Apple macbook_pro_17inch_late_2011_f Apple macbook_pro_17inch_late_2011_f Apple sur FNAC.COM - Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

TELECHARGER LE PDF :

http://manuals.info.apple.com/fr_FR/macbook_pro_17inch_late_2011_f.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

Félicitations. Vous et votre MacBook Pro êtes faits l’un pour l’autre.Bienvenue sur votre MacBook Pro. www.apple.com/fr/macbookpro Trackpad Multi-Touch Utilisez ces gestes pour contrôler votre Mac. Centre d’aide gestes facetime Caméra FaceTime HD intégrée Passez des appels vidéos vers les derniers iPad, iPhone, iPod touch ou Mac. Centre d’aide E/S à haut débit Thunderbolt Connectez des appareils et écrans hautes performances. Centre d’aide thunderbolt Pincer pour zoomer Faire pivoter des images Faire défiler vers le haut ou vers le bas Afficher Mission Control Basculer entre les apps plein écran Cliquer n’importe où MacBook?ProMission Control Une vue d’ensemble de tout ce qui tourne sur votre Mac. Centre d’aide mission control OS X Lion www.apple.com/fr/macosx Plein écran Affichez les apps en plein écran d’un simple clic. Centre d’aide plein écran Mac App Store Le meilleur moyen de découvrir et télécharger des apps Mac. Centre d’aide launchpad mac app store Launchpad Bénéficiez d’un accès instantané et simplifié à toutes vos apps. Centre d’aide iPhoto Organisez, modifiez et partagez vos photos. Aide iPhoto photos iMovie Transformez vos vidéos perso en films cultes. Aide iMovie movie GarageBand Créez des morceaux sensationnels en toute simplicité. Aide GarageBand record Mail Regroupez vos messages par conversations. Centre d’aide mail HELLO FROM CUPERTINO, CATable des matières 5 Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte 9 Configuration du MacBook Pro 17 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien 20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro 22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro 24 Ports de votre MacBook Pro 26 Utilisation du trackpad Multi-Touch 30 Utilisation de la batterie du MacBook Pro 31 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre MacBook Pro 37 Remplacement du disque dur 45 Installation de mémoire supplémentaire Table des matières6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 53 Une once de prévention 53 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro 58 Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X 63 Utilisation d’Apple Hardware Test 64 Problèmes de connexion à Internet 67 Problèmes de communication Wi-Fi 68 Maintien à jour de vos logiciels 69 Informations, services et assistance 72 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 74 Informations importantes en matière de sécurité 79 Informations importantes sur la manipulation 82 Ergonomie 84 Apple et l’environnement 85 Regulatory Compliance InformationCentre d’aide Assistant migration www.apple.com/fr/macbookpro Prêt, feu, configurez ! 18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Mac, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à débuter. Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité à partir de la page 74) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre MacBook Pro au quotidien », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce MacBook Pro. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans le Centre d’aide. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du Centre d’aide, consultez la section « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 31. Les plus récentes informations concernant votre MacBook Pro sont disponibles sur le site web Assistance Apple à la page www.apple.com/fr/support/macbookpro. Comme Apple publie régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Adaptateur secteur Câble secteur MagSafe de 85 W ® Configuration du MacBook Pro Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 85 W.  Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.  Allumage de votre MacBook Pro  La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !  La configuration des préférences et du bureau Mac OS X. Important : Retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 85 W avant de configurer le MacBook Pro. Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 85 W pour alimenter le MacBook Pro et recharger sa batterie. Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. Connecteur MagSafe Câble secteur Fiche CA ¯Port secteur MagSafe Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que tout est branché correctement.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, la lampe témoin du connecteur MagSafe s’allume. Si la lumière est orange, la batterie est en cours de rechargement. Un voyant lumineux vert indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.  Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie Wi-Fi 802.11n intégrée, assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom du réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide à travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez la page 67.  Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble, un modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet. ® Câble Ethernet Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) GChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook Pro. Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. ® ® Bouton d’alimentation Le démarrage du MacBook Pro prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si votre MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas » à la page 55.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide de l’Assistant réglages. La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, Assistant réglages se lance. Assistant réglages vous aide à définir votre réseau Wi-Fi, à configurer un compte utilisateur et à transférer des informations d’un autre Mac ou PC. Vous pouvez également transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque. Si vous effectuez la migration depuis un autre Mac, vous devrez peut-être mettre à jour les logiciels si Mac OS X 10.5.3 ou ultérieur n’est pas installé sur l’autre Mac. Pour effectuer la migration depuis un PC, téléchargez Assistant migration sur www.apple.com/fr/migrate-to-mac, et installez-le sur le PC d’origine. Une fois Assistant réglages lancé sur votre MacBook Pro, vous pouvez, sans quitter cet assistant, passer à l’autre ordinateur si vous devez mettre à jour ses logiciels, puis revenir à votre MacBook Pro pour terminer la configuration. Remarque : Si vous ne passez pas par Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de votre MacBook Pro, vous pouvez procéder à cette opération ultérieurement. Ouvrez Assistant migration dans le dossier Utilitaires du Launchpad. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation d’Assistant migration, ouvrez le Centre d’aide et recherchez le terme « Assistant migration ».Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Pour configurer votre MacBook Pro : 1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’écran « Transférer des données vers ce Mac » s’affiche. 2 Optez pour une configuration de base ou une configuration avec migration, ou transférez les informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque :  Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « Ne pas transférer maintenant » et cliquez sur Continuer. Suivez les invites restantes pour sélectionner votre réseau câblé ou sans fil, configurez votre compte puis quittez Assistant réglages.  Pour effectuer une configuration avec migration, sélectionnez « À partir d’un autre Mac ou d‘un PC » et cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner le Mac ou le PC depuis lequel effectuer la migration. Votre Mac ou PC doit se trouver sur le même réseau câblé ou sans fil. Suivez les instructions à l’écran.  Pour transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque, sélectionnez « À partir d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque » et cliquez sur Continuer. Sélectionnez la copie de sauvegarde ou l’autre disque depuis lequel effectuer la migration. Suivez les instructions à l’écran. Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre ordinateur, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les vidéos ou les livres audio achetés dans l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un autre utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère une autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et définissez les préférences. Vous avez la possibilité de personnaliser rapidement l’apparence de votre bureau grâce à Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Barre des menus menu Aide icône de recherche Spotlight icône du Finder Dock Icône de Préférences SystèmeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Important : Dans les préférences Utilisateurs et groupes, vous pouvez définir une option pour réinitialiser votre mot de passe d’ouverture de session en cas d’oubli de ce dernier. Pour obtenir de l’aide sur des préférences système, ouvrez le Centre d’aide et recherchez « préférences système » ou la préférence spécifique qui vous intéresse. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre MacBook Pro, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Pro Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, puis définissez un délai pour la suspension d’activité.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! AVIS : Patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. Pour réactiver votre MacBook Pro :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Pro.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des touches du clavier. À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. Extinction de votre MacBook Pro Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est préférable de l’éteindre. Le voyant lumineux de suspension d’activité reste allumé quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la rubrique page 81 pour obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.Centre d’aide Mac OS X www.apple.com/fr/macosx Votre MacBook Pro au quotidien 220 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Caractéristiques de base de votre MacBook Pro ® ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra FaceTime HD Haut-parleurs stéréo integrés Lampes témoins de la batterie (côté) Microphone Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Lecteur optique à chargement par fente Logement de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21 Caméra FaceTime intégrée et lampe témoin de la caméra Utilisez l’application FaceTime incluse pour passer des appels vidéo vers d’autres utilisateurs de FaceTime (sur n’importe quel iPhone 4, nouvel iPod touch ou Mac doté de FaceTime), prendre des photos avec Photo Booth ou capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin brille lorsque la caméra FaceTime HD fonctionne. Micro intégré Capturez des sons grâce au micro ou discutez avec des amis sur Internet à l’aide de FaceTime ou d’iChat. Haut-parleurs stéréo intégrés Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédias. Batterie intégrée et témoins de la batterie Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge. Trackpad Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch (décrits à la page 26). Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité. Récepteur à infrarouge Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9,1 mètres, l’application Keynote sur votre MacBook Pro. Logement de sécurité Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas et un câble (disponible séparément). SuperDrive à chargement par fente Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Pro ou d’en suspendre l’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro Touches de réglage du volume Touches de réglage de luminosité Touche d’éjection de disque Touche silence Touches multimédias Touches d’éclairage du clavier Touche Mission Control Touche Launchpad ® Touche de fonction (Fn)Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23 Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». Touches de réglage de luminosité (F1, F2) Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran. Touche Mission Control (F3) Permet d’ouvrir Mission Control afin d’avoir une vue complète des éléments en cours d’exécution sur votre MacBook Pro, y compris le Dashboard, tous vos espaces et toutes les fenêtres ouvertes. Touche Launchpad (F4) Permet d’ouvrir le Launchpad afin d’afficher instantanément toutes les applications de votre MacBook Pro. Cliquez sur une application pour l’ouvrir. o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6) Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier. ’ Touches multimédias (F7, F8, F9) Retour rapide ( ), lecture ou pause (’) ou avance rapide ( ) d’un morceau de musique, d’un film ou d’un diaporama. — Touche silence (F10) Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie audio. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés ou du port de sortie audio. C Touche d’éjection de disques Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Ports de votre MacBook Pro ® ¯ Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) G Port de sortie de ligne audio f Port d’entrée de ligne audio , Ports USB 2.0 d Logement ExpressCard/34 Port d’adaptateur secteur MagSafe Port FireWire 800 H Port ThunderboltChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25 ¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe Connectez-y l’adaptateur secteur MagSafe 85 W (inclus) pour recharger la batterie du MacBook Pro. G Port Gigabit Ethernet Connectez-le à un réseau Ethernet haut débit, à un modem câble ou DSL ou encore à un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. H Port FireWire 800 Connectez-y des périphériques externes tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage. Port Thunderbolt (données, vidéo et audio haut débit) Connectez-y des périphériques compatibles Thunderbolt pour des transferts de données haut débit, ou un moniteur externe utilisant un port Mini DisplayPort. Vous pouvez acheter des adaptateurs pour connecter des moniteurs DVI, HDMI ou VGA. d Trois ports USB 2.0 (Universal Serial Bus) haut débit Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu, un modem sur votre MacBook Pro. , Port d’entrée audio Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook Pro. f Port de sortie audio Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout autre périphérique audio numérique. Logement ExpressCard/34 Développez les fonctionnalités de votre MacBook Pro grâce aux cartes ExpressCard standard de 34 mm. Pour éjecter une ExpressCard, appuyez doucement dessus pour activer le ressort puis retirez-la du logement.26 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Remarque : Les adaptateurs et les autres accessoires sont vendus séparément sur le site www.apple.com/fr/store ou dans votre Apple Store local. Utilisation du trackpad Multi-Touch Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes MultiTouch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour activer les gestes Multi-Touch, visionner des vidéos d’apprentissage des gestes et définir d’autres options pour le trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :  Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou latéralement dans la fenêtre active.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27  Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu contextuel. • Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre Pointer et cliquer des préférences Trackpad. • Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche ou droit du trackpad, sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre Pointer et cliquer des préférences Trackpad et choisissez une option dans le menu local. zone de clic secondaire Remarque : Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Centre d’aide, puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».  Le pincement ou l’écartement de deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.  Le pivotement de deux doigts vous permet de faire pivoter des photos, des pages, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29  Le balayage à trois doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications. Le balayage à trois doigts vers la gauche ou la droite vous permet de passer d’une application plein écran à une autre. Le balayage à trois doigts vers le haut permet d’ouvrir Mission Control. Vous pouvez aussi configurer ces options pour qu’elles fonctionnent avec quatre doigts.  Le pincement à quatre doigts affiche le Launchpad lorsque vous rapprochez votre pouce et vos trois doigts. Écartez ces mêmes doigts pour retourner sur le bureau. Remarque : Vous pouvez définir d’autres fonctions pour de nombreux gestes. Pour en savoir plus sur les gestes disponibles, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Cochez les cases pour activer les gestes et consultez les menus locaux pour découvrir les options disponibles pour chaque geste.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Utilisation de la batterie du MacBook Pro Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro puise son alimentation de sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Pro. La désactivation de fonctions comme la technologie sans fil Wi-Fi ou Bluetooth ® et la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie lors des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie. Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie. Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur soit branché sur une prise de courant. Branchez l’adaptateur secteur pour permettre à la batterie de se recharger. Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 57.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31 Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Recharge de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un Centre de Services Agréé Apple ou dans un magasin Apple Store. Comment obtenir des réponses à vos doutes De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles dans le Centre d’aide qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Pour ouvrir le Centre d’aide : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières suivantes : a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats » pour voir toutes les rubriques. b Choisissez Centre d’aide pour ouvrir la fenêtre du Centre d’aide, dans laquelle vous parcourir ou rechercher des rubriques. Informations supplémentaires Pour plus de renseignements sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez les sections suivantes : Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : L’installation de mémoire chapitre 3, « Améliorez les performances de votre MacBook Pro » à la page 35. Le dépannage de votre MacBook Pro en cas de problème chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 51. Le service et l’assistance technique pour votre MacBook Pro « Informations, services et assistance » à la page 69. Vous pouvez également vous rendre sur le site d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. L’utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans le Centre d’aide. La migration depuis un PC vers un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/ getamac/whymac.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33 Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : L’utilisation des applications iLife Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette application, puis saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans le Centre d’aide. L’utilisation du trackpad Préférences Système et cliquez sur Trackpad. L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans le Centre d’aide. L’utilisation de la caméra FaceTime HD Recherchez « caméra » dans le Centre d’aide. L’utilisation de la technologie Wi-Fi Recherchez « wi-fi » dans le Centre d’aide. L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/ fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth. L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans le Centre d’aide. La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans le Centre d’aide. Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans le Centre d’aide La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans le Centre d’aide. L’utilisation du port Thunderbolt Recherchez « Thunderbolt » dans le Centre d’aide.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : La connexion d’un moniteur externe Recherchez « port affichage » dans le Centre d’aide. La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans le Centre d’aide. Les caractéristiques Page web des spécifications, à l’adresse support.apple.com/ fr_FR/specs. Vous pouvez également ouvrir Informations système en choisissant le menu Pomme (K) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. L’actualité Apple Site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Les téléchargements de logiciels Le Mac App Store (disponible dans Mac OS X 10.6.6. ou ultérieur). Les instructions, assistance technique et manuels des produits Apple Site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/ support.Centre d’aide RAM www.apple.com/fr/store Améliorez les performances de votre MacBook Pro 336 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. Vous ne pouvez pas remplacer la batterie de votre MacBook Pro vous-même. Si vous pensez que votre batterie doit être changée, contactez un revendeur Apple ou un Centre de Services Agréé Apple.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 37 Remplacement du disque dur Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus performant. Vous trouverez le disque dur à côté de la batterie intégrée, une fois l’arrière de votre MacBook Pro ouvert. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté d’un connecteur Serial ATA (SATA). Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de l’enlever et de le remplacer. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro : 1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro afin d’éviter toute détérioration de ce dernier. AVERTISSEMENT : Les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. 2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis qui maintiennent le fond du boîtier. Retirez les vis les plus courtes des angles, comme indiqué sur l’illustration. Soulevez ce dernier et placez-le sur le côté.38 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Important : Comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en lieu sûr à portée de main. Petite GrandeChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 39 Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes sensibles, en particulier à l’électricité statique. 3 Avant de toucher la structure de montage du disque dur, déchargez toute électricité statique de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de l’ordinateur.40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent l’attache en place. Rangez cette dernière en lieu sûr à portée de main. 5 À l’aide de la languette, inclinez doucement le disque vers le haut. Attache LanguetteChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41 6 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se trouve sur le côté droit du disque afin de le déconnecter. N’écrasez pas le disque entre vos doigts et évitez de toucher les circuits situés sur la face inférieure du disque. Connecteur Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Important : Il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer. Vis de montage 7 Branchez le connecteur sur la partie droite du nouveau disque dur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43 8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de montage sont correctement placées. 9 Replacez l’attache et serrez les vis.44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 10 Remettez le fond du boîtier en place. Remettez à leur place respective et serrez les dix vis que vous avez retirées à l’étape 2 après vous être assuré que les plus courtes étaient dans les angles, comme indiqué sur l’illustration. Petite Grande Pour obtenir des informations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses, consultez la section « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 58.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45 Installation de mémoire supplémentaire Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant le fond du boîtier. Le MacBook Pro est doté d’une mémoire DDR3 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 1 333 MHz, d’un minimum de quatre gigaoctets (4 Go). Chaque logement de mémoire peut accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)  30 mm  204 broches  2 Go ou 4 Go  Mémoire RAM de type PC3-10600S DDR3 à 1 333 MHz Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour un total de 8 Go de mémoire au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire en y installant des modules identiques. Pour installer de la mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro : 1 Suivez les étapes 1 et 2 à partir de la page 37 pour retirer la plaque du socle. Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes sensibles, en particulier à l’électricité statique. 2 Avant de toucher la structure de montage de la mémoire, déchargez toute électricité statique de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de l’ordinateur.46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 3 Repoussez vers l’extérieur les leviers qui se trouvent sur les côtés du module de mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire. La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas le cas, réessayez en appuyant une nouvelle fois sur les leviers vers l’extérieur. EncochesChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47 4 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du logement. 5 Retirez l’autre module de mémoire. Important : Saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant à ne pas toucher les connecteurs dorés. 6 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement : a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement de mémoire inférieur. b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement. c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la mémoire est correctement insérée. d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de niveau.48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Encoches 7 Suivez les instructions de replacement de la plaque du socle, présentées à l’étape 10 à la page 44.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 49 Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro Après avoir ajouté de la mémoire à votre MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook Pro. 2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme (?) dans la barre des menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Pour en savoir plus sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus d’infos, puis cliquez sur Mémoire. Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement installée.Centre d’aide aide www.apple.com/fr/support À tout problème sa solution 452 Chapitre 4 À tout problème sa solution Vous pouvez occasionnellement rencontrer des problèmes en utilisant votre MacBook Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans le Centre d’aide et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de votre MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS X installée sur votre ordinateur ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système ;  tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 53 Une once de prévention Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou un logiciel, des copies de sauvegarde à jour permettront d’éviter de perdre des données. Si vous effectuez des copies de sauvegarde Time Machine régulières, vous pouvez restaurer vos logiciels ainsi que l’ensemble de vos données tels qu’ils se trouvaient au moment de la sauvegarde. Même les problèmes les plus graves sont moins sérieux lorsque vous sauvegardez vos informations avec Time Machine. Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur. Pour forcer la fermeture d’une application : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + esc ou choisissez le menu Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Redémarrez ensuite l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance concernant les logiciels fournis avec le MacBook Pro, consultez la page www.apple.com/fr/downloads. Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la section « Une once de prévention » à la page 53. Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que le voyant lumineux de suspension d’activité reste allumé (pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques, puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Si le problème se produit fréquemment, vous devez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la section « Une once de prévention » à la page 53. Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 85 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que le voyant lumineux du connecteur MagSafe ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher à nouveau afin de le réinitialiser ou essayez à partir d’une autre prise.  Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si un seul voyant lumineux est allumé, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les voyants lumineux de la batterie, consultez la page 56.  Si le problème persiste, fermez tous les documents ouverts et quittez toutes les applications. Rétablissez les réglages d’origine de votre ordinateur (tout en préservant vos fichiers) en appuyant pendant cinq secondes simultanément sur la touche Maj, la touche Option (alt) de gauche, la touche Contrôle et le bouton d’alimentation (®), jusqu’au redémarrage de l’ordinateur.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire et la remise en place de l’ancienne permettent à l’ordinateur de démarrer (voir page 45).56 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la section « Informations, services et assistance » à la page 69 qui contient les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook Pro. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour savoir où en est la charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la batterie ( ) dans la barre des menus ou jetez un œil aux témoins de la batterie, à gauche de votre MacBook Pro. L’écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57 Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que tous les voyants lumineux clignotent cinq fois de suite Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un Centre de Services Agréé Apple. Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les voyants lumineux clignotent cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un Centre de Services Agréé Apple. En cas de problème à l’éjection d’un disque Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez immédiatement le trackpad enfoncé.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X Si vous avez un problème avec vos logiciels ou votre matériel Mac, Mac OS X fournit des utilitaires de réparation et de restauration qui peuvent supprimer les problèmes et même restaurer les réglages d’origine de vos logiciels. Vous pouvez accéder à ces utilitaires depuis l’application Utilitaires Mac OS X, même si votre ordinateur ne démarre pas correctement. Utilisez l’application Utilitaires Mac OS X pour :  restaurer vos logiciels et vos données depuis une copie de sauvegarde Time Machine ;  réinstaller Mac OS X et les applications Apple ;Chapitre 4 À tout problème sa solution 59  restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur en effaçant son disque et en réinstallant Mac OS X et vos applications Apple ;  réparer le disque de votre ordinateur au moyen d’Utilitaire de disque. Votre ordinateur ouvre automatiquement l’application Utilitaires Mac OS X s’il détecte un problème. Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant votre ordinateur. Pour ouvrir l’application Utilitaires Mac OS X : m Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R enfoncées. La sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X s’affiche. Certains des utilitaires de l’application Utilitaires Mac OS X nécessitent un accès à Internet et à l’Apple Store Mac. Vous devrez peut-être vous assurer que votre ordinateur est connecté à Internet en utilisant votre réseau Ethernet ou Wi-Fi. Pour vous connecter via un réseau Wi-Fi : 1 Choisissez un réseau dans le menu d’état Wi-Fi situé dans le coin supérieur droit de l’écran. 2 Si nécessaire, saisissez le mot de passe du réseau. Pour vous connecter à un réseau fermé, choisissez Se connecter à un autre réseau. Saisissez le nom et le mot de passe du réseau.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Réparation d’un disque avec Utilitaire de disque Si vous avez un problème avec votre ordinateur ou si, au démarrage, celui-ci affiche l’application Utilitaires Mac OS X, une réparation du disque de votre ordinateur peut être nécessaire. 1 Sélectionnez Utilitaire de disque dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X et cliquez sur Continuer. 2 Sélectionnez le disque ou la partition dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet S.O.S. 3 Cliquez sur Réparer le disque. Si Utilitaire de disque ne peut pas réparer le disque, sauvegardez autant d’informations que possible, puis suivez les instructions de la section « Une once de prévention » à la page 53. Pour obtenir des informations sur Utilitaire de disque et ses options, consultez le Centre d’aide, ou ouvrez Utilitaire de disque (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et choisissez Aide > Aide Utilitaire de disque. Restauration d’informations depuis une copie de sauvegarde Time Machine Si vous avez précédemment créé une copie de sauvegarde Time Machine, utilisez l’utilitaire Restaurer pour restaurer tous les éléments de votre ordinateur à leur état précédent. N’utilisez votre copie de sauvegarde Time Machine que pour restaurer des informations sur l’ordinateur sur lequel la sauvegarde a été effectuée. Si vous souhaitez transférer des informations sur un nouvel ordinateur, utilisez Assistant migration (dans le dossier Utilitaires du Launchpad).Chapitre 4 À tout problème sa solution 61 1 Si votre copie de sauvegarde se trouve sur une Time Capsule, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 59.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Restaurer à partir d’une sauvegarde Time Machine, puis cliquez sur Continuer. 3 Sélectionnez le disque qui contient la copie de sauvegarde Time Machine, puis suivez les instructions à l’écran. Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple La réinstallation de Mac OS X et des applications Apple peut parfois s’avérer nécessaire. Vous pouvez procéder à cette réinstallation tout en conservant vos fichiers et vos réglages utilisateur. 1 Assurez-vous que votre MacBook Pro est connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 59.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis cliquez sur Continuer. 3 Dans la sous-fenêtre dans laquelle vous êtes invité à sélectionner un disque, sélectionnez votre disque Mac OS X actuel (il s’agit bien souvent du seul disque disponible). 4 Pour sélectionner ou désélectionner des logiciels facultatifs, cliquez sur Personnaliser. 5 Cliquez sur Installer. Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le disque, afin de conserver vos fichiers et réglages existants,soit effacer d’abord le disque pour supprimer toutes vos données et préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications Apple.62 Chapitre 4 À tout problème sa solution Une fois Mac OS X installé, vous pouvez accéder au Mac App Store pour retélécharger vos applications Apple. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données du disque avant de procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Restauration des réglages d’origine de votre ordinateur Lorsque vous restaurez les réglages d’origine de votre ordinateur, tous les éléments présents sur ce dernier (vos comptes utilisateur, vos réglages réseau, ainsi que tous vos fichiers et dossiers) sont supprimés. Avant de procéder à une restauration, sauvegardez tous les fichiers que vous souhaitez conserver en les copiant sur un autre disque. Notez les réglages réseau enregistrés dans les préférences Réseau pour pouvoir vous reconnecter plus aisément après la réinstallation de Mac OS X. 1 Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 59.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Utilitaire de disque, puis cliquez sur Continuer. 3 Sélectionnez le disque dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet Effacer. 4 Sélectionnez « Mac OS étendu (journalisé) » dans le menu local Format, saisissez le nom du disque, puis cliquez sur Effacer. 5 Une fois le disque effacé, choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque. 6 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis cliquez sur Continuer. 7 Pour réinstaller Mac OS X et vos applications, suivez les instructions du programme d’installation de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63 Une fois Mac OS X et vos applications Apple restaurés, vous pouvez restaurer de façon sélective vos autres données et applications depuis une copie de sauvegarde Time Machine. Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. 3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez votre langue. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes de connexion à Internet Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problème avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes exposées dans cette rubrique pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet (FAI) auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au FAI ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations suivantes. Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65 Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt qu’avec un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes. Pour vérifier les réglages de vos préférences Réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou Wi-Fi si vous vous connectez à un réseau sans fil. 5 Cliquez sur Créer.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution 6 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande). 7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages. Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook Pro et sur le réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Il est possible d’utiliser la borne d’accès AirPort pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez le Centre d’aide ou le site web d’assistance d’AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67 Problèmes de communication Wi-Fi En cas de problèmes avec les communications Wi-Fi :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Assurez-vous que votre MacBook Pro se trouve à portée de l’autre ordinateur ou du point d’accès au réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état Wi-Fi (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si les barres ne s’affichent pas, tentez de changer de place.  Pour obtenir de l’aide en ligne, choisissez Aide > Centre d’aide et recherchez le terme « wi-fi ». Consultez également les instructions fournies avec votre appareil sans fil.68 Chapitre 4 À tout problème sa solution Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre MacBook Pro afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour que vous puissiez ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.  Pour en savoir plus, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans le Centre d’aide.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.Chapitre 4 À tout problème sa solution 69 Informations, services et assistance Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un Centre de Services Agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations système et via Apple Hardware Test. Ressources en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de connaissances AppleCare, vérifier si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Les informations les plus récentes concernant les produits sont disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Aide à l’écran Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations concernant le dépannage dans le Centre d’aide. Choisissez Aide > Centre d’aide. Informations système Pour obtenir des informations sur votre MacBook Pro, servez-vous d’Informations système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations système, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.70 Chapitre 4 À tout problème sa solution Service et assistance AppleCare Votre MacBook Pro bénéficie d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les centres de réparations agréés Apple, tels que les Centres de Services Agréé Apple (CSAA). Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/support/products ou le site web correspondant à votre pays (voir la liste ci-dessous). Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez à portée de main la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Pro lorsque vous appelez. Remarque : La période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite débute à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.Chapitre 4 À tout problème sa solution 71 Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (Metropolitain) (DOM-TOM) (33) 0805 540 003 (33) 0825 77 00 35 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/lu/support/ Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html (en anglais)72 Chapitre 4 À tout problème sa solution Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la charnière. Numéro de série  Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de version sous « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X au numéro de révision, puis au numéro de série.  Ouvrez Informations système, dans le dossier Utilitaires du Launchpad.Centre d’aide ergonomie www.apple.com/fr/environment Dernières recommandations 574 Chapitre 5 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. AVIS : La garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur a été utilisé ou stocké de manière impropre. Informations importantes en matière de sécurité AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage. Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie doit être remplacée uniquement par un Centre de Services Agréé Apple Abandonnez toute utilisation de votre MacBook Pro après une chute ou s’il semble avoir été écrasé, plié, déformé ou endommagé. N’exposez pas votre MacBook Pro à des sources extrêmes de chaleur, telles que des radiateurs ou des cheminées, où la température est susceptible d’excéder 100 °C. Manipulation correcte La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Le MacBook Pro respecte les limites de température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for Safety of Information Technology Equipment),Chapitre 5 Dernières recommandations 75 Pour un fonctionnement de l’ordinateur en toute sécurité et une réduction de la possibilité de blessures liées à la chaleur, suivez les directives suivantes :  Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci.  N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin, une couverture ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement.  Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook Pro.  N’introduisez aucun objet dans les ouvertures servant à la ventilation.  S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il dégage vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et brouillard par exemple). Adaptateur secteur MagSafe 85 W N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier sur une prise de courant.76 Chapitre 5 Dernières recommandations L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. L’adaptateur secteur MagSafe respecte les limites de température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for Safety of Information Technology Equipment), Pour réduire la possibilité de surchauffe de l’adaptateur secteur et de blessures liées à la chaleur, effectuez l’une des actions suivantes :  Branchez directement l’adaptateur secteur à une prise secteur. Fiche CA Connecteur MagSafe Adaptateur secteur MagSafe  Si vous utilisez le cordon d’alimentation secteur, placez l’adaptateur secteur sur un bureau, une table ou le sol, dans un endroit bien ventilé.Chapitre 5 Dernières recommandations 77 Connecteur MagSafe Adaptateur secteur MagSafe Câble secteur Débranchez l’adaptateur secteur et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 81).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment ou autres) à moins de 25 mm de ce port.78 Chapitre 5 Dernières recommandations Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton. Spécifications de l’alimentation MagSafe :  Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz  Tension de secteur : de 100 à 240 V  Tension de sortie : 18,5 V CC, 4,6 A Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 79 Informations concernant le laser pour lecteurs optiques AVERTISSEMENT : La mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiées dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal, mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un Centre de Services Agréé Apple. Informations importantes sur la manipulation AVIS : Ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets. Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Pro en dehors de ces plages peut gêner son bon fonctionnement :  Température de fonctionnement : de 10 à 35 °C  Température de stockage : de -20 à 45 °C  Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)  Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres80 Chapitre 5 Dernières recommandations Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge les disques standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur. Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un Centre de Services Agréé Apple.Chapitre 5 Dernières recommandations 81 Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C), et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre MacBook Pro pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Pro Pour nettoyer le boîtier de votre MacBook Pro et de ses composants, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran du MacBook Pro Pour nettoyer l’écran du MacBook Pro, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite, à l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.82 Chapitre 5 Dernières recommandations Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 83 Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Position à éviter Position recommandée Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à- dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.84 Chapitre 5 Dernières recommandations Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : www.apple.com/about/ergonomics (en anglais) Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/fr/environment85 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Utilisation de la radio sans fil Cet appareil est restreint à un usage intérieur lorsqu’il fonctionne à des bandes de fréquence de 5,15 à 5,25 GHz. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the Wi-Fi technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant.86 Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE. Europe : déclaration de conformité EU ????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? MacBook Pro ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??. Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento MacBook Pro je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr MacBook Pro overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook Pro in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Pro vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Pro is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este MacBook Pro cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. ???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e?? MacBook Pro s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a? 1999/5/??. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil MacBook Pro est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki MacBook Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo MacBook Pro è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka MacBook Pro ierice atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem noteikumiem. Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Pro atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook Pro megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Pro jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.87 Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel MacBook Pro in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Pro -apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten MacBook Pro sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo MacBook Pro está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat MacBook Pro este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Pro skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Pro splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Pro tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Pro står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance This equipment can be used in the following countries: Korea Warning Statements B???(??????????) ???????(B?) ??????????? ????????????????, ??? ???????????. ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???? ?? ? ?? Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement88 Japan VCCI Class B Statement External USB Modem Information When connecting your MacBook Pro to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR ® Compliance As an ENERGY STAR ® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR ® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR ® , visit: www.energystar.gov Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple, consultez le site www.apple.com/fr/recycling. Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Türkiye EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.89 Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. China Battery Statement Taiwan Battery StatementK Apple Inc. © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + Maj + K) peut constituer un acte de contrefaçon et de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, FaceTime, Finder,FireWire, GarageBand, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari, Spaces, Spotlight, SuperDrive, Time Capsule et Time Machine sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo FireWire, iPad et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc. Apple, AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Thunderbolt et le logo Thunderbolt sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. Félicitations, vous et votre MacBook Air êtes faits l’un pour l’autre.Dites bonjour à votre MacBook Air. www.apple.com/fr/macbookair Balayage à quatre doigts Pincement Balayage à trois doits Rotation MacBook Air Caméra iSight intégrée avec iChat Discutez en vidéo avec vos amis et votre famille, où qu’ils soient dans le monde. Aide Mac isight finder Finder Parcourez vos fichiers de la même manière que vous naviguez parmi vos morceaux de musique avec Cover Flow. Aide Mac trackpad Trackpad Multi-Touch Faites défiler des fichiers, ajustez des images et agrandissez du texte rien qu’avec vos doigts. Aide Mac DéfilementMac OS X Leopard www.apple.com/fr/macosx iLife ’08 www.apple.com/fr/ilife Time Machine Sauvegardez et restaurez automatiquement vos fichiers. Aide Mac Spotlight Trouvez tout ce que vous recherchez sur votre Mac immédiatement. time machine Aide Mac spotlight Safari Profitez pleinement du web grâce au navigateur le plus rapide du monde. Aide Mac safari Coup d’œil Prévisualisez vos fichiers en un clin d’œil. Aide Mac coup d’œil iPhoto Partagez vos photos sur le web ou créez des livres, des cartes et des calendriers. Aide iPhoto GarageBand Créez votre propre morceau avec des musiciens sur une scène virtuelle. Aide GarageBand iWeb Construisez des sites web avec des photos, des films, des blogs et des podcasts. Aide iWeb iMovie Réalisez un film et partagez-le facilement sur le web. Aide iMovie photos film enregistrement site webTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 8 Bienvenue 9 Contenu de la boîte 10 Configuration du MacBook Air 15 Configuration de Partage de CD ou DVD 17 Migration d’informations vers votre MacBook Air 20 Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre MacBook Air 23 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air Chapitre 2 : Votre MacBook Air au quotidien 26 Caractéristiques de base de votre MacBook Air 29 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air 31 Ports présents sur votre MacBook Air 33 Utilisation du trackpad et du clavier 37 Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie 38 Comment obtenir des réponses à vos questions6 Table des matières Chapitre 3 : À tout problème sa solution 42 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air 46 Utilisation d’Apple Hardware Test 47 Réinstallation de logiciels à l’aide de l’Installation à distance de Mac OS X 52 Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air SuperDrive 53 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme 54 Problèmes de connexion à Internet 55 Maintien à jour de vos logiciels 56 Informations, services et assistance 59 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 4 : Dernières recommandations 62 Informations importantes concernant la sécurité 65 Informations importantes sur la manipulation 67 Ergonomie 69 Apple et l’environnement 70 Regulatory Compliance Information1 1 Prêt, feu, configurez ! www.apple.com/fr/macbookair Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Bienvenue Nous vous félicitons pour votre achat d’un MacBook Air. Votre MacBook Air est optimisé pour la portabilité et pour une expérience complètement sans fil. Lisez ce chapitre pour obtenir des conseils sur la configuration et l’utilisation de votre MacBook Air.  Si vous savez que vous n’effectuerez pas de migration d’informations à partir d’un autre Mac et que vous voulez commencer à utiliser votre MacBook Air tout de suite, vous pouvez suivre les instructions de l’Assistant réglages pour configurer rapidement votre MacBook Air.  Si vous souhaitez effectuer une migration des informations à partir d’un autre Mac ou obtenir du contenu de vos DVD ou CD sur votre MacBook Air, vous pouvez identifier un ou plusieurs ordinateurs Mac ou Windows qui fonctionnent en partenariat avec votre MacBook Air. Ensuite, suivez les instructions de l’Assistant réglages et utilisez la fonction Partage de CD ou DVD pour utiliser votre MacBook Air et les informations provenant de l’autre ordinateur. Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité débutant à la page 61) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos questions » à la page 38. Apple est susceptible de publier de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Important : retirez le film protecteur qui enveloppe l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W avant de configurer votre MacBook Air. À propos des disques optiques Bien que votre MacBook Air ne dispose pas de disque optique, il est fourni avec des DVD qui comprennent des logiciels importants. En utilisant le lecteur de disque optique d’un autre ordinateur Mac ou Windows et la fonctionnalité de disque distant de votre MacBook Air, vous pouvez facilement accéder à ces logiciels, installer des applications et accéder à des données à partir d’autres disques optiques. Vous pouvez également utiliser le lecteur de disque optique externe MacBook Air SuperDrive en option. Câble secteur ® Fiche secteur Adaptateur secteur MagSafe de 45 W10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Configuration du MacBook Air Votre MacBook Air est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immé- diatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W ;  la mise sous tension du MacBook Air et l’utilisation du trackpad ;  l’utilisation d’Assistant réglages pour accéder à un réseau et configurer un compte utilisateur et d’autres réglages ;  la configuration des préférences et du bureau Mac OS X. Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W pour alimenter le MacBook Air et charger sa batterie. Insérez la fiche CA de votre adaptateur secteur dans une prise secteur et le connecteur MagSafe dans le port d’alimentation MagSafe sur le côté arrière gauche de votre MacBook Air. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. ¯ Câble secteur Fiche secteur ® Connecteur MagSafe Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Pour augmenter la portée de votre adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble d’alimentation secteur. Commencez par tirer la fiche CA vers le haut pour la retirer de l’adaptateur, puis attachez le câble d’alimentation secteur inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise de courant. Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. Lorsque vous connectez l’adaptateur secteur à votre MacBook Air, un indicateur lumineux sur le connecteur MagSafe s’allume. Une lumière orange indique que la batterie est en charge. Une lumière verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière n’apparaît, assurez-vous que le connecteur est fermement branché et que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 2 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook Air. Lorsque vous allumez l’ordinateur, un son retentit et l’indicateur lumineux de veille s’allume. Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook Air ne s’allume ou ne démarre pas » à la page 44. Étape 3 : Configuration de votre MacBook Air à l’aide d’Assistant réglages La première fois que vous démarrez votre MacBook Air, Assistant réglages se met en route pour vous aider à saisir les informations de connexion à Internet ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Air. Vous pouvez également effectuer une migration des informations à partir d’un autre Mac au cours de la procédure de configuration. ® Trackpad Bouton du trackpad ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de suspension d’activitéChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Remarque : si vous n’utilisez pas Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de votre MacBook Air, vous pourrez le faire ultérieurement. Accédez au dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. Pour configurer votre MacBook Air : 1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à obtenir l’écran « Possédez-vous déjà un Mac ? ». 2 Effectuez une configuration de base ou une configuration avec migration :  Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « ne pas transférer mes données maintenant » et cliquez sur Continuer. Suivez le reste des indications à l’écran pour sélectionner votre réseau sans fil, configurer un compte puis quitter Assistant réglages.  Pour effectuer une configuration avec migration, commencez par configurer comme partenaire un autre Mac muni d’un lecteur de disque optique et compatible avec la fonction Partage de CD ou DVD. (L’installation de logiciels sera peut-être nécessaire si l’autre Mac ne dispose pas de Mac OS X version 10.5.5 ou ultérieure. Consultez la rubrique « Configuration de Partage de CD ou DVD » à la page 15.) Consultez ensuite la page 17, « Migration d’informations vers votre MacBook Air. » Remarque : après avoir démarré Assistant réglages sur votre MacBook Air, vous pouvez l’abandonner en cours d’exécution sans quitter l’application, passer à l’autre ordinateur pour y installer le logiciel de Configuration du partage de CD ou DVD, puis revenir à votre MacBook Air pour terminer la configuration. 14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 4 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences. Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner rapidement à votre bureau l’apparence souhaitée. Choisissez Pomme (?) > Préférences Système à partir de la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Préférences Système représente votre poste de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Air. Barre des menus Dock Icône des Préférences Système Menu Aide Icône de recherche de Spotlight Icône du FinderChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Configuration de Partage de CD ou DVD Vous pouvez créer un « partenariat » entre votre MacBook Air et un autre ordinateur Mac ou Windows équipé d’un lecteur de disque optique et situé sur le même réseau câblé ou sans fil. Utilisez cet autre ordinateur pour :  effectuer une migration des informations de votre MacBook Air, si l’autre ordinateur est un Mac (voir « Migration d’informations vers votre MacBook Air » à la page 17) ;  partager le contenu de DVD ou CD ou installer des applications (voir « Partage de disques avec Partage de CD ou DVD » à la page 20) ;  installer Mac OS X à distance (voir « Réinstallation de logiciels à l’aide de l’Installation à distance de Mac OS X » à la page 47) ou utiliser Utilitaire de disque (voir « Utilisation d’Utilitaire de disque » à la page 51).16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! L’ordinateur équipé du lecteur optique peut être un Mac disposant de Mac OS X 10.4.11 ou ultérieur ou un ordinateur Windows XP ou Windows Vista. Si le Mac dispose de Mac OS X 10.5.5 ou d’une version ultérieure, Partage de CD ou DVD est déjà installé. Vous pouvez créer des partenariats avec plusieurs ordinateurs. Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows ou un Mac avec une version Mac OS X antérieure à 10.5.5, insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre MacBook Air pour installer Configuration du partage de CD ou DVD, qui inclut les logiciels pour Partage de CD ou DVD, l’Assistant migration et Installation à distance de Mac OS X :  Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows, choisissez « Partage de CD ou DVD » à partir de l’Assistant d’installation qui démarre automatiquement.  Si l’autre ordinateur est un Mac, double-cliquez sur le paquet de Configuration du partage de CD ou DVD sur le DVD d’installation de Mac OS X. Ordinateur Mac ou Windows MacBook AirChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Important : après avoir installé le paquet Configuration du partage de CD ou DVD sur votre autre Mac, assurez-vous que vous disposez de la dernière version disponible du logiciel, en choisissant Apple (?) > Mise à jour de logiciels. Installez toutes les mises à jour de logiciels Mac OS X disponibles. Migration d’informations vers votre MacBook Air Vous pouvez effectuer une migration de comptes utilisateur existants, fichiers, applications et autres informations à partir d’un autre ordinateur Mac. Pour effectuer une migration d’informations vers votre MacBook Air: 1 Configurez l’autre Mac (voir la page 15), puis assurez-vous qu’il est allumé et se trouve sur le même réseau câblé ou sans fil que votre MacBook Air. Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus en haut de l’écran de l’autre Mac pour savoir à quel réseau sans fil vous êtes connecté. Choisissez le même réseau pour votre MacBook Air durant la configuration. 2 Sur votre MacBook Air, suivez les instructions à l’écran d’Assistant réglages jusqu’à obtenir l’écran « Possédez-vous déjà un Mac ? ». Sélectionnez « d’un autre Mac » comme source des informations à transférer. Sur l’écran suivant, choisissez votre réseau sans fil puis cliquez sur Continuer.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 3 Lorsque l’écran « Connectez-vous à l’autre Mac » apparaît avec un mot de passe, suivez le reste de la procédure sur l’autre Mac. Vous devrez saisir le mot de passe affiché dans l’Assistant migration sur l’autre Mac. 4 Sur l’autre Mac, ouvrez Assistant migration (situé dans /Applications/Utilities/) puis cliquez sur Continuer. 5 Lorsqu’une méthode de migration vous est demandée, sélectionnez « Vers un autre Mac » puis cliquez sur Continuer. 6 Sur l’autre Mac, quittez toutes les autres applications ouvertes puis cliquez sur Continuer.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19 7 Sur l’autre Mac, saisissez le code à six chiffres affiché dans Assistant réglages sur votre MacBook Air. Vous pouvez choisir les éléments (comptes utilisateur, documents, séquences, musique, photos, etc.) dont vous voulez effectuer la migration vers votre MacBook Air. 8 Cliquez sur Continuer pour lancer la migration. Important : n’utilisez l’autre Mac pour rien d’autre jusqu’à la fin de la migration. Si la connexion est interrompue en cours de migration, vous pouvez reprendre la migration ultérieurement à l’aide de l’Assistant migration de votre MacBook Air et de votre autre Mac.20 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre MacBook Air Votre MacBook Air est fourni avec plusieurs applications préinstallées, notamment la suite iLife. Vous pouvez télécharger de nombreuses autres applications à partir d’Internet. Si vous souhaitez installer des applications tierces à partir de CD ou de DVD, vous pouvez :  installer des applications sur votre MacBook Air ou partager des informations à l’aide du lecteur de disque optique d’un autre ordinateur Mac ou Windows (si Partage de CD ou DVD est configuré et activé). consultez la rubrique suivante pour plus d’informations ;  connecter un lecteur MacBook Air SuperDrive (lecteur de disque optique USB externe disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store) au port USB de votre MacBook Air, et y insérer votre disque d’installation. Partage de disques avec Partage de CD ou DVD Vous pouvez activer Partage de CD ou DVD sur un ordinateur Mac ou Windows afin d’utiliser la fonctionnalité de disque distant de MacBook Air. Le disque distant vous permet de partager les disques que vous insérez dans le lecteur de disque optique de l’autre ordinateur. Certains disques, notamment les DVD ou les disques de jeu, peuvent être protégés en copie et donc inutilisables par le biais de Partage de CD ou DVD. Assurez-vous d’avoir configuré Partage de CD ou DVD sur tout ordinateur Mac ou Windows avec lequel vous souhaitez créer un partenariat. Pour plus de renseignements, consultez la page 15. Pour activer Partage de CD ou DVD si votre autre ordinateur est un Mac : 1 Assurez-vous que l’autre Mac et votre MacBook Air sont sur le même réseau sans fil. Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus pour savoir à quel réseau vous êtes connecté.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 21 2 Sur l’autre Mac, choisissez Pomme (?) > Préférences Système puis ouvrez Partage. 3 Dans la sous-fenêtre Partage, sélectionnez « Partage de CD ou DVD » dans la liste des services. Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ». Pour activer Partage de CD ou DVD, si votre autre ordinateur est un ordinateur Windows : 1 Assurez-vous que votre MacBook Air et l’ordinateur Windows sont sur le même réseau sans fil. 22 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 2 Sur l’ordinateur Windows, ouvrez le panneau de configuration Partage de CD ou DVD. 3 Sélectionnez « Activer le partage de CD ou DVD ». Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ». Pour utiliser un DVD ou CD partagé : 1 Sur l’autre ordinateur, insérez un DVD ou un CD dans le lecteur de disque optique. 2 Sur votre MacBook Air, sélectionnez le disque distant lorsqu’il apparaît dans Appareils dans la barre latérale du Finder. Si le bouton « Demander à utiliser » apparaît, cliquez dessus. 3 Sur l’autre ordinateur, lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Accepter pour autoriser votre MacBook Air à utiliser le DVD ou CD. 4 Sur votre MacBook Air, utilisez le disque de la manière habituelle lorsqu’il devient disponible.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 23 Si vous essayez d’éteindre l’autre ordinateur ou d’éjecter le DVD ou CD partagé pendant que votre MacBook Air l’utilise, un message vous indique que le disque est en cours d’utilisation. Pour continuer, cliquez sur Continuer. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Air, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Air Suspendez l’activité de votre MacBook Air si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook Air, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. AVIS : si votre MacBook Air dispose d’un disque dur, patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité située sur l’avant de votre MacBook Air clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook Air. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.24 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Pour réactiver le MacBook Air :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Air.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des touches du clavier. À la réactivation de votre MacBook Air, vos applications, documents et réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. Extinction de votre MacBook Air Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Air pendant un jour ou deux, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre le MacBook Air, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook Air pour une durée prolongée, consultez la rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 65 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.2 2 Votre MacBook Air au quotidien www.apple.com/fr/macosx Aide Mac Mac OS X26 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Caractéristiques de base de votre MacBook Air ® ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Capteur de lumière ambiante Haut-parleur mono (sous le clavier) Microphone Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Batterie (en dessous) Bouton du trackpadChapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 27 Capteur de lumière ambiante Le capteur de lumière ambiante ajuste la luminosité du clavier et de l’écran en fonction de la lumière disponible dans votre environnement de fonctionnement. Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra Organisez une vidéoconférence avec d’autres personnes à l’aide d’iChat, prenez des photos avec Photo Booth ou enregistrez de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin s’illumine en vert lorsque la caméra iSight est en cours de fonctionnement. Microphone intégré Enregistrez directement du son à l’aide du micro (situé à droite de la caméra iSight) ou profitez de l’application iChat incluse pour discuter en direct avec vos amis. Haut-parleur mono intégré Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédias. Batterie rechargeable intégrée Utilisez votre MacBook Air en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant.28 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Trackpad et bouton du trackpad Déplacez le pointeur, cliquez, double-cliquez, faites défiler, zoomez et plus en utilisant un doigt ou plus sur le trackpad. Pour plus de détails, consultez la rubrique « Utilisation du trackpad et du clavier » à la page 33. Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque votre MacBook Air est en veille. Récepteur infrarouge intégré Utilisez une télécommande Apple Remote (disponible séparément) avec le récepteur infrarouge pour contrôler Front Row et Keynote sur votre MacBook Air. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Air ou d’en suspendre l’activité. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour redémarrer le MacBook Air lors des procédures de dépannage.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 29 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air ® Touche de fonction (Fn) esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 — C - Touches de réglage du volume Touches de réglage de la luminosité Touche d’éjection de disque Touche silence Touche Exposé Touche Dashboard Commandes multimédias Touches d’illumination du clavier ’30 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Touche de fonction (Fn) Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer les actions personnalisées attribuées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». ¤ Touches de réglage de la luminosité (F1, F2) Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran de votre MacBook Air. Touche Exposé (F3) Ouvre Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes. Touche Dashboard (F4) Ouvre Dashboard pour accéder à vos widgets. o Touches d’illumination du clavier (F5, F6) Permettent d’augmenter (o) ou de réduire (ø) l’illumination du clavier. ’ Touches multimédias (F7, F8, F9) Permettent d’effectuer un retour rapide (]), de lire ou mettre en pause (’) ou d’avancer (‘) un morceau, une séquence ou un diaporama. — Touche Silence (F10) Permet de désactiver le son provenant du haut-parleur intégré ou de la prise casque. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant du haut-parleur intégré ou de la prise casque. C Touche d’éjection de disque Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour éjecter un disque à partir d’un lecteur MacBook Air SuperDrive (disponible séparément). Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 31 Ports présents sur votre MacBook Air Trappe des ports Port d’adaptateur secteur MagSafe d Port USB 2.0 £Port Mini DisplayPort ® ¯ f Prise casque32 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont disponibles séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store. ¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe Branchez l’adaptateur secteur Magsafe de 45W inclus pour recharger la batterie du MacBook Air. Trappe des ports Ouvrez la trappe des ports pour utiliser la prise casque, le port USB et le port Mini Display. f Prise casque Permet de brancher des haut-parleurs externes ou un casque audio. d Port USB (Universal Serial Bus) 2.0 Permet entre autres de brancher à votre MacBook Air un lecteur de disque optique externe, un adaptateur USB vers Ethernet, un modem, un iPod, une souris ou un clavier. Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1. £ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo) Branchez un moniteur externe ou un périphérique de projection utilisant un connecteur DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs pour les formats vidéo pris en charge.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 33 Utilisation du trackpad et du clavier Utilisez le trackpad pour déplacer le pointeur ainsi que pour faire défiler, cliquer, doublecliquer et faire glisser. La vitesse du pointeur est proportionnelle à la vitesse à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour régler avec plus de précision la vitesse de déplacement et régler d’autres options du trackpad, choisissez le menu Apple (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Voici quelques astuces et raccourcis pour le trackpad et le clavier :  La suppression vers l’avant supprime des caractères situés à la droite du point d’insertion. La touche Suppr. élimine les caractères situés à gauche du point d’insertion. Pour supprimer vers l’avant, maintenez enfoncée la touche de fonction (fn) tout en pressant la touche Supprimer.  Le défilement à deux doigts vous permet de faire défiler rapidement vers le haut, vers le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.34 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien  Un clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu local. Pour effectuer un clic secondaire, placez deux doigts sur le trackpad tout en cliquant sur le bouton du trackpad. Si la fonction « toucher pour cliquer » est activée, il vous suffit de toucher le trackpad avec deux doigts. Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant enfoncée la touche Contrôle tout en cliquant.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 35 Les commandes tactiles suivantes fonctionnent dans certaines applications. Lorsque vous les exécutez, faites glisser vos doigts doucement sur la surface du trackpad. Pour plus de renseignements, consultez les préférences du Trackpad ou choisissez Aide > Aide Mac et recherchez le terme « trackpad ».  Le pincement à deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des fichiers PDF, des images, des photos, etc.  La rotation à deux doigts vous permet de faire pivoter photos, pages et autres éléments.36 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien  Le balayage à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement des documents, de passer à la photo précédente ou suivante, etc.  Le balayage à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications. En balayant quatre doigts vers la droite ou la gauche, vous activez la Permutation d’applications pour passer d’une application ouverte à une autre et ainsi de suite. En balayant quatre doigts vers le haut ou vers le bas, Exposé affiche le bureau ou toutes les fenêtres ouvertes. Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 37 Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie Lorsque l’adaptateur secteur Magsafe de 45W n’est pas branché, votre MacBook Air est alimenté par sa batterie rechargeable intégrée. L’autonomie du MacBook Air varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Air. La désactivation de fonctions sans fil telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth® contribue à économiser l’énergie de votre batterie. Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur livré avec votre MacBook Air et laissez la batterie se recharger. Lorsque l’adaptateur secteur fourni est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en veille. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en veille. Pour déterminer si la batterie a besoin d’être rechargée, observez le témoin lumineux du connecteur MagSafe. Si le témoin est orange, la batterie a besoin d’être rechargée. Si le témoin est vert, la batterie est complètement chargée. Vous pouvez également vérifier la charge actuelle de la batterie en observant l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Important : seul un Centre de Maintenance Agréé Apple peut remplacer la batterie.38 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien Comment obtenir des réponses à vos questions De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook Air sont disponibles dans l’Aide Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair. Pour faire apparaître l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre d’icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre de menus et effectuez une des actions suivantes : a Tapez une question ou un terme dans le champ de recherche puis sélectionnez une rubrique dans la liste de résultats ou sélectionnez Afficher tous les résultats pour voir toutes les rubriques. b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac. Vous pouvez alors cliquer sur les liens ou saisir une question.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 39 Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Air, consultez le tableau suivant : Pour obtenir des informations sur : Voir Le dépannage de votre MacBook Air en cas de problème le chapitre 3, « À tout problème sa solution, » à la page 41. L’obtention de services et d’assistance pour votre MacBook Air « Informations, services et assistance » à la page 56. Vous pouvez également consulter le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair. L’utilisation de Mac OS X Le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac. Migration depuis un PC vers un Mac Les instructions intitulées (en anglais) « How to move to Mac » à la page www.apple.com/fr/getamac/movetomac. Utilisation des applications iLife Le site web d’iLife à la page www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez aussi ouvrir une application iLife, puis ouvrir l’Aide de l’application et saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Préférences Système en choisissant Apple (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. L’utilisation de votre trackpad Aide Mac et recherche de « trackpad ». Ou ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. L’utilisation de la caméra iSight Aide Mac et recherchez « iSight ». L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme La page d’assistance d’AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et rechercher « AirPort ».40 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth La page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir l’application Échange de fichiers Bluetooth (qui se trouve dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis choisir Aide > Aide Bluetooth. Connexion d’une imprimante Aide Mac et recherche de « impression ». Connexions USB Aide Mac et recherche de « USB ». Connexion à Internet Aide Mac et recherche de « Internet ». Connexion d’un moniteur externe Aide Mac et recherche de « DisplayPort ». Télécommande Apple Remote (vendue séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store) Aide Mac et recherche de « Télécommande ». Front Row Aide Mac et recherche de « Front Row ». Caractéristiques La page Caractéristiques à l’adresse www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. Actualité Apple, téléchargements gratuits et catalogues de logiciel et de matériel en ligne Le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Instructions, l’assistance technique et les manuels des produits Apple Le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour obtenir des informations sur : Voir3 3 À tout problème sa solution www.apple.com/fr/support Aide Mac aide42 Chapitre 3 À tout problème sa solution Il se peut que vous rencontriez des problèmes en utilisant le MacBook Air. Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à les régler. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Air, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook Air. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu (les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur) ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système. Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air Si votre MacBook Air ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Pour forcer une application à se fermer : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.Chapitre 3 À tout problème sa solution 43 La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage de l’ordinateur, ou s’il ne répond pas. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des coordonnées et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre MacBook Air, consultez la page www.apple.com/fr/guide. Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air » à la page 49.44 Chapitre 3 À tout problème sa solution Si le MacBook Air se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (lorsque l’ordinateur n’est pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez une ou deux minutes. Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, éteignez-le en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) et en le maintenant enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Utilisation d’Utilitaire de disque » à la page 51. Si votre MacBook Air ne s’allume ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W fourni avec votre MacBook Air. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement.Chapitre 3 À tout problème sa solution 45  Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Si le témoin de l’adaptateur secteur est orange, la batterie se recharge. Voir « Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie » à la page 37.  Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur (tout en conservant vos fichiers) en appuyant sur les touches Maj, Option (Alt) gauche et Contrôle gauche tout en maintenant simultanément le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant cinq secondes jusqu’au redémarrage de l’ordinateur.  Si le problème persiste encore, appuyez puis relâchez le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement enfoncé les touches Commande (x), Option, P et R simultanément jusqu’à ce que vous entendiez à nouveau le son de démarrage de l’ordinateur. Cette action réinitialise la mémoire PRAM (RAM des paramètres).  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Air, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 56 qui contient les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Air se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook Air. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Air excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. L’écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place.46 Chapitre 3 À tout problème sa solution Si votre MacBook Air ne parvient pas à se connecter au lecteur de disque optique d’un autre ordinateur Pour utiliser les services tels qu’Assistant migration, Partage de CD ou DVD, Installation à distance de Mac OS X et le partage de musique iTunes, votre MacBook Air et l’autre ordinateur doivent être connectés au même réseau. Si votre MacBook Air est connecté sans fil et que l’autre ordinateur est connecté à un routeur tiers par Ethernet, vérifiez la documentation de votre routeur pour vérifier qu’il peut gérer le pontage entre connexions avec et sans fil. Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez être en présence d’un problème lié aux composants matériels du MacBook Air, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si c’est le cas (les composants touchés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test sur votre MacBook Air : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. 2 Redémarrez votre MacBook Air tout en maintenant enfoncée la touche D. 3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez la langue que vous voulez utiliser. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard), suivez les instructions affichées à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.Chapitre 3 À tout problème sa solution 47 Si cette procédure ne fonctionne pas, vous pouvez ouvrir Apple Hardware Test à l’aide de d’Installation à distance de Mac OS X et du DVD d’installation des applications. Pour plus d’informations sur Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi de Apple Hardware Test disponible sur le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. Réinstallation de logiciels à l’aide de l’Installation à distance de Mac OS X Utilisez l’Installation à distance de Mac OS X sur l’ordinateur partenaire dont vous souhaitez partager le lecteur de disque optique (les instructions d’installation pour cela et pour d’autres composants du logiciel Configuration du partage de CD ou DVD se trouvent à la page 15) lorsque vous souhaitez effectuer l’une des tâches suivantes sur votre MacBook Air :  Réinstaller Mac OS X et d’autres logiciels fournis avec votre MacBook Air  Réinitialiser votre mot de passe  Utiliser Utilitaire de disque pour réparer le disque dur de votre MacBook Air Remarque : vous pouvez également réaliser ces tâches à l’aide d’un lecteur MacBook Air SuperDrive (disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store). Voir la page 52. Pour utiliser l’Installation à distance de Mac OS X : 1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans le lecteur de disque optique de l’autre ordinateur.48 Chapitre 3 À tout problème sa solution 2 Si l’autre ordinateur est un Mac, ouvrez /Applications/Utilitaires/Installation à distance de Mac OS X. (À moins que l’autre Mac dispose déjà de Mac OS X 10.5.5, vous devrez installer cette application.) Sous Windows, choisissez « Installation à distance de Mac OS X » à partir de l’Assistant d’installation. 3 Lisez l’introduction puis cliquez sur Continuer. 4 Sélectionnez le disque d’installation que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Continuer. 5 Sélectionnez une connexion réseau : AirPort, si vous utilisez un réseau AirPort, ou Ethernet, si l’autre ordinateur se trouve sur un réseau Ethernet et que vous utilisez un adaptateur Apple USB Ethernet Adapter facultatif pour connecter votre MacBook Air sur ce réseau. Cliquez sur Continuer. 6 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche Option enfoncée jusqu’à l’apparition de la liste des disques de démarrage disponibles. 7 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.Chapitre 3 À tout problème sa solution 49 8 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, sur votre MacBook Air, choisissez votre réseau AirPort dans la liste locale. Si le réseau est sécurisé, vous êtes invité à saisir un mot de passe. Pour saisir un nom de réseau privé, choisissez les points de suspension (...) puis tapez le nom du réseau. 9 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, lorsque l’icône d’état AirPort indiquant la force du signal apparaît, cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X. 10 Sur votre MacBook Air, cliquez sur le bouton en forme de flèche au-dessous de l’icône du programme d’installation puis effectuez l’une des actions suivantes :  Si vous souhaitez réinstaller Mac OS X, consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air » à la page 49.  Si vous avez oublié votre mot de passe et avez besoin de le réinitialiser, consultez la rubrique « Réinitialisation de votre mot de passe » à la page 51.  Si vous souhaitez exécuter Utilitaire de disque, consultez la rubrique « Utilisation d’Utilitaire de disque » à la page 51. Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air Vous pouvez utiliser les disques d’installation des logiciels fournis avec votre ordinateur pour réinstaller Mac OS X ainsi que n’importe quelle application fournie avec votre ordinateur. Utilisez le DVD d’installation de Mac OS X pour réinstaller Mac OS X. Vous pouvez choisir « Archiver et installer » afin d’enregistrer vos fichiers et réglages ou bien « Effacer et installer » pour effacer toutes vos données. Important : si vous voulez réinstaller les applications incluses, utilisez Partage de CD ou DVD dans le DVD d’installation des applications. Reportez-vous à la rubrique « Configuration de Partage de CD ou DVD » à la page 15.50 Chapitre 3 À tout problème sa solution Avant d’installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. Nous vous recommandons de sauvegarder les informations de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Pour cela, vous pouvez connecter le lecteur MacBook Air SuperDrive et graver les informations importantes sur des DVD ou des CD, ou connecter un disque dur externe au port USB de votre MacBook Air. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. Pour installer Mac OS X à l’aide d’un ordinateur partenaire : 1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant à la page 47. 2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X. Des messages d’état apparaissent sur l’écran de l’autre ordinateur au cours de l’installation. 3 Cliquez sur Personnaliser pour sélectionner ce que vous voulez installer ou cliquez sur Installer pour effectuer une installation de base. 4 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume de destination pour l’installation. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer. Cette option efface le disque dur de votre MacBook Air ; assurez-vous donc d’avoir sauvegardé les informations importantes. Si vous choisissez cette option, vous devrez utiliser Partage de CD ou DVD et le DVD d’installation des applications pour réinstaller les applications incluses.Chapitre 3 À tout problème sa solution 51 5 Cliquez sur OK dans Installation à distance de Mac OS X puis, lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X. Réinitialisation de votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de tous les autres comptes. Pour réinitialiser votre mot de passe si vous utilisez un ordinateur partenaire et l’Installation à distance de Mac OS X : 1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant à la page 47. 2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X. 3 Sur votre MacBook Air, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus et suivez les instructions à l’écran. Une fois terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X. 4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X. Utilisation d’Utilitaire de disque Lorsque vous avez besoin de réparer, vérifier ou effacer le disque dur de votre MacBook Air, utilisez Utilitaire de disque en partageant le lecteur de disque optique d’un autre ordinateur. Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un ordinateur partenaire : 1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant à la page 47. 2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.52 Chapitre 3 À tout problème sa solution 3 Sur votre MacBook Air, choisissez Programme d’installation > Ouvrir Utilitaire de disque, puis suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S. pour voir si Utilitaire de disque peut réparer le disque. Une fois terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X sur votre MacBook Air. 4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X. Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, essayez de réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Voir la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air » à la page 49. Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air SuperDrive Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre MacBook Air en utilisant un lecteur SuperDrive : 1 Branchez le lecteur MacBook Air SuperDrive sur votre MacBook Air et insérez le DVD d’installation de Mac OS X pour installer Mac OS X ou le DVD d’installation des applications pour installer les applications incluses. 2 Pour installer Mac OS X, cliquez deux fois sur Install Mac OS X. Pour installer des applications, double-cliquez sur Install Bundled Software. 3 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume de destination pour l’installation. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer.Chapitre 3 À tout problème sa solution 53 Pour réinitialiser votre mot de passe à l’aide d’un lecteur MacBook Air SuperDrive : 1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le DVD d’installation de Mac OS X. 2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. 3 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe. Suivez les instructions à l’écran. Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un lecteur MacBook Air SuperDrive : 1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le DVD d’installation de Mac OS X. 2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. 3 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S. Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions fournies avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Assurez-vous que vous êtes à portée de l’autre ordinateur ou du réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.54 Chapitre 3 À tout problème sa solution  Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est faible, essayez de changer de place.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil. Problèmes de connexion à Internet Le MacBook Air est équipé de l’application Assistant réglages réseau, destinée à vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages réseau. Si vous rencontrez des problèmes avec votre connexion Internet, essayez d’utiliser Diagnostics réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut- être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder.Chapitre 3 À tout problème sa solution 55 Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurezvous que votre réseau sans fil est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressezvous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels vérifie sur les serveurs Internet d’Apple si des mises à jour sont disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre MacBook Air afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour sur les serveurs d’Apple, puis télécharger et installer les logiciels mis à jour. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Ouvrez les Préférences Système. 56 Chapitre 3 À tout problème sa solution 2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, consultez la page www.apple.com/fr/macosx. Informations, services et assistance L’utilisateur ne peut remplacer ni réparer aucune pièce du MacBook Air. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Air chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Air en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test. Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez effectuer des recherches dans la base de connaissance AppleCare, vérifier si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous pouvez souvent trouver des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.Chapitre 3 À tout problème sa solution 57 Informations Système Pour obtenir des informations sur le MacBook Air, servez-vous d’Informations Système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme ( ?) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Service et assistance AppleCare Le MacBook Air est fourni avec 90 jours d’assistance technique et un an de garantie sur les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des centres agréés Apple tels qu’un Centre de Maintenance Agréé Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou consultez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous). Si vous avez besoin d’assistance, le personnel AppleCare d’assistance par téléphone peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élé- mentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Air à portée de main lorsque vous appelez.58 Chapitre 3 À tout problème sa solution Votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à la date d’achat, et des frais téléphoniques peuvent s’appliquer. Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Des tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.htmlChapitre 3 À tout problème sa solution 59 Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Retournez votre MacBook Air. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la charnière.  Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac, puis cliquez sur le numéro de version apparaissant sous « Mac OS X » pour afficher tour à tour le numéro de version, la version et le numéro de série de Mac OS X.  Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel. Numéro de série4 4 Dernières recommandations www.apple.com/fr/environment Aide Mac ergonomie62 Chapitre 4 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer les consignes suivantes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Air ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. Informations importantes concernant la sécurité Installation adéquate Installez votre MacBook Air sur une surface de travail stable permettant une circulation d’air adéquate sous et autour de l’ordinateur. N’utilisez pas le MacBook Air en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Ne placez jamais d’objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre ordinateur. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. La partie inférieure du MacBook Air peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Si votre MacBook Air est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. Eau et humidité Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche, par exemple. Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple). AVERTISSEMENT : le non-respect de ces consignes pourrait déclencher un incendie, occasionner des décharges électriques ou entraîner des blessures ou dommages.Chapitre 4 Dernières recommandations 63 Adaptateur secteur MagSafe de 45W Assurez-vous du bon branchement de la fiche CA ou du câble d’alimentation secteur dans l’adaptateur secteur et vérifiez que les broches électriques de votre fiche CA sont en position complètement étendues avant de brancher l’adaptateur dans une prise électrique. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Air ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré. Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 66).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas ce type d’objets ni d’autres appareils à sensibilité magnétique à moins de 25 mm de ce port. Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.64 Chapitre 4 Dernières recommandations Batterie Cessez d’utiliser la batterie de votre ordinateur en cas de chute de votre MacBook Air ou si votre batterie semble écrasée, pliée, déformée ou endommagée. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 100 °C. Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Air. La batterie ne peut être remplacé que par un fournisseur de services agréé Apple. Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour proté- ger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 4 Dernières recommandations 65 Informations importantes sur la manipulation Transport du MacBook Air Si vous transportez le MacBook Air dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par la fente du lecteur optique ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. AVIS : le non-respect des présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook Air ou à d’autres objets.66 Chapitre 4 Dernières recommandations Stockage du MacBook Air Si vous décidez de ranger le MacBook Air pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Air Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre ordinateur et ses composants, éteignez d’abord le MacBook Air puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran de votre MacBook Air Pour nettoyer l’écran de votre MacBook AirMacBook Air, commencez par éteindre votre ordinateur, puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite le chiffon fourni avec votre MacBook Air pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.Chapitre 4 Dernières recommandations 67 Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandée68 Chapitre 4 Dernières recommandations Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et que vos pieds soient à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Position à éviter Position recommandéeChapitre 4 Dernières recommandations 69 Au besoin, relevez le siège de manière que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le clavier est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 125 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/about/ergonomics www.apple.com/fr/environment70 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) In necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop M/S 26-A Cupertino, CA 95014-208471 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Europe : déclaration de conformité EU Voir : www.apple.com/euro/compliance Korea Warning Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement Russia72 VCCI Class B Statement External USB Modem Information When connecting your MacBook Air to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR®, visit: www.energystar.gov73 Informations sur l’élimination et le recyclage Ce symbole indique que vous devez suivre les normes et la législation de votre pays pour jeter ce produit. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus sur les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling/. Informations sur le retrait de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Taïwan: Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit séparément des ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.K Apple Inc. © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow, Exposé, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, iWeb, MacBook Air, Multi-Touch, Spotlight et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par Apple Inc. Les autres noms de produit ou de société sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits de tierce partie ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur elles-mêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage et toute ingénierie inverse sont interdits. Revendications concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. Xserve Guide de l’utilisateur d’Apple Xserve Diagnostics Version 3X104KApple Inc. © 2009 Apple Inc. Tous droits réservés. Conformément aux lois sur le copyright, cette publication ne peut pas être reproduite, en tout ou partie, sans le consentement écrit d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple à des fins commerciales via le clavier (Option + Maj + K) sans le consentement écrit préalable d’Apple pourra constituer un acte de contrefaçon et de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de typographie. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com/fr Apple, le logo Apple, Exposé, FireWire, Mac, Macintosh, le logo Mac, Mac OS et Xserve sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et le logo FireWire sont des marques d’Apple Inc. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de société et de produit mentionnés ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins d’information et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. L’appareil est couvert par les brevets des États-Unis portant les numéros 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093 sous licence pour consultation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F019-1444/2009-02-01Table des matières 3 5 Chapitre 1 : Vue d’ensemble et configuration requise 6 Vue d’ensemble des configurations AXD 8 Configuration requise 8 Configuration générale requise 9 Configuration requise pour le périphérique de stockage 9 Conditions locales et distantes requises 10 Configuration requise pour le serveur NetBoot 11 Chapitre 2 : Configuration et installation 11 Configuration d’un serveur NetBoot 12 Suppression de l’image NetBoot AXD 13 Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils AXD 15 Installation des outils EFI AXD 16 Installation des outils Mac OS X AXD 19 Chapitre 3 : Démarrage des outils AXD 19 Changement de disque de démarrage 20 Modification des Préférences Système Disque de démarrage 20 Changement de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande 21 Changement de disque de démarrage à l’aide d’Apple Remote Desktop 22 Changement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage 23 Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide du panneau frontal du Xserve 25 Désactivation du mot de passe du programme interne 26 Chapitre 4 : Utilisation des outils AXD 26 Définition du mode Hôte, Client ou Local d’AXD 27 Test à distance d’un Xserve client 28 Test du Xserve local à l’aide des outils EFI AXD 29 Test du Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD 29 Utilisation des outils EFI AXD 30 Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD 31 Effacement de l’historique de test 32 Affichage du profil matériel4 Table des matières 32 Arrêt et redémarrage du Xserve 32 Affichage des historiques enregistrés 32 Prise d’instantanés 33 Utilisation des outils Mac OS X AXD 34 Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD 36 Utilisation des groupes de tests 37 Affichage des historiques 38 Définition des préférences d’historique 39 Arrêt et redémarrage du Xserve 40 Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test 41 L’annexe : Référence de tests des outils AXD 41 Comparaison des tests disponibles 43 Tests des outils EFI AXD 43 Tests de démarrage 44 Tests de ROM de démarrage 44 Tests du contrôleur Ethernet 45 Tests des disques durs 45 Tests sur la mémoire 45 Tests sur la mémoire simple 47 Tests multicœur sur la mémoire 48 Tests sur la mémoire étendue 49 Tests sur la mémoire SMBIOS 49 Tests du bloc d’alimentation 49 Tests des processeurs 49 Tests des capteurs 50 Tests du capteur PID de composant CMS 50 Tests USB 50 Tests du contrôleur vidéo 51 Tests Mac OS X AXD 51 Tests de démarrage 51 Tests du contrôleur Ethernet 52 Tests des ventilateurs 53 Tests des disques durs 54 Tests sur la mémoire 54 Tests sur la mémoire simple 54 Tests sur la mémoire SMBIOS 54 Tests ECC sur la mémoire 55 Tests du bloc d’alimentation 55 Tests des capteurs 55 Tests USB 56 Tests du contrôleur vidéo 5 Apple Xserve Diagnostics teste votre ordinateur Xserve à processeur Intel afin de détecter tout problème matériel. Apple Xserve Diagnostics (AXD) exécute une série de tests qui vous aident à établir le diagnostic des problèmes que vous pouvez rencontrer sur les composants Xserve suivants :  ROM de démarrage  Contrôleur Ethernet  Ventilateur  Disque dur  Mémoire  Alimentation  Processeur  Capteur  Ports USB  Contrôleur vidéo Vous pouvez exécuter AXD soit dans l’interface EFI (Extensible Firmware Interface), sous le nom outils EFI AXD, soit dans Mac OS X ou Mac OS X Server (outils Mac OS X AXD). En exécutant les outils EFI AXD, vous pouvez diagnostiquer des problèmes matériels empêchant Mac OS X Server de démarrer correctement. Vous pouvez également exécuter des tests sans interférences de Mac OS X Server et tester plus de 2,5 gigaoctets (Go) de mémoire. Les outils Mac OS X AXD fournissent toutefois une interface améliorée et comportent des tests de capteur, de disque dur et de contrôleur vidéo beaucoup plus étendus. Pour une comparaison et une description détaillées de tous les tests disponibles, consultez l’annexe « Référence de tests des outils AXD » à la page 41. 1 Vue d’ensemble et configuration requiseVous pouvez tester le Xserve en exécutant les outils AXD directement sur le Xserve. Vous pouvez également exécuter les outils AXD sur un ordinateur possédant une connexion réseau au Xserve afin de tester Xserve à distance. Remarque : Le présent guide décrit le mode d’utilisation de la version 3X104 d’AXD, laquelle est incluse sur le disque des outils Admin Tools (version 10.5 ou ultérieure). Si vous utilisez une autre version des outils AXD, les instructions de ce guide peuvent être inadaptées. Pour connaître la version des outils AXD dont vous disposez, ouvrez les outils AXD Mac OS X et choisissez AXD > À propos d’Apple Xserve Diagnostics. Vue d’ensemble des configurations AXD Vous pouvez installer et exécuter les outils AXD de diverses façons. Il est donc important de choisir la méthode la plus adaptée à vos besoins. Il existe plusieurs options, chacune présentant des avantages et des inconvénients : 6 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requiseChapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise 7 Option Considérations Héberger un serveur NetBoot Avantages :  Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.  Vous n’avez pas besoin d’installer les outils AXD sur un volume interne du Xserve ou sur un périphérique de stockage portable.  Vous pouvez tester plusieurs ordinateurs Xserve à l’aide de la même image d’installation AXD.  Vous pouvez démarrer les outils AXD sans avoir de périphérique de saisie connecté au Xserve (si vous avez accès au panneau frontal du Xserve). Inconvénients :  Vous avez besoin d’un accès physique au Xserve.  Vous avez besoin d’un serveur pour héberger le service NetBoot et l’image d’installation AXD.  Le Xserve doit être sur le même sous-réseau que le serveur NetBoot. Installer les outils EFI AXD sur un volume interne Avantages :  Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.  Vous n’avez pas besoin de périphérique de stockage portable. Inconvénients :  Vous avez besoin d’un accès physique au Xserve.  Vous avez besoin d’un volume sur le Xserve disposant de 30 mégaoctets (Mo) d’espace libre et sur lequel Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas installé. Installer les outils EFI AXD sur un périphérique de stockage portable Avantages :  Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.  Vous pouvez utiliser le même périphérique de stockage portable pour tester plusieurs ordinateurs Xserve. Inconvénients :  Vous avez besoin d’un accès physique au Xserve.  Vous devez faire appel à périphérique de stockage portable d’un volume disposant de 30 mégaoctets (Mo) d’espace libre et sur lequel Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas installé.  Le périphérique de stockage portable doit être physiquement connecté au Xserve.Option Considérations Démarrer les outils EFI AXD situés sur le disque Admin Tools Avantages :  Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.  Vous pouvez utiliser le même disque pour tester plusieurs ordinateurs Xserve. Inconvénients :  Vous avez besoin d’un accès physique au Xserve.  Vous devez insérer le disque dans le Xserve.  Vous ne pouvez pas enregistrer les historiques ou réaliser d’instantanés d’écran. Installer les outils Mac OS X AXD sur un volume interne Avantages :  Vous pouvez utiliser les outils Mac OS X AXD.  Vous n’avez pas besoin d’un accès physique au Xserve pour exécuter les outils Mac OS X AXD à distance (si vous possédez Apple Remote Desktop). Inconvénients :  Vous avez besoin sur le Xserve d’un volume vide disposant de 7 Go d’espace libre.  Vous devez installer Mac OS X Server sur le volume vide. Installer les outils Mac OS X AXD sur un périphérique de stockage portable Avantages :  Vous pouvez utiliser les outils Mac OS X AXD.  Vous pouvez utiliser un périphérique de stockage portable identique pour tester plusieurs ordinateurs Xserve. Inconvénients :  Vous avez besoin sur le périphérique de stockage portable d’un volume vide disposant de 7 Go d’espace libre.  Vous devez installer Mac OS X Server sur le volume vide.  Le périphérique de stockage portable doit être physiquement connecté au Xserve. Configuration requise Avant de pouvoir exécuter les outils AXD, vous devez satisfaire des conditions générales, locales et distantes précises et disposer d’un périphérique de stockage adéquat. Configuration générale requise Pour exécuter les outils AXD, vous devez posséder les éléments suivants :  Un Xserve à processeur Intel doté de Mac OS X Server version 10.5 ou ultérieure 8 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requiseChapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise 9  Le DVD d’installation de Mac OS X Server et le disque Admin Tools fournis avec le Xserve (tous deux à la version 10.5 ou ultérieure) Configuration requise pour le périphérique de stockage Selon que vous voulez exécuter soit les outils EFI AXD, soit les outils Mac OS X AXD, soit les deux à la fois, vous devez disposer de volumes vides sur le Xserve ou sur un périphérique de stockage portable. Si vous voulez exécuter les outils Mac OS X AXD, le périphérique de stockage doit utiliser le schéma de partition Tableau de partition GUID. Si vous exécutez uniquement les outils EFI AXD sur le périphérique de stockage, vous n’avez pas besoin d’utiliser le schéma de partition Tableau de partition GUID. Vous pouvez exécuter les deux séries d’outils AXD en possédant deux volumes vides sur le même Xserve ou sur un périphérique de stockage portable. Vous aurez besoin d’un des éléments suivants au moins : Objectif Condition requise Exécuter les outils EFI AXD Un volume sur le Xserve disposant d’au moins 30 Mo d’espace disque disponible sur lequel Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas installé. Exécuter les outils Mac OS X AXD Un volume vide sur le Xserve disposant d’au moins 7 Go d’espace disponible. Tester plusieurs ordinateurs Xserve et exécuter les outils EFI AXD Un lecteur flash USB 2.0, un disque dur USB 2.0 ou un disque dur FireWire comprenant un volume disposant d’au moins 30 Mo d’espace disponible, mais sur lequel ni Mac OS X ni Mac OS X Server ne sont installés Tester plusieurs ordinateurs Xserve et exécuter les outils Mac OS X AXD Un disque dur USB 2.0 ou FireWire disposant d’un volume vide comprenant au moins 7 Go d’espace disponible. Conditions locales et distantes requises Pour exécuter les outils AXD sur votre Xserve local, vous devez y brancher un clavier, une souris et un moniteur. Pour exécuter les outils AXD à distance, vous devez posséder les éléments suivants :  Un ordinateur Macintosh doté de Mac OS X Server version 10.5.4 ou ultérieure. Cet ordinateur est appelé ordinateur hôte.  Une connexion réseau avec le protocole DHCP activé ou une connexion Ethernet directe entre l’ordinateur hôte et le Xserve. Le Xserve est appelé client Xserve.  Si le client Xserve doit exécuter les outils EFI AXD et utiliser une connexion réseau, la connexion réseau doit utiliser un port Ethernet intégré plutôt qu’une carte d’adaptateur Ethernet. Le Xserve doit soit disposer des outils AXD installés sur un volume interne ou sur un périphérique de stockage portable connecté, soit être capable d’exécuter les outils AXD depuis un serveur NetBoot.  L’ordinateur hôte doit exécuter les outils Mac OS X AXD. Le client Xserve peut exécuter les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD.  Si le client Xserve exécute les outils Mac OS X AXD, vous devez être capable de vous connecter en tant que compte root. Le compte root assure à l’administrateur système un accès total au Xserve. Si vous voulez exécuter les outils AXD entièrement à distance (dans les cas où le Xserve est physiquement difficile d’accès ou si vous voulez enregistrer les résultats de tests des outils EFI AXD), le Xserve doit, en plus de satisfaire les conditions réseau, être en mesure de démarrer Mac OS X Server. Configuration requise pour le serveur NetBoot Pour héberger les outils EFI AXD sur le serveur NetBoot, ce dernier doit aussi :  disposer de Mac OS X Server version 10.5.4 ou ultérieure  être situé sur le même sous-réseau que le serveur Xserve testé ;  disposer de 30 Mo d’espace disque disponible pour une image NetBoot AXD. 10 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise11 Avant de pouvoir exécuter les outils AXD, vous devez configurer votre environnement de test et installer AXD. Assurez-vous que les conditions requises pour AXD sont remplies avant de procéder à la configuration et à l’installation. Pour en savoir plus, consultez le « Configuration requise » à la page 8. Configuration d’un serveur NetBoot Avant de configurer un serveur NetBoot, assurez-vous que vous disposez d’un serveur disponible remplissant les conditions requises décrites dans « Configuration requise pour le serveur NetBoot » à la page 10. Après avoir configuré un serveur NetBoot, installez l’image NetBoot AXD. Comme l’image NetBoot AXD est une image spéciale, vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de système pour effacer l’image. Pour en savoir plus sur la suppression de l’image NetBoot AXD, consultez la section suivante, « Suppression de l’image NetBoot AXD ». Pour configurer un serveur NetBoot : 1 Ouvrez Admin Serveur (situé dans /Applications/Server/). 2 Si le serveur destiné à héberger NetBoot n’est pas présent dans la liste, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et choisissez Ajouter un serveur. Saisissez l’adresse IP du serveur dans le champ Adresse, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’administrateur du serveur dans les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe, puis cliquez sur Se connecter. 3 Cliquez sur le triangle d’affichage du serveur destiné à héberger NetBoot. 4 Si NetBoot n’est pas présent dans la liste, sélectionnez le serveur et cliquez sur Réglages. Dans la sous-fenêtre Services, sélectionnez NetBoot, puis cliquez sur Enregistrer. 5 Sélectionnez NetBoot, cliquez sur Réglages, puis sur Général. 2 Configuration et installation6 Dans la liste « Activer NetBoot sur au moins un port », cochez les cases Activer correspondant aux interfaces à travers lesquelles vous voulez transférer les images NetBoot AXD. Si plusieurs interfaces réseau sont présentes dans la liste, il est probable que seule une d’elles se trouve sur le même sous-réseau que votre Xserve. Si vous n’êtes pas certain de savoir quelle est l’interface située sur le même sous-réseau, ouvrez Utilitaire de réseau (dans /Applications/Utilitaires/) sur votre serveur NetBoot et sur votre Xserve. Dans la sous-fenêtre Infos, choisissez différentes interfaces réseau sur le serveur NetBoot et sur votre Xserve, puis comparez les champs Adresse IP. Généralement, les ordinateurs qui se trouvent sur le même sous-réseau ont une adresse IP débutant par les mêmes nombres (par exemple deux adresses IP commencent par 192.168.2). 7 Dans la liste des volumes, cochez les cases Images et Données client correspondant au volume destiné à stocker l’image NetBoot AXD. Le volume doit disposer d’au moins 30 Mo d’espace disponible. 8 Cliquez sur Enregistrer. 9 Dans le Finder, naviguez jusqu’au dossier AppleXserveDiagnostics du disque des outils Admin Tools, puis ouvrez AppleXserveDiagnosticsNetBoot.pkg. 10 Suivez les instructions à l’écran pour installer le paquet NetBoot AXD. 11 Dans Admin Serveur, sélectionnez NetBoot, puis cliquez sur Images. 12 Si l’image NetBoot AXD a le même index (répertorié dans la colonne Index) qu’une autre image, décochez la case Activer de l’image en conflit. Ne modifiez aucun des réglages par défaut pour image NetBoot AXD. 13 Cliquez sur Démarrer NetBoot. Suppression de l’image NetBoot AXD Vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de système pour supprimer l’image NetBoot AXD. Vous devez plutôt supprimer l’image NetBoot AXD du dossier image de NetBoot, qui se trouve dans : /Volumes/nomduvolume/Library/NetBoot/NetBootSP# Remplacez nomduvolume par le nom du volume sur lequel vous installez l’image NetBoot AXD. Le numéro (#) varie selon que vous utilisez plusieurs volumes NetBoot. Si vous n’utilisez qu’un volume NetBoot, l’image NetBoot AXD est située dans NetBootSP0. Si vous utilisez plusieurs volumes NetBoot, l’image NetBoot AXD peut se trouver dans un autre dossier (NetBootSP1, NetBootSP4 ou NetBootSP11, par exemple). Pour supprimer l’image NetBoot AXD : m Ouvrez le Finder et supprimez AXD.nbi du dossier de l’image NetBoot. 12 Chapitre 2 Configuration et installationChapitre 2 Configuration et installation 13 Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils AXD Pour configurer un volume interne ou un périphérique de stockage portable pour l’installation des outils AXD, vous devez disposez d’au moins 30 Mo d’espace disponible pour les outils EFI AXD et d’au moins 7 Go d’espace disponible pour les outils Mac OS X AXD, auquel cas vous devez installer Mac OS X Server. Ces conditions requises sont décrites en détails dans la section « Configuration requise pour le périphérique de stockage » à la page 9. If you’re installing AXD Mac OS X tools on one of the volumes, the storage device should use the GUID Partition Table partition map scheme. To view the storage device’s partition map scheme, open Disk Utility and select the storage device. Veillez à sélectionner le périphérique de stockage plutôt qu’un de ses volumes. Dans la partie inférieure de la fenêtre Utilitaire de disque, « Schéma de mappage de partition » doit indiquer Tableau de partition GUID. Si vous cherchez à repartitionner un périphérique de stockage en cours d’utilisation, exécutez Utilitaire de disque depuis le DVD d’installation de Mac OS X Server ou ledit Utilitaire de disque pendant que votre Xserve est connecté à un autre ordinateur et se trouve en mode disque cible. Ces deux méthodes ont pour effet d’effacer le contenu du disque dur de votre système Xserve et requièrent l’installation et la reconfiguration de Mac OS X Server. AVERTISSEMENT : Les instructions suivantes risquent d’effacer toutes les données de votre périphérique de stockage. Effectuez une sauvegarde de vos données essentielles avant de suivre ces instructions. Pour créer des volumes de périphérique de stockage vides et les formater correctement : 1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server. 2 Ouvrez le programme d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer, puis authentifiez-vous si nécessaire. L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server. 3 Sélectionnez une langue puis cliquez sur Suivant (flèche vers la droite). 4 Choisissez Utilitaires > Utilitaire de disque. 5 Sélectionnez le périphérique de stockage à configurer. Veillez à sélectionner un périphérique de stockage plutôt que l’un de ses volumes. Les volumes contenus dans un périphérique sont affichés en retrait d’un niveau. 6 Cliquez sur l’onglet Partition.7 Si le schéma de mappage de partition du périphérique de stockage n’est pas « Tableau de partition GUID » et que vous vous apprêtez à installer les outils Mac OS X AXD, choisissez une option en plus de « Actuel » dans le menu local Configuration du volume, cliquez ensuite sur Options, sélectionnez « Tableau de partition GUID », puis cliquez sur OK. La modification de la configuration du volume provoque l’effacement de toutes les données contenues sur le périphérique de stockage. 8 Vérifiez la taille des partitions et ajustez-les selon les conditions de stockage requises pour les outils AXD. Pour Faites ceci Afficher la taille d’une partition Cliquez sur la partition et consultez le champ Taille. Définir la taille de la partition Modifiez le champ Taille. Créer des partitions supplémentaires Sélectionnez une partition et cliquez sur le bouton Ajouter (+). Supprimer des partitions Sélectionnez les partitions à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer (–). Nommer une partition Sélectionnez-la et saisissez un nom dans le champ Nom. Si vous procédez à l’installation des outils EFI AXD, attribuez au volume le nom d’AXDEFI3X104. Comme ce nom est utilisé lorsque vous sélectionnez le volume sur lequel démarrer Mac OS X, choisissez un nom permettant d’identifier ce volume comme celui qui est utilisé pour les outils AXD. Vous ne pouvez pas renommer de partition. 9 Si vous effectuez l’installation des outils EFI AXD sur un volume, sélectionnez le volume puis choisissez MS-DOS (FAT) dans le menu local Format. Si vous procédez à l’installation d’outils AXD de Mac OS X sur un volume, sélectionnez le volume puis choisissez « Mac OS étendu (journalisé) ». 10 Cliquez sur Partitionner. 11 Choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque, puis choisissez Programme d’installation de Mac OS X > Quitter le programme d’installation de Mac OS X. Après avoir configuré les volumes, vous pouvez alors installer les outils EFI AXD ou les outils AXD de Mac OS X. Pour en savoir plus, consultez les rubriques suivantes :  « Installation des outils EFI AXD » à la page 15  « Installation des outils Mac OS X AXD » à la page 16 14 Chapitre 2 Configuration et installationChapitre 2 Configuration et installation 15 Installation des outils EFI AXD Avant d’installer les outils EFI AXD, assurez-vous que votre périphérique de stockage comporte un volume formaté en MS-DOS (FAT), disposant d’au moins 30 Mo d’espace disponible et intitulé AXDEFI3X104. Le volume étant destiné à être effacé, assurez-vous que toutes les données importantes du volume sont sauvegardées. Pour en savoir plus, consultez le « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils AXD » à la page 13. Pour suivre ces instructions, vous aurez besoin du CD Admin Tools 10.5 ou ultérieur fourni avec Xserve. Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils EFI AXD sur un volume interne du Xserve, vous aurez besoin d’un accès administrateur au Xserve. Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils EFI AXD sur un périphérique de stockage portable, vous pouvez utiliser tout ordinateur pour lequel vous possédez un accès administrateur. Si vous voulez connecter un ordinateur hôte directement au Xserve et si l’ordinateur hôte ne fournit pas de service DHCP sur le port utilisé pour se connecter directement au Xserve, vous devez créer sur le Xserve un fichier assignant une adresse IP au Xserve. Ce fichier est inutile si l’ordinateur hôte fournit le service DHCP. Pour savoir comment découvrir si un ordinateur fournit le service DHCP, consultez le document Administration des services réseau à l’adresse : www.apple.com/fr/server/macosx/resources Pour installer les outils EFI AXD : 1 Insert the Admin Tools disc. 2 Ouvrez AppleXserveDiagnosticsEFI.pkg (situé sur le disque dans /AppleXserveDiagnostics/). 3 Suivez les instructions à l’écran et, au moment de sélectionner la destination, indiquez un volume disposant d’au moins 30 Mo d’espace disponible. 4 Si vous êtes invité à vous authentifier, faites-le en tant qu’utilisateur disposant d’autorisations administrateur. 5 Si vous voulez connecter un ordinateur hôte directement au Xserve et si cet ordinateur hôte ne fournit pas de service DHCP sur le port utilisé pour se connecter directement au Xserve, procédez de la façon suivante : a Ouvrez TextEdit (dans /Applications/). b Dans le corps du nouveau fichier, saisissez une adresse IP non utilisée par l’ordinateur hôte. Par exemple : 123.123.123.123 Si TextEdit n’ouvre pas directement un nouveau fichier vide, choisissez Fichier > Nouveau.c Choisissez Format > Convertir au format Texte. d Choisissez Fichier > Enregistrer sous. e Nommez le fichier « axd_set_ip_address », puis placez le fichier dans le volume sur lequel les outils EFI AXD sont installés. f Sélectionnez « Utiliser “.txt” à défaut d’extension », puis cliquez sur Enregistrer. Installation des outils Mac OS X AXD Avant d’installer les outils Mac OS X AXD, assurez-vous que votre périphérique de stockage utilise le schéma de partition Tableau de partition GUID et qu’il comporte un volume vide disposant de 7 Go d’espace disponible. Pour en savoir plus, consultez le « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils AXD » à la page 13. Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils Mac OS X AXD sur un volume interne du Xserve, vous aurez besoin d’un accès administrateur au Xserve. Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils Mac OS X AXD sur un périphérique de stockage portable, vous pouvez utiliser tout ordinateur pour lequel vous possédez un accès administrateur. L’installation des outils AXD de Mac OS X implique trois étapes :  Installez Mac OS X Server avec les options minimum sélectionnées.  Copiez les outils AXD de Mac OS X du disque Admin Tools vers /Applications/.  Configuration de Mac OS X Server En dédiant une installation minimale de Mac OS X Server à l’utilisation des outils Mac OS X AXD, vous réduisez les risques que les processus du serveur n’interrompent les tests AXD. Pour installer les outils Mac OS X AXD : 1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server. 2 Ouvrez le programme d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer, puis authentifiez-vous si nécessaire. L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server. 3 Poursuivez les différentes étapes d’installation jusqu’à l’étape de sélection de la destination. 4 Sélectionnez un volume d’au moins 7 Go. Si le volume n’est pas vide, cliquez sur Options, sélectionnez « Effacer et installer », puis cliquez sur OK. Cliquez sur Continuer. 5 Dans Type d’installation, cliquez sur Personnaliser, décochez toutes les cases, puis cliquez sur Installer. Si la taille du volume avoisine les 7 Go, le programme d’installation peut charger automatiquement la liste Personnaliser. 16 Chapitre 2 Configuration et installationChapitre 2 Configuration et installation 17 Une fois que le programme d’installation a terminé l’installation de Mac OS X Server, l’ordinateur redémarre et l’assistant de configuration de Mac OS X Server s’ouvre. 6 À l’étape Configuration serveur de l’assistant de configuration, sélectionnez Avancé. 7 Poursuivez les différentes étapes de l’assistant d’installation en saisissant les informations requises. N’activez aucun service. Lorsque vous avez terminé de saisir des informations dans l’assistant d’installation, la fenêtre d’ouverture de session apparaît. 8 Ouvrez une session à l’aide du nom d’utilisateur « root » et du mot de passe de l’utilisateur que vous avez créé dans l’assistant d’installation. Vous devez configurer et exécuter les outils Mac OS X AXD en tant qu’utilisateur root. Sinon, vous ne pourrez pas tester le serveur Xserve sur lequel vous avez installé les outils Mac OS X AXD. 9 Insérez le disque des outils Admin Tools. Si vous disposez d’une image disque reprenant le contenu du disque des outils Admin Serveur, double-cliquez sur le fichier .dmg pour monter l’image disque. 10 Ouvrez le Finder et faites glisser le fichier AXD.app du dossier /AppleXserveDiagnostics/ du disque Admin Tools vers le dossier /Applications/. 11 Si vous configurez un client Xserve, ouvrez le Finder, sélectionnez votre dossier /Applications/, cliquez sur le menu local Action (représenté par un engrenage), puis choisissez Nouveau dossier. Nommez ce dossier « AXDClient ». Les systèmes Xserve clients sont contrôlés à distance par les ordinateurs hôtes. 12 Ouvrez Préférences Système (dans /Applications/). Modifiez les options suivantes dans les sous-fenêtres des Préférences Système. Sous-fenêtre des Préférences Système Configuration recommandée Comptes Sélectionnez le compte Administrateur système, puis cliquez sur Éléments d’ouverture de session. Cliquez sur Ajouter (+), sélectionnez /Applications/AXD.app, puis cliquez sur Ajouter. CD et DVD Choisissez Ignorer dans tous les menus locaux. Bureau et économiseur d’écran Dans la sous-fenêtre Économiseur d’écran, réglez le curseur « Lancer l’économiseur » sur Jamais.Sous-fenêtre des Préférences Système Configuration recommandée Économiseur d’énergie Dans la sous-fenêtre Suspendre, réglez les deux curseurs sur Jamais et désélectionnez l’option « Suspendre dès que possible l’activité du ou des disques durs ». Exposé et Spaces Dans la sous-fenêtre Exposé, choisissez « – » dans tous les menus locaux. Dans la sous-fenêtre Spaces, désélectionnez l’option Activer Spaces. Mise à jour de logiciels Dans la sous-fenêtre Recherche de mises à jour, désélectionnez l’option « Rechercher automatiquement les mises à jour ». Si vous ne pouvez pas modifier les réglages des Préférences Système, cliquez sur le bouton en forme de cadenas et authentifiez-vous. Après avoir installé les outils Mac OS X AXD, vous devez ouvrir une session en tant qu’utilisateur root pour exécuter les outils AXD afin de tester votre propre serveur Xserve. Si vous n’ouvrez pas de session en tant qu’utilisateur root, les outils Mac OS X AXD basculent en mode hôte et attendent une connexion à un Xserve client à contrôler. 18 Chapitre 2 Configuration et installation19 Ce chapitre décrit différentes méthodes permettant de changer de disque de démarrage en choisissant le volume sur lequel les outils AXD sont installés. Avant de démarrer les outils AXD, vérifiez que vous avez correctement installé et configuré ces outils. Pour en savoir plus, consultez le Chapitre 2, « Configuration et installation, » à la page 11. Changement de disque de démarrage Les outils AXD sont généralement installés sur un volume dédié afin de réduire le risque de voir les processus serveur interrompre les tests. De ce fait, vous devez changer de disque de démarrage en choisissant le volume sur lequel les outils AXD sont installés avant de pouvoir les exploiter. Si vous voulez tester un Xserve client à distance, vous devez d’abord démarrer les outils AXD sur l’ordinateur hôte, puis démarrer les outils AXD sur le Xserve client. Pour démarrer les outils AXD, choisissez comme volume de démarrage du Xserve le volume ou l’image disque contenant les outils AXD. Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez changer de disque de démarrage à travers la sous-fenêtre Disque de démarrage des Préférences Système. Sinon, vous pouvez temporairement changer de disque de démarrage en maintenant certaines touches enfoncées lors du démarrage du Xserve : Objectif Maintenez cette touche enfoncée au démarrage du Xserve Choisir le volume des outils AXD avant de démarrer Mac OS X Option Démarrer les outils EFI AXD situés sur le disque Admin Tools D (assurez-vous que le disque Admin Tools est inséré) Démarrer en utilisant l’image disque des outils EFI AXD depuis un serveur NetBoot F1 ou une combinaison donnée de boutons sur le panneau frontal du Xserve 3 Démarrage des outils AXDLa sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système permet de lancer les outils AXD de Mac OS X, mais pas les outils EFI AXD. Vous avez la possibilité d’appuyer sur la touche Option au démarrage pour démarrer soit les outils EFI AXD, soit les outils AXD de Mac OS X. Le Xserve devient indisponible lorsque vous utilisez AXD. Avant de démarrer les tests, informez vos utilisateurs que le serveur sera indisponible. Modification des Préférences Système Disque de démarrage Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez utiliser les Préférences Système pour changer de disque de démarrage. La liste des volumes de démarrage inclut les volumes internes et les volumes des périphériques de stockage portables connectés. Lorsque vous changez de disque de démarrage dans Préférences Système, vous ne pouvez pas sélectionner un disque de démarrage sur lequel les outils EFI AXD sont installés. Pour choisir comme disque de démarrage le volume sur lequel les outils EFI AXD sont installés, changez de disque de démarrage au démarrage. Pour en savoir plus, consultez le « Changement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage » à la page 22. Pour changer de disque de démarrage dans Préférences Système : 1 Ouvrez Préférences Système sur le Xserve, puis sélectionnez Disque de démarrage. 2 Si l’icône en forme de cadenas est verrouillée, cliquez dessus, puis authentifiez-vous en tant qu’administrateur système. 3 Sélectionnez le disque de démarrage contenant les outils AXD, puis cliquez sur Redémarrer. Lorsque vous avez terminé d’utiliser les outils AXD, choisissez de nouveau comme disque de démarrage le volume que vous utilisiez précédemment. Changement de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez utiliser l’interface de ligne de commande pour changer son disque de démarrage. Vous pouvez utiliser l’interface de ligne de commande pour démarrer à partir d’un volume interne et d’un volume situé sur un périphérique de stockage portable. Vous pouvez également changer le disque de démarrage d’un serveur distant à l’aide de l’interface de ligne de commande. L’ouverture de session à distance doit être activée sur le serveur distant (elle est activée par défaut). Vous pouvez activer l’ouverture de session à distance dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système. 20 Chapitre 3 Démarrage des outils AXDChapitre 3 Démarrage des outils AXD 21 Lorsque vous changez de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande, vous ne pouvez pas sélectionner un disque de démarrage sur lequel sont installés les outils EFI AXD. Pour choisir comme disque de démarrage le volume sur lequel les outils EFI AXD sont installés, changez de disque de démarrage au démarrage. Pour en savoir plus, consultez le « Changement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage » à la page 22. Vous devez être capable de vous authentifier en tant que compte root pour changer de disque de démarrage dans l’interface de ligne de commande. Remarque : Les commandes du Terminal décrites dans cette tâche sont sensibles à la casse et doivent être saisies telles qu’elles sont indiquées. Pour changer de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande : 1 Ouvrez Terminal (dans /Applications/Utilitaires/). 2 Si vous voulez vous connecter à un serveur distant, saisissez la commande suivante dans la fenêtre Terminal, puis authentifiez-vous lorsque vous y êtes invité : ssh nomd’utilisateur@adresseduserveur Remplacez nomd’utilisateur par le nom abrégé d’un utilisateur qui peut s’authentifier comme utilisateur root sur le serveur. Remplacez adresseduserveur par l’URL, l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur. 3 Saisissez la commande suivante et authentifiez-vous en tant que compte root lorsque vous y êtes invité : sudo bless -folder “/Volumes/nomduvolume/System/Library/CoreServices” -setBoot Remplacez nomduvolume par le nom du volume à partir duquel vous voulez démarrer. Lorsque vous avez terminé d’utiliser les outils AXD, choisissez de nouveau comme disque de démarrage le volume que vous utilisiez précédemment. Changement de disque de démarrage à l’aide d’Apple Remote Desktop Si vous disposez d’Apple Remote Desktop, vous pouvez choisir comme disque de démarrage d’ordinateurs distants un volume interne ou un volume présent sur un périphérique de stockage portable connecté. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Apple Remote Desktop dans le but de définir le disque de démarrage d’un ordinateur, consultez le Guide d’administration d’Apple Remote Desktop, disponible à l’adresse : www.apple.com/fr/remotedesktopChangement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage Si votre serveur Xserve rencontre des problèmes de démarrage sous Mac OS X Server ou que le système d’exploitation n’y est pas installé, vous pouvez temporairement changer de disque de démarrage en maintenant une touche enfoncée pendant le démarrage du Xserve. Cette méthode exige que vous disposiez d’un clavier et d’une souris branchés sur le Xserve et que vous puissiez redémarrer ce dernier. Si vous n’avez pas de clavier et de souris connectés au Xserve, reportez-vous aux instructions de la rubrique suivante, « Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide du panneau frontal du Xserve » Si un mot de passe de programme interne est défini, vous ne pouvez pas changer temporairement de disque de démarrage en maintenant appuyée la touche D ou F1. Vous pouvez procéder en maintenant la touche Option enfoncée, mais vous devez vous authentifier à l’aide du mot de passe du programme interne. Pour en savoir plus sur la désactivation du mot de passe du programme interne, consultez la section « Désactivation du mot de passe du programme interne » à la page 25. Pour changer temporairement de disque de démarrage en cours de démarrage : 1 Redémarrez le Xserve. 2 Tandis que le Xserve redémarre, maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce qu’une liste de volumes apparaisse. Si vous êtes invité à vous authentifier, saisissez le mot de passe du programme interne, puis cliquez sur le bouton Continuer (flèche droite). Si le disque Admin Tools and Xserve Diagnostics est inséré, vous pouvez démarrer en faisant appel aux outils EFI AXD présents sur le disque, en maintenant la touche D enfoncée (plutôt que la touche Option). Si vous voulez démarrer les outils EFI AXD à partir d’une image NetBoot située sur un serveur NetBoot, maintenez la touche F1 enfoncée (plutôt que la touche Option). Ces deux approches ont pour effet de lancer immédiatement les outils EFI AXD et de contourner la liste de volumes décrite à l’étape suivante. 3 Si vous avez affiché la liste des volumes au lieu de démarrer immédiatement les outils AXD, sélectionnez le volume contenant les outils AXD, puis cliquez sur le bouton fléché pour démarrer. Le volume contenant les outils EFI AXD est présent dans la liste sous le nom AXD Boot. Après avoir utilisé les outils EFI AXD et redémarré le Xserve, celui-ci démarre depuis le volume de démarrage défini par défaut. 22 Chapitre 3 Démarrage des outils AXDChapitre 3 Démarrage des outils AXD 23 Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide du panneau frontal du Xserve Vous pouvez utiliser les boutons du panneau frontal du Xserve pour démarrer une image disque des outils EFI AXD hébergée sur un serveur NetBoot. Cette technique est utile dans les situations suivantes, lorsque votre Xserve :  Ne dispose pas d’un moniteur ou d’un clavier branché.  Ne répond pas aux commandes saisies au clavier.  Ne dispose pas de Mac OS X Server installé. Le Xserve doit se situer sur le même sous-réseau que le serveur NetBoot hébergeant l’image disque des outils EFI AXD. Si l’EFI du Xserve requiert un mot de passe, vous ne pourrez pas démarrer une image NetBoot à l’aide du panneau frontal. Vous devrez désactiver le mot de passe du programme interne avant de pouvoir utiliser le panneau frontal. Pour désactiver le mot de passe, vous devez être capable de démarrer Mac OS X Server sur le Xserve. Pour utiliser le panneau frontal du Xserve afin de démarrer une image NetBoot des outils EFI AXD : 1 Éteignez le Xserve. 2 Appuyez sur le bouton d’identification du système et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton Marche/Veille. Bouton d’identification du système Bouton marche/veille 3 Maintenez le bouton d’identification du système enfoncé jusqu’à ce que la rangée de voyants du haut clignote de droite à gauche. Relâchez le bouton. Les témoins de la rangée supérieure clignotent de droite à gauche, puis de gauche à droite. Si les deux rangées de voyants du panneau frontal clignotent une fois et si le Xserve reprend sa séquence de démarrage, un mot de passe de programme interne est activé. Vous devrez désactiver le mot de passe.Pour en savoir plus sur la désactivation du mot de passe du programme interne, consultez la rubrique suivante, « Désactivation du mot de passe du programme interne » Les deux rangées clignotent une fois. Désactivez le mot de passe du programme interne. 4 Lorsque vous relâchez le bouton d’identification du système, le voyant inférieur droit doit s’allumer. Le voyant inférieur droit s’allume. 5 Appuyez à nouveau sur le bouton d’identification du système. Les voyants de la rangée inférieure doivent alors clignoter de droite à gauche. Les témoins de la rangée inférieure clignotent de droite à gauche. 6 Appuyez de façon répétée sur le bouton jusqu’à ce que le voyant inférieur gauche s’allume. Le voyant inférieur gauche s’allume. 7 Lorsque le voyant inférieur gauche est allumé, maintenez le bouton d’identification du système enfoncé jusqu’à ce que tous les témoins de la rangée supérieure s’allument. Relâchez le bouton. Les témoins de la rangée supérieure s’allument. Lorsque vous relâchez le bouton, le Xserve démarre à l’aide de l’image disque NetBoot des outils EFI AXD. Après avoir exécuté les outils EFI AXD et redémarré le Xserve, ce dernier démarre sur le volume de démarrage défini par défaut. 24 Chapitre 3 Démarrage des outils AXDChapitre 3 Démarrage des outils AXD 25 Désactivation du mot de passe du programme interne Si un mot de passe de programme interne est activé, vous ne pouvez pas :  démarrer à partir d’une image NetBoot des outils EFI AXD en utilisant le panneau frontal du Xserve ;  changer temporairement de volume de démarrage en maintenant la touche F1 ou D enfoncée lors du démarrage. Si un mot de passe de programme interne est activé et si vous tentez de changer temporairement de volume de démarrage en maintenant enfoncée la touche Option lors du démarrage, vous devez vous authentifier. Pour désactiver le mot de passe du programme interne : 1 Insert the Mac OS X Server Install DVD. 2 Ouvrez l’application d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer, puis authentifiez-vous si nécessaire. L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server. 3 Après avoir sélectionné une langue, choisissez Utilitaires > Utilitaire de mot de passe du programme interne. 4 Dans « Utilitaire de mot de passe du programme interne », cliquez sur Modifier. 5 Décochez la case « Demander le mot de passe pour modifier les réglages du programme interne », puis cliquez sur OK. Authentifiez-vous lorsque vous y êtes invité. 6 Choisissez Utilitaire de mot de passe du programme interne > Quitter Utilitaire de mot de passe du programme interne. 7 Choisissez Programme d’installation de Mac OS X > Quitter le programme d’installation de Mac OS X. Cliquez sur Disque de démarrage, sélectionnez le disque de démarrage sur lequel Mac OS X Server est installé, puis cliquez sur Redémarrer.26 Les outils Mac OS X AXD et EFI AXD présentent des interfaces et des fonctionnalités différentes. Ce chapitre décrit comment utiliser ces deux ensembles d’outils AXD. Avant de pouvoir utiliser les outils AXD, assurez-vous d’avoir correctement démarré les outils. Pour en savoir plus, consultez le Chapitre 3, « Démarrage des outils AXD, » à la page 19. Définition du mode Hôte, Client ou Local d’AXD Les outils AXD peuvent démarrer selon l’un des trois modes selon les conditions suivantes :  Vous ouvrez les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD.  Certains des ordinateurs situés sur le même sous-réseau sont des ordinateurs hôtes.  Un ordinateur hôte est directement connecté.  Vous vous êtes authentifié en tant qu’utilisateur root.  Vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur un ordinateur qui n’est pas un Xserve à processeur Intel. Le tableau suivant décrit ces trois modes : 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 27 Mode Description Conditions d’adoption automatique de ce mode Hôte L’ordinateur recherche les systèmes Xserve connectés au même sous-réseau et lance les outils AXD en mode distant. Lorsqu’un Xserve est trouvé, l’ordinateur hôte contrôle les outils AXD du Xserve client. Vous exécutez les outils Mac OS X AXD et :  l’ordinateur n’est pas un Xserve à processeur Intel ou  vous ne vous êtes pas authentifié en tant qu’utilisateur root. Client Le Xserve peut être contrôlé par un ordinateur hôte. Vous exécutez les outils AXD et un ordinateur hôte est situé sur le même sous-réseau ou est connecté directement. Local Le Xserve exécute tous les tests localement. Vous exécutez les outils EFI AXD et un ordinateur hôte n’est pas situé sur le même sousréseau et n’est pas connecté directement. Si vous avez ouvert une session en tant qu’utilisateur root sur un Xserve à processeur Intel, puis que vous exécutez les outils Mac OS X AXD, vous pouvez choisir le mode à adopter. Test à distance d’un Xserve client Pour tester un Xserve client, vous devez d’abord démarrer les outils AXD sur l’ordinateur hôte, régler l’ordinateur hôte pour qu’il se connecte à un Xserve client, démarrer les outils AXD sur le Xserve client, puis régler ce dernier afin qu’il soit client d’un hôte distant. L’ordinateur hôte doit exécuter les outils Mac OS X AXD. Le client Xserve peut exécuter les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD. Les tests disponibles dépendent des outils AXD exécutés par le Xserve client. Lorsque vous démarrez les outils EFI AXD, le Xserve recherche d’abord un ordinateur hôte. Si un ordinateur hôte est trouvé, le Xserve adopte le mode client. Si aucun ordinateur hôte n’est trouvé, le Xserve adopte le mode local. Lorsque vous démarrez les outils Mac OS X AXD, le Xserve devient automatiquement un ordinateur hôte si l’une des conditions suivantes est remplie :  Vous avez ouvert une session Mac OS X à l’aide d’un compte non root.  Vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur un ordinateur qui n’est pas un Xserve à processeur Intel.Si l’ordinateur sur lequel les outils Mac OS X AXD sont exécutés ne devient pas automatiquement un ordinateur hôte, il vous demande s’il doit se connecter à un Xserve client, s’il doit être client d’un ordinateur hôte ou s’il doit exécuter les tests localement. Pour tester à distance un serveur Xserve client : 1 Sur l’ordinateur hôte, ouvrez les outils Mac OS X AXD (dans /Applications/). 2 Si l’ordinateur hôte est un Xserve à processeur Intel et si vous avez ouvert une session en tant qu’utilisateur root, une zone de dialogue affichée à l’ouverture d’AXD de Mac OS X vous demande de choisir le mode à adopter. Choisissez « Se connecter au Xserve distant », puis cliquez sur OK. Si votre système ne correspond pas à un Xserve à processeur Intel, la zone de dialogue n’apparaît pas et les outils AXD de Mac OS X passent automatiquement en mode hôte. 3 Sur le Xserve client, choisissez comme disque de démarrage un volume comprenant les outils AXD et redémarrez-le. Vous pouvez également changer temporairement de disque de démarrage en choisissant un volume comprenant les outils AXD ou en sélectionnant une image disque NetBoot des outils AXD lorsque vous démarrez le Xserve. Pour savoir comment changer temporairement ou définitivement de volume de démarrage, consultez le Chapitre 3, « Démarrage des outils AXD, » à la page 19. 4 Si vous lancez les outils AXD de Mac OS X, ouvrez une session en tant qu’utilisateur root, et si les outils AXD de Mac OS X ne s’exécutent pas automatiquement, lancez l’application AXD (accessible depuis le dossier /Applications/). Choisissez « Client d’un hôte distant », puis cliquez sur OK. 5 Si vous démarrez les outils EFI AXD, Xserve passe automatiquement en mode client. Il existe différentes façons de déterminer si l’ordinateur hôte et le Xserve client ont établi une connexion :  Le champ d’adresse IP dans la fenêtre AXD de l’ordinateur hôte doit correspondre à l’adresse IP affectée au Xserve client.  Le nom de la fenêtre AXD sur l’ordinateur hôte est « Historique distant AXD », pas « Historique local AXD ».  La zone d’historique du Xserve client utilise une plus grande partie de la fenêtre AXD. Les boutons Éteindre, Redémarrer et quelques autres sont retirés. Test du Xserve local à l’aide des outils EFI AXD Pour tester le Xserve local, vérifiez qu’aucun des ordinateurs du même sous-réseau que le Xserve n’exécute les outils Mac OS X AXD en mode hôte. Si un ordinateur sur le même sous-réseau exécute les outils Mac OS X AXD en mode hôte, le Xserve passe automatiquement en mode client. 28 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 29 Pour tester le Xserve local à l’aide des outils EFI AXD : m Redémarrez le Xserve et maintenez une touche enfoncée ou utilisez les boutons du panneau frontal du Xserve pour démarrer le volume ou l’image disque NetBoot contenant les outils EFI AXD. Pour savoir comment changer temporairement le volume de démarrage lors du démarrage de l’ordinateur, consultez le Chapitre 3, « Démarrage des outils AXD, » à la page 19. Si les outils EFI AXD démarrent et ne trouvent pas d’ordinateur hôte, ils passent en mode local. Test du Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD Pour tester le Xserve local, vous devez ouvrir une session en tant qu’utilisateur root. Si vous n’avez pas ouvert la session en tant qu’utilisateur root, les outils Mac OS X AXD passent automatiquement en mode hôte. Pour tester le Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD : 1 Choisissez comme disque de démarrage du Xserve un volume contenant les outils Mac OS X AXD, redémarrez-le et ouvrez une session en tant que root. 2 Si les outils Mac OS X AXD ne s’ouvrent pas automatiquement, ouvrez-les (dans /Applications/). 3 À l’ouverture des outils AXD de Mac OS X, choisissez Local dans la zone de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur OK. Utilisation des outils EFI AXD Dans les outils EFI AXD, les contrôles de tests et les sélections de tests sont répartis à travers deux sous-fenêtres. Quelle que soit la sous-fenêtre que vous regardez, vous pouvez procéder aux actions suivantes :  Afficher l’historique, les réglages et l’état du test.  Démarrer des tests.  Effacer l’historique du test.  Redémarrer le Xserve. Éteindre le Xserve. Test Liste de sélection des tests Catégorie de test Contrôles de test État détaillé Boutons Tout sélectionner et Tout désélectionner Historique de test Pour en savoir plus sur les outils EFI AXD, consultez les sections suivantes :  « Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD » à la page 30  « Effacement de l’historique de test » à la page 31  « Affichage du profil matériel » à la page 32  « Arrêt et redémarrage du Xserve » à la page 32  « Affichage des historiques enregistrés » à la page 32  « Prise d’instantanés » à la page 32 Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD Vous pouvez personnaliser les réglages de test AXD de différentes façons en choisissant les tests à exécuter, en décidant s’il faut les effectuer en boucle, les arrêter ou les poursuivre lorsqu’une erreur se produit. Pour personnaliser les réglages de test des outils EFI AXD : 1 Dans les outils EFI AXD, sélectionnez les réglages de test souhaités. 30 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 31 Pour Faites ceci Choisir les tests à exécuter Procédez de l’une des façons suivantes :  Pour sélectionner un test, cochez la case en regard du test désiré.  Pour sélectionner un test spécifique dans une catégorie de tests, cliquez sur le triangle d’affichage en regard de la catégorie, puis sélectionnez les tests individuels.  Pour sélectionner tous les tests, cliquez sur Tout sélectionner.  Pour supprimer tous les tests, cliquez sur Tout désélectionner. Exécuter en boucle tous les tests sélectionnés Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour exécuter en boucle tous les tests sélectionnés un certain nombre de fois, sélectionnez « Mettre en boucle # fois » et remplacez le signe # par le nombre de boucles souhaité.  Pour exécuter tous les tests une seule fois, sélectionnez « Mettre en boucle # fois » et remplacez le signe # par le chiffre 1.  Pour exécuter en boucle tous les tests pendant une durée spécifique, sélectionnez « Mettre en boucle pendant # heures et # minutes » et remplacez les signes # par le nombre d’heures et de minutes de l’exécution en boucle. Lorsque la durée spécifiée est atteinte, la boucle en cours doit se terminer avant d’arrêter les tests. Par exemple, si une boucle de votre série de tests prend 2 heures et que la durée spécifiée est de 3 heures, AXD arrête les tests après 4 heures. (Plutôt que d’arrêter les tests après 3 heures, AXD attend la fin de la boucle de test en cours pour s’arrêter.) Modifier la procédure en cas d’erreur Dans le menu local « En cas d’erreur », procédez de l’une des manières suivantes :  Pour arrêter les tests lorsque la première erreur se produit, sélectionnez Arrêter.  Pour poursuivre les tests lorsque des erreurs se produisent, choisissez Continuer. 2 Pour exécuter le test, cliquez sur Tester. Effacement de l’historique de test L’historique de test contient tous les messages de tests effectués pendant la session AXD en cours. Si vous quittez AXD, l’historique est effacé. Pour effacer l’historique de test sans quitter AXD, cliquez sur « Effacer les données de test ».Affichage du profil matériel Le profil matériel comprend une liste de tous les composants matériels du Xserve. Vous pouvez afficher le profil matériel en choisissant Profil matériel > Afficher le profil matériel. Arrêt et redémarrage du Xserve Vous pouvez arrêter ou redémarrer le Xserve à partir des outils EFI AXD. Pour arrêter ou redémarrer le Xserve, cliquez sur Éteindre ou Redémarrer. Affichage des historiques enregistrés Chaque fois que vous lancez les outils EFI AXD, un historique se crée automatiquement, dans le dossier /AXDLogs du volume où les outils EFI AXD sont installés, pour répertorier les résultats de ses tests. Cet historique s’actualise au fur et à mesure que les tests se terminent. Si le Xserve ne répond plus au cours des tests, vous pouvez alors passer en revue l’historique pour savoir quel test aura provoqué l’arrêt du bon fonctionnement du système. Si vous exécutez les outils EFI AXD depuis le disque des outils Admin Tools, d’une image disque NetBoot ou d’un volume non formaté en MS-DOS (FAT), les historiques ne sont alors pas enregistrés. Pour en savoir plus sur le formatage de volumes, reportez-vous à la rubrique « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils AXD » à la page 13. Le nom des historiques s’attribue comme suit : AXD_date_heure_numérosérie.txt date et heure indiquent le moment où les outils EFI AXD auront été lancés. L’heure s’exprime sur 24 heures selon le fuseau horaire de Greenwich (GMT). Les valeurs utilisent le format suivant : Valeur Format Exemple date JJMMMAAAA 15Jul2007 heure HH_MM_SS 19_23_46 numérosérie ########### AB12345CD6E Prise d’instantanés Il vous est possible de prendre des clichés instantanés des outils EFI AXD, lesquels s’enregistrent sous forme de fichiers BMP dans le dossier racine du volume où les outils EFI AXD sont installés. 32 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 33 Si vous exécutez les outils EFI AXD depuis le disque des outils Admin Tools, d’une image disque NetBoot ou d’un volume non formaté en MS-DOS (FAT), vous ne pouvez pas prendre d’instantanés. Pour en savoir plus sur le formatage de volumes, reportez-vous à la rubrique « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils AXD » à la page 13. Pour prendre un instantané : m À partir des outils EFI AXD, appuyez sur Commande + Maj + 3. Après cette combinaison des touches, le système marque une pause de quelques secondes pour pouvoir réaliser la prise de l’instantané. Utilisation des outils Mac OS X AXD Les outils AXD de Mac OS X s’adaptent selon que vous les exécutez en local, en tant que client ou en tant qu’hôte. En mode client, vous ne pouvez pas modifier les réglages de tests, sélectionner différents tests, arrêter ou redémarrer le Xserve. Par conséquent, l’historique de test utilise la majeure partie de la fenêtre. En mode local et hôte, vous pouvez accéder à toutes les fonctionnalités des outils Mac OS X AXD dans la fenêtre principale. Test Liste de sélection des tests Catégorie de test Contrôles de test État détaillé Boutons Tout sélectionner et Tout désélectionner Historique de test Adresse IP locale ou client État de l’historique Historique affiché actuellement Pour en savoir plus sur l’utilisation des outils Mac OS X AXD, consultez les sections suivantes :  « Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD » à la page 34 « Utilisation des groupes de tests » à la page 36  « Affichage des historiques » à la page 37  « Définition des préférences d’historique » à la page 38  « Arrêt et redémarrage du Xserve » à la page 39  « Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test » à la page 40 Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD Vous pouvez personnaliser les réglages de test AXD de différentes façons en choisissant les tests à exécuter, en décidant s’il faut les effectuer en boucle, les arrêter ou les poursuivre lorsqu’une erreur se produit. Pour personnaliser les réglages de test des outils Mac OS X AXD : 1 Dans les outils Mac OS X AXD, sélectionnez les réglages de test souhaités. 34 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 35 Pour Faites ceci Choisir les tests à exécuter Dans la liste Sélections de tests, procédez comme suit :  Pour sélectionner un test, cochez la case en regard du test désiré.  Pour sélectionner un test spécifique dans une catégorie de tests, cliquez sur le triangle d’affichage en regard de la catégorie, puis sélectionnez les tests individuels.  Pour sélectionner tous les tests, cliquez sur le bouton Tout sélectionner (+).  Pour supprimer tous les tests, cliquez sur le bouton Tout désélectionner (-). Exécuter en boucle tous les tests sélectionnés Sélectionnez « Mettre en boucle les tests par », puis procédez comme suit :  Pour exécuter en boucle tous les tests sélectionnés un certain nombre de fois, sélectionnez Nombre et saisissez un nombre de boucles.  Pour exécuter en boucle tous les tests sélectionnés pendant une durée spécifique, sélectionnez Temps et saisissez le nombre d’heures et de minutes correspondant à la durée d’exécution en boucle. Lorsque la durée spécifiée est atteinte, la boucle en cours doit se terminer avant d’arrêter les tests. Par exemple, si une boucle de votre série de tests prend 2 heures et que la durée spécifiée est de 3 heures, les outils AXD de Mac OS X arrête les tests au bout de 4 heures. (Plutôt que d’arrêter les tests après 3 heures, AXD attend la fin de la boucle de test en cours pour s’arrêter.) Modifier la procédure en cas d’erreur Dans le menu local En cas d’erreur, procédez comme suit :  Pour arrêter les tests lorsque la première erreur se produit, sélectionnez Arrêter.  Pour poursuivre les tests lorsque des erreurs se produisent, choisissez Continuer. 2 Pour enregistrer vos réglages de test personnalisés en vue d’une utilisation ultérieure, choisissez « Enregistrer le groupe en cours » dans le menu local Groupe de tests. Saisissez un nom pour le groupe et cliquez sur OK. Pour en savoir plus, consultez la section suivante, « Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD ». 3 Pour exécuter le test, cliquez sur Démarrer les tests. 4 Lorsque le test est terminé, un message d’échec (FAILED) ou de réussite (PASSED) s’affiche l’écran. Cliquez n’importe où pour fermer le message.Si vous arrêtez le test avant qu’il ne soit terminé, aucun message n’apparaît. Utilisation des groupes de tests Vous pouvez créer des groupes de tests en fonction de vos réglages de test personnalisés. Ces groupes s’apparentent à des modèles puisqu’ils vous permettent de réutiliser vos réglages de tests sans avoir à modifier chaque réglage individuellement. Après avoir choisi un groupe de tests, vous pouvez toujours modifier ses réglages. Il existe plusieurs groupes de tests fournis avec les outils AXD de Mac OS X. Ces groupes de tests s’arrêtent lorsqu’une erreur survient et ne s’exécutent pas en boucle. Groupe de tests Sélections de tests Par défaut Tous les tests sur la mémoire, sur les ventilateurs, sur les disques durs, sur les capteurs PID des composants CMS, et sur les alimentations. Vérification de l’adresse MAC Ethernet et de la somme de vérification de la ROM. Test rapide Tous les tests de capteur. Vous pouvez également exporter un groupe de tests dans un fichier. L’exportation d’un groupe de tests sous forme de fichier permet d’utiliser ce fichier pour recréer ce groupe de tests sur d’autres installations AXD. Si vous installez, par exemple, les outils AXD de Mac OS X sur plusieurs Xserve, vous pouvez copier le fichier du groupe de tests sur chacun de ces systèmes, afin de disposer de tests identiques sans avoir à créer manuellement de nouveau groupe de tests. Pour utiliser des groupes de tests : m Dans les outils Mac OS X AXD, choisissez les options souhaitées. Pour Faites ceci Utiliser un groupe de tests Choisissez un groupe de tests dans le menu local Groupe de tests. Créer un nouveau groupe de tests Choisissez « Enregistrer le groupe en cours » dans le menu local Groupe de tests. Saisissez un nom pour le groupe et cliquez sur OK. Supprimer un groupe de tests Choisissez un groupe de tests dans le menu local Groupe de tests. Choisissez Édition > Supprimer le groupe de tests. Vous ne pouvez pas supprimer les groupes de tests Par défaut ou Test rapide. Exporter un groupe de tests Choisissez Fichier > Exporter le groupe de tests, choisissez un emplacement, nommez le groupe de tests, puis cliquez sur Enregistrer. Importer un groupe de tests Choisissez Fichier > Ouvrir, sélectionnez un fichier .axdconfig, puis cliquez sur Ouvrir. 36 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 37 Affichage des historiques Vous pouvez afficher les types suivants d’historiques dans les outils Mac OS X AXD : Type d’historique Description Test Tous les messages des tests exécutés au cours de la session d’outils AXD de Mac OS X en cours. Infos sur le matériel Établit la liste et décrit tous les composants matériels installés. Système Tous les historiques également disponibles dans les Informations Système (dans /Applications/ Utilitaires/) Vous pouvez également afficher les historiques stockés sur d’autres volumes. Cette opération peut s’avérer utile dans les cas suivants :  Si vous démarrez les outils AXD de Mac OS X à partir d’un lecteur USB ou d’un disque et que vous voulez afficher les historiques stockés sur le volume de démarrage du Xserve.  Si vous voulez diagnostiquer des problèmes rencontrés alors que vous ne faites pas appel aux outils AXD Lorsque vous consultez les historiques dans les outils AXD de Mac OS X, un cercle coloré en regard du nom de l’historique indique si l’historique peut se charger. Couleur État Aucun cercle Soit vous n’avez pas chargé l’historique pendant cette session AXD, soit l’historique n’a pas encore été créé. Jaune L’historique n’a pas été chargé. Cela se produit généralement lorsque l’historique ne contient aucune donnée. Vert L’historique est chargé. Pour afficher les historiques : 1 Ouvrez les outils Mac OS X AXD. 2 Si des tests sont en cours d’exécution, attendez qu’ils se terminent ou arrêtez-les. Si des tests sont en cours d’exécution, vous ne pouvez afficher que l’historique de tests. 3 Procédez de l’une des façons suivantes :Pour Faites ceci Choisir un autre volume sur lequel afficher les historiques Choisissez Historiques > Afficher les historiques d’autres systèmes, choisissez un volume dans le menu local « Volume à partir duquel rassembler les historiques système », puis cliquez sur OK. Afficher les historiques dans le volume actuel ou dans un volume choisi Choisissez un historique dans le menu local « Afficher l’historique ». Rechercher du texte spécifique dans l’historique Saisissez le texte dans le champ de recherche. Lorsque vous appuyez sur la touche Retour, le texte correspondant apparaît en surbrillance dans la zone d’historique. Effacer les historiques Choisissez Historiques > Effacer l’historique NomHistoriqueActif ou choisissez Historiques > Effacer tous les historiques. Le nom de l’historique vient remplacer le paramètre NomHistoriqueActif. Actualiser les historiques Choisissez Historiques > Actualiser l’historique courant, ou choisissez Historiques > Actualiser tous les historiques. Définition des préférences d’historique Vous pouvez configurer des préférences d’historique pour que les historiques de tests AXD soient automatiquement enregistrés dans un fichier à un emplacement choisi. Les historiques de tests AXD sont créés à chaque fois que vous démarrez une nouvelle session AXD. Lorsque les outils Mac OS X AXD enregistrent un historique, ils écrasent l’historique existant du même nom. Les préférences d’historique peuvent automatiquement personnaliser le nom de chaque fichier d’historique pour éviter qu’ils ne soient écrasés. Si vous n’utilisez pas les options de nommage disponibles, l’historique est enregistré sous le nom : AXD_numérosérie_mode_autosave_log.txt Si vous effectuez des tests localement, mode est remplacé par « local ». Si vous effectuez des tests à distance , mode est remplacé par « remote ». Si vous utilisez les options de nommage disponibles, l’historique est enregistré sous le nom : AXD_numérosérie_mode_autosave_log_date_adresseethernet nomunique.txt Les valeurs ajoutées utilisent le format suivant : 38 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 39 Valeur Format Exemple date JJ_MMM_AAAA 15_Jul_2007 adresseethernet ##_##_##_##_##_## 01_23_45_67_89_ab nomunique - # - 1 Le nom unique est ajouté uniquement si un fichier du même nom existe. Un historique de Xserve local comprenant toutes les options de nommage activées (utilisant les valeurs ci-dessus) serait enregistré sous le nom : AXD_ AB12345CD6E_local_autosave_log_15_Jul_2007_01_23_45_67_89_ab - 1.txt Pour définir les préférences d’historique : 1 Dans les outils Mac OS X AXD, choisissez AXD > Préférences. 2 Pour enregistrer automatiquement les historiques de tests, sélectionnez « Enregistrer automatiquement l’historique de test ». Sélectionnez cette option avant de suivre les instructions ci-dessous. 3 Pour choisir l’emplacement de l’historique enregistré automatiquement, cliquez sur « Choisir l’emplacement de l’enregistrement automatique », sélectionnez un emplacement, puis cliquez sur Ouvrir. 4 Configurez les options de nommage des historiques de tests. Pour Faites ceci S’assurer que les nouveaux fichiers d’historique n’écrasent pas les anciens Sélectionnez l’option « Utiliser un nom unique ». Ajouter l’adresse Ethernet du Xserve en cours de test Sélectionnez l’option « Ajouter l’adresse Ethernet ». Ajouter l’heure et la date d’exécution des premiers tests de la session Sélectionnez l’option « Ajouter l’heure et la date ». Arrêt et redémarrage du Xserve Si vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur le Xserve local ou sur un ordinateur hôte, vous pouvez arrêter ou redémarrer le Xserve. Pour ce faire, cliquez sur Éteindre ou Redémarrer. Si le Xserve est en mode client, vous ne pouvez ni l’éteindre, ni le redémarrer localement.Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test Si vous tentez de quitter les outils Mac OS X AXD lorsqu’un test est en cours d’exécution, vous ne pourrez pas imprimer ou enregistrer les historiques de la session AXD en cours. Veillez à imprimer ou à enregistrer tous les historiques essentiels avant de quitter l’application. Évitez de quitter l’application en cours de test. Il est recommandé d’arrêter d’abord le test en cours, d’imprimer ou d’enregistrer les historiques, puis de quitter l’application. 40 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD41 Cette référence décrit tous les tests disponibles dans les outils AXD et fournit des estimations quant à leur durée. Les types de tests proposés dépendent de selon que vous utilisez les outils EFI AXD ou les outils AXD de Mac OS X, et modèle et de la configuration du Xserve. Comparaison des tests disponibles Le tableau suivant compare les tests disponibles par composant, selon que vous utilisez des outils EFI AXD ou des outils Mac OS X AXD. Pour plus d’informations sur les tests spécifiques disponibles pour chaque composant, reportez-vous aux sections « Tests des outils EFI AXD » à la page 43 et « Tests Mac OS X AXD » à la page 51. A % indique qu’un test est accessible ; une entrée vide indique qu’aucun test n’est proposé : Composant testé Disponible dans les outils EFI AXD Disponible dans les outils Mac OS X AXD Remarques ROM de démarrage % Contrôleur Ethernet % % Différents tests sont disponibles selon l’outil. Ventilateur % L’annexe Référence de tests des outils AXD42 L’annexe Référence de tests des outils AXD Composant testé Disponible dans les outils EFI AXD Disponible dans les outils Mac OS X AXD Remarques Disque dur % % Différents tests sont disponibles selon l’outil. Mémoire (simple) % % Dans les outils EFI AXD, cela revient à ne tester que les premiers 2,5 Go de la mémoire, en ne s’appuyant que sur un seul cœur du processeur. Dans les outils AXD de Mac OS X, l’opération teste l’intégralité de la mémoire, en ne s’appuyant que sur un seul cœur du processeur. Mémoire (multi-cœur) % % Dans les outils EFI AXD, cela revient à ne tester que les premiers 2,5 Go de la mémoire, en exploitant tous les cœurs disponibles du processeur. Dans les outils AXD de Mac OS X, l’opération teste l’intégralité de la mémoire, en exploitant tous les cœurs disponibles du processeur. Mémoire (étendue) % Teste toute la mémoire. Mémoire (SMBIOS) % % Teste si la mémoire a été correctement désallouée. Mémoire (ECC) % Teste la mémoire ECC pour détecter des erreurs. Alimentation % % Capteur % % Les outils Mac OS X AXD incluent un test de capteur supplémentaire. Capteur PID de composant CMS %L’annexe Référence de tests des outils AXD 43 Composant testé Disponible dans les outils EFI AXD Disponible dans les outils Mac OS X AXD Remarques Port USB % % Contrôleur vidéo % % Les outils AXD de Mac OS X comportent plus de tests que les outils EFI AXD. Tests des outils EFI AXD Ces tests sont disponibles si votre Xserve exécute des outils EFI AXD. Tests de démarrage Ces tests s’exécutent automatiquement lorsque vous démarrez les outils EFI AXD. Les tests SMBIOS vérifient si une mauvaise mémoire a été détectée et désallouée au démarrage de Xserve. Lorsque Xserve teste la mémoire au démarrage, il désalloue automatiquement la mauvaise mémoire. Mac OS X ne détecte pas cette mémoire désallouée, ce qui signifie que les tests de mémoire non-SMBIOS ne la testent pas. Le test SMBIOS signale la présence de ces barrettes DIMM désallouées. Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige. Lorsque vous exécutez d’autres tests de mémoire, les tests ne détectent pas qu’une erreur s’est produite. Les tests ECC détectent ces corrections de mémoire et vous en informent.44 L’annexe Référence de tests des outils AXD Test Temps d’exécution estimé Description Détection de matériel 1 seconde Compare une table de capteurs et de ventilateurs relatif à tout matériel branché sur la carte logique. Si un capteur ou un ventilateur reste introuvable, une erreur survient. Tous les capteurs détectés sont testables individuellement. Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS pour détecter des erreurs 32 bits (type 18) et 64 bits (type 33). Vérifie également que la taille de la barrette DIMM allouée est adaptée au logement dans lequel elle est insérée. Si la taille ne correspond pas, une erreur survient. Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs ECC et réinitialise le compteur. Tests de ROM de démarrage Test Temps d’exécution estimé Description Somme de contrôle de la ROM de démarrage 1 seconde Vérifie la somme de contrôle de la ROM de démarrage. Somme de contrôle de l’adresse MAC GUID FW ROM 1 seconde Vérifie la somme de contrôle de l’adresse MAC du GUID FireWire relatif à la ROM de démarrage. Tests du contrôleur Ethernet L’accès aux tests de contrôleur Ethernet dépend du contrôleur mis en place dans le Xserve. Test Temps d’exécution estimé Description Vérification de l’adresse MAC 1 seconde Vérifie que l’adresse MAC n’est pas uniquement composée de 00 ou de FF. Vérification de la largeur de liaison CI-E 1 1 seconde Vérifie que la largeur de liaison PCI est de 1. Vérification de la largeur de liaison CI-E 2 1 seconde Vérifie que la largeur de liaison PCI est de 2.L’annexe Référence de tests des outils AXD 45 Test Temps d’exécution estimé Description Vérification de la largeur de liaison PCI-E 4 1 seconde Vérifie que la largeur de liaison PCI est de 4. Vérification du débit de liaison PCI-E 2.5G 1 seconde Vérifie que le débit de la liaison PCI est de 2,5 Go. Tests des disques durs Lorsque les outils EFI AXD démarrent, ils réalisent un test de présence matérielle. Tous les disques durs détectés lors de ce test peuvent être traités individuellement. Test Temps d’exécution estimé Description Lecture complète 21 minutes pour un lecteur de 80 Go ; 3 heures pour un lecteur de 1 To Effectue une analyse DMA en lecture complète à 1250 tours/minute. Ce test permet de détecter les problèmes de lecture lente sur l’intégralité du disque dur. Ce test n’est proposé que pour les disques durs et non pour les lecteurs sans pièce mobile. Lecture abrégée 1 minute Effectue une analyse DMA à 1 250 TPM. Ce test permet de détecter les problèmes de lecture lente sur les premiers 10 Go du disque dur. Ce test n’est proposé que pour les disques durs et non pour les lecteurs sans pièce mobile. Tests sur la mémoire Tous les tests sur la mémoire sont répertoriés sous la rubrique Mémoire. Tests sur la mémoire simple Les tests de mémoire simple testent les premiers 2,5 Go de mémoire. Pour tester toute la mémoire, exécutez des tests de mémoire étendus. Même si les tests de mémoire simple ne testent pas toute la mémoire, exécutez-les pour détecter des problèmes de mémoire intermittents. Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simple, multicœur et étendue) sont rassemblés sous les tests de mémoire. Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.46 L’annexe Référence de tests des outils AXD Test Temps d’exécution estimé Description Adresse comme données 5 secondes Teste la mémoire en utilisant l’adresse de la mémoire comme données. Modèles 25 secondes Teste la mémoire en utilisant différents modèles de données Écriture de 1 et de 0 15 secondes Teste la mémoire en écrivant des 1 et des 0 sur toute la mémoire. Knaizuk Hartmann 10 secondes Teste la mémoire en s’appuyant sur l’algorithme. MOD3 30 secondes Teste la mémoire en s’appuyant sur l’algorithme. March U 2 minutes Teste la mémoire en s’appuyant sur l’algorithme. Aléatoire 15 secondes Utilise des valeurs pseudoaléatoires. Checkerboard par bloc 32 10 secondes Alterne des mots 32 bits composés de 1 et de 0, puis des blocs composés de 0 et de 1. Checkerboard par bit 32 10 secondes Alterne des bits composés de 1 et de 0, puis des bits composés de 0 et de 1 Bloc d’octets séquentiels 32 14 minutes Remplit séquentiellement tous les octets par des modèles commençant à l’adresse 0x00 et terminant à l’adresse 0xFF. 1 progressant 32 5 minutes Écrit des 1 dans le sens croissant et décroissant des adresses de la mémoire. 0 progressant 32 5 minutes Écrit des 0 dans le sens croissant et décroissant des adresses de la mémoire. Bit progressant 32 5 minutes Écrit la valeur 0b01 répétée en mémoire, dans le sens croissant de toutes les adresses, puis la valeur 0b10 dans le sens décroissant. Croisement de bits progressant 32 5 minutes Alterne des mots composés de 1 progressant et de 0 progressant, puis alterne les mots dans l’autre sens.L’annexe Référence de tests des outils AXD 47 Tests multicœur sur la mémoire Les tests de mémoire multi-cœurs testent les premiers 2,5 Go de mémoire en utilisant tous les cœurs de processeur disponibles. Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simple, multicœur et étendue) sont rassemblés sous les tests de mémoire. Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire. Test Temps d’exécution estimé Description Checkerboard par bloc MP 32 5 secondes Alterne des mots 32 bits composés de 1 et de 0, puis des blocs composés de 0 et de 1. Checkerboard par bit MP 32 5 secondes Alterne des bits composés de 1 et de 0, puis des bits composés de 0 et de 1 Bloc d’octets séquentiels MP 32 8 minutes Remplit séquentiellement tous les octets par des modèles commençant à l’adresse 0x00 et terminant à l’adresse 0xFF. 1 progressant MP 32 2 minutes Écrit des 1 dans le sens croissant et décroissant des adresses de la mémoire. 0 progressant MP 32 2 minutes Écrit des 0 dans le sens croissant et décroissant des adresses de la mémoire. Bit progressant MP 32 2 minutes Écrit la valeur 0b01 répétée en mémoire, dans le sens croissant de toutes les adresses, puis la valeur 0b10 dans le sens décroissant. Croisement de bit progressant MP 32 2 minutes Alterne des mots composés de 1 progressant et de 0 progressant, puis alterne les mots dans l’autre sens. Erreurs de vérification de matériel 1 seconde Teste des registres donnés pour détecter des erreurs. Il se peut que l’exécution de ce test à la fin des tests de la mémoire contribue à détecter des erreurs relatives à la mémoire, générées pendant d’autres tests associés.48 L’annexe Référence de tests des outils AXD Tests sur la mémoire étendue Les tests de mémoire étendus testent toute la mémoire disponible. Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simple, multicœur et étendue) sont rassemblés sous les tests de mémoire. L’accès aux tests sur la mémoire étendue dépend du modèle de Xserve que vous testez. Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire. Test Temps d’exécution estimé Description Test de mémoire étendu P00F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 0. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P01F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 1. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P02F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 2. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P03F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 3. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P04F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 4. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P05F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 5. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P06F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 6. Le test échoue si une erreur se produit. Test de mémoire étendu P07F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 7. Le test échoue si une erreur se produit.L’annexe Référence de tests des outils AXD 49 Tests sur la mémoire SMBIOS Test Temps d’exécution estimé Description Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS pour détecter des erreurs 32 bits (type 18) et 64 bits (type 33). Vérifie également que la taille de la barrette DIMM allouée est adaptée au logement dans lequel elle est insérée. Si la taille ne correspond pas, une erreur survient. Tests du bloc d’alimentation Test Temps d’exécution estimé Description Bon 1 seconde Vérifie si le bit Good de l’alimentation est défini. S’il n’est pas défini, cela signifie que l’alimentation n’est pas bien mise en place, est défectueuse ou n’est pas alimentée en courant alternatif. Quick 5 secondes Disponible uniquement si vous disposez de plusieurs sources d’alimentation. Cette option désactive les alimentations redondantes afin qu’une seule soit utilisée. Tests des processeurs Test Temps d’exécution estimé Description Test de cache N1 1 seconde Vérifie que le cache N1 est bon pour tous les cœurs de processeur. Tests des capteurs Lorsque les outils EFI AXD démarrent, ils réalisent un test de présence matérielle. Tous les capteurs détectés lors de ce test peuvent être traités individuellement. Test Temps d’exécution estimé Description Mesures du capteur 1 seconde Vérifie que les mesures du capteur sont comprises dans les limites de détection prédéfinies.50 L’annexe Référence de tests des outils AXD Tests du capteur PID de composant CMS Le composant CMS surveille le contrôleur PID (Proportional Integral Derivative), lequel contrôle plusieurs capteurs importants pour la température. Test Temps d’exécution estimé Description Capteur PID de composant CMS 1 seconde Vérifie que les mesures du capteur contrôlées par le capteur PID sont comprises dans les limites de détection prédéfinies. Tests USB Vous devez connecter des périphériques USB avant d’exécuter ces tests USB. Test Temps d’exécution estimé Description Présence 1 seconde Vérifie qu’un périphérique USB est connecté. Tests du contrôleur vidéo L’accès aux tests de contrôleur vidéo dépend du contrôleur vidéo mis en place dans le Xserve. Test Temps d’exécution estimé Description Vérification la largeur de liaison CI-E 8 1 seconde Vérifie que la largeur de liaison PCI est de 8. Adresse du tampon d’images comme données 2 minutes Teste la mémoire tampon d’images en utilisant les adresses du tampon d’images comme données.L’annexe Référence de tests des outils AXD 51 Tests Mac OS X AXD Ces tests sont disponibles si votre Xserve exécute des outils Mac OS X AXD. Tests de démarrage Ces tests s’exécutent automatiquement au lancement des outils AXD de Mac OS X. Les tests SMBIOS vérifient si une mauvaise mémoire a été détectée et désallouée au démarrage de Xserve. Lorsque Xserve teste la mémoire au démarrage, il désalloue automatiquement la mauvaise mémoire. Mac OS X ne détecte pas cette mémoire désallouée, ce qui signifie que les tests de mémoire non SMBIOS ne la testent pas. Le test SMBIOS signale la présence de ces barrettes DIMM désallouées. Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige. Lorsque vous exécutez d’autres tests de mémoire, les tests ne détectent pas qu’une erreur s’est produite. Les tests ECC détectent ces corrections de mémoire et vous en informent. Test Temps d’exécution estimé Description Détection de matériel 1 seconde Compare une table de capteurs et de ventilateurs relatif à tout matériel branché sur la carte logique. Si un capteur ou un ventilateur reste introuvable, une erreur survient. Tous les capteurs, ventilateurs et disques durs détectés lors de ce test peuvent être traités individuellement. Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS pour détecter des erreurs 32 bits (type 18) et 64 bits (type 33). Vérifie également que la taille de la barrette DIMM allouée est adaptée au logement dans lequel elle est insérée. Si la taille ne correspond pas, une erreur survient. Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs ECC et réinitialise le compteur. Tests du contrôleur Ethernet L’accès aux tests de contrôleur Ethernet dépend du contrôleur mis en place dans le Xserve. Les tests de boucle de données peuvent augmenter le trafic réseau. Pensez à vous déconnecter du réseau avant d’exécuter ce type de tests.52 L’annexe Référence de tests des outils AXD Test Temps d’exécution estimé Description Vérification de l’adresse MAC 1 seconde Vérifie que l’adresse MAC n’est pas uniquement composée de 00 ou de FF. Somme de contrôle de la ROM Ethernet 1 seconde Vérifie si la somme de contrôle de la mémoire ROM Ethernet est valide. Bouclage MAC 1 minute Vérifie que les données envoyées et les données reçues correspondent lors de leur mise en boucle dans le MAC (souscouche de la couche de liaison des données dans le modèle de référence réseau ISO). Bouclage PHY 1 000 20 secondes par port, 40 secondes au total Vérifie que les données envoyées et les données reçues correspondent lors de leur mise en boucle dans le mode de transport physique (PHY) à 1 000 Mbps. Bouclage PHY du paquet géant 20 secondes par port, 40 secondes au total Vérifie que les données envoyées et les données reçues correspondent lors de la mise en boucle des données de paquet géant dans le mode de transport physique (PHY) au débit pris en charge le plus élevé. Tests des ventilateurs Lorsque les outils AXD de Mac OS X démarrent, ils réalisent un test de présence matérielle. Tous les ventilateurs détectés lors de ce test peuvent être traités individuellement. Test Temps d’exécution estimé Description Vérification du moteur +/– 10 %, 10 mesures en limite haute, 20 en limite basse 2 minutes Vérifie les vitesses minimum et maximum de ventilateur. Définit les constructions minimum et maximum à 10 % du seuil, puis effectue 10 mesures consécutives au maximum et 20 au minimum. Vérification automatique du moteur +/– 15 % 2 minutes Vérifie les vitesses minimum et maximum de ventilateur. Définit les constructions minimum et maximum à 15 % du seuil.L’annexe Référence de tests des outils AXD 53 Tests des disques durs Lorsque les outils AXD de Mac OS X démarrent, ils réalisent un test de présence matérielle. Tous les lecteurs de disque dur et sans pièce mobile détectés lors de ce test peuvent être traités individuellement. Test Temps d’exécution estimé Description Analyse de la surface segmentée 21 minutes pour un lecteur de 80 Go ; 3 heures pour un lecteur de 1 To Analyse la surface complète d’un disque dur Ce test n’est proposé que pour les disques durs et non pour les lecteurs sans pièce mobile. Analyse rapide de la surface segmentée 1 minute Analyse les 10 premiers Go d’un disque dur. Ce test n’est proposé que pour les disques durs et non pour les lecteurs sans pièce mobile. Vérification de l’état SMART 1 seconde Vérifie l’état SMART d’un disque dur. Ce test n’est proposé que pour les disques durs et non pour les lecteurs sans pièce mobile. Multibloc aléatoire abrégé 2 minutes Réalise une mesure multibloc aléatoire segmentée de plages aléatoires sur le disque dur cible. Ce test ne constitue pas une analyse de surface complète, mais permet une recherche et une lecture rapides des blocs du disque dur. Si un bloc est illisible, une erreur survient. Ce test n’est proposé que pour les disques durs et non pour les lecteurs sans pièce mobile. Analyse de support LSPM segmenté Indisponible Analyse l’intégralité de la zone accessible d’un lecteur sans pièce mobile. Ce test n’est proposé que pour les lecteurs sans pièce mobile et non les disques durs. Données SMART de nouveau lecteur SPM Indisponible Vérifie l’état SMART d’un lecteur sans pièce mobile. Ce test n’est proposé que pour les lecteurs sans pièce mobile et non les disques durs.54 L’annexe Référence de tests des outils AXD Tests sur la mémoire Tous les tests sur la mémoire sont classés en catégories sous cette rubrique. Tests sur la mémoire simple Les tests de mémoire Mac OS X AXD testent les premiers 2,5 Go de mémoire. Tous les tests de mémoire multi-cœurs énumérés dans les outils EFI AXD sont exécutés. Même si ces tests ne portent pas sur toute la mémoire, exécutez-les pour détecter des problèmes de mémoire intermittents. Une fois les premiers 2,5 Go de mémoire testés, le test de mémoire vérifie la présence d’erreurs ECC. Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige. Le test détecte le nombre de corrections de mémoire et vous en informe. Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire. Test Temps d’exécution estimé Description Test simple 12 minutes Exécute tous les tests de mémoire multicœur énumérés dans les outils EFI AXD, consigne le nombre d’erreurs ECC, puis réinitialise le compteur. Tests sur la mémoire SMBIOS Test Temps d’exécution estimé Description Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS pour détecter des erreurs 32 bits (type 18) et 64 bits (type 33). Vérifie également que la taille de la barrette DIMM allouée est adaptée au logement dans lequel elle est insérée. Si la taille ne correspond pas, une erreur survient. Tests ECC sur la mémoire Test Temps d’exécution estimé Description Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs ECC et réinitialise le compteur.L’annexe Référence de tests des outils AXD 55 Tests du bloc d’alimentation Test Temps d’exécution estimé Description Bon 1 seconde Vérifie si le bit Good de l’alimentation est défini. S’il n’est pas défini, cela signifie que l’alimentation n’est pas bien mise en place, est défectueuse ou n’est pas alimentée en courant alternatif. Quick 5 secondes Disponible uniquement si vous disposez de plusieurs sources d’alimentation. Cette option désactive les alimentations redondantes afin qu’une seule soit utilisée. Tests des capteurs Lorsque les outils AXD de Mac OS X démarrent, ils réalisent un test de présence matérielle. Tous les capteurs détectés lors de ce test peuvent être traités individuellement. Test Temps d’exécution estimé Description Mesures du capteur 1 seconde Vérifie que les mesures du capteur sont comprises dans les limites de détection prédéfinies. Tests USB Vous devez connecter des périphériques USB avant d’exécuter ces tests USB. Test Temps d’exécution estimé Description Présence 1 seconde Vérifie qu’un périphérique USB est connecté.56 L’annexe Référence de tests des outils AXD Tests du contrôleur vidéo Pour exécuter ces tests, vous devez raccorder un moniteur à la carte graphique testée. Ce moniteur ne peut pas être en veille. Si vous possédez deux cartes graphiques, par exemple, chacune doit être raccordée à un moniteur et elles ne peuvent être en état de veille. Test Temps d’exécution estimé Description Point OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de point 2D. Ligne OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de ligne 2D. Triangle OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de triangle 2D. Carré OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de carré 2D. Carré OpenGL avec texture 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de carré texturé 2D. Rectangle OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de rectangle 2D. Cube OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de cube 3D. Cube OpenGL avec effet de brouillard 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de cube 3D avec effet de brouillard. Fil de fer OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de fil de fer 3D. Modèle rouge uni OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de modèle rouge uni 3D. Modèle rouge uni OpenGL avec effet de brouillard 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du test de modèle rouge uni 3D avec effet de brouillard Félicitations, vous et votre MacBook Pro êtes faits l’un pour l’autre.Dites bonjour à votre MacBook Pro. www.apple.com/fr/macbookpro ?nder Finder Parcourez vos fichiers de la même manière que vous naviguez parmi vos morceaux de musique avec Cover Flow. Aide Mac Caméra iSight intégrée avec iChat Discutez en vidéo avec vos amis et votre famille, où qu’ils soient dans le monde. Aide Mac isight MacBook Pro Trackpad Multi-Touch Faites défiler des fichiers, ajustez des images et agrandissez du texte rien qu’avec vos doigts. Aide Mac trackpad Pincez et agrandissez Cliquez n’importe où Faites pivoter Faites défiler FeuilletezMac OS X Leopard www.apple.com/fr/macosx iLife ’09 www.apple.com/fr/ilife Time Machine Sauvegardez et restaurez automatiquement vos fichiers. Aide Mac Spotlight Trouvez tout ce que vous recherchez sur votre Mac immédiatement. Aide Mac time machine spotlight Safari Profitez pleinement du web grâce au navigateur le plus rapide du monde. Aide Mac safari Coup d’œil Prévisualisez vos fichiers en un clin d’œil. Aide Mac coup d’œil iPhoto Partagez vos photos sur le web ou créez des livres, des cartes et des calendriers. Aide iPhoto GarageBand Créez votre propre morceau avec des musiciens sur une scène virtuelle. Aide GarageBand iWeb Construisez des sites web avec des photos, des films, des blogs et des podcasts. Aide iWeb iMovie Réalisez un film et partagez-le facilement sur le web. Aide iMovie photo film enregistrement site webTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte 9 Configuration du MacBook Pro 16 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien 20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro 23 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro 25 Ports présents sur votre MacBook Pro 27 Utilisation du trackpad Multi-Touch 31 Utilisation de la batterie du MacBook Pro 33 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre MacBook Pro 39 Remplacement du disque dur 47 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 55 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro 60 Utilisation d’Apple Hardware Test 61 Problèmes de connexion à Internet 63 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme 64 Maintien à jour de vos logiciels 65 Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro 66 Informations, services et assistance 69 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 72 Informations importantes concernant la sécurité 75 Informations importantes sur la manipulation 78 Ergonomie 80 Apple et l’environnement 81 Regulatory Compliance Information1 1 Prêt, feu, configurez ! www.apple.com/fr/macbookpro Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à débuter. Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité débutant à la page 71) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre MacBook Pro au quotidien » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce MacBook Pro. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 33. Comme Apple publie régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Configuration du MacBook Pro Le MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 85 W.  Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.  La mise sous tension du MacBook Pro et l’utilisation du trackpad.  La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.  La configuration des préférences et du bureau Mac OS X. Adaptateur secteur Câble secteur MagSafe de 85 W ®10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 85 W avant de configurer le MacBook Pro. Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 85 W pour alimenter le MacBook Pro et recharger sa batterie. Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que tout est branché correctement. Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. Connecteur MagSafe Câble secteur Fiche CA ¯ Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Si la lumière est orange, la batterie est en cours de rechargement. Une lampe témoin verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant. Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.  Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie intégrée AirPort Extreme, assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom du réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide à travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez la page 63.  Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble, un modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet. ® Câble Ethernet Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) G12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !  Pour utiliser une connexion commutée, vous avez besoin d’un modem Apple USB Modem externe, disponible sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store ou auprès d’un distributeur agréé Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur un port USB du MacBook Pro, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide d’un câble téléphonique (non inclus). Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook Pro. Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. Le démarrage du MacBook Pro prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si le MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas » à la page 57. ® ® Bouton d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide d’Assistant réglages La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, l’Assistant réglages se met en route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Pro. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur. Consultez la rubrique suivante, « Migration d’informations vers votre MacBook Pro » pour en savoir plus. Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation afin qu’elle puisse être utilisée. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Migration d’informations vers votre MacBook Pro Vous pouvez suivre les invites de l’Assistant réglages pour effectuer la migration des comptes d’utilisateurs, fichiers, applications existant(e)s, et d’autres informations à partir d’un autre Mac. Pour cela, procédez de l’une des manières suivantes :  Utilisez un câble FireWire pour brancher les deux ordinateurs ensemble et transférer les informations  Utilisez un câble Ethernet reliant directement les deux ordinateurs, ou connectez ces derniers au même réseau  Sans câble, directement entre les deux ordinateurs, ou en ayant les deux ordinateurs sur le même réseau sans fil Avant d’effectuer la migration, servez-vous de Mise à jour de logiciels sur votre autre Mac afin de vous assurer que vous possédez la dernière version du logiciel Mac OS X, à savoir Mac OS X v10.4.11 ou Mac OS X v10.5.6 (ou version ultérieure). Vous pouvez choisir les éléments (comptes d’utilisateur, documents, séquences, musique, photos, etc.) dont vous souhaitez effectuer la migration sur votre MacBook Pro. Important : n’utilisez pas l’autre Mac tant que la migration n’est pas terminée. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Si la connexion est interrompue pendant la migration, vous pouvez reprendre cette dernière ultérieurement en vous servant de l’Assistant migration de votre MacBook Pro et de l’autre Mac. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences. Barre des menus Dock Icône des Préférences Système Menu Aide Icône de recherche de Spotlight Icône du Finder16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Vous pouvez rapidement personnaliser le bureau à l’aide des Préférences Système. Choisissez Apple (?) > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Les Préférences Système constituent votre centre de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Pro, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Pro Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17  Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. Pour réactiver le MacBook Pro :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver le MacBook Pro.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des touches du clavier. À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. Extinction de votre MacBook Pro Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est pré- férable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Pour éteindre le MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus. m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 75 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.2 2 Votre MacBook Pro au quotidien www.apple.com/fr/macosx Aide Mac Mac OS X20 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Caractéristiques de base de votre MacBook Pro ® ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Haut-parleurs stéréo integrés Lampes témoins de la batterie (côté) Microphone Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Lecteur optique à chargement par fente Logement de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21 Caméra iSight intégrée et lampe témoin Cette caméra permet d’organiser des vidéoconférences à l’aide de l’application iChat, de prendre des photos à travers Photo Booth ou de capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin brille lorsque la caméra fonctionne. Micro intégré Capturez des sons grâce au micro (situé au-dessus de la touche Échap de votre clavier) ou discutez avec des amis en direct et en haut débit à l’aide de l’application iChat incluse. Haut-parleurs stéréo intégrés Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédias. Batterie intégrée et témoins de la batterie Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge. Trackpad Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch (décrits à la page 27). Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Récepteur à infrarouge Associé à une télécommande Apple Remote (disponible séparément), le récepteur à infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications Front Row et Keynote sur votre MacBook Pro. Logement de sécurité Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas et un câble (disponible séparément). SuperDrive à chargement par fente Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité du MacBook Pro.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro ® esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 — C - Exposé Dashboard ’ Touche de fonction (Fn) Touches de réglage du volume Touches de réglage de luminosité Touche d’éjection de disques Touche silence Touches multimédia Touches d'éclairage du clavier24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». ¤ Touches de réglage de luminosité (F1, F2) Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran. Touche Exposé (F3) Vous permet d’ouvrir Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes. Touche Dashboard (F4) Vous permet d’ouvrir le Dashboard pour accéder à vos widgets. o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6) Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier. ’ Touches multimédia (F7, F8, F9) Vous permettent de rembobiner ( ), de lire ou de mettre en pause (’), ou encore d’effectuer une avance rapide ( ) dans un morceau, une séquence ou un diaporama. — Touche silence (F10) Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Permettent d’augmenter (-) ou de baisser (–) le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. C Touche d’éjection de disques Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25 Ports présents sur votre MacBook Pro ® ¯ G f , H d £ Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) Port de sortie casque/audio numérique optique Port d’entrée de ligne audio/ audio numérique optique Port Mini DisplayPort Ports USB 2.0 Logement ExpressCard/34 Port d’adaptateur secteur MagSafe Port FireWire 80026 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien ¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 85 W (inclus) pour recharger la batterie du MacBook Pro. G Port EthernetGigabit (10/100/1000Base-T) Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. H Port FireWire 800 Ce port permet de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage. d Trois ports USB 2.0 (Universal Serial Bus) haut débit Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu, un modem sur votre MacBook Pro. £ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo) Permet de connecter votre ordinateur à un écran ou à un système de projection externe doté d’un connecteur DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs correspondant aux différents formats vidéo compatibles. , Port d’entrée audio/audio numérique optique Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook Pro. f Port de sortie casque/audio numérique optique Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout autre périphérique audio numérique. Logement ExpressCard/34 Développez les fonctionnalités de votre MacBook Pro grâce aux cartes ExpressCard standard de 34 mm. Pour éjecter une ExpressCard, appuyer doucement dessus pour activer le ressort puis retirez-la du logement.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27 Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont vendus séparément sur www.apple.com/fr/store. Utilisation du trackpad Multi-Touch Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes Multi-Touch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour personnaliser les options de votre trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :  Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou latéralement dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien  Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu contextuel.  Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Deux doigts dans les préférences Trackpad.  Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche ou droit du trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Un doigt dans les préférences Trackpad. Remarque : vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez. Zone de clic secondaireChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29 Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Aide Mac, puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».  En resserrant ou en écartant deux doigts vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.  En pivotant deux doigts vous pouvez faire pivoter des photos, des pages, etc.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien  Le défilement à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement les documents, de passer à la photo précédente ou à la suivante, etc.  Le défilement à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications. En faisant défiler quatre doigts vers la gauche ou la droite, vous activez Permutation d’applications qui vous permet de passer d’une application ouverte à une autre. Si vous faites défiler quatre doigts vers le haut ou le bas, Exposé affiche le bureau ou toutes les fenêtres ouvertes. Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31 Utilisation de la batterie du MacBook Pro Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro est alimenté par sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Pro. La désactivation de fonctions comme AirPort Extreme ou la technologie sans fil Bluetooth ® et la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie lors des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie. Votre MacBook Pro est fourni avec deux processeurs graphiques, un améliorant la longé- vité de la batterie et l’autre améliorant les performances. Pour passer d’un processeur à un autre, ouvrez les Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, sélectionnez « Meilleure autonomie de la batterie » ou « Meilleures performances », puis suivez les instructions à l’écran. Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie. Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur ne soit branché sur une prise de courant. Branchez l’adaptateur secteur pour permettre à la batterie de se recharger. Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 59.32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Recharge de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un fournisseur de services agréé Apple ou un revendeur Apple. Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33 Comment obtenir des réponses à vos doutes De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles dans l’Aide Mac qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/. Pour faire apparaître l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières suivantes : a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats » pour voir toutes les rubriques. b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre de l’Aide Mac, qui vous permet de cliquer sur des liens ou de saisir une question.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez le tableau suivant : Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : L’installation de mémoire le chapitre 3, « Améliorez les performances de votre MacBook Pro, » à la page 37. Le dépannage de votre MacBook Pro en cas de problème le chapitre 4, « À tout problème sa solution, » à la page 53. L’obtention de services et d’une assistance pour votre MacBook Pro « Informations, services et assistance » à la page 66. Vous pouvez également vous rendre sur le site d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. L’utilisation de Mac OS X le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac. La migration depuis un PC vers un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/getamac/whymac. L’utilisation des applications iLife le site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette application, puis saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. Utilisation du trackpad Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac. L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 35 L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme la page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et rechercher le terme « AirPort ». L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth. L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac. La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac. Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans l’Aide Mac. La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. La connexion d’un moniteur externe Recherchez « port affichage » dans l’Aide Mac. La télécommande Apple Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac. Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac. Les caractéristiques la page web des spécifications, à l’adresse support.apple.com/specs (en anglais). Vous pouvez également ouvrir Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. Actualités, téléchargement gratuits et catalogues en ligne des logiciels et du matériel Apple le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :36 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Instructions, assistance technique et manuels des produits Apple le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :3 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro www.apple.com/fr/store Aide Mac mémoire RAM38 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro. Vous ne pouvez pas remplacer la batterie de votre MacBook Pro vous-même. Si vous pensez que votre batterie doit être changée, contactez un revendeur Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vousmême de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 39 Remplacement du disque dur Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus performant. Le disque dur se trouve à côté de la batterie intégrée lorsque vous ouvrez le fond de votre MacBook Pro. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté d’un connecteur Serial ATA (SATA). Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro : 1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro afin d’éviter toute détérioration de ce dernier. 2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis qui maintiennent le fond du boîtier. Retirez les vis courtes situées aux angles, telles qu’illustrées. Soulevez ce dernier et placezle sur le côté. AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Important : comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en lieu sûr à portée de main. Petite GrandeChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41 Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes fragiles. Ne touchez rien d’autre que la structure de montage du disque dur lorsque vous retirez ou ajoutez un disque dur. 3 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent l’attache en place. Rangez cette dernière en lieu sûr à portée de main. 5 Tirez sur la languette prévue à cet effet pour soulever doucement le disque et l’extraire de la baie. Attache LanguetteChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43 6 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se trouve sur le côté droit du disque afin de le déconnecter. Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur. Connecteur44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Important : il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer. 7 Branchez le connecteur sur la partie droite du nouveau disque dur. Vis de montageChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45 8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de montage sont correctement placées. 9 Replacez l’attache et serrez les vis. 46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 10 Replacez le boîtier du fond. Remettez les dix vis retirées au point 2, et vissez-les complè- tement à leur emplacement respectif en vous assurant de bien placer les vis courtes aux angles, tel qu’illustré. Petite GrandeChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47 Pour obtenir des formations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses, consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 65. Installation de mémoire supplémentaire Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant le fond du boîtier. Le MacBook Pro est doté d’une mémoire DDR3 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 1066 MHz, d’un minimum de quatre gigaoctets (4 Go). Chaque logement de mémoire peut accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)  30 mm  204 broches  2 Go ou 4 Go  Mémoire RAM de type PC3-8500 DDR3 SO-DIMM à 1066 MHz Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour un total de 8 Go de mémoire au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire en y installant des modules identiques. Pour installer de la mémoire dans votre MacBook Pro : 1 Suivez les étapes 1 à 3 à partir de la page 39. Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage de la mémoire lorsque vous retirez ou que vous ajoutez de la mémoire.48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 2 Repoussez vers l’extérieur les leviers qui se trouvent sur les côtés du module de mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire. La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas le cas, réessayez en repoussant les leviers vers l’extérieur. 3 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du logement. 4 Retirez l’autre module de mémoire. Important : saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant à ne pas toucher les connecteurs dorés.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 49 5 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement : a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement de mémoire inférieur. b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement. c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la mémoire est correctement insérée. d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de niveau.50 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 6 Suivez les instructions données à l’étape 10, page 46, pour replacer le fond du boîtier. EncochesChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 51 Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook Pro. 2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme (?) dans la barre des menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Pour en savoir plus sur la quantité de mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus d’infos, puis cliquez sur Mémoire. Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement installée en la remettant en place.4 4 À tout problème sa solution www.apple.com/fr/support Aide Mac aide54 Chapitre 4 À tout problème sa solution Vous pouvez rencontrer, à titre exceptionnel, des problèmes en utilisant le MacBook Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez rencontrer à l’utilisation du MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent:  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS X installée sur votre ordinateur ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système ;  tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur. Pour forcer la fermeture d’une application : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance concernant les logiciels fournis avec le MacBook Pro, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/guide.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 65. Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque :  Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur.  Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.  Choisissez Installation dans la barre des menus puis sélectionnez Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57 Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 65. Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 85 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin du connecteur MagSafe ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher à nouveau afin de le réinitialiser ou essayer à partir d’une autre prise.  Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin est allumée, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 59.  Si le problème persiste, fermez tous les documents ouverts et quittez toutes les applications. Pour rétablir les réglages d’origine de l’ordinateur (tout en préservant vos fichiers), appuyez en même temps et pendant cinq secondes sur la touche Maj gauche, la touche Option (alt) gauche, la touche Contrôle gauche et le bouton d’alimentation (®) jusqu’à ce que l’ordinateur redémarre.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez la page 47).  Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 66 qui contient les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook Pro. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour savoir où en est la charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la batterie ( ) dans la barre des menus ou jetez un œil aux témoins de la batterie, à gauche de votre MacBook Pro. Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59 Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que toutes les lampes témoins clignotent cinq fois de suite Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un fournisseur de services agréé Apple. Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les lampes témoins clignotent cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un fournisseur de services agréé Apple. Si vous oubliez votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de tous les autres comptes. 1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X. Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. 2 Choisissez Utilitaires > « Réinitialiser le mot de passe » dans la barre des menus, puis suivez les instructions à l’écran. En cas de problème à l’éjection d’un disque Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez immédiatement le bouton du trackpad enfoncé.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. 3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez votre langue. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Si la procédure ne fonctionne pas, insérez le DVD d’installation des applications pour lancer l’outil Apple Hardware Test. Pour en savoir plus, consultez le fichier « À propos d’AHT » qui se trouve sur le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61 Problèmes de connexion à Internet Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problème avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes exposées dans cette rubrique pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut- être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opé- rations suivantes. Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. 62 Chapitre 4 À tout problème sa solution Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez les composants matériels du modem. Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes. Pour vérifier les réglages de vos préférences Réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou AirPort si vous vous connectez à un réseau sans fil. 5 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande). 6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63 Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook Pro et sur le réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort Extreme, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressezvous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau. Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problème avec les communications sans fil AirPort Extreme  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si les barres ne s’affichent pas, tentez de changer de place.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre MacBook Pro afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour que vous puissiez ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65 Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez choisir soit « Archiver et installer » afin d’enregistrer vos fichiers et réglages existants, soit « Effacer et installer » pour effacer toutes vos données. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration des logiciels. Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option « Effacer et installer » efface les données du disque dur. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. 2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise de courant. 3 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur Installer Mac OS X. 5 Suivez les instructions à l’écran. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre « Sélectionner une destination » du programme d’installation, puis choisissez « Effacer et installer ». Si vous choisissez « Effacer et installer », un message vous rappelle d’utiliser le DVD d’installation des applications pour réinstaller les applications incluses avec votre ordinateur.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution 6 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur. 7 Suivez les instructions données par l’Assistant réglages pour configurer votre compte utilisateur. Installation d’applications Si vous réinstallez Mac OS X sur votre ordinateur, puis que vous sélectionnez l’option « Effacer et installer », vous devez réinstaller les applications fournies avec votre ordinateur, telles que les applications iLife. Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur : 1 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise de courant. 2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur « Installer les logiciels inclus ». 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée. Informations, services et assistance Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67 Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac. Informations Système Pour obtenir des informations sur le MacBook Pro, servez-vous d’Informations Système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Service et assistance AppleCare Votre MacBook Pro s’accompagne d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les centres de réparations agréés Apple, tel qu’un fournisseur de services agréé Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web adapté à votre pays (répertorié ci-dessous).68 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Pro à portée de main lorsque vous appelez. Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer. Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support www.apple.com/contact/phone_contacts.htmlChapitre 4 À tout problème sa solution 69 Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la charnière.  Choisissez le menu Pomme (?) dans la barre des menus puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X à la version, puis au numéro de série.  Cliquez sur l’icône du Finder, puis ouvrez /Applications/Utilitaires/Informations Système. Cliquez ensuite sur Matériel dans la sous-fenêtre Contenu. Numéro de série5 5 Dernières recommandations www.apple.com/fr/environment Aide Mac ergonomie72 Chapitre 5 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. Informations importantes concernant la sécurité Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie doit être remplacée uniquement par un fournisseur de services agréé Apple. Interrompez l’utilisation de votre MacBook Pro s’il tombe ou semble cassé, tordu, déformé ou abîmé. N’exposez par l’ordinateur à des températures supérieures à 100° C. Manipulation correcte Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook Pro. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. AVERTISSEMENT : la garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur a été utilisé ou stocké de manière impropre. AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 73 Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et brouillard par exemple). Adaptateur secteur MagSafe 85 W Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré. Débranchez l’adaptateur secteur et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 77).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment ou autres) à moins de 25 mm de ce port.74 Chapitre 5 Dernières recommandations Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton. Spécifications de l’alimentation MagSafe :  Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz  Tension de secteur : de 100 à 240 V  Tension de sortie : 18,5 V CC, 4,6 A Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 75 Informations concernant le laser pour lecteurs optiques Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Informations importantes sur la manipulation Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Pro en dehors de ces plages peut gêner son bon fonctionnement :  Température de fonctionnement : de 10° à 35° C (de 50° à 95° F)  Température de stockage : de -20° à 45° C (de -4° à 113° F)  Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)  Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres (de 0 à 10 000 pieds) Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets.76 Chapitre 5 Dernières recommandations Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un fournisseur de services agréé Apple. Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C) et déchargez la batterie à 50 pour cent ou moins. Lorsque vous ne touchez plus à votre MacBook Pro pendant plus de cinq mois, déchargez la batterie à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.Chapitre 5 Dernières recommandations 77 Nettoyage du MacBook Pro Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre MacBook Pro et ses composants, éteignez d’abord le MacBook Pro, puis débranchez l’adaptateur secteur. Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran de votre MacBook Pro Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Pro, éteignez d’abord votre MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite, à l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.78 Chapitre 5 Dernières recommandations Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 79 Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Position à éviter Position recommandée80 Chapitre 5 Dernières recommandations Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Réglez l’angle d’affichage afin d’optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet: www.apple.com/about/ergonomics www.apple.com/fr/environment81 Regulatory Compliance Information Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices.82 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Europe—EU Declaration of Conformity See: www.apple.com/euro/compliance Europe—EU Declaration of Conformity The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). Hereby, Apple Inc. declares that this 802.11a/b/g/n Mini-PCIe card is in compliance with the R&TTE Directive. Complies with European Low Voltage and EMC Directives. See: www.apple.com/euro/compliance Korea Warning Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements83 Taiwan Class B Statement VCCI Class B Statement External USB Modem Information When connecting your MacBook Pro to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR®, visit: www.energystar.gov 84 Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling. Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. California: The coin cell battery in the optional Apple Remote contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.85 Taiwan: Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.K Apple Inc. © 2009 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow, Exposé, FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari, Spaces et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Multi-Touch, Spotlight et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur elles-mêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets N° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. Apple Wireless KeyboardEnglish 3 1 Using Your Apple Wireless Keyboard Your keyboard comes with two AA alkaline batteries installed and uses Bluetooth® technology to connect to your Mac. This guide shows you how to set up your keyboard, customize and use the keys, and change the batteries. To learn about:  Updating software, see page 4.  Setting up your keyboard with a new Mac, see page 5.  Replacing your USB keyboard with an Apple Wireless Keyboard, see page 5.  Pairing your keyboard with a different Mac, see page 6.  Replacing the batteries, see page 8. About the Indicator Light The LED on your Apple Wireless Keyboard functions as a battery indicator and a status light. When you first turn on your keyboard, the light glows steadily for 5 seconds, indicating the batteries are good. After 5 seconds, if your keyboard isn’t paired with your Mac, the light begins to blink indicating your keyboard is in discovery mode and ready to pair with your Mac (pairing means your keyboard and Mac are connected wirelessly and ready to communicate with each other). 4 English If you don’t pair your keyboard with your Mac within 3 minutes, the indicator light and keyboard turn off to preserve battery life. Push and release the On/off (®) switch to turn your keyboard on again, allowing you to pair it with your Mac (see page 5). Once you successfully pair your keyboard with your Mac, the indicator light glows steadily for 3 seconds, and then turns off. If you push the On/ off (®) switch and the light doesn’t illuminate, you may need new or charged batteries. Updating Your Software To use your keyboard and its full range of features, update your Mac to Mac OS X v10.5.8 or later and install the latest keyboard software. To update to the latest version of Mac OS X, choose Apple (?) > Software Update from the menu bar, and follow the onscreen instructions. When installation is complete and you’ve restarted your Mac, use Software Update again to make sure all of the available updates are installed. Indicator light On/off switchEnglish 5 Setting up a New Wireless Keyboard and a New Mac Follow the instructions in the user guide that came with your Mac to set it up. Because you have a wireless keyboard, skip the instructions to connect a USB keyboard. To pair your wireless keyboard with a new Mac: 1 Press and release the On/off (®) switch to turn on your keyboard. 2 Turn on your Mac and follow the onscreen instructions in Setup Assistant. Replacing a USB Keyboard with an Apple Wireless Keyboard Use your existing USB keyboard and Bluetooth Setup Assistant to pair your Apple Wireless Keyboard with your Mac. You can also use these instructions to set up your wireless keyboard with a portable Mac. To set up your wireless keyboard: 1 Press and release the On/off (®) switch to turn on your wireless keyboard. 2 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Keyboard. 3 Click “Set Up Bluetooth Keyboard ...” in the lower-right corner to open Bluetooth Setup Assistant. 4 Select your wireless keyboard, and then follow the onscreen instructions to pair it with your Mac. 5 Disconnect the USB keyboard from the USB port.6 English Pairing your Keyboard with a Different Mac After you set up your Apple Wireless Keyboard with a Mac, you can set it up again with a different Mac. If the other Mac is more than 33 feet (10 meters) away, follow the instructions on page 5 to pair it. If the other Mac is within 33 feet (10 meters), you must remove the existing pairing before pairing with a different Mac. To remove a pairing: 1 On the Mac the keyboard is currently paired with, choose Apple (?) > System Preferences, and then click Bluetooth. 2 Select the wireless keyboard on the left side of the Bluetooth preference pane. 3 Click the Delete (D) button in the lower-left corner. To pair your keyboard with the other Mac, see “Replacing a USB Keyboard with an Apple Wireless Keyboard” on page 5. Using Your Keyboard Customize your keyboard using Keyboard preferences. You can change the modifier keys, assign keyboard shortcuts to menu commands in a Mac OS X application or in the Finder, and more. To customize your keyboard: 1 Choose Apple (?) > System Preferences. 2 Click Keyboard. 3 Click Keyboard or Keyboard Shortcuts.English 7 Using the Keys Use the keys at the top of your keyboard to adjust the brightness of your display, open Exposé, view Dashboard widgets, control the volume, and more. Decrease ( ) or increase ( ) the brightness of your display. Use Exposé to see all of the open windows on your desktop at once. Open Dashboard to access your widgets. Get information about the weather, stocks, and more. Rewind or go to the previous song, movie, or slideshow. ’ Play or pause songs, movies, or slideshows. Fast-forward or go to the next song, movie, or slideshow. — Mute the sound coming from the speakers or headphone port on your Mac. – - Decrease (–) or increase (-) the volume of sound coming from the speakers or headphone port on your Mac. C Press and hold the Media Eject key to eject a disc.8 English Renaming Your Keyboard Your Mac automatically gives your wireless keyboard a unique name the first time you pair it. You can rename your keyboard in Bluetooth preferences. To rename your keyboard: 1 Choose Apple (?) > System Preferences and click Bluetooth. 2 Click the Action ( ) pop-up menu in the lower-left corner, and choose Rename. 3 Enter a name for your keyboard and click OK. Replacing the Batteries Your Apple Wireless Keyboard comes with two alkaline AA batteries installed. You can replace them with alkaline, lithium, or rechargeable AA batteries. Important: Keep the battery compartment cover and batteries out of the reach of small children. To replace the batteries: 1 Press the On/off (®) switch to turn off your keyboard. 2 Use a coin to remove the battery compartment cover. Battery compartment coverEnglish 9 3 Slide two AA batteries into the battery compartment as shown here. 4 Replace the battery compartment cover. To check the battery status, push the On/off (®) switch. If the indicator light doesn’t illuminate, you may need new or charged batteries. You can check the battery level in Keyboard Preferences. Choose Apple (?) > System Preferences and click Keyboard. The battery level is in the lower-left corner. To conserve battery power, turn your keyboard off when you aren’t using it. Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines. WARNING: When you replace the batteries, replace them all at the same time. Don’t mix old batteries with new batteries or mix battery types (for example, don’t mix alkaline and lithium batteries). Don’t open or puncture the batteries, install them backwards, or expose them to fire, high temperatures, or water. Keep batteries out of the reach of children. Insert batteries10 English Cleaning Your Keyboard Follow these guidelines when cleaning the outside of your keyboard:  Remove the batteries from the keyboard.  Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the exterior of the keyboard. Avoid getting moisture in any openings.  Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives. Ergonomics For information about ergonomics, health, and safety, visit the Apple Ergonomics website at www.apple.com/about/ergonomics. Support For support and troubleshooting information, user discussion boards, and the latest Apple software downloads, go to www.apple.com/support.Japanese 1112 JapaneseJapanese 1314 JapaneseJapanese 1516 JapaneseJapanese 1718 JapaneseFrançais 19 1 Utilisation de votre clavier Apple Wireless Keyboard Votre clavier est livré avec deux piles AA alcalines déjà mises en place, et exploite la technologie Bluetooth® pour se connecter à votre Mac. Le présent guide vous explique comment configurer votre clavier, personnaliser et utiliser les touches, ainsi que changer les piles usagées. Pour en savoir plus sur :  la mise à jour du logiciel, consultez la page 21 ;  la configuration de votre clavier à travers un nouveau Mac, consultez la page 21 ;  le remplacement de votre clavier USB par un Apple Wireless Keyboard, consultez la page 21 ;  le jumelage de votre clavier et d’un autre Mac, consultez la page 22 ;  le changement des piles, consultez la page 25.20 Français À propos de la lampe témoin La diode électroluminescente située sur votre Apple Wireless Keyboard remplit le rôle d’indicateur des piles et de voyant d’état. Lorsque vous allumez votre clavier pour la première fois, la lampe témoin s’allume pendant 5 secondes, indiquant que les piles sont bonnes. Si votre clavier n’est pas jumelé avec votre Mac après ce délai, la lumière commence à clignoter pour indiquer que votre périphérique est en mode de détection et prêt à se jumeler avec votre Mac (le jumelage se rapporte à la connexion sans fil de votre clavier et de votre Mac afin de pouvoir communiquer entre eux). Si vous ne jumelez pas votre clavier et votre Mac dans les 3 minutes, la lampe témoin et le clavier s’éteignent afin de préserver les piles. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) pour rallumer votre clavier afin qu’il puisse se jumeler avec votre Mac (reportez-vous à la page 21). Après avoir jumelé votre clavier sans fil et votre Mac, la lampe témoin reste allumée pendant 3 secondes, puis s’éteint. Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) et que le voyant ne s’allume pas, il se peut que vous deviez changer de piles ou les recharger. Bouton Activé/désactivé Lumière d’alimentation activeFrançais 21 Mise à jour de votre logiciel Pour exploiter votre clavier et toutes ses fonctionnalités, vous devez mettre à jour votre Mac à Mac OS X 10.5.8 ou ultérieur et installer le dernier logiciel du clavier. Pour mettre à jour à la dernière version de Mac OS X, sélectionnez, dans la barre des menus, le menu Pomme (?) > Mise à jour de logiciels, puis suivez les instructions à l’écran. Une fois l’installation terminée et que vous avez redémarré votre Mac, repassez par Mise à jour de logiciels pour vous assurer que l’intégralité des mises à jour proposées sont installées. Configuration d’un nouveau clavier sans fil et d’un nouveau Mac Configurez votre Mac en suivant les instructions du guide de l’utilisateur qui l’accompagne. Étant donné que vous possédez un clavier sans fil, les instructions concernant la connexion d’un clavier USB ne vous concernent pas. Pour jumeler votre clavier sans fil et un nouveau Mac : 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) pour allumer votre clavier. 2 Mettez votre Mac sous tension et suivez les instructions à l’écran dans Assistant réglages. Remplacement d’un clavier USB par un Apple Wireless Keyboard Utilisez votre clavier USB et faites appel à l’Assistant réglages Bluetooth pour jumeler votre Apple Wireless Keyboard et votre Mac. Vous pouvez aussi suivre ces instructions pour configurer votre clavier sans fil avec un portable Mac.22 Français Pour configurer votre clavier sans fil: 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) pour allumer votre clavier sans fil. 2 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Clavier. 3 Cliquez sur « Configurer le clavier Bluetooth… » dans le coin inférieur droit pour ouvrir l’Assistant réglages Bluetooth. 4 Sélectionnez votre clavier sans fil, puis suivez les instructions à l’écran pour le jumeler avec votre Mac. 5 Débranchez le clavier USB du port USB. Jumelage de votre clavier et d’un autre Mac Après avoir configuré votre Apple Wireless Keyboard avec un Mac, vous avez la possibilité de le reconfigurer avec un autre Mac. Si le premier Mac se trouve à plus de 10 mètres, suivez les instructions en page 21 pour le jumeler. Si le premier Mac se trouve à moins de 10 mètres, vous devez supprimer le jumelage en vigueur avant de procéder avec un autre Mac. Pour supprimer un jumelage : 1 Sur le Mac avec lequel le clavier est jumelé, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Sélectionnez le clavier sans fil à gauche dans la sous-fenêtre des préférences Bluetooth. 3 Cliquez sur le bouton Supprimer (D) dans le coin inférieur gauche. Pour jumeler votre clavier et le second Mac, reportez-vous à « Remplacement d’un clavier USB par un Apple Wireless Keyboard » à la page 21.Français 23 Utilisation de votre clavier Personnalisez votre clavier par le biais des préférences Clavier. Vous pouvez entre autres changer de touches de modification, attribuer des raccourcis clavier à des commandes de menu dans une application Mac OS X ou dans le Finder. Pour personnaliser votre clavier : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Clavier. 3 Cliquez sur Clavier ou Raccourcis clavier. Utilisation des touches Utilisez les flèches en haut de votre clavier pour régler, entre autres, la luminosité de votre écran, ouvrir Exposé, afficher les widgets du Dashboard ou contrôler le volume. Diminuez ( ) ou augmentez ( ) la luminosité de votre écran. Utilisez l’option Exposé pour voir toutes les fenêtres ouvertes sur votre bureau en même temps. Ouvrez Dashboard pour accéder à vos widgets. Obtenez entre autres les informations relatives au temps qu’il fait et aux cours de Bourse. Revenez en arrière ou allez au morceau, à la séquence ou au diaporama précédent. 24 Français Changement de nom de votre clavier La première fois que le clavier sans fil est jumelé, votre Mac leur attribue automatiquement un nom unique. Vous pouvez changer ce nom dans les préférences Bluetooth. Pour réattribuer le nom de votre clavier : 1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Cliquez sur le menu local Action ( ) dans le coin inférieur gauche, puis choisissez Renommer. 3 Attribuez un nom à votre clavier puis cliquez sur OK. ’ Lisez ou mettez des morceaux, des séquences ou des diaporamas en pause. Avancez ou allez au morceau, à la séquence ou au diaporama suivant. — Coupez le son provenant des haut-parleurs ou du port de sortie casque de votre Mac. – - Diminuez (–) ou augmentez (-) le volume du son provenant des haut-parleurs ou du port de sortie casque de votre Mac. C Maintenez enfoncé la touche d’éjection de disque pour éjecter un disque.Français 25 Changement des piles Le clavier Apple Wireless Keyboard est fourni avec deux piles alcalines AA déjà mises en place. Vous pouvez également les remplacer par des piles AA alcalines, au lithium ou rechargeables. Important : maintenez le couvercle prévu pour les piles et celles-ci hors de portée des enfants. Pour remplacer les piles : 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) pour éteignez votre clavier. 2 Utilisez une pièce pour retirer le couvercle des piles. 3 Placez deux piles AA dans le compartiment comme illustré ci-dessous. Couvercle des piles Insérer les piles26 Français 4 Remplacer le couvercle du compartiment des piles. Pour vérifier l’état des piles, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®). Si la lampe témoin ne s’allume pas, il se peut que vous deviez changer de piles ou les recharger. Vous pouvez vérifier le niveau de charge des piles depuis les préférences Clavier. Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Clavier. Le niveau de charge des piles se trouve dans le coin inférieur gauche. Pour économiser l’énergie des piles, éteignez votre clavier lorsque vous n’en faites pas usage. Respectez les lois et les instructions régionales en matière de pile. AVERTISSEMENT : lorsque vous changez les piles, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez pas les nouvelles piles avec les anciennes et ne mélangez pas les types de piles (par exemple des piles alcalines et des piles au lithium). N’ouvrez pas les piles, ne les percez pas, ne les installez pas à l’envers et ne les exposez pas au feu, à des températures élevées ou à l’eau. Conservez-les hors de portée des enfants.Français 27 Nettoyage de votre clavier Suivez les indications pour le nettoyage externe de votre clavier :  Retirez les piles du clavier.  Utilisez un tissu doux légèrement humide pour nettoyer l’extérieur de votre clavier. Empêchez la poussière de s’introduire dans les interstices.  N’utilisez pas de vaporisateurs, de produits solvants ou abrasifs. Ergonomie Pour obtenir des informations sur l’ergonomie, la santé et la sécurité, rendez-vous sur le site web d’Apple concernant l’ergonomie : www.apple.com/fr/about/ergonomics. Assistance Pour toute information concernant l’assistance et le dépannage, les forums de discussion et les derniers téléchargements des logiciels d’Apple, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support.28 Español 1 Uso del teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard El teclado viene con dos pilas alcalinas AA y utiliza la tecnología Bluetooth® para conectarse al Mac. En este manual encontrará información acerca de cómo configurar el teclado, personalizar y utilizar las teclas, y cambiar las pilas. Para obtener información acerca de:  cómo actualizar el software, consulte la página 30;  cómo configurar el teclado con un Mac nuevo, consulte la página 31;  cómo sustituir un teclado USB por un teclado Apple Wireless Keyboard, consulte la página 31;  cómo establecer un enlace entre el teclado y otro Mac, consulte la página 32;  cómo cambiar las baterías, consulte la página 35.Español 29 Acerca del indicador luminoso El indicador luminoso del teclado Apple Wireless Keyboard hace las funciones de indicador del nivel de carga de las pilas y de indicador luminoso de estado. Cuando encienda su teclado por primera vez, el indicador luminoso se mantendrá encendido durante 5 segundos para señalar que las pilas funcionan correctamente. Tras estos 5 segundos, si el teclado no está enlazado con el Mac, la luz empezará a parpadear para indicarle que el teclado está en modo visible y listo para enlazarse con su Mac (mediante el enlace, el teclado y el Mac se conectan inalámbricamente y establecen comunicación). Si no enlaza el teclado con el Mac antes de 3 minutos, el indicador luminoso y el teclado se apagarán para ahorrar energía de las pilas. Pulse y suelte el botón de encendido/apagado (®) para volver a encender el teclado y poder enlazarlo con el ordenador (consulte la página 31). Una vez enlazado correctamente el teclado inalámbrico con el Mac, el indicador luminoso permanecerá encendido durante 3 segundos y después se apagará. Si pulsa el botón de encendido/apagado (®) y el indicador luminoso no se ilumina, es posible que tenga que cambiar o recargar las pilas. Indicador luminoso de encendido Botón de encendido/apagado 30 Español Actualización del software Para utilizar el teclado con todas sus funciones, deberá actualizar el sistema operativo de su Mac a la versión 10.5.8 o posterior de Mac OS X e instalar la última actualización disponible del software del teclado. Para actualizar su sistema a la última versión disponible de Mac OS X, seleccione Apple (?) > “Actualización de Software” en la barra de menús y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando haya finalizado la instalación y se haya reiniciado el Mac, abra de nuevo Actualización de Software para comprobar que se han instalado todas las actualizaciones disponibles.Español 31 Configuración de un teclado inalámbrico nuevo con un Mac nuevo Para configurar su ordenador, siga las instrucciones que figuran en el manual del usuario que venía con su Mac. Puesto que dispone de un teclado inalámbrico, no es necesario que lea las instrucciones correspondientes a la conexión de un teclado USB. Para enlazar su teclado inalámbrico con un Mac nuevo: 1 Pulse y suelte el botón de encendido/apagado (®) para encender el teclado. 2 Encienda el Mac y siga las instrucciones del Asistente de Configuración que van apareciendo en pantalla. Sustitución de un teclado USB por un teclado Apple Wireless Keyboard Utilice su teclado USB habitual y el Asistente Configuración Bluetooth para enlazar el teclado Apple Wireless Keyboard con su Mac. También puede utilizar estas instrucciones para configurar su teclado inalámbrico con un Mac portátil. Para configurar su teclado inalámbrico: 1 Pulse y suelte el botón de encendido/apagado (®) para encender el teclado inalámbrico. 2 Seleccione Apple (?) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Teclado. 3 Haga clic en “Configurar teclado Bluetooth…” en la esquina inferior derecha de la ventana para abrir el Asistente Configuración Bluetooth.32 Español 4 Seleccione su teclado inalámbrico y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para enlazarlo con el Mac. 5 Desconecte el teclado USB del puerto USB. Enlace entre el teclado y otro Mac Una vez configurado el teclado Apple Wireless Keyboard con un Mac, puede configurarlo de nuevo con otro ordenador. Si el otro Mac se encuentra a más de 10 metros de distancia, siga las instrucciones de la página 31 para enlazarlo. Si el otro Mac está a menos de 10 metros de distancia, deberá eliminar el enlace existente para poder establecer el enlace con el otro ordenador. Para eliminar un enlace: 1 En el Mac con el que está enlazado el teclado actualmente, seleccione Apple (?) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Bluetooth. 2 Seleccione el teclado inalámbrico a la izquierda del panel de preferencias Bluetooth. 3 Haga clic en el botón Eliminar (D) situado en la esquina inferior izquierda de la ventana. Para enlazar su teclado con el otro Mac, consulte “Sustitución de un teclado USB por un teclado Apple Wireless Keyboard” en la página 31. Uso del teclado Puede personalizar el funcionamiento de su teclado en el panel de preferencias Teclado: cambiar las teclas de modificación, asignar combinaciones de teclas a los comandos de menú de una aplicación de Mac OS X o del Finder, y muchas otras opciones.Español 33 Para personalizar el teclado: 1 Para ello, seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema. 2 Haga clic en Teclado. 3 Haga clic en “Teclado” o en “Funciones rápidas de teclado”. Utilización de las teclas Use las teclas de la hilera superior del teclado para ajustar el brillo de la pantalla, para abrir Exposé, para ver los widgets del Dashboard, para controlar el volumen del ordenador y para muchas otras cosas. Reduzca ( ) o aumente ( ) el brillo de la pantalla. Use la tecla “Exposé: todas las ventanas” para ver todas las ventanas abiertas a la vez en el escritorio. Abra el Dashboard para acceder a los widgets y obtener información sobre cotizaciones en bolsa, consultar la previsión meteorológica y mucho más. Retroceda en la reproducción actual o vaya a la canción, película o pase de diapositivas anterior. ’ Inicie o ponga en pausa la reproducción de canciones, películas o pases de diapositivas.34 Español Cómo cambiar el nombre al teclado El Mac asigna automáticamente un nombre único al teclado inalámbrico la primera vez que se establece el enlace con él. No obstante, si lo desea, puede modificar este nombre en el panel de preferencias Bluetooth. Para cambiar el nombre del teclado: 1 Seleccione Apple (?) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Bluetooth. 2 Haga clic en el menú local Acción ( ) de la esquina inferior izquierda de la ventana y seleccione Renombrar. 3 Introduzca el nombre que desee para el teclado y haga clic en Aceptar. Avance en la reproducción actual o vaya a la canción, película o pase de diapositivas siguiente. — Desactive el sonido de los altavoces o del puerto de auriculares del Mac. – - Reduzca (–) o aumente (-) el volumen del sonido de los altavoces o del puerto de auriculares del Mac. C Mantenga pulsada la tecla de expulsión de discos para expulsar un disco.Español 35 Sustitución de las pilas El teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard viene con dos pilas alcalinas de tamaño AA. Puede cambiarlas tanto por pilas alcalinas como por pilas de litio o pilas AA recargables. Importante: Mantenga la tapa del compartimento de las pilas y las pilas fuera del alcance de los niños. Para sustituir las pilas: 1 Pulse el botón de encendido/apagado (®) para apagar el teclado. 2 Con la ayuda de una moneda, extraiga la tapa del compartimento de las pilas. 3 Introduzca dos pilas AA en el compartimento de las pilas tal como se muestra en la imagen. Tapa del compartimento de las pilas Introduzca las pilas 36 Español 4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Para comprobar el estado de las pilas, pulse el botón de encendido/apagado (®). Si el indicador luminoso no se ilumina, es posible que deba cambiar o recargar las pilas. Puede comprobar el nivel de carga de las pilas en el panel de preferencias Teclado. Seleccione Apple (?) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Teclado. El nivel de carga de las pilas se muestra en la esquina inferior izquierda de la ventana. Para prolongar la duración de las pilas, apague el teclado cuando no lo utilice. Tire las pilas siguiendo la normativa ambiental aplicable en su municipio. ADVERTENCIA: Cuando sea necesario cambiar las pilas, sustituya siempre todas y no mezcle pilas nuevas con viejas ni tipos de pilas distintos (por ejemplo, no mezcle pilas alcalinas con pilas de litio). No intente abrir ni perforar las pilas, no las coloque al revés y evite que entren en contacto con el fuego, con altas temperaturas o con el agua. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Español 37 Limpieza del teclado Siga estas instrucciones para limpiar la parte exterior de su teclado:  Extraiga las pilas del teclado.  Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del teclado. Evite que entre agua o humedad por las aberturas.  No utilice aerosoles, disolventes ni limpiadores abrasivos. Ergonomía Para obtener más información sobre ergonomía, salud y seguridad, visite la página web de Apple sobre ergonomía: www.apple.com/es/about/ergonomics. Soporte Para obtener información sobre soporte y resolución de problemas, acceder a foros de discusión de usuarios y descubrir las últimas novedades en descargas de software de Apple, visite www.apple.com/es/support.38 Português do Brasil 1 Como usar o seu teclado Apple Wireless Keyboard Seu teclado vem com duas pilhas alcalinas AA instaladas e usa a tecnologia Bluetooth® para conectar-se com o seu Mac. Este guia lhe mostrará como configurar o seu teclado, como personalizar e usar as teclas e como trocar as pilhas. Para obter informações sobre:  Como atualizar o software, consulte a página 40.  Como configurar o seu teclado com um novo Mac, consulte a página 40.  Como substituir o seu teclado USB por um teclado Apple Wireless Keyboard, consulte a página 40.  Como emparelhar o seu teclado com um Mac diferente, consulte a página 41.  Como substituir as pilhas, consulte a página 43.Português do Brasil 39 Sobre o Indicador Luminoso O indicador luminoso do seu teclado Apple Wireless Keyboard funciona como um indicador da bateria e como um indicador luminoso de estado. Quando você ligar seu teclado pela primeira vez, a luz se acenderá por 5 segundos para indicar que as pilhas estão em boas condições. Depois de 5 segundos, se o seu teclado não for emparelhado com o seu Mac, a luz começará a piscar para indicar que o seu teclado está no modo visível e que está preparado para realizar o emparelhamento com o seu Mac (emparelhamento significa que o seu teclado e o seu Mac estão conectados sem fios e preparados para comunicar-se entre si). Se você não emparelhar o seu teclado com o seu Mac em 3 minutos, o indicador luminoso e o teclado serão desligados para preservar a vida útil das pilhas. Pressione e solte o botão Ligar/desligar (®) para ligar novamente o seu teclado, permitindo que você o emparelhe com o seu Mac (consulte a página 40). Depois que você emparelhar o seu teclado com o seu Mac de forma satisfatória, o indicador luminoso se acenderá por 3 segundos e depois se apagará. Se você pressionar o botão Ligar/desligar (®) e a luz não se acender, talvez você necessite pilhas novas ou carregadas. Indicador luminoso Botão Ligar/desligar40 Português do Brasil Como atualizar o seu Software Para usar o seu teclado e a gama completa de recursos que ele oferece, atualize o seu Mac para a versão 10.5.8 ou posterior do Mac OS X e instale o software mais recente do teclado. Para atualizar para a última versão do Mac OS X, escolha Apple (?) > Atualização de Software na barra de menus e siga as instruções da tela. Quando a instalação for concluída e você tiver reiniciado o seu Mac, use a Atualização de Software novamente para certificar-se de que todas as atualizações disponíveis foram instaladas. Como configurar um novo teclado sem fio e um novo Mac Siga as instruções do manual de usuário que veio com o seu Mac para configurá-lo. Como você possui um teclado sem fio, ignore as instruções sobre como conectar um teclado USB. Para emparelhar seu teclado sem fio com um novo Mac: 1 Pressione e solte o botão Ligar/desligar (®) para ligar o seu teclado. 2 Ligue o seu Mac e siga as instruções do Assistente de Configuração na tela. Como substituir um teclado USB por um teclado Apple Wireless Keyboard Use o seu teclado USB existente e o Assistente de Configuração Bluetooth para emparelhar o seu teclado Apple Wireless Keyboard com o seu Mac. Você também pode usar estas instruções para configurar o seu teclado sem fio com um Mac portátil.Português do Brasil 41 Para configurar o seu teclado sem fio: 1 Pressione e solte o botão Ligar/desligar (®) para ligar o seu teclado sem fio. 2 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Teclado. 3 Clique na opção “Configurar Teclado Bluetooth ...” no canto inferior direito para abrir o Assistente de Configuração Bluetooth. 4 Selecione o seu teclado sem fio e, em seguida, siga as instruções da tela para emparelhá-lo com o seu Mac. 5 Desconecte o teclado USB da porta USB. Como emparelhar o seu teclado com um Mac diferente Depois de configurar o seu teclado Apple Wireless Keyboard com um Mac, você pode configurá-lo novamente com outro Mac. Se o outro Mac estiver a mais de 10 metros de distância, siga as instruções da página 40 para emparelhá-lo. Se o outro Mac está a menos de 10 metros, você deve remover o emparelhamento existente antes de emparelhar com o outro Mac. Para remover um emparelhamento: 1 No Mac com o qual o teclado está emparelhado atualmente, escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Bluetooth. 2 Selecione o teclado sem fio do lado esquerdo do painel de preferência Bluetooth. 3 Clique no botão Apagar (D) no canto inferior esquerdo. Para emparelhar o seu teclado com o outro Mac, consulte “Como substituir um teclado USB por um teclado Apple Wireless Keyboard” a página 40.42 Português do Brasil Como Usar o seu Teclado Personalize o seu teclado usando a preferência Teclado. Você pode alterar as teclas modificadoras, atribuir atalhos de teclado a comandos de menu em um aplicativo do Mac OS X ou no Finder e muito mais. Para personalizar o seu teclado: 1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema. 2 Clique em Teclado. 3 Clique em Teclado ou em Atalhos de Teclado. Como Usar as Teclas Use as teclas da parte superior do seu teclado para ajustar o brilho da sua tela, abrir o Exposé, para ver os widgets do Dashboard, controlar o volume e muito mais. Diminua ( ) ou aumente ( ) o brilho da tela. Use o Exposé para visualizar todas as janelas abertas na sua mesa de uma só vez. Abra o Dashboard para acessar os seus widgets. Obtenha informações sobre o tempo, ações e muito mais. Retroceda ou vá para a música, filme ou apresentação de slides anterior. Português do Brasil 43 Como Renomear o seu Teclado Ao emparelhar o seu teclado sem fio pela primeira vez, o Mac lhe dará um nome automaticamente. Você pode renomear o seu teclado usando a preferência Bluetooth. Para renomear o seu teclado: 1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Bluetooth. 2 Clique no menu local Ação ( ) no canto inferior esquerdo e escolha Renomear. 3 Digite um nome para o seu teclado e clique em OK. Como substituir as pilhas Seu teclado Apple Wireless Keyboard vem com duas pilhas alcalinas AA instaladas. Você pode substituí-las por pilhas AA alcalinas, de lítio ou recarregáveis. Importante: Mantenha a tampa do compartimento de pilhas e as pilhas fora do alcance de crianças pequenas. ’ Reproduza ou coloque em pausa músicas, filmes ou apresentações de slides. Avance ou vá para a música, filme ou apresentação de slides seguinte. — Emudeça o som procedente da porta dos altos-falantes ou fones de ouvido do seu Mac. – - Diminua (–) ou aumente (-) o volume procedente da porta dos alto-falantes ou fones de ouvido do seu Mac. C Mantenha pressionada a tecla Ejetora de Mídia para ejetar um disco.44 Português do Brasil Para substituir as pilhas: 1 Pressione e solte o botão Ligar/desligar (®) para desligar o seu teclado. 2 Utilize uma moeda para remover a tampa do compartimento de pilhas. 3 Introduza as duas pilhas AA dentro do compartimento de pilhas, como mostra a figura. 4 Recoloque a tampa do compartimento de pilhas. AVISO: Quando você substituir as pilhas, troque todas ao mesmo tempo. Não misture pilhas novas com pilhas velhas, nem misture diferentes tipos de pilhas (por exemplo, não misture pilhas alcalinas com pilhas de lítio). Não abra ou perfure as pilhas, nem instale-as ao contrário ou exponha-as a fogo, temperaturas altas ou água. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Tampa do compartimento de pilhas Insira as pilhasPortuguês do Brasil 45 Para verificar o estado da bateria, pressione o botão Ligar/desligar (®). Se o indicador luminoso não se acender, talvez você precise de pilhas novas ou carregadas. Você pode verificar o nível da bateria na Preferência Teclado. Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Teclado. O nível da bateria aparece no canto inferior esquerdo. Para conservar a carga da pilha, desligue o teclado quando você não estiver utilizando-o. Descarte as pilhas de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais.46 Português do Brasil Como Limpar o seu Teclado Siga as seguintes instruções ao limpar a parte externa do seu teclado:  Remova as pilhas do teclado.  Utilize um pano úmido, sem fiapos, para limpar a parte externa do teclado. Evite que entre umidade nas aberturas.  Não utilize sprays aerossóis, solventes ou abrasivos. Ergonomia Para obter informações sobre ergonomia, saúde e segurança, visite o site de ergonomia da Apple: www.apple.com/br/about/ergonomics. Suporte Para obter informações de suporte e para a solução de problemas, grupos de discussão de usuários e os últimos downloads de software da Apple, visite o site: www.apple.com/br/support.47 Regulatory Compliance Information Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio or television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the FCC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to 48 reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Industry Canada Statements Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. European Compliance Statement This product complies with the requirements of European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and 1999/5/EC. Europe–EU Declaration of Conformity For more information, see www.apple.com/euro/ compliance/. VCCI Class B Statement Korea Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statement49 Apple and the Environment Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of its operations and products. More information is available on the web at: www.apple.com/environment Disposal and Recycling Information When this product reaches its end of life, please dispose of it according to your local environmental laws and guidelines. For information about Apple’s recycling programs, visit: www.apple.com/environment/recycling Battery Disposal Information Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines. Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan:50 European Union—Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Union Européenne: informations sur l’élimination Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Europäische Union – Informationen zur Entsorgung Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden. Unione Europea: informazioni per lo smaltimento Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato nel rispetto della salute umana e dell’ambiente.51 Europeiska unionen – uttjänta produkter Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. © 2009 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, Exposé, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Finder is a trademark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple is under license.www.apple.com Printed in XXXX *1Z034-4954-A* Your NVIDIA GeForce 7800 GT Graphics Card English: Your NVIDIA GeForce 7800 GT Graphics Card Congratulations! Your new Power Mac G5 has the high-performance NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express graphics card installed. Your graphics card has 256 MB DDR3 video memory and two DVI ports. You can connect a 20-, 23-, or 30-inch Apple Cinema Display to DVI port 1 and a 20- or 23-inch Apple Cinema Display to DVI port 2. To connect two Apple Cinema Displays to your graphics card, you may need a DVI to DVI Adapter. If you don't have an adapter, go to the Displays Support website at www.apple.com/support/displays for more information. Installing Additional PCI Express Cards Your graphics card is installed in PCI Express slot 1 in your Power Mac G5. If you install additional PCI Express cards, follow these guidelines:  The total combined maximum video memory for all installed graphics cards is 1 GB.  Install a second PCI Express card in slot 3, a third in slot 4, and a fourth in slot 2 for optimum ventilation. More Information To learn more about installing PCI Express cards and connecting video devices, see the Power Mac G5 User’s Guide. Additional information is available on the Apple Service & Support website at www.apple.com/support. DVI port 2 DVI port 12 Français : Votre carte graphique NVIDIA GeForce 7800 GT Félicitations ! Votre nouvel ordinateur Power Mac G5 est doté d’une carte graphique haute performance PCI Express NVIDIA GeForce 7800 GT, déjà installée. Cette carte graphique possède 256 Mo de mémoire vidéo DDR3 ainsi que deux ports DVI. Vous pouvez connecter un moniteur Apple Cinema Display de 20, 23 ou 30 pouces au port DVI 1 et un moniteur Apple Cinema Display de 20 ou 23 pouces au port DVI 2. Port DVI 2 Port DVI 13 Pour connecter deux moniteurs Apple Cinema Display à la carte graphique, un adaptateur DVI vers DVI est nécessaire. Si vous n’en avez pas, rendez-vous sur le site Web d’assistance concernant les moniteurs à l’adresse www.apple.com/fr/support/displays pour en savoir plus. Installation de cartes PCI Express supplémentaires La carte graphique est installée dans le logement PCI Express 1 de votre Power Mac G5. Si vous souhaitez installer des cartes PCI Express supplémentaires, suivez ces directives :  La mémoire vidéo totale maximale de toutes les cartes graphiques installées est de 1 Go.  Installez une deuxième carte PCI Express dans le logement 3, une troisième dans le logement 4 et une quatrième dans le logement 2 afin d’obtenir une ventilation optimale. Plus d’informations Pour en savoir plus sur l’installation de cartes PCI Express et la connexion de périphériques vidéo, consultez le Guide de l’utilisateur de Power Mac G5. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Web de service et d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Deutsch: Ihre NVIDIA GeForce 7800 GT Grafikkarte Mit dieser Grafikkarte haben Sie eine gute Wahl getroffen. In Ihrem neuen Power Mac G5 ist die leistungsstarke NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express Grafikkarte bereits installiert. Ihre Grafikkarte verfügt über 256MB DDR3-Videospeicher sowie zwei DVI-Anschlüsse. Sie können ein 20", 23" oder 30" Apple Cinema Display an den DVI-Anschluss 1 und ein 20" oder 23" Apple Cinema Display an den DVI-Anschluss 2 anschließen. Wenn Sie zwei Apple Cinema Displays an Ihre Grafikkarte anschließen möchten, benötigen Sie unter Umständen einen DVI-auf-DVI-Adapter. Falls Sie keinen Adapter besitzen, besuchen Sie die folgende Support-Web-Site für Monitore und Displays: www.apple.com/de/support/displays. Hier finden Sie weitere Informationen. Installieren weiterer PCI Express Karten Ihre Grafikkarte ist im PCI Express Steckplatz 1 Ihres Power Mac G5 installiert. Bitte beachten Sie diese Richtlinien, wenn Sie weitere PCI Express Karten installieren möchten:  Der maximale Gesamtvideospeicher für alle installierten Grafikkarten beträgt 1GB.  Installieren Sie eine zweite PCI Express Karte in Steckplatz 3, eine dritte in Steckplatz 4 und eine vierte in Steckplatz 2, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten. DVI-Anschluss 2 DVI-Anschluss 14 Weitere Informationen Ausführliche Anleitungen zum Installieren von PCI Express Karten und zum Anschlie- ßen von Videogeräten finden Sie im Power Mac G5 Benutzerhandbuch. Außerdem stehen Ihnen zusätzliche Informationen auf der Apple Service & Support Web-Site unter folgender Adresse zur Verfügung: www.apple.com/de/support. Español: Su tarjeta gráfica NVIDIA GeForce 7800 GT ¡Enhorabuena! Su Power Mac G5 tiene instalada una tarjeta gráfica PCI Express NVIDIA GeForce 7800 GT de alto rendimiento. Esta tarjeta gráfica incorpora 256 MB de memoria de vídeo DDR3 y dos puertos DVI. Puede conectar una pantalla Apple Cinema Display de 20, 23 o 30 pulgadas al puerto DVI 1 y una pantalla Apple Cinema Display de 20 o 23 pulgadas al puerto DVI 2. Para conectar dos pantallas Apple Cinema Display a la tarjeta gráfica, puede que necesite utilizar un adaptador de DVI a DVI. Si no tiene ninguno, visite la página web de soporte para pantallas www.apple.com/es/support/displays para obtener más información al respecto. Instalación de tarjetas PCI Express adicionales La tarjeta gráfica está instalada en la ranura PCI Express 1 de su Power Mac G5. Si instala más tarjetas PCI Express, siga las siguientes instrucciones:  La cantidad máxima de memoria de vídeo combinando todas las tarjetas gráficas instaladas es 1 GB.  Instale una segunda tarjeta PCI Express en la ranura 3, una tercera en la ranura 4 y una cuarta en la ranura 2 para garantizar una buena ventilación. Más información Para obtener más información acerca de la instalación de tarjetas PCI Express y la conexión de dispositivos de vídeo, consulte el Manual del usuario del Power Mac G5. Asimismo, encontrará información adicional en el sitio web de servicio y soporte de Apple en www.apple.com/es/support. Puerto DVI 2 Puerto DVI 15 Italiano: La scheda grafica NVIDIA GeForce 7800 GT Complimenti. Il nuovo Power Mac G5 è dotato di una scheda grafica NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express ad alte prestazioni. La scheda grafica ha memoria video DDR3 di 256 MB e due porte DVI. È possibile collegare un monitor Apple Cinema Display da 20", 23" o 30" alla porta DVI 1 e un monitor Apple Cinema Display da 20" o 23" alla porta DVI 2. Per collegare due monitor Apple Cinema Display alla scheda grafica, è possibile che sia necessario un adattatore da DVI a DVI. Se non se ne possiede uno, rivolgersi al sito web per il supporto relativo a monitor, all’indirizzo www.apple.com/it/support/displays, e avere così più informazioni. Installare schede PCI Express aggiuntive La scheda grafica è installata nello slot 1 PCI Express di Power Mac G5. È possibile installare schede PCI Express aggiuntive, seguendo le istruzioni sottostanti:  Il totale combinato di memoria video massima di tutte le schede grafiche installate è pari a 1 GB.  Installare una seconda scheda PCI Express nello slot 3, una terza nello slot 4 e una quarta nello slot 2 per avere una ventilazione ottima. Ulteriori informazioni Per saperne di più sull’installazione di schede PCI Express e sulla connessione di dispositivi video, consultare il Manuale Utente di Power Mac G5. Per maggiori informazioni, fare riferimento al sito web di supporto Apple all’indirizzo www.apple.com/it/support. Português de Brasil: Sua placa gráfica NVIDIA GeForce 7800 GT Parabéns! Seu novo Power Mac G5 contém a placa gráfica de alto desempenho NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express instalada. Sua placa gráfica tem uma memória de vídeo DDR3 de 256 MB e duas portas DVI. Você pode conectar um monitor Apple Cinema Display de 20, 23 ou 30 polegadas à porta DVI 1 e um monitor Apple Cinema Display de 20 ou 23 polegadas à porta DVI 2. Porta DVI 2 Porta DVI 1 Porta DVI 2 Porta DVI 16 Para conectar dois monitores Apple Cinema Display à sua placa gráfica, talvez seja necessário usar um adaptador de DVI para DVI. Se você não tiver um adaptador, visite o site de suporte de monitores no endereço www.apple.com/br/support/displays para obter mais informações. Instalação de placas PCI Express adicionais Sua placa gráfica está instalada no slot 1 da placa PCI Express de seu Power Mac G5. Se for instalar placas PCI Express adicionais, siga estas instruções:  O total máximo de memória de vídeo combinada para todas as placas gráficas instaladas é de 1 GB.  Instale uma segunda placa PCI Express no slot 3, uma terceira no slot 4 e uma quarta no slot 2 para obter a melhor ventilação possível. Mais informações Para obter mais informações sobre instalação de placas PCI Express e conexão de dispositivos de vídeo, consulte o Guia do Usuário do Power Mac G5. Mais informações estão disponíveis no site de Serviço e Suporte da Apple no endereço www.apple.com/br/support. Nederlands: De NVIDIA GeForce 7800 GT-videokaart In uw nieuwe Power Mac G5 is de geavanceerde NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Expressvideokaart geïnstalleerd. Deze videokaart heeft 256 MB DDR3-videogeheugen en twee DVI-poorten. Op DVI-poort 1 kunt u een Apple Cinema Display van 20, 23 of 30 inch aansluiten en op DVI-poort 2 kunt u een Apple Cinema Display van 20 of 23 inch aansluiten. Als u twee Apple Cinema Displays op de videokaart wilt aansluiten, hebt u een DVInaar-DVI-adapter nodig. Als u deze adapter niet hebt, gaat u naar de ondersteuningswebsite voor beeldschermen (www.apple.com/nl/support/displays) voor meer informatie. Extra PCI Express-kaarten installeren De videokaart is geïnstalleerd in PCI Express-sleuf 1 in de Power Mac G5. Als u extra PCI Express-kaarten wilt installeren, volgt u de onderstaande richtlijnen:  De totale gecombineerde maximale hoeveelheid videogeheugen voor alle geïnstalleerde videokaarten is 1 GB.  Voor een optimale ventilatie installeert u een tweede PCI Express-kaart in sleuf 3, een derde in sleuf 4 en een vierde in sleuf 2. DVI-poort 2 DVI-poort 17 Meer informatie Raadpleeg voor meer informatie over het installeren van PCI Express-kaarten en het aansluiten van weergaveapparatuur de Power Mac G5 Gebruikershandleiding. Extra informatie kunt u vinden op de ondersteuningswebsite van Apple op www.apple.com/nl/support. Svenska: Grafikkortet NVIDIA GeForce 7800 GT Gratulerar! Din nya Power Mac G5 har det högpresterande grafikkortet NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express installerat. Grafikkortet har 256 MB DDR3-videominne och två DVIportar. Du kan ansluta en 20-, 23- eller 30-tums Apple Cinema Display till DVI-port 1 och en 20- eller 23-tums Apple Cinema Display till DVI-port 2. För att ansluta kunna två Apple Cinema Display-skärmar kanske du behöver en DVI-tillDVI-adapter. Om du inte har en adapter och vill veta mer går du till assistanswebbplatsen för bildskärmar på www.apple.com/se/support/displays. Installera fler PCI Express-kort Grafikkortet är installerat i PCI Express-kortplatsen 1 i Power Mac G5. Om du vill installera fler PCI Express-kort följer du dessa riktlinjer:  Den totala kombinerade maximala mängden videominne för alla installerade grafikkort är 1 GB.  Installera ett andra PCI Express-kort i kortplats 3, ett tredje i kortplats 4 och ett fjärde i kortplats 2 för bästa ventilation. Mer information Vill du veta mer om att installera PCI Express-kort och ansluta videoenheter, se Power Mac G5 Användarhandbok. Mer information finns på webbplatsen Apple Service & Support på adressen www.apple.com/se/support. DVI-port 2 DVI-port 18 Norsk: NVIDIA GeForce 7800 GT-grafikkort Gratulerer! Power Mac G5-maskinen din har et høyytelses NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express-grafikkort installert. Grafikkortet har 256 MB DDR3-videohukommelse og to DVI-utganger. Du kan koble en 20-, 23- eller 30-tommers Apple Cinema Display-skjerm til DVI-utgang 1 og en 20- eller 23-tommers Apple Cinema Display-skjerm til DVI-utgang 2. Hvis du vil koble to Apple Cinema Display-skjermer til grafikkortet, er det mulig at du må ha en DVI-til-DVI-adapter. Hvis du ikke har en adapter, finner du mer informasjon på supportwebstedet for skjermer på www.apple.com/no/support/displays. Installere flere PCI Express-kort Grafikkortet er installert i PCI Express-plass 1 i Power Mac G5-maskinen. Hvis du skal installere flere PCI Express-kort, følger du disse retningslinjene:  Den maksimale, kombinerte hukommelsesmengden for alle grafikkortene som installeres, er 1 GB.  For å oppnå best mulig luftgjennomstrømning, bør du installere det andre PCI Express-kortet i plass 3, det tredje i plass 4 og det fjerde i plass 2. Mer informasjon Hvis du vil vite mer om installering av PCI Express-kort og tilkobling av videoenheter, kan du lese i Power Mac G5 Brukerhåndbok. Du finner mer informasjon på Apples websted for Service og support på www.apple.com/no/support. Dansk: NVIDIA GeForce 7800 GT-grafikkortet Tillykke! Din nye Power Mac G5 er udstyret med et NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express-grafikkort, der har en stor ydeevne. Grafikkortet har 256 MB DDR3- skærmhukommelse og to DVI-porte. Du kan slutte en 20", 23" eller 30" Apple Cinema Display til DVI-port 1 og en 20" eller 23" Apple Cinema Display til DVI-port 2. DVI-utgang 2 DVI-utgang 1 DVI-port 2 DVI-port 19 Hvis du vil slutte to Apple Cinema Displays til grafikkortet, får du evt. brug for et DVI til DVI-mellemstik. Hvis du ikke har et mellemstik, kan du få flere oplysninger på webstedet om support til skærme på www.apple.com/dk/support/displays. Installere ekstra PCI Express-kort Grafikkortet er installeret PCI Express-plads 1 i din Power Mac G5. Hvis du installerer ekstra PCI Express-kort, skal du følge disse retningslinjer:  Maks. kombineret skærmhukommelse i alt for alle installerede grafikkort er 1 GB.  Installer det andet PCI Express-kort i plads 3, det tredje i plads 4 og det fjerde i plads 2 for at sikre optimal ventilation. Flere oplysninger Du kan læse mere om installering af PCI Express-kort og tilslutning af skærmenheder i Power Mac G5 Brugerhåndbog. Du kan få flere oplysninger på Apples websted om service og support på www.apple.com/dk/support. Suomi: NVIDIA GeForce 7800 GT -näytönohjain Onnittelut! Uudessa Power Mac G5 -tietokoneessasi on asennettuna tehokas NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express -näytönohjain. Näytönohjaimessa on 256 Mt DDR3-näyttömuistia ja kaksi DVI-porttia. Voit liittää 20-, 23- tai 30-tuumaisen Apple Cinema Display -näytön DVI-porttiin 1 ja 20- tai 23-tuumaisen Apple Cinema Display -näytön DVI-porttiin 2. Saatat tarvita DVI–DVI-sovittimen, jos haluat liittää näytönohjaimeen kaksi Apple Cinema Display -näyttöä. Jos sinulla ei ole sovitinta, katso lisätietoja näyttöjen tukisivulta osoitteesta www.apple.com/fi/support/displays. Uusien PCI Express -korttien asentaminen Näytönohjain on asennettu Power Mac G5:n PCI Express -paikkaan 1. Jos haluat asentaa lisää PCI Express -kortteja, seuraa näitä ohjeita:  Kaikkien näytönohjaimien näyttömuistin yhteenlaskettu enimmäismäärä on 1 Gt.  Parhaan mahdollisen ilmankierron takaamiseksi asenna toinen PCI Express -kortti paikkaan 3, kolmas paikkaan 4 ja neljäs paikkaan 2. Lisätietoja Lisätietoja PCI Express -korttien asentamisesta ja näyttölaitteiden liittämisestä annetaan Power Mac G5:n käyttöoppaassa. Lisätietoja on saatavilla myös Applen tukisivuilla osoitteessa www.apple.com/fi/support. DVI-portti 2 DVI-portti 110 11 *2Z034-3445-A* © 2005 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, and Power Mac are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. NVIDIA is a registered trademark of NVIDIA Corporation. Printed in XXXX Apple Cinema Display User’s Guide Guide de l’utilisateur Manual del usuario? Apple Computer, Inc. © 2004 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, the Apple logo, Apple Store, FireWire, iPod, Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and Power Mac are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. The FireWire logo and iSight are trademarks of Apple Computer, Inc. ENERGY STAR is a U.S. registered trademark. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. 3 1 Getting Started Congratulations on purchasing your new Apple Cinema Display. Follow the instructions in this booklet to set up and use your new display. Your new display is designed so you can set it up quickly and start using it right away. Be sure to read all the installation instructions and safety information in this guide before you plug your display into an outlet or power strip. What You Need To use your 20-inch or 23-inch Apple Cinema Display, you need: • Mac OS X v10.2.8 or later and one of the following computers: • Power Mac G5 • Power Mac G4 with a DVI port* • PowerBook with a DVI port Note: Some features may require the latest version of Mac OS X. To update your software, choose Apple (K) > System Preferences, click Software Update, and click Check Now. Use Software Update often to ensure your system has the latest software. To use your 30-inch Apple Cinema Display, you need a: • Power Mac G5 • High-end graphics card (see the label on the box for the required version of Mac OS X)* Note: You may also be able to use the Apple Cinema Display with a Windows PC that has an appropriate video card with a DVI port. * Go to www.apple.com/displays for more information about the specific Macintosh computers and graphics cards that are compatible with your display.4 Setting Up Your Display Follow the steps below to set up your display with Power Mac G4, Power Mac G5, or PowerBook computers with DVI ports. 1 Turn off your computer and leave it plugged into a grounded power outlet. 2 Remove any protective film from the display and power adapter. 3 Plug the DC power cord from the display into the display’s power adapter. The DC plug can be inserted into the power adapter either way. 4 Plug the AC cord into the display’s power adapter and into a grounded power outlet. 5 Connect the DVI, USB, and FireWire cables from the display to the corresponding ports on your computer. 6 Press the power button on your computer to turn it on. The display turns on automatically when you turn on your computer. Cinema Display Power Mac DVI USB DC plug AC plug FireWire Power adapter Power outlet Cinema Display PowerBook DC plug AC plug USB FireWire DVI Power adapter Power outlet 5 Using Your Display You’ve done everything you need to get your display up and running. You can adjust your display’s resolution, brightness, and color settings. You can also attach an iSight camera to your display or attach your display to an alternate mounting solution. Adjusting Your Display Settings Use the buttons on the right side of the display to turn your display on and off and to adjust the brightness up (+) or down (-). Use System Preferences to adjust the resolution, brightness, and color on your display. 1 Choose Apple (K) > System Preferences, and click Displays. 2 Click Options in Displays preferences to: • Control whether the display power button turns the display on or off, puts the computer to sleep or wakes it up, or is disabled. • Disable the brightness buttons on the display. If you choose this option, you can only control the display’s brightness using Displays preferences. Attaching an iSight Camera If you have an iSight camera, you can mount it on top of your display using one of the stands that came with the camera. The iSight stand has a tilt-and-swivel mechanism so you can capture video at the best possible angle. Plug the FireWire cable from the camera into a FireWire port on the back of the display or on your computer. iSight is available from the Apple Store at store.apple.com. Power USB ports FireWire ports LED Security slot Brightness down Brightness up Warning: The iSight stand contains a magnet that may erase the data on a hard disk drive or iPod. To preserve your data, keep these and other magnetic media away from the iSight stand and the top of your display.6 Alternate Display Attachments You can attach your display to alternate mounting solutions using the VESA Mount Adapter kit available from the Apple Store at store.apple.com. Use the kit to prepare your display for attachment to many different VESA-compatible mounting solutions. Simply follow the instructions included with the kit. Care and Safety Before you lift or reposition your display, you may need to disconnect the cables and power cord. Use correct lifting techniques when positioning the display. When lifting or carrying the display, grasp the edges. Do not lift the display by the stand or the cord. To clean the screen on your display, do the following: • Turn your display off and disconnect the power. • Use the cloth that came with your display or another soft, dry cloth to wipe dust from the screen. Follow these guidelines for using the power adapter: • Make sure you push the AC and DC power plugs snugly into the power adapter. • Always leave space around the power adapter and use your display in a location where airflow around the power adapter is not constricted. • The only way to disconnect power completely is to unplug the power cord by pulling the plug, not the cord. • Disconnect power immediately if the power cord is frayed or damaged, if you spill something on the display, or if the display falls or is damaged in some other way. Important: The power adapter for your display is a high-voltage component and should not be opened for any reason, even when it’s unplugged. Do not allow children access to the interior of any electrical product and do not permit them to handle any cables. If the power adapter needs service, see “Learning More, Service, and Support” on page 7. Warning: Don’t clean the screen with a cleaner containing alcohol or acetone. Use a cleaner intended for use with an LCD (liquid crystal display). Never spray cleaner directly on the screen. It may drip inside the display and cause an electric shock. Warning: Use only the power adapter that came with your display and the AC cord that came with your power adapter. Adapters and cords for other electronic devices may look similar, but using them may affect your display’s performance or damage the display. The AC power cord has a three-wire grounding plug (a plug that has a third grounding pin) that will fit only a grounded AC outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet because the outlet is not grounded, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. 7 Ergonomics Here are some guidelines for adjusting your display to reduce glare and to accommodate your physical size and shape. • Arrange the display so the top of the screen is slightly below your eye level when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you, although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm). • Position the display by tilting it up or down to minimize glare and reflections on the screen from overhead lights and nearby windows. For more information about health, safety, and maintenance, go to the Apple ergonomic website at www.apple.com/about/ergonomics. Learning More, Service, and Support You can find more information about your display on the web and in onscreen help. Online Resources • For the latest information about displays, go to www.apple.com/displays. • To register your display, go to www.apple.com/register. • For display service and support information, go to www.apple.com/support/displays. Onscreen Help To find more information about using your display, choose Help > Mac Help in the menu bar, and search for “displays.” Obtaining Warranty Service Go to www.apple.com/support for instructions on how to obtain warranty service. Thighs tilted slightly Shoulders relaxed Screen positioned to avoid reflected glare Forearms and hands in a straight line Forearms level or tilted slightly Lower back supported Feet flat on the floor or on a footrest Power adapter Top of the screen at or slightly below eye level (You may need to adjust the height of your display by raising or lowering your work surface.) Clearance under work surface 45–70 cm (18–28 in.)8 Troubleshooting Your Display Before taking any of these steps, make sure your computer is turned on, all the cables are connected properly to your computer and display, and your computer is not in sleep mode. The USB or FireWire ports on the back of the display are not working: • Verify that the display’s USB and FireWire cables are firmly plugged in to the computer. The ports on the back of your display only work if these cables are attached to the computer. Part of the screen is dim or the screen does not have an image: It may take several minutes for the display to reach full operating brightness. • Make sure the display brightness controls are set properly. Use the brightness buttons on the side of the display or choose Apple (K) > System Preferences, and click Displays. • If a portion of the screen remains dim after the display has warmed up and the white LED on the front of the display is flashing a repeating pattern, contact an Apple Authorized Reseller or Service Provider. Specifications Displays • 20-inch Apple Cinema Display, model A1081 • Viewable: 20.1 inches • Resolution: 1680 x 1050 @ 60 hertz (Hz) • Weight: 13.90 lb. (6.30 kg) • 23-inch Apple Cinema HD Display, model A1082 • Viewable: 23.0 inches • Resolution: 1920 x 1200 @ 60 Hz • Weight: 14.90 lb. (6.75 kg) • 30-inch Apple Cinema HD Display, model A1083 • Viewable: 29.7 inches • Resolution: 2560 x 1600 @ 60 Hz • Weight: 27.15 lb. (12.31 kg) Interfaces The back of the display has: • Two USB ports • Two FireWire ports 9 Power Adapters • 65 Watt (W), model A1096 (20-inch display) • Input: 100-240 volts (V) alternating current (AC), 50-60 hertz (Hz) • Output: 24.5 V ¯ 2.65 amperes (A) maximum • 90 W, model A1097 (23-inch display) • Input: 100-240 V AC, 50-60 Hz • Output: 24.5 V ¯ 3.70 A maximum • 150 W, model A1098 (30-inch display) • Input: 100-240 V AC, 50-60 Hz • Output: 24.5 V ¯ 6.10 A maximum Operating Environment • Operating temperature: 10° to 35° C (50° to 95° F) • Relative humidity: 20% to 80% (noncondensing) • Altitude: 0 to 3048 meters (0 to 10,000 feet) 11 1 Premiers contacts Félicitations pour l’achat de votre nouvel Apple Cinema Display. Suivez les instructions de ce manuel pour installer et utiliser votre nouveau moniteur. Votre nouveau moniteur est conçu de telle sorte que vous puissiez l’installer rapidement, ce qui permet de l’utiliser sans plus attendre. Lisez attentivement toutes les instructions d’installation et toutes les informations sur la sécurité de ce manuel avant de brancher votre moniteur à une prise électrique ou à une prise multiple. Configuration requise Pour utiliser votre Apple Cinema Display 20 ou 23 pouces, vous devez disposer de : • Mac OS X 10.2.8 ou ultérieur installé sur l’un des ordinateurs suivants : • Un Power Mac G5 • Un Power Mac G4 équipé d’un port DVI* • Un PowerBook équipé d’un port DVI Remarque : certaines fonctionnalités peuvent exiger la dernière version de Mac OS X. Pour mettre à jour votre logiciel, sélectionnez Apple (K) > Préférences Système, cliquez sur Mise à jour de logiciels et sur Rechercher. Utilisez souvent la Mise à jour de logiciels pour toujours disposer des dernières versions logicielles. Pour utiliser votre Apple Cinema Display 30 pouces, vous devez disposer de : • Un Power Mac G5 • Une carte graphique très performante (voir l’étiquette sur l’emballage mentionnant la version de Mac OS X requise)* Remarque : il est possible d’utiliser l’Apple Cinema Display avec un PC sous Windows équipé d’une carte vidéo adéquate avec un port DVI. * Rendez-vous sur www.apple.com/displays pour en savoir plus sur les ordinateurs Macintosh et les cartes graphiques spécifiques qui sont compatibles avec votre moniteur.12 Installation du moniteur Suivez les étapes ci-dessous décrivant l’installation de votre moniteur avec un ordinateur Power Mac G4, Power Mac G5 ou PowerBook équipé d’un DVI. 1 Éteignez votre ordinateur et laissez-le branché à une prise mise à la terre. 2 Enlevez tout film protecteur sur le moniteur et l’adaptateur secteur. 3 Branchez le câble d’alimentation CC entre le moniteur et l’adaptateur secteur. La prise CC peur être insérée dans l’adaptateur secteur dans n’importe quel sens. 4 Branchez le câble secteur à l’adaptateur secteur du moniteur et à la prise mise à la terre. 5 Raccordez les câbles DVI, USB et FireWire entre le moniteur et les ports correspondants de votre ordinateur. 6 Appuyez sur le bouton d’alimentation de l’ordinateur pour le mettre sous tension. Le moniteur s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. Moniteur Cinema Display Power Mac DVI USB Prise CC Prise CA FireWire Adaptateur secteur Prise de courant Moniteur Cinema Display PowerBook Prise CC Prise CA USB FireWire DVI Adaptateur secteur Prise de courant 13 Utilisation du moniteur L’installation de votre moniteur est terminée, vous pouvez désormais l’utiliser. Vous pouvez également régler la résolution, la luminosité et la balance des couleurs de votre moniteur. Vous pouvez également connecter une webcam iSight à votre moniteur ou utiliser une autre solution de montage pour installer le moniteur. Réglages du moniteur Utilisez les boutons situés à droite du moniteur pour l’allumer ou l’éteindre et pour diminuer (-) ou augmenter (+) la luminosité. Utilisez les Préférences Système pour régler la résolution, la luminosité et la balance des couleurs du moniteur. 1 Sélectionnez Apple (K) > Préférences Système et cliquez sur Moniteurs. 2 Cliquez sur Options dans les préférences Moniteurs pour : • Définir si le bouton d’alimentation allume ou éteint le moniteur, s’il suspend l’activité de l’ordinateur ou le réactive ou bien pour désactiver le bouton. • Désactiver les boutons de réglage de luminosité sur le moniteur. Si vous choisissez cette option, vous ne pouvez régler la luminosité du moniteur que dans les préférences Moniteurs. Alimentation Ports USB Ports FireWire Logement de sécurité LED Diminuer la luminosité Augmenter la luminosité14 Connexion d’une webcam iSight Si vous disposez d’une webcam iSight, vous pouvez la monter sur un trépied que vous pouvez fixer à votre moniteur fourni avec la webcam. Le support de l’iSight est entièrement pivotable. Vous pouvez ainsi capturer de la vidéo sous le meilleur angle possible. Branchez le câble FireWire entre la webcam et le port FireWire à l’arrière du moniteur ou de l’ordinateur. iSight est en vente sur l’Apple Store à l’adresse : store.apple.com. Installation du moniteur via d’autres solutions de montage Il est possible d’utiliser d’autres solutions de montage à l’aide du kit VESA Mount Adapter en vente sur l’Apple Store à l’adresse store.apple.com. Utilisez ce kit pour faciliter la connexion de votre moniteur via de nombreuses solutions de montage compatibles avec la norme VESA. Suivez les instructions qui accompagnent le kit de montage. Entretien et sécurité Avant de soulever ou déplacer votre moniteur, il peut s’avérer nécessaire de débrancher les différents câbles, dont le câble d’alimentation. Lorsque vous soulevez ou déplacez le moniteur, utilisez la méthode la plus adéquate. Tenez-le toujours par les côtés, jamais par le support ou le câble d’alimentation. Pour nettoyer votre moniteur, procédez comme suit : • Éteignez le moniteur et débranchez-le. • Utilisez le tissu fourni avec le moniteur ou tout autre tissu doux et sec pour dépoussiérer l’écran. Avertissement : le support iSight contient un aimant qui risque d’effacer les données d’un disque dur ou d’un iPod. Pour protéger vos données, maintenez tout support magnétique à une bonne distance du support de l’iSight et placez-le en haut du moniteur. Avertissement : ne nettoyez pas l’écran à l’aide d’un produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit destiné à nettoyer les écrans à cristaux liquide (LCD). Ne projetez jamais directement le produit nettoyant directement sur l’écran. Le produit risque de s’infiltrer à l’intérieur du moniteur et d’entraîner une décharge électrique. 15 Suivez ces normes lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur : • Vérifiez que vous enfoncez parfaitement les prises secteur AC et CC dans l’adaptateur secteur. • Laissez toujours de l’espace autour de l’adaptateur secteur et utilisez le moniteur dans un endroit où l’adaptateur est suffisamment aéré. • La seule manière de débrancher complètement le câble d’alimentation est de tirer sur la prise et non sur le câble. • Débranchez immédiatement l'alimentation si le câble d'alimentation est dénudé ou endommagé, si un liquide a été renversé sur l'écran, si votre moniteur est tombé ou si l'affichage présente des anomalies. Important : l’adaptateur secteur de votre moniteur est un composant haute tension et ne doit être ouvert ou démonté sous aucun prétexte, même s’il est débranché. Ne laissez pas les enfants manipuler tout produit ou câble électrique. Si l’adaptateur secteur doit être révisé ou réparé, voir “Comment en savoir plus et comment obtenir de l’assistance” à la page 17. Avertissement : utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le moniteur et le câble secteur fourni avec l’adaptateur secteur. Même si les adaptateurs et les câbles d’alimentation des autres appareils ressemblent à ceux du moniteur, les utiliser risque de modifier les performances du moniteur, voire l’endommager. Le cordon secteur est constitué d’une prise mise à la terre à trois fils (une prise équipée d’une troisième broche à la masse) que vous ne pouvez brancher qu’à une prise secteur. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans une prise parce que celle-ci n’est pas mise à la terre, contactez un électricien agréé qui se chargera de remplacer la prise par une prise mise à la terre adéquate.16 Ergonomie Veuillez trouver ci-après quelques recommandations pour régler votre moniteur pour réduire la luminosité et pour placer le moniteur de façon à respecter votre morphologie. • Disposez le moniteur de façon à ce que la partie supérieure soit située légèrement en dessous de vos yeux lorsque vous êtes assis(e) devant le clavier de l’ordinateur. Le choix de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran n’engage que vous, cependant la règle générale est de le placer entre 45 et 70 cm. • Positionnez le moniteur en le faisant pivoter vers le haut ou le bas pour limiter tout éblouissement ou reflet sur l’écran, notamment lorsque l’écran est placé sous un éclairage ou près d’une fenêtre. Pour en savoir plus sur la santé, la sécurité et l’entretien du moniteur, rendez-vous sur le site Web d’Apple consacré à l’ergonomie à l’adresse www.apple.com/about/ergonomics. Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Écran orienté de manière à réduire les reflets Mains dans le prolongement des avant-bras Avant-bras à l’horizontale ou légèrement relevés Dossier soutenant la région lombaire Pieds à plat sur le sol ou sur un repose-pied Adaptateur secteur Haut de l’écran au niveau des yeux ou légèrement en dessous. (Vous devrez peut-être ajuster la hauteur du moniteur en surélevant votre plan de travail ou le moniteur lui-même.) Espace dégagé sous le plan de travail 45–70 cm 17 Comment en savoir plus et comment obtenir de l’assistance Vous trouverez des informations complémentaires à propos de votre moniteur sur le Web et sur l’aide à l’écran. Ressources en ligne • Pour obtenir les toutes dernières informations sur les moniteurs, rendez-vous sur www.apple.com/displays. • Pour enregistrer votre moniteur, rendez-vous sur to www.apple.com/register. • Pour savoir comment obtenir de l’assistance sur votre moniteur, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/displays. Aide à l’écran Pour obtenir des informations complémentaires sur l’utilisation de votre moniteur, sélectionnez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez le terme “moniteur”. Pour bénéficier du service de garantie Rendez-vous sur www.apple.com/fr/support pour obtenir des instructions sur comment bénéficier du service de garantie. Dépannage du moniteur Avant d’effectuer les étapes ci-dessous, vérifiez que votre ordinateur est allumé, que tous les câbles sont correctement branchés entre votre ordinateur et le moniteur et que l’ordinateur n’est pas en mode veille. Les port USB ou FireWire à l’arrière du moniteur ne fonctionnent pas : • Vérifiez que les câbles USB et FireWire du moniteur sont parfaitement branchés à l’ordinateur. Les ports à l’arrière de votre ordinateur ne fonctionnent que si ces câbles sont branchés à l’ordinateur. La luminosité de l’écran est insuffisante ou il n’y a pas d’image : Le moniteur peut prendre plusieurs minutes avant d’atteindre une luminosité optimale. • Vérifiez que les commandes de luminosité du moniteur sont correctement réglées. Utilisez les boutons de luminosité situés sur le côté du moniteur ou sélectionnez Apple (K) > Préférences Système et cliquez sur Moniteurs. • Si une partie de l’écran n’est pas suffisamment éclairée, même si le moniteur est allumé depuis quelques instants, et que le témoin lumineux blanc clignote, contactez un revendeur agréé Apple ou un fournisseur de services.18 Spécifications Moniteurs • Apple Cinema Display 20 pouces, modèle A1081 • Diagonale visible : 20,1 pouces • Résolution : 1680 x 1050 à 60 hertz (Hz) • Poids : 6,30 kg • Apple Cinema HD Display 23 pouces, modèle A1082 • Diagonale visible : 23,0 pouces • Résolution : 1920 x 1200 à 60 Hz • Poids : 6,75 kg • Apple Cinema HD Display 30 pouces, modèle A1083 • Diagonale visible : 29,7 pouces • Résolution : 2560 x 1600 à 60 Hz • Poids : 12,31 kg Interfaces L’arrière du moniteur est équipé de : • Deux ports USB • Deux ports FireWire Adaptateurs secteur • 65 Watt (W), modèle A1096 (moniteur 20 pouces) • Entrée : 100-240 volts (V), courant alternatif (CA), 50-60 hertz (Hz) • Sortie : 24,5 V ¯ 2,65 ampères (A) maximum • 90 W, modèle A1097 (moniteur 23 pouces) • Entrée : 100-240 V AC, 50-60 Hz • Sortie : 24,5 V ¯ 3,70 A maximum • 150 W, modèle A1098 (moniteur 30 pouces) • Entrée : 100-240 V AC, 50-60 Hz • Sortie :: 24,5 V ¯ 6,10 A maximum Environnement de fonctionnement • Température de fonctionnement : 10° à 35° C (50° à 95° F) • Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation) • Altitude : 0 à 3048 m (0 à 10 000 pieds) 19 1 Primeros pasos Enhorabuena por la adquisición de su nueva pantalla Apple Cinema Display. Siga las instrucciones que se incluyen en este manual para instalarla y utilizarla. Su nueva pantalla está diseñada para que pueda instalarla rápidamente y comience a utilizarla en seguida. No olvide leer todas las instrucciones de instalación y la información sobre seguridad de este manual antes de conectarla a una toma de corriente o a un conector múltiple. Requisitos mínimos Para usar la pantalla Apple Cinema Display de 20 o 23 pulgadas, necesita lo siguiente: • La versión 10.2.8 o posterior del sistema Mac OS X y uno de estos ordenadores: • Power Mac G5 • Power Mac G4 con un puerto DVI* • PowerBook con un puerto DVI Nota: Para usar algunas funciones es posible que deba disponer de la versión más reciente del Mac OS X. Si desea actualizar el software, seleccione Apple (K) > “Preferencias del Sistema”, haga clic en “Actualización de Software” y después en Buscar Ahora. Utilice regularmente Actualización de Software para asegurarse de que el ordenador tiene instalado en todo momento el software más reciente. Para usar la pantalla Apple Cinema Display de 30 pulgadas, necesita lo siguiente: • Power Mac G5 • Una tarjeta de gráficos de gama alta (consulte la etiqueta de la caja para saber qué versión del Mac OS X se necesita)* Nota: También puede utilizar la pantalla Apple Cinema Display con un PC con Windows que tenga una tarjeta de vídeo adecuada con un puerto DVI. * Visite www.apple.com/displays para obtener más información acerca de los ordenadores Macintosh y las tarjetas gráficas compatibles con esta pantalla.20 Instalación de la pantalla Siga los pasos indicados a continuación para instalar la pantalla con un Power Mac G4, un Power Mac G5 o un PowerBook equipados con puertos DVI. 1 Apague el ordenador y déjelo enchufado a una toma de corriente con toma de tierra. 2 Retire el plástico protector de la pantalla y del adaptador de corriente. 3 Conecte el cable de alimentación CC de la pantalla al adaptador de corriente. El conector CC puede introducirse en el adaptador de corriente por ambos extremos. 4 Conecte el cable CA al adaptador de corriente de la pantalla y a una toma de corriente con toma de tierra. 5 Conecte los cables DVI, USB y FireWire de la pantalla a los puertos correspondientes del ordenador. 6 Pulse el botón de arranque del ordenador para encenderlo. La pantalla se encenderá automáticamente cuando se encienda el ordenador. Pantalla Cinema Display Power Mac DVI USB Conector CC Conector CA FireWire Adaptador de corriente Toma de corriente Pantalla Cinema Display PowerBook Conector CC Conector CA USB FireWire DVI Adaptador de corriente Toma de corriente 21 Utilización de la pantalla Una vez finalizada la instalación, ya puede empezar a usar la pantalla. Si lo desea, puede ajustar la resolución, el brillo y la configuración de los colores de la pantalla. Además, puede acoplarle una cámara iSight y utilizar con la pantalla otros soportes. Configuración de los ajustes de la pantalla Use los botones situados en el lado derecho de la pantalla para encenderla y apagarla y para aumentar el brillo (+) o reducirlo (-). Para ajustar la resolución, el brillo y el color de la pantalla, utilice “Preferencias del Sistema”. 1 Seleccione Apple (K) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Pantallas. 2 En el panel de preferencias Pantallas, haga clic en Opciones para: • indicar si el botón de encendido de la pantalla servirá para encenderla y apagarla, para poner el ordenador en reposo y activarlo, o bien si estará desactivado; • desactivar los botones de brillo de la pantalla. Si elige esta opción, sólo podrá regular el brillo de la pantalla mediante el panel de preferencias Pantallas. Instalación de una cámara iSight Si dispone de una cámara iSight, puede colocarla sobre la pantalla mediante uno de los soportes incluidos con ella. El soporte de la iSight posee un mecanismo de inclinación y rotación que le permitirá obtener el mejor ángulo para las capturas de vídeo. Conecte el cable FireWire de la cámara a un puerto FireWire de la parte posterior de la pantalla o del ordenador. La iSight está disponible en Apple Store (store.apple.com). Encendido Puertos USB Puertos FireWire Ranura de seguridad Indicador luminoso Reducción de brillo Aumento de brillo Advertencia: El soporte de la iSight incorpora un imán que puede llegar a borrar la información de un disco rígido o del iPod. Para conservar su información, no acerque dichos dispositivos ni cualquier otro material magnético al soporte de la iSight ni a la parte superior de la pantalla.22 Accesorios de la pantalla Puede colocar su pantalla en otros soportes alternativos mediante el kit de adaptadores de montaje VESA disponible en Apple Store (store.apple.com). Con este kit podrá preparar su pantalla para la utilización de diversos soportes compatibles con el estándar VESA. Sólo tiene que seguir las instrucciones del kit. Mantenimiento y seguridad Antes de levantar la pantalla o cambiarla de lugar, debe desconectar los cables y el cable de alimentación. Cuando levante la pantalla, hágalo de la forma adecuada. Sosténgala siempre por los bordes para levantarla o trasladarla. No la levante por el pie o el cable. Para limpiar la superficie de la pantalla, haga lo siguiente: • Apague la pantalla y desconéctela de la corriente. • Use el paño que venía incluido con la pantalla u otro paño suave y seco para quitarle el polvo. Siga estas instrucciones para usar el adaptador de corriente: • Compruebe que los conectores de corriente CA/CC estén firmemente conectados al adaptador. • Deje siempre un cierto espacio libre alrededor del adaptador de corriente y utilice la pantalla en un lugar en el que no se obstruya la ventilación del adaptador. • La única manera de desconectar la corriente completamente es desenchufar el cable de alimentación (tirando del enchufe, no del cable). Advertencia: No utilice ningún producto que contenga alcohol o acetona. Use un limpiador específico para pantallas de cristal líquido (LCD) y no lo aplique directamente sobre ella, pues podría filtrarse hacia el interior de la pantalla y provocar una descarga eléctrica. 23 • En caso de rotura o deterioro del cable de alimentación, desconecte el ordenador de la toma eléctrica inmediatamente. Desconecte asimismo el ordenador en caso de que se derramara líquido sobre la pantalla, ésta cayera o se dañara de algún otro modo. Importante: El adaptador de corriente de la pantalla es un componente de alto voltaje y por ello no debe abrirse bajo ninguna circunstancia, incluso aunque esté desenchufado. No permita que los niños accedan al interior de los aparatos eléctricos ni que jueguen con los cables. Si el adaptador de corriente necesita reparación, consulte el apartado “Más información, servicio y soporte” en la página 24. Ergonomía Siga estos consejos para eliminar los reflejos de la pantalla y colocarla de la manera que le resulte más cómoda y adecuada. • Coloque la pantalla de forma que la parte superior quede ligeramente por debajo de la altura de sus ojos cuando esté sentado ante el teclado. La distancia óptima entre sus ojos y la pantalla depende de usted, pero la mayoría de los usuarios se coloca a una distancia de entre 45 y 70 cm. Advertencia: Use sólo el adaptador de corriente incluido con la pantalla y el cable CA suministrado con el adaptador. Los cables y adaptadores de otros dispositivos electrónicos, que pueden parecer similares a los de su pantalla, pueden afectar al rendimiento de la pantalla e incluso dañarla. El cable de corriente CA tiene un enchufe con toma de tierra de tres clavijas (la tercera clavija corresponde a la toma de tierra) y sólo puede acoplarse a una toma de corriente CA del mismo tipo. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente porque ésta no posee toma de tierra, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente por una adecuada.24 • Ajustes la posición de la pantalla inclinándola hacia arriba o hacia abajo para minimizar los reflejos causados por la luz procedente de lámparas de techo y ventanas cercanas. Si desea más información sobre salud, seguridad y mantenimiento, visite el sitio web de Apple sobre ergonomía (www.apple.com/about/ergonomics). Más información, servicio y soporte Puede encontrar más información sobre su pantalla en Internet y consultando la ayuda electrónica del sistema. Recursos en Internet • Para obtener la información más reciente sobre pantallas, visite www.apple.com/displays. • Para registrar su pantalla, vaya a www.apple.com/register. • Si desea información sobre el servicio de soporte y reparación, visite www.apple.com/es/support/displays. Ayuda en pantalla Si desea obtener más información sobre el uso de la pantalla, seleccione Ayuda > Ayuda Mac en la barra de menús y realice una búsqueda por “pantallas”. Servicio de garantía En www.apple.com/es/support encontrará información e instrucciones sobre cómo beneficiarse del servicio de garantía. Muslos en posición horizontal Hombros relajados Pantalla colocada para evitar los efectos del deslumbramiento Antebrazos y manos formando una línea recta Nivel de los antebrazos recto y ligeramente inclinado hacia arriba Zona lumbar perfectamente apoyada Pies apoyados totalmente en el suelo Adaptador de corriente Nivel superior de la pantalla ligeramente inferior al de los ojos (es posible que deba ajustar la altura del monitor colocando una base o elevando la superficie de trabajo) Espacio debajo de la superficie de trabajo De 45 a 70 cm 25 Solución de problemas con la pantalla Antes de realizar alguna de las acciones que indicamos en este apartado, compruebe que el ordenador esté encendido, que todos los cables estén conectados adecuadamente al ordenador y a la pantalla, y que el ordenador no esté en modo de reposo. Si los puertos USB o FireWire de la parte posterior de la pantalla no funcionan: • Compruebe que los cables USB y FireWire de la pantalla estén firmemente conectados al ordenador. Los puertos de la parte posterior de la pantalla sólo funcionan si estos cables están conectados al ordenador. Si una parte de la pantalla se ve más oscura o no se ve la imagen: La pantalla puede tardar varios minutos en alcanzar su brillo normal. • Compruebe también que los controles de brillo de la pantalla estén ajustados correctamente. Use los botones de brillo situados a un lado de la pantalla o seleccione Apple (K) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Pantallas. • Si una parte de la pantalla sigue oscura después de que la pantalla ya se haya calentado y el indicador luminoso blanco situado en la parte delantera de la pantalla está parpadeando, póngase en contacto con un distribuidor o un centro de servicios Apple autorizado.26 Especificaciones Pantallas • Pantalla Apple Cinema Display de 20 pulgadas, modelo A1081 • Tamaño de la pantalla: 20,1 pulgadas • Resolución: 1680 x 1050 a 60 hercios (Hz) • Peso: 6,30 kg • Pantalla Apple Cinema HD Display de 23 pulgadas, modelo A1082 • Tamaño de la pantalla: 23,0 pulgadas • Resolución: 1920 x 1200 a 60 Hz • Peso: 6,75 kg • Pantalla Apple Cinema HD Display de 30 pulgadas, modelo A1083 • Tamaño de la pantalla: 29,7 pulgadas • Resolución: 2560 x 1600 a 60 Hz • Peso: 12,31 kg Conectores En la parte posterior de la pantalla hay: • Dos puertos USB • Dos puertos FireWire Adaptadores de corriente • 65 vatios (W), modelo A1096 (pantalla de 20 pulgadas) • Entrada: 100-240 voltios (V) de corriente alterna (CA); 50-60 hercios (Hz) • Salida: 24,5 V ¯ 2,65 amperios (A) como máximo • 90 W, modelo A1097 (pantalla de 23 pulgadas) • Entrada: 100-240 V CA, 50-60 Hz • Salida: 24,5 V ¯ 3,70 A máximo • 150 W, modelo A1098 (pantalla de 30 pulgadas) • Entrada: 100-240 V CA, 50-60 Hz • Salida: 24,5 V ¯ 6,10 A máximo Entorno operativo • Temperatura operativa: 10–35°C • Humedad relativa: 20–80% (sin condensación) • Altitud: 0 – 3.048 metros 27 Communications Regulation Information FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. VCCI Class B Statement European Community Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and 99/5/EEC. High-Risk Activities Warning This computer system is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communications systems, or air traffic control machines, or for any other uses where the failure of the computer system could lead to death, personal injury or severe environmental damage. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product using the Mac OS X operating system meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. Disposal and Recycling Information The backlight lamp in this product contains mercury. Dispose according to local, state, and federal laws. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/about/environment/. TCO Certification This product has been certified by TCO (the Swedish Confederation of Professional Employees) to meet the standards for ergonomics, energy efficiency, emissions, and ecology of the TCO ‘03 program. File Name: Job Number: Description: AB034-4989-A_N82REV_inbox_sm_alt_v3.indd PKG-09-0194 N82REV In-box alternate template Trim: Version: Live: Bleed: Scale: Fonts: 630mm x 116mm flat n/a n/a 1:1 (output at 100%) Myriad Set NOTES: •keylines/fold marks do NOT print •built at 100% •cyan type: 100% Cyan •red rings: 100% Magenta and 100% Yellow •black type: 100K •art: 4/c; Hires 3 Inks: 4/0 CMYK Studio Designer: Buddy Check (QC): Graphic Designer: GD Editor: Writer: Dan Talbert Leslie Brugal Yoo Lee Teri Thomas Project Manager: Traffic Manager: Production Manager: Creative Director: Caelan Stack Dan Cohen Kay Maston Jamie Roberts Project Manager: Product Manager: Marcom Editor: Legal: Evelyn Seto Teri Thomas Printout Scale: 100% Apple Computer 1 In?nite Loop Cupertino, CA 95014 phone: 408 974-1361 Date: 4/10/9 Marcom Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Apple Con?dential ??????? ??????? ???? ??? ?????? ?? ?? iPhone. ???? ??????? ?????? ???? ???? ??? ????? ????? iPhone ????? ?? ???????? ?????? ????????. ??? ???????? ?? ??????? ????? ?????? ???????? ????? ?? ???? ???? ?? iPhone ???? ??? .www.apple.com/iphone/countries ?????? ?????? ??????. .iTunes ????? .? ?? ?????? ?????? ??? ????? ?? iTunes ?? .?? ????? PC ?? Mac ??? www.itunes.com/download ?. ??????? ????? ?????????. ?? ?????? iPhone ????? USB ??????? ????? ????????? ????? ??. ?. ???????. ??? ????? iPhone? ??? ????? iTunes ?????? ???? ????? ??????? ???????. ?? ??????? ???? ???????? ?????????? ????????? ??????????? ?????? ???? ???? ?? ????????? ?? ???? ??? Apply ???????? ?? ????? ?????? ??????. ??? ??? ???????? ?????? ?? iTunes ?? ???????? ????? ?????? ?????? ?????? ???? ??? .www.apple.com/itunes/tutorials ????? ??????. ???? ??? ?????? ?? ???? ???????? ???????? ?????? ??????????? ??????? ??????? ?? ???? ?? ?? ???? ??????? ?? iPhone ?????? ??????. ?? ???? ?? ???? ???????? ??????? ??????. ??????? ??? ?????? ????? ??????? ????? ??? iPhone? ???? ??? ????? ??? ?? ?????. ???? ??? ???? ?????? ????????. ??????? ?????? ????. ???? ??? ???? ???? ???? ???????. ?????? ????? ???? ???????? ???? ?????? ?????? ??????? ??????. ?? ?????? ????? ??? ???? ???????? ?? ?? ???????? ???????? ???? ????????. ????? ???????. ???? ??? ?????? ???????. ?? ?????? ????? ?? ??? ?????? ?? ??? "???" ?? ?? ??????? ???? ???? ??????? ?????? ??. ?? ?????? ???????? ?? ???? "?????". ???? ?????? ???? ?? ????????. ???? ?? ????? ?? ?? ??? ?? ???????? ???? "?????". ?????? ???????? ???? ?? ????? ??????? ?????? ??? ?? ?????? ????? ?????? ?? ???? "???". ????? ?????? ??????????. ?????? ?????? ?????????? ??????? ??? iPhone ????? ??? ???? ??? "????? ????" ?? "??????? Mail". ?? ???? ??? ??? ?????? ????? ?? ???? ??? "????" ?????? ?? ???? POP3 ?? IMAP ???????. ??? ???? ???? ? ?????? ??????? ???? ?????? ?????????? ?? ???? Mac ?? .iTunes ???????? PC ??? ???? ????. ??? ???????? ???? ????? ??? ?????? ?????????. ???? ?????? ???????? ??????? ?? ??? ?? ????? ?? ???? ????? ?????? ?? ?????. ???? ?? ?? ????? ?????? ?????? ??????????? ?? ??????? ??????? ???? ?????? ??????? ????. ??????? ?? ???????? ?? ??? iPhone? ?? ???? ?? ?????. ???????? ??? ?????? ????????. ??? ??????? ?? ?????? ???? ??? ?? ?????? ???????? ??????? ?? ?????? ?????? ????????. ???? ?? ?????? ???????? ??? ???? ????? ??? ????? ????????. ????? ????? ??????? ????? ?????? ??? ????? ??????????? ???????? ?? ????????? ??????? ?????? ??? ???? ????? ????? ???? ?????? ??? Wi-Fi ?? 3G. ???? ????? ?????? ? ??? ?? ?????? ???????? ???????? ??? ???????. ???? ????? ?????? ? ?? ??? ?????? ?????? ????? ???? iPod. ?????? ???????? ??????? ???????. ?????? iPhone? ???? ????? ??? ?? ?????/?????. ?????? ?? ????? ????? iPhone? ???? ?????? ??? ?? ?????/?????? ?? ??? ???????. ???? ??? ????? ??? ?? ?????/????? ?????? iPhone ?? ??? ??????. ???? ??????? ?? ???? ????? ????? ?????? ?? ?????? ?? iPhone ???????? ?????????. ???? ??? ?????? ?????? ???? ??? ?????. ?????? ?????? ??? ?????? ?????? ???????? ???? ?????. ????/???? ???/??? ????? ????? ?????/????? ????/????? ???? ?????? ???? ???????? ??????. ????? ??????? ???? iPhone ?????? ??????? ??????? ????????. ???? ??????? ??? ?? ??? ???? ??? ????. ??? ?? ???? ?????? ????????? ???? ??? ????? ???????. ???? ??? "x" ???????? ?????? ????????. ???? ???????? ????? ??????? ???? ???? ????????. ???? ? ???? ?????? ????? ????????. ??????? ??? ????? ?????? ??????? ???????? ???? ????? "123?.". ???? ????? ??????? ????? ?????? ??????. 182321 APPLE C_xx034-4989 04.10.09 HW 1 DIE INDESIGN CS3 181988_C1_AB034-4989_N82Rev_inbox_sm_alt.indd 1 5/26/09 7:22:39 PMFile Name: Job Number: Description: AB034-4989-A_N82REV_inbox_sm_alt_v3.indd PKG-09-0194 N82REV In-box alternate template Trim: Version: Live: Bleed: Scale: Fonts: 630mm x 116mm flat n/a n/a 1:1 (output at 100%) Myriad Set NOTES: •keylines/fold marks do NOT print •built at 100% •cyan type: 100% Cyan •red rings: 100% Magenta and 100% Yellow •black type: 100K •art: 4/c; Hires 3 Inks: 4/0 CMYK Studio Designer: Buddy Check (QC): Graphic Designer: GD Editor: Writer: Dan Talbert Leslie Brugal Yoo Lee Teri Thomas Project Manager: Traffic Manager: Production Manager: Creative Director: Caelan Stack Dan Cohen Kay Maston Jamie Roberts Project Manager: Product Manager: Marcom Editor: Legal: Evelyn Seto Teri Thomas Printout Scale: 100% Apple Computer 1 In?nite Loop Cupertino, CA 95014 phone: 408 974-1361 Date: 4/10/9 Marcom Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Apple Con?dential * ?? ???? ???? ?????? ?????? ?????? ? MMS ????? ?? ???? ???????. ?????? ??????? ????? ?????? ????????? ?????? ??? ?????? ?? ?????????. ??? ??????? ???????? ??? ????? ?? ???? ???????. Cover Flow ?Apple Mac?iTunes ?iPod .?????? ?????? ???? .Apple Inc 2009 © ? Safari ?? ?????? ?????? ????? .Apple Inc ?????? ?? ???????? ??????? ?????? ??????. iPhone ? Spotlight ?? ?????? ?????? ????? .App Store .Apple Inc ?? ????? ???? ?? .Apple Inc.??? ?? ????? ???????? ???????? ?????? ?????? ????? ?? ??? ?????? ?? ???? ?????? ?????? ??????? ??????? ???. Designed by Apple in California. Printed in XXXX. AB034-4989-A ????? ???? ??????? ????????. ???? ?????? ?????? ????? ?????? ??? ??????. ???? ??? ???? ????????. ????? ??????? ??? ??????? ???? ?????? ?? ??? ?????? ??????? ??????? ???????. ????? ???????? ??? ???????? ???????? ????? ??? ?????? ?????? ???? ??? ?? ????? ??? ????? ??????? ?????? ?? ???????? ????? ???? ????? ????? ?????? ??? ??????? ???????. ???????? ??? ?????? ?? ?????????. ????? ?????? ??? ?????? ?????? ?????? ?? ????? iPhone ??? .www.apple.com/iphone/countries ?????? ???? ?????? iPhone ??? iPhone ????? ??? ???? ??? help.apple.com/iphone ?? ???????? ???????? ?? Safari. ???????? ????? ??????? ?? ???? ?????? iPhone ????? ??????? ?????? ??????? .www.apple.com/support/country ?????? ?? ?????? ??? ?????. ???? ????? ????? ????????? ????????? ????? ?? ????? ????? ?????? ???????? ???????? ????????? ??? ?? ??? ?????? ?????? ?????? www.apple.com/support/country ?????? ??* .????? ???????? ?????? ??? ????? ????? ???? iPhone ? iTunes. ???? ????? ???????? ???????? Cover Flow. ?? ?????? iPhone ????? ???? ??????? ???????? Cover Flow. ???? ??? ?? ????? ??????? ????? ???????? ?????? ??? ?? ???? ??? ?? ???? ???????. ???? ???? ????? ???????? ?????? ??? ????? ????? ???????. ????? ???????? Spotlight. ???????? ??? Spotlight? ???? ??? ?????? ???????? ?? ???? ?? ?????? ???????? ?? ???? ?????? ?? ?????? ??? ??????. ?? ?????? ?? ???? ??????? : ???? ????? ??????? ?????? ????? ?? ????? ????. ????? ???? ????? ??? Mail? ???? ???????? ?? iPod? ???? ???? ??????. ?????? ??? ???????. ?? ???????? ???? "??????? ???????"? ?? ???? ???? ??????? ????????. ????? ??????? ????? ??????? ???? ???????? ?? ????? ??????? ?? ???? ??????? ?? ???????? ???????? ???????. ???? ?????? ???? ??????? ???????. ???? ?? ????? ???????? ????? ?? ?? ????? ???? ??? ?????? ??????. ???? ?? iPhone ?? ????? ????? ??? ?????? ?? ?? ???? ?????. Google? ???? Google? ?????? Google ?? ????? ?? ?????? ?????? ????? Lovers in Japan .Google Inc ?? Coldplay ?????? ??? iTunes. .Tele Atlas® Map data © 2009 .?????? ?????? ???? ?????? ??? App Store. ???? ?????? App Store ????? ????? ?????? ?? ????????? ????????? ??? ???????? ?????? ?????? ??????? ??????????? ????? ?? ???. ???? ?? ???? "????" ?"????"? ?? "???? ??"? ?? ??? ?? ???? ?????. ????? ?? ????? ????? ?????? ??? iPhone ????? ?? ????"Buy Now". ???? ?????? ?? ????????? ????????. ?????? ??? ????. ????? ?? ??????? ???????. ??????? ??? ??? ??? ???????? ???? ?? ??????. ??? ???? ????? ?? ???? ????? ??? ????? ??????. ????? ?????? ??? ??????? ???? ???? ?????? ????? ??? "Starbucks" ?? "pizza" ?? ??? ?????. ???? ????? ?????? ? ???????. ???? ??? ????? ??????? ???????. ???????? ??? ????? ?? ???. ???? ????? ?????? ? ??? ?? ???? ????? ????? ????? ????? — ???? ??? ???? ?? ??? ?— ???????. ???? ????? ?????? ? ??? ???? ??????? ?????. ???? ?? "??????? ????????" ??????? ??? ????? ????? ???????? ?? ???? ???? ?????. ?? ?????? iPhone ????? ????? ???? ??????. ??? ?????. ?? ?????? ????? ??????? ?? ??? iPhone ?? ????????? ????? ?? ???????? iTunes. ?? ???????? ???????? ???????? ???? ?????. ???? ?????? ?? ?????? ??????? ??? ?????. ???? ????? ?? ???? ???????. ???? ??? ?????? ????? ?????? ??? ??????.???? ?? ??????? ?????? ?????? ?? ???? MMS ?? ?????? ??????????? ?????? ??????? ?? ????? ???? ???????. App Store ???? ?? ???? ????? ???. Google? ???? Google? ?????? Google ?? ????? ?? ?????? ?????? ????? Google Inc. .Tele Atlas® Map data © 2009 .?????? ?????? ???? 182321 APPLE D_xx034-4989 04.10.09 HW 1 DIE INDESIGN CS3 181988_D1_AB034-4989_N82Rev_inbox_sm_alt.indd 1 5/26/09 7:23:35 PM iPhone Guide de l’utilisateur Pour le logiciel iOS 6 Table des matières 7 Chapitre 1 : Vue d’ensemble de l’iPhone 7 Présentation de l’iPhone 5 7 Accessoires 8 Boutons 11 Icônes d’état 13 Chapitre 2 : Démarrage 13 Éléments nécessaires 13 Installation de la carte SIM 14 Configuration et activation de l’iPhone 14 Connexion de l’iPhone à votre ordinateur 15 Connexion à Internet 15 Configuration de Mail et d’autres comptes 15 Identifiant Apple 16 Gestion du contenu sur vos appareils iOS 16 iCloud 17 Synchronisation avec iTunes 18 Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone 19 Chapitre 3 : Notions élémentaires 19 Utilisation des apps 22 Personnalisation de l’iPhone 24 Saisie de texte 27 Dictée 28 Contrôle vocal 29 Recherche 30 Notifications 31 Partage 32 Connexion de l’iPhone à un téléviseur ou un autre appareil 33 Impression à l’aide d’AirPrint 34 Casque d’écoute Apple 35 Appareils Bluetooth 36 Partage de fichiers 36 Fonctionnalités de sécurité 37 Batterie 39 Chapitre 4 : Siri 39 Qu’est-ce que Siri ? 39 Utilisation de Siri 43 Restaurants 44 Films 44 Sports 244 Dictée 45 Correction de Siri 46 Chapitre 5 : Téléphone 46 Appels téléphoniques 50 FaceTime 50 Messagerie vocale visuelle 51 Contacts 52 Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant 52 Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration 52 Appels internationaux 53 Configuration d’options de Téléphone 54 Chapitre 6 : Mail 54 Lecture de courriers électroniques 55 Envoi de courrier électronique 56 Organisation du courrier électronique 57 Impression de messages et de pièces jointes 57 Comptes de messagerie et réglages 59 Chapitre 7 : Safari 62 Chapitre 8 : Musique 62 Obtenir de la musique 62 Lire de la musique 64 Cover Flow 64 Podcasts et livres audio 65 Listes de lecture 66 Genius 66 Siri et Contrôle vocal 67 iTunes Match 67 Partage à domicile. 68 Réglages de Musique 69 Chapitre 9 : Messages 69 Envoi et réception de messages 70 Gestion des conversations 70 Partage de photos, de vidéos et d’autres informations 71 Réglages de Messages 72 Chapitre 10 : Calendrier 72 En un coup d’œil 73 Utilisation de plusieurs calendriers 74 Partage des calendriers iCloud 74 Réglages des calendriers 75 Chapitre 11 : Photos 75 Visionnage de photos et de vidéos 76 Organisation de photos et de vidéos 76 Flux de photos 78 Partage de photos et de vidéos 78 Impression de photos Table des matières 379 Chapitre 12 : Appareil photo 79 En un coup d’œil 80 Photos HDR 81 Visionnage, partage et impression 81 Modification de photos et ajustement de vidéos 83 Chapitre 13 : Vidéos 86 Chapitre 14 : Plans 86 Recherche de lieux 87 Itinéraires 88 3D et Flyover 89 Réglages de Plans 90 Chapitre 15 : Météo 92 Chapitre 16 : Passbook 94 Chapitre 17 : Notes 96 Chapitre 18 : Rappels 98 Chapitre 19 : Horloge 99 Chapitre 20 : Bourse 101 Chapitre 21 : Kiosque 102 Chapitre 22 : iTunes Store 102 En un coup d’œil 103 Modification des boutons de navigation 104 Chapitre 23 : App Store 104 En un coup d’œil 105 Suppression d’apps 106 Chapitre 24 : Game Center 106 En un coup d’œil 107 Jeu avec des amis 107 Réglages Game Center 108 Chapitre 25 : Contacts 108 En un coup d’œil 109 Ajout de contacts 110 Réglages de Contacts 111 Chapitre 26 : Calculette 112 Chapitre 27 : Boussole 113 Chapitre 28 : Dictaphone 113 En un coup d’œil 114 Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur Table des matières 4115 Chapitre 29 : Nike + iPod 117 Chapitre 30 : iBooks 117 En un coup d’œil 118 Lecture de livres 119 Organisation de l’étagère 119 Synchronisation de livres et de documents PDF 120 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF 120 Réglages d’iBooks 121 Chapitre 31 : Podcasts 123 Chapitre 32 : Accessibilité 123 Fonctionnalités d’accessibilité 123 VoiceOver 133 Acheminement de l’audio des appels entrants 133 Siri 134 Triple clic sur le bouton principal 134 Zoom 135 Grande police 135 Inverser les couleurs 135 Énoncer la sélection 135 Énonciation auto 135 Audio mono 136 Appareils auditifs 137 Sonneries assignables et vibreur 137 Flash LED pour alertes 137 Accès guidé 138 AssistiveTouch 138 Accessibilité sous OS X 138 Assistance TTY 139 Taille minimale de police pour les messages Mail 139 Sonneries assignables 139 Messagerie vocale visuelle 139 Larges claviers à l’écran 139 Grand clavier téléphonique 139 Contrôle vocal 139 Sous-titres codés 140 Chapitre 33 : Réglages 140 Mode Avion 140 Wi-Fi 141 Bluetooth 141 VPN 142 Partage de connexion 142 Ne pas déranger et Notifications 144 Opérateur 144 Général 150 Sons 151 Luminosité et fond d’écran. 151 Confidentialité Table des matières 5152 Annexe A: L’iPhone au travail 152 Utilisation des profils de configuration 153 Configuration de comptes Microsoft Exchange 153 Accès par VPN 153 Comptes LDAP et CardDAV 154 Annexe B: Claviers internationaux 154 Utilisation de claviers internationaux 155 Méthodes de saisie spéciales 157 Annexe C: Sécurité, manipulation et assistance 157 Informations importantes concernant la sécurité 159 Informations importantes sur la manipulation 160 Site d’assistance iPhone 161 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone 161 « Code incorrect » ou « iPhone désactivé » apparaît 161 « Cet accessoire n’est pas pris en charge par l’iPhone » apparaît 161 Impossible d’afficher les pièces jointes 162 Sauvegarde de l’iPhone 164 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone 164 Informations relatives au logiciel et au service après-vente 165 Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise 165 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs 165 Informations concernant l’élimination et le recyclage 167 Apple et l’environnement Table des matières 61 7 Présentation de l’iPhone 5 Tiroir de carte SIM Tiroir de carte SIM Micro récepteur/ frontal Micro récepteur/ frontal Prise d’écouteurs Prise d’écouteurs Commutateur Sonnerie/ Silence Commutateur Sonnerie/ Silence Caméra FaceTime Caméra FaceTime Boutons de volume Boutons de volume Écran Multi-Touch Écran Multi-Touch Bouton principal Bouton principal Micro du bas Micro du bas Bouton Marche/Veille Bouton Marche/Veille Appareil photo iSight Appareil photo iSight Flash à diode Flash à diode Micro arrière Micro arrière Icônes d’app Icônes d’app Barre d’état Barre d’état Haut-parleur Haut-parleur Connecteur Lightning Connecteur Lightning Remarque : Les apps et fonctionnalités peuvent varier en fonction de votre région, de votre langue, de votre opérateur et du modèle de votre iPhone. Les apps qui envoient ou reçoivent des données sur un réseau cellulaire peuvent induire des frais supplémentaires. Contactez votre opé- rateur pour obtenir des informations sur votre plan de service et vos frais iPhone. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone : Casque d’écoute Apple : Utilisez les écouteurs Apple EarPods avec télécommande et micro (iPhone 5, illustré ci-dessus) ou les écouteurs Apple avec télécommande et micro (iPhone 4S ou modèles antérieurs) pour écouter de la musique, lire des vidéos et passer des appels téléphoniques. Consultez la section Casque d’écoute Apple à la page 34. Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 8 Câble de connexion : Utilisez le câble Lightning vers USB (iPhone 5, illustré ci-dessus) ou le câble Dock Connector vers USB (iPhone 4S ou modèles antérieurs) pour connecter l’iPhone à votre ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser. Vous pouvez également l’utiliser avec la station d’accueil iPhone Dock (vendue séparément). Adaptateur secteur USB Apple : Utilisez-le avec le câble Lightning vers USB ou avec le câble Dock Connector vers USB pour recharger la batterie de l’iPhone. Outil d’éjection de la carte SIM : Utilisez cet outil pour éjecter le plateau de la carte SIM. (Cette fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.) Boutons Bouton Veille/Éveil Lorsque vous n’utilisez pas l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser la batterie. Pour verrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil. Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas lorsque vous touchez l’écran. L’iPhone peut toujours recevoir des appels, des messages texte et d’autres mises à jour. Vous pouvez également : • écouter de la musique ; • ajuster le volume ; • utiliser le bouton central de vos écouteurs pour prendre des appels ou écouter de la musique. Bouton Marche/Veille Bouton Marche/Veille Pour déverrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil ou le bouton principal , puis faites glisser le curseur. Pour éteindre l’iPhone : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser ce dernier. Pour allumer l’iPhone : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. Pour ouvrir l’appareil photo lorsque l’iPhone est verrouillé : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil ou le bouton principal , puis faites glisser vers le haut. Pour accéder aux commandes audio lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal .Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 9 L’iPhone se verrouille si vous ne touchez pas l’écran pendant environ une minute. Vous pouvez ajuster la durée Verrouillage auto. (ou la désactiver) et exiger la saisie d’un code pour déverrouiller l’iPhone. Pour ajuster la durée Verrouillage auto. ou la désactiver : Consultez la section Verrouillage automatique à la page 147. Pour exiger la saisie d’un code pour déverrouiller l’iPhone : Consultez la section Verrouillage par code à la page 147. Bouton principal Appuyez sur le bouton principal pour revenir à l’écran d’accueil, peu importe l’action en cours. Il fournit également d’autres raccourcis pratiques. Pour atteindre l’écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal . Sur l’écran d’accueil, touchez une app pour l’ouvrir. Consultez la section Ouverture d’apps et basculement entre apps à la page 19. Pour afficher les apps utilisées récemment : Lorsque l’iPhone est verrouillé, touchez deux fois l’écran principal . La barre multitâche apparaît au bas de l’écran, avec les apps les plus récemment utilisées. Balayez la barre vers la gauche pour afficher d’autres apps. Pour afficher les commandes de lecture audio : • Lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal . Consultez la section Lire de la musique à la page 62. • Lorsque vous utilisez une autre app : Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis balayez la barre multitâche de gauche à droite. Pour utiliser Siri (iPhone 4S ou ultérieur) ou Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal enfoncé . Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 et Contrôle vocal à la page 28. Commandes de volume Pendant que vous téléphonez ou lisez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimé- dia, les boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume audio. À tout autre moment, ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes et autres effets sonores. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Augmenter le volume Augmenter le volume Baisser le volume Baisser le volume Pour verrouiller le volume de la sonnerie et des alertes : Accédez à Réglages > Sons, puis désactivez l’option « Utiliser les boutons ». Pour limiter le volume de la musique et des vidéos : Accédez à Réglages > Musique > Volume maximum.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 10 Remarque : Dans certains pays, l’iPhone peut vous avertir lorsque vous dépassez le volume maximum établi par les directives de sécurité auditive de l’Union européenne. Pour augmenter le volume au-delà de cette limite, vous devrez peut-être relâcher brièvement la commande du volume. Vous pouvez également utiliser n’importe quel bouton du volume pour prendre une photo ou enregistrer une vidéo. Consultez la section Chapitre 12, Appareil photo, à la page 79. Commutateur Sonnerie/Silence Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou Silence . Sonnerie Sonnerie Silence Silence En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. En mode Silence, l’iPhone ne sonne pas, et les alertes et effets sonores sont désactivés. Important : Les alarmes d’Horloge, les apps audio telles que Musique, mais aussi de nombreux jeux reproduisent néanmoins les sons via le haut-parleur intégré même si l’iPhone est en mode Silence. Dans certaines régions, les effets sonores d’Appareil photo et de Dictaphone sont émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence. Pour en savoir plus sur la modification des réglages de volume et de vibration, consultez la section Sons à la page 150. Vous pouvez utiliser le réglage Ne pas déranger pour ignorer les appels, les alertes et les notifications. Pour régler l’iPhone sur Ne pas déranger ( ) : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger. Le réglage Ne pas déranger empêche les appels, les alertes et les notifications de produire des sons ou de déclencher l’allumage du l’écran lorsque celui-ci est verrouillé. En revanche, les alarmes continuent à sonner et si l’écran est déverrouillé, le réglage Ne pas déranger n’a aucun effet. Pour planifier des périodes calmes, autoriser certaines personnes à appeler ou permettre aux appels répétés de sonner, accédez à Réglages > Notifications > Ne pas déranger. Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11 Icônes d’état Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant l’iPhone : Icône d’état Signification Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau de téléphonie mobile et passer et recevoir des appels. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité du signal. S’il n’y a pas de signal, les barres sont remplacées par « Réseau indisp. ». Mode Avion Indique que le mode avion est activé et que vous ne pouvez pas utiliser le téléphone, accéder à Internet ou utiliser les appareils Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la section Mode Avion à la page 140. LTE Indique que le réseau LTE de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. (iPhone 5. Cette fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.) Consultez la section Cellulaire à la page 145. UMTS Indique que le réseau 4G UMTS (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. (iPhone 4S ou modèles ultérieurs. Cette fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.) Consultez la section Cellulaire à la page 145. UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou EV-DO (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section Cellulaire à la page 145. EDGE Indique que le réseau EDGE (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section Cellulaire à la page 145. GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou 1xRTT (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section Cellulaire à la page 145. Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à Internet par un réseau Wi-Fi. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion. Consultez la section Wi-Fi à la page 140. Ne pas déranger Indique que le réglage « Ne pas déranger » est activé. Consultez la section Sons à la page 150. Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à un autre iPhone offrant un partage de connexion. Consultez la section Partage de connexion à la page 142. Synchronisation Indique que l’iPhone est en cours de synchronisation avec iTunes. Activité réseau Affiche l’activité réseau. Certaines apps tierces peuvent également utiliser cette icône pour indiquer un processus actif. Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone. Consultez la section Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant à la page 52. VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section Cellulaire à la page 145. Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé. Consultez la section Bouton Veille/Éveil à la page 8. TTY Indique que l’iPhone est prêt à fonctionner avec une machine TTY. Consultez la section Assistance TTY à la page 138.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 12 Icône d’état Signification Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute. Consultez la section Lire de la musique à la page 62. Verrouillage en orientation portrait Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en orientation portrait. Consultez la section Orientations portrait et paysage à la page 21. Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section Chapitre 19, Horloge, à la page 98. Service de localisation Indique qu’un élément utilise le Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151. Bluetooth* Icône bleue ou blanche : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. Icône grise : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint. Pas d’icône : Bluetooth n’est pas jumelé avec un appareil. Consultez la section Appareils Bluetooth à la page 35. Batterie Bluetooth Indique le niveau de batterie d’un appareil Bluetooth jumelé pris en charge. Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Consultez la section Batterie à la page 37. * Accessoires et performances sans fil : L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut altérer les performances sans fil. Tous les accessoires pour iPod ne sont pas totalement compatibles avec l’iPhone. Le fait d’activer le mode Avion sur l’iPhone peut permettre d’éliminer les interférences audio entre l’iPhone et un accessoire. Lorsque le mode Avion est activé, vous ne pouvez pas recevoir ou passer des appels ou utiliser les fonctions qui nécessitent une communication sans fil. Le fait de réorienter ou de déplacer l’iPhone et l’accessoire connecté peut améliorer les performances sans fil.2 13 · AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157 avant d’utiliser l’iPhone. Éléments nécessaires Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants : • un forfait de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre région ; • une connexion à Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé) ; • un identifiant Apple pour certaines fonctionnalités telles qu’iCloud, l’App Store et l’iTunes Store, et les achats en ligne. Un identifiant Apple peut être créé durant la configuration. Pour utiliser l’iPhone avec votre ordinateur, vous avez besoin des éléments suivants : • un Mac équipé d’un port USB 2.0 ou 3.0 ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants : • Mac OS X version 10.6.8 ou ultérieur ; • Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur; • iTunes 10.7 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page www.itunes.com/fr/download. Installation de la carte SIM Si une carte SIM à installer vous a été remise, installez-la avant de configurer l’iPhone. Important : Une carte SIM est requise pour utiliser les services cellulaires lors des connexions aux réseaux GSM et à certains réseaux CDMA. Un iPhone 4S ou modèle ultérieur qui a été activé sur un réseau sans fil CDMA peut également utiliser une carte SIM pour se connecter à un réseau GSM, principalement pour les services d’itinérance. Votre iPhone est soumis aux politiques de votre fournisseur de service sans fil, qui peuvent inclure des restrictions quant au basculement entre fournisseurs de service et à l’itinérance, même après la conclusion de tout contrat de service minimum requis. Contactez votre fournisseur de service sans fil pour en savoir plus. La disponibilité des capacités cellulaires dépend du réseau sans fil. DémarrageChapitre 2 Démarrage 14 Installation de la carte SIM dans l’iPhone 5 Carte nano SIM Carte nano SIM Tiroir de carte nano SIM Tiroir de carte nano SIM Trombone ou outil d’éjection de la carte SIM Trombone ou outil d’éjection de la carte SIM Pour installer la carte SIM : Insérez l’extrémité d’un petit trombone ou l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM comme illustré. Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus, puis replacez-le soigneusement. Configuration et activation de l’iPhone Pour configurer et activer l’iPhone, allumez-le puis suivez l’Assistant réglages. Celui-ci vous guide lors de la configuration, notamment pour la connexion à un réseau Wi-Fi, la connexion avec un identifiant Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la configuration d’iCloud, l’activation de fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPhone, et l’activation de l’iPhone auprès de votre opérateur. Lors de la configuration, vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud ou iTunes. L’activation s’opère sur un réseau Wi-Fi ou, avec l’iPhone 4S ou ultérieur, sur le réseau cellulaire de votre opérateur (non disponible dans toutes les régions). Si aucun des réseaux n’est disponible, vous devez connecter l’iPhone à votre ordinateur en exécutant iTunes pour l’activation. Connexion de l’iPhone à votre ordinateur Vous pouvez être amené à connecter l’iPhone à votre ordinateur pour réaliser l’activation. La connexion de l’iPhone à votre ordinateur vous permet également de synchroniser des données, de la musique et d’autres contenus avec iTunes. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17. Pour connecter l’iPhone à votre ordinateur : Utilisez le câble Lightning vers USB (iPhone 5) ou le câble Dock Connector vers USB (modèles d’iPhone antérieurs) fourni avec l’iPhone.Chapitre 2 Démarrage 15 Connexion à Internet L’iPhone se connecte à Internet lorsque c’est nécessaire, à l’aide d’une connexion Wi-Fi (le cas échéant) ou le réseau cellulaire de votre opérateur. Pour en savoir plus sur la connexion à un réseau Wi-Fi, consultez la section Wi-Fi à la page 140. Remarque : Si aucune connexion Wi-Fi à Internet n’est disponible, certaines apps et certains services de l’iPhone peuvent transférer des données sur le réseau cellulaire de votre opérateur, ce qui peut entraîner des frais supplémentaires. Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur les tarifs de vos forfaits de données cellulaires. Pour gérer l’utilisation des données cellulaires, consultez la section Cellulaire à la page 145. Configuration de Mail et d’autres comptes L’iPhone fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez configurer un compte iCloud gratuit lors de la première configuration de votre iPhone, ou ultérieurement dans Réglages > iCloud. Consultez la section iCloud à la page 16. Pour configurer un compte iCloud : Accédez à Réglages > iCloud. Pour configurer un autre compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise ou organisation le prend en charge. Consultez la section Ajout de contacts à la page 109. Vous pouvez ajouter des calendriers à l’aide d’un compte de calendrier CalDAV et vous abonner à des calendriers iCalendar (.ics) ou les importer à partir de Mail. Consultez la section Utilisation de plusieurs calendriers à la page 73. Identifiant Apple Un identifiant Apple est le nom d’utilisateur d’un compte gratuit qui vous permet d’accéder à des services Apple, notamment l’iTunes Store, l’App Store et iCloud. Un seul identifiant Apple est nécessaire pour toutes vos opérations avec Apple. Les services et produits qu’il vous permet d’utiliser, d’acheter ou de louer peuvent être payants. Si vous possédez un identifiant Apple, utilisez lors de la configuration initiale de l’iPhone, et à chaque fois que vous devez ouvrir une session pour utiliser un service Apple. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un lorsqu’une ouverture de session est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/he37?viewlocale=fr_FR.Chapitre 2 Démarrage 16 Gestion du contenu sur vos appareils iOS Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre vos appareils iOS et vos ordinateurs à l’aide d’iCloud ou d’iTunes. • iCloud stocke votre contenu, par exemple votre musique, vos photos, vos calendriers, vos contacts, vos documents et plus encore, et le transfère vers d’autres appareils iOS et ordinateurs, maintenant ainsi toutes vos données à jour. Consultez la section iCloud ci-après. • iTunes permet de synchroniser de la musique, des vidéos, des photos et bien plus entre votre ordinateur et votre iPhone. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre appareil lors de la synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur l’iPhone et l’utiliser dans une app ou copier un document crée sur l’iPhone sur votre ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17. Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez utiliser Flux de photos iCloud pour automatiquement disposer des photos que vous prenez avec l’iPhone sur vos autres appareils, et utiliser iTunes pour synchroniser vos albums photo de votre ordinateur vers l’iPhone. Important : Ne synchronisez pas des éléments de la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels que des contacts, des calendriers et des notes) tout en utilisant iCloud pour maintenir ces données à jour sur vos appareils. Autrement, vous risquez d’obtenir des données en double. iCloud iCloud stocke votre contenu, notamment la musique, les photos, les contacts, les calendriers ou les documents gérés. Le contenu stocké dans iCloud est transféré sans fil vers vos autres appareils iOS et ordinateurs configurés avec le même compte iCloud. iCloud est disponible sur les appareils iOS 5 ou une version ultérieure, sur les Mac avec OS X Lion 10.7.2 ou une version ultérieure, et sur les PC équipés du panneau de configuration iCloud pour Windows (Windows Vista Service Pack 2 ou Windows 7 sont requis). Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent : • iTunes dans le nuage : téléchargez des achats de séries TV et de musique effectués antérieurement sur iTunes vers l’iPhone gratuitement et à tout moment. • Apps et livres : téléchargez des achats effectués antérieurement dans l’App Store et l’iBookstore vers l’iPhone gratuitement et à tout moment. • Flux de photos : les photos que vous prenez sont affichées sur tous vos autres appareils. Vous pouvez aussi créer des flux de photos à partager. Consultez la section Flux de photos à la page 76. • Documents dans le nuage : pour les apps iCloud, maintenez à jour les documents et les données d’app sur tous vos appareils. • Mail, Contacts, Calendrier : maintenez à jour l’ensemble de vos contacts, calendriers, notes et rappels sur tous vos appareils. • Sauvegarde : sauvegardez l’iPhone vers iCloud automatiquement lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation et à une connexion Wi-Fi. Consultez la section Sauvegarde de l’iPhone à la page 162. • Localiser mon iPhone : localisez votre iPhone sur un plan, affichez un message, faites sonner l’appareil, verrouillez l’écran ou effacez les données à distance. Consultez la section Localiser mon iPhone à la page 37.Chapitre 2 Démarrage 17 • Localiser mes amis : partagez votre emplacement avec les personnes que vous considérez importantes. Téléchargez l’app gratuite dans l’App Store. • iTunes Match : avec un abonnement à iTunes Match, toute votre musique, y compris celle que vous avez importée à partir de CD ou achetée ailleurs que sur iTunes, s’affiche sur tous vos appareils et peut être téléchargée et lue à la demande. Consultez la section iTunes Match à la page 67. • Onglets iCloud : affichez les pages web que vous avez ouvertes sur vos autres appareils iOS et ordinateurs OS X. Consultez la section Chapitre 7, Safari, à la page 59. iCloud vous donne accès à un compte de courrier électronique gratuit et à 5 Go de stockage pour le courrier électronique, les documents et les sauvegardes. Vos achats de musique, d’apps, de séries TV et de livres, ainsi que vos flux de photos, n’utilisent pas votre espace gratuit. Pour se connecter ou créer un compte iCloud, et régler les options iCloud : Accédez à Réglages > iCloud. Pour acheter davantage de capacité de stockage iCloud : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Pour en savoir plus sur l’achat d’espace de stockage iCloud, visitez la page help.apple.com/fr/icloud. Pour consulter et télécharger des achats antérieurs : • Achats sur l’iTunes Store : Accédez à iTunes, touchez Autre, puis touchez Achats. • Achats sur l’App Store : Accédez à l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats. • Achats sur l’iBookstore : Accédez à iBooks, touchez Store, puis touchez Achats. Pour activer Téléchargements automatiques pour de la musique, des apps ou des livres : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores . Pour en savoir plus sur iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour obtenir des informations d’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. Synchronisation avec iTunes La synchronisation avec iTunes copie des données à partir de votre ordinateur vers l’iPhone, et vice versa. Pour synchroniser, connectez l’iPhone à votre ordinateur ou configurez une synchronisation automatique d’iTunes avec le Wi-Fi. Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser votre musique, vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos apps, etc. Pour en savoir plus sur la synchronisation de l’iPhone avec votre ordinateur, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide iTunes dans le menu Aide. Pour configurer la synchronisation iTunes sans fil : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Sur votre ordinateur, sélectionnez l’iPhone dans iTunes (sous Appareils), cliquez sur Résumé, puis activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi ». Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPhone se synchronise chaque jour. L’iPhone doit être connecté à une source d’alimentation. L’iPhone et votre ordinateur doivent être connectés au même réseau sans fil, et iTunes doit être ouvert sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section Synchronisation Wi-Fi d’iTunes à la page 147. Astuces pour la synchronisation avec iTunes • Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers, signets et notes, ne les synchronisez pas à nouveau sur votre appareil à l’aide d’iTunes.Chapitre 2 Démarrage 18 • Les achats effectués dans l’iTunes Store ou l’App Store sur l’iPhone sont synchronisés vers votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPhone. • Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, vous pouvez configurer iTunes pour que la synchronisation s’effectue automatiquement lorsque votre appareil est connecté à votre ordinateur. Pour outrepasser temporairement ce réglage, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPhone apparaisse dans la barre latérale. • Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe à part est nécessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les autres mots de passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas inclus dans la sauvegarde et devront être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour restaurer l’appareil. • Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie, seuls les réglages sont transférés à partir de votre ordinateur vers l’iPhone. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur. • Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre ordinateur. • Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté dans iTunes sur votre ordinateur, et inversement. • Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à partir d’un dossier sur votre ordinateur. Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone peut être affiché sur l’iPhone dans Safari et dans l’app iBooks gratuite. Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone. • Pour ajouter l’icône du guide à l’écran d’accueil : Touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». • Pour consulter le guide dans une autre langue : Touchez « Changer de langue » sur la page de contenu principale. Pour consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis installez-le. Ouvrez iBooks et touchez Store. Recherchez « Utilisateur de l’iPhone », puis sélectionnez et téléchargez le guide. Pour en savoir plus sur iBooks, consultez la section Chapitre 30, iBooks, à la page 117.3 19 Utilisation des apps Utilisez vos doigts pour toucher, toucher deux fois, balayer et pincer des objets sur l’écran tactile afin d’interagir avec l’iPhone. Ouverture d’apps et basculement entre apps Pour accéder à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal . Pour ouvrir une app : Touchez-la. Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur le bouton principal . Pour afficher un autre écran d’accueil : Balayez vers la gauche ou la droite. Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil. Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil. Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal . Pour afficher les apps utilisées récemment : Appuyez deux fois sur le bouton principal pour afficher la barre multitâche. Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 20 Touchez une app pour la réutiliser. Balayez vers la gauche pour afficher d’autres apps. Apps récemment utilisées Apps récemment utilisées Si vous disposez de nombreuses apps, il est préférable d’utiliser Spotlight pour les rechercher et les ouvrir. Consultez la section Recherche à la page 29. Défilement Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains écrans, notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement. Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou n’activez aucune fonction sur l’écran. Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement. Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher l’écran pour l’arrêter immédiatement. Pour défiler rapidement vers le haut de la page, touchez la barre d’état située en haut de l’écran.Chapitre 3 Notions élémentaires 21 Listes Selon la liste, la sélection d’un élément peut entraîner différentes actions, par exemple l’ouverture d’une autre liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un message électronique ou l’affichage des coordonnées d’une personne. Pour choisir un élément dans une liste : Touchez-le. Certaines listes comportent un index sur le côté pour vous aider à naviguer rapidement. Faites glisser votre doigt le long de l’index pour faire défiler rapidement. Touchez une lettre pour passer directement à la section. Faites glisser votre doigt le long de l’index pour faire défiler rapidement. Touchez une lettre pour passer directement à la section. Pour revenir à une liste précédente : Touchez le bouton Précédent en haut à gauche. Zoom avant ou arrière Selon l’app, il se peut que vous puissiez effectuer un zoom avant ou arrière pour agrandir ou réduire l’image à l’écran. Pendant la consultation de photos, de pages web, de messages électroniques ou de plans, par exemple, pincez avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière ou écartez-les pour effectuer un zoom avant. Pour les photos et les pages web, vous pouvez également toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section Zoom à la page 134. Orientations portrait et paysage Vous pouvez afficher la plupart des apps de l’iPhone en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPhone et l’affichage pivote également pour s’adapter à la nouvelle orientation. Pour verrouiller l’écran en orientation portrait : Appuyez deux fois sur le bouton principal , balayez la barre multitâche de gauche à droite, puis touchez . L’icône de verrouillage de l’orientation apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de l’écran est verrouillée.Chapitre 3 Notions élémentaires 22 Réglage de la luminosité Vous pouvez régler manuellement la luminosité de l’écran ou activer l’option Réglage automatique pour que l’iPhone règle automatiquement la luminosité à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré. Pour régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran, puis faites glisser le curseur. Pour activer ou désactiver l’option Réglage automatique : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran. Consultez la section Luminosité et fond d’écran. à la page 151. Personnalisation de l’iPhone Vous pouvez personnaliser la disposition de vos apps sur l’écran d’accueil, les organiser dans des dossiers et changer de fond d’écran. Réorganisation des apps Personnalisez votre écran d’accueil en réorganisant les apps, en plaçant des apps dans le Dock situé au bas de l’écran et en créant des écrans d’accueil supplémentaires. Pour réorganiser les apps : Touchez n’importe quelle app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle bouge, puis déplacez-la en la faisant glisser. Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition. Pour créer un nouvel écran d’accueil : Pendant que vous disposez vos apps, faites-en glisser une vers le bord droit de l’écran le plus à droite jusqu’à ce qu’un nouvel écran apparaisse. Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock indiquent le nombre d’écrans disponibles et celui qui est actuellement affiché. Balayez vers la gauche ou la droite pour passer d’un écran à un autre. Pour accéder au premier écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal . Pour déplacer une app vers un autre écran : Pendant qu’elle bouge, faites glisser l’app vers le bord de l’écran. Pour personnaliser l’écran d’accueil à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Sur votre ordinateur, sur iTunes, sélectionnez iPhone, puis cliquez sur le bouton Apps pour afficher l’image de l’écran d’accueil de l’iPhone. Pour rétablir la disposition d’origine de l’écran d’accueil : Dans Réglages, accédez à Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez créés et lui applique le fond d’écran par défaut.Chapitre 3 Notions élémentaires 23 Organisation à l’aide de dossiers Utilisez des dossiers pour organiser les apps sur vos écrans d’accueil. À l’instar des apps, il est possible de réorganiser les dossiers en les faisant glisser sur les écrans d’accueil ou vers le Dock. Pour créer un dossier : Touchez une app jusqu’à ce que les icônes de l’écran d’accueil se mettent à bouger, puis faites glisser l’app sur une autre. L’iPhone crée un dossier contenant les deux apps et lui attribue un nom en fonction du type de celles-ci. Pour saisir un autre nom, touchez le champ de nom. Pour ouvrir un dossier : Touchez le dossier. Pour fermer un dossier, touchez à l’extérieur du dossier ou appuyez sur le bouton principal . Pour organiser les apps à l’aide de dossiers : Pendant que vous disposez vos apps (les icônes bougent) : • Pour ajouter une app à un dossier : Faites glisser l’app sur le dossier. • Pour supprimer une app d’un dossier : Si nécessaire, ouvrez le dossier, puis faites glisser l’app hors de celui-ci. • Pour supprimer un dossier : Déplacez toutes les apps hors du dossier. Ce dernier est automatiquement supprimé. • Pour renommer un dossier : Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis touchez le nom et saisissez-en un nouveau. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal . Changement de fond d’écran Vous pouvez personnaliser l’écran verrouillé et l’écran d’accueil en utilisant une image ou une photo comme fond d’écran. Choisissez l’une des images fournies ou une photo de votre album Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPhone. Pour changer de fond d’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran.Chapitre 3 Notions élémentaires 24 Saisie de texte Le clavier à l’écran vous permet de saisir du texte quand vous en avez besoin. Saisie de texte Utilisez le clavier à l’écran pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des messages électroniques et des adresses web. Selon l’app et la langue que vous utilisez, le clavier peut corriger les fautes d’orthographe, prédire ce que vous saisissez et même apprendre à mesure que vous l’utilisez. Vous pouvez également taper du texte sur un clavier sans fil Apple. Consultez la section Clavier sans fil Apple à la page 26. Pour utiliser la dictée au lieu de la saisie, consultez la section Dictée à la page 27. Pour saisir du texte : Touchez un champ de texte pour faire apparaître le clavier, puis touchez les touches de celui-ci. Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche. • Pour écrire en majuscules : Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur une lettre. • Pour saisir rapidement un point et une espace : Touchez deux fois la barre d’espace. • Pour activer le verrouillage des majuscules : Touchez deux fois la touche Maj . Pour désactiver le verrouillage des majuscules, touchez la touche Maj. • Pour saisir des chiffres, des signes de ponctuation ou des symboles : Touchez la touche des chiffres . Pour afficher d’autres signes de ponctuation et symboles, touchez la touche des symboles . • Pour saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères secondaires : Maintenez le doigt sur une touche, puis faites glisser pour choisir l’une des options. Pour saisir un autre caractère, touchez une touche, maintenez le doigt dessus et faites glisser pour choisir l’une des options. Pour saisir un autre caractère, touchez une touche, maintenez le doigt dessus et faites glisser pour choisir l’une des options. Pour définir les options de saisie : Accédez à Réglages > Général > Clavier.Chapitre 3 Notions élémentaires 25 Modification de texte Si vous devez modifier du texte, une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion à l’endroit voulu. Vous pouvez sélectionner, couper, copier et coller du texte. Dans certaines apps, vous pouvez également couper, copier et coller des photos et des vidéos. Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion. Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection. Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot attenant ou Tout sélectionner pour sélectionner tout le texte. Vous pouvez également toucher deux fois un mot pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte. Dans les documents en lecture seule, tels que les pages web, maintenez le doigt sur un mot pour le sélectionner. Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier. Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller pour insérer le dernier texte que vous avez coupé ou copié. Pour remplacer du texte, sélectionnez-le avant de toucher Coller. Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPhone, puis touchez Annuler. Pour mettre du texte en gras ou en italique, ou le souligner : Sélectionnez le texte, touchez , puis B/I/U (si disponible). Pour obtenir la définition d’un mot : Sélectionnez le mot, puis touchez Définition (si disponible). Pour obtenir des mots alternatifs : Sélectionnez un mot, puis touchez Suggérer (si disponible). Correction automatique et vérification de l’orthographe Pour de nombreuses langues, l’iPhone utilise le dictionnaire actif pour corriger les fautes d’orthographe ou faire des suggestions pendant la saisie. Lorsque l’iPhone suggère un mot, vous pouvez accepter la suggestion sans interrompre la saisie. Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html. Mot suggéré Mot suggéréChapitre 3 Notions élémentaires 26 Pour accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère de retour. Pour refuser une suggestion : Touchez le « X » en regard de la suggestion. Chaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que l’iPhone accepte votre mot. L’iPhone peut également souligner des mots que vous avez déjà saisis et qui pourraient être mal orthographiés. Pour remplacer un mot mal orthographié : Touchez le mot souligné, puis touchez la bonne orthographe. Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, saisissez-le de nouveau. Pour activer ou désactiver la correction automatique ou la vérification orthographique : Accédez à Réglages > Général > Clavier. Raccourcis et votre dictionnaire personnel Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple, le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ». Pour créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter un raccourci. Pour empêcher l’iPhone de tenter de corriger un mot ou une expression : Créez un raccourci, mais laissez le champ Raccourci vide. Pour modifier un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez le raccourci. Pour utiliser iCloud pour maintenir votre dictionnaire personnel à jour sur vos autres appareils iOS : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez « Documents et données ». Dispositions de clavier Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions du clavier à l’écran ou d’un clavier sans fil Apple que vous utilisez avec l’iPhone. Les dispositions disponibles dépendent de la langue choisie. Consultez la section Clavier sans fil Apple ci-dessous et la section L’annexe B, Claviers internationaux, à la page 154. Pour sélectionner les dispositions des claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers, sélectionnez une langue, puis choisissez les dispositions. Clavier sans fil Apple Vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple (vendu séparément) pour la saisie sur votre iPhone. Le clavier sans fil Apple se connecte via Bluetooth. Vous devez donc commencer par le jumeler avec l’iPhone. Consultez la section Jumelage d’appareils Bluetooth à la page 35. Une fois le clavier jumelé, il se connecte chaque fois qu’il est à portée de l’iPhone (jusqu’à 10 m). Lorsqu’un clavier sans fil est connecté, le clavier à l’écran n’apparaît pas quand vous touchez un champ de texte. Pour économiser la batterie, éteignez le clavier lorsque vous ne l’utilisez pas.Chapitre 3 Notions élémentaires 27 Pour changer de langue lors de l’utilisation d’un clavier sans fil : Appuyez sur Commande + Barre d’espace pour afficher la liste des langues disponibles. Appuyez à nouveau sur la barre d’espace tout en maintenant enfoncée la touche Commande pour changer de langue. Pour éteindre un clavier sans fil : Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation du clavier jusqu’à l’extinction du voyant vert. L’iPhone déconnecte le clavier lorsque celui-ci est éteint ou hors de portée. Pour annuler le jumelage d’un clavier sans fil : Accédez à Réglages > Bluetooth, touchez en regard du nom du clavier, puis touchez « Oublier cet appareil ». Dictée Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, vous pouvez dicter du texte au lieu de le saisir. Pour pouvoir utiliser la dictée, l’option Siri doit être activée et l’iPhone doit être connecté à Internet. Vous pouvez insé- rer des signes de ponctuation et utiliser des commandes pour mettre en forme votre texte. Remarque : Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. Pour activer la dictée : Accédez à Réglages > Général > Siri et activez Siri. Pour dicter du texte : Sur le clavier à l’écran, touchez , puis parlez. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Touchez pour commencer la dictée. Touchez pour commencer la dictée. Ceci apparaît pendant que Siri rédige le texte que vous lui dictez. Ceci apparaît pendant que Siri rédige le texte que vous lui dictez. Pour ajouter du texte, touchez une nouvelle fois et continuez la dictée. Pour insérer du texte, commencez par toucher l’endroit où vous voulez placer le point d’insertion. Vous pouvez également remplacer le texte sélectionné en dictant. Vous pouvez placer l’iPhone sur votre oreille pour commencer la dictée, au lieu de saisir le texte sur le clavier. Pour terminer, replacez l’iPhone devant vous. Pour ajouter un signe de ponctuation ou mettre en forme du texte : Énoncez la commande de ponctuation ou de mise en forme. Par exemple, « Chère Caroline virgule le code se trouve dans le courrier électronique point » donne le texte suivant « Chère Caroline, le code se trouve dans le courrier électronique. » Les commandes de ponctuation et de mise en forme incluent : • ouvrir les guillemets... fermer les guillemets ; • nouveau paragraphe ; • en maj, pour mettre en majuscule le premier caractère du mot suivant ; • activer maj... annuler maj, pour mettre en majuscule le premier caractère de chaque mot ; • toutes maj, pour mettre en majuscule tous les caractères du mot suivant ;Chapitre 3 Notions élémentaires 28 • activer toutes maj... annuler toutes maj, pour mettre en majuscule tous les caractères des mots compris entre les deux commandes ; • activer min... annuler min, pour mettre en minuscule tous les caractères des mots compris entre les deux commandes ; • activer pas d’espace... annuler pas d’espace, pour coller une série de mots sans espaces ; • souriant, pour insérer :-) ; • renfrogné, pour insérer :-( ; • clin d’œil, pour insérer ;-). Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique à l’aide de commandes vocales. Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, vous pouvez également utiliser Siri pour contrôler vocalement l’iPhone. Consultez la section Chapitre 4, Siri, à la page 39. Remarque : Contrôle vocal et les réglages de Contrôle vocal ne sont pas disponibles lorsque Siri est activé. Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de l’écran Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez également maintenir enfoncé le bouton central de vos écouteurs. Consultez la section Casque d’écoute Apple à la page 34. Pour obtenir les meilleurs résultats : • Parlez clairement et de manière naturelle. • Ne prononcez que des commandes iPhone, des noms et des chiffres. Faites de petites pauses entre les différentes commandes. • Utilisez les noms complets. Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue définie pour l’iPhone (dans Réglages > Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle vocal permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales. Certaines langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents. Pour changer de langue ou de pays : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis touchez la langue ou le pays.Chapitre 3 Notions élémentaires 29 La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app Musique, mais vous pouvez désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé. Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis désactivez Composition vocale (disponible uniquement lorsque Siri est désactivé dans Réglages > Général > Siri.) Pour utiliser la composition vocale, vous devez d’abord déverrouiller l’iPhone. Si vous recherchez des commandes spécifiques, consultez les sections Émission d’appels à la page 46 et Siri et Contrôle vocal à la page 66. Pour en savoir plus sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la manière de l’utiliser en différentes langues, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=fr_FR. Recherche Vous pouvez effectuer des recherches dans la plupart des apps installées sur l’iPhone, ainsi que sur Wikipédia et le Web. Effectuez une recherche dans une app particulière ou dans toutes les apps à la fois à l’aide de Spotlight. Spotlight recherche aussi les noms des apps installées sur l’iPhone. Si vous disposez d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Spotlight pour les localiser et les ouvrir. Pour effectuer une recherche dans une app : Saisissez du texte dans le champ de recherche. Pour effectuer une recherche sur l’iPhone à l’aide de Spotlight : Balayez vers la droite depuis votre premier écran d’accueil, ou appuyez sur le bouton principal depuis n’importe quel écran d’accueil. Saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Pour masquer le clavier et afficher plus de résultats, touchez Rechercher. Touchez un élément dans la liste pour l’ouvrir. Les icônes indiquent les apps dont proviennent les résultats. L’iPhone peut afficher un meilleur résultat, en fonction des recherches précédentes. Spotlight recherche les éléments suivants : • Contacts : tout le contenu • Apps : titres • Musique : noms des morceaux, artistes et albums, ainsi que les titres des podcasts et des vidéosChapitre 3 Notions élémentaires 30 • Podcasts : titres • Vidéos : titres • Livres audio : titres • Notes : texte des notes • Calendrier (événements) : nom des événements, invités, lieux et notes • Mail : champs À, De et Objet de tous les comptes (le texte des messages est ignoré) • Rappels : titres • Messages : titre et texte des messages Pour effectuer une recherche sur le Web ou Wikipédia depuis Spotlight : Faites défiler jusqu’en bas de l’écran, puis touchez Rechercher sur le Web ou Rechercher dans Wikipedia. Pour ouvrir une app à partir de Recherche : Saisissez une partie ou la totalité du nom de l’app, puis touchez-la. Pour choisir les éléments à rechercher et l’ordre dans lequel ils doivent l’être : Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight. Notifications Pour vous aider à vous souvenir des événements importants, de nombreuses apps iPhone peuvent vous fournir des alertes. Une alerte peut apparaître brièvement sous forme de bannière en haut de votre écran, qui disparaît si vous n’y répondez pas, ou sous forme de mention au centre de l’écran qui restera jusqu’à ce que vous ayez confirmé sa lecture. Certaines apps peuvent également afficher des pastilles sur les icônes correspondantes dans l’écran d’accueil pour vous informer du nombre d’éléments en attente (par exemple, le nombre de nouveaux courriers électroniques que vous avez reçus). En cas de problème (par exemple, un message qui ne peut pas être envoyé), un point d’exclamation apparaît sur la pastille. Une pastille numé- rotée sur un dossier indique le nombre total d’alertes pour l’ensemble des apps que contient ce dossier. Les alertes peuvent également apparaître sur l’écran verrouillé. Pour répondre à une alerte lorsque l’iPhone est verrouillé : Balayez l’alerte de gauche à droite. Le Centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement. Ainsi, si vous n’avez pas pu répondre à une alerte lorsque vous l’avez reçue, vous pouvez y répondre via le Centre de notifications lorsque vous êtes prêt. Parmi les alertes figurent : • Appels manqués et messages vocaux • Nouveaux courriers électroniques • Nouveaux messages texte • Rappels • Événements de calendrier • Demandes d’amis (Game Center)Chapitre 3 Notions élémentaires 31 Vous pouvez également accéder à la météo locale et afficher une version personnalisée des cotes de la bourse. Si vous êtes connecté sur vos comptes Twitter ou Facebook, vous pouvez tweeter et publier sur ces comptes à partir du Centre de notifications. Pour afficher le centre de notifications : Balayez vers le bas depuis le haut de l’écran. Faites défiler la liste pour afficher des alertes supplémentaires. • Pour répondre à une alerte : Touchez-la. • Pour supprimer une alerte : Touchez , puis touchez Effacer. Pour gérer les alertes pour les apps : Accédez à Réglages > Notifications. Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142. Pour choisir les sons des alertes, régler le volume de l’alerte ou activer ou désactiver le mode vibration : Accédez à Réglages > Sons. Partage L’iPhone vous offre de nombreuses occasions de partager avec d’autres personnes. Partage dans les apps De nombreuses apps affichent des options de partage ainsi que d’autres actions telles que l’impression ou la copie lorsque vous touchez . Les options varient en fonction de l’app utilisée.Chapitre 3 Notions élémentaires 32 Facebook Connectez-vous à votre compte Facebook (ou créez un compte) dans Réglages pour pouvoir publier directement à partir de nombreuses apps sur l’iPhone. Pour se connecter à un compte Facebook ou en créer un : Accédez à Réglages > Facebook. Pour publier à partir du Centre de notifications : Touchez « Toucher pour publier ». Pour publier en utilisant Siri : Dites « Publier sur Facebook... ». Pour publier un élément d’une app : Dans la plupart des apps, touchez . Dans Plans, touchez , Envoyer ce lieu, puis Facebook. Pour régler les options de Facebook : Accédez à Réglages > Facebook pour : • mettre à jour les contacts de l’iPhone avec les noms et les photos Facebook ; • autoriser l’App Store, le Calendrier, les Contacts ou iTunes à utiliser votre compte. Pour installer l’app Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis touchez Installer. Twitter Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les Tweets avec des pièces jointes à partir de nombreuses apps sur l’iPhone. Pour se connecter à un compte Twitter ou en créer un : Accédez à Réglages > Twitter. Pour tweeter à partir du Centre de notifications : Touchez « Toucher pour tweeter ». Pour tweeter en utilisant Siri : Dites « Tweeter... ». Pour tweeter un élément d’une app : Affichez l’élément, touchez , puis touchez Twitter. Si n’apparaît pas, touchez l’écran. Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter le lieu. Pour envoyer une localisation dans Plans par Twitter : Touchez le repère, , Envoyer ce lieu, puis Twitter. Lorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des 140 caractères d’un Tweet. Pour ajouter des noms d’utilisateur Twitter et des photos à vos contacts : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts. Pour installer l’app Twitter : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Installer. Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez Moi, puis Aide. Connexion de l’iPhone à un téléviseur ou un autre appareil Vous pouvez utiliser AirPlay avec l’Apple TV pour diffuser du contenu sur un téléviseur HD ou connecter l’iPhone à votre téléviseur à l’aide de câbles. AirPlay AirPlay permet de diffuser de la musique, des photos et des vidéos sans fil sur l’Apple TV et d’autres appareils compatibles AirPlay. Les commandes AirPlay apparaissent lorsqu’un appareil compatible AirPlay est disponible sur le même réseau Wi-Fi que l’iPhone. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur. Pour diffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Touchez et choisissez l’appareil.Chapitre 3 Notions élémentaires 33 Pour accéder à AirPlay et aux commandes de volume lors de l’utilisation d’une app : Lorsque l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et faites défiler vers l’extrémité gauche de la barre multitâche. Pour poursuivre la lecture sur l’iPhone : Touchez et choisissez iPhone. Pour effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur : Touchez à l’extrémité gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, puis touchez Recopie vidéo. Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPhone lorsque la recopie vidéo AirPlay est activée. Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPhone apparaît sur le téléviseur. Connexion de l’iPhone à un téléviseur à l’aide d’un câble Les câbles et adaptateurs Apple (disponibles séparément) peuvent être utilisés pour connecter l’iPhone à un téléviseur, un projecteur ou tout autre moniteur externe. Pour en savoir plus, consultez la page http://support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=fr_FR. Impression à l’aide d’AirPrint AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint depuis les apps iOS suivantes : • Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil ; • Photos et Appareil photo : photos ; • Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil ; • iBooks : documents PDF ; • Plans : partie du plan affichée à l’écran ; • Notes : note actuellement affichée. D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint. L’iPhone et l’imprimante doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Pour en savoir plus sur AirPrint, consultez la page support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR. Pour imprimer un document : Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer. Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis touchez Impression dans la barre multitâche. La pastille affichée sur l’icône indique combien de documents, y compris celui en cours, sont prêts à être imprimés. Pour annuler une tâche d’impression : Dans Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si nécessaire), puis touchez Annuler l’impression.Chapitre 3 Notions élémentaires 34 Casque d’écoute Apple Les écouteurs Apple EarPods avec télécommande et microphone (iPhone 5) et les écouteurs Apple avec télécommande et microphone (iPhone 4S ou modèles antérieurs) comprennent un microphone, des boutons de volume et un bouton intégré permettant de répondre aux appels et d’y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo. Bouton central Bouton central Branchez le casque d’écoute pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le bouton central pour contrôler la lecture de la musique et répondre ou mettre fin à des appels, même lorsque l’iPhone est verrouillé. Pour régler le volume : Appuyez sur le bouton ou . Utilisez le bouton central pour contrôler la lecture de la musique : • Pour interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo : Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. • Pour passer au morceau suivant : Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central. • Pour revenir au morceau précédent : Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central. • Pour avancer rapidement : Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenezle enfoncé. • Pour effectuer un retour rapide : Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le enfoncé. Utilisez le bouton central pour répondre à des appels téléphoniques ou en passer : • Pour répondre à un appel entrant : Appuyez sur le bouton central. • Pour mettre fin à l’appel en cours : Appuyez sur le bouton central. • Pour refuser un appel entrant : Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé l’appel. • Pour répondre à un appel entrant ou en attente et mettre l’appel en cours en attente : Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier appel. • Pour répondre à un appel entrant ou en attente et mettre fin à l’appel en cours : Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez mis fin au premier appel. Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton central. Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 ou Contrôle vocal à la page 28. Si vous recevez un appel pendant que le casque d’écoute est branché, vous pouvez entendre la sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et le casque.Chapitre 3 Notions élémentaires 35 Appareils Bluetooth Vous pouvez utiliser l’iPhone avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth, notamment des casques, kits de voiture et oreillettes stéréo Bluetooth. Pour connaître les profils Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR. Jumelage d’appareils Bluetooth AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition et sur la concentration en voiture, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler. Jumeler un appareil Bluetooth avec l’iPhone : 1 Assurez-vous que l’appareil peut être détecté. Consultez la documentation fournie avec l’appareil. Pour un clavier sans fil Apple, appuyez sur le bouton d’alimentation. 2 Accédez à Réglages > Bluetooth et activez Bluetooth. 3 Sélectionnez l’appareil et tapez le code d’accès ou le code PIN qui vous est demandé, le cas échéant. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec l’appareil. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un clavier sans fil Apple, consultez la section Clavier sans fil Apple à la page 26. Pour utiliser un casque d’écoute Bluetooth avec l’iPhone, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil. Pour réactiver la sortie audio de l’iPhone lorsqu’un casque d’écoute Bluetooth est connecté : Éteignez l’appareil ou annulez son jumelage, ou désactivez le Bluetooth dans Réglages > Bluetooth. La sortie audio de l’iPhone est réactivée quand l’appareil est hors de portée. Vous pouvez également utiliser AirPlay pour réactiver la sortie audio de l’iPhone. Consultez la section AirPlay à la page 32. État Bluetooth Lorsqu’un appareil est jumelé avec l’iPhone, l’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran : • ou : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. (La couleur dépend de la couleur actuelle de la barre d’état.) • : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint. • Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth n’est pas jumelé avec un appareil. Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone Vous pouvez annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus l’utiliser avec l’iPhone. Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : Accédez à Réglages > Bluetooth et activez Bluetooth. Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ».Chapitre 3 Notions élémentaires 36 Partage de fichiers Vous pouvez utiliser iTunes pour transférer des documents entre l’iPhone et votre ordinateur. Vous pouvez également afficher les fichiers reçus sous forme de pièces jointes sur l’iPhone. Consultez la section Lecture de courriers électroniques à la page 54. Si les mêmes apps sont compatibles avec iCloud sur plus d’un appareil, vous pouvez utiliser iCloud pour qu’il maintienne automatiquement vos documents à jour sur tous vos appareils. Consultez la section iCloud à la page 16. Pour transférer des fichiers à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble fourni. Sur votre ordinateur, sélectionnez l’iPhone dans iTunes, puis cliquez sur le bouton Apps. Utilisez la section Partage de fichiers pour transférer des documents entre l’iPhone et votre ordinateur. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent sur iTunes parmi la liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour supprimer un fichier, sélectionnez-le dans la liste Fichiers, puis appuyez sur la touche Supprimer. Fonctionnalités de sécurité Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPhone contre l’accès par des personnes non autorisées. Codes secrets et protection des données Par mesure de sécurité, vous pouvez définir un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPhone ou quand vous accédez aux réglages de verrouillage par code. La configuration d’un code active la protection des données, qui utilise votre code comme clé de chiffrement des messages électroniques et des pièces jointes stockés sur l’iPhone. (Certaines apps disponibles dans l’App Store utilisent également la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran Verrouillage par code dans Réglages indique que la protection des données est activée. Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou une version ultérieure, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone à la page 164. Pour définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, touchez Activer le code, puis saisissez un code à 4 chiffres. Pour utiliser un code plus sécurisé : Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Pour déverrouiller l’iPhone lorsqu’il est protégé par un code à combinaison, vous devez saisir ce dernier à l’aide du clavier. Si vous préférez déverrouiller l’iPhone à l’aide du clavier numérique, vous pouvez configurer un code plus long ne comportant que des chiffres. Pour empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis désactivez Siri. Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis désactivez Composition vocale. (Disponible uniquement lorsque Siri est désactivé dans Réglages > Général > Siri.) Consultez la section Verrouillage par code à la page 147.Chapitre 3 Notions élémentaires 37 Localiser mon iPhone Localiser mon iPhone peut vous aider à situer et à protéger votre iPhone en utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou un Mac ou PC avec un navigateur web connecté à www.icloud.com. Localiser mon iPhone inclut : • Faire sonner : Émet un son pendant deux minutes. • Mode Perdu : Vous pouvez immédiatement verrouiller l’iPhone perdu à l’aide d’un code et lui envoyer un message affichant un numéro de contact. L’iPhone suit et signale également son emplacement, ce qui vous permet de voir son parcours dans l’app Localiser mon iPhone. • Effacer l’iPhone : Préserve votre confidentialité en effaçant toutes les informations et données de votre iPhone et en rétablissant ses réglages d’origine. Important : Pour pouvoir utiliser ces fonctionnalités, Localiser mon iPhone doit avoir été activé dans les réglages iCloud de votre iPhone avant que celui-ci n’ait été perdu. De plus, il doit être connecté à Internet. Pour activer Localiser mon iPhone : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Localiser mon iPhone. Batterie L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable au lithium-ion. Pour en savoir plus sur la batterie et découvrir des conseils pour prolonger sa durée de vie, consultez la page www.apple.com/fr/batteries. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes de sécurité sur la batterie et la recharge de l’iPhone, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Pour recharger la batterie : Branchez l’iPhone sur une prise secteur à l’aide du câble et de l’adaptateur secteur USB inclus. Remarque : Le branchement de l’iPhone sur une prise secteur peut lancer une sauvegarde iCloud ou une synchronisation iTunes sans fil. Consultez les sections Sauvegarde de l’iPhone à la page 162 et Synchronisation avec iTunes à la page 17. Pour recharger la batterie et synchroniser l’iPhone à l’aide d’un ordinateur : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble fourni. Vous pouvez également connecter l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble fourni et de la station d’accueil vendue séparément.Chapitre 3 Notions élémentaires 38 À moins que votre clavier ne dispose d’un port USB 2.0 ou 3.0 à forte alimentation, vous devez connecter votre iPhone à un port USB 2.0 ou 3.0 de votre ordinateur. Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est connecté à un ordinateur éteint, en mode de veille ou en suspension d’activité. L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie. Charge en cours Charge en cours Chargé Chargé Pour afficher le pourcentage de charge de la batterie : Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et activez le réglage sous Niveau de la batterie. Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou que vous utilisez l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps. Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, l’une des images suivantes peut s’afficher pour indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de recharge. Si le niveau de la batterie de l’iPhone est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge. ouou Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. Pour remplacer la batterie : La batterie de l’iPhone ne peut pas être remplacée par l’utilisateur ; elle ne peut l’être que par un centre de service agréé. Consultez http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.4 39 Qu’est-ce que Siri ? Siri est l’assistant personnel intelligent qui vous aide à accomplir des tâches ; il vous suffit de parler. Siri comprend la parole naturelle, ce qui vous évite d’apprendre des commandes spécifiques ou de retenir des mots-clés. Vous pouvez demander l’exécution de tâches de plusieurs manières. Par exemple, vous pouvez dire « Définir l’alarme pour 6 h 30 » ou « Me réveiller à 6 h 30 du matin ». Dans tous les cas, Siri comprend l’instruction. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration en voiture, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Remarque : Siri est disponible sur l’iPhone 4S et les modèles ultérieurs, et nécessite un accès à Internet. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. Siri vous permet d’écrire et d’envoyer un message, planifier une réunion, effectuer un appel téléphonique, obtenir une direction, définir un rappel, effectuer des recherches sur le Web, et beaucoup plus encore, simplement en parlant naturellement. Siri pose une question si une clarification ou plus d’informations sont requises. Siri utilise également des informations provenant de vos contacts, votre bibliothèque de musique, vos calendriers, vos rappels, etc. pour comprendre ce que vous dites. Siri fonctionne en toute facilité avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone. Par ailleurs, il utilise les Services de localisation et de Recherche lorsque nécessaire. Vous pouvez également demander à Siri d’ouvrir une app pour vous. Ce que vous pouvez demander à Siri est infini ! En voici quelques exemples, pour les débutants : • Appeler Jean • Définir le minuteur pour se déclencher dans 30 minutes • Itinéraire jusqu’à l’Apple Store le plus proche • Pleuvra-t-il demain ? • Ouvrir Passbook • Publier sur Facebook • Tweet Utilisation de Siri Démarrage de Siri Siri s’active grâce à un bouton. Pour démarrer Siri : Appuyez sur le bouton principal jusqu’à l’apparition de Siri. Si vous n’avez pas activé Siri lorsque vous avez configuré l’iPhone, accédez à Réglages > Général > Siri. SiriChapitre 4 Siri 40 Deux signaux sonores retentissent et le message « Que puis-je faire pour vous ? » s’affiche à l’écran. Commencez à parler. L’icône du microphone s’allume pour indiquer que Siri entend ce que vous dites. Après avoir commencé un dialogue avec Siri, touchez l’icône du microphone pour échanger un nouveau dialogue. Siri attend la fin de votre énoncé, mais vous pouvez également toucher l’icône du microphone pour indiquer à Siri que vous avez terminé. Cette fonction est utile lorsqu’il y a de nombreux bruits de fond. Elle permet également d’accélérer votre conversation avec Siri, puisque Siri n’est pas obligé d’attendre que vous arrêtiez de parler. Lorsque vous arrêtez de parler, Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Le plus souvent, Siri inclut des informations associées qui peuvent être utiles. Si les informations concernent une app, par exemple, un message texte que vous avez rédigé ou un emplacement que vous avez demandé, il suffit de toucher l’écran pour ouvrir l’app afin d’avoir les détails et d’autres actions. Ce que Siri vous a entendu énoncer Ce que Siri vous a entendu énoncer Touchez pour parler à Siri. Touchez pour parler à Siri. Réponse de Siri Réponse de Siri Infos associées : touchez pour ouvrir l’app. Infos associées : touchez pour ouvrir l’app. Siri peut vous demander une clarification pour pouvoir fournir une réponse. Par exemple, dites à Siri « Me rappeler d’appeler ma mère » et Siri peut vous demander « À quelle heure voulez-vous que je déclenche le rappel ? » Pour annuler une requête : Dites « Annuler », touchez , ou appuyez sur le bouton principal . Pour mettre fin à un appel téléphonique que vous avez passé avec Siri : Avant l’ouverture de l’app Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’app Téléphone est déjà ouverte, touchez Terminer.Chapitre 4 Siri 41 Informations personnelles données à Siri Plus Siri vous connaît, plus il peut utiliser les informations vous concernant pour vous aider. Siri récupère les informations vous concernant à partir de votre fiche d’informations personnelles (« Mes infos ») dans Contacts. Pour indiquer à Siri qui vous êtes : Accédez à Réglages > Général > Siri > Mes infos, puis touchez votre nom. Indiquez votre adresse personnelle et votre adresse professionnelle sur la fiche, afin de pouvoir dire des phrases telles que « Comment rentrer à la maison ? » ou « Me rappeler d’appeler Boris lorsque j’arrive au travail ». Siri s’intéresse également aux personnes importantes dans votre vie. Indiquez donc ces relations sur votre fiche d’informations personnelle et Siri pourra vous aider. Par exemple, la première fois que vous demandez à Siri d’appeler votre sœur, Siri vous demande son identité (si cette information ne figure pas encore sur votre carte). Siri ajoute cette relation sur votre carte d’informations personnelle afin de ne plus demander cette information la prochaine fois. Créez des fiches dans Contacts pour toutes vos relations importantes et fournissez des informations telles que les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les adresses personnelles et professionnelles ou les surnoms qui vous sont familiers. Guide à l’écran Siri vous donne des exemples de demandes, directement à l’écran. Dites « Que peux-tu faire ? » ou touchez lorsque Siri s’affiche la première fois. Siri affiche une liste des apps prises en charge, avec un exemple de demande. Touchez un élément dans la liste pour obtenir plus d’exemples. Élever pour parler Commencez à discuter avec Siri en collant l’iPhone contre votre oreille, comme si vous alliez effectuer un appel. Si l’écran n’est pas allumé, appuyez d’abord sur le bouton Veille/Éveil ou sur le bouton principal. Deux signaux sonores retentissent pour indiquer que Siri écoute. Commencez alors à parler. Pour activer Élever pour parler : Accédez à Réglages > Général > Siri.Chapitre 4 Siri 42 Si Siri ne répond pas lorsque vous collez l’iPhone contre votre oreille, commencez par placer l’écran en face de vous, de manière à orienter votre main vers le haut. Siri en mains libres Vous pouvez utiliser Siri avec les écouteurs fournis avec l’iPhone et avec d’autres écouteurs Bluetooth ou à fil compatibles. Pour parler à Siri à l’aide d’écouteurs : Appuyez et maintenez le doigt sur le bouton central (ou le bouton appel sur un casque Bluetooth). Pour continuer une conversation avec Siri, maintenez le bouton enfoncé chaque fois que vous souhaitez parler. Lorsque vous utilisez des écouteurs, Siri vous énonce les réponses. Siri répète à haute voix les messages textes et les courriers électroniques que vous avez dictés avant de les envoyer. Cela vous permet de modifier le message si vous le souhaitez. Siri répète également les objets de rappels avant de les créer. Service de localisation Étant donné que Siri connaît les emplacements (iPhone 4S ou ultérieur) sous les termes « actuel », « domicile » et « bureau », il peut vous rappeler d’effectuer certaines tâches lorsque vous quittez un emplacement ou que vous y arrivez. Dites « Me rappeler d’appeler ma fille lorsque je quitte le bureau » et Siri exécute cette demande. Les informations de localisation ne sont pas suivies ni stockées en dehors de l’iPhone. Vous pouvez toujours utiliser Siri si vous désactivez le Service de localisation, mais Siri n’exécute aucune tâche qui nécessite des informations liées à la localisation. Pour désactiver le Service de localisation pour Siri : Accédez à Réglages > Confidentialité > Service de localisation. Accessibilité Siri est accessible pour les aveugles et les malvoyants grâce à VoiceOver, le lecteur d’écran inté- gré dans iOS. VoiceOver décrit à haute voix les informations présentées à l’écran, notamment les textes constituant les réponses de Siri, ce qui vous permet d’utiliser l’iPhone sans le regarder. Pour activer VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité. L’activation de VoiceOver permet la lecture à haute voix, même de vos notifications. Pour en savoir plus, consultez la section VoiceOver à la page 123.Chapitre 4 Siri 43 Configuration des options de Siri Pour activer ou désactiver Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. Remarque : La désactivation de Siri implique sa réinitialisation ; Siri oublie les informations acquises concernant votre voix. Pour régler les options de Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. • Langue : Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser avec Siri. • Retour vocal : Par défaut, Siri énonce ses réponses uniquement lorsque vous maintenez l’iPhone contre votre oreille ou utilisez l’app avec des écouteurs. Si vous souhaitez programmer Siri de manière à toujours énoncer ses réponses, définissez cette option sur Toujours. • Mes infos : Indiquez à Siri la fiche dans Contacts qui contient vos informations personnelles. Consultez la section Informations personnelles données à Siri à la page 41. • Élever pour parler : Parlez avec Siri en collant votre iPhone à votre oreille lorsque l’écran est activé. Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, accédez à Réglages > Général > Siri. Pour autoriser ou empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé à l’aide d’un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Vous pouvez également désactiver Siri en activant les restrictions. Consultez la section Restrictions à la page 148. Restaurants Siri collabore avec Yelp, OpenTable et d’autres apps pour vous offrir des informations sur les restaurants et vous aider à faire une réservation. Demandez à trouver des restaurants en les classant par type de cuisine, prix, lieu, disponibilité de tables en extérieur ou en combinant ces options. Siri peut vous montrer les photos disponibles, les étoiles Yelp, la fourchette de prix et les avis. Accédez à plus d’informations en utilisant les apps Yelp et OpenTable. L’iPhone vous invite à les télécharger si vous ne les avez pas encore installées. Pour afficher des informations détaillées sur un restaurant : Touchez un restaurant suggéré par Siri. Trouvez l’emplacement dans Plans. Trouvez l’emplacement dans Plans. Consultez les avis Yelp. Consultez les avis Yelp. Appelez le restaurant. Appelez le restaurant. Consultez le site web. Consultez le site web. Effectuez une réservation avec OpenTable. Effectuez une réservation avec OpenTable.Chapitre 4 Siri 44 Films Demandez à Siri quels films sont actuellement sur les écrans, ou demandez-lui de trouver un cinéma pour voir un film en particulier. Découvrez quand a eu lieu la première d’un film, qui en est le directeur et quelles sont les récompenses obtenues. Siri fournit des adresses de cinémas, des horaires et des avis de Rotten Tomato. Pour afficher des informations détaillées sur un film : Touchez un film suggéré par Siri. Obtenez des informations sur les cinémas et les horaires des séances. Obtenez des informations sur les cinémas et les horaires des séances. Regardez la bande-annonce. Regardez la bande-annonce. Lisez les avis de Rotten Tomatoes. Lisez les avis de Rotten Tomatoes. Sports Siri en connait un rayon sur de nombreux sports, comme le baseball, le football, le soccer et le hockey. Demandez à Siri les horaires de matchs, les résultats des matchs de la saison en cours ou les résultats en temps réel des matchs en direct. Dites à Siri de vous montrer les statistiques des joueurs et de les comparer entre elles. Siri suit également les records des équipes. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez demander à Siri : • Quel était le résultat du dernier match des Giants ? • Quel est le rang de la National League ? • Quand se déroule le premier match des Chicago Cubs de la saison ? Dictée Lorsque la fonctionnalité Siri est activée, vous pouvez également dicter du texte. Consultez la section Dictée à la page 27. Même si vous pouvez rédiger des courriers électroniques, des messages textes et d’autres textes en parlant directement avec Siri, vous préférez peut-être la dictée. La dictée vous permet d’éditer un message au lieu de remplacer l’ensemble du texte. La dictée vous donne également plus de temps pour réfléchir lors de la rédaction. Siri comprend les pauses comme une finalisation de l’énoncé et profite de cette opportunité pour répondre. Même si cela vous permet d’avoir une conversation naturelle avec Siri, il peut vous interrompre avant que vous n’ayez réellement terminé si la pause est trop longue. Avec la dictée, vous pouvez effectuer autant de pauses que vous le souhaitez et reprendre la parole lorsque vous êtes prêt.Chapitre 4 Siri 45 Vous pouvez également commencer à rédiger un texte à l’aide de Siri, puis continuer à l’aide de la dictée. Par exemple, vous pouvez créer un courrier électronique avec Siri, puis toucher le brouillon pour ouvrir le message dans Mail. Dans Mail, vous pouvez terminer ou éditer le message ou apporter d’autres modifications, par exemple l’ajout ou le retrait de destinataires, la révision de l’objet ou la modification du compte à partir duquel vous envoyez le courrier électronique. Correction de Siri Si Siri rencontre des problèmes Il arrive parfois que Siri ne parvienne pas à vous comprendre, par exemple dans un environnement bruyant. Si vous avez un accent, cela peut prendre du temps à Siri pour se familiariser avec votre voix. Si Siri ne vous entend pas parfaitement, vous pouvez apporter des corrections. Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Pour corriger ce que Siri entend : Touchez la bulle indiquant ce que Siri a entendu. Modifiez votre requête par la saisie ou touchez sur le clavier pour dicter. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la dictée, consultez la section Dictée à la page 44. Si une partie du texte est surlignée en bleu, touchez-la et Siri propose des alternatives. Touchez une des suggestions ou remplacez le texte par la saisie ou la dictée. Pour corriger Siri par la voix : Touchez , puis répétez ou clarifiez votre demande. Par exemple « Je voulais dire Boston ». Lorsque vous corrigez Siri, ne dites pas ce que vous ne souhaitez pas, dites simplement ce que vous souhaitez vraiment. Pour corriger un courrier électronique ou un message texte : Si Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire par exemple : • Remplacer par : Appelle-moi demain. • Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation. • Non, l’envoyer à Bob. • Non. (pour conserver le message sans l’envoyer) • Annuler. Pour demander à Siri de vous lire le message, dites « Relire le message » ou « Me lire le message ». Si le message est correct, dites une phrase telle que « Oui, l’envoyer ». Environnements bruyants Dans un environnement bruyant, maintenez l’iPhone contre votre bouche, mais ne parlez pas directement sur le bord inférieur. Continuez à parler clairement et de manière naturelle. Touchez lorsque vous avez fini de parler. Vous pouvez également essayer de coller l’iPhone contre votre oreille pour parler à Siri. Connexion réseau Siri peut vous indiquer qu’il rencontre des problèmes de connexion réseau. En raison de la dépendance de Siri aux serveurs Apple pour la reconnaissance de voix et d’autres services, vous devez disposer d’une connexion cellulaire 3G, 4G ou LTE de bonne qualité ou une connexion Wi-Fi à Internet. 5 46 Appels téléphoniques Émission d’appels Pour émettre un appel sur l’iPhone, il suffit de toucher un nom ou un numéro dans vos contacts, d’utiliser Siri en disant « Appeler Bob » (iPhone 4S ou ultérieur), de toucher l’un de vos favoris ou de toucher un appel récent pour rappeler. Appelez l’un de vos favoris d’un seul toucher. Appelez l’un de vos favoris d’un seul toucher. Affichez vos appels entrants et sortants récents pour rappeler quelqu’un ou obtenir plus d’informations. La pastille rouge indique le nombre d’appels manqués. Affichez vos appels entrants et sortants récents pour rappeler quelqu’un ou obtenir plus d’informations. La pastille rouge indique le nombre d’appels manqués. Appelez, envoyez des courriers électroniques ou des messages texte à un contact dans votre liste. Appelez, envoyez des courriers électroniques ou des messages texte à un contact dans votre liste. Composez manuellement un numéro. Composez manuellement un numéro. Affichez une liste de vos messages vocaux. Affichez une liste de vos messages vocaux. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Les boutons situés au bas de l’écran de Téléphone permettent un accès rapide à vos favoris, aux appels récents, à vos contacts et à un clavier numérique permettant de composer manuellement. TéléphoneChapitre 5 Téléphone 47 Pour composer un numéro manuellement : Touchez Clavier et saisissez le numéro, puis touchez Appel. • Pour coller un numéro dans le clavier : Touchez l’écran situé au-dessus du clavier, puis touchez Coller. • Pour entrer une pause logicielle (2 secondes) : Touchez « * » jusqu’à l’apparition d’une virgule. • Pour entrer une pause matérielle (afin de suspendre la composition jusqu’à ce que vous touchiez le bouton Composer) : Touchez « # » jusqu’à l’apparition d’un point-virgule. • Pour composer à nouveau le dernier numéro : Touchez Clavier, touchez Appeler pour afficher le numéro, puis touchez à nouveau Appeler. Pour ajouter un contact aux favoris : Dans Contacts, touchez « Ajouter aux favoris » au bas de la fiche d’un contact. Pour supprimer ou réorganiser votre liste de favoris, touchez Modifier. Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal , dites appeler ou composer, puis énoncez le nom ou le numéro. Vous pouvez ajouter à la maison, au bureau ou mobile. Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 et Contrôle vocal à la page 28. Pour de meilleurs résultats, dites le nom complet de la personne que vous voulez appeler. Lorsque vous composez un numéro vocalement, dites chaque chiffre séparément, par exemple, quatre un cinq, cinq cinq cinq, un deux un deux. Pour l’indicatif régional « 800 » des États-Unis, vous pouvez dire huit cents. Réception d’appels Pour répondre à un appel : Touchez Répondre. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le curseur. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central de vos écouteurs. Pour ignorer un appel : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil ou sur l’un des boutons de volume. Vous pouvez toujours répondre à l’appel après l’avoir ignoré, jusqu’à ce qu’il bascule sur la messagerie vocale. Pour répondre à un appel entrant avec un message texte : Balayez vers le haut, touchez « Répondre avec message », puis choisissez une réponse ou touchez Personnalisé. Pour créer vos propres réponses par défaut, accédez à Réglages > Téléphone > « Répondre avec message » et remplacez un des messages par défaut. Pour vous souvenir de rappeler quelqu’un : Balayez vers le haut, touchez Me rappeler plus tard, puis choisissez le moment du rappel. Pour refuser un appel et l’envoyer directement vers la messagerie vocale : Effectuez l’une des opérations suivantes : • Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Veille/Éveil. • Appuyez sur le bouton central des écouteurs et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. Deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé. • Touchez Refuser (si l’iPhone est en mode veille à l’arrivée de l’appel).Chapitre 5 Téléphone 48 Pour bloquer les appels et conserver un accès Wi-Fi à Internet : Accédez à Réglages et activez Mode Avion, puis touchez Wi-Fi pour l’activer. Pour régler l’iPhone sur Ne pas déranger ( ) : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger. Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142. Lorsque l’iPhone est éteint, en mode Avion ou réglé sur Ne pas déranger, les appels entrants sont directement dirigés vers la messagerie vocale. En cours d’appel Lorsqu’un appel est en cours, l’écran affiche les options d’appel. Mettez votre ligne en mode Silence. iPhone 4 ou ultérieur : Touchez et maintenez enfoncé pour mettre votre appel en attente. Mettez votre ligne en mode Silence. iPhone 4 ou ultérieur : Touchez et maintenez enfoncé pour mettre votre appel en attente. Composez un numéro. Composez un numéro. Utilisez le haut-parleur ou un appareil Bluetooth. Utilisez le haut-parleur ou un appareil Bluetooth. Obtenez des informations de contact. Obtenez des informations de contact. Passez un appel FaceTime. Passez un appel FaceTime. Passez un autre appel. Passez un autre appel. Pour utiliser une autre app au cours d’un appel : Appuyez sur le bouton principal , puis ouvrez l’app. Pour revenir à l’appel, touchez la barre verte située en haut de l’écran. Pour mettre fin à un appel : Touchez Fin. Sinon, appuyez sur le bouton central des écouteurs. Pour répondre à un second appel entrant : • Pour ignorer l’appel et le transférer vers la messagerie vocale : touchez Ignorer. • Pour mettre le premier appel en attente et répondre au nouvel appel : touchez Suspendre et répondre. • Pour mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel : Sur un réseau GSM, touchez Raccr. et répondre. Sur un réseau CDMA, touchez Raccrocher et, lorsque le second appel recommence à sonner, touchez Répondre ou faites glisser le curseur si le téléphone est verrouillé. Pendant un appel vidéo FaceTime, vous pouvez mettre fin à l’appel vidéo pour répondre à un appel entrant, ou refuser ce dernier. Pour passer d’un appel à un autre : Touchez Permuter. L’appel actif est mis en attente. Avec le CDMA, vous ne pouvez pas basculer entre appels si le second appel était sortant, mais vous pouvez fusionner les appels. Si vous mettez fin au deuxième appel ou à l’appel fusionné, les deux appels sont terminés. Pour fusionner des appels : Touchez Conférence. Avec le CDMA, vous ne pouvez pas fusionner les appels si le second appel était entrant.Chapitre 5 Téléphone 49 Conférences téléphoniques Avec le GSM, vous pouvez organiser une conférence avec un maximum de cinq personnes à la fois, suivant votre opérateur. Pour créer une conférence téléphonique : Pendant un appel, touchez Nouvel appel, passez un autre appel, puis touchez Conférence. Répétez l’opération pour ajouter d’autres personnes à la conférence. • Pour retirer une personne : Touchez Conférence, en regard d’une personne, puis Raccrocher. • Pour parler en privé à une personne : Touchez Conférence, puis Privé en regard de la personne. Touchez Conférence pour reprendre la conférence. • Pour ajouter un appelant : Touchez Suspendre et Répondre, puis Conférence. Remarque : Il est impossible de passer un appel vidéo FaceTime pendant une conférence. Utilisation d’un appareil Bluetooth Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un appareil Bluetooth, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil. Consultez la section Jumelage d’appareils Bluetooth à la page 35. Pour ignorer l’appareil Bluetooth : • Répondez à un appel en touchant l’écran de l’iPhone. • Au cours d’un appel, touchez Audio puis choisissez iPhone ou Haut-parleur. • Désactivez Bluetooth dans Réglages > Bluetooth. • Éteignez l’appareil Bluetooth ou déplacez-vous hors de portée. Vous devez vous situer à moins d’une dizaine de mètres d’un appareil Bluetooth pour qu’il puisse être connecté à l’iPhone. Appels d’urgence Pour passer un appel d’urgence lorsque l’iPhone est verrouillé : Sur l’écran Saisissez le code, touchez Appel d’urgence. Important : L’iPhone peut être utilisé pour passer un appel d’urgence dans de nombreux endroits, si toutefois le service cellulaire est disponible, mais il ne saurait être perçu comme un moyen de communication sûr en cas d’urgence. Certains réseaux cellulaires peuvent ne pas accepter un appel d’urgence provenant de l’iPhone si l’iPhone n’est pas activé, si l’iPhone n’est pas compatible avec un réseau cellulaire particulier ou n’est pas configuré pour fonctionner sur celui-ci, ou (le cas échéant) si l’iPhone ne dispose pas d’une carte SIM ou si celle-ci est verrouillée par un code PIN. Aux États-Unis, des informations de localisation (le cas échéant) sont transmises aux fournisseurs des services d’urgence si vous composez le 911. Avec le CDMA, à la fin d’un appel d’urgence, l’iPhone passe en mode d’appel d’urgence pendant quelques minutes pour permettre aux services d’urgence de vous rappeler. Pendant ce temps, les transmissions de données et les messages texte sont bloqués. Pour sortir du mode d’appel d’urgence (CDMA) : Effectuez l’une des opérations suivantes : • Touchez le bouton de retour. • Appuyez sur le bouton Veille/Éveil ou sur le bouton principal . • Utilisez le clavier numérique pour composer un numéro autre qu’un numéro d’urgence.Chapitre 5 Téléphone 50 FaceTime Avec l’iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez passer un appel vidéo à n’importe quel utilisateur doté d’un Mac ou d’un autre appareil iOS compatible FaceTime. La caméra FaceTime vous permet de parler en face à face. Sinon, passez à la caméra iSight située derrière pour partager ce que vous voyez autour de vous. Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Wi-Fi à Internet avec un iPhone 3GS ou un iPhone 4. Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, vous pouvez également passer des appels FaceTime par le biais d’une connexion de données cellulaires. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. Pour désactiver FaceTime s’utilisant avec des données cellulaires, accédez à Réglages > Général > Cellulaire. Pour passer un appel FaceTime : Dans Contacts, choisissez un nom, touchez FaceTime, puis touchez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique que la personne utilise pour FaceTime. Pour appeler une personne qui dispose d’un iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez commencer par passer un appel vocal puis toucher FaceTime. Basculez entre les caméras. Basculez entre les caméras. Faites glisser votre image vers n’importe quel coin. Faites glisser votre image vers n’importe quel coin. Silence (vous pouvez entendre et voir ; l’interlocuteur peut voir, mais pas entendre). Silence (vous pouvez entendre et voir ; l’interlocuteur peut voir, mais pas entendre). Remarque : Avec FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant. Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal , dites « FaceTime », puis le nom de la personne à appeler. Pour définir les options FaceTime : Accédez à Réglages > FaceTime pour : • activer ou désactiver FaceTime ; • préciser votre identifiant Apple ou une adresse électronique pour recevoir des appels FaceTime. Messagerie vocale visuelle La messagerie vocale visuelle vous permet d’afficher la liste de vos messages et de choisir lesquels écouter ou supprimer sans avoir à écouter les instructions ou les messages précédents. La pastille affichée sur l’icône de la messagerie vocale indique le nombre de messages que vous n’avez pas écoutés. Pour configurer la messagerie vocale visuelle : La première fois que vous touchez Messagerie, vous êtes invité à créer un mot de passe pour votre messagerie et à enregistrer votre annonce d’accueil.Chapitre 5 Téléphone 51 Pour consulter la messagerie vocale : Touchez Messagerie, puis touchez un message. Pour réé- couter un message, sélectionnez-le, puis touchez . Si votre service ne propose pas la messagerie vocale visuelle, touchez Messagerie et suivez les instructions vocales. Pour consulter la messagerie vocale à partir d’un autre téléphone : Composez votre propre numéro ou le numéro d’accès distant de votre opérateur. Faites glisser la tête de lecture pour passer directement à n’importe quel endroit d’un message. Faites glisser la tête de lecture pour passer directement à n’importe quel endroit d’un message. Messages non écoutés Messages non écoutés Lecture/pause Lecture/pause Informations de contact Informations de contact Haut-parleur (Audio, lorsqu’un appareil Bluetooth est connecté. Touchez pour choisir la sortie audio.) Haut-parleur (Audio, lorsqu’un appareil Bluetooth est connecté. Touchez pour choisir la sortie audio.) Rappelez. Rappelez. Les messages sont conservés jusqu’à ce que vous les supprimiez ou que votre opérateur les efface. Pour supprimer des messages : Balayez ou touchez le message, puis touchez Supprimer. Remarque : Dans certaines régions, les messages supprimés peuvent être définitivement effacés par votre opérateur. Pour gérer les messages supprimés : Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste des messages), puis : • Pour écouter un message supprimé : Touchez le message. • Pour restaurer un message : Touchez le message, puis Restaurer. • Pour supprimer définitivement des messages : Touchez Tout effacer. Pour modifier votre annonce d’accueil : Touchez Messagerie, Annonce, Personnalisé, Enregistrer, puis dites votre annonce d’accueil. Pour utiliser l’annonce d’accueil générique de votre opérateur, vous pouvez également toucher Par défaut. Pour définir un son d’alerte pour les nouveaux messages vocaux : Accédez à Réglages > Sons, puis touchez Nouv. message vocal. Remarque : Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, l’iPhone ne produira aucun son d’alerte. Pour modifier le mot de passe de votre messagerie vocale : Accédez à Réglages > Téléphone > Code secret de messagerie. Contacts Depuis l’écran d’informations d’un contact, vous pouvez rapidement passer un appel, créer un message électronique, localiser l’adresse du contact, etc. Consultez la section Chapitre 25, Contacts, à la page 108.Chapitre 5 Téléphone 52 Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant Les informations suivantes s’appliquent seulement aux réseaux GSM. Dans le cas des réseaux CDMA, contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur l’activation et l’utilisation de ces fonctionnalités. Consultez la page support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=fr_FR. Pour activer ou désactiver le renvoi d’appel : Accédez à Réglages > Téléphone > Renvoi d’appel. L’icône Renvoi d’appel ( ) apparaît dans la barre d’état lorsque le renvoi d’appel est activé. Vous devez être à portée du réseau cellulaire lorsque vous réglez l’iPhone pour le transfert d’appel, sinon les appels ne seront pas transférés. Les appels FaceTime ne sont pas transférés. Pour activer ou désactiver le signal d’appel : Accédez à Réglages > Téléphone > Signal d’appel. Si vous êtes au téléphone et que Signal d’appel est désactivé, les appels entrants sont dirigés vers la messagerie vocale. Pour activer ou désactiver l’identification de l’appelant : Accédez à Réglages > Téléphone > Afficher mon numéro. Remarque : Pour les appels FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez désactivé la fonction d’identification de l’appelant. Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration L’iPhone est livré avec des sonneries pour les appels entrants, les alarmes d’Horloge et le minuteur d’Horloge. Vous pouvez également acheter des sonneries à partir de morceaux sur iTunes. Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102. Pour régler la sonnerie par défaut : Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie. Pour activer et désactiver la sonnerie : Poussez le commutateur situé sur le côté de l’iPhone. Important : Les alarmes d’Horloge continuent à sonner même si vous réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Pour activer ou désactiver le mode vibration : Accédez à Réglages > Sons. Pour attribuer une sonnerie différente à un contact : Dans Contacts, choisissez un contact, touchez Modifier, puis touchez Sonnerie et choisissez une sonnerie. Pour en savoir plus, consultez la section Sons à la page 150. Appels internationaux Pour en savoir plus sur les appels internationaux à partir de votre zone d’origine, y compris les tarifs et autres frais applicables, contactez votre opérateur ou consultez son site web. À l’étranger, vous pouvez être en mesure d’utiliser l’iPhone pour passer des appels, envoyer et recevoir des messages texte et utiliser des apps requérant un accès à Internet, en fonction des réseaux disponibles. Pour activer l’itinérance : Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur la disponibilité du service et les tarifs appliqués. Important : Des frais d’itinérance voix, message texte et données peuvent s’appliquer. Pour éviter les frais pendant vos déplacements, désactivez Voix à l’étranger et Données à l’étranger.Chapitre 5 Téléphone 53 Si vous possédez un iPhone 4S ou ultérieur activé pour fonctionner sur un réseau CDMA, il est possible que vous puissiez utiliser des services à l’étranger sur des réseaux GSM si une carte SIM est installée dans le téléphone. Lors de l’utilisation des services à l’étranger sur un réseau GSM, l’iPhone a accès aux fonctionnalités du réseau GSM. Des frais peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Pour définir les options de réseau : Accédez à Réglages > Général > Cellulaire pour : • activer ou désactiver Données à l’étranger ; • activer ou désactiver Données cellulaires ; • activer ou désactiver Voix à l’étranger (CDMA) ; • utiliser des réseaux GSM à l’étranger (CDMA). Pour désactiver les services cellulaires : Accédez à Réglages, activez Mode Avion, touchez Wi-Fi, puis activez le Wi-Fi. Les appels entrants sont redirigés vers la messagerie vocale. Pour réactiver le service cellulaire, désactivez le mode Avion. Pour ajouter automatiquement le préfixe ou le code du pays pour les appels vers les ÉtatsUnis : (GSM) Accédez à Réglages > Téléphone, puis activez Dial Assist. Celle-ci vous permet d’utiliser vos contacts et vos favoris pour passer des appels lorsque vous êtes à l’étranger. Pour sélectionner un opérateur : Accédez à Réglages > Opérateur. Cette option n’est disponible que lorsque vous êtes en déplacement hors du réseau de votre fournisseur de services et pour les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre fournisseur. Consultez la section Opérateur à la page 144. Pour consulter la messagerie vocale lorsque la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible : Composez votre propre numéro de téléphone (avec le CDMA, ajoutez # après votre numéro) ou maintenez le doigt sur la touche « 1 » du clavier numérique. Configuration d’options de Téléphone Accédez à Réglages > Téléphone pour : • afficher le numéro de téléphone de votre iPhone ; • modifier les réponses sous forme de messages texte par défaut pour les appels entrants ; • activer ou désactiver le renvoi d’appel, le signal d’appel et l’identification de l’appelant (GSM) ; • activer ou désactiver TTY ; • modifier votre mot de passe de messagerie vocale (GSM) ; • demander un code PIN pour déverrouiller votre carte SIM quand vous allumez l’iPhone (requis par certains opérateurs). Accédez à Réglages > FaceTime pour : • activer ou désactiver FaceTime ; • utiliser votre identifiant Apple pour FaceTime ; • ajouter une adresse électronique pour FaceTime ; • activer ou désactiver Données cellulaires. Accédez à Réglages > Sons pour : • régler les sonneries et le volume ; • définir des options de vibration ; • définir le son à émettre pour les nouveaux messages vocaux.6 54 Lecture de courriers électroniques Modifiez les boîtes aux lettres ou les comptes. Modifiez les boîtes aux lettres ou les comptes. Recherchez dans cette boîte aux lettres. Recherchez dans cette boîte aux lettres. VIP VIP Rédigez un message. Rédigez un message. Modifiez la taille de l’aperçu dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Modifiez la taille de l’aperçu dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Supprimez, déplacez ou marquez plusieurs messages. Supprimez, déplacez ou marquez plusieurs messages. Pour signaler un message ou le marquer comme non lu : Touchez . Pour marquer plusieurs messages à la fois, touchez Modifier dans la liste des messages. Pour identifier les messages qui vous sont spécifiquement adressés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez ou désactivez l’option Vignettes À / Cc. Les messages avec votre adresse dans le champ À ou Cc sont signalés avec une icône dans la liste de messages. Pour afficher tous les destinataires d’un message : Touchez le mot Détails dans le champ De. Touchez un nom de destinataire ou une adresse électronique pour afficher les coordonnées du destinataire, ou ajoutez-les à Contacts ou à votre liste VIP. Pour empêcher le téléchargement des images : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez ou désactivez l’option Charger les images. Pour ouvrir un lien : Touchez le lien pour utiliser l’action par défaut, ou maintenez votre doigt dessus pour voir d’autres actions. Par exemple, dans le cas d’une adresse, vous pouvez afficher le lieu dans Plans ou l’ajouter à Contacts. Dans le cas d’un lien web, vous pouvez l’ajouter à la liste de lecture. Pour ouvrir une invitation à une réunion ou une pièce jointe : Touchez l’élément. Si la pièce jointe peut être ouverte par plusieurs apps, maintenez le doigt dessus pour choisir une app compatible avec le fichier. MailChapitre 6 Mail 55 Pour enregistrer une photo ou vidéo jointe : Touchez la photo ou la vidéo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image ou la vidéo. Elle est alors enregistrée dans l’album Pellicule de l’app Photos. Pour charger de nouveaux messages : Tirez sur la liste de messages ou sur la boîte aux lettres pour rafraîchir la liste. • Pour définir le nombre de messages récupérés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Afficher. Pour désactiver les notifications de nouveau message pour un compte : Accédez à Réglages > Notifications > Mail > nom du compte, puis désactivez le Centre de notifications. Pour modifier les sons joués par Mail : Accédez à Réglages > Son. • Pour modifier les sons joués pour un nouveau message dans chaque compte : Accédez à Réglages > Notifications > Mail > nom de compte > Son de nouveau courrier. • Pour modifier les sons joués pour un nouveau message dans le compte VIP : Accédez à Réglages > Notifications > Mail > VIP > Son de nouveau courrier. Envoi de courrier électronique Touchez pour modifier les champs De, Cc ou Cci. Touchez pour modifier les champs De, Cc ou Cci. Modifiez votre signature dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Modifiez votre signature dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Touchez pour joindre une photo ou une vidéo. Touchez pour joindre une photo ou une vidéo. Pour rédiger un message : Touchez , puis saisissez un nom ou une adresse électronique. Après avoir saisi des destinataires, vous pouvez les faire glisser d’un champ à un autre, par exemple du champ À au champ Cc. Si vous possédez plusieurs comptes de courrier, touchez le champ De pour sélectionner le compte à partir duquel envoyer le message. Pour vous ajouter automatiquement en Cci dans les messages envoyés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > M’ajouter en Cci. Pour enregistrer un brouillon d’un message : Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans la boîte aux lettres Brouillons du compte. Touchez et maintenez le doigt dessus pour voir vos brouillons enregistrés. Pour répondre à un message : Touchez , puis touchez Répondre. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Pour inclure les pièces jointes, transférez le message plutôt que d’y répondre. Pour transférer un message : Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer. Les pièces jointes du message sont également transférées. Pour citer une partie du message auquel vous répondez ou que vous transférez : Touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les points d’accroche pour sélectionner le texte que vous souhaitez inclure dans votre réponse, puis touchez . • Pour modifier l’indentation : Sélectionnez le texte pour l’indentation, touchez au moins deux fois, puis touchez Indentation. • Pour augmenter automatiquement l’indentation : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et activez Augmenter l’indentation.Chapitre 6 Mail 56 Pour envoyer une photo ou une vidéo dans un message : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection. Touchez , Insérer photo ou vidéo, puis choisissez une photo ou une vidéo dans un album. Vous pouvez également envoyer plusieurs photos par courrier électronique à l’aide de Photos : consultez la section Partage de photos et de vidéos à la page 78. Pour modifier votre signature de courrier électronique : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Signature. Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, touchez Par compte pour spécifier une signature différente pour chaque compte. Organisation du courrier électronique Pour afficher les messages des contacts VIP : Accédez à la liste de la boîte aux lettres, (touchez Boîtes aux lettres pour y accéder), puis touchez VIP. • Pour ajouter un contact à votre liste de VIP : Touchez le nom ou l’adresse de la personne dans le champ De, À ou Cc/Cci, puis touchez « Ajouter aux VIP ». Pour regrouper des messages associés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez ou désactivez l’option Organiser par sujet. Pour rechercher des messages : Ouvrez une boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Vous pouvez rechercher le champ De, À ou Objet dans la boîte aux lettres actuellement ouverte. Pour les comptes de messagerie qui prennent en charge la recherche de messages sur le serveur, touchez Tous pour rechercher De, À, Objet et le corps du message. Pour supprimer des messages : Si le message est ouvert, touchez . • Pour supprimer un message sans l’ouvrir : Balayez le titre du message, puis touchez Supprimer. • Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation de la liste de messages, touchez Modifier. • Pour désactiver la confirmation de suppression : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Confirmer suppression. Pour récupérer un message : Accédez à la corbeille du compte, ouvrez le message, touchez , puis déplacez le message dans la boîte de réception du compte ou dans un autre dossier. • Pour définir la durée pendant laquelle les messages sont conservés dans la corbeille avant leur suppression définitive : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom de compte > Compte > Avancé. Pour activer ou désactiver l’archivage : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom de compte > Compte > Avancé. Lorsque vous archivez un message, il est déplacé vers la boîte aux lettres Tous les messages. Tous les comptes de messagerie ne gèrent pas l’archivage. Pour déplacer un message vers une autre boîte aux lettres : Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une destination. Pour ajouter, renommer ou supprimer une boîte aux lettres : Dans la liste de la boîte aux lettres, touchez Modifier. Certaines boîtes aux lettres ne peuvent pas être renommées ou supprimées.Chapitre 6 Mail 57 Impression de messages et de pièces jointes Pour imprimer un message : Touchez , puis Imprimer. Pour imprimer une image dans le corps du texte : Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer l’image. Ouvrez Photos et imprimez l’image à partir de votre album Pellicule. Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil, puis touchez et touchez Imprimer. Pour en savoir plus sur l’impression, consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33. Comptes de messagerie et réglages Pour modifier les réglages de Mail et des comptes de courrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous pouvez configurer : • iCloud ; • Microsoft Exchange et Outlook ; • Google ; • Yahoo! ; • AOL ; • Microsoft Hotmail ; • d’autres comptes POP et IMAP. Les réglages varient en fonction du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service Internet ou administrateur système peut vous fournir les informations nécessaires. Pour cesser provisoirement d’utiliser un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis désactivez le service de messagerie pour le compte. Lorsqu’un service est désactivé, l’iPhone n’affiche et ne synchronise pas les informations correspondantes tant que vous ne le réactivez pas. Il s’agit d’un bon moyen d’arrêter de recevoir des messages professionnels en vacances, par exemple. Pour supprimer un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte. Toutes les informations synchronisées avec ce compte, telles que les signets, le courrier électronique et les notes, sont supprimées. Pour configurer les réglages Push : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données. Push envoie les nouvelles informations dès qu’elles apparaissent sur le serveur et qu’une connexion Internet est établie (il peut y avoir un certain décalage). Lorsque le mode Push est désactivé, utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Le réglage que vous choisissez ici l’emporte sur les réglages des diffé- rents comptes. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse. Tous les comptes ne gèrent pas le mode Push. Pour envoyer des messages signés et chiffrés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom de compte > Compte > Avancé. Activez S/MIME puis sélectionnez les certificats pour signer et chiffrer les messages envoyés. Pour installer des certificats, vous pouvez obtenir un profil de configuration de votre administrateur système, téléchargez les certificats à partir du site web de l’émetteur à l’aide de Safari ou recevez-les en pièces jointes.Chapitre 6 Mail 58 Pour définir des options avancées : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom de compte > Compte > Avancé. Les options varient en fonction du compte utilisé, et peuvent inclure : • Stocker les brouillons et les messages envoyés et supprimés sur l’iPhone • Définir la durée pendant laquelle les messages supprimés sont conservés avant leur suppression définitive • Ajuster les réglages de serveur Mail • Ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe Contactez votre fournisseur de services Internet ou administrateur système si vous ne savez pas quels réglages utiliser pour votre compte.7 59 Parmi les fonctionnalités de Safari figurent : • Lecteur : consultez des articles sans publicités ni encombrement ; • Liste de lecture : rassemblez des articles à lire ultérieurement ; • Mode plein écran : lorsque vous affichez des pages web en orientation paysage. Utilisez iCloud pour consulter les pages que vous avez ouvertes sur d’autres appareils, et garder à jour vos signets et votre liste de lecture sur vos autres appareils. Effectuez des recherches sur le Web et dans la page actuelle. Effectuez des recherches sur le Web et dans la page actuelle. Feuilletez des pages web ouvertes ou ouvrez une nouvelle page. Feuilletez des pages web ouvertes ou ouvrez une nouvelle page. Touchez deux fois un élément ou pincez pour agrandir ou réduire. Touchez deux fois un élément ou pincez pour agrandir ou réduire. Saisissez une adresse web (URL). Saisissez une adresse web (URL). Ajoutez un signet, un élément de la liste de lecture ou une icône à la page d’accueil, ou bien partagez ou imprimez la page. Ajoutez un signet, un élément de la liste de lecture ou une icône à la page d’accueil, ou bien partagez ou imprimez la page. Pour faire défiler rapidement vers le haut de l’écran, touchez la barre d’état. Pour faire défiler rapidement vers le haut de l’écran, touchez la barre d’état. Affichez votre liste de lecture, votre historique et vos signets. Affichez votre liste de lecture, votre historique et vos signets. Pour afficher une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre), saisissez l’URL, puis touchez Aller. • Pour faire défiler une page web : Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté. • Pour faire défiler le contenu d’un cadre : Faites glisser deux doigts à l’intérieur du cadre. • Pour afficher l’orientation paysage en plein écran : Faites pivoter l’iPhone, puis touchez . • Pour actualiser une page web : Touchez dans le champ d’adresse. Pour fermer une page web : Touchez , puis touchez à côté de la page. SafariChapitre 7 Safari 60 Pour afficher les pages web que vous avez ouvertes sur vos autres appareils : Touchez , puis touchez Onglets iCloud. Pour partager les pages web que vous avez ouvertes sur l’iPhone avec vos autres appareils à l’aide d’iCloud, accédez à Réglages > iCloud et activez Safari. Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien. • Pour afficher la destination d’un lien : Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. • Pour ouvrir un lien dans un nouvel onglet : Maintenez le doigt sur le lien, puis touchez « Nouvelle fenêtre ». Les données détectées, telles que les numéros de téléphone et les adresses électroniques, peuvent également apparaître sous forme de liens dans les pages web. Maintenez le doigt sur un lien pour afficher les options disponibles. Pour afficher un article dans Lecteur : Touchez le bouton Lecteur s’il apparaît dans le champ d’adresse. • Pour ajuster la taille des caractères : Touchez . • Pour partager l’article : Touchez . Remarque : Lorsque vous envoyez un article par courrier électronique à partir du Lecteur, le texte de l’article entier est envoyé en plus du lien. • Pour revenir à la présentation normale : Touchez OK. Pour uiliser la liste de lecture pour rassembler des pages web et les lire ultérieurement : • Pour ajouter la page web en cours : Touchez , puis « Ajouter à la liste de lecture ». Avec l’iPhone 4 ou ultérieur, la page web est enregistrée ainsi que le lien, afin que vous puissiez la lire même lorsque vous ne pouvez pas vous connecter à Internet. • Pour ajouter la destination d’un lien : Maintenez le doigt sur le lien, puis touchez « Ajouter à la liste de lecture ». • Pour afficher votre liste de lecture : Touchez , puis touchez Liste de lecture. • Pour supprimer un élément de votre liste de lecture : Balayez l’élément, puis touchez Supprimer. Pour renseigner un formulaire : Touchez un champ de texte pour activer le clavier. • Pour passer à un autre champ de texte : Touchez le champ de texte, ou touchez Suivant ou Précédent. • Pour envoyer un formulaire : Touchez Aller, Rechercher ou le lien sur la page web pour envoyer le formulaire. • Pour activer le remplissage automatique : Accédez à Réglages > Safari > Remplissage. Pour effectuer une recherche sur le Web, dans la page web actuelle ou dans un document PDF interrogeable : Saisissez du texte dans le champ de recherche. • Poru effectuer des recherches sur le Web : Touchez l’une des suggestions qui apparaissent, ou touchez Rechercher. • Pour trouver le texte recherché sur la page web ou dans le document PDF en cours : Faites défiler vers le bas de l’écran, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page. La première occurrence est surlignée. Pour trouver les occurrences suivantes, touchez . Pour placer un signet sur la page web en cours : Touchez , puis Signet. Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Pour choisir un autre dossier, touchez Signets dans l’écran Nouveaux signets.Chapitre 7 Safari 61 Pour créer une icône sur l’écran d’accueil : Touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». Safari ajoute à votre écran d’accueil une icône pour la page web actuelle. À moins que la page web dispose d’une icône personnalisée, cette image est également utilisée pour l’icône du clip web sur l’écran d’accueil. Les clips web sont sauvegardés par iCloud et iTunes, mais ils ne sont pas envoyés aux autres appareils par iCloud ni synchronisés par iTunes. Pour partager ou copier un lien pour la page web actuelle : Touchez , puis touchez Mail, Message, Twitter, Facebook ou Copier. Pour imprimer la page web en cours : Touchez , puis Imprimer. Consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33. Pour garder à jour vos signets et votre liste de lecture sur vos autres appareils à l’aide d’iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Safari. Consultez la section iCloud à la page 16. Pour régler les options de Safari : Accédez à Réglages > Safari. Les options incluent notamment : • un moteur de recherche ; • le remplissage automatique de formulaires ; • l’ouverture des liens dans une nouvelle page ou en arrière-plan ; • la navigation privée pour protéger vos informations privées et bloquer le suivi de vos actions pour certains sites web ; • la suppression de l’historique, des cookies et des données ; • des données cellulaires pour la liste de lecture ; • la prévention des fraudes.8 62 Obtenir de la musique Pour obtenir de la musique et d’autres contenus audio sur votre iPhone : • Achetez et téléchargez du contenu sur l’iTunes Store : Dans Musique, touchez Store. Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102. • Téléchargez automatiquement la musique achetée sur vos autres appareils iOS et ordinateurs : Consultez la section iCloud à la page 16. • Effectuez une synchronisation avec iTunes sur votre ordinateur : Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17. • Utilisez iTunes Match pour stocker votre bibliothèque musicale dans iCloud : Consultez la section iTunes Match à la page 67. Lire de la musique AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Vous pouvez écouter de l’audio via le haut-parleur intégré, des écouteurs connectés à la prise d’écouteurs ou des oreillettes stéréo Bluetooth sans fil jumelées avec l’iPhone. Lorsque des écouteurs sont connectés ou jumelés, aucun son ne provient du haut-parleur. Ouvrez l’iTunes Store. Ouvrez l’iTunes Store. Choisissez un mode de navigation. Choisissez un mode de navigation. Affichez des boutons de navigation supplémentaires. Affichez des boutons de navigation supplémentaires. Touchez pour écouter. Touchez pour écouter. MusiqueChapitre 8 Musique 63 Pour lire une piste : Parcourez votre bibliothèque par liste de lecture, artiste, morceau ou une autre catégorie, puis touchez la piste. • Pour afficher des boutons de navigation supplémentaires : Touchez Autre. • Pour changer les boutons de navigation affichés en bas : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser une icône par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. L’écran À l’écoute indique ce que vous écoutez et comporte des commandes de lecture. Suivant/Avance rapide Suivant/Avance rapide Lecture/Pause Lecture/Pause Liste de pistes Liste de pistes Retour Retour Précédent/ Volume Volume Retour rapide Précédent/ Retour rapide AirPlay AirPlay Les paroles apparaissent dans l’écran À l’écoute si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide de la fenêtre d’informations du morceau dans iTunes et que vous avez synchronisé l’iPhone avec iTunes. Pour afficher des commandes supplémentaires (iPhone 4S ou antérieur) : Touchez l’illustration de l’album dans l’écran À l’écoute pour afficher la barre de défilement et la tête de lecture ainsi que les boutons Répéter, Genius et Aléatoire. Pour passer à n’importe quel point d’un morceau : Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement. Pour secouer et mélanger : Secouez l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer de morceau. Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger, accédez à Réglages > Musique. Pour afficher toutes les pistes de l’album dont est extrait le morceau à l’écoute : Touchez . Pour lire une piste, touchez-la. Touchez une étoile pour noter ce morceau et ainsi créer des listes de lecture intelligentes sur iTunes. Touchez une étoile pour noter ce morceau et ainsi créer des listes de lecture intelligentes sur iTunes. Revenez sur l’écran À l’écoute. Revenez sur l’écran À l’écoute. Pistes d’un album Pistes d’un albumChapitre 8 Musique 64 Pour rechercher de la musique (titres, artistes, albums et compositeurs) : Pendant la navigation, touchez la barre d’état pour faire apparaître le champ de recherche en haut de l’écran, puis saisissez le texte recherché. Vous pouvez aussi chercher du contenu audio dans l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29. Pour afficher les commandes audio depuis une autre app : Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis balayez la barre multitâche vers la droite. Balayez à nouveau vers la droite pour afficher une commande de volume et le bouton AirPlay (lorsque vous êtes à portée d’une Apple TV ou de haut-parleurs AirPlay). App audio en cours ; touchez pour l’ouvrir. App audio en cours ; touchez pour l’ouvrir. Morceau en cours de lecture. Morceau en cours de lecture. Pour afficher les commandes audio lorsque l’écran est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal . Pour écouter de la musique sur des haut-parleurs AirPlay ou une Apple TV : Touchez . Consultez la section AirPlay à la page 32. Cover Flow Lorsque vous faites pivoter l’iPhone, le contenu de votre bibliothèque musicale s’affiche en mode Cover Flow. Pour parcourir les albums en mode Cover Flow : Feuilletez vers la gauche ou la droite. • Pour afficher les pistes d’un album : Touchez une illustration d’album ou . Faites glisser vers le haut ou le bas pour faire défiler, touchez une piste pour la lire. • Pour revenir à l’illustration : Touchez la barre de titre, ou touchez à nouveau . Podcasts et livres audio Sur l’iPhone 5, des commandes pour les podcasts et les livres audio, et des informations apparaissent dans l’écran À l’écoute lorsque vous commencez la lecture. Remarque : L’app Podcasts est disponible sur l’App Store. Consultez la section Chapitre 31, Podcasts, à la page 121. Si vous décidez d’installer l’app Podcasts, le contenu et les commandes du podcast sont supprimés de Musique.Chapitre 8 Musique 65 Pour afficher ou masquer les commandes et les informations (iPhone 4S ou antérieur) : Touchez le centre de l’écran. Tête de lecture Tête de lecture Barre de défilement Barre de défilement Vitesse de lecture Vitesse de lecture Avancez de 15 secondes. Avancez de 15 secondes. Répétez les 15  dernières secondes. Répétez les 15  dernières secondes. Courrier électronique Courrier électronique Pour obtenir d’autres épisodes d’un podcast : Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible), puis touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles. Pour télécharger plus d’épisodes, touchez Obtenir plus d’épisodes. Pour masquer les paroles et les informations d’un podcast : Accédez à Réglages > Musique, puis désactivez Paroles et informations de podcast. Listes de lecture Pour créer une liste de lecture : Affichez Listes, touchez Nouvelle liste en haut de la liste, puis saisissez un titre. Touchez pour ajouter des morceaux et des vidéos, puis touchez OK. Pour modifier une liste de lecture : Sélectionnez la liste de lecture à modifier, puis touchez Modifier. • Pour ajouter d’autres morceaux : Touchez . • Pour supprimer un morceau : Touchez . Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas supprimé de l’iPhone. • Pour modifier l’ordre des morceaux : Faites glisser . Les nouvelles listes de lecture et les listes de lecture modifiées seront copiées dans votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPhone et votre ordinateur ou via iCloud si vous êtes abonné à iTunes Match. Pour effacer ou supprimer une liste de lecture : Sélectionnez la liste de lecture, puis touchez Effacer ou Supprimer. Pour supprimer un morceau de l’iPhone : Dans Morceaux, balayez le morceau, puis touchez Supprimer. Le morceau est supprimé de l’iPhone, mais pas de votre bibliothèque iTunes sur votre Mac ou PC ni d’iCloud. Lorsqu’iTunes Match est activé, vous ne pouvez pas supprimer de musique. Si vous manquez de place, iTunes Match supprime de la musique pour vous, en commençant par les morceaux les plus anciens et les moins joués.Chapitre 8 Musique 66 Genius Une liste Genius est une sélection de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent bien. Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple. Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique, recréée à partir de votre bibliothèque chaque fois que vous écoutez le mix. Pour utiliser Genius sur l’iPhone : Activez Genius dans iTunes sur votre ordinateur, puis synchronisez l’iPhone avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous gérez manuellement votre musique. Vous pouvez également synchroniser les listes Genius. Pour parcourir et lire les mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius n’est pas visible). Balayez vers la gauche ou la droite pour accéder à d’autres mix. Pour lire un mix, touchez . Pour créer une liste Genius : Affichez Listes, puis touchez Liste Genius et choisissez un morceau. Vous pouvez également créer une liste depuis l’écran À l’écoute en touchant celui-ci pour afficher les commandes, puis en touchant . • Pour remplacer la liste de lecture en utilisant un autre morceau : Touchez Nouveau, puis choisissez un morceau. • Pour actualiser la liste : Touchez Actualiser. • Pour enregistrer la liste : Touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée avec le titre du morceau que vous avez choisi et signalée par . Pour modifier une liste Genius enregistrée : Touchez la liste, puis Modifier. • Pour supprimer un morceau : Touchez . • Pour modifier l’ordre des morceaux : Faites glisser . Pour supprimer une liste Genius enregistrée : Touchez la liste Genius, puis touchez Supprimer. Les listes Genius créées sur l’iPhone sont copiées sur votre ordinateur lorsque vous effectuez une synchronisation avec iTunes. Remarque : Lorsqu’une liste Genius est synchronisée avec iTunes, vous ne pouvez pas la supprimer directement de l’iPhone. Utilisez iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture. Siri et Contrôle vocal Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S ou ultérieur) ou Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la musique. Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 et Contrôle vocal à la page 28. Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal enfoncé . • Pour lancer ou mettre en pause la lecture de la musique : Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour mettre en pause la lecture, dites « mettre en pause », « mettre en pause la musique » ou « arrêter ». Vous pouvez également dire « morceau suivant » ou « morceau précédent ». • Pour lire les morceaux d’un album, d’un artiste ou d’une liste de lecture : Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom. • Pour lire la liste de lecture en cours dans un ordre aléatoire : Dites « ordre aléatoire ».Chapitre 8 Musique 67 • Pour en savoir plus sur le morceau en cours de lecture : Dites « quel est ce morceau », « qui chante » ou « de qui est ce morceau ». • Pour utiliser Genius pour lire des morceaux similaires : Dites « Genius » ou « écouter d’autres morceaux comme celui-ci ». iTunes Match iTunes Match stocke votre bibliothèque musicale dans iCloud, y compris les morceaux importés depuis des CD, et vous permet de profiter de votre collection sur votre iPhone et vos autres appareils iOS et ordinateurs. iTunes Match est disponible sous forme d’abonnement payant. Pour s’abonner à iTunes Match : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Activer iTunes Match, puis cliquez sur le bouton S’abonner. Lorsque vous êtes abonné, iTunes ajoute votre musique, vos listes de lecture et vos mix Genius dans iCloud. Vos morceaux qui correspondent à de la musique déjà dans l’iTunes Store sont automatiquement disponibles dans votre bibliothèque iCloud. Les autres morceaux sont téléchargés. Vous pouvez télécharger et lire les morceaux disposant de correspondances jusqu’à une qualité iTunes Plus (AAC sans DRM à 256 kbit/s), même si votre original était de qualité inférieure. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/icloud/features. Pour activer iTunes Match : Accédez à Réglages > Musique. L’activation d’iTunes Match supprime la musique synchronisée de l’iPhone et désactive les mix et les listes Genius. Remarque : Si l’option Données cellulaires est activée, des frais dus aux données cellulaires peuvent s’appliquer. Les morceaux sont téléchargés sur l’iPhone lorsque vous les écoutez. Vous pouvez également télécharger manuellement les morceaux. Pour télécharger un album sur l’iPhone : Pendant la navigation, touchez Album, puis touchez . Pour n’afficher que la musique téléchargée à partir d’iCloud : Accédez à Réglages > Musique, puis désactivez Afficher toute la musique (disponible uniquement lorsqu’iTunes est activé). Pour gérer vos appareils à l’aide d’iTunes Match ou de Téléchargements automatiques : Sur iTunes sur votre ordinateur, accédez à Store > Visualiser mon compte. Connectez-vous, puis cliquez sur Gérer les dispositifs dans la section « iTunes dans le nuage ». Partage à domicile. La fonction Partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV depuis la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. L’iPhone et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Remarque : Partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à l’adresse www.itunes.com/fr/download. Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment les livrets numériques et iTunes Extras. Pour lire de la musique sur votre iPhone à partir de votre bibliothèque iTunes : 1 Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. Connectezvous, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.Chapitre 8 Musique 68 2 Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Musique, puis ouvrez une session dans Partage à domicile à l’aide des mêmes identifiant Apple et mot de passe. 3 Dans Musique, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez la bibliothèque de votre ordinateur. Pour revenir au contenu de l’iPhone : Touchez Partagé et choisissez Mon iPhone. Réglages de Musique Accédez à Réglages > Musique pour définir les options de Musique, notamment : • Secouer et mélanger ; • Égaliseur de volume (pour normaliser le volume de votre contenu audio) ; • l’égalisation ; Remarque : L’égaliseur influe sur toutes les sorties audio, y compris sur la prise d’écouteurs et AirPlay. Les réglages de l’égaliseur s’appliquent généralement seulement à la musique jouée à partir de l’app Musique. Le réglage Late Night s’applique à toutes les sorties audio, aux vidéos comme à la musique. Late Night compresse la plage dynamique de la sortie audio, en réduisant le volume pendant les passages forts et en l’augmentant pendant les passages plus bas. Vous pouvez utiliser ce réglage par exemple lorsque vous écoutez de la musique en avion ou dans tout autre environnement bruyant. • les paroles et les informations de podcast ; • le regroupement par artiste d’album ; • iTunes Match ; • Partage à domicile. Pour régler un volume maximal : Accédez à Réglages > Musique > Volume maximal, puis ajustez le curseur de volume. Remarque : Dans les pays de l’Union européenne, vous pouvez limiter le volume maximal des écouteurs au niveau recommandé par l’Union européenne. Accédez à Réglages > Musique > Volume maximal, puis activez le volume maximal pour l’UE. Pour restreindre les modifications au volume maximal : Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Volume maximal, puis touchez N’autoriser aucun changement.9 69 Envoi et réception de messages AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration en voiture, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Messages vous permet d’échanger des messages texte avec d’autres appareils SMS et MMS via votre connexion cellulaire, ainsi qu’avec d’autres appareils iOS utilisant iMessage. iMessage est un service Apple qui vous permet d’envoyer des messages en illimité à d’autres utilisateurs d’iOS et OS X Mountain Lion par le biais d’une connexion Wi-Fi (ou cellulaire). Avec iMessage, vous pouvez voir quand d’autres personnes saisissent du texte et informer les autres utilisateurs que vous avez lu leurs messages. Les messages iMessage étant affichés sur tous vos appareils iOS connectés au même compte, vous pouvez commencer une conversation sur l’un d’eux et la poursuivre sur un autre. Ces messages sont également chiffrés par sécurité. Touchez le bouton Joindre un fichier pour inclure une photo ou une vidéo. Touchez le bouton Joindre un fichier pour inclure une photo ou une vidéo. Touchez pour saisir du texte. Touchez pour saisir du texte. Une conversation iMessage est indiquée par la couleur bleue. Une conversation iMessage est indiquée par la couleur bleue. Pour commencer une conversation texte : Touchez , puis , et choisissez un contact, effectuez une recherche par nom dans vos contacts, ou saisissez un numéro de téléphone ou une adresse électronique manuellement. Saisissez un message, puis touchez Envoyer. MessagesChapitre 9 Messages 70 Une pastille d’alerte s’affiche si un message ne peut pas être envoyé. Touchez l’alerte dans une conversation pour essayer de renvoyer le message. Touchez deux fois pour envoyer le message en tant que message texte de type SMS. Pour reprendre une conversation : Touchez la conversation dans la liste Messages. Pour utiliser des caractères picturaux : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Claviers > Ajouter un clavier, puis touchez Emoji pour rendre ce clavier disponible. Ensuite, lors de la rédaction d’un message, touchez pour faire apparaître le clavier Emoji. Consultez la section Méthodes de saisie spéciales à la page 155. Pour afficher les coordonnées d’une personne : Faites défiler l’écran jusqu’en haut (touchez la barre d’état) pour voir les actions que vous pouvez accomplir, comme passer un appel FaceTime par exemple. Pour afficher les messages précédents de la conversation : Faites défiler l’écran jusqu’en haut (touchez la barre d’état). Si nécessaire, touchez Charger les messages plus anciens. Pour envoyer des messages à un groupe (iMessage et MMS) : Touchez , puis saisissez plusieurs destinataires. Avec MMS, les messages collectifs doivent être activés dans Réglages > Messages . Les réponses ne sont envoyées qu’à vous, les autres personnes du groupe ne sont pas en copie. Gestion des conversations Les conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Un point bleu indique vos messages non lus. Touchez une conversation pour la consulter ou la poursuivre. Pour transférer une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à inclure, puis touchez Transférer. Pour modifier une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à supprimer, puis touchez Supprimer. Pour effacer l’ensemble du texte et des pièces jointes sans supprimer la conversation, touchez Tout effacer. Pour supprimer une conversation : Dans la liste Messages, balayez la conversation, puis touchez Supprimer. Pour rechercher une conversation : Touchez le haut de l’écran pour afficher le champ de recherche, puis saisissez le texte à rechercher. Vous pouvez également chercher des conversations à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29. Pour ajouter quelqu’un à votre liste de contacts : Touchez un numéro de téléphone dans la liste Messages, puis touchez « Ajouter aux contacts ». Partage de photos, de vidéos et d’autres informations Avec iMessage ou MMS, vous pouvez envoyer et recevoir des photos et des vidéos, et envoyer des lieux, des coordonnées et des mémos vocaux. La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes. Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez . Pour envoyer un lieu : Dans Plans, touchez pour un lieu, touchez Envoyer ce lieu, puis touchez Message.Chapitre 9 Messages 71 Pour envoyer des coordonnées : Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette fiche, puis touchez Message. Pour envoyer un mémo vocal : Dans Dictaphone, touchez , le mémo, Partager, puis Message. Pour enregistrer une photo ou une vidéo reçue dans votre album Pellicule : Touchez la photo ou la vidéo, puis . Pour copier une photo ou une vidéo : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Copier. Pour ajouter quelqu’un à vos contacts depuis la liste Messages : Touchez le numéro de télé- phone ou l’adresse électronique, touchez la barre d’état pour faire défiler vers le haut de l’écran, puis touchez « Ajouter contact ». Pour enregistrer des coordonnées que vous avez reçues : Touchez la bulle du contact, puis « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Réglages de Messages Accédez à Réglages > Messages pour définir les options de Messages, notamment : • activer ou désactiver iMessage ; • notifier les autres personnes lorsque vous avez lu leurs messages ; • spécifier un identifiant Apple ou une adresse électronique à utiliser avec Messages ; • les options SMS et MMS ; • afficher le champ Objet ; • afficher le comptage des caractères. Pour gérer les notifications pour les messages : Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142. Pour définir le son d’alerte des messages texte entrants : Consultez la section Sons à la page 150.10 72 En un coup d’œil L’iPhone vous permet de facilement respecter votre planning. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Des événements sont associés aux jours dotés de points. Des événements sont associés aux jours dotés de points. Modifiez les calendriers ou les comptes. Modifiez les calendriers ou les comptes. Affichez les invitations. Affichez les invitations. Pour afficher ou modifier un événement : Touchez l’événement. Vous pouvez : • définir des alertes principale et secondaire ; • modifier la date, l’heure ou la durée de l’événement ; • déplacer l’événement vers un autre calendrier ; • inviter d’autres personnes à participer à l’événement via des calendriers iCloud, Microsoft Exchange et CalDAV ; • supprimer l’événement. Vous pouvez également déplacer un événement en maintenant le doigt dessus et en le faisant glisser vers un autre créneau, ou en ajustant les poignées. Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez OK. • Pour définir le calendrier par défaut pour les nouveaux événements : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Calendrier par défaut. • Pour définir les notifications par défaut pour les anniversaires et les événements : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Notifications par défaut. CalendrierChapitre 10 Calendrier 73 Pour rechercher des événements : Touchez Liste, puis saisissez le texte recherché dans le champ de recherche. La recherche porte sur les titres, les invités, les lieux et les notes des calendriers actuellement affichés. Vous pouvez également rechercher des événements Calendrier depuis l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29. Pour définir le son des alertes de calendrier : Accédez à Réglages > Sons > Alertes de calendrier. Pour afficher les événements par semaine : Faites pivoter l'iPhone sur le côté. Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier : Si vous recevez un fichier de calendrier .ics dans Mail, ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier pour importer tous les événements qu’il contient. Vous pouvez également importer un fichier .ics publié sur le Web en touchant un lien vers celui-ci. Certains fichiers .ics vous abonnent à un calendrier au lieu d’ajouter des événements à votre calendrier. Consultez la section Utilisation de plusieurs calendriers à la page 73. Si vous disposez d’un compte iCloud, Microsoft Exchange ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de votre société, et y répondre. Pour inviter d’autres personnes à un événement : Touchez un événement, Modifier, puis Invités pour sélectionner des personnes dans Contacts. Pour répondre à une invitation : Touchez une invitation dans le calendrier. Vous pouvez également toucher pour afficher l’écran Événement, puis toucher une invitation. Vous pouvez afficher des informations concernant l’organisateur et les autres invités. Si vous ajoutez des commentaires, ce qui n’est pas forcément possible pour tous les types de calendriers, ils peuvent être consultés par l’organisateur, mais pas par les autres invités. Pour accepter un événement sans signaler le créneau comme réservé : Touchez l’événement, puis touchez Disponibilité et sélectionnez « disponible ». L’événement reste dans votre calendrier, mais le créneau n’est pas signalé comme occupé aux autres personnes qui vous envoient des invitations. Utilisation de plusieurs calendriers Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCloud, Google, Yahoo! ou iCalendar, ainsi qu’à vos événements et anniversaires Facebook. Pour activer les calendriers iCloud, Google, Exchange ou Yahoo! : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez un compte, puis activez Calendrier. Pour ajouter un compte CalDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Ajouter un compte, puis Autre. Sous Calendriers, touchez Ajouter un compte CalDAV. Pour afficher les événements Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis connectez-vous à votre compte Facebook et activez l’accès au calendrier. Pour sélectionner les calendriers à afficher : Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers que vous souhaitez afficher. Les événements de tous les calendriers sélectionnés apparaissent dans une même présentation. Pour afficher le calendrier des anniversaires : Touchez Calendriers, puis touchez Anniversaires pour inclure les anniversaires de vos contacts à vos événements. Si vous disposez d’un compte Facebook, vous pouvez inclure les anniversaires de vos amis Facebook.Chapitre 10 Calendrier 74 Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services de calendrier, notamment iCloud, Yahoo!, Google et l’application Calendrier sous OS X, prennent en charge les abonnements aux calendriers. Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPhone, mais vous ne pouvez pas les modifier, ni en créer de nouveaux. Pour s’abonner à un calendrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Ajouter un compte. Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier. Saisissez le serveur et le nom du fichier .ics auquel vous souhaitez vous abonner. Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCalendar (.ics) publié sur le Web en touchant un lien vers celui-ci. Partage des calendriers iCloud Vous pouvez partager un calendrier iCloud avec d’autres utilisateurs iCloud. Lorsque vous partagez un calendrier, les autres utilisateurs peuvent le voir et vous pouvez aussi les autoriser à ajouter ou modifier des événements. Vous pouvez également partager une version en lecture seule que tout le monde peut voir. Pour créer un calendrier iCloud : Touchez Calendriers, Modifier, puis Ajouter calendrier. Pour partager un calendrier iCloud : Touchez Calendriers, Modifier, puis touchez le calendrier iCloud que vous souhaitez partager. Touchez Ajouter une personne, puis choisissez quelqu’un parmi vos contacts. La personne recevra une invitation par courrier électronique à rejoindre le calendrier, mais elle doit posséder un identifiant Apple et un compte iCloud pour pouvoir accepter l’invitation. Pour désactiver les notifications pour les calendriers partagés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et désactivez Alertes de calendrier partagé. Pour modifier l’accès d’une personne à un calendrier partagé : Touchez Calendriers, Modifier, puis touchez la personne avec qui vous partagez. Vous pouvez désactiver sa capacité à modifier le calendrier, lui envoyer à nouveau une invitation à rejoindre le calendrier ou cesser de partager avec cette personne. Pour partager un calendrier en lecture seule avec d’autres personnes : Touchez Calendriers, Modifier, puis touchez le calendrier iCloud que vous souhaitez partager. Activez Calendrier public, puis touchez Envoyer le lien pour copier ou envoyer l’URL du calendrier. Tout le monde peut utiliser l’URL pour s’abonner à votre calendrier en utilisant une app compatible telle que Calendrier pour iOS ou OS X. Réglages des calendriers Plusieurs réglages dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier ont un impact sur Calendrier et vos comptes de calendrier, notamment : • la synchronisation des événements passés (les événements futurs le sont toujours) ; • le son d’alerte pour les nouvelles invitations ; • les fuseaux horaires locaux des calendriers, pour afficher les dates et heures dans un fuseau horaire autre que le vôtre.11 75 Visionnage de photos et de vidéos Photos vous permet de visionner les photos et vidéos présentes sur votre iPhone dans : • votre album Pellicule : les photos et vidéos que vous avec prises avec l’iPhone, ou enregistrées à partir d’un courrier électronique, d’un message texte, d’une page web ou d’une capture d’écran ; • vos albums Flux de photos : les photos de Mon flux de photos et vos flux de photos partagés (consultez la section Flux de photos à la page 76) ; • votre photothèque et d’autres albums synchronisés à partir de votre ordinateur (consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17) Modifiez la photo. Modifiez la photo. Supprimez la photo. Supprimez la photo. Touchez l’écran pour afficher les commandes. Touchez l’écran pour afficher les commandes. Partagez la photo, assignez-la à un contact, utilisez-la en fond d’écran ou imprimez-la. Partagez la photo, assignez-la à un contact, utilisez-la en fond d’écran ou imprimez-la. Visionnez un diaporama. Visionnez un diaporama. Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay. Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay. Pour visionner des photos et des vidéos : Touchez un album, puis une vignette. • Pour visionner la photo ou la vidéo précédente ou suivante : Balayez vers la gauche ou la droite. • Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Pincez ou touchez deux fois. • Pour effectuer un panoramique d’une photo : Faites glisser celle-ci. • Pour visionner une vidéo : Touchez au centre de l’écran. Pour passer de la présentation plein écran à la présentation adaptée à la taille de l’écran, et inversement, touchez deux fois l’écran. PhotosChapitre 11 Photos 76 Les albums que vous synchronisez avec iPhoto 8.0 (iLife ’09) ou une version ultérieure, ou Aperture v3.0.2 ou une version ultérieure, peuvent être visionnés par événement ou par visage. Vous pouvez également visionner les photos par lieu si elles ont été prises avec un appareil photo prenant en charge la géolocalisation. Pour afficher un diaporama : Touchez une vignette, puis . Sélectionnez des options, puis touchez Démarrer le diaporama. Pour arrêter le diaporama, touchez l’écran. Pour définir d’autres options, accédez à Réglages > Photos et Appareil photo. Pour diffuser une vidéo ou un diaporama sur un téléviseur : Consultez la section AirPlay à la page 32. Organisation de photos et de vidéos Pour créer un album : Touchez Albums, touchez , saisissez un nom, puis touchez Enregistrer. Sélectionnez les éléments à ajouter à l’album, puis touchez OK. Remarque : Les albums créés sur l’iPhone ne sont pas synchronisés vers votre ordinateur. Pour ajouter des éléments à un album : Pendant la consultation des vignettes, touchez Modifier, sélectionnez des éléments, puis touchez Ajouter à. Pour gérer les albums : Touchez Modifier : • Pour renommer un album : Sélectionnez l’album, puis saisissez un nouveau nom. • Pour réorganiser les albums : Faites glisser . • Pour supprimer un album : Touchez . Seuls les albums créés sur l’iPhone peuvent être renommés ou supprimés. Flux de photos Avec Flux de photos, une fonctionnalité d’iCloud (consultez la section iCloud à la page 16), les photos que vous prenez sur l’iPhone apparaissent automatiquement sur vos autres appareils configurés avec Flux de photos, y compris votre Mac ou PC. Le Flux de photos vous permet aussi de partager des photos sélectionnées avec vos amis et votre famille, directement sur leurs appareils ou sur le Web. À propos de Flux de photos Lorsque le Flux de photos est activé, les photos que vous prenez sur l’iPhone (ainsi que toutes les autres photos ajoutées à votre Pellicule) apparaissent dans votre flux de photos lorsque vous quittez l’app Appareil photo et que l’iPhone est connecté à Internet via Wi-Fi. Ces photos apparaissent dans l’album Mon flux de photos sur l’iPhone et sur vos autres appareils configurés avec le Flux de photos. Pour activer Flux de photos : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos. Les photos ajoutées à votre flux de photos à partir de vos autres appareils iCloud apparaissent également dans Mon flux de photos. L’iPhone et les autres appareils iOS peuvent conserver jusqu’à 1 000 de vos photos les plus récentes dans Mon flux de photos. Vos ordinateurs peuvent conserver toutes vos photos Flux de photos de manière définitive. Remarque : Les photos du Flux de photos n’utilisent pas votre espace iCloud.Chapitre 11 Photos 77 Pour gérer le contenu de Flux de photos : Dans un album Flux de photos, touchez Modifier. • Pour enregistrer des photos sur l’iPhone : Sélectionnez les photos, puis touchez Enregistrer. • Pour partager, imprimer, copier ou enregistrer des photos dans votre album Pellicule : Sélectionnez les photos, puis touchez Envoyer. • Pour supprimer des photos : Sélectionnez les photos, puis touchez Supprimer. Remarque : Même si les photos supprimées sont retirées des Flux de photos sur vos appareils, les originaux sont conservés dans l’album Pellicule sur l’appareil depuis lequel ils ont été transférés. Les photos enregistrées sur un appareil ou un ordinateur à partir d’un flux de photos ne sont pas non plus supprimées. Pour pouvoir supprimer des photos de Flux de photos, iOS 5.1 ou ultérieur doit être installé sur l’iPhone et vos autres appareils iOS. Consultez la page support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=fr_FR. Flux de photos partagés Les flux de photos partagés vous permettent de partager des photos sélectionnées avec les personnes que vous voulez. Les utilisateurs d’iOS 6 et OS X Mountain Lion peuvent s’abonner à vos flux de photos partagés, voir les dernières photos ajoutées, « aimer » des photos et laisser des commentaires, directement depuis leur appareil. Vous pouvez aussi créer un site web public dédié à un flux de photos partagé afin de partager vos photos avec d’autres personnes sur le Web. Remarque : Les flux de photos partagés fonctionnent avec les réseaux cellulaires et Wi-Fi. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. Pour activer Flux de photos partagés : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos. Pour créer un flux de photos partagé : Touchez Flux de photos, puis touchez . Pour inviter d’autres utilisateurs d’iOS 6 ou d’OS X Mountain Lion à se connecter à votre flux de photo partagé, saisissez leurs adresses électroniques. Pour publier le flux de photos sur icloud.com, activez SIte web public. Nommez l’album, puis touchez Créer. Pour ajouter des photos à un flux de photos partagé : Sélectionnez une photo, touchez , touchez Flux de photos, puis sélectionnez un flux de photo partagé. Pour ajouter plusieurs photos d’un album, touchez Modifier, sélectionnez les photos, puis touchez Envoyer. Pour supprimer des photos d’un flux de photos partagé : Touchez le flux de photos partagé, touchez Modifier, sélectionnez les photos, puis touchez Supprimer. Pour modifier un flux de photos partagé : Touchez Flux de photos, puis touchez . Vous pouvez : • renommer le Flux de photos ; • ajouter ou supprimer des abonnés et envoyer à nouveau une invitation ; • créer un site web public et partager le lien ; • supprimer le flux de photos.Chapitre 11 Photos 78 Partage de photos et de vidéos Vous pouvez partager des photos par le biais de courriers électroniques, de messages texte (MMS ou iMessage), de flux de photos et de publications Twitter et Facebook. Les vidéos peuvent être partagées par courrier électronique, message texte (MMS ou iMessage) et sur YouTube. Pour partager ou copier une photo ou une vidéo : Choisissez une photo ou une vidéo, puis touchez . Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes. Vous pouvez également copier des photos et des vidéos, et les coller dans un courrier électronique ou un message texte (MMS ou iMessage). Pour envoyer ou copier plusieurs photos ou vidéos : Alors que les vignettes sont affichées, touchez Modifier, sélectionnez les photos ou les vidéos, puis touchez Partager. Pour enregistrer une photo ou une vidéo depuis : • Un message électronique : Touchez-le pour le télécharger si nécessaire, touchez la photo ou maintenez le doigt sur la vidéo, puis touchez Enregistrer. • Un message texte : Touchez l’élément dans la conversation, touchez , puis Enregistrer dans la pellicule. • Une page web (photo uniquement) : Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image. Les photos et les vidéos que vous recevez ou que vous enregistrez à partir d’une page web sont enregistrées dans votre album Pellicule. Impression de photos Pour imprimer sur des imprimantes compatibles AirPrint : • Pour imprimer une seule photo : Touchez , puis Imprimer. • Pour imprimer plusieurs photos : Pendant la consultation d’un album photo, touchez Modifier, sélectionnez les photos, touchez Envoyer, puis Imprimer. Consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33.12 79 En un coup d’œil Pour ouvrir rapidement l’appareil photo lorsque l’iPhone est verrouillé, balayez vers le haut. L’iPhone vous permet à la fois de prendre des photos et de filmer des vidéos. Un appareil photo frontal pour les appels FaceTime et les autoportraits s’ajoute à l’appareil photo iSight situé à l’arrière. Un flash LED situé à l’arrière vous apporte un éclairage supplémentaire quand vous en avez besoin. Touchez la personne ou l’objet pour effectuer la mise au point et régler l’exposition. Touchez la personne ou l’objet pour effectuer la mise au point et régler l’exposition. Passez d’un appareil photo à l’autre. Passez d’un appareil photo à l’autre. Prenez une photo. Prenez une photo. Commutateur Appareil photo/ Vidéo Commutateur Appareil photo/ Vidéo Visionnez les photos et vidéos que vous venez d’enregistrer. Visionnez les photos et vidéos que vous venez d’enregistrer. Configurez le mode flash à diode. Configurez le mode flash à diode. Activez la grille ou le mode HDR ou bien prenez une photo panoramique. Activez la grille ou le mode HDR ou bien prenez une photo panoramique. Appareil photoChapitre 12 Appareil photo 80 Un rectangle apparaît brièvement sur la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point et règle l’exposition. Lorsque vous photographiez des personnes avec un iPhone 4S ou ultérieur, celui-ci utilise la détection des visages pour faire automatiquement la mise au point et équilibrer l’exposition sur 10 visages au maximum. Un rectangle apparaît sur chaque visage détecté. Pour prendre une photo : Touchez ou appuyez sur un des boutons du volume. • Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Pincez l’écran (appareil photo iSight uniquement). Pour prendre une photo panoramique (iPhone 4S ou ultérieur) : Touchez Options, puis Panorama. Pointez l’iPhone dans la direction souhaitée pour commencer, puis touchez . Faites défiler lentement en direction de la flèche, en maintenant l’iPhone bien droit. Essayez de garder la flèche en haut de la ligne horizontale. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. • Pour inverser la direction du défilement : Touchez la flèche. Pour enregistrer une vidéo : Activez , puis touchez ou appuyez sur un des boutons du volume pour lancer ou arrêter l’enregistrement. • Pour prendre une photo pendant un enregistrement : Touchez . Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPhone émet un bruit d’obturateur. Vous pouvez contrôler le volume avec les boutons de volume ou désactiver le son à l’aide du commutateur Sonnerie/Silence. Remarque : Dans certains pays, le fait de désactiver le son n’empêche pas l’obturateur d’émettre un son. Si Service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux photos et vidéos, et elles peuvent être utilisées par d’autres apps et certains sites web de partage de photos. Consultez la section Confidentialité à la page 151. Pour régler la mise au point et l’exposition : • Pour régler la mise au point et l’exposition pour la prochaine prise de vue : Touchez l’objet sur l’écran. La détection des visages est temporairement désactivée. • Pour verrouiller la mise au point et l’exposition : Touchez l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le rectangle clignote. Verrouillage AE/AF apparaît au bas de l’écran, et la mise au point et l’exposition restent verrouillées jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau l’écran. Pour prendre une copie d’écran : Appuyez simultanément sur le bouton Veille/Éveil et le bouton principal , puis relâchez-les. La copie d’écran est ajoutée à votre album Pellicule. Photos HDR Le mode HDR (iPhone 4 ou ultérieur) fusionne trois expositions différentes en une seule photo à « plage dynamique étendue ». Vous obtiendrez de meilleurs résultats si l’iPhone et l’objet sont immobiles. Pour activer le mode HDR : Touchez Option, puis configurez HDR. Lorsque le mode HDR est activé, le flash est désactivé. Pour conserver les photos normales en plus de la version HDR : Accédez à Réglages > Photos et Appareil photo Si vous conservez les deux versions, apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo HDR lorsque vous la visionnez dans votre album Pellicule et que les commandes sont visibles.Chapitre 12 Appareil photo 81 Visionnage, partage et impression Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans votre album Pellicule. Si Flux de photos est activé, les nouvelles photos apparaissent également dans votre album Flux de photos et sont envoyées à vos autres appareils iOS et ordinateurs. Consultez la section Flux de photos à la page 76. Pour consulter votre album Pellicule : Balayez vers la droite ou touchez la vignette. Vous pouvez également afficher votre album Pellicule dans l’app Photos. • Pour afficher ou masquer les commandes lorsque vous regardez une photo ou une vidéo : Touchez l’écran. • Pour partager une photo ou une vidéo : Touchez . Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos, touchez lorsque les vignettes sont affichées, sélectionnez les éléments, puis touchez Envoyer. • Pour imprimer une photo : Touchez . Consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33. • Pour supprimer une photo ou vidéo : Touchez . Pour revenir à l’appareil photo : Touchez . Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. • Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur. • PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo. Si vous supprimez des photos ou des vidéos de l’iPhone lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de votre album Pellicule. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre de réglages Photos d’iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPhone (les vidéos ne peuvent être synchronisées qu’avec un Mac). Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17. Modification de photos et ajustement de vidéos Pivoter Pivoter Améliorer automatiquement Améliorer automatiquement Supprimer les yeux rouges Supprimer les yeux rouges Rogner Rogner Modifier une photo : Lorsque la photo est affichée en plein écran, touchez Modifier, puis choisissez un outil. • Amélioration automatique : L’amélioration améliore la luminosité générale, la saturation des couleurs et d’autres qualités d’une photo. Si vous souhaitez annuler l’amélioration, touchez à nouveau l’outil (même si vous avez enregistré les modifications). • Supprimer les yeux rouges : Touchez chaque œil à corriger.Chapitre 12 Appareil photo 82 • Rogner : Faites glisser les angles de la grille, faites glisser la photo pour la repositionner, puis touchez Rogner. Pour définir un rapport précis, touchez Imposer un format. Raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut, puis touchez Ajuster. Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans votre album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée.13 83 Utilisez l’app Vidéos pour regarder des films, des séries TV et des clips vidéo. Pour regarder des podcasts vidéo, installez l’app Podcasts gratuite dans l’App Store. Consultez la section Chapitre 31, Podcasts, à la page 121. Pour regarder des vidéos enregistrées avec l’Appareil photo sur l’iPhone, ouvrez l’app Photos. Balayez vers le bas pour rechercher. Balayez vers le bas pour rechercher. Affichez les épisodes supplémentaires d’une série. Affichez les épisodes supplémentaires d’une série. Touchez une vidéo pour la lire. Touchez une vidéo pour la lire. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Pour obtenir des vidéos : • Achetez ou louez des vidéos sur l’iTunes Store (non disponible dans toutes les régions) : Ouvrez l’app iTunes sur l’iPhone, puis touchez Vidéos. Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102. • Transférez des vidéos de votre ordinateur : Connectez l’iPhone, puis synchronisez les vidéos avec iTunes sur votre ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17. • Diffusez des vidéos de votre ordinateur : Activez le Partage à domicile dans iTunes sur votre ordinateur. Puis, sur l’iPhone, accédez à Réglages > Vidéos et saisissez l’identifiant Apple et le mot de passe que vous avez utilisés pour configurer le Partage à domicile sur votre ordinateur. Ouvrez ensuite Vidéos sur l’iPhone, puis touchez Partagé en haut de la liste des vidéos. VidéosChapitre 13 Vidéos 84 Pour convertir une vidéo afin de pouvoir la lire sur l’iPhone : Si vous essayez d’ajouter une vidéo sur l’iPhone à partir d’iTunes et qu’un message indique qu’elle ne peut pas être lue sur l’iPhone, vous pouvez la convertir. Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes et choisissez Avancé > « Créer une version iPod ou iPhone ». Ajoutez ensuite la vidéo convertie à l’iPhone. Touchez la vidéo pour afficher ou masquer les commandes. Touchez la vidéo pour afficher ou masquer les commandes. Regardez la vidéo sur un téléviseur avec une Apple TV. Regardez la vidéo sur un téléviseur avec une Apple TV. Faites glisser pour avancer ou reculer. Faites glisser pour avancer ou reculer. Choisissez un chapitre. Choisissez un chapitre. Faites glisser pour ajuster le volume. Faites glisser pour ajuster le volume. Pour regarder une vidéo : Touchez la vidéo dans la liste des vidéos. • Pour afficher la vidéo en plein l’écran ou l’adapter à la taille de l’écran : Touchez ou . Vous pouvez également toucher deux fois la vidéo pour la mettre à l’échelle sans afficher les commandes. • Pour reprendre depuis le début : Si la vidéo contient des chapitres, faites glisser la tête de lecture tout à fait vers la gauche sur la barre de défilement. Si la vidéo ne contient pas de chapitres, touchez . • Pour passer au chapitre suivant ou précédent (le cas échéant) : Touchez ou Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’une oreillette compatible deux fois (passer au suivant) ou trois fois (passer au précédent). • Pour effectuer un retour ou une avance rapide : Maintenez le doigt sur ou . • Pour sélectionner une autre langue audio (le cas échéant) : Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio. • Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas échéant) : Touchez , puis choisissez une langue ou désactivez l’option dans la liste Sous-titres. • Pour afficher ou masquer les sous-titres codés (le cas échéant) : Accédez à Réglages > Vidéos. • Pour visionner la vidéo sur un téléviseur : Consultez la section Connexion de l’iPhone à un téléviseur ou un autre appareil à la page 32. Pour régler un minuteur de veille : Ouvrez l’app Horloge et touchez Minuteur, puis balayez pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Sonnerie et choisissez Arrêter la lecture ; touchez ensuite Choisir puis Démarrer pour lancer le minuteur. À l’expiration du délai choisi, l’iPhone interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les éventuelles apps ouvertes et se verrouille. Pour supprimer des vidéos : Balayez la vidéo dans la liste vers la gauche ou la droite. La suppression d’une vidéo (autre qu’un film en location) de l’iPhone ne la supprime pas de votre bibliothèque iTunes. Important : Si vous supprimez un film en location de l’iPhone, il est supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.Chapitre 13 Vidéos 85 Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) de l’iPhone, elle n’est pas supprimée de votre bibliothèque iTunes sur votre ordinateur et vous pouvez synchroniser à nouveau la vidéo sur l’iPhone ultérieurement. Si vous ne voulez pas synchroniser à nouveau la vidéo sur l’iPhone, configurez iTunes pour ne pas synchroniser la vidéo. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17.14 86 Recherche de lieux AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la navigation en toute sécurité et sur la concentration en voiture, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Imprimez, affichez la circulation, listez les résultats ou choisissez l’affichage. Imprimez, affichez la circulation, listez les résultats ou choisissez l’affichage. Touchez un repère pour afficher la bannière d’information. Touchez un repère pour afficher la bannière d’information. Itinéraires rapides par la route Itinéraires rapides par la route Obtenez plus d’informations. Obtenez plus d’informations. Touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. Ou pincez. Touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. Ou pincez. Emplacement actuel Emplacement actuel Saisissez le terme à rechercher. Saisissez le terme à rechercher. Affichez votre emplacement actuel. Affichez votre emplacement actuel. Survol (3D en affichage standard) Survol (3D en affichage standard) Obtenez des itinéraires. Obtenez des itinéraires. Important : Les apps cartographiques, géodépendantes, 3D, Flyover ou proposant des itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations 3D, Flyover ou dépendant de la position géographique. Comparez les renseignements fournis sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. Certaines fonctionnalités de Plans requièrent le Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151. PlansChapitre 14 Plans 87 Pour trouver un lieu : Touchez le champ de recherche, puis saisissez une adresse ou une autre information, par exemple : • une intersection (« 8th et market ») ; • un quartier (« greenwich village ») ; • un repère (« guggenheim ») ; • un code postal ; • une entreprise ou un commerce (« cinémas », « restaurants san francisco ca », « apple inc new york »). Sinon, touchez une des suggestions dans la liste située sous le champ de recherche. Pour naviguer sur les cartes : • Pour défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite : Faites glisser l’écran. • Pour faire pivoter la carte : Faites pivoter deux doigts sur l’écran. Une boussole apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran servant à indiquer l’orientation de la carte. • Pour retourner à l’orientation vers le nord : Touchez . Pour trouver la position d’un contact, ou une recherche récente ou enregistrée dans les signets : Touchez . Pour obtenir et partager des informations sur un lieu : Touchez le repère pour afficher la bannière d’information, puis touchez . Vous pouvez obtenir des avis et des photos avec Yelp, lorsque cette option est disponible. Vous pouvez également obtenir l’itinéraire, contacter le commerce (par téléphone, courrier électronique, SMS ou Twitter), visiter le site web, ajouter le commerce à vos contacts, partager le lieu ou l’enregistrer dans vos signets. • Pour lire des avis : Touchez Avis. Pour utiliser d’autres fonctionnalités Yelp, touchez les boutons situés sous les avis. • Pour voir les photos : Touchez Photos. • Pour envoyer un lieu par courrier électronique, message texte, Twitter ou Facebook : Touchez Envoyer ce lieu. Pour publier un Tweet ou une publication sur Facebook, vous devez être connecté à vos comptes. Consultez la section Partage à la page 31. Pour utiliser le repère pour marquer un lieu : Maintenez le doigt sur le plan jusqu’à l’apparition du repère. Pour choisir une vue standard, satellite ou mixte : Touchez le coin inférieur droit. Pour signaler un problème : Touchez le coin inférieur droit. Itinéraires Pour obtenir des itinéraires : Touchez , , saisissez les lieux de départ et d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Sinon, choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque cette option est disponible. Si plusieurs itinéraires apparaissent, touchez celui que vous souhaitez emprunter. Touchez Démarrer pour commencer. • Pour écouter les itinéraires étape par étape (iPhone 4S ou ultérieur) : Touchez Démarrer. L’app Plans suit votre avancée et énonce les itinéraires étape par étape jusqu’à votre destination. Pour afficher ou masquer les commandes, touchez l’écran. Si l’iPhone se verrouille automatiquement, Plans reste affiché à l’écran et continue à énoncer les instructions. Vous pouvez également ouvrir une autre app et continuer à obtenir les itiné- raires étape par étape. Pour revenir à Plans, touchez la bannière située en haut de l’écran.Chapitre 14 Plans 88 • Pour afficher les itinéraires étape par étape (iPhone 4 ou antérieur) : Touchez Démarrer, puis balayez vers la gauche pour afficher l’instruction suivante. • Pour retourner à l’aperçu du trajet : Touchez Aperçu. • Pour afficher l’itinéraire sous la forme d’une liste : Touchez sur l’écran Aperçu. • Pour arrêter les itinéraires étape par étape : Touchez Fin. Pour obtenir des itinéraires rapides à partir de votre lieu actuel : Touchez sur la bannière de votre destination, puis touchez Itinéraire vers ce lieu. Pour obtenir des itinéraires pour accès piéton : Touchez , , saisissez les lieux de départ et d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Sinon, choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque cette option est disponible. Touchez Démarrer, puis balayez vers la gauche pour afficher l’instruction suivante. Pour obtenir des itinéraires pour transport public : Touchez , , saisissez les lieux de départ et d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Sinon, choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque cette option est disponible. Téléchargez et ouvrez les apps de trajet pour les transports publics que vous souhaitez utiliser. Pour afficher l’état de la circulation : Touchez le coin inférieur droit de l’écran, puis touchez Afficher la circulation. Les points orange signalent les ralentissements et les points rouges, les embouteillages. Pour voir un rapport d’accident, touchez un marqueur. 3D et Flyover Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, utilisez la 3D (vue standard) ou Flyover (vue satellite ou mixte) pour des vues en trois dimensions de nombreuses villes du monde entier. Vous pouvez naviguer comme d’habitude et effectuer un zoom avant pour voir les bâtiments. Vous pouvez également modifier l’orientation de la caméra. Transamerica Pyramid Building est une marque de service déposée de Transamerica Corporation. Transamerica Pyramid Building est une marque de service déposée de Transamerica Corporation. Pour utiliser la 3D et Flyover : Effectuez un zoom avant jusqu’à ce que ou soit activé, puis touchez le bouton. Sinon, faites glisser deux doigts vers le haut. Vous pouvez basculer entre la 3D et Flyover en touchant le coin inférieur droit et en modifiant les vues. Pour modifier l’angle de la caméra : Faites glisser deux doigts vers le haut ou vers le bas.Chapitre 14 Plans 89 Réglages de Plans Pour régler les options de Plans : Accédez à Réglages > Plans. Les réglages incluent notamment : • le volume de la voix de navigation (iPhone 4S ou ultérieur) ; • la distance en miles ou en kilomètres ; • la langue et la taille des vignettes.15 90 Accédez aux températures actuelles et aux prévisions à 6 jours pour une ou plusieurs villes du monde entier, avec des prévisions heure par heure pour les 12 prochaines heures. Météo utilise également les Services de localisation pour accéder aux prévisions de votre emplacement actuel. Conditions actuelles Conditions actuelles Ajoutez ou supprimez des villes. Ajoutez ou supprimez des villes. Température actuelle Température actuelle Prévisions météo horaires actualisées Prévisions météo horaires actualisées Nombre de villes enregistrées Nombre de villes enregistrées Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville. S’il est violet foncé, il y fait nuit. Pour gérer votre liste de villes : Touchez , puis ajoutez une ville ou apportez d’autres modifications. Touchez OK lorsque vous avez fini. • Pour ajouter une ville : Touchez . Saisissez une ville ou un code postal, puis touchez Rechercher. • Pour modifier l’ordre des villes : Faites glisser vers le haut ou le bas. • Pour supprimer une ville : Touchez , puis touchez Supprimer. • Pour choisir entre degrés Fahrenheit ou Celsius : Touchez °F ou °C. Pour afficher la météo d’une autre ville : Balayez vers la gauche ou la droite. L’écran le plus à gauche affiche la météo locale. Pour afficher les prévisions horaires actuelles : • iPhone 5 : Balayez l’affichage heure par heure à gauche ou à droite. • iPhone 4S ou modèles antérieurs : Touchez Heure par heure. Pour activer ou désactiver Météo locale : Accédez à Réglages > Confidentialité > Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151. MétéoChapitre 15 Météo 91 Pour consulter les informations à propos d’une ville sur yahoo.com : Touchez . Pour envoyer votre liste de villes à vos autres appareils iOS à l’aide d’iCloud : Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par défaut). Consultez la section iCloud à la page 16.16 92 Passbook vous permet d’organiser tous vos coupons tels que vos cartes d’embarquement ou vos tickets de cinéma, en un seul endroit. Touchez un billet, une carte ou un coupon pour le consulter. Touchez un billet, une carte ou un coupon pour le consulter. Conservez vos cartes-cadeaux, coupons, tickets et autres sur Passbook. Lorsque vous avez besoin de consulter ou d’utiliser l’un d’entre eux, affichez-le dans Passbook ou sur l’écran verrouillé. Pour ajouter un coupon sur Passbook : Touchez Ajouter sur Passbook lorsque vous êtes sur un site web commercial ou que vous consultez un courrier électronique de confirmation. Vous pouvez aussi ajouter un coupon à partir d’une app compatible avec Passbook. Vous devez être connecté à votre compte iCloud pour ajouter des coupons à Passbook. Pour utiliser un coupon : Sélectionnez le coupon, puis pointez le code à barres vers le lecteur ou le scanner. PassbookChapitre 16 Passbook 93 Si le Service de localisation est activé et que le vendeur le prend en charge, un coupon apparaît sur votre écran verrouillé lorsque vous en avez besoin. Par exemple, lors de votre arrivée à l’aéroport, à votre hôtel ou au cinéma. Touchez pour afficher les détails. Touchez pour afficher les détails. Pour obtenir plus d’informations : Touchez . Pour supprimer un coupon : Touchez , puis . Pour empêcher les coupons d’apparaître sur votre écran verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, touchez Activer code, puis accédez à Autoriser l’accès en mode verrouillage, et Désactiver Passbook. Pour transférer un coupon vers votre autre iPhone ou iPod touch : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Passbook. 17 94 Saisissez des notes sur l’iPhone, et elles sont disponibles sur tous vos autres appareils iOS et ordinateurs Mac grâce à iCloud. Vous pouvez également lire et créer des notes dans d’autres comptes, tels que Gmail ou Yahoo!. Touchez la note pour la modifier. Touchez la note pour la modifier. Supprimez la note. Supprimez la note. Envoyez la note par courrier électronique ou imprimez-la. Envoyez la note par courrier électronique ou imprimez-la. Ajoutez une note. Ajoutez une note. Affichez la liste de notes. Affichez la liste de notes. Affichez la note précédente ou suivante. Affichez la note précédente ou suivante. Pour maintenir vos notes à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Mac à l’aide d’iCloud : • Si vous utilisez une adresse électronique me.com ou mac.com pour iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Notes. • Si vous utilisez un compte Gmail ou un autre compte IMAP pour iCloud : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez Notes pour le compte. Pour sélectionner le compte par défaut pour les nouvelles notes : Accédez à Réglages > Notes. Pour créer une note dans un compte précis : Touchez Comptes et sélectionnez le compte, puis touchez pour créer la note. Si vous ne voyez pas le bouton Comptes, touchez d’abord le bouton Notes. Pour n’afficher que les notes d’un compte précis : Touchez Comptes et choisissez le compte. Si vous ne voyez pas le bouton Comptes, touchez d’abord Notes. Pour supprimer une note pendant la consultation de la liste des notes : Balayez la note dans la liste vers la gauche ou la droite. NotesChapitre 17 Notes 95 Pour rechercher des notes : Pendant la consultation de la liste des notes, faites défiler la liste jusqu’en haut pour faire apparaître le champ de recherche. Touchez le champ, puis saisissez le texte à rechercher. Vous pouvez également rechercher des notes depuis l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29. Pour imprimer ou envoyer une note par courrier électronique : Lorsque vous lisez la note, touchez . Pour pouvoir envoyer la note par courrier électronique, l’iPhone doit être configuré pour le courrier électronique. Consultez la section Configuration de Mail et d’autres comptes à la page 15. Pour changer de police : Accédez à Réglages > Notes.18 96 Rappels vous permet de garder la trace de toutes les choses que vous devez faire. Élément accompli Élément accompli Ajoutez un élément. Ajoutez un élément. Affichez les listes. Affichez les listes. Pour consulter les détails d’un rappel : Touchez un rappel. Vous pouvez : • le modifier ou le supprimer ; • définir une échéance ; • définir une priorité ; • ajouter des notes ; • le déplacer vers une autre liste. Rappels peut vous envoyer une alerte lorsque vous arrivez à un lieu ou que vous en partez. Pour ajouter une alerte de lieu : Lorsque vous entrez un rappel, touchez , puis activez « M’avertir à un lieu ». Pour utiliser un autre lieu, touchez votre lieu actuel. Les lieux proposés dans la liste incluent les adresses figurant dans votre fiche d’informations personnelle dans Contacts, par exemple les adresses de domicile et de bureau que vous avez ajoutées. Pour utiliser une autre adresse, touchez Saisir une adresse. Remarque : Les rappels de lieux ne sont pas disponibles sur l’iPhone 3GS. Vous ne pouvez pas régler des lieux pour les rappels dans les comptes Microsoft Exchange et Outlook. RappelsChapitre 18 Rappels 97 Pour effectuer une recherche dans vos rappels : Touchez pour afficher le champ de recherche, ou effectuez une recherche depuis l’écran d’accueil. La recherche dans les rappels est effectuée par nom. Vous pouvez également utiliser Siri pour ajouter ou rechercher des rappels. Pour désactiver les notifications de rappel : Accédez à Réglages > Notifications. Pour en savoir plus, consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142. Pour définir le son émis pour les notifications : Accédez à Réglages > Sons. Pour mettre à jour vos rappels sur d’autres appareils : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Rappels. Pour continuer à mettre à jour vos rappels sous OS X Mountain Lion, activez également iCloud sur votre Mac. D’autres types de comptes, comme Exchange, prennent également en charge Rappels. Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez Rappels pour les comptes à utiliser. Pour configurer une liste par défaut pour les nouveaux rappels : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Liste par défaut sous Rappels.19 98 Ajoutez une horloge. Ajoutez une horloge. Affichez les horloges, réglez une alarme, chronométrez un événement ou réglez un minuteur. Affichez les horloges, réglez une alarme, chronométrez un événement ou réglez un minuteur. Supprimez ou déplacez les horloges. Supprimez ou déplacez les horloges. Pour ajouter une horloge : Touchez , puis tapez le nom d’une ville ou choisissez une ville dans la liste. Si vous ne voyez pas la ville que vous recherchez, essayez une autre grande ville située dans le même fuseau horaire. Pour organiser les horloges : Touchez Modifier, puis faites glisser pour déplacer les horloges ou touchez pour les supprimer. Pour régler une alarme : Touchez Alarme, puis touchez . Pour modifier une alarme : Touchez Modifier, puis touchez pour modifier les réglages de l’alarme ou pour la supprimer. Pour définir un minuteur de veille pour l’iPhone : Définissez un minuteur, touchez Sonnerie, puis choisissez Arrêter la lecture. Horloge20 99 Suivez vos actions, consultez l’évolution du cours dans le temps et obtenez l’actualité de vos investissements. Touchez pour voir la variation en pourcentage. Touchez à nouveau pour afficher la capitalisation boursière. Touchez pour voir la variation en pourcentage. Touchez à nouveau pour afficher la capitalisation boursière. Personnalisez votre liste d’actions. Personnalisez votre liste d’actions. Consultez la page yahoo.fr pour plus d’informations. Consultez la page yahoo.fr pour plus d’informations. Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher des statistiques ou des articles d’actualité. Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher des statistiques ou des articles d’actualité. Pour gérer votre liste d’actions : Touchez , puis ajoutez des actions ou apportez d’autres modifications. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. • Pour ajouter un élément : Touchez . Saisissez un symbole boursier, le nom d’une société, le nom d’un fonds ou d’un indice, puis touchez Rechercher. • Pour supprimer un élément : Touchez . • Pour modifier l’ordre des éléments : Faites glisser vers le haut ou le bas. Pour afficher les informations boursières : • Pour afficher le pourcentage d’évolution, l’évolution du prix ou la capitalisation boursière : Touchez une valeur le long du bord droit de l’écran. • Pour afficher le récapitulatif, le graphique ou les actualités : Balayez les informations sous la liste des actions. Touchez le titre d’un article pour l’afficher dans Safari. Pour changer la période du graphique, touchez 1j, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a ou 2a. • Pour ajouter un article d’actualité à votre liste de lecture : Touchez et maintenez votre doigt sur le titre de l’article, puis touchez « Ajouter à la liste de lecture ». • Pour afficher plus d’informations sur les actions sur yahoo.com : Touchez . BourseChapitre 20 Bourse 100 Les cours peuvent être décalés de 20 minutes ou plus, selon le service de publication. Pour afficher le cours de vos actions sous la forme d’un téléscripteur dans le Centre de notifications, consultez la section Notifications à la page 30. Pour afficher un graphique en plein écran : Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage. • Pour afficher la valeur à une date ou une heure précise : Touchez le graphique avec un doigt. • Pour afficher l’évolution de la valeur dans le temps : Touchez le graphique avec deux doigts. Pour maintenir votre liste d’actions à jour sur vos appareils iOS à l’aide d’iCloud : Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par défaut). Consultez la section iCloud à la page 16.21 101 Kiosque organise vos apps de magazines et journaux et vous prévient lorsque de nouveaux numéros sont disponibles. Touchez une publication et maintenez le doigt dessus pour réorganiser. Touchez une publication et maintenez le doigt dessus pour réorganiser. Trouvez des apps Kiosque. Trouvez des apps Kiosque. Kiosque dispose les apps de magazines et journaux sur une étagère pour vous permettre d’y accéder facilement. Pour trouver des apps Kiosque : Touchez Kiosque pour afficher l’étagère, puis touchez Store. Lorsque vous achetez une app de kiosque, elle est ajoutée à votre étagère. Après le téléchargement de l’app, ouvrez-la pour consulter ses publications et les options d’abonnement. Les abonnements sont des achats intégrés qui sont facturés à votre compte du Store. Pour désactiver les téléchargements automatiques de nouveaux numéros : Accédez à Réglages > Kiosque. Kiosque télécharge les nouveaux numéros lorsque vous êtes connectés au Wi-Fi, si cette option est prise en charge par l’app. Kiosque22 102 En un coup d’œil Utilisez l’iTunes Store pour ajouter de la musique, des séries TV et des podcasts. Navigation Navigation Consultez les achats, les téléchargements et plus encore. Consultez les achats, les téléchargements et plus encore. Utilisez l’iTunes Store pour : • trouver de la musique, des séries TV, des films, des sonneries et plus encore en naviguant ou en effectuant une recherche ; • consulter vos recommandations Genius personnelles ; • télécharger des achats antérieurs ; Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple pour utiliser l’iTunes Store. Pour parcourir du contenu : Touchez l’une des catégories. Touchez Genres pour affiner les listes. Pour afficher plus d’informations concernant un élément, touchez-le. Pour rechercher du contenu : Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Pour écouter un extrait : Touchez un morceau ou une vidéo pour lire un extrait. Pour acheter un article : Touchez le prix de l’élément (ou touchez Gratuit), puis touchez à nouveau pour l’acheter. Si vous avez déjà acheté l’élément, le mot « Télécharger » s’affiche à la place du prix et vous n’êtes pas facturé à nouveau. Pendant le téléchargement d’éléments, touchez Autre, puis Téléchargements pour afficher leur progression. iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 103 Pour louer un film : Dans certaines régions, des films sont disponibles à la location. Vous disposez de 30 jours pour commencer à visionner un film que vous avez loué. Une fois la lecture commencée, vous pouvez le regarder autant de fois que vous le souhaitez pendant 24 heures. Au-delà de ces limites, le film est supprimé. Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Autre, puis Achats. Pour télécharger automatiquement les nouveaux achats effectués sur d’autres appareils, accédez à Réglages > iTunes et App Stores. Pour utiliser une carte-cadeau ou un code : Touchez n’importe quelle catégorie (par exemple, Musique), faites défiler l’écran jusqu’en bas, puis touchez Télécharger. Pour consulter ou modifier votre compte : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez votre identifiant Apple, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Touchez un élément pour le modifier. Pour modifier votre mot de passe, touchez le champ Identifiant Apple. Pour activer ou désactiver iTunes Match : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores. iTunes Match est un service sur abonnement qui stocke toute votre musique dans iCloud afin que vous puissiez y accéder de n’importe où. Pour ouvrir une session avec un autre identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez votre nom de compte, puis Déconnexion. La prochaine fois que vous téléchargerez une app, vous pourrez saisir un autre identifiant Apple. Pour télécharger les achats à l’aide du réseau cellulaire : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores > Données cellulaires. Le téléchargement des achats et l’utilisation d’iTunes Match sur le réseau cellulaire peut induire des frais facturés par votre opérateur. Modification des boutons de navigation Vous pouvez remplacer et réorganiser les boutons au bas de l’écran. Supposons, par exemple, que vous téléchargiez souvent des sonneries, mais ne regardiez pas beaucoup de séries TV. Vous pouvez alors remplacer Séries TV par Sonneries. Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.23 104 En un coup d’œil L’App Store vous permet d’explorer, d’acheter et de télécharger des apps sur l’iPhone. Affichez une catégorie. Affichez une catégorie. Consultez les mises à jour et les achats antérieurs. Consultez les mises à jour et les achats antérieurs. Boutons de navigation Boutons de navigation Utilisez l’App Store pour : • trouver des apps gratuites ou payantes en naviguant ou en effectuant une recherche ; • télécharger des achats antérieurs et des mises à jour ; • utiliser une carte-cadeau ou un code de téléchargement ; • recommander une app à un ami ; • gérer votre compte App Store. Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple pour utiliser l’App Store. Pour acheter une app : Touchez le prix de l’app (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter. Si vous avez déjà acheté l’app, le mot « Installer » s’affiche à la place du prix. Vous n’êtes pas facturé si vous la téléchargez à nouveau. Pendant le téléchargement d’une app, l’icône de celle-ci s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de progression. Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Mises à jour, puis Achats. Pour télécharger automatiquement les nouveaux achats effectués sur d’autres appareils, accédez à Réglages > iTunes et App Stores. App StoreChapitre 23 App Store 105 Pour télécharger des apps mises à jour : Touchez Mises à jour. Touchez une app pour en savoir plus sur la nouvelle version, puis touchez Mettre à jour pour la télécharger. Vous pouvez également toucher Tout mettre à jour pour télécharger toutes les apps de la liste. Pour utiliser une carte-cadeau ou un code de téléchargement : Touchez Sélection, faites défiler l’écran jusqu’en bas, puis touchez Télécharger. Pour recommander une app à un ami : Trouvez l’app, puis touchez et sélectionnez la façon dont vous voulez la partager. Pour consulter et modifier votre compte : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez votre identifiant Apple, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Vous pouvez vous inscrire aux newsletters iTunes et voir la politique de confidentialité Apple. Pour modifier votre mot de passe, touchez le champ Identifiant Apple. Pour ouvrir une session avec un autre identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez votre nom de compte, puis Déconnexion. La prochaine fois que vous téléchargerez une app, vous pourrez saisir un autre identifiant Apple. Pour créer un nouvel identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez Créer un nouvel identifiant Apple, puis suivez les instructions à l’écran. Pour télécharger les achats à l’aide du réseau cellulaire : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores > Données cellulaires. Le téléchargement des achats sur le réseau cellulaire peut induire des frais facturés par votre opérateur. Les apps Kiosque ne peuvent être mises à jour que via Wi-Fi. Suppression d’apps Pour supprimer une app de l’App Store : Touchez son icône sur l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez . Vous ne pouvez pas supprimer les apps intégrées. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal . La suppression d’une app entraîne également celle de toutes ses données. Vous pouvez télécharger à nouveau gratuitement chaque app achetée sur l’App Store. Pour en savoir plus sur la manière d’effacer l’ensemble de vos apps, données et réglages, consultez la section Réinitialisation à la page 150.24 106 En un coup d’œil Game Center vous permet de profiter de vos jeux préférés avec vos amis possédant eux aussi un iPhone, iPad, iPod touch ou un Mac avec OS X Mountain Lion. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur les troubles liés aux mouvements répétitifs, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Découvrez qui est le meilleur. Découvrez qui est le meilleur. Répondez à une demande d’amitié. Répondez à une demande d’amitié. Consultez une liste des objectifs du jeu. Consultez une liste des objectifs du jeu. Jouez. Jouez. Trouvez un adversaire. Trouvez un adversaire. Choisissez un jeu. Choisissez un jeu. Vérifiez les défis lancés par vos amis. Vérifiez les défis lancés par vos amis. Invitez des amis à jouer à un jeu. Invitez des amis à jouer à un jeu. Indiquez votre statut, modifiez votre photo ou déconnectez-vous. Indiquez votre statut, modifiez votre photo ou déconnectez-vous. Pour vous connecter : Ouvrez Game Center. Si vous voyez votre surnom et votre photo en haut de l’écran, vous êtes déjà connecté. Sinon, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Connexion. Vous pouvez vous servir de l’identifiant Apple que vous utilisez avec iCloud ou pour effectuer vos achats dans les Stores, ou toucher Créer un compte si vous souhaitez disposer d’un identifiant Apple différent pour les jeux. Pour acheter un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu recommandé, ou touchez Rechercher des jeux de Game Center. Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer. Game CenterChapitre 24 Game Center 107 Pour revenir à Game Center après une partie : Appuyez sur le bouton principal , puis touchez Game Center sur l’écran d’accueil. Pour vous déconnecter : Touchez Moi, la bannière du compte, puis Déconnexion. Vous n’avez pas besoin de vous déconnecter chaque fois que vous utilisez Game Center. Jeu avec des amis Pour inviter des amis à jouer à un jeu multijoueur : Touchez Amis, choisissez un ami, choisissez un jeu et touchez Jouer. Si le jeu autorise ou nécessite des joueurs supplémentaires, choisissez d’autres joueurs, puis touchez Suivant. Envoyez votre invitation, puis attendez que les autres acceptent. Lorsque tout le monde est prêt, commencez le jeu. Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher Sélection auto. pour que Game Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher Inviter un ami pour inviter quelqu’un d’autre. Pour envoyer une demande d’amitié : Touchez Amis ou Demandes, touchez et saisissez l’adresse électronique ou le surnom Game Center de votre ami. Pour parcourir vos contacts, touchez . Pour ajouter plusieurs amis dans une demande, touchez Retour après chaque adresse. Pour inviter quelqu’un à vous défier : Touchez un de vos scores ou réalisations, puis touchez Défier des amis. Pour voir les jeux auxquels un ami joue et consulter ses scores : Touchez Amis, le nom de l’ami, puis Jeux ou Points. Pour acheter un jeu que possède votre ami : Touchez Amis, puis le nom de votre ami. Touchez le jeu dans la liste des jeux de votre ami, puis touchez le prix en haut de l’écran. Pour afficher la liste des amis d’un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez Amis juste sous sa photo. Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom, puis touchez Supprimer. Pour maintenir la confidentialité de votre adresse électronique : Désactivez Profil public dans vos réglages de compte Game Center. Reportez-vous aux « Réglages Game Center » ci-dessous. Pour désactiver les activités multijoueurs ou les demandes d’amitié : Accédez à Réglages > Général > Restrictions > et désactivez Jeux multijoueurs ou Ajout d’amis. Si les sélecteurs sont désactivés, touchez d’abord Activer les restrictions (en haut). Pour signaler un comportement offensant ou inapproprié : Touchez Amis, touchez le nom de la personne, puis touchez Signaler un problème. Réglages Game Center Certains réglages de Game Center sont associés à l’identifiant Apple que vous utilisez pour vous connecter. D’autres se trouvent dans l’app Réglages de l’iPhone. Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : Connectez-vous avec votre identifiant Apple, touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Compte. Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Accédez à Réglages > Notifications > Game Center. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications. Pour modifier les restrictions concernant Game Center : Accédez à Réglages > Général > Restrictions.25 108 En un coup d’œil L’iPhone vous permet d’accéder aisément à vos listes de contacts, et de les modifier, depuis vos comptes personnels, professionnels et d’entreprise. Ouvrez dans Mail. Ouvrez dans Mail. Envoyez un Tweet. Envoyez un Tweet. Composez un numéro. Composez un numéro. Pour définir votre fiche Mes infos : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Mes infos, puis sélectionnez la fiche de contact portant votre nom et contenant vos informations. La fiche Mes infos est utilisées par Siri et d’autres apps. Utilisez les champs des personnes liées pour définir les relations dont vous souhaitez informer Siri, pour pouvoir utiliser des phrases telles que « appeler ma sœur ». Pour rechercher des contacts : Touchez le champ de recherche situé en haut de la liste des contacts, puis saisissez ce que vous recherchez. Vous pouvez également rechercher des contacts depuis l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29. Pour partager un contact : Touchez un contact, puis touchez Envoyer cette fiche. Vous pouvez envoyer les coordonnées par message électronique ou SMS. Pour ajouter un contact : Touchez . Vous ne pouvez pas ajouter de contacts à un répertoire en lecture seule, telle qu’une liste d’adresses globale Microsoft Exchange. Pour ajouter un contact à votre liste de favoris : Choisissez un contact, puis faites défiler vers le bas et touchez le bouton Ajouter aux favoris. La liste des favoris est utilisée par Ne pas Déranger. Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142. ContactsChapitre 25 Contacts 109 Pour ajouter un numéro de téléphone à Contacts lors de la composition : Dans Téléphone, touchez Clavier, saisissez un numéro, puis touchez . Touchez « Créer un nouveau contact », ou « Ajouter à un contact » et choisissez un contact. Pour ajouter un appelant récent à Contacts : Dans Téléphone, touchez Récents, puis en regard du numéro. Touchez alors « Créer un nouveau contact », ou touchez « Ajouter à un contact » et choisissez un contact. Pour supprimer un contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le contact. Pour modifier un contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier. Vous pouvez : • Ajouter un nouveau champ : Touchez , puis choisissez ou saisissez un libellé pour le champ. • Modifier le libellé d’un champ : Touchez le libellé et choisissez-en un autre. Pour ajouter un nouveau champ, touchez Ajouter un libellé personnalisé. • Modifier la sonnerie ou le son SMS pour le contact : Touchez le champ de sonnerie ou de son SMS, puis touchez un nouveau son. Pour changer le son par défaut des contacts, accédez à Réglages > Sons. • Modifier la vibration de l’iPhone pour les appels et messages d’un contact : Touchez le champ de vibration de sonnerie ou de son SMS, puis sélectionnez un modèle de vibration. Si vous ne voyez pas le champ de vibration, touchez Modifier et ajoutez-le. Pour en savoir plus sur la création de modèles de vibration personnalisés, consultez la section Sons à la page 150. • Attribuer une photo au contact : Touchez Ajouter une photo. Vous pouvez prendre une photo avec l’appareil photo ou utiliser une photo existante. • Mettre à jour des coordonnées à l’aide de Twitter : Accédez à Réglages > Twitter > Actualiser les contacts. Les contacts sont triés à l’aide des adresses électroniques. La fiche de contact des amis que vous suivez est mise à jour avec leur nom d’utilisateur et leur photo Twitter. • Mettre à jour des coordonnées à l’aide de Facebook : Accédez à Réglages > Facebook > Actualiser les contacts. Les contacts sont triés à l’aide des adresses électroniques. La fiche de contact de chaque personne correspondante dans votre liste d’amis est mise à jour avec son nom d’utilisateur et sa photo Facebook. • Insérer une pause dans un numéro de téléphone : Touchez , puis touchez Pause ou Patienter. Chaque pause dure deux secondes. Chaque attente interrompt la composition jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau Composer. Utilisez une pause ou une attente pour automatiser la composition d’un numéro de poste ou d’un code, par exemple. Ajout de contacts En plus d’ajouter des contacts sur l’iPhone, vous pouvez : • Utilisez vos contacts iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Contacts. • Importer vos amis Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis activez Contacts dans la liste « Autoriser ces apps à utiliser vos comptes ». Un groupe Facebook dans Contacts est alors créé. • Accéder à une liste d’adresses globale Microsoft Exchange : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez votre compte Exchange, puis activez Contacts. • Configurer un compte LDAP ou CardDAV pour accéder à des répertoires d’entreprise ou d’école : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre. Touchez ensuite « Ajouter un compte LDAP » ou « Ajouter un compte CardDAV » et saisissez les informations du compte.Chapitre 25 Contacts 110 • Synchroniser les contacts de votre ordinateur ou vos contacts Yahoo! ou Google : Sur votre ordinateur, activez la synchronisation des contacts dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil d’iTunes. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. • Importer des contacts à partir d’une carte SIM (GSM) : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Importer les contacts SIM. • Importer des contacts à partir d’une vCard : Touchez une pièce jointe .vcf dans un courrier électronique ou un SMS, ou sur une page web. Effectuer une recherche sur un serveur GAL, CardDAV ou LDAP : Touchez Groupes, touchez le répertoire dans lequel vous voulez effectuer la recherche, puis saisissez ce que vous recherchez. Enregistrer des coordonnées depuis un serveur GAL, LDAP ou CardDAV : Recherchez les contacts que vous souhaitez ajouter, puis touchez Ajouter un contact. Afficher ou masquer un groupe : Touchez Groupes puis sélectionnez les groupes que vous voulez voir. Ce bouton apparaît seulement si vous avez plus d’une source de contacts. Lorsque vous avez des contacts provenant de plusieurs sources, vous risquez d’avoir plusieurs entrées pour la même personne. Pour éviter l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts, les contacts de sources différentes dont le nom est identique sont associés et affichés sous forme de contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît en haut de l’écran. Associer un contact : Modifiez un contact, touchez Modifier, puis touchez et choisissez un nom de contact à associer. Les contacts associés ne sont pas combinés. Si vous modifiez les informations d’un contact unifié ou en ajoutez, les modifications sont appliquées à chaque compte source dans lequel les informations figurent déjà. Si vous associez des contacts dont les prénoms ou les noms sont différents, les noms des diffé- rentes fiches ne sont pas modifiés, mais un seul nom apparaît sur la fiche unifiée. Pour choisir quel nom apparaît lorsque vous consultez la fiche unifiée, touchez la fiche associée dont vous préférez le nom, puis touchez Utiliser ce nom pour la fiche unifiée Afficher les informations d’un compte source : Touchez l’un des comptes source. Dissocier un contact : Touchez Modifier, , puis Dissocier. Réglages de Contacts Pour modifier les réglages de Contacts, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Les options disponibles vous permettent de : • modifier le mode de tri des contacts ; • trier les contacts selon leur prénom ou leur nom de famille ; • définir un compte par défaut pour les nouveaux contacts ; • définir votre fiche Mes infos.26 111 Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une véritable calculatrice. Mettez un numéro en mémoire. Mettez un numéro en mémoire. Effacez la mémoire. Effacez la mémoire. Effacez l’écran. Effacez l’écran. Retirez un numéro de la mémoire. Retirez un numéro de la mémoire. Obtenez un numéro à partir de la mémoire (un anneau blanc indique un numéro conservé en mémoire). Obtenez un numéro à partir de la mémoire (un anneau blanc indique un numéro conservé en mémoire). Pour utiliser la calculette scientifique : Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage. Calculette27 112 Choisissez entre nord magnétique et nord géographique. Choisissez entre nord magnétique et nord géographique. Emplacement actuel Emplacement actuel Trouvez la direction dans laquelle votre iPhone est orienté. Trouvez la direction dans laquelle votre iPhone est orienté. Affichez l’endroit où vous vous trouvez dans Plans. Affichez l’endroit où vous vous trouvez dans Plans. Pour trouver la direction dans laquelle votre iPhone est orienté : Tenez l’iPhone à plat dans votre main, parallèlement au sol. Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Boussole, il peut vous être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Boussole sans avoir activé Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151. Important : La précision de la boussole peut être diminuée par des interférences magnétiques ou d’autres interférences environnementales. Même les aimants dont sont pourvus les écouteurs de l’iPhone peuvent entraîner une déviation. Utilisez la boussole numérique uniquement comme une aide élémentaire à la navigation, et ne vous fiez pas à elle pour déterminer avec précision une position, la proximité par rapport à un lieu, la distance ou la direction. Boussole28 113 En un coup d’œil Dictaphone vous permet d’utiliser l’iPhone comme un appareil d’enregistrement audio portable en utilisant le micro intégré, le micro externe des écouteurs de l’iPhone ou de votre oreillette Bluetooth, ou un micro externe pris en charge. Lancez, mettez en pause ou arrêtez l’enregistrement. Lancez, mettez en pause ou arrêtez l’enregistrement. Niveau d’enregistrement Niveau d’enregistrement Affichez votre liste d’enregistrements. Affichez votre liste d’enregistrements. Pour eEffectuer un enregistrement : Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs. Touchez pour mettre en pause ou pour arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le bouton central des écouteurs. Les enregistrements réalisés à l’aide du micro intégré sont en mono, mais vous pouvez enregistrer en stéréo à l’aide d’un micro stéréo externe compatible avec la prise d’écouteurs de l’iPhone ou le connecteur Lightning (iPhone 5) ou le connecteur Dock (modèles d’iPhone antérieurs). Recherchez les accessoires portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone ». Pour ajuster le niveau d’enregistrement : Rapprochez ou éloignez le micro de la source audio. Pour une meilleure qualité d’enregistrement, le niveau le plus élevé sur le VU-mètre doit être compris entre –3 dB et 0 dB. Pour lire ou couper le son de début/fin : Utilisez les boutons de volume de l’iPhone pour baisser entièrement le volume. Pour utiliser une autre app pendant l’enregistrement : Appuyez sur le bouton principal et ouvrez une app. Pour revenir à Dictaphone, touchez la barre rouge située en haut de l’écran. DictaphoneChapitre 28 Dictaphone 114 Pour lire un enregistrement : Touchez , un enregistrement, puis . Touchez pour mettre en pause. Raccourcissez ou renommez l’enregistrement. Raccourcissez ou renommez l’enregistrement. Écoutez l’enregistrement. Écoutez l’enregistrement. Joignez l’enregistrement à un courrier électronique ou à un message texte. Joignez l’enregistrement à un courrier électronique ou à un message texte. Faites glisser pour passer à un endroit quelconque. Faites glisser pour passer à un endroit quelconque. Passez du haut-parleur au récepteur. Passez du haut-parleur au récepteur. Pour raccourcir un enregistrement : Touchez situé à côté de l’enregistrement, puis touchez Raccourcir. Faites glisser les bords de la séquence audio, puis touchez pour obtenir un aperçu. Ajustez si nécessaire, puis touchez Raccourcir l’enregistrement pour l’enregistrer. Les parties que vous supprimez ne peuvent pas être récupérées. Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur iTunes peut synchroniser les mémos vocaux avec votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Lorsque vous synchronisez des mémos vocaux vers iTunes, ils restent dans l’app Dictaphone jusqu’à ce que vous les supprimiez. Si vous supprimez un mémo vocal sur l’iPhone, il n’est pas supprimé de la liste de lecture Mémos vocaux dans iTunes. Par contre, si vous supprimez un mémo vocal dans iTunes, il sera supprimé de l’iPhone lors de la prochaine synchronisation avec iTunes. Pour synchroniser des mémos vocaux avec iTunes : Connectez votre iPhone à votre ordinateur et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Sélectionnez Musique en haut de l’écran (entre Apps et Films), sélectionnez Synchroniser la musique, puis « Inclure les mémos vocaux », puis cliquez sur Appliquer. Les mémos vocaux de votre iPhone apparaissent dans la liste de lecture Mémos vocaux d’iTunes.29 115 Avec un capteur Nike + iPod (vendu séparément), l’app Nike + iPod fournit des informations vocales sur votre vitesse, la distance, le temps écoulé et les calories brûlées lorsque vous marchez ou courez. Visionnez l’historique de vos entraînements. Visionnez l’historique de vos entraînements. Personnalisez-le en fonction de votre dernier entraînement. Personnalisez-le en fonction de votre dernier entraînement. Choisissez un entraînement standard. Choisissez un entraînement standard. Choisissez un entraînement ou créez un entraînement personnalisé. Choisissez un entraînement ou créez un entraînement personnalisé. Choisissez un type d’entraînement. Choisissez un type d’entraînement. L’app Nike + iPod n’apparaît pas sur l’écran d’accueil tant que vous ne l’avez pas activée. Pour activer Nike + iPod : Accédez à Réglages > Nike + iPod. Nike + iPod recueille les données d’entraînement émises par un capteur sans fil (vendu séparé- ment) fixé sur votre chaussure. Avant la première utilisation, vous devez associer votre capteur à l’iPhone. Pour associer votre capteur à l’iPhone : Fixez le capteur à votre chaussure, puis accédez à Réglages > Nike + iPod > Capteur. Pour commencer un entraînement : Touchez Entraînements et choisissez un entraînement. • Pour suspendre un entraînement : Réactivez l’iPhone et touchez sur l’écran verrouillé. Touchez lorsque vous êtes prêt à continuer. • Pour terminer un entraînement : Réactivez l’iPhone, touchez , puis touchez Terminer. Pour modifier les réglages d’entraînement : Accédez à Réglages > Nike + iPod. Pour étalonner Nike + iPod : Enregistrez un entraînement sur une distance connue d’au moins 400 mètres. Ensuite, lorsque vous avez touché Terminer, touchez Étalonner sur l’écran de résumé de votre entraînement et saisissez la distance réelle parcourue. Nike + iPodChapitre 29 Nike + iPod 116 Pour réinitialiser l’étalonnage par défaut : Accédez à Réglages > Nike + iPod. Pour envoyer des données d’entraînement à nikeplus.com : Alors que l’iPhone est connecté à Internet, ouvrez Nike + iPod, touchez Historique, puis « Envoyer à Nike+ ». Pour consulter vos entraînements sur nikeplus.com : Dans Safari, accédez à nikeplus.com, connectez-vous à votre compte et suivez les instructions à l’écran.30 117 En un coup d’œil L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store puis profitez des livres de tous les genres, des grands classiques aux best-sellers. Allez sur une autre page. Allez sur une autre page. Signet Signet Contenu, signets et notes Contenu, signets et notes L’app iBooks est un excellent moyen de se distraire avec des livres. Elle permet également de consulter des documents PDF. Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des grands classiques aux best-sellers. Pour télé- charger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple. Pour visiter l’iBookstore : Dans iBooks, touchez Store pour : • trouver des livres en naviguant ou en effectuant une recherche ; • obtenir un extrait d’un livre pour savoir s’il vous plaît ; • lire et rédiger des avis, et voir quels sont les best-sellers du moment ; • recommander un livre à un ami par courrier électronique. Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez à nouveau pour obtenir le livre. Pour obtenir des informations sur un livre : Vous pouvez lire un résumé du livre, consulter un avis et lire un extrait du livre avant de l’acheter. Après avoir acheté un livre, vous pouvez donner votre propre avis. iBooksChapitre 30 iBooks 118 Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Achats. Pour télécharger pendant que vous naviguez, touchez Télécharger là où apparaît normalement le prix. Vous n’êtes pas facturé à nouveau. Pour télécharger automatiquement les achats effectués sur d’autres appareils, accédez à Réglages > iTunes et App Stores. Lecture de livres Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Chaque livre propose un ensemble particulier de fonctionnalités, selon le contenu et le format. Certaines des fonctionnalités décrites ci-après peuvent ne pas être disponibles dans le livre que vous lisez. Pour ouvrir un livre : Touchez le livre que vous voulez lire. S’il ne figure pas sur l’étagère, balayez vers la gauche ou la droite pour afficher d’autres collections. • Pour afficher les commandes : Touchez à proximité du centre de la page. • Pour agrandir une image : Touchez deux fois l’image. Pour certains livres, touchez et maintenez appuyé pour afficher une loupe que vous pouvez utiliser pour regarder une image. • Pour ouvrir une page spécifique : Utilisez les commandes de navigation de page en bas de l’écran. Autrement, touchez et saisissez un numéro de page, puis touchez le numéro de la page dans les résultats de la recherche. • Pour rechercher un mot : Touchez deux fois un mot et réglez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Définir dans le menu qui s’affiche. Les définitions ne sont pas disponibles dans toutes les langues. • Pour afficher la table des matières : Touchez . Dans certains livres, vous pouvez également pincer les doigts pour afficher la table des matières. • Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez . Touchez à nouveau pour supprimer le signet. Vous n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez le livre, car iBooks enregistre automatiquement votre avancement. Vous pouvez définir plusieurs signets ; pour les afficher tous, touchez , puis Signets. Pour annoter un livre : Vous pouvez ajouter des notes et des surlignages à un livre. • Pour ajouter un surlignage : Touchez deux fois un mot, ajustez la sélection à l’aide des poignées, puis touchez Surlignage et choisissez une couleur ou un souligné. • Pour supprimer un surlignage : Touchez le texte surligné, puis . • Pour ajouter une note : Touchez deux fois un mot, touchez Surligner, puis choisissez dans le menu qui s’affiche. • Pour supprimer une note : Supprimez son texte. Pour supprimer la note et le surlignage associé, touchez le texte surligné, puis touchez . • Pour voir toutes vos notes : Touchez , puis Notes. Touchez pour imprimer vos notes ou les envoyer par courrier électronique. Pour modifier l’apparence d’un livre : Certains livres permettent la modification de la taille des caractères, la police et la couleur de la page. • Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez le centre d’une page pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez Polices pour sélectionner un type de caractère. Certains livres vous permettent de modifier la taille des caractères uniquement lorsque l’iPhone est en orientation portrait. • Pour changer la couleur de la page et du texte : Touchez à proximité du centre de la page pour afficher les commandes, touchez , puis Thème. Ce réglage s’applique à tous les livres qui le prennent en charge.Chapitre 30 iBooks 119 • Pour modifier la luminosité : Touchez le centre d’une page pour afficher les commandes, puis touchez . Si vous ne voyez pas , touchez d’abord . • Pour activer ou désactiver la justification et la césure : Accédez à Réglages > iBooks. Il est impossible d’appliquer la justification ou la césure aux documents PDF et à certains livres. Organisation de l’étagère Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser les éléments en collections. Touchez un livre et maintenez le doigt dessus pour réorganiser. Touchez un livre et maintenez le doigt dessus pour réorganiser. Affichez les collections. Affichez les collections. Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Touchez Modifier. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez une collection. Pour afficher et gérer les collections : Touchez le nom de la collection en cours en haut de l’écran, par exemple Livres ou Documents PDF, afin d’afficher la liste des collections. Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées. Pour trier la bibliothèque : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis touchez et sélectionnez un mode de tri au bas de l’écran. Pour supprimer un élément de l’étagère : Touchez Modifier, puis touchez chaque élément que vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse. Touchez Supprimer. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Si vous supprimez un élément acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore. Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis touchez . La recherche concerne le titre et le nom de l’auteur. Synchronisation de livres et de documents PDF Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPhone et votre ordinateur et pour acheter des livres dans l’iTunes Store. Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur, la sous-fenêtre Livres vous permet de choisir quels éléments synchroniser. Vous pouvez également trouver des livres ePub sans DRM et des documents PDF sur le Web et les ajouter à votre bibliothèque iTunes.Chapitre 30 iBooks 120 Pour synchroniser un livre ou un document PDF avec l’iPhone : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Lancez ensuite la synchronisation. Pour ajouter un livre ou un document PDF à iBooks sans effectuer de synchronisation : Si le livre ou le document PDF n’est pas trop volumineux, envoyez-vous le fichier par courrier électronique depuis votre ordinateur. Ouvrez le courrier électronique sur l’iPhone, puis maintenez le doigt sur la pièce jointe et choisissez Ouvrir dans iBooks à partir du menu qui apparaît. Impression ou envoi par courrier d’un document PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique ou pour l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante AirPrint. Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF, touchez et choisissez Envoyer par courrier. Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF, touchez et choisissez Imprimer. Pour en savoir plus, consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33. Réglages d’iBooks iBooks stocke vos collections, signets, notes et informations sur la page actuelle à l’aide de votre identifiant Apple, ce qui vous permet de lire des livres de manière continue sur tous vos appareils iOS. iBooks enregistre les informations concernant tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez l’app. Les informations concernant les livres individuels sont également enregistrées lorsque vous ouvrez ou fermez ces derniers. Poiur activer ou désactiver la synchronisation : Accédez à Réglages > iBooks. Vous pouvez aussi synchroniser les collections et les signets. Certains livres peuvent accéder à du contenu vidéo ou audio stocké sur le web. Si l’iPhone dispose d’une connexion de données cellulaires, la lecture de ces fichiers peut engendrer l’application de frais par votre opérateur. Pour activer ou désactiver l’accès à du contenu vidéo ou audio en ligne : Accédez à Réglages > iBooks > Audio et vidéo en ligne. Pour modifier la direction dans laquelle la page se tourne lorsque vous touchez la marge gauche : Accédez à Réglages > iBooks > Toucher marge de gauche.31 121 Téléchargez l’app Podcasts gratuite sur l’App Store, explorez, abonnez-vous et lisez vos podcasts audio et vidéo préférés. Affichez les podcasts dans votre bibliothèque. Affichez les podcasts dans votre bibliothèque. Parcourez tous les podcasts disponibles. Parcourez tous les podcasts disponibles. Touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles. Touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles. Naviguez et écoutez un extrait des podcasts les plus populaires. Naviguez et écoutez un extrait des podcasts les plus populaires. Faites défiler pour afficher toute votre bibliothèque. Faites défiler pour afficher toute votre bibliothèque. Affichez les commandes de lecture. Affichez les commandes de lecture. Pour obtenir des podcasts : • Explorer le catalogue entier : Touchez Catalogue, puis un podcast qui vous intéresse. • Explorer les podcasts les plus populaires : Touchez Stations les mieux classées (si vous ne les voyez pas , touchez d’abord Bibliothèque). Balayez vers la gauche ou la droite pour changer de catégorie, ou balayez vers le haut ou vers le bas pour explorer la catégorie actuelle. Touchez un podcast pour afficher un aperçu du dernier épisode ou touchez pour afficher une liste d’épisodes. • Pour diffuser un épisode : Touchez un épisode. • Pour télécharger un épisode que vous pouvez écouter lorsque vous n’êtes pas connecté au Wi-Fi : Touchez en regard d’un épisode. • Pour vous abonner à un podcast afin de toujours obtenir le dernier épisode : Lorsque vous explorez le catalogue, touchez un podcast pour afficher la liste des épisodes, puis touchez S’abonner. Si vous avez déjà téléchargé un épisode, touchez le podcast dans votre bibliothèque, puis touchez-le à nouveau en haut de la liste des épisodes et activez Abonnement. • Pour obtenir automatiquement le dernier épisode d’un podcast auquel vous êtes abonné : Touchez le podcast dans votre bibliothèque, touchez-le à nouveau en haut de la liste des épisodes, puis activez Télécharger automatiquement. PodcastsChapitre 31 Podcasts 122 Pour contrôler la lecture audio : Balayez vers le haut l’illustration du podcast en cours de lecture pour afficher toutes les commandes de lecture. Visionnez l’épisode précédent. Visionnez l’épisode précédent. Partagez ce podcast. Partagez ce podcast. Passez à l’épisode suivant. Passez à l’épisode suivant. Avancez de 30  secondes. Avancez de 30  secondes. Réglez le minuteur de veille. Réglez le minuteur de veille. Faites glisser la tête de lecture pour écouter un autre passage du podcast. Faites glisser la tête de lecture pour écouter un autre passage du podcast. Balayez vers le haut ou vers le bas pour afficher ou masquer les commandes. Balayez vers le haut ou vers le bas pour afficher ou masquer les commandes. Ajustez la vitesse de lecture. Ajustez la vitesse de lecture. Pour contrôler la lecture vidéo : Touchez l’écran lorsque vous regardez un podcast vidéo.32 123 Fonctionnalités d’accessibilité L’iPhone intègre les fonctionnalités d’accessibilité suivantes : • VoiceOver • Acheminement de l’audio des appels • Assistant vocal Siri • Augmentation de l’agrandissement • Grande police • Inverser les couleurs • Énoncer la sélection • Énonciation auto • Audio mono et balance • Appareils auditifs et Mode appareil auditif • Sonneries assignables et vibreur • Flash LED pour alertes • Accès guidé • AssistiveTouch • Prise en charge des affichages Braille • Lecture de contenu avec sous-titres codés Activer les fonctions d’Accessibilité sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité. Activer les fonctions d’Accessibilité à l’aide d’iTunes : Connectez votre iPhone à votre ordinateur et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Cliquez sur Résumé, puis sur Configurer Accès universel au bas de l’écran Résumé. Pour en savoir plus sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité Grande police que dans les réglages de l’iPhone. Consultez la section Grande police à la page 135. VoiceOver VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone sans le voir. VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez un élément, le curseur VoiceOver (un rectangle noir) l’entoure et VoiceOver énonce le nom de l’élé- ment ou le décrit. AccessibilitéChapitre 32 Accessibilité 124 Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour énoncer les différents éléments à l’écran. Lorsque du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur le nom de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Pour interagir avec des éléments de l’écran, tels que des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans la section À propos des gestes de VoiceOver à la page 126. Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans le coin supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe en orientation paysage ou portrait, ou lorsque l’écran se verrouille ou se déverrouille. Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut dépendre du réglage Format régional dans Réglages > Général > International. VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes. Notions élémentaires sur VoiceOver Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPhone. Lorsque VoiceOver est activé, vous devez utiliser les gestes de VoiceOver pour contrôler l’iPhone, même pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard. Pour activer ou désactiver VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section Triple clic sur le bouton principal à la page 134. Pour parcourir l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver énonce chaque élément que vous touchez. Levez le doigt pour laisser un élément sélectionné. • Pour sélectionner un élément : Touchez-le ou levez le doigt pendant que vous le faites glisser. • Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : Balayez vers la droite ou la gauche avec un doigt. Les éléments sont ordonnés de la gauche vers la droite et de haut en bas. • Pour sélectionner l’élément situé au-dessus ou au-dessous : Utilisez le rotor pour activer la navigation verticale, puis balayez vers le haut ou le bas avec un doigt. • Pour sélectionner le premier ou le dernier élément à l’écran : Balayez l’écran vers le haut ou le bas avec quatre doigts. • Pour sélectionner un élément par son nom : Touchez trois fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran pour ouvrir le Sélecteur d’élément. Saisissez ensuite un nom dans le champ de recherche ou balayez vers la gauche ou vers la droite pour vous déplacer dans la liste par ordre alphabétique, ou touchez l’index du tableau à droite de la liste et balayez vers le haut ou le bas pour rapidement vous déplacer dans la liste des éléments. • Pour renommer l’élément sélectionné afin de le retrouver plus facilement : Touchez et maintenez appuyés deux doigts sur l’écran. • Pour lire le texte de l’élément sélectionné : Réglez le rotor de contrôle sur les caractères ou les mots, puis feuilletez vers le bas ou le haut avec un doigt. • Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. • Pour inclure la lecture phonétique : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio. • Pour énoncer tout le contenu de l’écran en partant du début : Balayez l’écran vers le haut avec deux doigts.Chapitre 32 Accessibilité 125 • Pour énoncer le contenu de l’élément actuel jusqu’au bas de l’écran : Balayez l’écran vers le bas avec deux doigts. • Pour arrêter l’énonciation : Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau avec deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend lorsque vous sélectionnez un autre élément. • Pour désactiver le son VoiceOver : Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Répétez l’action pour réactiver la fonction de lecture. Pour couper uniquement les sons VoiceOver, réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Si un clavier externe est connecté, vous pouvez également appuyer sur la touche Contrôle du clavier pour activer ou désactiver le son de VoiceOver. Pour régler la voix d’énonciation : Vous pouvez modifier les caractéristiques de la voix d’énonciation de VoiceOver pour la comprendre plus facilement : • Pour modifier le volume de l’énonciation : Utilisez les boutons de volume de l’iPhone. Vous pouvez également ajouter la fonctionnalité de réglage du volume au rotor, puis balayer vers le haut et le bas pour régler le volume ; consultez la section Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver à la page 128. • Pour modifier le débit de l’énonciation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, et déplacez le curseur Débit vocal. Vous pouvez également ajouter la fonction Débit vocal au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. • Pour utiliser le changement de ton : VoiceOver utilise une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le premier élément d’un groupe (par exemple, une liste ou un tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le dernier. Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Changement de ton. • Pour changer la langue de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Le réglage Réglages > Général > International > Format régional a un impact sur la prononciation de VoiceOver dans certaines langues. • Pour modifier la prononciation : Réglez le rotor sur Langue, puis balayez vers le haut ou le bas. Langue n’est disponible dans le rotor que si vous sélectionnez plusieurs prononciations. • Pour sélectionner les prononciations disponibles dans le rotor de langue : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue. Pour changer la position d’une langue dans la liste, faites glisser vers le haut ou le bas. • Pour modifier la voix d’énonciation de base : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Utiliser la voix compacte. Utilisation de l’iPhone avec VoiceOver Pour déverrouiller l’iPhone : Sélectionnez le curseur Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran. Pour « Toucher » pour activer l’élément sélectionné : Touchez deux fois n’importe quel endroit de l’écran. Pour « Toucher deux fois » l’élément sélectionné : Touchez trois fois n’importe quel endroit de l’écran. Pour régler un curseur : Sélectionnez le curseur, puis balayez vers le haut ou le bas avec un doigt. Pour utiliser un geste standard lorsque VoiceOver est activé : Touchez deux fois l’écran et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt ; les gestes VoiceOver sont alors réactivés.Chapitre 32 Accessibilité 126 Pour faire défiler une liste ou une zone de l’écran : Balayez l’écran vers le haut ou le bas avec trois doigts. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »). • Pour faire défiler une liste en continu : Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran. Lorsque vous entendez une série de sons, déplacez votre doigt vers le bas ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque vous retirez le doigt. • Pour utiliser un index de liste : Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté droit. Vous ne pouvez pas sélectionner l’index en balayant votre doigt entre les éléments ; vous devez toucher l’index directement pour cela. Lorsque l’index est sélectionné, balayez vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser votre doigt vers le haut ou le bas. • Pour réorganiser une liste : Vous pouvez modifier l’ordre des éléments dans certaines listes, tels que les réglages des listes Rotor et Rotor de langue dans les réglages Accessibilité. Sélectionnez à droite d’un élément, touchez deux fois et maintenez votre doigt dessus jusqu’à entendre un son, puis faites glisser vers le haut ou le bas. VoiceOver énonce l’élément déplacé vers le haut ou le bas en fonction de la direction de votre glissement. Pour réorganiser l’écran d’accueil : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus, puis faites-la glisser. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que vous faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une autre page de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal . Pour énoncer les informations sur l’état de l’iPhone : Touchez le haut de l’écran pour connaître l’heure, le niveau de charge de la batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc. Pour énoncer les notifications : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver et activez Lire les notifications. Les notifications, y compris le texte des messages texte entrants, sont énoncées au fur et à mesure qu’elles apparaissent, même si l’iPhone est verrouillé. Les notifications ignorées sont répétées lorsque vous déverrouillez l’iPhone. Pour activer ou désactiver le rideau d’écran : Touchez quatre fois avec trois doigts. Lorsque le rideau d’écran est activé, le contenu de l’écran est actif même si rien ne s’affiche. À propos des gestes de VoiceOver Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile donnent des résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer à l’écran et de contrôler les éléments sélectionnés. VoiceOver comprend des gestes de toucher ou de balayage à deux ou trois doigts. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils touchent l’écran. Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par exemple utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher l’écran. Vous pouvez également utiliser vos pouces. « Toucher en deux temps » est souvent considéré comme très efficace : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez différentes techniques pour découvrir celle qui vous convient le mieux. Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour toucher deux fois et balayer l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter rapidement l’écran d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le bouton Entraînement VoiceOver apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux gestes VoiceOver avant de continuer.Chapitre 32 Accessibilité 127 Pour vous exercer aux gestes de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé. Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode VoiceOver est activé. Les principaux gestes VoiceOver sont : Naviguer et lire • Toucher : énonce l’élément. • Balayer vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément précédent ou suivant. • Balayer vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver à la page 128. • Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours. • Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le haut de l’écran. • Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle. • Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z » fait disparaître une alerte ou revient à l’écran précédent. • Balayer vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page. • Balayer vers la gauche ou la droite avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par exemple l’écran d’accueil, Bourse ou Safari). • Toucher avec trois doigts : énonce des informations supplémentaires, telles que la position dans une liste ou si le texte est sélectionné. • Toucher le haut de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le premier élément de la page. • Toucher le bas de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément de la page. Activer • Toucher deux fois : active l’élément sélectionné. • Toucher trois fois : touche deux fois l’élément. • Toucher en deux temps : Au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois pour l’activer, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. • Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : utilise un geste standard. Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPhone que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple, touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faites-le glisser pour activer/désactiver un commutateur. • Toucher deux fois avec deux doigts : Permet de passer ou interrompre un appel. Lance la lecture ou la suspend dans Musique, Vidéos, Dictaphone ou Photos. Prend une photo dans Appareil photo. Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil photo ou Dictaphone. Lance ou arrête le chronomètre. • Toucher deux fois avec deux doigts et maintenir la position : Modifie le libellé d’un élément afin de le retrouver plus facilement. • Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément. • Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver. • Toucher quatre fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran.Chapitre 32 Accessibilité 128 Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver Utilisez le rotor pour définir l’effet du balayage vers le haut ou le bas avec VoiceOver activé. Utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPhone autour d’un point entre vos doigts. Modifier les options incluses dans le rotor : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor et sélectionnez les options dont vous souhaitez disposer dans le rotor. L’effet du réglage du rotor varie selon l’application ouverte. Par exemple, si vous lisez un message électronique, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère en balayant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page web, vous pouvez régler le rotor pour qu’il énonce tout le texte (mot à mot ou caractère par caractère) ou écouter seulement le texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens. Saisie et édition de texte avec VoiceOver Lorsque vous modifiez un champ de texte éditable, vous pouvez utiliser le clavier à l’écran ou un clavier externe connecté à l’iPhone pour saisir du texte. Saisir du texte : Sélectionnez un champ de texte éditable, touchez deux fois pour afficher le point d’insertion sur le clavier à l’écran, puis saisissez des caractères. • Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en balayant vers la gauche ou la droite, puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste à faire glisser le doigt sur le clavier pour sélectionner une touche, puis à maintenir le doigt dessus et à toucher l’écran avec un autre doigt. VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de nouveau lorsque le caractère est saisi. • Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis levez votre doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez une touche incorrecte, déplacez votre doigt jusqu’à sélectionner celle que vous souhaitez. VoiceOver énonce le caractère correspondant à la touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque vous levez le doigt. La saisie dactylographique ne fonctionne que pour les touches qui saisissent du texte ; utilisez la saisie standard pour les autres touches, notamment Maj, Supprimer et Retour. • Pour choisir entre saisie standard et dactylographique : Activez VoiceOver et sélectionnez une touche du clavier, puis utilisez le rotor pour sélectionner Mode de saisie et balayez vers le haut ou le bas. Déplacer le point d’insertion : Balayez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez déplacer le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre. VoiceOver émet un son lorsque le point d’insertion se déplace et énonce le caractère, le mot ou la ligne sur lesquels il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant par mot, le point d’insertion est placé à la fin du mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit.Chapitre 32 Accessibilité 129 Pour placer le point d’insertion après le signe de ponctuation suivant un mot ou une phrase : utilisez le rotor pour basculer en mode caractère. Lorsque le point d’insertion est déplacé ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque ligne sur laquelle il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant, le point d’insertion est placé au début de la ligne suivante (sauf lorsque vous avez atteint la dernière ligne d’un paragraphe, auquel cas le point d’insertion est placé à la fin de la ligne énoncée). Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé au début de la ligne énoncée. Pour changer le mode de lecture du texte saisi : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Pour utiliser l’alphabet radio dans la lecture du texte saisi : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio. Le texte est lu caractère par caractère. VoiceOver commence par énoncer le caractère, puis son équivalent phonétique (par exemple, « f » puis « foxtrot »). Pour supprimer un caractère : Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez en deux temps. Vous devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour supprimer plusieurs caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez le doigt dessus puis touchez une fois l’écran d’un autre doigt pour chaque caractère à supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé. Si vous avez activé la fonction Changement de ton, VoiceOver énonce les caractères supprimés d’une voix plus grave. Pour sélectionner du texte : Sélectionnez le rotor pour Modifier, puis balayez vers le haut ou le bas pour choisir Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux fois l’écran. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner, le texte entier est sélectionné. Pincez les doigts pour augmenter ou réduire la sélection. Pour couper, copier ou coller : Assurez-vous que le rotor est réglé sur Modification. Sélectionnez du texte puis balayez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou Coller, puis touchez deux fois. Pour annuler : Secouez l’iPhone, balayez vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’action à annuler, puis touchez deux fois. Pour saisir un caractère accentué : En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis touchez-le deux fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son indiquant l’apparition d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner et entendre les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir la sélection en cours. Pour changer la langue du clavier : Réglez le rotor sur Langue, puis balayez vers le haut ou le bas. Choisissez « langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les réglages International. Le rotor de langue apparaît seulement lorsque vous sélectionnez plusieurs langues dans Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue. Appels téléphoniques avec VoiceOver Pour passer ou interrompre un appel : Touchez l’écran deux fois de suite avec deux doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé et qu’un appel téléphonique est établi, l’écran affiche le clavier numérique par défaut et non les options d’appel. Pour afficher les options d’appel : Sélectionnez le bouton Menu en bas à droite et touchez deux fois. Pour afficher à nouveau le clavier numérique : Sélectionnez le bouton Clavier au centre de l’écran et touchez deux fois.Chapitre 32 Accessibilité 130 Utilisation de VoiceOver avec Safari Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver activé, les éléments du rotor Résultats de recherche vous permettent d’entendre la liste des phrases de recherche suggérées. Pour effectuer des recherches sur le Web : Sélectionnez le champ de recherche, saisissez votre recherche, puis balayez vers la droite ou la gauche pour avancer ou reculer dans la liste des phrases de recherche suggérées. Touchez deux fois l’écran pour rechercher sur Internet en utilisant la phrase sélectionnée. Pour définir les options du rotor pour la navigation web : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor. Touchez pour sélectionner ou désélectionner des options, ou faites glisser vers le haut pour repositionner un élément. Pour passer des images pendant la navigation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Parcourir les images. Vous pouvez choisir de passer toutes les images ou seulement celles qui ne possèdent pas de descriptions. Pour réduire l’encombrement de la page et faciliter ainsi la lecture et la navigation : Sélectionnez Lecteur dans le champ d’adresse de Safari (cette fonctionnalité n’est pas disponible pour toutes les pages). Utilisation de VoiceOver avec Plan Vous pouvez utiliser VoiceOver pour explorer une région, parcourir des points d’intérêt, suivre des routes, effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner un repère ou obtenir des informations sur un lieu. Pour parcourir la carte : Faites glisser votre doigt sur l’écran ou balayez vers la gauche ou la droite pour passer à un autre élément. Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Sélectionnez la carte, réglez le rotor sur Zoom, puis balayez vers le haut ou le bas avec un doigt. Pour effectuer un panoramique de la carte : Balayez l’écran avec trois doigts. Pour parcourir les points d’intérêt visibles : Réglez le rotor sur Points d’intérêt, puis balayez vers le haut ou le bas avec un doigt. Pour suivre une route : Maintenez votre doigt sur la route, attendez jusqu’à entendre « mettre en pause pour suivre », puis déplacez votre doigt le long de la route tout en écoutant le guide vocal. Le ton devient plus aigu lorsque vous vous écartez de la route. Pour sélectionner un repère : Touchez un repère ou balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le repère. Pour obtenir des informations sur une position géographique : Lorsqu’un repère est sélectionné, touchez-le deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le bouton d’expansion, puis touchez deux fois l’écran pour afficher la page d’informations. Pour entendre les signaux de location lorsque vous vous déplacez : Activez le suivi avec direction pour entendre les noms de rue et les points d’intérêt lorsque vous vous en approchez.Chapitre 32 Accessibilité 131 Modification des vidéos et des mémos vocaux avec VoiceOver Vous pouvez utiliser des gestes VoiceOver pour raccourcir des vidéos d’Appareil photo et des enregistrements de Dictaphone. Pour raccourcir un mémo vocal : Sur l’écran Mémos vocaux, sélectionnez le bouton à droite du mémo que vous voulez raccourcir, puis touchez-le deux fois rapidement. Sélectionnez ensuite Raccourcir, puis touchez deux fois l’écran. Sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement. Balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour terminer le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir l’enregistrement et touchez deux fois l’option. Pour raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo dans Photos, touchez deux fois l’écran pour afficher les commandes vidéo puis sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement. Ensuite, balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour terminer le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir et touchez deux fois. Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Vous pouvez contrôler VoiceOver en utilisant un clavier sans fil Apple jumelé à l’iPhone. Consultez la section Clavier sans fil Apple à la page 26. Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des élé- ments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. Toutes ces commandes (sauf une) comprennent les touches Contrôle + Option, représentées par « VO » dans le tableau ci-dessous. L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées aux combinaisons de touches. Commandes VoiceOver au clavier VO = Contrôle + Option • Pour tout lire depuis la position actuelle : VO + A • Pour lire à partir du haut : VO + B • Pour passer à la barre d’état : VO + M • Pour appuyer sur le bouton principal : VO + H • Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : VO + Flèche droite ou VO + Flèche gauche • Pour toucher un élément : VO + Barre d’espace • Pour toucher deux fois avec deux doigts : VO + Signe - • Pour choisir l’élément précédent ou suivant du rotor : VO + Flèche haut ou VO + Flèche bas • Pour choisir l’élément précédent ou suivant du rotor vocal : VO + Commande + Flèche gauche ou VO + Commande + Flèche droite • Pour ajuster l’élément du rotor vocal : VO + Commande + Flèche haut ou VO + Commande + Flèche bas • Pour activer ou désactiver le son VoiceOver : VO + S • Pour activer ou désactiver le rideau d’écran : VO + Maj-S • Pour activer l’Aide VoiceOver : VO + K • Pour revenir à l’écran précédent ou désactiver l’Aide VoiceOver : ÉchapChapitre 32 Accessibilité 132 Navigation rapide Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées. • Pour activer ou désactiver Navigation rapide : Flèche gauche + Flèche droite • Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : Flèche droite ou Flèche gauche • Pour sélectionner l’élément précédent ou suivant indiqué par le réglage du rotor : Flèche haut ou Flèche bas • Pour sélectionner le premier ou dernier élément : Contrôle + Flèche haut ou Contrôle + Flèche bas • Pour « Toucher » un élément : Flèche haut + Flèche bas • Pour faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite : Option + Flèche haut, Option + Flèche bas, Option + Flèche gauche, Option + Flèche droite • Pour modifier le rotor : Flèche haut + Flèche gauche ou Flèche haut + Flèche droite Vous pouvez également utiliser les touches numériques d’un clavier sans fil Apple pour composer un numéro dans Téléphone ou saisir des nombres dans Calculette. Navigation rapide à une lettre pour le Web Lorsque vous consultez une page web avec la fonctionnalité Navigation rapide activée, vous pouvez utiliser les touchez suivantes du clavier pour naviguer rapidement sur la page. Lorsque vous appuyez sur la touche, vous passez à l’élément suivant du type indiqué. Pour passer à l’élé- ment précédent, maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous appuyez sur la lettre. • En-tête : H • Lien : L • Champ de texte : R • Bouton : B • Contrôle de formulaire : C • Image : I • Tableau : T • Texte statique : S • Repère ARIA : W • Liste : X • Élément du même type : M • En-tête de niveau 1 : 1 • En-tête de niveau 2 : 2 • En-tête de niveau 3 : 3 • En-tête de niveau 4 : 4 • En-tête de niveau 5 : 5 • En-tête de niveau 6 : 6 Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver Un afficheur Braille Bluetooth actualisable vous permet de lire une sortie VoiceOver en mode braille. Vous pouvez également utiliser un afficheur Braille avec des touches d’entrée et d’autres commandes pour contrôler l’iPhone lorsque VoiceOver est activé. L’iPhone fonctionne avec de nombreux afficheurs Braille sans fil. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille gérés, consultez la page web www.apple.com/fr/accessibility/iphone/braille-display.html.Chapitre 32 Accessibilité 133 Pour configurer un afficheur Braille : Activez l’afficheur, puis accédez à Réglages > Bluetooth et activez Bluetooth. Ensuite, accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille et choisissez l’afficheur. Pour activer ou désactiver le braille contracté ou à huit points : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille. Pour en savoir plus sur les commandes Braille courantes pour la navigation VoiceOver et obtenir des informations spécifiques à certains afficheurs, consultez la page support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=fr_FR. L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Il s’agit normalement de la langue définie pour l’iPhone dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille. Pour régler la langue de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis sélectionnez la langue. Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de votre afficheur Braille. Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de manière à indiquer l’état du système et d’autres informations : • L’historique des annonces contient un message non lu • Le message actuel de l’historique des annonces n’a pas été lu • VoiceOver est inaudible • La charge de la batterie de l’iPhone est faible (inférieure à 20 %) • L’iPhone est en orientation paysage • L’écran est éteint • La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche • La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite Pour configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille > Cellule d’état, puis touchez Gauche ou Droite. Pour voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur le bouton du routeur de la cellule d’état. Acheminement de l’audio des appels entrants Vous pouvez acheminer automatiquement l’audio des appels entrants vers l’oreillette ou le hautparleur, plutôt que le récepteur de l’iPhone. Pour réacheminer l’audio des appels entrants : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Appels reçus et choisissez où vous souhaitez entendre vos appels. Siri Avec Siri, vous n’avez qu’à demander pour effectuer une action avec votre iPhone, comme ouvrir des apps par exemple, et VoiceOver peut lire les réponses de Siri pour vous. Pour en savoir plus, consultez la section Chapitre 4, Siri, à la page 39.Chapitre 32 Accessibilité 134 Triple clic sur le bouton principal La fonctionnalité Triple clic sur le bouton principal offre un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité lorsque vous appuyez rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez utiliser le Triple clic sur le bouton principal pour : • VoiceOver • Inverser les couleurs • Zoom • AssistiveTouch • Contrôle Appareil auditif • Accès guidé (le triple clic sur le bouton principal permet de démarrer l’Accès guidé si ce dernier est déjà activé) Consultez la section Accès guidé à la page 137). Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal. Si vous sélectionnez plus d’une fonctionnalité, vous devez choisir celle que vous voulez contrôler à chaque fois que vous utilisez le triple clic sur le bouton principal. Pour réduire la vitesse de clic : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Vitesse de clic du bouton principal. Zoom De nombreuses apps vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des éléments spécifiques. Par exemple, vous pouvez toucher deux fois ou pincer pour développer les colonnes d’une page web dans Safari. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spé- ciale avec laquelle vous pouvez agrandir la fenêtre de chaque app que vous utilisez. De plus, vous pouvez utiliser Zoom et VoiceOver en même temps. Pour activer ou désactiver le zoom : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Zoom. Vous pouvez également utiliser le Triple clic sur le bouton principal. Consultez la section Triple clic sur le bouton principal à la page 134. Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Pour modifier l’agrandissement : Avec trois doigts, touchez et faites glisser vers le haut ou le bas. Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les faites glisser sur l’écran. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez utiliser un seul doigt pour voir le reste. L’iPhone revient à l’agrandissement ajusté lorsque vous effectuez à nouveau un zoom avant ou arrière en touchant deux fois avec trois doigts. Pour effectuer un panoramique sur l’écran : Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser l’écran avec trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez utiliser un seul doigt pour voir le reste. Vous pouvez aussi bien maintenir un seul doigt près du bord de l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche la partie supérieure du milieu de l’écran. Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple (voir la section Clavier sans fil Apple à la page 26), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant au centre de l’affichage.Chapitre 32 Accessibilité 135 Grande police L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte des alarmes, Calendrier, Contacts, Mail, Messages et Notes. Pour sélectionner la taille du texte : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Grande police. Inverser les couleurs Parfois, le fait d’inverser les couleurs de l’écran de l’iPhone peut permettre d’en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Inverser les couleurs est activée, l’écran ressemble à un négatif photographique. Pour inverser les couleurs de l’écran : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Inverser les couleurs. Énoncer la sélection Même lorsque VoiceOver est désactivé, l’iPhone peut énoncer tout le texte que vous sélectionnez. L’iPhone analyse le texte pour déterminer la langue, puis le lit à voix haute en utilisant la prononciation appropriée. Pour activer Énoncer la sélection : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la sélection. Vous pouvez également : • régler le débit d’énonciation ; • choisir de faire apparaître en surbrillance les mots pendant qu’ils sont lus. Pour vous faire énoncer du texte : Sélectionnez le texte, puis touchez Énoncer. Énonciation auto Avec la fonction Énonciation, les corrections apportées au texte et les suggestions proposées par l’iPhone lors de la saisie sont lues à haute voix. Pour activer ou désactiver Énonciation auto : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énonciation auto. La fonction Énonciation auto est également compatible avec les applications VoiceOver et Zoom. Audio mono La fonctionnalité Audio mono combine les canaux stéréo gauche et droit en un seul signal mono émis sur les deux canaux. Vous pouvez ajuster la balance du signal mono pour augmenter le volume à gauche ou à droite. Pour activer ou désactiver Audio mono et régler la balance : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Audio mono.Chapitre 32 Accessibilité 136 Appareils auditifs Appareils auditifs Made for iPhone Si vous possédez un appareil auditif Made for iPhone (disponible pour l’iPhone 4S et les modèles ultérieurs), vous pouvez modifier ses réglages sur l’iPhone pour qu’ils correspondent à vos besoins en matière d’écoute. Pour modifier les réglages d’appareil auditif : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Appareils auditifs, ou paramétrez le Triple clic sur le bouton principal pour qu’il puisse ouvrir le contrôle Appareil auditif. Consultez la section Triple clic sur le bouton principal à la page 134. Compatibilité avec les appareils auditifs La FCC a adopté des règles concernant la compatibilité des appareils auditifs (HAC) pour les téléphones numériques sans fil. Ces règles forcent le test et l’évaluation de certains téléphones conformément aux normes ANSI (American National Standard Institute) C63.19-2007 de compatibilité des appareils auditifs. La norme ANSI de compatibilité des appareils auditifs comporte deux types de classement : • un « M » pour la réduction d’interférence de fréquence radio pour permettre un couplage acoustique avec les appareils auditifs qui ne fonctionnent pas en mode télébobine, • un « T » pour le couplage inductif avec les appareils auditifs fonctionnant en mode télébobine. Ces évaluations sont effectuées sur une échelle d’un à quatre, quatre représentant la meilleure compatibilité. Un téléphone est considéré comme compatible avec les appareils auditifs conformément aux normes FCC s’il est évalué M3 ou M4 pour le couplage acoustique et T3 ou T4 pour le couplage inductif. Pour connaître les évaluations de compatibilité avec les appareils auditifs, consultez la page www.apple.com/fr/support/hac. Les évaluations de compatibilité des appareils auditifs ne garantissent pas qu’un appareil auditif donné fonctionne avec un téléphone donné. Certains appareils auditifs peuvent bien fonctionner avec des téléphones qui n’atteignent pas une évaluation donnée. Pour garantir l’interopérabilité entre un appareil auditif et un téléphone, essayez de les utiliser ensemble avant l’achat. L’utilisation d’appareils auditifs a été testée et évaluée pour une partie des technologies sans fil utilisées par ce téléphone. En revanche, il est possible que certaines technologies sans fil utilisées par ce téléphone, notamment les plus récentes, n’aient pas encore été testées pour une utilisation avec les appareils auditifs. Il est primordial d’essayer plusieurs fois et en différents lieux les différentes fonctionnalités du téléphone, en utilisant votre appareil auditif ou votre implant cochléaire, afin de détecter toute interférence sonore éventuelle. Veuillez consulter votre prestataire de service ou Apple pour en savoir plus sur la compatibilité des appareils auditifs. Si vous avez des questions sur les politiques d’échange et de retour, veuillez consulter votre prestataire de service ou votre revendeur. Mode Appareil auditif L’iPhone possède un mode appareil auditif qui peut réduire les interférences avec certains appareils auditifs lorsqu’il est activé. Le mode appareil auditif réduit la puissance de transmission du téléphone portable dans la bande GSM 1900 MHz et peut aboutir à une perte de couverture réseau du téléphone portable 2G. Pour activer le Mode Appareil auditif : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Appareils auditifs.Chapitre 32 Accessibilité 137 Sonneries assignables et vibreur Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez aussi assigner des modèles de vibration à des notifications d’apps spécifiques, aux appels téléphoniques, aux appels FaceTime ou à des messages de contacts spéciaux, et pour vous alerter sur un grand nombre d’autres évé- nements, tels qu’un nouveau message, un nouveau courrier électronique, un Tweet, une publication Facebook et des rappels. Choisissez parmi des modèles existants ou créez-en des nouveaux. Consultez la section Sons à la page 150. Vous pouvez acheter des sonneries à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102. Flash LED pour alertes Si vous ne pouvez pas entendre les sons annonçant des appels entrants ou d’autres alertes, la DEL de l’iPhone (à côté de l’objectif à l’arrière de l’appareil) peut clignoter. Cela fonctionne uniquement lorsque l’iPhone est verrouillé ou en veille. Disponible pour l’iPhone 4 ou les modèles ultérieurs. Pour activer la DEL clignotante pour les alertes : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Flash LED pour alertes. Accès guidé L’Accès guidé permet à l’utilisateur de l’iPhone de rester concentré sur une tâche particulière. L’Accès guidé limite l’iPhone à une seule app, et vous permet de contrôler quelles fonctionnalités des apps sont disponibles. Utilisez l’Accès guidé pour : • restreindre temporairement l’iPhone à une app particulière ; • désactiver les zones de l’écran qui ne sont pas utiles pour une tâche ou les zones qui pourraient être perturbées par un geste accidentel ; • désactiver les boutons présents sur l’iPhone. Pour utiliser l’Accès guidé : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Accès guidé, où vous pouvez : • activer ou désactiver Accès guidé ; • déterminer un mot de passe pour contrôler l’utilisation de l’Accès guidé et empêcher quiconque de laisser une session active ; • indiquer si l’iPhone peut passer en mode de veille pendant une session. Pour démarrer une session Accès guidé : Ouvrez les apps à exécuter, puis effectuez un triple clic sur le bouton principal. Ajustez les réglages pour la session, puis cliquez sur Démarrer. • Pour désactiver les commandes des apps et des zones de l’écran de l’app : Faites un cercle autour de la partie de l’écran que vous voulez désactiver. Vous pouvez utiliser les poignées pour ajuster la zone. • Pour ignorer tous les touchers d’écran : Désactivez Toucher. • Pour empêcher l’iPhone de basculer du mode portrait au mode paysage ou de réagir à tout autre mouvement : Désactivez Mouvement. Pour terminer une session Accès guidé : Effectuez un triple clic sur le bouton principal et saisissez le code de l’Accès guidé.Chapitre 32 Accessibilité 138 AssistiveTouch AssistiveTouch vous aide dans votre utilisation de l’iPhone si vous avez des difficultés à toucher l’écran ou à appuyer sur les boutons. Vous pouvez utiliser un accessoire adaptatif compatible (tel qu’une manette), ainsi que AssistiveTouch pour commander l’iPhone. Vous pouvez également utiliser AssistiveTouch sans accessoire pour effectuer des gestes qui vous sont compliqués. Pour activer AssistiveTouch : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch. Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver AssistiveTouch : accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal. Pour ajuster la vitesse de déplacement (avec utilisation d’accessoire) : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Vitesse de touche. Pour afficher ou masquer le menu AssistiveTouch : Cliquez sur le bouton secondaire de votre accessoire. Pour déplacer le bouton de menu : Faites-le glisser vers n’importe quel bord de l’écran. Pour masquer le bouton de menu (avec accessoire inclus) : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Toujours afficher le menu. Pour balayer ou faire glisser avec 2, 3, 4, ou 5 doigts : Touchez le bouton de menu, touchez Gestes, puis touchez avec le nombre de doigts requis pour l’action. Lorsque le cercle correspondant apparaît à l’écran, balayez ou faites glisser dans la direction requise par le geste. Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu. Pour pincer : Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez Pincer. Lorsque les cercles de pincement apparaissent, touchez l’écran pour les déplacer, puis faites-les glisser vers l’intérieur ou l’extérieur pour effectuer un geste de pincement. Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu. Pour créer votre propre geste : Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez un geste fictif vide. Vous pouvez également accéder à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Créer un geste. Pour verrouiller ou faire pivoter l’écran, ajuster le volume de l’iPhone ou simuler la secousse de l’iPhone : Touchez le bouton de menu, puis touchez Appareil. Pour simuler l’appui sur le bouton principal : Touchez le bouton de menu, puis touchez Principal. Pour quitter un menu sans effectuer de geste : Touchez en dehors du menu. Accessibilité sous OS X Tirez parti des fonctionnalités d’accessibilité sous OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des informations et des contenus de votre bibliothèque iTunes vers votre iPhone. Dans le Finder, choisissez Aide > Centre d’aide, puis recherchez « accessibilité ». Pour en savoir plus sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone et sous OS X, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. Assistance TTY Utilisez le câble d’adaptateur TTY pour l’iPhone (vendu séparément dans de nombreuses régions) pour connecter votre iPhone à un téléscripteur. Accédez à la page www.apple.com/fr/store (non disponible dans toutes les régions) ou consultez votre revendeur Apple local.Chapitre 32 Accessibilité 139 Pour connecter l’iPhone à un téléscripteur : Accédez à Réglages > Téléphone puis activez TTY. Connectez ensuite votre iPhone au téléscripteur à l’aide de l’adaptateur TTY pour l’iPhone. Lorsque TTY est activé sur l’iPhone, l’icône TTY apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un téléscripteur particulier (compatible TTY), reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil. Taille minimale de police pour les messages Mail Pour augmenter la lisibilité, vous pouvez choisir pour le texte des messages électroniques la taille de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante. Pour régler la taille de police minimale pour les messages : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Taille des caractères. Le réglage Très grande outrepasse cette taille de caractères minimale. Sonneries assignables Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez acheter des sonneries à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102. Messagerie vocale visuelle Les commandes de lecture et de pause de la messagerie vocale visuelle permettent de contrôler la lecture des messages. Faites glisser la tête de lecture sur le défileur pour répéter une partie du message difficile à comprendre, par exemple. Consultez la section Messagerie vocale visuelle à la page 50. Larges claviers à l’écran De nombreuses apps dont Mail, Safari, Messages, Notes et Contacts vous permettent de faire pivoter l’iPhone lorsque vous tapez pour bénéficier d’un clavier plus grand. Grand clavier téléphonique Passez des appels simplement en touchant les entrées de vos listes de vos contacts et de favoris. Le grand clavier numérique de l’iPhone facilite la composition de numéros. Consultez la section Appels téléphoniques à la page 46. Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de la musique à l’aide de commandes vocales. Consultez les sections Émission d’appels à la page 46 et Siri et Contrôle vocal à la page 66. Sous-titres codés Pour activer le sous-titrage codé pour les vidéos : Accédez à Réglages > Vidéos > Accessibilité > Sous-titres codés. Tout le contenu vidéo ne contient pas des sous-titres codés.33 140 Réglages vous permet de configurer l’iPhone et les options des apps, d’ajouter des comptes et de régler d’autres préférences. Consultez les autres chapitres pour en savoir plus sur les réglages des apps intégrées. Par exemple, pour les réglages de Safari, consultez Chapitre 7, Safari, à la page 59. Mode Avion Le mode Avion désactive les fonctions sans fil pour réduire toute interférence potentielle avec le fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements électriques. Pour activer le mode Avion : Accédez à Réglages et activez le mode Avion. Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Aucun signal téléphonique, Wi-Fi ou Bluetooth n’est émis à partir de l’iPhone et la réception GPS est désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser des apps ou des fonctionnalités qui nécessitent ces signaux, telles que la connexion à Internet, l’appel, l’envoi de messages, la réception d’appels ou de messages, la messagerie vocale visuelle, etc. Si cela est permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur, vous pouvez utiliser l’iPhone et les apps qui ne nécessitent pas ces signaux. Si le Wi-Fi est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur, accédez à Réglages > Wi-Fi pour l’activer. Vous pouvez aussi activer Bluetooth dans Réglages > Bluetooth. Wi-Fi Accès à des réseaux Wi-Fi Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPhone utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à Internet. Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé le mode Wi-Fi, alors l’iPhone se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaire, lorsque celui-ci est disponible. Lorsque vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPhone se connecte au dernier réseau utilisé. Vous pouvez également utiliser l’iPhone pour configurer une borne d’accès AirPort qui fournit des services Wi-Fi chez vous ou au bureau. Consultez la section Configuration d’une borne d’accès AirPort à la page 141. RéglagesChapitre 33 Réglages 141 Pour activer et désactiver le mode Wi-Fi : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Vous pouvez : • Pour configurer l’iPhone afin qu’il vous demande de confirmer l’accès à un nouveau réseau : Activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ». Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau déjà utilisé n’est disponible. • Pour oublier un réseau de sorte que l’iPhone ne s’y connecte plus : Touchez en regard d’un réseau auquel vous vous êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ». • Pour rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Dans la liste des noms de réseau, touchez Autre, puis saisissez le nom du réseau fermé. Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé. • Pour modifier les réglages de connexion à un réseau Wi-Fi : Touchez en regard d’un réseau. Vous pouvez configurer un proxy HTTP, définir des réglages réseau, activer BootP ou renouveler les réglages fournis par un serveur DHCP. Configuration d’une borne d’accès AirPort Une borne d’accès AirPort fournit une connexion Wi-Fi pour votre maison, votre école ou le réseau d’une petite entreprise. Configurez de nouvelles bornes d’accès AirPort Express, AirPort Extreme ou Time Capsule avec l’iPhone. Pour utiliser l’Assistant réglages AirPort : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Sous « Configurer une borne d’accès AirPort », touchez le nom de la borne d’accès à configurer. Suivez ensuite les instructions à l’écran. Si la borne d’accès que vous souhaitez configurer ne figure pas dans la liste, assurez-vous qu’elle est alimentée, que vous êtes à portée et qu’elle n’a pas déjà été configurée. Vous ne pouvez configurer que de nouvelles bornes d’accès ou qui ont été réinitialisées. Certaines bornes d’accès AirPort plus anciennes ne peuvent pas être configurées à l’aide d’un appareil iOS. Pour obtenir les instructions de configuration, consultez la documentation fournie avec la borne d’accès. Pour gérer un réseau AirPort : Si l’iPhone est connecté à une borne d’accès AirPort, touchez en regard du nom du réseau. Si vous n’avez pas encore téléchargé Utilitaire AirPort, l’App Store s’ouvre pour que vous puissiez effectuer le téléchargement. Bluetooth L’iPhone peut se connecter sans fil à des appareils Bluetooth comme des oreillettes, des écouteurs et des kits de voiture pour écouter de la musique et dialoguer les mains libres. Vous pouvez également connecter le clavier sans fil Apple via Bluetooth. Consultez la section Clavier sans fil Apple à la page 26. Pour activer et désactiver le mode Bluetooth : Accédez à Réglages > Bluetooth. Pour vous connecter à un appareil Bluetooth : Touchez l’appareil dans la liste des appareils, puis suivez les instructions à l’écran pour vous y connecter. Consultez la documentation fournie avec l’appareil pour obtenir des informations sur le jumelage Bluetooth. VPN Votre organisation utilise peut-être un réseau VPN pour communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel. Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPhone, ce qui vous permet d’activer ou désactiver le mode VPN. Consultez la section Cellulaire à la page 145.Chapitre 33 Réglages 142 Partage de connexion Vous pouvez utiliser le partage de connexion (iPhone 4 ou ultérieur) pour partager une connexion Internet avec un ordinateur ou un autre appareil, tel qu’un iPod touch, un iPad ou un autre iPhone, connecté à votre iPhone via Wi-Fi. Vous pouvez également utiliser le partage de connexion pour partager une connexion Internet avec un ordinateur connecté à l’iPhone via Bluetooth ou USB. Le partage de connexion fonctionne uniquement si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaire. Remarque : Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible partout. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Pour partager une connexion Internet : Accédez à Réglages > Général > Celulaire, et touchez Configurer Partage de connexion (si l’option apparaît) pour configurer le service avec votre opérateur. Après avoir activé Partage de connexion, d’autres appareils peuvent se connecter d’une des manières suivantes : • Via W-Fi : Sur l’appareil, choisissez votre iPhone dans la liste des réseaux Wi-Fi. • Via USB : Connectez votre iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble fourni. Dans les préfé- rences Réseau de votre ordinateur, choisissez l’iPhone et configurez les réglages réseau. • Via Bluetooth : Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Bluetooth et activez Bluetooth. Pour jumeler et connecter votre iPhone avec votre appareil, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur. Une fois la connexion établie, une bande bleue apparaît en haut de l’écran de l’iPhone. Le partage de connexion demeure activé lorsque vous vous connectez via le port USB, même si vous n’utilisez pas activement la connexion à Internet. Remarque : L’icône Partage de connexion apparaît dans la barre d’état des appareils iOS qui utilisent Partage de connexion. Pour modifier le mot de passe Wi-Fi d’un iPhone : Accédez à Réglages > Partage de connexion > Mot de passe Wi-Fi, puis saisissez un mot de passer d’au moins 8 caractères. Pour contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires : Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire. Ne pas déranger et Notifications Les notifications Push apparaissent dans le Centre de notifications et vous préviennent de l’existence de nouvelles informations, même si l’app associée n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores, et d’une pastille numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Pour désactiver toutes les notifications : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger. Lorsque cette option est activée et que l’iPhone est verrouillé, l’ensemble des notifications et des appels sont silencieux, mais les alarmes continueront à sonner. Vous pouvez définir les options suivantes dans Réglages > Notifications > Ne pas déranger. • Pour activer automatiquement Ne pas déranger : Réglez les heures de début et de fin de la période durant laquelle vous ne voulez pas être dérangé. L’iPhone active Ne pas déranger pendant cette période chaque jour.Chapitre 33 Réglages 143 • Pour autoriser certains appels téléphoniques quand Ne pas déranger est activé : Lorsque Ne pas déranger est activé, les appels sont transférés en silence à la messagerie vocale. Pour autoriser quand même certains appelants à téléphoner, touchez Autoriser les appels de. Vous pouvez autoriser les appels de votre liste de Favoris ou de tout autre groupe que vous avez défini dans Contacts. Pour en savoir plus sur Favoris, consultez la section Chapitre 25, Contacts, à la page 108. • Pour autoriser les appels répétés à sonner : Activez Appels répétés. Si le même appelant (basé sur l’identification de l’appelant) vous appelle deux fois en moins de trois minutes, l’iPhone se met à sonner. Pour activer ou désactiver les notifications des apps : Accédez à Réglages > Notifications. Touchez un élément de la liste, puis activez ou désactivez les notifications pour cet élément. Les apps pour lesquelles les notifications sont désactivées apparaissent dans la liste Hors du Centre de notifications. Pour modifier la façon dont les notifications apparaissent : Accédez à Réglages > Notifications. Vous pouvez : • Modifier le nombre de notifications : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Pour définir le nombre de notifications du type devant apparaître dans le Centre de notifications, touchez Afficher. • Pour modifier les styles d’alerte : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Choisissez un type d’alerte ou sélectionnez Aucune pour désactiver les alertes et les bannières. Les notifications apparaissent toujours dans le Centre de notifications. • Pour modifier l’ordre des notifications : Touchez Modifier. Faites glisser les notifications pour les placer dans l’ordre souhaité. Pour désactiver une notification, faites-la glisser dans la liste Hors du Centre de notifications. • Pour afficher des pastilles numérotées sur les apps pour lesquelles des notifications sont disponibles : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications, puis activez Pastille sur icône d’app. • Pour masquer les alertes d’une app lorsque l’iPhone est verrouillé : Choisissez l’app dans la liste du Centre de notifications, puis désactivez « Sur l’écran verrouillé ». Certaines apps possèdent des options supplémentaires. Par exemple, Messages vous permet de préciser le nombre de répétitions de la sonnerie de l’alerte et si des aperçus des messages apparaissent dans la notification. Pour supprimer une publication ou un tweet du Centre de notifications : Ces options de partage apparaissent seulement si vous avez configuré vos comptes Facebook et Twitter. Pour supprimer ces boutons, accédez à Réglages > Notifications, puis désactivez l’option Widget Partager. Pour afficher les alertes gouvernementales dans le Centre de notifications : Choisissez les alertes que vous voulez voir dans la liste des alertes gouvernementales. Les alertes gouvernementales ne sont pas disponibles partout, varient en fonction de l’opérateur et du modèle de l’iPhone et ne fonctionnent pas sous toutes conditions. Par exemple, aux États-Unis, l’iPhone 4S ou modèle ultérieur peut recevoir des alertes présidentielles, et vous pouvez activer ou désactiver AMBER et les alertes d’urgence (comprenant les alertes de menaces imminentes extrêmes et de menaces sérieuses). Au Japon, l’iPhone 4S ou modèle ultérieur peut recevoir des alertes d’urgence pour les tremblements de terre envoyés par l’Agence météorologique du Japon.Chapitre 33 Réglages 144 Opérateur Ce réglage apparaît sur les réseaux GSM lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur et que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition pour les appels télé- phoniques, les messages vocaux visuels et les connexions Internet à un réseau cellulaire. Vous ne pouvez passer des appels qu’avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre opérateur. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. L’autre opérateur peut vous facturer des frais d’itinérance par le biais de votre opérateur. Pour sélectionner un opérateur : Accédez à Réglages > Opérateur et sélectionnez le réseau que vous souhaitez utiliser. Une fois que vous avez sélectionné un réseau, l’iPhone n’utilise que celui-ci. Si le réseau n’est pas disponible, Absence de service apparaît sur l’iPhone. Général Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et d’autres réglages. Ils permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPhone et de réinitialiser différents réglages de l’iPhone. Informations Pour afficher les Informations sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Informations. Les éléments que vous pouvez voir incluent : • l’espace de stockage disponible ; • le numéro de série ; • la version iOS ; • les adresses réseau ; • le code IMEI (International Mobile Equipment Identity) ; • le code ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, ou Smart Card) pour les réseaux GSM ; • le code MEID (Mobile Equipment Identifier) pour les réseaux CDMA ; • les mentions légales, la licence et les marques réglementation. Pour copier le numéro de série et d’autres identifiants, touchez et maintenez le doigt sur l’identifiant jusqu’à ce que Copier apparaisse. Pour renommer l’appareil : Accédez à Réglages > Général > Informations, puis touchez Nom. Le nom de l’appareil apparaît dans la barre latérale lorsqu’il est connecté à iTunes. Ce nom est utilisé par iCloud. Afin d’aider Apple à améliorer ses produits et services, l’iPhone envoie des données d’utilisation et de diagnostic. Ces données ne vous identifient pas personnellement, mais peuvent inclure des informations de localisation. Pour afficher ou désactiver les informations de diagnostic : Accédez à Réglages > Général > Informations > Diagnostic et utilisation.Chapitre 33 Réglages 145 Mise à jour de logiciels Mises à jour de logiciels vous permet de télécharger et installer les mises à jour d’iOS provenant d’Apple. Pour mettre à jour avec la dernière version du logiciel : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels. Si une nouvelle version d’iOS est disponible, suivez les instructions à l’écran pour la télécharger et l’installer. Utilisation Pour afficher les informations d’utilisation : Accédez à Réglages > Général > Utilisation. Vous pouvez : • consulter l’utilisation cellulaire et réinitialiser les statistiques ; • afficher et supprimer les sauvegardes iCloud, désactiver la sauvegarde de l’album Pellicule et acheter de l’espace de stockage supplémentaire ; • afficher l’espace de stockage de chaque app ; • afficher le niveau de la batterie sous forme de pourcentage ; • consulter le temps écoulé depuis le dernier chargement de l’iPhone. Siri Pour activer Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. Pour en savoir plus sur l’utilisation et la modification des réglages de Siri, consultez la section Configuration des options de Siri à la page 43. Cellulaire Utilisez les réglages de l’option Cellulaire pour activer ou désactiver les données cellulaires et les services d’itinérance, pour régler le partage de connexion et pour régler les options de données cellulaires. Lorsqu’une app doit faire appel à Internet, l’iPhone effectue les opérations suivantes, dans cet ordre, jusqu’à établir la connexion : • se connecte au réseau Wi-Fi le plus récent ; • affiche une liste des réseaux Wi-Fi à portée et se connecte à celui que vous voulez ; • se connecte au réseau de données cellulaire, le cas échéant. Si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaires, l’icône , ou s’affiche dans la barre d’état.icône GPRS Les réseaux cellulaires GSM LTE, 4G et 3G prennent en charge les communications simultanées vocales et de données. Pour toutes les autres connexions cellulaires, vous ne pouvez pas utiliser les services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si l’iPhone est également connecté en Wi-Fi à Internet. Suivant le modèle de votre connexion réseau, vous risquez de ne pas pouvoir recevoir d’appels lorsque l’iPhone transfère des données sur le réseau cellulaire, par exemple lors du téléchargement d’une page web. Réseaux GSM : sur une connexion EDGE ou GPRS, les appels entrants peuvent être dirigés sur la messagerie vocale pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause.Chapitre 33 Réglages 146 Réseaux CDMA : sur les connexions EV-DO, les transferts de données sont mis en pause pendant que vous répondez aux appels entrants. Sur les connexions 1xRTT, les appels entrants peuvent être dirigés sur la messagerie automatique pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause. Le transfert de données reprend lorsque vous terminez l’appel. Si l’option Données cellulaires est désactivée, tous les services de données utilisent uniquement le Wi-Fi, y compris le courrier électronique, la navigation web, les notifications push et les autres services. Si l’option Données cellulaires est activée, votre opérateur peut vous facturer des frais. Par exemple, certaines fonctionnalités et certains services, tels que les données de transfert de Messages et Siri, et votre utilisation de ces fonctionnalités et services peuvent avoir un impact sur le coût de votre forfait de données. Pour activer ou désactiver l’option Données cellulaires : Accédez à Réglages > Général > Cellulaire, puis activez ou désactivez Données cellulaires. Les options suivantes peuvent également être disponibles : • Activer ou désactiver Voix à l’étranger (CDMA) : Désactivez Voix à l’étranger pour éviter les frais d’utilisation de réseaux différents de celui de votre opérateur. Lorsque le réseau de votre opé- rateur n’est pas disponible, l’iPhone ne dispose pas d’un service cellulaire (données ou voix). • Activer et désactiver l’option Données à l’étranger : Données à l’étranger permet d’accéder à Internet sur un réseau de données cellulaires lorsque vous vous trouvez dans une zone non couverte par le réseau de votre opérateur. Lorsque vous voyagez, vous pouvez désactiver le service Données à l’étranger pour éviter des frais liés à l’itinérance. Consultez la section Opérateur à la page 144. • Activer ou désactiver 3G : L’utilisation du mode 3G permet de charger les données Internet plus rapidement dans certains cas, mais elle risque de diminuer les performances de la batterie. Si vous effectuez beaucoup d’appels, il peut être utile de désactiver le mode 3G pour prolonger l’autonomie de la batterie. Cette option n’est pas disponible partout. Pour configurer le partage de connexion : Accédez à Réglages > Général > Cellulaire > Configurer le partage de connexion. Le partage de connexion partage la connexion Internet de l’iPhone avec votre ordinateur et vos autres appareils iOS. Consultez la section Partage de connexion à la page 142. Pour régler le moment d’utilisation des données cellulaires : Accédez à Réglages > Général > Cellulaire, puis activez ou désactivez les données cellulaires pour les documents iCloud, iTunes, FaceTime, les mises à jour Passbook ou la Liste de lecture. Lorsque ces réglages sont désactivés, l’iPhone utilise seulement le Wi-Fi. iTunes comprend iTunes Match et les téléchargements automatiques d’iTunes et de l’App Store. VPN Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel. Demandez à votre administrateur de réseau plus d’informations concernant les réglages nécessaires à la configuration des connexions VPN pour votre réseau. Une fois un ou plusieurs réglages des connexions VPN définis, vous pouvez : • Activer et désactiver l’option VPN : Accédez à Réglages > VPN. • Passer d’une connexion VPN à une autre : Accédez à Réglages > Général > VPN, puis choisissez une configuration. Consultez également la section L’annexe A, L’iPhone au travail, à la page 152.Chapitre 33 Réglages 147 Synchronisation Wi-Fi d’iTunes Synchronisez l’iPhone avec iTunes sur un ordinateur connecté au même réseau Wi-Fi. Pour activer la synchronisation Wi-Fi d’iTunes : Pour configurer une synchronisation Wi-Fi pour la première fois, connectez l’iPhone à l’ordinateur avec lequel effectuer la synchronisation. Pour obtenir des instructions, consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17. Après la configuration de la synchronisation Wi-Fi, l’iPhone se synchronise automatiquement avec iTunes, une fois par jour, lorsque : • l’iPhone est connecté à une source d’alimentation ; • l’iPhone et votre ordinateur sont connectés au même réseau Wi-Fi ; • iTunes est ouvert sur votre ordinateur. Recherche Spotlight Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées par Recherche et de réordonner les résultats. Pour définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche : Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight, puis sélectionnez les éléments à rechercher. Vous pouvez également modifier l’ordre des catégories de résultats. Verrouillage automatique Le verrouillage de l’iPhone désactive l’affichage de manière à économiser la batterie et à empê- cher toute utilisation de l’iPhone par inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels et des messages texte, régler le volume et utiliser le bouton du micro sur vos écouteurs lorsque vous écoutez de la musique ou au cours d’un appel. Pour régler la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée. Verrouillage par code Par défaut, l’iPhone ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller. Pour définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis définissez un code à 4 chiffres. Pour plus de sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long. Si vous oubliez votre code, vous devez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone à la page 164. Pour autoriser l’accès lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Vous pouvez utiliser les options suivantes sans déverrouiller l’iPhone : • Siri (consultez la section Configuration des options de Siri à la page 43) ; • Composition vocale (ce réglage est disponible uniquement lorsque Siri est désactivé) ; • Répondre avec message (consultez la section Réception d’appels à la page 47) ; • Passbook (consultez la section Chapitre 16, Passbook, à la page 92). Pour effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis touchez Effacer les données. Après dix tentatives de saisie infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et toutes les informations et tout le contenu sont effacés par la suppression de la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits).Chapitre 33 Réglages 148 Restrictions Vous pouvez définir des restrictions pour certaines apps et pour le contenu acheté. Les parents peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est explicite ou empêchez l’installation d’apps. Pour activer des restrictions : Accédez à Réglages > Général > Restrictions, puis touchez Activer les restrictions. Il vous sera demandé de définir un code de restriction, nécessaire à la modification des réglages que vous avez effectués. Ce code est différent de celui utilisé pour le déverrouillage de l’iPhone. Important : Si vous oubliez votre code de restriction, vous devez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone à la page 164. Vous pouvez définir des restrictions pour les apps suivantes : • Safari ; • Appareil photo (et les apps qui utilisent l’appareil photo) ; • FaceTime ; • iTunes Store ; • iBookstore ; • Siri (y compris la commande vocale et la dictée). Vous pouvez également définir les restrictions suivantes : • Ajout d’apps : L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas installer d’apps sur l’iPhone. • Suppr. d’apps : Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPhone. n’apparaît pas sur les icônes d’app lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil. • Langage explicite : Siri essaye de remplacer les mots explicites que vous prononcez par des astérisques et des bips. • Confidentialité : Les réglages de confidentialité actuels pour les Services de localisation, les Contacts, les Calendriers, les Rappels, les Photos, le Partage Bluetooth, Twitter et Facebook peuvent tous être verrouillés. • Comptes : Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés. Vous ne pouvez pas ajouter, modifier ou supprimer des comptes. De plus, vous ne pouvez pas modifier les réglages iCloud. • Localiser mes amis : Les réglages actuels de Localiser mes amis sont verrouillés. Cette option est disponible lorsque l’app Localiser mes amis est installée. • Volume maximum : Les réglages de Volume maximum actuels sont verrouillés. • Achats intégrés : Lorsque Achats intégrés est désactivé, vous ne pouvez pas acheter de contenu ni de fonctionnalités supplémentaires pour les apps que vous téléchargez de l’App Store. • Exiger des mots de passe : Exige que vous saisissiez un identifiant Apple pour les achats inté- grés après une durée spécifique. • Restrictions relatives au contenu : Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste. Ensuite, définissez des restrictions pour la musique, les podcasts, les films, les séries TV et les apps. Le contenu n’atteignant pas vos critères de sélection n’apparaît pas sur l’iPhone. • Jeux multijoueurs : Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer ou ajouter des amis dans Game Center.Chapitre 33 Réglages 149 • Ajout d’amis : Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Si fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée, vous pouvez continuer à jouer avec des amis existants. Date et heure Ces réglages ont un impact sur l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran, et dans les horloges mondiales et calendriers. Définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez Affichage 24h. (L’option Affichage 24 h peut ne pas être disponible dans toutes les régions.) Pour définir la mise à jour automatique de la date et de l’heure sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez Réglage automatique. Si vous réglez l’iPhone pour mettre automatiquement l’heure à jour, il recherche la bonne heure sur le réseau cellulaire et la met à jour pour la faire correspondre au fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez. Certains opérateurs ne prenant pas en charge l’heure réseau, il se peut que l’iPhone ne parvienne pas à déterminer automatiquement l’heure locale. Pour régler manuellement la date et de l’heure : Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis désactivez Réglage automatique. Touchez Fuseau horaire pour définir votre fuseau horaire. Touchez le bouton Date et heure, puis touchez Régler la date et l’heure. Clavier Vous pouvez activer des claviers pour écrire dans différentes langues et activer ou désactiver des fonctionnalités de saisie telles que la correction orthographique. Pour en savoir plus sur le clavier, consultez la section Saisie de texte à la page 24. Pour en savoir plus sur les claviers internationaux, consultez la section L’annexe B, Claviers internationaux, à la page 154. International Accédez à Réglages > Général > International pour régler les fonctionnalités suivantes : • la langue de l’iPhone ; • le format du calendrier ; • la langue du Contrôle vocal ; • les claviers que vous utilisez ; • les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone. Accessibilité Accédez à Réglages > Général > Accessibilité et activez les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section Chapitre 32, Accessibilité, à la page 123. Profils Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPhone. Touchez Profils pour afficher des informations au sujet des profils installés. Pour en savoir plus, consultez la section Utilisation des profils de configuration à la page 152.Chapitre 33 Réglages 150 Réinitialisation Vous pouvez réinitialiser le dictionnaire, les réglages réseau, la disposition de l’écran d’accueil et les alertes de localisation. Vous pouvez également effacer la totalité de vos contenus et réglages. Réinitialiser l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser, puis choisissez une option : • Réinitialiser tous les réglages : Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés. • Effacer tout le contenu et les réglages : Vos données et réglages sont supprimés. Vous devez alors reconfigurer l’iPhone pour pouvoir le réutiliser. • Réinitialiser les réglages réseau : Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent activés. Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer. Cela supprime également tous les réglages ou comptes du profil. • Réinitialiser le dictionnaire clavier : Vous ajoutez des mots au dictionnaire clavier en refusant les mots que l’iPhone suggère lors de la frappe. La réinitialisation du dictionnaire clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés. • Réinitialiser l’écran d’accueil : Rétablit la disposition d’origine des applications intégrées sur l’écran d’accueil. • Réinitialiser la localisation et la confidentialité : Réinitialise les services de localisation et les réglages de confidentialité à leurs paramètres par défaut d’origine. Sons Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à émettre un son lorsque vous recevez un nouveau message, courrier électronique, appel, Tweet, publication Facebook, message vocal ou des rappels. Vous pouvez également configurer des sons pour les rendez-vous, l’envoi de message électronique, les touches sur le clavier et le verrouillage de l’iPhone. Pour en savoir plus sur les modes silencieux de l’iPhone, consultez la section Commutateur Sonnerie/Silence à la page 10. Pour modifier les réglages de son : Accédez à Réglages > Sons. Les options disponibles permettent notamment de : • définir si l’iPhone doit vibrer lorsque vous recevez un appel ; • définir si l’iPhone doit vibrer lorsque vous le passez en mode silencieux ; • régler le volume de la sonnerie et des alertes ; • empêcher les boutons latéraux de modifier le volume de la sonnerie ; • définir la sonnerie (pour définir une sonnerie pour une personne, accédez à sa fiche dans Contacts.) ; • régler le son des alertes et d’autres sons ; • activer les sons des touches sur le clavier et un son pour le verrouillage de l’iPhone. Pour définir des modèles de vibration : Accédez à Réglages > Sons, puis choisissez un élément dans la liste Modèles de sons et de vibration. Touchez Vibration pour choisir un modèle. • Pour définir un modèle de vibration personnalisé : Touchez un élément dans la liste Sons et vibrations, puis touchez Vibration. Touchez Créer nouvelle vibration, puis définissez le modèle en touchant l’écran. Chapitre 33 Réglages 151 Luminosité et fond d’écran. La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de l’écran pour prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPhone devienne nécessaire ou utilisez le mode Réglage automatique. Pour régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran, puis faites glisser le curseur. Si Réglage automatique est activé, l’iPhone ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré. Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran de verrouillage ou de l’écran d’accueil. Consultez la section Changement de fond d’écran à la page 23. Confidentialité Les réglages de confidentialité vous permettent de voir et de contrôler quels services de système et d’apps peuvent avoir accès aux Services de localisation, aux contacts, calendriers, rappels et photos. Service de localisation permet aux apps dépendantes de la localisation telles que Rappels, Plans et Appareil photo de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Votre position approximative est déterminée à l’aide des données disponibles transmises par le réseau de téléphonie mobile, les réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le Wi-Fi) et le système GPS (non disponible dans toutes les régions). Les données de localisation collectées par Apple le sont dans un format anonyme. Lorsqu’une app utilise Service de localisation, apparaît dans la barre de menus. Pour activer ou désactiver Service de localisation : Accédez à Réglages > Confidentialité > Service de localisation. Vous pouvez le désactiver pour l’ensemble ou la plupart des apps et services. Si vous désactivez Service de localisation, vous êtes invité à le réactiver la prochaine fois qu’une app ou un service tente de l’utiliser. Pour désactiver le service de localisation pour les services de système : Plusieurs services de système, comme l’étalonnage de la boussole et les iAds dépendantes de la localisation, utilisent les Services de localisation. Pour afficher leur statut, les activer ou les désactiver ou indiquer dans la barre des menus lorsque ces services utilisent votre localisation, accédez à Réglages > Confidentialité > Services de localisation > Services de système. Pour désactiver l’accès aux informations privées : Accédez à Réglages > Confidentialité. Vous pouvez voir quelles apps ont demandé et obtenu l’accès aux informations suivantes : • Contacts • Calendrier • Rappels • Photos • Partage Bluetooth • Twitter • Facebook Vous pouvez désactiver l’accès de chaque app à chaque catégorie d’informations. Passez en revue les conditions générales et la politique de confidentialité de chaque app tierce pour comprendre comment elles utilisent les données demandées.A 152 Avec la prise en charge d’un accès sécurisé aux réseaux d’entreprise, aux répertoires et à Microsoft Exchange, l’iPhone est prêt à se mettre au travail. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’iPhone au travail, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. Utilisation des profils de configuration Si vous évoluez dans un environnement d’entreprise, il se peut que vous puissiez paramétrer des comptes et d’autres éléments sur l’iPhone en installant un profil de configuration. Les profils de configuration permettent à votre administrateur de paramétrer votre iPhone afin d’utiliser les systèmes d’information dans votre entreprise, école ou organisation. Par exemple, un profil de configuration peut régler votre iPhone pour qu’il accède aux serveurs Microsoft Exchange au travail, et puisse ainsi atteindre ainsi les courriers électroniques, les calendriers et les contacts Exchange, tout en activant éventuellement un verrouillage par code afin de vous aider à assurer la sécurité des informations. Votre administrateur peut distribuer des configurations de profil par courrier électronique, les placer sur une page web sécurisée ou les installer directement sur l’iPhone pour vous. Votre administrateur peut vous faire installer un profil qui relie votre iPhone à un serveur de gestion de dispositifs mobiles, ce qui lui permet de configurer vos réglages à distance. Pour installer des profils de configuration : Sur l’iPhone, ouvrez le message électronique ou téléchargez les profils de configuration sur le site web que votre administrateur vous a fourni. Lorsque vous ouvrez un profil de configuration, l’installation commence. Important : Il vous sera peut-être demandé si vous faites confiance à tel ou tel profil de configuration. En cas de doute, demandez à votre administrateur avant d’installer le profil de configuration. Vous ne pouvez pas modifier les réglages définis par un profil de configuration. Si vous voulez modifier les réglages, vous devez d’abord supprimer le profil de configuration ou installer un nouveau profil de configuration avec de nouveaux réglages. Pour supprimer un profil de configuration : Accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil de configuration et touchez Supprimer. La suppression d’un profil de configuration supprime les réglages et toutes les autres informations installées par le profil. L’iPhone au travail AnnexeAnnexe A L’iPhone au travail 153 Configuration de comptes Microsoft Exchange Microsoft Exchange fournit des informations de courriers électroniques, de contacts, de tâches et de calendriers que vous pouvez synchroniser automatiquement sans fil vers l’iPhone. Vous pouvez configurer un compte Exchange directement sur l’iPhone. Pour configurer un compte Exchange sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Touchez Ajouter un compte puis Microsoft Exchange. Demandez à votre prestataire de services ou à votre administrateur quels réglages utiliser. Accès par VPN La norme VPN (réseau privé virtuel, en anglais « Virtual Private Network ») permet un accès sécurisé via Internet à des réseaux privés, comme le réseau de votre entreprise ou école. Utilisez les réglages Réseau sur l’iPhone pour configurer et activer une connexion VPN. Demandez à votre administrateur quels réglages utiliser. La connexion VPN peut aussi être configurée automatiquement à l’aide d’un profil de configuration. Lorsque la connexion VPN est configurée à l’aide d’un profil de configuration, l’iPhone peut activer la connexion VPN automatiquement lorsque nécessaire. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur. Comptes LDAP et CardDAV Lorsque vous configurez un compte LDAP, vous pouvez voir et chercher des contacts sur le serveur LDAP de votre organisation. Le serveur apparaît comme un nouveau groupe dans les contacts. Les contacts LDAP ne sont pas téléchargés sur l’iPhone, c’est pour cela que vous devez disposer d’une connexion à Internet pour les consulter. Vérifiez auprès de votre administrateur les réglages de compte et autres paramètres (comme la connexion VPN). Lorsque vous configurez un compte CardDAV, vos contacts de compte sont synchronisés sans fil avec l’iPhone. Vous pouvez aussi rechercher des contacts sur le serveur CardDAV de votre organisation. Pour configurer un compte LDAP ou CardDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Ajouter un compte. Touchez Autre. Demandez à votre prestataire de services ou à votre administrateur quels réglages utiliser.B 154 Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche. Utilisation de claviers internationaux Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche. Pour obtenir la liste complète des claviers pris en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html. Pour gérer les claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers. • Pour ajouter un clavier : Touchez Ajouter un clavier, puis choisissez un clavier dans la liste. Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers. • Pour supprimer un clavier : Touchez Modifier, touchez en regard du clavier que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer. • Pour modifier votre liste de claviers : Touchez Modifier, puis faites glisser à côté d’un clavier vers une nouvelle position dans la liste. Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier. Pour changer de clavier en cours de saisie : Maintenez le doigt sur la touche de globe pour afficher tous vos claviers activés. Pour choisir un clavier, faites glisser votre doigt sur le nom du clavier, puis levez votre doigt. La touche de globe apparaît seulement si vous activez plusieurs claviers. Vous pouvez aussi toucher simplement . Lorsque vous touchez , le nom du clavier que vous venez d’activer apparaît brièvement. Continuez à toucher cette touche pour accéder à d’autres claviers activés. De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier lui-même. Pour saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères : Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Par exemple : • Sur un clavier thaïlandais : Pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher le chiffre arabe correspondant et maintenir le doigt dessus. • Sur un clavier chinois, japonais ou arabe : Des suggestions de caractères ou candidats apparaissent en haut du clavier. Touchez un candidat pour le saisir ou feuilletez vers la gauche pour afficher davantage de candidats. Pour utiliser la liste étendue des candidats : Touchez la flèche vers le haut située à droite pour afficher la liste complète des candidats. • Pour faire défiler la liste : Feuilletez vers le haut ou le bas. • Pour retourner à la liste abrégée : Touchez la flèche vers le bas. Claviers internationaux AnnexeAnnexe B Claviers internationaux 155 Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un raccourci pour des mots et des paires d’entrées. Le raccourci est ajouté à votre dictionnaire personnel. Lorsque vous tapez un raccourci en utilisant un clavier pris en charge, l’entrée ou le mot associé est substitué au raccourci. Pour activer ou désactiver les raccourcis : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Raccourcis. Les raccourcis sont disponibles pour : • Chinois simplifié : Pinyin • Chinois traditionnel : Pinyin et Zhuyin • Japonais : Romaji et 50 touches Méthodes de saisie spéciales Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir certaines langues de différentes manières. Quelques exemples parmi d’autres sont le chinois Kanji et Wubihua, le japonais Kana et les smileys. Vous pouvez également utiliser votre doigt ou un stylet pour écrire des caractères chinois à l’écran. Pour construire des caractères chinois à partir des touches Kanji de composants : Au fur et à mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants pour afficher davantage d’options. Pour construire des caractères chinois Wubihua (traits) : Utilisez le clavier numérique pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la séquence d’écriture correcte : horizontal, vertical, gauche vers le bas, droit vers le bas et crochet. Par exemple, le caractère chinois ? (cercle) doit commencer par le trait vertical ?. • Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent (en commen- çant par les plus communs). Touchez un caractère pour le choisir. • Si vous n’êtes pas sûr du trait, tapez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères. • Touchez la touche correspondante (??) pour n’afficher que les caractères correspondant exactement à ce que vous avez tapé. Pour écrire des caractères chinois : Écrivez des caractères chinois directement sur l’écran avec votre doigt lorsque les formats manuscrits de chinois simplifié ou traditionnel sont activés. Tandis que vous tracez des traits, l’iPhone les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires. Pavé tactile Pavé tactileAnnexe B Claviers internationaux 156 Certains caractères complexes, comme ? (une partie du nom de l’aéroport international de Hong Kong), ?? (ascenseur) et ? (particule utilisée en cantonnais), peuvent être saisis en écrivant à la suite deux caractères composants ou plus. Touchez le caractère pour remplacer les caractères que vous avez saisis. Les caractères romains sont également reconnus. Pour saisir du texte japonais avec le clavier Kana : Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des syllabes. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre. Pour saisir du texte japonais avec le clavier Romaji : Utilisez le clavier Romaji pour saisir des syllabes. D’autres choix apparaissent en haut du clavier, touchez-en un pour le saisir. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre. Pour saisir des smileys ou des émoticônes : Sur le clavier japonais Kana, touchez la touche ^_^. Vous pouvez également : • utiliser le clavier japonais Romaji (disposition japonaise QWERTY) : touchez la touche des chiffres , puis la touche ^_^ ; • utiliser les claviers chinois Pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin (traditionnel) : touchez la touche des symboles , puis la touche ^_^.C 157 Informations importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas suivre les présentes instructions de sécurité peut provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres blessures, ainsi que des dégâts à l’iPhone et d’autres propriétés. Consultez toutes les informations relatives à la sécurité ci-dessous avant d’utiliser l’iPhone. Manipulation Manipulez l’iPhone avec soin. Fabriqué en métal, en verre et en plastique, il contient des composants électroniques sensibles. L’iPhone peut s’abîmer s’il tombe, est brûlé, percé, écrasé ou s’il entre en contact avec un liquide. N’utilisez pas un iPhone endommagé, par exemple s’il présente un écran brisé, car cela pourrait causer des blessures. Si vous êtes soucieux de ne pas abîmer votre téléphone, pensez à utiliser une protection. Réparation N’ouvrez pas l’iPhone et n’essayez pas de réparer vous même l’iPhone. Le fait de démonter votre iPhone peut vous causer des blessures ou endommager l’iPhone. Si l’iPhone est endommagé, ne fonctionne pas correctement, ou entre en contact avec un liquide, contactez Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur nos services à l’adresse www.apple.com/fr/support/iphone/service/faq. Batterie N’essayez pas de remplacer la batterie de l’iPhone vous-même, vous pouvez endommager la batterie et provoquer ainsi une surchauffe et des blessures. La batterie lithium-ion de l’iPhone ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Elle doit être recyclée ou mise au rebut séparément des ordures ménagères. N’incinérez pas la batterie. Pour en savoir plus sur le recyclage ou le remplacement de la batterie, consultez la page www.apple.com/fr/batteries. Distraction L’utilisation de l’iPhone dans certaines situations peut vous distraire et provoquer ainsi une situation dangereuse. Observez les règles qui interdisent ou limitent l’utilisation des téléphones portables ou des écouteurs (par exemple, évitez de rédiger des messages texte lorsque vous conduisez ou d’utiliser des écouteurs lorsque vous êtes à vélo). Navigation Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations Flyover ou dépendant de la position géographique. Comparez les renseignements fournis sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. Certaines fonctionnalités de Plans requièrent le Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151. Faites appel à votre bon sens lors de la navigation. Sécurité, manipulation et assistance AnnexeAnnexe C Sécurité, manipulation et assistance 158 Charge Chargez l’iPhone avec le câble USB et l’adaptateur secteur fournis, ou d’autres câbles et adaptateurs secteur tiers « Made for iPhone » compatibles avec USB 2.0, ou des adaptateurs secteur compatibles avec une ou plusieurs des normes suivantes : EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000 ou une autre norme applicable relative à l’interopérabilité des adaptateurs secteurs pour téléphones portables. Un adaptateur micro USB iPhone (disponible séparément dans certaines régions) ou un autre adaptateur peuvent être nécessaires pour connecter l’iPhone à certains adaptateurs secteur compatibles. L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés ou la recharge en présence d’humidité peut provoquer une électrocution. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter pour recharger votre iPhone, assurez-vous que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur avant de le brancher dans une prise de courant. Les adaptateurs secteur peuvent chauffer lors de leur usage normal ; un contact prolongé peut provoquer des blessures. Veillez à toujours prévoir une ventilation adéquate autour des adaptateurs secteur lorsque vous les utilisez. Remarque : Seuls les adaptateurs secteur micro USB de certaines régions, conformes aux normes applicables d’interopérabilité des adaptateurs secteur pour téléphones portables, sont compatibles. Veuillez contacter le fabricant de l’adaptateur secteur pour savoir si votre adaptateur secteur micro USB est conforme à ces normes. Perte d’audition L’écoute de musique à volume élevé peut endommager votre système auditif. Les bruits de fond et une exposition continue à des volumes élevés peuvent vous induire en erreur sur le volume réel qui semble moins élevé. Allumez votre appareil et vérifiez le volume avant de porter tout dispositif à vos oreilles. Pour plus de renseignements sur la perte d’audition accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour plus de renseignements sur la manière de régler un volume maximum sur l’iPhone, consultez Réglages de Musique à la page 68. AVERTISSEMENT : Pour éviter les pertes auditives, baissez le volume et utilisez vos écouteurs avec modération. Écouteurs Apple Les écouteurs vendus avec l’iPhone 4S ou ultérieur en Chine (identifiable par les anneaux isolants de couleur sombre sur la prise) sont fabriqués pour satisfaire aux normes chinoises et sont compatibles avec l’iPhone 4S ou ultérieur, l’iPad 2 ou ultérieur, et l’iPod touch de 5e génération. Utilisez uniquement des écouteurs compatibles avec votre appareil. Signaux radio L’iPhone utilise des signaux radio pour se connecter aux réseaux sans fil. Pour obtenir des informations sur la puissance nécessaire pour transmettre ces signaux et sur les actions que vous pouvez entreprendre pour minimiser l’exposition, accédez à Réglages > Général > Informations > Mentions légales > Exposition RF. Interférences de radiofréquences Respectez les pancartes et les instructions qui interdisent ou limitent l’utilisation des téléphones portables (par exemple, dans les établissements de santé ou les zones à explosion). L’iPhone a été créé, testé et fabriqué pour satisfaire aux règlementations en vigueur en matière d’émissions de radiofréquences. Toutefois, de telles émissions peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements. Éteignez l’iPhone ou utilisez le mode Avion qui permet de désactiver les émetteurs sans fil de l’iPhone en cas d’interdiction d’utilisation, par exemple lorsque vous voyagez en avion ou lorsque les autorités vous le demandent.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 159 Dispositifs médicaux L’iPhone contient des radios qui émettent des champs électromagné- tiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs médicaux. Si vous portez un stimulateur cardiaque, maintenez une distance d’au moins 15 cm entre le stimulateur cardiaque et l’iPhone. Si vous pensez que l’iPhone interfère avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, arrêtez d’utiliser l’iPhone et consultez votre médecin pour obtenir des informations spécifiques à votre dispositif médical. Le bas de l’iPhone ainsi que les oreillettes des écouteurs fournis contiennent des aimants qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs ou d’autres dispositifs médicaux. Maintenez une distance d’au moins 15 cm entre votre stimulateur cardiaque ou défibrillateur et l’iPhone ou les écouteurs. Troubles médicaux Si vous pensez que l’utilisation de l’iPhone pourrait avoir une incidence sur un trouble médical dont vous souffrez (par exemple, crises d’épilepsie, malaises, fatigues oculaires ou maux de tête), consultez votre médecin avant d’utiliser l’iPhone. Atmosphères potentiellement explosives Ne chargez pas et n’utilisez pas l’iPhone dans les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive, comme les zones de remplissage de combustible, ou d’autres zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules (telles que grains, poussières ou poudres métalliques). Respectez toutes les pancartes et toutes les consignes. Mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des tâches répétitives telles que taper du texte ou jouer sur votre iPhone, vous êtes susceptible d’éprouver une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les poignets, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si vous éprouvez une gêne, cessez d’utiliser l’iPhone et consultez un médecin. Activités à haut risque Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des situations où une panne de celui-ci pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Risques d’étouffement Certains accessoires de l’iPhone peuvent représenter un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge. Gardez ces accessoires à l’écart des jeunes enfants. Informations importantes sur la manipulation Nettoyage Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec une substance susceptible de faire des taches, notamment de la poussière, de l’encre, du maquillage ou encore une lotion. Pour procéder au nettoyage : • Déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone (appuyez sur le bouton Veille/Éveil, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). • Utilisez un chiffon doux non pelucheux. • Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage ni d’air comprimé. La partie avant ou arrière de l’iPhone peut être composée de verre et dotée d’un revêtement résistant aux empreintes de doigts et oléophobe (contre les taches d’huile). Ce revêtement s’use avec le temps dans le cadre d’une utilisation normale. Les produits de nettoyage et les matériaux abrasifs affaiblissent encore plus le revêtement et peuvent rayer le verre. Les matériaux abrasifs peuvent aussi rayer l’iPhone.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 160 Utilisation des connecteurs, ports et boutons Ne forcez jamais un connecteur dans un port et n’exercez pas de pression excessive sur un bouton, car cela pourrait entraîner des dommages non couverts par la garantie. Si le connecteur et le port ne se connectent pas facilement, c’est qu’ils ne coïncident probablement pas. Vérifiez l’absence de toute obturation et assurez-vous que le connecteur correspond au port et que vous avez correctement placé le connecteur par rapport au port. Lightning La décoloration de la prise Lightning suite à une utilisation classique est normale. La poussière, les résidus et l’exposition à des liquides peuvent causer une décoloration. Pour retirer la décoloration, ou si le câble se met à chauffer pendant l’utilisation, ne charge pas ou ne synchronise pas votre iPhone, déconnectez le câble Lightning de votre ordinateur ou de votre adaptateur secteur et nettoyez-le avec un chiffon doux, sec et sans peluche. N’utilisez ni liquides ni produits de nettoyage lorsque vous nettoyez le connecteur Lightning. Température de fonctionnement L’iPhone a été conçu pour fonctionner à des températures ambiantes comprises entre 0 et 35 °C et stocké à des températures comprises entre -20 et 45 °C. L’iPhone peut s’endommager et la durée de vie de la batterie peut être raccourcie s’ils sont rangés ou utilisés en dehors de ces fourchettes de températures. Évitez d’exposer l’iPhone à des changements brusques de température ou d’humidité. Lorsque vous utilisez l’iPhone ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPhone chauffe. Si la température intérieure de votre iPhone dépasse sa température normale de fonctionnement (par exemple dans un véhicule chaud ou sous les rayons directs du soleil pendant de longues périodes), vous risquez d’observer les comportements suivants tandis qu’il tente de réguler sa température : • La charge de l’iPhone est interrompue. • L’écran devient plus sombre. • Une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche. • Certaines applications peuvent quitter. Important : Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l’iPhone lorsque l’écran d’alerte de température est affiché. Si l’iPhone ne parvient pas à réguler sa température interne, il passe automatiquement en mode de sommeil profond jusqu’à ce qu’il refroidisse. Déplacez l’iPhone vers un endroit plus frais, à l’abri des rayons directs du soleil, et attendez quelques minutes avant d’essayer à nouveau d’utiliser votre iPhone. Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=fr_FR. Site d’assistance iPhone Des informations d’assistance complètes sont disponibles en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/support/iphone. Pour contacter Apple afin d’obtenir une assistance personnalisée (non disponible dans toutes les régions), consultez la page www.apple.com/fr/support/itunes.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 161 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPhone. Redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le curseur rouge apparaisse. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Veille/Éveil jusqu’à l’apparition du logo Apple. Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app. Vous pouvez également supprimer une app de la liste des applications récentes pour en forcer la fermeture. Consultez la section Ouverture d’apps et basculement entre apps à la page 19. Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème. Réinitialiser l’iPhone : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Veille/Éveil et le bouton principal pendant au moins dix secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple. « Code incorrect » ou « iPhone désactivé » apparaît Si vous oubliez votre code ou que l’iPhone affiche une alerte de désactivation, consultez la section « iOS : code incorrect et écran désactivé rouge » à l’adresse http://support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=fr_FR. « Cet accessoire n’est pas pris en charge par l’iPhone » apparaît L’accessoire que vous utilisez peut ne pas fonctionner avec l’iPhone. Assurez-vous que le câble USB et les connecteurs ne portent pas de résidus et reportez-vous à la documentation fournie avec l’accessoire. Impossible d’afficher les pièces jointes Si l’iPhone ne parvient pas à afficher les pièces jointes, essayez ce qui suit : • Pour afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. Vous devez attendre qu’elle soit téléchargée pour l’afficher. • Pour enregistrer une photo ou vidéo jointe : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. Vous devez attendre qu’elle soit téléchargée pour l’afficher. Coup d’œil prend en charge les types de documents suivants : • .doc, .docx—Microsoft Word ; • .htm, .html—page web ; • .key—Keynote ; • .numbers—Numbers ; • .pages—Pages ; • .pdf—Aperçu, Adobe Acrobat ; • .ppt, .pptx—Microsoft PowerPoint ; • .rtf—Rich Text Format ;Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 162 • .txt—texte ; • .vcf—coordonnées ; • .xls, .xlsx—Microsoft Excel. Pour obtenir plus d’informations de dépannage, consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone. Sauvegarde de l’iPhone Vous pouvez également utiliser iCloud ou iTunes pour sauvegarder automatiquement l'iPhone. Si vous choisissez la sauvegarde à l’aide d’iCloud, vous ne pouvez pas également utiliser iTunes pour sauvegarder automatiquement votre ordinateur, mais plutôt manuellement. Copie de sauvegarde avec iCloud iCloud effectue une sauvegarde vers l'iPhone chaque jour via Wi-Fi lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation et est verrouillé. La date et l’heure de la dernière sauvegarde apparaissent en bas de l’écran Stockage et sauvegarde. iCloud sauvegarde les éléments suivants : • vos achats de musique, de séries TV, d’apps et de livres ; • les photos et vidéos dans votre Pellicule ; • les réglages de l’iPhone ; • les données d’app ; • l’organisation de l’écran d’accueil et des apps ; • vos messages (iMessage, SMS et MMS) ; • vos sonneries. Remarque : La musique achetée n’est pas sauvegardée dans toutes les régions et les séries TV ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Si vous n’avez pas activé la sauvegarde iCloud lors de la première configuration de votre iPhone, vous pouvez l’activer dans les réglages iCloud. Activer les sauvegardes iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis connectez-vous avec votre identifiant Apple et votre mot de passe, si ceux-ci vous sont demandés. Accédez à Stockage et sauvegarde, puis activez Sauvegarde iCloud. Effectuer immédiatement une copie de sauvegarde : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Sauvegarder. Gérer les copies de sauvegarde : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPhone. Activer ou désactiver la sauvegarde de la Pellicule : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPhone, puis activez ou désactivez la sauvegarde de la Pellicule. Consulter les appareils sauvegardés : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Gérer le stockage. Arrêter les sauvegardes iCloud : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Sauvegarde, puis désactivez Sauvegarde iCloud. La musique qui n’a pas été achetée sur iTunes n’est pas sauvegardée dans iCloud. Vous devez utiliser iTunes pour sauvegarder et restaurer le contenu. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 163 Important : La sauvegarde de la musique et des séries TV n’est pas disponible dans toutes les régions. Les achats antérieurs peuvent ne pas être disponibles s’ils ne sont plus présents dans l’iTunes store, l’App Store ou l’iBookstore. Le contenu acheté, ainsi que le contenu de Flux de photos, n’utilisent pas votre espace de stockage iCloud gratuit de 5 Go. Copie de sauvegarde avec iTunes iTunes crée une sauvegarde des photos de vos albums Pellicule ou Photos enregistrées, et des sauvegardes des messages texte, des notes, de l’historique d’appel, de votre liste de favoris, des réglages de son, etc. Les fichiers multimédias, tels que les morceaux, et certaines photos, ne sont pas sauvegardés, mais peuvent être restaurés par une synchronisation avec iTunes. Lorsque vous connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, iTunes créer une sauvegarde chaque fois que vous effectuez l’une des actions suivantes : • Synchroniser avec iTunes : iTunes synchronise l'iPhone chaque fois que vous connectez l'iPhone à votre ordinateur. iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPhone qui n'est pas configuré pour être synchronisé avec cet ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17. • Mettre à jour ou restaurer l'iPhone : iTunes sauvegarde toujours l’iPhone avant la mise à jour et la restauration. iTunes peut également chiffrer les sauvegardes de l'iPhone pour protéger vos données. Chiffrer les sauvegardes de l'iPhone : Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » dans la sous-fenêtre Résumé d’iTunes. Restaurer les fichiers et les réglages de l’iPhone : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé. Pour en savoir plus sur les sauvegardes, consultez la page support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR. Suppression d’une copie de sauvegarde iTunes Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPhone de la liste des sauvegardes sur iTunes. Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que le vôtre. Supprimer une sauvegarde : 1 Sur iTunes, ouvrez les Préférences iTunes. • Mac : choisissez iTunes > Préférences. • Windows : choisissez Édition > Préférences. 2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPhone soit connecté). 3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer la sauvegarde. 4 Cliquez sur Supprimer, pour confirmer que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée, puis cliquez sur OK.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 164 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'iPhone dans Réglages ou à l'aide d'iTunes. Vous pouvez également supprimer ou restaurer l’iPhone et utiliser ensuite iCloud ou iTunes pour effectuer une restauration à partir d’une sauvegarde. Les données supprimées ne sont plus accessibles par le biais de l’interface utilisateur de l’iPhone, mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour en savoir plus sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section Réinitialisation à la page 150. Mise à jour de l’iPhone Vous pouvez mettre à jour le logiciel dans les Réglages de l’iPhone ou à l’aide d’iTunes. Mettre à jour sans fil sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels. L’iPhone recherche les mises à jour de logiciels disponibles. Mettre à jour le logiciel sur iTunes : iTunes recherche les mises à jour de logiciels disponibles chaque fois que vous synchronisez l'iPhone à l'aide d'iTunes. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17. Pour en savoir plus sur la mise à jour du logiciel de l’iPhone, consultez la page support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=fr_FR. Restauration de l’iPhone Vous pouvez utiliser iCloud ou iTunes pour restaurer l'iPhone à partir d'une sauvegarde. Restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud : Réinitialisez l’iPhone pour effacer tout le contenu et les réglages. Connectez-vous à iCloud et choisissez Restaurer à partir d’une sauvegarde dans Assistant réglages. Consultez la section Réinitialisation à la page 150. Restaurer à partir d’une sauvegarde iTunes : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé. Lorsque le logiciel de l’iPhone a été restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil comme un nouvel iPhone, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde. Pour en savoir plus sur la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR. Informations relatives au logiciel et au service après-vente Le tableau suivant indique où obtenir des informations sur l’iPhone en matière de sécurité, de logiciel et de réparations. Pour en savoir plus sur Procédez ainsi Utilisation de l’iPhone en toute sécurité Consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157. Les réparations et l’assistance, les conseils, les forums de discussion et les téléchargements de logiciels Apple pour l’iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone. Service après-vente et assistance de votre opérateur Contactez votre fournisseur ou visitez son site web. Les toutes dernières informations sur l’iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/iphone.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 165 Pour en savoir plus sur Procédez ainsi Gestion de votre compte à identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr. Utilisation d’iCloud Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. Utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour accéder à un didacticiel iTunes en ligne (non disponible dans certaines régions), consultez la page www.apple.com/fr/support/itunes. Utilisation d’autres apps iOS Apple Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. Obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce guide. Puis, consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone. Affichage des informations règlementaires sur l’iPhone. Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Général > Informations > Mentions légales > Certification. Service de remplacement des batteries Consultez la page http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html. Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business pour en savoir plus sur les fonctions entreprise de l’iPhone, notamment : Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN et bien plus. Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business pour en savoir plus sur les fonctions entreprise de l’iPhone, notamment : Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN et bien plus. Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs Certains opérateurs vous autorisent à débloquer l’iPhone pour l’utiliser sur leur réseau. Pour déterminer si votre opérateur propose cette option, consultez la page support.apple.com/kb/HT1937?viewlocale=fr_FR. Contactez votre opérateur pour obtenir son autorisation et des informations de configuration. Vous devez connecter l’iPhone à iTunes pour terminer la procédure. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour obtenir plus d’informations de dépannage, consultez la page support.apple.com/kb/TS3198?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Informations concernant l’élimination et le recyclage Programme de recyclage Apple (disponible selon le lieu) : Pour recycler gratuitement votre télé- phone mobile usagé, et obtenir une étiquette d’expédition prépayée et des instructions, consultez la page www.apple.com/fr/recycling. Élimination et recyclage de l’iPhone : Vous devez éliminer votre iPhone conformément aux lois et réglementations en vigueur. Comme l’iPhone contient des composants électroniques et une batterie, l’iPhone ne peut pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque l’iPhone arrive en fin de vie, prenez contact avec les autorités locales pour découvrir les possibilités en matière de mise au rebut et de recyclage, déposez-le simplement dans le magasin Apple le plus proche ou renvoyez-le à Apple. La batterie sera retirée et recyclée de manière à ne pas nuire à l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/recycling.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 166 Remplacement des batteries : La batterie lithium-ion de l’iPhone ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Elle doit être recyclée ou mise au rebut séparément des ordures ménagères. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/replacements.html. Efficacité du chargeur de la batterie Türkiye Türkiye Cumhuriyeti : EEE Yönetmelig?ine Uygundur. Union européenne : Information sur l’élimination du matériel électronique et des batteries : Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez mettre au rebut votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit est arrivé en fin de cycle de vie, déposez-le dans un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de la mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Union européenne—informations sur l’élimination : Le symbole ci-dessus signifie que, conformé- ment aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Europa¨ische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 167 Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten och/ eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Brasil: Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple et l’environnement Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/environnement.KApple Inc. © 2012 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Passbook, Safari, Siri, Spotlight, Time Capsule et le logo Works with iPhone sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage, le logo Made for iPhone et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc. Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store, iBookstore et iTunes Match sont des marques de service d’Apple Inc. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence. NIKE et le logo Swoosh sont des marques de NIKE, Inc.et ses sociétés affiliées, utilisées ici sous licence. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence. Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis- à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture. F019-2344/2012-09 iPhone Guide de l’utilisateur Pour le logiciel iOS 5.1Table des matières 9 Chapitre 1: Vue d’ensemble de l’iPhone 9 Présentation de l’iPhone 9 Accessoires 10 Boutons 12 Icônes d’état 14 Chapitre 2: Démarrage 14 Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone 14 Éléments nécessaires 14 Installation de la carte SIM 15 Configuration et activation 15 Connexion de l’iPhone à votre ordinateur 16 Connexion à Internet 16 Configuration de Mail et d’autres comptes 16 Gestion du contenu sur vos appareils iOS 17 iCloud 18 Synchronisation avec iTunes 20 Chapitre 3: Notions élémentaires 20 Utilisation des apps 23 Personnalisation de l’écran d’accueil 25 Saisie de texte 28 Dictée 29 Impression 30 Recherche 31 Contrôle vocal 32 Notifications 33 Twitter 34 Écouteurs Apple avec télécommande et micro 35 AirPlay 36 Appareils Bluetooth 37 Batterie 38 Fonctionnalités de sécurité 40 Nettoyage de l’iPhone 40 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone 41 Chapitre 4: Siri 41 Qu’est-ce que Siri ? 42 Utilisation de Siri 45 Correction de Siri 46 Siri et les apps 58 Dictée 260 Chapitre 5: Téléphone 60 Appels téléphoniques 64 FaceTime 65 Messagerie vocale visuelle 66 Contacts 66 Favoris 67 Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant 68 Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration 68 Appels internationaux 69 Configuration d’options de Téléphone 71 Chapitre 6: Mail 71 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique 72 Fonctionner avec plusieurs comptes 72 Envoi de courrier électronique 73 Utilisation des liens et données détectées 73 Consultation de pièces jointes 74 Impression de messages et de pièces jointes 74 Organisation du courrier électronique 75 Recherche dans le courrier électronique 75 Comptes de messagerie et réglages 78 Chapitre 7: Safari 78 Affichage de pages web 79 Liens 79 Liste de lecture 79 Lecteur 80 Saisie de texte et remplissage de formulaires 80 Recherche 80 Signets et historique 81 Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents 81 Clips web 82 Chapitre 8: Musique 82 Ajout de musique et d’audio 82 Lecture de morceaux et d’autre contenu audio 84 Commandes audio supplémentaires 84 Commandes pour les podcasts et les livres audio 85 Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique 85 Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow 86 Affichage des pistes d’un album 86 Recherche de contenu audio 86 iTunes Match 87 Genius 87 Listes de lecture 88 Partage à domicile 89 Chapitre 9: Messages 89 Envoi et réception de messages 91 Envoi de messages à un groupe 91 Envoi de photos, vidéos, etc. 91 Modification de conversations 92 Recherche de messages Table des matières 393 Chapitre 10: Calendrier 93 À propos de Calendrier 93 Affichage de vos calendriers 94 Ajout d’événements 94 Réponse à des invitations 95 Recherche dans les calendriers 95 Abonnement à des calendriers 95 Importation d’événements de calendrier depuis Mail 95 Comptes de calendrier et réglages 97 Chapitre 11: Photos 97 Visionnage de photos et de vidéos 98 Affichage de diaporamas 98 Organisation de photos et de vidéos 98 Partage de photos et de vidéos 99 Impression de photos 100 Chapitre 12: Appareil photo 100 À propos d’Appareil photo 101 Capture de photos et de vidéos 101 Photos HDR 102 Visionnage, partage et impression 102 Modification de photos 103 Ajustement des vidéos 103 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur 103 Flux de photos 105 Chapitre 13: YouTube 105 À propos de YouTube 105 Pour explorer et rechercher des vidéos 106 Lecture de vidéos 106 Suivi des vidéos que vous appréciez 107 Partage de vidéos, commentaires et classements 107 Obtention d’informations sur une vidéo 107 Envoi de vidéos sur YouTube 108 Chapitre 14: Bourse 108 Visualisation des cours de la bourse 109 Obtention d’informations supplémentaires 110 Chapitre 15: Plans 110 Recherche de lieux 111 Itinéraires 112 Pour obtenir et partager des informations sur un lieu 112 Affichage de l’état de la circulation 113 Présentations du plan 114 Chapitre 16: Météo 114 Obtention d’informations météorologiques 4 Table des matières115 Chapitre 17: Notes 115 À propos de Notes 115 Rédaction de notes 116 Lecture et modification de notes 116 Pour effectuer une recherche dans les notes 116 Impression ou envoi de notes par courrier électronique 117 Chapitre 18: Horloge 117 À propos d’Horloge 117 Réglage des horloges mondiales 117 Réglage des alarmes 118 Utilisation du chronomètre 118 Réglage d’un minuteur 119 Chapitre 19: Rappels 119 À propos de Rappels 119 Configuration d’un rappel 120 Gestion des rappels en présentation par liste 121 Gestion des rappels en présentation par date 121 À propos des rappels par lieu 121 Gestion des rappels terminés 122 Pour effectuer une recherche dans les rappels 123 Chapitre 20: Game Center 123 À propos de Game Center 123 Connexion à Game Center 124 Achat et téléchargement de jeux 124 Jeux 124 Jeu avec des amis 125 Réglages Game Center 126 Chapitre 21: iTunes Store 126 À propos de l’iTunes Store 126 Recherche de musique, vidéos, etc. 127 Achat de musique, livres audio et sons 127 Achat et location de vidéos 128 Suivi d’artistes et d’amis 128 Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts 129 Vérification de l’état de téléchargement 129 Modification des boutons de navigation 129 Affichage des informations du compte 129 Vérification des téléchargements 130 Chapitre 22: Kiosque 130 À propos de Kiosque 131 Lecture des derniers numéros 132 Chapitre 23: App Store 132 À propos de l’App Store 132 Recherche et téléchargement d’apps 133 Suppression d’apps 134 Réglages du Store Table des matières 5135 Chapitre 24: Contacts 135 À propos de Contacts 135 Synchronisation des contacts 136 Recherche de contacts 136 Ajout et modification de contacts 137 Contacts unifiés 137 Comptes de Contacts et réglages 139 Chapitre 25: Vidéos 139 À propos de Vidéos 139 Lecture de vidéos 140 Recherche de vidéos 140 Visionnage de films en location 141 Visionnage de vidéos sur un téléviseur 141 Suppression de vidéos de l’iPhone 142 Utilisation de Partage à domicile 142 Réglage d’un minuteur de veille 142 Conversion de vidéos pour l’iPhone 143 Chapitre 26: Calculette 143 Utilisation de la calculette 143 Calculatrice scientifique 144 Chapitre 27: Boussole 144 À propos de Boussole 144 Étalonnage de la boussole 145 Recherche de la direction 145 Utilisation de Boussole avec Plans 146 Chapitre 28: Dictaphone 146 À propos de Dictaphone 146 Enregistrement 147 Écoute d’un enregistrement 147 Gestion et partage des enregistrements 148 Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur 149 Chapitre 29: Nike + iPod 149 À propos de Nike + iPod 149 Activation de Nike + iPod 149 Association d’un capteur 150 Entraînement avec Nike + iPod 150 Étalonnage de Nike + iPod 151 Envoyer des données d’entraînement à nikeplus.com 152 Chapitre 30: iBooks 152 À propos d’iBooks 152 Utilisation de l’iBookstore 153 Synchronisation de livres et de documents PDF 153 Lecture de livres 155 Modification de l’apparence d’un livre 155 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF 156 Organisation de l’étagère 6 Table des matières157 Chapitre 31: Accessibilité 157 Fonctionnalités d’accès universel 157 VoiceOver 169 Acheminement de l’audio des appels entrants 169 Siri 169 Triple clic sur le bouton principal 169 Zoom 170 Grande police 170 Blanc sur noir 170 Énoncer la sélection 170 Énonciation auto 171 Audio mono 171 Compatibilité avec les appareils auditifs 171 Vibreur personnalisé 172 Flash LED pour alertes 172 AssistiveTouch 172 Accès universel sous OS X 173 Assistance TTY 173 Taille minimale de police pour les messages Mail 173 Sonneries assignables 173 Messagerie vocale visuelle 173 Larges claviers à l’écran 173 Grand clavier téléphonique 174 Contrôle vocal 174 Sous-titres codés 175 Chapitre 32: Réglages 175 Mode Avion 175 Wi-Fi 176 Notifications 177 Service de localisation 177 VPN 178 Partage de connexion 178 Opérateur 179 Sons et commutateur Sonnerie/Silence 179 Luminosité 179 Fond d’écran 179 Général 186 Réglages des apps 187 L’annexe A: Claviers internationaux 187 Ajout et suppression de claviers 187 Basculement entre les claviers 187 Chinois 189 Japonais 189 Saisie de caractères emoji 189 Utilisation de la liste des candidats 190 Utilisation des raccourcis 190 Vietnamien Table des matières 7191 L’annexe B: Assistance et autres informations 191 Site d’assistance iPhone 191 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone 191 Sauvegarde de l’iPhone 193 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone 194 Partage de fichiers 194 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente 195 Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise 195 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs 196 Informations concernant l’élimination et le recyclage 197 Apple et l’environnement 197 Température de fonctionnement de l’iPhone 8 Table des matièresVue d’ensemble de l’iPhone 1 Présentation de l’iPhone Récepteur Commutateur Sonnerie/Silence Microphone du haut Boutons de volume Écran 5HWLQDG·$SSOH Haut-parleur %RXWRQ¬SULQFLSDO $SSDUHLOSKRWR frontal $SSDUHLOSKRWR arrière Flash à diode Tiroir de carte SIM Connecteur Dock Bouton 0DUFKH$UUrW Microphone du bas ,F{QHVG·$SS %DUUHG·pWDW iPhone Prise G·pFRXWHXUV Il se peut que les fonctionnalités de votre iPhone et son écran d’accueil soient différents, selon le modèle d’iPhone dont vous disposez et la manière dont vous avez personnalisé l’écran d’accueil. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone : Câble Connecteur Dock vers USB Écouteurs Apple avec télécommande et micro Adaptateur secteur USB Outil d’éjection de la carte SIM 9Élément Utilisation Écouteurs Apple avec télécommande et micro Écoutez de la musique et des vidéos, et passez des appels téléphoniques. Consultez la section « Écouteurs Apple avec télécommande et micro » à la page 34. Câble Connecteur Dock vers USB Utilisez ce câble pour connecter l’iPhone à votre ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser. Vous pouvez utiliser le câble avec la station d’accueil vendue en option ou le brancher directement sur l’iPhone. Adaptateur secteur USB Connectez l’adaptateur secteur à l’iPhone à l’aide du câble fourni, puis branchez-le sur une prise électrique standard pour recharger l’iPhone. Outil d’éjection de carte SIM (non inclus dans toutes les régions) Éjectez le plateau de la carte SIM. Boutons Bouton Marche/Arrêt Lorsque vous n’utilisez pas l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser la batterie. Pour verrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas lorsque vous touchez l’écran. L’iPhone peut toujours recevoir des appels, des messages texte et d’autres mises à jour. Vous pouvez également :  écouter de la musique ;  régler le volume à l’aide des boutons situés sur le côté de l’iPhone (ou sur les écouteurs de l’iPhone) pendant que vous parlez au téléphone ou écoutez de la musique ;  appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone pour répondre ou mettre fin à des appels, ou pour commander la lecture audio (consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la page 82). Bouton Marche/Arrêt Déverrouiller l’iPhone Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt, puis faites glisser le curseur. Ouvrir l’appareil photo lorsque l’iPhone est verrouillé Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt, puis faites glisser vers le haut. Accéder aux commandes audio lorsque l’iPhone est verrouillé Touchez deux fois le bouton principal . Éteindre l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à l’apparition du curseur rouge, puis faites glisser le curseur. Pour allumer l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du logo Apple. Par défaut, l’iPhone se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une minute. Pour désactiver le verrouillage automatique ou modifier le délai de verrouillage de l’iPhone, consultez la section « Verrouillage automatique » à la page 182. Pour demander un code pour déverrouiller l’iPhone, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 183. 10 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneBouton principal Le bouton principal vous permet de revenir à l’écran d’accueil à n’importe quel moment. Il fournit également d’autres raccourcis pratiques. Pour atteindre l’écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal . Sur l’écran principal, si vous touchez une app, celle-ci s’ouvre. Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20. Afficher la barre multitâche pour voir les apps récemment utilisées Lorsque l’iPhone est verrouillé, touchez deux fois l’écran principal . Afficher les commandes de lecture audio Lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal . Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la page 82. Lors de l’utilisation d’une autre app : Touchez deux fois le bouton principal , puis balayez le sélecteur d’app de gauche à droite. Lancer Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal Maintenez le bouton principal enfoncé . Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 et « Contrôle vocal » à la page 31. Boutons de volume Lorsque vous téléphonez ou lisez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimédia, les boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume audio. À tout autre moment, ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes et autres effets sonores. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/ iphone. Augmenter le volume Baisser le volume Pour limiter le volume de la musique et des vidéos, accédez à Réglages > Musique. Vous pouvez également utiliser le bouton d’augmentation du volume pour prendre une photo ou enregistrer une vidéo. Consultez la section « Capture de photos et de vidéos » à la page 101. Commutateur Sonnerie/Silence Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou Silence . Sonnerie Silence Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. Lorsque le mode Silence est activé, l’iPhone ne sonne pas, et les alarmes et effets sonores sont désactivés. Important : Les alarmes, les apps audio telles que Musique, mais aussi de nombreux jeux reproduisent néanmoins les sons à travers le haut-parleur intégré même si l’iPhone est en mode Silence. Pour plus d’informations sur la modification des réglages de volume et de vibration, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 179. Icônes d’état Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant l’iPhone : Icône d’état Signification Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau de téléphonie mobile et passer et recevoir des appels. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité du signal. S’il n’y a pas de signal, les barres sont remplacées par « Réseau indisp. ». Mode Avion Indique que le mode avion est activé et que vous ne pouvez pas utiliser le téléphone, accéder à Internet ou utiliser les appareils Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la section « Mode Avion » à la page 175. UMTS Indique que le réseau 4G UMTS (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. (iPhone 4S uniquement. Cette fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.) Consultez la section « Réseau » à la page 180. UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou EV-DO (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 180. EDGE Indique que le réseau EDGE (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 180. GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou 1xRTT (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 180. 12 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneIcône d’état Signification Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à Internet par un ré- seau Wi-Fi. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion. Consultez la section « Wi-Fi » à la page 175. Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à un autre iPhone offrant un partage de connexion. Consultez la section « Partage de connexion » à la page 178. Synchronisation Indique que l’iPhone est en cours de synchronisation avec iTunes. Activité réseau Affiche l’activité réseau. Certaines apps tierces peuvent également utiliser cette icône pour indiquer un processus actif. Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone. Consultez la section « Renvoi d’appel » à la page 67. VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section « Réseau » à la page 180. Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé. Consultez la section « Bouton Marche/Arrêt » à la page 10. TTY Indique que l’iPhone est prêt à fonctionner avec une machine TTY. Consultez la section « Assistance TTY » à la page 173. Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute. Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la page 82. Verrouillage en orientation portrait Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en orientation portrait. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou paysage » à la page 22. Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section « Réglage des alarmes » à la page 117. Service de localisation Indique qu’un élément utilise le Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 177. Bluetooth* Icône bleue ou blanche : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. Icône grise : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint. Pas d’icône : Bluetooth est désactivé ou n’est pas jumelé avec un appareil. Consultez la section « Appareils Bluetooth » à la page 36. Batterie Bluetooth Indique le niveau de batterie d’un appareil Bluetooth jumelé pris en charge. Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Consultez la section « Batterie » à la page 37. * L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut altérer les performances sans fil. Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 13Démarrage 2 AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement toutes les consignes d’utilisation de ce guide et les consignes de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone avant d’utiliser l’iPhone. · Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone peut être affiché sur l’iPhone dans Safari et dans l’app iBooks gratuite. Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone. Pour ajouter une icône correspondant au guide sur l’écran d’accueil, touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». Pour le consulter dans une autre langue, touchez « Changer de langue » sur la page de contenu principale. Pour consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis installez-le. Ouvrez iBooks et touchez Store. Recherchez « Utilisateur de l’iPhone », puis sélectionnez et téléchargez le guide. Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 30, « iBooks, » à la page 152. Éléments nécessaires Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants :  un plan de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre région ;  un identifiant Apple (pour certaines fonctionnalités), qui peut être créé durant la configuration ;  un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure,  Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec Service Pack 3 ;  une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé).  iTunes 10.5 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page www.itunes.com/ fr/download. Installation de la carte SIM Si une carte SIM à installer vous a été remise, installez-la avant de configurer l’iPhone. 14Important : Une carte SIM est requise pour utiliser les services cellulaires lors des connexions aux réseaux GSM et à certains réseaux CDMA. Un iPhone 4S qui a été activé sur un réseau sans fil CDMA peut également utiliser une carte SIM pour se connecter à un réseau GSM, principalement pour les services d’itinérance. Votre iPhone est soumis aux politiques de votre fournisseur de service sans fil, qui peuvent inclure des restrictions quant au basculement entre fournisseurs de service et à l’itinérance, même après la conclusion de tout contrat de service minimum requis. Contactez votre fournisseur de service sans fil pour en savoir plus. La disponibilité des capacités cellulaires dépend du réseau sans fil. Installation de la carte SIM dans l’iPhone 4S Carte micro SIM Tiroir de carte micro SIM Trombone ou outil d’éjection de la carte SIM Pour installer la carte SIM : Insérez l’extrémité d’un petit trombone ou l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM comme illustré. Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus, puis replacez-le soigneusement. Configuration et activation Pour configurer et activer l’iPhone, activez-le puis suivez l’Assistant réglages. Il vous guide lors de la configuration, notamment lors de la connexion à un réseau Wi-Fi, la connexion à un identifiant Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la configuration d’iCloud, l’activation de fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPhone, et l’activation de l’iPhone avec votre opérateur. Lors de la configuration, vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud ou iTunes. L’activation s’opère sur un réseau Wi-Fi ou, avec l’ iPhone 4S, sur le réseau de votre opérateur té- léphonique (non disponible dans toutes les régions). Si aucun des réseaux n’est disponible, vous devez connecter l’iPhone à votre ordinateur pour l’activation. Connexion de l’iPhone à votre ordinateur Si vous n’avez pas d’accès Wi-Fi ou cellulaire, l’iPhone doit être connecté à votre ordinateur afin de terminer l’activation. La connexion de l’iPhone à votre ordinateur vous permet de synchroniser des données, de la musique et d’autres contenus avec iTunes. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Chapitre 2 Démarrage 15Connecter l’iPhone à votre ordinateur : Utilisez le Câble Connecteur Dock vers USB fournit avec l’iPhone. Connexion à Internet L’iPhone se connecte à Internet lorsque c’est nécessaire, à l’aide d’une connexion Wi-Fi (le cas échéant) ou le réseau cellulaire de votre opérateur. Pour en savoir plus sur la connexion à un ré- seau Wi-Fi, consultez la section « Wi-Fi » à la page 175. Remarque : Si aucune connexion Wi-Fi à Internet n’est disponible, certaines fonctionnalités et certains services de l’iPhone peuvent transférer des données sur le réseau cellulaire de votre opé- rateur, ce qui peut entraîner des frais supplémentaires. Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur les tarifs de vos forfaits de données cellulaires. Pour gérer l’utilisation des données cellulaires, consultez la section « Réseau » à la page 180. Configuration de Mail et d’autres comptes L’iPhone fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez configurer un compte iCloud gratuit lors de la première configuration de votre iPhone, ou ultérieurement dans Réglages > iCloud. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Pour configurer un compte iCloud : Accédez à Réglages > iCloud. Pour configurer un autre compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise ou organisation le prend en charge. Consultez la section « Synchronisation des contacts » à la page 135. Vous pouvez ajouter un compte de calendrier CalDAV, et vous abonner à des calendriers iCal (.ics) ou les importer à partir de Mail. Consultez la section « Abonnement à des calendriers » à la page 95. Gestion du contenu sur vos appareils iOS Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre vos appareils iOS et vos ordinateurs à l’aide d’iCloud ou d’iTunes.  iCloud stocke votre contenu, par exemple votre musique, vos photos, etc. et le transfère vers d’autres appareils iOS et ordinateurs, maintenant ainsi toutes vos données à jour. Consultez la section « iCloud » ci-après. 16 Chapitre 2 Démarrage iTunes synchronise de la musique, des vidéos, des photos et bien plus entre votre ordinateur et votre iPhone. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre appareil lors de la synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur l’iPhone et l’utiliser dans une app ou copier un document crée sur l’iPhone sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez utiliser Flux de photos iCloud pour automatiquement disposer des photos que vous prenez avec l’iPhone sur vos autres appareils, et utiliser iTunes pour synchroniser vos albums photo de votre ordinateur vers l’iPhone. Remarque : Vous ne devez pas synchroniser des éléments sur la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels que des contacts, des calendriers et des notes) et également utiliser iCloud pour maintenir ces données à jour sur vos appareils. Autrement, vous risquez d’obtenir des données en double. iCloud iCloud stocke votre contenu, notamment la musique, les photos, les contacts, les calendriers ou les documents gérés. Le contenu stocké dans iCloud est transféré sans fil vers vos autres appareils iOS et ordinateurs configurés avec le même compte iCloud. iCloud est disponible sur les appareils iOS 5, sur les Mac exécutant OS X Lion 10.7.2 ou une version ultérieure et sur les PC équipés du panneau de configuration iCloud pour Windows (obligatoirement Windows Vista Service Pack 2 ou Windows 7). Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent :  iTunes dans le nuage : téléchargez des achats de séries TV et de musique effectués antérieurement sur iTunes vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.  Apps et livres : téléchargez des achats effectués antérieurement dans l’App Store et l’iBookstore vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.  Flux de photos : les photos que vous prenez sur un appareil sont automatiquement affichées sur tous vos autres appareils. Consultez la section « Flux de photos » à la page 103.  Documents dans le nuage : pour les apps iCloud, maintenez à jour les documents et les données d’app sur tous vos appareils.  Mail, Contacts, Calendrier : maintenez à jour l’ensemble de vos contacts, calendriers, notes et rappels sur tous vos appareils.  Sauvegarde : sauvegardez l’iPhone vers iCloud automatiquement lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation et à une connexion Wi-Fi. Consultez la section « Sauvegarde de l’iPhone » à la page 191.  Localiser mon iPhone : localisez votre iPhone sur un plan, affichez un message, faites sonner l’appareil, verrouillez l’écran ou effacez les données à distance. Consultez la section « Localiser mon iPhone » à la page 39.  Localiser mes amis : partagez votre emplacement avec les personnes que vous considérez importantes. Téléchargez l’app gratuite dans l’App Store.  iTunes Match : grâce à un abonnement à iTunes Match, toute votre musique, notamment celle que vous avez importée à partir de CD ou achetée autrement que sur iTunes, s’affiche sur tous vos appareils et peut être téléchargée et lue à la demande. Consultez la section « iTunes Match » à la page 86. Chapitre 2 Démarrage 17iCloud vous donne accès à un compte de courrier électronique gratuit et à 5 Go de stockage pour le courrier électronique, les documents et les sauvegardes. Vos achats de musique, d’apps, de sé- ries TV et de livres, ainsi que votre Flux de photos, n’utilisent pas votre espace gratuit. Si vous disposez d’un abonnement à MobileMe, vous pouvez le migrer vers iCloud depuis un Mac ou un PC à l’adresse www.me.com/move jusqu’au 30 juin 2012. Remarque : iCloud n’est pas disponible dans toutes les régions, et ses fonctionnalités varient en fonction de l’endroit. Se connecter ou créer un compte iCloud : Dans Réglages, touchez iCloud. Activer ou désactiver des services iCloud Accédez à Réglages > iCloud. Activer la sauvergarde iCloud Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde. Localiser votre iPhone Visitez le site www.icloud.com, connectez-vous à l’aide de votre identifiant Apple, puis choisissez Localiser mon iPhone. Important : Localiser mon iPhone doit être activé dans Réglages > iCloud sur votre iPhone pour pouvoir localiser l’iPhone. Acheter davantage de capacité de stockage iCloud Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Pour en savoir plus sur l’achat d’espace de stockage iCloud, visitez la page help.apple.com/fr/icloud. Consulter et télécharger des achats antérieurs dans l’iTunes Store Accédez à iTunes, puis touchez Achats. Consulter et télécharger des achats antérieurs dans l’App Store Accédez à l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats. Consulter et télécharger des achats antérieurs dans l’iBookstore Accédez à iBooks, touchez Store, puis touchez Achats. Activer Téléchargements automatiques pour de la musique, des apps ou des livres Accédez à Réglages > Store. Pour plus de renseignements sur l’iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour obtenir des informations d’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. Synchronisation avec iTunes La synchronisation avec iTunes copie des données à partir de votre ordinateur vers l’iPhone, et vice versa. Pour synchroniser, connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du Câble Connecteur Dock vers USB ou configurez une synchronisation automatique d’iTunes par Wi-Fi. Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser votre musique, vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos apps, etc. Pour en savoir plus sur la synchronisation de l’iPhone avec un ordinateur, ouvrez iTunes puis sélectionnez Aide iTunes à partir du menu Aide. Configurer la synchronisation iTunes sans fil : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB. Sur iTunes, activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi » dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil. Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPhone se synchronise automatiquement chaque jour. L’iPhone doit être connecté à une source d’alimentation. L’iPhone et votre ordinateur doivent être connectés au même réseau sans fil, et iTunes doit être ouvert sur l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation Wi-Fi d’iTunes » à la page 182. 18 Chapitre 2 DémarrageAstuces pour la synchronisation avec iTunes  Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers, signets et notes, ne les synchronisez pas à nouveau sur votre appareil à l’aide d’iTunes.  Les achats effectués dans l’iTunes Store ou l’App Store sur l’iPhone sont synchronisés vers votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPhone.  Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, configurez iTunes pour synchroniser automatiquement votre appareil lorsqu’il est connecté à votre ordinateur. Pour temporairement passer outre ce réglage, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPhone apparaisse dans la barre latérale.  Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe est nécessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les mots de passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas inclus dans la sauvegarde et devront être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour restaurer l’appareil.  Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie, seuls les réglages sont transférés à partir de votre ordinateur vers l’iPhone. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur.  Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre ordinateur.  Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement.  Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à partir d’un dossier sur votre ordinateur. Chapitre 2 Démarrage 19Notions élémentaires 3 Utilisation des apps L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile l’utilisation des apps de l’iPhone. Ouverture d’apps et basculement entre apps Appuyez sur le bouton principal pour accéder à l’écran principal et voir vos apps. Pour ouvrir une app : Touchez-la. Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur le bouton principal . Feuilletez vers la gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil. Feuilletez vers la gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil. Appuyez deux fois le bouton principal pour afficher la barre multitâche, qui vous montre vos apps les plus récemment utilisées. Touchez une app pour la rouvrir ou feuilletez pour afficher d’autres d’apps. Apps récemment utilisées 20Supprimer une app de la barre multitâche Touchez l’icône de l’app et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez . Supprimer une app de la barre multitâche en force également la fermeture. Défilement Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains écrans, notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement. Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou n’activez aucune fonction sur l’écran. Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement. Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés. Pour défiler rapidement vers le haut de la page, touchez la barre d’état située en haut de l’écran. Faites glisser votre doigt le long de l’index pour faire défiler rapidement. Touchez une lettre pour passer directement à la section. Chapitre 3 Notions élémentaires 21Touchez un élément dans une liste pour le sélectionner. Suivant la liste, le fait de toucher un élé- ment peut avoir des conséquences différentes, par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un courrier électronique ou l’affichage des coordonnées de quelqu’un pour pouvoir l’appeler. Zoom avant ou arrière Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous pouvez les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts. Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section « Zoom » à la page 169. Affichage en orientation portrait ou paysage De nombreuses apps pour iPhone vous permettent d’afficher l’écran en orientation portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPhone et l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement à la nouvelle orientation de l’écran. L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la saisie de texte, par exemple. Les pages web s’adaptent à l’écran plus large en orientation paysage, ce qui permet d’agrandir le texte et les images. Le clavier à l’écran est également plus grand. Les films regardés dans Vidéos et sur YouTube ne s’affichent qu’en mode paysage. L’affichage Stree View dans Plans est également affiché seulement en mode paysage. Pour verrouiller l’écran en orientation portrait : Appuyez deux fois sur le bouton principal , feuilletez le bas de l’écran de gauche à droite, puis touchez . 22 Chapitre 3 Notions élémentairesL’icône de verrouillage en mode portrait apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de l’écran est verrouillée. Personnalisation de l’écran d’accueil Réorganisation des apps Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil (y compris les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs écrans d’accueil. Vous pouvez également organiser les apps en les rassemblant dans des dossiers. Pour modifier la disposition des icônes : 1 Touchez n’importe quelle app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger. 2 Réorganisez les apps en les faisant glisser. 3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition. Déplacer une icône vers un autre écran Lorsque vous changez la disposition des apps, faites-en glisser une vers le bord de l’écran. Créer des écrans d’accueil supplémentaires Lorsque vous changez la disposition des apps, feuilletez jusqu’à l’écran d’accueil le plus à droite et faites glisser une app vers le bord droit de l’écran. Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil. Réinitialiser votre écran d’accueil avec la disposition par défaut Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez créés et lui applique le fond d’écran par défaut. Vous pouvez ajouter des icônes sur l’écran d’accueil pour ouvrir vos pages web préférées. Consultez la section « Clips web » à la page 81. Lorsque l’iPhone est physiquement connecté à votre ordinateur (avec le câble Dock Connector vers USB), vous pouvez personnaliser vos écrans d’accueil à l’aide d’iTunes. Sur iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran. Organisation à l’aide de dossiers Les dossiers vous permettent d’organiser les apps sur l’écran d’accueil. Vous pouvez placer jusqu’à 12 apps dans un dossier. L’iPhone attribue automatiquement un nom à un dossier lors de sa création en fonction de la catégorie d’apps que vous avez utilisée pour le créer. Vous pouvez modifier le nom à tout moment. Il est possible de réorganiser les dossiers, comme les apps, en les faisant glisser sur les écrans d’accueil ou vers le Dock. Chapitre 3 Notions élémentaires 23Pour créer un dossier : Touchez une app de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les apps se mettent à bouger, puis faites glisser l’app sur une autre. L’iPhone crée un nouveau dossier contenant les deux apps et affiche le nom du dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom et saisir un autre nom. Touchez un dossier pour l’ouvrir, puis touchez une app à l’intérieur pour l’ouvrir. Pour fermer un dossier, touchez à l’extérieur du dossier ou appuyez sur le bouton principal . Lors de la réorganisation des apps : Pour ajouter une app à un dossier Faites glisser l’app sur le dossier. Pour supprimer une app d’un dossier Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis faites glisser l’app hors du dossier. Pour supprimer un dossier Déplacez toutes les apps hors du dossier. Ce dernier est automatiquement supprimé. Pour renommer un dossier Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis touchez le nom en haut et utilisez le clavier pour saisir un nouveau nom. Lorsque vous avez terminé l’organisation de votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal pour enregistrer vos modifications. Ajout de fonds d’écran Vous pouvez définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran verrouillé. Vous pouvez également définir le fond d’écran de votre écran d’accueil. Vous pouvez choisir une image fournie avec l’iPhone, une photo de votre Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPhone. Pour choisir le fond d’écran : 1 Dans Réglages, choisissez Fond d’écran, touchez l’image de l’écran verrouillé et de l’écran d’accueil puis touchez Fond d’écran ou un album. 2 Touchez pour choisir une image ou une photo. Si vous choisissez une photo, faites-la glisser pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité. 24 Chapitre 3 Notions élémentaires3 Touchez Définir, puis choisissez si vous souhaitez utiliser la photo comme fond d’écran pour votre écran verrouillé, votre écran d’accueil ou les deux. Saisie de texte Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte. Saisie de texte Utilisez le clavier pour saisir du texte. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce que vous saisissez et apprend à mesure que vous l’utilisez. Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe. Pour saisir du texte : Touchez un champ de texte pour faire apparaître le clavier, puis saisissez sur le clavier. Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche. Pour supprimer le caractère précédent Touchez . Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur une lettre. Pour saisir rapidement un point et une espace Touchez deux fois la barre d’espace. Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, accédez à Réglages > Général > Clavier. Utiliser la correction automatique pour saisir « appel » Saisissez « appp ». Par exemple, saisissez « apppeler » pour obtenir « appeler ». Chapitre 3 Notions élémentaires 25Pour activer le verrouillage majuscules Touchez deux fois la touche Maj . Touchez à nouveau la touche Maj pour déverrouiller les majuscules. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier. Pour saisir des chiffres, la ponctuation ou des symboles Touchez la touche des chiffres . Touchez la touche des symboles pour afficher des signes de ponctuation et des symboles complémentaires. Pour régler les options de saisie Accédez à Réglages > Général > Clavier. Pour saisir un autre caractère, touchez une touche, maintenez le doigt dessus et faites glisser pour choisir l’une des options. Correction automatique et vérification de l’orthographe Pour de nombreuses langues, l’iPhone corrige automatiquement les fautes d’orthographe ou fait des suggestions à mesure de la saisie. Lorsque l’iPhone suggère un mot, vous pouvez accepter la suggestion sans interrompre la saisie. Remarque : Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html. Mot suggéré Pour accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère de retour. Pour refuser une suggestion : Touchez le « X ». Chaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que l’iPhone accepte le mot. L’iPhone peut également souligner des mots que vous avez déjà saisis et qui pourraient être mal orthographiés. Pour remplacer un mot mal orthographié Touchez le mot, puis touchez l’une des autres orthographes. Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, saisissez-le de nouveau. Pour activer et désactiver la correction automatique ou la vérification orthographique Accédez à Réglages > Général > Clavier. Raccourcis et votre dictionnaire personnel Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple, le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ». 26 Chapitre 3 Notions élémentairesPour créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter un nouveau raccourci. Ajoutez un mot ou une expression à votre dictionnaire personnel de manière à ce que l’iPhone n’essaye pas de le corriger ou de le remplacer. Créez le raccourci, mais laissez le champ Raccourci vide. Pour modifier un raccourci Accédez à Réglages > Clavier, puis touchez le raccourci. Modification de texte Avec l’écran tactile, il est facile de modifier le texte saisi. Une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion à l’endroit précis où vous le souhaitez. Des poignées vous permettent de sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez également couper, copier et coller du texte et des photos dans une app ou entre des apps. Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion. Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection. Vous pouvez également toucher deux fois un mot. Dans les documents en lecture seule, tels que les pages web ou les courriers électroniques que vous avez reçus, touchez un mot et laissez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte. Pour couper ou copier du texte Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier. Pour coller du texte Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller. Le dernier texte que vous avez coupé ou copié est inséré. Vous pouvez également sélectionner du texte puis toucher Coller pour remplacer le texte. Pour annuler la dernière modification Secouez l’iPhone, puis touchez Annuler. Chapitre 3 Notions élémentaires 27Pour mettre du texte en gras ou en italique, ou le souligner Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez B/I/U. Pour obtenir la définition d’un mot Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez Définir. Pour obtenir des mots alternatifs Touchez Suggérer lorsque cette option est disponible, puis touchez l’un des mots. Dispositions de clavier Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions de vos claviers logiciels et matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue choisie. Pour sélectionner une disposition de clavier : Accédez à Réglages > Général > Claviers > Claviers internationaux, puis sélectionnez un clavier. Pour chaque langue, vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et le clavier externe (le cas échéant). La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier Apple sans fil connecté à l’iPhone. Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard Vous pouvez utiliser un clavier Apple sans fil (vendu séparément) pour la saisie sur votre iPhone. Le clavier sans fil se connecte via Bluetooth. Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la page 36. Une fois le clavier jumelé avec l’iPhone, il se connecte chaque fois que le clavier est à portée (jusqu’à 9 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte. Pour économiser la batterie, désactivez le clavier ou son jumelage lorsque vous ne l’utilisez pas. Dictée La dictée vous permet de rédiger et de modifier un texte en parlant au lieu de le saisir. Par exemple, vous pouvez dicter des courriers électroniques, des messages texte et des notes. La dictée fonctionne même avec des apps tierces. Vous pouvez ainsi effectuer des tâches comme la mise à jour de votre statut sur Facebook, la publication de gazouillis ou la rédaction et l’envoi d’instagrams. Vous pouvez dicter chaque fois que la touche s’affiche sur le clavier à l’écran. Remarque : Activez Siri dans Réglages > Général > Siri. Dictée est disponible uniquement sur l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet au moyen d’un système cellulaire ou d’une connexion Wi-Fi. Dictée n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. 28 Chapitre 3 Notions élémentairesPour dicter du texte : Touchez sur le clavier. Touchez OK lorsque vous avez fini. Touchez pour commencer la dictée. Ceci apparait pendant que Siri compose le texte que vous lui dictez. Pour ajouter du texte, touchez une nouvelle fois et continuez la dictée. Vous pouvez utiliser la dictée pour insérer un mot ou remplacer du texte sélectionné. Placez le point d’insertion à l’endroit où vous souhaitez ajouter du texte ou sélectionnez le texte à remplacer et touchez , puis dictez. Pour modifier un mot, touchez-le deux fois pour le sélectionner, touchez , puis dictez le mot souhaité. Vous pouvez placer l’iPhone sur votre oreille pour commencer la dictée, au lieu de saisir le texte sur le clavier. Pour terminer, replacez l’iPhone devant vous. Ajouter une ponctuation : Dites la ponctuation. Par exemple, « Chère Caroline virgule le code se trouve dans le courrier électronique point » donne le texte suivant « Chère Caroline, le code se trouve dans le courrier électronique. » Impression AirPrint AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous pouvez imprimer depuis :  Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.  Photos et Appareil photo : photos.  Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.  iBooks : documents PDF.  Plans : vue d’un plan affiché à l’écran.  Notes : note actuellement affichée. D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint. Une imprimante compatible AirPrint n’a pas besoin de configuration, il vous suffit de la connecter au même réseau Wi-Fi que l’iPhone. Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR. Impression d’un document AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer des travaux d’impression sans fil à votre imprimante. L’iPhone et l’imprimante doivent être sur le même réseau Wi-Fi. Chapitre 3 Notions élémentaires 29Pour imprimer un document : Touchez , ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer. Sélectionnez une imprimante et les options d’impression, puis touchez Imprimer. Pour consulter le statut d’une tâche d’impression Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis touchez Impression. L’app Impression apparaît comme app la plus récente lorsqu’un document est en cours d’impression. Une pastille sur l’app indique le nombre de documents dans la file d’attente d’impression. Si vous imprimez plus d’un document, sélectionnez une tâche d’impression pour afficher le ré- sumé de son état. Pour annuler une tâche d’impression Appuyez deux fois sur le bouton principal , touchez Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si vous imprimez plusieurs documents), puis touchez Annuler l’impression. Recherche Vous pouvez faire des recherches dans de nombreuses apps de l’iPhone, notamment Contacts, Mail, Calendrier, Musique, Messages, Notes et Rappels. Vous pouvez effectuer une recherche dans une app particulière ou toutes les apps à la fois. Pour effectuer une recherche sur l’iPhone : Accédez à l’écran de recherche. (Depuis le premier écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez sur le bouton principal .) Saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un élément dans la liste pour l’ouvrir. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Les icônes qui apparaissent à côté des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent les résultats. L’iPhone peut afficher un meilleur résultat, en fonction de vos recherches précédentes. Les résultats de recherche Safari comprennent des options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipédia. 30 Chapitre 3 Notions élémentairesApp Éléments recherchés Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale Mail Les champs À, De et Objet, et les messages de tous les comptes Calendrier Le nom de l’événement, les invités, le lieu et les notes Musique La musique (noms des morceaux, artistes et albums), ainsi que les titres des podcasts, des vidéos et des livres audio Messages Le titre et le texte des messages Notes Le texte des notes Rappels Titres Recherche recherche aussi les noms des apps natives et installées sur l’iPhone. Si vous disposez d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Recherche pour les localiser et les ouvrir. Pour ouvrir des apps à partir de Recherche : Saisissez le nom de l’app, puis touchez l’écran pour ouvrir l’app directement à partir des résultats de la recherche. Utilisez le réglage Recherche Spotlight pour indiquer sur quel contenu doit porter la recherche et définir l’ordre de présentation des résultats. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la page 182. Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique à l’aide de commandes vocales. Sur l’iPhone 4S, vous pouvez également utiliser Siri pour contrôler vocalement l’iPhone. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 41. Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues. Contrôle vocal n’est pas disponible sur le modèle iPhone 4S lorsque Siri est activé. Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de l’écran Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez également maintenir le bouton central des écouteurs de l’iPhone enfoncé. Pour obtenir les meilleurs résultats :  Parlez dans le microphone de l’iPhone comme si vous téléphoniez. Vous pouvez aussi utiliser le microphone de votre casque Bluetooth ou kit voiture Bluetooth.  Parlez clairement et de manière naturelle. Chapitre 3 Notions élémentaires 31 Ne dites que des commandes iPhone, des noms et des nombres. Faites de petites pauses entre les différentes commandes.  Utilisez les noms complets. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la manière de l’utiliser en différentes langues, consultez la page support.apple.com/kb/ HT3597?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue définie pour l’iPhone (accédez à Réglages > Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle vocal permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales. Certaines langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents. Pour changer de langue ou de pays : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis touchez la langue ou le pays. La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app Musique, mais pour des raisons de sécurité, vous pouvez désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé. Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale. Consultez les sections « Composition vocale » à la page 61 et « Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique » à la page 85. Notifications Le centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement, notamment vos alertes concernant :  Appels manqués et messages vocaux  Nouveaux courriers électroniques  Nouveaux messages texte  Rappels  Événements de calendrier  Demandes d’amis (Game Center)  Météo  Bourse 32 Chapitre 3 Notions élémentairesAfficher le Centre de notifications : Faites glisser vers le bas depuis le haut de l’écran. Faites défiler la liste pour afficher des alertes supplémentaires. Les alertes apparaissent également sur l’écran verrouillé, ou brièvement en haut de l’écran lorsque vous utilisez l’iPhone. Vous pouvez consulter toutes les alertes en cours dans le Centre de notifications. De nombreuses apps, notamment Téléphone, Messages, Mail et l’App Store, peuvent afficher sur leur icône de l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’élé- ments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si ces apps sont contenues dans un dossier, la pastille apparaît sur le dossier. Une pastille contenant un numéro indique le nombre total d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore occupé, par exemple des appels téléphoniques, des courriers électroniques et des messages texte entrants, et des mises à jour d’apps à télécharger. Une pastille dotée d’un point d’exclamation indique un problème lié à une app. Pour répondre à une alerte dans le centre de notifications Touchez l’alerte. Pour répondre à une alerte sur l’écran verrouillé Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte. Supprimer des alertes du Centre de notifications Touchez , puis touchez Effacer. Pour régler les options des notifications Accédez à Réglages > Notifications. Twitter Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les Tweets avec des pièces jointes provenant des apps suivantes :  Appareil photo ou Photos : avec une photo ;  Safari : avec un page web ;  Plans : avec un lieu ;  YouTube : avec une vidéo. Chapitre 3 Notions élémentaires 33Se connecter à un compte Twitter ou en créer un : Accédez à Réglages > Twitter. Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour un compte existant, ou touchez Créer un compte. Dans Appareil photo ou Photos, touchez le bouton d’action pour envoyer une photo par Twitter. Envoyez une photo par Twitter. Pour envoyer une photo, une vidéo ou une page web par Twitter Affichez l’élément, touchez , puis touchez Tweet. Si n’apparaît pas, touchez l’écran. Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter la localisation. Service de localisation doit être activé dans Réglages > Service de localisation. Pour envoyer une localisation dans Plans par Twitter Touchez le repère, , Envoyer ma localisation, puis Tweet. Ajouter votre lieu actuel à un Tweet Touchez . Service de localisation doit être activé dans Réglages > Service de localisation. Pour ajouter des noms d’utilisateur Twitter et des photos à vos contacts Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts. Pour activer ou désactiver Twitter pour Photos ou Safari Accédez à Réglages > Twitter. Lorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des 140 caractères d’un Tweet. Vous pouvez également installer et utiliser l’app Twiter pour envoyer un Tweet, afficher votre chronologie, rechercher des sujets tendance, etc. Installer l’app Twitter : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Installer. Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez le bouton Autre (...), touchez Comptes et réglages, Réglages, puis Manuel. Écouteurs Apple avec télécommande et micro Les écouteurs Apple avec télécommande et microphone inclus avec l’iPhone comprennent un microphone, des boutons de volume et un bouton intégré qui permet de facilement répondre aux appels et y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo. Bouton central 34 Chapitre 3 Notions élémentairesBranchez les écouteurs pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le bouton central pour contrôler la lecture de la musique, et répondre ou mettre fin à des appels, même lorsque l’iPhone est verrouillé. Interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Passer au morceau suivant Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central. Pour retourner à un morceau précédent Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central. Avance rapide Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenez-le enfoncé. Retour rapide Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le enfoncé. Pour ajuster le volume Appuyez sur le bouton « + » ou « – ». Pour répondre à un appel entrant Appuyez sur le bouton central. Pour mettre fin à l’appel en cours Appuyez sur le bouton central. Pour refuser un appel entrant Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé l’appel. Pour répondre à un appel entrant ou en attente, et placer l’appel actuel en attente Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier appel. Pour répondre à un appel entrant ou en attente et mettre fin à l’appel actuel Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez mis fin au premier appel. Utiliser Siri ou Contrôle vocal Maintenez enfoncé le bouton central. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 ou « Contrôle vocal » à la page 31. Si vous recevez un appel tandis que les écouteurs sont branchés, vous pouvez entendre la sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et dans les écouteurs. AirPlay Vous pouvez également diffuser de la musique, des photos et des vidéos sans fil sur un téléviseur HD en utilisant AirPlay et une Apple TV. Vous pouvez également utiliser AirPlay pour diffuser un contenu audio vers une borne d’accès AirPort Express. D’autres récepteurs compatibles avec AirPlay sont disponibles auprès de tiers. Consultez l’Apple Store en ligne pour obtenir des détails. Pour diffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Démarrez la vidéo, le diaporama ou la musique, puis touchez et sélectionnez l’appareil AirPlay. Lorsque la diffusion commence, vous pouvez quitter l’app qui lit le contenu. L’iPhone et l’appareil compatible avec AirPlay doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Accéder rapidement à la commande AirPlay Lorsque l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et faites défiler vers l’extrémité gauche de la barre multitâche. Basculer la sortie d’AirPlay à l’iPhone Touchez et choisissez l’iPhone. Sur l’iPhone 4S, vous pouvez effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur avec une Apple TV. Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPhone apparaît sur le téléviseur. Chapitre 3 Notions élémentaires 35Effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur : Touchez à l’extrémité gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, et touchez le bouton Recopie vidéo qui apparaît. Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPhone 4S lorsque la recopie vidéo AirPlay est activée. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur à l’aide d’un câble. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 141. Appareils Bluetooth Vous pouvez utiliser l’iPhone avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth, notamment certaines oreillettes stéréo, casques et kits de voiture Bluetooth. Les casques Bluetooth de tiers peuvent également prendre en charge les commandes de volume et de lecture. Consultez la documentation fournie avec votre appareil Bluetooth. Pour connaître les profils Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?locale=fr_FR?viewlocale=fr_FR. Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler. Pour jumeler des écouteurs, un kit de voiture ou tout autre appareil Bluetooth avec l’iPhone : 1 Suivez les instructions accompagnant votre appareil pour le rendre visible et le régler de manière qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth. 2 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 3 Choisissez l’appareil sur l’iPhone et saisissez son mot de passe ou code personnel. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec l’appareil. Une fois que vous avez jumelé un appareil Bluetooth pour qu’il fonctionne avec l’iPhone, vous devez établir une connexion pour que l’iPhone utilise l’appareil pour gérer vos appels. Consultez la documentation fournie avec l’appareil. Lorsque l’iPhone est connecté à une oreillette ou un kit de voiture Bluetooth, les appels sortants sont dirigés vers l’appareil. Les appels entrants sont dirigés vers l’appareil ou l’iPhone suivant avec lequel vous répondez (appareil ou iPhone). Pour jumeler un clavier sans fil Apple avec votre iPhone : 1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation du clavier Apple Wireless Keyboard pour le mettre sous tension. 3 Sur l’iPhone, sélectionnez le clavier dans la liste Appareils. 4 Touchez comme demandé le mot de passe sur le clavier, puis appuyez sur Retour. Remarque : Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier sans fil Apple avec votre iPhone à la fois. Pour jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 28. 36 Chapitre 3 Notions élémentairesÉtat Bluetooth L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPhone en haut de l’écran :  ou : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. (La couleur dépend de la couleur actuelle de la barre d’état.)  : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint.  Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé ou n’est pas jumelé avec un appareil. Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone Vous pouvez supprimer le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus l’utiliser avec l’iPhone. Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : 1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 2 Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ». Batterie L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable. Recharge de la batterie AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes concernant la recharge de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie. Vous pouvez également afficher le pourcentage de charge de la batterie. Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et activez le réglage sous Niveau de la batterie. Charge en cours Chargé Pour recharger la batterie : Connectez l’iPhone à une prise secteur à l’aide du câble Dock Connector vers USB et de l’adaptateur secteur USB inclus. Remarque : La connexion de l’iPhone à une prise secteur peut démarrer une sauvegarde iCloud ou une synchronisation iTunes sans fil. Consultez les sections « Sauvegarde de l’iPhone » à la page 191 et « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Pour recharger la batterie et synchroniser l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB inclus. Vous pouvez également connecter l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble inclus et de la station d’accueil disponible séparément. Chapitre 3 Notions élémentaires 37Sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation, vous devez connecter votre iPhone à un port USB 2.0 de votre ordinateur. Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est connecté à un ordinateur éteint, en mode de veille ou en suspension d’activité. Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou que vous utilisez l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps. Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de charge. Si le niveau de la batterie de l’iPhone est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge. ou Prolongement de la durée de vie de la batterie L’iPhone utilise une batterie lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la durée de vie de la batterie de votre iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/batteries. Remplacement de la batterie Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPhone n’est pas remplaçable par l’utilisateur, elle ne peut l’être que par un centre de service agréé. Pour en savoir plus, consultez http://www.apple.com/fr/ batteries/replacements.html. Fonctionnalités de sécurité Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPhone contre l’accès par des personnes non autorisées. Codes secrets et protection des données Vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPhone. Pour définir un code : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPhone vous demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe. 38 Chapitre 3 Notions élémentairesLa configuration d’un verrouillage par mot de passe active la protection des données . La protection des données utilise votre code comme clé de chiffrement des courriers électroniques et des pièces jointes stockées sur l’iPhone. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code dans Réglages indique si la protection des données est activée. Pour augmenter la sécurité de l’iPhone, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Consultez la section « Verrouillage par code » à la page 183. Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou une version ultérieure, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 193. Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale. Localiser mon iPhone La fonctionnalité Localiser mon iPhone vous aide à situer et à protéger votre iPhone en utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou sur un Mac ou PC grâce à un navigateur web connecté à www.icloud.com ou www.me.com. Localiser mon iPhone comprend les fonctions suivantes :  Pour le trouver sur un plan : Affichez l’emplacement approximatif de votre iPhone sur un plan en plein écran  Afficher un message ou émettre un son : Cette fonction vous permet de composer un message qui apparaît sur l’écran de votre iPhone ou de lui faire émettre un son à plein volume pendant deux minutes, même si le commutateur Sonnerie/Silencieux est réglé sur silencieux  Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPhone à distance et de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait  Effacement distant : Vous permet de protéger la confidentialité de vos données en effaçant tous les fichiers et données de votre iPhone, et en restaurant sa configuration d’usine Important : Avant de pouvoir utiliser ses fonctionnalités, Localiser mon iPhone doit être activé dans les réglages iCloud ou MobileMe sur votre iPhone. Localiser mon iPhone ne peut être activé que dans un compte. Activer Localiser mon iPhone à l’aide d’iCloud Accédez à Réglages > iCloud et activez Localiser mon iPhone. Activer Localiser mon iPhone à l’aide de MobileMe Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez votre compte MobileMe, puis activez Localiser mon iPhone. Consultez les sections « iCloud » à la page 17 ou « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la page 16. Chapitre 3 Notions élémentaires 39Nettoyage de l’iPhone Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit contaminant susceptible de provoquer des taches, notamment de l’encre, un colorant, de la poussière, des aliments, de l’huile ou de la lotion. Pour nettoyer l’iPhone, déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone (appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’air comprimé, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPhone. La surface frontale de l’iPhone 3GS et les surfaces frontale et arrière de l’iPhone 4S et de l’iPhone 4 sont en verre et dotées d’un revêtement oléophobe. Pour nettoyer ces surfaces, essuyez-les avec un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas altérer davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre. Pour en savoir plus sur la manipulation de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPhone. Pour redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à l’apparition du logo Apple. Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou si le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème. Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes, jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis appuyez sur le bouton principal et maintenezle enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app. Vous pouvez également forcer une app à quitter en la supprimant de la barre multitâche. Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20. Pour réinitialiser l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal enfoncés pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. Pour plus de suggestions de dépannage, consultez la section L’annexe B, « Assistance et autres informations, » à la page 191. 40 Chapitre 3 Notions élémentairesSiri 4 Qu’est-ce que Siri ? Siri est l’assistant personnel intelligent qui vous aide à accomplir des tâches ; il vous suffit de parler. Siri comprend la parole naturelle, ce qui vous évite d’apprendre des commandes spécifiques ou de retenir des mots-clés. Vous pouvez demander l’exécution de tâches de plusieurs manières. Par exemple, vous pouvez dire « Définir l’alarme pour 6 h 30 » ou « Me réveiller à 6 h 30 du matin ». Dans tous les cas, Siri comprend l’instruction. Siri vous permet d’écrire et d’envoyer des messages, planifier des réunions, effectuer des appels téléphoniques, obtenir une direction, définir un rappel, effectuer des recherches sur le Web, et beaucoup plus encore, simplement en parlant naturellement. Siri comprend ce que vous dites et sait ce que vous voulez dire. Siri répète ce qu’il pense avoir compris et pose une question si une clarification ou plus d’informations sont requises. Il vous semble que vous discutez avec quelqu’un. Par exemple, demandez « Existe-t-il de bons restaurants dans le coin ? » et Siri peut répondre « J’ai trouvé plusieurs restaurants à proximité ». Si vous dites « Hum, pourquoi pas une pizza », Siri se souvient que vous venez de demander des informations sur des restaurants et recherche alors des pizzerias dans le quartier. En plus de l’alimentation de traitement interne de l’iPhone, Siri utilise les centres de données d’Apple pour comprendre ce que vous dites et donner une réponse rapidement. Siri utilise également des informations provenant de vos contacts, votre bibliothèque de musique, vos calendriers, vos rappels, etc. pour comprendre ce que vous dites. Siri fonctionne avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone 4S et est suffisamment intelligent pour déterminer l’app à utiliser en réponse à une demande. Siri utilise également les services de recherche et de localisation pour vous aider dans vos demandes. Ce que vous pouvez demander à Siri est infini ! Voici quelques autres exemples, pour les débutants :  Appeler Jean  Définir le minuteur pour se déclencher dans 30 minutes  À quelle distance se trouve l’Apple Store le plus proche ?  Pleuvra-t-il demain ? Remarque : Siri est disponible uniquement sur l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet au moyen d’un système cellulaire ou d’une connexion Wi-Fi. Siri n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. 41Utilisation de Siri Démarrage de Siri Siri s’active grâce à un bouton. Pour démarrer Siri : Appuyez sur le bouton principal jusqu’à l’apparition de Siri. Deux signaux sonores retentissent et le message « Que puis-je faire pour vous ? » s’affiche à l’écran. Commencez à parler. L’icône du microphone s’allume pour indiquer que Siri entend ce que vous dites. Après avoir commencé un dialogue avec Siri, touchez l’icône du microphone pour échanger un nouveau dialogue. Siri attend la fin de votre énoncé, mais vous pouvez également toucher l’icône du microphone pour indiquer à Siri que vous avez terminé. Cette fonction est utile lorsque qu’il y a de nombreux bruits de fond. Elle permet également d’accélérer votre conversation avec Siri, puisque Siri n’est pas obligé d’attendre que vous arrêtiez de parler. Lorsque vous arrêtez de parler, Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Le plus souvent, Siri inclut d’autres informations associées qui peuvent être utiles. Si les informations concernent une app, par exemple, un message texte que vous avez rédigé ou un emplacement que vous avez demandé, il suffit de toucher l’écran pour ouvrir l’app afin d’avoir les détails et d’autres actions. Ce que Siri vous a entendu énoncer Touchez pour parler à Siri. réponse de Siri ,QIRVDVVRFLpHV¬WRXFKH] SRXURXYULUO·DSS Siri peut vous demander des informations supplémentaires pour fournir une réponse. Par exemple, dites à Siri « Me rappeler d’appeler ma mère » et Siri peut vous demander « À quelle heure voulez-vous que je déclenche le rappel ? » N’hésitez pas à effectuer en bloc une demande à Siri. Siri vous demande de fournir des détails si nécessaire. Commencez à discuter avec Siri en collant l’iPhone contre votre oreille, comme si vous alliez effectuer un appel. Si l’écran n’est pas allumé, appuyez d’abord sur le bouton Marche/Arrêt ou principal. Deux signaux sonores retentissent pour indiquer que Siri écoute. Commencez alors à parler. 42 Chapitre 4 SiriSi Siri ne répond pas lorsque vous collez l’iPhone contre votre oreille, commencez par placer l’écran en face de vous, de manière à orienter votre main vers le haut. Pour annuler une requête Dites « Annuler », touchez , ou appuyez sur le bouton principal . Mettre fin à un appel téléphonique que vous avez passé avec Siri Avant l’ouverture de Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’app Téléphone est déjà ouverte, touchez Terminer. Informations personnelles données à Siri Plus Siri vous connaît, plus il peut utiliser les informations sur vous pour vous aider. Siri récupère les informations vous concernant à partir de votre fiche d’informations personnelles (« Mes infos ») dans Contacts. Pour indiquer à Siri qui vous êtes : Accédez à Réglages > Siri > Mes infos, puis saisissez votre nom. Indiquez votre adresse personnelle et votre adresse professionnelle sur la fiche, afin de pouvoir dire des phrases telles que « Comment rentrer à la maison ? » ou « Me rappeler d’appeler Boris lorsque j’arrive au travail ». Siri s’intéresse également aux personnes importantes dans votre vie. Indiquez donc ces relations sur votre fiche d’informations personnelle. Siri peut configurer ces informations à votre place. Par exemple, la première fois que vous demandez à Siri d’appeler votre sœur, Siri vous demande son identité (si cette information ne figure pas encore sur votre carte). Siri ajoute cette relation sur votre carte d’informations personnelle afin de ne plus demander cette information la prochaine fois. Créez des fiches dans Contacts pour toutes vos relations importantes et fournissez des informations telles que les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les adresses personnelles et professionnelles ou les surnoms qui vous sont familiers. Chapitre 4 Siri 43Guide à l’écran Siri vous donne des exemples de demandes, directement à l’écran. Dites « Que peux-tu faire ? » ou touchez lorsque Siri s’affiche la première fois. Siri en mains libres Vous pouvez utiliser Siri avec les écouteurs Apple et la télécommande et le micro fournis avec votre iPhone ou avec des oreillettes et des casques Bluetooth pris en charge. Parler à Siri à l’aide d’écouteurs : Maintenez enfoncé le bouton central. Parler à Siri à l’aide d’un casque Bluetooth : Maintenez enfoncé le bouton d’appel. Pour continuer une conversation avec Siri, maintenez enfoncé le bouton à chaque que vous souhaitez parler. Lorsque vous utilisez des écouteurs ou un casque, Siri vous énonce les réponses. Siri répète à haute voix les messages textes et les courriers électroniques que vous avez dictés avant de les envoyer. Cela vous permet de modifier le message si vous le souhaitez. Siri répète également les objets de rappels avant de les créer. Contexte Siri se soucie de l’environnement où vous êtes et de ce vous faites afin de comprendre le contexte. Si vous recevez simplement un message texte de Boris, dites juste « Répondre » et Siri comprend qu’il faut envoyer un message texte à Boris. Dites « L’appeler » et Siri comprend qu’il faut plutôt l’appeler. Siri vous indique toujours l’action qu’il s’apprête à exécuter. Configurer les options de Siri Activer ou désactiver Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. Remarque : La désactivation de Siri implique sa réinitialisation ; Siri oublie les informations acquises concernant votre voix. Pour régler les options de Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. Langue : Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser avec Siri. Retour vocal : Par défaut, Siri énonce ses réponses uniquement lorsque vous maintenez l’iPhone contre votre oreille ou utilisez l’app avec des écouteurs ou un casque. Si vous souhaitez programmer Siri de manière à toujours énoncer ses réponses, définissez cette option sur Toujours. Mes infos : Indiquez à Siri la fiche dans Contacts qui contient vos informations personnelles. Consultez la section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43. Élever pour parler : Parlez avec Siri en collant votre iPhone à votre oreille lorsque l’écran est activé. 44 Chapitre 4 SiriAutoriser ou empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé à l’aide d’un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Vous pouvez également désactiver Siri en activant les restrictions. Consultez la section « Restrictions » à la page 183. Service de localisation Étant donné que Siri connaît les emplacements sous les termes « actuel », « domicile » et « bureau », il peut vous rappeler d’effectuer certaines tâches lorsque vous quittez un emplacement ou que vous y arrivez. Dites « Me rappeler d’appeler ma femme lorsque je quitte le bureau » et Siri exécute cette demande. Les informations de localisation ne sont pas suivies ni stockées en dehors du téléphone. Vous pouvez toujours utiliser Siri si vous désactivez le Service de localisation, mais Siri n’exécute aucune tâche qui nécessite des informations liées à la localisation. Désactiver le Service de localisation pour Siri : Accédez à Réglages > Service de localisation. Accessibilité Siri est accessible pour les aveugles et les malvoyants grâce à VoiceOver, le lecteur d’écran intégré dans iOS. VoiceOver décrit à haute voix les informations présentées à l’écran, notamment les textes constituant les réponses de Siri, ce qui vous permet d’utiliser l’iPhone sans le regarder. Pour activer VoiceOver : Accédez à Réglages > Accessibilité. L’activation de VoiceOver permet la lecture à haute voix, même de vos notifications. Pour plus d’informations, consultez la section « VoiceOver » à la page 157. Correction de Siri Si Siri rencontre des problèmes Il arrive parfois que Siri ne parvienne pas à vous comprendre. Les environnements bruyants, par exemple, peuvent rendre l’écoute difficile. Si vous avez un accent, cela peut prendre du temps à Siri pour se familiariser avec votre voix. Si Siri ne vous entend pas parfaitement, vous pouvez apporter des corrections. Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Pour corriger ce que Siri entend : Touchez la bulle indiquant ce que Siri a entendu. Modifiez votre requête par la saisie ou touchez sur le clavier pour dicter. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la dictée, consultez la section « Dictée » à la page 58. Si une partie du texte est surlignée en bleu, touchez-la et Siri propose des alternatives. Touchez une des suggestions ou remplacez le texte par la saisie ou la dictée. Pour corriger Siri par la voix : Touchez , puis répétez ou clarifiez votre demande. Par exemple « Je voulais dire Boston ». Lorsque vous corrigez Siri, ne dites pas ce que vous ne souhaitez pas, dites simplement ce que vous souhaitez vraiment. Pour corriger un courrier électronique ou un message texte : Si Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire par exemple : « Remplacer par : appelle-moi demain. » « Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation. » « Non, l’envoyer à Boris. » Chapitre 4 Siri 45« Non. » (pour conserver le message, sans l’envoyer) « Annuler. » Pour demander à Siri de vous lire le message, dites « Relire le message » ou « Me lire le message ». Si le message est correct, dites une phrase telle que « Oui, l’envoyer ». Consultez les sections « Mail » à la page 52 et « Messages » à la page 48. Mode d’apprentissage adopté par Siri Au début, Siri fonctionne sans aucune configuration et s’améliore au fil du temps. Siri apprend votre accent et d’autres caractéristiques de votre voix. Par ailleurs, il classe votre voix parmi l’un des dialectes ou accents qu’il comprend. Au fur et à mesure que les personnes utiliseront Siri et qu’il sera exposé aux variations de langues, la reconnaissance s’améliorera, ainsi que son fonctionnement. Environnements bruyants Dans un environnement bruyant, maintenez l’iPhone contre votre bouche, mais ne parlez pas directement sur le bord inférieur. Continuez à parler clairement et de manière naturelle. Touchez lorsque vous avez fini de parler. Vous pouvez également essayer de coller l’iPhone contre votre oreille pour parler à Siri. Connexion réseau Siri peut vous indiquer qu’il rencontre des problèmes de connexion réseau. En raison de la dépendance de Siri aux serveurs Apple pour la reconnaissance de voix et d’autres services, vous devez disposer d’un cellulaire 3G ou 4G fiable ou une connexion Wi-Fi à Internet. Siri et les apps Siri fonctionne avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone 4S. Par ailleurs, il utilise les apps né- cessaires pour vous aider avec vos demandes. Siri est au courant lorsque vous utilisez une app, ce qui vous permet de faire référence aux éléments affichés à l’écran. Par exemple, lorsque vous lisez un courrier dans Mail, vous pouvez dire « Répondre, j’aime ça. ». Téléphone Utilisez Siri pour effectuer un appel téléphonique ou commencer un appel FaceTime. Vous pouvez faire référence à votre famille, vos amis ou vos collègues dans Contacts ou dire le numéro de télé- phone à utiliser. Par exemple :  Appeler le mobile de Julie Bourbon  Appeler Stéphanie au travail  Appeler le 408 555 1212  Appeler à la maison 46 Chapitre 4 Siri Appeler Florence via FaceTime Généralement, il est plus facile de déterminer la personne que vous souhaitez appeler lorsque vous dites à la fois son nom et son prénom, mais vous pouvez omettre l’un ou l’autre et laisser Siri faire le reste. Siri vérifie d’abord vos favoris et si une correspondance est trouvée, il appelle le numéro. Siri vérifie ensuite tous vos contacts. Si plusieurs personnes portent le même nom, Siri demande celle que vous souhaitez appeler. Siri demande également le numéro de téléphone à utiliser s’il en existe plusieurs. Vous pouvez également demander à Siri d’appeler une entreprise dans vos contacts. Afin de permettre à Siri de connaître la personne à laquelle vous faites référence lorsque vous souhaitez effectuer un appel, assurez-vous de vous présenter à Siri. Consultez la section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43. Mettre fin à un appel téléphonique que vous avez passé avec Siri Avant l’ouverture de Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’appel téléphonique est en cours, touchez Terminer. Musique Demandez à Siri de lire un morceau, un album ou une liste de lecture. Arrêtez, puis reprenez la lecture. Définissez l’ambiance en demandant un certain type de musique. Ou dites simplement « Lire » et laissez Siri choisir à votre place. Si vous ne reconnaissez pas le morceau, demandez à Siri « le morceau lu actuellement, quel est-il ? » Voici quelques méthodes qui vous permettent de lire de la musique avec Siri :  Lire The Light of the Sun  Lire Trouble  Lire Taking Back Sunday mixé  Lire Alicia Keys  Lire du blues  Lire mon mix de soirée  Lire en mode aléatoire ma liste de lecture pour voyage  Lecture  Pause  Reprendre  Passer Chapitre 4 Siri 47Pour écouter des morceaux similaires à celui que vous écoutez, dites « Genius ». (Siri crée une liste de lecture temporaire Genius, mais celle-ci n’est pas enregistrée.) Messages Vous pouvez envoyer des messages textes, demander à Siri de lire les nouveaux messages et de répondre aux messages reçus. Incluez le nom de la personne dans le texte ou attendez que Siri vous demande le destinataire du message. Vous pouvez envoyer un message texte à un numéro de téléphone ou à plusieurs personnes à la fois. Pour envoyer un texte, dites des phrases telles que :  Dire à Stéphanie que j’arrive  Envoyer un message à Alexandre Durand  Envoyer un message à Florence et dire qu’en est-il pour demain ?  Envoyer un message à Stéphanie sur son mobile et dire Je serais en retard  Envoyer un message au 408 555 1212  Envoyer un message texte à Alexandre et Florence demandant où êtes-vous ? Pour voir ou écouter les messages reçus, vous pouvez dire :  Lire mes messages  Afficher mes nouveaux textes  Lire de nouveau Si vous venez de recevoir un message texte ou si vous en lisez un que avez reçu plus tôt, vous pouvez simplement dire :  Répondre à ces bonnes nouvelles  Lui dire Je serais là dans 10 minutes  appelle-la Siri comprend le contexte et connaît le destinataire de la réponse. Avant d’envoyer un message que avez rédigé, Siri l’affiche ou vous le lit pour vous permettre d’en vérifier l’exactitude. Lorsque Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire :  Remplacer par : Appelle-moi demain  Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation 48 Chapitre 4 Siri Non, l’envoyer à Bob  Non (pour conserver le message, sans l’envoyer)  Annuler Souhaitez-vous inclure une émôticone dans votre message ? Dites « émoticône » simplement. :-) Modification de messages Si vous rédigez un message texte à l’aide de Siri, mais que celui-ci ne correspond pas exactement à ce que vous souhaitiez dire, vous pouvez demander à Siri de le modifier. Si le message est assez proche de votre idée, vous pouvez plutôt l’éditer. Lorsque Siri affiche le message pour vérification, touchez la bulle du message pour l’ouvrir dans l’app Messages. Vous pouvez alors éditer le message par la saisie ou la dictée. Consultez la section « Dictée » à la page 58. Calendrier Ajoutez de nouveaux événements à votre calendrier, modifiez les événements existants ou effectuez une recherche dans le contenu de votre calendrier. Lorsque vous créez un événement, vous pouvez spécifier une heure, un lieu, un titre et les personnes que vous souhaitez inviter. Pour créer un événement :  Créer une réunion à 9 h  Créer une réunion avec Michel à 9 h  Réunion avec Florence à midi  Créer une réunion à propos de l’embauchage demain à 9 h  Nouveau rendez-vous avec Stéphanie Perrier vendredi à 3 h  Programmer une réunion de planification aujourd’hui à 8 h 30 dans la salle du conseil Pour modifier ou annuler un événement :  Déplacer ma réunion de 15 h à 16 h 30  Réorganiser mon rendez-vous avec le docteur Marchand pour lundi prochain à 9 h  Ajouter Florence à ma réunion avec Alexandre  Annuler la réunion sur la révision budgétaire Pour demander à Siri des informations sur des événements :  Comment se présente le reste de la journée ?  Quels sont les programmes sur mon calendrier vendredi ?  Quand aura lieu mon prochain rendez-vous ?  À quel moment aura lieu ma réunion avec Michel ? Chapitre 4 Siri 49 Où se tiendra mon prochain événement ? Lorsque vous créez ou modifiez un événement ou demandez des informations dessus, Siri affiche les informations à propos de l’événement. Pour obtenir plus d’informations, touchez l’événement. Rappels Siri est un excellent moyen de configurer un rappel rapide. Pour créer un rappel, dites des phrases telles que :  Me rappeler d’appeler maman  Me rappeler de prendre un parapluie  Me rappeler de prendre mon médicament demain à 6 h  Me rappeler d’appeler Alexandre à ma sortie  Me rappeler de terminer le rapport pour le 6 Siri demande les informations dont il a besoin pour créer le rappel, notamment la date, l’heure et le lieu. Le renseignement du lieu permet à Siri de vous rappeler le point lorsque vous approchez du lieu ou le quittez. Un lieu peut correspondre à votre emplacement actuel (« ici ») ou une adresse dans Contacts. Pour inclure dans Siri vos adresses professionnelle et personnelle, consultez la section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43.  Me rappeler d’appeler ma mère lorsque je rentre  Me rappeler d’appeler me femme lorsque j’arrive au bureau  Me rappeler d’acheter des fleurs lorsque je sors d’ici  Me rappeler de vérifier l’heure lorsque je reviens ici Les rappels sont ajoutés dans la liste de rappels par défaut. Pour configurer la liste par défaut pour Rappels : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Liste par défaut. Pour garder une liste sans définir aucune heure ni aucun emplacement spécifique à rappeler :  Me rappeler d’acheter du lait  Ajouter des œufs à ma liste de courses Si Siri vous demande à quel moment déclencher le rappel, vous pouvez dire « jamais ». Si vous avez une liste visible dans Rappels, vous pouvez y effectuer un ajout simplement en disant « Ajouter » :  Ajouter des œufs 50 Chapitre 4 SiriLorsque vous créez un rappel avec Siri, il l’affiche à des fins de confirmations. Vous pouvez confirmer, annuler ou faire connaître à Siri que vous souhaitez apporter des modifications :  Modifier l’heure par 7  Modifier le jour par Mardi  Remplacer par : Nettoyer et lustrer la voiture  Déplacer vers ma liste professionnelle  Déplacer vers ma liste personnelle Une fois que vous confirmez le rappel, vous pouvez le toucher pour ouvrir l’app Rappel et afficher le rappel et ses détails. Plans Utilisez Siri pour trouver un lieu, obtenir un itinéraire et consulter l’état de la circulation. Par exemple :  Comment rentrer à la maison ?  Afficher l’adresse 1 Infinite Loop Cupertino California  Itinéraire vers le bureau de mon père  Quel est l’état de la circulation pour rentrer à la maison ?  Trouver une cafétéria à proximité  Trouver des restaurants qui servent des hamburgers à Bruxelles  Trouver une station d’essence à distance de marche  De bons restaurants mexicains à proximité Chapitre 4 Siri 51Si vous demandez un lieu, Siri l’affiche sur un plan. Parfois, Siri accède directement à Plans, mais vous pouvez toucher le plan pour ouvrir l’app Plans, le cas échéant. Siri peut répondre par une liste de choix. Par exemple, si vous demandez des restaurants qui servent des hamburgers, Siri recherche les restaurants concernés à proximité et trie la liste par distance. Si vous demandez le meilleur restaurant qui sert des hamburgers à proximité, Siri effectue un tri par classement. Pour trier la liste d’une autre manière, demandez simplement « lequel est le meilleur ? » ou « lequel est le plus proche ?» Mail Avec Siri, vous pouvez envoyer des courriers électroniques, vérifier vos courriers électroniques et répondre à ceux que vous recevez. Un courrier électronique nécessite au moins un destinataire, un objet (dites « à propos de ») et un texte composant le message. Cependant, n’hésitez pas à donner toutes ces informations d’une seule traite. Siri demandera les points nécessaires pour compléter le courrier électronique. Pour envoyer un courrier électronique à une ou plusieurs personnes :  Envoyer un courrier électronique à Florence concernant le voyage  Nouveau courrier électronique à envoyer à Stéphanie Perrier  Envoyer un courrier électronique à papa à propos du chèque du loyer  Envoyer un courrier électronique au docteur Marchand et dire J’ai reçu les formulaires, merci 52 Chapitre 4 Siri Envoyer un courrier électronique à Florence et Alexandre à propos de la soirée et dire J’ai passé un moment inoubliable Pour vérifier votre courrier électronique :  Vérifier les courriers électroniques  Y a-t-il des nouveaux courriers électroniques provenant de Michel aujourd’hui ?  Afficher le nouveau courrier électronique à propos du bail  Afficher le courrier électronique envoyé par Florence hier Pour répondre à un courrier électronique :  Répondre Chère Stéphanie je suis désolé à propos du paiement en retard  Appelle-le à son bureau Avant d’envoyer un courrier électronique, Siri l’affiche ou le lit pour vous permettre d’en vérifier l’exactitude. Lorsque Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le courrier électronique, vous pouvez dire :  Le modifier pour dire : Le chèque est dans le courrier électronique  Ajouter Romain (pour inclure un autre destinataire)  Remplacer l’objet par : Ce week-end Modification d’un courrier électronique Si vous créez un courrier électronique à l’aide de Siri, mais que celui-ci n’est pas exactement ce que vous souhaitiez dire, demandez à Siri de le modifier. Si le message est assez proche de votre idée, vous pouvez plutôt l’éditer. Touchez le message pour l’ouvrir dans l’app Mail, puis modifiez-le par la saisie ou la dictée. Consultez la section « Dictée » à la page 58. Météo Utilisez Siri pour obtenir des informations météorologiques. Si vous ne donnez pas de lieu, Siri suppose que vous faites référence au lieu actuel. Si vous ne donnez pas d’heure, Siri affiche la pré- vision du jour, mais vous pouvez demander la météo à tout moment pour la semaine à venir.  Quelle est la météo du jour ?  Quelle est la météo de demain ?  Pleuvra-t-il à Cupertino cette semaine ?  Quelle est la prévision pour la soirée ?  Quelle est actuellement la météo à Nice ?  Quelle sera la température à Châteauroux ce week-end ? Chapitre 4 Siri 53 Quelle sera la température la plus élevée à Albi le jeudi ?  Quelle est la température à l’extérieur ?  Y a-t-il du vent ?  À quelle heure le soleil se lève-t-il à Paris ? Bourse Utilisez Siri pour obtenir rapidement les cotes de vos actions préférées. Obtenez la capitalisation boursière ou les taux cours/bénéfice. Demandez des informations sur des indices spécifiques et la situation en général. Par exemple :  Quel est le prix de l’action Apple ?  Quel est le taux cours/bénéfice Apple ?  Quelle a été la valeur de Yahoo! à la fermeture des marchés aujourd’hui ?  Comment se portent les actions de Nikkei ?  Comment se portent les marchés ?  Quelle est la valeur de l’indice Dow ? Horloge Utilisez Siri pour régler rapidement une alarme matinale, une minuterie pour la cuisson d’un gâ- teau dans le four ou déterminer l’heure qu’il fait sur une destination outre-mer. Pour régler ou modifier des alarmes :  Me réveiller à 7 h demain  Régler une alarme pour 6 h 30 54 Chapitre 4 Siri Me réveiller dans 8 heures  Modifier mon alarme de 6 h 30 par 6 h 45  Désactiver mon alarme de 6 h 30  Supprimer mon alarme de 7 h 30 Lorsque vous réglez une alarme, Siri affiche l’alarme afin de vous permettre de vérifier son exactitude. Vous pouvez toucher le commutateur pour activer ou désactiver l’alarme. Touchez l’alarme pour l’ouvrir dans l’app Horloge. Pour demander la date et l’heure :  Quelle heure est-il ?  Quelle heure est-il à Berlin ?  Quelle est la date d’aujourd’hui?  Quelle est date ce samedi ? Siri affiche une horloge pour vous. Touchez-la pour ouvrir l’app Horloge. Pour utiliser le minuteur :  Définir le minuteur pour se déclencher dans 10 minutes  Afficher la minuterie  Interrompre la minuterie  Reprendre  Réinitialiser la minuterie Chapitre 4 Siri 55 Arrête-la Siri affiche une minuterie. Touchez-la pour ouvrir l’app Horloge. Contacts Siri utilise vos entrées dans Contacts pour trouver des adresses, rechercher des numéros de télé- phone et d’autres informations ou vous indiquer l’anniversaire d’une personne. Siri connaît même votre famille grâce aux informations figurant sur votre fiche de contact personnelle. Consultez la section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43. Pour demander des informations à propos des contacts, vous pouvez dire :  Quelle est l’adresse de Michel ?  Quel est le numéro de téléphone de Stéphanie Perrier ?  Quelle est la date d’anniversaire de ma femme ?  Afficher l’adresse électronique personnelle de Julie  Quelle est l’adresse professionnelle de mon frère ? Pour trouver des contacts :  Afficher Alexandre Martin  Trouver les personnes portant le nom Perrier  Qui est Michel Marchand ? 56 Chapitre 4 SiriSi vous n’êtes pas certain du numéro de téléphone à utiliser pour un contact, demandez à Siri d’afficher les coordonnées de la personne. Pour appeler, touchez simplement le numéro. D’autres éléments sont également actifs : touchez une adresse électronique pour commencer à rédiger un nouveau courrier électronique ou touchez le bouton FaceTime pour parler face à face. « Trouver Romain » peut vous aider à restreindre la liste des possibilités, si vous savez qu’il s’agit de Romain, mais que vous n’arrivez pas à vous souvenir de son nom. Notes Utilisez Siri pour inscrire verbalement des notes ou chercher des notes déjà enregistrées. Dites des phrases telles que :  Noter que j’ai dépensé 12 euros à midi  Note : rechercher le nouvel album d’Alicia Keys  Rechercher ma note de restaurant  Créer une note de liste de lecture  Ajouter Tom Sawyer à ma note de liste de lecture Siri affiche la note à des fins de révision. Pour éditer la note, touchez-la. Siri ouvre l’app Notes pour vous de manière à vous permettre d’éditer la note par la saisie ou la dictée. Consultez la section « Dictée » à la page 58. Safari Vous pouvez effectuer une recherche sur le Web avec Siri. Spécifiez le moteur de recherche à utiliser ou recherchez un site tel que Wikipedia. Par exemple :  Rechercher Bora Bora sur le Web  Rechercher des recettes de pâte végétariennes  Rechercher le Web pour les meilleurs plans de câblage  Rechercher sur Google la guerre de 1812  Rechercher Abraham Lincoln sur Wikipedia  Rechercher des actualités sur la coupe du monde  Rechercher Alicia Keys sur Bing Siri ouvre Safari et exécute la recherche que vous demandez. Si vous ne spécifiez aucun moteur de recherche, Siri utilise celui spécifié dans les réglages de Safari. Accédez à Réglages > Safari. Chapitre 4 Siri 57WolframAlpha Demandez à Siri de fournir des informations ou d’exécuter un calcul et Siri peut faire référence à WolframAlpha (www.wolframalpha.com). Les réponses incluent souvent des informations associées. Voici des exemples de questions et de demandes :  Combien de calories dans un beignet ?  À quoi correspond un pourboire de 18 % de 86,74 dollars pour quatre personnes ?  Qui sont enterrés dans la Tombe du Général Ulysses Grant ?  Quelle est l’espérance de vie des chiens ?  Qu’est-ce que le Gossamer Condor ?  Quelle est la racine carrée de 28 ?  Quelle est la valeur en dollars de 45 euros ?  Qui a reçu le prix de Best Picture en 1983 ?  Combien de jours reste-t-il avant Noël ?  Quelle est la distance entre la terre et le soleil ?  Quand aura lieu la prochaine éclipse ?  Montrer la constellation Orion  Quelle est la population de Jamaïque ?  Quelle est la hauteur du mont Everest ?  Quelle est la profondeur de l’Océan Atlantique ?  Quel est le prix de l’essence à Nantes ? Dictée Lorsque la fonctionnalité Siri est activée, vous pouvez également dicter du texte. Consultez la section « Dictée » à la page 28. Même si vous pouvez rédiger des courriers électroniques, des messages textes et d’autres textes en parlant directement avec Siri, vous préférez peut-être la dictée. La dictée vous permet d’éditer un message au lieu de remplacer l’ensemble du texte. La dictée vous donne également plus de temps pour réfléchir lors de la rédaction. 58 Chapitre 4 SiriSiri comprend les pauses comme une finalisation de l’énoncé et profite de cette opportunité pour répondre. Même si cela vous permet d’avoir une conversation naturelle avec Siri, il peut vous interrompre avant que vous n’ayez réellement terminé, puisque vous vous êtes arrêté un moment pour réfléchir. Avec la dictée, vous pouvez effectuer des pauses fréquemment comme bon vous semble et reprendre la parole lorsque vous êtes prêt. Vous pouvez également commencer à rédiger un texte à l’aide de Siri, puis continuer à l’aide de la dictée. Par exemple, vous pouvez créer un courrier électronique avec Siri, puis toucher le brouillon pour ouvrir le message dans Mail. Dans Mail, vous pouvez terminer ou éditer le message ou apporter d’autres modifications, par exemple l’ajout ou le retrait de destinataires, la révision de l’objet ou la modification du compte à partir duquel vous envoyez le courrier électronique. Chapitre 4 Siri 59Téléphone 5 Appels téléphoniques Passage d’un appel Pour émettre un appel sur l’iPhone, il suffit de toucher un nom ou un numéro dans vos contacts, d’utiliser Siri en disant « Appeler Bob » (iPhone 4S), de toucher l’un de vos favoris ou de toucher un appel récent pour rappeler. Les boutons situés au bas de l’écran de Téléphone permettent un accès rapide à vos favoris, aux appels récents, à vos contacts et à un clavier numérique permettant de composer manuellement. AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit, à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/. Nombre d’appels manqués Appelez l’un de vos favoris d’un seul toucher. Affichez vos appels entrants et sortants récents pour rappeler quelqu’un ou obtenir plus d’informations. Appelez, envoyez des courriers électroniques ou des messages texte à un contact dans votre liste. Composez manuellement un numéro. Affichez une liste de vos messages vocaux. Nombre de messages non écoutés Rappeler un appel manqué Effectuez l’une des opérations suivantes :  Téléphone : Touchez Appels, puis touchez un nom ou un numéro.  Écran verrouillé : Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte.  Centre de notifications Touchez l’appel manqué. Composition manuelle Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour composer manuellement un numéro de téléphone. Pour composer un numéro : Touchez Clavier et saisissez le numéro, puis touchez Appel. 60Coller un numéro dans le clavier Touchez l’écran situé au-dessus du clavier, puis touchez Coller. Saisir une pause logicielle (2 secondes) Touchez « * » jusqu’à l’apparition d’une virgule. Saisir une pause matérielle (jusqu’à ce que vous touchiez le bouton Composer) Touchez « # » jusqu’à l’apparition d’un point-virgule. Composer à nouveau le dernier numéro Touchez Clavier, touchez Appel, puis touchez Appel à nouveau. Composition vocale Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal pour appeler une personne qui figure dans vos contacts ou composer un numéro donné. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 et « Contrôle vocal » à la page 31. Passer un appel vocalement : Activez Siri ou Contrôle vocal, dites « appeler » ou « composer », puis dites le nom ou le numéro à appeler. Pour Siri : Si l’écran n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou principal , puis gardez l’iPhone contre votre oreille. Pour Contrôle vocal ou Siri : Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à entendre la tonalité. Vous pouvez également maintenir le bouton central des écouteurs de l’iPhone enfoncé. Par exemple :  appeler Romain Moulin  appeler Romain Moulin à la maison  appeler Romain Moulin, mobile Pour de meilleurs résultats, dites le nom complet de la personne que vous voulez appeler. Lorsque vous composez un numéro vocalement, dites chaque chiffre séparément, par exemple, dites « quatre un cinq, cinq cinq cinq, un deux un deux ». Remarque : Pour l’indicatif régional « 800 » des États-Unis, vous pouvez dire « huit cents ». Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, touchez Répondre. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le curseur. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Ignorer un appel Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur l’un des boutons de volume. Vous pouvez toujours répondre à l’appel après l’avoir ignoré, jusqu’à ce qu’il bascule sur la messagerie vocale. Refuser un appel et l’envoyer directement vers la messagerie vocale Effectuez l’une des opérations suivantes :  Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Marche/Arrêt.  Appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. Deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé.  Touchez Refuser (si l’iPhone est en fonctionnement à l’arrivée de l’appel). Bloquer des appels et conserver un accès Wi-Fi à Internet Accédez à Réglages et activez Mode Avion, puis touchez Wi-Fi pour l’activer. Lorsque l’iPhone est éteint ou en mode Avion, les appels entrants sont dirigés directement vers la messagerie vocale. Chapitre 5 Téléphone 61En cours d’appel Lorsqu’un appel est en cours, l’écran affiche les options d’appel. Mettez votre ligne en mode Silence. L3KRQH¬RXXOWpULHXU¬ Touchez et maintenez enfoncé le bouton pour mettre votre appel en attente. Composez un numéro. Utilisez le haut-parleur ou un appareil Bluetooth. Obtenez des informations de contact. L3KRQH¬RXXOWpULHXU¬ Passez un appel FaceTime. L3KRQH¬*6 ERXWRQ+ROG ¬Mettez un appel en attente. Passez un autre appel. Les options d’appel varient en fonction de l’iPhone utilisé. Utiliser une autre app au cours d’un appel Appuyez sur le bouton principal , puis touchez une icône d’app. Pour revenir à l’appel, touchez la barre verte située en haut de l’écran. Mettre fin à un appel Touchez Fin ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Deuxième appel Pendant un appel, vous pouvez en passer ou en recevoir un autre. Si vous recevez un second appel, l’iPhone émet un signal sonore et affiche les informations de l’appelant et une liste d’options. Remarque : La possibilité de passer ou recevoir un deuxième appel peut être un service en option dans certaines régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Pour réponse à un second appel entrant :  Ignorer l’appel et le transférer vers la messagerie vocale : touchez Ignorer.  Mettre en attente le premier appel et répondre au nouvel appel : touchez Suspendre et répondre.  Mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel : sur un réseau GSM, touchez Raccr. et répondre. Sur un réseau CDMA, touchez Raccrocher et, lorsque le second appel recommence à sonner, touchez Répondre ou faites glisser le curseur si le téléphone est verrouillé. Pendant un appel vidéo FaceTime, vous pouvez mettre fin à l’appel vidéo pour répondre à un appel entrant, ou refuser ce dernier. Passer un second appel Touchez Nouvel appel. Le premier appel est mis en attente. Basculer entre appels Touchez Permuter. L’appel actif est mis en attente. Avec le CDMA, vous ne pouvez pas basculer entre appels si le second appel était sortant, mais vous pouvez fusionner les appels. Si vous mettez fin au deuxième appel ou à l’appel fusionné, les deux appels sont terminés. Fusionner des appels Touchez Conférence. Avec le CDMA, vous ne pouvez pas fusionner les appels si le second appel était entrant. 62 Chapitre 5 TéléphoneConférences téléphoniques Avec le GSM, vous pouvez configurer une conférence de manière à parler avec jusqu’à cinq personnes à la fois, suivant votre opérateur. Remarque : Les appels en conférence sont un service en option dans certaines régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Pour créer une conférence téléphonique : 1 Passez un appel. 2 Touchez Nouvel appel puis passez un autre appel. Le premier appel est mis en attente. 3 Touchez Conférence. Les appels sont fusionnés et tous les interlocuteurs peuvent s’entendre. 4 Répétez les étapes deux et trois pour ajouter des appels supplémentaires. Pour abandonner un appel Touchez Conférence puis à côté d’un appel. Touchez alors Fin. Pour parler en privé pendant la conférence Touchez Conférence puis Privé à côté d’un appel. Touchez Conférence pour reprendre la conférence. Pour ajouter un appel entrant Touchez Suspendre et Répondre, puis Conférence. Si votre contrat de service inclut les appels en conférence, sachez que l’iPhone dispose toujours d’une deuxième ligne en plus de l’appel en conférence. Remarque : Il est impossible de passer un appel vidéo FaceTime pendant une conférence. Utilisation d’un appareil Bluetooth pour les appels Vous pouvez passer et recevoir des appels à l’aide d’un appareil Bluetooth jumelé avec l’iPhone. Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la page 36. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un appareil Bluetooth, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil. Ignorer l’appareil Bluetooth :  Répondez à un appel en touchant l’écran de l’iPhone.  Au cours d’un appel, touchez Audio puis choisissez iPhone ou Haut-parleur.  Désactivez Bluetooth dans Réglages > Général > Bluetooth.  Pour éteindre l’appareil Bluetooth ou vous déplacer hors de portée. Vous devez vous situer à moins d’une dizaine de mètres d’un appareil Bluetooth pour qu’il soit connecté à l’iPhone. Appels d’urgence Lorsque l’iPhone est verrouillé par un mot de passe, vous pouvez toujours effectuer un appel d’urgence. Pour passer un appel d’urgence lorsque l’iPhone est verrouillé : Sur l’écran Saisissez le code, touchez Appel d’urgence, puis composez le numéro d’urgence et touchez le bouton vert. Aux États-Unis, des informations de localisation (le cas échéant) sont transmises aux fournisseurs des services d’urgence si vous composez le 911. Avec le CDMA, lorsqu’un appel d’urgence se termine, l’iPhone passe en mode d’appel d’urgence pour permettre aux services d’urgence de vous rappeler. Dans ce mode, les transmissions de données et les messages texte sont bloqués. Sortir du mode d’appel d’urgence (CDMA) : Effectuez l’une des opérations suivantes :  Touchez le bouton de retour. Chapitre 5 Téléphone 63 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur le bouton principal .  Utilisez le clavier numérique pour composer un numéro autre qu’un numéro d’urgence. Le mode d’appel d’urgence se termine automatiquement après quelques minutes, tel que défini par votre opérateur. Important : Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des communications essentielles, notamment relatives aux urgences médicales. L’utilisation de l’iPhone pour appeler les services d’urgence peut ne pas fonctionner dans toutes les régions ou toutes les conditions de service. Les services et numéros d’urgence varient selon la région. Il est parfois impossible de passer un appel d’urgence en raison de la disponibilité du réseau ou d’interférences dues à l’environnement. Certains réseaux cellulaires peuvent ne pas accepter un appel d’urgence provenant de l'iPhone si l'iPhone n'est pas activé, si l'iPhone n'est pas compatible avec un réseau cellulaire particulier ou n'est pas configuré pour fonctionner sur celui-ci, ou (le cas échéant) si l'iPhone ne dispose pas d'une carte SIM ou si celle-ci est verrouillée par un code PIN. Si vous passez un appel vidéo FaceTime, vous devez terminer cet appel avant de pouvoir appeler un numéro d’urgence. FaceTime Les appels vidéo FaceTime (iPhone 4 ou ultérieur) vous permettent de voir et d’entendre votre interlocuteur. Vous pouvez passer un appel vidéo à n’importe quel utilisateur doté d’un Mac ou d’un appareil iOS compatible FaceTime. Aucune configuration n’est nécessaire mais vous devez disposer d’une connexion Wi-Fi à Internet. Par défaut, FaceTime utilise la caméra frontale de manière que votre interlocuteur puisse voir votre visage, mais vous pouvez basculer sur la caméra arrière pour lui montrer ce que vous voyez. Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans toutes les régions. Pour passer un appel FaceTime : Dans Contacts, choisissez un nom, touchez FaceTime, puis touchez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique utilisé par la personne pour FaceTime Pour appeler une personne qui dispose d’un iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez commencer par passer un appel vocal puis toucher FaceTime. Une fois l’appel vocal établi, l’image de votre interlocuteur s’affiche à l’écran. Un encadré montre ce que votre interlocuteur voit. Faites pivoter l’iPhone pour utiliser FaceTime en orientation paysage. Basculez entre les caméras. Faites glisser votre image vers n’importe quel coin. 6LOHQFH YRXVSRXYH]HQWHQGUHHWYRLU¬O?LQWHUORFXWHXUSHXW voir, mais pas entendre). 64 Chapitre 5 TéléphoneSi votre réseau Wi-Fi est indisponible (par exemple si vous êtes hors de portée), vous avez l’option de composer à nouveau le numéro pour un appel vocal. Remarque : Lorsque vous effectuez un appel vidéo FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant. Passer un appel FaceTime à l’aide de Siri ou Contrôle vocal Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à entendre la tonalité. Avec Siri (iPhone 4S), gardez simplement l’iPhone contre votre oreille pendant que l’écran est allumé. Dites « FaceTime », puis le nom de la personne à appeler. Bloquer des appels FaceTime Accédez à Réglages > FaceTime et désactivez FaceTime. Vous pouvez également désactiver FaceTime dans Restrictions. Consultez la section « Restrictions » à la page 183. Utiliser votre identifiant Apple ou une adresse électronique pour FaceTime Accédez à Réglages > FaceTime, touchez « Utiliser mon identifiant Apple pour FaceTime » ou Ajouter une adresse électronique. Consultez la section « FaceTime » à la page 64. Messagerie vocale visuelle Configuration de la messagerie vocale Sur l’iPhone, la messagerie vocale visuelle vous permet d’afficher une liste de vos messages et de choisir lesquels écouter ou supprimer, sans avoir à écouter les instructions ou les messages précédents. Remarque : La messagerie vocale visuelle peut ne pas être disponible dans toutes les régions ou faire l’objet d’un service en option. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Si la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible, touchez Messagerie et suivez les instructions vocales pour récupérer vos messages. Nombre d’appels manqués et de messages vocaux non écoutés. La première fois que vous touchez Messagerie, l’iPhone vous invite à créer un mot de passe pour votre messagerie et à enregistrer votre annonce d’accueil. Modification de votre annonce d’accueil : Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Personnalisée. Touchez Enregistrer et dites votre annonce d’accueil. Lorsque vous avez terminé, touchez Arrêter. Pour réécouter le message, touchez Écouter. Pour réenregistrer, touchez à nouveau Enregistrer. Touchez Enregistrer lorsque vous êtes satisfait. Pour utiliser l’annonce d’accueil par défaut de votre opérateur Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Par défaut. Pour définir une alerte sonore pour un nouveau message vocal Accédez à Réglages > Sons, puis activez Nouv. message vocal. L’alerte sonnera une fois pour chaque nouveau message vocal. Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, l’iPhone ne produira aucun son d’alerte. Pour modifier le mot de passe de votre messagerie vocale Accédez à Réglages > Téléphone > Code secret de messagerie. Consultation de votre messagerie vocale Lorsque vous touchez Téléphone, l’iPhone affiche le nombre d’appels manqués et de messages vocaux non écoutés. Chapitre 5 Téléphone 65Touchez Messagerie pour afficher une liste de vos messages. Faites glisser la tête de lecture pour passer directement à n’importe quel endroit d’un message. Messages non écoutés Lecture/Pause Informations de contact Barre de défilement Haut-parleur (Audio, lorsqu’un appareil Bluetooth est connecté. Touchez pour choisir la sortie audio.) Rappelez. Consulter la messagerie vocale : Touchez Messagerie, puis touchez un message. Si vous l’avez déjà entendu, touchez-le à nouveau pour le réécouter. Utilisez et pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Une fois que vous avez écouté un message, il est enregistré jusqu’à ce que votre opérateur l’efface. Consulter la messagerie électronique à partir d’un autre téléphone Composez votre propre numéro ou le numéro d’accès distant de votre opérateur. Suppression de messages Pour supprimer des messages : Balayez ou touchez le message, puis touchez Supprimer. Remarque : Dans certaines régions, les messages vocaux visuels supprimés peuvent être supprimés de manière définitive par votre opérateur. Pour écouter un message supprimé Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message. Pour restaurer un message Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message et touchez Restaurer. Pour supprimer des messages de manière définitive Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez Tout effacer. Contacts À partir de l’écran d’informations d’un contact, il suffit de toucher rapidement pour passer un appel, créer un message électronique, localiser son adresse, etc. Consultez la section « Recherche de contacts » à la page 136. Favoris Les favoris vous permettent un accès rapide aux numéros de téléphone que vous utilisez fréquemment. 66 Chapitre 5 TéléphonePour ajouter le numéro de téléphone d’un contact à votre liste de favoris : Touchez Contacts, puis choisissez un contact. Touchez « Ajouter aux favoris ». Touchez un numéro de téléphone ou une adresse électronique (pour les appels FaceTime). Sur l’iPhone 4 ou ultérieur, choisissez de les enregistrer en tant qu’appel vocal ou FaceTime. Pour appeler un favori, touchez Favoris et choisissez un contact. Si apparaît à côté d’un nom, l’iPhone passe un appel FaceTime. Ajouter un contact à votre liste de favoris à partir de la liste d’appels Touchez Appels, puis touchez situé à côté du nom d’un contact, puis touchez « Ajouter aux favoris ». Pour supprimer un contact de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Touchez ensuite à côté d’un contact ou d’un numéro, puis touchez Supprimer. Pour réordonner la liste de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Faites ensuite glisser , situé à côté d’un contact, vers un nouvel emplacement de la liste. Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant Renvoi d’appel Vous pouvez configurer l’iPhone pour transférer les appels entrants vers un autre numéro. Remarque : Les appels FaceTime ne sont pas transférés. Activer le renvoi d’appel (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Renvoi d’appel, puis activez Renvoi d’appel. Sur l’écran « Renvoyer vers », saisissez le numéro vers lequel vous transférez les appels. Activer le renvoi d’appel (CDMA) : Composez le *72, suivi du numéro auquel vous transférez les appels, puis touchez Appeler. Pour désactiver le renvoi d’appel (CDMA), composez le *73 puis touchez Appeler. Avec le GSM, l’icône Renvoi d’appel ( ) apparaît dans la barre d’état lorsque le renvoi d’appel est activé. Vous devez être à portée du réseau cellulaire lorsque vous réglez avec l’iPhone pour le transfert d’appel, sinon les appels ne seront pas transférés. Signal d’appel La fonction signal d’appel vous permet de prendre un autre appel pendant que vous êtes au télé- phone. Vous pouvez :  ignorer l’appel entrant ;  mettre le premier appel en attente et répondre au nouvel appel ;  mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel. Si vous êtes au téléphone et que Signal d’appel est désactivé, les appels entrants sont dirigés vers la messagerie vocale. Consultez la section « Deuxième appel » à la page 62. Activer Signal d’appel (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Signal d’appel. Avec le CDMA, la fonction Signal d’appel est activée par défaut, mais peut être désactivée pour un appel unique. Désactiver la fonction de signal d’appel pour un appel (CDMA) : Composez *70 puis le numéro. Chapitre 5 Téléphone 67Identifiant La fonction Identifiant de l’appelant affiche votre nom ou numéro de téléphone à la personne que vous appelez, si son appareil a cette capacité et que vous n’avez pas bloqué ou désactivé cette fonction. Remarque : Pour les appels FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant. Activer ou désactiver l’identification de l’appelant (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Afficher mon numéro. Avec le CDMA, la fonction d’identification de l’appelant est activée par défaut, mais peut être dé- sactivée pour un appel unique. Bloquer la fonction d’identification pour un appel (CDMA) : Composez *67 puis le numéro. Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration L’iPhone est livré avec des sonneries pour les appels entrants, les alarmes d’Horloge et le minuteur d’Horloge. Vous pouvez également acheter des sonneries à partir de morceaux dans iTunes. Le commutateur Sonnerie/Silence permet d’activer ou de désactiver la sonnerie et les réglages de son configurent les options de vibration. Par défaut, l’iPhone vibre, qu’il soit en mode Sonnerie ou Silence. Pour régler la sonnerie par défaut : Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie. Pour activer et désactiver la sonnerie : Poussez le commutateur situé sur le côté de l’iPhone. Consultez la section « Commutateur Sonnerie/Silence » à la page 11. Important : Les alarmes d’Horloge continuent à sonner même si vous réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Pour régler l’iPhone en mode vibration : Accédez à Réglages > Sons. Des commandes distinctes vous permettent de régler la vibration à la fois en mode Sonnerie et en mode Silence. Attribuer une sonnerie différente à un contact Dans Contacts, choisissez un contact, touchez Modifier, puis touchez Sonnerie et choisissez une sonnerie. Acheter une sonnerie à partir de l’iTunes Store Consultez la section « Achat de musique, livres audio et sons » à la page 127. Pour plus d’informations, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 179. Appels internationaux Passage d’appels internationaux à partir de votre zone d’origine Pour plus de renseignements sur les appels internationaux à partir de votre zone d’origine, y compris les tarifs et autres frais applicables, contactez votre opérateur ou consultez son site web. Utilisation de l’iPhone à l’étranger À l’étranger, vous pouvez être en mesure d’utiliser l’iPhone pour passer des appels, envoyer et recevoir des messages texte et utiliser des apps requérant un accès à Internet, en fonction des réseaux disponibles. Pour activer l’itinérance : Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur la disponibilité du service et les tarifs appliqués. 68 Chapitre 5 TéléphoneImportant : Des frais d’itinérance voix, message texte et données peuvent s’appliquer. Pour éviter des frais d’appels et de données fournies par un réseau cellulaire (dont la messagerie vocale visuelle) lors d’itinérance en dehors du réseau de votre opérateur, désactivez Voix à l’étranger et Données à l’étranger. Si vous possédez un iPhone 4S qui a été activé pour fonctionner sur un réseau CDMA, il est possible que vous puissiez utiliser des services à l’étranger sur des réseaux GSM si une carte SIM est installée dans le téléphone. Consultez la section « Installation de la carte SIM » à la page 14. Lors de l’utilisation des services à l’étranger sur un réseau GSM, l'iPhone a accès aux fonctionnalités du réseau GSM. Des frais peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Désactiver Voix à l’étranger sur un réseau CDMA Accédez à Réglages > Général > Réseau. La désactivation de Voix à l’étranger désactive les appels lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur. Désactiver Données à l’étranger Accédez à Réglages > Général > Réseau. La désactivation de Données à l’étranger désactive la transmission de données sur le réseau cellulaire. Les apps requérant un accès à Internet sont désactivées, à moins que l’iPhone n’ait accès à Internet via une connexion Wi-Fi. La messagerie vocale visuelle est arrêtée lors de l’itinérance, à moins que votre opérateur n’applique pas de frais supplémentaires. Régler l’iPhone de manière à ajouter le préfixe correct lors de la composition de numéro étranger Accédez à Réglages > Téléphone, puis activez International Assist (non disponible dans toutes les régions). Cette fonction vous permet d’appeler vos contacts et vos favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code du pays. Définir l’opérateur à utiliser Accédez à Réglages > Opérateur. Cette option n’est disponible que lorsque vous êtes en déplacement hors du réseau de votre opérateur et avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre opérateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Opérateur » à la page 178. Utiliser des réseaux GSM à l’étranger avec un iPhone doté de réseau CDMA Accédez à Réglages > Réseau > Itinérant, puis désactivez CDMA international. Consulter la messagerie vocale lorsque la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible Composez votre propre numéro de téléphone (avec le CDMA, composez votre numéro suivi de la touche #) ou touchez la touche « 1 » sur le clavier numérique et maintenez votre doigt dessus. Désactiver les données cellulaires Accédez à Réglages > Général > Réseau. Désactiver les services cellulaires Accédez à Réglages, touchez Mode Avion pour activer cette fonctionnalité, puis touchez Wi-Fi et activez-le. Les appels entrants sont redirigés vers la messagerie vocale. Pour passer et recevoir à nouveau des appels et recevoir les messages de votre messagerie vocale, désactivez le mode avion. Configuration d’options de Téléphone Dans Réglages, choisissez Téléphone pour :  afficher le numéro de téléphone de votre iPhone ;  activer ou désactiver le renvoi d’appel, le signal d’appel et l’identification de l’appelant (GSM) ;  activer ou désactiver TTY ;  modifier votre mot de passe de messagerie vocale (GSM) ;  activer ou désactiver International Assist. Lors d’appels à l’étranger, International Assist vous permet d’appeler vos contacts et vos favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code du pays (GSM) ; Chapitre 5 Téléphone 69 Verrouillez votre carte SIM pour qu’un mot de passe soit demandé quand on allume l’iPhone (requis par certains opérateurs) Dans Réglages, choisissez FaceTime pour :  activer ou désactiver FaceTime ;  utiliser votre identifiant Apple pour FaceTime ;  ajouter une adresse électronique pour FaceTime. Pour définir les options de sonnerie et de vibration, ainsi que le son de la nouvelle messagerie, accédez à Réglages > Sons. Consultez également la section « Sons et commutateur Sonnerie/ Silence » à la page 179. 70 Chapitre 5 TéléphoneMail 6 Mail fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie communs, notamment Yahoo!, Google, Hotmail et AOL, ainsi que la plupart des systèmes de messagerie POP3 et IMAP standard. Vous pouvez envoyer et recevoir des photos, des vidéos et des éléments graphiques et visualiser des documents PDF et d’autres pièces jointes. Vous pouvez également imprimer des messages et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique Dans Mail, l’écran BAL vous propose un accès rapide à toutes vos boîtes de réception et autres boîtes aux lettres. Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail récupère et affiche les messages les plus récents. Vous pouvez définir le nombre de messages récupérés dans vos réglages Mail. Consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 75. Messages non lus Nombre de messages dans le fil de discussion Organiser les messages par fil de discussion Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, et activez ou désactivez l’option Organiser par sujet. Si vous organisez vos messages par fil de discussion, les messages associés apparaissent comme une seule entrée dans la boîte aux lettres. Consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 75. Relever les nouveaux messages électroniques Choisissez une boîte aux lettres, ou touchez à tout moment. Charger des messages supplémentaires Faites défiler jusqu’au bas de la liste de messages et touchez « Charger les messages suivants ». 71Pour effectuer un zoom sur une partie d’un message Touchez deux fois la partie sur laquelle effectuer un zoom avant. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer la zone pour la réduire ou écarter les doigts pour l’agrandir. Pour redimensionner une colonne de texte afin de l’adapter à l’écran Touchez deux fois le texte. Pour afficher tous les destinataires d’un message Touchez Détails. Touchez un nom ou une adresse électronique pour afficher les coordonnées du destinataire, puis touchez un numéro de téléphone ou une adresse électronique pour contacter la personne. Pour ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de contacts Touchez le message et, si nécessaire, touchez Détails pour afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom ou une adresse électronique et touchez « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Signaler ou marquer un message comme non lu Ouvrez le message et, si nécessaire, touchez Détails. Touchez ensuite Signaler. Pour signaler plusieurs messages comme non lus, consultez « Organisation du courrier électronique » à la page 74. Ouvrir une invitation à une réunion Touchez l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations » à la page 94. Fonctionner avec plusieurs comptes Si vous configurez plus d’un compte, la section Comptes de l’écran BAL vous permet d’accéder à vos comptes. Vous pouvez également toucher Toutes les boîtes pour voir tous vos messages entrants dans une seule liste. Pour en savoir plus sur la configuration de comptes de messagerie supplémentaires, consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 75. Lors de la rédaction d’un nouveau message, touchez le champ De pour sélectionner le compte à partir duquel envoyer le message. Envoi de courrier électronique Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse électronique. Rédiger un message : Touchez Ajouter un destinataire à partir de Contacts Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez . Réorganiser les destinataires Pour déplacer un destinataire d’un champ à un autre, tel que d’À à Cc, faites glisser le nom du destinataire sur le nouvel emplacement. Pour mettre du texte en gras ou en italique, ou le souligner Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection, puis touchez Sélectionner. Faites glisser les points pour sélectionner le texte que vous souhaitez modifier. Touchez , puis touchez G/I/S. Touchez Gras, Italique ou Souligné pour appliquer le style. Envoyer une photo ou une vidéo dans un message électronique Dans Photos, choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Vous pouvez également copier et coller des photos et des vidéos. Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos, touchez pendant que vous visualisez les vignettes d’un album. Touchez pour sélectionner les photos et vidéos, touchez Partage et touchez Envoyer par courrier. 72 Chapitre 6 MailPour enregistrer le brouillon d’un message à terminer ultérieurement Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans Brouillons. Touchez et maintenez le doigt dessus pour y accéder rapidement. Pour répondre à un message Touchez , puis touchez Répondre. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Pour inclure les pièces jointes, transférez le message plutôt que d’y répondre. Citer une partie du message dans la réponse ou le transfert Touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les points d’accroche pour sélectionner le texte que vous souhaitez inclure dans votre réponse, puis touchez . Pour modifier l’indentation de texte cité, touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner, puis touchez . Touchez Niveau de citation, puis touchez Augmenter ou Diminuer. Pour transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer. Pour partager des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, puis touchez Envoyer cette fiche en bas de l’écran Informations. Utilisation des liens et données détectées L’iPhone détecte les liens web, numéros de téléphone, adresses électroniques, dates et d’autres types d’informations que vous pouvez utiliser pour ouvrir une page web, créer un courrier électronique préadressé, créer un contact ou y ajouter des informations, ou réaliser toute autre action utile. Les données détectées apparaissent sous forme de texte souligné en bleu. Touchez les données pour utiliser l’action par défaut, ou maintenez votre doigt dessus pour voir d’autres actions. Par exemple, dans le cas d’une adresse, vous pouvez afficher le lieu dans Plans ou l’ajouter à Contacts. Consultation de pièces jointes L’iPhone affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et TIFF) dans le corps du texte des courriers électroniques. L’iPhone peut restituer de nombreux types de pièces audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment documents PDF, pages web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez. Pour afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. (Vous devez attendre que le fichier soit téléchargé pour l’afficher.) Ouvrir un fichier joint Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis choisissez une app pour l’ouvrir. Si ni vos apps ni Coup d’œil ne prennent en charge le fichier, vous pouvez voir le nom du fichier, mais pas l’ouvrir. Enregistrer une photo ou vidéo jointe Touchez la photo ou la vidéo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image ou la vidéo. L’élément est enregistré dans votre album Pellicule de l’app Photos. Coup d’œil prend en charge les types de documents suivants : .doc, .docx Microsoft Word .htm, .html Page web .key Keynote Chapitre 6 Mail 73.numbers Numbers .pages Pages .pdf Aperçu, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint .rtf Format RTF .txt Format texte .vcf Informations de contact .xls, .xlsx Microsoft Excel Impression de messages et de pièces jointes Vous pouvez imprimer des messages électroniques et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Pour imprimer un message électronique : Touchez , puis touchez Imprimer. Imprimer une image dans le corps du texte Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer l’image. Ouvrez ensuite Photos et imprimez l’image à partir de votre album Pellicule. Imprimer une pièce jointe Touchez la pièce jointe pour l’afficher dans Coup d’œil, puis touchez et touchez Imprimer. Pour plus d’informations sur l’impression et les options d’imprimante, consultez la section « Impression » à la page 29. Organisation du courrier électronique Vous pouvez organiser vos messages dans n’importe quel dossier, boîte aux lettres ou fenêtre de résultats de recherche. Vous pouvez supprimer ou signaler les messages comme lus. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte aux lettres ou d’un dossier à l’autre dans le même compte, ou entre comptes. Vous pouvez ajouter, supprimer ou renommer les boîtes aux lettres et les dossiers. Pour supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez également directement supprimer un message dans la liste des messages de la boîte aux lettres : passez le doigt sur le titre du message vers la gauche ou vers la droite puis touchez Supprimer. Certains comptes de messagerie prennent en charge l’archivage des messages et évitent la suppression. Lorsque vous archivez un message, il est déplacé de la boîte de réception vers Tous les messages. Activez ou désactivez l’archivage dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. 74 Chapitre 6 MailRécupérer un message Les messages supprimés sont placés dans la corbeille. Pour changer le temps que passent les messages dans la corbeille avant d’être définitivement supprimés, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Touchez ensuite Avancé. Supprimer ou déplacer plusieurs messages Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez Déplacer ou Supprimer. Déplacer un message vers une autre boîte aux lettres ou dossier Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte aux lettres ou un dossier. Ajouter une boîte aux lettres Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis Nouvelle boîte aux lettres. Supprimer ou renommer une boîte aux lettres Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis touchez une boîte aux lettres. Saisissez un nouveau nom ou emplacement pour la boîte aux lettres. Touchez Supprimer la boîte aux lettres pour la supprimer avec tout son contenu. Signaler et marquer plusieurs messages comme lus Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages, puis touchez Signaler. Choisissez Marquer d’un drapeau ou Marquer comme lu. Recherche dans le courrier électronique Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De, Objet et le corps de texte des messages électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent dans la boîte aux lettres actuelle. Pour les comptes iCloud, Exchange et certains comptes de courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches dans les messages qui se trouvent sur le serveur. Pour effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Touchez De, À, Objet ou Tous pour choisir les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche. La recherche inclut les messages sur le serveur si cela est pris en charge par votre compte de messagerie. Les messages électroniques peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30. Comptes de messagerie et réglages Comptes Pour les comptes de Mail et de messagerie, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous pouvez configurer :  Microsoft Exchange  iCloud  MobileMe  Google  Contacts Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  Autres systèmes de messagerie POP et IMAP Chapitre 6 Mail 75Les réglages peuvent varier en fonction du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service ou administrateur système peut vous fournir les informations nécessaires. Pour modifier les réglages d’un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées. Les modifications apportées aux réglages d’un compte sur l’iPhone ne sont pas synchronisées avec votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour qu’ils fonctionnent avec votre iPhone sans toucher les réglages de compte sur votre ordinateur. Arrêter d’utiliser un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis désactivez un service (par exemple Mail, Calendrier ou Notes). Lorsqu’un service de compte est désactivé, l’iPhone n’affiche et ne synchronise aucune information avec celui-ci tant que vous ne le réactivez pas. Il s’agit d’un bon moyen d’arrêter de recevoir des messages professionnels en vacances, par exemple. Stocker les brouillons et les messages envoyés et supprimés sur l’iPhone Pour les comptes IMAP, vous pouvez modifier l’emplacement des brouillons et des messages envoyés et supprimés de la boîte aux lettres. Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Régler le délai de suppression permanente des messages dans Mail Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Touchez Supprimer, puis choisissez un délai : jamais, après un jour, après une semaine ou après un mois. Ajuster les réglages de serveur Mail Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis choisissez un compte. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet. Ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet. Activer ou désactiver Archiver les messages Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez votre compte, puis activez ou désactivez Archiver les messages. Consultez la section « Organisation du courrier électronique » à la page 74. Supprimer un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte. Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPhone. Envoyer des messages signés et chiffrés Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Activez S/MIME puis sélectionnez les certificats pour signer et chiffrer les messages envoyés. Pour installer des certificats, demandez un profil de configuration à votre administrateur système, téléchargez les certificats à partir du site web de l’émetteur à l’aide de Safari ou recevez-les en pièces jointes dans Mail. Configurer les réglages Push Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données. Push affiche de nouvelles informations lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi. Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre la livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est désactivé, utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fré- quence basse. Configurer d’autres options de Mail Pour les réglages s’appliquant à tous vos comptes, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. 76 Chapitre 6 MailRéglages de Mail Pour modifier les réglages s’appliquant à tous vos comptes, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Pour modifier les sons joués lorsque vous envoyez ou recevez un message : Accédez à Réglages > Sons. Nouvelles données Ce réglage vous permet d’activer et de désactiver le mode Push pour iCloud, Microsoft Exchange, Yahoo! et tout autre compte Push sur l’iPhone. Les comptes Push envoient les nouvelles informations à l’iPhone dès qu’elles apparaissent sur le serveur (avec un certain décalage parfois) et qu’une connexion Internet est établie. Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre la livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est désactivé, et pour les comptes qui ne gèrent pas ce mode, il est toujours possible de récupérer les données, c’est-à-dire que l’iPhone peut vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur le serveur. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse. La désactivation du mode Push et le réglage de l’option Nouvelles données sur « manuellement » sur l’écran Nouvelles données prédominent sur les réglages définis au niveau des différents comptes. Configurer les réglages Push : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données. Chapitre 6 Mail 77Safari 7 Safari vous permet de naviguer sur le Web et de consulter des pages web. Créez des signets sur l’iPhone et synchronisez-les avec votre ordinateur. Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos sites web préférés. Imprimez des pages web, des documents PDF et d’autres documents. Utilisez la liste de lecture pour rassembler les sites à lire ultérieurement. Affichage de pages web Effectuez des recherches sur le Web et dans la page actuelle. Feuilletez des pages web ouvertes ou ouvrez une nouvelle page. Touchez deux fois un élément ou pincez pour agrandir ou réduire. Saisissez une adresse web (URL). Ajoutez un signet, ajoutez à la liste de lecture, ajoutez une LF{QHjO·pFUDQG·DFFXHLOSDUWDJH]RXLPSULPH]ODSDJH Pour faire défiler rapidement vers le KDXWGHO·pFUDQWRXFKH]ODEDUUHG·pWDW Affichez vos signets ou votre liste de lecture. Pour afficher une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre) pour activer le clavier. Saisissez l’adresse web, puis touchez Aller. Si le champ d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état pour faire rapidement défiler jusqu’en haut. Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage. 78Pour effacer le texte dans le champ d’adresse Touchez . Faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté. Pour faire défiler un cadre sur une page web Faites défiler avec deux doigts à l’intérieur du cadre. Pour ouvrir une nouvelle page Touchez , puis touchez Nouvelle page. Vous pouvez avoir jusqu’à huit pages ouvertes simultanément. Un chiffre à l’intérieur de indique le nombre de pages ouvertes. Pour accéder à une autre page Touchez , feuilletez vers la gauche ou la droite, puis touchez la page. Pour interrompre le chargement d’une page web Touchez . Pour actualiser une page web Touchez dans le champ d’adresse. Pour fermer une page Touchez , puis touchez à côté de la page. Protéger vos informations privées et bloquer le suivi de vos actions pour certains sites web Accédez à Réglages > Safari et activez Navigation privée. Pour régler les options de Safari Accédez à Réglages > Safari. Liens Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien. Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. Les données détectées, telles que les numéros de téléphone et les adresses électroniques, peuvent également apparaître sous forme de liens dans les pages web. Maintenez le doigt sur un lien pour afficher les options disponibles. Consultez la section « Utilisation des liens et données détectées » à la page 73. Liste de lecture La liste de lecture vous permet de recueillir des liens vers des pages web afin de les lire ultérieurement. Ajouter un lien vers la page actuelle à votre liste de lecture : Touchez , puis Ajouter à la liste de lecture. Ajouter un lien à votre liste de lecture : Maintenez le doigt sur le lien, puis choisissez « Ajouter à la liste de lecture ». Afficher votre liste de lecture Touchez , puis touchez Liste de lecture. Utiliser iCloud pour maintenir votre liste de lecture à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez l’option Signets. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Lecteur Lecteur affiche des articles web sans publicité ni encombrement, pour que vous puissiez lire sans distractions. Sur une page web avec un article, vous pouvez utiliser Lecteur pour afficher uniquement l’article. Chapitre 7 Safari 79Afficher un article dans Lecteur : Touchez le bouton Lecteur s’il apparaît dans le champ d’adresse. Ajuster la taille des caractères Touchez . Ajouter un article aux signets, à la liste de lecture ou à l’écran d’accueil, ou le partager ou l’imprimer Touchez . Revenir à la présentation normale Touchez Terminé. Saisie de texte et remplissage de formulaires Pour saisir du texte : Touchez un champ de texte pour activer le clavier. Pour passer à un autre champ de texte Touchez le champ de texte, ou touchez Suivant ou Précédent. Pour envoyer un formulaire Touchez Aller ou Rechercher, ou, le cas échéant, touchez le lien sur la page pour envoyer le formulaire. Pour activer la fonction Auto-remplissage qui vous aide à remplir les formulaires, accédez à Réglages > Safari > Auto-remplissage. Recherche Le champ de recherche situé dans l’angle supérieur droit vous permet d’effectuer des recherches sur le Web, et dans la page ou le document PDF actuel. Effectuer des recherches sur le Web, et dans la page ou le document PDF recherchable actuel : Saisissez du texte dans le champ de recherche.  Pour effectuer des recherches sur le Web : Touchez l’une des suggestions qui apparaissent, ou touchez Rechercher.  Pour trouver le texte recherché sur la page ou le document PDF actuel : Faites défiler vers le bas de l’écran, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page. La première occurrence est surlignée. Pour rechercher les occurrences ultérieures, touchez . Pour changer de moteur de recherche Accédez à Réglages > Safari > Moteur de recherche. Signets et historique Pour ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page, touchez , puis touchez Ajouter un signet. Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets pour choisir un dossier différent. Pour consulter les pages web précédentes (historique) : Touchez , puis touchez Historique. Pour effacer l’historique, touchez Effacer. 80 Chapitre 7 SafariPour ouvrir une page web enregistrée dans les signets Touchez . Pour modifier un signet ou un dossier de signets Touchez , choisissez le dossier qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier. Utiliser iCloud pour maintenir les signets à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez l’option Signets. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Pour synchroniser vos signets avec le navigateur web présent sur votre ordinateur Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents Pour imprimer une page web, un document PDF ou un document Coup d’œil : Touchez , puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 29. Clips web Vous pouvez créer des clips web, qui apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Pour ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite « Ajouter à l’écran d’accueil ». Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue automatiquement un zoom sur la partie de la page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web. À moins que la page web dispose d’une icône personnalisée, cette image est également utilisée pour l’icône du clip web sur l’écran d’accueil. Les clips web sont sauvegardés par iCloud et iTunes, mais ne sont synchronisés ni par iTunes ni MobileMe. Ils ne sont pas non plus poussés vers d’autres appareils par iCloud. Chapitre 7 Safari 81Musique 8 Ajout de musique et d’audio Pour obtenir de la musique et d’autres contenus audio sur votre iPhone :  Acheter et téléchargez du contenu à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section Chapitre 21, « iTunes Store, » à la page 126. (Vous pouvez également accéder à l’iTunes Store à partir de Musique en touchant le bouton Store lors de la navigation.)  Utilisez Téléchargement automatique pour télécharger automatiquement la nouvelle musique achetée sur vos autres appareils iOS et ordinateurs Consultez la section « iCloud » à la page 17.  Synchronisez avec iTunes sur votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser tous vos fichiers multimédias ou sélectionner des morceaux spécifiques et d’autres éléments. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.  Utilisez iTunes Match pour stocker votre bibliothèque de musique dans iCloud et y accéder sur tous vos appareils iOS et ordinateurs. Consultez la section « iTunes Match » à la page 86. Lecture de morceaux et d’autre contenu audio AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/. Les boutons au bas de l’écran permettent de naviguer dans l’iPhone par liste de lecture, artiste, morceau ou autres. Écouter un morceau ou un autre article : Touchez l’article. Utilisez les commandes à l’écran pour contrôler la lecture. Vous pouvez aussi utiliser les boutons des écouteurs. Consultez la section « Écouteurs Apple avec télécommande et micro » à la page 34. 82Afficher l’écran À l’écoute : Touchez À l’écoute. Suivant/Avance rapide Lecture/Pause Liste de pistes Retour Précédent/ Volume Retour rapide AirPlay Personnaliser les boutons de navigation Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser une icône par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Obtenir plus d’épisodes de podcast Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) puis touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles. Secouer et mélanger Secouez l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer de morceau. Secouez-le de nouveau pour changer de morceau. Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger, accédez à Réglages > Musique. Écoutez de la musique sur des haut-parleurs AirPlay ou sur une Apple TV. Touchez . Consultez la section « AirPlay » à la page 35. Pour afficher les paroles d’un morceau Touchez la couverture de l’album pendant la lecture du morceau. (Les paroles sont affichées si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide de la fenêtre d’information du morceau dans iTunes et si vous avez synchronisé l’iPhone avec iTunes.) Configurer des options de Musique Accédez à Réglages > Musique. Lorsque vous utilisez une autre app, vous pouvez afficher les commandes de lecture audio en double-cliquant sur le bouton principal , puis en feuilletant au bas de l’écran de gauche à droite. Les commandes contrôlent l’app en cours d’exécution ou, si la musique est en pause, l’app la plus récemment exécutée. L’icône de l’app apparaît sur la droite. Touchez-la pour ouvrir l’app. Feuilletez à nouveau vers la droite pour afficher la commande de volume et le bouton AirPlay (lorsque vous êtes à portée de l’Apple TV ou de haut-parleurs AirPlay). Cliquez deux fois sur le bouton principal affiche également les commandes de lecture audio lorsque l’écran est verrouillé. Chapitre 8 Musique 83Commandes audio supplémentaires Pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez l’illustration de l’album sur l’écran À l’écoute. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau. Les paroles du morceau apparaissent également si vous les avez ajoutées au morceau dans iTunes. Répétition J’aime Ping Barre de défilement Ordre aléatoire Genius Publication Ping Tête de lecture Répéter les morceaux Touchez . = répéter tous les morceaux de l’album ou de la liste = ne répéter que le morceau en cours de lecture = pas de répétition Lecture de morceaux dans un ordre aléatoire Touchez . = lire les morceaux dans un ordre aléatoire. = lire les morceaux dans l’ordre. Pour passer à n’importe quel endroit d’un morceau Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement. Pour créer une liste de lecture Genius Touchez . Consultez la section « Genius » à la page 87. Utiliser Ping Consultez la section « Suivi d’artistes et d’amis » à la page 128. Commandes pour les podcasts et les livres audio Des commandes pour les podcasts et les livres audio et des informations apparaissent sur l’écran À l’écoute lorsque vous commencez la lecture. Barre de défilement Tête de lecture Vitesse de lecture Répétition de 30 secondes Courrier électronique Pour régler la vitesse de lecture Touchez . Touchez à nouveau pour changer la vitesse. = lire à double vitesse. = lire à demi vitesse. = lire à vitesse normale. Passer à n’importe quel moment de la lecture Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement. Pour afficher ou masquer les commandes Touchez le centre de l’écran. 84 Chapitre 8 MusiqueMasquer les informations de podcast Accédez à Réglages > Musique. Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la musique sur l’iPhone. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 et « Contrôle vocal » à la page 31. Pour contrôler la lecture audio Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour mettre en pause, dites « mettre en pause » ou « mettre en pause la musique ». Vous pouvez également dire « morceau suivant » ou « morceau précédent ». Pour lire un album, un artiste ou une liste de lecture Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom. Pour lire la liste de lecture courante dans un ordre aléatoire Dites « ordre aléatoire ». Pour en savoir plus sur le morceau en cours de lecture Dites « le morceau lu actuellement, quel est-il », « quel est ce morceau », « qui chante », « de qui est ce morceau ». Pour utiliser Genius pour lire des morceaux similaires Dites « Genius », « écouter d’autres morceaux comme celui-ci » ou « écouter d’autres chansons comme celle-ci ». Pour annuler le contrôle vocal Dites « annuler » ou « arrêter ». Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow Lorsque vous explorez votre musique, faites pivoter l’iPhone pour afficher votre contenu iTunes en mode Cover Flow et explorer votre musique par illustration d’album. Parcourir les illustrations d’album : Feuilletez vers la gauche ou la droite. Pour afficher les pistes d’un album Touchez une illustration d’album ou . Faites glisser vers le haut ou le bas pour faire défiler, touchez une piste pour la lire. Pour revenir à l’illustration Touchez la barre de titre ou touchez à nouveau . Chapitre 8 Musique 85Affichage des pistes d’un album Pour afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : Sur l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la vignette pour revenir à l’écran À l’écoute. Barre de classement Revenez sur l’écran À l’écoute. Pistes d’un album En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux. Utilisez les classements lors de la création de listes de lecture intelligentes sur iTunes. Recherche de contenu audio Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les compositeurs de morceaux, de podcasts et autres contenus audio présents sur l’iPhone. Pour rechercher de la musique : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se trouve en haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du contenu de Musique. Vous pouvez aussi chercher du contenu audio dans l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30. iTunes Match iTunes Match stocke votre bibliothèque musicale dans iCloud, notamment les morceaux importés depuis des CD, et vous permet de profiter de votre collection n’importe où et à tout moment sur votre iPhone et vos autres appareils iOS et ordinateurs. iTunes Match est disponible sous forme d’abonnement payant. Remarque : iTunes Match n’est pas disponible partout. Des frais sur les données peuvent être appliqués si Réglages > Musique > Données cellulaires est activé. S’abonner à iTunes Match : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Activer iTunes Match, puis cliquez sur le bouton S’abonner. Lorsque vous êtes abonné, iTunes ajoute votre musique, listes de lecture et mix Genius dans iCloud. Vos morceaux qui correspondent à de la musique déjà dans l’iTunes Store sont automatiquement disponibles dans votre bibliothèque iCloud. Tout morceau restant est téléchargé. Vous pouvez télécharger et lire les morceaux disposant de correspondances en qualité iTunes Plus (AAC sans DRM à 256 kbit/s), même si votre original était de qualité inférieure. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/icloud/features. Activer iTunes Match Accédez à Réglages > Musique. L’activation d’iTunes Match supprime la musique synchronisée sur l’iPhone et désactive les mix et les listes de lecture Genius. 86 Chapitre 8 MusiqueGenius Une liste Genius est une sélection de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent bien. Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les synchroniser avec l’iPhone. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes de lecture Genius directement sur l’iPhone. Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique, recréée à partir de votre bibliothèque chaque fois que vous écoutez le mix. Pour utiliser Genius sur l’iPhone, vous devez d’abord activer Genius dans iTunes, puis synchroniser l’iPhone avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous gérez manuellement votre musique et que vous avez choisi les mix que vous voulez synchroniser dans iTunes. Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple. Lorsque vous synchronisez un mix Genius, iTunes peut sélectionner et synchroniser des morceaux de votre bibliothèque que vous n’avez pas choisi de synchroniser. Pour explorer des mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius n’est pas visible). Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour accéder aux autres mix. Pour lire un mix, touchez . Créer une liste Genius : Affichez Listes, puis touchez Liste Genius et choisissez un morceau dans la liste. Pour créer une liste Genius à partir de l’écran À l’écoute, touchez pour afficher les commandes, puis touchez . Enregistrer une liste Genius Dans la liste de lecture, touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Listes avec le titre du morceau que vous avez choisi. Actualiser une liste Genius Dans la liste de lecture, touchez Actualiser. Créer une liste Genius à partir d’un morceau différent Touchez Liste Genius, touchez Nouveau, puis choisissez un morceau. Supprimer une liste Genius Touchez la liste de lecture Genius, puis touchez Supprimer. Les listes Genius créées sur un iPhone sont copiées sur votre ordinateur lorsque vous effectuez une synchronisation avec iTunes. Remarque : Lorsqu’une liste Genius est synchronisée sur iTunes, vous ne pouvez pas la supprimer directement sur l’iPhone. Utilisez iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture. Listes de lecture Vous pouvez créer et modifier vos propres listes de lecture sur l’iPhone ou modifier des listes de lecture synchronisées à partir d’iTunes sur votre ordinateur. Pour créer une liste de lecture : Affichez Listes de lecture, puis touchez « Nouvelle liste » en haut de la liste. Saisissez un titre, touchez pour sélectionner les morceaux et les vidéos à inclure, puis touchez OK. Lorsque vous créez une liste de lecture puis synchronisez l’iPhone avec votre ordinateur, la liste de lecture est synchronisée dans votre bibliothèque iTunes. Pour modifier une liste de lecture : Affichez Listes de lecture et sélectionnez la liste de lecture à modifier. Touchez Modifier, puis :  Ajouter d’autres morceaux : Touchez . Chapitre 8 Musique 87 Supprimer un morceau : Touchez . Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas supprimé de l’iPhone.  Déplacer un morceau vers le haut ou vers le bas dans la liste : Faites glisser . Vos modifications sont appliquées à la liste de lecture dans votre bibliothèque iTunes, lors de la prochaine synchronisation entre votre iPhone et votre ordinateur ou de manière sans fil à travers iCloud si vous êtes abonné à iTunes Match. Supprimer une liste de lecture Dans Listes de lecture, touchez la liste de lecture à supprimer puis touchez Supprimer. Effacer une liste de lecture Dans Listes de lecture, touchez la liste de lecture à effacer puis touchez Effacer. Supprimer un morceau de l’iPhone Dans Morceaux, balayez le morceau, puis touchez Supprimer. Le morceau est supprimé de l’iPhone, mais pas de votre bibliothèque iTunes sur votre Mac ou PC. Partage à domicile La fonction Partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV sur l’iPhone à partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. L’iPhone et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Sur votre ordinateur, iTunes doit être ouvert, avec la fonction Partage à domicile activée et une session ouverte avec le même identifiant Apple que Partage à domicile sur l'iPhone. Remarque : Le partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment les livrets numériques et iTunes Extras. Lire de la musique sur votre iPhone à partir de votre bibliothèque iTunes : 1 Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. 2 Connectez-vous, puis cliquez sur Créer un partage à domicile. 3 Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Musique, puis ouvrez une session dans Partage à domicile à l’aide des mêmes identifiant et mot de passe Apple. 4 Dans Musique, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez la bibliothèque de votre ordinateur. Revenir au contenu de l’iPhone Touchez Partagé et choisissez Mon iPhone. 88 Chapitre 8 MusiqueMessages 9 Envoi et réception de messages AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/ fr/support/manuals/iphone. Messages prend en charge les messages texte avec d’autres appareils SMS et MMS, et avec d’autres appareils iOS utilisant iMessage. Avec les MMS et iMessage, vous pouvez également joindre des photos, des vidéos et d’autres informations. Utilisez iMessage pour envoyer des messages à d’autres utilisateurs d’iOS 5 par le biais d’une connexion Wi-Fi ou de données cellulaires. Vous pouvez voir quand l’autre personne tape et faire en sorte que les autres personnes soient informées lorsque vous avez lu leurs messages. Puisque les messages iMessage sont affichés sur tous vos appareils iOS 5 connectés au même compte, vous pouvez commencer une conversation sur l’un de vos appareils iOS et la poursuivre sur un autre. Ces messages sont également chiffrés. Remarque : Les SMS et MMS nécessitent une connexion cellulaire et peuvent ne pas être disponibles partout. Des frais de données cellulaires ou des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour envoyer un message texte : Touchez , puis , et choisissez un contact, effectuez une recherche par nom dans vos contacts, ou saisissez un numéro de téléphone ou une adresse électronique manuellement. Saisissez votre message puis touchez Envoyer. Remarque : Une pastille d’alerte s’affiche sur un message ne peut pas être envoyé. Touchez l’alerte dans une conversation pour essayer de renvoyer le message. 89Les conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Un point bleu indique vos messages non lus. Touchez une conversation pour la consulter ou la poursuivre. Dans une conversation iMessage, vos messages sortants apparaissent en bleu. Touchez le bouton Joindre un fichier pour inclure une photo ou une vidéo. Touchez pour saisir du texte. Utiliser des caractères emoji Accédez à Réglages > Général > Clavier > Claviers internationaux > Ajouter un clavier, puis touchez Emoji pour rendre ce clavier disponible. Pour saisir des caractères Emoji lors de la rédaction d’un message, touchez pour faire apparaître le clavier Emoji. Consultez la section « Basculement entre les claviers » à la page 187. Pour reprendre une conversation Touchez la conversation dans la liste Messages, saisissez un message, puis touchez Envoyer. Pour afficher des messages précé- dents de la conversation Faites défiler vers le haut (touchez la bar d’état) et touchez Charger les messages plus anciens. Recevoir des messages iMessage à l’aide d’une autre adresse électronique Accédez à Réglages > Messages > Réception > Ajoutez une adresse électronique. Spécifier le numéro de téléphone ou l’adresse électronique de l’identifiant Apple qui s’affiche dans le champ « De » lorsque vous commencez une nouvelle conversation Accédez à Réglages > Messages > Réception > Identifiant de l’appelant. Les conversations existantes ne sont pas concernées pas les modifications que vous apportez à ce réglage. Pour suivre un lien dans un message Touchez le lien. Un lien peut, par exemple, ouvrir une page web dans Safari ou composer un numéro de téléphone. Pour transférer une conversation Sélectionnez une conversation, puis touchez Modifier. Sélectionnez les parties à inclure, puis touchez Transférer. Pour ajouter quelqu’un à votre liste de contacts Touchez un numéro de téléphone dans la liste Messages, puis touchez « Ajouter aux contacts ». Pour notifier d’autres personnes lorsque vous avez lu leur message Accédez à Réglages > Messages et activez Confirmations de lecture. Configurer d’autres options de Messages Accédez à Réglages > Messages. Gérer les notifications pour les messages Consultez la section « Notifications » à la page 176. Pour définir une alerte sonore pour les messages texte entrants Consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 179. 90 Chapitre 9 MessagesEnvoi de messages à un groupe Les messages collectifs vous permettent d’envoyer un message à plusieurs destinataires. Les messages collectifs fonctionnent avec iMessage et MMS (non disponible dans toutes les régions). Envoyer des messages à un groupe : Touchez , puis saisissez plusieurs destinataires. Remarque : Avec MMS, les messages collectifs doivent être activés dans Réglages > Messages . Les réponses ne sont envoyées qu’à vous, les autres personnes du groupe ne sont pas en copie. Envoi de photos, vidéos, etc. Avec iMessage ou MMS, vous pouvez envoyer des photos, des vidéos, des lieux, des coordonnées et des mémos vocaux. Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez . La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes. Pour envoyer un lieu Dans Plans, touchez pour un lieu, touchez Envoyer en tant que lien (en bas de l’écran), puis touchez Message. Pour envoyer des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette fiche (en bas de l’écran), puis touchez Message. Pour envoyer un mémo vocal Dans Dictaphone, touchez , le mémo, Partager, puis Message. Pour enregistrer une photo ou une vidéo reçue dans votre album Pellicule Touchez la photo ou la vidéo, puis . Pour copier une photo ou une vidéo Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Copier. Pour enregistrer des coordonnées reçues Touchez la bulle du contact, puis « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Modification de conversations Si vous souhaitez ne conserver qu’une partie de conversation, vous pouvez supprimer les parties qui ne vous intéressent pas. Vous pouvez également supprimer des conversations entières de la liste Messages. Pour modifier une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à supprimer, puis touchez Supprimer. Pour effacer tout le texte et les fichiers sans supprimer la conversation Touchez Modifier, puis Tout effacer. Pour supprimer une conversation Balayez la conversation, puis touchez Supprimer. Chapitre 9 Messages 91Recherche de