fotografier overført
til iCloud fra dine andre enheder og computere overføres til albummet Fotostream på iPad med
push-funktion. Se “Bruge iCloud” på side 19.
Slå Fotostream til: Gå til Indstillinger > iCloud > Fotostream.
Nye fotografier overføres til din fotostream, når du forlader programmet Kamera, og iPad sluttes
til internettet via Wi-Fi. Evt. andre fotografier føjet til din kamerarulle – inkl. fotografier hentet
fra e-post-beskeder og sms'er, billeder arkiveret fra websider, Photo Booth og skærmbilleder –
overføres også til din fotostream og overføres til dine andre enheder vha. push. Fotostream kan
dele op til 1000 af dine seneste fotografier på dine iOS-enheder. Dine computere kan opbevare
alle dine fotografier i Fotostream til evig tid.
Kapitel 7 Kamera 55Arkivere fotografier til iPad fra
Fotostream
I dit album Fotostream skal du trykke på , vælge de fotografier, der skal
arkiveres og derefter trykke på Arkiver.
Slette et fotografi fra iCloud I dit album Fotostream skal du vælge fotografiet og derefter trykke på .
Slette flere fotografier fra iCloud I dit album Fotostream skal du trykke på , vælge de fotografier, der skal
slettes, og derefter trykke på Slet.
Bemærk: Hvis du skal slette fotografier fra Fotostream, skal du bruge iOS 5.1 eller en nyere version
på iPad og alle dine andre iOS-enheder. Der findes flere oplysninger på support.apple.com/kb/
HT4486?viewlocale=da_DK.
Selvom slettede fotografier fjernes fra fotostreamen på dine enheder, forbliver originalerne i
albummet Kamerarulle (eller Arkiverede fotos) på den enhed, som fotografierne stammer fra.
56 Kapitel 7 KameraFaceTime
8
Om FaceTime
Med FaceTime kan du foretage videoopkald via Wi-Fi. Brug kameraet på forsiden til at tale ansigt
til ansigt med andre, eller brug kameraet på bagsiden til at dele, hvad du ser omkring dig.
Før du kan bruge FaceTime, skal du have iPad 2 eller en nyere model og en Wi-Fi-forbindelse til
internettet. Se “Netværk” på side 130. Den person, du ringer til, skal også have en iOS-enhed eller
en computer, som kan arbejde med FaceTime.
Bemærk: FaceTime er måske ikke tilgængeligt i alle områder.
Træk billedet til et
tilfældigt hjørne.
Træk billedet til et
tilfældigt hjørne.
Skift kamera. Skift kamera.
Lydløs (du kan høre og se;
personen, der ringer op,
kan se, men ikke høre).
Lydløs (du kan høre og se;
personen, der ringer op,
kan se, men ikke høre).
Foretage et FaceTime-opkald
Hvis du vil foretage et FaceTime-opkald, skal du vælge en person på din liste over kontakter,
favoritter eller seneste opkald.
Når du åbner FaceTime, bliver du måske bedt om at logge ind med din Apple-id eller at oprette
en ny konto.
57Ringe til en kontakt: Tryk på Kontakter, vælg et navn, og tryk på det telefonnummer eller
den e-post-adresse, den pågældende person bruger til FaceTime. FaceTime skal være slået til i
Indstillinger > FaceTime.
Ringe op igen til et af de seneste
opkald
Tryk på Seneste, og vælg opkaldet på listen.
Tilføje en favorit Tryk på Favoritter, tryk på , vælg en kontakt, og vælg det telefonnummer
eller den e-post-adresse, den pågældende person bruger til FaceTime.
Ringe til en person på listen over
favoritter
Tryk på Favoritter, og tryk på et navn på listen.
Tilføje en kontakt Tryk på Kontakter, og tryk derefter på .
Hvis det er en kontakt i et andet område, skal du huske at bruge hele
nummeret, inklusive landekode og et evt. områdenummer.
Vælge indstillinger til FaceTime Gå til Indstillinger > FaceTime.
Under et FaceTime-opkald
Mens du taler med nogen via FaceTime, kan du skifte kamera, skifte skærmretning på iPad,
slå mikrofonen fra, flytte billedet i billedet, åbne et andet program og endelig kan du afslutte
opkaldet.
Skifte mellem kameraet på forsiden
og bagsiden
Tryk på .
Skifte retning på iPad Roter iPad. Det billede, din ven ser, ændres på samme måde.
For at undgå uønskede retningsændringer når du flytter dig, kan du låse
skærmretningen på iPad. Se “Bruge stående eller liggende format” på
side 15.
Slå lyden på opkaldet fra Tryk på . Din ven kan stadig se dig, og du kan stadig se og høre din ven.
Flytte billedet i billedet Træk det lille vindue til et af hjørnerne.
Bruge et andet program under et
opkald
Tryk på knappen Hjem , og tryk på et programsymbol. Du kan stadig tale
med din ven, men I vil ikke kunne se hinanden. Du vender tilbage til ved at
trykke på den grønne linje øverst på skærmen.
Afslutte opkaldet Tryk på .
58 Kapitel 8 FaceTimePhoto Booth
9
Om Photo Booth
Hvis du har en iPad 2 eller en nyere model, er det nemt at tage et fotografi med Photo Booth. Gør
fotografiet mere interessant ved at anvende en effekt, når du tager det. Photo Booth virker både
med kameraet på forsiden og bagsiden.
Vælge en effekt
Før du tager et billede, kan du vælge en effekt, som skal anvendes.
Vælge en effekt: Tryk på , og tryk derefter på den ønskede effekt.
Forvrænge et billede: Hvis du vælger en forvrængningseffekt, skal du trække en finger over
skærmen for at justere forvrængningen. Du kan også knibe, skubbe eller rotere billedet for at
ændre forvrængningen.
Tage et fotografi
Du tager et fotografi med Photo Booth ved at sigte med iPad og trykke.
Tage et fotografi: Sigt med iPad, og tryk på .
59Når du tager et foto, siger iPad som en lukker. Du kan bruge lydstyrkeknapperne på siden af iPad
til at justere lydstyrken på lukkerlyden. Du hører ingen lyd, hvis du indstiller kontakten på siden til
stille. Se “Knapper” på side 10.
Bemærk: I nogle områder afspilles lydeffekterne, selvom kontakten på siden er indstillet til stille.
Skifte mellem kameraet på forsiden og bagsiden: Tryk på nederst på skærmen.
Se det fotografi, du lige har taget: Tryk på miniaturen af det sidste billede. Skub til venstre eller
højre for at se flere miniaturer.
Hvis betjeningspanelet ikke vises, skal du trykke på skærmen for at vise det.
Slette et fotografi: Vælg en miniature, og tryk på .
Administrere fotografier: Tryk på et eller flere af miniaturebillederne. Tryk på , og tryk på
E-post, Kopier eller Slet.
Vise og dele fotografier
De fotografier, du tager med Photo Booth, arkiveres i albummet Kamerarulle i programmet Fotos
på iPad.
Se fotografier i albummet Kamerarulle: I Fotos skal du trykke på albummet Kamerarulle. Du
blader gennem fotografierne ved at trykke på den venstre eller højre knap eller skubbe til venstre
eller højre. Se “Se fotografier og videoer” på side 61.
Du kan bruge Mail til at sende et Photo Booth-fotografi i en e-post-besked.
Sende et fotografi via e-post: Tryk på en miniature for at vælge fotografiet, eller tryk igen for at
vælge flere fotografier. Tryk på , og tryk på knappen E-post nederst på skærmen.
Mail åbner og opretter en ny besked, hvor fotografiet er vedlagt.
Overføre fotografier til din computer
Overfør de fotografier, du tager med Photo Booth, til fotoprogrammer på computeren, f.eks.
iPhoto på en Mac.
Overføre fotografier til din computer: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USB-kablet.
 Mac: Vælg de fotografier, der skal overføres, og klik på knappen Importer eller Overfør i iPhoto
eller et andet understøttet fotoprogram på computeren.
 Pc: Følg den vejledning, der fulgte med fotoprogrammet.
Hvis du sletter fotografierne fra iPad, når du overfører dem til din computer, bliver de fjernet fra
albummet Kamerarulle. Du kan bruge vinduet Fotografier i iTunes til at synkronisere fotografier til
programmet Fotos på iPad.
60 Kapitel 9 Photo BoothFotografier
10
Se fotografier og videoer
Med programmet Fotos kan du se fotografier og videoer, som du optager på eller synkroniserer til
iPad, i:
 Albummet Kamerarulle – fotografier og videoer optaget med det indbyggede kamera eller
arkiveret fra en e-post-besked, sms eller webside
 Albummet Fotostream – fotografier streamet fra iCloud (se “Fotostream” på side 55)
 Albummet Sidste import – fotografier og videoer, der er importeret fra et digitalt kamera, en
iOS-enhed eller et SD-hukommelseskort (se “Importere fotografier og videoer” på side 63)
 Fotobibliotek og andre album synkroniseret fra din computer (se “Synkronisere med iTunes” på
side 20)
Bemærk: På en iPad uden kamera kaldes albummet Kamerarulle for Arkiverede fotos.
Vælg et fotografi for at se det. Vælg et fotografi for at se det.
Rediger fotografiet. Rediger fotografiet. Afspille et lysbilledshow. Afspille et lysbilledshow.
Slet fotografiet. Slet fotografiet.
Stream lysbilledshow til et
HD-fjernsyn vha. AirPlay.
Stream lysbilledshow til et
HD-fjernsyn vha. AirPlay.
Del fotografiet, tildel det til
en kontakt, brug det som
baggrund eller udskriv det.
Del fotografiet, tildel det til
en kontakt, brug det som
baggrund eller udskriv det.
Tryk på skærmen for at
vise betjeningspanelet.
Tryk på skærmen for at
vise betjeningspanelet.
Se fotografier og videoer: Tryk på en af knapperne øverst på skærmen. Tryk f.eks. på Album,
og tryk på et album for at se miniaturebillederne. Tryk på en miniature for at se fotografiet eller
videoen på fuld skærm.
Du kan også knibe for at åbne eller lukke et album, se et fotografi eller en video på fuld skærm
eller vende tilbage til miniatureoversigten.
61De album, du synkroniserer med iPhoto 8.0 (iLife ’09) eller nyere versioner eller Aperture v3.0.2
eller nyere versioner, kan vises efter begivenheder eller ansigter. Du kan også se fotografier efter
lokalitet, hvis de blev taget med et kamera, der understøtter geokodning.
Vise eller skjule betjeningspanelet Tryk på fotografiet eller videoen på fuld skærm.
Se næste eller forrige fotografi eller
video
Svirp til venstre eller højre.
Zoome ind og ud Tryk to gange eller knib.
Panorere i et fotografi Træk fotografiet.
Afspille en video Tryk på i midten af skærmen.
Streame en video til et HD-fjernsyn Se “Bruge AirPlay” på side 37.
Redigere fotografier og tilpasse
videoer
Se “Redigere fotografier” eller “Tilpasse videoer” på side 55.
Vise lysbilledshow
Vise et lysbilledshow: Tryk på Lysbilledeshow. Vælg indstillinger til lysbilledshowet, og tryk
derefter på Start lysbilledshow.
Streame et lysbilledshow til et HDfjernsyn
Se “Bruge AirPlay” på side 37.
Stoppe et lysbilledshow Tryk på skærmen.
Vælge flere indstillinger Gå til Indstillinger > Fotos.
Organisere fotografier og videoer
Du kan oprette, omdøbe og slette album på iPad, så du kan organisere dine fotografier og videoer.
Oprette et album: Tryk på Rediger, og tryk derefter på Tilføj, mens du ser album. Vælg de
fotografier, der skal føjes til det nye album, og tryk på OK.
Bemærk: Album oprettet på iPad synkroniseres ikke tilbage til computeren.
Omdøbe et album Tryk på Rediger, og vælg et album.
Flytte rundt på album Tryk på Rediger, og træk derefter op eller ned.
Slette et album Tryk på Rediger, og tryk derefter på .
Dele fotografier og videoer
Sende et fotografi eller en video i en e-post- eller tekstbesked eller en tweet-meddelelse: Tryk
på et fotografi eller en video, og tryk på . Hvis ikke vises, skal du trykke på skærmen for at
vise betjeningspanelet.
Du skal være logget ind på din Twitter-konto for at sende en tweet-meddelelse. Gå til Indstillinger
> Twitter.
Størrelsen på bilag bestemmes af din tjenesteudbyder. iPad kan om nødvendigt komprimere foto-
og videobilag.
62 Kapitel 10 FotografierKopiere flere fotografier eller
videoer
Når du viser miniaturer, skal du trykke på , vælge fotografierne eller
videoerne og derefter trykke på Del.
Kopiere et fotografi eller en video Tryk på , og tryk derefter på Kopier.
Kopiere flere fotografier eller
videoer
Tryk på , vælg fotografierne og videoerne, og tryk på Kopier.
Indsætte et fotografi eller en video
i en e-post- eller tekstbesked
Hold fingeren på det sted, hvor du vil anbringe fotografiet eller videoen, og
tryk på Sæt ind.
Arkivere et fotografi eller en video
fra en e-post-besked
Tryk evt. for at hente emne, tryk på fotografiet, eller hold en finger nede på
videoen, og tryk derefter på Arkiver.
Arkivere et fotografi eller en video
fra en sms
Tryk på billedet i samtalen, tryk på , og tryk på Arkiver.
Arkiver et fotografi fra en webside Tryk på og hold fingeren på fotografiet, og tryk derefter på Arkiver billede.
Fotografier og videoer, som du modtager, eller som du arkiverer fra en webside, arkiveres til
albummet Kamerarulle (eller Arkiverede fotos på en iPad uden kamera).
Udskrive fotografier
Udskrive et fotografi: Tryk på , og tryk derefter på Udskriv.
Udskrive flere fotografier: Tryk på , mens du ser et fotoalbum. Vælg de fotografier, der skal
udskrives, og tryk på Udskriv.
Du kan få flere oplysninger i “Udskrive” på side 33.
Bruge Billedramme
Når iPad er låst, kan du vise et lysbilledshow af alle eller nogle valgte album med dine fotografier.
Starte Billedramme: Tryk på knappen Vågeblus til/fra for at låse iPad, tryk på knappen igen for at
tænde skærmen, og tryk på .
Sætte lysbilledshowet på pause Tryk på skærmen.
Stoppe lysbilledshowet Sæt lysbilledshowet på pause, og tryk på .
Vælge indstillinger til Billedramme Gå til Indstillinger > Billedramme.
Slå Billedramme fra Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode.
Importere fotografier og videoer
Med iPad Camera Connection Kit (sælges separat) kan du importere fotografier og videoer direkte
fra et digitalt kamera, en anden iOS-enhed med et kamera eller fra et SD-hukommelseskort.
Importere fotografier:
1 Indsæt SD-kortlæseren eller det kamerastik, der følger med iPad Camera Connection Kit, i
dockstikket på iPad.
 Tilslutte et kamera eller en iOS-enhed: Brug det USB-kabel, der fulgte med kameraet eller iOSenheden, og sæt det i USB-porten på kamerastikket. Hvis du bruger en iOS-enhed, skal du
kontrollere, at den er tændt og ikke er låst. Når du tilslutter et kamera, skal du sikre dig, at
kameraet er tændt, og at overførselsfunktionen er slået til. Du kan få flere oplysninger i den
dokumentation, der fulgte med kameraet.
Kapitel 10 Fotografier 63Â Du bruger et SD-hukommelseskort på følgende måde: Sæt kortet i pladsen på SD-kortlæseren.
Tving ikke kortet på plads. Det kan kun sættes i på en måde.
Du kan få flere oplysninger i dokumentationen til iPad Camera Connection Kit.
2 Lås iPad op.
3 Programmet Fotos åbner og viser de fotografier og videoer, der kan importeres.
4 Vælg de fotografier og videoer, du vil importere.
 Du importerer alle emnerne på følgende måde: Tryk på Importer alt.
 Du importerer nogle af emnerne på følgende måde: Tryk på de emner, du vil importere (der vises
et hak på hvert emne), tryk på Importer, og vælg Importer valgte.
5 Når fotografierne er importeret, kan du beholde eller slette fotografierne og videoerne på kortet,
kameraet eller iOS-enheden.
6 Afmonter SD-kortlæseren eller kamerastikket.
Du kan se fotografierne i albummet Sidste import. En ny begivenhed indeholder alle de
fotografier, der blev valgt til import.
Du overfører fotografierne fra iPad til computeren ved at slutte iPad til computeren og importere
billederne med et fotoprogram, f.eks. iPhoto eller Adobe Elements.
64 Kapitel 10 FotografierVideoer
11
Om Videoer
Du kan bruge iPad til at se film, musikvideoer, videopodcasts samt tv-udsendelser, hvis de er
tilgængelige i dit område. iPad understøtter også specielle funktioner som kapitler, undertekst,
alternativ lyd og “closed captioning”.
Du kan leje eller købe videoer fra iTunes Store, og du kan bruge et skærmkabel til at se videoer på
et fjernsyn eller en projektor. Hvis du har en Apple TV-enhed, kan du bruge AirPlay til at se videoer
trådløst på et fjernsyn.
Afspille videoer
Afspille en video: Tryk på Videoer, og tryk derefter på en videokategori, f.eks. Film. Tryk på den
video, du vil se. Hvis videoen indeholder kapitler, skal du trykke på Kapitler og derefter på et
kapitels titel eller bare på .
Cars 2 Cars 2 © Disney/Pixar. © Disney/Pixar.
Træk for at hoppe frem eller tilbage. Træk for at hoppe frem eller tilbage.
Tryk på videoen
for at vise eller
skjule
betjeningspanelet.
Tryk på videoen
for at vise eller
skjule
betjeningspanelet.
Se videoen på
et fjernsyn
med Apple TV
Se videoen på
et fjernsyn
med Apple TV
Træk for at
justere
lydstyrken.
Træk for at
justere
lydstyrken.
Vise eller skjule betjeningspanelet
til video
Tryk på skærmen, mens du ser en video.
Justere lydstyrken Træk lydstyrkemærket, eller brug lydstyrkeknapperne på siden af iPad eller
lydstyrkeknapperne på et kompatibelt hovedsæt.
Bruge bredt skærmformat Roter iPad.
Skalere en video, så den udfylder
skærmen eller tilpasses til skærmen
Tryk to gange på skærmen. Eller tryk på for at få videoen til at udfylde
skærmen eller tryk på for at tilpasse den til skærmen.
65Genoptage eller sætte afspilning
på pause
Tryk på eller , eller tryk på knappen i midten (eller en tilsvarende knap)
på et kompatibelt hovedsæt.
Starte forfra fra begyndelsen Hvis videoen indeholder kapitler, skal du trække afspilningsmærket på
spillelinjen hele vejen til venstre. Hvis der ikke er nogen kapitler, skal du
trykke på . Hvis du er kommet mindre end 5 sekunder ind i videoen,
åbnes den forrige video i biblioteket.
Hoppe til et bestemt kapitel Tryk på OK, tryk på Kapitler, og vælg derefter et kapitel. (Ikke altid
tilgængeligt.)
Hoppe til det næste kapitel Tryk på , eller tryk hurtigt to gange på knappen i midten (eller en
tilsvarende knap) på et kompatibelt hovedsæt. (Ikke altid tilgængeligt.)
Hoppe til det forrige kapitel Tryk på , eller tryk hurtigt tre gange på knappen i midten (eller en
tilsvarende knap) på et kompatibelt hovedsæt. Hvis du er kommet mindre
end 5 sekunder ind i videoen, åbnes den forrige video i biblioteket. (Ikke
altid tilgængeligt.)
Spole tilbage eller frem Hold eller nede.
Hoppe til et sted i en video Træk afspilningsmærket på spillelinjen. Før fingeren nedad for at justere
hastigheden på frem/tilbage fra langsom til hurtig.
Holde op med at se en video Tryk på OK.
Afspille en video på Apple TV vha.
AirPlay
Tryk på , og vælg en Apple TV-enhed. Se “Se videoer på et fjernsyn” på
side 66.
Vælge et andet sprog til lyd Tryk på , og vælg et sprog på listen Lyd. (Ikke altid tilgængeligt.)
Vise eller skjule undertekster Tryk på , og vælg et sprog, eller vælg Fra, på listen Undertekster. (Ikke
altid tilgængeligt.)
Vise eller skjule “closed captioning” Gå til Indstillinger > Video. (Ikke altid tilgængeligt.)
Se lejede film
Du kan leje film i standardopløsning eller HD-format fra iTunes Store, og se dem på iPad. Du kan
hente lejede film direkte til iPad eller overføre dem fra iTunes på computeren til iPad. (Det er ikke
muligt at leje film i alle områder.)
En film skal være helt overført, før du kan begynde at se den. Du kan sætte en overførsel på
pause og genoptage den senere. Lejede film udløber efter et vist antal dage, og når du begynder
at se en film, har du et begrænset tidsrum til at se den færdig i. Film slettes automatisk, når
lejeperioden udløber. I iTunes Store kan du se, hvor lang lejeperioden er, før du lejer en film.
Vise en lejet film: Tryk på Film, tryk på den video, du vil se, og vælg et kapitel eller tryk på . Hvis
du ikke kan se videoen på listen, er den stadig ved at blive hentet.
Overføre lejede film til iPad: Slut iPad til computeren. Vælg derefter iPad på indholdsoversigten i
iTunes, klik på Film, og vælg de lejede film, du vil overføre. Computeren skal være forbundet med
internettet. Film lejet på iPad kan ikke overføres til en computer.
Se videoer på et fjernsyn
Du kan streame videoer trådløst til dit fjernsyn vha. AirPlay og Apple TV eller slutte iPad til dit
fjernsyn vha. et af følgende kabler:
 Apple Digital AV-mellemstik og et HDMI-kabel
 Apple Component AV-kabel
 Apple Composite AV-kabel
 Apple VGA-mellemstik og et VGA-kabel
66 Kapitel 11 VideoerApples kabler kan købes i mange lande. Gå til www.apple.com/dk/store, eller spørg din lokale
Apple-forhandler
Streame videoer vha. AirPlay: Start videoafspilningen, tryk på , og vælg Apple TV på listen
over AirPlay-enheder. Hvis ikke vises, eller hvis du ikke kan se Apple TV på listen over AirPlayenheder, skal du kontrollere, at enheden findes på det samme trådløse netværk som iPad. Du kan
få flere oplysninger i “Bruge AirPlay” på side 37.
Mens videoen afspilles, kan du slutte Video og bruge andre programmer. Du skifter afspilning
tilbage til iPad ved at trykke på og vælge iPad.
Streame videoer vha. et kabel: Brug kablet til at slutte iPad til dit fjernsyn eller din AV-modtager,
og vælg den tilsvarende indgang.
Tilslutte vha. et Apple Digital AVmellemstik
Sæt Apple Digital AV-mellemstikket i iPads dock-stik. Brug et HDMIkabel til at forbinde HDMI-porten på mellemstikket med fjernsynet eller
modtageren. Du kan sikre, at iPad oplades, mens du ser videoer, ved at
bruge et Apple Dock-stik til USB-kabel til at forbinde porten med 30 ben på
mellemstikket med 10 W USB-strømforsyningen til iPad.
Tilslutte vha. et AV-kabel Brug et Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller et
andet godkendt kabel, der er kompatibelt med iPad. Du kan også bruge
disse kabler med Apple Universal Dock til at slutte iPad til dit fjernsyn. Du
kan bruge dockens fjernbetjening til at styre afspilning.
Tilslutte vha. et VGA-mellemstik Sæt VGA-mellemstikket i iPads dock-stik. Brug et VGA-kabel til at forbinde
VGA-mellemstikket med et kompatibelt fjernsyn, en projektor eller en VGAskærm.
Når kablet på iPad 2 eller en nyere model er sluttet til et fjernsyn eller en projektor, dubleres
skærmbilledet fra iPad automatisk på den eksterne skærm med en opløsning på op til 1080p,
og videoer afspilles med en opløsning på op til 1080p. Nogle programmer, f.eks. Keynote, kan
bruge den eksterne skærm som en ekstra skærm. Med tidligere iPad-modeller er det kun nogle
programmer (inklusive YouTube, Videoer og Fotos), der kan bruge den eksterne skærm.
Du kan også dublere skærmen på iPad 2 eller en nyere model på et fjernsyn, trådløst vha. AirPlayskærmdublering og Apple TV. Se “Bruge AirPlay” på side 37.
Hvis du bruger et Apple Digital AV-mellemstik eller et Apple Component AV-kabel, vises videoer
med høj opløsning i HD-kvalitet.
Slette videoer fra iPad
Du kan spare plads ved at slette videoer fra iPad.
Slette en video: På videolisten skal du holde en finger på en film, indtil knappen Slet vises, og
derefter trykke på Tryk på Annuller eller Hjem, når du er færdig med at slette videoer.
Når du sletter en video (ikke lejede film) fra iPad, slettes den ikke fra iTunes-biblioteket på
computeren, så du kan synkronisere videoen tilbage til iPad senere. Hvis du ikke vil synkronisere
videoen tilbage til iPad, skal du indstille iTunes til ikke at synkronisere videoen. Se “Synkronisere
med iTunes” på side 20.
Vigtigt: Hvis du sletter en lejet film fra iPad, slettes den permanent og kan ikke overføres tilbage
til computeren.
Kapitel 11 Videoer 67Bruge Deling i hjemmet
Med Deling i hjemmet kan du afspille musik, film og tv-udsendelser på iPad fra iTunes-biblioteket
på din Mac eller pc. Se “Deling i hjemmet” på side 92.
68 Kapitel 11 VideoerYouTube
12
Om YouTube
På YouTube kan du se korte videoer, som er indsendt af brugere fra hele verden. Nogle YouTubefunktioner kræver en YouTube-konto. Du indstiller en YouTube-konto ved at gå til
www.youtube.com.
Før du kan bruge YouTube, skal iPad have internetforbindelse. Se “Netværk” på side 130.
Bemærk: YouTube er ikke tilgængelig på alle sprog og i alle lande.
Gennemse og søge efter videoer
Gennemse videoer: Tryk på en knap til udforskning øverst på skærmen.
Søge efter en video Tryk i søgefeltet, skriv et ord eller en sætning, og tryk på Søg.
Se flere videoer fra denne YouTubebruger
Tryk på skærmen for at se betjeningspanelet, mens du ser video på fuld
skærm, og tryk derefter på . Tryk på “Mere fra” i indholdsoversigten. Du
skal være logget ind på en YouTube-konto.
Se lignende videoer. Tryk på “Beslægtet” i indholdsoversigten.
69Afspille videoer
Afspille en video: Tryk på en video, mens du gennemser. Afspilningen starter, når tilstrækkeligt
meget af videoen er hentet til iPad. Tryk på for at starte videoen hurtigere.
Træk for at hoppe
frem eller tilbage.
Træk for at hoppe
frem eller tilbage.
Tryk på videoen for at vise eller
skjule betjeningspanelet.
Tryk på videoen for at vise eller
skjule betjeningspanelet.
Træk for at
justere
lydstyrken.
Træk for at
justere
lydstyrken.
Se oplysninger om video,
beslægtede videoer og
kommentarer.
Se oplysninger om video,
beslægtede videoer og
kommentarer.
Føj videoen til
dine YouTubefavoritter.
Føj videoen til
dine YouTubefavoritter.
Vise eller skjule betjeningspanelet
til video
Tryk på skærmen.
Justere lydstyrken Træk mærket til lydstyrke, eller brug lydstyrkeknapperne på iPad eller et
kompatibelt hovedsæt.
Bruge fuld skærm Vend iPad om på siden Hvis videooplysningerne stadig vises, skal du trykke
på .
Skifte mellem at fylde skærmen ud
og tilpasse skærmens bredde
Tryk to gange på videoen, mens du bruger fuld skærm. Du kan også trykke
på for at få videoen til at udfylde skærmen eller på for at tilpasse
den til skærmen. Hvis disse betjeningsmuligheder ikke vises, passer videoen
allerede perfekt til skærmen.
Genoptage eller sætte afspilning
på pause
Tryk på eller . Du kan også trykke på knappen i midten (eller en
tilsvarende knap) på et kompatibelt hovedsæt.
Starte forfra fra begyndelsen Tryk på , mens videoen afspilles. Hvis du har set mindre end fem
sekunder af videoen, springes der i stedet til den forrige video på listen.
Spole fremad eller tilbage Hold eller nede.
Hoppe til et hvilket som helst punkt Træk afspilningsmærket på spillelinjen. Før fingeren nedad for at justere
hastigheden på frem/tilbage fra langsom til hurtig.
Hoppe til den næste eller forrige
video på en liste
Tryk på for at hoppe til den næste video. Tryk på to gange for at
hoppe til den forrige video. Hvis du har set mindre end fem sekunder af
videoen, skal du kun trykke en gang.
Holde op med at se en video Tryk på OK.
Afspille en video på Apple TV vha.
AirPlay
Tryk på , og vælg Apple TV. Der findes oplysninger i “Bruge AirPlay” på
side 37.
Holde styr på de videoer, du kan lide
Vise betjeningsmuligheder til administration af videoer: Tryk for at vise betjeningspanelet,
mens du ser video på fuld skærm, og tryk derefter på .
70 Kapitel 12 YouTubeFøje en video til Favoritter Tryk på Tilføj, og vælg Favoritter. Hvis du ser videoen, skal du trykke på .
Føje en video til en spilleliste Tryk på Tilføj, og vælg spillelisten. Hvis dine spillelister ikke vises, skal du
logge ind.
Abonnere på videoer fra denne
YouTube-bruger
Tryk på Mere fra, og tryk derefter på Abonner. Du skal være logget ind på
en YouTube-konto.
Slette en favorit Tryk på Favoritter, og tryk derefter på Rediger.
Slette en video fra en spilleliste
eller en hel spilleliste
Tryk på Spillelister, og tryk derefter på Rediger.
Markere en video med flag Tryk på .
Dele videoer, kommentarer og vurderinger
Vise betjeningspanelet til deling, vurdering og kommentarer: Tryk for at vise betjeningspanelet,
mens du ser video på fuld skærm, og tryk derefter på .
Vurdere en video Tryk på God eller Dårlig Du skal være logget ind på en YouTube-konto.
Tilføje en kommentar Tryk på Kommentarer, og tryk derefter i kommentarfeltet. Du skal være
logget ind på en YouTube-konto.
Føje en video til Favoritter eller en
spilleliste
Tryk på Tilføj, og vælg Favoritter eller en spilleliste.
Sende en henvisning til en video
med e-post
Tryk på Del.
Markere en video med flag Tryk på filmen for at vise værktøjslinjen, og tryk derefter på .
Sende din egen video til YouTube Åbn programmet Fotos, vælg videoen, og tryk på .
Se YouTube på et fjernsyn
Hvis du har en Apple TV-enhed, kan du bruge AirPlay til at se YouTube-videoer på et fjernsyn. Se
“Afspille videoer” på side 70.
Du kan også bruge et kabel til at slutte iPad til dit fjernsyn eller en en projektor. Se “Se videoer på
et fjernsyn” på side 66.
Kapitel 12 YouTube 71Kalender
13
Om Kalender
Kalender gør det nemt at overholde aftaler. Du kan se individuelle kalendere eller flere kalendere
samtidig. Du kan se dine kalenderbegivenheder på en liste sorteret efter dag eller måned. Du kan
søge i titler, inviterede, lokaliteter og noter til begivenheder. Hvis du har indtastet dine kontakters
fødselsdage, kan du se dem i Kalender.
Du kan også oprette, redigere eller annullere begivenheder på iPad, og synkronisere dem tilbage
til din computer. Du kan abonnere på iCloud-, Google-, Yahoo!- eller iCal-kalendere. Hvis du har en
Microsoft Exchange- eller iCloud-konto, kan du modtage og besvare mødeinvitationer.
Vise dine kalendere
Du kan se kalendere individuelt eller som en kombineret kalender, hvilket gør det nemt at
administrere arbejdskalendere og private kalendere samtidig.
Vælg en oversigt. Vælg en oversigt.
Tilføj en begivenhed. Tilføj en begivenhed.
Rør og træk
for at justere.
Rør og træk
for at justere.
Ændre oversigter: Tryk på Liste, Dag, År eller Måned.
72Vise fødselsdagskalenderen Tryk på Kalendere, og tryk derefter på Fødselsdage for at inkludere
fødselsdage fra dine kontakter i dine begivenheder.
Se oplysninger om en begivenhed Tryk på begivenheden. Du kan trykke på oplysninger om begivenheden for
at få mere at vide. Hvis der f.eks. er angivet en adresse eller en lokalitet, kan
du trykke på den for at åbne Kort.
Flytte eller slette en kalender Tryk på Kalendere, og tryk derefter på Rediger.
Vælge de kalendere, der skal vises Tryk på Kalendere, og tryk derefter for at vælge de kalendere, du vil se.
Begivenhederne i alle de valgte kalendere vises i en enkelt kalender på iPad.
Tilføje begivenheder
Du kan tilføje og opdatere kalenderbegivenheder direkte på iPad.
Tilføje en begivenhed: Tryk på , skriv oplysninger om begivenheden, og tryk på OK.
Du kan også holde en finger nede for at føje en ny begivenhed til en tom plads i en kalender.
Træk gribepunkterne for at justere begivenhedens varighed.
Indstille et varsel Tryk på Varsel, og indstil derefter et varsel fra 5 minutter til to dage før
begivenheden.
Indstille et standardvarsel til
begivenheder
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Standard varselstid.
Opdatere en begivenhed Tryk på Rediger, og rediger oplysninger om begivenheden.
Du justerer en begivenheds tidspunkt eller varighed ved at holde en finger
på begivenheden for at vælge den. Træk den derefter til et nyt tidspunkt,
eller træk gribepunkterne for at ændre varigheden.
Slette en begivenhed Tryk på begivenheden, tryk på Rediger, rul ned, og tryk på Slet begivenhed.
Invitere andre til en begivenhed Tryk på Gæster for at vælge personer fra Kontakter. Kræver en iCloud-,
Microsoft Exchange- eller CalDAV-konto.
Besvare invitationer
Hvis du har en iCloud-, Microsoft Exchange- eller en understøttet CalDAV-konto, kan du modtage
og svare på mødeinvitationer fra andre personer i dit firma. Når du modtager en invitation, vises
mødet i din kalender med en stiplet linje omkring, og vises i nederste højre hjørne af skærmen.
Besvare en invitation: Tryk på en mødeinvitation i kalenderen, eller tryk på for at vise
skærmen Begivenhed, og tryk på invitationen.
Se kontaktoplysninger om
planlæggeren
Tryk på “invitation fra”.
Se andre gæster Tryk på Gæster Tryk på et navn for at se personens kontaktoplysninger.
Tilføje kommentarer i svar Tryk på Tilføj kommentarer. Dine kommentarer vil være synlige for
planlæggeren, men ikke for de andre deltagere. Kommentarer er ikke
tilgængelige i alle kalendertjenester.
Indstille din tilgængelighed Tryk på Tilgængelighed, og vælg “optaget” eller “ledig”. Optaget betyder, at
tidspunktet er reserveret, når nogen inviterer dig til et møde.
Søge i kalendere
I listeoversigt kan du søge i felterne Titler, Inviterede, Lokaliteter og Noter til begivenhederne i
dine kalendere. Kalender søger i begivenheder i de kalendere, der vises.
Kapitel 13 Kalender 73Søge efter begivenheder: Tryk på Liste, og skriv derefter tekst i søgefeltet.
Kalenderbegivenheder kan også inkluderes i søgninger fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 32.
Abonnere på kalendere
Du kan abonnere på kalendere, der bruger iCalendar-formatet (.ics). Mange kalenderbaserede
tjenester understøtter kalenderabonnementer, inkl. iCloud, Yahoo!, Google og OS X-programmet
iCal.
Abonnementskalendere er skrivebeskyttede. Du kan læse begivenheder fra kalendere, du
abonnerer på, på iPad, men du kan ikke redigere dem eller oprette nye begivenheder.
Abonnere på en kalender: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk derefter på
Tilføj konto. Tryk på Anden, og tryk derefter på Tilføj abonnementskalender.
Du kan også abonnere på en iCal-kalender (eller en anden .ics-kalender) publiceret på internettet
ved at trykke på en henvisning til kalenderen.
Importere kalenderbegivenheder fra Mail
Du kan føje begivenheder til en kalender ved at importere et kalenderarkiv fra en e-post-besked.
Du kan importere alle .ics-standardarkiver til kalendere.
Importere begivenheder fra et kalenderarkiv: Åbn beskeden i Mail, og tryk på kalenderarkivet.
Synkronisere kalendere
Du kan synkronisere Kalender på følgende måder:
 I iTunes: Brug vinduerne med enhedsindstillinger til at synkronisere med iCal eller Microsoft
Entourage på en Mac eller med Microsoft Outlook 2003, 2007 eller 2010 på en pc, når du slutter
iPad til computeren.
 I Indstillinger: Slå kalendere til i dine iCloud-, Microsoft Exchange-, Google- eller Yahoo!-konti for
at synkronisere kalenderoplysningerne trådløst via internettet eller for at indstille en CalDAVkonto, hvis dit firma eller din organisation understøtter det. Se “Indstille e-post- og andre
konti” på side 18.
Kalenderkonti og -indstillinger
Der er flere tilgængelige indstillinger til Kalender og til dine kalenderkonti. Gå til Indstillinger >
E-post, kontakter, kalendere.
Kalenderkonti bruges også til at synkronisere opgaver til Påmindelser.
Tilføj en CalDAV-konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk på Tilføj en konto
og tryk derefter på Anden. Under Kalendere skal du trykke på Tilføj CalDAV-konto.
Disse muligheder gælder alle dine kalendere:
Indstille toner til
kalenderpåmindelser
Gå til Indstillinger > Lyde > Kalenderpåmindelser.
Synkronisere tidligere
begivenheder
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Synkronisering, og vælg
en tidsperiode. Fremtidigere begivenheder synkroniseres altid.
Indstille varsler, der afspilles, når du
modtager en mødeinvitation
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk på “Nye
invitationsvarsler”.
74 Kapitel 13 KalenderSlå Understøt tidszone til i
Kalender:
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Understøt tidszone, og
slå Understøt tidszone til.
Indstille en standardkalender: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Standardkalender.
Brug iCloud til at holde Kalender
ajour på dine iOS-enheder og
computere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Kalender til. Se “Bruge iCloud” på side 19.
Vigtigt: Når Understøt tidszone er slået til, viser kalenderen datoer og tidspunkter for
begivenheder i den valgte bys tidszone. Når Understøt tidszone er slået fra, viser Kalender
begivenheder i tidszonen på din aktuelle placering vha. internetforbindelsen. Når du er på rejse,
viser og afspiller iPad måske ikke begivenheder og påmindelser på det korrekte lokale tidspunkt.
Se “Dato & tid” på side 133 for at få oplysninger om, hvordan du indstiller den korrekte tid.
Kapitel 13 Kalender 75Kontakter
14
Om Kontakter
Med Kontakter kan du nemt få adgang til og redigere dine kontaktlister fra private konti,
arbejdskonti og organisationskonti. Du kan søge i alle dine grupper, og oplysningerne i Kontakter
åbnes automatisk, hvilket gør det hurtigt og nemt at adressere e-post.
Vis i Kort. Vis i Kort.
Tilføj eller rediger
oplysninger.
Tilføj eller rediger
oplysninger.
Find kontakter. Find kontakter.
Synkronisere kontakter
Du kan tilføje kontakter på følgende måder:
 Brug dine iCloud-kontakter. Se “Bruge iCloud” på side 19.
 I iTunes kan du synkronisere kontakter fra Google eller Yahoo! eller synkronisere med
programmer på computeren. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
 Indstille en Microsoft Exchange-konto på iPad, når Kontakter er slået til. Se “Kontaktkonti og
-indstillinger” på side 78.
 Indstil en LDAP- eller CardDAV-konto for at åbne erhvervs- eller skoleadresselister. Se
“Kontaktkonti og -indstillinger” på side 78.
 Indtaste kontakter direkte på iPad. Se “Tilføje og redigere kontakter” på side 77.
76Søge efter kontakter
Du kan søge efter titler, for-, efter- og firmanavne i dine kontakter på iPad. Hvis du har en
Microsoft Exchange-konto, en LDAP-konto eller en CardDAV-konto, kan du også søge efter disse
kontakter.
Søge efter kontakter: Tryk i søgefeltet i Kontakter, og skriv din søgning.
Søge på en global adresseliste Tryk på Grupper, tryk på Biblioteker nederst på listen, og skriv derefter det,
der skal søges efter.
Søge på en LDAP-server Tryk på Grupper, tryk på LDAP-servernavnet og skriv derefter din søgning.
Søge på en CardDAV-server Tryk på Grupper, tryk på CardDAV-gruppen nederst på listen, og skriv
derefter det, der skal søges efter.
Arkivere kontaktoplysninger fra en
GAL-, LDAP- eller CardDAV-server
Søg efter den kontakt, du vil tilføje, og tryk derefter på Tilføj kontakt.
Du kan også finde kontakter via søgninger fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 32.
Tilføje og redigere kontakter
Tilføje en kontakt på iPad: Tryk på Kontakter, og tryk på . Hvis ikke vises, skal du sikre dig, at
du ikke ser en LDAP-, CalDAV- eller GAL-kontaktliste; dem kan du nemlig ikke føje kontakter til.
Redigere kontaktoplysninger: Vælg en kontakt og tryk på Rediger.
Tilføje et nyt felt Tryk på Tilføj felt.
Tilføj en kontakts Twitterbrugernavn
Tryk på , Tilføj felt, og tryk derefter på Twitter.
Ændre et felts mærke Tryk på mærket, og vælg et andet. Du tilføjer et nyt mærke ved at rulle til
bunden af listen og trykke på Tilføj specielt mærke.
Ændre kontaktens ringetone eller
beskedtone
Tryk på feltet ringetone eller beskedtone, og vælg en ny lyd i Indstillinger >
Lyde.
Slette et emne Tryk på , og tryk på Slet.
Tildele et fotografi til en kontakt I redigeringsfunktion skal du trykke på Tilføj foto eller trykke på det
eksisterende fotografi. Du kan vælge at tage et fotografi med kameraet eller
bruge et eksisterende fotografi.
Gå til Indstillinger > Twitter for at importere fotografier fra dine kontakters
Twitter-profiler. Log ind på din Twitter-konto, og tryk derefter på Opdater
kontakter.
Slette en kontakt I Kontakter skal du vælge en kontakt og derefter trykke på Rediger. Rul ned,
og tryk på Slet kontakt.
Kapitel 14 Kontakter 77Kontaktkonti og -indstillinger
Du kan tilføje flere kontaktkonti og justere den måde, kontaktnavne sorteres og vises på.
Tilføje en CalDAV-konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk derefter på
Tilføj konto.
Du ændrer kontaktindstillinger ved at gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, hvor du
kan foretage disse indstillinger:
Indstille, hvordan kontakter
sorteres
Tryk på Rækkefølge, og vælg, om der skal sorteres efter fornavn eller
efternavn.
Indstille, hvordan kontakter vises Tryk på Vis rækkefølge, og vælg, om der skal sorteres efter fornavn eller
efternavn.
Indstille kortet Min info Tryk på Min info, og vælg kontaktkortet med dit navn og dine oplysninger
på listen.
Kortet Min info bruges af Safari og andre programmer.
Indstille standardkontoen til
kontakter
Tryk på Standardkonto, og vælg en konto. Når du opretter nye kontakter
uden at anføre en anden konto, lagres de her.
Brug iCloud til at holde Kontakter
ajour på dine iOS-enheder og
computere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Kontakter til. Se “Bruge iCloud” på side 19.
78 Kapitel 14 KontakterNoter
15
Om Noter
Med den store skærm og tastaturet på skærmen er det nemt at tage noter med iPad. iCloud gør
de noter, du skriver på iPad, tilgængelige på dine andre iOS-enheder og Mac-computere.
Du kan læse og skrive noter i liggende eller stående format. I liggende format skal du trykke på
Noter for at se en lister over dine noter. I stående format vises listen over noter til venstre, og den
aktuelle note er markeret med en rød cirkel.
Skrive og læse noter
Noter vises efter dato for sidste ændring med den nyeste note øverst. På listen ses de første få ord
i hver note. Tryk på en note på listen for at læse eller redigere den.
Tilføje en note: Tryk på , skriv noten, og tryk på OK.
Send noten
med e-post,
eller udskriv
den.
Send noten
med e-post,
eller udskriv
den.
Slet noten. Slet noten.
Tryk på en note for at se den. Tryk på en note for at se den. Tilføj en note. Tilføj en note.
Se den forrige eller næste note. Se den forrige eller næste note.
Læse en note: Tryk på noten på listen, eller tryk på eller for at se den næste eller foregående
note.
Redigere en note Tryk hvor som helst på noten for at få tastaturet frem. Rediger noten, og
tryk på OK.
Ændre skriften Gå til Indstillinger > Noter.
Slette en note Tryk på nederst i noten.
79Brug iCloud til at holde dine noter
ajour på dine iOS-enheder og Maccomputere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Noter til (er slået til som standard). Se
“Bruge iCloud” på side 19.
Søge i noter
Du kan søge i tekst til noter for at finde en bestemt note.
Søge efter noter: Skriv teksten i søgefeltet, der vises øverst på listen over noter. I stående format
skal du trykke på Noter for at vise listen over noter.
Søgeresultater vises, mens du skriver. Tryk på tastaturknappen for at skjule tastaturet og se flere
resultater. Du ser en note ved at trykke på listen over søgeresultater.
Udskrive og sende noter med e-post
Udskrive og sende en note med e-post: Tryk på noten, og tryk på .
Før du kan sende en note via e-post, skal iPad indstilles til e-post). Se “Sende e-post” på side 45.
80 Kapitel 15 NoterPåmindelser
16
Om Påmindelser
Med Påmindelser kan du organisere dit liv – komplet med forfaldsdatoer og lister. Påmindelser
virker med dine kalenderkonti, så de ændringer, du foretager, opdateres automatisk på alle dine
iOS-enheder og computere.
Marker emner
som udført.
Marker emner
som udført.
Tilføj en påmindelse. Tilføj en påmindelse.
Skift oversigter. Skift oversigter.
Skifte mellem liste- og datooversigt: Tryk på Liste eller Dato øverst på skærmen.
Indstille en påmindelse
Tilføje en påmindelse: I Påmindelser skal du trykke på , indtaste en beskrivelse og trykke på OK.
Når du har tilføjet en påmindelse, kan du finjustere dens indstillinger:
81Indstille en dato eller et klokkeslæt
til en påmindelse
Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på Påmind mig. Slå “På en dag” til, og
indstil derefter den dato og det tidspunkt, hvor du vil have en påmindelse.
Påmindelser, der er forfaldne, vises i Meddelelsescenter.
Føje noter til en påmindelse Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på Vis mere. Tryk på Noter.
Flytte en påmindelse til en anden
liste
Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på Vis mere. Tryk på Liste, og vælg en
ny liste.
Hvis du vil oprette eller redigere dine lister, skal du læse “Administrere
påmindelser i listeoversigt” på side 82.
Slette en påmindelse Tryk på en påmindelse, tryk på Vis mere, og tryk derefter på Slet.
Redigere en påmindelse Tryk på en påmindelse, og tryk derefter på dens navn.
Markere en påmindelse som udført Tryk i feltet ud for påmindelsen, så der vises et hak.
Udførte påmindelser vises på listen Udførte. Se “Administrere udførte
påmindelser” på side 83.
Indstille den tone, der afspilles til
påmindelser
Gå til Indstillinger > Lyd.
Bruge iCloud til at holde
Påmindelser ajour på dine iOSenheder og computere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Påmindelser til. Se “Bruge iCloud” på
side 19.
Administrere påmindelser i listeoversigt
Du kan organisere påmindelser på lister, så det bliver let at skelne dine arbejdsopgaver, private
opgaver og andre opgaver fra hinanden. Påmindelser indeholder en liste til aktive påmindelser
plus en indbygget liste over udførte emner. Du kan tilføje dine egne lister.
Oprette en liste: Tryk på Liste øverst på skærmen, og tryk derefter på Rediger.
Skifte mellem lister Tryk i listeoversigt på den liste, du vil se.
Se udførte emner Tryk på Udført i listeoversigt.
Ændre rækkefølgen på lister Tryk på Rediger i listeoversigt. Træk ved siden af en liste for at ændre
rækkefølgen.
Du kan ikke flytte en liste til en anden konto, og du kan ikke ændre
rækkefølge på påmindelser på en liste.
Slette en liste Tryk på Rediger i listeoversigt. Tryk for hver liste, som du vil slette.
Når du sletter en liste, slettes alle emnerne på listen.
Ændre navnet på en liste Tryk på Rediger i listeoversigt. Tryk på det navn, du vil ændre, og skriv et nyt
navn. Tryk på OK.
Indstille en standardliste til nye
påmindelser
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk på Standardliste
under overskriften Påmindelser.
Administrere påmindelser i datooversigt
Brug datooversigt til at se og administrere påmindelser med en forfaldsdato.
Se påmindelser efter en dato: Øverst på skærmen skal du trykke på Dato for at se dagens
påmindelser og ufærdige emner fra tidligere dage.
82 Kapitel 16 PåmindelserAdministrere udførte påmindelser
Påmindelser holder styr på de emner, du markerer som udført. Du kan se dem i liste- eller
datooversigt, eller du kan bruge listen over udførte påmindelser.
Se udførte emner: Tryk på knappen Liste øverst på skærmen, og tryk på Udførte.
Markere et udført emne som ikke
udført
Tryk for at fjerne hakket. Emnet flyttes automatisk tilbage til dets
oprindelige liste.
Synkronisere tidligere påmindelser Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Tryk derefter på
Synkroniser under Påmindelser. Denne indstilling anvendes på alle dine
konti med påmindelser. Du opnår de bedste resultater, hvis du ikke
synkroniserer flere tidligere emner, end du har brug for.
Søge i påmindelser
Søge i påmindelser: Tryk i søgefeltet, og indtast søgeord.
Der søges også i navne på påmindelser.
Du kan også søge i påmindelser fra hjemmeskærmen. Se “Spotlight-søgning” på side 131.
Kapitel 16 Påmindelser 83Kort
17
Finde lokaliteter
ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du kører og finder vej sikkert, i
Vejledning med vigtige produktoplysninger på support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Flere oplysninger Flere oplysninger
Tryk to gange for at zoome
ind; tryk med to fingre for at
zoome ud. Eller knib ud eller
ind for at zoome ind eller ud.
Tryk to gange for at zoome
ind; tryk med to fingre for at
zoome ud. Eller knib ud eller
ind for at zoome ind eller ud.
Vælg indstillinger, der
f.eks. viser trafik- eller
satellitoversigt.
Vælg indstillinger, der
f.eks. viser trafik- eller
satellitoversigt.
© 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google.
Få vejvisning med bil,
offentlig transport eller gang.
Få vejvisning med bil,
offentlig transport eller gang. Indtast en søgetekst. Indtast en søgetekst.
Vis en virksomheds
eller en kontaktpersons lokalitet.
Vis en virksomheds
eller en kontaktpersons lokalitet.
Vis din aktuelle lokalitet. Vis din aktuelle lokalitet.
Finde en lokalitet: Tryk på Søg, og tryk i søgefeltet for at få tastaturet frem. Skriv en adresse eller
andre oplysninger, og tryk på Søg.
Du kan søge efter oplysninger som:
 Vejkryds (“8th og market”)
 Område (“greenwich village”)
 Seværdighed (“guggenheim”)
 Postnummer
 Virksomhed (“film”, “restauranter København” “apple inc new york”)
Du kan også trykke på for at finde en kontaktpersons lokalitet.
84Se navn på eller beskrivelse af en
lokalitet
Tryk på knappenålen.
Se en liste over de virksomheder,
der bliver fundet ved søgningen
Tryk på .
Tryk på en virksomhed for at se dens placering.
Finde din lokalitet Tryk på .
Din aktuelle lokalitet vises med et blåt mærke. Hvis din lokalitet ikke kan
bestemmes nøjagtigt, vises der en cirkel rundt om mærket. Jo mindre
cirklen er, jo mere præcist er det.
Bruge det digitale kompas Tryk på igen. Symbolet skifter til , og der vises et lille kompas på
skærmen.symbol for aktuel lokalitet
Markere en lokalitet Hold en finger på kortet, indstil knappenålen vises.
Vigtigt: Kort, vejvisning og lokalitetsbaserede programmer kræver datatjenester. Disse
datatjenester kan ændres og er måske ikke tilgængelige i alle områder, hvilket kan medføre,
at kort, kompasoverskrifter, rutevejledninger og lokalitetsbaserede oplysninger måske ikke er
tilgængelige, præcise eller komplette. Sammenlign oplysningerne på iPad med omgivelserne, og
hold øje med evt. skilte, hvis der opstår tvivl.
Hvis lokalitetstjenester er slået fra, når du åbner Kort, bliver du måske bedt om at slå dem til. Du
kan bruge Kort uden at slå lokalitetstjenester til. Se “Lokalitetstjenester” på side 127.
Få vejvisning
Få vejledning:
1 Tryk på Vis vej.
2 Indtast start- og slutlokalitet.
Tryk på for at vælge en lokalitet i Bogmærker (inklusive din aktuelle position eller den anbragte
knappenål), din seneste lokalitet eller en kontakt.
3 Tryk på Rute, og vælg derefter vejvisning i bil ( ), med offentlige transportmidler ( ) eller til gang
( ).
4 Gør et af følgende:
 Du kan få trinvis vejvisning ved at trykke på Start og derefter trykke på for at se næste del af
ruten.
 Hvis du vil se alle vejvisningerne på en liste, skal du trykke på Start og derefter trykke på .
Tryk på et emne på listen for at se et kort, som viser den pågældende del af ruten.
5 Hvis der vises flere ruter, skal du trykke på den, du vil bruge.
Hvis du bruger offentlig transport, skal du trykke på for at indstille afgangs- og ankomsttid og
for at vælge en tidsplan til rejsen. Tryk på symbolet for at se afgangstiden for den pågældende
bus eller det pågældende tog og for at få en henvisning til rejseudbyderens websted eller
kontaktoplysninger (hvis de findes).
Få vejvisning fra en lokalitet på
kortet
Tryk på knappenålen, tryk på , tryk derefter på Vis vej hertil eller Vis vej
herfra.
Oprette et bogmærke til et sted Tryk på “Føj til Bogmærker”.
Kapitel 17 Kort 85Få og dele oplysninger om en lokalitet
Foretag et
FaceTime-opkald
(hvor det er muligt).
Foretag et
FaceTime-opkald
(hvor det er muligt).
Besøg webstedet. Besøg webstedet.
© 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google.
Få eller dele oplysninger om en lokalitet: Tryk på knappenålen, og tryk på .
Føje en virksomhed til dine
kontakter
Tryk på “Føj til kontakter”.
Sende din lokalitet med tweet,
e-post eller sms
Tryk på Del lokalitet.
Du skal være logget ind på din Twitter-konto for at sende en tweetmeddelelse. Gå til Indstillinger > Twitter.
Vise trafikforhold
Du kan vise trafikforholdene for større veje og hovedveje på kortet.
Vise trafikforhold: Tryk på eller træk i det nederste højre hjørne af skærmen, og slå Trafik til.
Gader og hovedveje vises med forskellige farver, afhængigt af hvordan trafikken flyder:
 Grå – ingen data
 Grøn – hastighedsbegrænsning
 Gul – langsommere end hastighedsbegrænsningen
 Rød – køkørsel
Oplysninger om trafik er ikke tilgængelige i alle områder.
86 Kapitel 17 KortKortoversigter
© 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google.
Se en almindelig oversigt eller en satellit-, hybrid- eller terrænoversigt: Tryk på eller træk i det
nederste højre hjørne af skærmen, og vælg den ønskede oversigt.
Se Googles gadeoversigt over en lokalitet: Tryk på . Svirp til venstre eller højre for at panorere
gennem oversigten på 360° (det indsatte kort viser den aktuelle oversigt). Tryk på en pil for at
flytte ned ad gaden. Tryk på det indsatte kort for at vende tilbage til kortoversigten.
Tryk for at
vende tilbage
til kortoversigt.
Tryk for at
vende tilbage
til kortoversigt.
© 2012 Google. © 2012 Google.
Gadeoversigt findes måske ikke i alle områder.
Kapitel 17 Kort 87Musik
18
Tilføje musik og lyd
Hente musik og andet lydindhold til iPad:
 Købe og hente indhold fra iTunes Store på iPad. I Musik skal du trykke på Butik, mens du
gennemser. Se Kapitel 19,“iTunes Store,” på side 93.
 Brug Automatiske overførsler til automatisk at hente ny musik købt på dine andre iOS-enheder
og computere. Se “Bruge iCloud” på side 19.
 Synkroniser med iTunes på computeren. Du kan synkronisere alle dine medier eller valgte
sange og andre emner. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
 Brug iTunes Match til at lagre dit musikbibliotek i iCloud og få adgang til det fra alle dine iOSenheder og computere. Se “iTunes Match” på side 90.
Afspille sange og anden lyd
ADVARSEL: Der findes vigtige oplysninger om, hvordan du undgår at beskadige hørelsen, i
Vejledning med vigtige produktoplysninger, der findes på support.apple.com/da_DK/manuals/
ipad.
Du kan lytte til lyden fra den interne højttaler, fra hovedtelefoner sluttet til stikket til
hovedtelefoner eller fra trådløse Bluetooth-stereohovedtelefoner, der er parret med iPad. Når
hovedtelefoner er tilsluttet eller parret, kommer der ingen lyd ud af højttaleren.
Gennemse din samling: Tryk på en af knapperne langs bunden af skærmen. Du kan gennemse
efter spilleliste, sang, kunstner eller album. Tryk på Mere for at gennemse efter genre eller
komponist eller for at se dine podcasts.
Afspille en sang eller et andet emne: Tryk på emnet.
Brug betjeningspanelet øverst på skærmen for at styre afspilningen.
88Se skærmen Spiller nu: Tryk på miniaturen af albumbilledet øverst på skærmen.
Træk for at hoppe
frem eller tilbage.
Træk for at hoppe
frem eller tilbage.
Juster lydstyrken. Juster lydstyrken.
Tilbage Tilbage Gennemse musik. Gennemse musik. Liste over spor Liste over spor
Skift mellem spiller
nu og gennemse.
Skift mellem spiller
nu og gennemse.
Opret en
Genius-spilleliste.
Opret en
Genius-spilleliste.
Afspil/pause Afspil/pause
Gentag Gentag Bland Bland AirPlay AirPlay
Gentage sange Tryk på .
= Gentag alle sange på albummet eller listen.
= Gentag kun den aktuelle sang.
= Gentag ikke
Blande sange Tryk på .
= Sange blandes.
= Sange afspilles i rækkefølge.
Hoppe til et sted i en sang Træk afspilningsmærket på spillelinjen. Før fingeren nedad for at nedsætte
afspilningshastigheden.
Indstille afspilningshastigheden til
podcasts
Tryk på . Tryk igen for at ændre hastigheden.
= Afspil med dobbelt hastighed.
= Afspil med halv hastighed.
= Afspil med normal hastighed.
Gentag de sidste 30 sekunder af en
podcast
Tryk på .
Gennemse sange på en liste vha.
albumbillederne
Svirp fra venstre mod højre på skærmen Spiller nu. Afspilning af sange
starter automatisk.
Bruge Ping Se “Følge kunstnere og venner” på side 94.
Afspille musik på AirPlay-højttalere
eller Apple TV
Tryk på . Se “Bruge AirPlay” på side 37.
Definere indstillinger til musik Gå til Indstillinger > Musik.
Når du bruger et andet program, kan du vise betjeningspanelet til afspilning af lyd ved at trykke
to gange på knappen Hjem og derefter svirpe fra venstre til højre langs bunden af skærmen.
Kapitel 18 Musik 89Knapperne virker i det aktive program – eller hvis musikken er sat på pause – i det sidste program,
der spillede. Symbolet for programmet vises til højre. Tryk på symbolet for at åbne programmet.
Hvis du trykker to gange på knappen Hjem , vises knapperne til afspilning af lyd også, selvom
skærmen er låst.
Vise spor i et album
Se alle sporene på det album, som indeholder den aktuelle sang: Tryk på på skærmen Spiller
nu. (Tryk på skærmen først, hvis betjeningsmulighederne ikke vises.) Tryk på et spor for at afspille
det. Tryk på igen for at vende tilbage til skærmen Spiller nu.
I sporlisteoversigt kan du angive vurderinger af sangene. Du kan bruge vurderinger, når du
opretter smarte spillelister i iTunes.
Søge i lydindhold
Du kan søge i titler, kunstnere, album og komponister, podcasts og andet lydindhold på iPad.
Søge i musik: Når du gennemser, skal du skrive tekst i søgefeltet i nederste højre hjørne af
skærmen.
Du kan også søge i lydindhold fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 32.
iTunes Match
iTunes Match opbevarer dit musikbibliotek i iCloud – endda sange importeret fra cd'er – og giver
dig når som helst og hvor som helst mulighed for at nyde din samling på iPad og andre iOSenheder og computere. iTunes Match findes som et betalt abonnement.
Bemærk: iTunes Match er ikke tilgængelig i alle områder. Du kan blive pålagt gebyrer for
mobildata, hvis Indstillinger > Musik > Brug mobildata er slået til.
Abonnere på iTunes Match: I iTunes på computeren skal du gå til Butik > Slå iTunes Match til og
klikke på knappen Abonner.
Når du abonnerer, føjer iTunes din musik, dine spillelister og Genius-miks til iCloud. Alle de sange,
der allerede findes i iTunes Store, er automatisk tilgængelige i dit iCloud-bibliotek. Evt. resterende
sange overføres. Du kan hente og afspille fundne sange i iTunes Plus-kvalitet (256 kbps AAC uden
kopibeskyttelse), selvom originalen havde en dårligere kvalitet. Der er flere oplysninger på
www.apple.com/dk/icloud/features.
Slå iTunes Match til Gå til Indstillinger > Musik.
Når du slår iTunes Match til, fjernes synkroniseret musik fra iPad, og Geniusmiks og Genius-spillelister slås fra.
Genius
En Genius-spilleliste er en samling sange i dit bibliotek, der passer godt sammen Du kan oprette
Genius-spillelister i iTunes og synkronisere dem til iPad. Du kan også oprette og arkivere Geniusspillelister direkte på iPad.
Et Genius-miks er et udvalg af sange af samme type, der gendannes fra dit bibliotek, hver gang du
lytter til mikset.
90 Kapitel 18 MusikHvis du vil bruge Genius på iPad, skal du først slå Genius til i iTunes og derefter synkronisere
iPad med iTunes. Genius-miks synkroniseres automatisk, medmindre du administrerer din musik
manuelt og vælger, hvilke miks du vil synkronisere til iTunes. Genius er en gratis tjeneste, men den
kræver, at du har en Apple-id.
Når du synkroniserer et Genius-miks, kan iTunes vælge og synkronisere sange fra dit bibliotek,
som du ikke har valgt at synkronisere.
Afspille et Genius-miks: Tryk på Spillelister, og tryk på et af dine Genius-miks øverst på
spillelisterne.
Oprette en Genius-spilleliste: Afspil en sang, og tryk på øverst på skærmen.
Genius-spillelisten føjes til dine spillelister efter dine Genius-miks.
Arkivere en Genius-spilleliste Se dine spillelister, tryk på Genius-spilleliste og tryk på Arkiver. Spillelisten
omdøbes med titlen på den valgte sang.
Opdatere en Genius-spilleliste Tryk på Opdater i spillelisten.
Oprette en Genius-spilleliste med
en anden sang
Afspil en sang, og tryk derefter på .
Slette en arkiveret Genius-spilleliste Tryk på spillelisten, og tryk på .
Genius-spillelister oprettet på iPad kopieres til computeren, når du synkroniserer med iTunes.
Bemærk: Når en Genius-spilleliste er synkroniseret til iTunes, kan du ikke længere slette den
direkte fra iPad. Brug iTunes til at redigere navnet på spillelisten, stoppe synkronisering og slette
spillelisten.
Spillelister
Du kan oprette og redigere dine egne spillelister på iPad eller redigere spillelister synkroniseret fra
iTunes på computeren.
Oprette en spilleliste: Vis Spillelister, og tryk på Ny nær toppen af skærmen. Skriv og arkiver en
titel, vælg de sange og videoer, der skal inkluderes, og tryk på OK.
Når du opretter en spilleliste og derefter synkroniserer iPad til computeren, synkroniseres
spillelisten til iTunes-biblioteket.
Redigere en spilleliste: Vis Spillelister, og vælg spillelisten. Tryk på Rediger, og:
Tilføje flere sange: Tryk på Tilføj sange.
Slette en sang: Tryk på . Når du sletter en sang fra en spilleliste, slettes den ikke fra iPad.
Hvis du vil flytte en sang op eller ned på listen: Træk .
Dine ændringer kopieres til spillelisten i dit iTunes-bibliotek, enten næste gang du synkroniserer
iPad med computeren, eller trådløst via iCloud, hvis du abonnerer på iTunes Match.
Slette en spilleliste I Spillelister skal du holde en finger på spillelisten og derefter trykke på .
Slette en sang fra iPad I Sange skal du skubbe sangen og trykke på Slet.
Sangen slettes fra iPad, men ikke fra iTunes-biblioteket på din Mac eller pc.
Kapitel 18 Musik 91Deling i hjemmet
Med Deling i hjemmet kan du afspille musik, film og tv-udsendelser på iPad fra iTunes-biblioteket
på din Mac eller pc. iPad og computeren skal være på det samme Wi-Fi-netværk. På computeren
skal iTunes være åbent, og Deling i hjemmet skal være slået til, og der skal være logget ind med
den samme Apple-id som Deling i hjemmet på iPad.
Bemærk: Deling i hjemmet kræver iTunes 10.2 eller en nyere version fra www.apple.com/dk/
itunes/download Bonusindhold som f.eks. digitale hæfter og iTunes Extras kan ikke deles.
Afspille musik fra iTunes-biblioteket på computeren på iPad:
1 I iTunes på computeren skal du gå til Avanceret > Slå Deling i hjemmet til.
2 Log ind, og klik på Opret Deling i hjemmet.
3 På iPad skal du gå til Indstilinger > Musik og derefter logge ind på Deling i hjemmet med den
samme Apple-id og adgangskode.
4 Tryk på Mere i Musik, tryk på Fælles, og vælg computerens bibliotek.
Vende tilbage til indholdet på iPad Tryk på Fælles, og vælg Min iPad.
92 Kapitel 18 MusikiTunes Store
19
Om iTunes Store
Brug iTunes Store til at føje indhold til iPad. Du kan gennemse og købe musik, tv-udsendelser,
lydbøger og advarselstoner. Du kan også købe og leje film eller hente og afspille podcasts og
iTunes U-samlinger. Du skal have en Apple-id for at kunne købe indhold. Se “Butiksindstillinger” på
side 99.
Bemærk: iTunes Store er ikke tilgængelig i alle områder, og indholdet af iTunes Store kan variere
fra område til område. Funktioner kan ændres.
Før du kan bruge iTunes Store, skal iPad have en internetforbindelse. Se “Netværk” på side 130.
Finde musik, videoer m.m.
Vælg en kategori. Vælg en kategori.
Gennemse indhold: Tryk på en af indholdskategorierne, f.eks. Musik eller Videoer.
Søge efter indhold Tryk i søgefeltet, skriv et eller flere ord, og tryk på Søg.
Købe, anmelde eller fortælle en ven
om et emne
Tryk på et emne på en liste for at se flere oplysninger på Infoskærmen.
Udforske anbefalinger fra
kunstnere og venner
Tryk på Ping. Se “Følge kunstnere og venner” på side 94.
93Købe musik, lydbøger og toner
Når du finder en sang, et album, en tone eller en lydbog, du godt kan lide, i iTunes Store, kan du
købe og hente emnet. Du kan høre et eksempel på et emne, før du køber det, så du er sikker på,
at det er det, du vil have.
Høre et eksempel på en sang, tone eller lydbog: Tryk på emnet, og følg instruktionerne på
skærmen.
Indløse et gavekort eller en -kode Tryk på Musik, tryk derefter på Indløs nederst på skærmen, og følg
instruktionerne på skærmen. Mens du er logget ind, vises din restsaldo i
butikken med oplysningerne om din Apple-id nederst på de fleste skærme
i iTunes Store.
Gøre et album komplet Når du ser et album, skal du trykke på den nedsatte pris for de resterende
sange under Complete My Album (findes ikke i alle områder). Hvis du vil
se tilbud om at gøre andre album komplette, skal du trykke på Musik og
derefter på Complete My Album Offers.
Hente et tidligere købt emne Tryk på Purchased.
Du kan også hente et emne, mens du gennemser; du skal bare trykke på
Download der, hvor du normalt ser prisen.
Automatisk hente køb foretaget på
andre iOS-enheder og computere
Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb fra, som du vil hente
automatisk.
Købe eller leje videoer
I iTunes Store kan du købe og hente film, tv-udsendelser og musikvideoer. Nogle film kan også
lejes i en begrænset periode. Videoindhold kan være i SD-format (standard definition), HD-format
(high definition) eller begge.
Købe eller leje en video: Tryk på Køb eller Lej.
Når du køber et emne, starter overførslen, og emnet vises på skærmen Overførsler. Se “Kontrollere
status for overførsel” på side 95.
Se et eksempel på en video Tryk på Eksempel.
Se eksemplet på et fjernsyn vha.
AirPlay og Apple TV
Når eksemplet starter, skal du trykke på og vælge Apple TV. Se “Bruge
AirPlay” på side 37.
Følge kunstnere og venner
Brug Ping til få forbindelse med verdens mest passionerede musikfans. Følg dine
yndlingskunstnere for at høre om nye udgivelser, kommende koncerter og turneer, få indblik i
deres verden gennem deres fotografier og videoer, og hør om deres musikalske inspirationskilder.
Læs vennernes kommentarer til den musik, de hører, og se, hvad de køber, og hvilke koncerter de
har tænkt sig at gå til. Og sidst, men ikke mindst – giv udtryk for din musikalske smag, og skriv
kommentarer til dine egne venner.
Før du kan oprette og udforske musikalske forbindelser, skal du oprette en Ping-profil.
Oprette en Ping-profil: Åbn programmet iTunes på din Mac eller pc, klik på Ping, og følg
instruktionerne på skærmen.
94 Kapitel 19 iTunes StoreFølge en kunstner Tryk på Follow på kunstnerens profilside.
Følge en ven Tryk på People, skriv din vens navn i søgefeltet øverst på siden, og tryk
derefter på Follow.
Når du følger en person, følger den pågældende person ikke automatisk
dig. I din profil kan du vælge at godkende eller afslå følgeanmodninger, når
de kommer, eller bare acceptere alle nye anmodninger uden at gennemgå
dem (standardindstilling).
Dele dine tanker Når du gennemser album og sange, kan du trykke på Publicer for at
kommentere musikken eller på God for at vise, at du synes om musikken.
Dine venner kan se, hvad du synes, under Activity i Ping.
Dele koncertplaner Tryk på Concerts på din profilside for at se kommende koncerter med
kunstnere, som du følger, og hvem af dine venner der tager til koncert. Tryk
på Tickets for at købe en billet, eller tryk på I’m Going for at fortælle andre,
at du også kommer. (Ikke tilgængelig i alle områder.)
Streame eller hente podcasts
Du kan lytte til lydpodcasts eller se videopodcasts streamet via internettet fra iTunes Store. Du kan
også hente lyd- og videopodcasts.
Streame en podcast: Tryk på Podcasts for at gennemse podcasts i iTunes Store.
Videopodcasts vises med et videosymbol .
Hente en podcast: Tryk på knappen Gratis og derefter på Hent. Overførte podcasts vises på
spillelisten Podcasts.
Lytte til eller se en podcast, du har
hentet
Tryk i Musik på Podcasts, og tryk på podcasten. Videopodcasts vises også på
din liste med videoer.
Kontrollere status for overførsel
Du kan kontrollere overførselsskærmen for at se status for igangværende og planlagte overførsler,
inklusive forudbestilte emner.
Se status for emner, der overføres: Tryk på Overførsler.
Forudbestilte emner overføres ikke automatisk, når de udgives. Vend tilbage til
overførselsskærmen for at starte overførslen.
Overføre et forudbestilt emne Tryk på emnet, og tryk på .
Hvis en overførsel afbrydes, genoptages den, næste gang der er forbindelse til internettet. Eller
hvis du åbner iTunes på din computer, færdiggør iTunes overførslen til dit iTunes-bibliotek (hvis
computeren har forbindelse til internettet, og du har logget ind med den samme Apple-id).
Vise kontooplysninger
Hvis du vil se iTunes Store-oplysninger om din Apple-id på iPad, skal du trykke på din Apple-id
(nederst på de fleste skærme i iTunes Store). Eller gå til Indstillinger > Butik, og tryk på Se Apple-id.
Du skal være logget ind, før du kan se dine kontooplysninger. Se “Butiksindstillinger” på side 99.
Kapitel 19 iTunes Store 95Kontrollere overførsler
Du kan bruge iTunes på computeren til at kontrollere, at musik, videoer, programmer og andre
emner, som du har købt fra iTunes Store eller App Store, findes i dit iTunes-bibliotek. Det kan du
evt. kontrollere, hvis en overførsel er blevet afbrudt.
Kontrollere dine overførsler: I iTunes på computeren skal du gå til Butik > Søg efter tilgængelige
overførsler.
Hvis du vil se alle dine indkøb, skal du logge ind med din Apple-id, gå til Butik > Vis min konto og
klikke på Purchase History.
96 Kapitel 19 iTunes StoreApp Store
20
Om App Store
Du kan søge efter, gennemse, anmelde, købe og hente programmer fra App Store direkte til iPad.
Bemærk: App Store er måske ikke tilgængelig i alle lande eller områder, og indholdet af App Store
kan variere fra land til land og område til område. Funktioner kan ændres.
Før du kan udforske App Store, skal iPad have forbindelse til internettet. Se “Netværk” på side 130.
Før du kan købe programmer, skal du have en Apple-id. Se “Butiksindstillinger” på side 99.
Søg efter
opdateringer.
Søg efter
opdateringer.
Søge efter og hente programmer
Gennemse de udvalgte emner for at se nye, specielle eller anbefalede programmer, eller
gennemse Top 25 for at se de mest populære programmer. Brug Søg, hvis du leder efter et
bestemt program.
Gennemse App Store: Tryk på Udvalgt, Kategorier eller Top Charts.
97Gennemse vha. Genius Tryk på Genius for at se en liste over anbefalede programmer baseret på
det, du allerede har i din programsamling. Du slår Genius til ved at følge
instruktionerne på skærmen. Genius er en gratis tjeneste, men den kræver,
at du har en Apple-id.
Søge efter programmer Tryk på Søg, tryk i søgefeltet, skriv et eller flere ord, og tryk på Søg.
Sende en henvisning til
programmets infoside i iTunes med
e-post
Tryk på “Tip en ven”.
Sende et program til andre som en
gave
Klik på “Gift This App”, og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Rapportere et problem Tryk på “Rapporter et problem”. Vælg et problem på listen, eller skriv evt.
kommentarer, og tryk derefter på Rapporter.
Købe og hente et program Tryk på prisen (eller tryk på Free), og tryk på Buy Now.
Hvis du allerede har købt programmet, står der “Install” i stedet for prisen på
Infoskærmen. Du skal ikke betale, hvis du henter det igen.
Indløse et gavekort eller en -kode Tryk på Redeem tæt ved bunden af skærmen Udvalgt, og følg derefter
instruktionerne på skærmen.
Se status for overførsler Når du starter overførsel af et program, vises dets symbol på
hjemmeskærmen sammen med en statusindikator.
Hente et tidligere købt program Tryk på Purchased, find programmet på listen, og tryk på Download.
Du kan også hente et emne, mens du gennemser; du skal bare trykke på
Download der, hvor du normalt ser prisen.
Automatisk hente køb foretaget på
andre iOS-enheder og computere
Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb fra, som du vil hente
automatisk.
Slette programmer
Du kan slette programmer, som du installerer fra App Store. Hvis du sletter et program, slette de
tilhørende data også.
Slette et App Store-program: Hold fingeren på et programsymbol på hjemmeskærmen, indtil
det begynder at vrikke, og tryk derefter på . Tryk på knappen Hjem , når du er færdig med at
slette programmer.
Der findes flere oplysninger om nulstilling af iPad for at slette alle programmer og alle dine data
og indstillinger i “Nulstille” på side 134.
98 Kapitel 20 App StoreButiksindstillinger
Brug indstillingerne under Butik til at logge ind vha. en Apple-id, oprette en ny Apple-id eller
redigere en eksisterende. Hvis du har flere Apple-id'er, kan du bruge indstillingerne under Butik til
at logge ud og ind vha. en anden Apple-id.
Du finder betingelserne for iTunes Store på www.apple.com/dk/legal/itunes/ww/.
Logge ind med en Apple-id: Gå til Indstillinger > Butik, tryk på Log ind, tryk på Brug eksisterende
Apple-id, og skriv din Apple-id og adgangskode.
Se og redigere dine
kontooplysninger
Gå til Indstillinger > Butik, tryk på din Apple-id, og tryk på Se Apple-id. Tryk
på et emne for at redigere det. Du ændrer adgangskode ved at trykke i
feltet Apple-id.
Logge ind med en anden Apple-id Gå til Indstillinger > Butik, tryk på dit kontonavn og tryk på Log ud.
Oprette en ny Apple-id Gå til Indstillinger > Butik, tryk på Log ind, tryk på Opret ny Apple-id, og følg
instruktionerne på skærmen.
Hente køb automatisk Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb til, f.eks. Musik eller Bøger,
som du vil hente automatisk til iPad. Du kan også slå automatisk opdatering
af programmet Bladkiosk fra.
Hente køb vha. mobilnetværket Gå til Indstillinger > Butik, og slå Brug mobildata til eller fra. Operatøren
kan kræve betaling for køb, der hentes via mobilnetværket. Bladkioskprogrammer opdateres kun, når iPad er forbundet til et Wi-Fi-netværk. Se
Kapitel 21,“Bladkiosk,” på side 100.
Kapitel 20 App Store 99Bladkiosk
21
Om Bladkiosk
I Bladkiosk organiseres dine abonnementer på tidsskrifter og aviser vha. reoler, hvor du hurtigt og
let kan få adgang til dine publikationer. Programmet Bladkiosk vises på reolen, og efterhånden
som der kommer nye numre, vises det med et skilt, at de er klar til at blive læst. De leveres
automatisk til iPad.
Hold fingeren på
en publikation for
at flytte den.
Hold fingeren på
en publikation for
at flytte den.
Finde Bladkiosk-programmer: Tryk på Bladkiosk for at vise reolen, og tryk derefter på Butik
Når du køber et bladkiosk-program, føjes det til reolen, så du let har adgang til det. Når
programmet er hentet, kan du åbne det for at se indstillingerne til nye numre og abonnementer.
Abonnementer købes fra programmer og debiteres din Aple-id-konto. Se “Butiksindstillinger” på
side 99.
Priser kan variere, og Bladkiosk-programmer findes muligvis ikke i alle områder eller lande.
100Læse de nyeste numre
Når der udkommer en ny udgave eller et nyt nummer af en avis eller et tidsskrift, henter Bladkiosk
automatisk den nye udgave, når der er forbindelse til Wi-Fi, og underretter dig ved at vise et
skilt på programsymbolet. Du kommer i gang med at læse ved at åbne Bladkiosk og se efter
programmer med banneret “Ny”.
Hvert program administrerer udgaver forskelligt. Du kan finde oplysninger om, hvordan du sletter,
finder eller arbejder med de enkelte udgaver i programmets hjælp eller under programmets
oplysninger i App Store. Du kan ikke fjerne et Bladkiosk-program fra reolen eller anbringe andre
typer programmer på reolen.
Slå automatiske overførsler fra Gå til Indstillinger > Butik, og slå automatiske overførsler af
publikationen fra.
Kapitel 21 Bladkiosk 101iBooks
22
Om iBooks
iBooks er en fantastisk måde at læse og købe bøger på. Hent det gratis program iBooks fra App
Store, og hent derefter alt fra klassikere til bestsellere i den indbyggede iBookstore. Når du har
hentet en bog, vises den i din bogreol.
Computeren skal have forbindelse til internettet, og du skal have en Apple-id, før du kan hente
programmet iBooks og bruge iBookstore. Hvis du ikke har en Apple-id, eller hvis du vil købe ind
med en anden Apple-id, skal du gå til Indstillinger > Butik. Se “Butiksindstillinger” på side 99.
Bemærk: Programmet iBooks og iBookstore er ikke tilgængelige på alle sprog og i alle områder.
Bruge iBookstore
I programmet iBooks skal du trykke på Butik for at åbne iBookstore. Derfra kan du gennemse
udvalgte bøger eller bestsellere og finde bøger efter forfatter eller emne. Når du finder en bog, du
kan lide, kan du købe og hente den.
Bemærk: Nogle funktioner i iBookstore er måske ikke tilgængelige på alle lokaliteter.
Købe en bog: Find en bog, du vil have, tryk på prisen, og tryk derefter på Køb bog eller Hent bog,
hvis den er gratis.
Få oplysninger om en bog Du kan læse et resume af bogen, læse anmeldelser og hente et eksempel
på bogen, før du køber den. Når du har købt bogen, kan du skrive din egen
anmeldelse.
Hente et tidligere køb Tryk på Purchased eller på Download der, hvor prisen normalt vises.
Automatisk hente køb foretaget på
andre iOS-enheder og computere
Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb fra, som du vil hente
automatisk.
Synkronisere bøger og PDF-dokumenter
Brug iTunes til at synkronisere dine bøger og PDF-dokumenter mellem iPad og din computer
og til at købe bøger i iTunes Store. Når iPad er sluttet til computeren, kan du vælge de emner,
du vil synkronisere, i vinduet Bøger. Du kan også føje ePub-bøger uden kopibeskyttelse og PDFdokumenter, som ikke er beskyttet med en adgangskode, til dit iTunes-bibliotek. Bøger i PDF- og
ePub-format er tilgængelige på internettet.
Synkronisere en bog eller et PDF-dokument til iPad: I iTunes på computeren skal du derefter
vælge Arkiv > Føj til bibliotek og vælge et .pdf-, .epub- eller .ibooks-arkiv. Slut iPad til computeren
og synkroniser.
102Du kan føje en bog eller et PDF-dokument til iBooks uden at synkronisere ved at sende arkivet
til dig selv via e-post fra computeren. Åbn e-post-beskeden på iPad, hold derefter en finger på
bilaget, og vælg “Åbn i iBooks” på den viste menu.
Læse bøger
Det er nemt at læse en bog. På bogreolen skal du trykke på den bog, du vil læse. Hvis du ikke kan
se den bog, du leder efter, skal du trykke på Samlinger for at gå til andre samlinger.
Tilføj et
bogmærke.
Tilføj et
bogmærke.
Tryk to gange
for at zoome.
Tryk to gange
for at zoome.
Gå til en anden side. Gå til en anden side.
Læse en bog, mens du ligger ned: Brug låsen til skærmretning til at forhindre iPad i at rotere
skærmen, når du vender iPad om på siden. Se “Bruge stående eller liggende format” på side 15.
Hver bog indeholder et bestemt sæt funktioner på basis af dens indhold og format. Nogle af
funktionerne beskrevet nedenfor er muligvis ikke tilgængelige i den bog, du læser. For eksempel
er det kun muligt at udskrive PDF-dokumenter, og hvis en bog ikke indeholder en indtalt
fortælling, kan du ikke se symbolet for oplæsning.
Vise betjeningspanelet Tryk i nærheden af midten af siden.
Vende siden Tryk nær den højre eller venstre margen på siden, eller svirp til venstre eller
højre. Du ændrer den retning, siden vendes i, når du trykker på den venstre
margen, ved at gå til Indstillinger > iBooks > Tryk på venstre margen.
Se indholdsfortegnelsen Tryk på . I nogle bøger kan du også knibe for at se indholdsfortegnelsen.
Tilføje eller fjerne et bogmærke Tryk på . Du kan have flere bogmærker.
Du fjerner et bogmærke ved at trykke på det.
Du behøver ikke at tilføje et bogmærke, når du lukker en bog, da iBook
husker, hvor du slap.
Kapitel 22 iBooks 103Tilføje eller fjerne en markering Tryk to gange på et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk
derefter på Marker, og vælg en farve.
Du fjerner en markering ved at trykke på den fremhævede tekst og derefter
trykke på .
Du understreger ord ved at trykke på .
Du ændrer farven ved at trykke på den markerede tekst og derefter vælge
en farve på menuen.
Tilføje, fjerne eller redigere en note Tryk to gange på et ord, og tryk derefter på Note. Når du er er færdig med
at skrive noten, skal du trykke et andet sted på siden for at lukke den.
Du ser en note ved at trykke på mærket nær den markerede tekst.
Du fjerner en note ved at slette teksten i den. Du fjerner en note og dens
markering ved at trykke på den markerede tekst og derefter trykke på .
Du ændrer farven ved at trykke på den markerede tekst og derefter vælge
en farve på menuen.
Du føjer en note til en markering ved at trykke på den markerede tekst og
derefter trykke på .
Se alle dine bogmærker Tryk på , og vælg et bogmærke på listen.
Se alle dine noter Afhængigt af bogen skal du trykke på og derefter trykke på Noter eller
trykke på . Se “Studere noter og ordlister” på side 105.
Forstørre et billede Tryk to gange på billedet for at zoome ind, eller knib fingrene sammen (i
nogle bøger) for at forstørre billedet.
Gå til en bestemt side Tryk på knapperne til sidenavigation nederst på skærmen. Eller tryk på ,
og indtast et sidetal, tryk derefter på sidetallet i søgeresultaterne.
Søge i en bog Tryk på .
Du søger på internettet ved at trykke på Søg på internettet eller Søg i
Wikipedia. Safari åbner og viser resultaterne.
Søge efter andre forekomster af et
ord eller udtryk
Tryk to gange på et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk
derefter på Søg på den viste menu.
Slå et ord op Tryk to gange på et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk
derefter på Definer på den viste menu.
Definitioner er ikke tilgængelige på alle sprog.
Lytte til en bog Tryk på .
Denne funktion er ikke tilgængelig i alle bøger.
Hvis du er synshandicappet, kan du også bruge VoiceOver til at få teksten i
næsten alle bøger læst op. Se “Om VoiceOver” på side 111.
iBooks lagrer dine samlinger, bogmærker, noter og aktuelle sideoplysninger vha. dit Apple-id, så
du kan læse bøger på alle dine iOS-enheder. iBooks arkiverer oplysninger om alle dine bøger, når
du åbner og slutter programmet. Oplysninger om individuelle bøger arkiveres også, når du åbner
eller lukker bogen.
Slå synkronisering til og fra: Gå til Indstillinger > iBooks.
Nogle bøger bruger evt. lyd eller video, der lagres på internettet.
Slå adgang til lyd og video på internettet til og fra: Gå til Indstillinger > iBooks > Online lyd og
video.
Bemærk: Hvis iPad har en mobildataforbindelse, skal du muligvis betale operatørafgifter, hvis du
afspiller disse arkiver.
104 Kapitel 22 iBooksÆndre en bogs udseende
I nogle bøger kan du ændre skriftstørrelse, skrift og farve på sider.
Ændre lysstyrken: Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, og tryk
derefter på . Hvis du ikke kan se , skal du trykke på først.
Ændre skrift eller skriftstørrelse Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, og tryk
derefter på . Tryk på Skrifter for at vælge et skriftsnit. Det er ikke alle
bøger, der understøtter ændring af skrift.
I nogle bøger kan du kun ændre skriftstørrelsen, når iPad er i stående
format.
Ændre farven på siden og teksten Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, tryk på
, og tryk derefter på Tema. Denne indstilling gælder for alle bøger, der
understøtter den.
Brug hele skærmen til at vise en
bog.
Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, tryk på
, tryk på Tema og slå derefter Fuld skærm til. Nogle bøger udfylder
automatisk hele skærmen.
Slå justering og orddeling til og fra Gå til Indstillinger > iBooks. I nogle bøger og PDF-dokumenter kan der ikke
bruges justering eller orddeling.
Studere noter og ordlister
I bøger, der understøtter det, kan du bruge noter til at se og gennemse alle dine markeringer
og noter som kort. Du finder hurtigt dine noter ved at se dem efter kapitel eller søge efter deres
indhold.
Se dine noter: Tryk på .
Se noter efter kapitel. Etiketter på kapitellisten viser antallet af noter og markeringer, du har føjet
til hvert kapitel. Hvis du ikke kan se kapitellisten, skal du trykke på knappen
Kapitel.
Tryk på et kapitel for at se dets noter. Tryk på et emne på listen for at se
noten eller markeringen i kontekst.
Søge i alle noter I noteoversigt skal du skrive et ord eller sætning i søgefeltet. Hvis du
ikke kan se søgefeltet, skal du trykke på knappen Kapitler. Kapitler med
matchende noter og markering vises. Tryk på et kapitel for at se dets noter.
Gennemse noter og ordlister som
læsekort
Tryk på Læsekort.
Forsiden af hvert kort viser den tekst, du har markeret. Skub for at flytte
gennem kort. Hvis et kort indeholder noter, vist med , skal du trykke på
kortet for at vende det om.
Tryk på for at vælge, hvilke markeringer der skal vises, eller for at blande
kortene. Hvis kapitlet har en ordliste, kan du også inkludere den i dine kort.
Sende dine noter med e-post Når du ser noter, skal du trykke på . Vælg de noter, du vil dele, og tryk på
E-post.
Slette noter Når du ser noter, skal du trykke på . Vælg de noter, du vil slette, og tryk
på Slet.
Bruge multimedier
Nogle bøger indeholder interaktive elementer som film, diagrammer, præsentationer, gallerier,
3D-objekter og kapiteloversigter. Du bruger et multimedieobjekt ved at trykke, skubbe eller knibe
med fingrene. Med en præsentation kan du f.eks. trykke på for at starte den og derefter trykke
for at se hvert lysbillede. Du viser et element på fuld skærm ved at knibe to fingre udad. Når du er
færdig, skal du knibe sammen for at lukke det.
Kapitel 22 iBooks 105Udskrive eller sende et PDF-dokument via e-post
Du kan bruge iBooks til at sende en kopi af et PDF-dokument via e-post og til at udskrive et helt
eller en del af et PDF-dokument til en understøttet printer.
Du kan sende PDF-dokumenter via e-post og udskrive dem, men ikke bøger.
Sende et PDF-dokument via e-post: Åbn PDF-dokumentet, tryk på , og vælg Send dokument
med e-post. Der vises en ny besked med PDF-dokumentet som bilag. Tryk på Send, når du har
skrevet beskeden.
Udskrive et PDF-dokument Åbn PDF-dokumentet, tryk på , og vælg Udskriv. Vælg en printer, et
sideudsnit og antal kopier, og tryk på Udskriv. Se “Udskrive” på side 33.
Organisere bogreolen
Brug bogreolen til at gennemse dine bøger og PDF-dokumenter. Du kan også organisere emner i
samlinger.
Hold fingeren på en
bog for at flytte den.
Hold fingeren på en
bog for at flytte den.
???????? ??????????????????????? ??????????????? ?????? ???????? ??????????????????????? ??????????????? ??????
Flytte en bog eller et PDF-dokument til en samling: Gå til bogreolen, og tryk på Rediger. Vælg
de emner, du vil flytte, tryk på Flyt, og vælg en samling.
Når du føjer en bog eller et PDF-dokument til bogreolen, vises emnet i samlingen Bøger eller
PDF'er. Derfra kan du flytte emnet til en anden samling. Du kan f.eks. oprette samlinger til arbejde
og skole eller til opslag og lystlæsning.
Se en samling Tryk på Samlinger, og vælg en ny samling på den viste liste.
Administrere samlinger Tryk på Samlinger for at vise listen over samlinger. Du redigerer navnet på
en samling ved at trykke på Rediger.
Du kan ikke redigere eller fjerne de indbyggede samlinger af Bøger og
PDF'er.
Sortere bogreolen Tryk på , og vælg derefter en sorteringsmetode blandt mulighederne
nederst på skærmen.
106 Kapitel 22 iBooksSlette et emne fra bogreolen Tryk på Rediger, og tryk på de bøger og PDF-dokumenter, du vil slette, så
der vises et hak ud for dem. Tryk på Slet. Klik på OK, når du er færdig.
Hvis du sletter en bog, du har købt, kan du hente den igen fra fanen
Purchases i iBookstore.
Søge efter en bog Gå til bogreolen. Tryk på statuslinjen for at rulle til toppen af skærmen, og
tryk derefter på . Søgninger undersøger titlen og forfatterens navn.
Kapitel 22 iBooks 107Game Center
23
Om Game Center
Du kan finde nye spil og dele dine spiloplevelser med venner i hele verden i Game Center.
Inviter dine venner til at spille, eller brug den automatiske søgefunktion til at finde ligeværdige
modstandere. Optjen bonuspoint ved at opnå bestemte niveauer i et spil, se, hvad dine venner har
opnået, og tjek resultattavler for at se, hvem der er de bedste spillere.
Bemærk: Game Center er muligvis ikke tilgængeligt i alle områder og antallet af tilgængelige spil
kan variere.
Du skal have en internetforbindelse og en Apple-id for at kunne bruge Game Center. Hvis du har
en iCloud-konto, kan du bruge den samme Apple-id med Game Center. Hvis du ikke har en Appleid eller vil have en anden id til spil, kan du oprette en i Game Center som beskrevet nedenfor.
Vis din status,
rediger dit foto,
eller log ud.
Vis din status,
rediger dit foto,
eller log ud.
Inviter venner
til at spille.
Inviter venner
til at spille.
Vælg et spil. Vælg et spil. Svar på venneanmodninger. Svar på venneanmodninger.
108Logge ind i Game Center
Logge ind: Åbn Game Center Hvis du kan se dit kaldenavn og fotografi øverst på skærmen Mig,
er du allerede logget ind. Ellers skal du skrive din Apple-id og adgangskode og trykke på Log ind.
Eller tryk på Opret ny konto for at oprette en ny Apple-id.
Tilføje dit fotografi Tryk på fotografiet ud for dit navn.
Annoncere din status Tryk på Mig, tryk på statuslinjen, og indtast din status.
Se dine kontooplysninger Tryk på Mig, tryk på kontobanneret, og tryk på Vis konto.
Logge ud Tryk på Mig, tryk på kontobanneret, og tryk derefter på Log ud. Du behøver
ikke logge ud, hver gang du slutter Game Center.
Købe og hente spil
Spil til Game Center er tilgængelige i App Store.
Købe og hente et spil: Tryk på Spil, tryk derefter på et anbefalet spil eller tryk på Find Game
Center-spil.
Under Game Center i App Store vises spil, som virker med Game Center. Du kan gennemse denne
afdeling og købe og hente spil fra den. Se Kapitel 20,“App Store,” på side 97.
Købe et spil, som din ven har Tryk på Venner, og tryk på navnet på din ven. Tryk på et spil på din vens liste
over spil, og tryk på spillets pris.
Spille spil
Spille et spil: Tryk på Spil, vælg et spil, og tryk på Spil spillet.
Se en liste over de bedste resultater Tryk på Spil, vælg spillet, og tryk på Resultattavle.
Se de bedrifter, du kan prøve at
overgå
Tryk på Spil, vælg et spil, og tryk på Bedrifter.
Vende tilbage til Game Center efter
et spil
Tryk en gang på knappen Hjem, og tryk på Game Center på
hjemmeskærmen.
Spille med venner
Game Center sætter dig i forbindelse med spillere i hele verden. Du føjer venner til Game Center
ved at sende en anmodning eller acceptere en anmodning fra en anden spiller.
Invitere venner til et spil med flere deltagere: Tryk på Venner, vælg en ven, vælg et spil, og tryk
på Spil nu. Hvis spillet tillader eller kræver flere spillere, kan du vælge flere spillere, som du vil
invitere, og derefter trykke på Næste. Send din invitation, og vent, til andre accepterer den. Start
spillet, når alle er klar.
Hvis en ven ikke er tilgængelig eller ikke svarer på din invitation, kan du trykke på Auto-Match for
at få Game Center til at finde en anden spiller eller trykke på Inviter ven for at prøve at invitere en
anden ven.
Kapitel 23 Game Center 109Sende en venneanmodning Tryk på Venner eller Anmodninger, tryk på Tilføj venner, og skriv en
vens e-post-adresse eller kaldenavn i Game Center. Du gennemser dine
kontakter ved at trykke på . Du tilføjer flere venner i en anmodning ved
at trykke på Retur efter hver adresse.
Svare på en venneanmodning Tryk på Anmodninger, tryk på anmodningen, og tryk derefter på Bekræft
eller Ignorer. Du sender en rapport om et problem med anmodningen ved
at svirpe opad og trykke på “Rapporter et problem”.
Se de spil, en ven spiller, og tjek din
vens resultater
Tryk på Venner, tryk på vennens navn, og tryk på Spil eller Point.
Søge efter en person på din liste
over venner
Tryk på statuslinjen for hurtigt at rulle til toppen af skærmen, tryk i
søgefeltet, og begynd at skrive.
Forhindre invitationer til spil fra
andre
Slå invitationer til spil fra i dine kontoindstillinger til Game Center. Se
“Indstillinger til Game Center” på side 110.
Skjule din e-post-adresse Slå Find mig via e-post fra i dine kontoindstillinger til Game Center. Se
“Indstillinger til Game Center” på side 110.
Slå alle aktiviteter med flere
deltagere fra
Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger > Game Center, og slå Spil
med flere spillere fra.
Forhindre venneanmodninger Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger > Game Center, og slå Tilføje
venner fra.
Se en liste over en vens venner Tryk på Venner, tryk på vennens navn, og tryk derefter på Venner lige under
deres billede.
Fjerne en ven Tryk på Venner, tryk på et navn, tryk på Fjern ven.
Rapportere om stødende eller
upassende adfærd
Tryk på Venner, tryk på vennens navn, og tryk på “Rapporter et problem”.
Indstillinger til Game Center
Nogle indstillinger til Game Center hører sammen med den Apple-id, du bruger, når du logger ind.
Andre findes i programmet Indstillinger på iPad.
Indstille oplysninger om Game Center i din Apple-id: Log ind med din Apple-id, tryk på Mig, tryk
på kontobanneret, og vælg derefter Vis konto.
Vælg, hvilke beskeder du vil modtage om Game Center: Gå til Indstillinger > Meddelelser >
Game Center. Hvis Game Center ikke vises, skal du slå Beskeder til.
Ændre begrænsninger i Game Center: Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger > Game
Center.
110 Kapitel 23 Game CenterTilgængelighed
24
Funktioner til universel adgang
iPad indeholder mange tilgængelighedsfunktioner, inkl.:
 VoiceOver-skærmlæser
 Zoomforstørrelse
 Stor tekst
 Hvid på sort
 Læs det valgte op
 Oplæs auto-tekst
 Monolyd og balance
 AssistiveTouch
 Understøttelse af brailleskærme
 Afspilning af closed-captioned-indhold
Zoom, Hvid på sort og Monolyd virker med alle programmer. Stor tekst virker med Mail og Noter.
VoiceOver virker med de indbyggede iPad-programmer og med nogle tredjepartsprogrammer,
som du kan hente fra App Store. “Closed captions” virker med film og podcasts, som understøtter
det.
Du kan få flere oplysninger om de andre funktioner til handicappede på iPad, hvis du går til
www.apple.com/dk/accessibility.
Du kan slå individuelle funktioner til handicappede til og fra i indstillinger til Tilgængelighed på
iPad. Du kan også slå nogle funktioner til og fra i iTunes, når du slutter iPad til din computer.
Slå tilgængelighedsfunktioner til vha. iPad: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed.
Slå tilgængelighedsfunktioner til vha. iTunes: Slut iPad til computeren, og vælg iPad på listen
over enheder i iTunes. Klik på Resume, og klik derefter på Konfigurer Universel adgang nederst på
skærmen.
Om VoiceOver
VoiceOver læser det op, der sker på skærmen, så du kan bruge iPad uden at se den.
VoiceOver fortæller dig om hvert element på skærmen, når du vælger det. Når du vælger et
element, omgives det af en sort firkant (VoiceOver-markøren), og VoiceOver læser navnet på
emnet op eller beskriver det.
Rør ved skærmen, eller træk fingrene for at høre forskellige emner på skærmen. Når du vælger
tekst, læser VoiceOver teksten op. Hvis du slår Læs info op til, vil VoiceOver evt. fortælle dig
navnet på emnet eller give dig instruktioner, f.eks. “tryk to gange for at åbne”. Du interagerer
med emnerne på skærmen, f.eks. knapper og henvisninger, ved at bruge de bevægelser, der er
beskrevet i “Lære at bruge VoiceOver-bevægelser” på side 114.
111Når du går til en ny skærm, afspiller VoiceOver en lyd og vælger og læser det første element
(normalt emnet i øverste venstre hjørne) på skærmen op automatisk. VoiceOver fortæller dig også,
når skærmen ændres til liggende eller stående retning, og når skærmen er låst eller låst op.
Bemærk: VoiceOver taler på det sprog, der er valgt i de internationale indstillinger, hvilket
kan være influeret af indstillingen af områdeformat (Indstillinger > Generelt > International >
Områdeformat). VoiceOver findes på mange sprog, men ikke alle.
Indstille VoiceOver
Vigtigt: VoiceOver ændrer de bevægelser, du bruger til at betjene iPad. Når VoiceOver er slået til,
skal du bruge VoiceOver-bevægelser til at betjene iPad – selv til at slå VoiceOver fra igen for at
genoptage normal brug.
Bemærk: Du kan ikke bruge VoiceOver og Zoom på samme tid.
Slå VoiceOver til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver. Du kan også
indstille Tredobbelt klik Hjem til at slå VoiceOver til eller fra. Se “Tredobbelt klik Hjem” på side 121.
Slå Læs info op til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver. Når Læs info
op er slået til, vil VoiceOver evt. fortælle dig om emnets handling eller give
dig instruktioner, f.eks. “tryk to gange for at åbne”. Du kan også føje info til
rotoren og derefter skubbe op eller ned for at justere. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” på side 116.
Indstille VoiceOvers talehastighed Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver, og træk
mærket Talehastighed. Du kan også føje talehastighed til rotoren
og derefter skubbe op eller ned for at justere. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” på side 116.
Ændre skrevet feedback Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Skriver
feedback.
Bruge fonetik i skrevet feedback Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Brug fonetik.
Tekst læses op tegn for tegn. VoiceOver læser først tegnet op, derefter dets
fonetiske navn, f.eks. “f”, og derefter “foxtrot”.
Brug stemmeforandring Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Brug
stemmeforandring. VoiceOver bruger et højere toneleje ved indtastning af
et bogstav og et lavere ved sletning af et bogstav. VoiceOver bruger også
et højere toneleje ved oplæsning af det første emne i en gruppe (f.eks. en
liste eller tabel) og et lavere toneleje ved oplæsning af det sidste emne i en
gruppe.
Indstille rotormuligheder til
udforskning af internettet
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Rotor. Tryk
for at vælge eller fravælge muligheder, eller træk opad for at flytte et
emne.
Ændre VoiceOvers udtale Indstil rotoren til Sprog, og skub derefter op eller ned. Sprogrotoren er altid
tilgængelig, når du har valgt mere end en udtale.
Vælge de tilgængelige udtaler i
sprogrotoren
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Sprogrotor.
Du ændrer et sprogs placering på listen ved at trække op eller ned.
Skift sprog til iPad Gå til Indstillinger > Generelt > International > Sprog. Nogle sprog kan
være influeret af indstillinger til Områdeformat i Indstillinger > Generelt >
International > Områdeformat.
Springe billeder over under
navigation
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Naviger
i billeder. Du kan vælge at springe alle billeder over eller kun dem uden
beskrivelser.
Læse meddelelser op, når du låser
iPad op
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Læs
meddelelser op. Hvis funktionen er slået fra, læser iPad kun tidspunktet op,
når du låser den op.
112 Kapitel 24 TilgængelighedBruge VoiceOver
Vælge emner på skærmen: Træk fingeren over skærmen. VoiceOver identificerer hvert element,
når du rører ved det. Du kan flytte systematisk fra et element til det næste ved at svirpe til venstre
eller højre med en finger. Elementer vælges fra venstre mod højre og fra top til bund. Svirp til
højre for at gå til næste element, og svirp til venstre for at gå til forrige element.
Slå lodret navigation til Føj Lodret navigation til rotoren, brug rotoren til at vælge den, og skub
derefter op eller ned for at flytte til emnet derover eller derunder. Se “Bruge
VoiceOver-rotorbetjeningen” på side 116.
Vælge det første eller sidste
element på skærmen
Svirp opad eller nedad med fire fingre.
Låse iPad op Vælg knappen Lås op, og tryk derefter to gange på skærmen.
Vælge et emne efter navn Tryk tre gange med to fingre et tilfældigt sted på skærmen for at åbne
Emnevælger. Skriv derefter et navn i søgefeltet, eller svirp til højre eller
venstre for at flytte gennem listen alfabetisk, eller tryk på tabelindekset til
højre for listen, og svirp op eller ned for at flytte hurtigt gennem listen over
emner.
Ændre navnet på et skærmemne, så
det bliver lettere at finde
Tryk og hold to fingre nede et tilfældigt sted på skærmen.
Læse teksten på det valgte element op: Svirp ned eller op med en finger for at læse det
næste eller forrige ord eller tegn (drej rotoren for at vælge tegn eller ord). Du kan inkludere den
fonetiske stavemåde. Se “Indstille VoiceOver” på side 112.
Stoppe oplæsning af et emne Tryk en gang med to fingre. Tryk igen med to fingre for at genoptage
oplæsning. Oplæsning genoptages automatisk, når du vælger er andet
emne.
Juster lydstyrken på tale Brug lydstyrkeknapperne på iPad, eller føj lydstyrke til rotoren, og skub op
og ned for at justere. Se “Bruge VoiceOver-rotorbetjeningen” på side 116.
Slå lyd i VoiceOver fra Tryk to gange med tre fingre. Tryk to gange med tre fingre for at slå
oplæsning til igen. Hvis du kun vil slå VoiceOver-lyde fra, skal du indstille
kontakten på siden til Lydløs. Hvis der er tilsluttet et eksternt tastatur, kan
du også trykke på ctrl-tasten på tastaturet for at slå lyd i VoiceOver fra eller
til.
Ændre den stemme, der læser op Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Brug
kompakt stemme.
Læse hele skærmen op fra toppen Svirp opad med to fingre.
Læse op fra det aktuelle emne til
bunden af skærmen
Svirp nedad med to fingre.
Læs statusoplysninger om iPad op Hvis du vil høre oplysninger om tid, batteritid, Wi-Fi-signalstyrke m.m., skal
du trykke på toppen af skærmen.
“Trykke på” et valgt emne, når VoiceOver er slået til: Tryk to gange et hvilket som helst sted på
skærmen.
Kapitel 24 Tilgængelighed 113“Trykke to gange på” det valgte
emne, når VoiceOver er slået til
Tryk tre gange et hvilket som helst sted på skærmen.
Justere et mærke Svirp opad med en enkelt finger for at øge indstillingen og nedad for at
formindske indstillingen.
Rulle i en liste eller et område på
skærmen
Svirp opad eller nedad med tre fingre. Svirp nedad for at flytte en side
ned gennem listen eller skærmen, eller svirp opad for at flytte en side
op gennem listen. Når VoiceOver flytter gennem en liste, læser den
udsnittet af de viste emner op (f.eks. “viser række 5 til 10”). Du kan også
rulle fortløbende gennem en liste i stedet for at flytte side for side. Tryk to
gange og hold nede. Når du hører en række toner, kan du flytte din finger
op eller ned for at rulle gennem listen. Fortsat rulning stopper, når du løfter
fingeren.
Bruge et register til en liste Nogle lister indeholder et alfabetisk register langs den højre side. Du
kan ikke vælge registeret ved at svirpe mellem elementer, men skal røre
registeret direkte for at vælge det. Når registeret er valgt, kan du svirpe op
eller ned for at flytte i registeret. Du kan også trykke to gange og derefter
skubbe din finger op eller ned.
Ændre rækkefølge på en liste På nogle lister, f.eks. Rotor og Sprogrotor i Tilgængelighed, kan du ændre
emnernes rækkefølge. Vælg i højre side af et emne, tryk to gange, og
hold fingeren på det, indtil du hører en lyd, og træk derefter opad eller
nedad. VoiceOver oplæser emnet over eller under det emne, du flytter,
afhængigt af hvilken retning du trækker.
Flytte rundt på emnerne på
hjemmeskærmen
På hjemmeskærmen skal du vælge det symbol, du vil flytte. Tryk to gange
og hold en finger på symbolet, og træk det. VoiceOver læser række- og
kolonnepositionen op, når du trækker symbolet. Slip symbolet, når det er
på den ønskede plads. Du kan trække flere symboler. Træk et emne til den
venstre eller højre kant af skærmen for at flytte det til en anden side på
hjemmeskærmen. Når du er færdig, skal du trykke på knappen Hjem .
Slå skærmtæppet til og fra Tryk tre gange med tre fingre. Når skærmtæppet er slået til, er skærmens
indhold aktivt, selvom skærmen er slukket.
Låse iPad op Vælg kontakten Lås op, og tryk derefter to gange på skærmen.
Lære at bruge VoiceOver-bevægelser
Når VoiceOver er slået til, virker de almindelige bevægelser på den berøringsfølsomme skærm
på en anden måde. Med disse og nogle flere bevægelser kan du flytte rundt på skærmen og
kontrollere de enkelte elementer, når de er valgt. VoiceOvers bevægelser inkluderer brug af to og
tre fingre til at trykke og svirpe. Du opnår de bedste resultater, når du bruger bevægelser med to
eller tre fingre, ved at slappe af og røre skærmen med en vis afstand mellem fingrene.
Du kan bruge standardbevægelser, når VoiceOver er slået til, ved at trykke to gange og holde din
finger på skærmen. En række toner angiver, at normale bevægelser er slået til. De er slået til, indtil
du løfter din finger. Derefter genoptages VoiceOver-bevægelser.
Du kan bruge forskellige teknikker til betjening af VoiceOver. Du kan f.eks. trykke med to fingre
ved at bruge to fingre på den ene hånd eller en finger på hver hånd. Du kan også bruge dine
tommelfingre. Der er mange, der finder det mere effektivt at bruge “splittryk”: I stedet for at vælge
et emne og trykke to gange kan du holde en finger på et emne og trykke på skærmen med en
anden finger. Prøv forskellige metoder, indtil du finder ud af, hvad der passer bedst til dig.
Hvis dine bevægelser ikke virker, kan du prøve at udføre bevægelserne hurtigere, især når du
trykker to gange og svirper. Du svirper ved hurtigt at børste skærmen med en eller flere fingre.
Når VoiceOver er slået til, vises knappen Brug af VoiceOver, så du får en chance for at øve dig i
VoiceOver-bevægelserne, før du fortsætter.
114 Kapitel 24 TilgængelighedUdføre bevægelser: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver og tryk derefter
på Brug af VoiceOver. Klik på OK, når du er færdig.
Hvis du ikke kan se knappen Brug af VoiceOver, skal du sørge for, at VoiceOver er slået til.
Her følger et resume over de vigtigste VoiceOver-bevægelser:
Navigere og læse
 Tryk: Læs emne op.
 Svirp til venstre eller højre: Vælg det næste eller forrige emne.
 Svirp opad eller nedad.: Afhænger af indstillingen af rotoren. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” på side 116.
 Tryk med to fingre: Stop oplæsning af det aktuelle emne.
 Svirp opad med to fingre: Læs alt fra toppen af skærmen.
 Svirp nedad med to fingre: Læs alt fra den aktuelle placering.
 “Zigzag” med to fingre: Flyt hurtigt to fingre frem og tilbage tre gange (som et “z” ) for at fjerne
en advarsel eller gå tilbage til den foregående skærm.
 Tryk tre gange med to fingre: Åbn Emnevælger.
 Svirp opad eller nedad med tre fingre: Rul en side ad gangen.
 Svirp til venstre eller højre med tre fingre: Gå til den næste eller forrige side (f.eks.
hjemmeskærmen, Værdipapirer eller Safari).
 Tryk med tre fingre: Sig flere oplysninger, f.eks. positionen på en liste, eller om der er valgt tekst.
 Tryk øverst på skærmen med fire fingre: Vælg det første emne på siden.
 Tryk nederst på skærmen med fire fingre: Vælg det sidste emne på siden.
Aktivere
 Tryk to gange: Aktiver det valgte emne.
 Tryk tre gange: Tryk to gange på et emne.
 Splittryk: I stedet for at vælge et emne og trykke to gange kan du holde en finger på et emne
og derefter trykke på skærmen med en anden finger for at aktivere et emne.
 Rør ved et emne med en finger, tryk på skærmen med en anden finger (“splittet tryk”): Aktiver
emnet.
 Tryk to gange, og hold fingeren nede (1 sekund) + standardbevægelse: Brug en
standardbevægelse.
Når du trykker to gange og holder fingeren nede, fortæller du iPad, at den skal fortolke den
følgende bevægelse som en standardbevægelse. Du kan f.eks. trykke to gange og holde
fingeren nede og derefter – uden at løfte fingeren – trække fingeren for at skubbe til en
kontakt.
 Tryk to gange med to fingre: Afspil eller sæt på pause i Musik, Videoer, YouTube, Memoer eller
Fotos. Tag et billede (kamera). Start eller sæt optagelse på pause i Kamera eller Memoer. Start
eller stop stopuret.
 Tryk to gange med to fingre og hold: Åbn funktion til mærkning af elementer
 Tryk tre gange med to fingre: Åbn Emnevælger.
 Tryk to gange med tre fingre: Slå lyden i VoiceOver til eller fra.
 Tryk tre gange med tre fingre: Slå skærmtæppet til og fra.
Kapitel 24 Tilgængelighed 115Bruge VoiceOver-rotorbetjeningen
Rotorbetjeningen er en virtuel drejeskive, som du kan bruge til at ændre resultaterne af op- og
nedadgående svirpebevægelser, når VoiceOver er slået til.
Betjene rotoren: Roter to fingre på skærmen på iPad omkring et punkt mellem fingrene.
Ændre de indbyggede indstillinger i rotoren: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed >
VoiceOver > Rotor, og vælg de indstillinger, der skal være tilgængelige, når du bruger rotoren.
Effekten af rotoren afhænger af, hvad du gør. Når du læser tekst i en e-post-besked, kan du bruge
rotoren til at skifte mellem at lytte til oplæst tekst ord for ord eller tegn for tegn eller linje for linje,
når du svirper opad. Når du gennemser en webside, kan du bruge rotorindstillingen til at få læst
hele teksten op (enten ord for ord eller tegn for tegn) eller til at hoppe fra et element til et andet
element af en bestemt type, f.eks. overskrifter eller henvisninger.
Læse tekst
Vælg og hør tekst efter:
 Tegn, ord eller linje
Tale
Juster VoiceOver-tale efter:
 Lydstyrke eller hastighed
 Brug af indtastnings-ekko, stemmeforandring eller fonetik (vha. Apple Wireless Keyboard)
Se “Betjene VoiceOver vha. et Apple Wireless Keyboard” på side 118.
Navigere
Vælg og hør tekst efter:
 Tegn, ord eller linje
 Overskrift
 Henvisning, besøgt henvisning, ikke besøgt henvisning eller henvisning på side
 Kontrolelement på formular
 Tabel eller række (ved navigation i en tabel)
 Liste
 Landmærke
 Billede
 Statisk tekst
 Emner af samme type
 Knapper
 Tekstfelter
 Søgefelter
 Beholdere (skærmområder som Dock)
Zoom ind eller ud
116 Kapitel 24 TilgængelighedSkrive tekst
Flyt indsættelsespunktet, og hør tekst efter:
 Tegn, ord eller linje
Vælg redigeringsfunktion
Vælg sprog
Bruge en betjeningsmulighed
Vælg og hør værdier efter:
 Tegn, ord eller linje
Juster værdien i kontrolobjektet
Indtaste og redigere tekst med VoiceOver
Når du vælger et tekstfelt med VoiceOver, kan du bruge tastaturet på skærmen eller et eksternt
tastatur, som er tilsluttet iPad, til at skrive tekst. Du kan bruge redigeringsfunktionerne på iPad til
at klippe, kopiere og indsætte i tekstfeltet.
Der er to måder at skrive tekst i VoiceOver på – normal skrivning og punktskrift. Når du skriver som
normalt, vælger du en tast og trykker derefter to gange på skærmen for at indtaste tegnet. Når du
skriver ved at røre, skal du vælge en tast ved at røre den, hvorefter tegnet indtastes automatisk,
når du løfter fingeren. Det kan være hurtigere at skrive ved at røre, men det kræver måske mere
øvelse end at skrive som normalt.
VoiceOver giver dig også mulighed for at bruge redigeringsfunktionerne på iPad til at klippe,
kopiere og indsætte i et tekstfelt.
Skrive tekst: Vælg et tekstfelt, der kan redigeres, tryk to gange for at vise indsættelsespunktet og
tastaturet på skærmen, og skriv tegn.
 Normal skrivning: Vælg en tast på tastaturet ved at svirpe til venstre eller højre og derefter
trykke to gange for at skrive tegnet. Eller flyt en finger rundt på tastaturet for at vælge en tast,
og hold fingeren på tasten, mens du trykker på skærmen med en anden finger. VoiceOver læser
tasten op, når den er valgt, og igen, når tegnet er indtastet.
 Punktskrift: Rør en tast på tastaturet for at vælge den, og løft derefter fingeren for at indtaste
tegnet. Hvis du rører den forkerte tast, skal du flytte fingeren på tastaturet, indtil den ønskede
tast er valgt. VoiceOver læser tegnet på hver tast op, når du rører den, men indtaster ikke
tegnet, før du løfter fingeren.
Bemærk: Punktskrift virker kun med de taster, som indtaster tekst. Brug normal skrivning med
andre taster som Skift, Slet og Retur.
Flytte indsættelsespunktet: Svirp opad og nedad for at flytte indsættelsespunktet fremad eller
tilbage i teksten. Brug rotoren til at vælge, om du vil flytte indsættelsespunktet tegn for tegn, ord
for ord eller linje for linje. VoiceOver spiller en lyd, når indsættelsespunktet flyttes, og læser det
tegn, ord eller den linje op, som indsættelsespunktet flyttes hen over.
Når du flytter fremad ord for ord, anbringes indsættelsespunktet efter hvert ord og før
mellemrummet eller tegnet efter ordet. Når du flytter tilbage, anbringes indsættelsespunktet efter
det foregående ord og før mellemrummet eller tegnet efter ordet. Du flytter indsættelsespunktet
forbi tegnet efter et ord eller en sætning ved at skifte tilbage til tegnfunktion vha. rotoren. Når
indsætningsmærket flyttes linje for linje, læser VoiceOver linjerne op, når du flytter hen over dem.
Når du flytter fremad, anbringes indsætningsmærket i begyndelsen af den næste linje (undtagen
når du er nået til sidste linje i et afsnit, hvor indsætningsmærket flyttes til slutningen af den linje,
der lige er læst op). Når du flytter tilbage, anbringes indsætningsmærket i begyndelsen af den
linje, der læses op.
Kapitel 24 Tilgængelighed 117Vælge at skrive som normalt eller
punktskrift:
Når VoiceOver er slået til, og der er valgt en tast på tastaturet, kan du bruge
rotoren til at vælge Indtastningsfunktion og derefter svirpe op eller ned.
Slette et tegn Vælg , og tryk to gange eller brug splittryk. Det skal du også gøre,
når du skriver ved at røre. Du sletter flere tegn ved at holde en finger på
Slettetasten og derefter trykke på skærmen med en anden finger en gang
for hvert tegn, der skal slettes. VoiceOver læser tegnet op, når det slettes.
Hvis Brug stemmeforandring er slået til, læser VoiceOver slettede tegn op i
et lavere toneleje.
Vælge tekst Indstil rotoren til redigering, svirp op eller ned for at vælge Vælg eller Vælg
alt, og tryk derefter to gange. Hvis du vælger Vælg, vælges det ord, der er
tættest på indsætningsmærket, når du trykker to gange. Hvis du vælger
Vælg alt, vælges hele teksten. Knib udad eller indad for at udvide eller
formindske det valgte udsnit.
Klippe, kopiere eller indsætte Sørg for, at rotoren er indstillet til redigering. Når tekst er valgt, skal du
svirpe op eller ned for at vælge Klip, Kopier eller Sæt ind og derefter trykke
to gange.
Fortryde Ryst iPad, svirp til venstre eller højre for at vælge den handling, der skal
fortrydes, og tryk derefter to gange.
Indtaste et tegn med accent Når du skriver som normalt, skal du vælge det almindelige tegn og derefter
trykke to gange og holde fingeren på det, indtil du hører en lyd, som
betyder, at der vises alternative tegn. Træk til venstre eller højre for at vælge
og høre valgmulighederne. Løft fingeren for at skrive det valgte.
Ændre det sprog, du skriver på Indstil rotoren til Sprog, og svirp op eller ned. Vælg “standardsprog” for at
vælge det sprog, der er valgt i de internationale indstillinger. Sprogrotoren
vises kun, hvis du vælger mere end et sprog i VoiceOver-indstillingen
Sprogrotor. Se “Indstille VoiceOver” på side 112.
Bruge VoiceOver med Safari
Når du søger på internettet i Safari, og VoiceOver er slået til, kan du med rotoremnerne
Søgeresultater høre listen over forslag til søgeudtryk.
Søge på internettet: Vælg søgefeltet, indtast din søgning, og vælg derefter Søgeresultater vha.
rotoren. Svirp til højre eller venstre for at flytte ned eller op på listen, og tryk derefter to gange på
skærmen for at søge på internettet med det aktuelle søgeudtryk.
Bruge VoiceOver med Kort
Du kan bruge VoiceOver til at zoome ind eller ud, vælge knappenåle og få oplysninger om
lokaliteter.
Zoome ind og ud: Vælg kortet, brug rotoren til at vælge zoomfunktion, og svirp derefter op eller
ned for at zoome ind eller ud.
Vælge en knappenål: Rør ved en knappenål, eller svirp til venstre eller højre for at flytte fra et
emne til et andet.
Få oplysninger om en lokalitet: Når en knappenål er valgt, skal du trykke to gange for at se
oplysningsflaget. Svirp til venstre eller højre for at vælge knappen Mere info, og tryk derefter to
gange for at vise siden med oplysninger.
Betjene VoiceOver vha. et Apple Wireless Keyboard
Du kan betjene VoiceOver på iPad vha. et Apple Wireless Keyboard. Se “Bruge Bluetoothenheder” på side 37.
118 Kapitel 24 TilgængelighedDu kan bruge VoiceOver-tastaturkommandoerne til at navigere på skærmen, vælge emner,
læse skærmens indhold, justere rotoren og udføre andre VoiceOver-handlinger. Alle
tastaturkommandoerne (undtagen en) inkluderer VoiceOver-tastkombinationen ctrl-Alternativ, der
forkortes som “VO” i nedenstående tabel.
VoiceOver-hjælp læser taster og tastaturkommandoer op, når du bruger dem. Du kan bruge
VoiceOver-hjælp til at lære at bruge et tastaturlayout og de handlinger, der udføres, når du trykker
på tastkombinationerne.
VoiceOver-tastaturkommandoer
VO = ctrl-Alternativ
Læse alt fra den aktuelle placering VO–A
Læse fra toppen VO–B
Flytte til statuslinjen VO–M
Trykke på knappen Hjem VO–H
Se det næste eller forrige emne VO–højrepil eller VO–venstrepil
Trykke på et emne VO–mellemrumstast
Trykke to gange med to fingre VO–”-”
Vælge det næste eller forrige
rotoremne
VO–pil op eller VO–pil ned
Vælge det næste eller forrige
talerotoremne
VO–Kommando–venstrepil eller VO–Kommando–højrepil
Justere talerotoremne VO–Kommando–pil op eller VO–Kommando–pil ned
Slå lyden på VoiceOver fra eller til VO–S
Slå skærmtæppet til og fra VO–Skift-S
Slå VoiceOver-hjælp til VO–K
Vende tilbage til den forrige skærm
eller slå VoiceOver-hjælp fra
Esc
Hurtig navigation
Slå Hurtig navigation til for at betjene VoiceOver vha. piletasterne. Hurtig navigation er som
standard slået fra.
Slå Hurtig navigation til og fra Venstrepil–højrepil
Se det næste eller forrige emne Højrepil eller venstrepil
Vælge det næste eller forrige emne
som anført af rotorindstillingen
Pil op eller pil ned
Vælge det første eller sidste emne Ctrl–pil op eller ctrl–pil ned
“Trykke på” et emne Pil op–pil ned
Rulle op, ned, til venstre eller til
højre
Alternativ–pil op, Alternativ–pil ned, Alternativ–venstrepil eller
Alternativ–højrepil
Ændre rotoren Pil op–venstrepil eller pil op–højrepil
Kapitel 24 Tilgængelighed 119Hurtig navigation med et bogstav til internettet
Når du viser en webside, når hurtig navigation er slået til, kan du bruge følgende taster på
tastaturet til hurtigt at navigere rundt på siden. Når du trykker på tasten, flyttes der til det næste
emne af den angivne type. Hvis du holder Skiftetasten nede, når du trykker på bogstaver, flyttes
der til det forrige emne.
H Overskrift
L Henvisning
R Tekstfelt
B Knap
C Kontrolelement på formular
I Billede
T Tabel
S Statisk tekst
W ARIA-landmærke
X Liste
M Emner af samme type
1 Overskrift på niveau 1
2 Overskrift på niveau 2
3 Overskrift på niveau 3
4 Overskrift på niveau 4
5 Overskrift på niveau 5
6 Overskrift på niveau 6
Bruge en brailleskærm med VoiceOver
Du kan bruge en Bluetooth-brailleskærm, der kan opdateres, til at læse VoiceOver-resultater i
braille, og du kan bruge en braille-skærm med indtastningstaster og andre betjeningsmuligheder
til at styre iPad, når VoiceOver er slået fra. iPad kan bruges med mange af de mest populære
trådløse brailleskærme. Der findes en liste over understøttede brailleskærme på www.apple.com/
dk/accessibility/iphone/braille-display.html.
Indstille en brailleskærm: Tænd for skærmen, gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og slå
Bluetooth til. Gå derefter til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille, og
vælg skærmen.
Slå forkortet braille til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille.
Slå braille med otte punkter til og
fra
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille.
Du finder oplysninger om almindelige braillekommandoer til VoiceOver-navigation samt
oplysninger om visse skærme på support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=da_DK.
Brailleskærmen bruger som standard det sprog, som Stemmekontrol er indstillet til. Det er som
standard det sprog, som er indstillet til iPad, i Indstillinger > International > Sprog. Du kan bruge
sprogindstillingen i VoiceOver til at vælge et andet sprog til VoiceOver og brailleskærme.
Indstille sproget til VoiceOver: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Stemmekontrol, og
vælg sproget.
120 Kapitel 24 TilgængelighedHvis du skifter sprog på iPad, skal du måske indstille sproget til VoiceOver og brailleskærmen igen.
Du kan indstille cellen længst til venstre og længst til højre til at give oplysninger om
systemstatus og andre oplysninger:
 Meddelelseshistorie indeholder en ulæst besked
 Den aktuelle besked i Meddelelseshistorie er ikke læst
 VoiceOver-tale er gjort lydløs
 Spændingen på batteriet i iPad er lav (under 20 % opladt)
 iPad er vendt om på siden
 Skærmen er slået fra
 Den aktuelle linje indeholder mere tekst til venstre
 Den aktuelle linje indeholder mere tekst til højre
Indstille cellen længst til venstre eller længst til højre til at vise statusoplysninger: Gå til
Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille > Statuscelle og tryk derefter på
Venstre eller Højre.
Se en udvidet beskrivelse af statuscellen: Tryk på statuscellens markørknap på brailleskærmen.
Tredobbelt klik Hjem
Tredobbelt klik Hjem er en enkel måde at slå nogle funktioner til handicappede til eller fra på
ved hurtigt at trykke på knappen Hjem tre gange. Du kan indstille Tredobbelt klik Hjem til at
slå VoiceOver til eller fra, slå Hvid på sort til eller fra, slå berøringsfunktionen til og fra eller du kan
indstille tre tryk på knappen Hjem til at:
 Slå VoiceOver til og fra
 Slå Hvid på sort til eller fra
 Slå Zoom til og fra
 Slå AssistiveTouch til og fra
Tredobbelt klik Hjem er normalt slået fra.
Indstille funktionen Tredobbelt klik Hjem: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed >
Tredobbelt klik Hjem og derefter vælge den ønskede funktion.
Zoom
Zoom-funktionen til handicappede sikrer, at du kan forstørre hele skærmen, så du bedre kan se,
hvad der er på skærmen.
Slå Zoom til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Zoom. Eller brug Tredobbelt
klik Hjem. Se “Tredobbelt klik Hjem” på side 121.
Kapitel 24 Tilgængelighed 121Zoome ind og ud Tryk to gange på skærmen med tre fingre. Som standard forstørres
skærmen 200 procent. Hvis du manuelt ændrer forstørrelsen (ved at trykke
og trække som beskrevet nedenfor), vender iPad automatisk tilbage til den
forstørrelse, når du zoomer ind ved at trykke to gange med tre fingre.
Øge forstørrelsen Tryk og træk med tre fingre mod toppen af skærmen (for at øge
forstørrelsen) eller mod bunden af skærmen (for at formindske
forstørrelsen). Tryk og træk-bevægelsen svarer til at trykke to gange, blot
med den forskel, at du ikke løfter fingrene ved det andet tryk – i stedet
trækker du fingrene på skærmen. Når du er færdig med at trække, kan du
trække med en enkelt finger.
Flytte rundt på skærmen Når du har zoomet ind, skal du trække eller svirpe på skærmen med tre
fingre. Når du begynder at trække, kan du trække med en finger, så du
kan se mere af skærmen. Hold en enkelt finger nær kanten af skærmen
for at panorere til den pågældende side af skærmbilledet. Flyt din finger
tættere til kanten for at panorere hurtigere. Når du åbner en ny skærm, går
zoomfunktionen altid til midten øverst på skærmen.
Når du bruger Zoom med et Apple Wireless Keyboard, følger skærmbilledet indsætningsmærket
og sørger for, at det er i midten af skærmen. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 31.
Stor tekst
Stor tekst giver dig mulighed for at forstørre teksten i Mail og Noter. Du kan vælge en
tekststørrelse på 20 pkt., 24 pkt., 32 pkt., 40 pkt., 48 pkt. eller 56 pkt.
Indstille tekststørrelse: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Stor tekst.
Hvid på sort
Brug Hvid på sort for at invertere farverne på skærmen på iPad. Det kan gøre det nemmere at
læse på skærmen. Når Hvid på sort et slået til, ser skærmen ud som et negativ.
Bytte om på skærmens farver: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Hvid på sort.
Læs det valgte op
Selvom VoiceOver er slået fra, kan du få iPad til at læse al den tekst op, som du kan vælge.
Slå Læs det valgte op til, og juster talehastigheden: Gå til Indstillinger > Generelt >
Tilgængelighed > Læs det valgte op.
Få tekst læst op Vælg teksten, og tryk på Læs op.
Oplæs auto-tekst
Oplæs auto-tekst læser de tekstrettelser og ændringer op, som iPad foreslår, når du skriver.
Slå Oplæs auto-tekst til eller fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Oplæs autotekst.
Oplæs auto-tekst virker også med VoiceOver eller Zoom.
122 Kapitel 24 TilgængelighedMonolyd
Monolyd kombinerer lyden fra venstre og højre kanal til et monosignal, der afspilles i begge sider.
Det giver brugere med nedsat hørelse på det ene øre mulighed for at høre hele lydsignalet med
det andet øre.
Slå Monolyd til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Monolyd.
AssistiveTouch
AssistiveTouch hjælper dig med at bruge iPad, hvis du har svært ved at røre skærmen eller
trykke på knapper. Du kan bruge et kompatibelt tilpasset tilbehør, f.eks. en joystick, sammen
med AssistiveTouch til betjening af iPad. Du kan også bruge AssistiveTouch uden et tilbehør til at
udføre bevægelser, der falder dig vanskelige.
Slå AssistiveTouch til: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > AssistiveTouch. Du kan
også indstille Tredobbelt klik Hjem til at slå AssistiveTouch til og fra ved at gå til Indstillinger >
Generelt > Tilgængelighed > Tredobbelt klik Hjem.
Justere markørhastighed Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > AssistiveTouch >
Berøringshastighed.
Vise eller skjule menuen
AssistiveTouch
Klik på den sekundære knap på tilbehøret.
Skjule menuknappen Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > AssistiveTouch > Vis altid
menu.
Svirp eller træk med to, tre, fire eller
fem fingre
Tryk på menuknappen, tryk på Bevægelser, tryk på det antal cifre, der
kræves til bevægelsen. Når de tilsvarende cirkler vises på skærmen, skal du
svirpe eller trække i den retning, som bevægelsen kræver. Når du er færdig,
skal du trykke på menuknappen.
Knibebevægelse Tryk på menuknappen, tryk på Favoritter, og tryk derefter på Knib. Når
knibecirklerne vises, skal du trykke et tilfældigt sted på skærmen for
at flytte dem og derefter trække cirklerne ind eller ud for at udføre en
knibebevægelse. Når du er færdig, skal du trykke på menuknappen.
Oprette din egen bevægelse Tryk på menuknappen, tryk på Favoritter, og tryk derefter på et tomt
bevægelseseksempel. Du kan også gå til Indstillinger > Generelt >
Tilgængelighed > AssistiveTouch > “Opret speciel bevægelse”.
Låse eller rotere skærmen, justere
lydstyrken, skifte funktion med
kontakten på siden eller lade, som
om du ryster iPad
Tryk på menuknappen og derefter på Enhed.
Lade, som om du trykker på
knappen Hjem
Tryk på menuknappen og derefter på Hjem.
Flytte menuknappen Træk den til en tilfældig placering på skærmen.
Afslutte en menu uden at udføre en
bevægelse
Tryk et tilfældigt sted uden for menuen.
Universel adgang i OS X
Benyt funktionerne i Universel adgang i OS X, når du bruger iTunes til at synkronisere oplysninger
og indhold fra iTunes-biblioteket til iPad. Vælg Hjælp > Hjælpcenter i Finder, og søg efter
“universel adgang”.
Du kan få flere oplysninger om tilgængelighedsfunktioner på iPad og i OS X, hvis du går til
www.apple.com/dk/accessibility.
Kapitel 24 Tilgængelighed 123Minimumsskriftstørrelse til e-post-beskeder
For at gøre det nemmere at læse beskeder kan du indstille minimumsskriftstørrelsen til Mailbeskeder til Stor, Ekstra stor eller Kæmpe.
Indstille minimumsskriftstørrelse til e-post-beskeder: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter,
kalendere > Min. skriftstørrelse.
Indstillingen Stor tekst tilsidesætter denne minimumsskriftstørrelse.
Tastaturer i bredt format
Og de indbyggede iPad-programmer viser et stort skærmbaseret tastatur, når du vender iPad om
på siden. Du kan også skrive vha. et Apple Wireless Keyboard.
Closed captioning
Slå closed captioning til for videoer: Gå til Indstillinger > Video > Closed Captioning.
Det er ikke alt videomateriale, der er kodet til closed captions.
124 Kapitel 24 TilgængelighedIndstillinger
25
Flyfunktion
Flyfunktion slår de trådløse funktioner i iPad fra for at mindske risikoen for forstyrrelse af
navigationssystemer og andet elektrisk udstyr i fly.
Slå flyfunktion til: Tryk på Indstillinger, og slå flyfunktion til.
Når flyfunktion er slået til, vises på statuslinjen øverst på skærmen, og iPad udsender ingen WiFi-, mobil- (4G- eller 3G-modeller) eller Bluetooth-signaler. Du vil ikke kunne bruge programmer
eller funktioner, der afhænger af disse forbindelser.
Hvis det tillades af luftfartsselskabet og gældende lov, kan du fortsætte med at lytte til musik, se
videoer, læse e-post, gennemse kalendere og andre data, som du tidligere har modtaget, samt
bruge programmer, der ikke kræver en internetforbindelse.
Hvis Wi-Fi er tilgængeligt, og luftfartselskabet og gældende lov tillader det, kan du gå til
Indstillinger > Wi-Fi, og slå det til. Du kan også slå Bluetooth til i Indstillinger > Generelt >
Bluetooth.
Wi-Fi
Oprette forbindelse til et Wi-Fi-netværk
Wi-Fi-indstillinger bestemmer, om iPad bruger lokale Wi-Fi-netværk til at oprette forbindelse til
internettet. Når iPad er forbundet med et Wi-Fi-netværk, viser Wi-Fi-symbolet på statuslinjen
øverst på skærmen signalstyrken. Jo flere streger der vises, jo kraftigere er signalet.
Når du har oprettet forbindelse til et Wi-Fi-netværk, vil iPad automatisk oprette forbindelse til det,
hver gang det er inden for rækkevidde. Hvis der er mere end et netværk, som du tidligere har
brugt, inden for rækkevidde, opretter iPad forbindelse til det, du sidst har brugt.
Hvis der ikke er nogen tilgængelige Wi-Fi-netværk, opretter iPad (4G- eller 3G-modeller)
forbindelse via mobilnetværket, hvis det er muligt.
Du kan også bruge iPad til at indstille en ny AirPort-base til levering af Wi-Fi-tjenester hjemme
eller på kontoret. Se “Indstille en AirPort-base” på side 126.
Slå Wi-Fi til eller fra: Gå til Indstillinger > Wi-Fi.
125Indstil , så den spørger, om du
vil oprette forbindelse til et nyt
netværk
Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og slå muligheden “Spørg før tilslutning” til eller
fra.
Hvis “Spørg før tilslutning” er slået fra, skal du selv oprette forbindelse til et
netværk for at komme på internettet, hvis et tidligere brugt netværk ikke er
tilgængeligt.
Glemme et netværk, så iPad ikke
opretter forbindelse til det:
Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og tryk på ved siden af et netværk, som du
har oprettet forbindelse til før. Tryk derefter på “Glem dette netværk”.
Opret forbindelse til et lukket WiFi-netværk
Du opretter forbindelse til et Wi-Fi-netværk, som ikke vises på listen over
scannede netværk, ved at gå til Indstillinger > Wi-Fi > Andet og derefter
skrive navnet på netværket.
Du skal kende navnet på netværket, adgangskoden og sikkerhedstypen, før
du kan oprette forbindelse til et lukket netværk.
Justere indstillinger til oprettelse af
forbindelse til et Wi-Fi-netværk
Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og tryk på ved siden af et netværk. Du kan
indstille en HTTP-proxy, definere statiske netværksindstillinger, slå BootP til
eller forny de indstillinger, der leveres af en DHCP-server.
Indstille en AirPort-base
En AirPort-base forsyner netværket i dit hjem, kontor, din skole eller mindre virksomhed med en
Wi-Fi-forbindelse. Du kan bruge iPad til at indstille en ny AirPort Express- eller AirPort Extremebase eller en Time Capsule.
Bruge AirPort-indstillingsassistent: Gå til Indstillinger > Wi-Fi. Under overskriften “Indstil en
AirPort-base” skal du trykke på navnet på den base, du vil indstille. Følg derefter vejledningen på
skærmen.
Nogle ældre AirPort-baser kan ikke indstilles vha. en iOS-enhed. Dokumentationen til basen
indeholder oplysninger om indstilling.
Hvis den base, du vil indstille, ikke vises, skal du sikre dig, at den er tændt, at du er inden for
rækkevide, og at den ikke allerede er konfigureret. Du kan kun indstille baser, som er nye eller er
blevet nulstillet.
Hvis din AirPort-base allerede er konfigureret, kan du med programmet AirPort-værktøj fra App
Store ændre dens indstillinger og overvåge dens status.
Meddelelser
Push-meddelelser vises i Meddelelsescenter og bruges til at gøre dig opmærksom på nye
oplysninger, også selvom et program ikke er aktivt. Indholdet af meddelelserne afhænger
af programmet, men kan indeholde tekst- eller lydadvarsler og en nummereret etiket på
programsymbolet på hjemmeskærmen.
Du kan slå meddelelser fra, hvis du ikke vil underrettes, og du kan ændre den rækkefølge, som
meddelelser vises i.
Slå meddelelser til og fra: Gå til Indstillinger > Meddelelser. Tryk på et emne på listen, og slå
derefter meddelelser til og fra for det pågældende emne.
Programmer, hvor meddelelser er slået fra, vises på listen Ikke i Meddelelsescenter.
126 Kapitel 25 IndstillingerÆndre antallet af seneste
meddelelser, der vises
Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et emne på listen I
Meddelelsescenter. Tryk på Vis for at indstille, hvor mange meddelelser af
denne type der skal vises i Meddelelsescenter.
Ændre advarselsformaterne Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et emne på listen I
Meddelelsescenter. Vælg en varselstype, eller vælg Ingen for at slå varsler
og bannere fra. Meddelelser vises stadig i Meddelelsescenter.
Ændre rækkefølgen på meddelelser Gå til Indstillinger > Meddelelser, og tryk på Rediger. Træk meddelelserne
for at ændre rækkefølge på dem. Du slår en meddelelse fra ved at trække
den til listen Ikke i Meddelelsescenter.
Vise nummererede etiketter på
programmer med meddelelser
Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et emne på listen I
Meddelelsescenter. Slå Etiket på programsymb. til.
Forhindre advarsler, når iPad er låst Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et program på listen I
Meddelelsescenter. Slå “Se på skærmlås” fra for at skjule advarsler fra
programmet, når iPad er låst.
Nogle programmer kan have ekstra muligheder. I programmet Beskeder kan du f.eks. angive,
hvor mange gange advarselslyden skal gentages, og om eksempler på beskeder skal inkluderes i
meddelelsen.
Lokalitetstjenester
Med lokalitetstjenester kan programmer som Påmindelser, Kort, Kamera og lokalitetsbaserede
programmer fra tredjeparter indsamle og bruge data om din lokalitet. Din omtrentlige position
bestemmes af tilgængelige oplysninger fra mobilnetværk (4G- eller 3G-modeller) og fra lokale WiFi-netværk (hvis Wi-Fi er slået til). Du kan spare på batteriet ved at slå lokalitetstjenester fra, når du
ikke bruger det.
Når et program bruger lokalitetstjenester, vises på statuslinjen.
Alle programmer og systemtjenester, der bruger lokalitetstjenester, vises på skærmen med
indstillinger til Lokalitetstjenester, hvor du kan se, om Lokalitetstjenester er slået til eller fra
for de enkelte programmer og tjenester. Du kan slå Lokalitetstjenester fra for nogle eller alle
programmer og tjenester, hvis du ikke vil bruge funktionen. Hvis du slår lokalitetstjenester fra,
bliver du bedt om at slå dem til igen, næste gang et program eller en tjeneste prøver at bruge det.
De lokalitetsdata, der indsamles af Apple, identificerer dig ikke personligt. Hvis du på iPad har
tredjepartsprogrammer, der bruger lokalitetstjenester, skal du læse den pågældende tredjeparts
vilkår og politik med hensyn til beskyttelse af kunders identitet for at finde ud af, hvordan
programmerne bruger dine lokalitetsdata.
Slå lokalitetstjenester til og fra: Gå til Indstillinger > Lokalitetstjenester.
Mobildata
Brug indstillinger til mobildata (på modeller, der understøtter mobilforbindelser) til at
aktivere mobildatatjenesten, slå brug af mobildata til og fra eller tilføj en PIN-kode (Personal
Identification Number) til at låse micro-SIM-kortet. Hos nogle operatører kan du også ændre dit
dataabonnement.
Aktivere, se eller ændre din mobildatakonto: Gå til Indstillinger > Mobildata, og tryk derefter på
Vis konto. Følg vejledningen på skærmen.
Kapitel 25 Indstillinger 127Slå Mobildata til og fra Gå til Indstillinger > Mobildata. Hvis Mobildata er slået fra, bruger
alle datatjenester kun Wi-Fi, inklusive e-post, webbrowsing, pushmeddelelser og andre tjenester. Hvis Mobildata er slået til, kan der påløbe
operatørudgifter. Brug af visse funktioner og tjenester, f.eks. Beskeder,
overfører data og kan medføre yderligere betaling på dit dataabonnement.
Slå Data-roaming til og fra Gå til Indstillinger > Mobildata. Hvis du slå Data-roaming fra, undgår du de
omkostninger, der kan blive opkrævet ved brug af et netværk, der stilles til
rådighed af en anden operatør.
VPN
VPN-forbindelser bruges i firmaer til sikker kommunikation via et netværk, der ikke er privat. Du
skal muligvis konfigurere VPN, hvis du f.eks. skal have adgang til e-post på dit arbejde. Denne
indstilling vises, når VPN er konfigureret på iPad, og du kan slå VPN til og fra. Se “Netværk” på
side 130.
Internetdeling
Med iPad Wi-Fi + 4G-modeller kan du bruge Internetdeling til at dele en internetforbindelse
med en computer eller anden enhed – f.eks. en iPod touch, iPhone eller en anden iPad –
der er forbundet med din iPad via Wi-Fi. Du kan også bruge Internetdeling til at dele en
internetforbindelse med en computer, der er forbundet med din iPad via Bluetooth eller USB.
Internetdeling virker kun, hvis iPad har forbindelse til internettet via mobilnetværket.
Bemærk: Denne funktion findes måske ikke i alle områder. Kræver evt. ekstra betaling. Du kan få
flere oplysninger hos operatøren.
Dele en internetforbindelse: Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk, og tryk på Indstil
Internetdeling – hvis den vises – for at indstille tjenesten med din operatør.
Når du har slået Internetdeling til, kan andre enheder oprette forbindelse på følgende måder:
 Wi-Fi: På enheden skal du vælge iPad på listen over tilgængelige Wi-Fi-netværk.
 USB: Slut computeren til iPad vha. Dock-stik til USB-kabel. I vinduet Netværk på computeren
skal du vælge iPad og konfigurere netværksindstillingerne.
 Bluetooth: På iPad skal du gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth og slå Bluetooth til. Læs
den dokumentation, der fulgte med computeren, for at finde ud af, hvordan du slutter iPad til
enheden og parrer dem.
Når der er forbindelse, vises der et blåt bånd øverst på skærmen på iPad. Internetdeling forbliver
slået til, når du opretter forbindelse via USB, også selv om du ikke bruger internetforbindelsen
aktivt.
Bemærk: Symbolet for Internetdeling vises på statuslinjen på iOS-enheder, der bruger
internetdeling.
Ændre Wi-Fi-adgangskoden til iPad Gå til Indstillinger > Internetdeling > Wi-Fi-adgangskode, og skriv derefter
en adgangskode på mindst 8 tegn.
Overvåge dit brug af
mobildatanetværk
Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug.
128 Kapitel 25 IndstillingerLysstyrke og baggrund
Brug indstillingen Lysstyrke til at justere skærmens lysstyrke til et behageligt niveau.
Justere skærmens lysstyrke: Gå til Indstillinger > Lysstyrke og baggrund, og træk mærket.
Indstille, om iPad skal justere
skærmens lysstyrke automatisk
Gå til Indstillinger > Lysstyrke og baggrund, og slå Automatisk lysstyrke
til eller fra. Hvis Automatisk lysstyrke er slået til, justerer iPad skærmens
lysstyrke i forhold til det omgivende lys vha. den indbyggede sensor.
Med indstillingerne til Baggrund kan du indstille et billede eller fotografi som baggrund på
låseskærmen eller hjemmeskærmen. Se “Skifte baggrund” på side 27.
Billedramme
Funktionen Billedramme gør iPad til en animeret billedramme. Vælg hvilken overgang du vil
bruge, varigheden af hvert fotografi, og hvilket album der skal vises. Vælg, om der skal zoomes ind
på ansigter, og om fotografierne skal blandes.
Starte Billedramme: Tryk på på låseskærmen.
Fjerne knappen Billedramme fra
Låseskærmen
Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode.
Generelt
De generelle indstillinger inkluderer netværk, deling, sikkerhed og andre iOS-indstillinger. Du kan
også finde oplysninger om iPad og nulstille forskellige iPad-indstillinger.
Om
Gå til Indstillinger > Generelt > Om for at få oplysninger om din iPad, inklusive ledig lagringsplads,
serienumre, netværksadresser og oplysninger om gældende lovgivning. Du kan også se og slå
diagnosticeringsoplysninger, som er sendt til Apple, fra.
Ændre navnet på iPad: Gå til Indstillinger > Generelt > Om, og tryk på Navn.
Enhedens navn vises i oversigten, når iPad er sluttet til iTunes og bruges af iCloud.
Softwareopdatering
Med Softwareopdatering kan du hente og installere iOS-opdateringer fra Apple.
Opdatere til den nyeste iOS-version: Gå til Indstilinger > Generelt > Softwareopdatering.
Hvis der findes en nyere version af iOS, skal du følge instruktionerne på skærmen for at hente og
installere opdateringen.
Bemærk: Sørg for, at iPad er sluttet til en strømkilde, så installeringen, som kan tage flere minutter,
kan afsluttes uden problemer.
Brug
Du kan se den ledige lagringsplads, vise den resterende batterispænding i procent og – på 4G-
eller 3G-modeller – mobilbrugen.
Se ledig lagringsplads: Gå til Indstillinger > Generelt > Brug.
Kapitel 25 Indstillinger 129Administrere lagringsplads i iCloud Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Lagringsplads. Du kan se og slette
sikkerhedskopier, og slå sikkerhedskopiering af kamerarullen fra. Du kan
også købe ekstra lagringsplads i iCloud.
Se programmers lagringsplads Gå til Indstillinger > Generelt > Brug. Lagringspladsen for hvert installeret
program vises. Tryk på programmets navn for at få flere oplysninger.
Se mobilbrug Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug. Tilgængelig på 4G- eller
3G-modeller.
Nulstille din brugsstatistik Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug, og tryk på Nulstil statistik
for at slette statistikken for data og samlet tid.
Vise spænding på batteriet i
procent
Gå til Indstillinger > Generelt > Brug, og slå Batteri i procent til.
Lyde
Du kan indstille iPad til at afspille en lyd, når du får en ny besked, e-post eller påmindelse. Der kan
også afspilles lyde til aftaler, ved afsendelse af e-post, tastaturklik, og når du låser iPad.
Justere lydstyrke på påmindelser: Gå til Indstillinger > Generelt > Lyde, og træk mærket. Hvis
“Skift med knapper” er slået til, kan du bruge lydstyrkeknapperne på siden af iPad.
Bemærk: I nogle lande eller områder afspilles lydeffekterne til Kamera, selvom iPad er indstillet til
stille.
Tillade, at lydstyrkeknapperne
ændrer lydstyrken på advarsler
Gå til Indstillinger > Generelt > Lyde, og slå “Skift med knapper” til.
Ændre advarselslyde og andre lyde Gå til Indstillinger > Genrelt > Lyde, og vælg toner til emnerne på listen.
Ændre lydstyrken på andre lyde Brug lydstyrkeknapperne på siden af iPad.
Netværk
Brug indstillingerne i Netværk til at konfigurere en VPN-forbindelse (virtuelt privat netværk) og få
adgang til Wi-Fi-indstillinger.
Tilføje en ny VPN-konfiguration Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk > VPN > Tilføj VPN-konfiguration.
Spørg netværksadministratoren, hvilke indstillinger du skal bruge. Hvis VPN
er indstillet på din computer, kan du i de fleste tilfælde bruge de samme
VPN-indstillinger til iPad. Se “VPN” på side 128.
Der findes oplysninger om Wi-Fi-indstillinger i “Wi-Fi” på side 125.
Bluetooth
iPad kan forbindes trådløst med Bluetooth-enheder som f.eks. hovedtelefoner. Du kan også
tilslutte Apple Wireless Keyboard vha. Bluetooth. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 31.
Slå Bluetooth til eller fra: Gå til Indst. > Generelt > Bluetooth.
Oprette forbindelse til en
Bluetooth-enhed
Tryk på enheden på listen Enheder, og følg instruktionerne på skærmen for
at oprette forbindelse til den. Der findes flere oplysninger om Bluetoothparring i den dokumentation, der fulgte med enheden.
130 Kapitel 25 IndstillingeriTunes Wi-Fi-synkronisering
Du kan synkronisere iPad med iTunes på en computer, der er tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk.
Slå iTunes Wi-Fi-synkronisering til: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USB-kablet. I iTunes
skal du slå “Synkroniser med Wi-Fi” til i enhedens Resumevindue. Se “Synkronisere med iTunes” på
side 20.
Når du har konfigureret Wi-Fi-synkronisering, synkroniseres iPad automatisk med iTunes en gang
om dagen, når den er tilsluttet en strømkilde og:
 iPad og computeren er tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk.
 iTunes er åbent på computeren.
Se status for Wi-Fi-synkronisering Gå til Indstillinger > Generelt > iTunes Wi-Fi-synk.
Synkronisere med iTunes med det
samme
Gå til Indstillinger > Generelt > iTunes Wi-Fi-synk., og tryk på Synkroniser
nu.
Spotlight-søgning
Indstillingen Spotlight-søgning sikrer, at du kan anføre, hvilke indholdsområder funktionen Søg
skal søge i, og ændre rækkefølgen af resultaterne.
Indstille, hvilke indholdsområder der skal søges i af Søg: Gå til Indstillinger > Generelt >
Spotlight-søgning, og vælg de emner, du vil søge i.
Indstille rækkefølgen af kategorier
til søgeresultater
Gå til Indstillinger > Generelt > Spotlight-søgning. Hold en finger på ved
siden af et emne, og træk for at flytte emnet på listen.
Automatisk lås
Når du låser iPad, bliver skærmen slukket, så du sparer på batteriet og forhindrer, at
uvedkommende bruger iPad.
Indstille intervallet, før iPad låses: Gå til Indstillinger > Generelt > Automatisk lås, og vælg
derefter et tidspunkt.
Hvis du lytter til musik, mens skærmen er låst, kan du bruge knapperne til justering af lydstyrke til
at skrue op og ned for lyden.
Lås med kode
iPad kræver som standard ikke en adgangskode, for at du kan låse den op.
Hvis du indstiller en adgangskode, slås databeskyttelse til. Se “Sikkerhedsfunktioner” på side 38.
Indstille en adgangskode: Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode for at indstille en kode
på 4 cifre.
Hvis du glemmer koden, skal du gendanne software på iPad. Se “Opdatere iPad” på side 145.
Slå lås med kode fra eller ændre
din kode
Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode.
Vælge, hvor længe der skal gå, før
der kræves en kode
Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode, og skriv din kode. Tryk på
Kræv kode, og vælg, hvor længe iPad vil vente, efter at den er blevet låst, før
den beder om en kode for at kunne blive låst op igen.
Slå Enkel adgangskode til eller fra Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode.
En enkel adgangskode består af fire cifre. Du kan øge sikkerheden ved at slå
Enkel adgangskode fra og bruge en længere kode med en kombination af
tal, bogstaver, skilletegn og specialtegn.
Kapitel 25 Indstillinger 131Slette data efter ti mislykkede
forsøg på at skrive en korrekt
adgangskode
Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode, og tryk på Slet data.
Efter ti mislykkede forsøg på at skrive en adgangskode nulstilles
alle indstillingerne, og alle oplysninger og medier slettes, fordi
krypteringsnøglen til dataene fjernes.
Slå Billedramme til eller fra Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode. Se “Billedramme” på side 129.
iPad-omslag lås/lås op
Du kan automatisk låse eller låse iPad 2 eller en nyere model op, når du bruger den med iPad
Smart Cover (sælges separat). Når det er slået til, låser iPad automatisk og går på vågeblus, når
du lukker etuiet, og vågeblus afbrydes, når du åbner det. Denne indstilling vises, når du monterer
iPad Smart Cover.
Begrænsninger
Du kan indstille begrænsninger for brugen af nogle programmer og noget købt indhold. F.eks. kan
forældre begrænse forekomsten af anstødelig musik på spillelister eller slå køb fra programmer
fra.
Slå begrænsninger til: Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger, og tryk på Slå
begrænsninger til.
Vigtigt: Hvis du glemmer koden til begrænsninger, skal du gendanne software på iPad. Se
“Gendanne iPad” på side 145.
Du kan foretage følgende begrænsninger:
Safari Safari er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke bruge Safari til at
gennemse internettet eller få adgang til webklip.
YouTube YouTube er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen.
Kamera Kamera er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke tage billeder.
FaceTime Du kan ikke foretage eller modtage videoopkald med FaceTime. Symbolet for FaceTime fjernes
fra hjemmeskærmen.
iTunes iTunes Store er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke se
eksempler på, købe eller hente indhold.
Ping Du kan ikke få adgang til Ping eller nogen af dets funktioner.
Installere
programmer
App Store er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke installere
programmer på iPad.
Slette
programmer
Du kan ikke slette programmer på iPad. vises ikke på programsymboler, når du tilpasser
hjemmeskærmen.
Diktering Du kan ikke bruge tekstdiktering.
Anstødeligt
sprog
iPad forsøger at erstatte anstødelige dikterede ord med stjerner.
Lokalitet Slå lokalitetstjenester fra for individuelle programmer. Du kan også låse lokalitetstjenester, så der
ikke kan foretages ændringer i indstillingerne, inkl. godkende ekstra programmer til at bruge
tjenesterne.
Konti De aktuelle indstillinger i E-post, kontakter, kalendere er låst, og du kan ikke tilføje, ændre eller
slette konti.
Indstille
begrænsninger
på indhold
Tryk på Vurderinger til, og vælg derefter et land på listen. Du kan derefter indstille
begrænsninger vha. et lands vurderingssystem til musik, podcasts, film, tv-udsendelser og
programmer. Indhold, der ikke opfylder kravene i den valgte vurdering, vises ikke på iPad.
132 Kapitel 25 IndstillingerIndkøb i
programmer
Slå Indkøb i programmer fra. Når denne funktion er slået til, kan du købe ekstra indhold eller
funktionalitet fra programmer, der er hentet fra App Store.
Kræve
adgangskode
Kræver, at du indtaster din Apple-id til indkøb i programmer efter den tidsperiode, du angiver.
Spil med flere
spillere
Når Spil med flere spillere er slået fra, kan du ikke anmode om et spil, sende og modtage
invitationer til at spille eller tilføje venner i Game Center.
Tilføje venner Når Tilføje venner er slået fra, kan du ikke sende eller modtage venneanmodninger i Game
Center. Hvis Spil med flere deltagere er slået til, kan du fortsætte med at spille med de
eksisterende venner.
Kontakt på siden
Du kan også bruge kontakten på siden til at låse skærmretningen eller til at slå lyde til beskeder
og lydeffekter fra.
Låse skærmen i stående eller liggende retning: Gå til Indstillinger > Generelt > “Brug
skydeknappen i siden til at…”, og tryk på Låse skærmrotation.
Slå beskeder og andre lydeffekter fra: Gå til Indstillinger > Generelt > “Brug skydeknappen i
siden til at…”, og tryk på Gøre lydløs.
Kontakten på siden slår ikke lyden fra ved lyd- eller videoafspilning. Brug knapperne til justering af
lydstyrke på siden for at slå lydene fra.
Multitasking-bevægelser
Med multitasking-bevægelser kan du hurtigt skifte mellem programmer, vise multitasking-linjen
og gå til hjemmeskærmen. Se “Bruge multitasking-bevægelser” på side 16.
Dato & tid
Disse indstillinger har betydning for klokkeslættet, der vises på statuslinjen øverst på skærmen, for
verdensure og kalendere.
Vælge, om iPad skal vise klokkeslæt i 24 eller 12 timers format: Gå til Indstillinger > Generelt >
Dato og tid. (24 timers ur er måske ikke tilgængeligt i alle lande eller områder.)
Vælge, om iPad skal opdatere dato
og tid automatisk:
Gå til Indstillinger > Generelt > Dato og tid.
Hvis iPad er indstillet til automatisk at opdatere tiden, finder den din
tidszone vha. internetforbindelsen og opdaterer tiden i forhold til den
tidszone, du er i. Hvis du er på rejse, kan iPad måske ikke indstille den lokale
tid automatisk.
Indstille dato og tid manuelt Gå til Indstillinger > Generelt > Dato & Tid, og slå Indstil automatisk fra. Tryk
på Tidszone for at indstille din tidszone. Tryk på “Dato & tid”, tryk derefter på
“Indstil dato & tid”, og skriv datoen og tiden.
Tastatur
Du kan slå tastaturet til forskellige sprog til, og du kan slå funktioner som stavekontrol til og fra.
Der findes oplysninger om tastaturmuligheder i “Skrive” på side 27. Du kan se, hvordan du nulstiller
tastaturordbogen, i “Nulstille” på side 134
Du kan få oplysninger om brug af internationale tastaturer i Appendiks B,“Internationale
tastaturer,” på side 138.
Kapitel 25 Indstillinger 133International
Brug indstillingerne i International til at indstille sproget på iPad, slå tastaturer til forskellige sprog
til og fra og indstille dato, tid og formater til telefonnumre i dit land eller område.
Indstille sproget på iPad: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Sprog, vælg det ønskede
sprog, og tryk på OK.
Indstille kalenderformatet Gå til Indstillinger > Generelt > International > Kalender, og vælg formatet.
Indstille dato, tid og formater til
telefonnumre
Gå til Indstillinger > Generelt > International > Områdeformat, og vælg dit
område.
Områdeformatet bestemmer også det sprog, der bruges til de datoer og
måneder, der vises i programmer.
Tilgængelighed
Du slår tilgængelighedsfunktioner til ved at vælge Tilgængelighed og vælge de ønskede
funktioner. Se Kapitel 24,“Tilgængelighed,” på side 111.
Beskrivelser
Denne indstilling vises, når du installerer en eller flere beskrivelser på iPad. Tryk på Beskrivelser for
at se oplysninger om de beskrivelser, du installerer. Du kan få flere oplysninger om beskrivelser i
Appendiks A,“iPad i erhvervslivet,” på side 136.
Nulstille
Du kan nulstille tastaturordbogen, netværksindstillingerne, layoutet af hjemmeskærmen og
lokalitetsadvarsler. Du kan også slette alt indhold og alle indstillinger.
Slette alt indhold og alle indstillinger: Gå til Generelt > Nulstil, og tryk på Slet alt indhold og alle
indstillinger.
Når du har bekræftet, at du vil nulstille iPad, fjernes alt indholdet samt dine personlige oplysninger
og indstillinger. Den kan ikke bruges, før den er indstillet igen.
Nulstille alle indstillinger Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil alle indstillinger.
Alle indstillinger nulstilles.
Nulstille netværksindstillinger Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil
netværksindstillinger.
Når du nulstiller netværksindstillinger, fjernes din liste over tidligere
brugte netværk og VPN-indstillinger, der ikke er installeret af en
konfigurationsbeskrivelse. Wi-Fi bliver slået fra og derefter slået til igen,
så en evt. netværksforbindelse afbrydes. Wi-Fi og “Spørg før tilslutning” vil
stadig være slået til.
Du fjerner VPN-indstillinger, der er installeret af en konfigurationsbeskrivelse
ved at gå til Indstillinger > Generelt > Beskrivelse og derefter vælge
beskrivelsen og trykke på Fjern. Det vil også fjerne andre indstillinger og
konti i beskrivelsen.
Nulstille tastaturordbogen Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil tastaturordbog.
Du føjer ord til tastaturordbogen ved at afvise de ord, som iPad foreslår,
når du skriver. Tryk på et ord for at afvise rettelsen og føje ordet til
tastaturordbogen. Når du nulstiller tastaturordbogen, slettes alle de ord, du
har tilføjet.
134 Kapitel 25 IndstillingerNulstille hjemmeskærmens layout Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil hjemmeskærmens
layout.
Nulstille lokalitetsadvarsler Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil lokalitetsadvarsler.
Lokalitetsadvarsler er forespørgsler, der kommer fra programmer, om brug
af lokalitetstjenester. iPad viser en lokalitetsadvarsel for et program, første
gang programmet beder om tilladelse til at bruge lokalitetstjenester. Hvis
du trykker på Annuller som svar på forespørgslen, vises den ikke igen. Du
nulstiller lokalitetsadvarsler, så der vises en forespørgsel for hvert program,
ved at trykke på Nulstil lokalitetsadvarsler.
Indstillinger til programmer
Se andre kapitler for at få oplysninger om indstillinger til programmer. Se f.eks.
Kapitel 4,“Safari,” på side 40 for at få oplysninger om indstillinger til Safari.
Kapitel 25 Indstillinger 135iPad i erhvervslivet
A Appendiks
iPad i virksomheden
iPad, der understøtter sikker adgang til firmanetværk, og -biblioteker og Microsoft Exchange, er
klar til brug med det samme. Du kan få detaljerede oplysninger om brug af iPad i en virksomhed
på www.apple.com/dk/ipad/business.
Bruge konfigurationsbeskrivelser
Hvis du befinder dig i et virksomhedsmiljø, kan du måske indstille konti og andre emner på iPad
ved at installere en konfigurationsbeskrivelse. Konfigurationsbeskrivelser er en måde, hvorpå
systemadministratorer kan indstille iPad til at bruge informationssystemerne i dit firma, din skole
eller din organisation. Med en konfigurationsbeskrivelse kan du f.eks. indstille iPad til at oprette
forbindelse til Microsoft Exchange-serverne på dit arbejde, så iPad giver dig adgang til e-post,
kalendere og kontakter i Exchange.
En konfigurationsbeskrivelse kan konfigurere mange forskellige indstillinger på iPad. En
konfigurationsbeskrivelse kan f.eks. indstille din Microsoft Exchange-konto, VPN-konto og
certifikater til sikker adgang til firmaets netværk og oplysninger. En konfigurationsbeskrivelse kan
også slå Lås med kode til, hvilket kræver, at du opretter og skriver en adgangskode til iPad.
Systemadministratoren kan evt. distribuere konfigurationsbeskrivelser via e-post, ved at anbringe
dem på en sikker webside eller ved at installere dem direkte på iPad for dig. Din administrator
vil måske bede dig om at installere en beskrivelse, som forbinder din iPad med en server til
administration af mobile enheder, så administratoren kan konfigurere indstillingerne eksternt.
Installere konfigurationsbeskrivelser: Brug iPad, og åbn e-post-beskeden eller hent
konfigurationsbeskrivelsen fra det websted, som systemadministratoren har anført. Når du åbner
konfigurationsbeskrivelsen, starter installeringen.
Vigtigt: Du bliver måske spurgt, om en konfigurationsbeskrivelse er godkendt. Hvis du er i tvivl,
skal du spørge systemadministratoren, før du installerer konfigurationsbeskrivelsen.
Du kan ikke ændre indstillingerne i en konfigurationsbeskrivelse. Hvis du vil ændre
disse indstillinger, skal du først fjerne konfigurationsbeskrivelsen eller installere en ny
konfigurationsbeskrivelse med de nye indstillinger.
Fjerne en konfigurationsbeskrivelse: Gå til Indstillinger > Generelt > Beskrivelse, vælg derefter
konfigurationsbeskrivelsen, og tryk på Fjern.
Når du fjerner en konfigurationsbeskrivelse, slettes de indstillinger og alle andre oplysninger, som
konfigurationsbeskrivelsen har installeret.
136Indstille Microsoft Exchange-konti
Microsoft Exchange indeholder e-post-, kontakt-, kalender- og opgaveoplysninger, som du
automatisk og trådløst kan synkronisere til iPad. Du kan også indstille en Exchange-konto direkte
på iPad.
Indstille en Exchange-konto på iPad: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Tryk på
Tilføj konto, og tryk derefter på Microsoft Exchange.
Din serviceudbyder eller administrator kan fortælle, hvilke kontoindstillinger du skal bruge.
VPN-adgang
VPN (virtual private network) giver sikker adgang via internettet til private netværk, f.eks. dit firmas
netværk eller et skolenetværk. Brug Netværksindstillinger på iPad til at konfigurere og slå VPN til.
Spørg administratoren, hvilke indstillinger du skal bruge.
VPN kan også indstilles automatisk af en konfigurationsbeskrivelse. Når VPN er indstillet af en
konfigurationsbeskrivelse, kan iPad slå VPN til automatisk, når der er behov for det. Du kan få flere
oplysninger hos administratoren.
LDAP- og CardDAV-konti
Når du indstiller en LDAP-konto, kan du se og søge efter kontakter på dit firmas eller organisations
LDAP-server. Serveren vises som en ny gruppe i Kontakter. Da LDAP-kontakter ikke overføres til
iPad, skal du have en internetforbindelse, før du kan se dem. Spørg din administrator om bestemte
kontoindstillinger og andre krav (f.eks. VPN).
Når du indstiller en CardDAV-konto, synkroniseres kontoens kontakter trådløst med iPad. Du kan
måske også søge efter kontakter på dit firmas eller din organisations CardDAV-server.
Indstille en LDAP- eller CardDAV-konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk
derefter på Tilføj konto. Tryk på Anden.
Din serviceudbyder eller administrator kan fortælle, hvilke kontoindstillinger du skal bruge.
Appendiks A iPad i erhvervslivet 137Internationale tastaturer
B Appendiks
Internationale tastaturer sikrer, at du kan skrive tekst på mange forskellige sprog, inklusive
asiatiske sprog og sprog, der skrives fra højre mod venstre.
Tilføje og fjerne tastaturer
Hvis du vil skrive tekst på andre sprog på iPad, skal du bruge forskellige tastaturer. Som standard
er det kun tastaturet til det valgte sprog, der er tilgængeligt. Du kan gøre tastaturer til andre
sprog tilgængelige vha. indstillingerne i Tastatur. Du kan finde en liste over de tastaturer, som iPad
understøtter, på www.apple.com/dk/ipad/specs.
Tilføje et tastatur: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Tastaturer > Tilføj nyt tastatur,
og vælg derefter et tastatur på listen. Gentag dette for at tilføje flere tastaturer.
Fjerne et tastatur: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Tastaturer, og tryk på Rediger.
Tryk på ved siden af det tastatur, du vil fjerne, og tryk derefter på Slet.
Redigere tastaturlisten: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Tastaturer. Tryk på
Rediger, og træk derefter ved siden af et tastatur til et nyt sted på listen.
Skifte tastaturer
Hvis du vil skrive tekst på et andet sprog, skal du skifte tastatur.
Skifte tastatur, mens du skriver: Hold fingeren på globustasten for at vise alle aktive tastaturer.
Du vælger at tastatur ved at lade fingeren glide til navnet på tastaturet og derefter slippe.
Globustasten vises, når du har slået mere end et tastatur til.
Du kan også trykke på . Når du trykker på tasten , vises navnet på det aktive tastatur
kortvarigt. Fortsæt med at trykke for at bruge andre aktive tastaturer.
Mange tastaturer gør det muligt at skrive bogstaver, tal og symboler, som ikke vises på tastaturet.
Skrive accenttegn og andre alternative tegn: Hold fingeren på det beslægtede bogstav, tal eller
symbol, og skub derefter for at vælge en variant. På et thailandsk tastatur kan du f.eks. vælge
thailandske tal ved at holde en finger på de tilsvarende arabertal.
Kinesisk
Du kan bruge tastaturer til at skrive kinesisk på flere forskellige måder, inklusive pinyin, cangjie,
wubihua og zhuyin. Du kan også bruge en finger til at skrive kinesiske tegn på skærmen.
Skrive vha. pinyin
Brug QWERTY-tastaturet til at skrive forenklet og traditionelt pinyin. Når du skriver, bliver der
foreslået tegn. Tryk på et forslag for at vælge det, eller fortsæt med at skrive pinyin for at se flere
muligheder.
Hvis du bliver ved med at skrive pinyin uden mellemrum, vises der forslag til sætninger.
138Skrive vha. cangjie
Byg kinesiske tegn fra cangjie-komponenttasterne. Når du skriver, bliver der foreslået tegn. Tryk
på et tegn for at vælge det, eller fortsæt med at skrive op til fem komponenter for at se flere
muligheder.
Skrive vha. streg (wubihua)
Brug den numeriske blok til at opbygge kinesiske tegn vha. op til fem streger i den korrekte
skriverækkefølge: Vandret, lodret, faldende mod venstre, faldende mod højre og krog. Det
kinesiske tegn ? (cirkel) skal f.eks. begynde med den lodrette streg ?.
Når du skriver, bliver der foreslået kinesiske tegn (de mest almindelige tegn vises først). Tryk på et
tegn for at vælge det.
Hvis du ikke er sikker på den korrekte streg, skal du indtaste en stjerne (*). Hvis du vil se flere
tegnmuligheder, skal du skrive en streg til eller rulle gennem tegnlisten.
Tryk på tasten (??) for kun at vise tegn, som svarer nøjagtigt til det, du har skrevet.
Skrive vha. zhuyin
Brug tastaturet til at skrive zhuyin-bogstaver. Når du skriver, bliver der foreslået kinesiske tegn. Tryk
på et forslag for at vælge det, eller fortsæt med at skrive zhuyin for at se flere muligheder. Når du
har skrevet det første bogstav, ændres tastaturet, så det viser flere bogstaver.
Hvis du bliver ved med at skrive zhuyin uden mellemrum, vises der forslag til sætninger.
Tegne kinesiske tegn
Når forenklede og traditionelle kinesiske håndskriftsformater er slået til, kan du tegne eller skrive
kinesiske tegn direkte på skærmen med fingeren. Når du skriver streger til tegn, genkender iPad
dem og viser de mulige tegn på en liste med det mest sandsynlige tegn øverst. Når du vælger et
tegn, vises de sandsynlige følgetegn på listen som ekstra muligheder.
Berøringsfølsomt
pegefelt
Berøringsfølsomt
pegefelt
Nogle komplekse tegn som f.eks.? (en del af navnet på Hong Kong International Airport),
?? (elevator) og ? (partikel, der bruges på kantonesisk) indtastes ved at skrive to eller flere
komponenttegn efter hinanden. Tryk på tegnet for at erstatte det indtastede tegn.
Latinske tegn genkendes også.
Appendiks B Internationale tastaturer 139Konvertere mellem forenklet og traditionelt kinesisk
Vælg det eller de tegn, du vil konvertere, og tryk derefter på Erstat.
Japansk
Du kan skrive japansk med kana- eller romaji-tastaturerne. Du kan også indtaste ansigtssymboler.
Skrive japansk kana
Brug kana-paletten til at vælge stavelser. Du kan se flere stavelsesmuligheder, hvis du trykker på
pilen og vælger en anden stavelse eller et andet ord i vinduet.
Skrive japansk romaji
Brug romaji-tastaturet til at indtaste stavelser. Alternative muligheder vises langs toppen af
tastaturet; tryk på en for at indtaste den. Du kan se flere stavelsesmuligheder, hvis du trykker på
pilen og vælger en anden stavelse eller et andet ord i vinduet.
Skrive ansigtssymboler eller humørsymboler
Tryk på tasten ^_^ på det japanske kana-tastatur.
På det japanske romaji-tastatur (japansk QWERTY-layout) skal du trykke på taltasten og
derefter på tasten ^_^.
På det kinesiske pinyin-tastatur (forenklet eller traditionelt) eller zhuyin-tastatur (traditionelt) skal
du trykke på tasten Symboler og derefter på tasten ^_^.
Skrive emoji-tegn
Brug emoji-tastaturet til at skrive billedtegn. Du kan også skrive emoji-tegn med et japansk
tastatur. Skriv f.eks. ??? for at få ?.
Bruge kandidatlisten
Når du skriver på kinesiske, japanske eller arabiske tastaturer, vises forslag til tegn eller kandidater
øverst på tastaturet. Tryk på en kandidat for at indtaste den, eller svirp til venstre for at se flere
kandidater.
Bruge den udvidede kandidatliste: Tryk på pil op til højre for at se den komplette kandidatliste.
Svirp op eller ned for at rulle gennem listen. Tryk på pil ned for at vende tilbage til den korte liste.
Bruge genveje:
Med visse kinesiske eller japanske tastaturer kan du oprette en genvej til ord og indtastningspar.
Genvejen føjes til den personlige ordbog. Når du skriver en genvej med et understøttet tastatur,
erstattes genvejen med det tilhørende ord eller indtastningsemne. Genveje findes til følgende
tastaturer:
 Kinesisk – forenklet (pinyin)
 Kinesisk – traditionelt (pinyin)
 Kinesisk – traditionelt (zhuyin)
 Japansk (romaji)
 Japansk (50 taster)
Slå genveje til eller fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Genveje.
140 Appendiks B Internationale tastaturerVietnamesisk
Hold fingeren på et tegn for at se de tilgængelige accenter, og lad fingeren glide til det ønskede
tegn.
Du kan også bruge følgende tastsekvenser til at skrive tegn med accenter:
 aa—â (a cirkumfleks)
 aw—a (a hácek)
 ee—ê (e cirkumfleks)
 oo—ô (o cirkumfleks)
 ow—o (o krog)
 w—u (u krog)
 dd—d (d streg)
 as—á (a aigu)
 af—à (a grave)
 ar—? (a spørgsmålstegn)
 ax—ã (a stigende accent)
 aj—? (a lav tone)
Appendiks B Internationale tastaturer 141Support og andre oplysninger
C Appendiks
Websted med support til iPad
Omfattende supportoplysninger findes på internettet på www.apple.com/dk/support/ipad. Du
kan også bruge Express Lane til personlig support (findes ikke i alle lande). Se
expresslane.apple.com.
Der vises et billede med lav batterispænding eller beskeden “Oplader
ikke”
iPad har ikke ret meget spænding tilbage, og den skal oplades i op til tyve minutter, før du kan
bruge den. Der findes oplysninger om opladning af iPad i “Oplade batteriet” på side 22.
eller eller
 Når du oplader, skal du sørge for at bruge den USB-strømforsyning på 10 W, der fulgte
med iPad, eller USB-porten på en nyere Mac. Den hurtigste måde at oplade på er vha.
strømforsyningen. Se “Oplade batteriet” på side 22.
 Opladningen går hurtigere, hvis du slukker for iPad.
 iPad oplades muligvis ikke, hvis den sluttes til en USB-port på en ældre Mac, en pc, et tastatur
eller et USB-samlingspunkt.
Hvis din Mac eller pc ikke leverer strøm nok til at oplade iPad, vises meddelelsen Oplader ikke på
statuslinjen. Når du vil oplade iPad, skal du afmontere den fra computeren og slutte den til en
stikkontakt vha. det medfølgende Dock-stik til USB-kabel og USB-strømforsyningen på 10 W.
iPad svarer ikke
 Der er måske ikke ret meget strøm tilbage på iPad. Slut iPad til USB-strømforsyningen på 10 W
for at oplade. Se “Oplade batteriet” på side 22.
 Tryk på og hold knappen Vågeblus til/fra nede i nogle få sekunder, indtil der vises et rødt
mærke, og tryk på og hold derefter knappen Hjem nede for at afbryde det program, du
brugte.
 Hvis det ikke virker, skal du slukke iPad og derefter tænde den igen. Tryk på og hold knappen
Vågeblus til/fra nede, indtil det røde mærke vises på skærmen, og træk mærket. Tryk derefter på
og hold knappen Vågeblus til/fra nede, indtil Apple-logoet vises.
 Hvis det ikke virker, skal du nulstille iPad. Tryk på og hold knappen Vågeblus til/fra og knappen
Hjem nede i mindst 10 sekunder, indtil Apple-logoet vises.
 Hvis skærmen ikke roterer, når du vender iPad om, skal du holde iPad lige og sikre dig, at
skærmretningen ikke er låst.
142Genstarte og nulstille iPad
Hvis der er noget, der ikke virker korrekt, kan du prøve at starte iPad igen, tvinge et program til at
slutte eller nulstille iPad.
Genstarte iPad: Hold knappen Vågeblus til/fra nede, indtil det røde mærke vises. Flyt fingeren
hen over mærket for at slukke iPad. Du tænder iPad igen ved at holde knappen Vågeblus til/fra
nede, indtil Apple-logoet vises.
Tvinge et program til at slutte: Hold knappen Vågeblus til/fra øverst på iPad nede i nogle få
sekunder, indtil der vises et rødt mærke, og hold derefter knappen Hjem nede, indtil programmet
slutter.
Hvis du ikke kan slukke for iPad, eller hvis problemet fortsætter, skal du evt. nulstille iPad. Du bør
kun gøre dette, hvis det ikke hjælper at slukke og tænde for iPad.
Nulstille iPad: Hold knappen Vågeblus til/fra og knappen Hjem nede samtidig i mindst 10
sekunder, indtil Apple-logoet vises.
“Dette tilbehør understøttes ikke af iPad” vises
Det tilbehør, du har tilsluttet, kan måske ikke bruges med iPad. Sørg for, at der ikke er snavs på dit
Dock-stik til USB-kabel, og se den dokumentation, der fulgte med tilbehøret.
Et program fylder ikke skærmen ud
De fleste programmer til iPhone og iPod touch kan bruges med iPad, med de kan måske ikke
udnytte den store skærm. I så fald skal du trykke på for at zoome ind på programmet. Tryk på
for at vende tilbage til den originale størrelse.
Se i App Store, om der findes en version af programmet, der er optimeret til iPad, eller en universel
version, der er optimeret til iPhone, iPod touch og iPad.
Tastaturet på skærmen vises ikke
Hvis iPad er parret med et Bluetooth-tastatur, vises tastaturet på skærmen ikke. Du viser tastaturet
på skærmen ved at trykke på tasten Skub ud på et Bluetooth-tastatur. Du kan også vise tastaturet
på skærmen ved at flytte Bluetooth-tastaturet uden for rækkevidde eller slukke det.
Sikkerhedskopiere iPad
Du kan bruge iCloud eller iTunes til automatisk at sikkerhedskopiere iPad. Hvis du vælger
automatisk sikkerhedskopiering vha. iCloud, kan du ikke også bruge iTunes til at sikkerhedskopiere
automatisk til computeren, men du kan bruge iTunes til at sikkerhedskopiere manuelt til
computeren.
Sikkerhedskopiere med iCloud
iCloud sikkerhedskopierer automatisk til iPad dagligt via Wi-Fi, når den er sluttet til en strømkilde,
og er låst. Datoen og tidspunktet for den sidste sikkerhedskopiering vises nederst på skærmen
Lagring & sikkerhedsk. iCloud sikkerhedskopierer:
 Købt musik, købte tv-udsendelser, programmer og bøger
 Fotografier og videoer i albummet Kamerarulle
 iPad-indstillinger
 Programdata
Appendiks C Support og andre oplysninger 143Â Hjemmeskærmen og organiseringen af programmer
 Beskeder
Bemærk: Købt musik sikkerhedskopieres ikke i alle områder, og tv-udsendelser er ikke
tilgængelige i alle områder.
Hvis du ikke slog iCloud-sikkehedskopiering til, da du indstillede iPad, kan du slå det til i iClouds
indstillinger. Når du slår iCloud-sikkerhedskopiering til, sikkerhedskopierer iPad ikke længere
automatisk til computeren, når du synkroniserer med iTunes.
Slå iCloud-sikkerhedskopiering til Gå til Indstillinger > iCloud, og log om nødvendigt ind med din Apple-id og
adgangskode. Gå til Lagring & sikkerhedsk., og slå iCloud-sikkerhedskopi til.
Sikkerhedskopiere med det samme Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på
Sikkerhedskopier nu.
Administrere dine sikkerhedskopier Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på
Lagringsplads Tryk på navnet på iPad.
Slå sikkerhedskopiering af
kamerarullen til og fra
Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på
Lagringsplads. Tryk på navnet på din iPad, og slå sikkerhedskopiering af
kamerarullen til eller fra.
Se de enheder, der
sikkerhedskopieres
Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk. > Lagringsplads
Stoppe automatiske iCloudsikkerhedskopieringer
Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og slå iCloudsikkerhedskopi fra.
Musik, der ikke er købt i iTunes, sikkerhedskopieres ikke i iCloud. Du skal bruge iTunes til at
sikkerhedskopiere og gendanne den type indhold. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
Vigtigt: Sikkerhedskopiering af musik og tv-udsendelser er ikke tilgængeligt i alle områder.
Tidligere indkøb er måske ikke tilgængelige, hvis de ikke længere findes i iTunes Store, App Store
eller iBookstore.
Købt indhold samt fotostream-indhold har ingen indflydelse på de 5 GB gratis lagringsplads i
iCloud.
Sikkerhedskopiere med iTunes
iTunes opretter en sikkerhedskopi af fotografier i albummet Kamerarulle eller Arkiverede fotos,
i tekstbeskeder, noter, kontaktfavoritter, lydindstillinger m.m. Mediearkiver som sange og nogle
fotografier sikkerhedskopieres ikke, men kan gendannes ved synkronisering med iTunes.
Når du slutter iPad til den computer, du normalt synkroniserer med, opretter iTunes en
sikkerhedskopi, hver gang du:
 Synkroniserer med iTunes iTunes synkroniserer iPad, hver gang du slutter iPad til computeren.
iTunes sikkerhedskopierer ikke automatisk en iPad, der ikke er konfigureret til at blive
synkroniseret med den pågældende computer. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
 Opdaterer eller gendanner iPad: iTunes sikkerhedskopierer automatisk iPad før opdatering og
gendannelse.
iTunes kan også kryptere sikkerhedskopier af iPad for at sikre dine data.
Kryptere iPad-sikkerhedskopier: Vælg "Krypter iPad-sikkerhedskopi" i resumevinduet i iTunes.
Gendanne arkiver og indstillinger på iPad: Slut iPad til den computer du normalt synkroniserer
med, vælg iPad i iTunes-vinduet, og klik på Gendan i resumevinduet.
144 Appendiks C Support og andre oplysningerFjerne en iTunes-sikkerhedskopi
Du kan fjerne en sikkerhedskopi af iPad fra listen over sikkerhedskopier i iTunes. Det kan du f.eks.
gøre, hvis en sikkerhedskopi er oprettet på en anden persons computer.
Fjerne en sikkerhedskopi:
1 Åbn Indstillinger i iTunes.
 Mac: Vælg iTunes > Indstillinger.
 Windows: Vælg Rediger > Indstillinger.
2 Klik på Enheder (iPad behøver ikke at være tilsluttet).
3 Vælg den sikkerhedskopi, du vil fjerne, og klik derefter på Slet sikkerhedskopi.
4 Klik på Slet for at bekræfte, at du vil fjerne den valgte sikkerhedskopi, og klik derefter på OK.
Opdatere og gendanne software til iPad
Du kan opdatere software på iPad i Indstillinger eller ved at bruge iTunes. Du kan også slette eller
gendanne iPad og derefter bruge iCloud eller iTunes til at gendanne fra en sikkerhedskopi.
Slettede data er ikke længere tilgængelige via brugergrænsefladen på iPad, men de er ikke slettet
fra iPad. Der findes oplysninger om sletning af alt indhold og alle indstillinger i “Nulstille” på
side 134.
Opdatere iPad
Du kan opdatere software på iPad i Indstillinger eller ved at bruge iTunes.
Opdatere trådløst på iPad: Gå til Indstillinger > Generelt > Softwareopdatering. iPad søger efter
tilgængelige softwareopdateringer.
Opdatere software i iTunes: iTunes søger efter tilgængelige softwareopdateringer, hver gang du
synkroniserer iPad vha. iTunes. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
Du kan få flere oplysninger om opdatering af iPad-software på support.apple.com/kb/
HT4623?viewlocale=da_DK.
Gendanne iPad
Du kan bruge iCloud eller iTunes til at gendanne iPad fra en sikkerhedskopi.
Gendanne fra en iCloud-sikkerhedskopi: Nulstil iPad for at slette alle indstillinger og oplysninger.
Log ind på iCloud, og vælg Gendan fra en sikkerhedskopi i indstillingsassistenten. Se “Nulstille” på
side 134.
Gendanne fra en iTunes-sikkerhedskopi: Slut iPad til den computer du normalt synkroniserer
med, vælg iPad i iTunes-vinduet, og klik på Gendan i resumevinduet.
Når softwaren på iPad er gendannet, kan du enten indstille den som en ny iPad eller gendanne
musik, videoer, programdata og andet indhold fra en sikkerhedskopi.
Du kan få flere oplysninger om gendannelse af iPad-software på support.apple.com/kb/
HT1414?viewlocale=da_DK.
Kan ikke sende og modtage e-post
Hvis iPad ikke kan sende eller modtage e-post, kan du prøve at følge disse trin.
Appendiks C Support og andre oplysninger 145Kan ikke sende e-post
 Sluk iPad, og tænd den igen. Tryk på og hold knappen Vågeblus til/fra nede i et par sekunder,
indtil det røde mærke vises, og træk mærket. Tryk derefter på og hold knappen Vågeblus til/fra
nede, indtil Apple-logoet vises.
 I Indstillinger skal du vælge E-post, kontakter, kalendere og vælge den konto, du prøver at
bruge. Tryk på Kontooplysninger, og tryk derefter på SMTP under Server til udgående post. Du
kan indstille yderligere SMTP-servere eller vælge en fra en anden e-post-konto på iPad. Kontakt
din internetudbyder for at få oplysninger om konfiguration.
 Indstil din e-post-konto direkte på iPad i stedet for at synkronisere den fra iTunes. Gå til
Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk på Tilføj konto, og skriv dine kontooplysninger.
Hvis iPad ikke kan finde din tjenesteudbyders indstillinger, når du skriver din e-post-adresse,
skal du gå til support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=da_DK for at få hjælp med at indstille
din konto.
Der findes flere oplysninger på www.apple.com/dk/support/ipad. Hvis du stadig ikke kan sende
e-post, kan du bruge Express Lane (findes ikke i alle områder). Gå til expresslane.apple.com.
Kan ikke modtage e-post
 Sluk iPad, og tænd den igen. Tryk på og hold knappen Vågeblus til/fra nede i et par sekunder,
indtil det røde mærke vises, og træk mærket. Tryk derefter på og hold knappen Vågeblus til/fra
nede, indtil Apple-logoet vises.
 Hvis du bruger en eller flere computere til at kontrollere den samme e-post-konto, kan det
forårsage et "lock out"-problem. Du kan finde flere oplysninger på support.apple.com/kb/
TS2621?viewlocale=da_DK.
 Indstil din e-post-konto direkte på iPad i stedet for at synkronisere den fra iTunes. Gå til
Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk på Tilføj konto, og skriv dine kontooplysninger.
Hvis iPad ikke kan finde din tjenesteudbyders indstillinger, når du skriver din e-postadresse, skal
du gå til support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=da_DK for at få hjælp med at indstille din
konto.
 Hvis du har en iPad 4G- eller 3G-model, der bruger et mobilnetværk, skal du slå Wi-Fi fra, så iPad
opretter forbindelse til internettet via mobilnetværket. Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og slå Wi-Fi
fra.
Der findes flere oplysninger på www.apple.com/dk/support/ipad. Hvis du stadig ikke kan sende
e-post, kan du bruge Express Lane (findes ikke i alle lande). Gå til expresslane.apple.com.
Lyd, musik og video
Hvis iPad ikke afspiller lyd eller video, kan du prøve at følge disse trin.
Ingen lyd
 Sørg for, at højttaleren på iPad ikke er dækket til.
 Sørg for, at kontakten på siden ikke er indstillet til stille. Se “Knapper til justering af lydstyrke” på
side 11.
 Hvis du bruger et hovedsæt, skal du afmontere det og derefter tilslutte det igen. Sørg for, at
stikket er skubbet helt ind.
 Sørg for, at der ikke er skruet helt ned for lyden.
 Musikken på iPad kan være sat på pause. Hvis du bruger et hovedsæt med en knap til
afspilning, skal du trykke på knappen i midten for at genoptage afspilning. Eller gå til
hjemmeskærmen, tryk på Musik, og tryk derefter på
146 Appendiks C Support og andre oplysninger Se efter, om der er indstillet en maksimal lydstyrke. I Indstillinger skal du gå til Musik > Maks.
lydstyrke.
 Hvis du bruger linjeudgangen på iPad Dock (ekstraudstyr), skal du sørge for, at de eksterne
højttalere eller det eksterne anlæg er tændt, og at stikket er sat korrekt i og virker. Brug
knapperne til justering af lydstyrke på de eksterne højttalere eller det eksterne anlæg, ikke på
iPad.
 Hvis du bruger et program, der bruger AirPlay, skal du sørge for, at den AirPlay-enhed, du
sender lyd til, er tændt, og at der er skruet op for lyden. Hvis du vil høre lyd via iPads højttaler,
skal du trykke på og vælge den på listen.
En sang, en video eller et andet emne afspilles ikke
Sangen, videoen, lydbogen eller podcasten er måske kodet i et format, som iPad ikke understøtter.
Du kan få oplysninger om, hvilke lyd- og videoformater iPad understøtter, på www.apple.com/dk/
ipad/specs.
Hvis der er en sang eller en video i dit iTunes-bibliotek, som ikke understøttes af iPad, kan du
måske konvertere den til et format, som iPad understøtter. Med iTunes til Windows kan du f.eks.
konvertere WMA-filer, der ikke er beskyttet, til et format, som iPad understøtter. Du kan få flere
oplysninger, hvis du åbner iTunes og vælger Hjælp > iTunes-hjælp.
Ingen video eller lyd ved brug af AirPlay
Før du kan sende video og lyd til en AirPlay-enhed, f.eks. Apple TV, skal iPad og AirPlay-enheden
være tilsluttet det samme trådløse netværk. Hvis du ikke kan se knappen , er iPad ikke tilsluttet
det samme Wi-Fi-netværk som en AirPlay-enhed, eller også understøtter det program, du bruger,
ikke AirPlay.
 Når lyd eller video sendes til en AirPlay-enhed, viser og afspiller iPad ikke video og lyd. Hvis du
vil afspille indholdet på iPad og afbryde iPads forbindelse til AirPlay-enheden, skal du trykke på
og vælge iPad på listen.
 Nogle programmer afspiller kun lyd via AirPlay. Hvis der ikke afspilles video, skal du kontrollere,
om det program, du bruger, både understøtter lyd og video.
 Hvis Apple TV er indstillet til at kræve en adgangskode, skal du indtaste den på iPad, når du
bliver bedt om det, før du kan bruge AirPlay.
 Sørg for, at alle højttalere på AirPlay-enheden er tændt, og at der er skruet op for lyden. Hvis du
bruger Apple TV, skal du sørge for at fjernsynets indgangskilde er indstillet til Apple TV. Sørg for,
at der er skruet op for lydstyrken på iPad.
 Når iPad streamer med AirPlay, skal den hele tiden være tilsluttet Wi-Fi-netværket. Hvis iPad
kommer uden for rækkevidden, stopper afspilningen.
 Afhængigt af netværkets hastighed kan det tage 30 sekunder eller mere, før afspilningen
begynder, når du bruger AirPlay.
Der findes flere oplysninger om AirPlay på support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=da_DK.
Intet billede på det fjernsyn eller den projektor, som iPad er tilsluttet
Når du slutter iPad til et fjernsyn eller en projektor via et USB-kabel, dubleres skærmbilledet fra
iPad automatisk på den anden skærm. Nogle programmer understøtter evt. brug af den tilsluttede
skærm som en ekstra skærm. Se programmets indstillinger og dokumentation.
 Du skal bruge et Apple Digital AV-mellemstik, hvis du vil se HD-videoer i høj opløsning.
 Sørg for, at skærmkablet er korrekt tilsluttet i begge ender, og at det er et understøttet kabel.
Hvis iPad er sluttet til en A/V-omskifter eller -modtager, skal du prøve at slutte den direkte til
fjernsynet eller projektoren i stedet.
Appendiks C Support og andre oplysninger 147Â Kontroller, at den rigtige videoindgang er valgt på fjernsynet, f.eks. HDMI eller componentvideo.
 Hvis der ikke vises noget billede, skal du trykke på knappen Hjem og afmontere og tilslutte
kablet og prøve igen.
iTunes Store og App Store
Før du kan bruge iTunes Store eller App Store, skal iPad have internetforbindelse. Se “Netværk” på
side 130.
iTunes Store eller App Store er ikke tilgængelig
Hvis du vil købe indhold fra iTunes Store eller App Store, skal du have en Apple-id. Du kan indstille
en Apple-id på iPad. Gå til Indstillinger > Butik > Opret ny Apple-id.
Du kan også indstille en Apple-id på computeren ved at åbne iTunes og vælge Butik > Opret
konto.
Bemærk: iTunes Store og App Store er ikke tilgængelig i alle lande.
Oplysninger om sikkerhed, service og support
Den følgende tabel beskriver, hvor du kan få flere oplysninger om sikkerhed, software og service
til iPad.
Hvis du vil læse om Skal du
Sikker brug af iPad Se de nyeste oplysninger om sikkerhed og lovkrav i
Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPad på
support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Service og support til iPad, gode råd, fora og Applesoftwareoverførsler
Gå til www.apple.com/dk/support/ipad.
De nyeste oplysninger om iPad Gå til www.apple.com/dk/ipad.
Administration af din Apple-id-konto Gå til appleid.apple.com/dk.
Bruge iCloud Gå til www.apple.com/dk/support/icloud.
Brug af iTunes Åbne iTunes og vælge Hjælp > iTunes-hjælp. Der findes
en iTunes-øvelse på internettet (ikke tilgængelig i alle
områder) på www.apple.com/dk/support/itunes.
Brug af iPhoto med OS X Åbne iPhoto og vælge Hjælp > iPhoto-hjælp.
Brug af Adressebog i OS X Åbne Adressebog, og vælg Hjælp > Hjælp til
Adressebog.
Brug af iCal med OS X Åbne iCal og vælge Hjælp > iCal-hjælp.
Microsoft Outlook, Windows Adressebog, Adobe
Photoshop Album og Adobe Photoshop Elements
Se den dokumentation, der fulgte med disse
programmer.
Hvordan du får service i henhold til garanti Først følge alle råd i denne håndbog. Gå derefter til
www.apple.com/dk/support/ipad, eller se Vejledning
med vigtige produktoplysninger til iPad på
support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Udskiftning af batteri Gå til www.apple.com/dk/batteries/replacements.html.
Bruge iPad i et virksomhedsmiljø Gå til www.apple.com/dk/ipad/business.
148 Appendiks C Support og andre oplysningerOplysninger om bortskaffelse og genbrug
Du skal bortskaffe iPad korrekt i henhold til lokale love og regulativer. Da iPad indeholder et
batteri, skal den bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Når iPad er udtjent, skal du kontakte
Apple eller de lokale myndigheder for at få at vide, hvordan produktet kan genbruges.
Der findes oplysninger om Apples genbrugsprogram på www.apple.com/dk/environment/
recycling.
Apple og miljøet
Apple erkender sit ansvar for at medvirke til at mindske produkternes indvirkning på miljøet. Der
findes flere oplysninger på www.apple.com/dk/environment.
iPads driftstemperatur
Hvis den indre temperatur i iPad overstiger den normale driftstemperatur, kan der ske følgende
for at regulere temperaturen:
 iPad holder op med at oplade.
 Skærmen bliver utydelig.
 En temperaturadvarsel vises på skærmen.
Vigtigt: Du kan ikke bruge iPad, mens temperaturadvarslen vises. Hvis iPad ikke kan regulere den
interne temperatur, går den på vågeblus, indtil den er kølet af. Flyt iPad til et koldere sted, og vent
nogle få minutter, før du prøver at bruge iPad igen.
Appendiks C Support og andre oplysninger 149K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Apple, Apple-logoet, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife,
iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras,
Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth,
Safari, Spotlight og Time Capsule er varemærker tilhørende
Apple Inc. og registreret i USA og andre lande.
AirPrint, iMessage og Multi-Touch er varemærker tilhørende
Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store og
MobileMe er servicemærker tilhørende Apple Inc. og registreret
i USA og andre lande.
App Store, iBookstore og iTunes Match er servicemærker
tilhørende Apple Inc.
Adobe og Photoshop er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/
eller andre lande.
Bluetooth®-mærket og -logoerne er registrerede varemærker
ejet af Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Apple Inc. i henhold til
en licensaftale.
IOS er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende
Cisco i USA og andre lande og bruges i henhold til en
licensaftale.
Ping er et registreret varemærke tilhørende Karsten
Manufacturing Corporation og bruges i USA i henhold til en
licensaftale.
Nogle programmer er ikke tilgængelige i alle områder.
Programmers tilgængelighed kan ændres.
Indhold fås i iTunes. Titlers tilgængelighed kan ændres.
Andre firma- og produktnavne kan være varemærker tilhørende
deres respektive ejere.
Omtale af tredjeparters produkter har kun oplysende karakter
og skal ikke opfattes som en anbefaling. Apple påtager sig ikke
noget ansvar for produkternes funktionsdygtighed. Alle evt.
aftaler og garantier er indgået direkte mellem leverandørerne
og brugerne. Alle oplysningerne i denne håndbog var korrekte
på udgivelsestidspunktet. Apple påtager sig intet ansvar for evt.
oversættelses- eller trykfejl.
DK019-2266/03-2012
Case Design Guidelines
for Apple Devices
Release R3Contents
General Case Design Guidelines 4
Mechanical Considerations 4
Device Layouts and Dimensions 4
Access to Controls 6
Access to the Audio Jack and 30-pin or Lightning Connector 7
Acoustical Considerations 6
Speaker and Microphone Openings 6
Speaker to Microphone Coupling 6
Call Quality 6
Sensor Considerations 7
Ambient Light and Proximity Sensor Interference 7
Magnetic Interference 7
Camera Considerations 7
Lens and Flash Occlusion 7
Image Degradation 8
Reliability Testing 10
Device Insertion and Removal 10
Colorfastness 10
Environmental Substance Restrictions 10
RF Absorbing Materials 11
Touchscreen Overlays 11
Document Revision History 12
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
2Figures
General Case Design Guidelines 4
Figure 1-1 iPhone 5 and iPod touch (5th generation) sensors, controls, and connectors 5
Figure 1-2 iPad (3rd generation) sensors, controls, and connectors 5
Figure 1-3 Image degradation by color shifting 8
Figure 1-4 Image degradation by decrease of contrast 9
Figure 1-5 Image degradation by blocking 9
Figure 1-6 Image degradation by flash interference 9
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
3The guidelines in this chapter apply to all Apple devices.
Mechanical Considerations
A well-designed case will securely house an Apple device while not interfering with the device’s operation.
Significant factors in mechanical design include access to the device’s sensors, controls, and connectors.
Device Layouts and Dimensions
Casesshould be designed to accommodate the full range of Apple device sizes within each product’s dimensional
variation. Dimensional drawings with tolerances can be downloaded fromdeveloper.apple.com/resources/cases/.
The locations of the sensors, controls, and connectors for the iPhone 5 and iPod touch (5th generation) are
shown in Figure 1-1 (page 5), and for the iPad (3rd generation) in Figure 1-2 (page 5).
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
4
General Case Design GuidelinesFigure 1-1 iPhone 5 and iPod touch (5th generation) sensors, controls, and connectors
Volume buttons
Sleep/wake control
Audio jack
Home button
Ringer switch
Lightning connector
iPod touch iPod touch
Bottom microphone
Rear flash
Proximity sensor
Ambient light
sensor
Speaker
Rear camera
Rear microphone
See engineering drawings
for “keep out” and “do not
obstruct” areas
Audio jack
Lightning connector
Speaker Loop
connector
Front microphone
Earpiece
Front Camera
Figure 1-2 iPad (3rd generation) sensors, controls, and connectors
Proximity sensor/
ambient light
sensor
Volume up/down
control
Side switch
Front camera
Home button
Sleep/wake control
Speaker
30-pin connector
Microphone
Headphone jack
Back camera
General Case Design Guidelines
Mechanical Considerations
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
5Access to Controls
The case should readily permit the user to access and manipulate the device’s mechanical controls, including
volume and ring/silent controls, sleep/wake control, and the home button.
Access to the Audio Jack and 30-pin or Lightning Connector
The case should provide ready accessto the audio jack. The case should be tested with a range of headphones,
including studio monitor types that have large plugs.
The case should also provide unobstructed access to either the 30-pin connector or the Lightning connector.
Some accessories, such as factory-installed automotive sound systems, have cables with large connector
housings.
In addition, the audio jack and 30-pin or Lightning connector openings should be designed with enough
margin to compensate for shifting or dimensional changes of the case material.
Acoustical Considerations
The case should not impair or degrade the acoustical performance of an Apple device.
Speaker and Microphone Openings
When Apple devices have speakers or microphones, their locations may vary from model to model. Refer to
the dimensional drawings for various Apple devices cited in "Device Layouts and Dimensions" (page 4). The
case should not obstruct the speaker or microphone ports.
Speaker to Microphone Coupling
The case should not facilitate the conduction of sound from the speaker to any microphone. Such sound
conduction can cause echoing in phone calls.
Call Quality
The case should not impair or degrade the user’s experience making and receiving both audio calls over a
cellular network or video calls using Apple’s FaceTime software. User testing should be conducted in handset,
speakerphone, and headset modes of operation, to confirm that the case does not change the loudness or
frequency response of the speakers or microphones. In addition, the user should not be able to detect any
sound distortion resulting from enclosing the Apple device in the case.
General Case Design Guidelines
Acoustical Considerations
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
6Sensor Considerations
Various Apple devices contain several environmental sensors, including an ambient light sensor, a magnetic
compass, a proximity sensor, an accelerometer, and a three-axis gyroscope. Cases should be designed so they
do not interfere with the operation of these sensors.
Ambient Light and Proximity Sensor Interference
The ambient light and proximity sensor locations for various Apple devices are shown in the dimensional
drawings cited in "Device Layouts and Dimensions" (page 4). Some of the dimensional drawings specify a
recommended keepout area around these sensors. No materialshould be allowed to cover either these sensors
or their keepout areas.
Magnetic Interference
Case designsfor Apple devicesshould avoid the use of magnets(for example, as closure devices) and magnetic
materials. Cases with parts made of any metal should be tested to verify that they do not affect an Apple
device’s built-in magnetic compass, if any.
Besides their effect on a built-in magnetic compass, magnets in cases can affect other sensors and electronic
components. Cases should not include magnets unless there is no other practical design solution and only if
they do not affect the operation of the Apple device in any way.
Camera Considerations
Pictures taken by the device’s built-in camera when the device is in the case should appear identical to those
taken without the case. This applies also to pictures taken using a built-in LED flash, if one is present. This
section describes some common picture differences that may occur. The camera test image used here can be
downloaded from developer.apple.com/resources/cases/.
Lens and Flash Occlusion
Various Apple devices have camera lenses on the back and/or the front. Some of the dimensional drawings
cited in "Device Layouts and Dimensions" (page 4) specify a recommended keepout area around these lenses.
No material should be allowed to cover any lenses or their keepout areas. The case openings for lenses should
also be large enough to eliminate any of the image degradation problems described below.
Some devices feature an LED flash to illuminate picture taking. The case should not cover or obstruct the flash
with any material.
General Case Design Guidelines
Sensor Considerations
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
7Image Degradation
A case that encroaches too closely on the perimeter of any camera lens may produce image degradation, even
without obstructing the lens. The case should not cause contrast decrease, color shift, image blocking, or flash
interference through any camera lens.
Color Shift
If the material of a colored case encroaches too closely on a camera lens or LED flash, it may impart a color
shift to the picture. This effect for various colors is illustrated in Figure 1-4.
Figure 1-3 Image degradation by color shifting
Reference
Degraded (red) Degraded (green) Degraded (blue)
Note A matte black ring around the interior of the lens opening of a case can reduce the incidence
and/or severity of color shift.
General Case Design Guidelines
Camera Considerations
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
8Contrast Decrease
If the case opening is too close to a camera lens, it may decrease the contrast of pictures taken through that
lens, as illustrated in Figure 1-3.
Figure 1-4 Image degradation by decrease of contrast
Reference Degraded
Image Blocking
If a camera opening in a case is too close to a lens, it may block part of the image, as illustrated in Figure 1-5.
Figure 1-5 Image degradation by blocking
Reference Degraded
Flash Interference
The case should not reflect any light from the LED flash into its camera lens. Doing so produces the effect
illustrated in Figure 1-6.
Figure 1-6 Image degradation by flash interference
Reference Degraded
General Case Design Guidelines
Camera Considerations
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
9Reliability Testing
Cases for Apple devices should be tested to verify that they will withstand long-term use under typical use
conditions, and that they do not impair or degrade the functionality of the device, damage it or its immediate
surroundings, or adversely affect the user.
Device Insertion and Removal
The case should hold the Apple device securely while permitting its easy insertion and removal. The case and
the enclosed device should not be damaged by the repeated insertion and removal of the device from the
case under conditions representative of long-term use in a variety of environments.
Colorfastness
Any dyes, inks, or coatingsin or on the case should not bleed color onto either the device or its user, particularly
while the case is in contact with common substances such as water or sunscreen.
Environmental Substance Restrictions
Casesfor Apple devicesshould comply with applicable environmental regulationsin the regionsin which such
cases are to be sold, and any applicable substance or material restrictions, including applicable restrictions on
the following substances:
Lead (Pb)
Cadmium (Cd)
Mercury (Hg)
Hexavalent Chromium (Cr(VI))
Hexavalent Chromium (Cr(VI)) in leather
Nickel (Ni) plating on user-accessible surfaces
Azo-based dyes that release the aromatic amines specified in European Directive 2002/61/EC
Natural rubber latex
General Case Design Guidelines
Reliability Testing
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
10RF Absorbing Materials
Cases for Apple devices should not contain materials or coatings that absorb radio frequency energy. Such
materials can impair or degrade the performance of cellular communication antennas or GPS, WiFi, or Bluetooth
antennas. Examples include (but are not limited to) the following:
Metals (e.g. steel, aluminum, magnesium, titanium, etc.)
Plastics with any carbon content
Plastics with any glass content
Plastics with metallic plating
Metallic paints
Black paints with high carbon loading
White paints with high titanium dioxide loading
Metallic Physical Vapor Deposition (PVD) coatings
Touchscreen Overlays
The touch interface in an Apple device senses the presence of one or more fingers on its surface. Any material
between the surface and the user’s hand, even a very thin sheet of plastic, can affect the performance of the
touch interface. If a case design requires a touchscreen to be overlaid with another material, the materialshould
be thinner than 0.3 mm and should be designed so that there are no air gaps between it and the touchscreen
surface. Such an overlay should not be electrically conductive.
General Case Design Guidelines
RF Absorbing Materials
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
11This table describes the changes to Case Design Guidelines for Apple Devices.
Date Notes
Revision R3: Added information for devices with the Apple Lightning™
connector: iPhone 5, iPod touch (5th generation), and iPod nano (7th
generation).
2012-09-12
2011-03-11 Revision R2: Updated guidelines to cover cases for iPads.
Changed document title from “iPhone Case Design Guidelines” to “Case
Design Guidelines for Apple Devices.”
2011-02-28 Revision R1: First release of “iPhone Case Design Guidelines.”
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
12
Document Revision HistoryApple Inc.
© 2012 Apple Inc.
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any
form or by any means, mechanical, electronic,
photocopying, recording, or otherwise, without
prior written permission of Apple Inc., with the
following exceptions: Any person is hereby
authorized to store documentation on a single
computer for personal use only and to print
copies of documentation for personal use
provided that the documentation contains
Apple’s copyright notice.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc.
No licenses, express or implied, are granted with
respect to any of the technology described in this
document. Apple retains all intellectual property
rights associated with the technology described
in this document. This document is intended to
assist application developers to develop
applications only for Apple-labeled computers.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
Apple, the Apple logo, FaceTime, iPad, iPhone,
iPod, iPod nano, and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Even though Apple has reviewed this document,
APPLE MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS
DOCUMENT, ITS QUALITY, ACCURACY,
MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.ASARESULT, THISDOCUMENT IS PROVIDED
“AS IS,” AND YOU, THE READER, ARE ASSUMING THE
ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND ACCURACY.
IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECT OR
INACCURACY IN THIS DOCUMENT, even if advised of
the possibility of such damages.
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL
OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No Apple dealer,
agent, or employee is authorized to make any
modification, extension, or addition to this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Accessibility
Programming Guide for
iOSContents
Introduction 4
Organization of This Document 4
Accessibility on iPhone 5
iPhone Accessibility and VoiceOver 5
Why Should You Make Your Application Accessible? 6
iPhone Accessibility API and Tools 6
The UI Accessibility Programming Interface 7
Accessibility Attributes 7
Making Your iPhone Application Accessible 10
Make User Interface Elements Accessible 10
Make Custom Individual Views Accessible 11
Make the Contents of Custom Container Views Accessible 12
Supply Accurate and Helpful Attribute Information 14
Enhancing Default Attribute Information 14
Crafting Useful Labels and Hints 15
Identifying Appropriate Traits 17
Defining Custom Attribute Information in Interface Builder 18
Defining Custom Attribute Information Programmatically 20
Enhance the Accessibility of Table Views 22
Make Dynamic Elements Accessible 23
Make Nontextual Data Accessible 25
Testing the Accessibility of Your iPhone Application 27
Using Accessibility Inspector to Test Your Application 27
Using VoiceOver to Test Your Application 30
Document Revision History 33
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
2Figures and Listings
Accessibility on iPhone 5
Figure 1-1 VoiceOver speaks the information provided by accessible elements 8
Making Your iPhone Application Accessible 10
Figure 2-1 Default accessibility information for a standard text field, displayed in Interface Builder 19
Figure 2-2 Supplying accessibility information in Interface Builder 20
Listing 2-1 Make the contents of a custom container view accessible as separate accessibility elements
12
Listing 2-2 Providing attribute information in a custom subclass implementation 21
Listing 2-3 Providing attribute information in the code that instantiates a custom subclass object 22
Listing 2-4 Returning the correct accessibility information for the current conditions and sending a
layout-change notification 24
Testing the Accessibility of Your iPhone Application 27
Figure 3-1 Turn on the Accessibility Inspector in Settings 28
Figure 3-2 Accessibility Inspector draws a rectangle around the selected element 29
Figure 3-3 The inactive appearance of Accessibility Inspector 30
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
3Using iOS 3.0 and later, VoiceOver is available to help users with visual impairments use their iOS-based devices.
The UI Accessibility programming interface, introduced in iOS 3.0, helps developers make their applications
accessible to VoiceOver users. Briefly, VoiceOver describes an application’s user interface and helps users
navigate through the application’s views and controls, using speech and sound. Users familiar with VoiceOver
in Mac OS X can leverage their experience to help them quickly come up to speed using VoiceOver on their
devices.
iPhone applications that run in iOS 3.0 and later should be accessible to VoiceOver users. iOS and the iOS SDK
support this goal by:
? Making standard UIKit controls and views accessible by default
? Supplying the UI Accessibility programming interface, which defines a streamlined process for making an
iPhone application accessible
? Providing tools that help you implement accessibility in your code and test the accessibility of your
application
If you’re developing or updating an iPhone application, you should read this document to learn how to make
your application accessible to VoiceOver users.
Organization of This Document
This document contains the following chapters:
?
“Accessibility on iPhone” (page 5) briefly describes how VoiceOver works on the device and introduces
the programming interface and tools you can use to make your application accessible.
?
“Making Your iPhone Application Accessible” (page 10) provides in-depth guidance for making your
application accessible to VoiceOver users.
?
“Testing the Accessibility of Your iPhone Application” (page 27) introduces the Accessibility Inspector,
and describes how to use it and VoiceOver to test the accessibility of your application.
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
4
IntroductionFrom the beginning, iOS-based devices included several features that made the device easy for everyone to
use, including visual voicemail, large fonts in Mail, and zooming in webpages, photos, and maps. With the
addition of the following accessibility features, it’s even easier for people with visual, auditory, and physical
disabilities to use their devices:
? Zoom. Magnifies the entire device screen.
? White on Black. Inverts the colors on the display.
? Mono Audio. Combines the sound of the left and right channels into a mono signal played on both sides.
? Speak Auto-text. Speaks the text corrections and suggestions iPhone makes while users type.
? Voice Control. Allows users to make phone calls and control iPod playback using voice commands.
In addition, visually impaired users can rely on VoiceOver to help them use their devices.
iPhone Accessibility and VoiceOver
VoiceOver is Apple’sinnovative screen-reading technology, which gives users control over their devices without
having to see the screen. VoiceOver does this by acting as an intermediary between an application's user
interface and the user'stouch, providing audible descriptions of elements and actionsin the application. When
VoiceOver is active, users don’t have to worry about accidentally deleting a contact or calling a phone number,
because VoiceOver tells them where they are in the user interface, what actions they can take, and what the
results of those actions will be.
An application is accessible when all user interface elements with which users can interact are accessible. A
user interface element is accessible when it properly reports itself as an accessibility element.
To be useful, however, an accessible user interface element must provide accurate and helpful information
about its screen position, name, behavior, value, and type. This is the information VoiceOver speaks to users.
The iOS SDK contains a programming interface and tools that help you ensure that the user interface elements
in your application are both accessible and useful (for more information, see “iPhone Accessibility API and
Tools” (page 6)).
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
5
Accessibility on iPhoneWhy Should You Make Your Application Accessible?
You should make your iPhone application accessible to VoiceOver users because:
?
It increases your user base. You've worked hard to create a great application; don’t miss the opportunity
to make it available to even more users.
?
It allows people to use your application without seeing the screen. Users with visual impairments can use
your application with the help of VoiceOver.
?
It helps you address accessibility guidelines. Various governing bodies create guidelines for accessibility
and making your iPhone application accessible to VoiceOver users can help you meet them.
?
It's the right thing to do.
It’s important to be aware that supporting accessibility does not impact your ability to innovate and create
beautiful iPhone applications. The UI Accessibility programming interface allows you to add a thin layer of
functionality that does not alter your application’s appearance, or interfere with its main logic.
iPhone Accessibility API and Tools
iOS 3.0 and later includes the UI Accessibility programming interface, which is a lightweight API that helps an
application provide all the information VoiceOver needsto describe the user interface and help visually impaired
people use the application.
The UI Accessibility programming interface is part of UIKit and is implemented on standard UIKit controls and
views by default. This means that, when you use standard controls and views, much of the work of making
your application accessible is done for you. Depending on the level of customization in your application, making
it accessible can be as simple as providing accurate and helpful descriptions of your accessible user-interface
elements.
The iOS SDK also provides tools to help you make your application accessible:
? An Interface Builder inspector pane that provides an easy way to furnish descriptive accessibility information
while you're designing your nib files. To learn more about how to do this, see “Defining Custom Attribute
Information in Interface Builder” (page 18).
? Accessibility Inspector, which displays the accessibility information embedded in your application’s user
interface and allows you to verify this information when you run your application in iOS Simulator. To
learn how to examine the accessibility information in your application, see “Using Accessibility Inspector
to Test Your Application” (page 27).
Accessibility on iPhone
Why Should You Make Your Application Accessible?
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
6In addition, you can use VoiceOver itself to test the accessibility of your application. To learn how to test your
application with VoiceOver, see “Using VoiceOver to Test Your Application” (page 30).
The UI Accessibility Programming Interface
The UI Accessibility programming interface consists of two informal protocols, one class, a function, and a
handful of constants:
? The UIAccessibility informal protocol. Objectsthat implement the UIAccessibility protocol report
their accessibility status (that is, whether they are accessible) and supply descriptive information about
themselves. Standard UIKit controls and views implement the UIAccessibility protocol by default.
? The UIAccessibilityContainer informal protocol. This protocol allows a subclass of UIView to make
some or all of the objects it contains accessible as separate elements. This is particularly useful when the
objects contained in such a view are not themselves subclasses of UIView and, for this reason, are not
automatically accessible.
? The UIAccessibilityElement class. This class defines an object that can be returned through the
UIAccessibilityContainer protocol. You can create an instance of UIAccessibilityElement to
represent an item that isn’t automatically accessible, such as an object that does not inherit from UIView,
or an object that does not exist.
? The UIAccessibilityConstants.h header file. This header file definesthe constantsthat describe the
traits that an accessibility element can exhibit and the notifications that an application can post.
Accessibility Attributes
The attributes that describe an accessible user interface element make up the core of the UI Accessibility API.
VoiceOver supplies attribute information to users when they access or interact with a control or view.
Attributes are also the components of the programming interface that you’re most likely to use. Thisis because
attributes encapsulate the information that differentiates one control or view from another. For standard UIKit
controls and views, you might just need to ensure that the default attribute information is appropriate for your
application; for custom controls and views, you might have to supply most of the attribute information.
The UI Accessibility programming interface defines the following attributes:
? Label. A short, localized word or phrase that succinctly describes the control or view, but does not identify
the element’s type. Examples are “Add” or “Play.”
? Traits. A combination of one or more individual traits, each of which describes a single aspect of an
element’s state, behavior, or usage. For example, an element that behaves like a keyboard key and that
is currently selected can be characterized by the combination of the Keyboard Key and Selected traits.
Accessibility on iPhone
iPhone Accessibility API and Tools
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
7? Hint. A brief, localized phrase that describes the results of an action on an element. Examples are “Adds
a title” or “Opens the shopping list.”
? Frame. The frame of the element in screen coordinates, which is given by the CGRect structure that
specifies an element’s screen location and size.
? Value. The current value of an element, when the value is not represented by the label. For example, the
label for a slider might be “Speed,” but its current value might be “50%.”
Accessibility elements provide content for attributes, whether that content is supplied by default or by you.
An accessibility element always provides content for the frame and label attributes. The frame attribute is
required because an accessibility element must always be able to report its position in the user interface. (Note
that an object that inheritsfrom UIView includesthe frame attribute by default.) The label attribute isrequired
because it contains the name or description of the accessibility element that VoiceOver speaks.
An accessibility element is not required to provide content for the hint and traits attributes, if these attributes
do not apply to the element. For example, an element that does not perform an action does not need to
provide a hint.
An accessibility element provides information for the value attribute only when the element’s contents are
changeable and cannot always be described by the label. For example, a text field that contains an email
address might have the label “Email address,” but its contents depends on user input and is usually of the form
“username@address.” Figure 1-1 shows some of the information VoiceOver might provide.
Figure 1-1 VoiceOver speaks the information provided by accessible elements
“Show SMS Preview” “ON”
“General”
“Turn Passcode Off”
“Require Passcode Immediately”
Accessibility on iPhone
iPhone Accessibility API and Tools
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
8VoiceOver users rely on the labels and hints they hear to help them use your application. For this reason, it’s
especially important to make sure that every accessible user interface element in your application provides
accurate and informative descriptions. For standard UIKit controls and views, the default attribute information
is often appropriate, but you should inspect these elements to make sure. For custom controls and views, you
may have to supply some or all of thisinformation yourself. Forsome guidelines on how to do this,see “Crafting
Useful Labels and Hints” (page 15).
Accessibility on iPhone
iPhone Accessibility API and Tools
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
9To be accessible, an iPhone application mustsupply information about its user interface elementsto VoiceOver
users. At a high level, this means you should make sure that:
? Every user interface element with which users can interact is accessible. Thisincludes elementsthat merely
supply information, such as static text, as well as controls that perform actions.
? All accessible elements supply accurate and helpful information.
In addition to these fundamentals, there are also a few things you can do to enhance a VoiceOver user’s
experience with table views and to make sure dynamic elements in your application are always accessible.
Make User Interface Elements Accessible
As mentioned in “iPhone Accessibility and VoiceOver” (page 5) a user interface element is accessible if it
reports itself as an accessibility element. Although being accessible is not enough to make a user interface
element useful to VoiceOver users, it representsthe firststep in the process of making your application accessible.
As stated in “iPhone Accessibility API and Tools” (page 6), standard UIKit controls and views are automatically
accessible. If you use only standard UIKit controls, you probably don’t have to do much additional work to
make sure your application is accessible. In this case, your next step is to ensure that the default attribute
information supplied by these controls makes sense in your application. To learn how to do this, see “Supply
Accurate and Helpful Attribute Information” (page 14).
If you create custom views that display information or with which users need to interact, you must ensure the
accessibility of these views yourself. After you’ve done this, you need to make sure these views supply
accessibility information that helps people use them (see “Supply Accurate and Helpful Attribute
Information” (page 14)).
From the perspective of accessibility, a custom view is either an individual view or a container view. An individual
view does not contain any other viewsthat need to be accessible. For example, a custom subclass of UIControl
that displays an icon and behaves like a button does not contain any other elements with which the user can
interact, apart from the button itself. Read “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11) to learn how
to make an individual view accessible.
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
10
Making Your iPhone Application AccessibleA container view, on the other hand, contains other elements with which users can interact. For example, in
a custom subclass of UIView that performsits own drawing of geometric shapes, the shapesrepresent elements
with which users can interact, and which are distinct from the container view. Such separate elements within
a container view are not automatically accessible (because they are not subclasses of UIView) and do not
provide any accessibility information. To learn how to make the contents of a container view accessible, read
“Make the Contents of Custom Container Views Accessible” (page 12).
Make Custom Individual Views Accessible
If your application contains a custom individual view with which users need to interact, you must make the
view accessible. (Recall that an individual view is a view containing no other views with which users interact.)
In addition to using Interface Builder to make a custom individual view accessible, there are two programmatic
ways to do this. One way is to set your custom view’s accessibility status in the code that instantiates it. The
following code snippet shows how to do this:
@implementation MyCustomViewController
- (id)init
{
_view = [[[MyCustomView alloc] initWithFrame:CGRectZero] autorelease];
[_view setIsAccessibilityElement:YES];
/* Set attributes here. */
}
Another way is to implement the isAccessibilityElement method of the UIAccessibility protocol
in the implementation of your custom subclass. The following code snippet shows how to do this:
@implementation MyCustomView
/* Implement attribute methods here. */
- (BOOL)isAccessibilityElement
{
return YES;
}
Making Your iPhone Application Accessible
Make User Interface Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
11Note: In both of these code snippets, you can see comments in place of the code needed to set
accessibility attributes. For more complete code snippets that show how to do this, see “Defining
Custom Attribute Information Programmatically” (page 20).
Make the Contents of Custom Container Views Accessible
If your application displays a custom view that contains other elements with which users interact, you need
to make the contained elements separately accessible. At the same time, you need to make sure that the
container view itself is not accessible. The reason is that users interact with the contents of the container, not
with the container itself.
To accomplish this, your custom container view should implement the UIAccessibilityContainer protocol.
This protocol defines methods that make the contained elements available in an array.
The following code snippet shows the partial implementation of a custom container view. Note that this
container view creates the array of accessible elements only when methods of the
UIAccessibilityContainer protocol are called. As a result, if iPhone accessibility is not currently active,
the array is not created.
Listing 2-1 Make the contents of a custom container view accessible as separate accessibility elements
@implementation MultiFacetedView
- (NSArray *)accessibleElements
{
if ( _accessibleElements != nil )
{
return _accessibleElements;
}
_accessibleElements = [[NSMutableArray alloc] init];
/* Create an accessibility element to represent the first contained element and
initialize it as a component of MultiFacetedView. */
UIAccessibilityElement *element1 = [[[UIAccessibilityElement alloc]
initWithAccessibilityContainer:self] autorelease];
/* Set attributes of the first contained element here. */
[_accessibleElements addObject:element1];
Making Your iPhone Application Accessible
Make User Interface Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
12/* Perform similar steps for the second contained element. */
UIAccessibilityElement *element2 = [[[UIAccessibilityElement alloc]
initWithAccessibilityContainer:self] autorelease];
/* Set attributes of the second contained element here. */
[_accessibleElements addObject:element2];
return _accessibleElements;
}
/* The container itself is not accessible, so MultiFacetedView should return NO
in isAccessiblityElement. */
- (BOOL)isAccessibilityElement
{
return NO;
}
/* The following methods are implementations of UIAccessibilityContainer protocol
methods. */
- (NSInteger)accessibilityElementCount
{
return [[self accessibleElements] count];
}
- (id)accessibilityElementAtIndex:(NSInteger)index
{
return [[self accessibleElements] objectAtIndex:index];
}
- (NSInteger)indexOfAccessibilityElement:(id)element
{
return [[self accessibleElements] indexOfObject:element];
}
@end
Making Your iPhone Application Accessible
Make User Interface Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
13Supply Accurate and Helpful Attribute Information
There are two parts to the process of supplying attribute information for accessible elements:
? Crafting concise, accurate, and helpful information
? Ensuring that the accessible elements in your application report that content correctly
If you use custom views, you must supply all appropriate attribute information for them. For guidance, see
“Crafting Useful Labels and Hints” (page 15), “Guidelines for Creating Hints” (page 16), and “Identifying
Appropriate Traits” (page 17).
Even if you use only standard UIKit controls and views, you might find that some of the default attribute
information they supply could be enhanced to make more sense in the context of your application. For more
information, see “Enhancing Default Attribute Information” (page 14).
If you need to supply or change accessibility attributes on either standard or custom UI elements, you can do
so either in Interface Builder (see “Defining Custom Attribute Information in Interface Builder” (page 18)) or
programmatically (see “Defining Custom Attribute Information Programmatically” (page 20)).
Enhancing Default Attribute Information
As part of the built-in accessibility of standard UIKit controls and views, iOS also provides default attribute
information that describes these elements to VoiceOver users. In most cases, this information is appropriate
for applications that use the standard controls and views. However, there might be times when supplying
custom attribute information can enhance a VoiceOver user’s experience with your application:
?
If you use a standard UIKit control or view that displays a system-provided icon or title, first make sure
you’re using it in accordance with its intended purpose (see iPhone Human Interface Guidelines for more
information). Then, decide whether the default label attribute accurately conveys the result of using that
control or view in your application. If not, consider providing a hint attribute.
For example, if you place an Add button in your navigation bar by using the system-provided Add (+) icon
in a UIBarButtonItem object, you get the default label attribute, Add, automatically. If it’s always obvious
which item the user is adding when they activate this button, there’s no need to provide a hint attribute.
But if there might be confusion, you should consider providing a custom hint that describes the result of
using that control in your application, such as "Adds an account" or "Adds a comment."
?
If you display a custom icon or image in a standard UIKit view, such as a UIButton object, you need to
supply a custom label attribute that describes it.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
14Crafting Useful Labels and Hints
When VoiceOver users run your application, they rely on the descriptions VoiceOver speaks to understand
what your application does and how to use it. Because these descriptions represent the bulk of the VoiceOver
user’s experience with your application it’s essential that they be as accurate and helpful as possible. The
guidelines in this section help you create labels and hints that will make your application easy and enjoyable
for people with disabilities to use.
Guidelines for Creating Labels
The label attribute identifies the user interface element. Every accessible user interface element, standard and
custom, must supply content for the label attribute.
Note: A table row can also have a label attribute. However, the guidelines for creating a table row’s
label differ from the guidelinesfor creating labelsfor other types of controls and views. See “Enhance
the Accessibility of Table Views” (page 22) to learn how to create useful labels for table rows.
A good way to determine what a label should convey is to think about what a sighted user infers about your
application just by looking at it. If you’ve designed a good user interface, sighted users should know what a
control or view does in the current application context by reading its title or understanding its icon. This is the
information you need to make available to VoiceOver users in the label attribute.
If you provide a custom control or view, or if you display a custom icon in a standard control or view, you need
to provide a label that:
? Very briefly describes the element. Ideally, the label consists of a single word, such as Add, Play, Delete,
Search, Favorites, or Volume.
Strive to design your application so that a single word identifies an element and makes its usage obvious
in the current context. Sometimes, however, it might be necessary to use a brief phrase to properly identify
an element. When this is the case, create a very short phrase, such as “Play music,” “Add name,” or “Add
to event.”
? Does not include the type of the control or view. The type information is contained in the traits attribute
of the element and should never be repeated in the label.
For example, if you include the control type in the label of an Add button, VoiceOver users hear “Add
button button” every time they access that control. This experience would quickly become annoying and
might motivate users to stop using your application.
? Begins with a capitalized word. This helps VoiceOver read the label with the appropriate inflection.
? Does not end with a period. The label is not a sentence and therefore should not end with a period.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
15?
Is localized. Be sure to make your application available to as wide an audience as possible by localizing
all strings, including accessibility attribute strings. In general, VoiceOver speaks in the language that the
user specifies in International settings.
Guidelines for Creating Hints
The hint attribute describes the results of performing an action on a control or view. You should provide a hint
only when the results of an action are not obvious from the element’s label.
For example, if you provide a Play button in your application, the context in which the button appears should
make it easy for users to understand what happens when they tap it. However, if you allow users to play a
song by tapping the song title in a list, you might want to provide a hint that describes this result. The reason
is that the label of the list item describes the item itself (in this case, the song title), not what happens when
a user taps it.
Note: VoiceOver users can choose whether to hear available hints by selecting an option in VoiceOver
settings on their device. Spoken hints are turned on by default.
If the results of a user’s action on a control or view are not clearly implied by its label, create a hint that:
? Very briefly describes the results. Even though few controls and views need hints, strive to make the
hints you do need to provide as brief as possible. Doing so decreasesthe amount of time users mustspend
listening before they can use the element.
That said, however, avoid sacrificing clarity and good grammar for brevity. For example, changing “Adds
a city” to “Adds city” does notsignificantly decrease the length of the hint, but does make itsound awkward
and a bit less clear.
? Begins with a verb and omits the subject. Be sure to use the third-person singular declarative form of a
verb, such as “Plays,” and not the imperative, such as “Play.” You want to avoid using the imperative,
because using it can make the hint sound like a command. For example, you don’t want to tell users to
“Play the song”; instead, you want to tell users that tapping the element “Plays the song.”
To help you find the right word, imagine that you’re describing the use of a control to a friend. You might
say something like “Tapping this control plays the song.” Often, you can use the second phrase in such a
sentence (in this case, “Plays the song”) as a hint.
? Begins with a capitalized word and ends with a period. Even though a hint is a phrase, not a sentence,
ending the hint with a period helps VoiceOver speak it with the appropriate inflection.
? Does not include the name of the action or gesture. A hint does not tell users how to perform the action,
it tells users what will happen when that action occurs. Therefore, do not create hints such as “Tap to play
the song,” “Tapping purchases the item,” or “Swipe to delete the item.”
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
16This is especially important because VoiceOver users can use VoiceOver-specific gestures to interact with
elements in your application. If you name a different gesture in a hint, it would be very confusing.
? Does not include the name of the control or view. The user getsthisinformation from the label attribute,
so you should not repeat it in the hint. Therefore, do not create hints such as “Save saves your edits” or
“Back returns to the previous screen.”
? Does not include the type of the control or view. The user already knows whether, for example, the
control or view behaveslike a button or a search field, because thisinformation is available in the element’s
traits attribute. Therefore, do not create hints such as “Button that adds a name” or “Slider that controls
the scale.”
?
Is localized. As with accessibility labels, hints should be available in the user’s preferred language.
Identifying Appropriate Traits
The traits attribute contains one or more individual traits that, taken together, describe the behavior of an
accessible user interface element. Because some individual traits can be combined to describe a single element,
the element’s behavior can be precisely characterized.
Note: Individual traits are combined using the OR operator. Outside of code examples, this document
usesthe shorter terms“combine” and “combination” withoutspecifying the method of combination.
A standard UIKit control, such as a button or text field, provides default content in the traits attribute. If you
use only standard UIKit controls in your application (and do not customize their behavior in any way), you do
not have to make any changes to the traits attribute of these controls.
If you customize the behavior of a standard control, you might need to combine a new trait with the control’s
default traits. If you create a custom control or view, you need to provide content for the element’s traits
attribute.
The UI Accessibility programming interface defines 12 individual traits, some of which can be combined. Some
traits characterize an element by identifying its behavior with the behavior of a particular type of control (such
as a button) or type of object (such as an image). Other traits characterize an element by describing a specific
behavior the element can exhibit, such the ability to play sound.
You use the following traits to characterize elements in your application:
? Button
? Link
? Search Field
? Keyboard Key
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
17? Static Text
?
Image
? Plays Sound
? Selected
? Summary Element
? Updates Frequently
? Not Enabled
? None
In general, traits that correspond to controls can successfully be combined with traits that describe behaviors.
For example, you might combine the Button trait with the Plays Sound trait to characterize a custom control
that behaves like a button and plays sound when it is tapped.
For the most part, you should consider the traits that correspond to particular controls, specifically, the Button,
Link, Search Field, and Keyboard Key traits, to be mutually exclusive. That is, you should not use more than
one of these traits to characterize an element in your application. Instead, think about which one of these four
traits corresponds most closely to the element in your application. Then, if your element has additional behaviors,
you can combine the first trait with one of the behavioral traits.
For example, suppose you display an image in your application that responds to a user’s tap by opening a link
in Safari on iPhone. You could characterize this element by combining the Image and Link traits. Another
example is a keyboard key that modifies other keyboard keys when it is tapped. You could characterize this
element by combining the Keyboard Key and Selected traits.
To see some examples of how traits characterize controls, you can use Accessibility Inspector to see the default
traits that are set on the standard controls. For information on how to use Accessibility Inspector, read “Using
Accessibility Inspector to Test Your Application” (page 27).
Defining Custom Attribute Information in Interface Builder
When you install iOS SDK 3.0, you get a version of Interface Builder that includes features that help you make
your application accessible. If your application contains standard UIKit controls and views, you might be able
to do all your accessibility work in Interface Builder.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
18Using Interface Builder, you can set an element’s accessibility status and provide custom content for the label,
hint, and traits attributes. To do this, select the user interface element in your nib file and open the Identity
inspector. Reveal the Accessibility section in the inspector and you should see something like Figure 2-1:
Figure 2-1 Default accessibility information for a standard text field, displayed in Interface Builder
As you can see in Figure 2-1, the standard text field used in the nib file is accessible by default and includes
default information for the label, hint, and traits attributes. (Note that, for a text field that displays placeholder
text, the default label is the placeholder text.) You can change any of these default values by supplying new
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
19information in the Identify inspector, as shown in Figure 2-2. (Figure 2-2 also shows how Accessibility Inspector
displays the accessibility information for the text field. See “Using Accessibility Inspector to Test Your
Application” (page 27) to learn about Accessibility Inspector.)
Figure 2-2 Supplying accessibility information in Interface Builder
Defining Custom Attribute Information Programmatically
If you prefer, you can supply custom information for attributes programmatically. You might want to do this
if you’re not using Interface Builder at all or if you generate your viewsin code instead of using Interface Builder.
As described in “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11), you can set accessibility information in
the implementation of your view subclass or in the code that instantiates the view. Both techniques are valid,
but there is one reason why you might want to implement attribute methodsin yoursubclassinstead ofsetting
attributes in the instantiation code: If your view displays data that is dynamic or that changes frequently, such
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
20as the time of day, you should implement the subclass methods to return fresh data as needed. For those
situations, if you only set attributes when you instantiate the subclass, the returned data is likely to be out of
date.
The code snippets in this section build on those in “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11), by
including some of the attribute-specific methods. For example, if you want to implement accessibility methods
in your subclass, you would write code similar to that in Listing 2-2.
Listing 2-2 Providing attribute information in a custom subclass implementation
@implementation MyCustomView
- (BOOL)isAccessibilityElement
{
return YES;
}
- (NSString *)accessibilityLabel
{
return NSLocalizedString(@"MyCustomView.label", nil);
}
/* This custom view behaves like a button. */
- (UIAccessibilityTraits)accessibilityTraits
{
return UIAccessibilityTraitButton;
}
- (NSString *)accessibilityHint
{
return NSLocalizedString(@"MyCustomView.hint", nil);
}
@end
If you want to use the property-setting methods of the UIAccessibility protocol in the code that instantiates
your custom view, you can write code similar to that in Listing 2-3.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
21Listing 2-3 Providing attribute information in the code that instantiates a custom subclass object
@implementation MyCustomViewController
- (id)init
{
_view = [[[MyCustomView alloc] initWithFrame:CGRectZero] autorelease];
[_view setIsAccessibilityElement:YES];
[_view setAccessibilityTraits:UIAccessibilityTraitButton];
[_view setAccessibilityLabel:NSLocalizedString(@"view.label", nil)];
[_view setAccessibilityHint:NSLocalizedString(@"view.hint", nil)];
}
Enhance the Accessibility of Table Views
If your application displays a table view in which each cell contains items other than (or in addition to) text,
there are a few things you can do to make it more accessible. Similarly, if your table view displays more than
one piece of information per row, you can enhance a VoiceOver user’s experience by aggregating the information
in a single, easy-to-understand label.
Note: If your table cells contain any of the standard table-view elements, such as the disclosure
indicator, detail disclosure button, or delete control, you do not have to do anything to make these
elements accessible. If, however, your table cells include other types of controls, such as a switch or
a slider, you need to make sure that these elements are appropriately accessible.
If the table cells in your application contain a mix of different elements, determine whether users interact with
each cell as a unit, or with individual elements inside the cell. If users need to access individual elements inside
the cell, you should:
? Make each individual element accessible separately.
? Make sure the table cell itself is not accessible.
? Succinctly describe the overall contents of the cell and use this description for the label attribute of the
cell. Note that, in this case, the label is considered to be one of the accessible elements within the cell.
Making Your iPhone Application Accessible
Enhance the Accessibility of Table Views
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
22You’ve probably recognized that a table cell that contains multiple items, such as text and controls, fits the
criteria of a container view, as defined by the UI Accessibility programming interface. However, you do not
have to identify the cell as a container view or implement any of the methods of the
UIAccessibilityContainer protocol, because the table cell is automatically designated as a container.
If your table contains cells that provide information in discrete chunks, you should consider combining the
information from these chunks in the label attribute. When you do this, VoiceOver users can get the meaning
of the cell’s contents with one gesture, instead of having to access each piece of information separately.
A good example of how this can work is in the built-in Stocks application. Instead of providing the company
name, current stock price, and change in price as separate strings, Stocks combines this information in the
label, which might sound like this: “Apple Inc., $125.25, up 1.3%." Notice the commas in this label. When you
combine discrete pieces of information in this way, you can use commas to tell VoiceOver to pause briefly
between phrases, making it easier for users to understand the information.
Here’s a code snippet that shows how to combine the information in the labels of two separate elements into
a single label that describes both:
@implementation CurrentWeather
/* This is a view that provides weather information. It contains a city subview
and a temperature subview, each of which provides a separate label. */
- (NSString *)accessibilityLabel
{
NSString *weatherCityString = [_weatherCity accessibilityLabel];
NSString *weatherTempString = [_weatherTemp accessibilityLabel];
/* Combine the city and temperature information so that VoiceOver users can get
the weather information with one gesture. */
return [NSString stringWithFormat:@"%@, %@", weatherCityString,
weatherTempString];
}
@end
Make Dynamic Elements Accessible
If user interface elements in your application can change dynamically, you need to make sure that the
accessibility information they supply is accurate and up-to-date. You also need to send notifications when
changes occur in the layout of application screens, so that VoiceOver can help users navigate the new layout.
Making Your iPhone Application Accessible
Make Dynamic Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
23The UI Accessibility programming interface provides two notification types you can use when these kinds of
changes occur on the screen. (To learn about these notifications, see "Notifications” in UIAccessibility Protocol
Reference .)
If user interface elements can be in different states depending on other conditions in your application, you
need to add logic to your code that returns the correct accessibility information for each state an element can
be in. Because these changes can occur as the result of user actions, it’s best to add this logic to a subclass’s
implementation, not to the code that instantiates the subclass.
The following code shows how to handle dynamic state changes and how to send a notification when a screen
layout changes. The code represents the implementation of a UIView subclass that behaves like a custom
keyboard key. The key’s accessibility label changes depending on whether the instance represents a letter or
other type of character, and on whether a shift key is currently selected. The key also returns different accessibility
traits, depending on what type of keyboard key it represents and whether it is currently selected. Note that
the code in Listing 2-4 assumes that there are a number of methods that query the state of the keyboard.
Listing 2-4 Returning the correct accessibility information for the current conditions and sending a layout-change
notification
@implementation BigKey
- (NSString *)accessibilityLabel
{
NSString *keyLabel = [_keyLabel accessibilityLabel];
if ( [self isLetterKey] )
{
if ( [self isShifted] )
{
return [keyLabel uppercaseString];
}
else
{
return [keyLabel lowercaseString];
}
}
else
{
return keyLabel;
}
Making Your iPhone Application Accessible
Make Dynamic Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
24}
- (UIAccessibilityTraits)accessibilityTraits
{
UIAccessibilityTraits traits = [super accessibilityTraits] |
UIAccessibilityTraitKeyboardKey;
/* If this is the shift key and it's selected, users need to know that shift
is currently in effect. */
if ( [self isShiftKey] && [self isSelected] )
{
traits |= UIAccessibilityTraitSelected;
}
return traits;
}
- (void)keyboardChangedToNumbers
{
/* Code to perform the change to a number keyboard here. */
/* Send a notification of this change to the screen layout. */
UIAccessibilityPostNotification(UIAccessibilityLayoutChangedNotification, nil);
}
@end
Make Nontextual Data Accessible
Sometimes your application displays data that’s not automatically compatible with the way accessibility works.
For example, if you display an image, you should provide a description of it in its accessibility label so that
VoiceOver users can understand the information the image conveys. Or, if you provide information in a graphical
way, such as a rating system that displays stars, you should make sure the accessibility label conveys the
meaning behind the graphical representation.
Making Your iPhone Application Accessible
Make Nontextual Data Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
25The following code snippet usesthe example of a custom view that drawsthe number ofstarsthat corresponds
to the rating of an item. The code shows how this view returns an appropriate accessibility label, depending
on how many stars it draws.
@implementation RatingView
/* Other subclass implementation code here. */
- (NSString *)accessibilityLabel
{
/* _starCount is an instance variable that contains how many stars to draw. */
NSInteger starCount = _starCount;
if ( starCount == 1 )
{
ratingString = NSLocalizedString(@"rating.singular.label", nil); // here,
ratingString is "star"
}
else
{
ratingString = NSLocalizedString(@"rating.plural.label", nil); // here,
ratingString is "stars"
}
return [NSString stringWithFormat:@"%d %@", starCount, ratingString];
}
@end
Making Your iPhone Application Accessible
Make Nontextual Data Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
26In iOS 3.0 and later, there are two complementary ways to test the accessibility of your application:
? The Accessibility Inspector in iOS Simulator
? VoiceOver on the device
For the best results, you should test your application using both methods.
Using Accessibility Inspector to Test Your Application
Accessibility Inspector displays accessibility information about each accessible element in an application. You
can use Accessibility Inspector to simulate VoiceOver interaction with the accessible elementsin your application
and examine the information they provide.
Note: Accessibility Inspector is ideal for testing the accessibility of your application during
development, but it is no substitute for testing your application with VoiceOver. For one thing,
Accessibility Inspector does not speak accessibility information, so you can’t hear how your element
descriptions willsound. After you’ve used Accessibility Inspector to make sure that your user interface
elements supply the appropriate information, you should test your application on a device, with
VoiceOver turned on, to make sure that it behaves as users expect. See “Using VoiceOver to Test
Your Application” (page 30) for some tips on how to do this.
Accessibility Inspector runsin iOS Simulator and allows you to see at a glance whether an element is accessible.
To start Accessibility Inspector, follow these steps:
1. Run your application in iOS Simulator (for more information on how to do this, see “Using iOS Simulator”).
2. In the simulated device environment, click the Home button to reveal the Home screen.
3. Open Settings and go to General > Accessibility.
4. Slide the Accessibility Inspector switch control to on. After you do this, Accessibility Inspector remains
active until you turn it off, even if you quit iOS Simulator and restart it.
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
27
Testing the Accessibility of Your iPhone ApplicationAfter you perform these steps, you should see the Accessibility Inspector panel, as shown in Figure 3-1.
Figure 3-1 Turn on the Accessibility Inspector in Settings
If this is the first time you’ve used Accessibility Inspector, you might also see an alert that warns you about the
different interaction model the inspector uses (this interaction model is described next). After you’ve read the
alert, click OK to dismiss it.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using Accessibility Inspector to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
28When you run your application in iOS Simulator, a single click simulates a single tap, and scrolling with the
mouse or keyboard simulates flicking or dragging with the finger. But when Accessibility Inspector is active, a
single click focuses the inspector on an element; it does not simulate a tap on the element. To simulate a tap
on an application element while Accessibility Inspector is active, double-click the element. When Accessibility
Inspector focuses on an element, it draws a shaded box around the element, as shown in Figure 3-2.
Figure 3-2 Accessibility Inspector draws a rectangle around the selected element
To simulate scrolling, you must first deactivate Accessibility Inspector. Then, you can scroll as needed and
reactivate the inspector when you’ve reached the desired area in your application. To deactivate or reactivate
Accessibility Inspector, click the close control in the upper-left corner of the panel (the close control looks like
a circle with an “X” in it). Note that clicking this control does not turn off Accessibility Inspector; to turn it off,
you need to set the General > Accessibility setting to off.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using Accessibility Inspector to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
29When Accessibility Inspector is not active, it appears as it does in Figure 3-3 and it does not affect the way you
interact with any simulated application features in iOS Simulator.
Figure 3-3 The inactive appearance of Accessibility Inspector
Using VoiceOver to Test Your Application
It's a good idea to test your application using VoiceOver, because it allows you to experience the application
in the same way that VoiceOver users will experience it. Using VoiceOver to run your application can expose
problem areas, for example, confusing labels, unhelpful hints, and unreachable elements, that make your
application less accessible.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using VoiceOver to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
30VoiceOver is a sophisticated application that provides many powerful features to users with disabilities. For
example, VoiceOver users can use an invisible dial, known as the rotor control, to change the results of some
gestures on the fly. Although you don’t need to become an expert VoiceOver user to test your application with
it, you do need to know a handful of basic gestures. This section describes how to activate VoiceOver and use
it to run your application. (To learn more about using VoiceOver, see iPhone User Guide , available at Apple -
Support - Manuals.)
First, go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver and tap the switch control to turn VoiceOver on. If
you provide hints for any accessible elements in your application, check to make sure the Speak Hints switch
is on (it is on by default). Before leaving VoiceOver settings, make sure the Speaking Rate slider is adjusted to
an appropriate value.
After you’ve turned VoiceOver on, you’ll notice that many familiar gestures have different effects. For example,
a single tap causes VoiceOver to speak the selected item and a double tap activates the selected item. There
are also a couple of new gestures you should learn to make testing your application with VoiceOver easier.
The gestures you’re most likely to need for testing are listed below:
? Drag over the screen. Select and speak each item as you touch it.
? Tap. Speak the selected item.
? Two-finger tap. Stop speaking the current item.
? Flick right or left. Select the next or previous item.
? Double tap. Activate the selected item.
? Two-finger flick up. Read all accessible items from the top of the screen.
? Two-finger flick down. Read all accessible items from the current position.
There are also a few tasks you might need to perform. For example:
? Enter text on the keyboard. Flick left or right to select the desired key, then double-tap to enter the
character. Alternatively, you can drag your finger over the keyboard until the desired key is selected. Then,
while holding the selected key with one finger, tap the screen with another finger to enter the character.
Flick up or down to move the insertion point forward or backward in the text.
? Scroll a list or area of the screen. Flick up or down with three fingers.
? Adjust a slider. Flick up or down (with a single finger) to increase or decrease the setting.
? Unlock iPhone. Select the Unlock switch, then double-tap the screen.
When an element is selected, VoiceOver draws a black rectangle around it (similar to the shaded rectangle
Accessibility Inspector draws), which is called the VoiceOver cursor. While you’re testing your application you
can use the VoiceOver cursor as another way to make sure elements are being selected as you expect.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using VoiceOver to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
31To simulate the experience a visually impaired user might have with your application, you can run it with the
VoiceOver Screen Curtain in place. When you activate the Screen Curtain, VoiceOver turns the device display
off. Testing with the display turned off obliges you to rely on the information VoiceOver speaks and removes
the temptation to use your application as a sighted user would. To turn off the display while you use VoiceOver,
triple-tap the screen with three fingers. To turn the display back on, perform the same gesture again.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using VoiceOver to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
32This table describes the changes to Accessibility Programming Guide for iOS .
Date Notes
2012-02-16 Added missing return statement to code listing.
2011-07-20 Minor typo fix.
2010-07-07 Changed the title from "Accessibility Programming Guide for iPhone OS."
New document that describes how to make an iPhone application
accessible to users with disabilities.
2009-05-29
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
33
Document Revision HistoryApple Inc.
© 2012 Apple Inc.
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any
form or by any means, mechanical, electronic,
photocopying, recording, or otherwise, without
prior written permission of Apple Inc., with the
following exceptions: Any person is hereby
authorized to store documentation on a single
computer for personal use only and to print
copies of documentation for personal use
provided that the documentation contains
Apple’s copyright notice.
No licenses, express or implied, are granted with
respect to any of the technology described in this
document. Apple retains all intellectual property
rights associated with the technology described
in this document. This document is intended to
assist application developers to develop
applications only for Apple-labeled computers.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, Mac, Mac
OS, Numbers, OS X, and Safari are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iOS is a trademark or registered trademark of
Cisco in the U.S. and other countries and is used
under license.
Even though Apple has reviewed this document,
APPLE MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS
DOCUMENT, ITS QUALITY, ACCURACY,
MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.ASARESULT, THISDOCUMENT IS PROVIDED
“AS IS,” AND YOU, THE READER, ARE ASSUMING THE
ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND ACCURACY.
IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECT OR
INACCURACY IN THIS DOCUMENT, even if advised of
the possibility of such damages.
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL
OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No Apple dealer,
agent, or employee is authorized to make any
modification, extension, or addition to this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
iPhone 4
Guide d’informations
importantes sur le produitCe Guide d’informations importantes sur le produit contient des
informations relatives à la sécurité et à la garantie de l’iPhone.
Des informations sur le recyclage, l’élimination et l’environnement
sont disponibles dans le Guide de l’utilisateur de l’iPhone à l’adresse
suivante : support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone
±Pour éviter tout risque de dommages corporels, lisez tout le
mode d’emploi et les consignes de sécurité ci-dessous avant
d’utiliser l’iPhone. Pour prendre connaissance des instructions
d’utilisation détaillées, consultez le Guide de l’utilisateur de
l’iPhone sur votre iPhone à l’adresse help.apple.com/iphone
ou à l’aide du signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone
disponible dans Safari. Une version du Guide de l’utilisateur de
l’iPhone et la dernière version du présent Guide d’informations
importantes sur le produit sont disponibles à l’adresse :
support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone
Informations importantes concernant la
sécurité et la manipulation
ATTENTION : le non-respect de ces consignes de sécurité peut
provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres dommages
corporels et endommager l’iPhone ou d’autres biens.
Transport et manipulation de l’iPhone L’iPhone contient des
composants fragiles. Évitez de laisser tomber votre iPhone, de le démonter,
de le chauffer au four à micro-ondes, de le brûler, de le peindre ou d’y
insérer des corps étrangers. N’utilisez pas l’iPhone s’il a été endommagé,
par exemple s’il a été fissuré, troué ou endommagé par de l’eau.
Le devant et l’arrière de l’iPhone sont en verre. Ce verre peut se briser
en cas de chute de l’iPhone sur une surface dure, d’impact important,
d’écrasement, de torsion ou de déformation. En cas de détérioration du
verre (ébréchure ou fissure), évitez de toucher ou d’essayer de retirer le
verre brisé. Arrêtez d’utiliser l’iPhone tant que le verre n’a pas été remplacé
dans un Centre de services agréé Apple. Toute détérioration du verre due à
une utilisation inappropriée ou abusive n’est pas couverte par la garantie.
Pour éviter tout risque de rayure ou d’abrasion, utilisez un étui vendu
séparément.
Nettoyage de l’enveloppe extérieure de l’iPhone Nettoyez
immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit
contaminant susceptible de provoquer des taches (encre, colorant,
maquillage, saletés, aliments, huile ou lotion). Pour nettoyer l’iPhone,
débranchez tous les câbles et éteignez-le (appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à
l’écran). Utilisez ensuite un chiffon doux, légèrement humide et non
pelucheux. Évitez toute humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez
pas de produit de nettoyage de vitres, de détergent ménager, d’aérosol,
de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer
l’iPhone. La surface de verre avant est protégée par un revêtement
oléophobe. Pour effacez les traces de doigt, essuyez cette surface avec
un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter
l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas altérer davantage ses
propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre.
Évitez l’eau et les endroits humides Évitez d’exposer votre iPhone à
l’eau ou à la pluie ou de l’utiliser à proximité d’endroits humides tels
qu’un évier ou des toilettes. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de
liquides sur l’iPhone. Si l’iPhone est mouillé, débranchez tous les câbles et
éteignez-le avant de le nettoyer. Laissez-le ensuite sécher complètement
avant de le rallumer. N’essayez jamais de sécher l’iPhone à l’aide d’une
source externe de chaleur telle qu’un four à micro-ondes ou un sèchecheveux. Les dégâts causés à l’iPhone par tout contact avec un liquide
ne sont pas couverts par la garantie.
Réparation ou modification de l’iPhone N’essayez jamais de réparer
ou de modifier l’iPhone vous-même. Il ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur, hormis (le cas échéant) la carte SIM et le plateau SIM.
Le démontage de l’iPhone, notamment le retrait des vis extérieures et
de la face arrière, peut provoquer des dégâts non couverts par la garantie.
Si l’iPhone a été plongé dans l’eau ou perforé, ou qu’il a subi une chute
grave, ne l’utilisez plus avant de l’avoir apporté à un Centre de services
agréé Apple. La réparation ne doit être réalisée que par un Centre de
services agréé Apple. Pour toute question, contactez Apple ou un Centre
de services agréé Apple. Pour toute information relative au service aprèsvente, consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone/service/faq
Remplacement de la batterie N’essayez pas de remplacer vous-même
la batterie rechargeable de l’iPhone. Seul Apple ou un Centre de services
agréé Apple est habilité à remplacer la batterie. Pour en savoir plus sur le
service de remplacement de batterie, consultez la page :
www.apple.com/fr/batteries/replacements.html
Recharge de l’iPhone Pour recharger l’iPhone, utilisez uniquement le
câble Apple Dock Connector vers USB avec : (i) un adaptateur secteur
Apple USB Power Adapter ; (ii) un autre appareil ou accessoire Apple
conçu pour fonctionner avec l’iPhone ; (iii) un accessoire de tierce partie
portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone » ;
(iv) le port USB haute puissance d’un autre appareil conforme à la norme
USB 2.0 ou 1.1 ; ou (v) un adaptateur secteur conforme à une ou plusieurs
des normes EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU
L.1000 ou une autre norme applicable d’interopérabilité pour adaptateur
secteur de téléphone portable. Il se peut que vous ayez besoin d’un
adaptateur micro-USB pour iPhone ou d’un autre type d’adaptateur
pour connecter votre iPhone à certains modèles d’adaptateur secteur.
Remarque : seuls les adaptateurs secteur micro-USB de certaines régions
conformes aux normes d’interopérabilité pour adaptateur secteur de
téléphone portable sont compatibles. Adressez-vous au fabricant de
l’adaptateur secteur pour vérifier si votre adaptateur secteur micro-USB
est conforme à ces normes.
Avant d’utiliser tout produit ou accessoire avec l’iPhone, consultez
l’ensemble des consignes de sécurité le concernant. Apple n’est
responsable ni du fonctionnement d’accessoires tiers, ni de leur
conformité aux normes de réglementation et de sécurité.Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter
pour recharger votre iPhone, assurez-vous qu’il est correctement
assemblé avant de le brancher dans une prise de courant. Insérez ensuite
fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter dans la prise
de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur
secteur Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées.
Il se peut que l’adaptateur secteur USB Apple chauffe pendant une
utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour
de lui et à toujours le manipuler avec précaution. Débranchez l’adaptateur
secteur USB Apple si l’une des conditions suivantes se présente :
 Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.
 L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité
excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.
 Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.
 Vous voulez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la perte d’acuité auditive Il existe des risques de
perte irréversible d’acuité auditive en cas d’utilisation du récepteur,
d’un casque, d’oreillettes, d’écouteurs ou du haut-parleur à un volume
excessivement élevé. N’utilisez que des récepteurs, écouteurs, hautparleurs, oreillettes ou casques compatibles avec votre appareil. Veillez
toujours à activer le son et à vérifier le volume avant d’insérer quoi que
ce soit dans vos oreilles. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un
volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal, mais entraîner
une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si
les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez
votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé,
plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger
votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé des écouteurs, du hautparleur ou du combiné.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes
parler autour de vous.
Pour plus de renseignements sur la manière de régler un volume
maximum sur l’iPhone, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
Appels d’urgence Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des
communications essentielles, notamment relatives aux urgences médicales.
L’utilisation de l’iPhone pour appeler les services d’urgence peut ne
pas fonctionner partout ou dans toutes les conditions d’utilisation. Les
numéros et services d’urgence varient par région, et il arrive qu’un appel
d’urgence ne puisse être passé en raison de l’indisponibilité du réseau
ou d’interférences dues à l’environnement. Certains réseaux cellulaires
peuvent rejeter les appels d’urgence effectués à partir d’un iPhone si ce
dernier n’a pas été activé, s’il n’est pas compatible avec un réseau cellulaire
particulier, s’il n’a pas été configuré pour fonctionner sur un réseau
cellulaire particulier ou (dans certains cas) s’il ne possède pas de carte
SIM ou que cette dernière est verrouillée par un code PIN.
Consignes de sécurité en cas de conduite L’utilisation d’un iPhone au
volant ou à vélo peut constituer une source de distraction. Si l’utilisation de votre iPhone au volant ou à vélo a pour effet de vous perturber ou de
vous distraire, quittez la route et immobilisez votre véhicule pour effectuer
ou recevoir un appel. L’utilisation de l’iPhone seul ou avec des écouteurs
(même dans le cas d’une utilisation dans une seule oreille), au volant ou à
vélo, n’est pas recommandée et est même illégale sur certains territoires.
Pensez à utiliser un kit mains libres avec votre iPhone. L’utilisation d’un tel
dispositif est obligatoire dans certaines zones géographiques. Consultez et
respectez les lois et réglementations en vigueur en matière d’utilisation de
dispositifs mobiles comme l’iPhone sur le territoire où vous conduisez.
Navigation en sécurité Ne vous fiez pas aux applications iPhone
fournissant des cartes, des boussoles électroniques, des itinéraires,
des informations sur les conditions de circulation, des directions ou
une assistance à la navigation géodépendante pour déterminer avec
précision un lieu, la proximité d’un lieu, une distance, des conditions de
circulation ou une direction. Ces applications ne doivent être utilisées
que pour une simple aide à la navigation.
Les applications cartographiques, géodépendantes ou proposant des
itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données
sont susceptibles de faire l’objet de modifications et ne sont pas forcément
disponibles partout. Les cartes, les points cardinaux, les directions, les
conditions de circulation ou les renseignements basés sur l’emplacement
peuvent donc se révéler indisponibles, inexacts ou incomplets.
L’iPhone contient une boussole numérique intégrée, située dans le coin
supérieur droit de l’écran. Les indications de cette boussole peuvent
être faussées par des interférences magnétiques ou météorologiques, et
notamment par la proximité des aimants contenus dans les écouteurs
de l’iPhone. Ne vous fiez jamais uniquement à cette boussole numérique
pour déterminer une direction. Comparez les renseignements fournis
sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux
indicateurs pour résoudre toute différence existante.
N’utilisez pas d’applications géodépendantes lorsque vous réalisez
des tâches nécessitant toute votre attention. Respectez toujours les
panneaux routiers ainsi que les lois et réglementations applicables à
l’endroit où vous utilisez l’iPhone.
Véhicules équipés d’un coussin gonflable de sécurité (airbag) Un
coussin de sécurité (« airbag ») se gonfle avec une grande force. Ne stockez
pas l’iPhone, ni aucun de ses accessoires, dans la zone située au-dessus du
coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement.
Épilepsie, malaises et fatigue oculaire Certaines personnes, représentant
un faible pourcentage de la population, peuvent subir des malaises ou
des crises d’épilepsie (même si elles n’avaient jamais présenté auparavant
de tels symptômes) lors de l’exposition à des stimulations lumineuses et
notamment en jouant à des jeux vidéo ou en regardant des vidéos. Si vous
avez déjà subi des crises d’épilepsie ou des malaises ou que vous avez des
antécédents familiaux en la matière, vous devez consulter un médecin
avant de jouer à des jeux vidéo (le cas échéant) ou de visualiser des vidéos
sur votre iPhone. Arrêtez d’utiliser votre iPhone et consultez un médecin si
vous ressentez des maux de tête ou que vous souffrez d’un malaise, d’une
crise d’épilepsie, d’une convulsion, d’une contraction musculaire ou d’une
gêne oculaire, d’une perte de perception, de mouvements involontaires
ou d’une perte d’orientation. Afin de réduire les risques de maux de tête, de malaises, de crises d’épilepsie et de fatigue oculaire, évitez tout usage
prolongé de l’iPhone, éloignez-le de vos yeux, utilisez-le dans une pièce
bien éclairée et observez des pauses régulières.
Risques d’étouffement L’iPhone et ses accessoires peuvent contenir de
petits éléments constituant un risque potentiel d’étouffement pour les
enfants en bas âge. Veillez à maintenir ces éléments hors de la portée
des enfants en bas âge.
Mouvements répétés Lorsque vous effectuez des tâches répétitives
telles que taper du texte ou jouer sur votre iPhone, vous êtes susceptible
d’éprouver une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le
cou ou d’autres parties du corps. Faites des pauses fréquentes et si vous
souffrez de ses désagréments pendant ou après utilisation, cessez de
l’utiliser et consultez un médecin.
Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre iPhone
avant de pénétrer dans toute zone où l’atmosphère est potentiellement
explosive. Ne rechargez pas l’iPhone et respectez toutes les pancartes et
consignes. Toute étincelle dans une telle zone pourrait provoquer une
explosion ou un incendie et résulter en une blessure grave, voire la mort.
Les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive sont
souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Il peut s’agir notamment :
de zones de ravitaillement en carburant (stations-services), des zones
situées sous le pont des bateaux, d’installations de stockage ou de transfert
de produits chimiques ou combustibles, de véhicules fonctionnant au
gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane), de zones dans
lesquelles l’air est chargé de vapeurs chimiques ou de particules (particules
de céréales, de poussière ou métalliques) ou toute autre zone dans laquelle
il est généralement conseillé d’éteindre le moteur de son véhicule.
Utilisation des connecteurs, des ports et des boutons N’essayez
jamais d’insérer un connecteur de force dans un port, ni d’appuyer
de manière exagérée sur un bouton, car cela risque de provoquer des
dommages non couverts par la garantie. Si le connecteur et le port
ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne
sont pas compatibles. Vérifiez l’absence de toute obturation du port et
assurez-vous que le connecteur correspond au port et que vous avez
correctement placé le connecteur par rapport au port.
Accessoires et performances des communications sans fil Tous les
accessoires iPod ne sont pas nécessairement totalement compatibles
avec l’iPhone. L’activation du mode Avion sur l’iPhone peut éliminer les
interférences audio entre l’iPhone et un accessoire. Pendant que le mode
Avion est activé, vous ne pouvez passer ou recevoir des appels, ni utiliser
les fonctionnalités qui exigent une communication sans fil. Dans certaines
conditions, certains accessoires peuvent altérer les performances sans
fil de l’iPhone. Celles-ci peuvent éventuellement être améliorées par la
réorientation ou le déplacement de l’iPhone et de l’accessoire connecté.
Maintien de l’iPhone dans une gamme de températures
acceptables L’iPhone est conçu pour une utilisation à des températures
comprises entre 0 et 35 ºC (32º et 95º F) et un stockage à des températures
comprises entre -20 et 45 ºC (-4º et 113º F). Des températures élevées ou
basses peuvent réduire temporairement la durée de vie de la batterie ou
provoquer un arrêt momentané du fonctionnement de l’iPhone. Ne laissez pas l’iPhone dans une voiture en stationnement ou exposé à la lumière
du soleil car la température pourrait dépasser la plage de températures
de stockage ou de fonctionnement. Évitez les changements brusques
de température ou d’humidité lors de l’utilisation de l’iPhone car de la
condensation peut se former sur l’iPhone ou à l’intérieur.
Lorsque vous utilisez l’iPhone ou rechargez sa batterie, il est normal
qu’il chauffe. La partie extérieure de l’iPhone agit en tant que surface
de refroidissement qui transfère la chaleur de l’intérieur de l’unité vers
l’air qui l’entoure.
Exposition à l’énergie de radiofréquence L’iPhone transmet et reçoit
de l’énergie de radiofréquence (RF) à travers ses antennes. Les antennes
cellulaires de l'iPhone sont situées en haut et en bas de l'iPhone.
L'antenne Wi-Fi et Bluetooth® est située près du haut de l'iPhone.
L’iPhone est conçu et fabriqué pour respecter les limites d’exposition
à l’énergie RF définies par des instances de régulation internationales
comme la FCC aux États-Unis, Industrie Canada (IC)
au Canada, le MIC au Japon et le Conseil de l’Union européenne.
L’expression « Débit d’absorption spécifique », ou DAS, fait référence au
taux d’absorption d’énergie RF par le corps humain. Le DAS maximum
pour téléphone portable a été fixé à 1,6 watts par kilogramme (W/kg)
par la FCC et IC et à 2,0 W/kg par le Conseil de l’Union européenne.
L’iPhone a été testé
1
et répond aux normes d’exposition RF fixées par la
FCC, IC et l’Union européenne en ce qui concerne les réseaux cellulaires,
Wi-Fi et Bluetooth.
Durant les tests de DAS, l’iPhone est transporté en position normale
d’utilisation (c’est-à-dire contre le corps) et ses radios sont réglées sur le
niveau de transmission maximal. Les niveaux DAS maximum de l’iPhone
pour chaque fréquence d’utilisation sont indiqués dans un tableau à la
fin de cette section.
Les niveaux DAS relevés durant une utilisation normale peuvent être plus
faibles que les niveaux DAS maximum. En utilisation normale, l’iPhone
règle automatiquement sa puissance de transmission radio sur le niveau
minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau sans fil.
Lorsque vous transportez votre iPhone, veillez à le maintenir à environ
1,5 cm (5/8 pouces) de votre corps pour vous assurer que l’exposition
demeure sous les niveaux maximum. Évitez les étuis comportant des
pièces métalliques.
L’exposition à l’énergie RF varie en fonction du temps et de la distance.
Si vous êtes soucieux de limiter votre exposition à l’énergie RF, réduisez
votre temps de conversation total avec l’iPhone et tenez ce dernier plus
éloigné de votre corps en utilisant l’une des nombreuses options mains
libres disponibles, notamment le haut-parleur intégré, les écouteurs
inclus avec micro intégré ou d’autres accessoires de tierce partie.
1
Cet appareil a été testé conformément aux normes et procédures de
mesure spécifiées dans les documents FCC OET Bulletin 65, Supplement
C (Edition 01-01), IEEE 1528-2003 et Canada RSS 102, 4e édition, mars
2010. L’iPhone respecte la recommandation du Conseil de l’Europe
du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux
champs magnétiques [1999/519/CE]. Pour en savoir plus sur l’exposition à l’énergie RF, consultez la page FCC
consacrée à ce sujet : www.fcc.gov/oet/rfsafety
Pour en savoir plus sur la recherche scientifique liée à l’exposition à
l’énergie RF, consultez la base de données de recherche sur les champs
électromagnétiques fournie par l’Organisation mondiale de la santé :
www.who.int/peh-emf/research/database/fr/index.html
Bande de
fréquences
2
Corps
3
Tête Limite de DAS FCC et IC
1g (W/kg)
GSM 850 1,15 1,04 1,6
GSM 1900 0,99 1,08 1,6
UMTS II 1900 0,578 1,18 1,6
UMTS V 850 0,981 1,13 1,6
Bande CDMA de
800 MHz Classe 0
1,11 1,15 1,6
Bande CDMA
de 1900 MHz
Classe 1
0,649 1,18 1,6
Wi-Fi 2,4 GHz 0,191 0,372 1,6
Bande de
fréquences
2
Corps
3
Tête Limite de DAS UE 10g (W/kg)
EGSM 900 0,989 0,766 2,0
GSM 1800 0,695 0,959 2,0
UMTS I 2100 0,495 0,98 2,0
UMTS VIII 900 0,681 0,988 2,0
Wi-Fi 2,4 GHz 0,106 0,267 2,0
Interférences de radiofréquence Les émissions de radiofréquence
des appareils électroniques peuvent perturber le fonctionnement
d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements.
Bien que l’iPhone ait été conçu, testé et fabriqué pour respecter les
réglementations sur les émissions de radiofréquence dans des pays
tels que les États-Unis, le Canada, les États de l’Union européenne et le
Japon, les émetteurs sans fil et circuits électriques de l’iPhone peuvent
2
Votre iPhone peut être configuré pour prendre en charge une ou
plusieurs des bandes de fréquences indiquées, en fonction de la
technologie utilisée par l’opérateur et de la disponibilité du réseau.
La bande de fréquences utilisée par l’iPhone varie en fonction du
fournisseur de services de communication sans fil, de la technologie
de communication sans fil et de la zone géographique.
3
iPhone placé à 10 mm (13/32 pouces) du corps.provoquer des interférences avec d’autres équipements électroniques.
Nous vous recommandons donc de prendre les précautions suivantes :
Avion L’utilisation de l’iPhone peut être interdite dans les avions. Pour
en savoir plus sur l’utilisation du mode Avion en vue de désactiver les
émetteurs sans fil de l’iPhone, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
Véhicules Les émissions de radiofréquence de l’iPhone peuvent affecter
le système électronique des véhicules motorisés. En ce qui concerne votre
véhicule, renseignez-vous auprès du constructeur ou de son représentant.
Stimulateurs cardiaques L’association des fabricants du secteur de la
santé (HMA) recommande de maintenir une séparation minimale de
15 cm (6 pouces) entre tout téléphone sans fil portable et un stimulateur
cardiaque, afin d’éviter tout risque d’interférences avec ce dernier. Les
personnes portant un stimulateur cardiaque :
 doivent toujours conserver l’iPhone à plus de 15 cm (6 pouces) de leur
stimulateur lorsque le téléphone est allumé ;
 ne doivent pas transporter l’iPhone dans une poche de poitrine ;
 doivent utiliser l’oreille opposée au stimulateur cardiaque afin de
minimiser toute interférence potentielle.
Si vous avez des raisons de suspecter l’existence d’interférences, éteignez
immédiatement votre iPhone.
Compatibilité avec les appareils auditifs L’iPhone a été testé et classé
selon la norme de compatibilité avec les appareils auditifs C63.19-2007
de l’ANSI (American National Standard Institute). La norme ANSI mesure
les interférences de radiofréquence pour le couplage acoustique
(classement « M ») et le couplage inductif avec des appareils auditifs à
bobine d’induction (classement « T »). Les téléphones doivent obtenir au
minimum les notes M3 et T3 pour être considérés comme compatibles
avec les appareils auditifs selon les règles FCC.
Pour plus d’informations à ce sujet, consultez la section « Compatibilité
avec les appareils auditifs » du Guide de l’utilisateur de l’iPhone. Pour
connaître les classements actuels de l’iPhone en matière de compatibilité
avec les appareils auditifs, consultez la page : www.apple.com/support/hac
L’iPhone peut provoquer des interférences avec certains appareils
auditifs. Si c’est le cas, consultez votre médecin ou le fabricant de votre
appareil auditif pour trouver d’autres options ou solutions.
Compatibilité avec d’autres technologies de communication sans
fil Ce téléphone a été testé et classé en fonction de la compatibilité de
certaines technologies sans fil qu’il utilise avec les appareils auditifs. Il
se peut toutefois que certaines technologies sans fil récentes utilisées
dans ce téléphone n’aient pas encore été testées pour une utilisation
avec des appareils auditifs. Il est important de tester minutieusement
les différentes fonctionnalités de ce téléphone, dans des emplacements
différents, en utilisant votre appareil auditif ou un implant cochléaire, afin
de déterminer si vous entendez un bruit parasite. Pour obtenir plus de
renseignements sur la compatibilité avec des appareils auditifs, consultez
votre fournisseur de services ou le fabricant de ce téléphone. Si vous avez
des questions concernant les politiques de retour ou d’échange, consultez
votre fournisseur de services ou le revendeur de votre téléphone.Autres dispositifs médicaux Si vous utilisez tout autre dispositif médical
personnel, consultez son fabricant ou votre médecin afin de déterminer s’il
est protégé de manière adéquate contre les émissions de radiofréquence
de l’iPhone.
Établissements de santé Les hôpitaux et établissements de santé
peuvent utiliser des équipements particulièrement sensibles aux
émissions de radiofréquence extérieures. Éteignez l’iPhone lorsque le
personnel ou des panneaux vous y invitent.
Zones à explosion et sites signalés Pour ne pas interférer avec les
opérations d’explosion, éteignez l’iPhone dans les « zones à explosion »
ou dans les zones indiquant d’arrêter les dispositifs radio. Respectez
toutes les pancartes et toutes les consignes.
Certification et conformité
Reportez-vous aux renseignements sur l’iPhone pour connaître les
symboles de certification et de conformité propres à l’appareil. Ils
sont disponibles dans le menu Réglages > Général > Informations >
Certifications.
Australie/
NouvelleZélande
Canada IC : 579C-E2430A
Union
européenne
Japon
Mexique Singapour
États-Unis
ID FCC : BCG-E2430A
Important : tout changement ou modification de ce produit non autorisé
par Apple risque d’annuler la compatibilité électromagnétique (CEM) et
la conformité du fonctionnement sans fil, et de supprimer votre droit à
utiliser le produit. Ce produit a prouvé sa compatibilité CEM dans des
conditions incluant l’utilisation de périphériques et de câbles blindés
conformes entre les composants du système. Il est important d’utiliser
des périphériques et des câbles blindés conformes entre les composants
du système pour réduire la possibilité d’interférences avec des radios,
télévisions et autres appareils électroniques.Déclaration de conformité FCC :
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Déclaration de conformité au Canada
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B
device meets all the requirements of the Canadian interference-causing
equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Conformité réglementaire dans l’Union européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation 1999/519/CE du
Conseil, du 12 juillet 1999, relative à la limitation de l’exposition du public
aux champs électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz). Cet équipement
respecte les normes de conformité suivantes :
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.Déclaration de conformité pour l’Union européenne
???????????Apple Inc. ?????????, ?? ???? ?????????? ? ????????,
Wi-Fi ? Bluetooth ?????????? ? ? ???????????? ??? ????????????
?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že toto mobilní zarízení s
technologií Wi-Fi a Bluetooth vyhovuje základním požadavkum a dalším
príslušným ustanovením smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi og Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dasssich Mobiltelefon,Wi-Fi und
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see mobiil-, Wi-Fi- ja
Bluetooth-seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, and
Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
dispositivo celular, Wi-Fi y Bluetooth cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e??
????t??, Wi-Fi ?a? Bluetooth s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?at??e?? t?? ?d???a? 1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire,
Wi-Fi, et Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki, sem er farsími,
þráðlaus og með blátannartækni (e: cellular, Wi-Fi and Bluetooth,)
fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo
cellulare, Wi-Fi e Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi un Bluetooth ierice
atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio,„Wi-Fi“ ir„Bluetooth“
ryšio irenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a mobil, Wi-Fi és
Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc. tiddikjara li dan l-apparat cellulari, Wi-Fi,
u Bluetooth huwa konformi mar-rekwiziti essenzjali u dispozizzjonijiet
ohra relevanti tad-Direttiva 1999/5/KE.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, en
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette mobiltelefon-, Wi-Fi- og
Bluetooth-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten telefon komórkowy,
urzadzenie Wi-Fi oraz Bluetooth sa zgodne z zasadniczymi wymogami
oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo móvel, Wi-Fi e
Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat celular, Wi-Fi
?i Bluetooth este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da so celicne naprave ter naprave Wi-Fi in
Bluetooth skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili
direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto mobilné, Wi-Fi &
Bluetooth zariadenie splna základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä matkapuhelin-, Wi-Fija Bluetooth-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna mobiltelefoni-, Wi-Fi-,
och Bluetooth-enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Une copie de la Déclaration de conformité pour l’UE est disponible à
l’adresse suivante : www.apple.com/euro/compliance
L’iPhone est utilisable dans les pays suivants :
Restrictions dans la communauté européenne
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP)
pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 13. www.arcep.fr
Déclaration de conformité au Japon - Déclaration
VCCI Class B
Conditions générales de l’iPhone
IMPORTANT : LE FAIT D’UTILISER VOTRE iPHONE, iPAD ou iPOD TOUCH
(« APPAREIL iOS ») IMPLIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR LES CONDITIONS D’APPLE ET DE TIERCES PARTIES SUIVANTES :
A. CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL iOS APPLE
B. AVIS D’APPLE
C. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GOOGLE MAPS
D. CONDITIONS GÉNÉRALES DE YOUTUBE
APPLE INC. CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE
L’APPLE iOS
Licence individuelle
LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
(LA « LICENCE ») AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL iOS OU DE
TÉLÉCHARGER LA MISE À JOUR DU LOGICIEL FOURNI AVEC LA
PRÉSENTE LICENCE. L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL iOS OU LE
TÉLÉCHARGEMENT D’UNE MISE À JOUR, LE CAS ÉCHÉANT, IMPLIQUE
QUE VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE. SI VOUS
ÊTES EN DÉSACCORD AVEC LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE,
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL iOS ET NE TÉLÉCHARGEZ PAS CETTE
MISE À JOUR. POUR LES ACHETEURS D’APPAREIL iOS, SI VOUS ÊTES
EN DÉSACCORD AVEC LES CONDITIONS DE LA LICENCE, VEUILLEZ
RESTITUER L’iOS DANS LES DÉLAIS IMPARTIS AUPRÈS DE L’APPLE STORE
OU DU REVENDEUR AGRÉÉ OÙ VOUS L’AVEZ ACQUIS (SON PRIX VOUS
SERA ALORS REMBOURSÉ), D’APRÈS LA POLITIQUE DE RETOUR
PUBLIÉE À L’ADRESSE http://www.apple.com/legal/sales_policies/.
1. Généralités.
(a) Apple Inc. (« Apple ») vous concède une licence, et en aucun cas
ne vous cède des droits, sur le logiciel (y compris le code ROM de
démarrage et autre logiciel intégré), la documentation, les interfaces, le
contenu, les polices de caractères et toutes les données accompagnant
votre appareil iOS (« Logiciel original de l’iOS »), pouvant être mis à
jour ou remplacés par des mises à jour de logiciels ou des logiciels de
restauration du système fournis par Apple (« Mises à jour du Logiciel de
l’iOS »), qu’ils soient sur mémoire morte (ROM) ou sur tout autre support
ou sous toute autre forme (le Logiciel original de l’iOS et les Mises à jour
du Logiciel de l’iOS sont référencés dans leur ensemble sous le terme de
« Logiciel de l’iOS »), uniquement en vue d’une utilisation conforme aux
conditions de la Licence. Vous êtes propriétaire du support sur lequel le
Logiciel de l’iOS est enregistré mais Apple et ses concédants conservent
la propriété du Logiciel de l’iOS et se réservent tous les droits ne vous
étant pas expressément accordés.
(b) Apple pourrait rendre disponible des mises à jour futures du logiciel
de l’iOS de votre appareil iOS. Le cas échéant, ces mises à jour peuvent
ne pas inclure nécessairement l’ensemble des fonctions du logiciel
existantes ou de nouvelles fonctions publiées par Apple dans le cas
des modèles de l’iOS plus récents. Les conditions de la présente licence
régissent les mises à jour du logiciel de l’iOS fournies par Apple et qui
remplacent et/ou complètent le logiciel original de l’iOS, sauf si ces
mises à jour sont accompagnées d’une licence distincte ; auquel
cas les conditions de cette licence s’appliquent.2. Utilisations permises de la licence et restrictions.
(a) Sujet aux conditions générales de cette Licence, une licence de
non-exclusivité limitée vous est accordée pour utiliser le Logiciel de l’iOS
sur un seul appareil iOS de marque Apple. À l’exception de ce qui est
permis dans la section 2(b) ci-dessous, et à moins que cela ne soit prévu
dans le cadre d’un contrat distinct passé entre Apple et vous-même,
cette Licence n’autorise ni le fonctionnement du Logiciel de l’iOS sur plus
d’un appareil iOS de marque Apple à la fois, ni la distribution ou la mise à
disposition du Logiciel de l’iOS sur un réseau où le Logiciel pourrait être
utilisé par plusieurs appareils. Cette licence ne vous accorde aucun droit
d’utilisation des interfaces propriétaires Apple ou d’autres propriétés
intellectuelles touchant à la conception, le développement, la fabrication,
la concession de licence ou la distribution d’appareils et d’accessoires, ou
à des applications logicielles de tierce partie, utilisables avec un appareil
iOS. Certains de ces droits sont disponibles sous des licences distinctes de
celles d’Apple. Pour obtenir plus de renseignements sur le développement,
d’appareils et d’accessoires de tierce partie adaptés à un appareil iOS,
envoyez un courrier électronique à madeforipod@apple.com. Pour en
savoir plus sur le développement d’applications logicielles adaptées à un
appareil iOS, envoyez un courrier électronique à devprograms@apple.com.
(b) Sujet aux conditions générales de cette Licence, une licence de nonexclusivité limitée vous est accordée pour télécharger les Mises à jour
du Logiciel de l’iOS qu’Apple peut mettre à disposition pour le modèle
de votre appareil iOS afin de mettre à jour ou de restaurer le logiciel de
n’importe quel appareil iOS en votre possession ou sous votre contrôle.
La présente licence n’autorise pas la mise à jour ou la restauration d’iOS
n’étant pas sous votre contrôle ou que vous ne possédez pas, et vous
interdit la distribution et la mise à disposition des Mises à jour du Logiciel
des iOS sur un réseau où elles pourraient être utilisées par plusieurs
appareils ou ordinateurs. Si vous téléchargez une mise à jour du logiciel
d’un iOS sur votre ordinateur, vous ne pouvez réaliser qu’une seule
copie des Mises à jour du Logiciel de l’iOS, stockées sur votre ordinateur,
sous une forme compréhensible par des machines et aux fins exclusives
de sauvegarde, à condition que cette copie de sauvegarde reproduise
impérativement les renseignements relatifs aux droits d’auteur ou autres
droits de propriété figurant sur l’original.
(c) Vous ne pouvez pas ou vous acceptez de ne pas, que ce soit pour
votre compte ou le compte d’autrui, copier (sauf et exclusivement dans
les limites permises par la présente Licence), décompiler, procéder à
l’ingénierie inverse, désassembler, tenter de dériver le code source du,
déchiffrer, modifier ou créer des produits dérivés du, Logiciel de l’iOS ou
tout autre service proposé par le Logiciel de l’iOS, ou de toute partie de
ceux-ci (dans toute la mesure permise par les restrictions précédemment
mentionnées applicables par disposition légale ou dans toute la mesure
permise par la présente Licence régissant l’utilisation de composants
Open source inclus dans le Logiciel de l’iOS). Toute tentative de ce genre
constitue une violation des droits d’Apple et de ses concédants de licence
pour le Logiciel de l’iOS. Tout manquement à ces restrictions serait par
conséquent susceptible de poursuites et de dommages et intérêts.
(d) Le stockage d’informations sur votre appareil iOS revient à créer une
copie numérique. Pour certaines juridictions, la reproduction numérique sans autorisation préalable du titulaire des droits de reproduction est
illégale. Le Logiciel de l’iOS peut être utilisé pour la reproduction de
contenu pour autant que cette utilisation se limite à la reproduction de
contenu non protégé par des droits d’auteur dont vous avez la propriété,
pouvant être reproduit ou pour la reproduction duquel vous disposez
d’une autorisation légale.
(e) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel de l’iOS et les Services (tel que défini
dans le paragraphe 5 ci-dessous) dans le respect de la réglementation
applicable, y compris de toutes les lois locales du pays ou de la région
dans laquelle vous résidez ou dans laquelle vous téléchargez ou utilisez
le Logiciel et les Services de l’iOS.
(f) L’utilisation et l’accès à certaines fonctions du Logiciel de l’iOS et de
certains Services (tels que définis dans le paragraphe 5) peuvent vous
obliger à demander une combinaison unique de nom d’utilisateur et
de mot de passe, connue en tant qu’Identifiant Apple. Par ailleurs, vous
reconnaissez que de nombreux fonctions et Services du Logiciel de l’iOS
transmettent des données et peuvent entraîner des frais sur votre plan
de données, frais dont vous êtes responsable. Pour plus d’informations,
veuillez consulter le Guide d’utilisateur de votre appareil iOS.
3. Transfert. Vous ne pouvez ni louer, ni louer en crédit bail, ni prêter, ni
vendre, ni redistribuer, ni concéder de sous-licences du Logiciel de l’iOS.
Vous pouvez toutefois effectuer le transfert unique et permanent de
tous vos droits sur le Logiciel de l’iOS à une autre partie dans le cadre
du transfert de propriété de votre appareil iOS, à condition : (a) que ce
transfert comprenne votre appareil iOS et la totalité du Logiciel de l’iOS,
y compris l’intégralité de ses composants, données d’origine, documents
imprimés ainsi que cette Licence ; (b) que vous ne conserviez aucune
copie du Logiciel de l’iOS, complète ou partielle, y compris toute copie
stockée sur ordinateur ou toute autre unité de stockage ; et (c) que la
partie bénéficiaire recevant le Logiciel de l’iOS prenne connaissance et
accepte les conditions générales de la présente Licence.
4. Accord relatif à l’utilisation des données.
(a) Données de diagnostic et d’utilisation. Si vous choisissez la collecte de
données de diagnostic et d’utilisation, vous acceptez qu’Apple ainsi que
ses filiales et agents puissent rassembler, maintenir, traiter et utiliser des
informations de diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant,
sans s’y limiter, des informations concernant votre appareil iOS, votre
ordinateur, vos logiciels système et applications, et les périphériques ;
ces informations sont recueillies régulièrement pour faciliter la mise
à disposition de mises à jour de logiciels, d’assistance produits et de
services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux Logiciels
de l’iOS et pour vérifier la conformité aux conditions générales de cette
Licence. Apple peut utiliser ces informations, en veillant à ce que l’identité
du client ne soit pas dévoilée, afin de proposer et d’améliorer ses produits
ou ses services au client. Si vous avez choisi et activé les Services de
localisation, l’emplacement de votre appareil peut également être envoyé
à Apple pour l’aider à analyser les problèmes de performances sans fil ou
cellulaires (par exemple, la puissance ou la faiblesse d’un signal cellulaire
d’un emplacement particulier). Pour permettre aux partenaires d’Apple
et aux développeurs tiers d’améliorer leur logiciel, matériel et services
conçus pour être utilisés avec des produits Apple, Apple peut également leur fournir un sous-ensemble d’informations de diagnostic qui sont
adaptées à leur logiciel, matériel et/ou services tant que ces informations
ne permettent pas de vous identifier.
(b) Informations de localisation. Apple, ainsi que ses partenaires et
titulaires de licence, peuvent vous fournir certains services basés sur des
informations géographiques via l’appareil iOS. Pour fournir et améliorer ces
services, lorsqu’ils sont disponibles, Apple, ainsi que ses partenaires
et titulaires de licence, peuvent transmettre, recueillir, conserver, traiter
et utiliser les données concernant votre localisation, notamment la position
géographique en temps réel de votre appareil iOS, les informations
relatives à la vitesse de votre parcours et les requêtes de localisation. Les
données et les requêtes de localisation sont recueillies par Apple dans
un formulaire qui ne vous identifie pas personnellement et peuvent être
utilisées par Apple, ainsi que par ses partenaires et titulaires de licence,
pour fournir des produits et services géodépendants. En utilisant sur votre
appareil iOS l’un des quelconques services gérant la localisation, vous
acceptez qu’Apple, ainsi que ses partenaires et titulaires de licence,
transmettent, recueillent, conservent, traitent et utilisent les données et
les requêtes concernant votre localisation pour vous fournir et améliorer
des produits et des services en fonction de celle-ci et de la circulation
routière. Vous pouvez retirer votre accord à tout moment en accédant
au réglage des services de localisation sur votre appareil iOS, soit pour
désactiver le réglage global des services de localisation soit pour désactiver
chacune des fonctions de localisation géographique des éléments utilisant
ce service sur votre appareil iOS. Le fait de désactiver ces fonctions
de localisation affecte uniquement les fonctions géodépendantes de
votre appareil iOS. Cela n’affecte pas les fonctions iOS non dépendantes
des services de localisation. Lorsque vous utilisez sur l’appareil iOS des
applications ou services tiers qui utilisent ou fournissent des données de
localisation, vous êtes soumis aux conditions générales et à la politique de
confidentialité en matière d’utilisation des données de localisation de ces
applications ou services et devez les passer en revue.
(c) Siri. Si votre appareil iOS prend en charge l’application Siri qui
comprend la fonction de dictée vocale, ces fonctions vous permettent
d’effectuer des demandes, de donner des ordres et de dicter du texte sur
votre appareil en utilisant votre voix. Lorsque vous utilisez Siri, vos paroles
sont enregistrées et envoyées à Apple pour qu’il traite vos demandes. Votre
appareil envoie également à Apple d’autres informations, telles que vos
prénom et pseudonyme, les noms, pseudonymes et relations entre vos
contacts et vous-même (par ex., « mon père ») et les morceaux de musique
de votre collection (définis dans leur ensemble comme vos « Données
utilisateur »). Toutes de ces données sont utilisées pour permettre à Siri de
mieux vous comprendre et de reconnaître ce que vous dites. Elles ne sont
pas liées à d’autres données qu’Apple pourrait avoir du fait que vous ayez
utilisé d’autres services Apple. De par l’utilisation de Siri, vous acceptez
et convenez qu’Apple et ses filiales et agents transmettent, recueillent,
conservent, traitent et utilisent ces informations, y compris vos entrées
vocales et les Données utilisateur, pour offrir et améliorer Siri et d’autres
produits et services Apple. Si vous avez activé les Services de localisation,
l’emplacement de votre appareil iOS au moment où vous effectuez une
demande est également envoyé à Apple afin que Siri puisse améliorer
l’exactitude de sa réponse quant à vos demandes de localisation. Vous pouvez désactiver la fonctionnalité de localisation de Siri en accédant au
réglage des Services de localisation de votre appareil iOS et en désactivant
le réglage individuel de la localisation de Siri. Vous pouvez également
désactiver Siri à tout moment. Pour ce faire, ouvrez les Réglages, les onglets
Généralités et Siri puis faites coulisser la commande Siri sur « désactivé ».
Vous pouvez également limiter la capacité d’utilisation de Siri dans le
réglage Restrictions.
(d) FaceTime. La fonction d’appel vidéo FaceTime du logiciel de l’iOS
(« FaceTime ») nécessite un accès Internet et peut ne pas être applicable
dans tous les pays ou toutes les régions. Votre utilisation de FaceTime est
soumise à votre respect du paragraphe 2(e) ci-dessus. Pour configurer
FaceTime, initier et recevoir des appels FaceTime d’autres utilisateurs de
cette fonction, votre appareil iOS et votre compte doivent être dotés
de certains identifiants uniques. Ces derniers peuvent inclure votre (vos)
adresse(s) électronique(s), les informations relatives à votre identifiant
Apple, un identifiant matériel pour votre appareil iOS et votre numéro de
téléphone iPhone. De par l’utilisation du Logiciel de l’iOS, vous acceptez
qu’Apple transmette, réunisse, conserve, traite et utilise ces identifiants
dans le but de fournir et d’améliorer la fonction FaceTime. Vous
comprenez que votre numéro de téléphone iPhone s’affiche sur l’écran
de l’interlocuteur de l’appel vidéo (même si vous avez un numéro bloqué)
ou que votre adresse électronique s’affiche en fonction du réglage choisi.
Si vous utilisez un iPad ou iPod touch compatible avec FaceTime, votre
adresse électronique s’affiche sur l’écran de l’interlocuteur de l’appel
vidéo. Pour désactiver FaceTime, vous pouvez vous rendre dans les
réglages FaceTime de votre appareil iOS et désactiver cette fonction
ou utiliser le réglage Restrictions et activer la restriction FaceTime.
(e) iMessage. Il se peut que la fonction de messagerie du Logiciel de l’iOS
(« iMessage ») ne soit pas disponible dans tous les pays ni dans toutes les
régions. L’utilisation de votre iMessage est soumise à votre conformité
au paragraphe 2(e) ci-dessus. Pour configurer iMessage et pour initialiser
et recevoir des messages iMessages entre vous et d’autres utilisateurs
de l’appareil iOS, certains identifiants uniques sont nécessaires pour vos
appareil et compte iOS. Ces identifiants uniques peuvent inclure votre
(vos) adresse(s) électronique(s), les informations relatives à l’identifiant
Apple, un identifiant matériel pour votre appareil iOS et votre numéro
de téléphone iPhone. De par l’utilisation du Logiciel de l’iOS, vous
acceptez qu’Apple puisse transmettre, rassembler, conserver, traiter
et utiliser ces identifiants dans le but de fournir et d’améliorer le
service iMessage. Le service iMessage doit être doté d’une connexion
Wi-Fi ou d’une connexion de données cellulaire. Pour faciliter la livraison
de vos messages iMessages et pour vous permettre de conserver les
conversations effectuées sur vos appareils, Apple peut conserver vos
iMessages sous forme encodée pendant une période limitée. Si votre
message ne peut pas être envoyé comme un iMessage, il sera envoyé
en tant que message SMS ou MMS, pour lequel un tarif de messagerie
risque de s’appliquer. Vous reconnaissez que votre interlocuteur pourra
visualiser votre numéro de téléphone iPhone (même si vous avez un
numéro bloqué) ou votre adresse électronique en fonction du réglage
sélectionné. Si vous utilisez un iMessage compatible avec iPad ou iPod
touch, votre interlocuteur pourra visualiser votre adresse électronique. Vous pouvez désactiver le service iMessage en accédant au réglage
des Messages sur votre appareil iOS.
(f) Photo Stream. De par l’utilisation de la fonction Photo Stream
d’iCloud, vous acceptez qu’Apple stocke les photos prises sur votre
appareil iOS ou téléchargées de votre ordinateur pendant une période
limitée et qu’il les envoie automatiquement sur vos autres appareils
iOS d’Apple ou ordinateurs compatibles avec la fonction Photo Stream.
Veuillez noter qu’il est possible de stocker un nombre limité de photos
à tout moment, et que les photos plus anciennes sont supprimées
automatiquement du Photo Stream au fil du temps. Toutes les photos
que vous souhaitez conserver doivent être enregistrées sur votre pellicule,
un autre album ou sur votre ordinateur. La résolution photo peut varier
en fonction de l’appareil sur lequel les photos sont téléchargées. Si vous
ne souhaitez pas utiliser le Photo Stream, vous pouvez désactiver cette
fonction sur tous vos appareils iOS ou ordinateurs compatibles avec Photo
Stream. Toute utilisation de la fonction Photo Stream est soumise aux
conditions du présent contrat et aux conditions d’iCloud disponibles à
l’adresse : http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(g) Publicité par centre d’intérêt. Apple peut vous fournir une publicité
mobile basée sur vos centres d’intérêt. Si vous ne souhaitez pas recevoir
de publicité pertinente sur votre appareil iOS, vous pouvez décider de
ne pas participer en accédant au lien suivant à partir de votre iOS :
http://oo.apple.com. Si vous décidez de ne pas participer, vous
continuerez à recevoir le même nombre de publicités mobiles, mais
celles-ci pourront être moins pertinentes car elles ne seront pas basées
sur vos centres d’intérêt. Vous pourrez toujours voir des publicités liées
au contenu sur une page web ou dans une application, ou des publicités
liées à d’autres informations d’ordre non personnel. Cette décision
de non-participation s’applique seulement aux services de publicité
d’Apple et n’a aucune influence sur la publicité par centre d’intérêt en
provenance d’autres réseaux publicitaires.
(h) Engagement de confidentialité. Vos informations seront à tout instant
traitées conformément à l’Engagement de confidentialité d’Apple, qui est
incorporé à la présente Licence à titre de référence et que vous pouvez
consulter à l’adresse : www.apple.com/fr/privacy/.
5. Services et Éléments de tierce partie.
(a) Le Logiciel de l’iOS active l’accès à l’iTunes Store d’Apple, à l’App Store,
au Game Center, à iCloud et à d’autres services et sites web proposés
par Apple et par des tiers (lesquels services et sites sont dénommés sous
l’appellation collective ou individuelle de « Services »). Il se peut que
ces Services ne soient pas disponibles dans toutes les langues, ni dans
tous les pays. L’utilisation de ces Services requiert un accès à Internet
et certains Services nécessitent un identifiant Apple, l’acceptation de
conditions de service complémentaires et peuvent être soumis à des frais
supplémentaires. Par l’utilisation de ce logiciel en lien avec un identifiant
Apple, un compte iTunes Store ou Game Center, ou un compte iCloud, vous
acceptez les conditions de service applicables pour ce compte telles que
les toutes dernières Conditions Générales de l’iTunes Store ou du Game
Center, disponibles à l’adresse http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(b) Si vous vous inscrivez à iCloud, vous pouvez accéder directement à
certaines fonctions d’iCloud telles que « Backup » et « Find My iPhone » à
partir du Logiciel de l’iOS. Vous reconnaissez et acceptez que l’utilisation d’iCloud et de ces fonctions sont soumises aux toutes dernières conditions
de service d’iCloud, disponibles à l’adresse :
http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(c) Vous acceptez qu’en utilisant ces Services vous pouvez rencontrer du
contenu à caractère considéré injurieux, indécent ou choquant, n’étant
pas nécessairement identifié comme tel et que les résultats de toute
recherche ou toute saisie d’adresse URL peuvent automatiquement
et involontairement créer des liens ou des références vers du contenu
choquant. Vous acceptez toutefois d’utiliser les Services à vos propres
risques et dégagez Apple de toute responsabilité envers vous quant
au contenu pouvant être considéré injurieux, indécent ou choquant.
(d) Certains Services peuvent afficher, contenir ou mettre à disposition
du contenu, des données, des informations, des applications ou des
documents de tierce partie, (« Éléments de tierce partie ») ou fournir des
liens vers des sites web de tierce partie. Par l’utilisation des Services, vous
reconnaissez et acceptez qu’Apple ne peut être responsable quant à
l’examen ou l’évaluation du contenu, de son exactitude, de son intégrité,
de son actualité, de sa validité, du respect des droits d’auteur, de sa
légalité, de sa décence, de sa qualité ou de tout autre aspect de ces
éléments ou sites web de tierce partie. Apple, ses dirigeants, ses affiliés
et ses filiales ne peuvent ni garantir, ni assumer la responsabilité ou
l’engagement, envers vous ou toute autre personne, pour tout Service,
Élément ou site web de tierce partie, ou toute autre élément, produit ou
service externe à ces tiers. Les Éléments de tierce partie et les liens vers
d’autres sites web ne vous sont fournis qu’à des fins de commodité.
(e) Les renseignements financiers affichés par les Services sont donnés
à titre informatif seulement et ne devraient pas être conçus pour avoir
valeur de conseils en placement. Avant de réaliser toute opération
boursière basée sur les renseignements obtenus par le biais des Services,
il vous est recommandé de consulter un spécialiste financier ou boursier
qualifié juridiquement pour donner des conseils financiers ou boursiers
dans votre pays ou région. Les données d’emplacement sont fournies
par les Services à des fins de navigation uniquement et ne sauraient être
utilisées dans des situations dans lesquelles des données d’emplacement
précises sont requises ni dans lesquelles des données d’emplacement
erronées, imprécises, différées dans le temps ou incomplètes risqueraient
d’entraîner la mort, des blessures ou des dégâts matériels ou écologiques.
Ni Apple ni aucun de ses fournisseurs de contenu ne garantissent la
disponibilité, l’exactitude, l’intégralité, la fiabilité ou le degré d’actualité
des informations boursières, des données d’emplacement fournies ou
des autres données fournies par un quelconque des Services.
(f) Vous reconnaissez que les Services reprennent du contenu, des
informations et des éléments protégés appartenant à Apple et/ou ses
concédants, et protégés par les lois relatives à la propriété intellectuelle
et lois connexes, notamment, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur.
Vous acceptez de ne pas utiliser ce contenu, ces informations ou ces
éléments propriétaire que dans le cadre de l’utilisation autorisée des
Services - et non dans le cadre de pratiques étant en contradiction avec
les conditions générales de cette Licence ou enfreignant tout droit de
propriété intellectuelle d’une tierce partie ou d’Apple. Aucune partie des
Services ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit. Vous vous engagez à ne pas modifier, louer, louer
à bail, prêter, vendre, distribuer ou créer de produit dérivé des Services,
de quelque façon que ce soit, et à ne pas exploiter les Services de façon
non autorisée, notamment, mais sans s’y limiter, en utilisant les Services
pour transmettre n’importe quel virus, ver, cheval de Troie ou tout autre
logiciel malveillant ou en entraînant une surcharge des capacités réseau.
Vous acceptez également de ne pas utiliser les Services de quelque façon
que ce soit pour harceler, insulter, abuser, traquer, menacer, diffamer ou
encore enfreindre ou violer les droits de toute autre partie, et qu’Apple
n’est en aucun cas responsable de tels agissements de votre part, ni de
toute transmission ou message de harcèlement, de menace, d’action
diffamatoire, offensant, non-respectueux ou illégal dont vous pouvez
faire l’objet suite à l’usage de n’importe lequel desdits Services.
(g) De plus, les Services et les Éléments de tierce partie, pouvant être
accédés depuis, affichés sur ou faire l’objet de liens accessibles depuis
l’appareil iOS, ne sont pas proposés dans toutes les langues ou dans tous
les pays ou zones géographiques. Apple n’apporte aucune garantie que
lesdits Services et Éléments sont adéquats à, et disponibles dans, n’importe
quel localisation géographique. Dans la mesure où vous choisissez d’utiliser
ou d’accéder à ces Services et Éléments, vous agissez de votre propre chef
et êtes de fait responsable du respect de la réglementation applicable,
notamment, mais sans s’y limiter, des dispositions légales applicables
localement. Apple et ses concédants se réservent le droit de modifier,
suspendre, supprimer ou désactiver l’accès aux Services à tout moment et
sans préavis. Apple n’est en aucun cas responsable de la suppression ou
de la désactivation de l’accès à ces Services. Apple peut également limiter
l’utilisation ou l’accès à certains Services, de quelque façon que ce soit et
sans donner de préavis ni en assumer la responsabilité.
6. Résiliation. La présente Licence demeure valide jusqu’à résiliation.
Vos droits découlant de la Licence prendront automatiquement fin ou
cesseront d’être effectifs sans notification de la part d’Apple si vous ne
vous conformez pas à l’une des conditions de la présente Licence. Après
résiliation de cette Licence, vous devez cesser toute utilisation du Logiciel
de l’iOS. Les sections 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12 et 13 de cette Licence peuvent
survivre à une telle résiliation.
7. Exclusion de garanties.
7.1. Si vous êtes en client à titre privé (vous utilisez le Logiciel de l’iOS
en dehors de votre entreprise, commerce ou profession), il se peut que
vous disposiez dans votre pays de résidence de droits en vertu desquels
les limitations ci-après ne s’appliqueraient pas, si tel est le cas, elles ne
s’appliqueront pas pour vous. Pour obtenir plus d‘informations relatives
à ces droits, contactez votre association des consommateurs locale.
7.2. VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE, DANS
LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR,
L’UTILISATION DU LOGICIEL DE L’iOS ET DES SERVICES RESTE À VOS
RISQUES ET PÉRILS ET QUE VOUS ASSUMEZ L’INTÉGRALITÉ DU RISQUE, DE
MANIÈRE RAISONNABLE, RELATIF À LA QUALITÉ, AUX PERFORMANCES,
À L’EXACTITUDE ET AU MANIEMENT DU LOGICIEL.
7.3. DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION
EN VIGUEUR, LE LOGICIEL DE L’iOS AINSI QUE LES SERVICES POURVUS PAR
CELUI-CI SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET « SELON DISPONIBILITÉ » AVEC TOUS LEURS DÉFAUTS ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE. APPLE ET LES
CONCÉDANTS D’APPLE (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS PAR L’EXPRESSION
« APPLE » DANS LE CADRE DES ARTICLES 7 ET 8 DE LA PRÉSENTE LICENCE)
EXCLUENT PAR LA PRÉSENTE LICENCE TOUTE GARANTIE ET CONDITION
RELATIVE AU LOGICIEL DE L’iOS ET AUX SERVICES, EXPLICITE, TACITE OU
LÉGALE, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES ET/OU LES CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ
SATISFAISANTE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, D’EXACTITUDE,
DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS.
7.4. APPLE NE GARANTIT NULLEMENT L’ABSENCE DE PROBLÈMES LORS
DE L’UTILISATION DU LOGICIEL DE L’iOS ET DES SERVICES, L’ADÉQUATION
À VOS BESOINS DES FONCTIONS OU DES SERVICES CONTENUS DANS
LEDIT LOGICIEL, LA NON-INTERRUPTION OU L’ABSENCE D’ERREURS DU
FONCTIONNEMENT DUDIT LOGICIEL ET DESDITS SERVICES, LA MISE
À DISPOSITION CONTINUE DES SERVICES, LA CORRECTION DE TOUT
DÉFAUT DU LOGICIEL DE L’iOS OU DES SERVICES, LA COMPATIBILITÉ DU
LOGICIEL DE L’iOS, OU SON BON FONCTIONNEMENT AVEC UN LOGICIEL,
UNE APPLICATION OU UN SERVICE DE TIERCE PARTIE. IL SE PEUT QUE
L’INSTALLATION DE CE LOGICIEL AFFECTE LE BON FONCTIONNEMENT
DE LOGICIELS DE TIERCE PARTIE, D’APPLICATIONS OU DE SERVICES DE
TIERCE PARTIE.
7.5. DE PLUS, VOUS RECONNAISSEZ QUE LE LOGICIEL ET LES SERVICES
DE L’iOS NE SONT PAS DESTINÉS OU ADAPTÉS À UN USAGE DANS DES
SITUATIONS OU DANS DES ENVIRONNEMENTS OÙ UNE DÉFAILLANCE,
DES RETARDS, DES ERREURS OU DES INEXACTITUDES DANS LE CONTENU
DES DONNÉES OU DES INFORMATIONS FOURNIES, LE LOGICIEL OU LES
SERVICES DE L’iOS POURRAIT PROVOQUER LA MORT, DES BLESSURES OU
DE GRAVES DOMMAGES CORPORELS OU ÉCOLOGIQUES, NOTAMMENT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LE FONCTIONNEMENT D’INSTALLATIONS
NUCLÉAIRES, DE SYSTÈMES DE NAVIGATION OU DE COMMUNICATION
AÉRIENNES, DE SYSTÈMES DE CONTRÔLE DU TRAFIC AÉRIEN, D’APPAREILS
DE MAINTIEN ARTIFICIEL EN VIE OU DE DISPOSITIFS D’ARMEMENT.
7.6. AUCUNE INFORMATION OU AUCUN CONSEIL COMMUNIQUÉ
VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT PAR APPLE OU L’UN DE SES REPRÉSENTANTS
AUTORISÉS NE POURRA CONSTITUER UNE GARANTIE. SI LE LOGICIEL DE
L’iOS OU LES SERVICES S’AVÉRAIENT DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMERIEZ SEUL
L’INTÉGRALITÉ DU COÛT DE TOUT DÉPANNAGE, TOUTE RÉPARATION OU
RECTIFICATION NÉCESSAIRES. CERTAINES LÉGISLATIONS NE PERMETTANT NI
L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES, NI LES RESTRICTIONS AUX DROITS
DES CONSOMMATEURS EN VIGUEUR, IL EST POSSIBLE QUE L’EXCLUSION ET
LES LIMITES MENTIONNÉES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS.
8. Limitation de responsabilité. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR
LA LOI EN APPLICATION, APPLE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE
NI DE BLESSURES, NI DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES
DOMMAGES RÉSULTANTS DE MANQUES À GAGNER, DE CORRUPTION OU
DE PERTES DE DONNÉES, D’ÉCHEC DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION
DE DONNÉES, D’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE
COMMERCIAL OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS À
VOTRE UTILISATION OU VOTRE INAPTITUDE À UTILISER LE LOGICIEL DE
L’iOS ET LES SERVICES OU TOUT AUTRE LOGICIEL OU APPLICATION DE TIERCE PARTIE UTILISÉ AVEC LE LOGICIEL DE L’iOS, QUELLE QU’EN SOIT
LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ
(QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE
OU AUTRE) ET CE, MÊME SI APPLE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS
LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES CORPORELS,
INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION NE
VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers vous au titre
de tout dommage (en dehors de ce que la législation pourrait exiger dans
les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun cas la somme de
deux-cents cinquante dollars (250 $). Les limitations susdites s’appliqueront
même si le recours indiqué ci-dessus fait défaut à sa vocation essentielle.
9. Certificats numériques. Le logiciel de l’iOS inclut des fonctions
permettant d’accepter des certificats numériques émis soit par Apple, soit
par des tiers. VOUS ÊTES PAR CONSÉQUENT RESPONSABLE DÈS LORS QUE
VOUS DÉCIDEZ DE FAIRE CONFIANCE À UN CERTIFICAT, QU’IL PROVIENNE
D’APPLE OU D’UN TIERS. L’UTILISATION DE CERTIFICATS NUMÉRIQUES
RESTE À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI EN APPLICATION, APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE
OU REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, LA PRÉCISION,
LA SÉCURITÉ OU LA NON VIOLATION DES DROITS DE TIERS CONCERNANT
LES CERTIFICATS NUMÉRIQUES.
10. Contrôle des exportations. Vous ne pouvez utiliser, exporter ou
réexporter le Logiciel de l’iOS que conformément à la législation des ÉtatsUnis et à la législation du pays ou des pays dans lesquels vous avez acquis
le Logiciel de l’iOS. En particulier, mais sans limitation, le Logiciel de l’iOS
ne peut être exporté ou réexporté (a) vers tout pays soumis à embargo
par les États-Unis ou (b) à toute personne figurant sur la liste « Specially
Designated Nationals » du Ministère des Finances des États-Unis ou sur les
listes « Denied Persons » ou « Denied Entity » du Ministère du Commerce
des États-Unis. En utilisant le Logiciel de l’iOS, vous déclarez et garantissez
que vous n’êtes pas situé dans, sous le contrôle de, ni ressortissant ou
résident de, un pays appartenant aux cas mentionnés ci-dessus ou inscrit
sur une des listes précitées. Vous acceptez également de ne pas utiliser
le Logiciel de l’iOS à des fins interdites par la législation des États-Unis, y
compris, mais sans aucune limitation, le développement, la conception, la
fabrication ou la production d’éléments nucléaires, de missiles ou d’armes
chimiques ou biologiques.
11. Gouvernement des États-Unis. Le Logiciel de l’iOS et la documentation
qui s’y rapporte constituent des « Commercial Items » (éléments
commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code
of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software »
(logiciel commercial) et « Commercial Computer Software Documentation »
(documentation de logiciel commercial), tels que ces termes sont utilisés
dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la
clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. de §227.7202-1 à 227.7202-4, les éléments
« Commercial Computer Software » et « Commercial Computer Software
Documentation » sont fournis sous licence aux utilisateurs finaux rattachés
au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial
Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les
autres utilisateurs conformément aux conditions générales ci-inclus. Les droits non publiés sont réservés en vertu de la législation des droits
d’auteur en vigueur aux États-Unis.
12. Loi applicable et divisibilité du contrat. Cette licence sera régie et
interprétée en conformité avec la législation de l’État de Californie, mis
à part les conflits en matière de principes légaux. Cette licence ne sera
pas régie par la convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de biens, dont l’application est expressément exclue. Si
vous êtes un client basé dans l’Royaume-Uni, la présente Licence sera
régie par la législation de votre juridiction. Si pour une raison quelconque
un tribunal ayant juridiction juge qu’une stipulation de la Licence est
inapplicable, en totalité ou en partie, les autres stipulations de la Licence
resteront entièrement applicables.
13. Intégralité de l’accord (langue prévalente). Cette Licence constitue
l’intégralité de l’accord entre vous et Apple concernant le Logiciel de l’iOS
et remplace toutes les propositions ou accords antérieurs ou actuels à ce
sujet. Aucun amendement ou aucune modification de cette Licence ne
prendra effet à moins d’être stipulé par écrit et signé par un représentant
dûment agréé d’Apple. Toute traduction de la présente licence est
effectuée pour les besoins locaux. En cas de contradiction entre la version
anglaise et toute autre version, la version anglaise prévaudra dans les
limites non prohibées par les lois locales de votre juridiction.
14. Bénéficiaire de la tierce partie. Certaines parties du Logiciel de l’iOS
peuvent utiliser ou comporter des logiciels de tierces parties et des
mentions concernant les droits d’auteurs. Les remerciements, les conditions
des licences et les exclusions de garanties desdits éléments figurent dans
la documentation électronique du logiciel de l’iOS, et l’utilisation de ces
données est dictée par leurs conditions respectives. L’utilisation du service
de navigation sécurisée Google est sujet aux Conditions d’Utilisation
(http://www.google.com/terms_of_service.html) et aux Règles de
Confidentialité de Google (http://www.google.com/privacypolicy.html).
15. Utilisation de MPEG-4 ; H.264/Notice AVC.
(a) Le Logiciel de l’iOS prévoit des fonctions d’encodage et/ou de
décodage MPEG-4. La Licence de ce produit vous est par conséquent
concédée d’après les conditions de la licence du portefeuille de brevets
de MPEG-4 Visual dans le cadre d’une utilisation privée à but non
commercial par un consommateur pour (i) l’encodage de vidéo en
conformité avec la norme MPEG-4 Visual (« Vidéo au format MPEG-4 »)
et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 encodée par un consommateur
engagé dans une activité privée à but non commercial et/ou obtenue
d’un fournisseur vidéo sous licence de MPEG LA pour distribuer de
la vidéo au format MPEG-4. Aucune licence ne saurait être accordée
ou être considérée comme implicite pour toute autre utilisation. Des
informations complémentaires sur l’utilisation à des fins promotionnelles,
interne ou commerciale sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC.
Rendez-vous sur http://www.mpegla.com.
(b) Dans la mesure où le Logiciel de l’iOS inclut la fonctionnalité de
décodage et/ou d’encodage AVC, l’usage commercial de H.264/AVC
requiert une concession de licence complémentaire et la disposition
suivante s’applique : LA PRÉSENTE LICENCE POUR LA FONCTIONNALITÉ
AVC DU LOGICIEL DE L’iOS N’EST ACCORDÉE QUE DANS LE CADRE D’UN
USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL D’UN CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER DE LA VIDÉO EN SELON LA NORME AVC ( AVC VIDÉO ») ET/
OU (ii) DÉCODER DE LA VIDÉO AVC ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR
DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE
ET/OU DE LA VIDÉO AVC PROVENANT D’UN FOURNISSEUR VIDÉO
AUTORISÉ À PROPOSER DE LA VIDÉO AVC. LES INFORMATIONS RELATIVES
AUX AUTRES USAGES ET LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG
LA L.L.C. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
16. Restrictions du service Yahoo Search. Le service Yahoo Search
disponible via Safari n’est octroyé en licence d’utilisation que dans les
pays et régions suivants : Allemagne, Argentine, Aruba, Australie, Autriche,
Bahamas, Barbade, Belgique, Bermudes, Brésil, Bulgarie, Canada, Chili,
Chine, Colombie, Corée du Sud, Chypre, Danemark, Espagne, Équateur,
États-Unis, Finlande, France, Grèce, Grenade, Guatemala, Hong Kong,
Hongrie, Îles Caïmans, Islande, Inde, Indonésie, Irlande, Italie, Jamaïque,
Japon, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malaisie, Malte, Mexique, Nouvelle
Zélande, Nicaragua, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Philippines,
Pologne, Portugal, Porto Rico, République Dominicaine, République
Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Sainte-Lucie, Saint-Vincent, Salvador,
Singapour, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Taïwan, Thaïlande, Trinité-
et-Tobago, Turquie, Uruguay et Venezuela.
17. Avis sur Microsoft Exchange. Le paramètre de messagerie Microsoft
Exchange tiré du Logiciel de l’iOS vous est uniquement concédé sous
licence pour bénéficier de la synchronisation sans fil de données, telles
que vos courriers électroniques, vos contacts, votre calendrier et vos
tâches, entre votre iOS et Microsoft Exchange Server ou un autre serveur
concédé sous licence par Microsoft pour mettre en application le
protocole Microsoft Exchange ActiveSync.
EA0790
Révision 15 août 2011
NOTIFICATIONS DE LA PART D’APPLE
Si Apple a besoin de vous contacter au sujet de votre produit ou de
votre compte, vous acceptez de recevoir des notifications par courrier
électronique. Vous acceptez que de telles notifications, qui vous
parviennent électroniquement d’Apple, satisfassent toute disposition
légale en matière de communication.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GOOGLE MAPS
Merci de votre intérêt pour la version d’évaluation du logiciel Google
Maps pour mobile. Pour pouvoir utiliser ce logiciel, y compris tout logiciel
tiers fourni conjointement et/ou service associé (collectivement désignés
“Google Maps pour mobile”), vous vous engagez à vous conformer aux
Conditions d’utilisation suivantes, qui s’appliquent à la fois à votre utilisation
personnelle et à toute utilisation en entreprise de Google Maps for mobile
(“Conditions d’utilisation”). Les Conditions d’utilisation constituent un
contrat entre vous et Google et vous devez prendre le temps de les lire
attentivement. En téléchargeant Google Maps pour mobile, vous vous
engagez à vous conformer pleinement aux Conditions d’utilisation.
Dispositions supplémentaires Google Maps pour mobile est conçu
pour être utilisé en conjonction avec les services Google Maps et d’autres
services Google. En conséquence, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de Google Maps pour mobile soit également soumise (a) aux
conditions d’utilisation spécifiques de Google Maps (que vous pouvez
consulter à l’adresse http://local.google.com/help/terms_local.html), y
compris les conditions afférentes relatives aux contenus (que vous pouvez
consulter à l’adresse http://local.google.com/help/legalnotices_local.
html), (b) aux conditions d’utilisation Google (que vous pouvez consulter
à l’adresse http://www.google.com/terms_of_service.html) et (c) à la
charte de confidentialité Google (que vous pouvez consulter à l’adresse
http://www.google.com/privacypolicy.html), ces dispositions étant
incorporées dans les présentes Conditions d’utilisation par référence. En
cas d’incohérence ou de contradiction entre les conditions d’utilisation
supplémentaires et ces Conditions d’utilisation, les dispositions de ces
Conditions d’utilisation sont prioritaires.
Frais liés au réseau Google ne facture ni le téléchargement de
Google Maps pour mobile ni son utilisation ; néanmoins, selon votre
abonnement et votre opérateur/fournisseur, votre opérateur ou un autre
fournisseur peut vous facturer le téléchargement de Google Maps pour
mobile ou l’utilisation de votre téléphone mobile lorsque vous accédez
à des informations ou à des services Google par l’intermédiaire de
Google Maps pour mobile.
Usage non commercial uniquement Google Maps pour mobile vous
est fourni uniquement pour un usage personnel et non commercial.
“Usage non commercial” signifie que Google vous accorde un droit limité
d’usage personnel de Google Maps pour mobile à votre domicile ou sur
votre lieu de travail, pour effectuer n’importe quelle recherche, dans les
limites des présentes Conditions d’utilisation.
Vous pouvez créer et distribuer des copies de Google Maps pour mobile
pour une utilisation au sein de l’organisation de votre employeur
(“Utilisation en entreprise”) dans l’une des situations suivantes :
(a) tous les individus de l’organisation concernée qui seront amenés
à utiliser Google Maps pour mobile ont eu la possibilité de lire ces
Conditions d’utilisation et d’indiquer formellement leur accord (et vous
vous engagez à en fournir la preuve sur demande de Google) ; OU
(b) vous possédez la capacité légale et l’autorisation requise pour
engager la responsabilité de l’organisation au sein de laquelle vous
prévoyez d’utiliser Google Maps pour mobile (et vous vous engagez
à en fournir la preuve sur demande de Google).
Si vous ne possédez pas cette autorité ou si les personnes concernées
n’ont pas la possibilité de lire ces Conditions d’utilisation et d’indiquer
leur accord comme spécifié ci-dessus, l’Utilisation en entreprise n’est
pas autorisée. Pour toute question concernant l’Utilisation en entreprise,
envoyez un e-mail à l’adresse mobile-support@google.com.
Vous n’êtes pas autorisé à vendre Google Maps pour mobile ou toute
information, service ou logiciel associé à Google Maps pour mobile ou
dérivé de Google Maps pour mobile, ni à le modifier, le copier (en dehors
des conditions dans lesquelles la copie est autorisée dans le cadre de
l’Utilisation en entreprise, qui sont décrites plus haut, le cas échéant), en
octroyer une licence ou créer des produits dérivés à partir de Google Maps
pour mobile sans un accord écrit préalable de Google (pour demander
cet accord, envoyez un e-mail à l’adresse mobile-support@google.com).Vous vous engagez à ne pas modifier, adapter, traduire, décompiler ou
désassembler Google Maps pour mobile, en tirer des produits dérivés
ou tenter de toute autre façon d’en exploiter le code source sans avoir
préalablement obtenu l’accord écrit de Google de la manière décrite
plus haut.
Google Maps pour mobile ne doit être utilisé d’aucune façon qui
risquerait d’endommager, de désactiver, de surcharger ou d’altérer
les services Google (par exemple, vous ne pouvez pas automatiser
l’utilisation de Google Maps pour mobile), ni d’aucune manière
susceptible d’avoir une incidence sur l’utilisation et la jouissance,
par d’autres parties, des services Google.
Si vous avez des commentaires sur Google Maps pour mobile ou des
idées d’améliorations, envoyez un e-mail à l’adresse mobile-support@
google.com. Notez que ce faisant, vous accordez à Google et à des
tierces parties l’autorisation d’utiliser vos idées et commentaires et de
les incorporer dans Google Maps pour mobile (ou dans un logiciel tiers)
sans compensation.
Propriété intellectuelle Entre vous-même et Google, vous reconnaissez
et acceptez le fait que Google possède tous les droits, titres et intérêts
relatifs à Google Maps pour mobile, y compris de façon non limitative
tous les droits de propriété intellectuelle inclus. Les “Droits de propriété
intellectuelle” désignent tous les droits couvrant les inventions, brevets,
marques commerciales et marques de services, droits de conception,
appellations commerciales et d’entreprise, droits d’auteur (y compris,
pour éviter toute confusion, les droits relatifs aux logiciels informatiques),
bases de données et topographies de semi-conducteurs (que ces droits
aient été déposés ou pas et même si leur dépôt est en cours) et tous
les droits et formes de protection de même nature ou équivalentes
applicables dans tous les pays.
Vous vous engagez à ne pas supprimer, masquer ou modifier les
mentions de droits de propriété contenues ou accessibles directement
ou indirectement dans Google Maps pour mobile et dans le cadre de
son utilisation (y compris mais de façon non limitative les mentions de
copyright ou de marques liées aux droits détenus par Google ou toute
tierce partie).
Limitation de garantie Google peut apporter des modifications ou des
améliorations à Google Maps pour mobile sans notification préalable.
Google Maps pour mobile est fourni “en l’état” et Google n’offre aucune
garantie en ce qui le concerne. Sans limiter la portée générale des
clauses susmentionnées, Google ne garantit pas que : (i) l’utilisation de
Google Maps pour mobile réponde à vos besoins, soit ininterrompue,
sécurisée ou ne comporte pas d’erreur, (ii) les défauts soient corrigés, (iii)
Google Maps pour mobile ne contienne pas de virus ou d’autres logiciels
malveillants, et (iv) l’utilisation de Google Maps pour mobile et des
informations accessibles par l’intermédiaire de Google Maps pour mobile
soient correctes, précises, à jour ou fiables d’une manière quelconque.
Aucune condition, garantie ou autre disposition (y compris les garanties
implicites de qualité, d’adaptation à un usage particulier ou de conformité
à la description) ne s’applique à Google Maps pour mobile en dehors des
mentions expresses contenues dans ces Conditions d’utilisation.Limitation de responsabilité Aucune disposition des présentes Conditions
d’utilisation n’a pour but d’exclure ou de limiter la responsabilité de
Google dans le cas où une négligence, une fraude ou une présentation
erronée de la part de Google pourrait provoquer un décès ou des
dommages corporels. Selon ces termes, Google ne saurait être tenue pour
responsable envers vous (a) de perte indirecte ou consécutive ; (b) de
perte financière ; ou (c) de perte de réputation ou de clientèle dont vous
pourriez être victime suite à votre utilisation de Google Maps pour mobile,
que Google ait été informée ou non de la possibilité de ces pertes. De plus,
Google ne saurait être tenue pour responsable envers vous d’erreur ou
de défectuosité liée à votre utilisation de Google Maps pour mobile, ni de
quelque interruption, suspension, expiration, défaillance ou retard dans le
fonctionnement de Google Maps pour mobile que ce soit.
Dispositions diverses Les présentes Conditions d’utilisation sont régies
et interprétées conformément aux lois anglaises et vous vous engagez
par les présentes Conditions d’utilisation à ce que tout différend soit jugé
exclusivement dans le cadre de cette juridiction, qu’il découle de ces
Conditions d’utilisation ou soit en relation avec elles. Toute traduction
de la version en langue anglaise des éléments juridiques anglais de
ces Conditions d’utilisation (“Dispositions d’origine”) n’est fournie qu’à
titre indicatif et vous acceptez que, en cas de conflit entre la version
traduite et les Dispositions d’origine, ce soient les Dispositions d’origine
qui s’appliquent. Dans le cas où des dispositions de ces Conditions
d’utilisation ne seraient pas valides ou seraient illégales ou inapplicables,
cela n’aurait aucun impact sur les Conditions d’utilisation restantes.
Les présentes Conditions d’utilisation constituent l’intégralité de l’accord
entre vous et Google en ce qui concerne l’utilisation de Google Maps pour
mobile. Elles se substituent à tout accord ou échange précédent ou actuel,
écrit ou oral. Toute renonciation à l’une des dispositions des présentes
Conditions d’utilisation ne prendra effet que si elle est produite sous
forme écrite et signée par un représentant dûment autorisé de Google.
Septembre 2007
YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
http://www.youtube.com/t/terms
Garantie d’Apple Limitée à un (1) an - iPhone
Pour les produits de marque Apple uniquement
EN QUOI LE DROIT DE LA CONSOMMATION SE RAPPORTE-T-IL A CETTE
GARANTIE. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS SPECIFIQUES ET
IL SE PEUT QUE VOUS BENEFICIIEZ D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE
VOTRE PAYS, REGION OU ETAT, Y COMPRIS POUR LES CONSOMMATEURS
FRANÇAIS LES DROITS DETAILLES CI-DESSOUS.
A L’EXCEPTION DE CE QUI EST AUTORISE PAR LA LOI, APPLE N’EXCLUT,
NE LIMITE NI NE SUSPEND AUCUN DES AUTRES DROITS DONT VOUS
POURRIEZ BENEFICIER, NOTAMMENT CEUX RESULTANT DE LA GARANTIE
LEGALE DE CONFORMITÉ ATTACHEE AU CONTRAT DE VENTE. AFIN DE
PRENDRE PLEINEMENT CONNAISSANCE DE VOS DROITS, NOUS VOUS
INVITONS A CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, REGION OU ETAT.LES LIMITATIONS DE GARANTIE POUVANT AFFECTER LE DROIT DE LA
CONSOMMATION. DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, LA PRESENTE
GARANTIE ET LES RECOURS STIPULES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET
SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET
DROITS, QU’ILS SOIENT ECRITS OU ORAUX, LEGAUX, EXPRES OU TACITES.
APPLE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES GARANTIES LEGALES ET TACITES,
Y COMPRIS ET SANS QUE CETTE LISTE NE SOIT LIMITATIVE, LES GARANTIES
DE QUALITE MARCHANDE, DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER
ET DES VICES CACHES OU LATENTS, DANS LA MESURE DE CE QUI EST
PERMIS PAR LA LOI. SI CES GARANTIES NE PEUVENT PAS VALABLEMENT
ETRE EXCLUES, APPLE LIMITERA, DANS LA MESURE AUTORISEE, LA DUREE
DE CELLES-CI ET LES RECOURS Y AFFERENTS, A LA DUREE DE LA PRESENTE
GARANTIE COMMERCIALE ET, A LA DISCRETION D’APPLE, A LA REPARATION
OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DECRIT CI-DESSOUS.
CERTAINS PAYS, ETATS OU REGIONS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION
DE LA DUREE DES GARANTIES LEGALES. DE CE FAIT, LES LIMITATIONS
PREVUES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
CE QUI EST COUVERT PAR LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE.
Apple garantit le produit de marque Apple et ses accessoires tels que
contenus dans l’emballage d’origine (le “Produit Apple”) contre les vices
de fabrication et de matière, dans des conditions normales d’utilisation,
conformément aux instructions diffusées par Apple, pour une durée de
UN (1) AN à compter de la date d’achat par l’acheteur final (“Durée de la
Garantie”). Les instructions diffusées par Apple incluent, sans limitation,
les informations contenues dans la documentation technique, les
manuels d’utilisation et les communications.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE.
La présente garantie commerciale ne s’applique pas aux produits ou
logiciels qui ne sont pas de la marque Apple, même s’ils sont emballés
ou vendus avec un Produit Apple. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs
autres que Apple peuvent vous fournir leurs propres garanties mais Apple,
dans la mesure de ce qui est permis par la loi, fournit leurs produits
« en l’état ». Les logiciels distribués par Apple, sous la marque Apple ou
non, (y compris, de façon non limitative, les logiciels de système) ne sont
pas couverts par cette garantie. Nous vous prions de bien vouloir vous
reporter au contrat de licence accompagnant le logiciel pour les détails
de vos droits concernant son utilisation. Apple ne garantit pas que le
fonctionnement du Produit Apple sera ininterrompu ou sans erreur.
Apple n’est pas responsable des dommages provenant du non-respect
des instructions d’utilisation du produit.
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux pièces consommables, telles
que les batteries ou les revêtements de protection qui par nature se
consument ou se dégradent au fil du temps, sauf si le dommage est dû
à un vice de matière ou de fabrication ; (b) à tout dommage esthétique,
comprenant notamment toute rayure, bosse ou élément en plastique
de ports cassé ; (c) à tout dommage causé par l’utilisation avec un
autre produit ; (d) à tout dommage causé par accident, abus, mauvaise
utilisation, contact avec des éléments liquides, feu, tremblement de
terre ou autres causes extérieures ; (e) à tout dommage causé par une
utilisation du Produit Apple non conforme aux instructions diffusées
par Apple ; (f) à tout dommage causé par toute intervention (y compris les mises à niveau et les extensions) effectuée par toute personne qui
n’est pas un représentant d’Apple ou un prestataire de services agréé
Apple (“PSAA”); (g) à un Produit Apple qui a été modifié de telle manière
à en altérer les fonctionnalités ou les capacités sans l’autorisation écrite
d’Apple ; (h) aux défauts causés par une usure normale ou dus au
vieillissement normal du produit ; ou (i) si un numéro de série Apple
a été enlevé du Produit Apple ou rendu illisible.
RESTRICTION IMPORTANTE. Apple peut restreindre le service de garantie
au pays dans lequel Apple ou ses distributeurs agréés ont vendus le
Produit Apple à l’origine.
VOS RESPONSABILITES. NOUS VOUS RECOMMANDONS D’EFFECTUER DES
COPIES DE SAUVEGARDE PERIODIQUES DES INFORMATIONS CONTENUES
SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE DU PRODUIT APPLE AFIN D’EN
PROTEGER LE CONTENU ET DE VOUS PREMUNIR CONTRE D’EVENTUELLES
DEFAILLANCES DE FONCTIONNEMENT.
Avant de pouvoir bénéficier du service de garantie, Apple ou ses
représentants peuvent vous demander de fournir une preuve d’achat, de
répondre à des questions dans le but de les assister à diagnostiquer les
problèmes potentiels ou de suivre les procédures d’Apple pour obtenir
le service de garantie. Avant de déposer votre Produit Apple pour tout
service de garantie, vous vous engagez à créer une copie de sauvegarde
du support de stockage, à effacer toutes les informations personnelles que
vous souhaitez protéger ainsi qu’à désactiver tous vos mots de passe.
IL EST POSSIBLE QUE LE CONTENU DE VOTRE SUPPORT DE STOCKAGE
SOIT PERDU OU REFORMATE LORS DE LA MISE EN OEUVRE DES
SERVICES DE GARANTIE. APPLE ET SES REPRESENTANTS NE SONT PAS
RESPONSABLE DE LA PERTE DES LOGICIELS, DONNEES OU AUTRES
INFORMATIONS CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE OU
TOUTE AUTRE PARTIE DU PRODUIT APPLE REMIS.
Votre Produit Apple, ou un Produit Apple de remplacement, vous sera
retourné configuré tel que vous l’avez acheté, sous réserve des mises à
jour applicables. Apple peut installer des mises à jour du logiciel système
dans le cadre de son intervention, afin qu’il ne revienne pas
à une version antérieure. A la suite de ces mises à jour, les applications
de tiers précédemment installées sur le Produit Apple peuvent ne pas
être compatibles ou ne pas fonctionner avec le Produit Apple. Il vous
appartiendra de réinstaller tous ces logiciels, données et informations.
La récupération et la réinstallation des autres programmes de logiciels,
données et informations ne sont pas couvertes par cette garantie.
Important : n’ouvrez pas le Produit Apple. L’ouverture du Produit Apple
est susceptible de provoquer des dommages qui ne sont pas couverts
par la présente garantie. Seule Apple ou un PSAA devrait effectuer des
opérations d’entretien sur le Produit Apple.
QUE FERA APPLE EN CAS DE MISE EN OEUVRE DE LA GARANTIE ? Si une
réclamation valable est reçue par Apple ou un PSAA pendant la Durée de
la Garantie, Apple va, à son choix (i) réparer le Produit Apple en utilisant
des pièces neuves ou des pièces dont les performances et la fiabilité
sont équivalentes à celles d’une pièce neuve, ou (ii) échanger le Produit
Apple avec un produit qui est au moins fonctionnellement équivalent
au produit d’origine et qui est constitué de plusieurs pièces neuves ou de pièces dont les performances et la fiabilité sont équivalentes, ou (iii)
rembourser le prix d’achat du Produit Apple.
Apple pourra vous demander de remplacer certaines pièces ou certains
produits pouvant être installés par l’utilisateur. Un produit ou une pièce
de rechange, y compris une pièce pouvant être installée par l’utilisateur
et qui aura été installée conformément aux instructions fournies par
Apple, sera garantie pour la plus longue des durées suivantes : la durée
restant à courir de la garantie du Produit Apple d’origine ou une durée
de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date du remplacement
ou de la réparation. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangé(e)
ou remboursé(e), toute pièce de rechange devient votre propriété
et la pièce échangée ou remboursée devient la propriété d’Apple.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE? Nous vous prions de
bien vouloir accéder à, et examiner les ressources d’assistance en ligne,
décrites ci-dessous avant de solliciter un service de garantie. Si le Produit
Apple ne fonctionne toujours pas correctement après avoir utilisé ces
ressources, vous pouvez contacter un représentant Apple ou le cas
échéant, un magasin propriété d’Apple (“Magasin Apple”) ou un PSAA,
en utilisant les informations fournies ci-dessous. Un représentant Apple
ou un PSAA vous aidera à déterminer si votre Produit Apple nécessite
l’intervention d’Apple, et le cas échéant, vous informera sur les modalités
de cette intervention. Des surtaxes peuvent s’appliquer, selon votre
localisation, lorsque vous contacter Apple par téléphone.
Les détails concernant l’obtention du service de garantie sont accessibles
en ligne, grâce au lien qui figure ci-dessous.
OPTIONS DU SERVICE DE GARANTIE. Apple fournira le service de garantie
selon l’une des options suivantes :
(i) Service sur place. Vous pouvez déposer votre Produit Apple dans un
Magasin Apple ou chez un PSAA offrant un service sur place. Le service
sera effectué sur place ou le Produit Apple pourra être envoyé par le
Magasin Apple ou par le PSAA à un service de réparation Apple (“SRA”)
afin d’être réparé. Une fois averti de la réparation de votre produit, vous
devrez rapidement venir le récupérer auprès du Magasin Apple ou chez
le PSAA, ou, le Produit Apple vous sera directement envoyé par le SRA.
(ii) Service prêt à poster. Si Apple estime que votre Produit Apple peut
être envoyé par courrier, Apple vous fera parvenir une enveloppe
prépayée et si nécessaire, des matériaux d’emballage, afin que vous
puissiez faire parvenir votre Produit Apple à un SRA ou à un PSAA,
conformément aux instructions d’Apple. Une fois le service effectué, le
SRA ou le PSAA vous renverra le Produit Apple. Si toutes les instructions
sont suivies, Apple assumera les frais d’envoi et de retour.
(iii) Service “faites-le vous-même” (“DIY”). Le service DIY vous permet de
réparer vous-même votre Produit Apple. Si le service DIY est applicable
compte tenu des circonstances, les procédures suivantes pourront, selon
les cas, s’appliquer :
(a) Service pour lequel Apple vous demande le retour du produit ou de
la pièce remplacé(e).
Apple pourra vous demander une autorisation de prélèvement sur votre
carte de crédit pour garantir le prix au détail du produit ou de la pièce de
remplacement ainsi que les coûts de transport applicables. Si vous n’êtes pas en mesure de fournir une telle autorisation, vous pourrez ne pas être
en mesure d’accéder au service DIY et Apple vous proposera alors une
solution alternative.
Apple vous enverra le produit ou la pièce de remplacement avec, le cas
échéant, les instructions pour l’installer, ainsi que les conditions de renvoi
du produit ou de la pièce remplacée. Si vous suivez les instructions, Apple
annulera l’autorisation de prélèvement, et vous ne supporterez pas les
coûts de transport du produit ou de la pièce détachée. Si vous ne retournez
pas le produit ou la pièce remplacée comme indiqué ou si le produit ou la
pièce remplacée ne remplit pas les conditions permettant de bénéficier du
service de garantie, Apple débitera la carte de crédit du montant autorisé.
(b) Service pour lequel Apple ne vous demande pas le retour du produit
ou de la pièce remplacé(e).
Apple vous enverra gratuitement une pièce ou un produit de
remplacement avec, le cas échéant, les instructions d’installation,
ainsi que toutes les conditions pour le traitement du produit ou
de la pièce remplacé(e).
(c) Apple n’est responsable d’aucun coût de main d’œuvre que vous
pourriez supporter en relation avec le service DIY. Si vous avez besoin
d’une assistance particulière, merci de bien vouloir contacter Apple au
numéro de téléphone indiqué ci-dessous.
Apple se réserve le droit de modifier les moyens par lesquels Apple pourrait
vous fournir le service de garantie ainsi que l’éligibilité de votre Produit
Apple à une méthode de service en particulier. Le service de garantie sera
limité aux options disponibles dans le pays où le service est demandé.
Les options du service, la disponibilité des pièces et les délais de traitement
varient en fonction des pays. Vous pourrez être tenu de payer les frais
d’expédition et de transport si le Produit Apple ne peut pas être réparé
dans le pays dans lequel il se trouve. Si vous demandez à bénéficier
du service dans un pays qui n’est pas le pays d’achat, vous devrez
vous conformer à toutes les lois applicables relatives à l’importation et
à l’exportation et serez redevable des droits de douane, de la TVA et
toutes autres taxes et coûts associés. En ce qui concerne les services
internationaux, Apple peut réparer ou échanger les produits ou les pièces
par des produits ou pièces comparables conformes aux standards locaux.
LIMITATION DE RESPONSABILITE. A L’EXCEPTION DE CE QUI EST PREVU
DANS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE ET DANS LA MESURE
AUTORISEE PAR LA LOI, APPLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, CONSECUTIFS
OU NON, RESULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE OU
RESPONSABILITE OU DE TOUT AUTRE CONCEPT JURIDIQUE, Y COMPRIS
DE FACON NON LIMITATIVE TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE DE
REVENU, PERTE DE PROFITS REELS OU ANTICIPES (Y COMPRIS TOUTE
PERTE DE PROFITS LIES A DES CONTRATS), PERTE DE DISPONIBILITE
FINANCIERE, PERTE D’ECONOMIES PREVUES, PERTE D’AFFAIRES, PERTE
D’OPPORTUNITES, PERTE DE CLIENTELE, DOMMAGE A LA REPUTATION,
PERTE, DOMMAGE A, OU ENDOMMAGEMENT DE DONNEES, OU PERTE OU
DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIF, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, Y
COMPRIS LE REMPLACEMENT DE MATERIELS OU DE BIENS, TOUS FRAIS
DE RECUPERATION, DE PROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNEE STOCKEE OU UTILISEE AVEC
LES PRODUITS APPLE ET TOUT ECHEC DANS LA PRESERVATION DE LA
CONFIDENTIALITE DES DONNEES STOCKEES DANS LE PRODUIT APPLE.
LA PRESENTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS AUX RECLAMATIONS
EN CAS DE DECES OU DE DOMMAGES CORPORELS OU EN CAS DE
RESPONSABILITÉ LÉGALE POUR DOL OU FAUTE LOURDE ET/OU
OMISSION. APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUANT A SA CAPACITE
A REPARER TOUT PRODUIT APPLE AUX TERMES DE LA PRESENTE
GARANTIE NI A ECHANGER TOUT PRODUIT APPLE SANS AUCUN
RISQUE NI AUCUNE PERTE DE PROGRAMME OU DE DONNEES.
CERTAINS PAYS REGIONS, OU ETATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DE RESPONSABILITE VIS-A-VIS DE CERTAINES CATEGORIES
D’ACHETEURS TELS LES CONSOMMATEURS, DE TELLE SORTE QUE
CERTAINES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS PREVUES CI-DESSUS PEUVENT
NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
Nonobstant les stipulations de la présente garantie commerciale, Apple
reste en toute hypothèse tenue, vis-à-vis des consommateurs, des
défauts de conformité, dans les conditions prévues aux articles L. 211-1 et
suivants du code de la consommation français et des vices rédhibitoires,
dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil français.
Conformément aux dispositions de l’article L. 211-15 du code de
la consommation français, les articles suivants s’appliquent aux
consommateurs :
Article L. 211-4 du code de la consommation français
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage,
des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L. 211-5 du code de la consommation français
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable
et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par
les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L. 211-12 du code de la consommation français
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »Article 1641 du code civil français
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise,
ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.»
Article 1648 alinéa 1er du code civil français
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur
dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
RESPECT DE LA VIE PRIVEE
Apple, en sa qualité de responsable de traitement, conservera et utilisera
les informations du client conformément à la politique de confidentialité
Apple, qui peut être consultée sur la page web suivante:
www.apple.com/legal/warranty/privacy.
STIPULATIONS GENERALES
Aucun revendeur, agent ou salarié Apple n’est habilité à modifier,
proroger ou compléter la présente garantie.
Si une stipulation des présentes est déclarée illégale ou inapplicable,
la validité des autres stipulations ne sera pas affectée.
Cette garantie est régie et interprétée selon les lois du pays dans
lequel le Produit Apple a été acheté. Apple est identifiée à la fin de
ce document selon le pays dans lequel le Produit Apple a été acheté.
Apple et ses successeurs sont les garants en vertu de cette garantie.
INFORMATION EN LIGNE. De plus amples informations sont disponibles
en ligne sur les sujets suivants :
Information internationales de support
www.apple.com/support/country
Distributeurs agréés
www.apple.com/iphone/countries
Prestataire de Service Agréé Apple
support.apple.com/kb/HT1937
Magasins Apple («Apple Retail Store»)
www.apple.com/retail/storelist
Support et service Apple
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html
Support gratuit Apple
www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary
SOCIETE APPLE GARANTE POUR LA RÉGION OU LE
PAYS D’ACHAT
Région/Pays d'achat Apple Adresse
Amérique
Brésil Apple Computer
Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar,
Sao Paulo, SP Brésil 01454-901
Canada Apple Canada, Inc. 7495 Birchmount Rd.; Markham,
Ontario, Canada; L3R 5G2 CanadaRégion/Pays d'achat Apple Adresse
Mexique Apple Operations
Mexico S.A de C.V.
Av. Paseo de la Reforma 505,
Piso 33, Colonia Cuauhtemoc,
Mexique DF 06500
Etats-Unis et autres
pays d'Amérique
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, États-Unis
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Tous les pays Apple Sales
International
Hollyhill Industrial Estate Hollyhill,
Cork, République d'Irlande
Asie/Pacifique
Australie ; Nouvelle
Zélande, Fidji, PapouasieNouvelle- Guinée ; Vanuatu
Apple Pty. Limited. PO Box A2629, Sydney South,
NSW 1235, Australie
Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times Square,
Causeway Bay ; Hong Kong
Inde Apple India
Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower C, UB
City No 24, Vittal Mallya Road,
Bangalore 560-001, Inde
Japon Apple Japan, Inc. 3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku,
Tokyo, Japon
Corée Apple Korea Ltd. 3201, ASEM Tower; 159, Samsungdong, Gangnam-Gu; Seoul 135-
798, République de Corée
Afghanistan, Bangladesh,
Bhoutan, Brunei, Cambodge
Guam, Indonésie, Laos,
Singapour, Malaisie, Népal,
Pakistan, Philippines, Sri
Lanka, Vietnam
Apple Computer
South Asia PTE Ltd
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapour 569086
République populaire
de Chine
Apple Computer
Trading (Shanghai)
Co. Ltd.
B Area, 2/F, No. 6 Warehouse
Building, No. 500 Bing Ke Road,
Wai Gao Qiao Free Trade Zone,
Shanghai, P.R.C.
Thaïlande Apple South Asia
(Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam Tower,
989 Rama 1 Road, Pataumwan,
Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Autres pays d'Asie
Pacifique
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, États-Unis
iPhone F Warranty v3© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, FaceTime, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Safari,
Siri, le logo Made for iPod et le logo Works with iPhone sont des
marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo Made for iPhone et iMessage sont des marques d’Apple Inc.
iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. App Store et iCloud sont des marques de
service d’Apple Inc. IOS est une marque ou marque déposée de Cisco
aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence. La marque
et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence.
F034-5992-A
Printed in XXXX
Important Product
Information Guide
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 1 9/3/09 3:06:12 PM2 3
This Important Product Information Guide contains safety, handling, disposal
and recycling, regulatory, and software license information, as well as the
one-year limited warranty for iPhone.
Look for recycling, disposal, and other environmental information in the
iPhone User Guide at: support.apple.com/manuals/iphone
±Read all safety information below and operating instructions
before using iPhone to avoid injury. For detailed operating
instructions read the iPhone User Guide on your iPhone by visiting
help.apple.com/iphone or using the iPhone User Guide bookmark
in Safari. For downloadable versions of the iPhone User Guide and
the latest version of this Important Product Information Guide, visit:
support.apple.com/manuals/iphone
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire,
electric shock, or other injury or damage.
Handling iPhone Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform,
puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert foreign objects
into iPhone.
Avoiding Water and Wet Locations Do not use iPhone in rain, or near
washbasins or other wet locations. Take care not to spill any food or liquid
on iPhone. In case iPhone gets wet, unplug all cables, turn off iPhone (press
and hold the Sleep/Wake button, and then slide the onscreen slider) before
cleaning, and allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not
attempt to dry iPhone with an external heat source, such as a microwave
oven or hair dryer. An iPhone that has been damaged as a result of exposure
to liquids is not serviceable.
Repairing or Modifying iPhone Never attempt to repair or modify iPhone
yourself. Disassembling iPhone, including the removal of external screws,
may cause damage that is not covered under the warranty. iPhone does
not contain any user-serviceable parts, except for the SIM card and SIM tray.
Service should only be provided by an Apple authorized wireless service
provider. If iPhone has been submerged in water, punctured, or subjected to
a severe fall, do not use it until you take it to an Apple authorized wireless
service provider. For service information, choose iPhone Help from the Help
menu in iTunes or go to: www.apple.com/support/iphone/service/faq
Battery Replacement The rechargeable battery in iPhone should be
replaced only by Apple or an Apple authorized wireless service provider.
For more information about battery replacement service, go to:
www.apple.com/support/iphone/service/battery
Charging iPhone To charge iPhone, only use the Apple Dock Connector to
USB Cable with an Apple USB Power Adapter or a high-power USB port on
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 2 9/3/09 3:06:12 PM2 3
another device that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, another
Apple-branded product or accessory designed to work with iPhone, or
a third-party accessory certified to use Apple’s “Works with iPhone” logo.
Read all safety instructions for any products and accessories before using with
iPhone. Apple is not responsible for the operation of third-party accessories
or their compliance with safety and regulatory standards.
When you use the Apple USB Power Adapter to charge iPhone, make sure
that the power adapter is fully assembled before you plug it into a power
outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter firmly into the power outlet.
Do not connect or disconnect the Apple USB Power Adapter with wet hands.
The Apple USB Power Adapter may become warm during normal use. Always
allow adequate ventilation around the Apple USB Power Adapter and use
care when handling. Unplug the Apple USB Power Adapter if any of the
following conditions exist:
 The power cord or plug has become frayed or damaged.
 The adapter is exposed to rain, liquid, or excessive moisture.
 The adapter case has become damaged.
 You suspect the adapter needs service or repair.
 You want to clean the adapter.
Avoiding Hearing Damage Permanent hearing loss may occur if the receiver,
earbuds, headphones, speakerphone, or earpieces are used at high volume.
Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume
of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If
you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and
have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required
before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to
protect your hearing:
 Limit the amount of time you use the receiver, earbuds, headphones,
speakerphone, or earpieces at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
For information about how to set a maximum volume limit on iPhone, see
the iPhone User Guide.
Emergency Calls You should not rely on wireless devices for essential
communications, such as medical emergencies. Use of iPhone to call
emergency services may not work in all locations. Emergency numbers and
services vary by region, and sometimes an emergency call cannot be placed
due to network availability or environmental interference. Some cellular
networks may not accept an emergency call from iPhone if it does not have
a SIM, the SIM is PIN-locked, or if you have not activated your iPhone.
Driving and Riding Safely Use of iPhone alone or with headphones (even
if used only in one ear) while driving a vehicle or riding a bicycle is not
recommended and is illegal in some areas. Check and obey the laws and
regulations on the use of mobile devices like iPhone in the areas where you
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 3 9/3/09 3:06:12 PM4 5
drive or ride. Be careful and attentive while driving or riding a bicycle. If you
decide to use iPhone while driving, keep in mind the following guidelines:
1
 Give full attention to driving or riding and to the road.
Using a mobile device while driving or riding may be distracting. If you
find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle, riding
a bicycle, or performing any activity that requires your full attention,
pull off the road and park before making or answering a call if driving
conditions require.
 Get to know iPhone and its features such as favorites, recents, and
speakerphone.
These features help you to place your call without taking your attention off
the road. See the iPhone User Guide for more information.
 Use a hands-free device.
Add an extra layer of convenience and safety to your iPhone with one of
the many hands-free accessories available.
 Position iPhone within easy reach.
Keep your eyes on the road. If you get an incoming call at an inconvenient
time, let your voicemail answer it for you.
 Try to plan calls when your car will be stationary.
Assess the traffic before dialing, or place calls when you are not moving or
before pulling into traffic.
 Let the person you are speaking with know you are driving.
If necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous weather
conditions. Driving in rain, sleet, snow, ice, fog, and even heavy traffic can
be hazardous.
 Do not text, email, take notes, look up phone numbers, or perform any
other activities that require your attention while driving.
Composing or reading texts and emails, jotting down a to-do list, or
flipping through your address book takes attention away from your
primary responsibility, driving safely.
 Do not engage in stressful or emotional conversations that
may be distracting.
Make people you are talking with aware you are driving and suspend
conversations that have the potential to divert your attention from
the road.
Navigating Safely If your iPhone has applications that provide maps,
directions or location-based navigation assistance, these applications should
only be used for basic navigation assistance and should not be relied on to
determine precise locations, proximity, distance, or direction.
Maps, directions, and location-based applications provided by Apple depend
on data collected and services provided by third parties. These data services
are subject to change and may not be available in all geographic areas,
resulting in maps, directions or location-based information that may be
unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the information provided
on iPhone to your surroundings and defer to posted signs to resolve any
discrepancies.
1
Adapted from the CTIA-The Wireless Association® Safe Driving Tips.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 4 9/3/09 3:06:12 PM4 5
Do not use location-based applications while performing activities that
require your full attention. For important information about driving safety, see
the “Driving and Riding Safely” section. Always comply with posted signs and
the laws and regulations in the areas where you are using iPhone.
Seizures, Blackouts, and Eyestrain A small percentage of people may be
susceptible to blackouts or seizures (even if they have never had one before)
when exposed to flashing lights or light patterns such as when playing games
or watching video. If you have experienced seizures or blackouts or have a
family history of such occurrences, you should consult a physician before
playing games (if available) or watching videos on your iPhone. Discontinue
use of iPhone and consult a physician if you experience headaches, blackouts,
seizures, convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary
movement, or disorientation. To reduce risk of headaches, blackouts, seizures,
and eyestrain, avoid prolonged use, hold iPhone some distance from your
eyes, use iPhone in a well lit room, and take frequent breaks.
Glass Parts The outside cover of the iPhone screen is made of glass. This
glass could break if iPhone is dropped on a hard surface or receives a
substantial impact. If the glass chips or cracks, do not touch or attempt to
remove the broken glass. Stop using iPhone until the glass is replaced by an
Apple authorized wireless service provider. Glass cracked due to misuse or
abuse is not covered under the warranty.
Choking Hazards iPhone contains small parts, which may present a choking
hazard to small children. Keep iPhone and its accessories away from small
children.
Repetitive Motion When you perform repetitive activities such as typing
or playing games on iPhone, you may experience occasional discomfort in
your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body. Take frequent
breaks and if you have discomfort during or after such use, stop use and
see a physician.
Potentially Explosive Atmospheres Turn off iPhone (press and hold the
Sleep/Wake button, and then slide the onscreen slider) when in any area
with a potentially explosive atmosphere. Do not charge iPhone, and obey all
signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire,
resulting in serious injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always,
marked clearly. Potential areas may include: fueling areas (such as gas
stations); below deck on boats; fuel or chemical transfer or storage facilities;
vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane); areas
where the air contains chemicals or particles (such as grain, dust, or metal
powders); and any other area where you would normally be advised to turn
off your vehicle engine.
For Vehicles Equipped with an Air Bag An air bag inflates with great force.
Do not store iPhone or any of its accessories in the area over the air bag or in
the air bag deployment area.
Exposure to Radio Frequency Energy iPhone contains radio transmitters
and receivers. When on, iPhone receives and sends out radio frequency (RF)
energy through its antenna. The iPhone cellular antenna is located on the
back of iPhone near the dock connector. The Wi-Fi and Bluetooth® antenna
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 5 9/3/09 3:06:12 PM6 7
is located near the back top edge of the iPhone. iPhone is designed and
manufactured to comply with the limits for exposure to RF energy set by the
Federal Communications Commission (FCC) of the United States, Industry
Canada (IC) of Canada, and regulating entities of Japan, the European Union,
and other countries. The exposure standard employs a unit of measurement
known as the specific absorption rate, or SAR. The SAR limit applicable to
iPhone set by the FCC is 1.6 watts per kilogram (W/kg), 1.6 W/kg by Industry
Canada, and 2.0 W/kg by the Council of the European Union. Tests for SAR
are conducted using standard operating positions (i.e., at the ear and worn
on the body) specified by these agencies, with iPhone transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands. Although SAR
is determined at the highest certified power level in each frequency band,
the actual SAR level of iPhone while in operation can be well below the
maximum value because iPhone adjusts its cellular transmitting power based
in part on proximity to the wireless network. In general, the closer you are to
a cellular base station, the lower the cellular transmitting power level.
iPhone has been tested,
2
and meets the FCC, IC, and European Union RF
exposure guidelines for cellular, Wi-Fi, and Bluetooth operation. When tested
for use at the ear and for body-worn operation (with iPhone positioned
15 mm (5/8 inch) from the body), iPhone’s maximum SAR value for each
frequency band is outlined below:
Frequency Band Body Ear FCC & IC 1g SAR Limit (W/kg)
GSM 850 1.030 0.521 1.6
GSM 1900 0.522 1.290 1.6
UMTS II 1900 0.402 1.388 1.6
UMTS V 850 0.733 0.516 1.6
Wi-Fi 0.088 0.779 1.6
Frequency Band Body Ear EU 10g SARLimit (W/kg)
GSM 900 0.559 0.235 2.0
GSM 1800 0.369 0.780 2.0
2
The device was tested by Compliance Certification Services, Fremont, CA
according to measurement standards and procedures specified in FCC OET
Bulletin 65, Supplement C (Edition 01-01) and IEEE P1528.1, April 21 2003 and
Canada RSS 102. iPhone adheres to the European Council Recommendation
of 12 July 1999 on the Limitation of Exposure of the General Public to
Electromagnetic Fields [1999/519/EC].
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 6 9/3/09 3:06:13 PM6 7
Frequency Band Body Ear EU 10g SARLimit (W/kg)
UMTS I 2100 0.231 0.878 2.0
Wi-Fi 0.051 0.371 2.0
iPhone’s SAR measurement may exceed the FCC exposure guidelines for
body-worn operation if positioned less than 15 mm (5/8 inch) from the
body (e.g. when carrying iPhone in your pocket). For optimal mobile device
performance and to be sure that human exposure to RF energy does not
exceed the FCC, IC, and European Union guidelines, always follow these
instructions and precautions: When on a call using the built-in audio receiver
in iPhone, hold iPhone with the dock connector pointed down toward your
shoulder to increase separation from the antenna. When using iPhone near
your body for voice calls or for wireless data transmission over a cellular
network, keep iPhone at least 15 mm (5/8 inch) away from the body, and only
use carrying cases, belt clips, or holders that do not have metal parts and that
maintain at least 15 mm (5/8 inch) separation between iPhone and the body.
If you are still concerned about exposure to RF energy, you can further limit
your exposure by limiting the amount of time using iPhone, since time is a
factor in how much exposure a person receives, and by placing more distance
between your body and iPhone, since exposure level drops off dramatically
with distance.
Additional Information For more information from the FCC about exposure
to RF energy, see: www.fcc.gov/oet/rfsafety
The FCC and the U.S. Food and Drug Administration (FDA) also maintain
a consumer website at www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm to address inquiries about the safety of mobile
phones. Please check the website periodically for updates.
For information about the scientific research related to RF energy exposure,
see the EMF Research Database maintained by the World Health Organization
at: www.who.int/emf
Radio Frequency Interference Radio-frequency emissions from electronic
equipment can negatively affect the operation of other electronic equipment
causing them to malfunction. Although iPhone is designed, tested, and
manufactured to comply with regulations governing radio frequency
emission in countries such as the United States, Canada, the European Union,
and Japan, the wireless transmitters and electrical circuits in iPhone may
cause interference in other electronic equipment. Therefore, please take the
following precautions:
Aircraft Use of iPhone may be prohibited while traveling in aircraft. For
more information about using Airplane Mode to turn off the iPhone wireless
transmitters, see the iPhone User Guide.
Vehicles Radio frequency emissions from iPhone may affect electronic
systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or its representative
regarding your vehicle.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 7 9/3/09 3:06:13 PM8 9
Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends
that a minimum separation of 15 cm (6 inches) be maintained between
a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference
with the pacemaker. Persons with pacemakers:
 Should always keep iPhone more than 15 cm (6 inches) from the
pacemaker when the phone is turned on
 Should not carry iPhone in a breast pocket
 Should use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential
for interference
If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn
iPhone off immediately.
Hearing Aids iPhone may interfere with hearing aids. If it does, consult the
hearing aid manufacturer or your physician for alternatives or remedies.
Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult
the device manufacturer or your physician to determine if it is adequately
shielded from radio frequency emissions from iPhone.
Health Care Facilities Hospitals and health care facilities may use equipment
that is particularly sensitive to external radio frequency emissions. Turn
iPhone off when staff or posted signs instruct you to do so.
Blasting Areas and Posted Facilities To avoid interfering with blasting
operations, turn off iPhone when in a “blasting area” or in areas posted “Turn
off two-way radio.” Obey all signs and instructions.
Important Handling Information
NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in
damage to iPhone or other property.
Carrying and Handling iPhone iPhone contains sensitive components.
Do not bend, drop, or crush iPhone. If your iPhone’s back case has a highgloss finish, handle with care to maintain its appearance. If you are concerned
about scratching, you can use one of the many cases sold separately.
Using Connectors and Ports Never force a connector into a port. Check for
obstructions on the port. If the connector and port don’t join with reasonable
ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches
the port and that you have positioned the connector correctly in relation
to the port.
Keeping iPhone Within Acceptable Temperatures Operate iPhone in
a place where the temperature is between 0º and 35º C (32º to 95º F).
Low- or high-temperature conditions might temporarily shorten battery
life or cause iPhone to temporarily stop working properly. Avoid dramatic
changes in temperature or humidity when using iPhone as condensation
may form on or within iPhone.
Store iPhone in a place where the temperature is between -20º and 45º C
(-4º to 113º F). Don’t leave iPhone in your car, because temperatures in parked
cars can exceed this range.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 8 9/3/09 3:06:13 PM8 9
When you’re using iPhone or charging the battery, it is normal for iPhone to
get warm. The exterior of iPhone functions as a cooling surface that transfers
heat from inside the unit to the cooler air outside.
Keeping the Outside of iPhone Clean To clean iPhone, unplug all cables
and turn off iPhone (press and hold the Sleep/Wake button, and then slide
the onscreen slider). Then use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid
getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners,
aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPhone.
Certification and Compliance
Important: Changes or modifications to this product not authorized by
Apple could void the EMC and wireless compliance and negate your authority
to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant peripheral devices
and shielded cables between system components. It is important that you
use compliant peripheral devices and shielded cables between system
components to reduce the possibility of causing interference to radios,
televisions, and other electronic devices.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Compliance Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device
meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment
regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 9 9/3/09 3:06:13 PM10 11
European Union Regulatory Conformance
The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC,
Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the
general public to electromagnetic fields (0–300 GHz). This equipment meets
the following conformance standards:
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
EU Declaration of Conformity
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? ????????, Wi-Fi, Bluetooth
?????????? ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento cellular, Wi-Fi, & Bluetooth g
je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními
smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi, & Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc. seadme cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, & Bluetooth is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que el cellular, Wi-Fi,
& Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
???????? ?? ??? ?????S? Apple Inc. ??????? ??? cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth S?????F?????? ???S ??S ??S?????S ??????S??S ??? ??S
?????S S??????S ????????S ??S ???G??S 1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Hér með lýsir Apple Inc. yfir því að cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo cellular, Wi-Fi,
& Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi, & Bluetooth atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem
noteikumiem.
Lietuviu Šiuo Apple Inc. deklaruoja, kad šis cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 10 9/3/09 3:06:13 PM10 11
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Norsk Apple Inc. erklærer herved at utstyret mobiltelefon, Wi-Fi og
Bluetooth er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este cellular, Wi-Fi, & Bluetooth está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Româna Prin prezenta Apple Inc. declara ca acest aparat cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth este in conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta cellular, Wi-Fi, & Bluetooth v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi dolocili direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že cellular, Wi-Fi, & Bluetooth splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten että cellular, Wi-Fi, & Bluetooth tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
0682
iPhone can be used in the following countries:
European Community Restrictions
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP) pour
connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 9. www.arcep.fr
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 11 9/3/09 3:06:13 PM12 13
Italiano Approvato esclusivamente per l’uso in locali chiusi. L’utilizzo
all’esterno dei propri locali è subordinato al rilascio di un’autorizzazione
generale.
????da G?a ???s? se es?te?????? ?????? µ???
Japan Compliance Statement—VCCI Class B Statement
Compliance Marks
Singapore South Africa
TA-2008/712
APPROVED
United Arab
Emirates
TRA ID: 0016472/08
TA: 0016473/08
Russia
iPhone Terms and Conditions
IMPORTANT: BY USING YOUR iPHONE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY
THE FOLLOWING APPLE AND THIRD PARTY TERMS:
A. APPLE iPHONE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
B. NOTICES FROM APPLE
C. GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS
D. YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
APPLE INC. iPHONE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
Single Use License
PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“LICENSE”) CAREFULLY
BEFORE USING YOUR iPHONE OR DOWNLOADING THE SOFTWARE UPDATE
ACCOMPANYING THIS LICENSE. BY USING YOUR iPHONE OR DOWNLOADING
THIS SOFTWARE UPDATE, AS APPLICABLE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND
BY THE TERMS OF THIS LICENSE, UNLESS YOU RETURN THE iPHONE IN
ACCORDANCE WITH APPLE’S RETURN POLICY. IF YOU DO NOT AGREE TO THE
TERMS OF THIS LICENSE, DO NOT USE THE iPHONE OR DOWNLOAD THIS
SOFTWARE UPDATE. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THE LICENSE,
YOU MAY RETURN THE iPHONE WITHIN THE RETURN PERIOD TO THE APPLE
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 12 9/3/09 3:06:15 PM12 13
STORE OR AUTHORIZED DISTRIBUTOR WHERE YOU OBTAINED IT FOR A
REFUND, SUBJECT TO APPLE’S RETURN POLICY FOUND AT http://www.apple.
com/legal/sales_policies/.
1. General. The software (including Boot ROM code and other embedded
software), documentation, interfaces, content, fonts and any data that
came with your iPhone (“Original iPhone Software”), as may be updated
or replaced by feature enhancements, software updates or system restore
software provided by Apple (“iPhone Software Updates”), whether in read
only memory, on any other media or in any other form (the Original iPhone
Software and iPhone Software Updates are collectively referred to as the
“iPhone Software”) are licensed, not sold, to you by Apple Inc. (“Apple”)
for use only under the terms of this License. Apple and its licensors retain
ownership of the iPhone Software itself and reserve all rights not expressly
granted to you.
Apple will provide you any iPhone OS software updates that it may release
from time to time, up to and including the next major iPhone OS software
release following the version of iPhone OS software that originally shipped
from Apple on your iPhone, for free. For example, if your iPhone originally
shipped with iPhone 2.x software, Apple would provide you with any iPhone
OS software updates it might release up to and including the iPhone 3.x
software release. Such updates and releases may not necessarily include all of
the new software features that Apple releases for newer iPhone models.
2. Permitted License Uses and Restrictions. (a) Subject to the terms and
conditions of this License, you are granted a limited non-exclusive license
to use the iPhone Software on a single Apple-branded iPhone. Except as
permitted in Section 2(b) below, this License does not allow the iPhone
Software to exist on more than one Apple-branded iPhone at a time or
on any other phone, and you may not distribute or make the iPhone
Software available over a network where it could be used by multiple
devices at the same time. This License does not grant you any rights to use
Apple proprietary interfaces and other intellectual property in the design,
development, manufacture, licensing or distribution of third party devices
and accessories, or third party software applications, for use with the
iPhone. Some of those rights are available under separate licenses from
Apple. For more information on developing third party devices and
accessories for the iPhone, please email madeforipod@apple.com. For
more information on developing software applications for the iPhone,
please email devprograms@apple.com.
(b) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted a
limited non-exclusive license to download iPhone Software Updates that may
be made available by Apple for your model of the iPhone to update or restore
the software on any such iPhone that you own or control. This License does
not allow you to update or restore iPhones that you do not control or own,
and you may not distribute or make the iPhone Software Updates available
over a network where they could be used by multiple devices or multiple
computers at the same time. You may make one copy of the iPhone Software
Updates stored on your computer in machine-readable form for backup
purposes only, provided that the backup copy must include all copyright or
other proprietary notices contained on the original.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 13 9/3/09 3:06:15 PM14 15
(c) You may not and you agree not to, or to enable others to, copy (except
as expressly permitted by this License), decompile, reverse engineer,
disassemble, attempt to derive the source code of, decrypt, modify, or create
derivative works of the iPhone Software or any services provided by the
iPhone Software, or any part thereof (except as and only to the extent any
foregoing restriction is prohibited by applicable law or to the extent as may
be permitted by licensing terms governing use of open-sourced components
included with the iPhone Software). Any attempt to do so is a violation of the
rights of Apple and its licensors of the iPhone Software.
(d) By storing content on your iPhone you are making a digital copy. In some
jurisdictions, it is unlawful to make digital copies without prior permission
from the rightsholder. The iPhone Software may be used to reproduce
materials so long as such use is limited to reproduction of non-copyrighted
materials, materials in which you own the copyright, or materials you are
authorized or legally permitted to reproduce.
(e) You agree to use the iPhone Software and the Services (as defined in
Section 5 below) in compliance with all applicable laws, including local laws
of the country or region in which you reside or in which you download or use
the iPhone Software and Services.
3. Transfer. You may not rent, lease, lend, sell, redistribute, or sublicense the
iPhone Software. You may, however, make a one-time permanent transfer
of all of your license rights to the iPhone Software to another party in
connection with the transfer of ownership of your iPhone, provided that:
(a) the transfer must include your iPhone and all of the iPhone Software,
including all its component parts, original media, printed materials and this
License; (b) you do not retain any copies of the iPhone Software, full or partial,
including copies stored on a computer or other storage device; and (c) the
party receiving the iPhone Software reads and agrees to accept the terms
and conditions of this License.
4. Consent to Use of Non-Personal Data. (a) Diagnostic Data. You agree that
Apple and its subsidiaries and agents may collect, maintain, process and use
diagnostic, technical and related information, including but not limited to
information about your iPhone, computer, system and application software,
and peripherals, that is gathered periodically to facilitate the provision of
software updates, product support and other services to you (if any) related
to the iPhone Software, and to verify compliance with the terms of this
License. Apple may use this information, as long as it is in a form that does
not personally identify you, to improve our products or to provide services or
technologies to you.
(b) Location Data. Apple and its partners and licensees may provide certain
services through your iPhone that rely upon location information. To provide
these services, where available, Apple and its partners and licensees may
transmit, collect, maintain, process and use your location data, including the
real-time geographic location of your iPhone. The location data collected by
Apple is collected in a form that does not personally identify you and may
be used by Apple and its partners and licensees to provide location-based
products and services. By using any location-based services on your iPhone,
you agree and consent to Apple’s and its partners’ and licensees’ transmission,
collection, maintenance, processing and use of your location data to provide
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 14 9/3/09 3:06:15 PM14 15
such products and services. You may withdraw this consent at any time
by not using the location-based features or by turning off the Location
Services setting on your iPhone. Not using these features will not impact
the non location-based functionality of your iPhone. When using third party
applications or services on the iPhone that use or provide location data, you
are subject to and should review such third party’s terms and privacy policy
on use of location data by such third party applications or services.
5. Services and Third Party Materials. (a) The iPhone Software enables access
to Apple’s iTunes Store, App Store and other Apple and third party services
and web sites (collectively and individually, “Services”). Use of the Services
requires Internet access and use of certain Services requires you to accept
additional terms. By using this software in connection with an iTunes Store
account, you agree to the latest iTunes Store Terms and Conditions, which you
may access and review at http://www.apple.com/legal/itunes/ww/.
(b) You understand that by using any of the Services, you may encounter
content that may be deemed offensive, indecent, or objectionable, which
content may or may not be identified as having explicit language, and that
the results of any search or entering of a particular URL may automatically
and unintentionally generate links or references to objectionable material.
Nevertheless, you agree to use the Services at your sole risk and that Apple
shall have no liability to you for content that may be found to be offensive,
indecent, or objectionable.
(c) Certain Services may display, include or make available content, data,
information, applications or materials from third parties (“Third Party
Materials”) or provide links to certain third party web sites. By using the
Services, you acknowledge and agree that Apple is not responsible for
examining or evaluating the content, accuracy, completeness, timeliness,
validity, copyright compliance, legality, decency, quality or any other aspect
of such Third Party Materials or web sites. Apple, its officers, affiliates and
subsidiaries do not warrant or endorse and do not assume and will not have
any liability or responsibility to you or any other person for any third-party
Services, Third Party Materials or web sites, or for any other materials,
products, or services of third parties. Third Party Materials and links to other
web sites are provided solely as a convenience to you.
(d) Financial information displayed by any Services is for general informational
purposes only and should not be relied upon as investment advice. Before
executing any securities transaction based upon information obtained
through the Services, you should consult with a financial or securities
professional who is legally qualified to give financial or securities advice in
your country or region. Location data provided by any Services is for basic
navigational purposes only and is not intended to be relied upon in situations
where precise location information is needed or where erroneous, inaccurate,
time-delayed or incomplete location data may lead to death, personal injury,
property or environmental damage. Neither Apple nor any of its content
providers guarantees the availability, accuracy, completeness, reliability, or
timeliness of stock information, location data or any other data displayed
by any Services.
(e) You agree that the Services contain proprietary content, information and
material that is owned by Apple and/or its licensors, and is protected by
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 15 9/3/09 3:06:15 PM16 17
applicable intellectual property and other laws, including but not limited to
copyright, and that you will not use such proprietary content, information
or materials in any way whatsoever except for permitted use of the Services
or in any manner that is inconsistent with the terms of this License or that
infringes any intellectual property rights of a third party or Apple. No portion
of the Services may be reproduced in any form or by any means. You agree
not to modify, rent, lease, loan, sell, distribute, or create derivative works based
on the Services, in any manner, and you shall not exploit the Services in any
unauthorized way whatsoever, including but not limited to, using the Services
to transmit any computer viruses, worms, trojan horses or other malware, or
by trespass or burdening network capacity. You further agree not to use the
Services in any manner to harass, abuse, stalk, threaten, defame or otherwise
infringe or violate the rights of any other party, and that Apple is not in any
way responsible for any such use by you, nor for any harassing, threatening,
defamatory, offensive, infringing or illegal messages or transmissions that you
may receive as a result of using any of the Services.
(f) In addition, Services and Third Party Materials that may be accessed from,
displayed on or linked to from the iPhone are not available in all languages
or in all countries. Apple makes no representation that such Services and
Materials are appropriate or available for use in any particular location. To
the extent you choose to access such Services or Materials, you do so at your
own initiative and are responsible for compliance with any applicable laws,
including but not limited to applicable local laws. Apple and its licensors
reserve the right to change, suspend, remove, or disable access to any
Services at any time without notice. In no event will Apple be liable for the
removal of or disabling of access to any such Services. Apple may also impose
limits on the use of or access to certain Services, in any case and without
notice or liability.
6. Termination. This License is effective until terminated. Your rights under
this License will terminate automatically or otherwise cease to be effective
without notice from Apple if you fail to comply with any term(s) of this
License. Upon the termination of this License, you shall cease all use of the
iPhone Software. Sections 7, 8, 9, 12 and 13 of this License shall survive any
such termination.
7. Disclaimer of Warranties. YOU EXPRESSLY ACKNOWLEDGE AND AGREE
THAT, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, USE OF THE iPHONE
SOFTWARE AND SERVICES IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE
RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND
EFFORT IS WITH YOU. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES PERFORMED BY THE iPHONE
SOFTWARE ARE PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE”, WITH ALL FAULTS AND
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND APPLE AND APPLE’S LICENSORS
(COLLECTIVELY REFERRED TO AS “APPLE” FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 7
AND 8) HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT
TO THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES, EITHER EXPRESS, IMPLIED OR
STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, QUIET ENJOYMENT,
AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE DOES NOT
WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE iPHONE
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 16 9/3/09 3:06:15 PM16 17
SOFTWARE AND SERVICES, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN OR SERVICES
PERFORMED BY THE iPHONE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS,
THAT THE OPERATION OF THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES WILL
BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, THAT ANY SERVICE WILL CONTINUE
TO BE MADE AVAILABLE, THAT DEFECTS IN THE iPHONE SOFTWARE OR
SERVICES WILL BE CORRECTED, OR THAT THE iPHONE SOFTWARE WILL BE
COMPATIBLE OR WORK WITH ANY THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS
OR THIRD PARTY SERVICES. INSTALLATION OF THIS SOFTWARE MAY AFFECT
THE USABILITY OF THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY
SERVICES. YOU FURTHER ACKNOWLEGE THAT THE iPHONE SOFTWARE AND
SERVICES ARE NOT INTENDED OR SUITABLE FOR USE IN SITUATIONS OR
ENVIRONMENTS WHERE THE FAILURE OR TIME DELAYS OF, OR ERRORS OR
INACCURACIES IN, THE CONTENT, DATA OR INFORMATION PROVIDED BY THE
IPHONE SOFTWARE OR SERVICES COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY,
OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION
OR COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, LIFE SUPPORT OR
WEAPONS SYSTEMS. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN
BY APPLE OR AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A
WARRANTY. SHOULD THE iPHONE SOFTWARE OR SERVICES PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF
IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON APPLICABLE STATUTORY RIGHTS
OF A CONSUMER, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU.
8. Limitation of Liability. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE BE LIABLE FOR PERSONAL INJURY, OR
ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF
PROFITS, CORRUPTION OR LOSS OF DATA, FAILURE TO TRANSMIT OR RECEIVE
ANY DATA, BUSINESS INTERRUPTION OR ANY OTHER COMMERCIAL DAMAGES
OR LOSSES, ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE OF OR INABILITY TO
USE THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES OR ANY THIRD PARTY SOFTWARE
OR APPLICATIONS IN CONJUNCTION WITH THE iPHONE SOFTWARE, HOWEVER
CAUSED, REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY (CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE) AND EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF
LIABILITY FOR PERSONAL INJURY, OR OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall
Apple’s total liability to you for all damages (other than as may be required by
applicable law in cases involving personal injury) exceed the amount of two
hundred and fifty dollars (U.S.$250.00). The foregoing limitations will apply
even if the above stated remedy fails of its essential purpose.
9. Digital Certificates. The iPhone Software contains functionality that allows
it to accept digital certificates either issued from Apple or from third parties.
YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR DECIDING WHETHER OR NOT TO RELY
ON A CERTIFICATE WHETHER ISSUED BY APPLE OR A THIRD PARTY. YOUR
USE OF DIGITAL CERTIFICATES IS AT YOUR SOLE RISK. TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE MAKES NO WARRANTIES
OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO MERCHANTABILITY
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 17 9/3/09 3:06:15 PM18 19
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, SECURITY, OR
NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO DIGITAL
CERTIFICATES.
10. Export Control. You may not use or otherwise export or reexport the
iPhone Software except as authorized by United States law and the laws of
the jurisdiction(s) in which the iPhone Software was obtained. In particular,
but without limitation, the iPhone Software may not be exported or reexported (a) into any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the
U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S.
Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By using the
iPhone Software, you represent and warrant that you are not located in any
such country or on any such list. You also agree that you will not use the
iPhone Software for any purposes prohibited by United States law, including,
without limitation, the development, design, manufacture or production of
missiles, nuclear, chemical or biological weapons.
11. Government End Users. The iPhone Software and related documentation
are “Commercial Items”, as that term is defined at 48 C.F.R. §2.101, consisting
of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer Software
Documentation”, as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R.
§227.7202, as applicable. Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R.
§227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial Computer
Software and Commercial Computer Software Documentation are being
licensed to U.S. Government end users (a) only as Commercial Items and
(b) with only those rights as are granted to all other end users pursuant to
the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the
copyright laws of the United States.
12. Controlling Law and Severability. This License will be governed by
and construed in accordance with the laws of the State of California,
excluding its conflict of law principles. This License shall not be governed
by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale
of Goods, the application of which is expressly excluded. If for any reason
a court of competent jurisdiction finds any provision, or portion thereof, to
be unenforceable, the remainder of this License shall continue in full force
and effect.
13. Complete Agreement; Governing Language. This License constitutes the
entire agreement between you and Apple relating to the iPhone Software
and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding
such subject matter. No amendment to or modification of this License will be
binding unless in writing and signed by Apple. Any translation of this License
is done for local requirements and in the event of a dispute between the
English and any non-English versions, the English version of this License shall
govern, to the extent not prohibited by local law in your jurisdiction.
14. Third Party Acknowledgements. Portions of the iPhone Software may
utilize or include third party software and other copyrighted material.
Acknowledgements, licensing terms and disclaimers for such material are
contained in the electronic documentation for the iPhone Software, and
your use of such material is governed by their respective terms. Use of the
Google Safe Browsing Service is subject to the Google Terms of Service
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 18 9/3/09 3:06:15 PM18 19
(http://www.google.com/terms_of_service.html) and to Google’s Privacy
Policy (http://www.google.com/privacypolicy.html).
15. Use of MPEG-4; H.264/AVC Notice. (a) The iPhone Software contains
MPEG-4 video encoding and/or decoding functionality. The iPhone Software
is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License for the personal
and non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding
MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed
by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses and licensing may be obtained
from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
(b) The iPhone Software contains AVC encoding and/or decoding
functionality, commercial use of H.264/AVC requires additional licensing and
the following provision applies: THE AVC FUNCTIONALITY IN THE iPHONE
SOFTWARE IS LICENSED HEREIN ONLY FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. INFORMATION
REGARDING OTHER USES AND LICENSES MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
16. Yahoo Search Service Restrictions. The Yahoo Search Service available
through Safari is licensed for use only in the following countries and regions:
Argentina, Aruba, Australia, Austria, Barbados, Belgium, Bermuda, Brazil,
Bulgaria, Canada, Cayman Islands, Chile, Colombia, Cyprus, Czech Republic,
Denmark, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Finland, France, Germany,
Greece, Grenada, Guatemala, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia,
Ireland, Italy, Jamaica, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico,
Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Norway, Panama, Peru, Philippines,
Poland, Portugal, Puerto Rico, Romania, Singapore, Slovakia, Slovenia, South
Korea, Spain, St. Lucia, St. Vincent, Sweden, Switzerland, Taiwan, Thailand, The
Bahamas, Trinidad and Tobago, Turkey, UK, Uruguay, US and Venezuela.
17. Microsoft Exchange Notice. The Microsoft Exchange mail setting in
the iPhone Software is licensed only for over-the-air synchronization of
information, such as email, contacts, calendar and tasks, between your iPhone
and Microsoft Exchange Server or other server software licensed by Microsoft
to implement the Microsoft Exchange ActiveSync protocol.
EA0567
Update Rev. 5/8/09
NOTICES FROM APPLE
If Apple needs to contact you about your product or account, you consent
to receive the notices by email. You agree that any such notices that we send
you electronically will satisfy any legal communication requirements.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 19 9/3/09 3:06:15 PM20 21
GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS
Thank you for trying out the Google Maps for mobile software application!
This page contains the terms and conditions (the “Terms and Conditions”)
for Google Maps for mobile and the enterprise version of Google Maps for
mobile. In order to use this software, including any third party software made
available to you in conjunction with this software and/or the related service,
(collectively referred to below as “Google Maps for mobile”) you agree to
be bound by these Terms and Conditions, either on behalf of yourself or
on behalf of your employer or other entity. If you are agreeing to be bound
by these Terms and Conditions on behalf of your employer or other entity,
you represent and warrant that you have full legal authority to bind your
employer or such entity to these Terms and Conditions. If you don’t have the
legal authority to bind, please press “No” when asked whether you agree to
these Terms and Conditions, and do not proceed with use of this product.
Additional Terms Google Maps for mobile is designed to be used in
conjunction with Google’s Maps services and other Google services.
Accordingly, you agree and acknowledge that your use of Google Maps for
mobile is also subject to (a) the specific terms of service for Google Maps
(which can be viewed at http://local.google.com/help/terms_local.html)
including the content notices applicable thereto (which can be viewed at
http://local.google.com/help/legalnotices_local.html), (b) the general Google
terms of service (which can be viewed at http://www.google.com/terms_of_
service.html) and (c) Google’s overall privacy policy (which can be viewed
at http://www.google.com/privacypolicy.html), as well as specific privacy
policies, such as the Google Maps for mobile privacy policy included with
this application, such provisions being hereby incorporated into these Terms
and Conditions by reference. To the extent that there is any inconsistency or
conflict between such additional terms and these Terms and Conditions, the
provisions of these Terms and Conditions take precedence.
Network Charges Google does not charge for downloading or using Google
Maps for mobile, but depending on your plan and your carrier or provider,
your carrier or other provider may charge you for downloading Google Maps
for mobile or for use of your mobile phone when you access information or
other Google services through Google Maps for mobile.
Non-Commercial Use Only Google Maps for mobile is made available to you
for your non-commercial use only. This means that you may use it for your
personal use only: you may use it at work or at home, to search for anything
you want, subject to the terms set out in these Terms and Conditions. You
need to obtain Google’s permission first, which you can do by contacting
mobile-support@google.com, if you want to sell Google Maps for mobile or
any information, services, or software associated with or derived from it, or
if you want to modify, copy, license, or create derivative works from Google
Maps for mobile.
Unless you have our prior written consent, you agree not to modify, adapt,
translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise attempt to derive source code from Google Maps
for mobile.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 20 9/3/09 3:06:15 PM20 21
Furthermore, you may not use Google Maps for mobile in any manner that
could damage, disable, overburden, or impair Google’s services (e.g., you may
not use the Google Maps for mobile in an automated manner), nor may
you use Google Maps for mobile in any manner that could interfere with
any other party’s use and enjoyment of Google’s services.
If you have comments on Google Maps for mobile or ideas on how to
improve it, please email mobile-support@google.com. Please note that by
doing so, you also grant Google and third parties permission to use and
incorporate your ideas or comments into Google Maps for mobile (or third
party software) without further notice or compensation.
Intellectual Property As between you and Google, you agree and
acknowledge that Google owns all rights, title and interest in and to Google
Maps for mobile, including without limitation all associated Intellectual
Property Rights. “Intellectual Property Rights” means any and all rights existing
from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark
law, unfair competition law, and any and all other proprietary rights, and any
and all applications, renewals, extensions and restorations thereof, now or
hereafter in force and effect worldwide. You agree to not remove, obscure,
or alter Google’s or any third party’s copyright notice, trademarks, or other
proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in
conjunction with or through the Google Maps for mobile.
Disclaimer of Warranties Google and any third party who makes its s
oftware available in conjunction with or through Google Maps for mobile
disclaim any responsibility for any harm resulting from your use of Google
Maps for mobile and/or any third party software accessed in conjunction
with or through Google Maps for mobile.
GOOGLE MAPS FOR MOBILE IS PROVIDED “AS IS,” WITH NO WARRANTIES
WHATSOEVER. GOOGLE AND SUCH THIRD PARTIES EXPRESSLY DISCLAIM
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW ALL EXPRESS, IMPLIED,
AND STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
AND NON-INFRINGEMENT OF PROPRIETARY RIGHTS. GOOGLE AND ANY
SUCH THIRD PARTIES DISCLAIM ANY WARRANTIES REGARDING THE SECURITY,
RELIABILITY, TIMELINESS, AND PERFORMANCE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE
AND SUCH THIRD PARTY SOFTWARE.
YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU DOWNLOAD AND/OR USE GOOGLE
MAPS FOR MOBILE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND THAT YOU WILL
BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES TO YOUR COMPUTER OR MOBILE
DEVICE SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE DOWNLOAD OR
USE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SOME STATES OR OTHER JURISDICTIONS
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY FROM STATE TO STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION.
Limitation of Liability UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL GOOGLE OR ANY
THIRD PARTY WHO MAKE THEIR SOFTWARE AVAILABLE IN CONJUNCTION
WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE BE LIABLE TO ANY
USER ON ACCOUNT OF THAT USER’S USE OR MISUSE OF GOOGLE MAPS FOR
MOBILE. SUCH LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO PREVENT RECOVERY
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 21 9/3/09 3:06:15 PM22 23
OF DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
AND PUNITIVE DAMAGES WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY,
CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR OTHERWISE, (EVEN IF
GOOGLE AND/OR A THIRD PARTY SOFTWARE PROVIDER HAVE BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES). SUCH LIMITATION OF LIABILITY
SHALL APPLY WHETHER THE DAMAGES ARISE FROM USE OR MISUSE OF AND
RELIANCE ON GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR ON PRODUCTS OR SERVICES
MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE MAPS FOR
MOBILE, FROM INABILITY TO USE GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR PRODUCTS
OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE
GOOGLE MAPS FOR MOBILE, OR FROM THE INTERRUPTION, SUSPENSION,
OR TERMINATION OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR PRODUCTS OR
SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE
MAPS FOR MOBILE (INCLUDING SUCH DAMAGES INCURRED BY THIRD
PARTIES). SUCH LIMITATION SHALL APPLY NOTWITHSTANDING A FAILURE
OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY AND TO THE FULLEST
EXTENT PERMITTED BY LAW. SOME STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
Miscellaneous Provisions These Terms and Conditions will be governed
by and construed in accordance with the laws of the State of California,
without giving effect to the conflict of laws provisions of California or your
actual state or country of residence. If for any reason a court of competent
jurisdiction finds any provision or portion of these Terms and Conditions to
be unenforceable, the remainder of these Terms and Conditions will continue
in full force and effect.
These Terms and Conditions constitute the entire agreement between you
and Google with respect to the subject matter hereof and supersede and
replace all prior or contemporaneous understandings or agreements, written
or oral, regarding such subject matter. Any waiver of any provision of these
Terms and Conditions will be effective only if in writing and signed by Google.
September 2007
YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
http://www.youtube.com/t/terms
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 22 9/3/09 3:06:16 PM22 23
Apple One (1) Year Limited Warranty
FOR CONSUMERS, WHO ARE COVERED BY CONSUMER PROTECTION LAWS
OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT,
THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS
WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED
BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. THIS
WARRANTY DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND ANY RIGHTS OF
CONSUMERS ARISING OUT OF NONCONFORMITY WITH A SALES CONTRACT.
SOME COUNTRIES, STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION MAY LAST, SO THE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS DESCRIBED
BELOW MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY
COUNTRY, STATE OR PROVINCE. THIS LIMITED WARRANTY IS GOVERNED
BY AND CONSTRUED UNDER THE LAWS OF THE COUNTRY IN WHICH THE
PRODUCT PURCHASE TOOK PLACE. APPLE, THE WARRANTOR UNDER
THIS LIMITED WARRANTY, IS IDENTIFIED AT THE END OF THIS DOCUMENT
ACCORDING TO THE COUNTRY OR REGION IN WHICH THE PRODUCT
PURCHASE TOOK PLACE.
Apple’s warranty obligations for this hardware product are limited to the
terms set forth below:
Apple, as defined in the table below, warrants this Apple-branded hardware
product against defects in materials and workmanship under normal use
for a period of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original
end-user purchaser (“Warranty Period”). If a hardware defect arises and a
valid claim is received within the Warranty Period, at its option and to the
extent permitted by law, Apple will either (1) repair the hardware defect at
no charge, using new parts or parts equivalent to new in performance and
reliability, (2) exchange the product with a product that is new or equivalent
to new in performance and reliability and is at least functionally equivalent
to the original product, or (3) refund the purchase price of the product. Apple
may request that you replace defective parts with new or refurbished userinstallable parts that Apple provides in fulfillment of its warranty obligation.
A replacement product or part, including a user-installable part that has been
installed in accordance with instructions provided by Apple, assumes the
remaining warranty of the original product or ninety (90) days from the date
of replacement or repair, whichever provides longer coverage for you. When a
product or part is exchanged, any replacement item becomes your property
and the replaced item becomes Apple’s property. Parts provided by Apple
in fulfillment of its warranty obligation must be used in products for which
warranty service is claimed. When a refund is given, the product for which the
refund is provided must be returned to Apple and becomes Apple’s property.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS This Limited Warranty applies only to the
hardware product manufactured by or for Apple that can be identified by
the “Apple” trademark, trade name, or logo affixed to it. The Limited Warranty
does not apply to any non-Apple hardware product or any software, even
if packaged or sold with the Apple hardware. Manufacturers, suppliers,
or publishers, other than Apple, may provide their own warranties to the
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 23 9/3/09 3:06:16 PM24 25
end user purchaser, but Apple, in so far as permitted by law, provides their
products “as is”. Software distributed by Apple with or without the Apple
brand name (including, but not limited to system software) is not covered
under this Limited Warranty. Refer to the licensing agreement accompanying
the software for details of your rights with respect to its use.
Apple does not warrant that the operation of the product will be
uninterrupted or error-free. Apple is not responsible for damage arising from
failure to follow instructions relating to the product’s use.
This warranty does not apply: (a) to consumable parts, such as batteries,
unless damage has occurred due to a defect in materials or workmanship;
(b) to cosmetic damage, including but not limited to scratches, dents,
and broken plastic on ports; (c) to damage caused by use with non-Apple
products; (d) to damage caused by accident, abuse, misuse, liquid spill or
submersion, flood, fire, earthquake or other external causes; (e) to damage
caused by operating the product outside the permitted or intended uses
described by Apple; (f) to damage caused by service (including upgrades
and expansions) performed by anyone who is not a representative of
Apple or an Apple authorized wireless service provider); (g) to a product
or part that has been modified to alter functionality or capability without
the written permission of Apple; or (h) if any Apple serial number has been
removed or defaced.
Important: Do not open the hardware product. Opening the hardware
product may cause damage that is not covered by this warranty. Only
Apple or an authorized service provider should perform service on this
hardware product.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES
SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS
OR IMPLIED. AS PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE SPECIFICALLY
DISCLAIMS ANY AND ALL STATUTORY OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR
LATENT DEFECTS. IF APPLE CANNOT LAWFULLY DISCLAIM STATUTORY OR
IMPLIED WARRANTIES THEN TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL SUCH
WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE
EXPRESS WARRANTY AND TO THE REPAIR OR REPLACEMENT SERVICE AS
DETERMINED BY APPLE IN ITS SOLE DISCRETION. No Apple reseller, agent, or
employee is authorized to make any modification, extension, or addition to
this warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable, the legality or
enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired.
EXCEPT AS PROVIDED IN THIS WARRANTY AND TO THE MAXIMUM EXTENT
PERMITTED BY LAW, APPLE IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH
OF WARRANTY OR CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE; LOSS OF REVENUE; LOSS
OF ACTUAL OR ANTICIPATED PROFITS (INCLUDING LOSS OF PROFITS ON
CONTRACTS); LOSS OF THE USE OF MONEY; LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS;
LOSS OF BUSINESS; LOSS OF OPPORTUNITY; LOSS OF GOODWILL; LOSS OF
REPUTATION; LOSS OF, DAMAGE TO OR CORRUPTION OF DATA; OR ANY
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 24 9/3/09 3:06:16 PM24 25
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE HOWSOEVER CAUSED
INCLUDING THE REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY, ANY COSTS
OF RECOVERING, PROGRAMMING OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR
DATA STORED IN OR USED WITH THE APPLE PRODUCT AND ANY FAILURE
TO MAINTAIN THE CONFIDENTIALITY OF DATA STORED ON THE PRODUCT.
THE FOREGOING LIMITATION SHALL NOT APPLY TO DEATH OR PERSONAL
INJURY CLAIMS, OR ANY STATUTORY LIABILITY FOR INTENTIONAL AND
GROSS NEGLIGENT ACTS AND/OR OMISSIONS. APPLE DISCLAIMS ANY
REPRESENTATION THAT IT WILL BE ABLE TO REPAIR ANY PRODUCT UNDER
THIS WARRANTY OR MAKE A PRODUCT EXCHANGE WITHOUT RISK TO OR
LOSS OF PROGRAMS OR DATA.
OBTAINING WARRANTY SERVICE Please access and review the online help
resources referred to in the documentation accompanying this hardware
product before seeking warranty service. If the product is still not functioning
properly after making use of these resources, please contact the Apple
representatives or, if applicable, an Apple owned retail store (“Apple Retail”)
or Apple authorized wireless service provider located using the information
provided in the documentation. When contacting Apple via telephone,
other charges may apply depending on your location. When calling, an
Apple representative or Apple authorized wireless service provider will help
determine whether your product requires service and, if it does, will inform
you how Apple will provide it. You must assist in diagnosing issues with your
product and follow Apple’s warranty processes.
Apple may restrict service to the country where Apple or its authorized
distributors originally sold the hardware product, and provide warranty
service (i) at an Apple Retail or Apple authorized wireless service provider
location, where service is performed at the location, or the Apple Retail or
Apple authorized wireless service provider may send the product to an Apple
repair service location for service, (ii) by sending you prepaid way bills (and if
you no longer have the original packaging, Apple may send you packaging
material) to enable you to ship the product to Apple’s repair service location
for service, or (iii) by sending you new or refurbished customer-installable
replacement product or parts to enable you to service or exchange your own
product (“DIY Service”). Upon receipt of the replacement product or part,
the original product or part becomes the property of Apple and you agree
to follow instructions, including, if required, arranging the return of original
product or part to Apple in a timely manner. When providing DIY Service
requiring the return of the original product or part, Apple may require a
credit card authorization as security for the retail price of the replacement
product or part and applicable shipping costs. If you follow instructions,
Apple will cancel the credit card authorization, so you will not be charged
for the product or part and shipping costs. If you fail to return the replaced
product or part as instructed, Apple will charge the credit card for the
authorized amount.
Service options, parts availability and response times may vary according
to the country in which service is requested. Service options are subject
to change at any time. You may be responsible for shipping and handling
charges if the product cannot be serviced in the country in which service is
requested. If you seek service in a country that is not the country of original
purchase, you will comply with all applicable export laws and regulations
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 25 9/3/09 3:06:16 PM26 27
and be responsible for all custom duties, V.A.T. and other associated taxes
and charges. Where international service is available, Apple may repair or
exchange defective products and parts with comparable products and parts
that comply with local standards. In accordance with applicable law, Apple
may require that you furnish proof of purchase details and/or comply with
registration requirements before receiving warranty service. Please refer to
the accompanying documentation for more details on this and other matters
on obtaining warranty service.
Apple will maintain and use customer information in accordance with
the Apple Customer Privacy Policy available at the webpage listed in the
table below.
If your product is capable of storing software programs, data and other
information, you should protect its contents against possible operational
failures. Before you deliver your product for warranty service it is your
responsibility to keep a separate backup copy of the contents and disable any
security passwords. THE CONTENTS OF YOUR PRODUCT WILL BE DELETED
AND THE STORAGE MEDIA REFORMATTED IN THE COURSE OF WARRANTY
SERVICE. Your product or a replacement product will be returned to you as
your product was configured when originally purchased, subject to applicable
updates. Apple may install system software updates as part of warranty
service that will prevent the hardware from reverting to an earlier version
of the system software. Third party applications installed on the hardware
may not be compatible or work with the hardware as a result of the system
software update. You will be responsible for reinstalling all other software
programs, data and passwords. Recovery and reinstallation of software
programs and user data are not covered under this Limited Warranty.
A list of authorized wireless service providers is available online at:
http://images.apple.com/legal/warranty/docs/iPhoneAuthorizedDistributors.pdf
Complimentary support may be available. See:
http://www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary
Warranty Obligor for Region or Country of Purchase
Region/
Country of Purchase
Apple Address
Americas
Brazil Apple Computer
Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2
Andar, Sao Paulo, SP Brasil
01454-901
Canada Apple Canada Inc. 7495 Birchmount Rd.;
Markham, Ontario, Canada;
L3R 5G2 Canada
Mexico Apple Operations
Mexico, S.A. de C.V.
Av. Paseo de la Reforma 505,
Piso 33, Colonia Cuauhtemoc,
Mexico DF 06500
United States and
Other Americas Countries
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, U.S.A.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 26 9/3/09 3:06:16 PM26 27
Region/
Country of Purchase
Apple Address
Europe, Middle East and Africa
All countries Apple Sales
International
Hollyhill Industrial Estate
Hollyhill, Cork, Republic
of Ireland
Asia Pacific
Australia; New Zealand;
Fiji, Papua New Guinea;
Vanuatu
Apple Pty. Limited. PO Box A2629, South Sydney,
NSW 1235, Australia
Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times
Square, Causeway; Hong
Kong
India Apple India Private Ltd. 19th Floor, Concorde Tower
C, UB City No 24, Vittal
Mallya Road, Bangalore
560-001, India
Japan Apple Japan Inc. 3-20-2 Nishishinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Korea Apple Computer
Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159,
Samsung-dong, Kangnam-gu;
Seoul 135-090, Korea
Afghanistan, Bangladesh,
Bhutan, Brunei, Cambodia,
Guam, Indonesia, Laos,
Singapore, Malaysia, Nepal,
Pakistan, Philippines, Sri
Lanka, Vietnam
Apple South Asia
Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086
People’s Republic of China Apple Computer
Trading (Shanghai)
Co. Ltd.
B Area, 2/F, No. 6 Warehouse
Building, No. 500 Bing Ke
Road, Wai Gao Qiao Free
Trade Zone, Shanghai, P.R.C.
Thailand Apple South Asia
(Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam
Tower, 989 Rama 1 Road,
Pataumwan, Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Other Asian Pacific
Countries
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, U.S.A.
Privacy Policy
All countries http://www.apple.com/legal/warranty/privacy
iPhone US Warranty v1.8
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 27 9/3/09 3:06:16 PM© 2009 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. iTunes
Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Apple Inc. is under license.
034-5216-A
Printed in XXXX
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 28 9/3/09 3:06:16 PM
User Guide
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuarioEnglish 3
Congratulations on your new iPhone Bluetooth®
Headset. Follow the instructions to get started.
Pair the Headset with iPhone
1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to a
USB 2.0 port on your computer (not on the keyboard).
2 Connect iPhone and the headset to the cable. The
headset pairs with iPhone automatically.
Cable
The ? rst time you connect the headset, let it charge for
about an hour until the status light on the headset turns
from amber to green.
3 Remove iPhone and the headset from the cable.
To connect the headset to iPhone, press the button on
top of the headset. This allows calls to be routed through
the headset.
In some cases, you may need to reconnect the headset to
iPhone. See page 6.4 English
Make or Answer a Call
1 Place the headset in either ear with the microphone
pointed towards your mouth.
Microphone
Placing the included foam pad over the speaker may
provide a more comfortable ? t.
2 Make a call on iPhone. Press the button on top of the
headset to answer an incoming call.
Button Status light
If you answer an incoming call by tapping the iPhone
touchscreen, audio is routed through iPhone instead.
3 When you ? nish, press the button to end the call.English 5
Adjust the Volume
m Use the volume buttons on the side of iPhone.
WARNING: For important safety information about
avoiding hearing loss, see page 14.
What Else You Can Do
To Do this
Decline incoming call Press button for about one second, until
you hear a beep.
Switch to incoming or
on-hold call and put
current call on hold
Press button.
Switch to incoming or
on-hold call and end
current call
Press button for about one second, until
you hear a beep.
Check whether
headset is turned on
Press button. If headset is on, status
light blinks green and headset beeps.
Turn headset on Press and hold button for about three
seconds, until you see the status light
blink green or hear four rising tones.
Turn headset o? Press and hold button for about four
seconds, until you see the status light
blink amber or hear four falling tones. 6 English
Switch from the Headset to iPhone
To stop using the headset and hear calls through iPhone
instead, you can either:
m Turn the headset o? . You can turn it on again at any time
to use it with iPhone.
m During a call, tap Audio Source on iPhone and choose
iPhone or Speaker (for speakerphone).
Reconnect the Headset to iPhone
You can tell that calls will be routed through the headset
if the Bluetooth icon (?) in the iPhone status bar is blue
or white (depending on which application you’re using).
If the headset gets disconnected from iPhone, two low
beeps sound from the headset. You can tell that the
headset is disconnected from iPhone if the Bluetooth
icon in the status bar is gray or isn’t present.
To route calls through the headset:
m Press the button to reinitiate a connection.
m If that doesn’t work, make sure the headset is turned on,
charged, and in range of iPhone (within about 30 feet).
m If that doesn’t work, on iPhone make sure Bluetooth is
turned on. From the Home screen, choose Settings >
General > Bluetooth and turn Bluetooth on.English 7
m If that doesn’t work, pair the headset with iPhone again.
See page 3.
If the headset is paired with other Bluetooth devices,
you’ll need to reconnect it to iPhone after turning the
headset o? or after using it with one of the other devices.
Charge the Headset
When the headset doesn’t have much charge left, a long
beep sounds every ten seconds.
To charge the headset:
1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to
your computer. Or connect it to the Apple USB Power
Adapter that comes with iPhone and connect the adapter
to a power outlet.
2 Connect the headset to the cable.
A fully depleted headset recharges in about an hour
and a half.
Status light amber = Charging
Status light green = Completely charged
3 Remove the headset from the cable. Press the button to
connect the headset to iPhone, so that calls are routed
through the headset.8 English
To see how much charge is left:
m Connect the iPhone Bluetooth Travel Cable to your
computer or an Apple USB Power Adapter plugged
into a power outlet. Then connect iPhone and the
headset to the cable. The iPhone screen shows the
headset’s battery level.
The headset contains an internal, non–user-replaceable
battery. Rechargeable batteries have a limited number
of charge cycles and will eventually wear out. Battery life
and number of charge cycles vary by use and settings.
For more information, go to www.apple.com/batteries.
For more information about disposal of the headset,
see page 57.
WARNING: For important safety information about
charging the headset, see page 13.
Use the Headset with Another Phone
or Device
You can use the headset with some other Bluetooth
devices, such as another phone. And you can pair the
headset with iPhone manually, if you don’t have the
iPhone Bluetooth Travel Cable handy.English 9
You can also pair the headset with some Bluetooth
enabled computers and talk to friends using an audioenabled instant messaging application like iChat.
To set the headset to be discoverable, so the other
device can sense it:
1 Turn the headset o? .
2 Press and hold the headset button for about eight
seconds, until you hear the startup tones and then ? ve
quick high beeps.
The headset remains discoverable for about ? ve minutes.
The status light blinks green for as long as the headset
is discoverable.
To pair the headset with another phone or pair it with
iPhone manually:
1 On the phone, turn Bluetooth on and set the phone to
search for other Bluetooth devices. On iPhone, you do
this by choosing Settings > General > Bluetooth and
turning Bluetooth on.
2 Set the headset to be discoverable (see above).
3 On the phone, choose iPhone Bluetooth Headset and
enter the PIN code 0000.
See the instructions that came with your phone for more
information about pairing it with Bluetooth devices.10 English
To pair the headset with a Bluetooth enabled Mac using
Mac OS X version 10.4.9 or later:
1 Open System Preferences and click Bluetooth.
2 If this is the ? rst Bluetooth device you’ve set up, click the
Set Up New Device button. Otherwise, click the Add (+)
button below the list of your existing devices.
3 Choose Headset.
4 Set the headset to be discoverable.
5 Follow the onscreen instructions. When prompted for a
passkey, enter 0000.
To use the headset with iChat:
1 Pair the headset with your Mac.
2 In iChat, choose iChat > Preferences and click Audio/
Video.
3 Choose iPhone Bluetooth Headset from the Microphone
and Sound Output pop-up menus.
4 Start an audio or video chat.
To pair the headset with another computer (such as a
Windows PC) or Bluetooth device:
Follow the instructions that came with the computer or
device. When prompted for a passkey or PIN, enter 0000.English 11
Tips and Troubleshooting
If the headset isn’t responding or working correctly, try
these steps in order until it starts working.
m Make sure the headset is on. Press the button. If the
status light doesn’t blink green, press and hold the
button for about three seconds, until you see the status
light blink green or hear four rising tones.
m Make sure iPhone is turned on.
m Make sure the headset and iPhone are charged.
m During a call, make sure iPhone is set to play sound
through the headset. Tap Audio Source and choose
iPhone Bluetooth Headset.
m Make sure iPhone is paired with the headset. See page 3.
m On iPhone, make sure Bluetooth is turned on. From the
Home screen, choose Settings > General > Bluetooth and
turn Bluetooth on.
m On iPhone, choose Settings and turn Airplane Mode on.
Then wait about three seconds and turn it o? again.
For more tips and troubleshooting, go to:
www.apple.com/support/iphone12 English
±
Read all safety information below and operating
instructions before using the iPhone Bluetooth
Headset to avoid injury.
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could
result in ? re, electric shock, or other injury or damage.
Handling the iPhone Bluetooth Headset
Do not drop, disassemble or open, crush, bend or deform,
puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert
foreign objects into the iPhone Bluetooth Headset.
Avoiding Water and Wet Locations
Do not use the iPhone Bluetooth Headset in rain, or near
washbasins or other wet locations. Take care not to spill any
food or liquid on the iPhone Bluetooth Headset. In case the
iPhone Bluetooth Headset gets wet, turn it o? (press and
hold the button for about four seconds, until the status light
blinks amber) before cleaning, and allow it to dry thoroughly
before turning it on again. Do not attempt to dry the iPhone
Bluetooth Headset with an external heat source, such as a
microwave oven or hair dryer.English 13
Repairing the iPhone Bluetooth Headset
Never attempt to repair or modify the iPhone Bluetooth
Headset yourself. The iPhone Bluetooth Headset does not
contain any user-serviceable parts. If the iPhone Bluetooth
Headset has been submerged in water, punctured, or
subjected to a severe fall, do not use it until you take it to an
Apple Authorized Service Provider.
Charging the iPhone Bluetooth Headset
To charge the iPhone Bluetooth Headset, use only the
iPhone Bluetooth Travel Cable with an Apple USB Power
Adapter or a high-power USB port on another device that
is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, or another
Apple-branded product or accessory designed to work with
the iPhone Bluetooth Headset.
Read all safety instructions for any products and accessories
before using with the iPhone Bluetooth Headset. Apple is
not responsible for the operation of third-party accessories
or their compliance with safety and regulatory standards.
When you use the Apple USB Power Adapter to charge
the iPhone Bluetooth Headset, make sure that the power
adapter is fully assembled before you plug it into a power
outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter ? rmly into
the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple
USB Power Adapter with wet hands. Do not use any power 14 English
adapter other than the Apple USB Power Adapter to charge
the iPhone Bluetooth Headset.
Avoiding Hearing Loss
Permanent hearing loss may occur if the iPhone Bluetooth
Headset is used at high volume. You can adapt over time to
a higher volume of sound, which may sound normal but can
be damaging to your hearing. Set the volume to a safe level
before that happens. If you experience ringing in your ears
or speech sounds mup ed, reduce the volume or discontinue
use of your headset and have your hearing checked. The
louder the volume, the less time is required before your
hearing could be a? ected. Hearing experts suggest that to
protect your hearing:
 Limit the amount of time you use your headset at high
volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy
surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking
near you.
In Case of Skin Irritation
Headsets can sometimes lead to ear infections if not
properly cleaned. Clean the speaker of your iPhone
Bluetooth Headset when necessary using water or an English 15
antiseptic, such as isopropyl alcohol, on a slightly damp, lintfree cloth. If skin irritation develops, discontinue use. If the
problem persists, consult a physician.
Driving Safely
Check and obey the laws and regulations on the use of
mobile devices like iPhone in the areas where you drive.
Be careful and attentive while driving. If you decide to use
iPhone while driving, keep in mind the following guidelines:
Give full attention to driving and to the road. Using a
mobile device while driving may be distracting. If you ? nd it
disruptive or distracting while operating any type of vehicle,
riding a bicycle, or performing any activity that requires your
full attention, pull o? the road and park before making or
answering a call if driving conditions require.
Choking Hazards
The iPhone Bluetooth Headset is small and may present a
choking hazard to small children. Keep from small children.
For Vehicles Equipped with an Air Bag
An air bag in? ates with great force. Do not store the iPhone
Bluetooth Headset or any of its accessories in the area over
the air bag or in the air bag deployment area.16 English
Radio Frequency Interference
Nearly every electronic device is subject to radio frequency
interference from external sources if inadequately shielded,
designed, or otherwise con? gured to be compatible. As a
result, the iPhone Bluetooth Headset may cause interference
with other devices. Follow these instructions to avoid
interference problems.
Aircraft
Federal Aviation Administration (FAA) regulations may
prohibit using wireless devices while in the air. Turn the
iPhone Bluetooth Headset o? when on an airplane.
Vehicles
RF signals may a? ect installed or inadequately shielded
electronic systems in motor vehicles. Check with the
manufacturer or its representative regarding your vehicle.
Electronics Devices
Most modern electronic equipment is shielded from RF
signals. However, certain electronic equipment may not be
shielded against the RF signals from the iPhone Bluetooth
Headset.English 17
Hearing Aids
The iPhone Bluetooth Headset may interfere with some
hearing aids. If it does, consult the hearing aid manufacturer
or your physician for alternatives or remedies.
Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the
manufacturer of your device or your physician to determine
if it is adequately shielded from external RF energy.
Turn the iPhone Bluetooth Headset o? in health care
facilities when any regulations posted in these areas instruct
you to do so. Hospitals or health care facilities may be using
equipment that could be sensitive to external RF energy.
Posted Facilities
Turn o? the iPhone Bluetooth Headset in any facility where
posted notices so require.
Blasting Areas
To avoid interfering with blasting operations, turn o? the
iPhone Bluetooth Headset when in a “blasting area” or in
areas posted “Turn o? two-way radio.” Obey all signs and
instructions.18 English
Important Handling Information
NOTICE: Failure to follow these handling instructions
could result in damage to the iPhone Bluetooth Headset
or other property.
Using Connectors and Ports
Never force a connector into a port. Check for obstructions
on the port. If the connector and port don’t join with
reasonable ease, they probably don’t match. Make sure
that the connector matches the port and that you have
positioned the connector correctly in relation to the port.
Keeping the iPhone Bluetooth Headset Within Acceptable
Temperatures
Operate the iPhone Bluetooth Headset in a place where the
temperature is always between 0º and 35º C (32º to 95º F).
The iPhone Bluetooth Headset battery life might temporarily
shorten in low-temperature conditions.
Store the iPhone Bluetooth Headset in a place where the
temperature is always between -20º and 45º C (-4º to 113º
F). Don’t leave the iPhone Bluetooth Headset in your car,
because temperatures in parked cars can exceed this range.Français 19
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle oreillette
Bluetooth® iPhone. Pour commencer à utiliser votre
appareil, suivez les instructions ci-dessous.
Pour jumeler l’oreillette avec votre iPhone
1 Connectez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus à un
port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur un port du clavier).
2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’iPhone et
l’oreillette sur l’embout du câble. L’oreillette est alors
automatiquement jumelée avec l’iPhone.
Câble
À la première connexion de l’oreillette, laissez-la se recharger
pendant environ une heure jusqu’à ce que son indicateur
d’état passe du orange au vert.
3 Débranchez le câble de l’iPhone et de l’oreillette.
Pour connecter l’oreillette à l’iPhone, appuyez sur le bouton
situé en bout d’oreillette. Ce bouton permet de rediriger les
appels vers l’oreillette.20 Français
Dans certains cas, il se peut que vous deviez rebrancher
l’oreillette sur l’iPhone. Voir page 23.
Pour e? ectuer un appel ou répondre à un appel
1 Placez l’oreillette dans une oreille en orientant le microphone
vers votre bouche.
Microphone
Le coussinet en mousse inclus peut être placé sur l’écouteur
pour mieux adapter ce dernier à votre oreille.
2 E? ectuez un appel avec l’iPhone. Appuyez sur le bouton
situé en bout d’oreillette pour répondre à un appel entrant.
Bouton Indicateur d’état
Si vous répondez à un appel entrant en touchant l’écran tactile
de l’iPhone, le son est dans ce cas acheminé vers l’iPhone.
3 Une fois votre conversation terminée, appuyez sur le bouton
pour mettre ? n à l’appel.Français 21
Pour régler le volume
m Utilisez les boutons de réglage du volume situés sur le côté
de l’iPhone.
ATTENTION : pour prendre connaissance des précautions
à prendre pour éviter toute perte d’audition, reportez-vous
à la page 31.
Autres fonctions
Pour Procédez ainsi :
Refuser un appel entrant Appuyez sur le bouton pendant environ
une seconde, jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Passer à un appel
entrant ou en attente et
mettre l’appel en cours
en attente
Appuyez sur le bouton.
Passer à un appel entrant
ou en attente et mettre
? n à l’appel en cours
Appuyez sur le bouton pendant environ
une seconde, jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Véri? er si l’oreillette
est activée
Appuyez sur le bouton. Si l’oreillette est
activée, un voyant d’état vert clignote
et l’oreillette émet un bip.22 Français
Activer l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant
environ trois secondes, jusqu’à ce que le
voyant d’état vert se mette à clignoter
ou que vous entendiez quatre tonalités
de plus en plus fortes.
Désactiver l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant
environ quatre secondes, jusqu’à ce que le
voyant d’état orange se mette à clignoter
ou que vous entendiez quatre tonalités de
plus en plus faibles.
Pour passer de l’oreillette à l’iPhone
Pour ne plus utiliser l’oreillette et écouter vos appels via
l’iPhone, vous avez deux possibilités :
m Désactivez l’oreillette. Vous pouvez toujours la réactiver
à tout moment de façon à l’utiliser avec l’iPhone.
m Durant un appel, appuyez sur Source audio sur l’écran
de l’iPhone, puis choisissez iPhone ou Haut-parleur
(pour le haut-parleur du téléphone).Français 23
Pour reconnecter l’oreillette à l’iPhone
Il est possible de s’assurer que les appels sont acheminés
vers l’oreillette en véri? ant si l’icône Bluetooth (?), située
dans la barre d’état de l’iPhone, est bleue ou blanche
(en fonction de l’application utilisée).
L’oreillette émet deux bips graves dès qu’elle est
déconnectée de l’iPhone. Il est possible de véri? er si
l’oreillette est déconnectée de l’iPhone en véri? ant si
l’icône Bluetooth de la barre d’état est grise ou absente.
Pour acheminer les appels vers l’oreillette :
m Appuyez sur le bouton pour rétablir une connexion.
m Si cela ne marche pas, assurez-vous que l’oreillette est
activée, rechargée et qu’elle se trouve à portée de l’iPhone
(dans un rayon d’environ 9 m).
m Si cela ne marche pas, assurez-vous que Bluetooth est activé
sur l’iPhone. À partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages >
Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth.
m Si cela ne marche pas, jumelez à nouveau l’oreillette avec
l’iPhone. Voir page 19.
Si l’oreillette est jumelée avec d’autres appareils Bluetooth,
vous devez dans ce cas la rebrancher, après l’avoir éteinte
ou utilisée avec les appareils en question, sur l’iPhone.24 Français
Chargement de l’oreillette
L’oreillette émet un long bip toutes les 10 secondes pour
vous signaler que sa batterie est presque épuisée.
Pour recharger l’oreillette :
1 Branchez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus sur
votre ordinateur. Vous pouvez également le connecter à
l’adaptateur secteur USB Apple fourni avec l’iPhone, puis
brancher l’adaptateur sur une prise électrique.
2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’oreillette.
Il faut environ une heure et demie pour recharger une
oreillette dont la batterie est complètement épuisée.
Voyant d’état orange = en cours de chargement
Voyant d’état vert = complètement rechargée
3 Retirez l’oreillette du câble. Appuyez sur le bouton pour
connecter l’oreillette à l’iPhone, a? n que les appels soient
acheminés vers l’oreillette.
Pour véri? er le niveau de charge restant :
m Connectez le câble de voyage pour iPhone Bluetooth à
votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB Apple
branché sur une prise de courant. Branchez l’autre
extrémité du câble sur l’iPhone et l’oreillette sur l’embout
du câble. L’écran de l’iPhone a? che le niveau de charge
de la batterie de l’oreillette.Français 25
L’oreillette contient une batterie interne qui ne peut être
remplacée par l’utilisateur. Les batteries rechargeables ont
un nombre de cycles de chargement limité et ? nissent
par s’user complètement. La durée de vie et le nombre de
cycles de chargement des batteries varient en fonction de
leur usage et des réglages utilisés. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur www.apple.com/fr/batteries. Pour en savoir
plus sur le recyclage de l’oreillette, reportez-vous à la page 57.
ATTENTION : pour prendre connaissance des
précautions à prendre pour recharger l’oreillette,
reportez-vous à la page 30.
Utilisation de l’oreillette avec un autre téléphone
ou un autre appareil
Vous pouvez utiliser l’oreillette avec d’autres appareils
Bluetooth tels que d’autres types de téléphones. Vous pouvez
aussi jumeler manuellement l’oreillette à votre iPhone si vous
ne disposez pas du câble de voyage iPhone Bluetooth.
L’oreillette peut également être jumelée avec certains
ordinateurs équipés de la technologie Bluetooth, a? n
de pouvoir converser avec des amis au moyen d’une
application de messagerie instantanée dotée de fonctions
audio, telle qu’iChat.26 Français
Pour régler l’oreillette a? n qu’elle soit détectable par
d’autres appareils :
1 Désactivez l’oreillette.
2 Maintenez le bouton de l’oreillette enfoncé pendant environ
huit secondes, jusqu’à ce que vous entendiez les tonalités de
démarrage suivies d’une succession rapide de cinq bips aigus.
L’oreillette demeure détectable pendant environ
cinq minutes. Le voyant d’état vert clignote tant que
l’oreillette est détectable.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre téléphone ou
pour la jumeler manuellement avec l’iPhone :
1 Sur le téléphone, activez Bluetooth, puis réglez le téléphone
a? n qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth. Pour ce faire,
choisissez Réglages > Généraux > Bluetooth, puis activez
Bluetooth.
2 Réglez l’oreillette a? n qu’elle soit détectable (voir ci-dessus).
3 Sur le téléphone, choisissez Oreillette Bluetooth iPhone,
puis tapez le code PIN 0000.
Consultez les instructions de votre téléphone pour obtenir
des informations sur la manière de le jumeler avec des
appareils Bluetooth.Français 27
Pour jumeler l’oreillette avec un ordinateur Mac équipé
de Bluetooth et fonctionnant sous Mac OS X 10.4.9 ou
ultérieur :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Si l’appareil Bluetooth est le premier que vous con? gurez,
cliquez sur le bouton « Con? gurer le nouvel appareil ».
Dans le cas contraire, cliquez sur le bouton Ajouter (+)
situé sous la liste des appareils déjà con? gurés.
3 Choisissez l’option Casque d’écoute.
4 Réglez l’oreillette a? n qu’elle soit détectable.
5 Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous êtes invité
à saisir un code d’accès, tapez 0000.
Pour utiliser l’oreillette avec iChat :
1 Jumelez l’oreillette avec votre Mac.
2 Dans iChat, choisissez iChat > Préférences, puis cliquez
sur Audio/Vidéo.
3 Choisissez Oreillette Bluetooth iPhone dans les menus
locaux Microphone et Sortie audio.
4 Commencez une conversation audio ou vidéo.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre ordinateur (un PC
Windows par exemple) ou un autre appareil Bluetooth :
Suivez les instructions fournies avec l’ordinateur où
l’appareil. Lorsque vous êtes invité à saisir un code
d’accès ou un code PIN, tapez 0000.28 Français
Astuces et dépannage
Si l’oreillette ne répond plus ou ne fonctionne plus
correctement, essayez les solutions suivantes dans
l’ordre jusqu’à ce qu’elle fonctionne à nouveau.
m Assurez-vous que l’oreillette est activée. Appuyez sur
le bouton. Si le voyant d’état vert ne clignote pas,
maintenez le bouton enfoncé pendant environ trois
secondes, jusqu’à ce que le voyant vert clignote ou que
vous entendiez quatre tonalités de plus en plus fortes.
m Assurez-vous que l’iPhone est allumé.
m Assurez-vous que l’oreillette et l’iPhone sont rechargés.
m Durant un appel, assurez-vous que l’iPhone est réglé pour
di? user le son à travers l’oreillette. Appuyez sur Source
audio, puis choisissez Oreillette Bluetooth iPhone.
m Assurez-vous que l’iPhone est jumelé avec l’oreillette.
Voir page 19.
m Sur l’iPhone, assurez-vous que Bluetooth est activé.
À partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages >
Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth.
m Sur l’iPhone, choisissez Réglages, puis activez l’option
Mode Avion. Patientez ensuite pendant environ trois
secondes, puis désactivez à nouveau ce mode.Français 29
Pour obtenir des astuces et des instructions de
dépannage supplémentaires, rendez-vous sur :
www.apple.com/fr/support/iphone.
±
Pour éviter tout problème, lisez attentivement
toutes les informations relatives à la sécurité ainsi
que les instructions d’utilisation ci-dessous avant
d’utiliser votre oreillette Bluetooth pour iPhone.
Informations importantes relatives à la sécurité
ATTENTION : tout manquement à ces consignes de sécurité
est susceptible de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d’autres blessures ou dégâts.
Manipulation de l’oreillette Bluetooth iPhone
Évitez de laisser tomber, de démonter ou d’ouvrir, d’écraser, de
tordre ou de déformer, de percer, de broyer, de mettre au four
à micro-ondes, d’incinérer ou de peindre l’oreillette Bluetooth
iPhone, ni d’y insérer des corps étrangers.30 Français
Éviter l’eau et les endroits mouillés
N’utilisez jamais l’oreillette Bluetooth iPhone sous la pluie,
à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit mouillé.
Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquide sur l’oreillette
Bluetooth iPhone. Si l’oreillette Bluetooth iPhone est mouillée,
désactivez-la (en maintenant le bouton enfoncé pendant environ
quatre secondes jusqu’à ce que le voyant d’état orange clignote)
avant de la nettoyer et attendez qu’elle soit complètement
sèche avant de l’activer à nouveau. N’essayez jamais de sécher
l’oreillette Bluetooth iPhone à l’aide d’une source de chaleur
extérieure telle qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux.
Réparation de l’oreillette Bluetooth iPhone
N’essayez jamais de réparer ou de modi? er vous-même
l’oreillette Bluetooth iPhone. L’oreillette Bluetooth iPhone
ne contient aucune pièce réparable par un utilisateur. Si
l’oreillette Bluetooth iPhone a été plongée dans l’eau, a été
perforée ou a subi une chute grave, ne l’utilisez pas avant de
l’avoir fait réviser par un fournisseur de services agréé Apple.
Chargement de l’oreillette Bluetooth iPhone
Pour recharger l’oreillette Bluetooth pour iPhone, utilisez
exclusivement le câble de voyage iPhone Bluetooth avec
un adaptateur secteur USB Apple ou le port USB alimenté
d’un appareil conforme aux normes USB 2.0 ou 1.1, ou avec
un autre produit ou accessoire Apple conçu pour fonctionner
avec l’oreillette Bluetooth pour iPhone.Français 31
Lisez préalablement toutes les instructions de sécurité
des produits et accessoires que vous voulez utiliser avec
l’oreillette Bluetooth iPhone. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement d’accessoires tiers ni de leur conformité
aux normes de réglementation et de sécurité.
Si vous utilisez un adaptateur secteur USB Apple pour recharger
l’oreillette Bluetooth iPhone, assurez-vous que l’adaptateur
secteur est complètement assemblé avant de le brancher sur
une prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur
secteur USB Apple dans la prise de courant. Ne branchez ni ne
débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power
Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas
d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur USB Apple
pour recharger l’oreillette Bluetooth iPhone.
Prévention de la perte d’acuité auditive
L’utilisation de l’oreillette Bluetooth iPhone à des volumes
sonores élevés peut entraîner une perte irréversible de
l’audition. Vous pouvez vous habituer peu à peu à un volume
sonore plus élevé qui peut vous paraître normal mais peut
entraîner la détérioration de votre audition. Réglez le volume
à un niveau raisonnable, avant que le problème se présente.
Si vous entendez vos oreilles « sip er » ou que les sons vous
paraissent étou? és, réduisez le volume ou n’utilisez plus
votre oreillette et consultez un spécialiste de l’audition. 32 Français
Plus le volume d’écoute est élevé, moins il faut de temps
pour que votre audition soit endommagée. Voici quelques
conseils de spécialistes qui vous permettront de protéger
votre audition :
 Limitez la durée d’utilisation à des volumes élevés
de votre oreillette.
 Évitez d’augmenter le volume pour couvrir les bruits
environnants.
 Baissez le volume si vous ne pouvez plus entendre
les personnes qui parlent à côté de vous.
En cas d’irritation cutanée
L’usage d’une oreillette peut provoquer parfois des infections
de l’oreille si le dispositif n’est pas correctement entretenu.
Nettoyez régulièrement l’écouteur de votre oreillette Bluetooth
pour iPhone, avec de l’eau ou un produit antiseptique, par
exemple à l’aide d’un linge non pelucheux humidi? é d’alcool
isopropyle. Si l’irritation cutanée se développe, n’utilisez plus
le dispositif. Si le problème persiste, consultez un médecin.
Consignes de sécurité lors de la conduite
Consultez et respectez les lois et réglementations applicables en
matière d’utilisation de dispositifs mobiles à l’endroit où vous
conduisez. Soyez vigilant et attentif lorsque vous conduisez.
Si vous comptez utiliser l’iPhone en conduisant, n’oubliez pas Français 33
de rester bien attentif à votre conduite et au code de la route.
L’utilisation d’un dispositif mobile lors de la conduite peut vous
distraire de celle-ci. Si vous avez du mal à vous concentrer alors
que vous conduisez n’importe quel type de véhicule, que vous
utilisez une bicyclette ou que vous réalisez toute activité qui
demande votre attention complète, arrêtez-vous sur le bord de
la route avant de passer un appel ou de répondre à un appel si
les conditions de conduite l’exigent.
Risques d’étou? ement
L’oreillette Bluetooth iPhone constitue, du fait de sa taille réduite,
un risque d’étou? ement pour les jeunes enfants. Ne la laissez pas
à la portée des jeunes enfants.
Véhicules équipés d’un coussin gon? able de sécurité
Les coussins de sécurité se gon? ent brusquement. Ne placez
jamais l’oreillette Bluetooth iPhone ou l’un de ses accessoires
dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans la zone de
déploiement de ce dernier.
Perturbations radioélectriques
Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux
perturbations radioélectriques dues à des sources externes
s’ils ne sont pas adéquatement blindés, conçus ou con? gurés
pour être compatibles. Il se peut, par conséquent, que l’oreillette
Bluetooth iPhone provoque des interférences avec d’autres 34 Français
appareils. Respectez les instructions suivantes pour éviter
tout problème d’interférence.
Avions
Les règlements de la FAA (Federal Aviation Administration)
peuvent interdire l’utilisation d’appareils de communication
sans ? l à bord des avions. Désactivez l’oreillette Bluetooth
iPhone lorsque vous voyagez en avion.
Véhicules
Les signaux RF peuvent a? ecter les systèmes électroniques
embarqués ou mal protégés des véhicules à moteur. En ce
qui concerne votre véhicule, véri? ez avec le constructeur
ou son représentant.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques modernes sont blindés
contre les signaux RF. Il se peut toutefois que certains d’entre
eux ne soient pas blindés contre les signaux RF émis par
l’oreillette Bluetooth iPhone.
Appareils auditifs
L’oreillette Bluetooth iPhone peut provoquer des interférences
avec certains appareils auditifs. Si c’est le cas, consultez le
fabricant de votre prothèse ou votre médecin pour trouver
d’autres options ou remèdes.Français 35
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre type d’appareil médical, consultez
votre médecin ou le fabricant de l’appareil pour vous assurer
que cet appareil est adéquatement blindé contre les signaux
RF externes.
Dans les établissements de santé, désactivez l’oreillette
Bluetooth iPhone lorsque des a? ches vous invitent à le faire.
Certains équipements utilisés dans les hôpitaux ou dans les
établissements de santé sont sensibles aux signaux RF externes.
Installations sensibles
Désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dans les installations
au sein desquelles des a? ches vous demandent de le faire.
Zones de dynamitage
Pour éviter toute interférence avec des opérations de
dynamitage, désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dès
que vous vous trouvez dans une « zone de dynamitage » ou
dans des endroits où sont a? chées des pancartes invitant à
« Désactiver les émetteurs récepteurs ». Respectez toutes les
pancartes et toutes les consignes.36 Français
Informations importantes concernant la manipulation
de l’appareil
AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation
risque d’endommager l’oreillette Bluetooth iPhone ou
d’autres biens.
Utilisation des connecteurs et des ports
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port.
Assurez-vous que le port n’est pas bouché. Si vous ne
parvenez pas à insérer le connecteur dans le port de manière
relativement aisée, c’est qu’ils ne sont probablement pas
compatibles. Veillez à ce que le connecteur corresponde au
port et à ce qu’il soit correctement positionné par rapport
au port.Français 37
Conservation de l’oreillette Bluetooth iPhone dans des plages
de température acceptables
N’utilisez l’oreillette Bluetooth iPhone que dans des endroits
où la température est comprise entre 0º et 35º C. Il se peut
que l’autonomie de la batterie de l’oreillette Bluetooth iPhone
soit temporairement réduite dans des conditions de faible
température.
Conservez l’oreillette Bluetooth iPhone dans un endroit où
la température est toujours comprise entre -20º et 45º C.
N’abandonnez pas l’oreillette Bluetooth iPhone dans votre
voiture, car les températures à l’intérieur d’une voiture en
stationnement peuvent dépasser ces limites.38 Español
Enhorabuena por su nuevo auricular manos
libres iPhone Bluetooth® Headset. Para empezar,
siga estas instrucciones.
Cómo enlazar el auricular manos libres con el iPhone
1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido a
un puerto USB 2.0 del ordenador (no del teclado).
2 Conecte el iPhone y el auricular manos libres al cable.
El auricular manos libres se enlaza con el iPhone
automáticamente.
Cable
La primera vez que conecte el auricular manos libres,
déjelo cargar durante una hora aproximadamente,
hasta que su luz de estado pase de ámbar a verde.
3 Desconecte el iPhone y el auricular manos libres del
cable. Para conectar el auricular manos libres al iPhone,
pulse el botón situado en la parte superior del auricular.
De este modo, las llamadas se enviarán al auricular.Español 39
En algunos casos, deberá volver a conectar el auricular
manos libres al iPhone. Consulte la página 41.
Cómo realizar o responder a una llamada
1 Colóquese el auricular manos libres en cualquiera de
las orejas con el micrófono apuntando hacia la boca.
Micrófono
Si coloca la almohadilla acolchada (incluida) en el altavoz
del auricular, conseguirá un ajuste más cómodo.
2 Realice una llamada con el iPhone. Pulse el botón de la
parte superior del auricular manos libres para responder
a una llamada entrante.
Botón Luz de estado
Si responde a una llamada entrante pulsando la pantalla
táctil del iPhone, el sonido se recibirá a través del iPhone.
3 Cuando termine, pulse el botón para ? nalizar la llamada.40 Español
Cómo ajustar el volumen
m Utilice los botones de volumen laterales del iPhone.
ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad
importante sobre cómo evitar pérdidas auditivas,
consulte la página 51.
¿Qué más puede hacer?
Para Haga esto
Rechazar una llamada
entrante
Pulse el botón durante un segundo
aproximadamente, hasta que oiga
un sonido.
Pasar a la llamada
entrante o en espera
y poner la llamada
actual en espera
Pulse el botón.
Pasar a la llamada
entrante o en espera
y terminar la llamada
actual
Pulse el botón durante un segundo
aproximadamente, hasta que oiga
un sonido.
Comprobar si el
auricular manos libres
está encendido
Pulse el botón. Si el auricular manos
libres está encendido, la luz de estado
parpadea en verde y el auricular emite
un sonido.Español 41
Encender el auricular
manos libres
Mantenga pulsado el botón durante
unos tres segundos hasta que la luz de
estado parpadee en verde o escuche
cuatro tonos crecientes.
Apagar el auricular
manos libres
Mantenga pulsado el botón durante
unos cuatro segundos hasta que la
luz de estado parpadee en ámbar o
escuche cuatro tonos decrecientes.
Cómo pasar del auricular manos libres al iPhone
Para dejar de utilizar el auricular manos libres y escuchar
las llamadas a través del iPhone, puede hacer lo siguiente:
m Apague el auricular manos libres. Puede encenderlo en
cualquier momento para volver a utilizarlo con el iPhone.
m Durante una llamada, pulse “Fuente de audio” en el iPhone
y elija iPhone o Altavoz (para el altavoz del teléfono).
Cómo volver a conectar el auricular manos libres
al iPhone
Puede saber que las llamadas se enviarán al auricular
manos libres si el icono de Bluetooth (?) de la barra de
estado del iPhone es azul o blanco (según la aplicación
que utilice). 42 Español
Si el auricular manos libres se desconecta del iPhone,
emitirá dos sonidos graves. Puede saber que el auricular
está desconectado del iPhone si el icono de Bluetooth
de la barra de estado es gris o no aparece.
Para enviar las llamadas al auricular manos libres:
m Pulse el botón para reiniciar la conexión.
m Si no funciona, compruebe que el auricular manos libres
esté encendido, cargado y situado en el radio de alcance
del iPhone (hasta 10 metros).
m Si no funciona, compruebe que el iPhone tenga la
tecnología Bluetooth activada. En la pantalla Inicio,
seleccione Ajustes > General > Bluetooth y active
Bluetooth.
m Si no funciona, vuelva a enlazar el auricular manos libres
con el iPhone. Para ello, consulte la página 38.
Si el auricular manos libres está enlazado con otros
dispositivos Bluetooth, deberá volver a conectarlo al
iPhone después de haberlo apagado o de haberlo usado
con uno de dichos dispositivos.Español 43
Cómo cargar el auricular manos libres
Cuando el auricular tenga poca carga, se oirá un sonido
largo cada diez segundos.
Para cargar el auricular manos libres:
1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido
al ordenador, o bien conéctelo al adaptador de corriente
USB de Apple que viene con el iPhone y enchufe el
adaptador a una toma eléctrica.
2 Conecte el auricular manos libres al cable.
Si está completamente descargado, el auricular se recarga
en una hora y media aproximadamente.
Luz de estado ámbar = Cargando
Luz de estado verde = Totalmente cargado
3 Desconecte el auricular manos libres del cable. Pulse el
botón para conectar el auricular manos libres al iPhone,
de manera que las llamadas se envíen al auricular.
Para ver cuánta carga queda:
m Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable al
ordenador o a un adaptador de corriente USB de
Apple que esté enchufado a una toma de corriente.
A continuación, conecte el iPhone y el auricular manos
libres al cable. La pantalla del iPhone indica el nivel de
batería del auricular.44 Español
El auricular manos libres lleva una batería interna que el
usuario no debe manipular en ningún caso. Las baterías
recargables permiten un número limitado de ciclos de
carga y con el tiempo se desgastan completamente. La
duración de las baterías y la cantidad de ciclos de carga
que pueden admitir varían según el uso y la con? guración.
Para más información, visite www.apple.com/es/batteries.
Para obtener más información sobre cómo deshacerse del
auricular, consulte la página 57.
ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad
importante sobre cómo cargar el auricular manos
libres, consulte la página 50.
Cómo utilizar el auricular manos libres con otro
teléfono o dispositivo
Puede utilizar el auricular manos libres con otros
dispositivos Bluetooth, como otros teléfonos, y enlazar
el auricular con el iPhone manualmente si no tiene
a mano el cable iPhone Bluetooth Travel Cable.Español 45
También puede enlazar el auricular manos libres a
algunos ordenadores equipados con Bluetooth y hablar
con sus amigos utilizando una aplicación de mensajería
instantánea que tenga audio, como iChat.
Para hacer visible el auricular manos libres de manera
que el otro dispositivo pueda detectarlo:
1 Apague el auricular manos libres.
2 Mantenga pulsado el botón del auricular durante unos
ocho segundos hasta que oiga los tonos de arranque y,
después, cinco sonidos agudos rápidos.
El auricular manos libres permanece en modo visible durante
cinco minutos aproximadamente. La luz de estado parpadea
en verde mientras el auricular está en modo visible.
Para enlazar el auricular manos libres con otro teléfono
o enlazarlo con el iPhone manualmente:
1 En el teléfono, active Bluetooth y ajuste el teléfono para que
busque otros dispositivos Bluetooth. En el iPhone, seleccione
Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth.
2 Ajuste el auricular manos libres en modo visible
(véase más arriba).
3 En el teléfono, seleccione “iPhone Bluetooth Headset” e
introduzca el código PIN 0000.46 Español
Consulte las instrucciones del teléfono para obtener
más información sobre cómo enlazarlo con dispositivos
Bluetooth.
Para enlazar el auricular manos libres con un
Mac equipado con Bluetooth y con el sistema
Mac OS X 10.4.9 o posterior:
1 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth.
2 Si este es el primer dispositivo Bluetooth que ha
con? gurado, haga clic en el botón “Con? gurar nuevo
dispositivo”. De lo contrario, haga clic en el botón
Añadir (+) situado en la parte inferior de la lista de
dispositivos existentes.
3 A continuación, seleccione “Auriculares con micrófono”.
4 Ajuste el auricular manos libres en modo visible.
5 Siga las instrucciones de la pantalla. Cuando se le solicite
una clave, escriba 0000.
Para utilizar el auricular manos libres con iChat:
1 Enlace el auricular manos libres con su Mac.
2 En iChat, seleccione iChat > Preferencias y haga clic en
Audio/Vídeo.
3 Seleccione “iPhone Bluetooth Headset” en los menús
locales “Micrófono” y “Salida de sonido”.
4 Inicie un chat de audio o vídeo.Español 47
Para enlazar el auricular manos libres con otro ordenador
(como un PC con Windows) o con dispositivos Bluetooth:
Siga las instrucciones que venían con el ordenador
o dispositivo. Cuando se le solicite una clave o PIN,
escriba 0000.
Consejos y solución de problemas
Si el auricular manos libres no responde o no funciona
correctamente, siga estos pasos en el orden en que están
indicados hasta que vuelva a funcionar.
m Compruebe que el auricular manos libres esté encendido.
Pulse el botón. Si la luz de estado no parpadea en verde,
mantenga pulsado el botón durante unos tres segundos
hasta que la luz de estado parpadee en verde o escuche
cuatro tonos crecientes.
m Compruebe que el iPhone esté encendido.
m Compruebe que el auricular manos libres y el iPhone
estén cargados.
m Durante una llamada, compruebe que el iPhone esté
ajustado para reproducir sonido a través del auricular
manos libres. Pulse “Fuente de audio” y seleccione
“iPhone Bluetooth Headset”.
m Compruebe que el iPhone esté enlazado con el auricular
manos libres. Consulte la página 38.48 Español
m En el iPhone, compruebe que Bluetooth esté activado.
En la pantalla Inicio, seleccione Ajustes > General >
Bluetooth y active Bluetooth.
m En el iPhone, seleccione Ajustes y active el modo Avión.
Espere unos tres segundos y desactívelo.
Para obtener más consejos e información sobre solución
de problemas, visite www.apple.com/es/support/iphone.
± Lea toda la información sobre seguridad que ? gura
más abajo y las instrucciones de funcionamiento
antes de usar el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset para evitar posibles daños.
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de
seguridad, pueden producirse incendios, descargas
eléctricas u otros daños.
Manipulación del auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
No deje caer al suelo el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset ni lo desmonte, abra, aplaste, doble,
deforme, perfore, desarme, incinere, pinte, ponga en el
microondas ni le introduzca objetos extraños.Español 49
Agua y lugares húmedos
No utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
bajo la lluvia ni cerca de lugares con agua o humedad.
Procure no derramar comida ni líquidos sobre el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset. Si se moja, apáguelo
(mantenga pulsado el botón durante unos cuatro segundos,
hasta que la luz de estado parpadee en ámbar) antes de
limpiarlo y deje que se seque completamente antes de volver
a encenderlo. No intente secar el auricular manos libres
iPhone Bluetooth Headset mediante una fuente de calor
externa, como un horno microondas o un secador de cabello.
Reparación del auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
No intente nunca reparar o modi? car el auricular manos
libres iPhone Bluetooth Headset por su cuenta. El auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset no contiene piezas
que el usuario pueda reparar. Si el auricular manos libres
iPhone Bluetooth Headset se sumerge en agua, se perfora o
sufre una fuerte caída, no lo utilice hasta que lo haya llevado
a un proveedor de servicios Apple autorizado.50 Español
Cómo cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
Para cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset,
utilice únicamente el cable iPhone Bluetooth Travel Cable con
un adaptador de corriente USB de Apple o un puerto USB de
alta potencia de otro dispositivo que cumpla los estándares
USB 2.0 o 1.1, o bien con otro producto o accesorio de marca
Apple que haya sido diseñado para utilizarse con el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset.
Lea todas las instrucciones sobre seguridad de todos los
productos y accesorios antes de utilizarlos con el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset. Apple no es
responsable del funcionamiento de accesorios de otros
fabricantes ni del cumplimiento de la normativa aplicable y
las directrices de seguridad por parte de dichos accesorios.
Cuando utilice el adaptador de corriente USB de Apple para
cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset,
compruebe que el adaptador de corriente esté totalmente
acoplado antes de conectarlo a una toma eléctrica. A
continuación, inserte ? rmemente el adaptador de corriente
USB de Apple a la toma eléctrica. No conecte ni desconecte
el adaptador de corriente USB de Apple con las manos
húmedas. No utilice ningún otro adaptador de corriente que
no sea el adaptador de corriente USB de Apple para cargar
el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset.Español 51
Prevención de la pérdida auditiva
Pueden ocurrir pérdidas auditivas permanentes si el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset se utiliza a un
volumen elevado. Con el tiempo, puede acostumbrarse a un
volumen de sonido más alto, que, aunque puede parecer
normal, puede llegar a dañar su capacidad auditiva. Ajuste el
volumen a un nivel seguro antes de que esto ocurra. Si oye
pitidos o murmullos sordos, reduzca el volumen del sonido
o deje de usar el auricular y acuda a que le revisen el oído.
Cuanto más alto sea el volumen, menor es el tiempo necesario
para que su capacidad auditiva pueda verse afectada. Los
especialistas en audición recomiendan lo siguiente para
proteger su capacidad auditiva:
 Limite el tiempo de utilización del auricular manos libres a
un volumen elevado.
 No suba el volumen con el ? n de aislarse de ambientes
ruidosos.
 Si no puede oír a la gente que está hablando cerca de
usted, baje el volumen.
En caso de irritación de la piel
Si los auriculares no se limpian adecuadamente, pueden
provocar infecciones de oído. Limpie el altavoz de su
auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset cuando
sea necesario con un paño que no desprenda pelusas y 52 Español
que esté ligeramente humedecido en agua o un producto
antiséptico (por ejemplo, alcohol isopropílico). Si la irritación
de la piel va a más, deje de utilizarlo. Si el problema persiste,
consulte a su médico.
Cómo conducir de forma segura
Consulte y respete las leyes y normativas sobre el uso de
dispositivos móviles como el iPhone en los sitios por donde
conduzca. Sea prudente y preste atención cuando conduzca.
Si decide usar el iPhone mientras conduce, tenga en cuenta
las siguientes recomendaciones: Ponga los cinco sentidos
en la conducción y en la carretera. El uso de un dispositivo
móvil durante la conducción puede ocasionar distracciones.
Si su uso le impide conducir cualquier tipo de vehículo
(automóvil o bicicleta) o realizar cualquier actividad con toda
la atención necesaria, detenga el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada.
Peligro de atragantamiento
El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
es de pequeño tamaño y puede presentar riesgo de
atragantamiento para los niños pequeños. Manténgalo
alejado de los niños pequeños.Español 53
Vehículos equipados con airbag
Los airbags se in? an con una gran fuerza. No coloque el
auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset o sus
accesorios sobre el airbag o su área de in? uencia.
Interferencia con las radiofrecuencias
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a
interferencias por radiofrecuencias procedentes de fuentes
externas si no están adecuadamente protegidos, diseñados
o con? gurados para evitarlas. Por lo tanto, el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset puede provocar
interferencias con otros dispositivos. Siga estas instrucciones
para evitar problemas de interferencias.
Aviones
La normativa de la FAA (Administración Federal de Aviación)
puede prohibir el uso de dispositivos inalámbricos durante
los vuelos. Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset cuando viaje en avión.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los equipos
electrónicos instalados o inadecuadamente protegidos
de los vehículos de motor. Consulte con el fabricante o
representante correspondiente a su vehículo.54 Español
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están
protegidos contra las señales de radiofrecuencia. Sin
embargo, ciertos equipos electrónicos pueden no estar
protegidos contra las señales de radiofrecuencia procedentes
del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset.
Audífonos
El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset puede
interferir con algunos audífonos. En ese caso, consulte con
el fabricante del audífono o con su médico para buscar
alternativas o soluciones.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte
con el fabricante del dispositivo o con su médico para
determinar si está adecuadamente protegido contra la
energía de radiofrecuencia externa.
Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset en los centros sanitarios cuando las normativas de
dichos centros así lo establezcan. Los hospitales o centros
sanitarios pueden utilizar equipos sensibles a la energía de
radiofrecuencia externa.Español 55
Avisos públicos
Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en
cualquier lugar en el que haya avisos públicos que lo exijan.
Zonas con riesgo de explosión
Para no interferir con operaciones que impliquen el uso
de explosivos, apague el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset en zonas con riesgo de explosión o
en lugares donde se ordene desactivar la transmisión de
señales de radio bidireccionales. Respete todos los avisos
e instrucciones.
Información importante sobre manejo
ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de manejo,
pueden producirse daños en el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset o en otros bienes de su propiedad.
Conectores y puertos
No fuerce nunca un conector al enchufarlo en un puerto.
Compruebe que nada obstruya el puerto. Si la conexión
entre el conector y el puerto no es razonablemente fácil,
es probable que no se correspondan. Compruebe que el
conector encaja con el puerto y que lo ha colocado en la
posición correcta.56 Español
Temperaturas de funcionamiento y almacenamiento
Utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en
lugares donde la temperatura esté siempre entre 0 y 35 ºC.
La duración de la batería del auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset puede verse temporalmente reducida en
condiciones de bajas temperaturas.
Guarde el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
en lugares donde la temperatura esté siempre entre -20 y
45 ºC. No deje el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset en su vehículo, pues la temperatura puede
sobrepasar estos márgenes en el interior de un vehículo
aparcado. 57
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Important: Changes or modi? cations to this product not authorized
by Apple could void the EMC compliance and negate your authority to
operate the product. This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant peripheral devices
and shielded cables between system components. It is important that
you use compliant peripheral devices and shielded cables between
system components to reduce the possibility of causing interference to
radios, televisions, and other electronic devices.
Disposal and Recycling Information
iPhone Bluetooth Headset Disposal and Recycling
Your iPhone Bluetooth Headset must be disposed of properly according
to local laws and regulations. Because the iPhone Bluetooth Headset
contains electronic components and a battery, it must be disposed of
separately from household waste. When your iPhone Bluetooth Headset
reaches its end of life, contact local authorities to learn about disposal
and recycling options, or simply drop it o? at your local Apple retail store
or return it to Apple. For more information, go to:
www.apple.com/environment/recycling58
Battery Disposal Information
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den
Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den
Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval
(kca) worden gedeponeerd.
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws and regulations
your product should be disposed of separately from household waste.
When this product reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points accept products
for free. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it
is recycled in a manner that protects human health and the environment. 59
Union Européenne: informations sur l’élimination
Ce symbole signi? e que vous devez vous débarasser de votre produit
sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et
la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt entsprechend
den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei
einer o? ziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können
Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch
getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohsto? -Reserven
geschont, und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten
werden.
Unione Europea: informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo signi? ca che, in base alle leggi e alle norme locali, il
prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai ri? uti casalinghi.
Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta
stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti
gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e
assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute
umana e l’ambiente.Europeiska unionen – uttjänta produkter
Den här symbolen betyder att produkten enligt lokala lagar och
bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När
produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation
som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar
kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta
produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara
naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental
impacts of our operations and products. For more information go to:
www.apple.com/environment
© 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, iChat, Mac, and Mac OS are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a
trademark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Apple is under license.
ZM034-4622-A
Printed in XXXX
iPhone OS
Enterprise Deployment
Guide
Second Edition, for Version 3.2 or laterK Apple Inc.
© 2010 Apple Inc. All rights reserved.
This manual may not be copied, in whole or in part,
without the written consent of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard”
Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes
without the prior written consent of Apple may
constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the
information in this manual is accurate. Apple is not
responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Bonjour, iPhone, iPod, iPod touch,
iTunes, Keychain, Leopard, Mac, Macintosh, the Mac
logo, Mac OS, QuickTime, and Safari are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPad is a trademark of Apple Inc.
iTunes Store and App Store are service marks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. MobileMe
is a service mark of Apple Inc.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention
of third-party products is for informational purposes
only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
Simultaneously published in the United States and
Canada.
019-1835/2010-04 3
3 Contents
Preface 6 iPhone in the Enterprise
6 What’s New for the Enterprise in iPhone OS 3.0 and Later
7 System Requirements
8 Microsoft Exchange ActiveSync
10 VPN
11 Network Security
11 Certificates and Identities
12 Email Accounts
12 LDAP Servers
12 CalDAV Servers
13 Additional Resources
Chapter 1 14 Deploying iPhone and iPod touch
15 Activating Devices
16 Preparing Access to Network Services and Enterprise Data
20 Determining Device Passcode Policies
21 Configuring Devices
22 Over-the-Air Enrollment and Configuration
27 Other Resources
Chapter 2 28 Creating and Deploying Configuration Profiles
29 About iPhone Configuration Utility
30 Creating Configuration Profiles
39 Editing Configuration Profiles
40 Installing Provisioning Profiles and Applications
40 Installing Configuration Profiles
43 Removing and Updating Configuration Profiles
Chapter 3 44 Manually Configuring Devices
44 VPN Settings
48 Wi-Fi Settings
49 Exchange Settings
54 Installing Identities and Root Certificates
55 Additional Mail Accounts4 Contents
55 Updating and Removing Profiles
55 Other Resources
Chapter 4 57 Deploying iTunes
57 Installing iTunes
59 Quickly Activating Devices with iTunes
60 Setting iTunes Restrictions
62 Backing Up a Device with iTunes
Chapter 5 63 Deploying Applications
63 Registering for Application Development
64 Signing Applications
64 Creating the Distribution Provisioning Profile
64 Installing Provisioning Profiles Using iTunes
65 Installing Provisioning Profiles Using iPhone Configuration Utility
65 Installing Applications Using iTunes
66 Installing Applications Using iPhone Configuration Utility
66 Using Enterprise Applications
66 Disabling an Enterprise Application
66 Other Resources
Appendix A 67 Cisco VPN Server Configuration
67 Supported Cisco Platforms
67 Authentication Methods
68 Authentication Groups
68 Certificates
69 IPSec Settings
69 Other Supported Features
Appendix B 70 Configuration Profile Format
70 Root Level
71 Payload Content
72 Profile Removal Password Payload
72 Passcode Policy Payload
73 Email Payload
75 Web Clip Payload
75 Restrictions Payload
76 LDAP Payload
76 CalDAV Payload
77 Calendar Subscription Payload
77 SCEP Payload
78 APN Payload
79 Exchange Payload
79 VPN PayloadContents 5
81 Wi-Fi Payload
84 Sample Configuration Profiles
Appendix C 88 Sample ScriptsPreface
6
iPhone in the Enterprise
Learn how to integrate iPhone, iPod touch, and iPad with
your enterprise systems.
This guide is for system administrators. It provides information about deploying and
supporting iPhone, iPod touch, and iPad in enterprise environments.
What’s New for the Enterprise in iPhone OS 3.0 and Later
iPhone OS 3.x includes numerous enhancements, including the following items of
special interest to enterprise users:
 CalDAV calendar wireless syncing is supported.
 LDAP server support for contact look-up in mail, address book, and SMS.
 Configuration profiles can be encrypted and locked to a device so that their removal
requires an administrative password.
 iPhone Configuration Utility allows you to add and remove encrypted configuration
profiles directly onto devices that are connected to your computer by USB.
 Online Certificate Status Protocol (OCSP) is supported for certificate revocation.
 On-demand certificate-based VPN connections are now supported.
 VPN proxy configuration via a configuration profile and VPN servers is supported.
 Microsoft Exchange users can invite others to meetings. Microsoft Exchange 2007
users can also view reply status.
 Exchange ActiveSync client certificate-based authentication is supported.
 Additional EAS policies are supported, along with EAS protocol 12.1.
 Additional device restrictions are available, including the ability to specify the length
of time that a device can be left unlocked, disable the camera, and prevent users
from taking a screenshot of the device’s display.
 Local mail messages and calendar events can be searched. For IMAP, MobileMe,
and Exchange 2007, mail that resides on the server can also be searched.
 Additional mail folders can be designated for push email delivery.
 APN proxy settings can be made specified using a configuration profile.Preface iPhone in the Enterprise 7
 Web clips can be installed using a configuration profile.
 802.1x EAP-SIM is now supported.
 Devices can be authenticated and enrolled over-the-air using a Simple Certificate
Enrollment Protocol (SCEP) server.
 iTunes can store device backups in encrypted format.
 iPhone Configuration Utility supports profile creation via scripting.
 iPhone Configuration Utility 2.2 supports iPad, iPhone, and iPod touch. Mac OS X
v10.6 Snow Leopard is required. Windows 7 is also supported.
System Requirements
Read this section for an overview of the system requirements and the various
components available for integrating iPhone, iPod touch, and iPad with your enterprise
systems.
iPhone and iPod touch
iPhone and iPod touch devices you use with your enterprise network must be updated
to iPhone OS 3.1.x.
iPad
iPad must be updated to iPhone OS 3.2.x.
iTunes
iTunes 9.1 or later is required in order to set up a device. iTunes is also required in order
to install software updates for iPhone, iPod touch, and iPad. You also use iTunes to
install applications, and sync music, video, notes, or other data with a Mac or PC.
To use iTunes, you need a Mac or PC that has a USB 2.0 port and meets the minimum
requirements listed on the iTunes website. See www.apple.com/itunes/download/.
iPhone Configuration Utility
iPhone Configuration Utility lets you create, encrypt, and install configuration profiles,
track and install provisioning profiles and authorized applications, and capture device
information such as console logs.
iPhone Configuration Utility requires one of the following:
 Mac OS X v10.5 Snow Leopard
 Windows XP Service Pack 3 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1
 Windows Vista Service Pack 1 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1
 Windows 7 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1
iPhone Configuration Utility operates in 32-bit mode on 64-bit versions of Windows.8 Preface iPhone in the Enterprise
You can download the .Net Framework 3.5 Service Pack 1 installer at:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=ab99342f-5d1a-413d-8319-
81da479ab0d7
The utility allows you to create an Outlook message with a configuration profile as an
attachment. Additionally, you can assign users’ names and email addresses from your
desktop address book to devices that you’ve connected to the utility. Both of these
features require Outlook and are not compatible with Outlook Express. To use these
features on Windows XP computers, you may need to install 2007 Microsoft Office
System Update: Redistributable Primary Interop Assemblies. This is necessary if Outlook
was installed before .NET Framework 3.5 Service Pack 1.
The Primary Interop Assemblies installer is available at:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=59daebaa-bed4-4282-
a28c-b864d8bfa513
Microsoft Exchange ActiveSync
iPhone, iPod touch, and iPad support the following versions of Microsoft Exchange:
 Exchange ActiveSync for Exchange Server (EAS) 2003 Service Pack 2
 Exchange ActiveSync for Exchange Server (EAS) 2007
For support of Exchange 2007 policies and features, Service Pack 1 is required.
Supported Exchange ActiveSync Policies
The following Exchange policies are supported:
 Enforce password on device
 Minimum password length
 Maximum failed password attempts
 Require both numbers and letters
 Inactivity time in minutes
The following Exchange 2007 policies are also supported:
 Allow or prohibit simple password
 Password expiration
 Password history
 Policy refresh interval
 Minimum number of complex characters in password
 Require manual syncing while roaming
 Allow camera
 Require device encryption
For a description of each policy, refer to your Exchange ActiveSync documentation.Preface iPhone in the Enterprise 9
The Exchange policy to require device encryption (RequireDeviceEncryption) is
supported on iPhone 3GS, on iPod touch (Fall 2009 models with 32 GB or more)
and on iPad. iPhone, iPhone 3G, and other iPod touch models don’t support device
encryption and won’t connect to an Exchange Server that requires it.
If you enable the policy “Require Both Numbers and Letters” on Exchange 2003, or
the policy “Require Alphanumeric Password” on Exchange 2007, the user must enter
a device passcode that contains at least one complex character.
The value specified by the inactivity time policy (MaxInactivityTimeDeviceLock or
AEFrequencyValue) is used to set the maximum value that users can select in both
Settings > General > Auto-Lock and Settings > General > Passcode Lock > Require
Passcode.
Remote Wipe
You can remotely wipe the contents of an iPhone, iPod touch, or iPad. Wiping removes
all data and configuration information from the device. The device is securely erased
and restored to original, factory settings.
Important: On iPhone and iPhone 3G, wiping overwrites the data on the device, which
can take approximately one hour for each 8 GB of device capacity. Connect the device
to a power supply before wiping. If the device turns off due to low power, the wiping
process resumes when the device is connected to power. On iPhone 3GS and iPad,
wiping removes the encryption key to the data (which is encrypted using 256-bit AES
encryption) which occurs instantaneously.
With Exchange Server 2007, you can initiate a remote wipe using the Exchange
Management Console, Outlook Web Access, or the Exchange ActiveSync Mobile
Administration Web Tool.
With Exchange Server 2003, you can initiate a remote wipe using the Exchange
ActiveSync Mobile Administration Web Tool.
Users can also wipe a device in their possession by choosing “Erase All Content and
Settings” from the Reset menu in General settings. Devices can also be configured to
automatically initiate a wipe after several failed passcode attempts.
If you recover a device that was wiped because it was lost, use iTunes to restore it using
the device’s latest backup.
Microsoft Direct Push
The Exchange server automatically delivers email, contacts, and calendar events to
iPhone and iPad Wi-Fi + 3G if a cellular or Wi-Fi data connection is available. iPod touch
and iPad Wi-Fi don’t have a cellular connection, so they receive push notifications only
when they’re active and connected to a Wi-Fi network.10 Preface iPhone in the Enterprise
Microsoft Exchange Autodiscovery
The Autodiscover service of Exchange Server 2007 is supported. When you
manually configure a device, Autodiscover uses your email address and password
to automatically determine the correct Exchange server information. For information
about enabling the Autodiscover service, see http://technet.microsoft.com/en-us/
library/cc539114.aspx.
Microsoft Exchange Global Address List
iPhone, iPod touch, and iPad retrieve contact information from your company’s
Exchange server corporate directory. You can access the directory when searching
in Contacts, and it’s automatically accessed for completing email addresses as you
enter them.
Additional Supported Exchange ActiveSync Features
In addition to the features and capabilities already described, iPhone OS supports:
 Creating calendar invitations. With Microsoft Exchange 2007, you can also view the
status of replies to your invitations.
 Setting Free, Busy, Tentative, or Out of Office status for your calendar events.
 Searching mail messages on the server. Requires Microsoft Exchange 2007.
 Exchange ActiveSync client certificate-based authentication.
Unsupported Exchange ActiveSync Features
Not all Exchange features are supported, including, for example:
 Folder management
 Opening links in email to documents stored on SharePoint servers
 Task synchronization
 Setting an “out of office” autoreply message
 Flagging messages for follow-up
VPN
iPhone OS works with VPN servers that support the following protocols and
authentication methods:
 L2TP/IPSec with user authentication by MS-CHAPV2 Password, RSA SecurID and
CryptoCard, and machine authentication by shared secret.
 PPTP with user authentication by MS-CHAPV2 Password, RSA SecurID, and
CryptoCard.
 Cisco IPSec with user authentication by Password, RSA SecurID, or CryptoCard,
and machine authentication by shared secret and certificates. See Appendix A for
compatible Cisco VPN servers and recommendations about configurations.Preface iPhone in the Enterprise 11
Cisco IPSec with certificate-based authentication supports VPN on demand for domains
you specify during configuration. See “VPN Settings” on page 35 for details.
Network Security
iPhone OS supports the following 802.11i wireless networking security standards as
defined by the Wi-Fi Alliance:
 WEP
 WPA Personal
 WPA Enterprise
 WPA2 Personal
 WPA2 Enterprise
Additionally, iPhone OS supports the following 802.1X authentication methods for WPA
Enterprise and WPA2 Enterprise networks:
 EAP-TLS
 EAP -TTLS
 EAP-FAST
 EAP-SIM
 PEAP v0, PEAP v1
 LEAP
Certificates and Identities
iPhone, iPod touch, and iPad can use X.509 certificates with RSA keys. The file
extensions .cer, .crt, and .der are recognized. Certificate chain evaluations are
performed by Safari, Mail, VPN, and other applications.
Use P12 (PKCS #12 standard) files that contain exactly one identity. The file extensions
.p12 and .pfx are recognized. When an identity is installed, the user is prompted for the
passphrase that protects it.
Certificates necessary for establishing the certificate chain to a trusted root certificate
can be installed manually or by using configuration profiles. You don’t need to add root
certificates that are included on the device by Apple. To view a list of the preinstalled
system roots, see the Apple Support article at http://support.apple.com/kb/HT3580.
Certificates can be securely installed over the air via SCEP. See “Overview of the
Authenticated Enrollment and Configuration Process” on page 22 for more information.12 Preface iPhone in the Enterprise
Email Accounts
iPhone, iPod touch, and iPad support industry-standard IMAP4- and POP3-enabled
mail solutions on a range of server platforms including Windows, UNIX, Linux, and
Mac OS X. You can also use IMAP to access email from Exchange accounts in addition
to the Exchange account you use with direct push.
When a user searches their mail, they have the option of continuing the search on
the mail server. This works with Microsoft Exchange Server 2007 as well as most
IMAP-based accounts.
The user’s email account information, including Exchange user ID and password,
are securely stored on the device.
LDAP Servers
iPhone, iPod touch, and iPad retrieve contact information from your company’s LDAPv3
server corporate directories.You can access directories when searching in Contacts, and
and they are automatically accessed for completing email addresses as you enter them.
CalDAV Servers
iPhone, iPod touch, and iPad synchronize calendar data with your company’s CalDAV
server. Changes to the calendar are periodically updated between the device and
server.
You can also subscribe to read-only published calendars, such as holiday calendars or
those of a colleague’s schedule.
Creating and sending new calendar invitations from a device isn’t supported for CalDAV
accounts.Preface iPhone in the Enterprise 13
Additional Resources
In addition to this guide, the following publications and websites provide useful
information:
 iPhone in Enterprise webpage at www.apple.com/iphone/enterprise/
 iPad in Business webpage at: www.apple.com/ipad/business/
 Exchange Product Overview at http://technet.microsoft.com/en-us/library/
bb124558.aspx
 Deploying Exchange ActiveSync at http://technet.microsoft.com/en-us/library/
aa995962.aspx
 Exchange 2003 Technical Documentation Library at http://technet.microsoft.com/
en-us/library/bb123872(EXCHG.65).aspx
 Managing Exchange ActiveSync Security at http://technet.microsoft.com/en-us/
library/bb232020(EXCHG.80).aspx
 Wi-Fi for Enterprise webpage at www.wi-fi.org/enterprise.php
 iPhone VPN Connectivity to Cisco Adaptive Security Appliances (ASA) at
www.cisco.com/en/US/docs/security/vpn_client/cisco_vpn_client/iPhone/2.0/
connectivity/guide/iphone.html
 iPhone User Guide, available for download at www.apple.com/support/iphone/;
view the guide on iPhone, tap the iPhone User Guide bookmark in Safari or go to
http://help.apple.com/iphone/
 iPhone Guided Tour at www.apple.com/iphone/guidedtour/
 iPod touch User Guide, available for download at www.apple.com/support/ipodtouch;
view the guide on iPod touch, tap the iPod touch User Guide in Safari or go to
http://help.apple.com/ipodtouch/
 iPod touch Guided Tour at www.apple.com/ipodtouch/guidedtour/
 iPad User Guide, available for download at www.apple.com/support/ipad; view the
guide on iPad, tap the iPad User Guide in Safari or go to http://help.apple.com/ipad/
 iPad Guided Tour at www.apple.com/ipad/guided-tour/1
14
1 Deploying iPhone and iPod touch
This chapter provides an overview of how to deploy iPhone,
iPod touch, and iPad in your enterprise.
iPhone, iPod touch, and iPad are designed to easily integrate with your enterprise
systems, including Microsoft Exchange 2003 and 2007, 802.1X-based secure wireless
networks, and Cisco IPSec virtual private networks. As with any enterprise solution,
good planning and an understanding of your deployment options make deployment
easier and more efficient for you and your users.
When planning your deployment of iPhone, iPod touch, and iPad, consider the
following:
 How will your company’s iPhones and iPad (Wi-Fi + 3G models) be activated for
wireless cellular service?
 Which enterprise network services, applications, and data will your users need to
access?
 What policies do you want to set on the devices to protect sensitive company data?
 Do you want to manually configure devices individually, or use a streamlined process
for configuring a large fleet?
The specifics of your enterprise environment, IT policies, wireless carrier, and your
computing and communication requirements affect how you tailor your deployment
strategy.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 15
Activating Devices
Each iPhone must be activated with your wireless carrier before it can be used to make
and receive calls, send text messages, or connect to the cellular data network. Contact
your carrier for voice and data tariffs and activation instructions for consumer and
business customers.
You or your user need to install a SIM card in the iPhone. After the SIM card is installed,
iPhone must be connected to a computer with iTunes to complete the activation
process. If the SIM card is already active, iPhone is ready for immediate use; otherwise,
iTunes walks you through the process of activating a new line of service.
iPad must be connected to a computer with iTunes to activate the device. For
iPad Wi-Fi + 3G in the U.S., you sign up and manage (or cancel) an AT&T data plan
using iPad. Go to Settings > Cellular Data > View Account. iPad is unlocked, so
you can use your preferred carrier. Contact your carrier to set up an account and
obtain a compatible micro SIM card. In the U.S., micro SIM cards compatible with
AT&T are included with iPad Wi-Fi + 3G.
Although there is no cellular service or SIM card for iPod touch and iPad Wi-Fi, they
must also be connected to a computer with iTunes for activation.
Because iTunes is required in order to complete the activation process, you must
decide whether you want to install iTunes on each user’s Mac or PC, or whether
you’ll complete activation for each device with your own iTunes installation.
After activation, iTunes isn’t required in order to use the device with your enterprise
systems, but it’s required for synchronizing music, video, and web browser bookmarks
with a computer. It’s also required for downloading and installing software updates
for devices and installing your enterprise applications.
For more information about activating devices and using iTunes, see Chapter 4.16 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Preparing Access to Network Services and Enterprise Data
iPhone OS 3.x software enables secure push email, push contacts, and push calendar
with your existing Microsoft Exchange Server 2003 or 2007 solution, as well as Global
Address Lookup, Remote Wipe, and device passcode policy enforcement. It also
allows users to securely connect to company resources via WPA Enterprise and WPA2
Enterprise wireless networks using 802.1X wireless authentication and/or via VPN
using PPTP, LT2P over IPSec, or Cisco IPSec protocols.
If your company doesn’t use Microsoft Exchange, your users can still use iPhone or
iPod touch to wirelessly sync email with most standard POP or IMAP-based servers
and services. And they can use iTunes to sync calendar events and contacts from
Mac OS X iCal and Address Book or Microsoft Outlook on a Windows PC. For wireless
access to calendars and directories, CalDAV and LDAP are supported.
As you determine which network services you want users to access, refer to the
information in the following sections.
Microsoft Exchange
iPhone communicates directly with your Microsoft Exchange Server via Microsoft
Exchange ActiveSync (EAS). Exchange ActiveSync maintains a connection between
the Exchange Server and iPhone or iPad Wi-Fi + 3G, so that when a new email
message or meeting invitation arrives, the device is instantly updated. iPod touch
and iPad Wi-Fi don’t have a cellular connection, so they receive push notifications
only when they’re active and connected to a Wi-Fi network.
If your company currently supports Exchange ActiveSync on Exchange Server 2003 or
Exchange Server 2007, you already have the necessary services in place. For Exchange
Server 2007, make sure the Client Access Role is installed. For Exchange Server 2003,
make sure you’ve enabled Outlook Mobile Access (OMA).
If you have an Exchange Server but your company is new to Exchange ActiveSync,
review the information in the following sections.
Network Configuration
 Make sure port 443 is open on the firewall. If your company uses Outlook Web
Access, port 443 is most likely already open.
 Verify that a server certificate is installed on the front-end Exchange server and turn
on basic authentication only, in the Authentication Method properties, to require an
SSL connection to the Microsoft Server ActiveSync directory of your IIS.
 If you’re using a Microsoft Internet Security and Acceleration (ISA) Server, verify that a
server certificate is installed and update the public DNS to properly resolve incoming
connections.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 17
 Make sure the DNS for your network returns a single, externally-routable address to
the Exchange ActiveSync server for both intranet and Internet clients. This is required
so the device can use the same IP address for communicating with the server when
both types of connections are active.
 If you’re using a Microsoft ISA Server, create a web listener as well as an Exchange
web client access publishing rule. See Microsoft’s documentation for details.
 For all firewalls and network appliances, set the idle session timeout to 30 minutes.
For information about heartbeat and timeout intervals, refer to the Microsoft
Exchange documentation at http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc182270.aspx.
Exchange Account Setup
 Enable Exchange ActiveSync for specific users or groups using the Active Directory
service. These are enabled by default for all mobile devices at the organizational level
in Exchange Server 2003 and Exchange Server 2007. For Exchange Server 2007, see
Recipient Configuration in the Exchange Management Console.
 Configure mobile features, policies, and device security settings using the Exchange
System Manager. For Exchange Server 2007, this is done in the Exchange
Management Console.
 Download and install the Microsoft Exchange ActiveSync Mobile Administration Web
Tool, which is necessary to initiate a remote wipe. For Exchange Server 2007, remote
wipe can also be initiated using Outlook Web Access or the Exchange Management
Console.
WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi Networks
Support for WPA Enterprise and WPA2 Enterprise ensures that corporate wireless
networks are securely accessed on iPhone, iPod touch and iPad. WPA/WPA2 Enterprise
uses AES 128-bit encryption, a proven block-based encryption method that provides a
high level of assurance that corporate data remains protected.
With support for 802.1X authentication, iPhone OS devices can be integrated into a
broad range of RADIUS server environments. 802.1X wireless authentication methods
are supported, including EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, PEAPv0, PEAPv1, and LEAP.
WPA/WPA2 Enterprise Network Configuration
 Verify network appliances for compatibility and select an authentication type (EAP
type) supported by iPhone, iPod touch, and iPad. Make sure that 802.1X is enabled
on the authentication server, and if necessary, install a server certificate and assign
network access permissions to users and groups.
 Configure wireless access points for 802.1X authentication and enter the
corresponding RADIUS server information.
 Test your 802.1X deployment with a Mac or a PC to make sure RADIUS authentication
is properly configured.18 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
 If you plan to use certificate-based authentication, make sure you have your public
key infrastructure configured to support device and user-based certificates with the
corresponding key distribution process.
 Verify the compatibility of your certificate formats with the device and your
authentication server. For information about certificates see “Certificates and
Identities” on page 11.
Virtual Private Networks
Secure access to private networks is supported on iPhone, iPod touch, and iPad using
Cisco IPSec, L2TP over IPSec, and PPTP virtual private network protocols. If your
organization supports one of these protocols, no additional network configuration or
third-party applications are required in order to use your devices with your VPN
infrastructure.
Cisco IPSec deployments can take advantage of certificate-based authentication via
industry-standard X.509 certificates. Additionally, certificate-based authentication
allows you to take advantage of VPN On Demand, which provides seamless, secure
wireless access to your enterprise network.
For two-factor token-based authentication, iPhone OS supports RSA SecurID and
CryptoCard. Users enter their PIN and token-generated, one-time password directly on
their device when establishing a VPN connection. For compatible Cisco VPN servers and
recommendations about configurations, see Appendix A.
iPhone, iPod touch and iPad also support shared secret authentication for Cisco IPSec
and L2TP/IPSec deployments, and MS-CHAPv2 for basic user name and password
authentication.
VPN Proxy auto-config (PAC and WPAD) is also supported, which allows you specify
proxy server settings for accessing specific URLs.
VPN Setup Guidelines
 iPhone OS integrates with most existing VPN networks, so minimal configuration is
necessary to enable devices to access to your network. The best way to prepare for
deployment is to check if your company’s existing VPN protocols and authentication
methods are supported by iPhone.
 Ensure compatibility with standards by your VPN concentrators. It’s also a good idea
to review the authentication path to your RADIUS or authentication server, to make
sure standards supported by iPhone OS are enabled within your implementation.
 Check with your solutions providers to confirm that your software and equipment
are up-to-date with the latest security patches and firmware.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 19
 If you want to configure URL-specific proxy settings, place a PAC file on a web server
that’s accessible with the basic VPN settings, and ensure that it’s served with a MIME
type of application/x-ns-proxy-autoconfig. Alternatively, configure your DNS or DHCP
to provide the location of a WPAD file on a server that is similarly accessible.
IMAP Email
If you don’t use Microsoft Exchange, you can still implement a secure, standards-based
email solution using any email server that supports IMAP and is configured to require
user authentication and SSL. For example, you can access Lotus Notes/Domino or
Novell GroupWise email using this technique. The mail servers can be located within
a DMZ subnetwork, behind a corporate firewall, or both.
With SSL, iPhone OS supports 128-bit encryption and X.509 certificates issued by the
major certificate authorities. It also supports strong authentication methods including
industry-standard MD5 Challenge-Response and NTLMv2.
IMAP Network Setup Guidelines
 For additional security protection, install a digital certificate on the server from
a trusted certificate authority (CA). Installing a certificate from a CA is an important
step in ensuring that your proxy server is a trusted entity within your corporate
infrastructure. See “Credentials Settings” on page 38 for information about installing
certificates on iPhone.
 To let iPhone OS devices retrieve email from your server, open port 993 in the firewall
and make sure that the proxy server is set to IMAP over SSL.
 To let devices send email, port 587, 465, or 25 must be open. Port 587 is used first,
and is the best choice.
LDAP Directories
iPhone OS lets you access standards-based LDAP directory servers and provide
a global address directory or other information similar to the Global Address List in
Microsoft Exchange.
When an LDAP account is configured on the device, the device searches for the
attribute namingContexts at the server’s root level to identify the default search base.
The search scope is set to subtree by default.
CalDAV Calendars
CalDAV support in iPhone OS provides global calendars and scheduling for
organizations that don’t use Microsoft Exchange. iPhone OS works with calendar
servers that support the CalDAV standard.20 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Subscribed Calendars
If you want to publish read-only calendars of corporate events, such as holidays or
special event schedules, iPhone OS devices can subscribe to calendars and display the
information alongside Microsoft Exchange and CalDAV calendars. iPhone OS works
with calendar files in the standard iCalendar (.ics) format.
An easy way to distribute subscribed calendars to your users is to send the fully
qualified URL in SMS or email. When the user taps the link, the device offers to
subscribe to the specified calendar.
Enterprise Applications
To deploy enterprise iPhone OS applications, you install the applications on your
devices using iPhone Configuration Utility or iTunes. Once you deploy an application to
users’ devices, updating those applications will be easier if each user has iTunes
installed on their Mac or PC.
Online Certificate Status Protocol
When you provide digital certificates for iPhone OS devices, consider issuing them so
they’re OCSP-enabled. This allows the device to ask your OCSP server if the certificate
has been revoked before using it.
Determining Device Passcode Policies
Once you decide which network services and data your users will access, you should
determine which device passcode policies you want to implement.
Requiring passcodes to be set on your devices is recommended for companies whose
networks, systems, or applications don’t require a password or an authentication token.
If you’re using certificate-based authentication for an 802.1X network or Cisco IPSec
VPN, or your enterprise application saves your login credentials, you should require
users to set a device passcode with a short timeout period so a lost or stolen device
cannot be used without knowing the device passcode.
Policies can be set on iPhone, iPod touch, and iPad in either of two ways. If the device is
configured to access a Microsoft Exchange account, the Exchange ActiveSync policies
are wirelessly pushed to the device. This allows you to enforce and update the policies
without any user action. For information about EAS policies, see “Supported Exchange
ActiveSync Policies” on page 8.
If you don’t use Microsoft Exchange, you can set similar policies on your devices by
creating configuration profiles. If you want to change a policy, you must post or send
an updated profile to users or install the profile using iPhone Configuration Utility. For
information about the device passcode policies, see “Passcode Settings” on page 32.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 21
If you use Microsoft Exchange, you can also supplement your EAS policies by using
configuration policies. This can provide access to policies that aren’t available in
Microsoft Exchange 2003, for example, or allow you to define policies specifically for
iPhone OS devices.
Configuring Devices
You need to decide how you’ll configure each iPhone, iPod touch, or iPad. This is
influenced in part by how many devices you plan on deploying and managing over
time. If the number is small, you may find that it’s simpler for you or your users to
manually configure each device. This involves using the device to enter the settings
for each mail account, Wi-Fi settings, and VPN configuration information. See Chapter 3
for details about manual configuration.
If you deploy a large number of devices, or you have a large collection of email
settings, network settings, and certificates to install, then you may want to configure
the devices by creating and distributing configuration profiles. Configuration profiles
quickly load settings and authorization information onto a device. Some VPN and Wi-Fi
settings can only be set using a configuration profile, and if you’re not using Microsoft
Exchange, you’ll need to use a configuration profile to set device passcode policies.
Configuration profiles can be encrypted and signed, which allows you to restrict their
use to a specific device, and prevents anyone from changing the settings that a profile
contains. You can also mark a profile as being locked to the device, so once installed it
cannot be removed without wiping the device of all data, or optionally, with an
administrative passcode.
Whether or not you’re configuring devices manually or using configuration profiles,
you also need to decide if you’ll configure the devices or if you will delegate this task to
your users. Which you choose depends on your users’ locations, company policy
regarding users’ ability to manage their own IT equipment, and the complexity of the
device configuration you intend to deploy. Configuration profiles work well for a large
enterprise, for remote employees, or for users that are unable to set up their own devices.
If you want users to activate their device themselves or if they need to install or update
enterprise applications, iTunes must be installed on each user’s Mac or PC. iTunes is also
required for iPhone OS software updates, so keep that in mind if you decide to not
distribute iTunes to your users. For information about deploying iTunes, see Chapter 4.22 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Over-the-Air Enrollment and Configuration
Enrollment is the process of authenticating a device and user so that you can automate
the process of distributing certificates. Digital certificates provide many benefits to
users. They can be used to authenticate access to key enterprise services, such as
Microsoft Exchange ActiveSync, WPA2 Enterprise wireless networks, and corporate VPN
connections. Certificate-based authentication also permits the use of VPN On Demand
for seamless access to corporate networks.
In addition to using the over-the-air enrollment capabilities to issue certificates for your
company’s public key infrastructure (PKI), you can also deploy device configuration
profiles. This ensures that only trusted users are accessing corporate services and that
their devices are configured according to your IT policies. And because configuration
profiles can be both encrypted and locked, the settings cannot be removed, altered,
or shared with others. These capabilities are available to you in the over-the-air process
described below, and also by using iPhone Configuration Utility to configure devices
while they’re attached to your administrative computer. See Chapter 2 to learn about
using iPhone Configuration Utility.
Implementing over-the-air enrollment and configuration requires development and
integration of authentication, directory, and certificate services. The process can be
deployed using standard web services, and once it’s in place, it permits your users to
set up their devices in a secure, authenticated fashion.
Overview of the Authenticated Enrollment and Configuration Process
To implement this process, you need to create your own profile distribution service
that accepts HTTP connections, authenticates users, creates mobileconfig profiles,
and manages the overall process described in this section.
You also need a CA (certificate authority) to issue the device credentials using
Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP). For links to PKI, SCEP, and related topics
see “Other Resources” on page 27.
The following diagram shows the enrollment and configuration process that iPhone
supports.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 23
Phase 1 – Begin Enrollment: Enrollment begins with the user using Safari to access
the URL of the profile distribution service you’ve created. You can distribute this URL via
SMS or email. The enrollment request, represented as step 1 in the diagram, should
authenticate the user’s identify. Authentication can be as simple as basic auth, or you
can tie into your existing directory services.
In step 2, your service sends a configuration profile (.mobileconfig) in response. This
response specifies a list of attributes that the device must provide in the next reply and
a pre-shared key (challenge) that can carry the identity of the user forward during this
process so you can customize the configuration process for each user. The device
attributes that the service can request are iPhone OS version, device ID (MAC Address),
product type (iPhone 3GS returns iPhone2,1), phone ID (IMEI), and SIM information (ICCID).
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 1 Server Response”
on page 84.
Profile service
Attributes required: UDID,
OS version, IMEI
Challenge token: AnneJohnson1
URL for response:
https://profiles.example.com
Phase 1 - Begin Enrollment
User: Anne Johnson
Enrollment request
Device information
request
sample
sample
1
224 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Phase 2 – Device Authentication: After the user accepts the installation of the
profile received in phase 1, the device looks up the requested attributes, adds the
challenge response (if provided), signs the response using the device’s built-in
identity (Apple-issued certificate), and sends it back to the profile distribution
service using HTTP Post.
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 2 Device
Response” on page 85.
Profile service
Attributes: UDID,
OS Version, IMEI
Challenge token:
AnneJohnson1
Phase 2 - Device Authentication
Signed response via POST
sampleChapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 25
Phase 3 – Certificate Installation: In step 1, the profile distribution service responds
with specifications that the device uses to generate a key (RSA 1024) and where to
return it for certification using SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol).
In step 2, the SCEP request must be handled in automatic mode, using the challenge
from the SCEP packet to authenticate the request.
In step 3, the CA responds with an encryption certificate for the device.
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 3 Server Response
With SCEP Specifications” on page 85.
Profile service
Certificate
issuing service
Phase 3 - Device Certificate Installation
Challenge
Key generation specs
URL for response
Challenge
Certificate Signing Request
Public key
Device certificate
RSA: 1024
Challenge: AnneJohnson1
URL:http://ca.example.com/
getkey.exe
sample
1
2
326 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Phase 4 – Device Configuration: In step 1, the device replies with the list of attributes,
signed using the encryption certificate provided by the CA in the previous phase.
In step 2, the profile service responds with an encrypted .mobileconfig file that’s
automatically installed. The profile service should sign the .mobileconfig file. Its SSL
certificate can be used for this purpose, for example.
In addition to general settings, this configuration profile should also define enterprise
policies that you want to enforce and it should be a locked profile so the user cannot
remove it from the device. The configuration profile can contain additional requests for
enrollment of identities using SCEP, which are executed as the profile is installed.
Similarly, when a certificate installed using SCEP expires or is otherwise invalidated,
the device asks the user to update the profile. When the user authorizes the request,
the device repeats the above process to obtain a new certificate and profile.
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 4 Device
Response” on page 87.
Profile service
UDID, OS version,
IMEI, MAC address
Exchange policies, VPN
settings, additional
SCEP payloads,
mail accounts, etc.
Phase 4 - Device Configuration
A .mobileconfig file
encrypted for device
and signed by profile service
Device attributes
signed with
device certificate
sample
sample
1
2Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 27
Other Resources
 Digital Certificates PKI for IPSec VPNs at https://cisco.hosted.jivesoftware.com/docs/
DOC-3592
 Public key infrastructure at http://en.wikipedia.org/wiki/Public_key_infrastructure
 IETF SCEP protocol specification at http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-noursescep-18.txt
Additional information and resources for iPhone, iPod touch and iPad in the enterprise
are available at www.apple.com/iphone/enterprise/ and www.apple.com/ipad/
business/.2
28
2 Creating and Deploying
Configuration Profiles
Configuration profiles define how iPhone, iPad and
iPod touch work with your enterprise systems.
Configuration profiles are XML files that contain device security policies and
restrictions, VPN configuration information, Wi-Fi settings, email and calendar
accounts, and authentication credentials that permit iPhone, iPod touch, and
iPad to work with your enterprise systems.
You can install configuration profiles on devices connected to a computer via USB
using iPhone Configuration Utility, or you can distribute configuration profiles by
email or using a webpage. When users open the email attachment or download
the profile using Safari on their device, they are prompted to begin the installation
process.
If you prefer not to create and distribute configuration profiles, you can configure
devices manually. See Chapter 3 for information.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 29
About iPhone Configuration Utility
iPhone Configuration Utility lets you easily create, encrypt and install configuration
profiles, track and install provisioning profiles and authorized applications, and capture
device information including console logs. When you run the iPhone Configuration
Utility installer, the utility is installed in /Applications/Utilities/ on Mac OS X, or in
Programs\iPhone Configuration Utility\ on Windows.
When you open iPhone Configuration Utility, a window similar to the one shown
below appears.
The content of the main section of the window changes as you select items in the sidebar.
The sidebar displays the Library, which contains the following categories:
 Devices shows a list of iPhone and iPod touch devices that have been connected to
your computer.
 Applications lists your applications that are available to install on devices attached
to your computer. A provisioning profile might be needed for an application to run
on a device.
 Provisioning Profiles lists profiles that permit the use of the device for iPhone OS
development, as authorized by Apple Developer Connection. For information,
see Chapter 5. Provisioning profiles also allow devices to run enterprise applications
that are not distributed using the iTunes Store.
 Configuration Profiles lists the configuration profiles you’ve previously created, and
lets you edit the information you entered, or create a new configuration that you can
send to a user or install on a connected device.30 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
The sidebar also displays Connected Devices, which shows information about the
iPhone OS devices currently connected to your computer’s USB port. Information
about a connected device is automatically added to the Devices list, so you can view
it again without having to reconnect the device. After a device has been connected,
you can also encrypt profiles for use on only that device.
When a device is connected, you can use iPhone Configuration Utility to install
configuration profiles and applications on the device. See “Installing Configuration
Profiles Using iPhone Configuration Utility” on page 40,“Installing Applications Using
iPhone Configuration Utility” on page 66 and “Installing Provisioning Profiles Using
iPhone Configuration Utility” on page 65 for details.
When a device is connected, you can also view console logs and any available crash
logs. These are the same device logs that are available for viewing within the Xcode
development environment on Mac OS X.
Creating Configuration Profiles
This document uses the terms configuration profile and payload. A configuration profile
is the whole file that configures certain (single or multiple) settings for iPhone,
iPod touch, or iPad. A payload is an individual collection of a certain type of settings,
such as VPN settings, within the configuration profile.
Although you can create a single configuration profile that contains all of the payloads
you need for your organization, consider creating one profile for certificates and
another one (or more) for other settings so you can update and distribute each type of
information separately. This also allows users to retain the certificates they’ve already
installed when installing a new profile that contains VPN or account settings.
Many of the payloads allow you to specify user names and passwords. If you omit this
information, the profile can be used by multiple users, but the user will be asked to
enter the missing information when the profile is installed. If you do personalize the
profile for each user, and include passwords, you should distribute the profile in
encrypted format to protect its contents. For more information see “Installing
Configuration Profiles” on page 40.
To create a new configuration profile, click the New button in the toolbar of iPhone
Configuration Utility. You add payloads to the profile using the payloads list. Then, you
edit the payloads by entering and selecting options that appear in the editing pane.
Required fields are marked with a red arrow. For some settings such as W-Fi, you can
click the Add (+) button to add configurations. To remove a configuration, click the
Delete (–) button in the editing pane.
To edit a payload, select the appropriate item in the payloads list, then click the
Configure button, and fill in the information as described below. Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 31
Automating Configuration Profile Creation
You can also automate the creation of configuration files using AppleScript on a Mac,
or C# Script on Windows. To see the supported methods and their syntax, do the
following:
 Mac OS X: Use Script Editor to open the AppleScript Dictionary for iPhone
Configuration Utility.
 Windows: Use Visual Studio to view the method calls provided by iPCUScripting.dll.
To execute a script, on Mac, use the AppleScript Tell command. On Windows, pass the
script name to iPhone Configuration Utility as a command line parameter.
For examples, see Appendix C, “Sample Scripts.”
General Settings
This is where you provide the name and identifier of this profile, and specify if users are
allowed to remove the profile after it is installed.
The name you specify appears in the profiles list and is displayed on the device after
the configuration profile is installed. The name doesn’t have to be unique, but you
should use a descriptive name that identifies the profile.
The profile identifier must uniquely identify this profile and must use the format
com.companyname.identifier, where identifier describes the profile. (For example,
com.mycompany.homeoffice.)32 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
The identifier is important because when a profile is installed, the value is compared
with profiles that are already on the device. If the identifier is unique, information in
the profile is added to the device. If the identifier matches a profile already installed,
information in the profile replaces the settings already on the device, except in the case
of Exchange settings. To alter an Exchange account, the profile must first be manually
removed so that the data associated with the account can be purged.
To prevent a user from deleting a profile installed on a device, choose an option from
the Security pop-up menu. The With Authorization option allows you to specify an
authorization password that permits the removal of the profile on the device. If you
select the Never option, the profile can be updated with a new version, but it cannot
be removed.
Passcode Settings
Use this payload to set device policies if you aren’t using Exchange passcode policies.
You can specify whether a passcode is required in order to use the device, as well as
specify characteristics of the passcode and how often it must be changed. When the
configuration profile is loaded, the user is immediately required to enter a passcode
that meets the policies you select or the profile won’t be installed.
If you’re using device policies and Exchange passcode policies, the two sets of policies
are merged and the strictest of the settings is enforced. For information about supported
Exchange ActiveSync policies, see “Microsoft Exchange ActiveSync” on page 8.
The following policies are available:
 Require passcode on device: Requires users to enter a passcode before using
the device. Otherwise, anyone who has the device can access all of its functions
and data.
 Allow simple value: Permits users to use sequential or repeated characters in their
passcodes. For example, this would allow the passcodes “3333” or “DEFG.”
 Require alphanumeric value: Requires that the passcode contain at least one letter
character.
 Minimum passcode length: Specifies the smallest number of characters a passcode
can contain.
 Minimum number of complex characters: The number of non-alphanumeric characters
(such as $, &, and !) that the passcode must contain.
 Maximum passcode age (in days): Requires users to change their passcode at the
interval you specify.
 Auto-Lock (in minutes): If the device isn’t used for this period of time, it automatically
locks. Entering the passcode unlocks it.
 Passcode history: A new passcode won’t be accepted if it matches a previously used
passcode. You can specify how many previous passcodes are remembered for this
comparison.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 33
 Grace period for device lock: Specifies how soon the device can be unlocked again
after use, without re-prompting for the passcode.
 Maximum number of failed attempts: Determines how many failed passcode attempts
can be made before the device is wiped. If you don’t change this setting, after six
failed passcode attempts, the device imposes a time delay before a passcode can be
entered again. The time delay increases with each failed attempt. After the eleventh
failed attempt, all data and settings are securely erased from the device. The
passcode time delays always begin after the sixth attempt, so if you set this value to
6 or lower, no time delays are imposed and the device is erased when the attempt
value is exceeded.
Restrictions Settings
Use this payload to specify which device features the user is allowed to use.
 Allow explicit content: When this is turned off, explicit music or video content
purchased from the iTunes Store is hidden. Explicit content is marked as such by
content providers, such as record labels, when sold through the iTunes Store.
 Allow use of Safari: When this option is turned off, the Safari web browser application
is disabled and its icon removed from the Home screen. This also prevents users from
opening web clips.
 Allow use of YouTube: When this option is turned off, the YouTube application is
disabled and its icon is removed from the Home screen.
 Allow use of iTunes Music Store: When this option is turned off, the iTunes Music Store
is disabled and its icon is removed from the Home screen. Users cannot preview,
purchase, or download content.
 Allow installing apps: When this option is turned off, the App Store is disabled and its
icon is removed from the Home screen. Users are unable to install or update their
applications.
 Allow use of camera: When this option is turned off, the camera is completely
disabled and its icon is removed from the Home screen. Users are unable to take
photographs.
 Allow screen capture: When this option is turned off, users are unable to save a
screenshot of the display.34 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
Wi-Fi Settings
Use this payload to set how the device connects to your wireless network. You can add
multiple network configurations by clicking the Add (+) button in the editing pane.
These settings must be specified, and must match the requirements of your network,
in order for the user to initiate a connection.
 Service Set Identifier: Enter the SSID of the wireless network to connect to.
 Hidden Network: Specifies whether the network is broadcasting its identity.
 Security Type: Select an authentication method for the network. The following
choices are available for both Personal and Enterprise networks.
 None: The network doesn’t use authentication.
 WEP: The network uses WEP authentication only.
 WPA/WPA 2: The network uses WPA authentication only.
 Any: The device uses either WEP or WPA authentication when connecting to the
network, but won’t connect to non-authenticated networks.
 Password: Enter the password for joining the wireless network. If you leave this
blank, the user will be asked to enter it.
Enterprise Settings
In this section you specify settings for connecting to enterprise networks.
These settings appear when you choose an Enterprise setting in the Security Type
pop-up menu.
In the Protocols tab, you specify which EAP methods to use for authentication and
configure the EAP-FAST Protected Access Credential settings.
In the Authentication tab, you specify sign-in settings such as user name and
authentication protocols. If you’ve installed an identity using the Credentials section,
you can choose it using the Identity Certificate pop-up menu.
In the Trust tab, you specify which certificates should be regarded as trusted for the
purpose of validating the authentication server for the Wi-Fi connection. The Trusted
Certificates list displays certificates that have been added using the Credentials tab,
and lets you select which certificates should be regarded as trusted. Add the names of
the authentication servers to be trusted to the Trusted Server Certificates Names list.
You can specify a particular server, such as server.mycompany.com or a partial name
such as *.mycompany.com.
The Allow Trust Exceptions option lets users decide to trust a server when the chain of
trust can’t be established. To avoid these prompts, and to permit connections only to
trusted services, turn off this option and embed all necessary certificates in a profile.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 35
VPN Settings
Use this payload to enter the VPN settings for connecting to your network. You can add
multiple sets of VPN connections by clicking the Add (+) button.
For information about supported VPN protocols and authentication methods, see
“VPN” on page 10. The options available vary by the protocol and authentication
method you select.
VPN On Demand
For certificate-based IPSec configurations, you can turn on VPN On Demand so that a
VPN connection is automatically established when accessing certain domains.
The VPN On Demand options are:
The action applies to all matching addresses. Addresses are compared using simple
string matching, starting from the end and working backwards. The address
“.example.org” matches “support.example.org” and “sales.example.org” but doesn’t
match “www.private-example.org”. However, if you specify the match domain as
“example.com”—notice there is not a period at the start—it matches “www.privateexample.com” and all the others.
Note that LDAP connections won’t initiate a VPN connection; if the VPN hasn’t already
been established by another application, such as Safari, the LDAP lookup fails.
VPN Proxy
iPhone supports manual VPN proxy, and automatic proxy configuration using PAC or
WPAD. To specify a VPN proxy, select an option from the Proxy Setup pop-up menu.
Setting Description
Always Initiates a VPN connection for any address that matches the
specified domain.
Never Does not initiate a VPN connection for addresses that match the
specified domain, but if VPN is already active, it may be used.
Establish if needed Initiates a VPN connection for addresses that match the specified
domain only after a failed DNS look-up has occurred.36 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
For PAC-based auto-proxy configurations, select Automatic from the pop-up menu and
then enter the URL of a PAC file. For information about PACS capabilities and the file
format, see “Other Resources” on page 55.
For Web Proxy Autodiscovery (WPAD) configurations, select Automatic from the pop-up
menu. Leave the Proxy Server URL field empty, iPhone will request the WPAD file using
DHCP and DNS. For information about WPAD see “Other Resources” on page 55.
Email Settings
Use this payload to configure POP or IMAP mail accounts for the user. If you’re adding
an Exchange account, see Exchange Settings below.
Users can modify some of the mail settings you provide in a profile, such as the
account name, password, and alternative SMTP servers. If you omit any of this
information from the profile, users are asked to enter it when they access the account.
You can add multiple mail accounts by clicking the Add (+) button.
Exchange Settings
Use this payload to enter the user’s settings for your Exchange server. You can create
a profile for a specific user by specifying the user name, host name, and email address,
or you can provide just the host name—the users are prompted to fill in the other
values when they install the profile.
If you specify the user name, host name, and SSL setting in the profile, the user can’t
change these settings on the device.
You can configure only one Exchange account per device. Other email accounts,
including any Exchange via IMAP accounts, aren’t affected when you add an Exchange
account. Exchange accounts that are added using a profile are deleted when the profile
is removed, and can’t be otherwise deleted.
By default, Exchange syncs contacts, calendar, and email. The user can change these
settings on the device, including how many days worth of data to sync, in Settings >
Accounts.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
To provide a certificate that identifies the user to the Exchange ActiveSync Server,
click the Add (+) button and then select an identity certificate from the Mac OS X
Keychain or Windows Certificate Store. After adding a certificate, you can specify the
Authentication Credential Name, if necessary for your ActiveSync configuration. You
can also embed the certificate’s passphrase in the configuration profile. If you don’t
provide the passphrase, the user is asked to enter it when the profile is installed.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 37
LDAP Settings
Use this payload to enter settings for connecting to an LDAPv3 directory. You can
specify multiple search bases for each directory, and you can configure multiple
directory connections by clicking the Add (+) button.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
CalDAV Settings
Use this payload to provide accounts settings for connecting to a CalDAV-compliant
calendar server. These accounts will be added to the device, and as with Exchange
accounts, users need to manually enter information you omit from the profile, such as
their account password, when the profile is installed.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
You can configure multiple accounts by clicking the Add (+) button.
Subscribed Calendars Settings
Use this payload to add read-only calendar subscriptions to the device’s Calendar
application. You can configure multiple subscriptions by clicking the Add (+) button.
A list of public calendars you can subscribe to is available at
www.apple.com/downloads/macosx/calendars/.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
Web Clip Settings
Use this payload to add web clips to the Home screen of the user’s device. Web clips
provide fast access to favorite web pages.
Make sure the URL you enter includes the prefix http:// or https://—this is required
for the web clip to function correctly. For example, to add the online version of
the iPhone User Guide to the Home screen, specify the web clip URL:
http://help.apple.com/iphone/
To add a custom icon, select a graphic file in gif, jpeg, or png format, 59 x 60 pixels in
size. The image is automatically scaled and cropped to fit, and converted to png format
if necessary.38 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
Credentials Settings
Use this payload to add certificates and identities to the device. For information about
supported formats, see “Certificates and Identities” on page 11.
When installing credentials, also install the intermediate certificates that are necessary
to establish a chain to a trusted certificate that’s on the device. To view a list of the
preinstalled roots, see the Apple Support article at http://support.apple.com/kb/HT2185.
If you’re adding an identify for use with Microsoft Exchange, use the Exchange payload
instead. See “Exchange Settings” on page 36.
Adding credentials on Mac OS X:
1 Click the Add (+) button.
2 In the file dialog that appears, select a PKCS1 or PKSC12 file, then click Open.
If the certificate or identity that you want to install in your Keychain, use Keychain
Access to export it in .p12 format. Keychain Access is located in /Applications/Utilities.
For help see Keychain Access Help, available in the Help menu when Keychain Access
is open.
To add multiple credentials to the configuration profile, click the Add (+) button again.
Adding credentials on Windows:
1 Click the Add (+) button.
2 Select the credential that you want to install from the Windows Certificate Store.
If the credential isn’t available in your personal certificate store, you must add it, and
the private key must be marked as exportable, which is one of the steps offered by the
certificate import wizard. Note that adding root certificates requires administrative
access to the computer, and the certificate must be added to the personal store.
If you’re using multiple configuration profiles, make sure certificates aren’t duplicated.
You cannot install multiple copies of the same certificate.
Instead of installing certificates using a configuration profile, you can let users use
Safari to download the certificates directly to their device from a webpage. Or, you can
email certificates to users. See “Installing Identities and Root Certificates” on page 54
for more information. You can also use the SCEP Settings, below, to specify how the
device obtains certificates over-the-air when the profile is installed.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 39
SCEP Settings
The SCEP payload lets you specify settings that allow the device to obtain certificates
from a CA using Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP).
For more information about how the iPhone obtains certificates wirelessly,
see “Over-the-Air Enrollment and Configuration” on page 22.
Advanced Settings
The Advanced payload lets you change the device’s Access Point Name (APN) and cell
network proxy settings. These settings define how the device connects to the carrier’s
network. Change these settings only when specifically directed to do so by a carrier
network expert. If these settings are incorrect, the device can’t access data using the
cellular network. To undo an inadvertent change to these settings, delete the profile
from the device. Apple recommends that you define APN settings in a configuration
profile separate from other enterprise settings, because profiles that specify APN
information must be signed by your cell service provider.
iPhone OS supports APN user names of up to 20 characters, and passwords of up to
32 characters.
Editing Configuration Profiles
In iPhone Configuration Utility, select a profile in the Configuration Profiles list, and
then use the payload list and editing panes to make changes. You can also import a
profile by choosing File > Add to Library and then selecting a .mobileconfig file. If the
settings panes aren’t visible, choose View > Show Detail.
Setting Description
URL This is the address of the SCEP server.
Name This can be any string that will be understood by the certificate
authority, it can be used to distinguish between instances, for
example.
Subject The representation of a X.500 name represented as an array of OID
and value. For example, /C=US/O=Apple Inc./CN=foo/1.2.5.3=bar,
which would translate to:
[ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ]
Challenge A pre-shared secret the SCEP server can use to identify the request
or user.
Key Size and Usage Select a key size, and—using the checkboxes below this field—the
acceptable use of the key.
Fingerprint If your Certificate Authority uses HTTP, use this field to provide the
fingerprint of the CA’s certificate which the device will use to
confirm authenticity of the CA’s response. during the enrollment
process. You can enter a SHA1 or MD5 fingerprint, or select a
certificate to import its signature.40 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
The Identifier field in the General payload is used by the device to determine whether a
profile is new, or an update to an existing profile. If you want the updated profile to
replace one that users have already installed, don’t change the Identifier.
Installing Provisioning Profiles and Applications
iPhone Configuration Utility can install applications and distribution provisioning
profiles on devices attached to the computer. For details, see Chapter 5, “Deploying
Applications,” on page 63.
Installing Configuration Profiles
After you’ve created a profile, you can connect a device and install the profile using
iPhone Configuration Utility.
Alternatively, you can distribute the profile to users by email, or by posting it to a
website. When users use their device to open an email message or download the
profile from the web, they’re prompted to start the installation process.
Installing Configuration Profiles Using iPhone Configuration Utility
You can install configuration profiles directly on a device that has been updated to
iPhone OS 3.0 or later and is attached to your computer. You can also use iPhone
Configuration Utility to remove previously installed profiles.
To install a configuration profile:
1 Connect the device to your computer using a USB cable.
After a moment, the device appears in the Devices list in iPhone Configuration Utility.
2 Select the device, and then click the Configuration Profiles tab.
3 Select a configuration profile from the list, and then click Install.
4 On the device, tap Install to install the profile.
When you install directly onto a device using USB, the configuration profile is
automatically signed and encrypted before being transferred to the device.
Distributing Configuration Profiles by Email
You can distribute configuration profiles using email. Users install the profile by
receiving the message on their device, then tapping the attachment to install it.
To email a configuration profile:
1 Click the Share button in the iPhone Configuration Utility toolbar.
In the dialog that appears, select a security option:
a None: A plain text .mobileconfig file is created. It can be installed on any device.
Some content in the file is obfuscated to prevent casual snooping if the file is examined.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 41
b Sign Configuration Profile: The .mobileconfig file is signed and won’t be installed by
a device if it’s altered. Some fields are obfuscated to prevent casual snooping if the
file is examined. Once installed, the profile can only be updated by a profile that has
the same identifier and is signed by the same copy of iPhone Configuration Utility.
c Sign and Encrypt Profile: Signs the profile so it cannot be altered, and encrypts all
of the contents so the profile cannot be examined and can only be installed on
a specific device. If the profile contains passwords, this option is recommended.
Separate .mobileconfig files will be created for each of the devices you select from
the Devices list. If a device does not appear in the list, it either hasn’t been previously
connected to the computer so that the encryption key can be obtained, or it hasn’t
been upgraded to iPhone OS 3.0 or later.
2 Click Share, and new Mail (Mac OS X) or Outlook (Windows) message opens with the
profiles added as uncompressed attachments. The files must be uncompressed for the
device to recognize and install the profile.
Distributing Configuration Profiles on the Web
You can distribute configuration profiles using a website. Users install the profile by
downloading it using Safari on their device. To easily distribute the URL to your users,
send it via SMS.
To export a configuration profile:
1 Click the Export button in the iPhone Configuration Utility toolbar.
In the dialog that appears, select a security option:
a None: A plain text .mobileconfig file is created. It can be installed on any device.
Some content in the file is obfuscated to prevent casual snooping if the file is
examined, but you should make sure that when you put the file on your website it’s
accessible only by authorized users.
b Sign Configuration Profile: The .mobileconfig file is signed and won’t be installed by
a device if it’s altered. Once installed, the profile can only be updated by a profile that
has the same identifier and is signed by the same copy of iPhone Configuration
Utility. Some of the information in the profile is obfuscated to prevent casual
snooping if the file is examined, but you should make sure that when you put the file
on your website, it’s accessible only by authorized users.
c Sign and Encrypt Profile: Signs the profile so it cannot be altered, and encrypts all
of the contents so the profile cannot be examined and can only be installed on
a specific device. Separate .mobileconfig files will be created for each of the devices
you select from the Devices list.
2 Click Export, then select a location to save the .mobileconfig files.
The files are ready for posting on your website. Don’t compress the .mobileconfig file or
change its extension, or the device won’t recognize or install the profile. 42 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
User Installation of Downloaded Configuration Profiles
Provide your users with the URL where they can download the profiles onto their
devices, or send the profiles to an email account your users can access using the device
before it’s set up with your enterprise-specific information.
When a user downloads the profile from the web, or opens the attachment using Mail,
the device recognizes the .mobileconfig extension as a profile and begins installation
when the user taps Install.
During installation, the user is asked to enter any necessary information, such as
passwords that were not specified in the profile, and other information as required by
the settings you specified.
The device also retrieves the Exchange ActiveSync policies from the server, and will
refresh the policies, if they’ve changed, with every subsequent connection. If the device
or Exchange ActiveSync policies enforce a passcode setting, the user must enter a
passcode that complies with the policy in order to complete the installation.
Additionally, the user is asked to enter any passwords necessary to use certificates
included in the profile.
If the installation isn’t completed successfully—perhaps because the Exchange server
was unreachable or the user cancelled the process—none of the information entered
by the user is retained.
Users may want to change how many days worth of messages are synced to the device
and which mail folders other than the inbox are synced. The defaults are three days and
all folders. Users can change these by going to Settings > Mail, Contacts, Calendars >
Exchange account name. Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 43
Removing and Updating Configuration Profiles
Configuration profile updates aren’t pushed to users. Distribute the updated profiles to
your users for them to install. As long as the profile identifier matches, and if signed, it
has been signed by the same copy of iPhone Configuration Utility, the new profile
replaces the profile on the device.
Settings enforced by a configuration profile cannot be changed on the device.
To change a setting, you must install an updated profile. If the profile was signed, it
can be replaced only by a profile signed by the same copy of iPhone Configuration
Utility. The identifier in both profiles must match in order for the updated profile
to be recognized as a replacement. For more information about the identifier, see
“General Settings” on page 31.
Important: Removing a configuration profile removes policies and all of the Exchange
account’s data stored on the device, as well as VPN settings, certificates, and other
information, including mail messages, associated with the profile.
If the General Settings payload of the profile specifies that it cannot be removed by
the user, the Remove button won’t appear. If the settings allows removal using an
authorization password, the user will be asked to enter the password after tapping
Remove. For more information about profile security settings, see “General Settings” on
page 31.3
44
3 Manually Configuring Devices
This chapter describes how to manually configure iPhone,
iPod touch, and iPad.
If you don’t provide automatic configuration profiles, users can configure their
devices manually. Some settings, such as passcode policies, can only be set by using
a configuration profile.
VPN Settings
To change VPN settings, go to Settings > General > Network > VPN.
When you configure VPN settings, the device asks you to enter information based on
responses it receives from your VPN server. For example, you’ll be asked for an RSA
SecurID token if the server requires one.
You cannot configure a certificate-based VPN connection unless the appropriate
certificates are installed on the device. See “Installing Identities and Root Certificates”
on page 54 for more information.
VPN On Demand cannot be configured on the device, you set this up using a
configuration profile. See “VPN On Demand” on page 35.
VPN Proxy Settings
For all configurations you can also specify a VPN proxy. To configure a single proxy for
all connections, tap Manual and provide the address, port, and authentication if
necessary. To provide the device with an auto-proxy configuration file, tap Auto and
specify the URL of the PACS file. To specify auto-proxy configuration using WPAD, tap
Auto. The device will query DHCP and DNS for the WPAD settings. See Other Resources
at the end of this chapter for PACS file samples and resources.Chapter 3 Manually Configuring Devices 45
Cisco IPSec Settings
When you manually configure the device for Cisco IPSec VPN, a screen similar to the
following appears:
Use this chart to identify the settings and information you enter:
Field Description
Description A descriptive title that identifies this group of settings.
Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to.
Account The user name of the user’s VPN login account. Don’t enter the
group name in this field.
Password The passphrase of the user’s VPN login account. Leave blank for
RSA SecurID and CryptoCard authentication, or if you want the user
to enter their password manually with every connection attempt.
Use Certificate This will be available only if you’ve installed a .p12 or .pfx identity
that contains a certificate provisioned for remote access and the
private key for the certificate. When Use Certificate is on, the Group
Name and Shared Secret fields are replaced with an Identify field
that lets you pick from a list of installed VPN-compatible identities.
Group Name The name of the group that the user belongs to as defined on the
VPN server.
Secret The group’s shared secret. This is the same for every member of the
user’s assigned group. It’s not the user’s password and must be
specified to initiate a connection.46 Chapter 3 Manually Configuring Devices
PPTP Settings
When you manually configure the device for PPTP VPN, a screen similar to the
following appears:
Use this chart to identify the settings and information you enter:
Field Description
Description A descriptive title that identifies this group of settings.
Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to.
Account The user name of the user’s VPN login account.
RSA SecurID If you’re using an RSA SecurID token, turn on this option, so the
Password field is hidden.
Password The passphrase of the user’s VPN login account.
Encryption Level The default is Auto, which selects the highest encryption level that
is available, starting with 128-bit, then 40-bit, then None. Maximum
is 128-bit only. None turns off encryption.
Send All Traffic The default is On. Sends all network traffic over the VPN link. Turn
off to enable split-tunneling, which routes only traffic destined for
servers inside the VPN through the server. Other traffic is routed
directly to the Internet. Chapter 3 Manually Configuring Devices 47
L2TP Settings
When you manually configure the device for L2TP VPN, a screen similar to the
following appears:
Use this chart to identify the settings and information you enter:
Field Description
Description A descriptive title that identifies this group of settings.
Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to.
Account The user name of the user’s VPN login account.
Password The password of the user’s VPN login account.
Secret The shared secret (pre-shared key) for the L2TP account. This is the
same for all LT2P users.
Send All Traffic The default is On. Sends all network traffic over the VPN link. Turn
off to enable split-tunneling, which routes only traffic destined for
servers inside the VPN through the server. Other traffic is routed
directly to the Internet. 48 Chapter 3 Manually Configuring Devices
Wi-Fi Settings
To change Wi-Fi settings, go to Settings > General > Network > Wi-Fi. If the network
you’re adding is within range, select it from the list of available networks. Otherwise,
tap Other.
Make sure that your network infrastructure uses authentication and encryption
supported by iPhone and iPod touch. For specifications, see “Network Security” on
page 11. For information about installing certificates for authentication, see “Installing
Identities and Root Certificates” on page 54.Chapter 3 Manually Configuring Devices 49
Exchange Settings
You can configure only one Exchange account per device. To add an Exchange account,
go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and then tap Add Account. On the Add
Account screen, tap Microsoft Exchange.
When you manually configure the device for Exchange, use this chart to identify the
settings and information you enter:
iPhone, iPod touch, and iPad support Microsoft’s Autodiscover service, which uses your
user name and password to determine the address of the front-end Exchange server. If
the server’s address can’t be determined, you’ll be asked to enter it.
If your Exchange server listens for connections on a port other than 443, specify the
port number in the Server field using the format exchange.example.com:portnumber.
Field Description
Email The user’s complete email address.
Domain The domain of the user’s Exchange account.
Username The user name of the user’s Exchange account.
Password The password of the user’s Exchange account.
Description A descriptive title that identifies this account.50 Chapter 3 Manually Configuring Devices
After the Exchange account is successfully configured, the server’s passcode policies are
enforced. If the user’s current passcode doesn’t comply with the Exchange ActiveSync
policies, the user is prompted to change or set the passcode. The device won’t
communicate with the Exchange server until the user sets a compliant passcode.
Next, the device offers to immediately sync with the Exchange server. If you choose not
to sync at this time, you can turn on calendar and contact syncing later in Settings >
Mail, Contacts, Calendars. By default, Exchange ActiveSync pushes new data to your
device as it arrives on the server. If you prefer to fetch new data on a schedule or to
only pull new data manually, use Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data
to change the settings.
To change how many days’ worth of mail messages are synced to your device, go to
Settings > Mail, Contacts, Calendars, and then select the Exchange account. You can
also select which folders, in addition to the inbox, are included in push email delivery.
To change the setting for calendar data go to Settings > Mail, Contacts, Calendars >
Sync.Chapter 3 Manually Configuring Devices 51
LDAP Settings
iPhone, iPod touch, and iPad can look up contact information on LDAP directory
servers. To add an LDAP server, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Add
Account > Other. Then tap Add LDAP Account.
Enter the LDAP server address, and user name and password if required, then tap Next.
If the server is reachable and supplies default search settings to the device, the settings
will be used. 52 Chapter 3 Manually Configuring Devices
The following Search Scope settings are supported:
You can define multiple sets of search settings for each server.
CalDAV Settings
iPhone, iPod touch, and iPad work with CalDAV calendar servers that provide group
calendars and scheduling. To add a CalDAV server, go to Settings > Mail, Contacts,
Calendars > Add Account > Other. Then tap Add CalDAV Account.
Enter the CalDAV server address, and user name and password if necessary, then tap Next.
After the server is contacted, additional fields appear that allow you to set more options.
Search Scope setting Description
Base Searches the base object only.
One Level Searches objects one level below the base object, but not the base
object itself.
Subtree Searches the base object and the entire tree of all objects
descended from it.Chapter 3 Manually Configuring Devices 53
Calendar Subscription Settings
You can add read-only calendars, such as project schedules or holidays. To add a
calendar, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Add Account > Other and then
tap Add Subscribed Calendar.
Enter the URL for an iCalendar (.ics) file, and the user name and password if necessary,
then tap Save. You can also specify whether alarms that are set in the calendar should
be removed when the calendar is added to the device.
In addition to adding calendar subscriptions manually, you can send users a webcal://
URL (or an http:// link to a .ics file) and, after the user taps the link, the device will offer
to add it as a subscribed calendar.54 Chapter 3 Manually Configuring Devices
Installing Identities and Root Certificates
If you don’t distribute certificates using profiles, your users can install them manually by
using the device to download them from a website, or by opening an attachment in an
email message. The device recognizes certificates with the following MIME types and
file extensions:
 application/x-pkcs12, .p12, .pfx
 application/x-x509-ca-cert, .cer, .crt, .der
See “Certificates and Identities” on page 11 for more information about supported
formats and other requirements.
When a certificate or identity is downloaded to the device, the Install Profile screen
appears. The description indicates the type: identity or certificate authority. To install
the certificate, tap Install. If it’s an identity certificate, you’ll be asked to enter the
certificate’s password.
To view or remove an installed certificate, go to Settings > General > Profile. If you
remove a certificate that’s required for accessing an account or network, your device
cannot connect to those services.Chapter 3 Manually Configuring Devices 55
Additional Mail Accounts
You can configure only one Exchange account, but you can add multiple POP and
IMAP accounts. This can be used, for example, to access mail on a Lotus Notes or
Novell Groupwise mail server. Go to Settings > Accounts > Mail, Contacts, Calendars >
Add Account > Other. For more about adding an IMAP account, see the
iPhone User Guide, iPod touch User Guide, or iPad User Guide.
Updating and Removing Profiles
For information about how a user updates or removes configuration profiles, see
“Removing and Updating Configuration Profiles” on page 43.
For information about installing distribution provisioning profiles, see “Deploying
Applications” on page 63.
Other Resources
For information about the format and function of auto-proxy configuration files,
used by the VPN proxy settings, see the following:
 Proxy auto-config (PAC) at http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_auto-config
 Web Proxy Autodiscovery Protocol at http://en.wikipedia.org/wiki/Wpad
 Microsoft TechNet “Using Automatic Configuration, Automatic Proxy, and Automatic
Detection” at http://technet.microsoft.com/en-us/library/dd361918.aspx
Apple has several video tutorials, viewable in a standard web browser, that show your
users how to set up and use the features of iPhone, iPod touch, and iPad:
 iPhone Guided Tour at www.apple.com/iphone/guidedtour/
 iPod touch Guided Tour at www.apple.com/ipodtouch/guidedtour/
 iPad Guided Tour at www.apple.com/ipad/guided-tours/
 iPhone Support webpage at www.apple.com/support/iphone/
 iPod touch Support webpage at www.apple.com/support/ipodtouch/
 iPad Support webpage at www.apple.com/support/ipad/
There is also a user guide for each device, in PDF, that provides additional tips and
usage details:
 iPhone User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPhone_User_Guide.pdf
 iPod touch User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPod_touch_User_Guide.pdf
 iPad User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPad_User_Guide.pdf56 Chapter 3 Manually Configuring Devices 4
57
4 Deploying iTunes
You use iTunes to sync music and video, install applications,
and more.
This chapter describes how to deploy iTunes and enterprise applications, and defines
the settings and restrictions you can specify.
iPhone, iPod touch, and iPad can sync each type of data (music, media, etc) to only one
computer at a time. For example, you can sync music with a desktop computer and
bookmarks with a portable computer, by setting iTunes sync options appropriately
on both computers. See iTunes Help, available in the Help menu when iTunes is open,
for more information about sync options.
Installing iTunes
iTunes uses standard Macintosh and Windows installers. The latest version and a list of
system requirements is available for downloading at www.itunes.com.
For information about licensing requirements for distributing iTunes, see:
http://developer.apple.com/softwarelicensing/agreements/itunes.html
Installing iTunes on Windows Computers
When you install iTunes on Windows computers, by default you also install the latest
version of QuickTime, Bonjour, and Apple Software Update. You can omit these
components by passing parameters to the iTunes installer, or by pushing only the
components you want to install on your users’ computers.58 Chapter 4 Deploying iTunes
Installing on Windows using iTunesSetup.exe
If you plan to use the regular iTunes installation process but omit some components,
you can pass properties to iTunesSetup.exe using the command line.
Silently Installing on Windows
To silently install iTunes, extract the individual .msi files from iTunesSetup.exe, then push
the files to client computers.
To extract .msi files from iTunesSetup.exe:
1 Run iTunesSetup.exe.
2 Open %temp% and find a folder named IXPnnn.TMP, where %temp% is your temporary
directory and nnn is a 3-digit random number. On Windows XP, the temporary directory
is typically bootdrive:\Documents and Settings\user\Local Settings\temp\. On Windows
Vista, the temporary directory is typically \Users\user\AppData\Local\Temp\.
3 Copy the .msi files from the folder to another location.
4 Quit the installer opened by iTunesSetup.exe.
Then use Group Policy Object Editor, in the Microsoft Management Console, to add the
.msi files to a Computer Configuration policy. Make sure to add the configuration to the
Computer Configuration policy, not the User Configuration policy.
Important: iTunes requires QuickTime and Apple Application Support. Apple
Application Support must be installed before installing iTunes. Apple Mobile Device
Services (AMDS) is necessary to use an iPhone, iPad, or iPod touch with iTunes.
Before pushing the .msi files, you need to select which localized versions of iTunes you
want to install. To do so, open the .msi in the ORCA tool, which is installed by the
Windows SDK as Orca.msi, in bin\. Then edit the summary information stream and
remove the languages that you don’t want to install. (Locale ID1033 is English.)
Alternatively, use the Group Policy Object Editor to change the deployment properties
of the .msi files to Ignore Language.
Property Meaning
NO_AMDS=1 Don’t install Apple Mobile Device Services. This component is
required for iTunes to sync and manage mobile devices.
NO_ASUW=1 Don’t install Apple Software Update for Windows. This application
alerts users to new versions of Apple software.
NO_BONJOUR=1 Don’t install Bonjour. Bonjour provides zero-configuration network
discovery of printers, shared iTunes libraries, and other services.
NO_QUICKTIME=1 Don’t install QuickTime. This component is required to use iTunes.
Don’t omit QuickTime unless you’re sure the client computer
already has the latest version installed.Chapter 4 Deploying iTunes 59
Installing iTunes on Macintosh Computers
Mac computers come with iTunes installed. The latest version of iTunes is available
at www.itunes.com. To push iTunes to Mac clients, you can use Workgroup Manager,
an administrative tool included with Mac OS X Server.
Quickly Activating Devices with iTunes
Before a new iPhone, iPod touch, or iPad can be used, it must be activated by
connecting it to a computer that is running iTunes. Normally, after activating a device,
iTunes offers to sync the device with the computer. To avoid this when you’re setting
up a device for someone else, turn on activation-only mode. This causes iTunes to
automatically eject a device after it’s activated. The device is then ready to configure,
but doesn’t have any media or data.
To turn on activation-only mode on Mac OS X:
1 Make sure iTunes isn’t running, and then open Terminal.
2 In Terminal, enter a command:
 To turn activation-only mode on:
defaults write com.apple.iTunes StoreActivationMode -integer 1
 To turn activation-only mode off:
defaults delete com.apple.iTunes StoreActivationMode
To activate a device, see “Using Activation-only Mode,” below.
To turn on activation-only mode on Windows:
1 Make sure iTunes isn’t running, and then open a Command Prompt window.
2 Enter a command:
 To turn activation-only mode on:
"C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe" /setPrefInt StoreActivationMode 1
 To turn activation-only mode off:
"C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe" /setPrefInt StoreActivationMode 0
You can also create a shortcut, or edit the iTunes shortcut you already have, to include
these commands so you can quickly toggle activation-only mode.
To verify that iTunes is in activation-only mode, choose iTunes > About iTunes and look
for the text “Activation-only mode” under the iTunes version and build identifier.60 Chapter 4 Deploying iTunes
Using Activation-Only Mode
Make sure that you’ve turned on activation-only mode as described above, and then
follow these steps.
1 If you’re activating an iPhone, insert an activated SIM card. Use the SIM eject tool, or a
straightened paper clip, to eject the SIM tray. See the iPhone User Guide for details.
2 Connect iPhone, iPod touch, or iPad to the computer. The computer must be
connected to the Internet to activate the device.
iTunes opens, if necessary, and activates the device. A message appears when the
device is successfully activated.
3 Disconnect the device.
You can immediately connect and activate additional devices. iTunes won’t sync with
any device while activation-only mode is on, so don’t forget to turn activation-only
mode off if you plan on using iTunes to sync devices.
Setting iTunes Restrictions
You can restrict your users from using certain iTunes features. This is sometimes
referred to as parental controls. The following features can be restricted:
 Automatic and user-initiated checking for new versions of iTunes and device
software updates
 Displaying Genius suggestions while browsing or playing media
 Automatically syncing when devices are connected
 Downloading album artwork
 Using Visualizer plug-ins
 Entering a URL of streaming media
 Automatically discovering Apple TV systems
 Registering new devices with Apple
 Subscribing to podcasts
 Playing Internet radio
 Accessing the iTunes Store
 Library sharing with local network computers also running iTunes
 Playing iTunes media content that is marked as explicit
 Playing movies
 Playing TV showsChapter 4 Deploying iTunes 61
Setting iTunes Restrictions for Mac OS X
On Mac OS X, you control access by using keys in a plist file. On Mac OS X the key
values shown above can be specified for each user by editing ~/Library/Preferences/
com.apple.iTunes.plist using Workgroup Manager, an administrative tool included with
Mac OS X Server.
For instructions, see the Apple Support article at http://docs.info.apple.com/
article.html?artnum=303099.
Setting iTunes Restrictions for Windows
On Windows, you control access by setting registry values inside one of the following
registry keys:
On Windows XP and 32-bit Windows Vista:
 HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\[SID]\Parental
Controls\
 HKEY_CURRENT_USER\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\Parental Controls
On 64-bit Windows Vista:
 HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Wow6432Node\Apple Computer,
Inc.\iTunes\[SID]\Parental Controls\
 HKEY_CURRENT_USER\Software\Wow6432Node\Apple Computer,
Inc.\iTunes\Parental Controls
For information about the iTunes registry values, see the Apple Support article at
http://support.apple.com/kb/HT2102.
For general information about editing the Windows registry, see the Microsoft Help and
Support article at http://support.microsoft.com/kb/136393.
Updating iTunes and iPhone OS Manually
If you turn off automated and user-initiated software update checking in iTunes,
you’ll need to distribute software updates to users for manual installation.
To update iTunes, see the installation and deployment steps described earlier in this
document. It’s the same process you followed for distributing iTunes to your users.62 Chapter 4 Deploying iTunes
To update iPhone OS, follow these steps:
1 On a computer that doesn’t have iTunes software updating turned off, use iTunes to
download the software update. To do so, select an attached device in iTunes, click the
Summary tab, and then click the “Check for Update” button.
2 After downloading, copy the updater file (.ipsw) found in the following location:
 On Mac OS X: ~/Library/iTunes/iPhone Software Updates/
 On Windows XP: bootdrive:\Documents and Settings\user\Application Data\
Apple Computer\iTunes\iPhone Software Updates\
3 Distribute the .ipsw file to your users, or place it on the network where they can
access it.
4 Tell your users to back up their device with iTunes before applying the update. During
manual updates, iTunes doesn’t automatically back up the device before installation.
To create a new backup, right-click (Windows) or Control-click (Mac) the device in the
iTunes sidebar. Then choose Back Up from the contextual menu that appears.
5 Your users install the update by connecting their device to iTunes, then selecting the
Summary tab for their device. Next, they hold down the Option (Mac) or Shift
(Windows) key and click the “Check for Update” button.
6 A file selector dialog appears. Users should select the .ipsw file and then click Open to
begin the update process.
Backing Up a Device with iTunes
When iPhone, iPod touch, or iPad is synced with iTunes, device settings are
automatically backed up to the computer. Applications purchased from the App Store
are copied to the iTunes Library.
Applications you’ve developed yourself, and distributed to your users with enterprise
distribution profiles, won’t be backed up or transferred to the user’s computer. But the
device backup will include any data files your application creates.
Device backups can be stored in encrypted format by selecting the Encrypt Backup
option for the device in the summary pane of iTunes. Files are encrypted using AES256.
The key is stored securely in the iPhone OS keychain.
Important: If the device being backed up has any encrypted profiles installed, iTunes
requires the user to enable backup encryption.5
63
5 Deploying Applications
You can distribute iPhone, iPod touch, and iPad applications
to your users.
If you want to install iPhone OS applications that you’ve developed, you distribute the
application to your users, who install the applications using iTunes.
Applications from the online App Store work on iPhone, iPod touch, and iPad without
any additional steps. If you develop an application that you want to distribute yourself,
it must be digitally signed with a certificate issued by Apple. You must also provide
your users with a distribution provisioning profile that allows their device to use the
application.
The process for deploying your own applications is:
 Register for enterprise development with Apple.
 Sign your applications using your certificate.
 Create an enterprise distribution provisioning profile that authorizes devices to use
applications you’ve signed.
 Deploy the application and the enterprise distribution provisioning profile to your
users’ computers.
 Instruct users to install the application and profile using iTunes.
See below for more about each of these steps.
Registering for Application Development
To develop and deploy custom applications for iPhone OS, first register for the iPhone
Enterprise Developer Program at http://developer.apple.com/.
Once you complete the registration process, you’ll receive instructions for enabling
your applications to work on devices.64 Chapter 5 Deploying Applications
Signing Applications
Applications you distribute to users must be signed with your distribution certificate.
For instructions about obtaining and using a certificate, see the iPhone Developer
Center at http://developer.apple.com/iphone.
Creating the Distribution Provisioning Profile
Distribution provisioning profiles let you create applications that your users can use on
their device. You create an enterprise distribution provisioning profile for a specific
application, or multiple applications, by specifying the AppID that is authorized by the
profile. If a user has an application, but doesn’t have a profile that authorizes its use, the
user isn’t able to use the application.
The designated Team Agent for your enterprise can create distribution provisioning
profiles at the Enterprise Program Portal at http://developer.apple.com/iphone.
See the website for instructions.
Once you create the enterprise distribution provisioning profile, download the
.mobileprovision file, and then securely distribute it and your application.
Installing Provisioning Profiles Using iTunes
The user’s installed copy of iTunes automatically installs provisioning profiles that are
located in the following folders defined in this section. If the folders don’t exist, create
them using the names shown.
Mac OS X
 ~/Library/MobileDevice/Provisioning Profiles/
 /Library/MobileDevice/Provisioning Profiles/
 the path specified by the ProvisioningProfilesPath key in ~/Library/Preferences/
com.apple.itunes
Windows XP
 bootdrive:\Documents and Settings\username\Application Data\Apple Computer\
MobileDevice\Provisioning Profiles
 bootdrive:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Apple Computer\
MobileDevice\Provisioning Profiles
 the path specified in the HKCU or HKLM by the ProvisioningProfilesPath registry key
SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunesChapter 5 Deploying Applications 65
Windows Vista
 bootdrive:\Users\username\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileDevice\
Provisioning Profiles
 bootdrive:\ProgramData\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles
 the path specified in the HKCU or HKLM by the ProvisioningProfilesPath registry key
SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunes
iTunes automatically installs provisioning profiles found in the locations above onto
devices it syncs with. Once installed, the provisioning profiles can be viewed on the
device in Settings > General > Profiles.
You can also distribute the .mobileprovision file to your users and have them drag
it to the iTunes application icon. iTunes will copy the file to the correct location as
defined above.
Installing Provisioning Profiles Using iPhone Configuration
Utility
You can use iPhone Configuration Utility to install provisioning profiles on connected
devices. Follow these steps:
1 In iPhone Configuration Utility, choose File > Add to Library, and then select the
provisioning profile that you want to install.
The profile is added to iPhone Configuration Utility and can be viewed by selecting the
Provisioning Profiles category in the Library.
2 Select a device in the Connected Devices list.
3 Click the Provisioning Profiles tab.
4 Select the provisioning profile in the list, and then click its Install button.
Installing Applications Using iTunes
Your users use iTunes to install applications on their devices. Securely distribute the
application to your users and then have them follow these steps:
1 In iTunes, choose File > Add to Library and select the application (.app) you provided.
You can also drag the .app file to the iTunes application icon.
2 Connect a device to the computer, and then select it in the Devices list in iTunes.
3 Click the Applications tab, and then select the application in the list.
4 Click Apply to install the application and all distribution provisioning profiles that are
located in the designated folders discussed in “Installing Provisioning Profiles Using
iTunes” on page 64.66 Chapter 5 Deploying Applications
Installing Applications Using iPhone Configuration Utility
You can use iPhone Configuration Utility to install applications on connected devices.
Follow these steps:
1 In iPhone Configuration Utility, choose File > Add to Library, and then select the
application that you want to install.
The application is added to iPhone Configuration Utility and can be viewed by
selecting the Applications category in the Library.
2 Select a device in the Connected Devices list.
3 Click the Applications tab.
4 Select the application in the list, and then click its Install button.
Using Enterprise Applications
When a user runs an application that isn’t signed by Apple, the device looks for a
distribution provisioning profile that authorizes its use. If a profile isn’t found, the
application won’t open.
Disabling an Enterprise Application
If you need to disable an in-house application, you can do so by revoking the identity
used to sign the distribution provisioning profile. The application will no longer be able
to be installed, and if it’s already installed, it will no longer open.
Other Resources
For more information about creating applications and provisioning profiles, see:
 iPhone Developer Center at http://developer.apple.com/iphone/Appendix A Cisco VPN Server Configuration 67
A Cisco VPN Server Configuration
Use these guidelines to configure your Cisco VPN server for
use with iPhone, iPod touch and iPad.
Supported Cisco Platforms
iPhone OS supports Cisco ASA 5500 Security Appliances and PIX Firewalls configured
with 7.2.x software or later. The latest 8.0.x software release (or later) is recommended.
iPhone OS also supports Cisco IOS VPN routers with IOS version 12.4(15)T or later. VPN
3000 Series Concentrators don’t support iPhone VPN capabilities.
Authentication Methods
iPhone OS supports the following authentication methods:
 Pre-shared key IPSec authentication with user authentication via xauth
 Client and server certificates for IPSec authentication with optional user
authentication via xauth
 Hybrid authentication where the server provides a certificate and the client provides
a pre-shared key for IPSec authentication; user authentication is required via xauth.
 User authentication is provided via xauth and includes the following authentication
methods:
 User name with password
 RSA SecurID
 CryptoCard68 Appendix A Cisco VPN Server Configuration
Authentication Groups
The Cisco Unity protocol uses authentication groups to group users together based on
a common set of authentication and other parameters. You should create an
authentication group for iPhone OS device users. For pre-shared key and hybrid
authentication, the group name must be configured on the device with the group’s
shared secret (pre-shared key) as the group password.
When using certificate authentication, no shared secret is used and the user’s group is
determined based on fields in the certificate. The Cisco server settings can be used to
map fields in a certificate to user groups.
Certificates
When setting up and installing certificates, make sure of the following:
 The server identity certificate must contain the server’s DNS name and/or IP address
in the subject alternate name (SubjectAltName) field. The device uses this
information to verify that the certificate belongs to the server. You can specify the
SubjectAltName using wildcard characters for per-segment matching, such as
vpn.*.mycompany.com, for more flexibility. The DNS name can be put in the common
name field, if no SubjectAltName is specified.
 The certificate of the CA that signed the server’s certificate should be installed on the
device. If it isn’t a root certificate, install the rest of the trust chain so that the
certificate is trusted.
 If client certificates are used, make sure that the trusted CA certificate that signed the
client’s certificate is installed on the VPN server.
 The certificates and certificate authorities must be valid (not expired, for example.).
 Sending of certificate chains by the server isn’t supported and should be turned off.
 When using certificate-based authentication, make sure that the server is set up to
identify the user’s group based on fields in the client certificate. See “Authentication
Groups” on page 68.Appendix A Cisco VPN Server Configuration 69
IPSec Settings
Use the following IPSec settings:
 Mode: Tunnel Mode
 IKE Exchange Modes: Aggressive Mode for pre-shared key and hybrid authentication,
Main Mode for certificate authentication.
 Encryption Algorithms: 3DES, AES-128, AES-256
 Authentication Algorithms: HMAC-MD5, HMAC-SHA1
 Diffie Hellman Groups: Group 2 is required for pre-shared key and hybrid.
authentication. For certificate authentication, use Group 2 with 3DES and AES-128.
Use Group 2 or 5 with AES-256.
 PFS (Perfect Forward Secrecy): For IKE phase 2, if PFS is used the Diffie-Hellman group
must be the same as was used for IKE phase 1.
 Mode Configuration: Must be enabled.
 Dead Peer Detection: Recommended.
 Standard NAT Transversal: Supported and can be enabled if desired. (IPSec over TCP
isn’t supported).
 Load Balancing: Supported and can be enabled if desired.
 Re-keying of Phase 1: Not currently supported. Recommend that re-keying times on
the server be set to approximately one hour.
 ASA Address Mask: Make sure that all device address pool masks are either not set,
or are set to 255.255.255.255. For example:
asa(config-webvpn)# ip local pool vpn_users 10.0.0.1-10.0.0.254 mask
255.255.255.255.
When using the recommended address mask, some routes assumed by the VPN
configuration might be ignored. To avoid this, make sure that your routing table
contains all necessary routes and verify that the subnet addresses are accessible
before deployment.
Other Supported Features
iPhone, iPod touch, and iPad support the following features:
 Application Version: The client software version is sent to the server, allowing the
server to accept or reject connections based on the device’s software version.
 Banner: The banner, if configured on the server, is displayed on the device and the
user must accept it or disconnect.
 Split Tunnel: Split tunneling is supported.
 Split DNS: Split DNS is supported.
 Default Domain: Default domain is supported.70
B Appendix
B Configuration Profile Format
This appendix specifies the format of mobileconfig files for
those who want to create their own tools.
This document assumes that you’re familiar with the Apple XML DTD and the general
property list format. A general description of the Apple plist format is available at
www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd. To get started, use iPhone Configuration
Utility to create a skeleton file that you can modify using the information in this
appendix.
This document uses the terms payload and profile. A profile is the whole file that
configures certain (single or multiple) settings on iPhone, iPod touch, or iPad. A
payload is an individual component of the profile file.
Root Level
At the root level, the configuration file is a dictionary with the following key/value pairs:
Key Value
PayloadVersion Number, mandatory. The version of the whole configuration
profile file. This version number designates the format of the
whole profile, not the individual payloads.
PayloadUUID String, mandatory. This is usually a synthetically generated
unique identifier string. The exact content of this string is
irrelevant; however, it must be globally unique. On Mac OS X,
you can generate UUIDs with /usr/bin/uuidgen.
PayloadType String, mandatory. Currently, only “Configuration” is a valid value
for this key.
PayloadOrganization String, optional. This value describes the issuing organization of
the profile, as displayed to the user.Appendix B Configuration Profile Format 71
Payload Content
The PayloadContent array is an array of dictionaries, where each dictionary describes an
individual payload of the profile. Each functional profile has at least one or more entries
in this array. Each dictionary in this array has a few common properties, regardless of
the payload type. Others are specialized and unique to each payload type.
PayloadIdentifier String, mandatory. This value is by convention a dot-delimited
string uniquely describing the profile, such as
“com.myCorp.iPhone.mailSettings” or
“edu.myCollege.students.vpn”. This is the string by which profiles
are differentiated—if a profile is installed which matches the
identifier of another profile, it overrides it (instead of being
added).
PayloadDisplayName String, mandatory. This value determines a very short string to
be displayed to the user describing the profile, such as “VPN
Settings”. It does not have to be unique.
PayloadDescription String, optional. This value determines what descriptive, freeform text will be shown to the user on the Detail screen for the
entire profile. This string should clearly identify the profile so the
user can decide whether to install it.
PayloadContent Array, optional. This value is the actual content of the profile.
If it is omitted, the whole profile has no functional meaning.
PayloadRemovalDisallowed Boolean, optional. Default is No. If set, the user won’t be able to
delete the profile. A profile with this set can be updated via USB
or web/email only if the profile identifier matches and is signed
by the same authority. If a removal password is provided, the
profile can be deleted by specifying the password.
With signed and encrypted profiles, having this locking bit in
plain view is without consequence because the profile can’t be
altered and this setting is also shown on the device.
Key Value
Key Value
PayloadVersion Number, mandatory. The version of the individual payload.
Each profile can consist of payloads with different version numbers.
For instance, the VPN version number can be incremented at a
point in the future while the Mail version number would not.
PayloadUUID String, mandatory. This is usually a synthetically generated unique
identifier string. The exact content of this string is irrelevant;
however, it must be globally unique.
PayloadType String, mandatory. This key/value pair determines the type of the
individual payload within the profile.
PayloadOrganization String, optional. This value describes the issuing organization of the
profile, as it will be shown to the user. It can be, but doesn’t have to
be, the same as the root level PayloadOrganization.72 Appendix B Configuration Profile Format
Profile Removal Password Payload
The Removal Password payload is designated by the
com.apple.profileRemovalPassword value of PayloadType. It’s purpose is to encode the
password that allows users to remove a configuration profile from the device. If this
payload is present, and has a password value set, the device will ask for the password
when the user taps a profile’s Remove button. This payload is encrypted with the rest of
the profile.
Passcode Policy Payload
The Passcode Policy payload is designated by the
com.apple.mobiledevice.passwordpolicy PayloadType value. The presence of this
payload type prompts device to present the user with an alphanumeric passcode entry
mechanism, which allows the entry of arbitrarily long and complex passcodes.
In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following:
PayloadIdentifier String, mandatory. This value is by convention a dot-delimited
string uniquely describing the payload. It’s usually the root
PayloadIdentifier with an appended subidentifier, describing the
particular payload.
PayloadDisplayName String, mandatory. This value is a very short string displayed to the
user which describes the profile, such as “VPN Settings”. It does not
have to be unique.
PayloadDescription String, optional. This value determines what descriptive, free-form
text is displayed on the Detail screen for this particular payload.
Key Value
Key Value
RemovalPassword String, optional. Specifies the removal password for the profile.
Key Value
allowSimple Boolean, optional. Default YES. Determines whether a simple
passcode is allowed. A simple passcode is defined as containing
repeated characters, or increasing/decreasing characters (such
as 123 or CBA). Setting this value to “NO” is synonymous to
setting minComplexChars to “1”.
forcePIN Boolean, optional. Default NO. Determines whether the user is
forced to set a PIN. Simply setting this value (and not others)
forces the user to enter a passcode, without imposing a length
or quality. Appendix B Configuration Profile Format 73
Email Payload
The email payload is designated by the com.apple.mail.managed PayloadType value.
This payload creates an email account on the device. In addition to the settings
common to all payloads, this payload defines the following:
maxFailedAttempts Number, optional. Default 11. Allowed range [2...11]. Specifies the
number of allowed failed attempts to enter the passcode at the
device’s lock screen. Once this number is exceeded, the device is
locked and must be connected to its designated iTunes in order
to be unlocked.
maxInactivity Number, optional. Default Infinity. Specifies the number of
minutes for which the device can be idle (without being
unlocked by the user) before it’s locked by the system. Once this
limit is reached, the device is locked and the passcode must be
entered.
maxPINAgeInDays Number, optional. Default Infinity. Specifies the number of days
for which the passcode can remain unchanged. After this
number of days, the user is forced to change the passcode
before the device is unlocked.
minComplexChars Number, optional. Default 0. Specifies the minimum number of
complex characters that a passcode must contain. A “complex”
character is a character other than a number or a letter, such as
&%$#.
minLength Number, optional. Default 0. Specifies the minimum overall
length of the passcode. This parameter is independent of the
also optional minComplexChars argument.
requireAlphanumeric Boolean, optional. Default NO. Specifies whether the user must
enter alphabetic characters (“abcd”), or if numbers are sufficient.
pinHistory Number, optional. When the user changes the passcode, it has
to be unique within the last N entries in the history. Minimum
value is 1, maximum value is 50.
manualFetchingWhenRoaming Boolean, optional. If set, all push operations will be disabled
when roaming. The user has to manually fetch new data.
maxGracePeriod Number, optional. The maximum grace period, in minutes, to
unlock the phone without entering a passcode. Default is 0,
that is no grace period, which requires a passcode immediately.
Key Value
Key Value
EmailAccountDescription String, optional. A user-visible description of the email account,
shown in the Mail and Settings applications.
EmailAccountName String, optional. The full user name for the account. This is the
user name in sent messages, etc.74 Appendix B Configuration Profile Format
EmailAccountType String, mandatory. Allowed values are EmailTypePOP and
EmailTypeIMAP. Defines the protocol to be used for that
account.
EmailAddress String, mandatory. Designates the full email address for the
account. If not present in the payload, the device prompts for
this string during profile installation.
IncomingMailServerAuthentication String, mandatory. Designates the authentication scheme for
incoming mail. Allowed values are EmailAuthPassword and
EmailAuthNone.
IncomingMailServerHostName String, mandatory. Designates the incoming mail server host
name (or IP address).
IncomingMailServerPortNumber Number, optional. Designates the incoming mail server port
number. If no port number is specified, the default port for a
given protocol is used.
IncomingMailServerUseSSL Boolean, optional. Default Yes. Designates whether the incoming
mail server uses SSL for authentication.
IncomingMailServerUsername String, mandatory. Designates the user name for the email
account, usually the same as the email address up to the @
character. If not present in the payload, and the account is set
up to require authentication for incoming email, the device will
prompt for this string during profile installation.
IncomingPassword String, optional. Password for the Incoming Mail Server. Use only
with encrypted profiles.
OutgoingPassword String, optional. Password for the Outgoing Mail Server. Use only
with encrypted profiles.
OutgoingPasswwordSameAsIncomi
ngPassword
Boolean, optional. If set, the user will be prompted for the
password only once and it will be used for both outgoing and
incoming mail.
OutgoingMailServerAuthentication String, mandatory. Designates the authentication scheme for
outgoing mail. Allowed values are EmailAuthPassword and
EmailAuthNone.
OutgoingMailServerHostName String, mandatory. Designates the outgoing mail server host
name (or IP address).
OutgoingMailServerPortNumber Number, optional. Designates the outgoing mail server port
number. If no port number is specified, ports 25, 587 and 465
are used, in this order.
OutgoingMailServerUseSSL Boolean, optional. Default Yes. Designates whether the outgoing
mail server uses SSL for authentication.
OutgoingMailServerUsername String, mandatory. Designates the user name for the email
account, usually the same as the email address up to the @
character. If not present in the payload, and the account is set
up to require authentication for outgoing email, the device
prompts for this string during profile installation.
Key ValueAppendix B Configuration Profile Format 75
Web Clip Payload
The Web Clip payload is designated by the com.apple.webClip.managed PayloadType
value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the
following:
Restrictions Payload
The Restrictions payload is designated by the com.apple.applicationaccess PayloadType
value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the
following:
Key Value
URL String, mandatory. The URL that the Web Clip should open when
clicked. The URL must begin with HTTP or HTTPS or it won’t work.
Label String, mandatory. The name of the Web Clip as displayed on the
Home screen.
Icon Data, optional. A PNG icon to be shown on the Home screen.
Should be 59 x 60 pixels in size. If not specified, a white square will
be shown.
IsRemovable Boolean, optional. If No, the user cannot remove the Web Clip,
but it will be removed if the profile is deleted.
Key Value
allowAppInstallation Boolean, optional. When false, the App Store is disabled and its
icon is removed from the Home screen. Users are unable to install
or update their applications.
allowCamera Boolean, optional. When false, the camera is completely disabled
and its icon is removed from the Home screen. Users are unable to
take photographs.
allowExplicitContent Boolean, optional. When false, explicit music or video content
purchased from the iTunes Store is hidden. Explicit content is
marked as such by content providers, such as record labels, when
sold through the iTunes Store.
allowScreenShot Boolean, optional. When false, users are unable to save a
screenshot of the display.
allowYouTube Boolean, optional. When false, the YouTube application is disabled
and its icon is removed from the Home screen.
allowiTunes Boolean, optional. When false, the iTunes Music Store is disabled
and its icon is removed from the Home screen. Users cannot
preview, purchase, or download content.
allowSafari Boolean, optional. When false, the Safari web browser application is
disabled and its icon removed from the Home screen. This also
prevents users from opening web clips.76 Appendix B Configuration Profile Format
LDAP Payload
The LDAP payload is designated by the com.apple.ldap.account PayloadType value.
There’s a one-to-many relationship from LDAP Account to LDAPSearchSettings. Think of
LDAP as a tree. Each SearchSettings object represents a node in the tree to start the
search at, and what scope to search for (node, node+1 level of children, node + all
levels of children). In addition to the settings common to all payloads, this payload
defines the following:
CalDAV Payload
The CalDAV payload is designated by the com.apple.caldav.account PayloadType value.
In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following:
Key Value
LDAPAccountDescription String, optional. Description of the account.
LDAPAccountHostName String, mandatory. The host.
LDAPAccountUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL.
LDAPAccountUserName String, optional. The username.
LDAPAccountPassword String, optional. Use only with encrypted profiles.
LDAPSearchSettings Top level container object. Can have many of these for one
account. Should have at least one for the account to be useful.
LDAPSearchSettingDescription String, optional. Description of this search setting.
LDAPSearchSettingSearchBase String, required. Conceptually, the path to the node to start a
search at “ou=people,o=example corp”
LDAPSearchSettingScope String, required. Defines what recursion to use in the search.
Can be one of the following 3 values:
LDAPSearchSettingScopeBase: Just the immediate node pointed to
by SearchBase
LDAPSearchSettingScopeOneLevel: The node plus its immediate
children.
LDAPSearchSettingScopeSubtree: The node plus all children,
regardless of depth.
Key Value
CalDAVAccountDescription String, optional. Description of the account.
CalDAVHostName String, mandatory. The server address
CalDAVUsername String, mandatory. The user’s login name.
CalDAVPassword String, optional. The user’s password
CalDAVUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL.
CalDAVPort Number, optional. The port on which to connect to the server.
CalDAVPrincipalURL String, optional. The base URL to the user’s calendar.Appendix B Configuration Profile Format 77
Calendar Subscription Payload
The CalSub payload is designated by the com.apple.subscribedcalendar.account
PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload
defines the following:
SCEP Payload
The SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) payload is designated by the
com.apple.encrypted-profile-service PayloadType value. In addition to the settings
common to all payloads, this payload defines the following:
Key Value
SubCalAccountDescription String, optional. Description of the account.
SubCalAccountHostName String, mandatory. The server address.
SubCalAccountUsername String, optional. The user’s login name
SubCalAccountPassword String, optional. The user’s password.
SubCalAccountUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL.
Key Value
URL String, mandatory.
Name String, optional. any string which is understood by the SCEP
server. For example, it could be a domain name like
example.org. If a certificate authority has multiple CA certificates
this field can be used to distinguish which is required.
Subject Array, optional. The representation of a X.500 name represented
as an array of OID and value. For example, /C=US/O=Apple Inc./
CN=foo/1.2.5.3=bar, which would translate to:
[ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ]
OIDs can be represented as dotted numbers, with shortcuts for
C, L, ST, O, OU, CN (country, locality, state, organization,
organizational unit, common name).
Challenge String, optional. A pre-shared secret.
Keysize Number, optional. The keysize in bits, either 1024 or 2048.
Key Type String, optional. Currently always “RSA”.
Key Usage Number, optional. A bitmask indicating the use of the key. 1 is
signing, 4 is encryption, 5 is both signing and encryption. Some
CAs, such as Windows CA, support only encryption or signing,
but not both at the same time.78 Appendix B Configuration Profile Format
SubjectAltName Dictionary Keys
The SCEP payload can specify an optional SubjectAltName dictionary that provides
values required by the CA for issuing a certificate. You can specify a single string or an
array of strings for each key. The values you specify depend on the CA you’re using, but
might include DNS name, URL, or email values. For an example, see “Sample Phase 3
Server Response With SCEP Specifications” on page 85.
GetCACaps Dictionary Keys
If you add a dictionary with the key GetCACaps, the device uses the strings you provide
as the authoritative source of information about the capabilities of your CA. Otherwise,
the device queries the CA for GetCACaps and uses the answer it gets in response. If the
CA doesn’t respond, the device defaults to GET 3DES and SHA-1 requests.
APN Payload
The APN (Access Point Name) payload is designated by the com.apple.apn.managed
PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload
defines the following:
Key Value
DefaultsData Dictionary, mandatory. This dictionary contains two key/value
pairs.
DefaultsDomainName String, mandatory. The only allowed value is
com.apple.managedCarrier.
apns Array, mandatory. This array contains an arbitrary number of
dictionaries, each describing an APN configuration, with the
key/value pairs below.
apn String, mandatory. This string specifies the Access Point Name.
username String, mandatory. This string specifies the user name for this
APN. If it’s missing, the device prompts for it during profile
installation.
password Data, optional. This data represents the password for the user for
this APN. For obfuscation purposes, it’s encoded. If it’s missing
from the payload, the device prompts for it during profile
installation.
proxy String, optional. The IP address or URL of the APN proxy.
proxyPort Number, optional. The port number of the APN proxy.Appendix B Configuration Profile Format 79
Exchange Payload
The Exchange payload is designated by the com.apple.eas.account PayloadType value.
This payload creates a Microsoft Exchange account on the device. In addition to the
settings common to all payloads, this payload defines the following:
VPN Payload
The VPN payload is designated by the com.apple.vpn.managed PayloadType value.
In addition to the settings common to all payload types, the VPN payload defines the
following keys.
There are two possible dictionaries present at the top level, under the keys “PPP” and
“IPSec”. The keys inside these two dictionaries are described below, along with the
VPNType value under which the keys are used.
Key Value
EmailAddress String, mandatory. If not present in the payload, the device
prompts for this string during profile installation. Specifies the
full email address for the account.
Host String, mandatory. Specifies the Exchange server host name
(or IP address).
SSL Boolean, optional. Default YES. Specifies whether the Exchange
server uses SSL for authentication.
UserName String, mandatory. This string specifies the user name for this
Exchange account. If missing, the devices prompts for it during
profile installation.
Password String, optional. The password of the account. Use only with
encrypted profiles.
Certificate Optional. For accounts that allow authentication via certificate,
a .p12 identity certificate in NSData blob format.
CertificateName String, Optional. Specifies the name or description of the
certificate.
CertificatePassword Optional. The password necessary for the p12 identity certificate.
Use only with encrypted profiles.
Key Value
UserDefinedName String. Description of the VPN connection displayed on the
device.
OverridePrimary Boolean. Specifies whether to send all traffic through the VPN
interface. If true, all network traffic is sent over VPN.
VPNType String. Determines the settings available in the payload for this
type of VPN connection. It can have three possible
values: “L2TP”, “PPTP”, or “IPSec”, representing L2TP, PPTP and
Cisco IPSec respectively.80 Appendix B Configuration Profile Format
PPP Dictionary Keys
The following elements are for VPN payloads of type PPP.
IPSec Dictionary Keys
The following elements are for VPN payloads of type IPSec.
Key Value
AuthName String. The VPN account user name. Used for L2TP and PPTP.
AuthPassword String, optional. Only visible if TokenCard is false. Used for L2TP
and PPTP.
TokenCard Boolean. Whether to use a token card such as an RSA SecurID
card for connecting. Used for L2TP.
CommRemoteAddress String. IP address or host name of VPN server. Used for L2TP and
PPTP.
AuthEAPPlugins Array. Only present if RSA SecurID is being used, in which case
it has one entry, a string with value “EAP-RSA”. Used for L2TP
and PPTP.
AuthProtocol Array. Only present if RSA SecurID is being used, in which case it
has one entry, a string with value “EAP”. Used for L2TP and PPTP.
CCPMPPE40Enabled Boolean. See discussion under CCPEnabled. Used for PPTP.
CCPMPPE128Enabled Boolean. See discussion under CCPEnabled. Used for PPTP.
CCPEnabled Boolean. Enables encryption on the connection. If this key and
CCPMPPE40Enabled are true, represents automatic encryption
level; if this key and CCPMPPE128Enabled are true, represents
maximum encryption level. If no encryption is used, then none
of the CCP keys are true. Used for PPTP.
Key Value
RemoteAddress String. IP address or host name of the VPN server. Used for Cisco
IPSec.
AuthenticationMethod String. Either “SharedSecret” or “Certificate”. Used for L2TP and
Cisco IPSec.
XAuthName String. User name for VPN account. Used for Cisco IPSec.
XAuthEnabled Integer. 1 if XAUTH is ON, 0 if it’s OFF. Used for Cisco IPSec.
LocalIdentifier String. Present only if AuthenticationMethod = SharedSecret.
The name of the group to use. If Hybrid Authentication is used,
the string must end with “[hybrid]”. Used for Cisco IPSec.
LocalIdentifierType String. Present only if AuthenticationMethod = SharedSecret.
The value is “KeyID”. Used for L2TP and Cisco IPSec.
SharedSecret Data. The shared secret for this VPN account. Only present if
AuthenticationMethod = SharedSecret. Used for L2TP and Cisco
IPSec.Appendix B Configuration Profile Format 81
Wi-Fi Payload
The Wi-Fi payload is designated by the com.apple.wifi.managed PayloadType value.
This describes version 0 of the PayloadVersion value. In addition to the settings
common to all payload types, the payload defines the following keys.
For 802.1X enterprise networks, the EAP Client Configuration Dictionary must be
provided.
PayloadCertificateUUID String. The UUID of the certificate to use for the account
credentials. Only present if AuthenticationMethod = Certificate.
Used for Cisco IPSec.
PromptForVPNPIN Boolean. Whether to prompt for a PIN when connecting.
Used for Cisco IPSec.
Key Value
Key Value
SSID_STR String. SSID of the Wi-Fi network to be used.
HIDDEN_NETWORK Boolean. Besides SSID, the device uses information such as
broadcast type and encryption type to differentiate a network.
By default, it’s assumed that all configured networks are open or
broadcast. To specify a hidden network, you need to include a
boolean for the key “HIDDEN_NETWORK”.
EncryptionType String. The possible values for “EncryptionType” are “WEP”, “WPA”,
or “Any”. “WPA” corresponds to WPA and WPA2 and applies to
both encryption types. Make sure that these values exactly
match the capabilities of the network access point. If you’re
unsure about the encryption type, or would prefer that it applies
to all encryption types, use the value “Any”.
Password String, optional. The absence of a password doesn’t prevent the
network from being added to the list of known networks. The
user is eventually prompted to provide the password when
connecting to that network.82 Appendix B Configuration Profile Format
EAPClientConfiguration Dictionary
In addition to the standard encryption types, it’s possible to specify an enterprise
profile for a given network via the “EAPClientConfiguration” key. If present, its value is a
dictionary with the following keys.
Key Value
UserName String, optional. Unless you know the exact user name, this
property won’t appear in an imported configuration. Users can
enter this information when they authenticate.
AcceptEAPTypes Array of integer values. These EAP types are accepted:
13 = TLS
17 = LEAP
21 = TTLS
25 = PEAP
43 = EAP-FAST
PayloadCertificateAnchorUUID Array of strings, optional. Identifies the certificates to be trusted
for this authentication. Each entry must contain the UUID of a
certificate payload. Use this key to prevent the device from
asking the user if the listed certificates are trusted.
Dynamic trust (the certificate dialogue) is disabled if this
property is specified, unless TLSAllowTrustExceptions is also
specified with the value true.
TLSTrustedServerNames Array of string values, optional. This is the list of server certificate
common names that will be accepted. You can use wildcards to
specify the name, such as wpa.*.example.com. If a server
presents a certificate that isn’t in this list, it won’t be trusted.
Used alone or in combination with TLSTrustedCertificates, the
property allows someone to carefully craft which certificates to
trust for the given network, and avoid dynamically trusted
certificates.
Dynamic trust (the certificate dialogue) is disabled if this
property is specified, unless TLSAllowTrustExceptions is also
specified with the value true.
TLSAllowTrustExceptions Boolean, optional. Allows/disallows a dynamic trust decision by
the user. The dynamic trust is the certificate dialogue that
appears when a certificate isn’t trusted. If this is false, the
authentication fails if the certificate isn’t already trusted. See
PayloadCertificateAnchorUUID and TLSTrustedNames above.
The default value of this property is true unless either
PayloadCertificateAnchorUUID or TLSTrustedServerNames is
supplied, in which case the default value is false.Appendix B Configuration Profile Format 83
EAP-Fast Support
The EAP-FAST module uses the following properties in the EAPClientConfiguration
dictionary.
These keys are hierarchical in nature: if EAPFASTUsePAC is false, the other two
properties aren’t consulted. Similarly, if EAPFASTProvisionPAC is false,
EAPFASTProvisionPACAnonymously isn’t consulted.
If EAPFASTUsePAC is false, authentication proceeds much like PEAP or TTLS: the server
proves its identity using a certificate each time.
If EAPFASTUsePAC is true, then an existing PAC is used if it’s present. The only way to
get a PAC on the device currently is to allow PAC provisioning. So, you need to enable
EAPFASTProvisionPAC, and if desired, EAPFASTProvisionPACAnonymously.
EAPFASTProvisionPACAnonymously has a security weakness: it doesn’t authenticate the
server so connections are vulnerable to a man-in-the-middle attack.
Certificates
As with VPN configurations, it’s possible to associate a certificate identity configuration
with a Wi-Fi configuration. This is useful when defining credentials for a secure
enterprise network. To associate an identity, specify its payload UUID via the
“PayloadCertificateUUID” key.
TTLSInnerAuthentication String, optional. This is the inner authentication used by the
TTLS module. The default value is “MSCHAPv2”.
Possible values are “PAP”, “CHAP”, “MSCHAP”, and “MSCHAPv2”.
OuterIdentity String, optional. This key is only relevant to TTLS, PEAP, and EAPFAST.
This allows the user to hide his or her identity. The user’s actual
name appears only inside the encrypted tunnel. For example,
it could be set to “anonymous” or “anon”, or
“anon@mycompany.net”.
It can increase security because an attacker can’t see the
authenticating user’s name in the clear.
Key Value
Key Value
EAPFASTUsePAC Boolean, optional.
EAPFASTProvisionPAC Boolean, optional.
EAPFASTProvisionPACAnonymously Boolean, optional.
Key Value
PayloadCertificateUUID String. UUID of the certificate payload to use for the identity
credential.84 Appendix B Configuration Profile Format
Sample Configuration Profiles
This section includes sample profiles that illustrate the over-the-air enrollment and
configuration phases. These are excerpts and your requirements will vary from the
examples. For syntax assistance, see the details provided earlier in this appendix. For a
description of each phase, see “Over-the-Air Enrollment and Configuration” on page 22.
Sample Phase 1 Server Response
PayloadContent
URL
https://profileserver.example.com/iphone
DeviceAttributes
UDID
IMEI
ICCID
VERSION
PRODUCT
Challenge
optional challenge
or
base64-encoded
PayloadOrganization
Example Inc.
PayloadDisplayName
Profile Service
PayloadVersion
1
PayloadUUID
fdb376e5-b5bb-4d8c-829e-e90865f990c9
PayloadIdentifier
com.example.mobileconfig.profile-service
PayloadDescription
Enter device into the Example Inc encrypted profile service
string>
PayloadType
Profile Service
Appendix B Configuration Profile Format 85
Sample Phase 2 Device Response
UDID
VERSION
7A182
MAC_ADDRESS_EN0
00:00:00:00:00:00
CHALLENGE
either:
String
or:
"base64 encoded data"
Sample Phase 3 Server Response With SCEP Specifications
PayloadVersion
1
PayloadUUID
Ignored
PayloadType
Configuration
PayloadIdentifier
Ignored
PayloadContent
PayloadContent
URL
https://scep.example.com/scep
Name
EnrollmentCAInstance
Subject
86 Appendix B Configuration Profile Format
O
Example, Inc.
CN
User Device Cert
Challenge
...
Keysize
1024
Key Type
RSA
Key Usage
5
PayloadDescription
Provides device encryption identity
PayloadUUID
fd8a6b9e-0fed-406f-9571-8ec98722b713
PayloadType
com.apple.security.scep
PayloadDisplayName
Encryption Identity
PayloadVersion
1
PayloadOrganization
Example, Inc.
PayloadIdentifier
com.example.profileservice.scep
Appendix B Configuration Profile Format 87
Sample Phase 4 Device Response
UDID
VERSION
7A182
MAC_ADDRESS_EN0
00:00:00:00:00:00
88
C Appendix
C Sample Scripts
This appendix provides sample scripts for iPhone OS
deployment tasks.
The scripts in this section should be modified to fit your needs and configurations.
Sample C# Script for iPhone Configuration Utility
This sample script demonstrates creating configuration files using iPhone Configuration
Utility for Windows.
using System;
using Com.Apple.iPCUScripting;
public class TestScript : IScript
{
private IApplication _host;
public TestScript()
{
}
public void main(IApplication inHost)
{
_host = inHost;
string msg = string.Format("# of config profiles : {0}",
_host.ConfigurationProfiles.Count);
Console.WriteLine(msg);
IConfigurationProfile profile = _host.AddConfigurationProfile();
profile.Name = "Profile Via Script";
profile.Identifier = "com.example.configviascript";
profile.Organization = "Example Org";
profile.Description = "This is a configuration profile created via the
new scripting feature in iPCU";
// passcode
IPasscodePayload passcodePayload = profile.AddPasscodePayload();
passcodePayload.PasscodeRequired = true;Appendix C Sample Scripts 89
passcodePayload.AllowSimple = true;
// restrictions
IRestrictionsPayload restrictionsPayload =
profile.AddRestrictionsPayload();
restrictionsPayload.AllowYouTube = false;
// wi-fi
IWiFiPayload wifiPayload = profile.AddWiFiPayload();
wifiPayload.ServiceSetIdentifier = "Example Wi-Fi";
wifiPayload.EncryptionType = WirelessEncryptionType.WPA;
wifiPayload.Password = "password";
wifiPayload = profile.AddWiFiPayload();
profile.RemoveWiFiPayload(wifiPayload);
// vpn
IVPNPayload vpnPayload = profile.AddVPNPayload();
vpnPayload.ConnectionName = "Example VPN Connection";
vpnPayload = profile.AddVPNPayload();
profile.RemoveVPNPayload(vpnPayload);
// email
IEmailPayload emailPayload = profile.AddEmailPayload();
emailPayload.AccountDescription = "Email Account 1 Via Scripting";
emailPayload = profile.AddEmailPayload();
emailPayload.AccountDescription = "Email Account 2 Via Scripting";
// exchange
IExchangePayload exchangePayload = profile.AddExchangePayload();
exchangePayload.AccountName = "ExchangePayloadAccount";
// ldap
ILDAPPayload ldapPayload = profile.AddLDAPPayload();
ldapPayload.Description = "LDAP Account 1 Via Scripting";
ldapPayload = profile.AddLDAPPayload();
ldapPayload.Description = "LDAP Account 2 Via Scripting";
// webclip
IWebClipPayload wcPayload = profile.AddWebClipPayload();
wcPayload.Label = "Web Clip 1 Via Scripting";
wcPayload = profile.AddWebClipPayload();
wcPayload.Label = "Web Clip 2 Via Scripting";
}
}90 Appendix C Sample Scripts
Sample AppleScript for iPhone Configuration Utility
This sample script demonstrates creating configuration files using iPhone Configuration
Utility for Mac OS X.
tell application "iPhone Configuration Utility"
log (count of every configuration profile)
set theProfile to make new configuration profile with properties
{displayed name:"Profile Via Script", profile
identifier:"com.example.configviascript", organization:"Example Org.",
account description:"This is a configuration profile created via
AppleScript"}
tell theProfile
make new passcode payload with properties {passcode required:true,
simple value allowed:true}
make new restrictions payload with properties {YouTube allowed:false}
make new WiFi payload with properties {service set identifier:"Example
Wi-Fi", security type:WPA, password:"password"}
set theWiFiPayload to make new WiFi payload
delete theWiFiPayload
make new VPN payload with properties {connection name:"Example VPN
Connection"}
set theVPNPayload to make new VPN payload
delete theVPNPayload
make new email payload with properties {account description:"Email
Account 1 Via Scripting"}
make new email payload with properties {account description:"Email
Account 2 Via Scripting"}
make new Exchange ActiveSync payload with properties {account
name:"ExchangePayloadAccount"}
make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP
Account 1 Via Scripting"}
make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP
Account 2 Via Scripting"}
make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 1
Via Scripting"}
make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 2
Via Scripting"}
end tell
end tell
iMovie ’08
Premiers contacts
Familiarisez vous avec iMovie et
révolutionnez la manière dont vous lisez,
visualisez, stockez et partagez vos vidéos.2
1 Table des matières
Chapitre 1 4 Bienvenue dans iMovie ’08
5 L’Interface iMovie
5 Une bibliothèque vidéo source unique
6 Exploration et lecture de votre vidéo
6 Création de diaporamas vidéo
6 À propos des formats de fichier vidéo
7 Éléments retenus
8 Avant de commencer
8 Éléments requis
Chapitre 2 9 Apprendre à utiliser iMovie
9 Étape 1 : importez une séquence dans iMovie
10 Identification du type de votre caméra et importation de séquences vidéo
20 Étape 2 : organisez votre vidéothèque et visionnez la vidéo
20 À propos des événements iMovie
22 Affichage de votre vidéo source.
25 Sélection de la vidéo source
26 Marquage de la vidéo comme favorite ou à supprimer
28 Tri (filtrage) de vidéo
29 Étape 3 : améliorez les images vidéo et réglez le volume sonore
29 Rognage d’images vidéo
31 Ajustement du volume des clips
33 Étape 4 : créez un projet iMovie
34 Création d’un projet iMovie
34 Ajout de vidéo à votre projet
36 Ajout de musique de fond à votre projet
38 Suppression des images indésirables dans les clips d’un projet
40 Affichage rapide des modifications
40 Ajout de transitions entre les clips d’un projet
42 Ajout de titres à votre projet
43 Ajout d’effets sonores et de commentaires à votre projet
45 Ajout de photos avec des effets d’animation
47 Étape 5 : partager votre film
48 Publication en vue d’un affichage sur votre iPod, iPhone ou Apple TV
48 Envoi de votre film terminé vers iDVD, iWeb ou d’autres applicationsTable des matières 3
49 Publication directe sur le web
51 Poursuivez votre exploration de iMovie
52 Ressources supplémentaires1
4
1 Bienvenue dans iMovie ’08
Voici iMovie ’08, un outil révolutionnaire pour profiter,
stocker et partager toutes vos vidéos personnelles.
Vous pouvez importer de la vidéo dans iMovie depuis une grande variété de sources et
d’appareils pour garder vos mémoires toujours à portée de main. Toutes ces séquences vidéo dont personne ne profite car elles restent dans votre appareil photo numérique ou dans votre caméscope ? Cette boîte pleine de disques et de bandes dans votre
armoire ? Ajoutez-les à votre bibliothèque de vidéos pour en profiter à tout moment.
Visionnez toutes vos vidéos personnelles sans avoir à déballer votre caméscope ou à le
brancher à votre ordinateur ou à votre télévision. Parcourez les événements qui marquent votre vie, un moment après l’autre, année après année, d’une personne à l’autre,
depuis un seul et même emplacement. iMovie facilite l’organisation et le classement de
vos vidéos, en vous permettant de séparer les meilleures des moins bonnes, et d’accé-
der facilement aux parties que vous recherchez.
Vous pouvez également créer des séquences rapides et simples, ajouter des titres à
la vidéo, des transitions de plan, une musique de fond, et des commentaires vocaux.
iMovie vous permet de partager avec vos proches vos vidéos sur le Web, sur votre
ordinateur, sur votre iPod, iPhone ou sur Apple TV.
Avant de suivre l’initiation qui débute dans le chapitre 2, lisez les sections suivantes
pour vous familiariser avec les concepts et les outils de lecture, d’organisation et de
manipulation de la vidéo d’iMovie. Même si vous avez utilisé les versions précédentes
d’iMovie ou d’autres applications de montage vidéo, vous tirerez profit des idées qui
font qu’iMovie ’08 est différent de ce que vous avez rencontré jusqu’à présent.Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08 5
L’Interface iMovie
La fenêtre principale d’iMovie, ci-dessous, est la console à partir de laquelle vous visualisez, organisez et montez vos vidéos. Elle vous permet d’accéder directement à tous les
outils que vous pouvez utiliser pour manipuler vos vidéos.
Une bibliothèque vidéo source unique
Le fait d’importer toutes vos vidéos dans iMovie, quelle que soit leur source, permet de
créer une bibliothèque unique appelée bibliothèque vidéo. Dans cette bibliothèque,
sélectionnez simplement le nom d’un événement que vous avez enregistré et visualisez son contenu ; c’est aussi simple que d’ouvrir un livre et d’afficher ses pages. Regrouper toutes les vidéos d’un événement unique—vos dernières vacances, par exemple—
même si elles proviennent de sources différentes et sont enregistrées dans des formats
vidéos différents. Vous pouvez désormais accéder à toutes les vidéos en un simple clic.
Bibliothèque de Projet
Enumérez tous les projets iMovie que vous
avez créés.
Barre d’outils iMovie
La plupart des outils et
des commandes dont
vous avez besoin sont
disponibles à cet endroit.
Bibliothèque d’événements
Enumérez les noms de tous les
événements que vous avez enregistrés sur vidéo et assemblés
Vidéo source
Montre le contenu des événement
que vous avez sélectionnés dans
la Bibliothèque d’événements.
Projet iMovie
Assembler vos séquences, vos photos, votre
musique et plus encore pour créer des
vidéos que vous pouvez partager sur le
Web, sur votre iPod, ou sur Apple TV.
Visualiseur
Votre vidéo est
lue ici.6 Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08
Exploration et lecture de votre vidéo
Il n’a jamais été aussi facile de profiter de votre bibliothèque vidéo. Dès que vous sélectionnez un événement, votre vidéo est affichée sous la forme d’une pellicule cinématographique déroulée, ce qui vous permet de visualiser le contenu de chaque image du
film. Lorsque vous positionnez le pointeur sur les images, ces dernières se déplacent.
Ce « survol » de la vidéo vous permet de visionner un passage précis de façon instantanée sans avoir à rembobiner la bande, effectuer une avance rapide ou sélectionner et
lire des clips particuliers.
Vous pouvez aussi appuyer sur la barre d’espace ou double-cliquez n’importe où dans
la vidéo pour commencer la lecture à vitesse normale.
Création de diaporamas vidéo
iMovie facilite la création de vidéos de meilleure qualité et plus rapides. La méthode
la plus simple pour créer une vidéo personnelle de qualité consiste à monter un
« diaporama vidéo », c’est-à-dire une succession de clips vidéo très courts et de durée
identique, reprenant uniquement les meilleurs extraits des vidéos qui se trouvent dans
votre bibliothèque. iMovie permet non seulement de réaliser ce diaporama vidéo pratiquement sans effort, mais aussi d’ajouter une musique de fond afin d’obtenir des
vidéos personnelles attrayantes et bien rythmées que vous pourrez montrer fièrement
à votre entourage.
À propos des formats de fichier vidéo
Vous pouvez à présent utiliser une multitude d’appareils vidéo pour filmer dans tous
les endroits où vous vous rendez. Le caméscope s’est ouvert à de nouveaux formats
pour enregistrer sur mini-DVD, disque dur, ou carte mémoire Flash. Même la plupart
des appareils photo numériques peuvent enregistrer des vidéos, ainsi que de nombreux autres appareils portables. De plus, chacun de ces appareils peut enregistrer une
vidéo dans des formats de fichier vidéo différents. iMovie travaille avec la génération
émergente d’appareils enregistreur vidéo. Vous pouvez importer de la vidéo depuis
les sources suivantes dans votre bibliothèque vidéo iMovie :
Type d’appareil photo Support d’enregistrement Format de fichier vidéo
Caméscopes USB
(appareils à accès aléatoire, RAD)
Disque dur MPEG-2 et AVCHD
DVD (petit DVD de 8 cm)
Mémoire Flash (carte mémoire)
Caméscopes FireWire Cassette Mini DV DV (standard) et HDV
(Vidéo haute définition)
Appareil photo iSight Disque dur
(sur votre ordinateur)
Séquence QuickTimeChapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08 7
Outre les sources vidéo indiquées ci-dessus, vous pouvez aussi ajouter des données
vidéo issues de fichiers de séquence stockés au préalable sur un disque dur (y compris
celles qui proviennent de projets créés dans iMovie HD).
Remarque : un processeur Intel est indispensable pour prendre en charge
la vidéo AVCHD. Pour en savoir plus sur les caméscopes AVCHD, consultez
la page www.apple.com/fr/ilife/systemrequirements.html.
Éléments retenus
Pour comprendre la manière d’importer la vidéo dans iMovie, puis de l’organiser, de la
trier et de la gérer, suivez l’initiation rapide qui débute au chapitre 2. Vous apprendrez
comment :
 importer la vidéo dans iMovie ;
 organiser votre vidéo en événements ;
 classer vos segments par ordre de préférence pour les retrouver facilement ;
 classer les segments que vous souhaitez supprimer ;
 améliorer le son de vos vidéos ;
 rogner l’arrière-plan pour créer un gros plan ;
 créer un diaporama vidéo ;
 ajouter une photo avec des effets panoramique et de zoom (l’effet Ken Burns) ;
 partager votre film une fois qu’il est terminé.
Appareils photo numériques Mémoire Flash MPEG-2, MPEG-4, etc.
Téléphones portables avec
appareil photo
(ajoutés automatiquement
via iPhoto)
Type d’appareil photo Support d’enregistrement Format de fichier vidéo8 Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08
Avant de commencer
Vous pouvez imprimer ce document avant de commencer ou laisser ce fichier PDF
ouvert sur votre bureau pendant que vous travaillez. Bien entendu, vous n’êtes pas
obligé de terminer cette initiation en une seule fois. Ignorez les parties qui ne vous inté-
ressent pas et concentrez-vous sur celles que vous voulez assimiler immédiatement.
Dans plusieurs tâches décrites dans ce guide et dans l’Aide iMovie, vous devrez choisir
des commandes de menu dans la barre des menus. Les commandes de menu se pré-
sentent de la façon suivante :
Choisissez Édition > Copier.
Le premier terme après Choisissez correspond au nom d’un menu dans la barre des
menus d’iMovie. Le terme suivant est l’élément que vous choisissez dans ce menu.
Éléments requis
Pour terminer toutes les parties de cette initiation, vous devez disposer des éléments
suivants :
 Une vidéo numérique d’un des appareils énumérés dans le tableau de la page 6, ou
une vidéo présente sur le disque dur de votre ordinateur ou un disque dur externe
connecté à votre ordinateur à l’aide d’un câble FireWire.
 Au moins plusieurs gigaoctets (Go) d’espace disponible sur le disque dur de votre
ordinateur ou sur un disque dur externe connecté par un câble FireWire. (L’espace
nécessaire dépend du format de fichier vidéo que vous utilisez. Vérifiez les instructions relatives à l’importation de vidéo depuis votre appareil enregistreur pour plus
d’informations.)
Si aucune vidéo n’est disponible, vous pouvez créer un diaporama à l’aide des photos
de votre bibliothèque iPhoto. Expérimentez et amusez-vous tout en vous familiarisant
avec iMovie.2
9
2 Apprendre à utiliser iMovie
Importez des séquences de vos appareils vidéo les plus
récents et ressortez vos vieilles bandes des cartons.
Avec iMovie, vous pouvez importer, organiser, monter
vos séquences et redonner vie à vos souvenirs.
Ce guide d’initiation vous montrera comment importer votre vidéo dans iMovie, réorganiser votre Bibliothèque d’événements et lire et parcourir votre séquence vidéo.
Vous aurez également la possibilité de trouver et de repérer vos parties préférées pour
accéder à vos moments favoris et vous pourrez repérer les parties que vous voulez
supprimer. Vous allez ajuster la durée de votre vidéo en appliquant un Trim et la rogner,
créer un diaporama vidéo muni de titres, de transitions, de photos et de musique que
vous pourrez ensuite partager avec vos amis sur le web ou lire sur votre iPod ou un
téléviseur haute définition (HDTV) à l’aide de l’Apple TV.
Étape 1 : importez une séquence dans iMovie
Pour commencer à travailler sur votre séquence vidéo, vous devez d’abord la transférer
dans iMovie. L’importation de séquences vidéo dans iMovie ne les efface pas de votre
appareil d’enregistrement.
Au cours de cette opération, vous allez ouvrir iMovie et importer une séquence vidéo
d’un appareil d’enregistrement ou importer un fichier vidéo déjà stocké sur un disque
dur ; vous commencerez ensuite à créer votre vidéothèque.10 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour ouvrir iMovie :
m Double-cliquez sur l’icône iMovie dans votre dossier Applications ou cliquez sur l’icône
correspondante dans le Dock.
Lorsque vous ouvrez iMovie pour la première fois, la fenêtre iMovie ci-dessous s’affiche.
Identification du type de votre caméra et importation de séquences
vidéo
Il existe plusieurs méthodes d’importation de séquences vidéo dans iMovie. Suivez les
instructions correspondant à votre situation, puis passez à l’« Étape 2 : organisez votre
vidéothèque et visionnez la vidéo » à la page 20.
 Si vous disposez d’un lecteur DVD, d’un disque dur ou d’un caméscope à mémoire
flash, consultez la page 11.
 Si votre séquence vidéo se trouve sur une bande d’un caméscope numérique équipé
d’une interface FireWire, consultez la page 14.
 Si vous avez des séquences vidéo dans votre photothèque iPhoto, consultez la page 16.
 Si vous voulez enregistrer une séquence vidéo directement dans iMovie, consultez
la page 17.
 Si votre séquence vidéo se trouve dans un ancien projet iMovie ou sur un disque dur,
consultez la page 18.
Affichez la liste de vos
projets dans la Bibliothè-
que de projets.
Importez et montez en
utilisant les boutons de
la barre d’outils iMovie.
Affichez la liste de vos événements dans la Bibliothèque
d’événements.
Parcourez votre vidéo source.
Créez votre projet.
Affichez votre séquence
vidéo dans ce visualiseur.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 11
Caméscopes DVD, HDD ou à mémoire Flash
Ces appareils sont connectés à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. On les appelle
« appareils à accès aléatoire » (RAD, Random-Access Devices) parce qu’ils permettent
de sélectionner et d’importer des clips vidéo de manière aléatoire, ce qui évite d’avoir à
lire la vidéo pour l’importer, comme c’est le cas avec les caméscopes traditionnels qui
utilisent des cassettes.
Remarque : un processeur Intel est indispensable pour prendre en charge la vidéo
AVCHD. Pour en savoir plus sur les caméscopes AVCHD, consultez la page
www.apple.com/fr/ilife/systemrequirements.html.
Pour importer une séquence vidéo à partir d’un appareil à accès aléatoire :
1 Placez l’appareil en mode PC ou ordinateur, puis connectez-le à votre ordinateur à
l’aide d’un câble USB. (Pour obtenir des instructions sur cette connexion, reportez-vous
à la documentation fournie avec l’appareil.)
L’illustration ci-dessous montre comment connecter un caméscope à un iMac à l’aide
d’un câble USB.
Lorsque le caméscope est correctement connecté, la fenêtre Importer s’ouvre et affiche
tous les clips présents dans l’appareil.
La fenêtre Importer s’ouvre
lorsque votre appareil est
correctement connecté.12 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence au
format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
Remarque : si vous utilisez un caméscope avec DVD, le branchement à votre Mac peut
entraîner l’ouverture du lecteur DVD. Dans ce cas, il vous suffit de le fermer.
2 Cliquez sur Importer tout pour importer tous les clips.
3 Dans le menu local Enregistrer dans, choisissez le disque dur sur lequel vous voulez
enregistrer la séquence vidéo importée.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV)
occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous
devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
4 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour ajouter la vidéo importée à un événement qui existe déjà, choisissez « Ajouter à
l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement dans le menu local.
 Pour créer un nouvel événement, saisissez son nom dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fête d’anniversaire »). Si vous souhaitez créer un
nouvel événement pour chaque date d’enregistrement de la vidéo, sélectionnez
« Créer un nouvel événement pour chaque jour ».
5 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur un
téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si
vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou une autre,
vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire, choisissez
« Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au format : ».Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 13
6 Cliquez sur OK.
Selon la durée de votre vidéo, l’importation dans iMovie et la création de vignettes
pour chaque clip peut prendre de quelques minutes à plus d’une heure. La barre
de progression de la fenêtre Importation indique le clip en cours d’importation et
la vitesse à laquelle l’importation se déroule.
7 Une fois la séquence importée, éteignez votre caméscope et déconnectez-le de
l’ordinateur.
Importation d’une sélection de séquences vidéo à partir d’un appareil à accès
aléatoire :
Si vous ne souhaitez pas importer toutes les données vidéo qui se trouvent sur votre
appareil, vous avez la possibilité de sélectionner et d’importer uniquement les clips
vidéo qui vous intéressent. Vous pouvez utiliser les commandes de lecture sous le
visualiseur de la fenêtre Importer pour examiner les clips et sélectionner ceux que
vous voulez importer. Pour les besoins de ce guide d’initiation, il est préférable
d’importer de 10 à 15 minutes de vidéo comme base de travail.
Après avoir connecté votre appareil à votre ordinateur (voir ci-dessus), effectuez l’une
des actions suivantes.
Pour importer la plupart des clips vidéo :
1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre Importer sur Manuel.
2 Désactivez les cases au-dessous des clips que vous ne souhaitez pas importer.
3 Cliquez sur Importer les clips cochés.
4 Ensuite, suivez la procédure décrite dans les étapes 3 à 6, à la page 12.
Pour importer seulement quelques clips vidéo :
1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre Importer sur Manuel.
2 Cliquez sur Tout décocher.
3 Cochez les cases qui se trouvent sous les clips que vous souhaitez importer.
4 Cliquez sur Importer les clips cochés.
5 Ensuite, suivez la procédure décrite dans les étapes 3 à 6, à la page 12.
Une fois que l’importation de la vidéo est terminée, cliquez sur le bouton d’éjection
qui se trouve près du menu local Caméra, puis éteignez le caméscope et déconnectez-le de l’ordinateur.14 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Caméscopes numériques équipés d’une interface FireWire
Si vous avez un caméscope DV ou HDV mini-DV que vous pouvez connecter à votre
ordinateur au moyen d’un câble FireWire, vous importerez les séquences vidéo pendant leur lecture sur la bande.
Pour importer de la vidéo à partir d’un caméscope avec connexion FireWire :
1 Placez le caméscope en mode VTR (mode d’enregistrement sur bande vidéo que certains caméscopes appellent mode « Lecture » ou « VCR ») et allumez-le s’il ne le fait pas
automatiquement.
2 Connectez votre caméscope à votre ordinateur à l’aide d’un câble FireWire.
L’illustration ci-dessous montre comment connecter un caméscope à iMac à l’aide d’un
câble FireWire.
La fenêtre Importer s’ouvre lorsque la caméra est correctement connectée.
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence
au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
La fenêtre Importer s’ouvre
lorsque votre appareil est
correctement connecté.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 15
3 Assurez-vous que le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre est défini
sur Automatique.
4 Cliquez sur Importer.
5 Dans le menu local Enregistrement dans, choisissez le disque dur sur lequel vous
voulez enregistrer la séquence vidéo importée.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV)
occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous
devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
6 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour ajouter la vidéo importée à un événement qui existe déjà, choisissez « Ajouter à
l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement dans le menu local.
 Pour créer un nouvel événement, saisissez son nom dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fête d’anniversaire »). Si vous souhaitez créer un
nouvel événement pour chaque date d’enregistrement de la vidéo, sélectionnez
« Créer un nouvel événement pour chaque jour ».
7 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur
un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou
une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire,
choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au
format : ».
8 Cliquez sur OK.
La bande de votre caméscope se rembobine automatiquement au début ; la vidéo
complète sur la bande est importée, puis la bande se rembobine à nouveau.
La bande est lue pendant l’importation. Vous pouvez regarder la vidéo pendant la
lecture (le son n’est lu que sur le caméscope) ou laisser votre ordinateur poursuivre
l’importation pendant que vous êtes ailleurs. Cela peut prendre plus de temps pour
importer la vidéo que pour la regarder. Après l’importation, iMovie prend quelques
minutes pour générer les vignettes de chaque clip vidéo.16 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
9 Une fois la séquence importée, vous pouvez éteindre votre caméscope et le déconnecter
de l’ordinateur.
Vidéo de votre photothèque iPhoto
Les séquences vidéo de votre appareil photo ou de votre téléphone que vous chargez
dans votre photothèque iPhoto sont automatiquement disponibles lorsque vous
ouvrez iMovie. Dans la Bibliothèque d’événements, sélectionnez Vidéos iPhoto, puis
l’événement que vous voulez. (Pour en savoir plus sur l’ajout de vidéo à votre photothèque iPhoto, ouvrez l’application iPhoto et consultez l’Aide iPhoto.)
Remarque : seuls les formats vidéo compatibles avec iMovie sont affichés dans
la Bibliothèque d’événements.
Importation d’une sélection de séquences vidéo à partir d’un caméscope FireWire
Si vous ne voulez pas importer la totalité du contenu de votre cassette, vous pouvez
choisir de n’importer que certaines séquences. Pour ce guide d’initiation, il est préférable d’importer au moins 10 à 15 minutes de vidéo sur laquelle vous pourrez travailler.
Après avoir connecté votre caméscope à votre ordinateur (voir ci-dessus), procédez
comme suit.
Pour importer une sélection de séquences vidéo :
1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre Importer sur Manuel.
2 Servez-vous des commandes de lecture de la fenêtre Importer pour rembobiner,
effectuer une avance rapide ou visionner votre bande.
Lorsque vous avez fini d’examiner votre bande, rembobinez-la jusqu’à l’endroit à
partir duquel vous souhaitez commencer l’importation.
3 Cliquez sur Importer, puis suivez la procédure décrite dans les étapes 5 à 8, à la page 15.
La vidéo est importée à partir de l’endroit où vous l’avez arrêtée.
4 Cliquez sur Stop lorsque vous souhaitez arrêter l’importation. Chaque fois que vous
interrompez l’importation, iMovie prend quelques minutes pour créer des vignettes
de la vidéo importée.
5 Pour importer une autre vidéo, répétez les étapes 2 à 4 décrites ci-dessus.
6 Lorsque l’importation de la vidéo est terminée, vous pouvez éteindre votre
caméscope et le déconnecter de l’ordinateur.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 17
Enregistrement de séquences vidéo directement dans iMovie
Si votre Mac est équipé d’une webcam iSight intégrée, ou si vous connectez une
iSight, une autre webcam compatible ou un caméscope via un câble FireWire,
vous pouvez enregistrer de la vidéo directement dans iMovie pour la retravailler.
Pour enregistrer directement dans iMovie :
1 Connectez votre iSight si elle n’est pas intégrée (ou votre autre webcam ou votre
caméscope équipé d’une interface FireWire).
2 Cliquez sur le bouton Importer pour ouvrir la fenêtre Importer.
3 Si plusieurs appareils sont connectés à votre ordinateur, sélectionnez la caméra que
vous voulez utiliser dans le menu local Appareil.
4 Cliquez sur Capturer.
5 Dans le menu local Enregistrer dans, choisissez le disque sur lequel vous souhaitez
stocker la vidéo enregistrée.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo peut occuper plusieurs gigaoctets : vous devez donc vérifier que l’espace disponible est suffisant sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
6 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo enregistrée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour créer un nouvel événement destiné à la vidéo enregistrée, saisissez son nom
dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fête d’anniversaire »).
 Pour ajouter la vidéo enregistrée à un événement qui existe déjà, choisissez
« Ajouter à l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement
dans le menu local.
7 Lorsque vous êtes prêt à commencer l’enregistrement, cliquez sur OK. iMovie
commence l’enregistrement immédiatement.
8 Pour arrêter l’enregistrement, cliquez sur Stop quand vous voulez.
Vous pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement autant de fois que vous le voulez.
Chaque fois que vous arrêtez l’enregistrement, iMovie prend quelques minutes pour
générer les vignettes qui représentent les séquences vidéo. Chaque fois que vous
recommencez à enregistrer, vous pouvez créer un nouvel événement ou cliquer sur OK
pour ajouter la nouvelle vidéo au même événement.
9 Lorsque vous avez fini d’enregistrer, cliquez sur Terminé.
Bouton Importer18 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Projets iMovie HD ou autres fichiers de films sur votre disque dur
Vous pouvez importer les séquences vidéo brutes que vous avez déjà stockées sur le
disque dur de votre ordinateur ou sur un disque dur externe compatible et connecté à
votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire.
Pour importer de la vidéo à partir d’un disque dur :
1 Sélectionnez Fichier > Importer des films et recherchez le projet dans la fenêtre Importer.
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence
au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
2 Sélectionnez le disque dans lequel vous voulez stocker l’enregistrement dans le menu
local Enregistrer dans.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo peut occuper plusieurs gigaoctets : vous devez donc vérifier que l’espace disponible est suffisant sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
3 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour créer un nouvel événement destiné à la vidéo importée, saisissez son nom dans
le champ Nom de l’événement (par exemple « Fête d’anniversaire »).
 Pour ajouter la vidéo importée à un événement qui existe déjà, choisissez Événement
existant, puis sélectionnez le nom de ce dernier dans le menu local.
4 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur
un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou
une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire,
choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au
format : ».Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 19
5 Choisissez ce que vous souhaitez faire des fichiers originaux :
 Pour supprimer les fichiers originaux une fois qu’ils ont été copiés dans iMovie,
sélectionnez Déplacer les fichiers.
 Pour maintenir l’intégrité des fichiers originaux même s’ils ont déjà été copiés dans
iMovie, sélectionnez Copier les fichiers.
6 Cliquez sur Importer.
Vous pouvez aussi importer des données vidéo d’un projet créé avec iMovie HD. Lorsque vous importez un projet iMovie HD, seules les données vidéo importées à l’origine
dans le projet depuis un caméscope sont importées dans iMovie ; les autres données
vidéo qui se trouvent dans le projet parce que vous les y avez fait glisser depuis le Finder ne sont pas importées. Les clips dans le Visualiseur sont ajoutés à la vidéothèque et
regroupés en tant qu’événement ; les clips dans la chronologie sont placés dans un
nouveau projet iMovie. Toutes les transitions sont remplacées par des fondus enchaî-
nés. Aucun titre, aucun effet, aucune musique, aucun effet sonore et aucune photo ne
sont importés dans iMovie. Tous les marqueurs de chapitre sont également perdus.
Pour importer un ancien projet iMovie :
1 Choisissez Fichier > Importer le projet HD iMovie, puis recherchez ce dernier dans
la zone de dialogue Importer.
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence
au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
Vos projets iMovie se trouvent généralement dans votre dossier Séquences.
2 Sélectionnez le disque dans lequel vous voulez stocker le projet dans le menu local
Enregistrer dans.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV)
occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous
devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.20 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
3 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur
un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou
une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire,
choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au
format : ».
4 Cliquez sur Importer.
Étape 2 : organisez votre vidéothèque et visionnez la vidéo
Une fois que vous avez importé votre séquence, elle est prête à l’emploi. La vidéo est
classée par événement dans la Bibliothèque d’événements, où vous pouvez immédiatement la visualiser, la parcourir, la rechercher ou l’améliorer.
À propos des événements iMovie
Lorsque vous importez une séquence vidéo dans iMovie et que vous lui attribuez un
nom d’événement, un nouvel événement apparaît dans la Bibliothèque d’événements,
classé sous l’année où il s’est produit. En cliquant sur le triangle d’affichage d’une
année dans la Bibliothèque d’événements, vous affichez tous les événements de cette
année-là. Si la vidéo d’un même événement s’étale sur plusieurs jours et que vous avez
choisi d’établir une séparation lors de l’importation, chacun de ces jours apparaît dans
la liste.
Si vous choisissez le nom d’un événement existant lorsque vous importez une nouvelle séquence vidéo, vous regroupez les vidéos de plusieurs sources dans un même
événement. Vous pouvez également fusionner plusieurs événements (ou jours d’événements) en un même événement, ou scinder un événement en deux.
En fusionnant et en scindant des événements ou en déplaçant des clips vidéo d’un
événement à l’autre, vous pouvez organiser vos vidéos en catégories et périodes de
temps et les passer en revue comme s’il s’agissait de livres rangés sur une étagère.
Ainsi, si vous avez importé depuis plusieurs sources différentes des séquences vidéo
tournées pendant des vacances sur les îles Galápagos, vous pourriez regrouper toutes
ces séquences vidéo, quelle que soit leur source, sous un seul et unique événement
intitulé par exemple, « Vacances aux Galápagos », que vous pourrez retrouver facilement sous l’année pendant laquelle vous êtes parti en vacances là-bas.
Si vous sélectionnez un événement dans la Bibliothèque d’événements, vous pouvez
voir toutes les vidéos qu’il contient. De même, si vous sélectionnez plusieurs événements à la fois, vous voyez toutes les vidéos qu’ils contiennent.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 21
Pour parcourir plusieurs événements :
m Maintenez enfoncée la touche Commande (x) et cliquez sur les noms des événements
contenant la vidéo que vous voulez parcourir.
m Sélectionnez une année dans la Bibliothèque d’événements pour parcourir tous
les événements qu’elle contient.
Pour fusionner des événements :
m Sélectionnez-les dans la Bibliothèque d’événements, puis choisissez Fichier > Fusionner
les événements.
Pour scinder un événement en deux parties :
m Cliquez sur le clip vidéo que vous voulez placer en premier dans le nouvel événement,
puis sélectionnez Fichier > « Scinder l’événement avant le plan ».
Pour déplacer un segment vidéo (clip) d’un événement vers un autre :
m Faites-le glisser et déposez-le (dans la Bibliothèque d’événements) sur le titre de
l’événement dans lequel vous voulez le placer.
L’événement apparaît dans la Bibliothèque d’événements, sous l’année dans laquelle
le clip le plus récent a été tourné.
Vous pouvez également trier votre Bibliothèque d’événements en fonction du disque
dur sur lequel les vidéos sont stockées. Lorsque vos événements sont triés par disque
dur, vous pouvez parcourir tous les événements d’un disque en sélectionnant le nom
de ce disque.
Pour trier la Bibliothèque d’événements par disque dur :
m Cliquez sur le bouton avec une icône de disque dur dans la partie supérieure de
la sous-fenêtre Bibliothèque d’événements.
Clips vidéo apparaissant
comme des « pellicules
cinématographiques »
Noms d’événements répertoriés
dans la Bibliothèque d’événements, séparés par jour
Tri des événements par disque dur22 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour découvrir d’autres options relatives à l’organisation de votre Bibliothèque d’évé-
nements, consultez la rubrique « Réorganisation d’événements dans la Bibliothèque
d’événements » dans l’Aide iMovie.
Affichage de votre vidéo source.
Sélectionnez le nom d’un événement que vous avez créé dans la Bibliothèque d’événements et examinez les segments vidéo qu’il contient. La vidéo qui se trouve dans vos
événements est appelée vidéo source parce qu’elle reste toujours telle que vous l’avez
importée et qu’elle n’est pas modifiée par les opérations de montage réalisées dans
iMovie. Elle sert de source à la vidéo que vous pouvez utiliser pour créer des films.
Vous pouvez voir le contenu d’une vidéo en observant les images espacées dans le
temps, comme si vous examiniez une pellicule cinématographique sur une table lumineuse. Chaque pellicule représente un clip vidéo, c’est-à-dire un segment vidéo qui
commence au moment où la caméra a commencé à enregistrer et se termine
lorsqu’elle a arrêté d’enregistrer. Généralement, chaque événement comporte plusieurs clips, un pour chaque fois où vous avez démarré et arrêté la caméra pendant
l’enregistrement de l’événement.
Un ensemble de vignettes assemblées forme une pellicule qui
représente un clip vidéo.
Une vignette représente une
image d’un clip.
Les images dentelées indiquent que ce clip
continue à la ligne suivante ou représente
la suite de la ligne précédente.
Plusieurs clips, contenant
chacun plusieurs vignettesChapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 23
Par défaut, iMovie affiche une image par intervalle de 5 secondes de vidéo du clip ;
vous pouvez modifier ce réglage pour « dérouler » (développer) ou « enrouler »
(contracter) la pellicule selon vos préférences. La durée de chaque clip est affichée à
l’extrême gauche lorsque vous passez le pointeur dessus.
Pour agrandir ou réduire les pellicules :
 Faites glisser le curseur des vignettes vers la droite pour réduire le nombre d’images
affichées par clip et raccourcir ainsi la pellicule.
 Faites glisser le curseur des vignettes vers la gauche pour augmenter le nombre
d’images affichées par clip et agrandir ainsi la pellicule.
L’agrandissement et la réduction des pellicules à l’aide de ce curseur ne modifient votre
vidéo en aucune manière : ces opérations modifient uniquement l’affichage pendant
votre travail.
Lecture de votre vidéo
Lorsque vous déplacez le pointeur sur les pellicules, vous remarquez que les images des
pellicules se déplacent avec la plus grande image dans le visualiseur. L’image dans le
visualiseur correspond au moment de la vidéo, ou à l’image, sur laquelle le pointeur se
trouve. Le déplacement du pointeur en avant ou en arrière dans la vidéo porte le nom
de défilement : il s’agit d’une manière rapide d’avoir une idée de l’apparence de la vidéo.
Lorsque vous parcourez votre vidéo, vous entendez également le son qui se lit en avant
ou en arrière suivant que vous avancez ou reculez dans la vidéo. Cela est parfois utile
pour rechercher un moment particulier dans votre vidéo. D’autres fois, vous voudrez
couper le son.
Pour couper le son pendant le défilement :
m Dans la barre d’outils d’iMovie, cliquez sur le bouton prévu pour couper le son lors du
survol de la vidéo ou choisissez Présentation > Écrémage audio et assurez-vous que
l’élément n’est pas coché dans le menu.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur ce bouton. Cela affecte uniquement
le défilement, mais pas la lecture du son en vitesse normale.
Vous pouvez également lire votre vidéo à la vitesse prévue.
Cliquez pour couper
le son pendant
le défilement24 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour lire la vidéo à n’importe quel endroit, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Placez le pointeur à l’emplacement de la pellicule à partir duquel vous voulez démarrer
la lecture, puis appuyez sur la barre d’espace.
Si le pointeur est placé sur une bordure de sélection jaune, seule la portion sélectionnée de la vidéo est lue. Pour lire au-delà de la portion de vidéo sélectionnée, placez
le pointeur à gauche de la sélection avant d’appuyer sur la barre d’espace.
m Double-cliquez dans le clip à l’endroit à partir duquel vous voulez démarrer la lecture.
m Sélectionnez n’importe quelle partie du clip et sélectionnez Affichage > Lecture.
Pour arrêter la lecture de la vidéo :
m Cliquez n’importe où dans la fenêtre iMovie ou appuyez sur la barre d’espace pendant
la lecture.
Pour lire des événements sélectionnés à partir du début, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez n’importe quelle partie du clip et sélectionnez Affichage > « Lire depuis
le début ».
m Appuyez sur la touche Barre oblique inverse (\).
m Cliquez sur le bouton Lecture qui se trouve au-dessous de la Bibliothèque d’événements.
Pour lire un événement en plein écran :
1 Sélectionnez n’importe quelle partie du clip, puis cliquez sur le bouton « Lire en plein
écran » qui se trouve au-dessous de la Bibliothèque d’événements pour lire l’événement depuis le début ou appuyez sur Commande (x) + G pour commencer la lecture à
partir de l’endroit où se trouve le pointeur.
2 Pour rembobiner ou avancer rapidement, déplacez le pointeur, puis cliquez sur la pellicule qui apparaît ; faites défiler la pellicule en avant ou en arrière ou appuyez sur les
touches fléchées pour vous déplacer image par image.
3 Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur la touche Échap.
Pour ne lire que les images vidéo sélectionnées, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Appuyez sur la touche Barre oblique (/).
m Sélectionnez Affichage > Lire la sélection.
Cliquez pour commencer la lecture Cliquez ici pour commencer la lecture depuis le début.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 25
Sélection de la vidéo source
Chaque clip vidéo est composé de plusieurs images vidéo, apparaissant comme des
images fixes, comme les différents clichés qui composent les images d’une pellicule
photographique. (Le nombre d’images par seconde de vidéo animée dépend du format vidéo que vous utilisez). Généralement, la manipulation de vidéo dans iMovie consiste à sélectionner des plages d’images vidéo, ou plages d’images, qui ne représentent
qu’une petite partie du clip vidéo. Dans certains cas, il se peut toutefois que la plage
d’images sélectionnée couvre l’ensemble d’un clip vidéo voire plusieurs clips.
Par défaut, lorsque vous cliquez sur un clip vidéo source, iMovie sélectionne quatre
secondes de vidéo à partir du point où vous avez cliqué. Vous pouvez ainsi survoler rapidement votre vidéo à la recherche des meilleures scènes, puis cliquer simplement dessus pour sélectionner automatiquement des plages d’images de quatre secondes qui
vous permettront de monter un film constitué de plans bien rythmés. (Vous pouvez en
outre régler le nombre d’images vidéo qu’un simple clic peut sélectionner via la sousfenêtre Préférences d’iMovie. Pour savoir comment procéder, reportez-vous à la section «
Réglage de la sélection automatique d’une plage d’images » dans l’Aide iMovie.)
Un bord de sélection jaune apparaît autour de la plage d’images lorsque vous
la sélectionnez.
Vous pouvez agrandir ou réduire une sélection de plage d’images, la recentrer ou sélectionner un clip entier ou plusieurs clips à la fois.
Pour sélectionner une plage d’images vidéo dans la bibliothèque des vidéos sources,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur un clip pour sélectionner quatre secondes de vidéo à partir du point où
vous avez cliqué.
m Faites glisser le curseur sur le clip pour sélectionner autant d’images que vous le voulez.
Pour ajuster une sélection de plage d’images, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Faites glisser la poignée située à l’une des extrémités du bord de sélection pour agrandir ou réduire la sélection.
m Placez le pointeur au-dessus du point de départ ou de fin souhaité et cliquez tout en
maintenant la touche Maj enfoncée.
Faites glisser les poignées pourredimensionner la sélection.
La bordure jaune délimite l’étendue des
images sélectionnées dans un clip.26 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Si vous voulez déplacer la sélection dans une autre plage d’images du même clip sans
modifier sa taille, vous pouvez la recentrer.
Pour recentrer la sélection :
m Faites glisser le haut de la bordure de sélection vers n’importe quel emplacement du clip.
m Appuyez sur les touches Flèche droite ou Flèche gauche pour déplacer l’ensemble de
la sélection vers la gauche ou la droite image par image.
Vous pouvez « faire coulisser » la plage de sélection le long du clip pour déplacer la
sélection et sélectionner plusieurs plages de même taille, ce qui permet d’assurer
la régularité du rythme d’un film lors de sa création.
Pour sélectionner un clip vidéo entier dans la vidéothèque source :
m Cliquez sur un clip tout en maintenant enfoncée la touche Option.
m Cliquez sur un clip tout en maintenant enfoncée la touche Contrôle et choisissez
« Sélectionner le clip entier » dans le menu local qui s’affiche.
? Astuce : Si vous cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, vous faites
apparaître des menus contextuels qui peuvent vous aider à travailler de manière plus
efficace. Ils vous proposent des options pertinentes en fonction de l’endroit où vous
cliquez.
Pour sélectionner plusieurs clips vidéo :
m Si les clips constituent une série de clips contigus, maintenez enfoncée la touche Maj et
cliquez sur le premier et le dernier des clips de la plage à sélectionner.
m Si les clips ne sont pas contigus, maintenez enfoncée la touche Commande (x) et
cliquez sur chaque clip à sélectionner ; pour retirer un clip de la sélection, cliquez à
nouveau sur ce clip.
Lorsque vous avez sélectionné plusieurs clips, vous pouvez les faire glisser dans un
autre événement ou dans un projet iMovie. Vous pouvez aussi modifier l’apparence
d’un clip vidéo, puis copier-coller les modifications dans d’autres clips. Pour en savoir
plus à ce sujet, recherchez « ajustements vidéo » dans l’Aide iMovie.
Marquage de la vidéo comme favorite ou à supprimer
Avec iMovie, vous trouvez instantanément les meilleurs moments. Vous n’avez pas
besoin de parcourir des heures de vidéo, en effectuant des retours et avances rapides à
la recherche des passages souhaités. Désormais, en passant rapidement sur votre vidéo,
vous pouvez marquer les passages que vous pensez être les meilleurs ou les moins
bons, facilitant ainsi le filtrage ultérieur de votre vidéo et la recherche des séquences à
retravailler ou à supprimer.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 27
Pour organiser plus finement votre vidéo, vous pouvez également repérer une plage
d’images avec des mots-clés. Pour en savoir plus sur le repérage des vidéos et la recherche à l’aide de mots-clés, recherchez les termes « balisage avec mots-clés » dans l’Aide
iMovie.
Dans cette étape, vous devez sélectionner la portion de la vidéo que vous aimez et la
marquer comme favorite ; vous devrez également marquer la portion de vidéo que
vous n’aimez pas en vue de la supprimer.
Vous devez d’abord définir un filtre pour votre vidéo source pour afficher tous les clips :
sélectionnez Tous les clips dans le menu local Afficher sous la Bibliothèque d’événements.
Survolez ensuite votre vidéo pour localiser les passages particulièrement intéressants.
Pour marquer la vidéo comme favorite :
m Sélectionnez une plage d’images, puis cliquez sur le bouton « Marquer comme favorite »
dans la barre d’outils iMovie.
Une barre verte apparaît en haut de la plage d’images.
Menu local Afficher
Marquer comme favorite
Démarquer Refuser
Une barre verte indique
que la plage est marquée comme favorite.28 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour marquer une vidéo à supprimer :
m Sélectionnez une plage, puis cliquez sur le bouton Refuser de la barre d’outils iMovie.
Une barre rouge s’affiche au-dessus de la plage d’images.
Pour supprimer une marque :
m Sélectionnez une plage que vous avez marquée comme favorite ou que vous avez refusée, puis, dans la barre d’outils d’iMovie, cliquez sur le bouton Démarquer. La barre de
couleur disparaît.
Tri (filtrage) de vidéo
Maintenant que vous avez marqué certaines images vidéo, vous pouvez aisément filtrer la bibliothèque source de façon à ne voir que les meilleures ou les pires sélections.
Pour filtrer la bibliothèque source vidéo et afficher les clips favoris ou refusés :
m Sélectionnez l’une des options suivantes dans le menu local Afficher sous la Bibliothèque
d’événements.
 Favoris uniquement : affiche uniquement la séquence vidéo que vous avez marquée
comme favorite.
 Favoris et démarqués : affiche toutes les séquences vidéo que vous avez marquées
comme favorites ou que vous n’avez pas marquées. (Affichage par défaut.)
 Tous les clips : affiche tous les clips de l’événement sélectionné.
 Refusés uniquement : affiche uniquement les clips que vous avez marqués pour
être supprimés.
Si vous choisissez Refusés uniquement, vous pouvez afficher un aperçu des clips refusés
avant de les supprimer.
Une barre rouge indique que
la plage est marquée pour
la suppression (refusée).Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 29
Pour supprimer les clips refusés :
1 Choisissez Présentation > Refusés uniquement ou sélectionnez Refusés uniquement
dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur « Placer dans la corbeille » dans le coin supérieur droit au-dessus des clips
refusés.
Si vous voulez récupérer l’espace disque libéré par les vidéos supprimées, vous devez
vider la Corbeille de votre ordinateur.
Pour récupérer l’espace disque des clips supprimés :
m Cliquez sur le bureau pour activer le Finder, puis choisissez Finder > Vider la Corbeille.
Affichage Favoris et démarqués
Lorsque vous travaillez dans iMovie, vous préférerez peut-être afficher uniquement
la vidéo que vous avez marquée comme favorite ou que vous n’avez pas marquée.
Pour cela, revenez à l’affichage par défaut.
La vidéo refusée disparaît immédiatement de cet affichage. Pour l’afficher à nouveau,
sélectionnez Rejeté dans le menu local Afficher.
Pour restaurer l’affichage par défaut (Favoris et démarqués), effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Appuyez sur Commande (x) + L.
m Choisissez Favoris et démarqués dans le menu local Afficher.
m Choisissez Présentation > Favoris et démarqués.
m Si vous êtes en mode Refusés uniquement, cliquez sur l’option « Masquer les projets
rejetés » située dans l’angle supérieur droit du navigateur d’événements.
Étape 3 : améliorez les images vidéo et réglez le volume sonore
Lorsque vous regardez votre vidéo, vous voudrez peut-être améliorer vos moments
préférés. Le volume de votre clip favori est peut-être trop élevé ou trop bas. Dans un
autre clip, le sujet principal vous gratifie d’un superbe sourire, mais il est un peu trop
éloigné. Ou les couleurs mériteraient peut-être une petite correction. Avec iMovie,
vous pouvez facilement améliorer l’apparence et le son de votre vidéo.
Rognage d’images vidéo
De la même manière que vous découpez une photo, avec iMovie vous pouvez créer un
plan rapproché du sujet choisi alors que vous n’en aviez pas auparavant.
Si vous travaillez avec un format vidéo standard ou de résolution inférieure, le rognage
du clip peut créer du grain. Avec la vidéo haute définition, la qualité d’affichage des
clips rognés est quasiment la même que celle des originaux.30 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour rogner un clip :
1 Cliquez sur le bouton Rogner, puis sur un clip pour le sélectionner.
2 Dans le visualiseur, cliquez sur Rogner.
Un rectangle de découpage vert apparaît autour de l’image dans le visualiseur.
3 Faites glisser le rectangle vert pour le redimensionner et le repositionner afin de souligner la partie de l’image que vous voulez mettre en évidence.
Le découpage maximal est de 50 % de la taille de l’image originale. Les proportions du
rectangle de rognage restent celles du format 16:9 (écran large) si aucun projet n’est
sélectionné (dans le cas contraire, les proportions sont celles du projet sélectionné).
4 Pour afficher l’aperçu de votre travail, cliquez sur le bouton Lecture.
5 Cliquez sur Terminé lorsque vous avez obtenu le résultat souhaité. Le rognage
s’applique à l’ensemble du clip.
Une icône Rogner apparaît au début du clip.
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de votre travail.
Faites glisser le cadre et redimensionnez-le pour
définir la taille et l’emplacement du découpage.
Cliquez sur ce bouton pour
Cliquez sur ce bouton pour rogner. faire pivoter toute l’image.
Cliquez sur ce bouton
pour restaurer complètement l’image.
Cliquez sur ce bouton
lorsque vous avez
terminé.
Icône RognerChapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 31
Cliquez dessus pour modifier ou supprimer le rognage à tout moment. Vous pouvez
restaurer votre vidéo à sa taille d’origine à tout moment en ouvrant l’éditeur de
rognage et en cliquant sur Adapter.
Ajustement du volume des clips
iMovie offre deux manières simples de régler le volume sonore général de vos clips
vidéo : réduction du volume maximal ou réglage de tous les volumes du clip pour
qu’ils tiennent dans une plage « normalisée ». Vous effectuez ces deux réglages dans
la fenêtre Ajustements audio.
Modifications non destructives
L’expression « modifications non destructives » signifie que vous pouvez annuler toutes les modifications apportées à votre vidéo (ou aux autres données que vous ajoutez à vos projets iMovie) si, par exemple, vous changez d’avis ou vous n’êtes pas
satisfait du résultat. Cela est dû au fait qu’iMovie ne modifie jamais les données originales que vous modifiez ; iMovie ne crée pas non plus une copie de l’original. iMovie
stocke simplement les modifications que vous apportez et les applique à nouveau
chaque fois que vous visionnez la vidéo, sans qu’il soit nécessaire pour vous de les
enregistrer.
Pour annuler la dernière action :
m Sélectionnez Édition > Annuler [Action].
Pour restaurer les données dans leur état d’origine :
1 Sélectionnez le clip, puis cliquez sur le bouton pour ouvrir l’outil utilisé pour modifier l’image ou le son original.
2 Supprimez les modifications qui ne vous plaisent pas.
À la fin de chaque rubrique de ce guide d’initiation, vous trouverez des instructions particulières sur la restauration de vos données.32 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour ouvrir la fenêtre Ajustements audio :
m Cliquez sur un clip, puis sur le bouton Ajustements audio.
Réglage du volume d’un clip
Si le son de l’un de vos clips est trop élevé par rapport à celui de tous les autres ou, à
l’inverse, si vous trouvez qu’il n’est pas assez fort, il vous suffit d’augmenter ou de baisser le volume du clip en question.
Pour régler le volume d’un clip :
1 Avec la fenêtre Ajustements audio ouverte, cliquez sur un clip pour le sélectionner.
2 Faites glisser le curseur Volume jusqu’au niveau souhaité.
3 Cliquez sur Terminé pour fermer la fenêtre Ajustements audio, ou cliquez sur un autre
clip pour régler son volume.
Cliquez sur l’icône de réglage audio qui apparaît au début du clip pour ouvrir la fenê-
tre Ajustements audio et modifier ou supprimer les réglages audio à tout moment.
Cliquez sur « Revenir à l’original » dans la fenêtre Ajustements audio pour restaurer
le volume d’origine du clip.
Cliquez sur ce bouton
pour réinitialiser la plage
de volume du clip.
Faites glisser le curseur pour
régler le volume du clip.
Cliquez sur ce bouton pour
restaurer les volumes aux
niveaux d’origine.
Cliquez sur ce bouton lorsque vous avez terminé.
Cochez cette case pour
que le son de ce clip soit
prioritaire par rapport au
son d’autres clips.
Faites glisser le curseur
pour régler l’atténuation
du volume des autres
clips audio et vidéo.
Sélectionnez Manuel,
puis faites glisser les curseurs pour régler le taux
de fondu en entrée ou en
sortie du volume du clip.
Icône Ajustements audioChapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 33
Normalisation du volume des clips
Si la voix est trop forte dans un clip et trop faible dans un autre, la normalisation du
volume vous permet de redéfinir les niveaux de son de sorte qu’ils soient compris dans
la plage de volume de votre choix.
Pour normaliser les volumes dans divers clips :
1 Avec la fenêtre Ajustements audio ouverte, cliquez sur un clip pour le sélectionner.
2 Cliquez sur Normaliser le volume.
Cela règle le volume du clip à son niveau maximal sans distorsion.
3 Sélectionnez un autre clip, puis cliquez à nouveau sur Normaliser le volume.
Les volumes des deux clips sont désormais réglés sur la même plage.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les autres clips de sorte que leur volume se trouve à
l’intérieur de la même plage.
Vous pouvez annuler la normalisation audio à tout moment en cliquant sur « Supprimer la normalisation » ou « Revenir à l’original » dans la fenêtre Ajustements audio.
Étape 4 : créez un projet iMovie
Si vous voulez partager des parties de votre vidéothèque avec des amis, les publier sur
le web ou les transférer sur votre iPod ou votre Apple TV, vous pouvez créer un film à
l’aide de la vidéo source dans votre vidéothèque et y placer vos meilleurs clips comme
vous le voulez. Vous pouvez améliorer votre film avec de la musique de fond, des effets
sonores, des commentaires et des photos. iMovie intègre également plusieurs styles
de titres très pratiques pour ajouter du texte à votre film, ainsi que des styles de transitions pour passer en douceur d’un clip à l’autre. Commencez par créer un projet
iMovie dans lequel vous allez ensuite combiner toutes les pièces de ce qui deviendra
votre film.
Au cours de cette opération, vous allez commencer un projet iMovie, puis ajouter une
vidéo provenant de la bibliothèque source, l’organiser en une séquence qui vous plaît
et ajouter de la musique de fond pour créer un diaporama vidéo élémentaire. Ensuite,
vous allez supprimer les images inutiles de la vidéo, ajouter des titres et des transitions
et terminer votre montage en ajoutant des effets sonores.34 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Création d’un projet iMovie
Un projet iMovie peut être aussi simple ou complexe que vous le voulez, en fonction
de ce que vous voulez ajouter à votre film en plus de la vidéo de base. Les tâches pré-
sentées ici sont organisées dans l’ordre idéal pour tous vos projets iMovie. N’oubliez
pas que lorsque vous apportez des modifications ou des ajustements à une vidéo dans
iMovie, les données d’origine ne sont pas affectées. Vous pouvez à tout moment annuler les ajustements que vous avez apportés à la vidéo et votre vidéo originale demeure
intacte, protégée contre les modifications non souhaitées. N’hésitez donc pas à essayer
tout ce qui vous passe par la tête et amusez-vous bien.
Pour créer un projet iMovie
1 Choisissez Fichier > Nouveau projet.
2 Tapez un nom pour votre projet.
3 Choisissez les proportions souhaitées pour votre film terminé dans le menu local
Proportions.
Choisissez les proportions en fonction des dimensions de la vidéo et des photos que
vous utiliserez dans votre projet.
 Standard (4:3) : produit un film pour l’affichage sur un téléviseur standard TV ou sur
le web. S’il est affiché sur un téléviseur haute définition, un espace noir apparaît de
chaque côté de la vidéo.
 iPhone (3:2) : produit un film pour l’affichage sur iPhone.
 Écran large (16:9) : produit un film idéal pour l’affichage sur un écran large ou un
téléviseur haute définition (HDTV). Si vous affichez votre film sur un téléviseur standard, des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de la vidéo.
Vous pouvez mélanger diverses tailles et formats vidéo dans un même projet. Si vous
utilisez des vidéos et des photos de tailles différentes, sélectionnez les proportions les
mieux adaptées aux données. Si cela provoque l’apparition de bandes noires en haut,
en bas ou sur les côtés de certains contenus, vous pouvez ajouter ces derniers à votre
projet, puis les rogner pour enlever ces bandes noires. (Pour en savoir plus sur le
rognage des images, voir « Rognage d’images vidéo » à la page 29).
Ajout de vidéo à votre projet
Vous pouvez ajouter autant de séquences vidéo que vous le souhaitez dans un projet :
sélectionnez-les à partir d’un ou de plusieurs événements, pour les regrouper dans
l’ordre que vous voulez. Lorsque vous ajoutez une plage d’images à votre projet, elle
apparaît sous la forme d’un clip entier dans votre projet, même s’il ne s’agissait que
d’une partie d’un clip vidéo source.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 35
Lorsque vous ajoutez à votre projet des données vidéo d’un événement, iMovie ne
déplace pas celles-ci et ne les duplique pas non plus. Il établit simplement une réfé-
rence à la vidéo source. C’est pourquoi, si votre vidéo source est stockée sur un disque
dur externe, ce dernier doit être connecté à votre ordinateur lorsque vous travaillez sur
un projet faisant référence à la vidéo source. Cela implique également que vous pouvez ajouter le même segment vidéo plusieurs fois si vous voulez le dupliquer dans
votre projet, ou ajouter la même séquence vidéo à plusieurs projets. Dans chaque cas,
la séquence vidéo fonctionnera comme un clip individuel.
Pour créer un diaporama vidéo, vos clips doivent avoir la même taille ou pratiquement
la même. En effet, des clips de même taille équilibrent le rythme de votre film. iMovie
facilite cette opération grâce à la fonctionnalité de sélection automatique dans la vidéo
source, qui permet de sélectionner toujours la même quantité de vidéo en un seul clic.
Pour ajouter des clips à votre projet :
1 Cliquez sur un clip de la vidéo source pour sélectionner une plage d’images vidéo que
vous voulez inclure dans votre projet.
Quatre secondes de vidéo sont automatiquement sélectionnées.
2 Cliquez sur le bouton « Ajouter au projet » au milieu de la barre d’outils iMovie pour
ajouter de la vidéo à la fin de votre projet ou faites glisser la sélection là où vous voulez la faire apparaître dans votre projet.
3 Continuez à sélectionner des données vidéo et à les ajouter à votre projet.
4 Dans le projet, faites glisser les clips pour les placer dans l’ordre souhaité.
Vous pouvez afficher un aperçu de votre projet en le lisant de l’une des manières
suivantes :
Pour lire un projet sélectionné à partir du début :
m Cliquez sur le bouton Lire le projet sous la Bibliothèque de projets ou appuyez sur
la touche Barre oblique inverse (\).
Pour lire un projet sélectionné à partir de n’importe quel point :
m Double-cliquez sur l’image à partir de laquelle vous voulez lancer la lecture ou appuyez
sur la barre d’espace.
Pour arrêter la lecture de la vidéo de votre projet :
m Appuyez sur la barre d’espace ou cliquez n’importe où dans la fenêtre iMovie.
Bouton « Ajouter
au projet »36 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour lire un clip ou une plage d’images sélectionné(e) dans votre projet :
m Appuyez sur la touche Barre Antislash (/).
Pour lire en plein écran un projet sélectionné :
1 Choisissez l’endroit à partir duquel vous souhaitez commencer la lecture du projet :
 Pour commencer la lecture à partir de la position du pointeur, quelle qu’elle soit,
appuyez sur Commande (x) + G.
 Pour démarrer la lecture au début du projet, sélectionnez n’importe quel clip de ce
dernier, puis cliquez sur le bouton « Lire en plein écran » qui se trouve au-dessous de
la Bibliothèque des projets.
2 Déplacez le pointeur et cliquez sur la pellicule qui apparaît, puis faites défiler la vidéo
en avant et en arrière.
3 Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur la touche Échap.
Lorsque vous travaillez sur votre projet, vous pouvez agrandir ou réduire les pellicules
du projet pour afficher plus ou moins d’images de chaque clip. Les pellicules de votre
projet et de votre source vidéo ne sont pas nécessairement agrandies de la même
manière.
Pour agrandir ou réduire les pellicules d’un projet :
m Faites glisser le curseur des vignettes directement sous votre projet.
Ajout de musique de fond à votre projet
Vous pouvez animer un film en ajoutant une bande son musicale. Si vous avez des
morceaux musicaux dans votre bibliothèque iTunes, vous pouvez en faire glisser un
pour accompagner votre vidéo. Sinon, vous pouvez essayer d’utiliser l’un des jingles
de iLife.
Pour ajouter une musique de fond à votre projet iMovie :
1 Choisissez Fenêtre > « Musique et effets sonores » ou cliquez sur le bouton « Musique
et effets sonores » de la barre d’outils d’iMovie.
2 Dans la sous-fenêtre « Musique et effets sonores », cliquez sur iTunes pour voir toute
la musique que contient votre bibliothèque iTunes ou cliquez sur le dossier Effets sonores pour rechercher la musique de fond la plus adaptée à votre film.
Cliquez sur un fichier audio pour en obtenir un aperçu sonore.
3 Sélectionnez un fichier musical et faites-le glisser dans l’arrière-plan du projet en
veillant à ne pas le faire glisser dans un clip.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 37
Une icône représentant la musique sous forme d’un arrière-plan de couleur verte apparaît derrière les clips vidéo. Cet arrière-plan commence au début du clip et continue
pendant toute la durée de la chanson ou de la vidéo, suivant celle qui se termine la
première. Si la musique dure plus longtemps que la vidéo, un indicateur apparaît à la
fin de la vidéo. La musique se termine automatiquement par une baisse progressive du
son à la fin de la vidéo.
4 Si vous souhaitez ajuster le point de début et de fin de la musique de fond, cliquez sur
l’arrière-plan de couleur verte, puis choisissez Édition > « Appliquer un Trim à la musique ».
Le découpeur musical s’ouvre et affiche uniquement le clip de fond musical Dans le clip
audio qui correspond à la musique, on peut voir une forme d’onde ; chaque fois que
celle-ci est de couleur rose, cela signifie que la musique est associée à des données
vidéo, que vous pouvez voir dans le visualiseur en faisant défiler rapidement le clip
audio. La forme d’onde de couleur noire correspond à la partie du clip audio qui
s’étend au-delà du début ou de la fin de la vidéo. Si vous ajoutez d’autres clips pour
rallonger votre vidéo, la musique de fond couvre alors automatiquement les images
vidéo supplémentaires.
Musique de fond
Indicateur de musique
Poignée du point fin de
la musique
Poignée du point de
début de la vidéo38 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
5 Pour définir le point de la musique où la vidéo commence (point de début de la vidéo),
faites glisser la première poignée de sélection.
Lorsque vous faites glisser la poignée du début de la vidéo, la forme d’onde rose se
déplace à l’intérieur du clip audio et le visualiseur lit la vidéo correspondante, en indiquant la nouvelle position du point de début de la vidéo.
6 Pour définir l’endroit de la vidéo où la musique se termine (c’est-à-dire, le point de fin
de la musique), faites glisser la seconde poignée de sélection.
Lorsque vous faites glisser la poignée du point de fin de la musique, la vidéo correspondante est lue dans le visualiseur pour vous aider à trouver le point de fin qui vous
convient.
7 Cliquez sur le bouton Lecture du découpeur pour obtenir un aperçu de votre travail ;
cliquez sur Terminé lorsque vous êtes satisfait.
Pour découvrir d’autres façons d’arranger et de manipuler le son dans iMovie, y compris en ajoutant et en montant plusieurs clips musicaux de fond ou d’effets sonores,
en extrayant des clips audio de votre vidéo et en créant des fondus audio en entrée
et en sortie, consultez les rubriques d’Aide iMovie sous « Amélioration de l’audio »
(dans la section intitulée « Création d’un projet vidéo »).
Pour fermer la sous-fenêtre « Musique et effets sonores » :
m Cliquez sur le bouton « Musique et effets sonores » de la barre d’outils iMovie.
Pour supprimer la musique de fond :
m Cliquez derrière les clips vidéo pour sélectionner la musique, puis appuyez sur
la touche Suppr.
Vous venez de créer un simple diaporama vidéo que vous pouvez partager avec votre
famille et des amis. Si vous le souhaitez, vous pouvez effectuer d’autres modifications
en suivant les instructions des sections ci-dessous.
Suppression des images indésirables dans les clips d’un projet
Il est facile de supprimer des images superflues aux extrémités d’un clip vidéo dans
votre projet iMovie ou de les restaurer dans votre projet à tout moment.
Pour effectuer un trim d’un clip vidéo :
m Sélectionnez les images que vous voulez conserver et choisissez Édition > Appliquer un
Trim à la sélection.
Les images jugées indésirables sont supprimées.
Si vous changez d’avis, vous pouvez à tout moment restaurer les images éliminées en
réajustant la durée du clip (ou la plage d’images) dans votre projet.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 39
Pour ajuster la durée du clip ou la plage d’images :
1 Sélectionnez un clip dans votre projet.
2 Choisissez Édition > Trim ou cliquez sur le bouton de durée du clip situé dans le coin au
début du clip (il apparaît lorsque vous placez le pointeur au-dessus du clip et ressemble à une horloge).
Le découpeur s’ouvre et affiche uniquement le clip sélectionné. Les poignées de sélection indiquent ses points de début et de fin dans votre projet.
3 Pour ajuster les points de départ et de fin du clip, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser les poignées qui se trouvent au début ou à la fin de la sélection.
 Maintenez enfoncée la touche Option en appuyant sur la touche Flèche gauche ou
Flèche droite pour déplacer le point de départ ou de fin de la sélection image par
image. Si le pointeur se trouve à proximité du début de la sélection, c’est le point de
départ du clip qui est ajusté, si le pointeur se trouve à proximité de la fin de la sélection, c’est le point de fin du clip qui est ajusté.
 Appuyez sur la touche Flèche droite ou Flèche gauche pour déplacer l’ensemble de
la plage d’images sélectionnée vers la gauche ou la droite, image par image.
4 Pour obtenir un aperçu des modifications, cliquez sur le bouton Lecture du Trimmer,
puis, lorsque vous êtes satisfait du résultat, cliquez sur Terminé.
Vous pouvez aussi agrandir ou réduire rapidement des clips de votre projet, image par
image, sans passer par la fonction Trim.
Icône Durée du clip
Poignée de fin du clip
Poignée de début du clip40 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour ajuster la durée d’un clip image par image :
1 Placez le pointeur à proximité de la fin du clip à ajuster, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Maintenez enfoncée les touches Commande (x) et Option. Lorsque la poignée de
sélection orange apparaît à la fin du clip, faites-la glisser vers la droite ou la gauche
pour augmenter ou diminuer la durée du clip par incréments d’une image.
 Maintenez enfoncée la touche Option en appuyant sur la touche Flèche gauche ou
Flèche droite pour augmenter ou diminuer la durée du clip par incréments d’une
image.
Ajout de transitions entre les clips d’un projet
Pour varier et animer votre projet iMovie, vous pouvez insérer des transitions qui évitent le passage brutal d’un clip au suivant dans votre vidéo. Par exemple, vous pouvez
fondre les dernières images d’une séquence avec les premières de la séquence suivante ; vous pouvez également créer l’effet qu’une scène repousse la précédente en
dehors de l’écran. iMovie intègre plusieurs transitions attractives qui donnent du style à
votre projet.
Affichage rapide des modifications
Une fois que vous avez ajusté la durée d’un clip vidéo ou apporté une autre modification à votre projet, il est parfois utile d’observer les effets de la modification apportée
en visionnant quelques secondes de la vidéo pour apporter ensuite d’autres ajustements. iMovie contient des raccourcis clavier facilitant l’affichage des modifications.
Pour afficher un bref aperçu de votre modification :
m Assurez-vous que votre pointeur se trouve à l’endroit où vous avez apporté la
modification, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche Crochet gauche ([) pour lire une seconde de vidéo avant
l’endroit où le pointeur se trouve et une seconde après. Si le pointeur se trouve
au-dessus de la plage d’images sélectionnée, appuyer sur la touche Crochet gauche ne lit qu’une seconde de vidéo, au début ou à la fin de la sélection, selon
l’extrémité de la sélection dont le pointeur est le plus proche.
 Appuyez sur la touche Crochet droite (]) pour lire trois secondes de vidéo avant
l’endroit où le pointeur se trouve et trois secondes après. Si le pointeur se trouve
au-dessus de la plage d’images sélectionnée, appuyer sur la touche Crochet
droite ne lit que trois secondes de vidéo, au début ou à la fin de la sélection,
selon l’extrémité de la sélection dont le pointeur est le plus proche.
Pour d’autres raccourcis clavier permettant de travailler plus efficacement, recherchez
« Raccourcis clavier » dans l’Aide iMovie.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 41
Pour ajouter une transition entre deux clips :
1 Sélectionnez Fenêtre > Transitions ou cliquez sur le bouton Transitions de la barre
d’outils iMovie.
Dans la sous-fenêtre Transitions, vous pouvez obtenir un aperçu des transitions disponibles en plaçant le pointeur sur chacune d’entre elles.
2 Sélectionnez la transition voulue et faites-la glisser entre deux clips dans votre projet
iMovie.
Une icône de transition noire apparaît.
Pour afficher l’aperçu de la transition dans votre projet :
m Double-cliquez n’importe où dans le clip juste en face de la transition pour la lire ou faites-la défiler en faisant glisser le pointeur sur la transition à la vitesse que vous voulez.
Si le résultat obtenu ne vous convient pas, vous pouvez à tout moment faire glisser une
autre transition dessus pour remplacer l’existante ou la supprimer et ajouter une transition différente.
Pour supprimer une transition :
m Sélectionnez l’icône de transition de couleur noire, puis appuyez sur la touche Supprimer.
Essayez différentes transitions pour voir comment elles apparaissent à différents emplacements de votre projet.
Pour fermer la sous-fenêtre Transitions :
m Cliquez sur le bouton Transitions de la barre d’outils iMovie.
Le temps entre un clip et le suivant est appelé la durée de transition. La durée d’une
transition ne peut jamais être supérieure à la moitié de la durée du clip le plus court
précédent ou suivant. Par exemple, si vous avez une transition entre une séquence de
quatre secondes et une autre de six secondes, sa durée ne peut pas être supérieure à
deux secondes.
Par défaut, la durée de toutes les transitions de votre projet est définie à une seconde
et demie. Vous pouvez modifier la durée des transitions dans la fenêtre des propriétés
du projet ou en choisissant Édition > Définir la durée. Pour plus de détails, recherchez
« durée des transitions » dans l’Aide iMovie.
Vous pouvez également configurer iMovie pour insérer automatiquement la même
transition entre tous les clips de votre projet. Pour en savoir plus à ce sujet, recherchez
« transitions automatiques » dans l’Aide iMovie.
Icône de transition42 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Ajout de titres à votre projet
Vous pouvez ajouter du texte sur la vidéo à n’importe quel point de votre projet. Par
exemple, vous pouvez donner un titre ou un générique à votre film, ou encore utiliser
du texte pour identifier une scène ou une personne dans le film. Tous les textes ajoutés sont appelés titres.
Pour ajouter un titre à votre vidéo :
1 Sélectionnez Fenêtre > Titres ou cliquez sur le bouton Titres de la barre d’outils iMovie.
2 Sélectionnez le style de titre que vous voulez et faites-le glisser sur un clip de votre
projet iMovie.
Lorsque vous passez le titre sur le clip vidéo, une ombre rouge sur le clip indique que le
titre sera affiché sur tout le clip, sur le premier tiers ou sur le dernier tiers ; vous pouvez
toujours le déplacer et le redimensionner par la suite. Une fois que le titre est en place,
il apparaît dans le visualiseur iMovie et une icône de titre bleue apparaît au-dessus du
clip vidéo.
3 Dans le visualiseur, sélectionnez le texte de paramètre fictif et tapez le texte voulu.
Icône de titre
Sélectionnez le texte du
paramètre fictif et tapez
Cliquez sur ce bouton lorsque vous avez terminé.
Cliquez ici pour ouvrir la
fenêtre Police et modifier l’apparence du texte.
Cliquez sur ce bouton pour afficher
un aperçu de votre travail.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 43
4 Pour modifier la couleur, la police ou le style du texte, sélectionnez-le et cliquez sur
le bouton Afficher les polices dans le visualiseur, puis effectuez vos sélections dans
la fenêtre Police.
5 Cliquez sur le bouton Lecture du visualiseur pour obtenir un aperçu de votre travail ;
cliquez sur Terminé lorsque vous êtes satisfait.
Pour raccourcir ou rallonger un titre :
m Passez le pointeur sur une extrémité du titre jusqu’à ce qu’il se transforme en ligne verticale, puis faites glisser l’icône de titre d’un côté ou de l’autre.
Pour repositionner le titre :
m Faites glisser le titre à l’emplacement où vous voulez qu’il apparaisse dans votre vidéo.
Vous pouvez même le placer de façon qu’il chevauche deux clips.
Pour modifier un titre déjà créé :
m Double-cliquez sur l’icône du titre et apportez vos modifications dans le visualiseur.
Pour supprimer un titre :
m Sélectionnez l’icône du titre et appuyez sur la touche Suppr.
Ajout d’effets sonores et de commentaires à votre projet
Vous pouvez ajouter un effet sonore ou un enregistrement de commentaire à votre
projet et l’ancrer à une image vidéo spécifique afin qu’il démarre et s’arrête aux emplacements voulus. Vous pouvez utiliser un fichier audio de votre bibliothèque iTunes ou
un effet sonore disponible dans les dossiers Effets sonores. Vous pouvez enregistrer un
commentaire directement sur la vidéo dans iMovie.
Pour ajouter un effet sonore :
1 Choisissez Fenêtre > « Musique et effets sonores » ou cliquez sur le bouton « Musique
et effets sonores » de la barre d’outils iMovie.
2 Cliquez sur un dossier d’effets sonores pour afficher une liste d’effets ou utilisez le champ
de recherche au bas de la sous-fenêtre pour trouver un fichier audio par son nom.
Cliquez sur un fichier audio pour en obtenir un aperçu sonore.
3 Sélectionnez un fichier audio et faites-le glisser là où vous voulez commencer sa
lecture dans votre projet iMovie.
Le pointeur se transforme pour vous permettre de faire glisser
les extrémités de l’icône
du titre.44 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Une icône de clip audio verte apparaît sous les clips vidéo.
4 Pour repositionner le clip audio sur la vidéo, faites-le glisser là où vous voulez
commencer sa lecture dans votre film.
5 Pour le raccourcir, faites glisser la fin du clip vers la gauche.
Pour enregistrer un commentaire :
1 Cliquez sur le bouton Voix commentaire pour ouvrir la fenêtre Voix hors-champ.
2 Sélectionnez le microphone que vous voulez utiliser dans le menu local Enregistrer
depuis.
3 Faites glisser le curseur Volume d’entrée vers la droite ou vers la gauche :
 Si vous avez une voix douce, faites glisser le curseur Volume d’entrée vers la droite
pour augmenter le volume de l’enregistrement.
 Si vous avez une voix forte, faites-le glisser vers la gauche pour le diminuer.
4 Faites glisser le curseur Réduction de bruit au maximum vers la droite pour éliminer
les bruits ambiants autant que possible.
Si vous voulez conserver un peu de bruit de fond dans votre enregistrement, faites
glisser le curseur vers la gauche.
5 Sélectionnez « Amélioration de la voix » si vous voulez adoucir le son de la voix
enregistrée.
6 Si vous souhaitez entendre l’audio tout en enregistrant votre voix hors-champ, cochez
la case « Lire l’audio du projet lors de l’enregistrement » et branchez des écouteurs afin
que l’audio ne passe pas par le micro. Pour couper l’audio alors que vous enregistrez
votre voix hors-champ, décochez la case.
7 Lorsque vous êtes prêt à commencer, cliquez sur le point du clip où vous voulez
commencer le commentaire. iMovie compte à rebours de trois à un.
Icône d’effet sonore
Indicateurs de niveau
sonore Gauche et DroiteChapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 45
8 Commencez à parler lorsque vous y êtes invité.
Parlez fort et distinctement dans le microphone de l’ordinateur, en veillant à ce que les
indicateurs de niveau Droite et Gauche restent dans le vert. La couleur jaune indique
que vous parlez légèrement trop fort ; rouge indique que vous parlez beaucoup trop
fort et que votre voix sera déformée (“hachée”) dans l’enregistrement.
9 Pour arrêter l’enregistrement, cliquez n’importe où dans la fenêtre iMovie ou appuyez
sur la barre d’espace.
Pour raccourcir un commentaire :
m Faites glisser la fin de l’icône de commentaire vers la gauche.
Il n’est pas possible d’allonger le commentaire au-delà de sa longueur d’origine.
Pour déplacer un commentaire dans votre projet :
m Faites glisser le clip audio jusqu’à l’image vidéo sur laquelle vous voulez que sa lecture
commence.
Pour supprimer un commentaire :
m Sélectionnez son icône et appuyez sur la touche Suppr.
Ajout de photos avec des effets d’animation
Pour ajouter un peu de variété à vos films, vous pouvez ajouter des photos de votre
bibliothèque iPhoto. Les images fixes s’animent lorsque vous vous servez des effets
Ken Burns de panoramique et de zoom puisque ceux-ci donnent l’impression que la
caméra balaie l’image fixe tout en s’en approchant ou en s’en éloignant.
Pour ajouter une photo :
1 Sélectionnez Fenêtre > Photos ou cliquez sur le bouton Photos de la barre d’outils iMovie.
2 Dans la sous-fenêtre Photos, recherchez celle que vous voulez.
Vous pouvez utiliser le champ de recherche au bas de la sous-fenêtre pour trouver une
photo par son nom.
3 Faites glisser la photo jusqu’à l’endroit où vous souhaitez la voir apparaître dans votre
projet.
Par défaut, iMovie définit une durée de 4 secondes pour les photos et applique l’effet
Ken Burns. En fonction de la configuration du curseur des vignettes de votre projet,
la photo peut se dérouler comme une pellicule.
4 Pour modifier la durée de la photo dans votre projet, cliquez sur le bouton Durée dans
le coin inférieur de la photo (il apparaît lorsque vous placez le pointeur presque à la fin
du clip) et tapez le nombre de secondes que vous voulez que votre photo reste à
l’écran dans votre film.
Si l’effet Ken Burns dans votre photo ne vous plaît pas, vous pouvez le modifier ou le
supprimer.46 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour modifier l’effet Ken Burns :
1 Sélectionnez la photo dans votre projet, puis cliquez sur le bouton Rogner de la barre
d’outils d’iMovie.
2 Dans le visualiseur, cliquez sur Ken Burns.
Deux rectangles de rognage apparaissent dans le visualiseur. Le rectangle de rognage
vert indique l’endroit où commence l’effet Ken Burns et le rectangle de rognage rouge
celui où il se termine. Vous pouvez rapidement échanger les positions des rectangles
de rognage rouge et vert en cliquant sur le petit bouton orné de deux flèches à l’inté-
rieur du rectangle de rognage sélectionné .
3 Faites glisser pour redimensionner et repositionner le rectangle de rognage vert de
façon à mettre en surbrillance le début souhaité pour l’effet Ken Burns.
4 Faites-le glisser pour redimensionner et repositionner le rectangle rouge jusqu’à ce qu’il
affiche en surbrillance la position finale de l’effet Ken Burns.
Les rectangles de rognage conservent toujours les proportions que vous avez choisies
pour votre projet.
5 Pour afficher l’aperçu de votre travail, cliquez sur le bouton Lecture.
Faites glisser et redimensionnez le rectangle de rognage rouge pour définir
la position finale.
Cliquez ici pour faire
pivoter toute l’image.
Cliquez sur ce bouton
pour rogner l’image sans
effet d’animation.
Cliquez sur ce bouton
pour rétablir l’image de
sorte qu’elle retrouve sa
taille complète et soit
dénuée d’effets d’animation.
Faites glisser et redimensionnez
le rectangle de rognage vert pour
définir la position de début.
Cliquez sur ce bouton pour créer
ou modifier l’effet Ken Burns.
Cliquez sur ce
bouton lorsque
vous avez terminé.
Cliquez sur ce bouton
pour afficher un aperçu
de votre travail.
Cliquez pour intervertir la
position des points de
début et de fin.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 47
6 Cliquez sur Terminé lorsque vous avez obtenu le résultat souhaité.
Une icône Rogner apparaît au début du clip. La même icône de rognage indique que le
clip a simplement été rogné, qu’on l’a fait pivoté ou que l’effet Ken Burns lui a été ajouté.
Cliquez dessus pour modifier ou supprimer le rognage à tout moment. Ouvrez l’éditeur de rognage et cliquez sur Adapter pour supprimer l’effet Ken Burns et restaurer
la taille d’origine de votre vidéo à tout moment.
Vous pouvez également faire pivoter une image dans iMovie. Pour savoir comment
procéder, recherchez les rubriques sur le pivotement des images dans l’Aide iMovie.
Étape 5 : partager votre film
Avec iMovie, vous pouvez partager votre film de différentes façons : dans un format
adapté pour une visualisation sur le web, sur votre ordinateur, sur un iPod, sur iPhone,
sur une Apple TV ou sur tout autre appareil. Vous pouvez même publier votre film terminé directement dans votre galerie MobileMe ou sur YouTube. Quelle que soit la
manière que vous choisissez pour visualiser votre film, iMovie permet d’exporter facilement le fichier d’un film au format adéquat.
Au cours de cette étape, vous allez finaliser votre film dans n’importe laquelle des
quatre tailles, chacune étant adaptée à la plupart des utilisations.
Icône Rogner
Pivotement et rognage des images
Les boutons de rotation qui apparaissent lorsque vous rognez des images ou lorsque
vous appliquez l’effet Ken Burns permettent de modifier l’orientation de l’image par
tranches de 90 degrés. Si votre photo ou votre vidéo a été prise avec la caméra
retournée, vous pouvez la redresser.
De la même manière, vous pouvez rogner des photos ou des vidéos qui n’ont pas les
proportions choisies pour votre projet. Lorsque vous exportez votre film, il prend les
dimensions de la vidéo ou de la photo la plus large qu’il contient, ce qui peut entraî-
ner l’apparition de bandes noires à gauche et à droite de l’image (« pillar box ») ou en
haut et en bas de l’image (« letterbox »). Le rognage de photos ou de vidéos pour
s’adapter aux mêmes dimensions évite ce phénomène.48 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Publication en vue d’un affichage sur votre iPod, iPhone ou Apple TV
Si vous voulez regarder votre film sur votre iPod, votre iPhone ou votre Apple TV,
vous devez d’abord transférer votre film terminé dans iTunes.
Pour créer un film prêt à être visualisé sur iPod, iPhone ou Apple TV :
1 Choisissez Partager > iTunes.
2 Sélectionnez la ou les tailles de film souhaitées.
Les films de taille moyenne sont préférables pour la lecture sur un iPod ; les films de
grande taille sont particulièrement indiqués si vous avez l’intention de les regarder sur
un téléviseur haute définition (HDTV). Pour votre iPhone, il est recommandé de créer
des films de petite taille et adaptés aux appareils mobiles. Il se peut que certaines
options relatives au choix de la taille ne soient pas disponibles. Cela est dû au fait que
la taille des données originales du projet n’est pas suffisante pour un rendu dans la ou
les tailles en question. Si vos données d’origine ne sont pas en haute définition, iMovie
ne produira pas le film en grande taille.
Le rendu du projet peut prendre un certain temps, notamment si vous avez choisi de
rendre plusieurs tailles à la fois. Une fois rendus, vos films sont affichés dans votre
bibliothèque de films iTunes d’où vous pouvez les télécharger sur votre iPod ou votre
iPhone, ou les regarder sur votre téléviseur haute définition via Apple TV.
Envoi de votre film terminé vers iDVD, iWeb ou d’autres applications
Une fois que le montage de votre film est terminé dans iMovie, vous pouvez le publier
dans le navigateur multimédia d’où il pourra être utilisé avec d’autres applications Apple.
Pour créer un film prêt à être utilisé avec iWeb, iDVD, GarageBand et d’autres
applications :
1 Choisissez Partager > Navigateur multimédia.
2 Sélectionnez la ou les tailles souhaitées pour votre film en fonction de l’utilisation que
vous comptez en faire.
Il se peut que certaines options relatives au choix de la taille ne soient pas disponibles.
Cela est dû au fait que la taille des données originales du projet n’est pas suffisante
pour un rendu dans la ou les tailles en question. Si vos données d’origine ne sont pas
en haute définition, iMovie ne produira pas le film en grande taille.
Le rendu du projet peut prendre un certain temps, notamment si vous avez choisi
de rendre plusieurs tailles à la fois. Une fois rendus, vos films apparaîtront dans le
Navigateur multimédia et vous pourrez les utiliser avec iDVD, iWeb et GarageBand.
Lorsque votre projet est finalisé pour le partage, des icônes apparaissent à côté de son
nom dans la Bibliothèque de projets pour indiquer les tailles finalisées.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 49
Si vous voulez encore modifier votre projet, iMovie vous avertit qu’il sera différent des
versions partagées dans iTunes et dans le Navigateur multimédia. Les icônes de partage disparaissent tant que vous n’avez pas à nouveau finalisé le projet. Si vous finalisez à nouveau le projet, les versions finalisées précédentes sont supprimées.
Si vous souhaitez conserver des copies de vos films rendus de façon à pouvoir y accé-
der sans utiliser le Navigateur multimédia ni iTunes, reportez-vous aux rubriques de
l’Aide d’iMovie qui traitent du partage et de l’exportation.
Publication directe sur le web
Si vous possédez un compte MobileMe, vous pouvez publier votre film dès qu’il est
terminé.
Pour publier votre film directement dans votre galerie MobileMe :
1 Sélectionnez votre projet dans la bibliothèque des projets, puis choisissez Partager >
Galerie MobileMe
2 Tapez un nom pour votre film dans le champ Titre, puis, si vous le souhaitez, saisissez
dans le champ Description une brève description que les spectateurs pourront lire.
3 Sélectionnez une taille pour la publication de façon à optimiser l’affichage pour vos
amis ou votre famille qui ont des connexions Internet plus ou moins rapides.
4 Si vous voulez que les gens puissent télécharger des copies de votre film, cochez
la case « Autoriser le téléchargement de la séquence ».
5 Si vous voulez limiter l’accès de votre film aux personnes autorisées, cochez la case «
Masquer le projet sur la page d’accueil de ma galerie ».
6 Cliquez sur Publier. iMovie télécharge automatiquement votre film vers votre galerie
MobileMe.
Une fois que le film a été téléchargé dans votre galerie MobileMe, la barre de titre du
projet dans iMovie affiche « Publié sur MobileMe ». Des boutons permettant d'accéder
à la page web du film sont également affichés et des notifications sont envoyées à vos
amis.
Indique que le projet est rendu dans n’importe laquelle des quatre tailles
Indique que le projet est publié sur le web
Indique que le projet a été modifié depuis sa dernière publication sur le web50 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
7 Pour visiter la page web de votre film, cliquez sur Visiter.
8 Pour informer vos amis que vous avez publié ce nouveau film, cliquez sur
« Recommander à un ami ».
Si vous n’avez pas de compte MobileMe, vous pouvez vous abonner à l’adresse
www.apple.com/fr/mobileme. Vous pouvez aussi publier votre film sur YouTube.
Pour publier votre projet sur YouTube :
1 Sélectionnez votre projet dans la bibliothèque des projets, puis choisissez Partager >
YouTube.
2 Sélectionnez votre compte dans le menu local Compte.
Si vous n’avez pas de compte YouTube, vous pouvez en ouvrir un en cliquant sur
Ajouter et en créant un compte sur le site web YouTube.
3 Tapez un nom pour votre film dans le champ Titre, puis saisissez une brève description
que les spectateurs liront dans le champ Description.
4 Tapez des mots-clés dans le champ Étiquettes de façon que les utilisateurs trouvent
facilement votre film s’ils le cherchent sur le site YouTube.
5 Sélectionnez une taille de publication. La taille Moyenne est recommandée.
6 Si vous ne voulez pas que votre film soit publiquement disponible, sélectionnez
« Rendre ce film privé ».
7 Cliquez sur Suivant, puis sur Publier pour accepter les conditions du service offert par
YouTube. iMovie télécharge automatiquement votre film sur le site web de YouTube.
Lorsque le film est téléchargé sur le site web YouTube, la barre de titre du projet dans
iMovie affiche « Publié sur YouTube ». Elle affiche également les boutons qui vous amè-
nent à la page web du film et envoie des notifications à vos amis.
8 Pour visiter la page web de votre film, cliquez sur Visiter.
9 Pour informer vos amis que vous avez publié ce nouveau film, cliquez sur
« Recommander à un ami ».
Lorsque votre projet est publié, une icône s’affiche à côté de son nom dans la Bibliothèque de projets pour indiquer sa publication. Si vous voulez modifier votre projet par
la suite, iMovie vous avertit qu’il sera différent de la version publiée ; un signal d’alerte
apparaît au-dessus de l’icône de publication tant que vous n’avez pas à nouveau publié
le film.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 51
Poursuivez votre exploration de iMovie
Félicitations, vous avez terminé votre initiation ! Maintenant que vous vous êtes familiarisé avec les principaux outils et fonctionnalités de iMovie, vous pouvez continuer à
importer et à profiter de vos vidéos quand vous le souhaitez, et à créer et à partager
d’autres films.
Dans l’Aide iMovie, vous trouverez d’autres conseils pour travailler avec des vidéos et
du son, ainsi que bien d’autres choses encore, entre autres :
 Régler les couleurs et la luminosité, ainsi que d’autres paramètres de qualité des images.
 Repérer votre vidéo avec des mots-clés pour retrouver facilement des moments
particuliers.
 Personnaliser votre espace de travail en fonction de votre style de travail.
 Partager votre film avec une multitude de formats et d’appareils
iMovie vous permet de créer des films dans de nombreux formats différents pour
que vous puissiez le visionner sur pratiquement tout type de support numérique,
et notamment :
 l’envoyer par courrier électronique ;
 le graver sur un DVD à l’aide d’iDVD ;
 l’enregistrer sous forme de séquence QuickTime sous divers formats.
Pour en savoir plus sur le partage de films, consultez les rubriques traitant du partage des films dans l’Aide iMovie.
iMovie offre des outils sophistiqués afin de travailler plus rapidement et plus facilement avec votre vidéo, une fois que vous connaissez les bases. Grâce à ces outils, vous
pouvez effectuer la plupart des tâches mentionnées dans ce guide d’initiation, y compris l’amélioration et le repérage de votre vidéo à l’aide de mots-clés. Pour en savoir
plus sur les outils sophistiqués, consultez les rubriques traitant de leur utilisation dans
l’Aide iMovie.52 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Ressources supplémentaires
Vous pouvez consulter diverses sources pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation de iMovie :
 Aide à l’écran : iMovie est fourni avec un système d’aide intégré. Lorsque l’application iMovie est ouverte, choisissez Aide > Aide iMovie. Lorsque l’Aide s’ouvre, tapez
un mot ou une expression dans le champ de recherche situé en haut de la page ou
cliquez sur l’une des zones de rubriques pour trouver des informations détaillées sur
un sujet en particulier.
 Didacticiels multimédias (www.apple.com/fr/ilife/tutorials/imovie/) : ces courtes
initiations à la vidéo montrent comment effectuer des tâches courantes dans iMovie.
Pour y accéder, choisissez Aide, puis cliquez sur How-To Videos. (Ces initiations vidéo
sont disponibles uniquement dans certaines langues.)
 Site web d’assistance iMovie (www.apple.com/fr/support/imovie) : consultez ce
site pour accéder à des forums de discussion, ainsi qu’à des informations de dépannage et à des mises à jour de logiciels.www.apple.com/ilife/imovie
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, Apple TV, FireWire, GarageBand, iDVD, iLife, iMac, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iSight, iTunes et QuickTime sont des
marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. MobileMe est une marque de service d’Apple Inc. Les autres noms de
produit et d’entreprise mentionnés dans le présent document peuvent être des marques appartenant à leur détenteurs respectifs.
F019-1282
iPod shuffle
Guide des fonctions2
1 Table des matières
Chapitre 1 3 Notions élémentaires de l’iPod shuffle
4 Vue d’ensemble de l’iPod shuffle
4 Utilisation des commandes de l’iPod shuffle
5 Connexion et déconnexion de l’iPod shuffle
7 Recharge de la batterie
8 Voyants d’état
Chapitre 2 11 Chargement et lecture de musique
11 À propos d’iTunes
12 Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes
15 Organisation de votre musique
16 Chargement de musique sur l’iPod shuffle
19 Lecture de musique
Chapitre 3 23 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle
23 Utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque externe
Chapitre 4 24 Accessoires de l’iPod shuffle
24 Écouteurs Apple Earphones
25 Le socle pour iPod shuffle
25 L’adaptateur secteur USB iPod Power Adapter
25 Accessoires disponibles
Chapitre 5 26 Astuces et dépannage
30 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle
Chapitre 6 31 Sécurité et manipulation
31 Informations importantes relatives à la sécurité
33 Informations importantes sur la manipulation
Chapitre 7 34 En savoir plus, service et assistance1
3
1 Notions élémentaires
de l’iPod shuffle
Apple vous félicite pour l’acquisition de votre iPod shuffle.
Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les fonctionnalités
de l’iPod shuffle, sur la manière d’utiliser ses commandes
et plus encore.
Pour utiliser l’iPod shuffle, vous devez déposer des morceaux et d’autres fichiers audio
sur votre ordinateur puis charger ces fichiers sur l’iPod shuffle.
Vous pouvez utiliser l’iPod shuffle pour :
 charger des chansons et les écouter lorsque vous êtes en déplacement ;
 écouter des podcasts, des sortes d’émissions de radio téléchargeables sur Internet ;
 écouter des livres audio achetés sur l’iTunes Store ou audible.com ;
 stocker ou sauvegarder des fichiers et autres données en utilisant l’iPod shuffle
comme disque externe.4 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle
Vue d’ensemble de l’iPod shuffle
Utilisation des commandes de l’iPod shuffle
Les commandes simples de l’iPod shuffle vous permettent de lire des morceaux,
des livres audio et des podcasts aisément.
Port de sortie casque
Bouton Précédent/
Retour rapide
Bouton
Lecture/Pause
Bouton Suivant/
Avance rapide
Bouton Baisser
le volume (-)
Bouton d'alimentation
Voyant d'état supérieur
Bouton Augmenter
le volume (+)
Bouton de
mode aléatoire
Voyant d'état inférieur
OFF
Pour : procédez ainsi :
Activer ou désactiver
l’iPod shuffle
Faites glisser le bouton d’alimentation (la couleur verte indique
que l’iPod shuffle est activé).
Lancer la lecture d’un morceau
(ou autre)
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’).
Mettre un morceau en pause Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’).
Régler le volume Appuyez sur les boutons Augmenter le volume (?)
ou Baisser le volume (D).
Définir l’ordre de lecture
des morceaux
Faites glisser le bouton de mode aléatoire (vers ¡ pour activer
la lecture aléatoire, vers / pour la désactiver et lire dans l’ordre).
Passer à la piste suivante Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘).
Revenir au début d’une piste Appuyez sur Précédent/Retour rapide (]).
Lancer la lecture de la piste
précédente
Appuyez deux fois sur Précédent/Retour rapide (]).
Aller à la première piste Appuyez à trois reprises sur le bouton Lecture/Pause (’),
rapidement.
Effectuer une avance ou
un retour rapide
Maintenez enfoncé Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/
Retour rapide (]).Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle 5
Connexion et déconnexion de l’iPod shuffle
Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur pour y charger des morceaux et d’autres
fichiers audio ainsi que pour recharger sa batterie. Déconnectez l’iPod shuffle lorsque
vous avez terminé.
Connexion de l’iPod shuffle
Pour connecter l’iPod shuffle à votre ordinateur :
m Branchez le socle de l’iPod shuffle, inclus, sur un port USB de votre ordinateur puis
placez l’iPod shuffle sur le socle.
Remarque : branchez le socle sur un port USB à forte alimentation pour recharger
la batterie de l’iPod shuffle. Il est recommandé d’utiliser un port USB 2.0. N’utilisez
pas le port USB du clavier.
La première fois que vous branchez l’iPod shuffle sur l’ordinateur, l’Assistant
réglages de l’iPod vous aide à configurer l’iPod shuffle et à le synchroniser avec
votre bibliothèque iTunes.
Désactiver les boutons
de l’iPod shuffle
(pour ne pas les activer
par mégarde)
Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) pendant
environ trois secondes (jusqu’à ce que le voyant d’état soit
de couleur orange et clignote trois fois).
Répétez l’opération pour activer à nouveau les boutons
(le voyant d’état passe alors au vert et clignote trois fois).
réinitialiser l’iPod shuffle
(si votre iPod shuffle ne répond plus)
Retirez l’iPod shuffle du socle. Éteignez l’iPod shuffle, attendez
5 secondes puis rallumez-le.
rechercher le numéro de série
de l’iPod shuffle
Observez l’encoche située sous la pince de l’ iPod shuffleou bien
sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source d’iTunes
(lorsque l’iPod shuffle est connecté à l’ordinateur) et cliquez sur
l’onglet Réglages.
Pour : procédez ainsi :6 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle
Important : une fois l’iPod shuffle synchronisé avec la bibliothèque iTunes d’un ordinateur, un message s’affichera chaque fois que vous brancherez l’iPod shuffle sur un autre
ordinateur et vous demandera si vous souhaitez le synchroniser avec la bibliothèque
de cet ordinateur. Si vous voulez conserver la musique actuellement présente sur
l’iPod shuffle, cliquez sur Annuler. Vous pouvez également cliquez sur Transférer les
achats, ce qui vous permettra de conserver le contenu de l’iPod shuffle et de copier les
morceaux achetés qui y sont présents sur la bibliothèque iTunes du nouvel ordinateur.
Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Déconnexion de l’iPod shuffle
Il est important de ne pas débrancher l’iPod shuffle de votre ordinateur lorsque des
fichiers audio sont en cours de chargement ou lorsque l’iPod shuffle est utilisé en tant
que disque externe. Pour savoir si vous pouvez débrancher l’iPod shuffle, observez
la partie supérieure de la fenêtre d’iTunes ou le voyant d’état de l’iPod shuffle.
Important : si le message « Ne pas déconnecter » s’affiche dans iTunes ou si le voyant
d’état de l’iPod shuffle est de couleur orange et clignote, vous devez éjecter l’iPod shuffle
avant de le débrancher. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager les fichiers de
l’iPod shuffle.
Si vous activez le mode d’utilisation de l’iPod shuffle comme disque (voir la page 23),
vous devrez toujours éjecter l’iPod shuffle avant de le débrancher.
Pour éjecter l’iPod shuffle :
m Dans iTunes, cliquez sur le bouton d’éjection (C) situé à côté de l’iPod shuffle dans
la sous-fenêtre Source.
Si vous utilisez un Mac : pour éjecter l’iPod shuffle, vous pouvez également faire glisser
l’icône iPod shuffle du bureau vers la Corbeille.
Si vous utilisez un PC sous Windows, vous pouvez aussi éjecter l’iPod shuffle en cliquant
sur l’icône « Supprimer le périphérique en toute sécurité » située dans la zone de notification du PC et en sélectionnant votre iPod shuffle.
Pour débrancher l’iPod shuffle :
m Retirez l’iPod shuffle du socle.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle 7
Recharge de la batterie
L’iPod shuffle dispose d’une batterie interne et rechargeable.
Pour obtenir des résultats optimaux, rechargez entièrement la batterie lors de
la première utilisation de l’iPod shuffle. Il faut environ deux heures pour recharger
une batterie vide jusqu’à 80 % et quatre heures pour la recharger complètement.
Si l’iPod shuffle n’a pas été utilisé pendant un moment, il est possible qu’une recharge
de sa batterie soit nécessaire.
Pour recharger la batterie via votre ordinateur :
m Branchez l’iPod shuffle sur un port USB à forte alimentation à l’aide du socle de
l’iPod shuffle, inclus. Votre ordinateur doit être allumé et non pas en mode veille
(certains modèles de Macintosh permettent cependant de recharger l’iPod shuffle
même en mode veille).
Lorsque la batterie est en cours de recharge, le voyant d’état de l’iPod shuffle est de
couleur orange. Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant passe au vert.
Remarque : si l’iPod shuffle est utilisé en tant que disque dur (voir la page 23) ou si des
morceaux ou des réglages sont en cours de chargement sur l’iPod shuffle depuis iTunes,
le voyant d’état devient orange et clignote, ce qui vous indique qu’il est nécessaire
d’éjecter l’iPod shuffle avant de le débrancher.
Si le voyant d’état ne s’allume pas, il est possible que l’iPod shuffle ne soit pas connecté
à un port USB 2.0 à forte alimentation. Essayez de le connecter à un autre port USB de
votre ordinateur.
Remarque : vous pouvez charger de la musique lorsque la batterie est en cours
de recharge.
Si vous souhaitez recharger l’iPod shuffle lorsque vous n’êtes pas devant votre ordinateur,
vous pouvez brancher l’iPod shuffle sur un adaptateur secteur iPod USB Power Adapter,
disponible à l’adresse www.apple.com/fr/.8 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle
Pour recharger la batterie via un adaptateur iPod USB Power Adapter :
1 Connectez l’adaptateur CA à une prise électrique (si nécessaire).
2 Branchez le connecteur USB du socle de l’iPod shuffle sur l’adaptateur secteur.
3 Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant en état de fonctionnement.
4 Placez l’iPod shuffle sur le socle.
Vous pouvez déconnecter et utiliser l’iPod shuffle avant qu’il ne soit complètement
rechargé.
Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles de recharge.
La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de recharge varient en fonction
de l’utilisation et des réglages du matériel. Pour plus d’informations, rendez-vous sur
le site www.apple.com/fr/batteries.
Vérification de l’état de la batterie
Lorsque vous allumez l’iPod shuffle ou lorsque vous le débranchez de l’ordinateur ou
de l’adaptateur secteur, le voyant d’état vous indique quelle est la charge approximative de la batterie. Consultez le tableau de la section suivante. Si l’iPod shuffle est déjà
allumé, il est possible de vérifier l’état de la batterie sans interrompre la lecture en
cours : pour ce faire, éteignez puis rallumez très rapidement l’iPod shuffle.
Voyants d’état
L’iPod shuffle est doté de deux voyants d’état : un en haut et un autre en bas. Ils vous
permettent de savoir quand un bouton est activé, de connaître l’état de la batterie, de
savoir si le mode d’utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque est activé ou encore
de détecter un éventuel problème.
AVERTISSEMENT : avant d’utiliser l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter, lisez
les consignes de sécurité de la page 32 pour savoir comment vous en servir.
Adaptateur CA
Adaptateur secteur USB iPod
Câble du socle de l'iPod shuffleChapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle 9
À l’allumage ou lors du débranchement de l’iPod
vert Charge suffisante (entre 30 et 100 %)
orange Charge faible (entre 10 et 30 %)
rouge Charge très faible (moins de 10 %)
inactif Aucune charge
vert et deux fois orange en
alternance (10 secondes)
ERREUR : l’iPod shuffle doit être
restauré
Lorsque l’iPod est branché
orange (en permanence) En cours de recharge
vert (en permanence) Entièrement rechargé
orange et clignotant
(en permanence)
Ne le débranchez pas (synchronisation avec iTunes en cours ou mode
d’utilisation de l’iPod shuffle comme
disque activé)
À l’appui sur les boutons
vert Lecture (’)
vert (1 minute) Pause (’)
Si vous maintenez enfoncé le bouton :
vert, puis trois fois orange Boutons désactivés
orange, puis trois fois vert Boutons activés
vert Augmentation (?) ou baisse (D)
du volume
trois fois orange Limite de volume fixée par l’utilisateur atteinte.
Si vous maintenez enfoncé le bouton :
vert Augmentation (?) ou baisse (D)
du volume
inactif Volume maximum ou coupé.
trois fois orange Limite de volume fixée par l’utilisateur atteinte
vert Piste précédente (])
Si vous maintenez enfoncé le bouton :
vert Retour rapide (])
vert Piste suivante (])
Si vous maintenez enfoncé le bouton :
vert Avance rapide (‘)
N’importe quel
bouton
orange Pas d’action en cours (les boutons
sont désactivés)
vert et orange
en alternance (2 secondes)
ERREUR : pas de musique chargée
sur l’appareil10 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle
Lorsque l’iPod shuffle est en cours de lecture
rouge et clignotant
(en permanence)
Batterie presque déchargée2
11
2 Chargement et lecture
de musique
Grâce à l’iPod shuffle, vous pouvez emporter avec vous toute
votre musique, où que vous alliez. Lisez ce chapitre pour
apprendre à charger de la musique et à l’écouter sur votre
iPod shuffle.
Vous pouvez utiliser l’iPod shuffle en important tout d’abord des morceaux, des livres
audio et des podcasts (sortes d’émissions radio) sur votre ordinateur puis en les chargeant sur l’iPod shuffle. Lisez ce qui suit pour en savoir plus sur les étapes de ce processus, notamment sur :
 le transfert de musique à partir de votre collection de CD, votre disque dur ou
l’iTunes Store (qui fait partie d’iTunes et n’est disponible que dans certains pays)
vers l’application iTunes de votre ordinateur ;
 l’organisation de votre musique et des autres fichiers audio en liste de lectures ;
 le chargement de morceaux, de livres audio et de podcasts sur l’iPod shuffle ;
 l’écoute de musique ou de tout autre fichier audio lorsque vous êtes en déplacement.
À propos d’iTunes
iTunes est l’application que vous devez utiliser pour synchroniser de la musique, des
livres audio et des podcasts avec l’iPod shuffle. Elle s’ouvre automatiquement dès que
vous connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
Ce guide vous explique comment utiliser iTunes pour importer des morceaux et
d’autres fichiers audio sur votre ordinateur, créer des compilations personnelles de vos
morceaux préférés (appelées listes de lecture), les charger sur l’iPod shuffle et définir
les réglages de l’iPod shuffle.
iTunes possède également bien d’autres fonctionnalités. Pour en savoir plus, ouvrez
iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.12 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes
Pour écouter de la musique sur l’iPod shuffle, il vous faut tout d’abord la transférer
depuis la bibliothèque iTunes de votre ordinateur.
Il existe trois façons d’importer de la musique dans la bibliothèque iTunes :
 En achetant de la musique et des livres audio ou en téléchargeant des podcasts en
ligne à partir de l’iTunes Store.
 En y important de la musique à partir de CD audio.
 En y ajoutant de la musique et des données audio déjà stockées sur votre ordinateur.
Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store
Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez facilement acheter et télé-
charger des morceaux, des albums et des livres audio en ligne via l’iTunes Store. Vous
pouvez également vous abonner à des podcasts, des sortes d’émissions de radio,
et les télécharger.
Pour acheter de la musique en ligne via l’iTunes Store, vous devez configurer un compte
Apple dans iTunes, rechercher les morceaux voulus, puis les acheter. Si vous disposez
déjà d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement
dans certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire à l’iTunes Store et
acheter des morceaux.
Pour entrer dans l’iTunes Store :
m Ouvrez iTunes, puis :
 Si vous disposez déjà d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.
 Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez
alors les instructions à l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez
les données de votre compte Apple ou AOL existant.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 13
Pour rechercher des morceaux, des livres audio et des podcasts :
Vous pouvez parcourir l’iTunes Store ou y faire une recherche pour trouver un album,
un morceau ou un artiste. Ouvrez iTunes puis cliquez sur iTunes Store dans la sousfenêtre Source.
 Pour parcourir l’iTunes Store, choisissez un genre musical dans le menu local Genre,
cliquez sur l’un des morceaux ou l’une des publications ou bien cliquez sur le bouton
Explorer dans la fenêtre iTunes Store.
 Pour naviguer à la recherche de podcasts, cliquez sur le lien Podcasts situé dans
la fenêtre principale de l’iTunes Store.
 Pour faire une recherche dans l’iTunes Store, tapez le nom d’un album, d’un morceau,
d’un artiste ou d’un compositeur dans le champ Rechercher iTunes Store.
 Pour limiter votre recherche, tapez du texte dans la zone Rechercher iTunes Store,
appuyez sur la touche Retour ou Entrée de votre clavier, puis cliquez sur les éléments
de la barre de recherche. Par exemple, pour limiter la recherche à des titres de
morceaux et à des albums, cliquez sur MUSIQUE.
 Pour rechercher une combinaison d’éléments, cliquez sur Recherche avancée dans
la fenêtre de l’iTunes Store.
 Pour revenir à la page principale de l’iTunes Store, cliquez sur le bouton Accueil dans
l’angle supérieur gauche de la fenêtre principale de l’iTunes Store.
Pour acheter un morceau, un album ou un livre audio :
1 Cliquez sur iTunes Store dans la sous-fenêtre Source puis recherchez l’élément que
vous souhaitez acheter.
Vous pouvez double-cliquer sur un morceau ou un autre élément pour en écouter
un extrait et vous assurer que c’est bien celui que vous voulez.
2 Cliquez sur Acheter le morceau, Acheter l’album ou Acheter le livre.
L’élément est alors téléchargé sur votre ordinateur et le prix est débité de la carte de
crédit indiquée sur votre compte Apple ou AOL.
Pour télécharger un podcast ou vous y abonner :
1 Cliquez sur iTunes Store dans la sous-fenêtre Source.
2 Cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store.
3 Recherchez le podcast que vous souhaitez télécharger.
 Pour télécharger un seul épisode de podcast, cliquez sur le bouton Obtenir l’épisode
situé à côté de l’épisode.
 Pour vous abonner à un podcast, cliquez sur le bouton S’abonner situé à côté de
l’image du podcast. iTunes télécharge l’épisode le plus récent. Les nouveaux épisodes disponibles seront automatiquement téléchargés sur iTunes lorsque vous vous
connecterez à Internet.14 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Importation de musique dans iTunes à partir de CD audio
Suivez ces instructions pour importer de la musique de vos CD dans iTunes.
Pour importer de la musique dans iTunes à partir d’un CD audio :
1 Insérez un CD dans votre ordinateur puis ouvrez iTunes.
Si vous disposez d’une connexion à Internet, iTunes obtient le nom des morceaux sur
Internet (s’ils sont disponibles) et les affiche dans la fenêtre.
Si vous ne disposez pas de connexion à Internet, vous pouvez dans un premier temps
importer vos CD puis, ultérieurement, lorsque l’ordinateur est connecté à Internet,
choisir Avancé > Obtenir le nom des pistes du CD. iTunes obtiendra alors le nom des
pistes des CD importés.
Si le nom des pistes du CD n’est pas disponible en ligne, vous pouvez les saisir manuellement. Consultez « Saisie du nom des morceaux et d’autres informations » à la page 14.
Une fois les données des morceaux saisies, vous pouvez parcourir les morceaux dans
iTunes par titre, artiste, album ou autre critère.
2 Cliquez pour supprimer la coche située en regard des morceaux que vous ne souhaitez
pas importer depuis le CD.
3 Cliquez sur le bouton Importer un CD. La zone d’affichage située en haut de la fenêtre
iTunes indique le temps nécessaire à l’importation des différents morceaux.
Par défaut, iTunes lit les morceaux à mesure qu’ils sont importés. Si vous importez un
grand nombre de morceaux, il est possible que vous souhaitiez arrêter la lecture des
morceaux afin d’améliorer les performances.
4 Pour éjecter le CD, cliquez sur le bouton d’éjection (C).
5 Répétez ces opérations pour tout autre CD contenant des morceaux que vous
souhaitez importer.
Saisie du nom des morceaux et d’autres informations
Il est possible de saisir manuellement les titres et d’autres informations (y compris des
commentaires) pour les morceaux et les autres éléments de votre bibliothèque iTunes.
Pour saisir manuellement le titre des morceaux et d’autres informations du CD :
1 Sélectionnez la première piste du CD puis sélectionnez Fichier > Obtenir des informations.
2 Cliquez sur Infos.
3 Saisissez les informations concernant le morceau.
4 Cliquez sur Suivant pour saisir les informations concernant la piste suivante.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 15
Ajout de morceaux stockés sur votre ordinateur à la bibliothèque iTunes
Si votre ordinateur contient déjà des fichiers audio numériques, tels que les fichiers MP3,
vous pouvez facilement les ajouter à votre bibliothèque iTunes.
Pour ajouter des morceaux stockés sur votre ordinateur à la bibliothèque iTunes :
m Faites glisser le dossier ou l’unité contenant les fichiers audio vers l’en-tête BIBLIOTHÈQUE
de la sous-fenêtre Source d’iTunes (ou choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque,
puis sélectionnez le dossier ou l’unité). Si iTunes prend en charge le format de fichier
des morceaux, ceux-ci sont automatiquement ajoutés à la bibliothèque iTunes.
Vous pouvez également faire glisser individuellement des fichiers audio dans iTunes.
Remarque : avec l’application iTunes pour Windows, vous avez la possibilité de convertir un fichier audio numérique sans protection créé avec Windows Media Player en
format de fichier compatible iTunes (AAC ou MP3, par exemple). Cela peut être utile
si vous disposez des fichiers de musique encodés au format WMA. Pour en savoir plus,
ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Organisation de votre musique
Grâce à iTunes, vous pouvez organiser à votre guise des morceaux et d’autres éléments
dans des listes appelées listes de lecture. Vous pouvez par exemple créer des listes de
lecture qui accompagnent votre séance d’exercice physique ou qui correspondent à
une humeur particulière.
Vous pouvez également créer des listes de lecture intelligentes qui se mettront automatiquement à jour selon les règles que vous aurez choisies. Lorsque vous ajoutez
à iTunes des morceaux qui correspondent à ces règles, ils seront automatiquement
ajoutés à la liste de lecture intelligente.
Vous pouvez créer autant de listes de lecture que vous le souhaitez avec n’importe
lequel des morceaux de la bibliothèque iTunes. Le fait d’ajouter un morceau à une
liste de lecture ou de l’en supprimer ne le supprime pas de la bibliothèque iTunes.
Pour créer une liste de lecture dans iTunes :
1 Cliquez sur le bouton Ajouter (?) ou bien choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture.
2 Tapez le nom de la liste de lecture.
3 Cliquez sur Musique dans la liste BIBLIOTHÈQUE, puis faites glisser un morceau ou un
autre élément vers la liste de lecture.
Pour sélectionner plusieurs morceaux, lorsque vous cliquez sur chaque morceau, maintenez la touche Maj ou Commande (x) enfoncée s’il s’agit d’un Mac, ou la touche Maj
ou Contrôle s’il s’agit d’un PC sous Windows.
Pour créer une liste de lecture intelligente :
m Sélectionnez Fichier > « Nouvelle liste de lecture intelligente » puis définissez les règles
de votre liste de lecture.16 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Chargement de musique sur l’iPod shuffle
Une fois votre musique importée et organisée dans iTunes, vous pouvez facilement
la charger sur l’iPod shuffle.
Il est possible de définir le mode de chargement de la musique d’iTunes vers l’iPod shuffle
en branchant ce dernier sur l’ordinateur, en sélectionnant iPod shuffle dans la sous-fenêtre
Source puis en configurant les options situées dans la partie inférieure de la sous-fenêtre
Contenu. Des options supplémentaires concernant le chargement de musique et l’utilisation de l’iPod shuffle s’affichent dans la sous-fenêtre Réglages.
Remplissage automatique de l’iPod shuffle
iTunes vous permet de charger de manière automatique une sélection de morceaux sur
l’iPod shuffle en un seul clic. Vous pouvez décider d’obtenir les morceaux de la totalité
de la bibliothèque ou bien d’une seule liste de lecture, mais aussi définir d’autres
options pour la fonction de remplissage automatique.
Pour charger automatiquement de la musique sur l’iPod shuffle :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Sélectionnez l’iPod shuffle dans la liste des dispositifs de la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Contenu.
4 Choisissez la liste de lecture que vous souhaitez charger automatiquement sur l’iPod
dans le menu local.
Pour charger automatiquement les morceaux de la totalité de votre bibliothèque,
sélectionnez Musique.
5 Sélectionnez une des options suivantes, au choix :
Choisir les éléments aléatoirement : iTunes modifie l’ordre des morceaux au cours de leur
chargement sur l’iPod shuffle. Si cette option n’est pas sélectionnée, iTunes télécharge
les morceaux dans l’ordre où ils apparaissent dans la liste de lecture sélectionnée ou
dans la bibliothèque.
Favoriser les éléments les mieux cotés: iTunes charge automatiquement les morceaux
que vous écoutez le plus souvent.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 17
Remplacer tous les éléments lors du remplissage automatique : iTunes remplace les morceaux présents sur l’iPod shuffle par les nouveaux morceaux sélectionnés. Si cette option
n’est pas sélectionnée, les morceaux déjà chargés sur l’iPod shuffle y demeurent et
iTunes sélectionne de nouveaux morceaux pour remplir l’espace qui y est disponible.
6 Cliquez sur Remplissage auto.
Lorsque le chargement de musique d’iTunes sur l’iPod shuffle est en cours, la fenêtre
d’état d’iTunes affiche sa progression. Une fois le « remplissage automatique » terminé,
le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes.
Comment limiter la fonction de remplissage automatique aux éléments cochés
dans la bibliothèque iTunes
Il est possible de configurer iTunes de manière à ce que la fonction de remplissage
automatique charge uniquement les éléments qui, dans la bibliothèque iTunes, sont
cochés. Les éléments désélectionnés seront ignorés.
Pour limiter la fonction de remplissage automatique aux éléments cochés :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Lorsque l’iPod shuffle apparaît dans la fenêtre d’iTunes, sélectionnez-le.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Sélectionnez l’option « Ne mettre à jour que les morceaux cochés ».
5 Cliquez sur Appliquer.
Chargement manuel de morceaux, de livres audio et de podcasts
Il est possible de charger manuellement des morceaux et des listes de lecture sur
l’iPod shuffle. Si vous souhaitez charger des livres audio et des podcasts sur l’iPod shuffle,
vous devrez obligatoirement le faire manuellement.
Pour charger un morceau ou tout autre élément sur l’iPod shuffle :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez une liste de lecture ou la bibliothèque dans la sous-fenêtre
Source.
3 Faites glisser le morceau (ou l’élément) vers l’iPod shuffle, situé dans la sous-fenêtre
Source.
Vous pouvez également faire glisser des listes de lecture entières afin de les charger sur
l’iPod shuffle.18 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Organisation des morceaux sur l’iPod shuffle
Une fois que les morceaux sont chargés sur l’iPod shuffle, vous pouvez les organiser et
les placer dans l’ordre que vous le souhaitez, tout comme vous le faites avec les listes
de lecture dans iTunes.
Pour organiser les morceaux sur l’iPod shuffle :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Contenu.
4 Cliquez sur l’en-tête vide situé au-dessus de la première colonne pour classer
les morceaux par numéro.
5 Faites glisser les morceaux afin de les placer dans l’ordre souhaité.
Comment faire tenir davantage de morceaux sur l’iPod shuffle
Si vous avez importé des morceaux dans iTunes dans un format au débit plus élevé, tel
que le format AIFF, vous pouvez faire en sorte qu’iTunes convertisse automatiquement
les morceaux en fichiers AAC de 128 kbps lors de leur chargement sur l’iPod shuffle.
Cela n’influe pas sur la qualité ni sur la taille des morceaux dans iTunes.
Remarque : les morceaux aux formats non pris en charge par l’iPod shuffle, comme
Apple Lossless, doivent obligatoirement être convertis pour pouvoir être chargés sur
l’iPod shuffle. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par l’iPod shuffle, consultez la section « Si vous ne parvenez pas à charger un morceau ou un autre élément
sur l’iPod shuffle : » à la page 28.
Pour convertir des morceaux au débit plus élevé en fichiers AAC :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Sélectionnez « Convertir en AAC 128 kbps les morceaux dont le débit est supérieur ».
5 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 19
Suppression de morceaux et d’autres éléments de l’iPod shuffle
Vous pouvez faire en sorte qu’iTunes remplace automatiquement les éléments présents
sur l’iPod shuffle par ceux qui y sont chargés via la fonction de remplissage automatique.
Vous pouvez également supprimer les éléments de l’iPod shuffle manuellement.
Pour remplacer automatiquement les éléments de l’iPod shuffle par ceux importés
lors du processus de remplissage automatique :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Sélectionnez l’onglet Contenu.
4 Vérifiez que l’option « Remplacer tous les éléments lors du remplissage automatique »
est sélectionnée.
Pour supprimer un morceau ou un autre élément de l’iPod shuffle :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Sélectionnez un morceau ou autre élément sur l’iPod shuffle puis appuyez sur la touche
Supprimer ou Arrière de votre clavier.
La suppression manuelle d’un morceau ou d’un autre élément de l’iPod shuffle ne
supprime pas cet élément de votre bibliothèque iTunes.
Lecture de musique
Après avoir chargé de la musique et d’autres données audio sur votre iPod shuffle,
vous pouvez les écouter.
Pour écouter les morceaux et les autres éléments présents sur l’iPod shuffle :
1 Branchez les écouteurs sur l’iPod shuffle et placez-les dans vos oreilles.
2 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’).
Appuyez sur Augmenter le volume (?) ou Baisser le volume (D) pour régler le volume
sonore. Évitez d’augmenter le volume à outrance. Consultez la section « Définition
d’une limite de volume » à la page 21.
Pour obtenir un résumé des commandes de l’iPod shuffle, consultez la section
« Utilisation des commandes de l’iPod shuffle » à la page 4.
Remarque : si vous écoutez un livre audio, placez le bouton de mode aléatoire sur
la position de répétition (/) afin que les chapitres soient lus dans l’ordre.
AVERTISSEMENT : avant d’utiliser les écouteurs, lisez les consignes de sécurité de
la page 32 pour savoir comment éviter d’endommager votre audition.20 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Comment configurer l’iPod shuffle de manière à ce qu’il lise
les morceaux dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire
Il est possible de régler l’iPod shuffle pour qu’il lise les morceaux de manière aléatoire
ou dans l’ordre.
Pour que l’iPod shuffle lise les morceaux dans un ordre aléatoire :
m Faites glisser le bouton de mode aléatoire sur la position aléatoire (¡).
Pour changer l’ordre des morceaux de façon à les lire dans un autre ordre aléatoire,
appuyez à trois reprises sur le bouton Lecture/Pause (’), rapidement.
Pour que l’iPod shuffle lise les morceaux dans l’ordre :
m Faites glisser le bouton de mode aléatoire sur la position de répétition (/).
Pour revenir au premier morceau, appuyez à trois reprises sur le bouton Lecture/Pause (’),
rapidement.
Comment régler les morceaux pour qu’ils soient lus au même volume
Le niveau sonore des morceaux et des autres données audio peut varier en fonction
de leur mode d’enregistrement ou d’encodage. Avec iTunes, il est possible de régler
le volume des morceaux de manière automatique ; de cette manière, ils sont lus au
même niveau sonore. Vous pouvez configurer l’iPod shuffle de sorte qu’il utilise les
réglages de volume d’iTunes.
Pour régler iTunes de sorte qu’il lise les morceaux au même niveau sonore :
1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou sélectionnez
Édition > Préférences si vous utilisez un PC sous Windows.
2 Cliquez sur Lecture puis choisissez Égaliseur de volume.
Pour régler l’iPod shuffle de manière à ce qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Sélectionnez « Activer l’Égaliseur de volume ».
5 Cliquez sur Appliquer.
Important : si vous n’avez pas activé l’option Égaliseur de volume dans iTunes,
la configurer sur l’iPod shuffle n’a aucun effet.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 21
Définition d’une limite de volume
Il est possible d’établir une limite de volume sur l’iPod shuffle, mais aussi de définir
un mot de passe dans iTunes afin d’empêcher toute autre personne de modifier ce
réglage.
Si vous avez défini une limite de volume sur l’iPod shuffle, le voyant d’état devient orange
et clignote trois fois si vous essayez de monter le son au-delà de la limite établie.
Pour définir la limite du volume pour l’iPod Shuffle :
1 Réglez le son sur l’iPod shuffle sur le niveau que vous souhaitez établir comme volume
maximum.
2 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
4 Cliquez sur l’onglet Réglages.
5 Sélectionnez « Limiter le volume maximum ».
6 Faites alors glisser le curseur pour définir le niveau sonore maximum.
Il faut savoir que l’emplacement initial du curseur représente le volume qui était établi
sur l’iPod shuffle au moment de cocher la case « Limiter le volume maximum ».
7 Pour qu’un mot de passe vous soit demandé avant de modifier ce réglage, cliquez sur
le verrou et saisissez un mot de passe.
Si vous définissez un mot de passe, vous devrez alors le saisir avant de modifier
la llimite du volume ou de la supprimer.
Remarque : le niveau sonore peut varier selon le type d’écouteurs ou de casque utilisé.
Pour supprimer la limite de volume :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Désélectionnez « Limiter le volume maximum ».
Au besoin, saisissez le mot de passe.
Remarque : si vous avez oublié le mot de passe, vous avez la possibilité de restaurer
l’iPod shuffle. Consultez « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle » à la
page 30 pour en savoir plus.22 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Activation et désactivation des boutons de l’iPod shuffle
Il est possible de désactiver les boutons de l’iPod shuffle. De cette manière, si vous
appuyez malencontreusement dessus, cela n’aura aucune incidence sur le fonctionnement de l’appareil.
Pour désactiver les boutons de l’iPod shuffle :
m Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) pendant trois secondes.
Le voyant d’état devient vert, puis passe au orange et clignote trois fois lorsque
la désactivation des boutons est effective. Si vous appuyez sur un bouton lorsque
les boutons de l’iPod sont désactivés, le voyant d’état devient orange et clignote
une fois.
Pour réactiver les boutons :
m Maintenez à nouveau le bouton Lecture/Pause (’) enfoncé pendant trois secondes.
Le voyant d’état devient orange, puis passe au vert et clignote trois fois lorsque la réactivation des boutons est effective.3
23
3 Stockage de fichiers
sur l’iPod shuffle
L’iPod shuffle vous permet de transportez votre musique ainsi
que vos données.
Lisez ce chapitre pour savoir comment utiliser l’iPod shuffle en tant que disque externe.
Utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque externe
Vous pouvez utiliser l’iPod shuffle comme disque externe pour y stocker des fichiers
de données.
Remarque : pour charger sur l’iPod shuffle la musique et les diverses données audio que
vous souhaitez écouter, vous devez utiliser l’application iTunes. L’iPod shuffle ne pourra
pas lire des fichiers audio copiés via le Finder de Macintosh ou l’explorateur Windows.
Pour utiliser l’iPod shuffle comme disque externe :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ».
Remarque : il vous sera peut-être nécessaire de faire défiler les éléments pour arriver
aux réglages concernant le disque.
5 En faisant glisser le curseur, définissez la quantité d’espace réservée aux morceaux
(par rapport à celle réservée aux données).
6 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous utilisez l’iPod shuffle comme disque externe, une icône de disque
iPod shuffle apparaît sur le bureau si vous utilisez un Mac, tandis que si vous utilisez
un PC sous Windows, la première lettre de disque disponible lui est attribuée dans
l’explorateur Windows.24 Chapitre 3 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle
Transfert de fichiers entre ordinateurs
Lorsque l’utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque dur est activée, vous pouvez
transférer des fichiers d’un ordinateur à un autre. L’iPod shuffle est formaté en FAT-32,
système pris en charge par les ordinateurs Mac et les PC sous Windows. De cette
manière, vous pouvez utiliser l’iPod shuffle pour transférer des fichiers entre ordinateurs fonctionnant sous systèmes d’exploitation différents.
Pour transférer des fichiers entre ordinateurs :
1 Après avoir activé la fonction d’utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque dur,
branchez-le à l’ordinateur qui contient les fichiers que vous souhaitez copier.
Important : lorsque vous branchez l’iPod shuffle sur un ordinateur (ou un utilisateur de
votre ordinateur) qui n’est pas l’habituel, un message s’affiche et vous demande si vous
souhaitez effacer l’iPod shuffle et le synchroniser avec la nouvelle bibliothèque iTunes.
Si vous ne voulez pas effacer la musique actuellement présente sur l’iPod shuffle, cliquez
sur Annuler.
2 Faites glisser les fichiers désirés vers votre iPod shuffle via le système de fichiers de
l’ordinateur (le Finder sur un Mac et l’explorateur Windows sur un PC).
3 Débranchez ensuite l’iPod shuffle puis branchez-le sur l’autre ordinateur.
Cliquez à nouveau sur Annuler si vous ne voulez pas effacer la musique actuellement
présente sur l’iPod shuffle.
4 Faites glisser les fichiers depuis l’iPod shuffle vers une des unités du nouvel ordinateur.
Comment empêcher l’ouverture automatique d’iTunes
Il est possible d’empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement quand vous connectez
l’iPod shuffle à votre ordinateur.
Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ».
5 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 3 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle 254
24
4 Accessoires de l’iPod shuffle
Avec l’iPod shuffle sont fournis des écouteurs et un socle
pour iPod shuffle.
Obtenez des informations sur vos écouteurs Apple Earphones, sur le socle pour
iPod shuffle et sur les autres accessoires disponibles pour l’iPod shuffle.
Écouteurs Apple Earphones
L’iPod shuffle est livré avec une paire d’écouteurs.
Pour utiliser des écouteurs :
m Branchez les écouteurs sur le port de sortie casque. Placez ensuite les écouteurs dans
vos oreilles comme sur l’illustration.
AVERTISSEMENT : avant d’utiliser les écouteurs, lisez les consignes de sécurité de
la page 32 pour savoir comment éviter d’endommager votre audition.
Le cordon
des écouteurs
est réglable.Chapitre 4 Accessoires de l’iPod shuffle 25
Le socle pour iPod shuffle
L’iPod shuffle est livré avec un socle pour iPod shuffle (de deuxième génération) permettant de connecter l’iPod shuffle à votre ordinateur ou à d’autres périphériques USB.
Consultez « Connexion et déconnexion de l’iPod shuffle » à la page 5.
L’adaptateur secteur USB iPod Power Adapter
L’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter est un accessoire vendu en option qui
vous permet de recharger l’iPod shuffle lorsque vous n’êtes pas devant votre ordinateur.
Accessoires disponibles
Pour acheter des accessoires iPod shuffle, rendez-vous sur www.apple.com/fr/ipodstore.
Parmi les accessoires disponibles, citons :
 les écouteurs ergonomiques iPod In-Ear Headphones d’Apple ;
 le socle pour iPod shuffle (de deuxième génération) ;
 l’adaptateur secteur USB iPod Power Adapter.5
26
5 Astuces et dépannage
La plupart des problèmes de l’iPod shuffle peuvent être
rapidement résolus si vous suivez les conseils de ce chapitre.
Si l’iPod shuffle ne s’allume ou ne répond pas :
 Si le voyant d’état devient orange et clignote lorsque vous appuyez sur un bouton,
cela signifie que les boutons de l’iPod shuffle sont désactivés. Maintenez enfoncé le
bouton Lecture/Pause (’) pendant environ trois secondes jusqu’à ce que le voyant
d’état devienne vert et clignote.
 Branchez l’iPod shuffle sur un port USB à forte alimentation de votre ordinateur.
La batterie de votre iPod shuffle peut avoir besoin d’être rechargée.
 Éteignez l’iPod shuffle, attendez cinq secondes et rallumez-le.
 Il est possible que le logiciel de l’iPod shuffle ait besoin d’être restauré. Consultez
« Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle » à la page 30.
Les 5 R : Réinitialiser, Réessayer, Redémarrer, Réinstaller, Restaurer
Souvenez-vous de ces conseils élémentaires si un problème survient avec l’iPod shuffle.
Essayez de réaliser ces opérations l’une après l’autre jusqu’à ce que le problème soit
résolu. Si l’une des suggestions suivantes ne permet pas de résoudre le problème,
continuez à lire et consultez les solutions aux problèmes spécifiques.
 Réinitialisez l’iPod shuffle en l’éteignant, en attendant cinq secondes puis en
l’allumant à nouveau.
 Réessayez avec un port USB différent si l’iPod shuffle n’apparaît pas dans iTunes.
 Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels
les plus récentes sont installées.
 Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.
 Restaurez l’iPod shuffle. Consultez « Mise à jour et restauration du logiciel de
l’iPod shuffle » à la page 30.Chapitre 5 Astuces et dépannage 27
Si l’iPod shuffle ne lit pas de musique :
 Assurez-vous que le connecteur du casque ou des écouteurs est complètement
enfoncée dans la prise casque.
 Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’une limite
de volume ait été définie. Consultez « Définition d’une limite de volume » à la
page 21.
 Il se peut que l’iPod shuffle soit en pause. Tentez d’appuyer sur le bouton Lecture/
Pause (’).
Si rien ne se produit lorsque vous branchez l’iPod shuffle sur votre ordinateur :
 Branchez l’iPod shuffle sur un port USB à forte alimentation de votre ordinateur.
L’iPod shuffle a peut-être besoin d’être rechargé.
 Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes sur
www.apple.com/fr/ipod/start.
 Essayez de le brancher sur un autre port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que
l’iPod shuffle est bien placé sur le socle. Vérifiez que le connecteur USB est orienté
correctement. Il ne peut être inséré que dans un sens.
 L’iPod shuffle a peut-être besoin d’être réinitialisé. Éteignez l’iPod shuffle, attendez
cinq secondes puis rallumez-le.
 Si le voyant d’état ne s’allume pas (ou s’il s’allume faiblement) et que l’iPod shuffle
n’apparaît pas dans iTunes ou dans le Finder, il est possible que la batterie soit entiè-
rement déchargée. Laissez l’iPod shuffle se recharger pendant plusieurs minutes pour
voir si cela lui permet de se réactiver.
 Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez « Si vous
souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise : » à la page 29.
 Essayez de redémarrer votre ordinateur.
 Si aucune de ces suggestions n’aide à résoudre le problème, vous devrez éventuellement restaurer le logiciel de l’iPod. Consultez « Mise à jour et restauration du logiciel
de l’iPod shuffle » à la page 30.
 Si la restauration de l’iPod shuffle ne résout pas le problème, il se peut que
l’iPod shuffle ait besoin d’être réparé. Vous pouvez obtenir des services en
consultant le site web de service et d’assistance de l’iPod shuffle à l’adresse
www.apple.com/fr/support/ipodshuffle/service.
Si le chargement des morceaux est lent :
Branchez l’iPod shuffle sur un port USB 2.0 de votre ordinateur pour réaliser des
chargements plus rapides. Une connexion USB 2.0 permet de charger des morceaux
et des données beaucoup vite qu’une connexion USB 1.1.28 Chapitre 5 Astuces et dépannage
Si vous ne parvenez pas à charger un morceau ou un autre élément sur l’iPod shuffle :
Le morceau peut être encodé dans un format que l’iPod shuffle ne prend pas en
charge. Les formats de fichiers audio suivants sont pris en charge par l’iPod shuffle.
Ils comprennent les formats des livres audio et des podcasts :
 AAC (M4A, M4B, M4P) (jusqu’à 320 kbps)
 MP3 (jusqu’à 320 kbps)
 MP3 Variable Bit Rate (VBR)
 WAV
 AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)
 AIFF
Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un
CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF
ou WAV. Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de
place. Quand vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est
convertie par défaut au format AAC.
Vous pouvez faire en sorte que l’iPod shuffle convertisse automatiquement les fichiers
encodés à des débits plus élevés (comme Apple Lossless) en fichiers AAC de 128 kbps
lors de leur chargement sur l’iPod shuffle. Consultez « Comment faire tenir davantage
de morceaux sur l’iPod shuffle » à la page 18.
Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non
protégés en fichiers au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez
d’une collection de musique encodée au format WMA.
L’iPod shuffle ne prend pas en charge les fichiers audio Apple Lossless, WMA,
MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 ni le format 1 d’audible.com.
Si vous possédez dans iTunes un morceau qui n’est pas pris en charge par l’iPod shuffle,
vous pouvez le convertir en un format que l’iPod shuffle prend en charge. Pour en
savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Si les chapitres d’un livre audio ne se lisent pas dans l’ordre :
 Assurez-vous que le bouton de mode aléatoire de l’iPod shuffle est placé sur la position de répétition (/), ce qui permet une lecture des chapitres dans l’ordre.
 Si les chapitres n’ont pas été ajoutés à l’iPod shuffle dans l’ordre, branchez
l’iPod shuffle à votre ordinateur puis réorganisez les pistes via iTunes. Consultez
« Organisation des morceaux sur l’iPod shuffle » à la page 18.Chapitre 5 Astuces et dépannage 29
Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise :
Pour utiliser l’iPod shuffle, vous devez disposer des éléments suivants :
 Une des configurations d’ordinateur suivantes :
 Un ordinateur Macintosh doté d’un port USB (USB 2.0 recommandé).
 Un PC sous Windows doté d’un port ou d’une carte USB (USB 2.0 recommandé).
 Un des systèmes d’exploitation suivants : Mac OS X v10.3.9 ou ultérieur, Windows 2000
avec Service Pack 4 ou ultérieur ou Windows XP Édition Familiale ou Professionnel
avec Service Pack 2 ou ultérieur.
 Un accès à Internet (une connexion à haut débit est recommandée).
 iTunes 7.0.2 ou ultérieur (vous pouvez télécharger iTunes depuis l’adresse
www.apple.com/fr/ipod/start).
Si votre PC sous Windows n’est pas doté d’un port USB à forte alimentation, vous pouvez
acheter une carte USB 2.0 et l’installer. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site
www.apple.com/fr/ipodstore.
Si vous souhaitez utiliser l’iPod shuffle avec un Mac et un PC sous Windows :
Chaque fois que vous synchronisez l’iPod shuffle avec une nouvelle bibliothèque iTunes,
vous devez effacer la musique déjà présente sur l’iPod shuffle, quel que soit le système
d’exploitation. Lorsque vous branchez l’iPod shuffle sur un ordinateur ou un utilisateur
de votre ordinateur qui n’est pas l’habituel, un message s’affiche et vous demande si vous
souhaitez effacer l’iPod shuffle et le synchroniser avec la nouvelle bibliothèque iTunes.
Toutefois, il est possible d’utiliser l’iPod shuffle comme disque externe à la fois avec
les ordinateurs Macintosh et les PC sous Windows, ce qui vous permet de transférer
des fichiers d’un système d’exploitation à l’autre. Consultez le chapitre 3, « Stockage de
fichiers sur l’iPod shuffle, » à la page 23.
Port USB 2.0 à forte alimentation30 Chapitre 5 Astuces et dépannage
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle
Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod shuffle.
Il est recommandé de mettre à jour l’iPod shuffle et d’utiliser le logiciel le plus récent.
Vous pouvez également restaurer le logiciel et rétablir ainsi l’iPod shuffle à son état
d’origine.
 Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et
morceaux seront conservés.
 Si vous choisissez de restaurer, toutes les données sont effacées de l’iPod shuffle,
y compris les morceaux et toutes les autres données. Tous les réglages d’origine
de l’iPod shuffle seront rétablis.
Pour mettre à jour ou restaurer l’iPod shuffle :
1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion à Internet et que vous avez installé
la dernière version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/ipod/start.
2 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source, puis cliquez sur
l’onglet Réglages.
La section Version indique si l’iPod shuffle est à jour ou nécessite une version plus
récente du logiciel.
4 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour installer la toute dernière version du logiciel, cliquez sur Mettre à jour.
 Pour restaurer l’iPod shuffle et rétablir ses réglages d’origine, cliquez sur Restaurer.
Cette opération efface toutes les données de l’iPod shuffle. Suivez les instructions
à l’écran pour terminer la restauration.6
31
6 Sécurité et manipulation
Ce chapitre contient des informations importantes sur
la sécurité et la manipulation de l’iPod shuffle.
Conservez ce guide des fonctions de l’iPod shuffle à portée de main pour pouvoir vous
y reporter facilement.
Informations importantes relatives à la sécurité
Manipulation de l’iPod shuffle Évitez de tordre, d’écraser, de perforer, d’incinérer,
d’ouvrir ou de laisser tomber l’iPod shuffle.
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides N’utilisez pas l’iPod shuffle
sous la pluie ni à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit humide. Veillez à ne
pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPod shuffle. Si l’iPod shuffle est mouillé,
débranchez tous les câbles et éteignez l’iPod shuffle avant de procéder au nettoyage.
Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer.
Réparation de l’iPod shuffle N’essayez jamais de réparer l’iPod shuffle vous-même.
L’iPod shuffle ne contient aucune pièce démontable par l’utilisateur. Pour des informations sur le service, choisissez Aide iPod dans le menu Aide d’iTunes ou allez sur
www.apple.com/fr/support/ipod/service. La batterie de l’iPod shuffle ne peut pas être
remplacée par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur les batteries, rendez-vous à
l’adresse www.apple.com/fr/batteries.
± Pour éviter toute blessure, lisez toutes les informations relatives à la sécurité
exposées ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPod shuffle.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes consignes de sécurité pourrait provoquer
un incendie, un choc électrique ou un autre dommage.32 Chapitre 6 Sécurité et manipulation
Utilisation de l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter (disponible séparément)
Si vous utilisez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter (vendu séparément sur
www.apple.com/fr/ipodstore) pour recharger l’iPod shuffle, assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement assemblé avant de le brancher sur une prise de courant.
Insérez ensuite fermement l’adaptateur dans la prise de courant. Ne branchez ou
ne débranchez pas l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter en ayant les mains
mouillées. N’utilisez pas d’adaptateur secteur autre qu’un adaptateur secteur iPod USB
Power Adapter d’Apple pour recharger votre iPod shuffle.
Il se peut que l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter chauffe pendant une utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à
toujours le manipuler avec précaution.
Débranchez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter si l’une des conditions
suivantes se présente :
 Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.
 L’adaptateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.
 Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.
 Vous voulez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition
irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. Réglez le
volume à un niveau raisonnable. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume
de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de
votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez
l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume
est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Les spécialistes de
l’audition suggèrent de protéger votre audition de la façon suivante :
 Évitez au maximum d’écouter de la musique via des écouteurs ou un casque à un
volume élevé.
 Évitez de monter le son pour filtrer les bruits extérieurs.
 Baissez le son si vous n’entendez pas ce que disent les gens à côté de vous.
Pour en savoir plus sur la manière de définir un volume maximum sur l’iPod shuffle,
consultez la section « Définition d’une limite de volume » à la page 21.
Informations Importantes
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.Chapitre 6 Sécurité et manipulation 33
Utilisation d’un casque d’écoute en toute sécurité L’utilisation des écouteurs n’est
pas recommandée lorsque vous conduisez et constitue par ailleurs une infraction au
code de la route dans certains endroits. Soyez prudent et attentif au volant. Cessez
d’utiliser l’iPod shuffle si vous vous rendez compte que cela vous distrait ou vous
dérange lorsque vous conduisez un véhicule ou lorsque vous réalisez tout autre
activité nécessitant toute votre attention.
Informations importantes sur la manipulation
Transport de l’iPod shuffle Les composants de l’iPod shuffle sont délicats. Ne tordez,
n’écrasez ni ne laissez pas tomber l’iPod shuffle.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans
un port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée au port. Si le connecteur et le port ne
s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles.
Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier.
Conservation de l’iPod shuffle à température normale Utilisez toujours l’iPod shuffle
dans des endroits où la température se situe entre 0º et 35º C. Dans des conditions de
basses températures, l’autonomie de l’iPod peut diminuer temporairement.
Rangez l’iPod shuffle dans un endroit où la température est toujours comprise entre
-20º et 45º C. La température dans les voitures en stationnement pouvant dépasser
cette fourchette, ne laissez pas l’iPod shuffle dans votre voiture.
Lorsque vous utilisez l’iPod shuffle ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPod shuffle
chauffe. L’extérieur de l’iPod shuffle sert en effet de surface de refroidissement et transfère
la chaleur de l’intérieur de l’appareil vers l’extérieur, où l’air est moins chaud.
Nettoyage de la partie externe de l’iPod shuffle Pour nettoyer l’iPod shuffle, retirez-le
du socle et éteignez-le. Utilisez ensuite un chiffon doux, légèrement humide et non
pelucheux. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez
pas de produits pour le nettoyage des vitres, de produits d’entretien ménager, d’aérosols, de solvants, d’alcool, d’ammoniac ni d’abrasifs pour nettoyer l’iPod shuffle.
Respect des consignes en matière d’élimination pour l’iPod shuffle Pour obtenir
des informations sur la mise au rebut de l’iPod shuffle, y compris d’importantes
informations sur le respect des normes en vigueur, consultez la section « Regulatory
Compliance Information » à la page 35.
AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des
dommages à l’iPod shuffle ou à d’autres objets.7
34
7 En savoir plus, service
et assistance
Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation
de l’iPod shuffle dans l’aide à l’écran et sur le web.
Le tableau suivant décrit à quel endroit trouver des informations sur les services et
les logiciels de l’iPod.
Pour en savoir plus sur : procédez ainsi :
Les services et l’assistance, les
forums de discussion, les guides d’initiation et les téléchargements de logiciels Apple
Allez sur www.apple.com/fr/support/ipodshuffle.
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour obtenir le
guide d’initiation d’iTunes en ligne (uniquement disponible dans
certains pays), allez sur www.apple.com/fr/ilife/tutorials/itunes.
Les toutes dernières informations sur l’iPod shuffle
Allez sur www.apple.com/fr/ipodshuffle
L’enregistrement
de l’iPod shuffle
Pour enregistrer l’iPod shuffle, installez iTunes sur votre ordinateur
et branchez-y l’iPod shuffle.
La recherche du numéro
de série de l’iPod shuffle
Observez l’encoche située sous la pince de l’ iPod shuffleou bien
sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source d’iTunes
(lorsque l’iPod shuffle est connecté à l’ordinateur) et cliquez sur
l’onglet Réglages.
L’obtention des services
assurés dans le cadre de
la garantie
Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent fascicule,
l’aide à l’écran et les ressources en ligne, puis allez sur
www.apple.com/fr/support/ipodshuffle/service 35
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference
to radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and television reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the
television or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That
is, make certain the computer and the television or
radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate
the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, television sets, and other
electronic devices. You can obtain Apple peripheral
devices and the proper shielded cables and
connectors through an Apple Authorized Reseller.
For non-Apple peripheral devices, contact the
manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop
M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement36
Russia
Communauté Européenne
Conforme aux directives européennes 2006/95/EEC
et 89/336/EEC.
Informations sur l’élimination et le recyclage
Votre iPod renferme une batterie. Débarrassez-vous
de l’iPod en respectant les lois et les directives
environnementales locales.
Pour en savoir plus sur le programme
de recyclage d’Apple, rendez-vous sur
www.apple.com/environment.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
China:
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Taiwan:
Union Européenne-informations sur l’élimination :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec
les ordures ménagères, selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est
plus utilisable, portez-le dans un centre de
traitement des déchets agréé par les autorités
locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Apple et l’environnement
Chez Apple, nous sommes conscients de la
responsabilité qui nous incombe de réduire les
impacts écologiques de nos activités et de nos
produits.
Pour plus d’informations, allez sur :
www.apple.com/environment
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FireWire,
iPod, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et Shuffle sont
des marques d’Apple Inc. Apple Store est une marque de service
d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres
noms de produits et de sociétés peuvent être la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
La mention de produits tierces est réservée à des fins d’information
et n’équivaut pas à une approbation ou à une recommandation.
La responsabilité d’Apple n’est pas engagée concernant les
performances ou l’utilisation de ces produits. Tous les accords ou
garanties éventuels sont directement évoqués entre le fournisseur et
les éventuels utilisateurs. Apple s’est attaché à fournir aux utilisateurs
les informations les plus justes possible dans ce manuel. Apple n’est
pas responsable des erreurs d’impression ou d’écriture.
F019-0996/2-2007
iPhone 4
Important Product
Information GuideThis Important Product Information Guide contains safety and handling,
regulatory, software license, and warranty information for iPhone.
Look for recycling, disposal, and other environmental information in the
iPhone User Guide at:??support.apple.com/manuals/iphone
±To avoid injury, read all operating instructions and the following
safety information before using iPhone. For detailed operating
instructions, read the iPhone User Guide on your iPhone by
visiting help.apple.com/iphone or using the iPhone User Guide
bookmark in Safari. For downloadable versions of the latest
iPhone User Guide and this Important Product Information Guide,
visit:??support.apple.com/manuals/iphone
Important Safety and Handling Information
WARNING:??Failure to follow these safety instructions could result in fire,
electric shock, or other injury or damage to iPhone or other property.
Carrying and Handling iPhone iPhone contains sensitive components.
Do not drop, disassemble, microwave, burn, paint, or insert foreign objects
into iPhone. Do not use iPhone if it has been damaged—for example, if
iPhone is cracked, punctured, or damaged by water.
The front and back covers of iPhone are made of glass. This glass could
break if iPhone is dropped on a hard surface, is subjected to a substantial
impact, or is crushed, bent, or deformed. If the glass chips or cracks, do not
touch or attempt to remove the broken glass. Stop using iPhone until the
glass is replaced by Apple or an Apple Authorized Service Provider. Glass
cracked due to misuse or abuse is not covered under the warranty.
If you are concerned about scratching or abrasion, use a case, sold
separately.
Keeping the Outside of iPhone Clean Clean iPhone immediately if it
comes into contact with any contaminants that may cause stains—for
example, ink, dyes, makeup, dirt, food, oils, and lotions. To clean iPhone,
unplug all cables and turn off iPhone (press and hold the On/Off button,
and then slide the onscreen slider). Then use a soft, slightly damp, lint-free
cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners,
household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives
to clean iPhone. The front glass surface has an oleophobic coating. To
remove fingerprints, simply wipe these surfaces with a soft, lint-free
cloth. The ability of this coating to repel oil will diminish over time with
normal usage, and rubbing the screen with an abrasive material will further
diminish its effect and may scratch the glass.
Avoiding Water and Wet Locations Do not expose iPhone to water or
rain, or handle iPhone near wet locations—for example, near washbasins
or toilets. Take care not to spill any food or liquid on iPhone. In case
iPhone gets wet, unplug all cables, turn off iPhone before cleaning, and
allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not attempt
to dry iPhone with an external heat source, such as a microwave oven
or hair dryer. Damage to iPhone caused by contact with liquid is not
covered under the warranty.Repairing or Modifying iPhone Never attempt to repair or modify
iPhone yourself. iPhone does not contain any user-serviceable parts,
except (where applicable) for the SIM card and SIM tray. Disassembling
iPhone, including the removal of external screws and back cover, may
cause damage that is not covered under the warranty. If iPhone has been
submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not
use it until you take it to an Apple Authorized Service Provider. Service
should only be provided by Apple or an Apple Authorized Service
Provider. If you have questions, contact Apple or an Apple Authorized
Service Provider. For service information, go to:
www.apple.com/support/iphone/service/faq
Battery Replacement Do not attempt to replace the rechargeable
battery in iPhone yourself. The battery should be replaced only by
Apple or an Apple Authorized Service Provider. For more information
about battery replacement service, go to:??
www.apple.com/batteries/replacements.html
Charging iPhone To charge iPhone, use only the Apple Dock Connector
to USB Cable with the following: (i) an Apple USB Power Adapter,
(ii) another Apple-branded product or accessory designed to work with
iPhone, (iii) a third-party accessory certified to use the Apple “Works with
iPhone” or “Made for iPhone” logo, (iv) a high-power USB port on another
device that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standard, or (v) a power
adapter compliant with one or more of the following standards EN
301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000, or another
applicable mobile phone power adapter interoperability standard.
An iPhone Micro USB Adapter (available separately in some areas) or
other adapter may be needed to connect iPhone to some compatible
power adapters.
Note:??Only micro USB power adapters in certain regions that comply
with applicable mobile phone power adapter interoperability standards
are compatible. Please contact the power adapter manufacturer to find
out if your micro USB power adapter complies with these standards.
Read all safety instructions for any products and accessories before using
with iPhone. Apple is not responsible for the operation of, or any damage
caused by, third-party accessories or their compliance with safety and
regulatory standards.
When you use the Apple USB Power Adapter to charge iPhone, make
sure that the power adapter is fully assembled before you plug it into
a power outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter firmly into
the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple USB Power
Adapter with wet hands.
The Apple USB Power Adapter may become warm during normal use.
Always allow adequate ventilation around the Apple USB Power Adapter
and use care when handling. Unplug the Apple USB Power Adapter if any
of the following conditions exist:
 The power cord or plug has become frayed or damaged.
 The adapter is exposed to rain, liquid, or excessive moisture.
 The adapter case has become damaged.
 You suspect the adapter needs service or repair.
 You want to clean the adapter. Avoiding Hearing Damage Permanent hearing loss may occur if the
receiver, earbuds, headphones, speakerphone, or earpiece are used
at high volume. Use only compatible receivers, earbuds, headphones,
speakerphones, or earpieces with your device. Turn on the audio and
check the volume before inserting anything in your ear. You can adapt
over time to a higher volume of sound that may sound normal but can
be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears
or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The
louder the volume, the less time is required before your hearing could be
affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use the receiver, earbuds, headphones,
speakerphone, or earpieces at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
For information about how to set a maximum volume limit on iPhone,
see the iPhone User Guide.
Emergency Calls You should not rely on wireless devices for essential
communications, such as medical emergencies. Use of iPhone to call
emergency services may not work in all locations or all operating
conditions. Emergency numbers and services vary by region, and
sometimes an emergency call cannot be placed due to network
availability or environmental interference. Some cellular networks may
not accept an emergency call from iPhone if iPhone is not activated, if
iPhone is not compatible with or configured to operate on a particular
cellular network, or (when applicable) if iPhone does not have a SIM or if
the SIM is PIN-locked.
Driving and Riding Safely Use of iPhone while driving a vehicle or
riding a bicycle may be distracting. If you find using iPhone disruptive
or distracting while driving or riding, pull off the road and park before
making or answering a call. Use of iPhone alone or with headphones
(even if used only in one ear) while driving or riding is not recommended
and is illegal in some areas. Consider using a compatible hands-free
device with iPhone. Use of a hands-free device may be required in some
areas. Check and obey the laws and regulations regarding the use of
mobile devices like iPhone in the areas where you drive or ride.
Navigating Safely Do not rely on iPhone applications that provide
maps, digital compass headings, orientation information, traffic
information, directions, or location-based navigation to determine
precise locations, proximity, orientation, distance, traffic conditions or
direction. These applications should only be used for basic navigation
assistance.
Maps, directions, and location-based applications depend on data
services. These data services are subject to change and may not be
available in all areas, resulting in maps, digital compass headings,
directions, traffic conditions or location-based information that may be
unavailable, inaccurate, or incomplete.
iPhone contains an internal digital compass located in the upper-right
corner of iPhone. The accuracy of digital compass headings may be
negatively affected by magnetic or other environmental interference,
including interference caused by the close proximity of the magnets contained in the iPhone earbuds. Never rely solely on the digital
compass for determining direction. Compare the information provided
on iPhone to your surroundings and defer to posted signs to resolve
any discrepancies.
Do not use location-based applications while performing activities that
require your full attention. Always comply with posted signs and the laws
and regulations in the areas where you are using iPhone.
For Vehicles Equipped with an Air Bag An air bag inflates with great
force. Do not store iPhone or any of its accessories in the area over the air
bag or in the air bag deployment area.
Seizures, Blackouts, and Eyestrain A small percentage of people may
be susceptible to blackouts or seizures (even if they have never had one
before) when exposed to flashing lights or light patterns such as when
playing games or watching video. If you have experienced seizures
or blackouts or have a family history of such occurrences, you should
consult a physician before playing games (if available) or watching videos
on your iPhone. Discontinue use of iPhone and consult a physician if
you experience headaches, blackouts, seizures, convulsion, eye or muscle
twitching, loss of awareness, involuntary movement, or disorientation.
To reduce risk of headaches, blackouts, seizures, and eyestrain, avoid
prolonged use, hold iPhone further away from your eyes, use iPhone in a
well-lit room, and take frequent breaks.
Choking Hazards iPhone and its accessories may contain small parts,
which may present a choking hazard to small children. Keep such parts
away from small children.
Repetitive Motion When you perform repetitive activities such as
typing or playing games on iPhone, you may experience occasional
discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your
body. Take frequent breaks and if you have discomfort during or after
such use, stop use and see a physician.
Potentially Explosive Atmospheres Turn off iPhone when in any area
with a potentially explosive atmosphere. Do not charge iPhone, and obey
all signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion
or fire, resulting in serious injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always,
marked clearly. Potential areas may include: fueling areas (such as gas
stations); below deck on boats; fuel or chemical transfer or storage
facilities; vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or
butane); areas where the air contains chemicals or particles (such as grain,
dust, or metal powders); and any other area where you would normally be
advised to turn off your vehicle engine.
Using Connectors, Ports, and Buttons Never force a connector into
a port or apply excessive pressure to a button, because this may cause
damage that is not covered under the warranty. If the connector and port
don’t join with reasonable ease, they probably don’t match. Check for
obstructions and make sure that the connector matches the port and that
you have positioned the connector correctly in relation to the port.
Accessories and Wireless Performance Not all iPod accessories are
fully compatible with iPhone. Turning on Airplane Mode on iPhone may
eliminate audio interference between iPhone and an accessory. While Airplane mode is on, you cannot make or receive calls or use features that
require wireless communication. Under some conditions, certain accessories
may affect iPhone wireless performance. Reorienting or relocating iPhone
and the connected accessory may improve wireless performance.
Keeping iPhone Within Acceptable Temperatures iPhone is designed
to be operated in temperatures between 0º and 35º C (32º to 95º F) and
stored in temperatures between -20º and 45º C (-4º to 113º F). Low- or
high-temperature conditions might temporarily shorten battery life or
cause iPhone to temporarily stop working properly. Leaving iPhone in
a parked vehicle or in direct sunlight can cause iPhone to exceed these
storage or operating temperature ranges. Avoid dramatic changes in
temperature or humidity when using iPhone as condensation may form
on or within iPhone.
When you’re using iPhone or charging the battery, it is normal for iPhone
to get warm. The exterior of iPhone functions as a cooling surface that
transfers heat from inside the unit to the cooler air outside.
Exposure to Radio Frequency Energy iPhone transmits and receives
radio frequency (RF) energy through its antennas. The iPhone cellular
antennas are located at the top and bottom edges of iPhone. The Wi-Fi
and Bluetooth® antenna is located near the top of iPhone.
iPhone is designed and manufactured to comply with the limits for
exposure to RF energy set by international regulatory agencies, including
the FCC of the United States, IC of Canada, MIC of Japan, and the Counsel
of the European Union, among others.
“Specific Absorption Rate,” or SAR, refers to the rate at which the body
absorbs RF energy. The SAR limits for mobile phones are 1.6 watts per
kilogram (W/kg) for the FCC and IC, and 2.0 W/kg for the Council of the
European Union.
iPhone has been tested,
1
and meets the FCC, IC, and European Union RF
exposure guidelines for cellular, Wi-Fi, and Bluetooth operation.
During SAR testing, iPhone is held in standard operating positions (i.e.,
at the head and on the body) and its radios are set to transmit at the
highest power level. iPhone’s maximum SAR levels on each frequency of
operation are provided in a chart at the end of this section.
The SAR levels experienced during normal use may be lower than the
maximum SAR levels. In normal use, iPhone automatically adjusts radio
transmission power to the lowest level necessary to communicate with
the wireless network.
When carrying iPhone, keep it 1.5 cm (5/8 inch) or more away from your
body to ensure exposure levels remain at or below the maximum levels.
Avoid cases with metal parts.
1
The device was tested according to measurement standards and
procedures specified in FCC OET Bulletin 65, Supplement C (Edition
01-01) and IEEE 1528-2003, and Canada RSS 102, Issue 4, March 2010.
iPhone adheres to the European Council Recommendation of 12
July 1999 on the Limitation of Exposure of the General Public to
Electromagnetic Fields [1999/519/EC]. Exposure to RF energy is related to time and distance. If you are
concerned about RF exposure, decrease your total talk time on iPhone
and increase your distance to iPhone by using one of the many
hands-free options available, including the built-in speakerphone, the
supplied headphones with built-in mic, or other third-party accessories.
For more information about RF energy exposure, see the FCC’s Radio
Frequency Safety page at:??www.fcc.gov/oet/rfsafety
For information about the scientific research related to RF energy
exposure, see the World Health Organization’s EMF Research Database at:
www.who.int/peh-emf/research/database
Frequency Band
2
Body
3
Head FCC & IC 1g SAR Limit (W/kg)
GSM 850 1.15 1.04 1.6
GSM 1900 0.99 1.08 1.6
UMTS II 1900 0.578 1.18 1.6
UMTS V 850 0.981 1.13 1.6
CDMA 800 MHz
Band Class 0
1.11 1.15 1.6
CDMA 1900 MHz
Band Class 1
0.649 1.18 1.6
2.4 GHz Wi-Fi 0.191 0.372 1.6
Frequency Band
2
Body
3
Head EU 10g SAR Limit (W/kg)
EGSM 900 0.989 0.766 2.0
GSM 1800 0.695 0.959 2.0
UMTS I 2100 0.495 0.98 2.0
UMTS VIII 900 0.681 0.988 2.0
2.4 GHz Wi-Fi 0.106 0.267 2.0
Radio Frequency Interference Radio-frequency emissions from
electronic equipment can negatively affect the operation of other
electronic equipment, causing them to malfunction. Although iPhone is
designed, tested, and manufactured to comply with regulations governing
radio frequency emission in countries such as the United States, Canada,
the European Union, and Japan, the wireless transmitters and electrical
2
Your iPhone may be configured to support one or more of the listed
frequency bands, depending on carrier technology and network
availability. The frequency band used by iPhone varies depending on
wireless service provider, wireless technology, and region.
3
iPhone positioned 10 mm (13/32 inch) away from the body.circuits in iPhone may cause interference in other electronic equipment.
Therefore, please take the following precautions:
Aircraft Use of iPhone may be prohibited while traveling in aircraft.
For more information about using Airplane Mode to turn off the iPhone
wireless transmitters, see the iPhone User Guide.
Vehicles Radio frequency emissions from iPhone may affect electronic
systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or its
representative regarding your vehicle.
Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends
that a minimum separation of 15 cm (6 inches) be maintained between a
handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference
with the pacemaker. Persons with pacemakers:
 Should always keep iPhone more than 15 cm (6 inches) from the
pacemaker when the phone is turned on
 Should not carry iPhone in a breast pocket
 Should use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential
for interference
If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn
iPhone off immediately.
Hearing Aid Compatibility (HAC) iPhone has been tested and rated
under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2007 hearing
aid compatibility standard. The ANSI standard measures radio frequency
interference for acoustic coupling (“M” rating) and inductive coupling
with hearing aids operating in telecoil mode (“T” rating). Phones must
be rated M3 or greater and T3 or greater to be hearing aid compatible
under FCC rules.
For more information, see the “Hearing Aid Compatibility” section of the
iPhone User Guide. For current iPhone hearing aid compatibility ratings,
go to:??www.apple.com/support/hac
iPhone may interfere with some hearing aids. If you experience
interference, consult the hearing aid manufacturer or your physician for
alternatives or remedies.
Compatibility With Other Wireless Technologies This phone has been
tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless
technologies that it uses. However, there may be some newer wireless
technologies used in this phone that have not been tested yet for use
with hearing aids. It is important to try the different features of this
phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or
cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult
your service provider or the manufacturer of this phone for information
on hearing aid compatibility. If you have questions about return or
exchange policies, consult your service provider or phone retailer.
Other Medical Devices If you use any other personal medical device,
consult the device manufacturer or your physician to determine if it is
adequately shielded from radio frequency emissions from iPhone.
Health Care Facilities Hospitals and health care facilities may use
equipment that is particularly sensitive to external radio frequency
emissions. Turn iPhone off when staff or posted signs instruct you to do so.Blasting Areas and Posted Facilities To avoid interfering with blasting
operations, turn off iPhone when in a “blasting area” or in areas posted
“Turn off two-way radio.” Obey all signs and instructions.
Certification and Compliance
See iPhone for the certification and compliance marks specific to that
device. To view, choose Settings > General > About > Regulatory.
Australia/
New Zealand
Canada IC: 579C-E2430A
E.U.
Japan
Mexico Singapore
U.S.
FCC ID: BCG-E2430A
Important:??Changes or modifications to this product not authorized
by Apple could void the electromagnetic compatibility (EMC) and
wireless compliance and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions that
included the use of compliant peripheral devices and shielded cables
between system components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, televisions, and
other electronic devices.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Compliance Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B
device meets all the requirements of the Canadian interference-causing
equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
European Union Regulatory Conformance
The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC,
Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of
the general public to electromagnetic fields (0–300 GHz). This equipment
meets the following conformance standards:
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
EU Declaration of Conformity
???????????Apple Inc. ?????????, ?? ???? ?????????? ? ????????,
Wi-Fi ? Bluetooth ?????????? ? ? ???????????? ??? ????????????
?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky??Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že toto mobilní zarízení s
technologií Wi-Fi a Bluetooth vyhovuje základním požadavkum a dalším
príslušným ustanovením smernice 1999/5/ES.
Dansk??Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi og Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch??Hiermit erklärt Apple Inc., dasssich Mobiltelefon,Wi-Fi und
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befinden.Eesti??Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see mobiil-, Wi-Fi- ja
Bluetooth-seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English??Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, and
Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español??Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
dispositivo celular, Wi-Fi y Bluetooth cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE.
??????????Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e??
????t??, Wi-Fi ?a? Bluetooth s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?at??e?? t?? ?d???a? 1999/5/??.
Français??Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire,
Wi-Fi, et Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska??Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki, sem er farsími,
þráðlaus og með blátannartækni (e: cellular, Wi-Fi and Bluetooth,)
fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano??Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo
cellulare, Wi-Fi e Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski??Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi un Bluetooth ierice
atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu??Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio,„Wi-Fi“ ir„Bluetooth“
ryšio irenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Magyar??Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a mobil, Wi-Fi és
Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti??Hawnhekk, Apple Inc. tiddikjara li dan l-apparat cellulari, Wi-Fi,
u Bluetooth huwa konformi mar-rekwiziti essenzjali u dispozizzjonijiet
ohra relevanti tad-Direttiva 1999/5/KE.
Nederlands??Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, en
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk??Apple Inc. erklærer herved at dette mobiltelefon-, Wi-Fi- og
Bluetooth-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski??Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten telefon komórkowy,
urzadzenie Wi-Fi oraz Bluetooth sa zgodne z zasadniczymi wymogami
oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português??Apple Inc. declara que este dispositivo móvel, Wi-Fi e
Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna??Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat celular, Wi-Fi
?i Bluetooth este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko??Apple Inc. izjavlja, da so celicne naprave ter naprave Wi-Fi in
Bluetooth skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili
direktive 1999/5/ES.Slovensky??Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto mobilné, Wi-Fi &
Bluetooth zariadenie splna základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi??Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä matkapuhelin-, Wi-Fija Bluetooth-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska??Härmed intygar Apple Inc. att denna mobiltelefoni-, Wi-Fi-,
och Bluetooth-enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
iPhone can be used in the following countries:
European Community Restrictions
Français??Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP)
pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 13. www.arcep.fr
Japan Compliance Statement—VCCI Class B Statement
iPhone Terms and Conditions
IMPORTANT:??BY USING YOUR iPHONE, iPAD or iPOD TOUCH (“iOS
DEVICE”), YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE FOLLOWING
APPLE AND THIRD PARTY TERMS:
A.??APPLE iOS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
B.??NOTICES FROM APPLE
C.??GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS
D.??YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
APPLE INC. iOS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
Single Use License
PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“LICENSE”)
CAREFULLY BEFORE USING YOUR iOS DEVICE OR DOWNLOADING THE
SOFTWARE UPDATE ACCOMPANYING THIS LICENSE. BY USING YOUR
iOS DEVICE OR DOWNLOADING A SOFTWARE UPDATE, AS APPLICABLE,
YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. IF
YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS LICENSE, DO NOT USE THE iOS DEVICE OR DOWNLOAD THE SOFTWARE UPDATE. FOR iOS DEVICE
PURCHASERS, IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THE LICENSE,
YOU MAY RETURN THE iOS DEVICE WITHIN THE RETURN PERIOD TO THE
APPLE STORE OR AUTHORIZED DISTRIBUTOR WHERE YOU OBTAINED IT
FOR A REFUND, SUBJECT TO APPLE’S RETURN POLICY FOUND AT
http://www.apple.com/legal/sales_policies/.
1. General.
(a) The software (including Boot ROM code and other embedded
software), documentation, interfaces, content, fonts and any data that
came with your iOS Device (“Original iOS Software”), as may be updated
or replaced by feature enhancements, software updates or system restore
software provided by Apple (“iOS Software Updates”), whether in read
only memory, on any other media or in any other form (the Original iOS
Software and iOS Software Updates are collectively referred to as the
“iOS Software”) are licensed, not sold, to you by Apple Inc. (“Apple”) for
use only under the terms of this License. Apple and its licensors retain
ownership of the iOS Software itself and reserve all rights not expressly
granted to you.
(b) Apple, at its discretion, may make available future iOS Software
Updates for your iOS Device. The iOS Software Updates, if any, may not
necessarily include all existing software features or new features that
Apple releases for newer or other models of iOS Devices. The terms of
this License will govern any iOS Software Updates provided by Apple
that replace and/or supplement the Original iOS Software product,
unless such iOS Software Update is accompanied by a separate license in
which case the terms of that license will govern.
2. Permitted License Uses and Restrictions.
(a) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted
a limited non-exclusive license to use the iOS Software on a single
Apple-branded iOS Device. Except as permitted in Section 2(b) below,
and unless as provided in a separate agreement between you and Apple,
this License does not allow the iOS Software to exist on more than one
Apple-branded iOS Device at a time, and you may not distribute or make
the iOS Software available over a network where it could be used by
multiple devices at the same time. This License does not grant you any
rights to use Apple proprietary interfaces and other intellectual property
in the design, development, manufacture, licensing or distribution of
third party devices and accessories, or third party software applications,
for use with iOS Devices. Some of those rights are available under
separate licenses from Apple. For more information on developing
third party devices and accessories for iOS Devices, please email
madeforipod@apple.com. For more information on developing software
applications for iOS Devices, please email devprograms@apple.com.
(b) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted
a limited non-exclusive license to download iOS Software Updates that
may be made available by Apple for your model of the iOS Device to
update or restore the software on any such iOS Device that you own
or control. This License does not allow you to update or restore any
iOS Device that you do not control or own, and you may not distribute
or make the iOS Software Updates available over a network where
they could be used by multiple devices or multiple computers at the same time. If you download an iOS Software Update to your computer,
you may make one copy of the iOS Software Updates stored on your
computer in machine-readable form for backup purposes only, provided
that the backup copy must include all copyright or other proprietary
notices contained on the original.
(c) You may not and you agree not to, or to enable others to, copy
(except as expressly permitted by this License), decompile, reverse
engineer, disassemble, attempt to derive the source code of, decrypt,
modify, or create derivative works of the iOS Software or any services
provided by the iOS Software, or any part thereof (except as and only
to the extent any foregoing restriction is prohibited by applicable law
or to the extent as may be permitted by licensing terms governing use
of open-sourced components included with the iOS Software). Any
attempt to do so is a violation of the rights of Apple and its licensors of
the iOS Software.
(d) By storing content on your iOS Device you are making a digital copy.
In some jurisdictions, it is unlawful to make digital copies without prior
permission from the rights holder. The iOS Software may be used to
reproduce materials so long as such use is limited to reproduction of
non-copyrighted materials, materials in which you own the copyright, or
materials you are authorized or legally permitted to reproduce.
(e) You agree to use the iOS Software and the Services (as defined
in Section 5 below) in compliance with all applicable laws, including
local laws of the country or region in which you reside or in which you
download or use the iOS Software and Services.
(f) Use of and access to certain features of the iOS Software and certain
Services (as defined in Section 5) may require you to apply for a unique
user name and password combination, known as an Apple ID. In addition,
you acknowledge that many features and Services of the iOS Software
transmit data and could impact charges to your data plan, and that
you are responsible for any such charges. For more information, please
consult the User Guide for your iOS Device.
3. Transfer. You may not rent, lease, lend, sell, redistribute, or sublicense
the iOS Software. You may, however, make a one-time permanent transfer
of all of your license rights to the iOS Software to another party in
connection with the transfer of ownership of your iOS Device, provided
that: (a) the transfer must include your iOS Device and all of the iOS
Software, including all its component parts, original media, printed
materials and this License; (b) you do not retain any copies of the iOS
Software, full or partial, including copies stored on a computer or other
storage device; and (c) the party receiving the iOS Software reads and
agrees to accept the terms and conditions of this License.
4. Consent to Use of Data.
(a) Diagnostic and Usage Data. If you opt in to diagnostic and usage
collection, you agree that Apple and its subsidiaries and agents may
collect, maintain, process and use diagnostic, technical, usage and related
information, including but not limited to information about your iOS
Device, computer, system and application software, and peripherals, that
is gathered periodically to facilitate the provision of software updates,
product support and other services to you (if any) related to the iOS
Software, and to verify compliance with the terms of this License. Apple may use this information, as long as it is collected in a form that does
not personally identify you, to provide and improve Apple’s products
and services. If you have opted in and have Location Services turned
on, the location of your device may also be sent to help Apple analyze
wireless or cellular performance issues (e.g. the strength or weakness of
a cellular signal in a particular location). To enable Apple’s partners and
third party developers to improve their software, hardware and services
designed for use with Apple products, Apple may also provide any such
partner or third party developer with a subset of diagnostic information
that is relevant to that partner’s or developer’s software, hardware and/or
services, as long as the diagnostic information is in a form that does not
personally identify you.
(b) Location Data. Apple and its partners and licensees may provide
certain services through your iOS Device that rely upon location
information. To provide and improve these services, where available,
Apple and its partners and licensees may transmit, collect, maintain,
process and use your location data, including the real-time geographic
location of your iOS Device, road travel speed information, and location
search queries. The location data and queries collected by Apple are
collected in a form that does not personally identify you and may be
used by Apple and its partners and licensees to provide location-based
products and services. By using any location-based services on your
iOS Device, you agree and consent to Apple’s and its partners’ and
licensees’ transmission, collection, maintenance, processing and use of
your location data and queries to provide and improve location-based
and road traffic-based products and services. You may withdraw this
consent at any time by going to the Location Services setting on your
iOS Device and either turning off the global Location Services setting or
turning off the individual location settings of each location-aware item
on your iOS Device. Disabling these location features will only impact
the location-based functionality of your iOS Device. It will not affect iOS
Device features unrelated to location services. When using third party
applications or services on the iOS Device that use or provide location
data, you are subject to and should review such third party’s terms and
privacy policy on use of location data by such third party applications
or services.
(c) Siri. If your iOS Device supports Siri, which includes the dictation
feature, these features allow you to make requests, give commands and
dictate text to your device using your voice. When you use Siri, the things
you say will be recorded and sent to Apple to process your requests.
Your device will also send Apple other information, such as your first
name and nickname; the names, nicknames, and relationship with you
(e.g., “my dad”) of your address book contacts; and song names in your
collection (collectively, your “User Data”). All of this data is used to help
Siri understand you better and recognize what you say. It is not linked to
other data that Apple may have from your use of other Apple services.
By using Siri, you agree and consent to Apple’s and its subsidiaries’
and agents’ transmission, collection, maintenance, processing, and
use of this information, including your voice input and User Data, to
provide and improve Siri and other Apple products and services. If
you have Location Services turned on, the location of your iOS Device
at the time you make a request will also be sent to Apple to help Siri improve the accuracy of its response to your location-based requests.
You may disable the location-based functionality of Siri by going to
the Location Services setting on your iOS Device and turning off the
individual location setting for Siri. You can also turn off Siri altogether
at any time. To do so, open Settings, tap General, tap Siri, and slide the
Siri switch to “off”. You may also restrict the ability to use Siri under the
Restrictions Setting.
(d) FaceTime. The FaceTime video calling feature of the iOS Software
(“FaceTime”) requires Internet access and may not be available in all
countries or regions. Your use of FaceTime is subject to your compliance
with Section 2(e) above. In order to set up FaceTime, and to initiate and
receive FaceTime calls between you and other FaceTime users, certain
unique identifiers for your iOS Device and account are needed. These
unique identifiers may include your email address(es), the Apple ID
information you provide, a hardware identifier for your iOS Device, and
your iPhone’s telephone number. By using the iOS Software, you agree
that Apple may transmit, collect, maintain, process and use these
identifiers for the purpose of providing and improving the FaceTime
feature. You understand that your iPhone’s telephone number will
be displayed to the other party on the video call (even if you have a
blocked number) or your email address will be shown, depending on
what setting you choose. If you are using a FaceTime-capable iPad or
iPod touch, your email address will be displayed to the other party on
the video call. You may turn off the FaceTime feature by going to the
FaceTime setting on your iOS Device or by going to the Restrictions
setting and enabling the FaceTime restriction.
(e) iMessage. The messaging feature of the iOS Software (“iMessage”)
may not be available in all countries or regions. Your use of iMessage
is subject to your compliance with Section 2(e) above. In order to set
up iMessage, and to initiate and receive iMessages between you and
other iOS Device users, certain unique identifiers for your iOS Device and
account are needed. These unique identifiers may include your email
address(es), the Apple ID information you provide, a hardware identifier
for your iOS Device, and your iPhone’s telephone number. By using the
iOS Software, you agree that Apple may transmit, collect, maintain,
process and use these identifiers for the purpose of providing and
improving the iMessage service. The iMessage service requires a Wi-Fi
or cellular data connection. To facilitate delivery of your iMessages and
to enable you to maintain conversations across your devices, Apple may
hold your iMessages in encrypted form for a limited period of time. If
your message cannot be sent as an iMessage, your message may be sent
as an SMS or MMS message, for which carrier messaging rates may apply.
You understand that your iPhone’s telephone number will be displayed
to the other party (even if you have a blocked number) or your email
address will be shown, depending on what setting you choose. If you are
using an iMessage-capable iPad or iPod touch your email address will be
displayed to the other party. You may turn off the iMessage service by
going to the Messages setting on your iOS Device.
(f) Photo Stream. By using the Photo Stream feature of iCloud, you
agree that Apple may store photos taken on your iOS Device or
uploaded from your computer for a limited period of time and
automatically send the photos to your other Apple iOS Devices or computers that are Photo Stream-enabled. Please note that a limited
number of photos may be stored at any one time, and older photos will
be automatically deleted from Photo Stream over time. Any photos you
want to keep must be saved to your camera roll, another album or your
computer. Photo resolution may vary depending on the device to which
the photos are downloaded. If you do not wish to use Photo Stream, you
can turn Photo Stream off on all of your iOS Devices or computers that
are Photo Stream-enabled. All use of the Photo Stream feature is subject
to the terms and conditions of this agreement and the iCloud Terms and
Conditions located at: http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(g) Interest-Based Advertising. Apple may provide mobile, interest-based
advertising to you. If you do not want to receive relevant ads on your
iOS Device, you can opt out by going to this link on your iOS Device:
http://oo.apple.com. If you opt out, you will continue to receive the
same number of mobile ads, but they may be less relevant because
they will not be based on your interests. You may still see ads related
to the content on a web page or in an application or based on other
non-personal information. This opt-out applies only to Apple advertising
services and does not affect interest-based advertising from other
advertising networks.
(h) Privacy Policy. At all times your information will be treated in
accordance with Apple’s Privacy Policy, which is incorporated by
reference into this License and can be viewed at: www.apple.com/
privacy/.
5. Services and Third Party Materials.
(a) The iOS Software enables access to Apple’s iTunes Store, App Store,
Game Center, iCloud and other Apple and third party services and web
sites (collectively and individually, “Services”). Such Services may not be
available in all languages or in all countries. Use of these Services requires
Internet access and use of certain Services may require an Apple ID, may
require you to accept additional terms and may be subject to additional
fees. By using this software in connection with an Apple ID, iTunes Store
account, Game Center account, or iCloud account, you agree to the
applicable terms of service for that account, such as the latest iTunes
Store Terms and Conditions or Game Center Terms and Conditions, which
you may access and review at http://www.apple.com/legal/itunes/ww/,
or the iCloud Terms and Conditions which can be found at
http://www.apple.com/legal/icloud/ww/, respectively.
(b) If you sign up for iCloud, certain iCloud features like “Back Up” and
“Find My iPhone” may be accessed directly from the iOS Software. You
acknowledge and agree that your use of iCloud and these features is
subject to the latest terms and conditions of the iCloud service, which
you may access and review at: http://www.apple.com/legal/icloud/ww/
(c) You understand that by using any of the Services, you may encounter
content that may be deemed offensive, indecent, or objectionable,
which content may or may not be identified as having explicit language,
and that the results of any search or entering of a particular URL may
automatically and unintentionally generate links or references to
objectionable material. Nevertheless, you agree to use the Services at
your sole risk and that Apple shall have no liability to you for content
that may be found to be offensive, indecent, or objectionable. (d) Certain Services may display, include or make available content, data,
information, applications or materials from third parties (“Third Party
Materials”) or provide links to certain third party web sites. By using the
Services, you acknowledge and agree that Apple is not responsible for
examining or evaluating the content, accuracy, completeness, timeliness,
validity, copyright compliance, legality, decency, quality or any other
aspect of such Third Party Materials or web sites. Apple, its officers,
affiliates and subsidiaries do not warrant or endorse and do not assume
and will not have any liability or responsibility to you or any other person
for any third-party Services, Third Party Materials or web sites, or for any
other materials, products, or services of third parties. Third Party Materials
and links to other web sites are provided solely as a convenience to you.
(e) Financial information displayed by any Services is for general
informational purposes only and should not be relied upon as
investment advice. Before executing any securities transaction based
upon information obtained through the Services, you should consult
with a financial or securities professional who is legally qualified to give
financial or securities advice in your country or region. Location data
provided by any Services is for basic navigational purposes only and
is not intended to be relied upon in situations where precise location
information is needed or where erroneous, inaccurate, time-delayed or
incomplete location data may lead to death, personal injury, property or
environmental damage. Neither Apple nor any of its content providers
guarantees the availability, accuracy, completeness, reliability, or
timeliness of stock information, location data or any other data displayed
by any Services.
(f) You agree that the Services contain proprietary content, information
and material that is owned by Apple and/or its licensors, and is protected
by applicable intellectual property and other laws, including but not
limited to copyright. You agree that you will not use such proprietary
content, information or materials other than for permitted use of the
Services or in any manner that is inconsistent with the terms of this
License or that infringes any intellectual property rights of a third party
or Apple. No portion of the Services may be reproduced in any form or
by any means. You agree not to modify, rent, lease, loan, sell, distribute,
or create derivative works based on the Services, in any manner, and
you shall not exploit the Services in any unauthorized way whatsoever,
including but not limited to, using the Services to transmit any computer
viruses, worms, trojan horses or other malware, or by trespass or
burdening network capacity. You further agree not to use the Services in
any manner to harass, abuse, stalk, threaten, defame or otherwise infringe
or violate the rights of any other party, and that Apple is not in any way
responsible for any such use by you, nor for any harassing, threatening,
defamatory, offensive, infringing or illegal messages or transmissions that
you may receive as a result of using any of the Services.
(g) In addition, Services and Third Party Materials that may be accessed
from, displayed on or linked to from the iOS Device are not available in all
languages or in all countries or regions. Apple makes no representation
that such Services and Materials are appropriate or available for use
in any particular location. To the extent you choose to use or access
such Services and Materials, you do so at your own initiative and are
responsible for compliance with any applicable laws, including but not limited to applicable local laws. Apple and its licensors reserve the right
to change, suspend, remove, or disable access to any Services at any
time without notice. In no event will Apple be liable for the removal
of or disabling of access to any such Services. Apple may also impose
limits on the use of or access to certain Services, in any case and without
notice or liability.
6. Termination. This License is effective until terminated. Your rights
under this License will terminate automatically or otherwise cease to be
effective without notice from Apple if you fail to comply with any term(s)
of this License. Upon the termination of this License, you shall cease all
use of the iOS Software. Sections 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12 and 13 of this License
shall survive any such termination.
7. Disclaimer of Warranties.
7.1 If you are a customer who is a consumer (someone who uses the
iOS Software outside of your trade, business or profession), you may
have legal rights in your country of residence which would prohibit the
following limitations from applying to you, and where prohibited they
will not apply to you. To find out more about rights, you should contact a
local consumer advice organization.
7.2 YOU EXPRESSLY ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, USE OF THE iOS SOFTWARE
AND SERVICES IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE RISK AS
TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND EFFORT
IS WITH YOU.
7.3 TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW,
THE iOS SOFTWARE AND SERVICES PROVIDED BY THE iOS SOFTWARE
ARE PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE”, WITH ALL FAULTS AND
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND APPLE AND APPLE’S
LICENSORS (COLLECTIVELY REFERRED TO AS “APPLE” FOR THE PURPOSES
OF SECTIONS 7 AND 8) HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND
CONDITIONS WITH RESPECT TO THE iOS SOFTWARE AND SERVICES,
EITHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ACCURACY, QUIET ENJOYMENT, AND NON-INFRINGEMENT OF
THIRD PARTY RIGHTS.
7.4 APPLE DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH
YOUR ENJOYMENT OF THE iOS SOFTWARE AND SERVICES, THAT THE
FUNCTIONS CONTAINED IN OR SERVICES PERFORMED BY THE iOS
SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION
OF THE iOS SOFTWARE AND SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED OR
ERROR-FREE, THAT ANY SERVICE WILL CONTINUE TO BE MADE AVAILABLE,
THAT DEFECTS IN THE iOS SOFTWARE OR SERVICES WILL BE CORRECTED,
OR THAT THE iOS SOFTWARE WILL BE COMPATIBLE OR WORK WITH ANY
THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY SERVICES.
INSTALLATION OF THIS SOFTWARE MAY AFFECT THE USABILITY OF THIRD
PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY SERVICES.
7.5 YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT THE iOS SOFTWARE AND
SERVICES ARE NOT INTENDED OR SUITABLE FOR USE IN SITUATIONS OR
ENVIRONMENTS WHERE THE FAILURE OR TIME DELAYS OF, OR ERRORS
OR INACCURACIES IN, THE CONTENT, DATA OR INFORMATION PROVIDED BY THE iOS SOFTWARE OR SERVICES COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL
INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT
NAVIGATION OR COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, LIFE
SUPPORT OR WEAPONS SYSTEMS.
7.6 NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY
APPLE OR AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A
WARRANTY. SHOULD THE iOS SOFTWARE OR SERVICES PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR
OR CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON APPLICABLE STATUTORY
RIGHTS OF A CONSUMER, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
8. Limitation of Liability. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE BE LIABLE FOR PERSONAL
INJURY, OR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES
FOR LOSS OF PROFITS, CORRUPTION OR LOSS OF DATA, FAILURE TO
TRANSMIT OR RECEIVE ANY DATA, BUSINESS INTERRUPTION OR ANY
OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING OUT OF OR RELATED
TO YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE iOS SOFTWARE AND SERVICES
OR ANY THIRD PARTY SOFTWARE OR APPLICATIONS IN CONJUNCTION
WITH THE iOS SOFTWARE, HOWEVER CAUSED, REGARDLESS OF THE
THEORY OF LIABILITY (CONTRACT, TORT OR OTHERWISE) AND EVEN IF
APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY FOR
PERSONAL INJURY, OR OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Apple’s
total liability to you for all damages (other than as may be required by
applicable law in cases involving personal injury) exceed the amount of
two hundred and fifty dollars (U.S.$250.00). The foregoing limitations will
apply even if the above stated remedy fails of its essential purpose.
9. Digital Certificates. The iOS Software contains functionality that
allows it to accept digital certificates either issued from Apple or from
third parties. YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR DECIDING WHETHER
OR NOT TO RELY ON A CERTIFICATE WHETHER ISSUED BY APPLE OR A
THIRD PARTY. YOUR USE OF DIGITAL CERTIFICATES IS AT YOUR SOLE
RISK. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE
MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED,
AS TO MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE,
ACCURACY, SECURITY, OR NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS
WITH RESPECT TO DIGITAL CERTIFICATES.
10. Export Control. You may not use or otherwise export or re-export the
iOS Software except as authorized by United States law and the laws of
the jurisdiction(s) in which the iOS Software was obtained. In particular,
but without limitation, the iOS Software may not be exported or reexported (a) into any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the
U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the
U.S. Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By using
the iOS Software, you represent and warrant that you are not located
in any such country or on any such list. You also agree that you will not use the iOS Software for any purposes prohibited by United States law,
including, without limitation, the development, design, manufacture or
production of missiles, nuclear, chemical or biological weapons.
11. Government End Users. The iOS Software and related documentation
are “Commercial Items”, as that term is defined at 48 C.F.R. §2.101, consisting
of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer Software
Documentation”, as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R.
§227.7202, as applicable. Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R.
§227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial Computer
Software and Commercial Computer Software Documentation are being
licensed to U.S. Government end users (a) only as Commercial Items and
(b) with only those rights as are granted to all other end users pursuant to
the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the
copyright laws of the United States.
12. Controlling Law and Severability. This License will be governed by
and construed in accordance with the laws of the State of California,
excluding its conflict of law principles. This License shall not be governed
by the United Nations Convention on Contracts for the International
Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. If you are
a consumer based in the United Kingdom, this License will be governed
by the laws of the jurisdiction of your residence. If for any reason a
court of competent jurisdiction finds any provision, or portion thereof,
to be unenforceable, the remainder of this License shall continue in full
force and effect.
13. Complete Agreement; Governing Language. This License constitutes
the entire agreement between you and Apple relating to the iOS
Software and supersedes all prior or contemporaneous understandings
regarding such subject matter. No amendment to or modification of
this License will be binding unless in writing and signed by Apple. Any
translation of this License is done for local requirements and in the event
of a dispute between the English and any non-English versions, the
English version of this License shall govern, to the extent not prohibited
by local law in your jurisdiction.
14. Third Party Acknowledgements. Portions of the iOS Software may
utilize or include third party software and other copyrighted material.
Acknowledgements, licensing terms and disclaimers for such material
are contained in the electronic documentation for the iOS Software,
and your use of such material is governed by their respective terms. Use
of the Google Safe Browsing Service is subject to the Google Terms of
Service (http://www.google.com/terms_of_service.html) and to Google’s
Privacy Policy (http://www.google.com/privacypolicy.html).
15. Use of MPEG-4; H.264/AVC Notice.
(a) The iOS Software contains MPEG-4 video encoding and/or decoding
functionality. The iOS Software is licensed under the MPEG-4 Visual
Patent Portfolio License for the personal and non-commercial use of a
consumer for (i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual
Standard (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was
encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG LA
to provide MPEG-4 video. No license is granted or shall be implied for any
other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
(b) The iOS Software contains AVC encoding and/or decoding
functionality, commercial use of H.264/AVC requires additional licensing
and the following provision applies: THE AVC FUNCTIONALITY IN THE
iOS SOFTWARE IS LICENSED HEREIN ONLY FOR THE PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO
THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. INFORMATION REGARDING OTHER USES AND LICENSES MAY
BE OBTAINED FROM MPEG LA L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
16. Yahoo Search Service Restrictions. The Yahoo Search Service
available through Safari is licensed for use only in the following countries
and regions: Argentina, Aruba, Australia, Austria, Barbados, Belgium,
Bermuda, Brazil, Bulgaria, Canada, Cayman Islands, Chile, China, Colombia,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, El
Salvador, Finland, France, Germany, Greece, Grenada, Guatemala, Hong
Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Ireland, Italy, Jamaica, Japan,
Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico, Netherlands, New
Zealand, Nicaragua, Norway, Panama, Peru, Philippines, Poland, Portugal,
Puerto Rico, Romania, Singapore, Slovakia, Slovenia, South Korea, Spain,
St. Lucia, St. Vincent, Sweden, Switzerland, Taiwan, Thailand, The Bahamas,
Trinidad and Tobago, Turkey, UK, Uruguay, US and Venezuela.
17. Microsoft Exchange Notice. The Microsoft Exchange mail setting
in the iOS Software is licensed only for over-the-air synchronization of
information, such as email, contacts, calendar and tasks, between your
iOS and Microsoft Exchange Server or other server software licensed by
Microsoft to implement the Microsoft Exchange ActiveSync protocol.
EA0790
Rev. 8/15/11
NOTICES FROM APPLE
If Apple needs to contact you about your product or account, you
consent to receive the notices by email. You agree that any such notices
that we send you electronically will satisfy any legal communication
requirements.
GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS
Thank you for trying out the Google Maps for mobile software application!
This page contains the terms and conditions (the “Terms and Conditions”)
for Google Maps for mobile and the enterprise version of Google Maps for
mobile. In order to use this software, including any third party software
made available to you in conjunction with this software and/or the related
service, (collectively referred to below as “Google Maps for mobile”) you
agree to be bound by these Terms and Conditions, either on behalf of
yourself or on behalf of your employer or other entity. If you are agreeing
to be bound by these Terms and Conditions on behalf of your employer or
other entity, you represent and warrant that you have full legal authority
to bind your employer or such entity to these Terms and Conditions. If you don’t have the legal authority to bind, please press “No” when asked
whether you agree to these Terms and Conditions, and do not proceed
with use of this product.
Additional Terms??Google Maps for mobile is designed to be used in
conjunction with Google’s Maps services and other Google services.
Accordingly, you agree and acknowledge that your use of Google Maps
for mobile is also subject to (a) the specific terms of service for Google
Maps (which can be viewed at http://local.google.com/help/terms_local.
html) including the content notices applicable thereto (which can
be viewed at http://local.google.com/help/legalnotices_local.html),
(b) the general Google terms of service (which can be viewed at
http://www.google.com/terms_of_service.html) and (c) Google’s
overall privacy policy (which can be viewed at http://www.google.com/
privacypolicy.html), as well as specific privacy policies, such as the Google
Maps for mobile privacy policy included with this application, such
provisions being hereby incorporated into these Terms and Conditions
by reference. To the extent that there is any inconsistency or conflict
between such additional terms and these Terms and Conditions, the
provisions of these Terms and Conditions take precedence.
Network Charges??Google does not charge for downloading or using
Google Maps for mobile, but depending on your plan and your carrier or
provider, your carrier or other provider may charge you for downloading
Google Maps for mobile or for use of your mobile phone when you access
information or other Google services through Google Maps for mobile.
Non-Commercial Use Only??Google Maps for mobile is made available
to you for your non-commercial use only. This means that you may use it
for your personal use only: you may use it at work or at home, to search
for anything you want, subject to the terms set out in these Terms and
Conditions. You need to obtain Google’s permission first, which you can
do by contacting mobile-support@google.com, if you want to sell Google
Maps for mobile or any information, services, or software associated
with or derived from it, or if you want to modify, copy, license, or create
derivative works from Google Maps for mobile.
Unless you have our prior written consent, you agree not to modify,
adapt, translate, prepare derivative works from, decompile, reverse
engineer, disassemble or otherwise attempt to derive source code from
Google Maps for mobile.
Furthermore, you may not use Google Maps for mobile in any manner
that could damage, disable, overburden, or impair Google’s services (e.g.,
you may not use the Google Maps for mobile in an automated manner),
nor may you use Google Maps for mobile in any manner that could
interfere with any other party’s use and enjoyment of Google’s services.
If you have comments on Google Maps for mobile or ideas on how to
improve it, please email mobile-support@google.com. Please note that
by doing so, you also grant Google and third parties permission to use
and incorporate your ideas or comments into Google Maps for mobile
(or third party software) without further notice or compensation.
Intellectual Property??As between you and Google, you agree and
acknowledge that Google owns all rights, title and interest in and to
Google Maps for mobile, including without limitation all associated Intellectual Property Rights. “Intellectual Property Rights” means any
and all rights existing from time to time under patent law, copyright
law, trade secret law, trademark law, unfair competition law, and any
and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals,
extensions and restorations thereof, now or hereafter in force and effect
worldwide. You agree to not remove, obscure, or alter Google’s or any
third party’s copyright notice, trademarks, or other proprietary rights
notices affixed to or contained within or accessed in conjunction with or
through the Google Maps for mobile.
Disclaimer of Warranties??Google and any third party who makes its
software available in conjunction with or through Google Maps for
mobile disclaim any responsibility for any harm resulting from your use
of Google Maps for mobile and/or any third party software accessed in
conjunction with or through Google Maps for mobile.
GOOGLE MAPS FOR MOBILE IS PROVIDED “AS IS,” WITH NO WARRANTIES
WHATSOEVER. GOOGLE AND SUCH THIRD PARTIES EXPRESSLY DISCLAIM
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW ALL EXPRESS, IMPLIED,
AND STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF PROPRIETARY RIGHTS. GOOGLE
AND ANY SUCH THIRD PARTIES DISCLAIM ANY WARRANTIES REGARDING
THE SECURITY, RELIABILITY, TIMELINESS, AND PERFORMANCE OF GOOGLE
MAPS FOR MOBILE AND SUCH THIRD PARTY SOFTWARE.
YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU DOWNLOAD AND/OR USE
GOOGLE MAPS FOR MOBILE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND
THAT YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES TO YOUR
COMPUTER OR MOBILE DEVICE SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS
FROM THE DOWNLOAD OR USE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SOME
STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF
IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO
YOU. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO
STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION.
Limitation of Liability??UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL GOOGLE
OR ANY THIRD PARTY WHO MAKE THEIR SOFTWARE AVAILABLE IN
CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE
BE LIABLE TO ANY USER ON ACCOUNT OF THAT USER’S USE OR MISUSE
OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SUCH LIMITATION OF LIABILITY SHALL
APPLY TO PREVENT RECOVERY OF DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, AND PUNITIVE DAMAGES
WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE), OR OTHERWISE, (EVEN IF GOOGLE AND/
OR A THIRD PARTY SOFTWARE PROVIDER HAVE BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES). SUCH LIMITATION OF LIABILITY
SHALL APPLY WHETHER THE DAMAGES ARISE FROM USE OR MISUSE
OF AND RELIANCE ON GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR ON PRODUCTS
OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH
GOOGLE MAPS FOR MOBILE, FROM INABILITY TO USE GOOGLE MAPS FOR
MOBILE OR PRODUCTS OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION
WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE, OR FROM THE
INTERRUPTION, SUSPENSION, OR TERMINATION OF GOOGLE MAPS FOR
MOBILE OR PRODUCTS OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE MAPS FOR MOBILE (INCLUDING SUCH
DAMAGES INCURRED BY THIRD PARTIES). SUCH LIMITATION SHALL APPLY
NOTWITHSTANDING A FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED
REMEDY AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. SOME
STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
Miscellaneous Provisions??These Terms and Conditions will be governed
by and construed in accordance with the laws of the State of California,
without giving effect to the conflict of laws provisions of California or
your actual state or country of residence. If for any reason a court of
competent jurisdiction finds any provision or portion of these Terms
and Conditions to be unenforceable, the remainder of these Terms and
Conditions will continue in full force and effect.
These Terms and Conditions constitute the entire agreement between
you and Google with respect to the subject matter hereof and supersede
and replace all prior or contemporaneous understandings or agreements,
written or oral, regarding such subject matter. Any waiver of any
provision of these Terms and Conditions will be effective only if in writing
and signed by Google.
September 2007
YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
http://www.youtube.com/t/terms
Apple One (1) Year Limited Warranty—iPhone
For Apple Branded Products Only
HOW CONSUMER LAW RELATES TO THIS WARRANTY. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE).
OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, APPLE DOES NOT EXCLUDE, LIMIT
OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE, INCLUDING THOSE THAT
MAY ARISE FROM THE NONCONFORMITY OF A SALES CONTRACT. FOR
A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE
LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
WARRANTY LIMITATIONS THAT MAY AFFECT CONSUMER LAW. TO THE
EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES
SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY,
EXPRESS OR IMPLIED. APPLE DISCLAIMS ALL STATUTORY AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS, TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW. IN SO FAR AS SUCH WARRANTIES CANNOT BE
DISCLAIMED, APPLE LIMITS THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH
WARRANTIES TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY AND, AT
APPLE’S OPTION, THE REPAIR OR REPLACEMENT SERVICES DESCRIBED
BELOW. SOME STATES (COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)
MAY LAST, SO THE LIMITATION DESCRIBED ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.WHAT IS COVERED BY THIS WARRANTY? Apple warrants the Applebranded hardware product and accessories contained in the
original packaging (“Apple Product”) against defects in materials
and workmanship when used normally in accordance with Apple’s
published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of
original retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty Period”).
Apple’s published guidelines include but are not limited to information
contained in technical specifications, user manuals and service
communications.
WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY? This warranty does not
apply to any non-Apple branded hardware products or any software,
even if packaged or sold with Apple hardware. Manufacturers, suppliers,
or publishers, other than Apple, may provide their own warranties to
you but Apple, in so far as permitted by law, provides their products
“AS IS”. Software distributed by Apple with or without the Apple brand
(including, but not limited to system software) is not covered by this
warranty. Please refer to the licensing agreement accompanying the
software for details of your rights with respect to its use. Apple does not
warrant that the operation of the Apple Product will be uninterrupted
or error-free. Apple is not responsible for damage arising from failure to
follow instructions relating to the Apple Product’s use.
This warranty does not apply: (a) to consumable parts, such as
batteries or protective coatings that are designed to diminish over
time, unless failure has occurred due to a defect in materials or
workmanship; (b) to cosmetic damage, including but not limited to
scratches, dents and broken plastic on ports; (c) to damage caused by
use with another product; (d) to damage caused by accident, abuse,
misuse, liquid contact, fire, earthquake or other external cause; (e)
to damage caused by operating the Apple Product outside Apple’s
published guidelines; (f) to damage caused by service (including
upgrades and expansions) performed by anyone who is not a
representative of Apple or an Apple Authorized Service Provider
(“AASP”); (g) to an Apple Product that has been modified to alter
functionality or capability without the written permission of Apple;
(h) to defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the
normal aging of the Apple Product, or (i) if any serial number has been
removed or defaced from the Apple Product.
IMPORTANT RESTRICTION. Apple may restrict warranty service to the
country where Apple or its Authorized Distributors originally sold the
Apple Product.
YOUR RESPONSIBILITIES. YOU SHOULD MAKE PERIODIC BACKUP COPIES
OF THE INFORMATION CONTAINED ON THE APPLE PRODUCT’S STORAGE
MEDIA TO PROTECT THE CONTENTS AND AS A PRECAUTION AGAINST
POSSIBLE OPERATIONAL FAILURES.
Before receiving warranty service, Apple or its agents may require that
you furnish proof of purchase details, respond to questions designed to
assist with diagnosing potential issues and follow Apple’s procedures
for obtaining warranty service. Before submitting your Apple Product
for warranty service you should maintain a separate backup copy of the
contents of its storage media, remove all personal information that you
want to protect and disable all security passwords.DURING WARRANTY SERVICE THE CONTENTS OF THE STORAGE MEDIA
WILL BE DELETED AND REFORMATTED. APPLE AND ITS AGENTS ARE NOT
RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF SOFTWARE PROGRAMS, DATA OR OTHER
INFORMATION CONTAINED ON THE STORAGE MEDIA OR ANY OTHER
PART OF THE APPLE PRODUCT SERVICED.
Following warranty service your Apple Product or a replacement product
will be returned to you as your Apple Product was configured when
originally purchased, subject to applicable updates. Apple may install
system software updates as part of warranty service that will prevent
the Apple Product from reverting to an earlier version of the system
software. Third party applications installed on the Apple Product may
not be compatible or work with the Apple Product as a result of the
system software update. You will be responsible for reinstalling all other
software programs, data and information. Recovery and reinstallation of
other software programs, data and information are not covered under
this warranty.
Important: Do not open the Apple Product. Opening the Apple Product
may cause damage that is not covered by this warranty. Only Apple or
an AASP should perform service on this Apple Product.
WHAT WILL APPLE DO IN THE EVENT THE WARRANTY IS BREACHED?
If during the Warranty Period you submit a valid claim to Apple or an
AASP, Apple will, at its option, (i) repair the Apple Product using new or
previously used parts that are equivalent to new in performance and
reliability, (ii) replace the Apple Product with a product that is at least
functionally equivalent to the Apple Product and is formed from new
and/or previously used parts that are equivalent to new in performance
and reliability, or (iii) exchange the Apple Product for a refund of your
purchase price.
Apple may request that you replace certain user-installable parts or
products. A replacement part or product, including a user-installable
part that has been installed in accordance with instructions provided by
Apple, assumes the remaining warranty of the Apple Product or ninety
(90) days from the date of replacement or repair, whichever provides
longer coverage for you. When a product or part is replaced or a refund
provided, any replacement item becomes your property and the replaced
or refunded item becomes Apple’s property.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please access and review the
online help resources described below before seeking warranty service.
If the Apple Product is still not functioning properly after making
use of these resources, please contact an Apple representative or, if
applicable, an Apple owned retail store (“Apple Retail”) or AASP, using the
information provided below. An Apple representative or AASP will help
determine whether your Apple Product requires service and, if it does,
will inform you how Apple will provide it. When contacting Apple via
telephone, other charges may apply depending on your location.
Online information with details on obtaining warranty service is
provided below.
WARRANTY SERVICE OPTIONS. Apple will provide warranty service
through one or more of the following options:(i) Carry-in service. You may return your Apple Product to an Apple Retail
or AASP location offering carry-in service. Service will be performed at
the location, or Apple Retail or an AASP may send your Apple Product
to an Apple Repair Service (“ARS”) location to be serviced. Once you are
notified that service is complete, you will promptly retrieve the Apple
Product from the Apple Retail or AASP location, or the Apple Product will
be sent directly to your location from the ARS location.
(ii) Mail-in service. If Apple determines that your Apple Product is eligible
for mail-in service, Apple will send you prepaid waybills and if applicable,
packaging material, so that you may ship your Apple Product to an ARS
or AASP location in accordance with Apple’s instructions. Once service is
complete, the ARS or AASP location will return the Apple Product to you.
Apple will pay for shipping to and from your location if all instructions
are followed.
(iii) Do-it-yourself (DIY) parts service. DIY parts service allows you to
service your own Apple Product. If DIY parts service is available in the
circumstances, the following process will apply.
(a) Service where Apple requires return of the replaced product or part.
Apple may require a credit card authorization as security for the retail
price of the replacement product or part and applicable shipping costs. If
you are unable to provide credit card authorization, DIY parts service may
not be available to you and Apple will offer alternative arrangements
for service. Apple will ship a replacement product or part to you with
installation instructions, if applicable, and any requirements for the return
of the replaced product or part. If you follow the instructions, Apple will
cancel the credit card authorization, so you will not be charged for the
product or part and shipping to and from your location. If you fail to
return the replaced product or part as instructed or return a replaced
product or part that is ineligible for service, Apple will charge your credit
card for the authorized amount.
(b) Service where Apple does not require return of the replaced product
or part. Apple will ship you free of charge a replacement product or
part accompanied by instructions on installation, if applicable, and any
requirements for the disposal of the replaced product or part.
(c) Apple is not responsible for any labor costs you incur relating to DIY
parts service. Should you require further assistance, contact Apple at the
telephone number listed below.
Apple reserves the right to change the method by which Apple may
provide warranty service to you, and your Apple Product’s eligibility
to receive a particular method of service. Service will be limited to the
options available in the country where service is requested. Service
options, parts availability and response times may vary according to
country. You may be responsible for shipping and handling charges if
the Apple Product cannot be serviced in the country it is in. If you seek
service in a country that is not the original country of purchase, you will
comply with all applicable import and export laws and regulations and
be responsible for all custom duties, V.A.T. and other associated taxes
and charges. Where international service is available, Apple may repair
or replace products and parts with comparable products and parts that
comply with local standards.LIMITATION OF LIABILITY. EXCEPT AS PROVIDED IN THIS WARRANTY
AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, APPLE IS NOT
RESPONSIBLE FOR DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR
CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF USE; LOSS OF REVENUE; LOSS OF ACTUAL OR
ANTICIPATED PROFITS (INCLUDING LOSS OF PROFITS ON CONTRACTS);
LOSS OF THE USE OF MONEY; LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS; LOSS
OF BUSINESS; LOSS OF OPPORTUNITY; LOSS OF GOODWILL; LOSS OF
REPUTATION; LOSS OF, DAMAGE TO, COMPROMISE OR CORRUPTION
OF DATA; OR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE
HOWSOEVER CAUSED INCLUDING THE REPLACEMENT OF EQUIPMENT
AND PROPERTY, ANY COSTS OF RECOVERING, PROGRAMMING, OR
REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH THE
APPLE PRODUCT OR ANY FAILURE TO MAINTAIN THE CONFIDENTIALITY
OF INFORMATION STORED ON THE APPLE PRODUCT.
THE FOREGOING LIMITATION SHALL NOT APPLY TO DEATH OR PERSONAL
INJURY CLAIMS, OR ANY STATUTORY LIABILITY FOR INTENTIONAL AND
GROSS NEGLIGENT ACTS AND/OR OMISSIONS. APPLE DISCLAIMS ANY
REPRESENTATION THAT IT WILL BE ABLE TO REPAIR ANY APPLE PRODUCT
UNDER THIS WARRANTY OR REPLACE THE APPLE PRODUCT WITHOUT
RISK TO OR LOSS OF INFORMATION STORED IN THE APPLE PRODUCT.
SOME STATES (COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU.
PRIVACY. Apple will maintain and use customer information in
accordance with the Apple Customer Privacy Policy available at www.
apple.com/legal/warranty/privacy.
GENERAL. No Apple reseller, agent, or employee is authorized to make
any modification, extension, or addition to this warranty. If any term
is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of
the remaining terms shall not be affected or impaired. This warranty
is governed by and construed under the laws of the country in which
the Apple Product purchase took place. Apple is identified at the end
of this document according to the country or region in which the
Apple Product purchase took place. Apple or its successor in title is the
warrantor under this warranty.
ONLINE INFORMATION. More information of the following is available
online:
International Support Information
www.apple.com/support/country
Authorized Distributors
www.apple.com/iphone/countries
Apple Authorized Service Providers
support.apple.com/kb/HT1937
Apple Retail Store
www.apple.com/retail/storelistApple Support and Service
support.apple.com/kb/HE57
Apple Complimentary Support
www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary
Warranty Obligor for Region or Country of Purchase
Region/Country of Purchase Apple Address
Americas
Brazil Apple Computer Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar, Sao Paulo,
SP Brasil 01454-901
Canada Apple Canada Inc.
7495 Birchmount Rd.; Markham, Ontario,
Canada; L3R 5G2 Canada
Mexico Apple Operations México S.A. de C.V.
Prolongación Paseo de la Reforma #600,
Suite 132
Colonia Peña Blanca, Santa Fé
Delegación Álvaro Obregón
México D. F., CP 01210, México
United States and
Other Americas Countries
Apple Inc.
1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, USA
Europe, Middle East and Africa
All countries Apple Sales International
Hollyhill Industrial Estate Hollyhill, Cork,
Republic of Ireland
Asia Pacific
Australia; New Zealand; Fiji,
Papua New Guinea; Vanuatu
Apple Pty. Limited.
PO Box A2629, Sydney South,
NSW 1235, Australia
Hong Kong Apple Asia Limited
2401 Tower One, Times Square,
Causeway Bay, Hong Kong
India Apple India Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower C,
UB City No 24, Vittal Mallya Road,
Bangalore 560-001, India
Japan Apple Japan Inc.
3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku,
Tokyo, Japan
Korea Apple Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159, Samsung-dong,
Gangnam-Gu; Seoul 135-798,
Republic of Korea
Afghanistan, Bangladesh,
Bhutan, Brunei, Cambodia,
Guam, Indonesia, Laos,
Singapore, Malaysia, Nepal,
Pakistan, Philippines,
Sri Lanka, Vietnam
Apple South Asia Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086Region/Country of Purchase Apple Address
People’s Republic of China Apple Computer Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Room 1815, No. 1 Jilong Road, Waigaoqiao
Free Trade Zone, Shanghai 200131 China
Thailand Apple South Asia (Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam Tower,
989 Rama 1 Road, Pataumwan,
Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC
16A, No. 333 Tun Hwa S. Road. Sec. 2,
Taipei, Taiwan 106
Other Asian Pacific Countries Apple Inc.
1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, USA
iPhone US Warranty v3.0© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, FaceTime, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes,
Safari, Siri, the Made for iPod logo, and the Works with iPhone logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The Made for iPhone logo and iMessage are trademarks of Apple Inc.
iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. App Store and iCloud are service marks of Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other
countries and is used under license. The Bluetooth® word mark and
logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Apple Inc. is under license.
034-5992-A
Printed in XXXX
iPhone
User Guide
For iPhone OS 3.1 SoftwareContents
9 Chapter 1: Getting Started
9 Viewing the User Guide on iPhone
9 What You Need
10 Activating iPhone
10 Installing the SIM Card
10 Registering iPhone
11 Setting Up iPhone Using VoiceOver
11 Syncing
16 Mail, Contacts, and Calendar Accounts
18 Installing Confi